Manual de Tank Designer

August 26, 2018 | Author: hamr01 | Category: Point And Click, Computer File, Window (Computing), Welding, Software
Share Embed Donate


Short Description

Manual de usuario para software Tank Designer...

Description

Tank Designer Manual del usuario Versión 5.11 edición española X./12

FAB- Consult Dipl. Ing. Thomas Bauer In der Fraecht 17 D- 56858 Altlay Tel: +49-6543-980113 Fax: +49-6543-980115 [email protected] 1

¡Atención! Este manual hace referencia a la única versión válida actualmente Tank Designer Versión 5.1. Esta se puede descargar en Internet en www.tankdesigner.com www.tankdesigner.com.. Esta Versión 5.0 contiene nuevos valores característicos de material, medios de llenado adicionales, factores modificados, fórmulas de cálculo mejoradas y nuevos métodos de cálculo. Todas las versiones anteriores han dejado de ser válidas al publicarse esta versión y ya no se corresponden con los últimos avances técnicos. El fabricante del programa excluye por tanto cualquier responsabilidad por nuevos cálculos realizados con versiones antiguas.

Antes de utilizar el paquete de software del Tank Designer recomendamos a todo usuario:

Estudie este manual a fondo, así como todas las obras de la bibliografía mencionadas en el capítulo 6! ¡Para ello, tenga en cuenta en especial las condiciones marco y recomendaciones requeridas para el cumplimiento de los fundamentos teóricos! 2

¡Atención! Este manual hace referencia a la única versión válida actualmente Tank Designer Versión 5.1. Esta se puede descargar en Internet en www.tankdesigner.com www.tankdesigner.com.. Esta Versión 5.0 contiene nuevos valores característicos de material, medios de llenado adicionales, factores modificados, fórmulas de cálculo mejoradas y nuevos métodos de cálculo. Todas las versiones anteriores han dejado de ser válidas al publicarse esta versión y ya no se corresponden con los últimos avances técnicos. El fabricante del programa excluye por tanto cualquier responsabilidad por nuevos cálculos realizados con versiones antiguas.

Antes de utilizar el paquete de software del Tank Designer recomendamos a todo usuario:

Estudie este manual a fondo, así como todas las obras de la bibliografía mencionadas en el capítulo 6! ¡Para ello, tenga en cuenta en especial las condiciones marco y recomendaciones requeridas para el cumplimiento de los fundamentos teóricos! 2

Índice Tema 0. Información / reglas básicas importantes de conocer

Página 5

0.1 Fundamentos de la construcción del depósito 0.2 Depósito rectangular 0.3 Depósito redondo

6 7 8

1. Información para el uso de Tank Designer

9

1.1 Actualización de software 1.2 Asesoramiento / teléfono para consultas

2. Ocupación del registro y las teclas

9 9

11

3. Descarga / instalación en WINDOWS XP / VISTA / 7 3.1 Descarga 3.2 El proceso de concesión de licencia / actualizar TAN 3.3 El proceso de concesión de licencia / activación / clave del producto 3.4 Tank Designer en una red

11 16 18 21

4. Consejos y trucos para utilizar el programa 4.1 Generalidades 4.1.1 Ventana de inicio 4.1.2 Encargo 4.1.3 Asignar TAN 4.1.4 Selección de material/seguridad/ procedimientos de soldadura 4.1.5 Carga térmica 4.1.6 Medio de llenado

22 23 23 24 26 27

4.2 Depósito rectangular 4.2.1 Tipos constructivos de depósito 4.2.2 Dimensiones del depósito y valores marginales 4.2.3 Calcular 4.2.4 Imprimir estáticas 4.2.5 Editar tabla con refuerzos metálicos

29 30 36 37 38

4.3 Depósito redondo 4.3.1 Tipos constructivos de depósito 4.3.2 Introducción del tipo de tejado y del lugar de emplazamiento 4.3.3 Observaciones sobre el cálculo de la estabilidad durante los terremotos 4.3.4 Dimensiones del depósito y valores marginales 4.3.5 Introducción de las boquillas 4.3.6 Calcular 4.3.6.1 Estabilidad de la presión de la camisa 4.3.7. Imprimir estáticas 4.3.8 Base cónica, con soporte en forma de radio 4.3.9 Base cónica, con soporte de anillo 4.3.10 Base en pendiente, con el apoyo paralelo

39 40 43 47 50 51 52 53 54 55 56

4.4 Conductos de ventilación 4.4.1 Conductos de ventilación angulares 4.4.2 Conductos de ventilación redondos 4.4.3 Calcular 4.4.4 Imprimir estáticas

57 59 60 60 3

Tema

Página

5. Errores y mensajes de error 5.1 Indicaciones generales 5.2 Por introducción de datos 5.3 Comunicación en caso de mensajes de error no nombrados

61 62 62

6. Bibliografía

63

7. Información para actualizar Tank Designer 5.0

66

8. Medidas de cálculo y abreviaturas 8.1 De validez general 8.2 Paradepósito rectangular 8.3 Para depósitos redondos 8.3.1 Adicionales en caso de tejado plano 8.3.2 Adicionales en caso de cálculo sísmico 8.3.3 Adicionales en caso de cylindro con el cerco

9. Garantía y responsabilidad

67 68 69 72 73 75

67

10. Anexo 10.1 Notas sobre los cambios frente a la edición anterior del manual 10. 2 Orientaciones*: zonas de terremotos en Europa y el Mediterráneo (*vea la página 44, ¡aviso legal!)

77 78

4

0. Información / reglas básicas importantes de conocer Este software ha sido diseñado como software para ingenieros. Ayuda a los constructores de depósitos de material sintético experimentados a diseñar y dimensionar depósitos y aparatos de material sintético y productos similares. En este sentido, diseño significa dimensionar el grosor de la  pared, así como del sistema de refuerzo de termoplástico o acero (no para depósitos redondos). Para ello, el programa utiliza métodos de cálculo a partir de directivas / recomendaciones y normas. En caso de que falte información, recurra a la experiencia del fabricante o de otros expertos y especialistas. Este producto no pretende sustituir la comprensión humana o poner en duda fundamentos básicos técnicos. Los resultados que no parezcan lógicos o sean irrealistas deben consultarse. En dichos casos póngase en contacto con el fabricante del programa (véase también Capítulo 5. 3 Comunicarse en caso de mensajes de error no mencionados).

Regla básica 1 Los cálculos realizados con el programa solamente son válidos cuando se emplean materiales fabricados conforme a las directivas DVS / EN / ISO y normas pertinentes y cuando las cumplan para construir depósitos. Regla básica 2 Los cálculos únicamente pueden aplicarse cuando los productos que deben fabricarse se hagan mediante máquinas y aparatos que trabajen conforme a las directivas DVS pertinentes. Regla básica 3 Los cálculos deben aplicarse solamente a productos si el personal de fabricación sigue las directivas de elaboración de DVS / EN / ISO correspondientes, posee la formación pertinente y documenta la fabricación tal y como corresponde. Regla básica 4 Los archivos generados con este programa de cálculo estático solo tienen validez si los datos introducidos (por ejemplo: dimensiones, temperatura, tiempo de vida esperado, características de los elementos de relleno, efectos del relleno, métodos de soldadura, materiales, condiciones de instalación y seguridad requeridas) se corresponden exactamente con los del producto sobre el que se van a aplicar. Regla básica 5 ¡Deben tenerse en cuenta las responsabilidades de determinadas áreas del derecho (p. ej. normas legales en materia de construcción, agua, protección laboral, etc.)! El presente programa se basa en las publicaciones de la Deutscher Verband für Schweißtechnik e.V., Düsseldorf y las directivas europeas EN 12573. Las directivas de la DVS, así como las normas europeas (EN) que no han sido encargadas y solo son simples recomendaciones, es decir, no son normativas. Estas publicaciones han sido elaboradas sin retribución por un grupo de especialistas con experiencia en cooperación. El usuario de Tank Designer debe comprobar hasta qué punto el contenido de la directiva / recomendación correspondiente se puede aplicar a su caso específico y si la versión de la que dispone sigue siendo vigente. Por lo demás, la garantía y la responsabilidad se rigen  por las disposiciones legales. Todo usuario del programa queda obligado a comprobar la veracidad de todos los datos de la estática del depósito antes de construirlo sirviéndose de las normas correspondientes. Si hubiera errores en el cálculo, este debe comunicarse de inmediato al fabricante del software. No nos responsabilizamos de los daños ocasionados por los datos que el usuario del programa introduzca. Declinamos toda responsabilidad de los errores en el software que se produzcan por el transporte incorrecto o la instalación errónea o un ordenador erróneo. No nos responsabilizamos por los errores  provocados por los accesorios del ordenador o el archivo TAN.

5

0.1 Fundamentos de la construcción del depósito El cálculo estático de los componentes calculables con este programa se basa en los siguientes supuestos, que deben tenerse en cuenta al realizar el componente:

Fundamentos de construcción generales El cálculo del depósito existente se basa en una contemplación teórica de una construcción conforme a las directivas de la Deutscher Verband für Schweißtechnik (DVS). Los puntos siguientes constituyen una condición previa para cumplir los fundamentos teóricos y las medidas de cálculo:

Detalles constructivos: La realización de las costuras de soldadura, el diseño de las uniones de brida o  boquillas y la colocación de los soportes de refuerzo deben llevarse a cabo conforme a las directivas de la DVS, DVS 2205 T2, 2205 T3, DVS 2205 T4, 2205 T5 y DVS 2205 T5 hoja adjunta. Estas contemplan las características de diseño más importantes como la estabilidad, la rigidez y la modificación térmica de la longitud.

Materiales: Los materiales de plástico empleados deben cumplir los valores característicos conforme a DIN 8075 (PE-63 /-80/-100/-HD), DIN 8078 (PP), DIN 8061 (PVC), DIN 8080 (PVC-C) y ISO 15014 (PVDF), así como los de las hojas adjuntas de la DVS 2205 para cada uno de los materiales. Se requiere una evaluación positiva de la resistencia química conforme a las listas de medios DIBt (9‘2011) o DVS 2205  para la masa del molde empleada en los materiales. Los materiales están sujetos a una supervisión constante de calidad conforme a DVS 2201 Parte 1 y, antes de su uso, han sido sometidos a un comprobación de idoneidad a la soldadura conforme a DVS 2201 Parte 2. Solo deben emplearse aditivos para soldadura que cumplan los requisitos de la DVS 2211. Los perfiles de acero seleccionados a modo de refuerzos deben cumplir los momentos de resistencia (W x) y los momentos de inercia de superficies (I x) aceptados en la tabla de acero interna del programa. En caso de divergencias, corrija los valores en la tabla de acero.

Soldadores y especialistas en la transformación de material sintético:  La experiencia ha demostrado que los especialistas encargados de fabricar el depósito calculado deben poseer el certificado de soldador válido conforme a DVS 2212 Parte 1 y Parte 2. El resto de especialistas no pueden garantizar que se logren las rigideces de la costura de soldadura que sirven de base o se evite una modificación negativa de las características del material mediante la transformación.

Directivas y parámetros de transformación: Las investigaciones de largos años han demostrado que para mantener las medidas características aceptados en el cálculo es indispensable recomendar una transformación conforme a las directivas 2207 T 1, T 2, T 3, T 4, T 4 hoja adjunta, T 11 y DVS 2209 T 1. Como alternativa, los fabricantes del material ofrecen recomendaciones pertinentes.

Máquinas y aparatos: Un requisito previo para conseguir los mejores resultados de transformación son las máquinas que cumplen los requisitos de calidad de la DVS 2208 P 1 y P2.

Componente y comprobaciones que acompañan a la construcción:  Antes de que un depósito calculado con los valores característicos técnicos y que sirve principalmente para conservar líquidos peligrosos para el medio ambiente cumpla su fin, debe someterse a una comprobación completa. Se recomienda que durante el  proceso de fabricación se preparen pruebas de elaboración simultáneas como p. ej. pruebas de soldadura. Estas deben someterse a una evaluación de la calidad conforme a DVS 2203 P 1, P 2, P 3, P 4 y P 5. Una vez el producto se ha fabricado, se recomienda llevar a cabo una comprobación visual conforme a DVS 2203 Parte 1; esta solo la puede llevar a cabo el personal especializado formado para ello. Además, se recomienda llevar a cabo una comprobación de estanqueidad y estabilidad llenando de agua el depósito fabricado.

Temperaturas intermitentes:  Al llenar un campo de temperatura, es decir, de varias temperaturas de servicio, el programa determina el tiempo que hay que esperar añadiendo las tasa de daño según "Miner". El cálculo del tiempo se efectúa con el proceso de cálculo para daños acumulativos conforme a la regla de Miner DIN/ EN/ ISO 13760.

Nervaduras de plástico y placas de apoyo de plástico: Tenga en cuenta al utilizar nervaduras termoplásticas macizas / rigidizadores o placas / tiras a modo de soporte que no se supere una "relación de grosores / alturas" de máximo 1/8 (p. ej. grosor 25 mm / altura máxima 200mm). Si se supera la relación 1/8, los elementos de soporte pueden torcerse / combarse o doblarse por la flexibilidad del material y perder así el efecto deseado.

6

0. Depósito rectangular Los campos individuales de un depósito están numerados de abajo a arriba.

Depósito con refuerzo del borde, refuerzos circulantes, refuerzos de yugo o nervadura en cruz: Los soportes se calcularán como medio entre vigas flexibles colocadas libremente y bien fijadas. No obstante, esto solo afecta a ensamblajes angulares rígidos contra dobladura (p. ej. construcción de refuerzo soldada). ¡Tenga en cuenta que los marcos correspondientes se fabriquen como construcción rígida contra dobladura!

Depósito con refuerzo de yugo o nervadura en cruz:   Los soportes de refuerzo verticales se calculan conforme a EN 12573-3 como medio entre una barra bien fijada y libremente colocada con una sujeción fija de un lado. Esto implica que también los soportes verticales deben fijarse rígidos contra dobladura en el  punto inferior de fijación (p. ej. construcción soldada). Debe dimensionarse de forma que su combado teórico en el extremo superior no supere 1% de la altura del depósito. Como la experiencia práctica ha demostrado, el cálculo según esta directiva no se corresponde con el valor dado para el combado en todos los casos, por lo que hasta que no haya nuevos conocimientos o directivas, se incluirá la siguiente seguridad que va más allá de la directiva: El combado teórico permitido se limita a 0,5% de la altura de campo superior. Los cálculos de los elementos finitos han demostrado que se ajusta en todo el sistema un combado real de aprox. 1%. Los valores calculados ahora para el momento de inercia de superficies y el momento de resistencia se multiplican con una seguridad adicional de S = 1,5. El resultado, en comparación con EN 12573-3, es un momento de inercia de superficies 3 veces más elevado, por lo que el momento de resistencia cuenta con una seguridad triple (S = 2 • 1,5 = 3)!!! Este método de cálculo fue supervisado por un especialista independiente mediante los cálculos de elementos finitos. Así se constató que las especificaciones de la EN 12573-3 relativas al combado máximo se cumplían. Antes de la construcción del depósito, debe comprobar en cada caso si la corrección del cálculo indicado según EN 12573-3 ha sido aprobada por su cliente o el especialista encargado en dicho caso. El número de refuerzos verticales en depósitos con nervadura en cruz es el mismo que el número de tensores requeridos. Para ambos tipos constructivos es válido un número mínimo de dos refuerzos verticales. La distancia de las nervaduras verticales del borde del depósito debe ser como máximo ½ de la anchura del campo.

Combado variable del soporte de refuerzo: Conforme a DVS 2205-5 o EN 12573 el combado tolerable es de 1% de la altura de campo soportada por los soportes respectivos. En este programa puede adaptar este combado a 2%, 3%, 4% o 5% con los depósitos de tipo B), C), E) en la ventana "Dimensiones del depósito" . No obstante, hacemos constar que la responsabilidad recae en el usuario del programa. Antes de realizar una modificación de este valor que difiera de las especificaciones de las directivas, debe asegurarse de que el cliente final, el instituto de control o la situación de las leyes o normativas (locales) lo permitan o lo autoricen.

Fijación de los refuerzos mediante perfiles de protección: Los perfiles de acero se fijan por lo general mediante perfiles de protección de plástico en la posición de la pared del depósito determinada por el  programa. Estos perfiles de protección de plástico sirven a la vez de protección anticorrosión. Además, una fijación en toda la superficie evita un movimiento oscilante de la pared causado por las oscilaciones de la altura de llenado. Estas oscilaciones pueden provocar fracturas frágiles en las esquinas del depósito.

Tapa soldada como refuerzo del borde: El cálculo del grosor de la tapa se efectúa sin tener en cuenta el combado de la tapa. En cualquier caso se prevé un refuerzo suficiente de la tapa. Las tapas no se pueden  pisar. En el cálculo se parte de que el procedimiento de soldadura con que se fija la tapa es también la base  para realizar el cálculo del depósito. Las costuras de soldadura en la superficie que transmite su fuerza deben corresponderse como mínimo con el grosor de la placa. Una geometría de costura de soldadura ideal es una costura angular doble (impacto T).

Depósito con tensores: El número de tensores se corresponde con el número de puntos de cruzamiento entre los refuerzos circulares y los verticales. Los soportes verticales son sustituidos  por los tensores. Es indispensable tener en cuenta que en el punto en el que un tensor está fijado a un soporte de acero debe reforzarse de forma adecuada el soporte de acero. Esto sucede para evitar que el tensor tire a través del soporte de acero (a través de una carga de punto enormemente elevada). Cuando se revisten tensores (p. ej. mediante un tubo de plástico), el revestimiento debe diseñarse de modo que este pueda compensar una modificación de la longitud del tensor o los movimientos de la pared lateral (p. ej. a través de una oscilación de la altura de llenado) sin daños. 7

0.3 Depósito redondo Los campos individuales de un depósito están numerados de arriba a abajo.

Limitación de las mediciones principales: Diámetro del depósito: d ≤ 4m Relación: h/d ≤ 4 Grosor mínimo de la pared: 4 mm

Error de redondez: Los cálculos se basan en el prerrequisito que el error de redondez de la camisa del cilindro es de máximo 0,5%. El error de redondez se calcula según 2 • (dmáx - dmín) U = ------------------------ • 100 ≤ 0,5% dmáx + dmín ¡Al superar este valor límite, la estática existente del depósito deja de ser válida!

Expansión admisible de la fibra extrema: En la fabricación de camisas de cilindro a partir de placas se forman tensiones que pueden generarse por el  proceso de flexión. Debe hacerse caso omiso a las tensiones restantes cuando las expansiones de la fibra extrema tolerable (según la tabla 1 de DVS 2205 P1 página 5)  = s/d • no superen el 100%. Los valores límite establecidos en la directiva para la expansión de la fibra extrema han sido provistos con una tolerancia del 5% debido a la experiencia aunada en la práctica. ( • 1,05). Esto significa que p. ej. en depósitos de PP-H el programa permite una expansión de la fibra extrema del 0,525%. Aclare con su cliente o el centro de pruebas encargado si aceptar esta superación del valor límite antes de construir el depósito. Las placas de PVC-U se moldean básicamente en caliente. ¡Al superar el valor límite tolerable, la estática existente del depósito deja de ser válida!

Conexión soldada base/camisa: Los cálculos realizados son válidos exclusivamente para los siguientes prerrequisitos: - Grosor de la costura soldada a ≥ 0,7 • SB - Duración factor de soldadura f S ≥ 0,6 ¡Al no alcanzar este valor límite, la estática existente del depósito deja de ser válida!

Depósito de dos bandejas, dispositivo colector de dos bandejas: ¡Atención! Deben tenerse en cuenta las disposiciones de construcción especiales: Se permiten como máximo dos bandejas La bandeja exterior debe modelarse por contracción de modo que ambas bandejas estén en contacto en toda la superficie. Las bandejas deben soldarse con la base conforme a la Imagen 7 de la EN 12573-2 (véase dibujos abajo) Las propiedades de ambas bandejas deben ser idénticas (la misma materia prima y el mismo material fabricante) El grosor de la bandeja externa debe corresponderse en una proporción de 0,5 a 1,0 a la bandeja interna. El grosor de la base debe ser idéntico al grosor de la bandeja interna del campo inferior. La bandeja interior debe ser 100mm más alta que la altura de la bandeja externa moldeada por contracción.

8

1. Información para el uso de Tank Designer Le ofrecemos las posibilidades siguientes para usar el software Tank Designer: Versión completa:

Adquiere el software y posee derecho de uso permanente.

Versión de 1 año:

Adquiere el derecho de usar el software durante 365 días en todo su alcance para usarlo para todos los fines previstos. El software no presenta ninguna limitación, solo que la duración de uso es de 365 días.

Versión de 7 días:

Adquiere el derecho de usar el software durante 7 días en todo su alcance para usarlo para todos los fines previstos. El software no presenta ninguna limitación, solo que la duración de uso es de 7 días.

Versión de 1 día:

Adquiere el derecho de usar el software durante 24 horas en todo su alcance para usarlo para todos los fines previstos. El software no presenta ninguna limitación, solo que la duración de uso es de 24 horas.

Versión 1 estática:

Adquiere el derecho de calcular con el software la estática que usted elija. El cálculo y la impresión de datos se efectúan en todo su alcance sin limitación alguna.

Versión oferta 24h: Adquiere el derecho de usar el software durante 24h. Puede efectuar un cálculo completo, aunque solo puede imprimir las estimaciones. La información en la impresión de datos es suficiente para que el usuario realice una oferta. Versión 1 oferta:

Adquiere el derecho de usar el software para llevar a cabo un cálculo. Puede efectuar un cálculo completo, aunque solo puede imprimir las estimaciones. La información en la impresión de datos es suficiente para que el usuario realice una oferta.

Solicite los precios de estas opciones a:

[email protected]

1.1 Actualización de software Nombre de la versión: A = Versión básica

V A.bbb.cc (p.ej. V 5.000.12)

b = Nivel de desarrollo

Significa:

c = Número de actualización

Con la nuevas normas / directivas o novedades vigentes en la base del software por parte de ® Microsoft , ofrecemos versiones básicas mejoradas o niveles de desarrollo para su adquisición.  Adicionalmente estamos trabajando en mejoras o ampliaciones básicas y las ofrecemos en intervalos de tiempo regulares a modo de nuevo nivel de desarrollo para su adquisición (véase también Cap 7 Información relativa a las actualizaciones). En caso de errores/bugs en el programa, obtendrá una actualización gratuita. Por ello, le aconsejamos que visite cada 4 semanas nuestro sitio Web www.tankdesigner.com. Allí encontrará el nombre de la versión actual. Si diverge de la versión que tiene instalada, le aconsejamos que la actualice descargando la nueva versión. Tenga en cuenta: Si en el nombre de la versión nueva cambia la parte A o b, la actualización debe pagarse; si cambia la parte c, la actualización es gratuita. 1.2 Asesoramiento / teléfono para consultas En ocasiones le surgirán preguntas relativas a la construcción de depósitos, los métodos de cálculo, las directivas, los materiales o similares. ¿Precisa en ocasiones asistencia para el cálculo de depósitos? Por un importe de 185,00 EUR una vez al año, le asesoraremos en todo lo posible y en todo momento. Si está interesado en este servicio, llame al número de teléfono mencionado. El precio incluye un cálculo estándar completo por año.

9

2. Ocupación del registro y las teclas

Solo es posible introducir datos cuando un directorio (una ventana) está activo. Si desea ir de un directorio (carpeta o ventana) al siguiente, pero el programa no lo permite, es que a la máscara de datos actual le falta como mínimo 1 valor / selección. Compruebe por ello la carpeta actual e introduzca el valor que falta o active la selección que falta. ¡Cuando se haya introducido la información que falta, el programa activa la carpeta siguiente y puede ir a dicha carpeta haciendo clic sobre la misma! Significa:

"ESC“

"SUPR"

Tecla Escape en su teclado Tecla Suprimir en su teclado

10

3.1 Descarga / instalación en WINDOWS XP / VISTA / 7 Para instalar el Tank Designer 5.0 precisa como mínimo 120 MB de memoria libre en su disco duro (Unidad C:) 1.

Establezca la conexión con Internet.

2.

Abra el sitio web: www.tankdesigner.com

3.

Seleccione el idioma de instalación (haga clic en la bandera correspondiente)

4.

Decida si quiere la versión completa o una versión demo. Para propietarios de una versión anterior, la descarga ejecuta una actualización que con este proceso detecta los gastos respectivos y le envía en los próximos días la factura correspondiente. Solicite el número de versión actual, lo encontrará en la página de descarga respectiva (véase imagen siguiente)

5.

Para la instalación de un nuevo programa (previamente ausente en el ordenador) descargue la DEMO. Aquí no importa si desea adquirir una versión completa o una demo.

6.

Complete todos los campos correctamente, ya que dichos datos nos sirven de referencia para la licencia.

7.

Haga clic en "continuar" para iniciar la instalación. 11

8.

Para iniciar la descarga sin tener que almacenar el software en su ordenador, haga clic en "Ejecutar" tal y como se muestra en la imagen siguiente. Recomendamos: Haga una copia del programa (antes de que la instalación se ejecute) haciendo clic en "Guardar". Normalmente encontrará el archivo de instalación (TDV_setup.exe) en la carpeta "Descargas". Haga doble clic en este archivo.

9.

Para iniciar la instalación se abrirá la ventana siguiente. Se le comunicará que no se conoce el fabricante del programa. No obstante, prosiga con la instalación y haga clic en "Ejecutar".

10.

Para iniciar la instalación aparece la siguiente imagen:

Haga clic en "Continuar>" 12

11.

Le sigue una advertencia legal: Si la acepta haga clic en continuar, en caso contrario, haga clic en "Cancelar". La instalación se cancelará si selecciona la segunda opción.

12.

Si ha seleccionado continuar, aparece la ventana indicando la creación de un directorio. No lo modifique y permita que se cree este directorio haciendo clic en continuar:

13.

El programa le indicará que se crea una carpeta en la barra de menú. ¡Permitir esta opción haciendo clic en "Siguiente" (Weiter)! ¡Por favor, no modifique este vínculo! De otra manera el registro de asignaciones de las bases de datos internas del programa no será el adecuado y ¡el programa no funcionará correctamente!

13

14.

A modo de confirmación, el programa le comunica de nuevo el directorio de destino y el directorio del menú de inicio. Ahora haga clic en "Instalar".

15.

Ahora se le preguntará si acepta las condiciones de uso de Microsoft:

Marque con una marca de verificación (haciendo clic en l a casilla cuadrada) y a continuación haga clic en "continuar". Si no acepta las condiciones de Microsoft, la instalación se cancelará. 16.

Ahora siga las diversas imágenes de instalación en el proceso. Una vez finalizada la instalación, aparece el mensaje siguiente. 14

Haga clic en Aceptar.  Ahora se descomprimirán archivos Zip. Una vez finalizado, aparece la siguiente ventana: 17.

Haga clic en "Continuar>"

18.

Para concluir la instalación, aparece la siguiente imagen:

19.

Haga clic en "Finalizar"! Se ha concluido la instalación.

15

3.2 Proceso de concesión de licencia, TAN (TransAktionsNummer, número de transacción)  Anexado al correo electrónico que se le ha enviado con la licencia, encontrará un archivo Excel con el nombre (TAN......xls). Este archivo contiene los "Números de Trans Acción" (TAN). Cada TAN se precisará para cada cálculo futuro. El archivo Tan contiene varios TAN. Cada uno de estos TAN es válido durante 1 año. (Es decir, ha pedido 1 x TAN o un TAN de 7 días). Los TAN se activarán con el primer clic y funcionarán durante 365 días. Por tanto, en el primer año active el primero, en el segundo año active el segundo y etc. Si los TAN han caducado, los que han adquirido la versión completa recibirán nuevos TAN. Copie el archivo TAN en el directorio Tank Designer. Para ello, haga clic con el botón derecho del ratón en el anexo del correo electrónico con la licencia y luego "Guardar en" y seleccione el directorio.

C://user/public/Tankdesigner (Vista o WIN 7) o C://Dokument und Einstellungen/all users/Tankdesigner (WIN XP) El lugar exacto del directorio depende de su versión de W indows o su configuración. Luego regrese a su Escritorio.

1) Inicie el programa haciendo doble clic.

Si en este momento no se pudieran abrir los módulos del programa y sobre la barra de menú en los botones "Contenedor redondo“ y "Contenedor rectangular“ el texto "Optimización >1" no se corres ponde con el de la base de datos, entonces, ¡por favor, desinstale y reinstale de nuevo la demo o actualice la versión manteniendo la r uta por defecto indicada (c:/….)!

2) Luego abra el "Banco de datos" haciendo clic en la carpeta.

16

3) Haga clic en "Nueva lista TAN"

4) Busque en el directorio "Tankdesigner", seleccione previamente el archivo TAN copiado y luego haga clic en "Abrir".

5) ¡Ahora la lista TAN está activa! 17

3.3 El proceso de concesión de licencia / activación / clave del producto Para convertir el software de versión demo a versión completa proceda como sigue: Para ello, tenga en cuenta previamente:

Si su PC / portátil forma parte de una red de trabajo: ¡Para esta activación, el ordenador respectivo debe funcionar en modo "Administrator"! 1) Inicie el programa haciendo doble clic.

2) A continuación, haga clic en "Banco de datos".

18

3) Haga clic en "Licencia"

4) Rellene este campo como se muestra y desactive la DEMO

¡Introduzca como máximo 21 caracteres por campo para cada licenciatario!

19

5) Una vez haya llenado los campos "Licenciatarios" y haya desactivado la casilla de la versión demo, haga una copia del Escritorio (captura de pantalla). --> Presione: CTRL + Impr (en su teclado) y envíe esta copia a la siguiente dirección de correo electrónico:

[email protected] A partir de esta determinaremos la clave del programa y se la enviaremos por correo electrónico. Introdúzcala tal y como se muestra en "Clave de programa" y cierre la ventana con "OK". Mientras espera por la clave del programa, no cierre la ventana actual! ¡Al cerrar y volver a abrirla, los números cambian y la clave que le enviemos no será válida! Alternativa: llámenos a: +49-6543-980113

Entonces le preguntaremos por los "números solicitados" y le transmitiremos la clave por teléfono.

6) Este proceso de concesión de licencia del Cap 3 debe llevarse a cabo para cada ordenador en el que se debe trabajar con el Tank Designer.

¡¡¡Atención, nota importante: para el correcto funcionamiento del programa debe estar instalada una impresora. Sin una impresora (o generador de PDF) instalada el programa no podrá mostrar los resultados!!! En ese caso al hacer clic en "Resultados" aparecerá el siguiente mensaje de error:

20

3.4 Tank Designer en una red Para utilizar este módulo N 0.1 es que usted ha comprado una tecla de programa comprado y activado el módulo en consecuencia! Primero, abra el Explorador de Windows en el directorio: C / Users / Public / tankdesigner. Copiar ella (clic derecho) TD_ANW.accdb el archivo. Añade este juego ahora en el lugar de su elección (por ejemplo, a un servidor central). Para la producción del acceso de los puestos de trabajo individuales para esta base de datos una, comienza ahora una vez en cada programa de PC afectada y luego después cada uno en el menú "Base de datos" (véase el cuadro siguiente).

Después de la segunda Al hacer clic se abre el siguiente menú:

A continuación, seleccione el archivo en la ubicación que TD_ANW.accdb  predeterminado ubicación y haga clic en "Abierto". Ahora, el programa crea automáticamente un enlace y la ubicación almacenada en su base de datos. El lugar elegido se mostrará en el campo de dirección del programa. Usted gráfico de arriba! Realice esta operación para cada uno de este equipo desbloqueado. Como se prevé ahora debe activar todos los PC / usuario tiene acceso a una base de datos central del Tank Designer 5.

21

4. Consejos y trucos para utilizar el programa Este capítulo sirve a dar consejos y trucos al constructor de depósitos no familiarizado, al que le facilitará la elaboración de una estática para el depósito. Las instrucciones para utilizar las teclas de función las encontrará en el Capítulo 3, ocupación de las teclas de función. Las instrucciones sobre la ocupación general de las teclas y la utilización de las ventanas, barras de conexión y campos de entrada las encontrará en el programa de ayuda en línea (? F 1).

4.1 Generalidades 4.1.1 Ventana de inicio

Puede cambiar el idioma en cualquier momento. Para obtener una impresión de datos en otro idioma, es  posible realizar la introducción de datos en alemán (u otro idioma) y conmutarla a otro idioma en esta ventana antes de la impresión de datos. Tras la impresión, vuelva a seleccionar el idioma previo. Con el botón Ayuda   puede ver la explicación de algunos pasos del programa antes de iniciarlo. Con la tecla F1 siempre puede activar la función de ayuda del programa en cualquier punto ( Se está mejorando esta opción). Con Depósito rectangular / Depósito redondo  / Conducto de venti lación redondo / Conducto de venti lación r ectangular  calcular, accederá al programa de cálculo. Activando la carpeta Banco de datos   accederá a parte del banco de datos para sustancias químicas que usted mismo puede variar. Aquí puede usted mismo acceder a un medio o comprobar qué medios propios ya contiene el programa. En el banco de datos puede imprimir con " I mpri mir tabla de acero" "   todos los moldes y tamaños de soporte contenidos en el banco de datos.  Editar tabla de acero le abre la tabla de acero para que la pueda editar. Aquí puede introducir sus propios moldes de perfil con los tamaños de soporte correspondientes. También se puede p. ej. crear una tabla de los perfiles preferidos.

 ¿Vi sual izar la ayuda al ini ciar?  Le proporciona algunos consejos y trucos para utilizar el programa cuando vuelva a iniciarlo. No obstante, puede desactivar de forma permanente esta ayuda haciendo clic sobre ella. ¡Está función está desactivada actualmente! Con Finalizar   abandonará el programa.

22

4.1.2 Encargo La ventana Encargo sirve a modo de sist ema de almacenaje (catálogo) para depósitos calculados.

Primero se le recordará que lea detenidamente este manual y lo t enga en cuenta siempre. Confirme haciendo clic en "Cerrar". La ventana se cierra automáticamente. Introduzca en esta ventana de Encargo únicamente el nombre o número de encargo  o una combinación con la que posteriormente puede encontrar el depósito. El programa incorpora automáticamente las dimensiones del depósito (L ongitud, anchur a, altur a ). El nombre de encargo respectivo aparece al imprimir los datos en cada página a modo de pie de página. Accederá a la siguiente página haciendo clic en la carpeta "Introducir datos del depósito".

4.1.3 Confirmar TAN

23

4.1.4 Selección de material / seguridad/ procedimientos de soldadura En esta ventana seleccione  Material, a partir del cual debe fabricarse el depósito, así como el  Factor de  seguridad  y el Procedimiento de soldadura con el que ensamblará los materiales.

Material

Al seleccionar previamente el material de construcción deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: - Temperatura de servicio - Rigidez - Resistencia al impacto - Modificación térmica de la longitud - Capacidad de resistencia química - Carga por UV - Procedimiento de soldadura deseado Los datos sobre los puntos mencionados anteriormente los obtendrá del fabricante o distribuidor de su material.

¡Atención! En lo referente al material PE- HD: Oficialmente este material no se comercializa desde 01/2000. Fue sustituido por PE 63/ 80/ 100, que poseen otros valores característicos de rigidez y estabilidad. Hemos dejado el material PE- HD en esta lista solamente para que aquellos depósitos cuyos datos fueron elaborados con PE- HD se puedan calcular posteriormente de forma retroactiva . ¡No utilice este material

para nuevos proyectos! ¡Atención! sobre el material SIMONA PP-Alpha Plus: este material es suministrado exclusivamente por SIMONA AG. Sus características son las de un PP-H con incremento del módulo de elasticidad (E c). Según los datos proporcionados por SIMONA AG, posee un Ec de un 140% en comparación con un PP-H estándar. En este programa la selección del módulo con ese material se asegura contando con un 125% frente al PP-H estándar de acuerdo a los cálculos de tipología DVS 2205-1. La responsabilidad será exclusivamente de SIMONA AG. ¡El resto de los parámetros no varían y son idénticos a los del PP-H estándar según el DVS 2205-1 y sus Suplementos!

Material bajo autorización si/no: aquí es donde se indica si el material a utilizar para la construcción de los contenedores y para productos semielaborados de materias primas cumple con la aprobación de la lista de materiales del DIBt de Berlín, ¡en ese caso marque la casilla haciendo clic sobre ella! Estos materiales,  bajo autorización, debido a sus propiedades verificadas, ofrecen la posibilidad de usa un factor de seguridad de materiales de γM = 1,10. Para los materiales sin autorización DIBt se establecerá γ M = 1,25 como valor, lo que modificará el diseño para el cálculo de componentes (¡se esperarán componentes más gruesos!). Para saber si está utilizando materiales aprobados o no por el DIBt, ¡consulte con su proveedor o fabricante de  productos semielaborados!

24

Seguridad La seguridad a establecer aquí hace referencia a la vida útil predefinida del depósito. La base del cálculo conforme a DVS 2205 Parte 1 es que el valor de seguridad predefinido con el caso de carga debe estar  presente al final de la vida útil a calcular. Se proporcionan los siguientes valores de seguridad: I) Carga estática a temperatura ambiente y con condiciones constantes. En caso de daños no hay peligro para las personas, las cosas ni el medio ambiente. S = 1,3 II) Carga en condiciones cambiantes (por ejemplo temperatura, altura de llenado). En caso de daños no hay  peligro para las personas, las cosas ni el medio ambiente; por ejemplo equipos y componentes de equipos de supervisión y comprobación. S = 2,0 III) Libre et non DVS 2205 conforme facteur de sécurité. La valeur correspond à un besoin local ou standard d'une autre directive (par exemple EN 12573) ou a été défini par l'utilisateur du programme. La responsabilité de cette valeur sera prise à partir du programme utilisateur. S ≥ 1,0 El constructor debe decidir en cada caso particular qué clasificación es pertinente para el componente a diseñar. En caso necesario, se indican valores intermedios. Recomendamos el tipo de carga I exclusivamente  para depósitos que almacenen agua a temperatura ambiente. Si se emplea el tipo III, el fabricante del  programa declina cualquier responsabilidad.

Solo para depósito redondo Se proporcionan los siguientes coeficientes de ponderación: I) Carga estática a temperatura ambiente y con condiciones constantes. En caso de daños no hay peligro para las personas, las cosas ni el medio ambiente. ᵞ = 1,0 II) Carga en condiciones cambiantes (por ejemplo temperatura, altura de llenado). En caso de daños no hay  peligro para las personas, las cosas ni el medio ambiente; por ejemplo equipos y componentes de equipos de supervisión y comprobación. ᵞ = 1,2

Además se aplicarán los siguientes factores de seguridad para los efectos de: Peso, llenado y montaje Presión, carga del viento y carga de nieve Reducción del estrés del propio peso Influencia de las fuerzas sísmicas

γF1 = 1,35 γF2 = 1,50 γF3 = 0,90 γF4 = 1,00

El cálculo de la estabilidad durante terremotos es sólo con las dos variantes del concepto de seguridad parcial (IV + V) posibles!

Procedimi entos de soldadur a Con los procedimientos de soldadura mencionados en el programa pueden procesarse los siguientes materiales contenidos en el programa conforme a DVS 2205 Parte 1.

Soldadura por elementos calientes (HS):PE-HD; PP-H; PP-B; PP-R, PVC-U, PVC-HI, PVDF Soldadura por extr usión de gas cali ente (WE): PE-HD; PP-H; PP-B, PP-R, PVDF (f s = 0,5)* Soldadura con gas cali ente (W): PE-HD; PP-H; PP-B; PP-R, PVC-U; PVC-HI; PVDF no soldado (N): PE-HD; PP-H; PP-B, PP-R,

f s = 0,8 f s = 0,6 f s = 0,4 f s = 1,0

Si ha comprobado mediante procedimientos de prueba respectivos que las calidades de la costura de soldadura son superiores a los valores de la DVS indicados, puede modificar los factores de soldadura respectivos en el campo derecho de factor sobrescribiéndolos. El usuario del programa tiene la responsabilidad de la estática correspondiente. El fabricante declina cualquier responsabilidad por la divergencia entre los valores característicos y los valores recomendados. Se recomienda introducir en cada cálculo el procedimiento de soldadura que se empleará en la construcción del depósito y que presenta el factor de soldadura más bajo.

25

4.1.4 Carga térmica, vida útil

os . Conforme a las directivas DVS Primero el programa solicita la introducción de l a Vi da útil  deseada en añ hay disponibles los periodos de diseño teóricos mencionados a continuación. Recomendamos emplear las vidas útiles disponibles para los siguientes ámbitos de aplicación: - 0,5 año Bañeras colectoras (caso de carga llenado) - 10 años Depósitos de proceso y dispositivo colector para dichos depósitos - 25 años Depósitos de almacenaje, aparatos y componentes de aparatos de supervisión y comprobación, dispositivo colector para depósitos de almacenaje L os disposit ivos colectores se diseñ an básicamente par a el mismo periodo que los depósitos respecti vos conforme a la dir ectiva que sir ve de referencia.  Solamente el cálculo de resistencia (comprobación de la estabilidad) se efectúa para fugas (caso de carga llenado) por un periodo de 6 meses (0,5 año). Recomendamos seleccionar para las bañeras colectoras la misma vida útil que la de los depósitos respectivos en el programa. El programa calcula la comprobación de la estabilidad automáticamente para un  periodo de 3 meses. Además, el programa ofrece cálculos para periodos de 0,25; 0,5; 2; 3; etc. años, aunque estos no cumplen las directivas ni leyes alemanas. El usuario del programa debe determinar si se aparta de las disposiciones legales y leyes de la República Federal de Alemania o declina la garantía y la responsabilidad. El usuario del programa tiene la responsabilidad de la estática correspondiente. El fabricante declina cualquier responsabilidad por la divergencia entre los valores característicos y los valores recomendados. Ahora introduzca la Temperatur a de servici o  o las temperaturas de servicio y la Duración   (periodo) en %, en el que existen estas temperaturas. Preste atención a que el periodo total es exactamente 100%. A partir de sus datos, el programa calcula la vida útil en horas (h). En caso de varias temperaturas, el  programa determina la temperatura de servicio media y calcula la resistencia del material con la regla "Meiner" (véase también el Capítulo 0.1). Si ha olvidado introducir la vida útil, aparece una advertencia que se visualiza una y otra vez. ¡Abandone esta rutina borrando las dos últimas introducciones con la tecla "Esc" (presionar varias veces)!

26

4.1.5 Medio de llenado En esta ventana determina la carga química del componente a calcular. Seleccione primero entre Catálogo de medios interno o variable  (explicaciones en el siguiente capítulo). Pulsando la tecla >F4 accede al catálogo respectivo. Introduciendo el nombre o las 3-4 primeras letras del medio buscado y confirmando a continuación con la tecla Intro, el programa busca la sustancia química deseada. Una vez se ha encontrado el medio buscado, debe confirmar que es correcto haciendo clic con el ratón en el medio respectivo (el medio tendrá un fondo azul). Cierre la página de la pantalla con F12. El programa comienza automáticamente con el cálculo del componente deseado.

Catálogo de medios interno: Este catálogo de medios contiene exclusivamente medios aprobados y publicados por las instituciones oficiales (Deutsches Institut für Bautechnik y Deutscher Verband für Schweißtechnik) y los factores respectivos de la "resistencia química". Desgraciadamente no se han probado todos los medios catalogados en conexión con cada temperatura de servicio posible o cada material proporcionado. Por este motivo, no se han podido especificar diversos factores. Para dichos caso, remítase al Catálogo de medios variable. Los datos contenidos en el Catálogo de medios interno no pueden ser modificados por el usuario. Las columnas A2k  y A2I contienen los factores respectivos de la resistencia química. Así, con un determinado  plástico, la influencia de la sustancia química puede aumentar con una temperatura de empleo creciente. Por ello, los valores están clasificados según las temperaturas respectivas. Dependiendo de la resolución de su pantalla, pueden producirse desfases de las cadenas numéricas. Si no encontrase clara esta clasificación numérica, observe la siguiente clasificación por colores: Verde: Azul: Lila: Rojo:

PE- HD, PE 63, PE 80, PE 100 PP- H, PP- B, PP- R PVC- U PVDF

20, 40, 60, 80°C 20, 40, 60, 80, 95°C 20, 40, 60°C 20, 40, 60, 80, 100, 120°C

En la impresión de datos (página 2 de la estática) encontrará la siguiente línea: Medio de llenado Medio

Fórmula

p.ej. Ácido nítrico

HNO3

Concentración

Observaciones

100%). Vu elva atr ás con " ESC" , seleccione la línea err ónea

con el r atón y bórrela con " X" o SUPR" de su teclado. 11)

La suma de las proporciones de la mezcla no es correcta (100%). Vuelva atrás con " ESC" ,

seleccione la línea errónea con el r atón y bórrela con " X" o SUPR" de su teclado. 12)

100 % no alcanzado superado. Vu elva atr ás con " ESC" , seleccione la línea errónea con el r atón y

bórr ela con " X" o SUPR" de su teclado. 13) No puede calcularse ningún grosor de placa para el grosor de pared requerido, por lo que no puede realizarse ningún dato sobre la superficie máxima de la base. 14) El módulo de deformación por fluencia lenta para este material solo puede determinarse en relación a la temperatura indicada arriba. M odifique la temperatura o emplee otro materi al. 15)

La carga térmica es demasiado elevada para el material indicado. M odifique la temperatura o

emplee otro material . 16)

En la versión DEMO solo se permite hasta 350 mm. ¡El val or se corrige automáti camente! 

17) La relación de la altura de llenado con la altura toda da campos que no son cargados por el medio de llenado. M odifique el número de campo al valor in dicado arr iba. 18)

Primero vuelva a ajustar las alturas. Vuelva a seleccionar y

corr ija las distancias del

soporte a l a altur a del depósito. 19)

El lado mayor debe definirse como la longitud. Cambie la longitud y la anchur a.

20)

La altura de llenado debe ser menor o igual a la altura del depósito. ¡Se corrige autom áti camente!

61

21)

Si hace clic en el mensaje de err or obtendr áel sigui ente resul tado:

 No hay ninguna impresora instalada. ¡Instale una impresora y ejecute de nuevo el cálculo!

5.3 Comunicación en caso de mensajes de error no nombrados A) Si durante el uso de Tank Designer aparece un error que no se incluye en esta lista le rogamos que nos lo comunique. Haga un copia de dicho error en su escritorio (captura de pantalla): 

Presione: CTRL + Impr (en su teclado)

Adjunte este gráfico en un correo electrónico y envíelo a la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected] Le enviaremos una solución de inmediato.

B) Llega a un resultado que le parece ilógico, o el programa le muestra como resultado (tras calcular) muchos "ceros". Envíenos su banco de datos: 

Copie el archivo: TD_ANW.ACCDB (en el directorio "tankdesigner")



Indíquenos si el depósito es rectangular o redondo



e indique la denominación (el nombre) del depósito.

Envíe el archivo con la información correspondiente a la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected] Con este archivo y sus datos podemos deducir donde se ha producido el errro en el programa del desarrollador. En caso necesario, realizaremos una actualización gratuita.

62

6. Bibliografía 1. Deutscher Verband für Schweißtechnik: Directivas de AG W4 "Juntar plásticos" DVS- Verlags GmbH, Aachener Str. 172, D- 40223 Düsseldorf 2201 Part e 1 y siguientes (1989-02) Comprobación del material hecho de termoplásticos; indicaciones fundamentales 2201 Parte 2 (1985-07) Comprobación del material hecho de termoplástico; Idoneidad a la soldadura; Procedimientos de prueba - Requisitos 2202 Parte 1 (2006-07) Error en las uniones soldadas de materiales sintéticos termoplásticos; características, descripción, evaluación 2203 Parte 1 y siguientes (2003-01) Comprobación de las uniones soldadas de materiales sintéticos de termoplástico; Procedimientos de prueba - Requisitos 2203 Parte 2 (1985-07) Comprobación de las uniones soldadas de materiales sintéticos de termoplástico; Ensayo de tracción 2203 Parte 3 (1985-07) Comprobación de las uniones soldadas de materiales sintéticos de termoplástico, ensayo de tracción por impacto 2203 Parte 4 y siguientes (1997-07) Comprobación de las uniones soldadas de materiales sintéticos de termoplástico; Ensayo de tracción durante un periodo determinado 2203 Parte 5 (1999-08) Comprobación de las uniones soldadas de materiales sintéticos de termoplástico, ensayo de flexión tecnológico 2205 Parte 1 (2011-04) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; valores característicos 2205 Parte 1, hoja adjunta 1 ( 2011-04) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; curvas por un periodo determinado para tubos del tipo 1 PP 2205 Parte 1, hoja adjunta 2 ( 2011-04) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; curvas por un periodo determinado para tubos del tipo 2 PP 2205 Parte 1, hoja adjunta 3 ( 2011-04) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; curvas por un periodo determinado para tubos del tipo 3 PP 2205 Parte 1, hoja adjunta 4 ( 2011-04) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; curvas por un periodo determinado para tubos de PVDF 2205 Parte 1, hoja adjunta 5 ( 2011-05)* Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; curvas por un periodo determinado para tubos de PE -HD 2205 Parte 1, hoja adjunta 6 ( 2011-04) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; curvas por un periodo determinado del grupo de materiales PE-HD 2205 Parte 1, hoja adjunta 17 ( 2006-02) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos; factores de soldadura 2205 Parte 2 (2011-01) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; depósitos sin presión redondos de pie 2205 Parte 2, hoja adjunta 1 ( 2003-11) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; depósitos fijos soldados para su emplazamiento en edificios 2205 Parte 2, hoja adjunta 2 ( 2008-01) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; depósitos sin presión redondos de pie - dispositivos colectores 2205 Parte 2, hoja adjunta 3 ( 2003-11) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; depósitos sin presión redondos de pie - tejados planos 2205 Parte 2, Suplemento 4 (borrador 2012 -01) Cálculo de envases y aparatos fabricados con termoplásticos;  permanentemente en pie, contenedores presurizados de fondo plano en zona de terremoto 2205 Parte 2, hoja adjunta 6 ( 2011-01)* Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; depósitos sin presión redondos de pie - modo de construcción de bandejas 2205 Parte 2, hoja adjunta 7 ( 2010-06)* Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; base cónica soportada por aro 2205 Parte 2, hoja adjunta 7 ( 2011-04) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos

63

; base oblicua soportada paralelamente 2205 Parte 3 (1975-04) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; uniones soldadas 2205 Parte 4 y siguientes (1988-01) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; uniones bridadas 2205 Parte 5 (1987-07) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos; depósitos rectangulares 2205 Parte 5 y hoja adjunta (1984 -10) Cálculo de depósitos y aparatos de termoplásticos ; depósitos rectangulares, detalles constructivos 2206 (1975-11) Comprobación de componentes y construcciones de materiales sintéticos de termoplástico 2207 Parte 1 y siguientes (2005-9) Soldadura de materiales sintéticos de termoplásticos; soldadura por elementos calientes de tubos, partes de conductos de tubos y paneles de PE-HD 2207 Parte 3 (2005-04) Soldadura con gas caliente de materiales sintéticos termoplásticos; Paneles y tubos 2207 Parte 3 Hoja adjunta 1 (2005-04) Soldadura de materiales sintéticos termoplásticos  –  Soldadura rápida con gas caliente y soldadura a mano de tubos, partes de conductos de tubos y paneles Parámetros 2207 Parte 3 Hoja adjunta 2 (2005-04) Soldadura de materiales sintéticos termoplásticos Soldadura rápida con gas caliente y soldadura a mano de tubos, partes de conductos de tubos y paneles Requisitos para los aparatos de soldadura y los accesorios 2207 Parte 4 (2005-04) Soldadura de materiales sintéticos termoplásticos - Soldadura por extrusión de tubos, partes de conductos de tubos y paneles Requisitos para las máquinas soldadoras y aparatos soldadores 2207 Parte 6 (2003-09) Soldadura de materiales sintéticos termoplásticos - Soldadura por elementos caliente sin contacto de tubos, partes de conductos de tubos y paneles Proceso, máquinas, parámetros 2207 Parte 11 (2008-03) Soldadura de materiales sintéticos termoplásticos - Soldadura por elementos calientes de tubos, partes de conductos de tubos y paneles de PP) 2207 Parte 12 (2006-12) Soldadura de materiales sintéticos termoplásticos - Soldadura por elementos calientes de tubos, partes de conductos de tubos y paneles de PVC-U 2207 Parte 15 (2005-12) Soldadura de materiales sintéticos termoplásticos - Soldadura por elementos calientes de tubos,  partes de conductos de tubos y paneles de PVDF 2208 Parte 1 (2007-03) Soldadura de materiales sintéticos termoplásticos - Máquinas y aparatos  para la soldadura por elementos calientes de tubos, partes de conductos de tubos y paneles 2211 (2005-04) Soldadura de materiales sintéticos termoplásticos -Adiciones para soldadura - Identificación Requisitos de la comprobación 2212 Parte 1 (2006-05) Comprobación de soldaduras de materiales sintéticos - Grupo de comprobación I y II 2212 Parte 1 hoja adjunta 1 ( 2006-05) Comprobación de soldaduras de materiales sintéticos - Grupo de comprobación I y II 22012-1 Supervisión planeada de los soldadores de material sintético comprobados conforme a 2213 (1996-08) Especialista para soldadura de material sintético - Comprobación 2221 (2007-11) Comprobación de adhesivos de material sintético - Uniones de tubo de PVC-U, PVC-C y ABScon  pegamentos diluyentes * Versión en inglés

2. Deutscher Verband für Schweißtechnik: Libro de bolsillo Hojas de características técnicas y directivas de DVS "Juntar materiales sintéticos" 6. Edición revisada y ampliada 1995 DVS- Verlag GmbH Aachener Str. 172, D- 40223 Düsseldorf

3. EN 12573-3

Depósitos sin presión fijos soldados de termoplásticos- T. 3: Construcción y cálculo de depósitos rectangulares (tanks) de una sola pared Beuth Verlag, Berlin

4. DIN EN 1778

Valores característicos para termoplástico soldado Construcciones: Determinación de las tensiones admisibles y módulos para el cálculo de componentes de termoplástico

64

Beuth Verlag, Berlin

5. DIN 18800-4 Componentes de acero ; casos de estabilidad; abolladuras de bandejas Beuth Verlag, Berlin

6. DIN 1055-5

Tomas de cargas para estructuras ; cargas de tráfico, carga de nieve y carga de hielo Beuth Verlag, Berlin

7. DIN EN 1990:2010-12 (D) Eurocode8: Principios de diseño estructural;  versión alemana EN 1990:2002 + A1:2005 + A1:2005/AC:2010

8. DIN 4149

Edificios en zonas sísmicas; Cargas, análisis y diseño de edificios habituales - derogado.Beuth Verlag, Berlin

9. DIN 4741- 1 Tubos polipropileno (PP), Cálculo de grosores de pared mínimas Beuth Verlag, Berlin

10. DIN 4741- 5 Conductos de ventilación de polipropileno (PP), tipo 1 Canales no reforzados; grosores de pared mínimos, Beuth Verlag, Berlin

11. W. Beitz; K. H. Küttner Dubbel/ Libro de bolsillo para ingeniería mecánica 14a edición, Springer Verlag, Berlin, Heidelberg,  New- York

12. SIMONA AG Información del producto/ Procesamiento de material, soldadura Edición 11/92, SIMONA AG, Teichweg 16, 55606 Kirn/ Nahe

13. Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt) Lista de medios 40 (Edición septiembre 2011), para depósitos, dispositivos colectores y tubos de plástico PE 40-1.1 PP 40-1.2 PVDF 40-1.3 PVC-U 40-1.4 PVC-C 40-1.5 DIBt, Kolonnenstraße 30B, 10789 Berlin

12. P. Jacobs:

Método de cálculo para equipos de técnica de aire ambiental Publicación en: Plastverarbeiter 39, año 1988, n. 1

13. R. Schommer:

Cálculo de canales de ventilación no tensados con sección rectangular Publicación en: Plastverarbeiter 34, año 1983, n. 12

65

7. Información para la actualización de Tank Designer 5.1 Precio de la actualización:

Versión 5.00 a 5.10

EUR* (base similar al cálculo EB)

Versión 5.10 a 5.11 Versión 5.11 a 5.12 Versión 5.12 a 5.13

EUR* EUR* EUR*

Versión 5.0 a 5.13 con suscripción: ./. 20% = EUR* *Para clientes en la UE se suman ___ EUR en terceros países se suman ___ EUR de gastos de envío y gastos de embalaje, o ¡con entrega a cargo de su cuenta DHL, TNT, UPS!

Condiciones de pago: Pago por transferencia bancaria Atención: Solo podrá descargar la nueva versión completa con comprobación de seguridad sísmica a partir del 18.07.2012 mediante el envío de una contraseña o CD. Para los propietarios de Tank Designer V 5.0,  por favor, tengan en cuenta que: si descarga e instala la versión demo 5.1 o la actualización 5.1 sin contraseña, ¡su licencia para V. 5.0 será cancelada! Si ha instalado en su ordenador la versión demo completa, módulo 5 incluido, reactivaremos de nuevo su programa, únicamente, mediante el pago de la cuota de suscripción. La única entrega del manual correspondiente se realiza junto con la factura original y

un CD en el correo. Los clientes con varios lugares de trabajo recibirán los correspondientes números TAN y los códigos de desbloqueo. ¡Nos reservamos el derecho a realizar cambios en el orden de entrega y modificaciones técnicas!

Sí, ¡me gustaría adquirir Tank Designer 5.1! O Envíen una factura por la entrega única con suscripción (____ EUR)* incluido manual con carpeta O Por favor, envíenme la última versión en CD (gastos de envío de ___ EUR + IVA) O Me gustaría comprar cada una de las etapas de desarrollo de forma individual Por favor, envíenme la oferta / factura de cada uno O Aún no disponemos de la Versión 5.0. Nuestra versión actual es la siguiente: V _____ Por favor, ¡envíennos una oferta para esta actualización! O Nuestra dirección ha cambiado, por favor, tengan en cuenta la siguiente nueva dirección Empresa: Persona de contacto: Calle: País/ Código postal / Localidad:

__________________ __________________ __________________ __________________

Tel.: Fax:

__________________ __________________

Correo electrónico: __________________ Web: www. __________________ La versión que actualmente utilizamos es: __________

Enviar por fax a: +49  – (0)6543  – 980115 66

8. Medidas de cálculo y abreviaturas 8.1

de validez general

PE-HD

Polietileno, densidad elevada

PE 63 PE 80 PE 100 PP-H

PE-HD(20°C,50a) K(A1, A3) = 6,3 N/mm² PE-HD(20°C,50a) K(A1, A3) = 8,0 N/mm² PE-HD(20°C,50a) K(A1, A3) = 10,0 N/mm² Polipropileno, homopolímero

PP-B PP-R

Polipropileno, copolímero en bloque Polipropileno, copolimero al azar

PVC-U PVC-NI PVC-RI PVC-C

Cloruro de polivinilo, sin plastificar Cloruro de polivinilo, resiliente normal (un PVC-U) Cloruro de polivinilo, resiliente elevado (un PVC-U) Cloruro de polivinilo, clorado

PVDF PVDF-C

Polifluoruro de vinilideno Polifluoruro de vinilideno, copolímero

HS

-

Soldadura por elementos caliente

N W

-

no soldado Soldadura por gas caliente

WE

-

Soldadura por extrusión con gas caliente

σZul

Ec

N/mm² N/mm²

tensión admisible Módulo de deformación por fluencia lenta (de DVS 2205 Parte 1)

K(A1, A3) A1

N/mm² -

Resistencia con tiempo determinado a temperatura de solicitación Dependencia de la resistencia del tiempo de solicitación

A2 A2I A3

-

factor de resistencia química (rigidez) factor de resistencia química (estabilidad) Dependencia de la resistencia de la temperatura durante el tiempo de olicitación Influencia de la viscosidad específica Factor de soldadura de largo tiempo Factor de soldadura de corto tiempo total seguridad ≙ γg = γF2 • γM • γI Grosor de la pared

A4 f s f z S s

mm

γg γI γM

-

total seguridad, determina a partir seguridad parcial ≙ S Seguridad parcial, factor básico Seguridad parcial, factor para el materiel

i.A.a.F. Formel Typ

-

Después de fórmula (##) Dígito de la ecuación determinado relacionado con la condición dada Dígito / o carta de elegido típico del diseño (construcción)

-

67

8.2 para de depósito rectangular A,B,C,D a b, bn c E

mm mm mm mm N/mm²

Ec ECvoh ESt E1 – E6

N/mm² N/mm² N/mm² -

Medidas de cálculo Longitud del depósito o longitud de campo Alturas del depósito o alturas de campo Anchuras de campo o alturas de campo asignadas al refuerzo Anchura del depósito o anchura de campo Módulo de elasticidad de material de soporte (en materiales sintéticos conforme a Ec) Módulo de deformación por fluencia lenta (de DVS 2205 Parte 1) módulo de elasticidad verdade Módulo de elasticidad de material de refuerzo metálico Varias opciones de montaje para soporte de refuerzo vertical

EVn f Zul

mm

Coeficiente (divisor) para la sujeción, cálculo del IR / IH / IV Combado máximo

FAN o,u F J k

N N mm4 -

Con tirante de resiliencia arriba y hacia abajo Fuerza Momento de inercia del refuerzo del borde Coeficiente

Light M N p pm pn Re/R0,2

Nmm 4 N/mm   N/mm² N/mm² N/mm² (N/mm²) N/mm²

Versión ligera de un perfil de aluminio Momento de flexión Rigidez Sobrepresión en la base del depósito Sobrepresión determinada para el cálculo del grosor de la pared Sobrepresión determinada para el cálculo del soporte Límite elástico del metal de refuerzo tensión admisible

W

N/mm² mm³

valor tensión calculado = f(s ; f s ; A2 ;A4 ;S) Momento de resistencia del refuerzo del borde

WR / IR  WH / IH 

cm³/cm cm³/cm4

WV / IV  WX ist / IV ist 

cm³/cm4 4 cm³/cm

Resistencia instante o momento de inercia, refuerzo de bordes horizontal Resistencia instante o momento de inercia, refuerzo intermitente horizontal Resistencia instante o momento de inercia, refuerzo vertical Existente resistencia instante o momento de inercia, des perfiles refuerzo

zVL

-

Número de refuerzos verticales en el lado largo del envase

zVK

-

Número de refuerzo vertical en el lado corto del envase

zALo

-

Número de varillas de unión en el lado largo del recipiente en el extremo superior

zALu

-

Varillas número de tensión en el lado corto del recipiente en el extremo superior

zAKo

-

Varillas número de tensión en el lado largo del recipiente en el extremo inferior

zAKu

-

Varillas número de tensión en el lado corto del recipiente en el extremo inferior

α1 … α5 β1 … β 5

-

γMSt

-

100 -107

-

Coeficiente de deformación Coeficiente de grosor de la pared Seguridad parcial, factor para el materiel refuerzo metálico Programa de designación interna de la material refuerzo

a‘, b‘

σZul σvorh

4

68

8.3 para depósitos redondos a mm Grosor de la costura soldada 2

AB AD A j AZ A1

m m² 2 m m2

Superficie de la base Superficie del tejado Superficie de ataque del viento (superficie parcial) Superficie de la camisa del cilindro Factor de reducción para la influencia de la viscosidad específica (corresponde a A4 según directiva 2205-1) Factor de reducción para la influencia del medio en comprobaciones de resistencia Factor de reducción para la influencia del medio en comprobaciones de resistencia en efectos trimestrales Factor de reducción para el medio en la comprobación de estabilidad

-

A2

-

A2K

-

A2I

-

bÖ bPR c C

mm mm -

Anchura del ojal de elevación Anchura de la garra Coeficiente de viento conforme a DIN 1055-4

C1 C2 * C d

mm

Factor de elevación de la tensión Factor de diseño específico del material Coeficiente para el cilindro circular cargado con presión externa Diámetro interno nominal

dA dL dmáx dmín dSch EKT°C 

mm mm mm mm mm N/mm2

Diámetro externo de la boquilla Diámetro del agujero en el ojal de elevación Diámetro del cilindro mayor Diámetro del cilindro menor Diámetro del grillete Módulo E en carga de corto tiempo para T°C

EK   EK30℃  EL20°C  f s f sD f z f zD

20°C

N/mm N/mm2 N/mm2 -

g gA gD GB

m/s N/mm² N/mm² N

Aceleración terrestre (9,81 m/s ) Carga de la superficie de repuesto para boquillas u otros en tejado Peso del tejado relativo a la superficie Carga propia de la base

GD GE GF GS

N N kN N

Carga propia del tejado Carga propia total Carga del material de llenado Carga de nieve

GZ hF hF hRF

N mm mm mm

Carga propia del cilindro Altura de llenado Altura de llenado de la sección i Altura de llenado restante

C1• C2

2

2

Módulo E en carga de corto tiempo para 20°C Módulo E en carga de corto tiempo para 30°C Módulo E en carga de largo tiempo para 20°C Factor de soldadura de largo tiempo Factor de soldadura de largo tiempo para tejado Factor de soldadura de corto tiempo Factor de soldadura de corto tiempo para tejado 2

69

hz hz,i hZF

mm mm mm

Altura cilíndrica Altura de la sección i Altura de la sección inferior

KKvorh  KK,dvorh vorh KM,d   KL,dvorh 

N/mm2 N/mm2 2 N/mm N/mm2

Solicitación en efecto de corto plazo Valor de medición de una solicitación de efecto a corto plazo Valor de medición de una solicitación en duración de efecto medio Valor de medición de una solicitación en duración de efecto de largo plazo

KK   KL* 

*

N/mm N/mm2

2

KM,d*

N/mm2

KK,d*

N/mm2

lo lm lu MW

mm mm mm Nm

nZ,d

N/mm vorh

-1

Resistencia durante periodo determinado para 10  horas Resistencia durante periodo determinado para una duración de uso matématico en temperatura de efecto media Valor de medición de la resistencia durante un tiempo determinado para la duración de efecto media Valor de medición de la resistencia durante un tiempo determinado para la duración de efecto corto Longitud de la sección superior del cilindro de repuesto Longitud de la sección media del cilindro de repuesto Longitud de la sección inferior del cilindro de repuesto Momento de flexión en carga de viento Valor de medición de la fuerza de tracción de la membrana en el borde inferior del cilindro Valor de medición de corto tiempo del efecto sobre el tejado Valor de medición del efecto sobre el tejado

PL,M,dvorh

N/mm² N/mm²

peu  pkM,d

N/mm N/mm²

pstat  pmax  pS  pstst,i

N/rnm N/rnm2 2 N/rnm N/mm²

pu  puK  pus  pü  püK  pW,d  p1  pσ,d  qJ  

N/rnm N/rnm2 2 N/rnm N/rnm2 2 N/rnm N/rnm2 N/rnm2 N/rnm2 kN/m2

qmáx  r

kN/m mm

Presión dinámica mayor que actúa en el dispositivo colector Radio del cilindro

Rd sa sB sD

N/mm² mm mm mm

Valor de medición de la capacidad de solicitación Grosor de pared aplicada del componente base Grosor de pared de la base Grosor de pared del tejado

Sd sM

N/mm² mm

Valor de medición de la capacidad de solicitación Grosor de pared de un cilindro de una sección por estabilidad de la depresión

ΣpDK,D

2

carga de repuesto radial asimétrica por causa de la presión del viento Valor de medición de la presión crítica de la abolladura de la camisa

2

Sobrepresión en la base del depósito por medio de llenado Tamaño de ayuda Carga de nieve sobre el tejado Sobrepresión de cada borde inferior, escalonado por el medio de llenado

2

presión exterior de efecto constante (o depresión interna) presión exterior de efecto a corto plazo (o depresión interna) Depresión por aspiración de viento Sobrepresión de efecto constante Sobrepresión de efecto corto Tamaño de ayuda Tamaño de ayuda Tamaño de ayuda Presión dinámica sobre superficie parcial AJ

2

70

bÖ sZ sZF

mm mm mm

Grosor de pared del ojal de elevación Grosor de pared del cilindro Grosor de pared de la sección inferior

sZFC sZFR * sZF sZm

mm mm mm mm

Grosor de pared requerido estático de la tensión longitudinal Grosor de pared requerido estático de la tracción de anillo grosor de pared requerido estático Grosor de pared medio del cilindro

sz,1 sz,i bÖ Sd TA

mm mm mm N/mm² °C

Grosor de pared de la sección superior Grosor de pared de la sección i Grosor de pared de la sección superior del cilindro de repuesto Valor de medición de solicitación Temperatura del aire exterior

TD TD *

°C °C

Temperatura del tejado Temperatura media del tejado para carga de verano

TM TW TZ u

°C °C °C %

Temperatura del medio Temperatura de la pared del depósito colector Temperatura de la pared del depósito error de redondez admisible

V vA wgr W j z

m3 mm kN -

Volumen de llenado Coeficiente de debilitamiento Paso de elevación tolerable Carga de viento Número de anclaje Tamaño de ayuda Ángulo de inclinación Coeficiente

-

Coeficiente para el cálculo del tejado Coeficiente para el cálculo del tejado

mm mm

Coeficiente Coeficiente para determinar A2K Coeficiente para el cálculo de la base Coeficiente para el cálculo del tejado Coeficiente para el cálculo del tejado

% -

Expansión de fibra extrema tolerable Aprovechamiento de la estabilidad axial en la sección

-

Aprovechamiento de la estabilidad de la presión de la camisa Coeficiente de seguridad parcial de la solicitación del efecto Coeficiente de ponderación según el caso de carga (véase DVS 2205-2) Coeficiente de seguridad parcial de la resistencia / la capacidad de solicitación Ángulo del tejado a la plomada Coeficiente para la estabilidad de presión de la camisa

α αD β  βF βS δ  δA δB δF δS ε ηA,i ηM γF γI γM κ λ ρ  ρF σG

Grado g/cm³ g/cm³ N/mm²

Densidad del material (γ = ρ . g)

Densidad del medio de llenado Tensión de la presión de la membrana por propio peso 71

vorh

σ,d

vorh σi,d

σk σk,d σk,i,d σW

N/mm² N/mm² N/mm²

Valor de medición de la tensión de la presión notable en el tejado cónico Valor de medición de la tensión de presión axial notable en la sección i Tensión de abolladura crítica

N/mm² N/mm² N/mm²

Valor de medición de la tensión de la presión crítica en el tejado cónico Valor de medición de la tensión de abolladura crítica en la sección i Tensión de la presión de la membrana por carga de viento

8.3.1 Adicionales en caso de tejado plano bm mm Anchura que soporta carga f sD Factor de soldadura de largo plazo para la costura de la placa de tejado f sD Factor de soldadura de corto plazo para la costura de la placa de tejado gD N/mm² Carga de la superficie por el peso propio de la placa del tejado gSteife

N/mm²

hS IS k

mm 4 mm vorh

2

Carga de la superficie distribuida de forma homogénea de los rigidizadores y mamparos Altura de los rigidizadores Momento de carga Valor de abolladura

KL,d

N/mm

p pDK,d  pDL,d  pE 

N/rnm2 N/rnm2 2 N/rnm N/rnm2

Valor de medición de la resistencia durante un periodo determinado para la duración de uso matemática Efecto sobre el tejado Valor de medición de los efectos a corto plazo sobre el tejado Valor de medición de los efectos a largo plazo sobre el tejado Carga de repuesto (corto plazo)

m n sS zS

Nmm/mm mm mm

Momento de flexión Número de rigidizadores Grosor de los rigidizadores Distancia del centro de gravedad

μ

N/mm²

Número de la expansión transversal Valor de medición de la tensión de presión crítica

N/mm²

Valor de medición de la tensión de presión en la placa del tejado

σk,d vorh

σd

72

8.3.2

en adición al cálculo sísmico

ag ah av AErd AR AS ASW,i

m/s² m/s² m/s² N m/s² m/s² mm²

aceleración del suelo aceleración horizontal del suelo aceleración vertical del suelo fuerza horizontal de la aceleración del suelo área de la sección transversal abierta de la sección transversal anular superficie de empuje de la viga de sustitución empuje del área de apertura en los contenedores de almacenamiento

bBlo BErd ei f αiαi

m/s² m/s² -

ancho de los bloques fuerza horizontal del soporte superior excentricidad de la apertura factor de reducción de la excentricidad

g GKT°C

m/s² N/mm²

aceleración de la gravedad módulo de la rigidez de estrés a coro plazo en T°C

h hA,j HBlo HErd HF hg HGA HSch hSt

mm mm N N N mm N N mm

altura de la viga de sustitución altura del eje de la boquilla j fuerza horizontal del bloque fuerza horizontal total en caso de terremoto fuerza horizontal inercial de llenado altura total del contenedor fuerza horizontal de inercia GA fuerza horizontal del mamparo altura del soporte superior por encima del fondo del contenedor

I IW,i kf  lBlo lSch MErd

mm4 mm4 mm mm Nmm

MErd,B

Nmm

MErd,B,i

Nmm

MErd,i

Nmm

MErd,j MErd,W

Nmm Nmm

MErd,W,i

Nmm

mk nBlo nSch NR,dLlenado

kNs²/m N

momento de inercia de la viga equivalente momento de inercia de apertura en el contenedor de almacenamiento factor de concentración de acuerdo con el Suplemento 7 longitud de los bloques longitud de mamparo cantidad del momento sísmico en x para un contenedor sin almacenamiento cantidad del momento sísmico en x para un contenedor con almacenamiento momento sísmico en la parte inferior de la apertura en un contenedor con almacenamiento momento sísmico en la parte inferior de la apertura en un contenedor sin almacenamiento cantidad del momento sísmico en la boquilla j cantidad del momento sísmico en x para un contenedor de almacenamiento momento sísmico en la parte inferior de la apertura del contenedor de almacenamiento masa del techo número de bloques número de mamparos Valor del cálculo de la fuerza de la presión global de llenado del anillo de soporte 73

q S s1/3

mm

coeficiente de comportamiento = 1,5 parámetros del subsuelo espesor de la pared del cilindro en el tercio inferior del contenedor

s j T TFlexible,mk TF

mm s s s

TEmpuje, mk

s

wflexible

mm/N

wEmpuje

mm/N

WR x zs

mm³ mm mm

valor del espesor de la pared del cilindro de la boquilla j periodo de oscilación periodo de oscilación del contenedor lleno periodo de oscilación de una gran cantidad de masa, flexión de viga en voladizo con masa en la parte superior periodo de oscilación de una gran cantidad de masa, viga en voladizo con masa en la cabeza de las barras de empuje cantidad de la deformación del contenedor de almacenamiento con flexión para 1 N cantidad de deformación por corte del contenedor de almacenamiento con flexión para 1 N módulo de la sección transversal anular abierta altura de la sección considerada por encima del contenedor distancia focal del anillo abierto al eje del cilindro

βo

-

coeficiente obtenido del espectro de ganancia de la aceleración = 2,5 factor de corrección de atenuación = 1,0 factor de seguridad parcial de la exposición al estrés (terremoto) = 1,0 coeficiente significativo según la norma DIN 4149 de la Tabla 3 donde se le

η γF4 γIE

denomina γI λ

-

factor de reducción para vertiente

ω

1/s

frecuencia angular

74

8.3.3 Adicionales en caso de cylindro con el cerco

75

9. Garantía y responsabilidad El presente programa se basa en las publicaciones de la Deutscher Verbands für Schweißtechnik e.V., Düsseldorf y las directivas europeas EN 12573. Las directivas de la DVS, así como las normas europeas (EN) que no han sido encargadas y solo son simples recomendaciones, es decir, no son normativas. Estas publicaciones han sido elaboradas por un grupo de especialistas con experiencia en cooperación no retribuida. El usuario de Tank Designer debe comprobar hasta qué punto el contenido de la directiva / recomendación correspondiente se puede aplicar a su caso específico y si la versión de la que dispone sigue siendo vigente. Por lo demás, la garantía y la responsabilidad se rigen por las disposiciones legales. Todo usuario del programa queda obligado a comprobar la veracidad de todos los datos de la estática del depósito antes de construirlo sirviéndose de las normas correspondientes. Si hubiera errores en el cálculo, este debe comunicarse de inmediato al fabricante del software. No nos responsabilizamos de los daños ocasionados por los datos que el usuario del programa introduzca. Para errores en el software que se produzcan por el transporte incorrecto o la instalación errónea o un ordenador erróneo rechazamos toda responsabilidad. No nos responsabilizamos por los errores provocados por los accesorios del ordenador o el archivo TAN.

76

10. Anexo 10.1 Notas sobre los cambios frente a la edición anterior del manual En los siguientes capítulos se han introducido cambios sustanciales:

Tema

Página

4. Consejos y trucos para utilizar el programa 4.1 Generalidades 4.1.4 Selección de material/seguridad/ procedimientos de soldadura

24

4.2 Depósito rectangular 4.2.1 Tipos constructivos de depósito 4.2.2 Dimensiones del depósito y valores marginales 4.2.3 Calcular 4.2.4 Imprimir estáticas 4.2.5 Editar tabla con refuerzos metálicos

29 30 36 37 38

4.3 Depósito redondo 4.3.1 Tipos constructivos de depósito 4.3.2 Introducción del tipo de tejado y del lugar de emplazamiento 4.3.3 Observaciones sobre el cálculo de la estabilidad durante los terremotos 4.3.4 Dimensiones del depósito y valores marginales 4.3.7. Imprimir estáticas

39 40 43 47 53

Los siguientes capítulos son nuevos:

Tema

Página

3. Descarga / instalación en WINDOWS XP / VISTA / 7 3.4 Tank Designer en una red

21

77

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF