Manual de uso BEA 2

August 13, 2018 | Author: Elio Custodio Huachaca | Category: Ac Power Plugs And Sockets, Carburetor, Turbocharger, Measurement, Diesel Engine
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: ANALIZADOR DE GASES...

Description

Instrucciones de manejo

BEA 150 / 250 / 350

Sistemas de análisis de emisiones Bosch Descripción del programa Proceso Español

1

Indice:

Pagina

1.

Indicaciones importantes

3

1.1 1.2 1.3

Convenio Grupo de usurarios Obligaciones del empresario

3 3 3

2.

Indicaciones relativas a seguridad

4

3.

Indicaciones generales

6

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5

Aplicación Descripción de los equipos Manejo del RTM 430 Manejo de la impresora de actas PDR 217 Conexión de sistemas de comprobación al vehículo

6 6 6 6 6

4.

Manejo

7

4.1 4.2 4.3 4.4

Teclas de funciones principales Registro del número de revoluciones Campos de entrada Campos de selección

7 7 7 7

5.

Conexión al vehículo

8

5.1 5.2

Condiciones Preparación para el análisis en un motor de encendido por chispa (Otto) Preparación para el análisis en el motor de encendido por compresión (Diesel)

8

6. 6.1

5.3

7.

21

12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9

21 21 21 21 21 21 21 23 24

Versiones/Fechas Prueba de fugas Bomba Coeficientes Datos de ajuste Fecha de mantenimiento Reajuste Sensor de O2 Sensor NO

8

26 26 26 26

Medición del número de revoluciones

9

14. Indicaciones en caso de anomalías

27

Señales de número de revoluciones en motores de gasolina (Otto) y Diesel

9

15. Anexo (diagramas de flujo de la inspección de gases de escape)

29

15.1 Secuencia de comprobación con Cat. 15.2 Secuencia de comprobación sin Cat. 15.3 Secuencia de comprobación para Diesel

29 30 31

Procesos de comprobación/ inspecciones de gases de escape (cuadro-resumen)

8

11

Preparación de la inspección de gases 12 12 12 12

9.

Pasos de comprobación

14

9.1 9.2 9.3 14 9.4

Control visual en inspecciones de gases 14 Ajuste del número de impulsos 14 Acondicionamiento del motor a la temperatura de régimen Medición de gases al régimen de ralentí (con Cat./sin Cat.) Medición de gases a régimen de ralentí incrementado (con Cat.) Medición de gases con opacidad Diesel (Diesel aspirador y turbo) Visualización de resultados Terminar la inspección de gases

15 15 15 17 17

10. Diagnosis

18

10.1 Vehículo de gasolina 10.2 Diesel

18 19

2

12. Ajustes para vehículos de gasolina

26

Pantalla inicial Identificación del vehículo Valores nominales del vehículo

9.7 9.8

20 20 20 20 20 20 20 20 20

Impresión Impresora Fecha/hora Idioma Teclado Lugar de inspección Encabezamiento del acta Interfaz Secuencia

13.1 13.2 13.3 13.4

8.1 8.2 8.3

9.6

20

11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9

13. Ajustes para Diesel

8.

9.5

11. Ajustes

Versiones/fechas Fecha de mantenimiento Control de RTM Control de linealidad

1.

Indicaciones importantes

Antes de connectar, utilizar y poner en servicio aparatos de comprobación las instrucciones de manejo del comprobador (tester), a fin de evitar, ya desde un principio, dudas en la manipulación de estor aparatos así como los riesgos para la seguridad a ello vinculados. Todas las intervenciones, trabajos y la connexión de los aparatos de ensayo cerca del motor y en el sistema de encendido debenser ejectutados únicamente cuando el motor está parado y el circuito de encendido desconectado.

1.1

Convenio

Al utilizar el producto, Vd. acepta las siguientes disposiciones: Derechos (de autor) Software y datos son propiedad de la empresa Robert Bosch GmbH o de sus proveedores y están protegidos contra la reproducción por leyes sobre los derechos de autor, contratos internacionales y otras disposiciones legales nacionales. La reproducción o el enajenamiento de datos y software o una parte de ellos es improcedente y penable. En caso de contravención, Robert Bosch GmbH se reserva la persecución penal y el ejercicio del derecho a indemnización por daños y perjuicios. Responsabilidad Todos los datos en este programa se basan en lo posible en indicaciones de fabricantes e importadores. La empresa Robert Bosch GmbH no se hace cargo de la garantía respecto a la fidelidad e integridad de software y datos. Al respecto, se excluye una responsabilidad por daños producidos por software y datos defectuosos. En todo caso, la responsabilidad de Robert Bosch GmbH se limita al monto, el cual ha sido realmente pagado por el cliente por este producto. Esta exoneración de responsabilidad no rige para daños, que se han originado con intención o grave culpa por parte de Robert Bosch GmbH. Garantía La aplicación de hardware y software no homologados, conduce a una modificación de nuestros productos y así a la exclusión de toda responsabilidad y garantía, también si se ha eliminado o borrado entretanto de nuevo el hardware o el software. No se debe realizar ningún tipo de modificaciones en nuestros productos. Además, los productos mencionados deben ser utilizados solamente con accesorios originales / piezas de recambio originales. En caso contrario, cesan los derechos de garantía. El aparato de comprobación Bosch se debe operar solamente con sistemas operativos homologados por Bosch. Si el comprobador Bosch se opera con otro sistema operativo al homologado, entonces cesa nuestra obligación de garantía según la medida de nuestras condiciones de suministro. Además, no nos podemos responsabilizar por daños y daños consecutivos, los cuales tienen su causa en la aplicación de un sistema operativo no homologado.

1.2

Grupo de usurarios

Este producto sólo puede ser utilizado por personal especializado formado e instruido, como mecánicos, electricistas, maestros, técnicos e ingenieros de vehículos, en el sector de automoción.

1.3

Obligaciones del empresario

El empresario tiene la obligación de garantizar y llevar a cabo todas las medidas para la prevención de accidentes, enfermedades profesionales y riesgos para la salud como consecuencia del trabajo, y las medidas para garantizar un trabajo humano. Para la gama de la electrotécnica en Alemania las prescripciones de prevención de accidentes de la mutua de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales “Instalaciones eléctricas y utillaje según BGV A2” (antiguo VBG 4) deben ser cumplidas estrictamente. En todos los demás países deben seguirse las prescripciones o leyes o disposiciones nacionales correspondientes. Normas generales El empresario debe asegurarse de, que las instalaciones eléctricas y el utillaje son creados, modificados y mantenidos sólo por electricistas especializados o bajo la dirección y supervisión de un electricista especializado, siguiendo las reglas electrotécnicas. El empresario además debe asegurarse, de que las instalaciones eléctricas y el utillaje son manejados siguiendo las reglas electrotécnicas. Si se detecta en una instalación eléctrica o en un utillaje eléctrico una carencia, es decir, que los mismos no cumplen, o ya no cumplen las reglas electrotécnicas, el empresario debe asegurarse, de que la carencia sea eliminada sin falta y, en caso de que hasta entonces se corra un peligro urgente, debe asegurarse, de que no se utilice la instalación eléctrica o el utillaje eléctrico en estado insuficiente. Comprobaciones (con el ejemplo de Alemania) empresario debe asegurarse, de que se compruebe el estado correcto de las instalaciones eléctricas y del utillaje:

· El

1.

Antes de la primera puesta en servicio y tras una modificación o reparación antes de que se vuelva a poner en servicio por un electricista especializado o bajo la dirección y supervisión de un electricista especializado. La comprobación previa a la primera puesta en servicio no es necesaria, cuando el fabricante o montador confirma al empresario, que las instalaciones eléctricas y el utillaje han sido creados teniendo en cuenta las determinaciones de las prescripciones de prevención de accidentes.

2.

En intervalos de tiempo determinados. Los plazos deben determinarse de tal manera, que las carencias producidas, con las que se debe contar, sean detectadas a tiempo.

· En

la comprobación deben tenerse en cuenta las reglas electrotécnicas referidas a lo mencionado arriba.

· A petición de la mutua de accidentes de trabajo y enfermeda-

des profesionales debe llevarse un libro de comprobación con anotaciones concretas. 3

2. Indicaciones relativas a seguridad Tensiones de red, Alta tensión En la red del alumbrado y en instalaciones eléctricas de vehículos se presentan tensiones peligrosas. En el caso de contacto con piezas sometidas a tensión (p. ej. la bobina de encendido), por descargas de tensión debidas a deterioros en el aislamiento (p. ej. causados por la mordedura de martas en cables de encendido) y similares hay peligro de sufrir una descarga eléctrica. Esto es válido para los lados secundario y primario del sistema de encendido, para el mazo de cables con uniones por enchufe, para sistemas de alumbrado (Litronic) así como para las conexiones de aparatos de comprobación. Medidas de seguridad: – Conectar los aparatos de comprobación únicamente a cajas de enchufe con contacto de protección, puestas a tierra reglamentariamente. – Utilizar únicamente el cable de conexión a la red adjuntado a los aparatos de comprobación. – Utilizar únicamente cables de prolongación con contactos de protección. – Cambiar cables que presenten daños en el aislamiento (p. ej. cables de conexión a la red o de encendido). – Conectar el aparato de comprobación primero a la red del alumbrado y activarlo antes de conectarlo al vehículo. – Antes de la conexión del encendido, conectar el aparato de comprobación a masa del motor o al polo negativo de la batería (B-). – Realizar toda operación en el sistema eléctrico de vehículo únicamente estando desconectado el encendido. Se consideran operaciones en este sentido p. ej. la conexión de aparatos de comprobación, la sustitución de partes del sistema de encendido, el desmontaje de grupos (p. ej. alternadores), la conexión de grupos en un banco de pruebas, etc. – Si es posible, realizar los trabajos de comprobación y ajuste únicamente con el encendido desconectado y con el motor parado. – En el caso de trabajos de comprobación y ajuste que se tengan que realizar con el encendido conectado o con el motor en marcha, no tocar partes conductoras de tensión. Esto es válido para todos los cables de conexión de los aparatos de comprobación y para las conexiones de grupos en bancos de pruebas. – Realizar las conexiones de comprobación únicamente con los elementos de unión apropiados. – Enclavar correctamente las uniones por enchufe para comprobación, y atender a un asiento firme de la conexión. – No abrir nunca la caja de aparatos de medición.

4

Peligro de causticación de los órganos respiratorios Durante la medición de gases de escape se utilizan tubos flexibles (mangueras) de toma de gases de escape que en caso de calentamiento por encima de 250 °C o en caso de incendio desprenden un gas muy cáustico (fluoruro de hidrógeno), que puede producir quemaduras en los órganos respiratorios. Normas de conducta: – ¡En caso de inhalación, acudir inmediatamente al médico! – Utilizar guantes de neopreno o PVC para la eliminación de residuos de combustión. – Neutralizar los residuos de combustión con una solución de hidróxido cálcico. Se forma fluoruro cálcico no tóxico, que se puede eliminar enjuagando.

Peligro de causticación Los ácidos y las lejías (álcalis) producen causticaciones intensas en la piel desprotegida. El fluoruro de hidrógeno forma ácido fluorhídrico con la humedad (agua). El condensado se acumula en el tubo flexible de toma y en el depósito de condensado contiene también ácido. Al cambiar el captador de valores medidos de O2 ha de tenerse en cuenta que el captador de valores medidos contiene álcalis. Al cambiar el captador de valores medidos de NO ha de tenerse en cuenta que el captador de valores medidos contiene ácido. Normas de conducta: – ¡Enjuagar inmediatamente con agua las partes de la piel afectadas por álcalis o ácidos; a continuación, acudir al médico! – Los captadores de valores medidos de NO y O2 se tienen que eliminar separadamente como residuo especial. Los proveedores especializados de Bosch se encargan de eliminar reglamentariamente los captadores de valores medidos de O2. ¡Si se produce un daño en un visualizador de cristal líquido y a consecuencia de ello sale líquido de cristal, se tiene que evitar imprescindiblemente el contacto directo con la piel así como la inhalación o la ingestión de este líquido! Normas de conducta: - Lavar la piel y la ropa esmeradamente con agua y jabón si han entrado en contacto con el líquido de cristal. - En caso de ingestión o inhalación, acudir inmediatamente al médico.

Indicaciones en beneficio de su seguridad y para proteger aparatos y componentes del vehículo

Peligro de asfixia

Los gases de escape de los automóviles contienen monóxido de carbono (CO), un gas incoloro e inodoro. En caso de inhalación, el monóxido de carbono provoca falta de oxígeno en el cuerpo. Es necesario proceder con especial precaución cuando se trabaje en fosos, ya que algunos componentes de los gases de escape son más pesados que el aire y se depositan en el fondo del foso. Cuidado también al trabajar con vehículos equipados con sistemas de gas para automóviles. Medidas de seguridad: – Procurar siempre una buena ventilación así como una extracción de los gases (especialmente en fosos). – En recintos cerrados, conectar y empalmar el sistema de extracción de gases.

Peligro de lesiones, Peligro de aplastamiento Si los vehículos no se aseguran debidamente para evitar su desplazamiento, existe por ejemplo el peligro de ser aplastado contra un banco de trabajo. Especialmente en el caso de motores en marcha, pero también en motores parados, hay piezas en rotación y movimiento (p. ej. transmisiones de correas) que pueden causar lesiones en dedos y brazos. Especialmente en el caso de ventiladores eléctricos existe el peligro de que estando el motor parado y con el encendido desconectado se conecte inesperadamente el ventilador. Hay peligro de tropezar en rodillos y ruedas sobresalientes, en cables de enlace y en el cable de conexión a la red del sistema de comprobación. Medidas de seguridad: – Asegurar el vehículo para evitar que se desplace durante la prueba. Cambio automático en posición de estacionamiento, freno de mano accionado o bloqueo de las ruedas por medio de calzos (cuñas). – Estando el motor en marcha, no meter las manos en el radio de acción de piezas en rotación/movimiento. – Al trabajar en ventiladores eléctricos y en sus proximidades, dejar que primero se enfríe el motor del vehículo y sacar luego el enchufe del motor del ventilador. – No tender cables de conexión de los aparatos de comprobación dentro del radio de acción de piezas rotativas. – Tender los cables de conexión de manera que no se pueda tropezar con ellos. – Asegurar el carro portador del sistema de comprobación con el freno de fijación, para evitar que se desplace.

2

Peligro de quemaduras

Al trabajar en el motor muy caliente hay peligro de sufrir quemaduras si se tocan componentes como p. ej. el colector de gases de escape, el turbocompresor, la sonda Lambda, etc., e incluso en caso de acercarse demasiado a los mismos sin llegar a tocarlos. Estos componentes pueden alcanzar temperaturas de varios cientos de grados centígrados. Cuanto más dure el análisis de gases de escape, tanto más se calentará también la sonda de toma del analizador de gases de escape. Medidas de seguridad: – Utilizar equipo de protección, p. ej. guantes. – Dejar que se enfríe el motor; también las calefacciones independientes. – No tender cables de conexión de los aparatos de comprobación encima ni en las proximidades de piezas muy calientes. – No hacer funcionar el motor durante más tiempo del necesario para la comprobación/el ajuste.

Peligro de incendio, Peligro de explosión Al trabajar en el sistema de alimentación del combustible/ preparación de la mezcla hay peligro de incendio y explosión debido al combustible y a los vapores del mismo. Medidas de seguridad: – Desconectar el encendido. – Dejar que se enfríe el motor. – Evitar llamas o la producción de chispas. – No fumar. – Recoger el combustible que salga. – En recintos cerrados, procurar una ventilación potente, así como la extracción de gases.

Ruido Al realizar mediciones en el vehículo, y especialmente al trabajar con regímenes elevados del motor, se pueden alcanzar niveles de ruido situados por encima de 70 dB (A). Si tal nivel de ruido actúa durante un tiempo prolongado sobre las personas, se pueden sufrir daños en el oído. Medidas de seguridad: – Si procede, el propietario de la empresa tiene que encargarse de que los puestos de trabajo cercanos al puesto de comprobación estén protegidos del ruido. – El operador tiene que utilizar los medios personales de protección contra el ruido necesarios. 5

3. Indicaciones generales 3.1

Aplicación

3.3

Manejo del RTM 430

El sistema de análisis de emisiones Bosch sirve para realizar análisis de gases de escape del vehículo en forma idónea para el usuario. Dependiendo de las diferentes ejecuciones del equipo es posible realizar análisis en vehículos con motores Diesel y también en vehículos con motores de gasolina (Otto).

La descripción básica del opacímetro RTM 430 (estructura, manejo, mantenimiento, datos técnicos y volumen de suministro) figura en las instrucciones de manejo 1 689 979 651 del RTM 430, adjuntadas al analizador.

Ejecuciones de los equipos:

La descripción básica de la impresora de actas PDR 217 (puesta en servicio, manejo, mantenimiento, eliminación de defectos y datos técnicos) figura en las instrucciones de manejo adjuntadas a la impresora de actas.

OTTO BEA 150 BEA 250 BEA 350 ●

X X

Diesel X X

Sistema de análisis de emisiones Bosch BEA 150 para realizar análisis de gases de escape en motores de ignición por compresión (motores Diesel)



Sistema de análisis de emisiones Bosch BEA 250 para realizar análisis de gases de escape en motores de encendido por chispa (motores de gasolina = Otto)



Sistema de análisis de emisiones Bosch BEA 350 para realizar análisis de gases de escape en motores de encendido por compresión (motores Diesel) en motores de encendido por chispa (motores de gasolina = Otto)

3.2

Descripción de los equipos

La estructura, el manejo y la conexión al vehículo se describen en las instrucciones de manejo separadas Sistema de análisis de emisiones Bosch – Descripción de los equipos 1 689 983 798.

6

3.4

3.5

Manejo de la impresora de actas PDR 217

Conexión de sistemas de comprobación al vehículo

La publicación 1 689 979 627 contiene indicaciones prácticas para la conexión de sistemas de comprobación y sus sensores.

4. Manejo

4

El manejo del programa de análisis de emisiones Bosch se limita esencialmente a la confirmación de los pasos de comprobación predefinidos. Esto tiene lugar con las teclas de funciones del aparato (6 teclas), las teclas fijas y programables del teclado del PC o las del mando a distancia. Además se pueden introducir los datos del vehículo a comprobar. Para ello se dispone de campos de entrada para textos y valores teóricos. Las posibilidades de selección predefinidas se ofrecen en campos de selección. Básicamente, el manejo se ha concebido de forma que todas las funciones se puedan ejecutar en forma sencilla por medio del teclado.

4.1 ●



Teclas de funciones principales

Tecla de Cancelación ESC Cancela la medición actual o la ejecución del programa.

Tecla “Arriba” F1

4.2

Para cada medición del número de revoluciones, el sistema de análisis de gases de escape reconoce automáticamente la fuente de número de revoluciones conectada. Las siguientes fuentes de número de revoluciones son visualizadas en la pantalla en combinación con el número de revoluciones medido. ●

PMS o captador óptico de marcas de referencia



Borne 1 o TD/TN/EST



Pinza de disparo (“trigger”)



Pinza captadora (captador de número de revoluciones para Diesel)



Ondulación (rizado) residual de la batería

o

4.3 ●



Tecla “Abajo” F2

Registro del número de revoluciones

u

Tecla de tabulador F3  Indica el siguiente grupo de introducción



Tecla de Retroceso F4 Un paso atrás

Z



Tecla de Avance F5 Un paso adelante

V



Tecla SI F1 Respuesta a una pregunta.



Tecla NO F2 Respuesta a una pregunta.



Tecla D F3 Imprime en el programa, a través de la impresora de actas seleccionada.

4.4

Campos de selección

En el caso de los campos de selección, se efectúa una selección con las teclas F1 o o F2 u. Con la tecla de Avance F5 V se confirma entonces la selección.

Como alternativa, la selección se puede efectuar también introduciendo las respectivas iniciales. Si varios submenús del campo de selección activado comienzan con la misma inicial (p. ej. en el caso de bases de datos de vehículos), se puede efectuar la selección deseada accionando repetidamente esa letra.

Campos de entrada

Si se ha seleccionado un campo de entrada con F3 , aparece la marca de inserción en este campo enmarcado en negro. Con la entrada de un carácter se borra el contenido anterior del campo. El contenido de un campo se puede borrar también con la tecla Supr (o Delete). Si sólo se debe modificar una entrada predefinida, se desplaza la marcha de inserción con las teclas de cursor v o z a la posición a modificar y se introduce el carácter deseado o bien se borran los caracteres en cuestión. El texto introducido se confirma con la tecla F3 .

El margen de entrada admisible para cada campo de entrada se indica en la primera línea de cada pantalla.

7

5. Conexión al vehículo Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad de las páginas 4 y 5.

5.1

5.2



El motor ha de estar a la temperatura de régimen, p. ej. temperatura del aceite ³ 80 °C.

La tubería de escape no debe presentar fugas.



El reglaje del motor tiene que ajustarse a los datos del fabricante: - En motores de gasolina: ángulo de cierre, momento de encendido y régimen de ralentí - En motores Diesel: régimen de ralentí, comienzo de la alimentación, caudal de combustible, tope de plena carga.



En vehículos con instalaciones de carburador múltiple, los carburadores se tienen que equiparar con un comprobador síncrono.

Antes del análisis de gases de escape, controlar los siguientes componentes: – Sonda de toma (daños) – Recorrido externo del gas (tubos flexibles, daños), – Filtro grueso en el tubo flexible de toma, 30 cm después de la sonda de toma – Filtro fino

No deben estar activadas ayudas de arranque de carburador (automáticas o manuales).







Cambiar la varilla de control del aceite del cárter del motor por una sonda de la temperatura del aceite. Para ello, ajustar el cono de estanqueidad de la sonda de temperatura del aceite a la longitud de inserción de la varilla de control del aceite. Conectar el cable de conexión de la batería a B-.



Fijar la pinza de disparo para medición del número de revoluciones a un cable de encendido en el vano del motor de manera que esté lo más alejada posible de otros cables de encendido.



En el caso de análisis de gases de escape antes del catalizador, utilizar entre el analizador de gases y el punto de toma en el vehículo la longitud total del tubo flexible de toma (8 m).



Análisis a realizar en vehículos con motores de 2 tiempos se tienen que efectuar sólo en combinación con el filtro de carbón activo 1 687 432 014 (accesorio especial).

i El tiempo de calentamiento del analizador BEA es de 1 minuto tras la conexión. Durante este tiempo no es posible realizar ninguna medición. A continuación tiene lugar un ajuste del sistema. Luego se libera para el análisis.

8

5.3

Preparación para el análisis en el motor de encendido por compresión (Diesel)

Condiciones ●



Preparación para el análisis en un motor de encendido por chispa (Otto)



Antes del análisis, comprobar los siguientes componentes: – Sonda de toma (daños, obstrucción) – Recorrido exterior del gas (tubos flexibles, daños, obstrucción)



Si existe, montar el tubo flexible para recirculación de gases de escape (accesorio especial) en el RTM 430 y unirlo a la instalación de extracción por aspiración.

i Para evitar mediciones incorrectas con RTM 430, la potencia de aspiración de la instalación extractora no debe superar 20 m/s. Los gases de escape se tienen que aspirar únicamente a través de una instalación extractora con embudo. ●

Cambiar la varilla de control del aceite del cárter del motor por una sonda de la temperatura del aceite. Para ello, ajustar el cono de estanqueidad de la sonda de temperatura del aceite a la longitud de inserción de la varilla de control del aceite.



Colocar el sensor de número de revoluciones y conectarlo.

! En caso de utilizar la pinza captadora se tiene que conectar también imprescindiblemente el cable de conexión de la batería a B-. ●

No introducir la sonda de toma en el tubo final de escape hasta – después de haber transcurrido la fase de precalentamiento del RTM 430.

i El tiempo de precalentamiento del RTM 430 es de 4 minutos tras la conexión. Durante este tiempo no es posible ninguna medición. Luego se libera el análisis.

6. Medición del número de revoluciones ! Conectar siempre sólo un captador de número de revoluciones al vehículo. El sistema selecciona automáticamente el captador de número de revoluciones conectado.

6.1

Señales de número de revoluciones en motores de gasolina (Otto) y Diesel

6.1.1

Ondulación (rizado) de la batería

El DTM plus calcula, en ralentí, la relación de desmultiplicación entre la dinamo y el cigüeñal. Para detectar la señal útil, el DTM plus necesita una fase de adaptación (de aprox. 15 a 30 segundos) antes de la fase de medición.

❶ Embornar el cable de conexión a la batería, con las pinzas para batería.

❷ Poner en marcha el motor del vehículo y dar gas brevemente para que se apague el testigo de carga. Conectar las luces y, eventualmente, la luneta trasera térmica y los faros antiniebla, si existen.

❸ Desconectar el ventilador. ❹ Dejar funcionar el motor en ralentí. ❺ Después de unos 30 segundos aparece en el visualizador del analizador de emisiones Bosch el número de revoluciones medido (Rpm).

❻ SAjustar correspondientemente el número de impulsos del vehículo a comprobar en el menú Ajustes no. impulsos.

6.1.2 ●

Captador de PMS

Punto de medición

Si el fabricante del vehículo ha instalado en el vehículo un captador de PMS o bien si existe un orificio para alojamiento del captador de PMS de taller a utilizar, se puede realizar la medición del número de revoluciones a través de este captador. – Conectar el cable de conexión del captador de PMS específico del vehículo al sistema de análisis de gases de escape (ver descripción del analizador de emisiones Bosch) y al vehículo. ●

Marcas de PMS

El número de espigas o muescas así como la posición de referencia de las marcas de PMS tienen que ser introducidos por el usuario. i El sistema de análisis de emisiones Bosch reconoce automáticamente si se utiliza un sistema de captador de PMS con espiga o con muesca.

6.1.3

6 6.1.4

Captador óptico de marcas de referencia

❶ Parar el motor del vehículo. ❷ Limpiar el volante de inercia (1) para ❸





la colocación de la marca de reflexión. Enlazar el captador óptico de marcas de referencia con el analizador de emisiones Bosch (ver la descripción del analizador de emisiones Bosch). Colocar el captador óptico de marcas de referencia por medio del soporte y alinearlo. Atender a una fijación segura. Orientar y colocar la marca de reflexión: Alinear el captador óptico de marcas de referencia con el punto de luz rojo sobre la marca de reflexión (2). 3

1

9/

1

2

9

45

48

P

4

Señal TN, TD y EST

Las señales TN, TD o EST sincrónicas con el número de revoluciones se pueden tomar de acoplamientos de comprobación o tomas de diagnóstico de los vehículos. Para la representación del número de revoluciones correcto se tiene que introducir el número de impulsos, o bien se tomará de la base de datos del vehículo (en casos de excepción se tiene que introducir un número de impulsos de borne 1 discrepante).

1 Volante de inercia 2 Marca de reflexión 3 Diodo luminiscente 4 Hembrilla de conexión

❻ El diodo (3) del captador óptico de marcas de referencia se enciende cuando está correctamente alineado.

❼ Arrancar el motor del vehículo y hacerlo funcionar al ralentí.

❽ El diodo (3) del captador óptico de marcas de referencia tiene que parpadear ahora. Si es así, se mide correctamente el número de revoluciones. i Si no se detectara en forma segura el número de revoluciones, el problema se puede solucionar colocando una segunda marca de reflexión (ver la figura) directamente junto a la primera.

9



Pinza captadora para vehículos Diesel

Conexión al sistema de análisis de gases de escape:

Punto de medición

i Las pinzas captadoras son piezas desgastables. ! Los puntos enumerados a continuación se tienen que observar imprescindiblemente al manejar pinzas captadoras (para evitar daños en la lámpara de la pinza captadora y con ello fallos, y para incrementar la vida útil:

– Conectar al analizador de emisiones Bosch el cable de conexión de la pinza captadora. – Utilizando el cable de conexión de la batería B-, conectar el sistema analizador de gases de escape a masa del vehículo, a fin de conseguir una compensación de potencia durante la medición del número de revoluciones. Preparación del punto de medición:

– El punto de fijación no debe presentar irregularidades. – La pinza captadora ya no se debe mover después de fijarla con el estribo de apriete. – Utilizar únicamente pinzas captadoras de diámetro apropiado. En caso de un diámetro demasiado grande de la pinza captadora, no es posible medir el número de revoluciones. Si el diámetro de la pinza captadora es demasiado pequeño, se puede destruir la pinza. – No limpiar la pinza captadora con papel de lija u otras herramientas.

– La distancia entre la pinza captadora y el codo más próximo de la conducción ha de ser de 10 mm como mínimo. – Limpiar con papel de lija el punto de fijación, en un trozo recto de la tubería de inyección. – El punto de fijación tiene que presentar brillo metálico y no debe tener irregularidades. En el caso de tuberías de inyección aisladas, quitar el aislamiento.

Conexión al vehículo: – Determinar el diámetro de la tubería de inyección y elegir una pinza captadora apropiada. Se adjunta la pinza captadora estándar KG6 (6 mm). En el caso de tuberías de inyección con otros diámetros, se pueden suministrar como accesorio especial las pinzas captadoras correspondientes. – Conectar la pinza captadora al cable de conexión (casquillo de enchufe plano). – Conectar la pinza negra del cable de conexión a masa del vehículo.

! Utilizar únicamente pinzas captadoras apropiadas para el diámetro de la tubería de inyección.

A mm >10

B 459331/3P

6.1.5

– Fijar la pinza captadora al trozo limpio de la tubería, según muestra la figura. El plano A de la tubería tiene que corresponderse con el plano de separación de la pinza captadora B. ! No mover más la pinza captadora después de fijarla. La pinza captadora se tiene que colocar sobre la tubería de inyección de modo que quede libre, es decir, sin contacto con otras piezas (conducciones, motor, etc.).

10

7.

Procesos de comprobación/inspecciones de gases de escape (cuadro-resumen)

7

La secuencia de la prueba de gases de escape debe configurarse, según los requisitos específicos de la zona, en el menú “Ajustes / General / Secuencia”.

Proceso de comprobación Introducir datos de identificación del vehículo

con Sin catalizador < 10.86 catalizador Sin catalizador > 9.86

Diesel aspirador Diesel Turbo

































---

---



---





---

Medir el número de revoluciones de ralentí

---

---



Medir el número de revoluciones de regulación (Rpm mínimo)

---

---



---

---









Introducir valores nominales Realizar el control visual Ajustar el número de impulsos para medición del número de revoluciones Acondicionamiento del motor Acondicionamiento del catalizador Medición de gases a número de revoluciones incrementado Medición de gases al número de revoluciones de ralentí

Medición de golpe de gas Análisis e impresión

---

11

8. Preparación de la inspección de gases En el capítulo 15 Anexo (diagramas de flujo) se presenta una panorámica de la estructura del programa para inspección de gases. La restante descripción trata la parte preparatoria de una inspección de gases y las particularidades de las correspondientes ventanas de selección, introducción y visualización.

8.2

Identificación del vehículo

A los primeros pasos de una inspección de gases con el analizador de emisiones Bosch pertenece la identificación del vehículo a inspeccionar. En la ventana de introducción Datos ident. veh. se pueden introducir los datos para identificación del vehículo y del motor.

i Sírvase tener en cuenta que en el menú „Ajustes / General / Secuencia“ deberá configurar usted la secuencia de la prueba de gases de escape, según los requisitos específicos de la zona.

8.1

Cuando aparece esta ventana, está activado el grupo de introducción de Datos de identificación del vehículo. Se pueden introducir los siguientes datos: – – – – –

El menú Diagnosis se describe en el capítulo 10. El menú Ajustes se explica en los capítulos 11-13. Con la tecla de función de avance F5 V pasa a la ventana Tipo de prueba, y luego a la ventana Datos ident. veh.

12

Valores nominales del vehículo

Para cada inspección de gases se necesitan los valores nominales del vehículo. Estos datos se tienen que introducir como valores de comparación en el sistema de análisis de gases, a fin de que este sistema pueda comparar y evaluar los valores medidos. El usuario puede conseguir estos datos directamente del fabricante o del importador del vehículo, o bien a través de instituciones o editoriales que recopilan estos datos de diversas marcas de vehículos. Tales datos se pueden introducir entonces manualmente en el campo de introducción del sistema analizador de gases de escape.

Pantalla inicial

Una vez conectado el analizador de emisiones Bosch, aparece en su pantalla la imagen inicial.

8.3

Matrícula Cuentakilómetros Marca del vehículo Modelo de vehículo Modelo (variante) de vehículo

Con la tecla E Enter (Intro) del teclado o con la tecla F3  se aceptan los datos introducidos y se pasa al siguiente campo de introducción. Con la tecla F1 Nuevo se pueden introducir todos los datos de identificación del vehículo introducidos y se pueden introducir nuevos datos. Con la tecla de función de avance F5 V, se pasa a la siguiente ventana de selección Introducir valores nominales.

Para cada tipo de prueba (catalizador regulado, sin catalizador y Diesel) existe una ventana de introducción específica para los valores nominales del vehículo. Con la tecla F3  se confirman los datos introducidos y se pasa al siguiente campo de introducción. Pulsando la tecla de avance F5 V se pasa a la ventana de indicación Control visual. Como alternativa, desde cada lugar de la ventana de introducción Valores nominales se pueden confirmar con la tecla de función de avance F5 V los datos introducidos y seleccionados, pasando a la siguiente pantalla de introducción.

8 8.3.1

Tipo de prueba Catalizador regulado (con Cat)

La siguiente ventana de introducción aparece si se ha seleccionado el tipo de prueba con Cat. en los datos de identificación del vehículo. Introducir los valores nominales para el vehículo a comprobar y confirmar con la tecla F3  . i El margen de entrada depende del campo de introducción activo en cada caso. Todas las entradas posibles para el campo de introducción activo se indican en la línea superior de la pantalla.

Una vez introducidos todos los valores nominales necesarios, confirmar con la tecla de avance F5 V. Como alternativa, desde cada lugar de la ventana de introducción se pueden confirmar con la tecla de función de avance F5 V los datos introducidos, pasando a la siguiente pantalla de introducción, Control visual.

8.3.2

Tipo de prueba sin Cat. 9.86

La siguiente de introducción aparece si se ha seleccionado el tipo de prueba sin Cat. en los datos de identificación del vehículo. Introducir los valores nominales para el vehículo a comprobar y confirmar con la tecla F3  . i El margen de entrada depende del campo de introducción activo en cada caso. Todas las entradas posibles para el campo de introducción activo se indican en la línea superior de la pantalla.

Una vez introducidos todos los valores nominales necesarios, se pueden confirmar los datos introducidos con la tecla de avance F5 V, pasando a la siguiente pantalla de introducción, Control visual.

8.3.3

Tipo de prueba Aspirador Diesel, Turbo Diesel

La siguiente ventana de introducción aparece si se ha seleccionado el tipo de prueba Diesel en los datos de identificación del vehículo. Introducir los valores nominales para el vehículo a comprobar y confirmar con la tecla F3  . i El margen de entrada depende del campo de introducción activo en cada caso. Todas las entradas posibles para el campo de introducción activo se indican en la línea superior de la pantalla.

Una vez introducidos todos los valores nominales necesarios, se pueden confirmar los datos introducidos con la tecla de avance F5 V, pasando a la siguiente pantalla de introducción, Control visual.

13

9. Pasos de comprobación Se representa un esquema general de la estructura del programa y su desarrollo en los capítulos

9.2

En caso de defectos en el cable de encendido: ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de arrancar el motor, unir siempre el sistema de comprobación a masa del vehículo o al borne B-.

– 15.1 Catalizador regulado – 15.2 Sin catalizador – 15.3 Diesel. La siguiente descripción de los pasos de comprobación trata las particularidades de las distintas ventanas de indicación.

i Sírvase tener en cuenta que en el menú „Ajustes / General / Secuencia“ deberá configurar usted la secuencia de la prueba de gases de escape, según los requisitos específicos de la zona. i Para las secuencias de comprobación de las inspecciones de gases se necesita un teclado específico del país para manejar el sistema de análisis BEA.

9.1

Control visual en inspecciones de gases

En todas las mediciones correspondientes de inspecciones de gases se tiene que realizar un control visual de los componentes relevantes para la contaminación, incluido el sistema de escape, en cuanto a su presencia, integridad, estanqueidad y estado intacto. Esto afecta ante todo a filtros de aire, sistemas de recirculación de gases, sistemas de post-tratamiento de gases así como sensores y conducciones de elementos actuadores, en tanto ello sea posible sin desmontaje.

Ajuste del número de impulsos

En la ventana de indicación Ajustes no. impulsos se muestra el número de revoluciones (Rpm) medido. En este lugar del proceso de medición se puede comprobar la plausibilidad de la medición del número de revoluciones. El analizador de emisiones Bosch selecciona automáticamente el captador de número de revoluciones conectado. Según el captador de número de revoluciones utilizado, se tiene que ajustar correspondiente el número de impulsos. Para ello se utilizan las teclas F1 o y F2 u. ! Conectar siempre sólo un captador de número de revoluciones al vehículo y ajustar el número y las posiciones, p. ej. de las marcas de PMS, o el número de impulsos.

Acondicionamiento del motor a la temperatura de régimen

El motor del vehículo a comprobar se tiene que llevar a la temperatura de régimen prescrita. ! Si el motor no se ha llevado a la temperatura de régimen prescrita, hay peligro de que sufra daños debido a la inspección de gases. Además, eventualmente no serán correctos todos los valores de medición subsiguientes. Para verificar el acondicionamiento del motor se puede medir la temperatura del aceite con la sonda para temperatura del aceite del módulo de número de revoluciones/temperatura DTM plus. – La sonda de temperatura del aceite ha de estar conectada al analizador de emisiones Bosch. – La profundidad de penetración de la sonda de temperatura del aceite se tiene que ajustar conforme la longitud de la varilla del control de aceite (ver la figura).

90

P

94

45

– Introducir la sonda de temperatura del aceite en lugar de la varilla de control del aceite. i Dependiendo de la fuente del número de revoluciones identificada, se visualizan los siguientes mensajes relativos a la medición del número de revoluciones: – – – – –

– Medir la temperatura del aceite del motor.

Rizado (ondulación) de batería Pinza de disparo Señal primaria Señal de PMS Pinza captadora

Con la tecla de avance F5 V se pasa al paso del programa para acondicionamiento del motor a la temperatura de régimen.

14

9.3

Cuando el motor haya alcanzado la temperatura de régimen, confirme con la tecla de avance F5 V.

9 9.4

Medición de gases al régimen de ralentí (con Cat./sin Cat.)

En el paso de comprobación Medición (de gases) en ralentí, se mide el valor del gas CO durante un tiempo prescrito y al régimen de ralentí. El número de revoluciones y el valor medido de gas CO son indicados en forma de barras y de valores numéricos durante la medición. i Los tipos de prueba Sin Cat. antes de 1.10.86 y Sin Cat. después de 30.09.86 sólo difieren en el valor límite de CO. – El motor del vehículo se tiene que dejar al ralentí. – El motor del vehículo se tiene que mantener al régimen de ralentí durante el tiempo prescrito. – Los segundos restantes son indicados, con cuenta atrás, en la línea superior. – Si el número de revoluciones está fuera de los límites, esto se puede ver por un cambio de color de la barra de “RPM”.

9.5

Medición de gases a régimen de ralentí incrementado (con Cat.)

En el paso de comprobación Medición a rpm incrementada (medición de gases a régimen de ralentí incrementado), se miden los valores de gas CO y Lambda durante un tiempo prescrito y a un número de revoluciones prescrito (ralentí incrementado). El número de revoluciones y los valores de gas CO y Lambda se indican como barras y valores numéricos durante la medición. – Llevar el motor del vehículo al número de revoluciones prescrito. – Mantener este régimen de ralentí incrementado durante el tiempo prescrito. – Los segundos restantes son indicados, con cuenta atrás, en la línea superior. – Si el número de revoluciones está fuera de los límites, esto se puede ver por un cambio de color de la barra de “RPM”.

9.6

Medición de gases con opacidad Diesel (Diesel aspirador y turbo)

En el menú Ajustes / General / Secuencia puede ajustarse la secuencia de la prueba, según los requisitos específicos de la zona (véase el capítulo 11.9). A continuación se describen las cinco secuencias de las pruebas de gases de escape. Conforme a la configuración de la secuencia para diesel, hecha según la zona, se efectuará el número respectivo de descargas de gas para medición. Después de la última descarga de gas, se evaluarán las mediciones. Al recibirse la solicitud para efectuar una descarga de gas, el número de revoluciones en ralentí deberá mantenerse todavía durante 30 segundos, como máximo. Es decir, que dentro del lapso de 30 segundos deberá efectuarse la siguiente descarga de gas. Dicho período será controlado. Si se sobrepasan los 30 segundos, la serie de medición se interrumpirá. i En las mediciones de gases de escape sin registro de número de revoluciones, la aceleración de golpe se identifica por el aumento del enturbiamiento. Desarrollo del programa: – Desmonte la sonda de toma de gas del tubo de escape. – Reemplace la varilla de control del aceite por la sonda de temperatura. – Dé gas hasta que el motor alcance la temperatura de régimen y confirme la medición con la tecla de avance F5 V. – Mantenga el régimen de ralentí en el margen nominal durante el tiempo prescrito

Con la tecla F1 R puede repetir la medición en ralentí.

15

– Regular entonces al número de revoluciones mínimo y mantenerlo en el margen nominal durante el tiempo prescrito.

9.6.1

Comprobación de la temperatura de los gases de escape

En todos los procesos de zona se mide, en el primer impulso de gas de medición, la temperatura del gas de escape. Si la temperatura del gas de escape se sitúa por debajo del valor nominal prescrito (³ 40°C), la medición se puede ir repitiendo hasta que el valor medido sea superior al valor nominal prescrito. Si continúa la medición de impulsos de gas aunque el valor medido se sitúe por debajo del valor nominal prescrito, el valor medido se imprime en el protocolo AU. i Si el módulo opacímetro (RTM) no está aún a la temperatura de régimen, aparece en la figura superior el mensaje de que el opacímetro aún no está listo para la medición. En tal caso, en el campo de estado se muestra el mensaje “Fase de calentamiento”. – Introduzca la sonda de toma de gases en el tubo de escape. – Con la tecla de función de avanceF5 V se inicia la serie de mediciones de golpes de gas con vigilancia del tiempo. – Mantenga el régimen de ralentí. – Realice los golpes de gas de medición en el número dependiente del resultado de la medición. – Accione el pedal acelerador conforme a las instrucciones que aparecen en la pantalla.

! El pedal acelerador se tiene que pisar rápidamente, pues de lo contrario se obtienen resultados de medición erróneos. El tiempo de espera vigilado máximo tras la solicitud de que se ejecute un golpe de gas se configura en la secuencia para Diesel. Si se sobrepasa este tiempo, el programa cancela automáticamente la serie de mediciones. Una vez concluida la serie de mediciones se muestra la evaluación de la medición.

16

9.6.2

Medición de impulsos de gas Andalucía

Sin registro de número de revoluciones se da un impulso de gas de limpieza antes del primer impulso de gas de medida. Después de la primera medición, el valor k ha de ser para Diesel de aspiración (atmosférico) £ 2.25 m-1 o en el caso del Diesel Turbo £ 2.7 m-1. Si se cumple esta condición, aparece en la pantalla „Comprobación superada“. Si no se alcanza este valor k, se ejecutan aún como máximo dos impulsos de gas. También estos impulsos de gas tienen que cumplir las mismas condiciones que el primer impulso de gas para superar el análisis de gases (AU). Si con los tres primeros impulsos de gas no se ha conseguido un resultado positivo, se saca la media aritmética de los tres valores k. El análisis de gases (AU) está superado si el valor medio de k es para el Diesel atomsférico £ 2.5 m-1 o para el Diesel Turbo £ 3.0 m-1. Si tampoco se cumple esta condición, se comprueba si el valor medio de k es para el Diesel atmosférico £ 3.5 m1 o para el Diesel Turbo £ 4.0 m-1. Si se queda por debajo de estos valores, el análisis de gases de escape se tiene que marcar en el protocolo con la indicación „Comprobación con defecto leve“. En cualquier otro caso termina la comprobación.

9.6.3

Medición de impulsos de gas Cataluña

Después de la primera medición, el valor k ha de ser para Diesel de aspiración (atmosférico) £ 2.25 m-1 o en el caso del Diesel Turbo £ 2.75 m-1. Si se cumple esta condición aparece en la pantalla „Comprobación superada“. Si no se alcanza este valor k, se ejecutan aún como máximo dos impulsos de gas. También estos impulsos de gases tienen que cumplir las mismas condiciones que el primer impulso de gas para superar el análisis de gases (AU). Si con los tres primeros impulsos de gas no se cumplen las condiciones, se comprueba si cada uno de los valores k es para el Diesel atmosférico £ 2.5 m-1 o para el Diesel Turbo £ 3.0 m-1. Si se cumple este criterio, se considera superada la comprobación. Si tampoco se cumple esta condición, se comprueba si las tres medidas dan como resultado un valor k > 5 m-1. Si se cumple esta condición, no se ha superado el análisis de gases (AU). En cualquier otro caso se pregunta si debe continuar la comprobación. En caso de continuación de la secuencia de análisis de gases, se da un cuarto y un quinto impulso de gas. Cada uno de estos impulsos de gas ha de ser el valor k para el Diesel atmosférico £ 2.25 m-1 o para el Diesel Turbo £ 2.75 m-1. Si se cumple este criterio se considera superada la comprobación. Si después del quinto impulso de gas siguiera sin cumplirse la condición, se calcula la máxima diferencia entre los valores k del tercer, cuarto y quinto impulso de gas. Si el valor Dk3,4,5 es para el Diesel atomsférico £ 0,7 m-1 o para el Diesel Turbo £ 1.0 m-1, se calcula adicionalmente la media aritmética de los valores k tercero, cuarto y quinto. Si el valor medio k3,4,5 es para el Diesel atmosférico £ 2.5 m-1 o para el Diesel Turbo £ 3.0 m-1, se considera superada la comprobación. Si se ha sobrepasado la máxima diferencia de los valores k, se realizan otros tres impulsos de gas de medida. A partir de estos impulsos de gas se vuelven a calcular la media aritmética y la diferencia máxima. En el caso del Diesel atmosférico ha de ser el valor medio k6,7,8 £ 2.5 m-1, y el valor Dk6,7,8 £ 0.7 m-1, o para el Diesel Turbo el valor medio k6,7,8 £ 3.0 m-1, y el valor Dk6,7,8 £ 1.0 m-1. Si se cumplen estas condiciones, se considera superada la comprobación de gases de escape. En cualquier otro caso termina la comprobación.

9 9.6.4

Medición de impulsos de gas Madrid

Al primer impulso de gas de medida, el valor k ha de ser para Diesel de aspiración (atmosférico) £ 2.25 m-1 o en el caso del Diesel Turbo £ 2.75 m-1. Si se cumple esta condición aparece en la pantalla „Comprobación superada“. Si el valor k fuera mayor que el valor antes indicado y 5 m-1, se tiene que realizar un ciclo de limpieza antes de una nueva secuencia de comprobación (turismo, a aprox. 2.500/m y camiones a aprox. 1.500/m). En la segunda secuencia de comprobación se comprueba de nuevo, tras el impulso de gas de medida, si el valor k es para el Diesel de aspiración (atmosférico) £ 2.25 m-1 o en el caso del Diesel Turbo £ 2.75 m-1. Si se cumple esta condición, se considera superada la comprobación. Si el valor k vuelve a ser >5 m-1, se pregunta si se debe terminar la comprobación. Si el valor k está por encima de los límites indicados anteriormente, se da un tercer impulso de medida. También ahora se considera „Comprobación superada“ si se respetan los límites antes mencionados. Si el valor obtenido fuera mayor que los valores arriba mencionados, se forma la media aritmética del valor k de las tres últimas mediciones. Si cualquiera de estos tres últimos valores k difiere en más de 1 m-1 de valor medio de k, se despreciará ese valor k. En tal caso se dará un nuevo impulso de gas de medida para disponer de tres valores de comprobación que permitan calcular el valor medio de k dentro de la discrepancia máxima admisible. En total se pueden dar hasta 6 impulsos de gas de medida. Si el valor medio de k es para el Diesel de aspiración (atmosférico) £ 2.5 m-1 o para el Diesel Turbo £ 3.0 m-1, se considera superada la comprobación. Si el valor medio de k es para el Diesel de aspiración (atmosférico) £ 4.0 m-1 o para el Diesel Turbo £ 4.5 m-1, termina la comprobación. Si el valor medio de k es para el Diesel de aspiración (atmosférico) £ 4.0 m-1 o para el Diesel Turbo £ 4.5 m-1, termina la comprobación.

9.6.5

Medición de impulsos de gas – MCT (ministerio)

Antes de los tres primeros impulsos de gas de medida tienen lugar tres impulsos de gas de barrido (o limpieza). Después de las tres primeras mediciones se saca la media aritmética de los valores k. La comprobación se ha superado si el valor medio de k es para el Diesel atmosférico £ 2.5 m-1 o para el Diesel Turbo £ 3.0 m-1. Si no se cumple esta condición, se tiene que dar un nuevo impulso de gas de medida. Luego se calcula nuevamente el valor medio de k de las tres últimas mediciones. Si se cumplen las condiciones antes mencionadas, se considera superada la comprobación. Si estas condiciones no se cumplen hasta el octavo impulso de gas de medida, termina la medición.

9.7

Visualización de resultados

En la ventana de indicación Resultado se muestran los resultados de la medición. Con la tecla F2 D se puede realizar una impresión. Con la tecla de avance F5 V se pasa a la pregunta de si se desea terminar la prueba.

Con la tecla F3 se puede seleccionar otra página de resultados.

9.6.6 Medición de impulsos de gas – País Vasco Después de las dos primeras mediciones (k1, k2), los valores k han de ser para el Diesel de aspiración (atmosférico) £ 2.5 m-1 o en el caso del Diesel Turbo £ 3.0 m-1. Si se cumple esta condición, se considera superada la comprobación. Si no se cumple esta condición, se tiene que dar un nuevo impulso de gas de medida. Luego se evalúan nuevamente los dos últimos valores k (k2, k3). Si estos valores son para el Diesel de aspiración (atmosférico) £ 2.5 m-1, o en el caso del Diesel Turbo £ 3.0 m-1, se considera superada la comprobación. Si no se alcanzan estos valores, se saca la media aritmética de las tres primeras mediciones (k1, k2, k3). Si el valor medio de k es para el Diesel atmosférico £ 5 m-1, para el Diesel Turbo £ 6.0 m-1, termina la comprobación. Si el valor medio está por debajo de los límites mencionados, se dan otros tres impulsos de gas de medida. A partir de estos valores k medidos (k4, k5, k6) se saca de nuevo la media aritmética. Si uno o varios valores k (k4, k5, k6) es para el Diesel atmosférico £ 5.5 m-1 o para el Diesel Turbo £ 4.5 m-1, no se tiene en cuenta para el cálculo del valor medio el mayor de los valores. El valor medio ha de ser ahora para el Diesel atmosférico £ 2.5 m-1 o para el Diesel Turbo £ 3.0 m-1. Si se alcanzan estos valores, termina la medición y se considera superada la comprobación. En cualquier otro caso se termina la comprobación.

Al efectuar la medición de gases de escape para diesel, se visualiza la página de resultados siguiente.

i El ancho de banda y el valor medio k solamente se indican, si estos valores también se calculan.

9.8

Terminar la inspección de gases

– La inspección de gases se termina con SI, o bien se vuelve a la imagen de indicación de Resultados con NO. Con la tecla de avance F5 V se confirma la entrada.

17

10. Diagnosis Con la función de Diagnosis ofrecida es posible realizar análisis de gases de escape en vehículos, con independencia de la parte oficial de la inspección de gases. Estas funciones sirven de ayuda, entre otras cosas, para un control de la plausibilidad del registro de números de revoluciones y con ello para la selección del sensor de número de revoluciones apropiado. Además del número de revoluciones del motor se pueden controlar también previamente la temperatura del aceite del motor, la tensión de sonda Lambda o diversos componentes de los gases de escape.

10.1.1 Valores de gases Tras seleccionar el tipo de diagnosis Valores de gases, se le ofrece primero la ventana de indicación Ajustes no. impulsos (ver capítulo 9.2). Según la fuente de número de revoluciones identificada, puede ajustar el número de impulsos correspondiente con F1 o o F2 u. En caso de señal primaria (bo. 1, TD/TN) está también a su disposición una entrada manual para ajuste del número de impulsos. Tras confirmar los números de revoluciones de impulsos y seleccionar el combustible, pasa con la tecla de avance F5 V a la ventana de indicación Valores de gases.

Seleccione en el menú principal Diagnosis y confirme con la tecla de avance F5 V. En la siguiente ventana de indicación tiene que seleccionar si desea realizar una medición de diagnosis en un vehículo de gasolina o Diesel. Confirme luego con la tecla de avance F5 V.

pasa con la tecla de avance F5 V a la ventana de indicación Tensión de sonda Lambda.

En forma numérica se representan las siguientes magnitudes: – Número de revoluciones (Rpm) en 1/min – CO en %vol – U-Lambda en V

10.1.3 Momento de encendido (M.E.)/ ángulo de cierre

En forma numérica se representan las siguientes magnitudes:

10.1 Vehículo de gasolina Tras seleccionar la diagnosis para vehículos de gasolina, tiene la posibilidad de elegir entre Valores de gases, U-Lambda y Momento de encendido (M.E.)/ ángulo de cierre

– – – – – – – –

Número de revoluciones (Rpm) en 1/min Temperatura del aceite en °C CO, COcor en %vol Lambda HC en ppm vol CO2 en %vol O2 en %vol NO en ppm vol

Con F1 puede seleccionar si se debe indicar el valor medido de CO o de COcor. Con F3 S se pueden almacenar hasta 25 valores medidos. Con F2 Lista puede llamar de nuevo los valores medidos almacenados, para imprimirlos a través de la impresora.

Tras seleccionar el tipo de diagnosis M.E./ ángulo de cierre, se le ofrece primero la ventana de indicación Ajustes no. impulsos (ver capítulo 9.2). Según la fuente de número de revoluciones identificada, puede ajustar el número de impulsos correspondiente con F1 o o F2 u. En caso de señal primaria (bo. 1, TD/TN) está también a su disposición una entrada manual para ajuste del número de impulsos. Tras confirmar los números de revoluciones de impulsos y seleccionar el combustible, pasa con la tecla de avance F5 V a la ventana de indicación M.E./ángulo de cierre. Aquí tiene que ajustar el número de cilindros del vehículo, con las teclas F1 CIL+ y F2 CIL-

10.1.2 U-Lambda (tensión de sonda Lambda) Tras seleccionar el tipo de diagnosis ULambda se le ofrece primero la ventana de indicación Ajustes no. impulsos (ver capítulo 9.2). Según la fuente de número de revoluciones identificada, puede ajustar el número de impulsos correspondiente con F1 o o F2 u. En caso de señal primaria (bo. 1, TD/TN) está también a su disposición una entrada manual para ajuste del número de impulsos. Tras confirmar los números de revoluciones de impulsos y seleccionar el combustible,

18

En forma numérica se representan las siguientes magnitudes: – Número de revoluciones (Rpm) en 1/min – Angulo de cierre en %, °, ms – Momento de encendido en °(grados de cigüeñal)°

10 10.2 Diesel

10.2.2 Aceleración libre

Después de seleccionar la Diagnosis para vehículos Diesel, tiene la posibilidad de elegir entre Medición continua, Aceleración libre o Comienzo bombeo.

Tras el tipo de diagnosis Aceleración libre y después de seleccionar la sonda de gases, se le ofrece la ventana de indicación Ajustes no. impulsos (ver capítulo 9.2). Según la fuente de número de revoluciones identificada, puede ajustar el número de impulsos correspondientes con F1 o o F2 u. En caso de señal primaria (TD/TN) está también a sus disposición una entrada manual para ajustar el número de impulsos. Tras confirmar los números de revoluciones e impulsos con la tecla de avance F5 V, pasa a la ventana de indicación Seguir cuando el motor está caliente. En esta ventana se le muestra la temperatura del aceite. Con la tecla de avance F5 V confirma usted que el motor está caliente.

10.2.1 Medición continua Tras seleccionar el tipo de diagnosis Medición continua, se le ofrece primero la ventana de indicación Ajustes no. impulsos (ver capítulo 9.2). Según la fuente de número de revoluciones identificada, puede ajustar el número de impulsos correspondiente con F1 o o F2 u En caso de señal primaria (bo. 1, TD/ TN) está también a su disposición una entrada manual para ajuste del número de impulsos. Tras confirmar los números de revoluciones de impulsos y seleccionar el combustible, pasa con la tecla de avance F5 V a la ventana de indicación Medición continua.

i En el tipo de diagnosis Aceleración libre no se realizan golpes de gas de limpieza. Cuando el motor ha alcanzado la temperatura de régimen, se visualizan en las siguientes 2 mediciones el régimen medio de ralentí y el régimen medio mínimo. ! En el tipo de diagnosis Aceleración libre, después del acondicionamiento del vehículo se inicia la serie de mediciones de golpes de gas.

Después de cada golpe de gas se almacenan los parámetros del golpe de gas como valores medidos. Con F2 Lista puede llamar de nuevo los valores medidos almacenados (máx. 25 valores), pudiendo imprimirlos con F3 D.

10.2.3 Comienzo del bombeo Tras el tipo de diagnosis Comienzo bombeo se le ofrece la ventana de indicación Ajustes no. impulsos (ver capítulo 9.2). Dependiendo de la fuente del número de revoluciones identificada, puede ajustar el correspondiente número de impulsos con F1 o o F2 u. Al medir el comienzo del bombeo (comienzo de alimentación), para registrar el número de revoluciones tiene que fijar la pinza captadora para Diesel en el cilindro 1. Además tiene que estar conectado al analizador de emisiones Bosch en el captador de PMS o bien la pistola estroboscópica. Tras confirmar los números de revoluciones y de impulsos con la tecla de avance FF5 V, pasa a la ventana Comienzo bombeo. En esta ventana se le indica el número de revoluciones (Rpm) y el comienzo del bombeo en ° (grados de cigüeñal).

En forma numérica se representan las siguiente magnitudes: – Número de revoluciones (Rpm) en 1/min – Temperatura del aceite en °C – Opacidad en 1/m Con F3 S puede almacenar hasta 25 valores medidos. Con F2 Lista puede llamar de nuevo los valores medidos almacenados, imprimiendo con F3 D.

19

11. Ajustes En el menú principal Ajustes puede realizar ajustes generales (p. ej. impresora, nombre de la persona que realiza la comprobación, interfaz) o bien tiene la posibilidad de realizar trabajos de mantenimiento en vehículos de gasolina (módulo de análisis de gases) y Diesel (RTM 430).

11.1 Impresión Aquí puede ajustar el número de ejemplares que se deben imprimir en las actas de inspección de gases de escape (1, 2, 3 o ningún ejemplar).

11.2 Impresora En este menú selecciona usted la impresora con la que se deben imprimir las actas. Se le ofrecen la termoimpresora interna, la PDR 203 (impresora de agujas) y la PDR 215 (impresora de chorro de tinta). Si elige el ajuste Host, el acta se puede transmitir por ejemplo a un PC a través de la interfaz en serie. Seleccione un menú con F1 o o F2 u y confirme con la tecla de avance F5 V.

En el menú General están disponibles las siguientes funciones: – Impresión – Impresora – Fecha/hora – Idioma

11.3 Fecha/hora En este menú puede ajustar la fecha y la hora actuales. Con la tecla F3  puede seleccionar los distintos grupos de entrada e introducir los datos correspondientes. Con la tecla de avance F5 V se pueden almacenar los ajustes.

11.4 Idioma

11.7 Encabezamiento del acta En el menú Ajuste – Encabezamiento del acta se pueden ajustar dos parámetros. En el parámetro de líneas preliminares puede introducir valores numéricos de 0 a 5. Dependiendo del ajuste, al imprimir el acta se agrega el número correspondiente de líneas preliminares. Para el parámetro Alineación puede elegir entre justificación a la izquierda, en el centro y a la derecha.

11.8 Interfaz En el menú Ajuste – interfaz se le muestran los parámetros de la interfaz en serie. Los parámetros de protocolo bits de datos, bits de stop y paridad no se pueden modificar. Para el parámetro de velocidad de transmisión puede elegir el ajuste.

11.9 Secuencia En el menú Secuencia se configura la secuencia de prueba de gases de escape, según los requisitos específicos de la zona.

En la ventana de introducción de idioma puede elegir el idioma para los menús.

– Teclado – Lugar de inspección – Encabezamiento de acta – Interfaz – Secuencia

11.5 Teclado En la ventana de introducción Teclado selecciona usted el teclado específico del país.

11.6 Lugar de inspección En la ventana de entrada Lugar de inspección puede introducir la dirección de su empresa. Con la tecla F3  puede seleccionar los distintos campos de entrada e introducir los datos correspondientes. Con la tecla de avance F5 V se almacenan los ajustes.

20

Con las teclas F1 o ó F2 u elija la secuencia deseada, y confirme con F5 V Continuar.

12. Ajustes para vehículos de gasolina En el menú Vehículos gasolina están disponibles las siguientes funciones: – Versiones/Fechas – Prueba de fugas – Bomba – Coeficientes

12.3 Bomba

12.7 Reajuste

En este menú se puede conectar y desconectar manualmente la Bomba. Utilice este menú para la autolimpieza de los tubos flexibles internos, en caso de ensuciamiento.

i El analizador de gases se caracteriza por una excelente estabilidad de la exactitud de las mediciones a largo plazo. Sin embargo, es posible que, dependiendo de las normas de las autoridades de homologación o de la legislación, se tenga que reajustar con cierta periodicidad del analizador de gases utilizando gas de comprobación.

12.4 Coeficientes

– Datos de ajuste – Fecha de mantenimiento

12

En el menú Coeficientes se le muestran coeficientes específicos del combustible.

– Reajuste

Para el reajuste se necesita una mezcla de gases de comprobación con las siguientes concentraciones (según demanda):

– Sensor O2 HC:

– Sensor NO

CO: CO2:

12.1 Versiones/Fechas En la ventana Versiones/Fechas se muestran las versiones de los software (versión de BEA, DTM y AMM). Además se visualizan aquí las siguientes fechas para la prueba de fugas, el mantenimiento y el ajuste de AMM.

12.2 Prueba de fugas En este menú puede realizar manualmente una Prueba de fugas para comprobar la estanqueidad del analizador de gases de escape. Para ello, estanqueíce la sonda de toma y confirme con la tecla de avance F5 V. El analizador de gases mide ahora la caída de presión en un plazo de 10 segundos. Después de la prueba de fugas se tiene que eliminar de nuevo la estanqueización de la sonda. Si no se supera la prueba de fugas, compruebe la sonda de toma y el tubo flexible de toma en cuanto a inestanqueidad y los filtros gruesos de GF1 hasta GF3 en cuanto a grietas. Eventualmente tendrá que limpiar la sonda de gases de escape en la entrada del gas. Con esto se asegura usted de que la caperuza de cierre estanqueíce correctamente. También existen problemas de estanqueización cuando el tubo flexible de comprobación para prueba de fugas se cala en exceso sobre la punta de la sonda. Eventualmente tendrá que cambiar estas piezas. La sonda de toma de la analizador de gases de escape puede estar aún muy caliente tras una medición previa de gases.

12.5 Datos de ajuste En el menú Datos de ajuste/intervalos se le visualizan los datos ajustados para el módulo analizador de gases AMM.

200 hasta 2000 ppm vol C3H8,ventrada en propano 1% hasta 10% vol CO 5% hasta 18% vol CO2 El gas de comprobación es inodoro, combustible y tóxico. Si se utiliza una botella de gas de comprobación con una presión en la botella superior a 0,7 bar, ha de estar instalado en la botella de gas de comprobación un reductor de presión (según DIN 477 para gas de comprobación con presión posterior £ 4 bares) a fin de evitar daños en el analizador de gases.

La mezcla de gas de comprobación se tiene que conectar en la entrada de gas de calibración (ítem 1). Ajuste un caudal > 1 l/min.

12.6 Fecha de mantenimiento i En el caso de intervalos de mantenimiento prescritos por la ley, usted tiene que confirmar el mantenimiento realizado en el analizador de gases. Con esto se pone el reloj interno a la siguiente fecha de mantenimiento. Active con F1 – SI el campo “Mantenimiento realizado”. Con la tecla de avance F5 V confirma la nueva fecha para el mantenimiento.

459715/72Ko

1

i El tubo flexible de gas de comprobación sólo se debe empalmar en la entrada de gas de calibración tras haber realizado la calibración del punto cero. i Al introducir los valores de certificado ha de tener en cuenta que en lugar del símbolo de coma se introduce un símbolo de punto.

21

Seleccione con F3  los campos de entrada nominales de CO, CO2 y propano consecutivamente, e introduzca los valores correspondientes del gas de comprobación según certificado, a través del teclado.

Después de introducir los valores de gas de comprobación, con F2 Arranque se realiza primero un ajuste del cero del analizador de gases. Tras el ajuste del cero, empalme el tubo flexible de gas de comprobación en la entrada de gas de calibración. Establezca de nuevo un caudal estable (> 1 l/min). Con la tecla de avance F5 V se visualizan los valores de gas de comprobación. El software del analizador de gases compara durante un plazo de unos 10 segundos los valores medidos con valores nominales introducidos.

Si el reajuste se ha realizado con éxito, termine el menú con la tecla de avance F5 V. En caso de un reajuste incorrecto, se indica el error. Repita el reajuste.

22

12 12.8 Sensor de O2 En el menú Sensor de O2 se ponen a su disposición dos funciones: – Sensor O2 conectado/desconectado – Montar sensor O2 – Medición O2. 12.8.1 Sensor O2 conectado/desconectado

Tenga en cuenta lo siguiente: - Desenrosque la caperuza del sensor de O2 en la parte posterior del analizador de gases. - Saque el enchufe de conexión de la sonda y desenrosque el captador de valores medidos de O2. - Enrosque el nuevo captador de valores medidos de O2 a mano, con firmeza. No utilice herramientas ni actúe con violencia.

12.8.2 Medición de O2 Con la función de medición de O2 tiene la posibilidad de medir la tensión actual del sensor de O2.

En este submenú puede conectar o desconectar manualmente el sensor de O2.

12.8.1 Montar sensor O2

Se le muestran los datos del último ajuste de O2. Con F2 Arranque se inicia la evaluación del nuevo captador de valores de O2. Durante 30 segundos se realiza el ajuste del cero.

Esta función se necesita cuando usted monta un nuevo captador de valores medidos (sensor) de O2 y tiene que realizar para ello un ajuste del cero. ! Sólo se permite utilizar captadores de valores medidos (sensores) de O2 originales con la denominación BOSCH A7-11.5, CLASS R-17A BOS, CLASS R-17A SIE o W79085-G4003-X (número de pedido 1 687 224 827). ! Después de desempacarlo, deje que el captador de valores medidos de O2 se adapte a la temperatura del aire ambiente durante al menos 30 minutos. Sólo de este modo está garantizado que la calibración del punto cero y la medición se realicen correctamente. El captador de valores medidos de O2 contiene álcali. Precaución: Cáustico.

Una vez desarrollado correctamente el ajuste de O2, se visualizan los nuevos datos. Con la tecla de avance F5 V abandona esta función. En caso de un ajuste incorrecto, se muestra el error en texto explícito. En tal caso, repita el ajuste y, si es necesario, sustituya de nuevo el captador de valores medidos de O2. ! El captador de valores medidos de O2 es residuo especial. Se tiene que eliminar de conformidad con las normas vigentes. El código para eliminación como residuo es 16 05 02 (catálogo europeo de residuos: código CER). Además de la eliminación de residuos ofrecida por los servicios públicos, estas piezas se pueden enviar para su eliminación a AA/W 495 “Zentralinstandsetzung” (Servicio central de reparaciones).

23

12.9 Sensor NO

12.9.3 Montar sensor NO

En el menú Sensor NO se pone a su disposición los siguientes cuatro submenús:

! Después de la sustitución o el montaje de un nuevo captador de valores medidos de NO tiene que realizar usted un ajuste del captador de valores medidos de NO.

– – – –

Conectar/desconectar sensor NO Medición NO Montar sensor NO Datos de ajuste NO

! Utilice únicamente captadores de valores medidos (sensores) de NO originales (NOXO 100 Nitric Oxid Sensor, número de pedido 1 687 224 954).

12.9.1 Conectar/desconectar sensor NO

Para calibrar el captador de valores medidos de NO necesita un gas de calibración de la composición siguiente: entre 1000 y 5000 ppm vol NO en N (nitrógeno). i Si el valor de gas de calibración se indica en el certificado en mg/m³, tiene que convertir el valor de gas de calibración a ppm vol. La conversión se realiza en condiciones ambientales normales según la fórmula siguiente: Valor de gas de calibración x 0,737.

El captador de valores medidos de NO contiene ácido. Precaución: Cáustico.

En este submenú puede conectar o desconectar manualmente el sensor NO.

Sustitución de un captador de valores medidos de NO: - Desenrosque en la parte posterior del aparato la caperuza (7) del captador de valores medidos de NO. - Saque el enchufe de conexión del sensor y desenrosque el captador de valores medidos de NO. - Enrosque el nuevo captador de valores medidos de NO a mano, firmemente, sin herramientas y sin violencia. 12.9.2 Medición NO

Ejemplo: 2179 mg/m3 x 0,737 = 1606 ppm vol NO Al comienzo de la primera calibración, el analizador de gases de escape tiene que conectarse a la botella de gas de calibración tal como muestra la figura de abajo. ! Para la primera calibración es muy importante que en las salidas de gas del analizador de gases de escape los tubos flexibles (6) estén conectados en la misma forma y con la misma longitud que para el uso futuro del analizador de gases de escape.

Este menú sirve para verificar el captador de valores medidos (sensor) de NO. En primer lugar se realiza un ajuste del cero. Luego se le indican los datos del captador de valores de NO.

2

3 459715/84Ko

7

Valores límite con aire: NO < 20ppm vol NO Tensión 3,290 V ±0,040V Corriente 10 mA ±10 mA

5

4

NO

1 2 3 4

24

1

6

Botella de gas de calibración Flujómetro (rotámetro) Válvula de cierre Pieza en T

5 6 7

Entrada de gas de medición Tubos flexibles de salida Caperuza para NO

12 i Si los tubos flexibles de salida se prolongan o se acortan, se tiene que realizar una nueva primera calibración. La señal del captador de valores medidos de NO es muy sensible a vibraciones de la bomba. La intensidad de las vibraciones depende la longitud de los tubos flexibles de salida.

Abra la botella de gas de comprobación hasta el punto de que a pesar de que la bomba esté funcionando salga siempre algo de gas de comprobación a través del rotámetro (calibración sin presión).

En caso de error se muestra un mensaje de error en texto explícito (p. ej. “Corriente de sonda NO insuficiente”). Compruebe con el ohmímetro el paso de corriente en el cable del captador de valores medidos de NO. Repita el ajuste de NO. Si subsiste el error, sustituya el captador de valores medidos de NO.

Secuencia de calibración: Seleccione el menú Montar sensor NO. Confirme la selección con la tecla de avance F5 V. Introduzca a través del teclado el valor del gas de calibración en ppm NO (valor real). Confirme el flujo estable con la tecla de avance F5 V. Después de 60 segundos, al final de la fase de calibración, se almacena el valor de calibración (valor real). Cierre ahora de nuevo la botella de gas y confirme con la tecla de avance F5 V.

Confirme el valor correcto del gas de calibración e inicie la calibración (evaluación) con la tecla F2 Arranque. Se activa una comprobación del sistema en la que, en un plazo de 30 segundos, se determina el punto cero del captador de valores medidos de NO. Luego, el analizador de gases de escape espera la entrada de gas de comprobación.

! El captador de valores medidos de NO es residuo especial. Se tiene que eliminar de conformidad con las normas vigentes. El código para eliminación como residuo es 16 05 02 (catálogo europeo de residuos: código CER). Además de la eliminación de residuos ofrecida por los servicios públicos, estas piezas se pueden enviar para su eliminación a AA/W 495 “Zentralinstandsetzung” (Servicio central de reparaciones).

12.9.4 Datos de ajuste de NO Tras terminar con éxito la calibración, se visualiza el valor real de NO. Con la tecla de avance F5 V se finaliza el reajuste.

En este menú se indican los siguientes datos: – Siguiente ajuste: Fecha de la siguiente calibración: – Intervalo de ajuste: Tiempo hasta la recalibración, en días. – Secuencias de ajuste: Reacción tras haber terminado el período del intervalo de ajuste. Con la tecla de avance F5 V finaliza usted el menú.

25

13. Ajustes para Diesel En el menú Diesel se dispone de los siguientes submenús: – Versiones/fechas – Fecha de mantenimiento – Control de RTM

13.1 Versiones/fechas En la ventana Versiones/Fechas se muestran las versiones del software (versión de BEA, DTM y RTM). Además se visualizan aquí las siguientes fechas para el mantenimiento de RTM 430.

13.2 Fecha de mantenimiento i En el caso de intervalos de mantenimiento prescritos por la ley, usted tiene que confirmar el mantenimiento realizado en el analizador de gases para Diesel. Con esto se pone el reloj interno a la siguiente fecha de mantenimiento. Active con F1 - JA el campo “Mantenimiento realizado”. Con la tecla de avance F5 V confirma la nueva fecha para el mantenimiento.

13.3 Control de RTM

13.4 Control de linealidad

En el menú Control de RTM puede controlar, con ayuda de una espiga (un filtro) de calibrado, si el RTM 430 mide correctamente.

iEl control de linealidad se tiene que efectuar semanalmente. Si la comprobación no se hubiera ejecutado o superado, el equipo impide el funcionamiento posterior.

! No limpiar la espiga de calibrado con aire comprimido. Si se ha depositado polvo sobre ella, eliminarlo con un pincel limpiaobjetivos con fuelle (que se puede adquirir en casas de fotografía). Introduzca la espiga de calibrado (tras el ajuste del cero) en la parte inferior de la cámara de medición, en el orificio de calibrado del lado del receptor (vea la figura).

H

BOSC

En este menú se comprueba la precisión de medición del RTM 430 con la ayuda de un filtro de control. La comprobación se tiene que realizar con un filtro con un valor de opacidad de entre un 40% y un 60%. El RTM se acondiciona primero (ajuste del punto cero). A continuación, se introduce el filtro de control en el compartimento (ver figura cap. 13.3). Se indican el valor nominal memorizado y el valor medido actual. El valor medido de lectura puede desviarse en máx. ±10% (absoluto) del valor del filtro de control.

96P

4595

Confirmar con la tecla F5 V Continuar. En la impresora se imprime automáticamente el protocolo del control de linealidad.

Con la tecla F3 D Se puede hacer imprimir el valor del filtro calibrado. Termine el menú con la tecla de avance F5 V. Si un valor medido difiere fuertemente del valor nominal del pasador de calibración, se tiene que efectuar un mantenimiento del RTM 430 (véase la descripción del aparato RTM 430 1 689 979 651). A continuación se tiene que repetir la comprobación con la espiga de calibrado. Si con el mantenimiento no se obtiene el resultado apetecido, avisar la servicio postventa Bosch.

26

Con la tecla F3 D puede volver a imprimir el valor del filtro. Si se produce un error en el control, aparece el mensaje «Control rutinario erróneo». Si el control de linealidad se ha ejecutado con éxito, se muestra OK. Con la tecla F5 V Continuar se termina el menú.

14. Indicaciones en caso de anomalías

14

En el visualizador se le muestran indicaciones en caso de producirse anomalías. Acusando recibo del mensaje se borra la indicación. Sin embrago vuelve a aparecer si no se ha eliminado la causa de la anomalía. Si existen varias indicaciones al mismo tiempo, tras acusar recibo de una aparece la siguiente indicación. En la tabla siguiente se listan las distintas indicaciones. Se representan el número de la indicación, el texto de la misma y las posibles soluciones, suponiendo que la anomalía en cuestión pueda ser subsanada por usted mismo. Si en la columna de las posibles soluciones aparecen las siglas ”KD”, debería avisar al servicio postventa Bosch, comunicando el número de la indicación. Esto es válido también para números de indicación que no aparezcan en la tabla.

Número 1200 1201

T exto de indicació n Impreso ra Impreso ra interna no co nectada Impreso ra no lista

So lució n Servicio po stventa - C o mprueb e si la impreso ra externa está desco nectad a - C o mprueb a si la impreso ra externa está en O F F -Line - C o mprueb e si hay papel en la impreso ra externa

Número 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2009 2010 2011

So lució n Limpiar emiso r y recepto r Limpiar emiso r y recepto r C o mpro bar lo s cables de alimentació n Servicio po stventa Info rmar a auto ridades de verificació n Servicio po stventa Servicio po stventa Servicio po stventa Servicio po stventa Servicio po stventa

2013 2014 2035 2099

T exto de indicació n RT M 430 Emiso r/recepto r sucio C arrera de valo res medido s insuficiente F allo de tensió n de alimentació n F allo de aire de barrido Necesaria verificació n Suma de co ntro l de EP RO M no co rrecta Suma de co ntro l de EEP RO M no co rrecta Demasiada luz en el recepto r Válvula averiad a T emperatura de gas de escape demasiad o alta o senso r averiado Senso r de temperatura de cámara de medició n averiado C o nvertido r D/A averiado O pacidad neg ativa F echa/ho ra T imeo ut al esperar a RT M

Número 3004

T exto de indicació n DT M plus T écnica de medició n del mo to r no lista

So lució n Desco nectar y co nectar de nuevo el aparato

Número 4005 4027

T exto de indicació n A M M C o mando actualmente no permitido . ¿Interrupto r de ajuste?

4028

A juste de canal C O fuera de to lerancia

4029

A juste de canal C O 2 -fuera d e to lerancia

4030

Captado r de valo res medido sO 2 tensió n mínima no alcanzada

4031 4032

T ensió n de alimentació n fuera d e to lerancia M edició n de temperatura de la parte de análisis perturbada M edició n de la presió n del aire inco rrecta P aso d e caudal d eficiente

So lució n Servicio po stventa - Iniciar d e nuevo la medició n - Servicio po stventa - Iniciar d e nuevo la medició n - Servicio po stventa - Iniciar d e nuevo la medició n - Servicio po stventa - C o mpro bar el enchufe del captado r de valo res medido s de O 2 y realizar el ajuste - Sustituir el captado r de valo res medido s de O 2 - Servicio po stventa Servicio po stventa Servicio po stventa

2012

4033 4034

Servicio po stventa Servicio po stventa Repetir el ajuste de cero co n aire limpio Servicio po stventa C able de enlace no enchufado o co n mal co ntacto

Servicio po stventa - So plar a través del tubo flexible d e to ma y de la so nda co n aire co mprimido - C ambiar el filtro G F 1 - C ambiar el filtro de entrada G F 2 - Iniciar d e nuevo la medició n

27

Número 4035 4036 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4050 4051 4052 4053 4055

Texto de indicación AMM Compensación de temperatura no realizada Necesario reajuste con gas de comprobación Análisis de HC defectuoso Análisis de CO defectuoso Análisis de CO2 defectuoso Parte de análisis no responde Notación de canales incorrecta Batería gastada Canal de HC no ajustado Canal de CO no ajustado Canal de CO2 no ajustado Filtro de carbón activo contaminado por residuos de HC Prueba de fugas no superada

4056 4057

Reloj con defecto Residuos de HC en el sistema de toma de gases

4058

Ajuste incorrecto del captador de valores medidos de O2

4059 4061 4062

Desbordamiento del convertidor A/D Error en suma de control de CRC El módulo de análisis de gases ha recibido un comando desconocido Canal no listo para medir Timeout al esperar al módulo de análisis de gases Ajuste de canal de NO fuera de tolerancia

4063 4099 4066

4067 4068 4069

Necesario un reajuste de canal de NO con gas de comprobación Prueba de fugas: válvula con defecto Cambiar la sonda de O2

4090 4091

Error desconocido del módulo de análisis de gases Error de software, parámetro desconocido

28

Solución Servicio postventa Ajuste con gas de comprobación (ver capítulo 12.7) Servicio postventa Servicio postventa Servicio postventa Servicio postventa Servicio postventa Servicio postventa Servicio postventa Servicio postventa Servicio postventa - Iniciar de nuevo la medición - Sustituir el filtro de carbón activo - Estanqueizar e iniciar de nuevo la prueba de fugas - Comprobar la sonda de gas de escape en cuanto a inestanqueidad - Limpiar la sonda de gas de escape en la entrada de gas - Comprobar el tubo flexible de toma en cuanto a inestanqueidad - Sustituir el filtro GF1, atender a un montaje estanco - Sustituir el filtro de entrada GF2, atender a un asiento estanco. - Montar el filtro GF3 en forma estanca Servicio postventa - Iniciar de nuevo la medición - Desempalmar el tubo flexible de toma, soplarlo con aire comprimido en sentido contrario al de aspiración - Soplar con aire comprimido la sonda de toma - Sustituir el filtro GF1 - Sustituir el filtro de entrada GF2 - Sostener la sonda de toma en aire fresco e iniciar de nuevo la medición - Comprobar el enchufe de valores medidos de O2 y realizar el ajuste (ver capítulo 12.8.1). - Sustituir el captador de valores medidos de O2 Servicio postventa - Comprobar cable de interfaz Servicio postventa Servicio postventa Servicio postventa - Comprobar el estado del captador de valores medidos de NO. Este captador tiene que estar presente - Realizar el ajuste con gas de comprobación (ver capítulo 12.9.3). - Servicio postventa - Realizar el reajuste con gas de comprobación (ver capítulo 12.9.3) Servicio postventa - ver capítulo 12.8.1 Medición de O2 y Lambda bloqueada Servicio postventa Servicio postventa

15. Anexo (diagramas de flujo de la inspección de gases de escape)

15

15.1 Secuencia de comprobación con Cat.

Inspección de gases de escape con catalizador

Menú principal de inspección de gases

Tipo de prueba con Cat.

Datos ident. vehículo

Introducir valores nominales con Cat.

Control visual

Ajuste de no. impulsos Medición de Rpm

Acondicionamiento del Cat.

Medición de Rpm de ralentí

Medición de Rpm de ralentí incrementada en la transición se impulsa la impresión

Resultado

Indicación de resultados

Fin mitKAT_SpanienAblauf_Sp.vsd

29

15.2 Secuencia de comprobación sin Cat.

Inspección de gases de escape sin cat. < 10.86 sin cat. > 9.86

Menú principal de inspección de gases

Tipo de pruebo sin Cat. < 10.86 sin Cat. > 9.86

Datos ident. vehículo

Introducir valores nominales sin Cat.

Control visual

Ajuste de no. impulsos Medición de Rpm

Acondicionamiente del motor

Medición de Rpm de ralentí en la transición se impulsa la impresión

Indicación de resultados

Fin ohneKAT_SpanienAblauf_Sp.vsd

30

Resultado

15 15.3 Secuencia de comprobación para Diesel

Inspección de gase de escape Diesel aspirador / turbo

Menú principal de inspección de gases

Tipo de pruebo Diesel

Datos ident. vehículo

Introducir valores nominales Diesel

Control visual

Ajuste de no. impulsos Medición de Rpm

Acondicionamiente del motor

Medir Rpm mínimo

Según la secuencia para la zona específica

Golpes de gas de limpieza

Golpes de gas de inspección de gases en la transisión se impulsa la impresión

Resultado

Indicación de resultados

Fin Diesel_SpanienAblauf_Sp.vsd

31

0 684 105 154 0 684 105 254 0 684 105 354

Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Test Equipment Postfach 1129 D 73201 Plochingen www.bosch.de/prueftechnik e-Mail: [email protected]

1 689 983 799 UBF 967/10 Sp (22.03.2002) Printed in Germany - Imprimé en Allemagne

BEA 150 BEA 250 BEA 350

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF