Manual Do Motor Hyundai

January 31, 2019 | Author: Rodolfo Manin | Category: Motor Oil, Engines, Diesel Fuel, Heat, Combustion
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual Do Motor Hyundai...

Description

HYUNDAI MANUAL DE MANUTENÇÃO MOTOR DIESEL

D4B

D4B MANUAL DE MANUTENÇÃO

HYUNDAI

D4B MANUAL DE MANUTENÇÃO

HYUNDAI

PREFÁCIO Este manual de manutenção contém os procedimentos adequados de operação e manuseio, e procedimentos simples de inspeção e manutenção para o motor diesel Hyundai Modelo D4B. Para asseguram excelente desempenho, operação econômica e segura e longa vida útil, aqueles que usam e controlam este motor devem ler todo este manual e observar estritamente as instruções ao operarem o motor. Caso surjam perguntas referentes ao motor diesel industrial Hyundai ou no caso de problemas, consulte a sua oficina de serviços mais próxima. HYUNDAI MOTOR COMPANY Impresso na Coréia DEPTO. DE MOTORES COMERCIAIS DEPTO. DE ENGENHARIA DE MOTORES INDUSTRIAIS * Estas especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.

CONTEÚDOS 1. Antes do Uso 2. Nomes das Peças do Motor 3. Manuseio do Motor Novo 4. Verificações pré-operacionais 5. Procedimentos de Operação e Manuseio Corretos 5-1. Partida do Motor (Manualmente) 5-2. Cuidados durante a Operação 5-3. Desligamento do Motor 5-4. Verificação a Fazer após o Desligamento do Motor 6. Operação em Tempos Quente e Frio 7. Lubrificante, Óleo Combustível e Refrigerante 8. Instruções para um Longo Período de Armazenagem 9. Inspeção e Manutenção 9-1. Sistema de Entrada e Exaustão 9-2. Sistema de Lubrificação 9-3. Sistema de Combustível 9-4. Sistema de Resfriamento 9-5. Sistema Elétrico 10. Tabela de Verificações Periódicas e Serviços 11. Soluções de Problemas 12. Principais Modificações 13. Dados de Serviço

5 9 15 17 21 22 23 26 26 27 31 35 39 40 44 46 48 50 53 59 63 65

1. ANTES DO USO • • • •

INSPEÇÃO PERIÓDICA PEÇAS GENUÍNAS HYUNDAI NÚMERO DO MOTOR PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR

 ANTES DO USO

1. ANTES DO USO INSPEÇÃO PERIÓDICA É bem essencial que o motor sofra inspeção periódica e serviços de manutenção de forma a prolongar a sua vida útil e garantir a segurança. O procedimento de verificação está descrito em “TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS”

PEÇAS GENUÍNAS HYUNDAI Por favor, use Peças, Óleo/Graxa e Equipamentos Opcionais Genuínos Hyundai. Todas as Peças Genuínas Hyundai estão identificadas com a marca mostrada acima.

NÚMERO DO MOTOR Por favor, especifique o modelo do motor e o número do motor ao encomendar peças ou no caso de problemas. O número do motor está estampado na posição mostrada acima. EX.: DFBB X 000001 Número do Motor   Ano de produção Modelo do motor 

 ANTES DO USO

PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR  A placa de identificação está montada na posição da ilustração acima.  A placa de identificação mostra o modelo do motor, o deslocamento total, a potência, a folga das válvulas, a ordem de injeção de combustível e a temporização da injeção de combustível.

►Método

de indicação: 1. Modelo do motor  2. Deslocamento total 3. Potência nominal

* NOTA Os termos “frontal e traseiro”, “direito e esquerdo”, “sentido horário e antihorário” são usados neste manual conforme mostrado acima.

2. NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR MODELO: 1. 2. 3. 4.

MOTOR D4B BUS AIRCON MOTOR D4B EXCAVATOR MOTOR D4B SKID LOADER MOTOR DE GERADOR D4BB

NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR

2. NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR MODELO: 1. MOTOR D4B BUS AIR

NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR

2. MOTOR D4B EXCAVATOR

NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR

3. MOTOR D4B SKID LOADER

NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR

MODELO: D4BB (MOTOR DE GERADOR)

VISTA DO LADO ESQUERDO

VISTA DO LADO DIREITO

MODELO: 3. MANUSEIO DE MOTOR NOVO • • •

VERIFICAÇÃO INICIAL OPERAÇÃO DE MOTOR NOVO SUBSTITUINDO O ÓLEO

MANUSEIO DE MOTOR NOVO 3. MANUSEIO DE MOTOR NOVO Um bom começo é importante para tudo. A vida útil e o desempenho de um motor novo dependem, em grande parte, de como ele é manuseado no estágio inicial. Especialmente com um motor novo, observe os pontos a seguir.

VERIFICAÇÃO INICIAL Quando o medidor de serviço (horímetro do tacômetro) mostrar 200 horas iniciais, ou após 3 meses, o que ocorrer primeiro, faça com que o seu motor seja verificado na sua oficina de serviços mais próxima.

OPERAÇÃO DE UM MOTOR NOVO O seu motor novo é “domesticado” durante as primeiras 60 horas. Para amaciar pontos freqüentes de peças móveis e manter um alto desempenho, preste especial atenção aos seguintes pontos. 1. Deixe o motor aquecer após a partida inicial 2. Evite acelerar o motor. 3. Limite a carga máxima a 70%. 4. Evite trocar para Carga Extrema. SUBSTITUINDO O ÓLEO Em um motor novo, substitua os óleos a seguir após as primeiras 60 horas de operação. Após as primeiras 60 horas, o óleo do motor.

4. VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS • • • • • •

VERIFICANDO O NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR VERIFICANDO O NÍVEL DO COMBUSTÍVEL VERIFICANDO O NÍVEL DO REFRIGERANTE VAZAMENTOS DE ÁGUA TENSÃO DA CORREIA EM V PONTOS DEFEITUOSOS ENCONTRADOS NO DIA ANTERIOR

VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS

4. VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS

Para assegurar uma operação segura e suave sempre, verifique os pontos a seguir antes de iniciar uma operação .

VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR Remova o medidor do nível do óleo, limpe-o com um pano, reinsira e remova novamente. Se o nível do óleo estiver entre as linhas entalhadas superior e inferior, o nível do óleo está bom. Se o nível do óleo estiver baixo, adicione óleo através do filtro de óleo. Ao mesmo tempo, verifique o óleo para ver se há contaminação e viscosidade, e substitua conforme necessário. Verifique também para ver se há vazamentos de óleo. NOTA 1. Com o motor colocado em uma superfície plana, inspecione o nível de óleo antes de dar partida no motor, ou aproximadamente 30 minutos após ele ter  parado. 2. Aguarde de 5 a 6 minutos entre a adição de óleo ao motor e a verificação do nível do óleo. Se o nível do óleo for verificado imediatamente após a adição de óleo do motor, será adicionado óleo em excesso porque o nível do óleo pode ser verificado antes que todo o óleo tenha baixado.

VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS VERIFICANDO O NÍVEL DE COMBUSTÍVEL Verifique para certificar-se de que o tanque está cheio. Verifique também se há vazamentos de combustível. Para dar partida num motor  após um longo período desligado ou após o combustível ter se evaporado, o sistema de combustível deve ser sangrado antecipadamente. Para o procedimento de sangramento. VERIFICANDO O NÍVEL DO REFRIGERANTE Verifique o nível do refrigerante no radiador ou no tanque de refrigerante. NOTA 1. Use água macia. 2. Se o refrigerante no sistema de resfriamento for uma mistura de água e anti-congelante ou antiferrugem, a adição de somente água diminuirá a concentração do refrigerante. Misture água com anti-congelante ou antiferrugem à mesma proporção de mistura que o refrigerante atual no sistema, e adicione esta mistura.

VAZAMENTOS DE ÁGUA Verifique se há vazamentos de água do radiador, da mangueira do radiador e outras peças do sistema se resfriamento. Verifique também se há vestígios de vazamento de água debaixo do motor.

TENSÃO DA CORREIA EM V Pressione para baixo o ponto central da correia com um dedo para verificar se há deflexão. Verifique a correia em V para ver se há óleo ou graxa, danos, etc. Para o procedimento de ajuste da tensão. PONTOS DEFEITUOSOS ENCONTRADOS NO DIA ANTERIOR Verifique os pontos encontrados defeituosos durante a operação do dia anterior para confirmar se não há nada que possa impedir a operação.

5. PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO

5-1. PARTIDA NO MOTOR (MANUALMENTE) VERIFICAÇÕES A FAZER DURANTE A OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO ROTAÇÃO INVERTIDA DO MOTOR E PROVIDÊNCIAS A TOMAR 5-2. CUIDADOS DURANTE A OPERAÇÃO MEDIDOR DE PRESSÃO DO ÓLEO OU LÂMPADA DE ADVERTÊNCIA MEDIDOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA OU LÂMPADA DE ALARME DE SUPERAQUECIMENTO 5-3. PARADA DO MOTOR 5-4. VERIFICAÇÕES A FAZER APÓS A PARADA DO MOTOR • •

• •

PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO

5. PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO  Antes de dar partida no motor, certifique-se de executar as VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS.  Algumas máquinas podem requerer  procedimentos diferentes para a sua partida e parada. Consulte o manual do operador entregue junto com a máquina.

damente de 20 a 30 segundos para que o indicador se torne vermelho, indicando que o aquecedor de ar está suficientemente aquecido. À temperatura ambiente normal, o uso do aquecedor de ar não é necessário. 5-1. PARTIDA NO MOTOR (MANUALMENTE) 1. Conforme que o motor está sem nenhuma carga. Em um motor com embreagem, desengate a alavanca da embreagem  já que isto facilitará a partida. 2. Coloque a chave da bateria em ON. NOTA Durante a operação do motor, não coloque a chave em OFF. A operação do motor com a chave na posição OFF resultará em falha do sistema elétrico. Além disto, cada medidor ou chave se tornará inoperante, o que ocasiona danos. 3. Insira a chave na posição da chave de partida. 4. Coloque a alavanca de controle na posição CHEIA. 5. Gire a chave para a posição do glow plug (?). Levará aproxima-

NOTA 1. Evite o uso repetido do glow plug (?), o que consome grande quantidade de força. Do contrário, resultará uma bateria gasta. 2. Se o indicador do glow plug (?) não ficar vermelho e quente, significa que o fusível do relé do glow plug (?) queimou. 6. Em seguida, gire a chave para a posição “START” e o motor  de partida irá girar e o motor  dará partida. NOTA 1. Quando você não puder dar  partida no motor com uma única tentativa, opera o motor de partida por 10 a

PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO

MEDIDOR DE PRESSÃO DO ÓLEO OU LÂMPADA DE ADVERTÊNCIA Confirme se a pressão do óleo está normal e se a lâmpada de advertência está em OFF. Indicação padrão: 295 a 490 kPa (3 a 5 kgf/cm2) à velocidade nominal, 80 kPa (0,8 kgf/cm2) ou mais em vazio ou na zona verde. ► Quando a pressão do óleo é anormal Quando o ponteiro indicar 49 kPa (3 a 5 kgf/cm2) ou menos a vazio, ou 200 kPa (2,0 kgf/cm2) ou menos (ou zona vermelha) à velocidade nominal ou quando a lâmpada de advertência acender, a pressão do óleo está anormal. (1) Pare o motor imediatamente. A operação sustentada pode ocasionar travamento dos mancais do motor. (2) Verifique se há vazamentos de óleo. Se houver evidência de vazamentos, corrija.

(3) Verifique o nível de óleo do motor. Adicione se estiver baixo. (4) Verifique o elemento de filtro do óleo para ver se está entupido. (5) Verifique o medidor de pressão do óleo , a lâmpada e a tubulação. Neste caso, a pressão do óleo deve ser  efetivamente medida com um medidor de pressão do óleo. (6) Se, após tomar as medidas acima, a pressão anormal do óleo ainda persistir, consulte a sua oficina de serviços mais próxima. (7) Nos casos a seguir, a pressão do óleo padrão pode não estar indicada, mas não há motivo de preocupação porque a pressão do óleo logo retornará ao normal. (a) Quando o motor ainda não estiver  quente, como imediatamente após a partida, pode estar indicada uma pressão muito elevada. Após a partida, portanto, não acelere o motor, mas opera o motor a vazio até que esteja completamente aquecido. (b)  Após o motor estar completamente aquecido, o motor terá uma pressão de óleo baixa, à velocidade ociosa baixa. Se a pressão for maior do que 98 kPa (1 kgf/cm2), não há nada com que se preocupar.

PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO

2. Após a temperatura do refrigerante ter caído, pare o motor e verifique se há vazamentos de água, correia do ventilador danificada ou caída, e radiador entupido. 3. Verifique o nível do refrigerante. Adicione refrigerante conforme necessário.

MEDIDOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA OU LÂMPADA DE ALARME DE SUPERAQUECIMENTO Verifique para ter certeza de que a temperatura do refrigerante está boa e que a lâmpada de alarme está em OFF. Indicação padrão: 75ºC a 95ºC ou zona verde ► Superaquecimento Quando o ponteiro exceder a 100ºC em um motor equipado com radiador (ou quando o ponteiro entra na zona vermelha) ou quando a lâmpada de alarme acender, isto indica que o motor está superaquecido. 1. Desacelere o motor imediatamente a uma velocidade a vazio, e opere o motor at velocidade a vazio até que a temperatura do refrigerante caia. A operação sustentada pode causar o travamento do motor.

NOTA 1. Não abra a tampa do radiador enquanto o refrigerante estiver quente. Água quente poderá jorrar para for a e você pode se queimar. Levante a alavanca de descompressão da tampa do radiador para aliviar a pressão no radiador. 2. Não coloque água fria em um motor superaquecido. O resfriamento repentino pode ocasionar rachaduras.

PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO 5-3. DESLIGAMENTO DO MOTOR Se um motor superaquecido for repentinamente desligado sem ser resfriado, um rápido aumento na temperatura do refrigerante pode ocasionar o travamento de peças móveis do motor, tais como os pistões.

1. Apos o término do seu trabalho, opere o motor a velocidade a vazio por aproximadamente cinco minutos antes de desligá-lo. 2. Puxe para for a o botão de desligamento do motor e após a parada completa do motor, pressione o botão para a sua posição original. 3. Coloque a alavanca de controle na posição de parada. 4. Coloque a chave em na posição de “OFF” para remover a chave. 5. Fixe a chave da bateria na posição de “OFF”. NOTA Deixar a chave na posição de “ON” durante um longo tempo resultará no consumo da bateria devido ao fluxo de corrente inútil.

5-4. VERIFICAÇÕES A FAZER APÓS A PARADA DO MOTOR  Após a operação, limpe o motor e execute as seguintes verificações. 1. Verifique e corrija os pontos encontrados defeituosos durante a operação. 2. Verifique cada peça para ver se estão soltas, danificadas, ou se há vazamentos de óleo e água. 3. No inverno, remova todo o refrigerante, a não ser que ele contenha anti-congelante. Se o refrigerante não for removido, ele ficará congelado e a caixa da manivela pode sofrer rachaduras.

6. OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO E QUENTE

• •

OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO OPERAÇÃO EM TEMPO QUENTE

OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO E QUENTE

6. OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO E QUENTE OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO Quando a temperatura atmosférica diminui, em tempo frio, alguma atenção especial deve ser  dada à operação do motor. Observe as descrições a seguir. Óleo do motor  O óleo do motor se torna menos fluído com a temperatura decrescente. Como isto torna difícil dar partida no motor, use óleo de viscosidade adequada para a temperatura atmosférica. Para a seleção de óleo de viscosidade adequada, veja “Lubrificante”. ►

Combustível (1) à medida que a temperatura cai, o combustível perde a sua fluidez e não se pode esperar boa atomização. Use portanto um combustível adequado para a temperatura atmosférica. Para detalhes, veja “Combustível”. (2) Encha o tanque com tanto combustível quanto possível de forma que o ar no tanque possa sair e reduzir a chance de con►

gelamento de umidade, ferrugem e a dificuldade de dar partida. (3) Afrouxe o plugue de dreno do tanque para drenar a água, de vez em quando, de forma a evitar que a umidade dentro do combustível congele. Bateria (1) A capacidade da bateria diminuirá à medida que a temperatura atmosférica cair. Mantenha a bateria completamente carregada todo o tempo. (2) Se a bateria não for usada durante tempo frio, remova a bateria e armazene-a em ambiente interno. (3) Após ter sido adicionado fluído de bateria, ou quando a gravidade específica for muito baixa, carregue a bateria, já que há risco de que congele.

Quando não for adicionado anti-congelante à água, certifique-se de abrir cada registro de dreno da caixa da manivela do motor, e do radiador para drenar todo o refrigerante após a operação de forma que estes componentes possam ser protegidos contra danos por congelamento do refrigerante.



► Refrigerante  Adicione anti-congelante à água para evitar o seu congelamento. Sobre o uso de anticongelante, veja “Refrigerante”.

NOTA

►Precauções

operacionais (1) A viscosidade aumentada do óleo e o desempenho reduzido da bateria resultarão em difícil partida no motor. Se o motor não puder ser ligado na primeira tentativa, aguarde aproximadamente 15 segundos antes de fazer nova tentativa. Não opere o motor de partida continuamente por mais de 30 segundos. Não esqueça de aquecer o motor antes da partida. (2) A uma temperatura atmosférica muito baixa, a viscosidade do óleo pode aumentar  em uma extensão tal que o aquecimento do coletor de óleo se torna necessário. (3) Aqueça o motor suficientemente antes da partida.

OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO E QUENTE OPERAÇÃO EM TEMPO QUENTE Preste especial atenção ao sistema de resfriamento já que este é mais fácil de superaquecer  sob calor intenso. Óleo do motor  Escolha o óleo do motor com alta viscosidade apropriada para a temperatura do clima. Veja “Lubrificante” para selecionar o óleo com viscosidade apropriada. ►

Bateria O nível do fluído da bateria cairá rapidamente. Verifique o nível com freqüência e certifique-se de que o nível do fluído esteja sempre próximo do nível SUPERIOR. ►

Sistema de resfriamento (1) Mantenha o refrigerante sempre cheio até o nível especificado, e verifique se há vazamentos de refrigerante. (2) Substitua o refrigerante periodicamente, par limpar o sistema de resfriamento. Em tempo quente, mais crostas e ferrugem serão formados no sistema de resfriamento (no radiador, em particular) e pode resultar  superaquecimento. Veja o procedimento de limpeza do sistema de resfriamento. ►

(3) Sempre verifique se há correia de ventilador solta e ajuste a tensão da correia conforme especificado. Precauções operacionais Preste atenção no medidor de temperatura da água e no medidor da pressão do óleo. (1) Quando o superaquecimento do motor for  evidente, não tente parar o motor abruptamente, mas opera em velocidade a vazio por algum tempo antes de desligá-lo. ►

NOTA Não abra a tampa do radiador enquanto o refrigerante estiver quente. Água quente poderá esguichar para for a e você pode se queimar. Não coloque água quente em um motor superaquecido. O resfriamento repentino pode causar rachaduras.

7. LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE • • • •

INSTRUÇÕES GERAIS DE LUBRIFICAÇÃO COMBUSTÍVEL REFRIGERANTE LUBRIFICANTE

LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE REFRIGERANTE Use água doce com um pequeno conteúdo de impurezas como refrigerante. O uso de água que contenha sal, ou água na proximidade de uma mina ou de um spa pode acelerar o depósito de crostas na camisa de água e a corrosão da superfície interna do revestimento do cilindro. Use anticorrosivo durante o tempo quente para evitar a corrosão e use anti-congelante em tempo frio para evitar o congelamento do refrigerante. NOTA Se o refrigerante no sistema de resfriamento contiver anti-congelante ou anticorrosivo, adicione uma solução da mesma concentração que a solução inicialmente colocada no sistema. ► Cuidados com o uso e manuseio de anticongelante (1) Use um tipo de anti-congelante permanente. (2) Quando o anti-congelante tiver que ser  aplicado ou quando o refrigerante com anticongelante tiver que ser substituído por refrigerante sem anti-congelante para atender o aumento da temperatura atmosférica, lave e limpe o sistema de resfriamento.

(3) A proporção da mistura de anti-congelante depende da temperatura mais baixa esperada. Coloque anti-congelante de acordo com o Manual de Instruções. LUBRIFICANTE Os motores diesel de alta velocidade, que são freqüentemente operador em condições mais severas do que os motores a gasolina, requerem o uso de óleo de motor de qualidade mais alta. Use o óleo e a graxa de acordo com as especificações mostradas abaixo.

Óleo e graxa Especificações Sob condições operaci-  API CC ou mais alto 40ºC ou mais onais normais SAE 40 Óleo de motor  40 – 50ºC Sob condições operaci-  API CD ou mais alto SAE 30 onais severas ou para 10 – 30ºC motor com turbocarreSAE 10W – 30 gador  Óleo de engrenagem API GL – 3 SAE 80 ou API GL – 4 SAE 90 Fluído de freio SAE J1703 Graxa tipo multi-propósito NLG1 No. 2 Graxa do variador da embreagem MIL – G – 3545b

LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE TABELA DE MARCAS RECOMENDADAS DE LUBRIFICANTE CATEGORIA ÓLEO DE MOTOR

ÓLEO DE ENGRENAGEM FLUÍDO DE FREIO E EMBRAGEM GRAXA TIPO MULTIPROPÓSITO GRAXA DO VARI ADOR DA EMBREAGEM FLUÍDO ANTICONGELANTE TERMINAL DA BATERIA

ESPECIFICAÇÃO API CC CD

IDEMITSU GRAU SIMPLES  APOLLOIL DIESEL MOTIVE S-300 VERÃO: 30 INVERNO: 20W/20 MULTI-GRAUS  APOLLOIL CUSTOM WIDE 15W/40

GULE GRAU SIMPLES SERVIÇO SUPER PESADO

CALTEX GRAU SIMPLES RPM DELO300

SHELL GRAU SIMPLES

MOBIL KOREA GRAU SIMPLES MOBIL DELVAC

VERÃO: 30 INVERNO: 20W/20 MULTI-GRAU RPMDELO 400

VERÃO: 30 INVERNO: 20W/20 MULTI-GRAU RIMULA X

VERÃO: 30 INVERNO: 20W/20 MULTI-GRAU MOBIL DELVAC

OUL 15W/40 SPRAX HD 80

 API GL-3 or   API GL-4 SAE J1703

 APOLLO GEAR HE 80

MOTOR OIL VERÃO: 30 INVERNO: 20W/20 MULTI-GRAUS SERVIÇO SUPER PESADO MOTOR OIL 15W/40 MPG LUBRICANT 80

APOLLO BRAKE FLUID

YUKONG SUPER BRAKE FLUID

15W/40 MP THUBAN EP80 CALTEX BRAKE FLUID

MLGI NO.2

APOLLOIL AUTOFLEX A

GULFCROWN GREASE EP2

MARFAK M/ PURPOSE2

RETINAX A

SUPER 15W/40 MOBILUBE GX 80 MOBIL SUPER H/DUTY BRAKE FLUID MOBIL GREASE 77

ML-G-3545B

DAPHNE MOLYBDENUM GREA- GULFLEX MOLY SE

MOLYTEX NO.2

RETINAX AM

MOBIL GREASE SPECIAL

SEA J814B

APOLLO RADIATOR COOLANT

YUKONG SUPERA COOLANT

HO YU AF COOLANT

GLYCOSHELL PLUS

RETROLA TUMREDVET

RUST PROOF COMPOUND

MS S65 – 1

-

DONAXHB

-

MOBIL ARMA 789

8. INSTRUÇÕES PARA UM LONGO PERÍODO DE ARMAZENAGEM • •



MOTOR ARMAZENADO COMO UNIDADE COMPLETA PRONTA PARA OPERAÇÃO PROCEDIMENTOS DE ARMAZENAGEM PARA O MOTOR PERMANECER DESLIGADO DURANTE UM LONGO PERÍODO PRECAUÇÕES NA REUTILIZAÇÃO

LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE 8. INSTRUÇÕES PARA UM LONGO PERÍODO DE ARMAZENAGEM Quando o motor tiver que ser removido do serviço por um certo período, proceda conforme descrito abaixo e armazene o motor em um lugar seco. MOTOR ARMAZENADO COMO UNIDADE COMPLETA PRONTA PARA OPERAÇÃO Opere o motor uma vez por semana para aquecimento, para circular o óleo do motor por todo o motor. Antes de disparar a operação, acelere o motor com o motor de partida e verifique o medidor da pressão do óleo para confirmar que a pressão do óleo aumenta. Durante a operação de aquecimento, mantenha a velocidade do motor tão baixa quanto possível. Acelere o motor após o refrigerante ter sido aquecido adequadamente. PROCEDIMENTOS DE ARMAZENAGEM PARA O MOTOR PERMANECER DESLIGADO DURANTE UM LONGO PERÍODO Quando o motor tiver que ser removido do serviço por um longo período, tome as providências descritas abaixo, de acordo com o período e local de armazenagem e coloque uma cobertura sobre todo o motor quando armazenado.

NOTA 1. Quando o período de armazenagem inicialmente esperado for excedido, tome medidas adequadas de acordo com o período estendido de armazenagem. 2. Quando o período de armazenagem exceder um ano, repita as mesmas providências.

Descrição Dentro do motor 

Um mês ou menos -

Fora do motor 

Período de armazenagem Um a três meses Três a seis meses (1) Sistema de entrada (2) Sistema de resfriamento



-



• •

 Acessórios

(1) (2) (3) (4)

Limpador de ar  Alternador, Glow plug (?), etc. Correia Bateria

Porção externa exposta Superfícies usinadas Peças de alumínio Peças laminadas ←

Seis meses a um ano (1) Sistema de entrada (2) Sistema de resfriamento (3) Sistema de lubrificação (4) Sistema de combustível









9. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO PERIÓDICA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 9-1. SISTEMA DE ENTRADA E EXAUSTÃO LIMPADOR DE AR 9-2. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO COLETOR DE ÓLEO DO MOTOR FILTRO DE ÓLEO 9-3. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL SANGRAMENTO DO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL FILTRO DE ÓLEO 9-4. SISTEMA DE RESFRIAMENTO BOMBA DE ÁGUA REFRIGERANTE AJUSTE DA CORREIA EM V 9-5. SISTEMA ELÉTRICO BATERIA • •



• •

• •

• • •



INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO

9. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO tabela de padrão de manutenção descrita mais tarde. 2. Determine os intervalos de inspeção e manutenção verificando os mostradores dos medidores de serviço. Quando o motor é operado sob condições precárias ou severas, execute a inspeção e a manutenção mais cedo. Para prolongar a vida útil do motor e manter  uma ótima condição operacional o tempo todo, é importante que o motor seja verificado e mantido a intervalos regulares. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO DO PRODUTO 1. Os simples procedimentos de inspeção e manutenção estão resumidos abaixo. Mande fazer verificações e ajustes detalhados na sua oficina de serviços autorizada mais próxima de acordo com a TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS mostradas nas páginas subseqüentes. Um motor de emergência também deve ser  inspecionado e mantido de acordo com a

NOTA  Após as operações de manutenção, certifiquese de que nenhum pano ou ferramenta seja deixado para trás, sobre o motor ou ao redor  dele. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Não tente qualquer tipo de operações de manutenção enquanto o motor estiver funcionando. 2. Use sapatos e óculos de segurança conforme necessário, e vista roupas adequadas para as operações. Use as ferramentas corretas para as operações. 3. Antes de inspecionar o sistema elétrico, coloque a chave da bateria em OFF.

4. Quando as peças são limpas em óleo inflamável, tenha cuidado para manter-se longe de fogo. 9-1. SISTEMA DE ENTRADA E EXAUSTÃO VERIFICANDO AS EMISSÕES DA EXAUSTÃO DO MOTOR  Após o motor ter aquecido completamente, verifique a cor do gás de exaustão Sem cor ou azul desmaiado Bom Preto Mau, demonstrando combustão incompleta Branco Mau, demonstrando combustão forçada de óleo.

Por favor, observe que o gás de exaustão, que é na verdade incolor ou azul desmaiado parecerá branco devido ao frio do inverno. LIMPADOR DE AR Um elemento de limpador de ar sujo, se for  deixado assim, irá diminuir a potência do motor, no pior das hipóteses. Também ocasionará aumento no consume de combustível, aumento no conteúdo perigoso das emissões da exaustão e fumaça preta.

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Se o limpador de ar for colocado em posição horizontal, instale a tampa do fundo se forma que a marca de indicação da direção de montagem na válvula esteja de voltada para cima.

Indicador de pó Em um limpador de ar com um indicador de pó, a hora de limpar é indicada por um sinal vermelho quando o elemento está entupido. Quando a parte transparente do indicador fica vermelha, limpe ou substitua o elemento independente dos intervalos de verificação. Quando o elemento tiver sido limpo ou substituído, pressione o botão “reset” no topo. ► Tipo ciclone (1) Remova a tampa inferior e retire o elemento diretamente. (2) Antes da instalação, limpe o interior da caixa e a tampa do fundo e então lentamente insira o elemento diretamente. ►

NOTA Certifique-se de que o elemento e a tampa do fundo estejam firmemente instalados. Se estiverem instalados de forma solta, o pó será atraído para dentro e o limpador de ar não funcionará adequadamente.

Limpe o elemento Cada 250 horas ou quando o sinal vermelho aparecer no indicador. ►

NOTA Quando o motor for operado em um local empoeirado, encurte os intervalos de limpeza adequadamente. Limpe o elemento por um destes métodos a seguir, dependendo do grau de contaminação.

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO NOTA 1. Seque bem o elemento. Não use um elemento úmido. 2. Visto que a secagem natural requer  muito tempo, a recomendação é que se tenha um elemento de reserva pronto.

(1) Se o elemento estiver contaminado com pó seco, limpe o pó, etc. soprando ar comprimido limpo [685 kPa (7 kgf/cm2) ou menos] ao longo das rugosidades de dentro do elemento. NOTA Não bata no elemento, não o bata contra um objeto, e nem permita que caia.

(2) Se houver evidência contaminação preta devido a fumaça de óleo, fuligem ou graxa (do tipo ciclone), use um limpador de elemento para limpar o elemento. Mergulhe o elemento na solução aquosa do limpador por aproximadamente 30 minutos e agite o elemento até que esteja completamente limpo. Para maior eficiência de limpeza, use água aquecida a aproximadamente 40ºC. Então, retire o elemento e enxágüe-o com água limpa para lavar manchas e o limpador [a pressão da água não deve exceder  70 kPa (2,8 kgf/cm2)]. Deixe-o secar em um local bem ventilado. Se tiver que ser secado com rapidez, use um ventilador elétrico.

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO

(3) Coloque uma lâmpada elétrica no elemento limpo para verificar se há danos. Se descobrir furos nos pinos ou áreas finas ou se a vedação estiver quebrada, substitua o elemento com um novo.

(4) Quando o elemento é limpo, remova o defletor e limpe também o coletor de pó. Para remover o defletor, afrouxe o parafuso da asa.

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO (2) Instale o plugue de dreno e coloque óleo do motor novo [API CC ou API CD] a partir  da porta do filtro de óleo até a marca CHEIO do medidor de nível. (3) Após operar o motor a vazio por vários minutos, verifique o nível de óleo. Quantidade de óleo Coletor de óleo … 4,2 l Filtro de óleo …0,7 l Resfriador de óleo … Aprox. 0,5 l ►

9-2. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO COLETOR DE ÓLEO DO MOTOR ► Substitua o óleo do motor   Após as primeiras 60 horas e a cada 250 horas após. (A cada 300 horas para o motor bus air  con) Em um motor novo, certifique-se de substituir o óleo após as primeiras 60 horas de operação. (1) Após o desligamento do motor, remova o plugue de dreno do coletor de óleo para remover o óleo enquanto ainda está quente. Ao mesmo tempo, o óleo no filtro de óleo deve também ser removido.

NOTA 1. Um óleo muito contaminado ou deteriorado deve ser substituído independente dos intervalos de substituição. 2. Substitua o elemento do filtro do óleo.

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO

FILTRO DE ÓLEO O filtro de óleo em uso é do tipo “puxa-fluxo” e desvio. ► Elemento de desvio Cada 500 horas: EXCAVATOR, S/LOADER Cada 600 horas: BUS A/CON NOTA 1. Se a lâmpada de alarme do filtro de óleo estiver LIGADA, substitua o elemento imediatamente independente dos intervalos de substituição.

2. O elemento não pode ser lavado e reutilizado. (1) Remova o filtro de óleo girando-o no sentido anti-horário (use uma chave de filtro). (2) Para instalar o filtro, aplique uma fina camada de óleo do motor ao redor da vedação. (3) Se o elemento somente tiver sido substituído sem a substituição do óleo do motor, complete aproximadamente 2,3 litros de óleo do motor e verifique o nível do óleo. (4) Após a instalação, limpe rigorosamente o óleo derramado, dê partida no motor, e verifique se há vazamentos de óleo da vedação. NOTA Se o óleo derramado no motor for deixado como está, há risco de incêndio. Certifique-se de que o óleo derramado seja limpo completamente.

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO REMOÇÃO DE ÁGUA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL Se a lâmpada de advertência se iluminar durante o acionamento, isto indica que a água se acumulou no filtro de combustível. Se isto ocorrer, remova a água conforme descrito abaixo. 1. Afrouxe o plugue de dreno no fundo do filtro de combustível.

9-3. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL SANGRAMENTO DO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL O sistema de combustível deve ser sangrado para remover o ar, conforme descrito abaixo, se o suprimento de combustível for exaurido durante o acionamento, quando o filtro de combustível for substituído, ou se o motor não for  usado por um longo período de tempo. 1. Afrouxe o plugue de ar no topo do filtro de combustível. 2. Bombeie a bomba manual até que não haja mais bolhas no combustível que sai do plugue de ar. Ao fazer isto, coloque um pano ao redor do plugue de ar para evitar que o combustível que escapa se espalhe.

3. Aperte o plugue de ar quando não houver  mais bolhas no combustível. 4. Continue bombeando até que a bomba manual se torne dura. 5. Finalmente, verifique para ter certeza de que não há vazamento de combustível. NOTA (1) Não fume nem tenha qualquer chama nua perto do motor ao sangrar o sistema de combustível. (2) Certifique-se de limpar cuidadosamente qualquer combustível que tenha se derramado perto das peças que saem do plugue de ar, porque tais acumulações de combustível podem sofrer ignição e causar um incêndio.

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO NOTA (1) Não fume e nem tenha uma chama nua perto do motor ao sangrar o sistema de combustível. (2) Certifique-se de limpar cuidadosamente qualquer água drenada desta forma, porque o combustível misturado na água pode sofrer ignição e resultar em incêndio.

2. Opere a bomba manual lentamente 6 ou 7 vezes para forçar a água através do plugue de dreno. 3. Aperte o plugue de dreno quando não sair  mais água. 4. Afrouxe o plugue de ar e sangre o ar. (Consulte “Sangrando o sistema de combustível”.) 5. Verifique para ter certeza que a lâmpada de advertência se ilumina quando a chave de ignição é girada para “ON”, e que desliga quando o motor é ligado. Se estiver em dúvida, consulte o seu revendedor HYUNDAI mais próximo.

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO

9-4. SISTEMA DE RESFRIAMENTO REFRIGERANTE ► Substitua o refrigerante e limpe o sistema Cada 500 horas Crostas e ferrugem se acumulam na camisa de água do motor ao longo do tempo. Limpe o radiador e a camisa de água para remover as crostas e a ferrugem, já que estes causam redução da eficiência de resfriamento. Também certifique-se de que o sistema seja limpo se o refrigerante contiver antiferrugem ou anticongelante.  Ao limpar o sistema, aqueça o refrigerante a 90ºC ou mais e mantenha o motor rodando a vazio. Se a temperatura da água estiver mais baixa, o termostato é fechado para impedir o fluxo do refrigerante ao radiador, tornando impossível limpar o sistema completamente.

(1) Abra a tampa do radiador e os registros de dreno da caixa da manivela do motor e do radiador para remover o refrigerante. (2) Feche os registros de dreno e coloque refrigerante. Rode o motor até que o refrigerante esteja aquecido a até 80ºC. (3) Se houver consideráveis crostas ou ferrugem, coloque uma solução de limpeza e opere o motor até que a solução esteja aquecida a aproximadamente 90ºC. (4) Continue a rodar o motor a vazio por aproximadamente 30 minutos. (5) Após parar o motor, abra os registros de dreno da caixa da manivela do motor e o radiador para drenar completamente o refrigerante. (6) Feche os registros de dreno e coloque refrigerante para enxaguar o sistema completamente. Enxágüe até que a água suja não mais escorra. (7) Use água doce, como refrigerante e encha até que saia do tubo de transbordo. (8) Após encher o refrigerante, opere o motor  por algum tempo. Após parar o motor, verifique o nível do refrigerante e complete se necessário. Este nova verificação do nível do refrigerante é necessária porque o nível do refrigerante cairá após a operação inicial como resultado da expulsão de ar do sistema.

NOTA 1. Use água doce, o uso de água de fonte ou de rio pode ocasionar crostas ou ferrugem. 2. Adicione anticorrosivo à água na estação quente para evitar corrosão e adicione anti-congelante na estação fria para evitar o congelamento do refrigerante.

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO

Correia em V de acionamento do ventilador e do alternador   Afrouxe levemente o parafuso de montagem do alternador e o parafuso de ajuste, e então remova o alternador para a direita ou para a esquerda. ►

AJUSTE DA CORREIA EM V Se a correia em V estiver solta, ajuste pelos procedimentos a seguir. NOTA 1. Após o ajuste, aperte firmemente os parafusos e as porcas. Se a correia em V estiver muito apertada, poderão resultar danos à correia e ao mancal. 2. Mantenha as correias em V livres de óleo e graxa. 3. Quando o par de correias em V necessitar  de substituição, certifique-se de que ambas sejam substituídas por novas.

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 9-5. SISTEMA ELÉTRICO BATERIA Preste atenção ao seguinte ao manusear a bateria. 1. O fluído da bateria é uma solução diluída de ácido sulfúrico. Tenha cuidado para não permitir que o fluído entre em contato com os olhos, a pele, roupas e superfícies metálicas. Se o fluído tiver entrado em contato com eles, lave imediatamente com água. 2. A bateria emite gás de hidrogênio inflamável. Evite usar fogo próximo à bateria. 3. Quando a bateria é inspecionada ou carregada ou quando o sistema elétrico sofre manutenção, a chave de partida deve ser  fixada em OFF e o terminal negativo da bateria deve ser desconectado antecipadamente para o bem da segurança. 4. Quando a bateria é removida, certifique-se de que o terminal negativo seja desconectado primeiro. Quando a bateria é instalada, o terminal negativo deve ser conectado primeiro.

► Verificação do nível de fluído  A cada 125 horas (ou a cada duas semanas, cada semana no VERÃO) (1) O nível do fluído deve estar entre as linhas de nível “SUPERIOR” e “INFERIOR”. Se o nível estiver abaixo da linha “INFERIOR”, adicione fluído ou água destilada até a linha “SUPERIOR”.

NOTA  Algumas baterias somente têm uma linha de nível, o que denota o nível “INFERIOR”.

(2) Quanto a uma bateria que não tem linhas de nível, o nível deve ser de 10 a 15 mm acima das placas da bateria. Adicione fluído até que o nível de fluído atinja a superfície inferior da caixa. NOTA Certifique-se de que o fluído é adicionado antes da carga (antes da operação). Em tempo frio, há o risco de congelamento.

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO

Inspeção dos terminais da bateria Cada 250 horas. Verifique os terminais para ver se estão soltos. Se houver evidência de contaminação ou corrosão, limpe-os. (1) Se houver pó branco ou terminais corroídos, lave com água morna. Terminais muito corroídos devem ser polidos com uma escova de aço ou lixa. ►

NOTA  Aperte as tampas dos respiros para evitar a entrada de substâncias estranhas na bateria. (2) Após limpar, aplique uma camada muito fina de graxa nos terminais.

10. TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS

TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS

TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS

10. TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS Operações de verificação e de manutenção diárias e periódicas estão listadas na tabela a seguir. 1. A tabela a seguir se destina a motores usados regularmente. 2. Os intervalos de verificação e manutenção devem ser determinados com base nas indicações do medidor de serviços. Os intervalos padrão de verificação e manutenção foram determinados com base em condições operacionais padrão. Em um motor operado cada dia por um período mais longo do que o normal, os intervalos devem ser reduzidos. 3. Os itens de inspeção em dispositivos tais como acessórios não fixados no seu motor  devem ser desconsiderados.

TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS

TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS Símbolos ○ Verifique, ajuste ou lubrifique ● Substitua o óleo, graxa ou elemento Item de verificação ou serviço Condição de partida e ruído Condição de baixa velocidade e aceleração (nominal) Geral Motor  Condição de exaustão Cabeça do cilindro, coletor e instalação do suporte de montagem

Pressão de compressão Folga da válvula

Préoperacional (cada 10 horas)

Intervalos de verificação e serviço Cada Cada Cada Cada Cada 60 125 250 500 1000 horas horas horas horas horas

Notas

○ ○ ○

*○



*○



* Itens marcados são aplicáveis somente a motor  novo.



Correia de temporização Sistema de Vazamentos de óleo lubrificação Mangueira danificada

Cada 7000 horas



○ ○

* Itens marcados são aplicáveis somente a motor  novo. Inspeção de 4000 horas

TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS Item de verificação e serviço Coletor Sistema de óleo lubrificação motor 

de Verifique o óleo do para conferir  contaminação e quantidade Substitua o óleo

Préoperacional (cada 10 horas)

Intervalos de verificação e serviço Cada Cada Cada Cada 60 125 250 500 horas horas horas horas

Notas



*●

Em um motor  novo, certifique-se de substituir. (óleo do motor)



(300hr) Filtro de óleo Substitua



(600hr) Sistema de Vazamentos de combustível combustível (Verifique a mangueira para ver  se há danos e deterioração) Filtro de Substitua combustível Pressão de injeção e condição de pulverização do bico de injeção Temporização da injeção Verifique e limpe o pré-fltro (filtro ou coador do medidor) Descarregue a água e os sedimentos do interior do tanque de combustível

Cada 1000 horas



● ○

○ ○ ○

TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS Item de verificação e serviço Vazamentos de água (Verifique danos e deterioração na mangueira) Geral Motor  Substitua o refrigerante limpe o sistema

Sistema elétrico

Correia em V solta ou danificada Ventilador danificado, condição de montagem do ventilador  Quantidade de Radiador  água Função da tampa Núcleo entupido ou danificado Quantidade de Bateria eletrólito Gravidade específica do eletrólito Condição de conexão dos terminais Conexões dos fios elétricos frouxas e isoladores soltos ou danificados

Préoperacional (cada 10 horas)

Intervalos de verificação e serviço Cada Cada Cada Cada 60 125 250 500 horas horas horas horas

Cada 1000 horas

Notas

○ ○

Certifique-se de limpar o sistema antes e depois do uso de anticongelante

○ ○ ○ ○ ○

Cada duas semanas, mas cada semana, no verão



○ ○ ○

11. SOLUÇÕES DE PROBLEMAS SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

11. SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

Faça o melhor possível para encontrar os problemas no seu estágio mais inicial possível e corrija o problema antes que se desenvolva em um problema maior. Quando sintomas não cobertos nas tabelas a seguir forem evidentes, quando o problema persiste mesmo após a correção e quando os problemas (marcados com asterisco* na tabela), não forem prontamente corrigidos, por favor  contate a sua oficina de serviços mais próxima para reparos, informando a condição dos problemas.

SOLUÇÕES DE PROBLEMAS Problema Causa provável Motor não opera quando a chave de Chave da bateria está desligada. partida é ligada (o motor de partida não Terminais da bateria desconectados, gira ou gira apenas lentamente) soltos ou corroídos. Capacidade da bateria insuficiente ou bateria descarregada. Cabo terra desconectado. Viscosidade do óleo do motor inadequada. Motor não opera quando a chave de Tanque de combustível vazio. partida é ligada (o motor de partida gira Filtro de combustível entupido. mas o motor não dá partida).  Ar preso no sistema de combustível. Sistema de pré-aquecimento defeituoso. Limpador de ar entupido. Motor para quando operado a baixa velo- Velocidade a vazio muito baixa. cidade. * Folga da válvula incorreta. Filtro de combustível entupido. Limpador de ar entupido. Potência insuficiente do motor  Limpador de ar entupido ou vazamento de ar. Filtro de combustível entupido. * Folga das válvulas incorreta. * Embreagem patinando. Gás de exaustão preto ou cinza escuro. Limpador de ar entupido. * Folga das válvulas incorreta. Consumo excessivo de combustível Combustível vaza. Limpador de ar entupido. * Embreagem patinando.

Correção Ligue a chave da bateria.

Conecte firmemente. Complete o combustível. Verifique e corrija. Ajuste. Verifique e corrija.

Verifique e corrija. Verifique e corrija. Verifique e corrija. Verifique e corrija. Verifique e corrija.

SOLUÇÕES DE PROBLEMAS Problema Consumo excessivo de óleo do motor 

Pressão do óleo excessivamente baixa.

Superaquecimento do motor.

Bateria cai com freqüência.

Causa provável Correção Óleo inadequado.  Alto nível de óleo. Ajuste até a marca CHEIO. Vazamento de óleo. Verifique. Intervalos de substituição do óleo excessivamente longos. Operação de aquecimento insuficiente. Aqueça até que o refrigerante esteja aquecido a aproximadamente 60ºC Baixo nível de óleo do motor. Complete até a marca CHEIO. Óleo do motor com viscosidade inadequada. Mangueira quebrada ou óleo vazando da Verifique o coletor de óleo e a mangueira conexão. de óleo para ver se há danos ou vazamentos. Filtro de óleo entupido. Baixo nível do refrigerante. Superfície frontal do radiador entupida. Limpe. Correia em V solta ou quebrada. Ferrugem ou crosta no refrigerante. * Termostato defeituoso. Verifique e substitua. Terminais da bateria desconectados, soltos ou corroídos. Baixo nível do fluído da bateria. Correia em V solta ou quebrada. Bateria defeituosa. Substitua.

12. ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS

ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS

12. ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS ITEM / MODELO DO MOTOR Tipo Nº de cilindros – arranjo Bore X stroke (?) mm Deslocamento total cc Tipo de câmara de combustão Proporção de compressão Ordem de disparo Direção de giro Dimensões do motor mm (comprimento total x largura total x altura total) Peso kg Combustível Bomba de injeção de combustível Regulador Bico de injeção Sistema de lubrificação Óleo do motor (Trabalho pesado, Grau de serviço classificação API) Sistema de refrigeração Motor de partida  Alternador

D4BA D4BB Refrigerado a água, diesel 4 ciclos, válvula tipo suspensa 4 em série 91,1 x 95 91,1 x 100 2477 2607 Turbilhão 21:1 22:1 1-3-4-2 Anti-horário, conforme visto do volante 771,7 x 598 x 648 931,6 x 652,2 x 648 755,4 x 486 x 648 906,4 x 632 x 823,5 (Bus air con) (Excavator) (Skid loader) (Gerador) 200 Combustível óleo diesel (número de cetane (?) 45 ou mais) Bosch tipo VE Controle de velocidade variável Tipo de furo tipo de alimentação de bomba de pressão acionada CC ou melhor  Circulação forçada por bomba centrífuga 12V-2,0kW (Excavator, Skidloader, Gera24V-50kW (bus air con motor) dor) 12V-60A (Excavator, Skidloader, Gerador) 24V-40A (Bus air con motor)

13. DADOS DE SERVIÇO DADOS DE SERVIÇO

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF