Manual Del Medidor de Oxígeno, Oxi 3205

March 23, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual Del Medidor de Oxígeno, Oxi 3205...

Description

 

Instrucciones de operación

Oxi 3205

O    2   

 [     S    a  l      ]    

7     .9    2   

2      m    g    5      /     l    .0    °    C   

3  2   0  5  

Medidor de oxígeno

ba75797s01

03/2009

 

Oxii 32 Ox 3205 05

Actualidad al momento de la impresión

El permanente desarrollo garantiza la aplicación de técnicas de avanzada y el alto nivel de calidad de nuestros productos. De ello pueden resultar eventualmente discrepancias entre las presentes instrucciones de operación y su instrumento. Tampoco podemos excluir completamente uno que otro error. Tenga, por lo tanto, comprensión si no se pueden deducir derechos  jurídicos de los datos, figuras figu ras y textos descriptivos.

Copyright

 ©  Weilheim  Weilheim 2009, WTW GmbH La reimpresión - aún parcial - está permitida unicamente con la autorización autorizació n expresa y por escrito de la WTW GmbH, Weilheim. Printed in Germany.

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Indice

Oxi 3205 - Inhaltsve Inhaltsverzei rzeichn chnis is

1

Su Suma mari rio o .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 5

1.1 Te Tecl clad adoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2 Di Disp splay lay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.3 Con Conex exion iones es vvar arias ias.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2

Se Segu gurid ridad ad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2.1 Us Usoo es espe pecíf cífic ico. o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2 Ob Obse serv rvac acion iones es ggen enera erales les de segu seguri ridad dad . . . . . . . . . . . . . 10 3

Pu Pues esta ta en func funcio iona nami mien ento to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3.1 Pa Part rtes es iinc ncluí luída das. s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.2 Pu Pues esta ta eenn se serv rvic icio io ppor or ppri rime mera ra vez. vez. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4

5

Op Oper erac ació ión n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4.1 Con Conec ectar tar el iins nstr trum ument entoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Pr Prin incip cipio io gene genera rall de dell ma manej nejoo del del inst instrum rument entoo . . . . . . . . . 4.2. 4.2.11 Fu Func ncio ione ness div diver ersa sass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2. 4.2.22 Na Nave vega gaci ción ón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2. 4.2.33 Ej Ejem empl ploo 1 de de nav naveg egac ació ión: n: As Asig igna narr el id idio ioma ma . . . 4.3 Co Confi nfigur gurac acion iones es inde indepe pendi ndien entes tes del se sens nsor or . . . . . . . . . . 4.3.1   Control estabilidad  automática.  automática. . . . . . . . . . . . . . 4.4 Ox Oxíg ígeno eno.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4. 4.4.11 Info Inform rmac ació iónn gen gener eral al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4. 4.4.22 Me Medi dirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4. 4.4.33 Con Config figur urac ación ión de los senso sensore ress de de ox oxíge ígeno no (menú de configuración de medición y

15 16 16 17 19 21 21 22 22 23

ca calilibr brac ació ión) n) ddel . .geno . . .o. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4.4. 4.4.44 Cal Calib ibra raci ción ón el .oxí oxígen 4.4. 4.4.55 Mos Mostr trar ar lo loss regi regist stro ross ddee ccali alibr brac ación ión . . . . . . . . . . 4.5 Re Refifijar jar (r (res eset) et) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5. 4.5.11 Inici Iniciali aliza zarr la co confi nfigur gurac ación ión de m med edic icion iones es . . . . . 4.5. 4.5.22 Ref Refija ijarr la la cconf onfig igura uraci ción ón del sist sistem emaa . . . . . . . . . .

25 26 28 29 29 30

Man Manten tenimie imiento nto,, lim limpie pieza, za, eli elimin minaci ación ón de mat materi eriale ales s residuales residu ales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5.1 Ma Mante ntenim nimie ient nto. o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1. 5.1.11 Cam Cambi biar ar las las pi pilas las . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Li Limp mpiez iezaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Em Emba balaj lajee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 El Elim imin inac ación ión de m mat ater erial iales es rres esidu iduale aless . . . . . . . . . . . . . . .

ba75797s01

03/2009

31 31 32 32 32

3

 

Indice

Oxi 3205

6

Diag Diagnó nóst stic ico o y co corre rrecc cció ión nd de e ffal allas las . . . . . . . . . . . . . . . 33

7

Es Espe peci cific ficac acio ione nes s ttéc écni nica cas s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7.1 Dat Datos os gener generales. ales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.2 Ra Rang ngos os ddee me medi dici ción, ón, rres esolu oluci ción, ón, exa exact ctitu itudd . . . . . . . . . . . 36 8

4

In Indi dice ces s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Sumario

1

Sumario

Con el medidor de oxígeno oxígeno Oxi 3205, compacto compacto y de alta precis precisión, ión, puede Ud. efectuar mediciones de oxígeno en forma rápida y fidedigna. El Oxi 3205 ofrece para todos los cam campos pos de aplicación máx máxima ima comodidad de empleo, confiabilidad y seguridad de medición. El procedimientos de calibración OxiCal, probado en la práctica, le será de gran ayuda durante el trabajo con el medidor de oxígeno. 3

O    2   

 [     S    a  l      ]    

7     .9    2   

2      m   5      /     l    .0   °     g    C   

2

1

3  2   0  5  

ba75797s01

03/2009

1

Teclado

2

Display

3

Conexiones varias

5

 

Sumario

Oxi 3205

1.1

Teclado

Oxi 3205

En el presente manual las teclas están identificadas por paréntesis angulares . El símbolo de tecla (por ejemplo ) significa en el manual de instrucciones una breve presión (menos de 2 segundos). Si se ha de oprimir la tecla prolongadamente (2 segundos, aprox.), se ha representado por una raya a continuación del símbolo de la tecla (por ejemplo ).

_

:

Prender/apagar instrumento

:

Seleccionar la unidad de medición

: :

Llamar el procedimientos de calibración Mostrar los datos de calibración Aumentar los valores, 'hojear'

:

_

:

 

T

R

Disminuir los valores, 'hojear'

:

_

: Acceder al menú para la configuración del sistema

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Sumario

1. 2

Display

3

O2

7.92

2

25.0

1

mg/l °C

4 5

[Sal]

6

Indicación de las funciones

ba75797s01

03/2009

1

Información sobre el estado actual

2

Valor medido (con unidad de medición)

3

Parámetro

4

Símbolo del sensor (evaluación de la calibración, intervalo de calibración)

5

Temperatura medida (con unidad)

6

Renglón de indicación del estado

Error

Durante la calibración ha habido un error

7

 

Sumario

Oxi 3205

1.3

2

Conexiones v va arias

 

1

Conexiones: 1

Conectar el sensor de oxígeno

2

Interfase de servicio

Atención Conecte al instrumento solamente sensores de oxígeno que no eroguen tensiones o corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo (> SELV y > circuito con limitación lim itación de corriente). La mayoría de los sensores de oxígeno de tipo comercial cumplen con estos requisitos.

8

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Seguridad

2

Seguridad

Este manual contiene instrucciones fundamentales que deben ser respetadas al poner el instrumento en servicio, durante su funcionamiento y al efectuar el mantenimiento. Por lo tanto, el usuario deberá leerdeatentamente el debiera manual estar a ntessiempre antes de comenzar con su El manual instrucciones disponible entrabajo. el lugar de trabajo del instrumento. Interesados

Observaciones de Observaciones seguridad

El instrumento de medición ha sido desarrollado para labores sobre terreno y en el laboratorio. Por lo que suponemos que, en base a su experiencia y por su formación profesional, el usuario conoce las precauciones de seguridad a ser aplicadas al manipular con productos químicos.

Las indicaciones de seguridad se reconocen en el presente manual por el símbolo de advertencia (triángulo) en el lado izquierdo. izquie rdo. El significado (por ejemplo la palabra "Atención") identifica el grado de peligrosidad: Advertencia identifica aquellas indicaciones que deben ser respetadas al pie de la letra para evitar a las personas situaciones de alto peligro.

Atención

identifica observaciones de seguridad que Ud. debe respetar para evitar eventuales daños a personas y daños materiales al instrumento y cargas al medio ambiente. Otras observaciones Observación

identifica observaciones para llamar la atención sobre aspectos especiales. Observación

Identifica referencias a otra documentación, por ejemplo instrucciones de empleo.

ba75797s01

03/2009

9

 

Seguridad

Oxi 3205

2. 1

Uso específico

El uso específico del instrumento es únicamente la medición del contenido de oxígeno y de la temperatura de medios líquidos, en un ambiente de laboratorio o bien, sobre terreno. Tener en cuenta las especificaciones técnicas conforme al capítulo 7 ESPECIFICACIONES  TÉCNICAS . Sólo la aplicación y el empleo del instrumento conforme a las instrucciones del presente manual son su uso específico. Toda aplicación diferente a la especificada es considerada como empleo ajeno a la disposición. 2.2 2.2

Ob Obse serv rvac acio ione nes s ge gene nera rale les s de se segu guri rida dad d

Este instrumento ha sido construído y probado conforme a las disposiciones de seguridad IEC 1010, para instrumentos de medición electrónicos. Ha salido de fábrica en perfecto estado, tanto técnico como de seguridad. Función y seguridad operacional

El perfecto funcionamiento y la seguridad del instrumento están garantizadas únicamente si duranteoperacional su empleo son respetadas las normas de seguridad normales vigentes y las instrucciones de seguridad específicas establecidas en el presente manual. El perfecto funcionamiento y la seguridad operacional del instrumento están garantizadas únicamente si se trabaja bajo las condiciones medioambientales especificadas en el capítulo 7 ESPECIFICACIONES  TÉCNICAS. Si se cambia la ubicación del instrumento de un ambiente cálido a un ambiente frío, pueden producirse desperfectos por condensación de la la humedad del aire. En estos casos, esperar que la temperatura del instrumento se iguale a la nueva temperatura ambiente, antes de ponerlo en funcionamiento. Atención El instrumento debe ser abierto únicamente por un especialista autorizado.

10

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Seguridad

Uso del instrumento sin peligro

Si es de suponer que el instrumento ya no puede ser usado sin correr peligro, hay que desconectarlo y dejarlo fuera de servicio, tomando la precausión necesaria para impedir que sea conectado inadvertidamente. En los siguientes casos el instrumento ya no puede ser usado sin peligro:  presenta daños ocasionados por transporte 

ha estado almacenado por un período prolongado bajo condiciones condicion es inadecuadas



está deteriorado a simple vista ya no funciona como está descrito en el presente manual.



En caso de dudas, póngase en contacto con el proveedor del instrumento.

Obligaciones del usuario

El usuario del instrumento deberá tener por seguro que al tratar con sustancias peligrosas, sean aplicadas las siguientes sigui entes leyes y directivas:  Directivas de la seguridad laboral de la Comunidad Europea 

Leyes nacionales vigentes para la seguridad laboral



Directivas de prevención contra accidentes del trabajo Hoja de datos de seguridad de los fabricantes de productos químicos



Atención Tenga presente las instrucciones de seguridad mencionadas en el presente manual y además, las instrucciones de seguridad de los sensores empleados en el trabajo. Las instrucciones de empleo de los sensores se encuentran en el CD adjunto o bien, en el internet bajo www.WTW.com.

ba75797s01

03/2009

11

 

Seguridad

12

Oxi 3205

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Puesta en funcionamiento

3

Puesta en funcionamiento

3. 1

Partes incluídas



Medidor de oxí oxígeno geno Ox Oxii 3205 4 pilas de 1,5 V, tipo Mignon AA Instrucciones breves de operación



CD-ROM con manual de instrucciones detalladas

 

3.2 3.2 Colocar las pilas

Pu Pues esta ta en se serv rvic icio io po porr pr prim imer era a ve vez z

1

Aflojar Aflojar los ddos os ttorni ornillos llos (1) en la parte parte in infer ferior ior ddel el instr instrume umento. nto.

2

Abrir Abrir el el com compar partim timento ento de pilas pilas (2) en llaa pa parte rte infe inferio riorr del del instrumento.

1

2

3

Coloca Colocarr ccuat uatro ro pila pilass (tipo (tipo Mig Mignon non AA) en eell compa comparti rtimen mento. to.

Observación

Alternativamente se pueden utilizar baterías recargables Ni-MH del tipo Mignon AA. Para cargar las baterías recargables se necesita un cargador externo. Atención Al colocar las pilas, prestar atención a la polaridad correcta.  del compartimento de pilas deben coincidir con los Los signos ± de±cada signos pila.

ba75797s01

03/2009

13

 

Puesta en funcionamiento

Conectar el instrumento

Oxi 3205

4

Cerr Cerrar ar firmem firmemente ente el com compar partime timento nto de pilas pilas (2) con los tornillos (1).

1

Presionar la la te tecla . El instrumento efectúa un autochequeo de funcionamiento. Mientras dure el autochequeo, en el display aparece el logotipo del fabricante. El instrumento cambia al modo de medición (indicación del valor medido).

Observación

El instrumento dispone de una conexión económica, para evitar consumo innecesario de energía y así ahorrar pilas. La función de conexión económica desconecta el instrumento después que ha transcurrido el intervalo ajustado, durante el cual no ha sido oprimida una tecla cualquiera (configurar el intervalo de desconexión, vea el párrafo 4.3 4.3). ).

14

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Operación

Conectar

4

Operación

4.1

Conectar el el in instru trumento

Presionar la tecla . El instrumento efectúa un autochequeo de funcionamiento. Mientras dure el autochequeo, en el display aparece el logotipo del fabricante. Aparece la vista del valor medido.

O2

7.92

mg/l 25.1 °C  

Desconectar

Presionar la tecla .

Función de desconexión automática

Para ahorrar energía y para preservar las pilas, el instrumento está provisto de una función de desconexión automática (vea el párrafo 4.3). 4.3 ). La función de desconexión automática desconecta el instrumento después que ha transcurrido un tiempo determinado, ajustable individualmente, durante el cual no ha sido oprimida una tecla cualquiera.

Iluminación del display

El instrumento desconecta automáticamente la iluminación del display después de 30 segundos sin que haya sido accionada una tecla. Al oprimir nuevamente cualquier tecla, la iluminación es conectada nuevamente. Sin embargo, la iluminación del display puede ser prendida o apagada apag ada explícitamente (vea el párrafo 4.3 4.3). ).

ba75797s01

03/2009

15

 

Operación

Oxi 3205

4.2 4.2

Pr Prin inci cipi pio og gen ener eral al de dell m man anej ejo od del el inst instru rume ment nto o

En el presente capítulo Ud. obtiene información básica sobre el manejo del Oxi 3205. 3205. Elementos de Display control Funciones diversas Navegación

En el párrafo 1.1 y  y párrafo 1.2 encontrará  encontrará Ud. un sumario de los elementos de1.1 control y del 1.2 display. En el párrafo 4.2.1 4.2.1 y  y párrafo 4.2.2 4.2.2 encuentra  encuentra Ud. un sumario de los diferentes diferent es modos de funciona funcionamiento miento y la navegación de Oxi 3205.

4.2. 4.2.1 1

Func Funcio ione nes s dive divers rsas as

El instrumento le ofrece diferentes funciones:  Medición En el display aparecen los datos de medición del sensor conectado, en la vista del valor medido

16



Calibración En el display aparece el desarrollo de la calibración con la información correspondiente a la calibración, a las funciones y a la configuración



Ajustar En el display aparece el menú del sistema, o bien el menú de un sensor con los sub-menús correspondientes, la configuración con parámetros y funciones

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Operación

4.2.2 En el modo de indicación del valor medido

Menús y diálogos

Navegación

En la indicación del valor medido  mediante  (presión breve) abra el menú de configuración de calibración y medición

_



presionando  (prolongad  (prolongadamente amente r (aprox. (aprox. 2 s) acceda al menú Configuración  para  para la configuración independiente de los sensores.



cambie la indicación de la ventana, oprimiendo  (por ejemplo concentración de oxígeno −> índice de oxígeno−> presión parcial del oxígeno −> ).

Los menús de configuración y los diálogos de los procesos incluyen otras opciones y subrutinas. Seleccione mediante la teclas . La selección actual aparece enmarcada.  Configuración Las configuraciones están identificadas por un punto doble. La configuración actual aparece en el borde derecho. Con   se accedelaalconfiguración modo de configuración. puede modificar con continuación  y .se Ejemplo: Configuración Idioma: Iluminación: Contraste: Tiempo desc.: Información servicio Reiniciar



Español conec 48 % 30 min

Funciones Las funciones están identificadas por su nombre específico. Las funciones son efectuadas inmediatamente al confirmar con . Ejemplo: Indicar la función Registro cal. O2 Registro cal. Intervalo calibr.: Unidad temp. Sal corrección Reiniciar

14 d °C desc

i Presion atm. = 941 mbar

ba75797s01

03/2009

17

 

Operación

Oxi 3205

Mensajes

El símbolo i identifica información. Las informaciones y las indicaciones para proceder no pueden ser seleccionadas. Ejemplo: O2 Registro cal. Intervalo calibr.: Unidad temp. Sal corrección Reiniciar

14 d °C desc

i Presion atm. = 941 mbar

Observación

El principio de navegación es explicado en el capítulo asignar el idioma (párrafo 4.2.3 4.2.3). ).

18

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Operación

4.2.3 4.2 .3 Ejempl Ejemplo o 1 de navega navegació ción: n: As Asign ignar ar el el idioma idioma

1

Presionar la la tteecla . Aparece la vista del valor medido. El instrumento se encuentra en modo de medición.

O2

7.92

mg/l 25.1 °C  

2

Con  acceder al menú Configuración . El instrumento se encuentra en modo de configuración.

_

Configuración Idioma: Iluminación: Contraste: Tiempo desc.: Información servicio Reiniciar

ba75797s01

03/2009

Español conec 48 % 30 min

3

Con  marcar el sub-menú Idioma . La selección actual aparece enmarcada.

4

Con  acceder al sub-menú Idioma .

19

 

Operación

Oxi 3205

Configuración Idioma: Iluminación: Contraste: Tiempo desc.servicio : Información Reiniciar

20

Español conec 48 % 30 min

5

Con  seleccionar el idioma deseado.

6

Con  confirmar la configuración. El instrumento cambia al modo de medición. El idioma seleccionado está activado.

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Operación

4.3 4.3

Co Conf nfig igur urac acio ione nes s in inde depe pend ndie ient ntes es de dell se sens nsor or

Para acceder al menú Configuración  estando  estando en la vista del valor medido, oprimir . Después de haber finalizado la configuración de todos los parámetros, cambiar a la l a indicación de valor

_

medido mediante . Opción

Configuración

Explicación

Idioma

Deutsch   English 

Seleccionar el idioma del menú

(continua) Iluminación

Auto   conec  desc 

Conectar / desconectar la iluminación del display

Contraste 

0 ... 100 %

Modificar el contraste del display

Tiempo desc.

10 min min ... 24 h

Aju jusstar el tie tiem mpo de desconexión Se ve la versión del hardware y de la software del instrumento.

-

Reinicia la configuración del sistema a los valores ajustados de fábrica. Vea los detalles en el párrafo 4.5.2

Información servicio 

Reiniciar 

4.3.1

Control estabilidad  automática  automática función Control estabilidad  automática  automática

La (AutoRead) verifica continuamente la estabilidad de la señal de medición. La estabilidad de la señal tiene influencia decisiva sobre la reproducibilidad del valor medido. La magnitud de medición parpadea en el display,  en el momento en que el parámetro abandona el rango de estabilidad 

ba75797s01

03/2009

al alternar entre los parámetros con .

21

 

Operación

Oxi 3205

4. 4

Oxígeno

4.4. 4.4.1 1

Info Inform rmac ación ión gene genera rall

Ud. puede medir los siguientes parámetros:   

Concentración de oxígeno Indice de saturación del oxígeno ("saturación de oxígeno") Presión parcial del oxígeno

Con el Oxi 3205 se pueden llevar a cab caboo mediciones mediciones de oxígeno empleandoo los sens empleand sensores ores de oxígeno C CellOx ellOx 325 y Dur DurOx Ox 325. El instrumento reconoce automáticamente el tipo de sensor de oxígeno oxíge no conectado.

Medición de la temperatura Actividades preparativas

Los sensores sensores de oxíg oxígeno eno CellOx 325 y DurOx 325 están pr provistos ovistos ddee un sensor térmico integrado. Antes de comenzar con sus mediciones, lleve a cabo las siguientes actividades preparativas: 1

Con Conect ectar ar eell se sens nsor or de de ox oxíg ígeno eno al ins instr trum ument ento. o. En el display aparece la ventana de medición de oxígeno.

2

Cali Calibra brarr eell in instr strume umento nto con el ssenso ensor, r, o bi bien, en, verific verificarlo arlo..

Observación

Sensores de oxígeno mal calibrados entregan resultados falseados e incorrectos. Calibre el sistema a intervalos regulares.

22

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Operación

4.4.2

Medir

Ud. puede efectuar mediciones de oxígeno de la siguiente manera: 1

Llevar Llevar a ccabo abo las act activi ividade dadess prepa preparat rativas ivas con conform formee aall párrafo 4.4.1.. 4.4.1

2

Sumerg Sumergirir el ssens ensor or ddee ox oxíge ígeno no en en llaa soluc solución ión a sser er m medid edida. a.

O2

7.92

mg/l 25.1 °C  

Seleccionar el parámetro indicado

Con  puede Ud. alternar entre las siguientes indicaciones:  Concentración de oxígeno [mg/l] 

Saturación de oxígeno [%]



Presión parcial del oxígeno [mbar]

Corrección del contenido en sal

Si se pretende medir la concentración y el contenido en sal de agua de mar es necesario corregir el sistema con respecto a la salinidad. Estando conectada la corrección del contenido en sal, en la vista de medición aparece la información [Sal] . A través del menú de configuración de calibración y medición se activa  / desactiva la función de corrección del contenido en sal (vea el párrafo 4.4.3). 4.4.3 ).

Control de estabilidad (AutoRead )

La función control de estabilidad (AutoRead) verifica continuamente la estabilidad de la señal de medición. La estabilidad de la señal tiene influencia decisiva sobre la reproducibilidad del valor medido. La indicación del parámetro parpadea hasta que el valor se estabilice.

ba75797s01

03/2009

23

 

Operación

Criterios de un valor estable

Oxi 3205

La función Control estabilidad  verifica  verifica si los valores medidos durante el intervalo controlado son estables. Magnitud de medición

Intervalo

Estabilidad en el intervalo

Concentración de oxígeno

10 segundos

 

Δ

Saturación del oxígeno

10 segundos

 

Δ

Presión parcial del oxígeno

10 segundos

 

Δ

 : mejor 0,05 mg/l  : mejor 0,6 %  : mejor 1,2 mbar

El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea evaluado como estable corresponde al intervalo controlado. La duración efectiva es generalmente más larga.

24

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Operación

4.4.3 4.4 .3

Config Configura uració ción n de los los senso sensores res de oxíge oxígeno no (menú de configuración de medición y calibración)

La configuración se encuentra en el menú de configuración de calibración y medición. Para abrir, estando en la vista del valor medido, visualizar el parámetro o la magnitud. Después de medición y oprimir la teclala  /[Menú] o bien, de haber finalizado configuración de todos los parámetros, cambiar a la l a indicación de valor medido mediante . Opción

Configuración posible

Explicación

Registro cal.

-

Presenta el registro de calibración de la última calibración.

Intervalo calibr.

1 ... ... 999 999 d

 

Intervalo calibr. para el sensor

de oxígeno (en días). El instrumento le recuerda con el parpadeo símbolo sensor en la del ventana de del medición que lo calibre a intervalos regulares. Unidad temp.

°C °F

Unidad de medición de la temperatura Grados Celsius o bien, Grados Fahrenheit. Todas las temperaturas son indicadas en la unidad seleccionada.

Sal corrección 

35

Corrección manual del contenido en sal en mediciones

desc  Reiniciar 

ba75797s01

03/2009

-

de la concentración. Reinicia todos los parámetros de los sensores a los valores ajustados de fábrica (vea el párrafo 4.5.1). 4.5.1).

25

 

Operación

Oxi 3205

4.4. 4.4.4 4

Los sensores de oxígeno envejecen. Con el envejecimiento enveje cimiento cambia la pendiente del sensor de oxígeno. Con la calibración, el valor actual de la pendiente del sensor es determinada nuevamente y archivada en

Calibración, para qué?

Calibración, cuándo?

 

memoria.  después de conectar otro sensor de oxígeno 

Conjunto de datos de calibración

Cali Calibr brac ació ión n del del oxíg oxígen eno o

si el símbolo del sensor parpadea (cuando el intervalo de calibración ha caducado).

El Oxi 3205 adminis administra tra dos conjuntos de datos de calibr calibración: ación: 

Conj Co njun unto to de da dato toss 1, pa para ra la clas clasee "Cel "CellO lOx" x"::

– Ce CellllOx Ox 32 3255



Conj Co njun unto to de dato datoss 2, pa para ra la cla lase se "Du DurO rOx" x"::

– Du DurrOx 32 3255

Sensores de diferentes clases pueden ser calibrados independientemente uno un o del otro y por separado. Al calibrar un sensor de una clase, los datos de calibración de las otras clases permanecen inalterados. inalter ados. El Oxi 3205 reconoc reconocee la clase del sensor conectad conectadoo y aplica automáticamente los datos de calibración correctos. Procedimientos de calibración

La calibración en aire saturado de vapor de agua. Para esta calibración, emplee un recipiente de calibración de aire OxiCal ® .

Control estabilidad (AutoRead)

La función Control estabilidad es activada automáticamente durante la calibración.

Visualizar los datos de calibración

26

Ud. puede ver los datos de la última calibración en el display (vea el párrafo 4.4.5). 4.4.5).

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Operación

Evaluación de la calibración

Después de la calibración, el instrumento evalúa automáticamente el estado actual de la calibración. La evaluación aparece en el display y en el registro de calibración. Display

Error

El rre egistro de la calibración

Pendiente relativa

+++

S = 0,8 ... 1,25

++

S = 0,7 ... 0,8

+

S = 0,6... 0,7

Error  

S < 0,6 o S > 1,25

el problema de acuerdo al capítulo 6Solucionar DIAGNÓSTICO  Y CORRECCIÓN  DE FALLAS Calibración en aire saturada de vapor de agua (recipiente de calibración de aire)

Proceda de la siguiente manera para calibrar el instrumento: 1

Conect Conectar ar el ssens ensor or ddee ox oxígen ígenoo al ins instru trumen mento to de de medic medición. ión.

2

Int Introd roducir ucir el ssenso ensorr de oxíg oxígeno eno eenn el rec recipie ipiente nte de de calib calibrac ración ión de aire.

Observación

La esponja en el recipiente de calibración de aire debe estar húmeda (pero no mojada!) Para que el sensor se adapte bien, déjelo por un período suficientemente largo en el recipiente de calibración de aire. 3

ba75797s01

03/2009

Con  iniciar la calibración. Aparecen indicados los últimos datos de calibración (pendiente relativa).

27

 

Operación

Oxi 3205

O2

0.88 25.1 °C  

OxiCal

4

Con  iniciar la medición. Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad). Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la magnitud de medición.

5

Esp Espera erarr qque ue llaa m medic edición ión AutoRea AutoReadd ha haya ya term terminad inado, o, o bien, bien, con  aceptar el valor de la calibración. El registro de calibración es presentado.

6

Con  cambiar a la vista del valor medido.

4.4.5 4.4 .5 Mostra Mostrarr los los regis registro tros s de cali calibra bració ción n Visualizar el registro de calibración

28

El registro de calibración de la última calibración se encuentra en el menú bajo la opción Calibración  / / Registro cal.. Para acceder al menú en la vista del valor medido, oprimir la tecla .

_

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Operación

4. 5

Refijar (reset)

La configuración de los sensores y todos los ajustes de parámetros dependientes del tipo de sensor sen sor pueden ser reajustados al valor inicial de fábrica (inicializados), en forma independiente y por separado. 4.5.1 4.5 .1

Inicia Inicializ lizar ar la conf configu igura ració ción n de med medici icione ones s

Observación

Los datos de calibración son refijados a los valores ajustados de fábrica en el momento de refijar los parámetros medidos. Calibrar después de refijar a los valores iniciales! Las siguientes configuraciones para la medición de oxígeno son refijadas a los valores ajustados de fábrica, por medio de la función Reiniciar  :  : Configuración

Valor ajustado de fábrica

Intervalo calibr. Parámetro

14 d Concentración de oxígeno

Pendiente relativa (SRel)

1,00

Salinidad (función)

desc

Unidad temp.

°C

La configuración de los sensores es reajustada a los valores iniciales de fábrica con la opción Reiniciar  del  del menú de configuración de calibración y medición. Para abrir, estando en la vista del valor medido, visualizar el . parámetro o la magnitud de medición y oprimir la tecla

ba75797s01

03/2009

29

 

Operación

Oxi 3205

4.5.2 4.5 .2 Refija Refijarr la config configura uració ción n de dell sist sistema ema

Las siguientes configuraciones del sistema pueden ser refijadas a los valores ajustados de fábrica: Configuración

Valor ajustado de fábrica

Idioma

English

Contraste

50 %

Iluminación

Auto

Tiempo desc.

1h

El sistema puede ser reconfigurado a los valores iniciales a través del menú Configuración  / / Reiniciar . Para acceder al menú Configuración   estando en la vista del valor medido, oprimir .

_

30

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 32 3 205

Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales

5

Mant Manten enim imie ient nto, o, li lim mpiez pieza, a, eli elimina minaci ción ón de materiales residuales

5. 1

Mantenimiento

El mantenimiento se limita al cambio de las pilas. Observación

Atenerse a las instrucciones de empleo correspondientes para efectuar el mantenimiento del sensor de oxígeno. 5.1. 5.1.1 1

Camb Cambia iarr las las pila pilas s

1

Aflojar Aflojar los ddos os ttorni ornillos llos (1) en la parte parte in infer ferior ior ddel el instr instrume umento. nto.

2

Abrir Abrir el el com compar partim timento ento de pilas pilas (2) en llaa pa parte rte infe inferio riorr del del instrumento.

1

2

3

Saca Sacarr las las cu cuatr atroo ppila ilass del del ccom ompar partim timent ento. o.

4

Coloc Colocar ar cuat cuatro ro ppila ilass nuev nuevas as ((tip tipoo Mi Mign gnon on AA) AA) en en el compartimento.

Observación

Alternativamente se pueden utilizar baterías recargables Ni-MH del tipo Mignon AA. Para cargar las baterías recargables se necesita un cargador externo.

ba75797s01

03/2009

31

 

Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales

Oxi 32 3 20 5

Atención Al colocar las pilas, prestar atención a la polaridad correcta. Los signos ± del compartimento de pilas debe coincidir con los signos ± de cada pila.

5

5.2

Cerr Cerrar ar firmem firmemente ente el com compar partime timento nto de pilas pilas (2) con los tornillos (1).

Limpieza

Limpiar el instrumento de vez en cuando con un paño húmedo, sin pelusas. En caso necesario, desinfectar la carcaza del instrumento con alcohol isopropílico. Atención La caja es de material sintético (ABS). Evite, por lo tanto, el contacto con acetona y detergentes o productos similares que contengan disolventes. Elimine inmediatamente las salpicaduras de acetona y disolventes similares.

5.3

Embalaje

El instrumento es suministrado dentro de un empaque protector de transporte. Recomendamos: guarde el material de embalaje. El embalaje original protege el instrumento contra eventuales daños durante el transporte.

5.4 5.4

El Elim imin inac ació ión nd de em mat ater eria iale les s rres esid idua uale les s

Observación

Este instrumento contiene pilas. Las pilas agotadas deben ser eliminadas / desaprovisionadas en los lugares establecidos para esta finalidad, o en los locales de venta. La eliminación / desaprovisionamiento en la basura doméstica es ilegal.

32

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Diagnóstico y corrección de fallas

6 Error indicado OFL

Diagnóstico y corrección de de fa fallas

Causa probable

– valor valor m medid edidoo fuer fueraa ddel el rang rangoo de de medición

Error indicado Error 

El símbolo del sensor parpadea

Causa probable

– senso sensorr de ox oxíg ígeno eno su suci cio, o, contaminado

Causa probable

Solución del problema

– uti utiliz lizar ar el ssens ensor or de ooxíg xígen enoo adecuado

Solución del problema

– lilimp mpia iarr el sen senso sorr de oxígeno, en caso dado, cambiarlo

Solución del problema

– inte interv rval aloo de llim impi piez ezaa ca cadu duccad adoo – ca calilibr brar ar nnue uevvame ament ntee el sistema de medición

Indicación

Causa probable

– la lass pililaas están cas asii agot otad adas as

El instrumento no reacciona a las teclas

Causa probable

– el esta estado do ooper perativ ativoo de dell si siste stema ma no está definido o la carga CEM es inadmisible

Solución del problema

– cambiar la lass pi pillas (vea el párra pár rafo fo 5.1 5.1 MANTENIMIENTO)

Solución del problema

– reset reset del proc proces esad ador or:: oprimir simultáneamente las teclas  y

 

Ud. desea saber la versión del software de su instrumento

Causa probable

– por eje ejemp mplo, lo, a so solic licititud ud de dell departamento de servicio

Solución del problema

– co conec necta tarr el ins instr trum umen ento; to; Acceder al menú Información servicio  con  con  y . El sistema presenta los datos del instrumento.

_

ba75797s01

03/2009

33

 

Diagnóstico y corrección de fallas

34

Oxi 3205

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Especificaciones técnicas

Dimensiones Peso Diseño mecánico Seguridad eléctrica Marca de tipificación Condiciones medioambientales

Suministro eléctrico

7

Especificaciones técnicas

7.1

Datos g ge enerales

aprox. 180 x 80 x 55 mm aprox apr ox.. 0,4 kg tipo de protección IP 67 clase de de pr protección III CE de alm lmaacena nam miento nto de funcionamiento clase climática

- 25 °C ... + 65 °C -10 °C ... + 55 °C 2

pilas

4 x 1,5 V pilas alcalinas al manganeso Tipo AA

baterías

4 x 1,2 V baterías de hidruro metálico de níquel (NiMH), (NiMH), tip tipoo AA (sin función de carga) hasta 800 h sin/100 h con iluminación

vida útil Directivas y normas aplicadas

ba75797s01

03/2009

EMV

clase de seguridad del instrumento

Directiva de la Comunidad Europea 2004/   108/EG EN 61326-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 FCC Class A Directiva de la Comunidad Europea 2006/  95/EG

clase climática tipo tipo de pr prootec tección IP

EN V DI/61010-1 VDE 3540 EN 60529 0529

35

 

Especificaciones técnicas

Oxi 3205

7.2 7.2 Rangos de medición, y resoluciones

Ra Rang ngos os de me medi dici ción ón,, res resol oluc ució ión, n, ex exac acti titu tud d

Observación: Los valores entre paréntesis valen específicamente para el sensor DurOx 325. Dimensión

Rango de medición

co conc ncen entr trac ació iónn [[mg mg/l/l]]

0 ... ... 220, 0,00 00 (0 ... ... 20 20,0 ,0)) 0 ... 90,0 (0 ... 90) saturación [%] 0 ... 200,0 (0 ... 200) 0 ... 600 presión parcial del O2  0 ... 200,0 (0 ... 200) 0 ... 1250 [mbar] T [°C] 0 ... 50,0 Exactitudes (± 1 dígito)

Resolución

0,01 (0,1) 0,1 (1) 0,1 (1) 1 0,1 (1) 1 0,1

Dimensión

Exactitud

co conc ncen enttra raci ción ón [m [mg/ g/l]l]

± 0, 0,55 % ddel el val alor or me medi dido do

a temperatura temperatura ambi ambiente ente + 5 °C ... + 30 °C ± 0,5 % del valor medido al medir medir en el rango rango ddee ± 10 K alrede alrededor dor de la temperatura de calibración presión parcial del O2  ± 0,5 % del valo valorr medi medido do [mbar] a temperatura temperatura ambi ambiente ente + 5 °C ... + 30 °C

saturación [%]

T [°C]  /  / sensor térmico 

NTC 30  PT 1000 

Funciones de corrección

compensación  de temperatura Corrección del contenido en sal corrección de la presión atmosférica

± 0,1 ± 0,1 exactit exa ctitud ud su super perior ior aall 2 % a 0 .. .... + 40 °C 35 SAL automáticamente mediante sensor de presión barométrica integrado para el rango de 500 ... 1100 mbar

Observación

Las tolerancias indicadas aquí se refieren exclusivamente al instrumento. Además hay que tener en cuenta la exactitud de los sensores de oxígeno.

36

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Indices

8

Indices

Este capítulo le ofrece información adicional y ayuda para la orientación. Terminología específica

El glosario explica brevemente el significado de determinados det erminados términos especiales. No se explican aquellos términos que debieran ser conocidos al usuario familiarizado con el tema.

Indice alfabético

El índice alfabético le ayuda a encontrar rápidamente un determinado tema.

Glosario Ajuste

Intervenir de tal manera en un equipo de medición que la magnitud de salida (por ejemplo la indicación) difiera lo menos posible del valor correcto o del valor considerado correcto, de tal manera que las desviaciones permanezcan dentro de los márgenes de error.

AutoRange

Término que indica la selección automática del rango de medición.

Calibración

Comparación de una magnitud de salida de un equipo de medición (por ejemplo la indicación) con el valor correcto o con un valor considerado correcto. Con frecuencia, este término también es empleado cuando el equipo de medición es ajustado simultáneamente (consultar Ajuste).

Contenido en sal

Término generalizado para la cantidad de sal disuelta en agua.

Control de estabilidad

Función para el control de la estabilidad del valor medido.

Magnitud de medición

El parámetro es una magnitud física, registrada mediante una medición, por ejemplo el pH, la conductibilidad o la concentración de oxígeno.

Muestra de medición

Término empleado para una muestra lista a ser sometida a medición. Una muestra de medición es obtenida generalmente de una muestra para análisis (muestra patrón) previamente acondicionada. La muestra de medición y la muestra para análisis son idénticas idé nticas cuando no se ha realizado ningún tipo de acondicionamiento.

OxiCal ® 

ba75797s01

03/2009

Término empleado por la WTW para una procedimiento empleado para la calibración de equipos de medición de oxígeno con aire saturado con vapor de agua.

37

 

Indices

Oxi 3205

Pendiente relativa

Término empleado por la WTW en la técnica de medición de oxígeno. Expresa la relación entre el valor de la pendiente y el valor teórico de un sensor de referencia del mismo tipo.

Presión parcial de oxígeno

Es la presión originada por la parte de oxígeno disuelto en una mezcla gaseosa o en un líquido. Restablecimiento al estado inicial de la configuración de un sistema o dispositivo de medición. Conocido también como reiniciar y/o refijar.

Refijar (reset) Resolución Salinidad

38

La diferencia más pequeña entre dos valores de medición todavía representable por la indicación de un instrumento de medición. La salinidad absoluta SA de un agua de mar corresponde a la relación entre la masa de las sales disueltas y la masa de la solución (en g/Kg). En la práctica esta magnitud no es medible directamente. Por lo tanto para controles oceanográficos se emplea la salinidad práctica según IOT. Es determinada por medición de la conductibilidad eléctrica.

Saturación de oxígeno

Es la denominación breve para la saturación relativa de oxígeno.

Valor medido

El valor medido es el valor específico a ser determinado por medican del parámetro. Es indicado a manera de producto, compuesto por un valor numérico y una unidad (por ejemplo 3 m; 0,5 s; 5,2 A; 373,15 K).

ba75797s01

03/2009

 

Oxi 3205

Indices

Indice alfabético

A

T

AutoReadd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 AutoRea

Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

C

U

Compartimento de ppilas Compartimento ilas . . . . . . . . . . . . 13, 31 Conexión económic económicaa . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conexiones varias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Control de estabilidad automáticament automát icamentee . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Uso específico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

D

V Valor ajustado de fábrica Configuración del sistema . . . . . . . . . . 30 Parámetro de medición . . . . . . . . . . . . 29

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

E Evaluación Evaluac ión de la cal calibración ibración . . . . . . . . . . . 27

F

Función de desc desconexión onexión automát automática ica . . . . . 15

I Inicializar Inicializ ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

M Medición de la temp temperatura eratura . . . . . . . . . . . . 22 Medidas de de seguri seguridad dad . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mensajes Mensaj es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Menús (navega (navegación) ción) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Modo de indicación indicación del va valor lor medido . . . . . 17

P Partes incluídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pendiente relativ relativaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Puesta en ser servicio vicio po porr prim primera era vez . . . 13, 14

R Recipiente de calibra Recipiente calibración ción de aire . . . . . . . . 26 Refijar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Refijar (reset) (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

S Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Seguridadd operaci Segurida operacional onal . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ba75797s01

03/2009

39

 

Indices

40

Oxi 3205

ba75797s01

03/2009

 

Wissenschaftlich-Technis Wissenschaftl ich-Technische che Werkstätten GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1 D-82362 Weilheim Germany Tel:

+49 (0) 881 183-0 +49 (0) 881 183-100

Fax: E-Mail: Internet:

+49 (0) 881 183-420 [email protected] http://www.WTW.com

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF