Manual de Servico NX 350 Sahara 1995

January 22, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual de Servico NX 350 Sahara 1995...

Description

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta HONDA NX350 SAHARA. Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos no MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS S ERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

 

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L      S     E

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

SISTEMA LUBRIFICAÇÃO AÇÃO SISTEM A DE LUBRIFIC

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

N X 3 5 0 S A H AR AR A

1. INFORMAÇÕES GERAIS

NORMAS DE SEGURANÇA

1-1

FERRAMENTAS ESPECIAIS

1-14

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

1-2

PONTOS PO NTOS DE DE LUBRI LUBRIF FICAÇÃO E VEDAÇÃO VEDAÇÃO 1-1 -16 6

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

1-11

PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÃO

1-18

NORMAS DE SEGURANÇA Monóxido de carbono

Se houver necessidade de ligar o motor na oficina, certifique-se que o local é ventilado. Nunca acione o motor em áreas fechadas.

c

Os gases do escapamento contém monóxido de carbono, um gás venenoso que pode po de causar a perda da consciência ou até a morte caso seja respirado. Ligue o motor somente so mente em áreas áreas abertas abertas ou em locais fechados que possuam pos suam sistema de exaustão exaustão de gases.

Gasolina  Trabalhe  Trabalh e em loca locais is com com ven ventila tilaçã ção o adeq adequad uada. a. Evit Evite e a prox proximida imidade de de cig cigarr arros os ace acesos, sos, cha chama mas, s, fa faísc íscas as ou fonte fontess de calor no local em que se trabalha ou se armazena gasolina.

c

A gasolina é extre extremamente mamente inflamável inflamável e até explosiva sob so b certas condições. MANTENHA A GASOLINA AFASTADA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.

Componentes aquecidos

c

O motor e as peças do sistema si stema de escapamento escapamento ficam superaquecidos e permanecem aquecidos durante algum tempo após desligar-se o motor. Use luvas isolantes de amianto ou espere o motor e as peças do sistema de escapamento esca pamento esfriarem antes de iniciar o trabalho.

Fluido de freio

c O derramamento de fluido de freio em peças pintadas, plásticas ou de borracha bor racha danificará essas essas peças. Coloque um pano ou toalha limpa cobrindo essas peças sempre que o sistema de freio for submetido a serviço. MANTENHA MA NTENHA O FLUIDO FLU IDO DE DE FREIO AFASTADO DO ALCANCE DE CRIANÇAS. CRIANÇAS.

Eletrólito da bateria

c

•as A bate bbaterias ateria ria produz pro duz gases explosivos. M antenha antenha-a -a afastada afastaou dapossui de chamas, cigarrosde acesos e fontes de calor. O local lo cal onde são recarregadas deve ser bem ventilado possuir r um sistema exaustã exaustão o de gases. g ases. • O eletrólito da d a bateria bateria contém acido sulfúrico. sulfú rico. O contato com a pele e olhos pode provocar pro vocar queimaduras graves. Use roupa r oupa de proteção p roteção e máscaras máscaras de segurança. – Em caso de d e contato com a pele, lave o local atingido com bastante água. água. – Caso os o s olhos olh os sejam atingidos, atingido s, lave-os em água corrente durante 15 15 minutos e procure assistência médica. • O eletrólito é venenoso. – Em caso de d e ingestão, beba grande quantidade de água ou leite e, em seguida beba leite de magnésia ou óleo vegetal veget al e procure assistência médica.

Pressão de nitrogênio

c

• O amortecedor traseiro contém gás nitrogênio sob alta pressão. A exposição do amortecedor à chamas ou fontes fon tes de calor pode provocar explosão resultando em lesões graves. • Antes de sucat su catear ear amortecedores amortecedores usados, usado s, proceda pro ceda à drenagem do nitrogênio nitrog ênio do amortece amortecedor. dor.

1 -1  

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL

N X 3 5 0 S A H AR AR A

LOCALIZAÇÃO DAS INFOR INFORMAÇÕES MAÇÕES • Este manual é dividido dividi do em capítulos capítulo s que descrevem os componentes principais da motocicleta. A primeira página de cada capítulo capítulo é identificada por uma tarja preta alinhada com o título do capítulo apresentado no Índice Geral (página anterior), de modo a facilitar facili tar a sua localização. localização. • Na primeira pr imeira página de cada capítulo capítulo encontra-se o índice índi ce específico para esse capítulo, capítulo, além de informações i nformações de serviço e diagnose de defeitos. Leia L eia essas informações antes de iniciar o trabalho.

MÉTODO DE CONSULTAR DO MANUAL • Os serviços descritos no manual são apresenta apresentados dos na maioria maio ria dos casos através através de ilustrações ilus trações que permitem ao leitor compreender facilmente os pontos principais pri ncipais de serviço a ser executado. • Os números número s que identificam i dentificam as peças indicam também a seqüência na qual as peças devem ser removidas e instaladas. • As ilustrações são complementadas por símbolos símb olos que indicam indi cam procedimentos de serviço e precauções que devem ser observadas durante a execução do trabalho. Consulte na página seguinte o significado desses símbolos. • Nas tabela tabelass existentes após as ilustrações indica-se in dica-se a seqüência de remoção e instalação das peças, nome, quantidade de peças e informações relacionadas com a execução execução de serviço. Procedimentos Pro cedimentos de serviço necessários antes ou após o serviço serviço descritos descritos são indicados após após o título REQUISITOS REQUIS ITOS PARA O SERVIÇO. • Descrições detalhadas detalhadas do procedimento de serviço complementam as ilustrações quando necessá n ecessário. rio. • Procedimentos de serviços descritos no MANUAL DE SERVIÇOS BÁSICOS são resumidos neste manual.

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INFORM INFORM AÇÕES GERAIS

SÍMBOLOS Os símbolos usados neste manual indicam procedimentos específicos de serviço. Se forem necessárias informações adicionais referent r eferentes es a estes símbolos, símbolo s, a explicacão é feita especificamente especificamente no texto, sem a utiliza utili zação ção dos símbol símbolos. os.

NOVO

F.E.

10 (1,0)

Substitua a(s) peça(s) antes da montagem

Use a ferramenta especial especial indicada

Especificação de torque, ex.: 10 N.m (1,0 kg.m)

 Ó  L  E   O

Use óleo de motor recomendado, a menos que seja indicado outro tipo.

 Ó  l    e  o M  o

Use solução solu ção de óleo e molibdênio (mistura de óleo de motor e graxa de molibdênio na proporção propor ção de 1:1)

GRAXA

M

PM

S

TRAVA

 JUNTA

F  R E  I    O

ATF

Use graxa de uso múltiplo (graxa de uso múltiplo, à base de sabão sabão de lítio, NGLI N GLI nº 2 ou equivalente Use graxa à base de bissulfeto de molibdênio (conte (contendo ndo mais do que 3% de bissulfeto bissulfeto de molibdênio, NGLI N GLI nº n º 2 ou equivalente) equivalente).. Use pasta à base de bissulfeto de molibdênio (conte (contendo ndo mais do que 40% 40% de bissulfeto de molibdênio, NGLI N GLI nº n º 2 ou equivalente) equivalente)..

Use graxa à base de silicone.

Apli que trava química. Use trava química com resistência a torque médio, a menos que seja Aplique especificado espec ificado outro tipo.

Aplique junta líquida.

Use fluido fluid o de freio DOT 3 ou DOT 4. Use o fluido espec especificado, ificado, a menos que seja indicado indicado outro tipo.

Use fluido flui do para transmissão automática automática ATF.

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INFOR INFORM M AÇÕES GERAIS

APLICAÇÃO DO MANUAL Modelo: NX350 SAHARA Número de série do motor: ND05E0000001~ Número de série do chassi: 9C2ND0501MR000001~ Número de identificação do carburador: VE83A A

LOCALIZAÇÃO LOCALIZ AÇÃO DOS NÚM NÚMERO ERO DE SÉRIE •NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI O número de série do chassi está gravado no lado direito do coluna de direção.

NÚM ERO DE SÉRIE SÉRIE DO CHASS CHASSII

•NÚMERO •NÚ MERO DE SÉRIE SÉRIE DO MOTOR O número de série do motor está gravado na parte inferior da carcaça carca ça esquerda do motor. motor .

NÚM ERO DE SÉRIE SÉRIE DO MOTOR

•NÚMERO IDENTIFICAÇÃO DO CARBURADOR O número deDE identificaç identificação ão do carburador está gravado no lado esquerdo da carcaça carcaça do carburador.

NÚM ERO DE IDENTIFIC IDENTIFICAÇÃO AÇÃO DO CARBURADOR

 

INFORM M AÇÕES GERAIS INFOR

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ESPECIFICAÇÕES ESPECIF ICAÇÕES TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSÕES

CHASSI

ITEM Comprimento total Largura total A ltura total Distância entre eixos A ltura do assento Distância mínima do solo Peso (seco)  Tipo Suspensão dianteira/curso

ES PECIFICA ÇÃ O 2.089 mm 815 mm 1.315 mm 1.396 mm 835 mm 248 mm 144,5 kg DIAMOND Garfo telescópico hidráulico / 215 mm

Suspensão traseira/curso Pneu dianteiro, medida Pneu traseiro, medida Pre Pr ess ssã ão dos Som So mente piloto pneuss “FRIOS” pneu “FRIOS ” Piloto e passageiro

MOTOR 

dia ian nteir iro o traseiro dianteiro traseiro

Freio dianteiro Freio traseiro Cáster/trail Capacidade do tanque de combustível Reserva do tanque de combustível Capacida Cap acidade de de óleo dos dos amorte amorteced cedores ores diant dianteiros eiros  Tipo Núm Nú mero e dis isp pos osiç içã ão do dos cil iliindros Diâmetro x curso Cilindrada Relação de compressão Comando de válvulas Diagrama das válvulas

A dmissão Fecha Escape Fecha

Sistema de lubrificação Bomba de óleo Filtro de ar Á rvore de manivelas Peso do motor

PRO LINK / 200 mm 3,00 - 21 51R 4,60 - 17 62R 150 kPa (1,50 kg/cm2, 22 psi) 150 kPa (1,50 kg/cm2, 22 psi) 175 kPa (1,75 kg/cm2,25 psi) 175 kPa (1,75 kg/cm2,25 psi) Disco simples de acionamento hidráulico S apatas de expansão interna 60˚ 38’/97 mm 14,0 litros 2,7 litros 435 43 5 cm3 (para cada amortecedor) 4 te tempos mpos,, refr refrige igera rado do à ar ar,, com com rad radiad iador or de óle óleo o monocil ilín índ dric ico o, in incclin ina ado 15 15˚ em relação à vertic ica al 84,0 x 61,3 mm 339 cm3 8,9:1 No cabeçote (RFVC), acionado por corrente, quatro válvulas A bre 7˚ 5’A PM S 27˚5’DPM 5’DPMII A bre 37˚ 5’A PM I 2˚5’DPM 5’DPMS S Forçada por bomba de óleo Trocoidal Filtro de papel M onobloco 43,1 kg

1 -2  

INFORM INFORM AÇÕES GERAIS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTI CAS TÉCNI TÉCNICAS CAS (conti (continuação) nuação) ITEM

MOTOR 

ESPECIFICA ÇÃO

Potência máxima  Torque má máximo ximo Capacidade de óleo

CARBURADOR   Tipo Diâmetro do venturi TRANSMISSÃO Embreagem Sistema Siste ma de ac aciona ioname ment nto o da em embre breag agem em  Transmis  Tran smissão são Redução primária Relações de transmissão I II

IIIVI V VI

31,5 PS /7.500 rpm 3,1 ,13 3 kg.m g.m/6 /6.5 .50 00 rpm 1,3 litros (para troca) 2,0 litros (após a desmontagem do motor) VE83 VE8 3A A 35 mm M ultidisco em banho de óleo Mecânic Mecâ nico, o, acion acionado ado por cab cabo o 6 ve velocid locidade adess const constant antem emen ente te eng engren renada adass 2,7089 (65/24) 2,923 (38/13) 2,000 (34/17) 1 0)) 1,,5 25 70 2 ((3 21 8//2 22 1,080 (27/25) 0,925 ( 25/27)

SISTEMA ELÉTRICO

Redução final Sisttema de mu Sis muda danç nça a de marc rcha hass Sistema de ignição Sistema de partida Sistema de carga Regulador/retificador Bateria

2,714 (pinhão 14 dentes, coroa 38 dentes) Peda Pe dall ope opera rado do pe pelo lo pé esq sque uerd rdo o (1 (1-N -N-2 -2-3 -3-4 -4-5 -5-6 -6)) C.D.I. M otor de acionamento elétrico com descompressor automático acionado pelo comando de válvulas Alternador, 12 V – 0,251 kW/5.000 min-1 (r.p.m.) Transistorizado, não ajustável 12 V – 7 AH

1 -3  

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ESPECIFICAÇÕES SERVIÇO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO LUBRIFICAÇÃO ITEM Capacidade de óleo do motor:

para troca apó póss de desm smon onttage gem m do mo mottor

Óleo do motor recomendado Bomba Bomb a de de óleo: óleo:

folga en entre tre os rete retento ntore ress exte externo rno e inte interno rno  folga entre o rotor externo e a carcaça  folga entre os rotores e a face da carcaça 

VALOR NORM A L 1,5 litros 2,0 li littro ross M OBIL SU PERM OTO 4T Classificação de serviço: API-SF Viscosidade: S.A.E. S.A .E. 20W-50 20W-50 0,15 mm 0,15-0,21mm 0,04-0,09 mm

LIM ITE DE U SO

0,20 mm 0,35 mm 0,12 mm

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO ITEM Número de identificação do carburador Giclê principal Giclê Gicl ê de marcha lenta A bertura inicial do parafuso da mistura Nível da bóia Rotação de marcha lenta Folga da manopla do acelerador

VALOR NORM A L VE83A A #152 #48 1 3/4 voltas 18,5 mm 1.300 ±100 min-1 (rpm) 2-6 mm

LIM ITE DE U SO

1 -4  

INFORM INFORM AÇÕES GERAIS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ESPECIFICAÇÕES SERVIÇO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO ITEM Compressão do cilindro Folga das válvulas: Empenamento no topo do cabeçote Altura dos ressaltos da árvore de comando 

Empenamento da árvore de comando Diâmetro externo das hastes das válvulas = Diâmetro interno das guias das válvulas = Folga entre as hastes e guias de válvulas =

Admissão Escape

VA LOR NORM A L 800 – 900 kPa (8,0 – 9,0 kg/cm2) 0,08-0,12 mm 0,10 -0,14 mm — 30,603 – 30,843 mm 30,757 – 30,997 mm

LIM ITE DE U S O — — — 0,10 mm 30,50 mm 30,65 mm

ADM ESC ADM ESC ADM ESC

— 5,475-5,490 mm 5,467-5,477 mm 5,500-5,512 mm 5,500-5,512 mm 0,010-0,037 mm 0,023-0,045 mm

0,04 mm 5,46 mm 5,45 mm 5,53 mm 5,53 mm 0,07 mm 0,08 mm

Admissão Escape

Largura das sedes das válvulas M olas das válvulas – comprimento livre =

INT EXT

Balancim primário – diâmetro interno Eixo do balancim primário – diâmetro externo F ixoo Boallg aa ncein mtrseeocubnadlaánricoim – dpirâim má ertrioo einoteern Eixo do balancim secundário – diâmetro externo –

ADM ESC ADM ESC

Folga entre o balancim secundário e o eixo

1,0-1,1 mm 36,9 mm 42,9 mm 11,500-11,518 mm 11,466-11,484 mm

2,0 mm 35,4 mm 42,0 mm 11,53 mm 11,41 mm

0 8,,0 01 06 0--0 8,,0 05 12 5m mm m 7,000-7,015 mm 7,972-7,987 mm 6,972-6,987 mm 0,013-0,043 mm

0 8,,1 00 5m mm m 7,05 mm 7,92 mm 6,92 mm 0,10 mm

1 -5  

INFORM M AÇÕES GERAIS INFOR

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ESPECIFICAÇÕES SERVIÇO CILINDRO/ CILINDR O/PISTÃO PISTÃO ITEM Cilindro: Diâmetro interno Conicidade Ovalização Empenamento no topo do cilindro Instalação do pistão Pistão – diâmetro externo (D) Posição de medição do diâmetro externo da pistão (H) Diâmetro interno do furo do pino do pistão (d)

VALOR N ORM A L 84,000-84,010 mm — — — M arca "IN" voltada para o lado da admissão 83,960-83,985 mm 10 mm a partir da base 19,002-19,008 mm

LIM ITE DE U SO 84,11 mm 0,05 mm 0,05 mm 0,10 mm

0,015-0,050 mm 18,994-19,000 mm 0,002-0,014 mm 0,020-0,047 mm 0,030-0,065 mm 0,015-0,045 mm 0,20-0,40 mm

0,10 mm 18,96 mm 0,12 mm — 0,12 mm 0,12 mm 0,55 mm

83,87 mm — 19,08 mm

d

(H)) (H (D)) (D Folga entre o pistão e o cilindro Diâmetro externo do pino do pistão Folga entre o pino e o pistão Folga entre o pino do pistão e a cabeça da biela Folga entre os anéis e as canaletas do pistão:

1º. anel 2º. A nel Folga entre as extremidades dos anéis do pistão: 1º./2º. anéis Anel de controle de

óleo (anéis laterais) Posição das marcas de referência dos anéis

0,2-0,9 mm



M arcas "N " voltadas para cima

ÁRVORE DE MANIVELAS ITEM Diâmetro interno do alojamento do pino do pistão Folga no colo da biela A xial Radial Excentricidade da árvore de manivelas

22,5 mm

VA LOR NORM A L 19,020-19,041 mm 0,05-0,65 mm 0,006-0,018 mm —

LIM ITE DE U S O 19,07 mm 0,80 mm 0,05 mm 0,10 mm

15,5 mm

1 -6  

INFORM INFORM AÇÕES GERAIS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ESPECIFICAÇÕES SERVIÇO TRANSMISSÃO ITEM Engrenagens – Diâmetro interno,

P5 P6 S1 S2 S3 S4 P5 P6 S1 S2 S3 S4 P6 S2 S4 P5 P6 S 1, S3 S2 S4 P6

VALOR NORM A L 24,020-24,041 mm 25,020-25,041 mm 23,020-23,041 mm 27,020-27,041 mm 24,020-24,041 mm 25,020-25,041 mm 23,984-24,005 mm 24,979-25,000 mm 22,984-23,005 mm 26,959-26,980 mm 23,984-24,005 mm 24,979-25,000 mm 22,020-22,041 mm 24,000-24,021 mm 22,000-22,021 mm 0,015-0,057 mm 0,020-0,062 mm 0,015-0,057 mm 0,040-0,082 mm 0,020-0,062 mm 21,975-21,995 mm

LIM ITE DE U SO 24,10 mm 25,10 mm 23,10 mm 27,10 mm 24,10 mm 25,10 mm 23,93 mm 24,91 mm 22,93 mm 26,94 mm 23,93 mm 24,91 mm 22,10 mm 24,07 mm 22,07 mm 0,10 mm 0,10 mm 0,10 mm 0,15 mm 0,10 mm 21,91 mm

Árvore secundária – diâmetro externo

S2

23,959-23,980 mm

23,91 mm

S4

S4

21,959-21-980 mm

21,91 mm

Buchas das engrenagens – diâmetro externo,

Buchas das engrenagens – diâmetro interno

Folga entre engrenagem e bucha,

Árvore primária – diâmetro externo

P6

S2

Folga entre buchas e árvores:

P6 S 2, S4 L (esquerdo) C (central) R (direito) L (esquerdo) C (central) R (direito)

Garfos seletores – espessura dos dentes

Garfos seletores – diâmetro interno

Eixo dos garfos seletores – diâmetro externo Obs.: P =Árvore primária; S =Árvore secundária.

0,025-0,066 mm 0,025-0,062 mm 4,93-5,00 mm 5,93-5,00 mm 4,93-5,00 mm 13,000-13,021 mm 13,000-13,021 mm 13,000-13,021 mm

0,10 mm 0,10 mm 4,8 mm 4,8 mm 4,8 mm 13,05 mm 13,05 mm 13,05 mm

12,966-12,984 mm

12,90 mm

1 -7  

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ESPECIFICAÇÕES SERVIÇO EMBREAGEM ITEM Folga da alavanca da embreagem Diâmetro interno da carcaça da embreagem Guia da carcaça da embreagem: Di Diâmetro interno Diâmetro externo Diâmetro externo da árvore primária (guia da carcaça) Comprimento livre das molas da embreagem Espessura dos discos da embreagem A /B Empenamento dos separadores

VA LOR NORM AL 10-20 mm 28,000-28,021 mm 22,010-22,035 mm 27,959-27,980 mm 21,959-21,980 mm 36,0 mm 2,92-3,08 mm —

LIM ITE DE U S O — 28,04 mm 22,05 mm 27,05 mm 21,91 mm 33,7 mm 2,8 mm 0,30 mm

RODAS/ ROD AS/PNE PNEUS US VA LOR NORM AL

LIM ITE DE U S O

Profundidade mínima dos sulcos do centro da banda de rodagem: ro dagem: Pressão dos pneus "frios":

ITEM

pneu dianteiro pneu traseiro pneu dianteiro

— — 150 kPa (1,50 kg/cm2, 22 psi)

3,0 mm 3,0 mm —

somente piloto: piloto pilo to e pa pass ssag agei eiro: ro:

pneu tra pne trasseir iro o pneu pne u dia diant ntei eiro ro pne pn eu tra trasseir iro o

150 kPa (1,50 kg/cm2, 22 psi) 175 kPa (1 (1,7 ,75 5 kg/ g/cm cm2, 25 psi) 175 kPa (1,75 kg/cm2, 25 psi) — — — 30 - 40 mm DAIDO 520 VC, 5/98 elos

— — — 0,2 mm 2,0 mm 2,0 mm

VA LOR NORM AL 58,8 mm 574 mm Excentricidade cônica voltada para baixo — Fluido para transmissão automática – ATF

LIM ITE DE U S O 58,2 mm 568,3 mm

Eixos das rodas – empenamento A ro das rodas – excentricidade:

Radial Axial

Folga da corrente de transmissão Especificação da corrente de transmissão

SUSPENSÃO DIANTEIRA ITEM Comprimento livre das molas dos amortecedores Possição de Po de instalação da das mo molas do dos am amortecedores Empenamento do cilindro interno dos amortecedores Óleo da suspensão dianteira recomendado N ível de óleo dos amortecedores dianteiros

A B

111 mm

— 0,20 mm —

Capacidade de óleo da suspensão dianteira Pré-carga do rolamento da coluna de direção

435 cm3(para cada amortecedor) 1,1-1,7 kg

— —

1 -8  

INFORM INFORM AÇÕES GERAIS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ESPECIFICAÇÕES ESPECIF ICAÇÕES SERVIÇO SUSPENSÃO TRASEIRA ITEM

Comprimento livre da mola do amortecedor Pressão de gás do amortecedor traseiro Gás do amortecedor traseiro Força necessária para comprimir a haste do amortecedor em 10 mm Posição do furo para drenar o nitrogênio do amortecedor

VALOR NORM A L

LIM ITE DE U SO

228,7 mm 1,569 kPa (16 kg/cm2, 228 psi) Nitrogênio

226,4 mm — —

28-29 kg 30 mm

— —

30 mm

Comprimento da mola do amortece amortecedor dor instalada

226,9 22 6,9 mm

SISTEMA DE FREIOS ITEM

Fluido do freio especificado

VA LOR NORM AL

D.O.T.3 (S.A.E.70R3, S .A.E.J 17 1703, A.B.N.T.E-B155 Tipo A)

Indicação de desgaste das pastilhas pastilhas dos do s freios 

Espessura do disco do freio dianteiro Empenamento do disco do freio dianteiro Cilindro mestre – diâmetro interno Pistão do cilindro mestre – diâmetro externo Cáliper do freio – diâmetro interno do cilindro

LIM ITE DE U S O

através de ranhuras nas pastilhas

4,0 mm — 12,700-12,743 mm 12,657-12,684 mm 27,000-27,050 mm

2,0 mm 0,30 mm 12,755 mm 12,640 mm 27,06 mm

Cáliper do freio – diâmetro externo do pistão Freio traseiro – diâmetro interno do cubo da roda Espessura das sapatas do freio traseiro Folga do pedal do freio traseiro

26,900-26,950 mm 130,0-130,2 mm 4,0 mm 20-30 mm

26,89 mm 131 mm 2,0 mm —

1 -9  

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ESPECIFICAÇÕES SERVIÇO BATERIA/SISTEMA BATERIA/ SISTEMA DE CARGA ITEM Resistência da bobina de de carga do alt alte ernador (2 (20°C/68°F) Saída de carga do regulador/retificador Bateria Fuga de corrente Densidade específica da bateria: carregada descarregada Corrente de carga da bateria

VALOR N ORM A L 0,1-1,0 ! 13,5- 15,5 V a 5.000 min-1 (rpm) 12 V-7 A H — 1.270-1.290 1.220 0,7 A /5-10 hs

LIM ITE DE U SO — — — 1 mA máx. — — —

VALOR N ORM A L NGK DP8EA -9 0,8-0,9 mm 8° A PM S a 1.300 min-1 (rpm) 50-250 ! (20°C/68°F) 0,2-0,4 ! (20°C/68° F) 7,3 ,3-1 -11 1,0 k ! (20°C/68°F)

LIM ITE DE U SO — — — — — —

SISTEMA DE IGNIÇÃO ITEM Vela de ignição Folga dos eletrodos da vela de ignição Ponto de ignição — marca " F" Resistência da bobina excitadora do alternador Resistência da bobina de ignição: primária secu se cund ndá ári ria a (co (com m supr supre ess ssor or)) Resistência do gerador de pulsos

secu se cund ndá ári ria a (s (se em sup supre ress ssor or))

!

3 ,6-4 1,6 80-4,4 -2,4 80k! ((2200°°CC//6688°°FF))

— —

INTERRUPTORES/ INTERR UPTORES/INSTRUMENTOS/ INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO VALOR N ORM A L

LIM ITE DE U SO

Fusível principal Caixa central de fusíveis Lâmpada do farol (alto/baixo) Lanterna traseira/luz de freio Lâmpada da placa de licença Lâmpada de posição (farol) Lâmpadas das sinaleiras dianteiras Lâmpadas das sinaleiras traseiras Lâmpadas de iluminação dos instrumentos Lâmpada indicadora de farol alto

ITEM

20 A 10 A x 2 12 V-60/55 W 12 V-5/21 W 12 V-5 W 12 V-4 W 12 V-21 W x 2 12 V-21 W x 2 12 V-3 W x 2 12 V-2 W

— — — — — — — — — —

LLâ aspsoin ntaolem iraosrto âm mp pa ad da a iin nd diicca ad do orra ad de

1 12 2V V--3 3W W

— —

VALOR N ORM A L

LIM ITE DE U SO

51,705-51,718 mm 14,994-15,000 mm 15,016-15,046 mm 12,5 mm

51,705 mm 14,994 mm 15,016 mm 8,5 mm

SISTEMA DE PARTIDA ITEM

Engrenagem da partida — diâmetro externo Eixo da engrenagem redutora da partida — diâmetro externo Engrenagem redutora da partida — diâmetro interno Comprimento das escovas do motor de partida

1-10  

INFORM INFORM AÇÕES GERAIS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

As especificações de torque relacionadas nas tabelas "MOTOR e CHASSI" referem-se a ítens específicos. Os componentes cujo o torque não está relacionado nessas tabelas devem ser ser apertados com os torques normalizados nor malizados apresentados apresenta dos abaixo.

TORQUES NORMALIZ NORMALIZADOS ADOS  Tipo Parafuso com porca 5 mm Parafuso com porca 6 mm Parafuso com porca 8 mm Parafuso com porca 10 mm Parafuso com porca 12 mm

Torque N.m Kg.m 5 0,5 10 1,0 22 2,2 35 3,5 55 5,5

Tipo Parafuso 5 mm Parafuso flange (tipo S H) 6 mm Parafuso flange c/ porca 6 mm Parafuso flange c/ porca 8 mm Parafuso flange com porca 10 mm

Torque N.m Kg.m 4 0,4 9 0,9 12 1,2 27 2,7 40 4,0

NOTAS: NOTA S: 1 – Aplique trava trava química química nas nas roscas. roscas. 2 – Aplique óleo a base de bissulfeto de molibdênio nas roscas e superfície de atrito. 3 – Aplique graxa nas roscas e superfícies de atrito. 4 – Aplique junta líquida. MOTOR QTDE.

DIÂM . ROSC SCA A (mm)

TORQU E N.m (Kg.m)

4 1 1

6 6 12

12 (1,2) 12 (1,2) 25 (2,5)

3 2 4 1 2 2 2 4

6 7 10 12 14 14 12 7

12 (1,2) 20 (2,0) 45 (4,5) 18 (1,8) 28 (2,8) 28 (2,8) 23 (2,3) 23 (2,3)

Prisioneiro do cilindro, 10 x 57 mm

4 2 2

10 6 10

45 (4,5) 12 (1,2) 20 (2,0)

Prisioneiro do cilindro, 10 x 92 mm

1

10

20 (2,0)

Prisioneiro do cilindro, 10 x 73 mm

1

10

20 (2,0)

1 1

18 18

90 (9,0) 90 (9,0)

DESCRIÇÃO SISTEM A DE LUBRIFICAÇÃO SISTEMA LUBRIFICAÇÃO Conjunto da bomba de óleo Porca da bomba de óleo Bujão de drenagem CABEÇOTE/CILINDRO/PISTÃO Parafuso do cabeçote Parafuso da engrenagem de comando Porca do cabeçote Vela de ignição Eixo dos balancins primários Eixo dos balancins secundários (ADM ) Eixo dos balancins secundários (ES C) Contraporca de ajuste das válvulas CILINDRO/PISTÃO Parafuso de fixação do cilindro,

10 mm 6 mm

EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS Contraporca do cubo central da embreagem Contraporca da engrenagem primária

OBSERVAÇÃO

Projeção do prisioneiro acima do cilindro: 45-27 mm Projeção do prisioneiro acima do cilindro: 80-82 mm Projeção do prisioneiro acima do cilindro: 61-63 mm Cravar após o torque

Parafuso da placa seletora de marchas

1

6

12 (1,2)

Parafuso do posicionador de marchas Parafuso do conduto de óleo

1 2

6 7

12 (1,2) 10 (1,0)

1-11  

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

MOTOR (cont.) QTDE.

DIÂM . ROSCA (mm)

TORQU E N.m (Kg.m)

1 1 2

8 6 6

22 (2,2) 12 (1,2) 12 (1,2)

1 3 2 1

12 6 5 10

130 (13,0) 12 (1,2) 6 (0,6) 12 (1,2)

6

8

31 (3,1)

QTDE.

DIÂM . ROSCA (mm)

TORQU E N.m (Kg.m)

4

5

0,6 (0,06)

Parafuso frontal da carenagem Parafuso lateral da carenagem Porca da junção do tubo de escapamento Parafuso da braçadeira do silencioso Parafuso de fixação do silencioso Parafuso de articulação do cavalete lateral Parafuso do pedal de apoio Parafuso do conduto de óleo Parafuso do radiador de óleo SUPORTES DO MOTOR Porca do suporte superior do motor Porca do suporte do motor Parafuso do protetor do motor

1 6 4 2 2 1 2 4 2

6 6 8 8 10 10 12 6 6

0,9 (0,09) 0,9 (0,09) 10 (1,0) 20 (2,0) 50 (5,0) 45 (4,5) 90 (9,0) 13 (1,3) 13 (1,3)

4 2 2

8 10 6

34 (3,4) 60 (6,0) 12 (1,2)

P tealtrdaoseciâromdboiomotor Po arraca fudso o sduoppoerd SUSPENSÃO DIANTEIRA Parafuso do suporte superior do guidão Parafuso do interruptor de ignição Porca da coluna de direção Porca de ajuste da coluna de direção Porca do suporte inferior do guidão Parafuso de fixação mesa superior dos amortecedores dianteiros: mesa inferior Eixo dianteiro

2 1

162

10 15 2 ((1 10 ,2,5 ))

4 2 1 1 2 2 2 1

8 8 24 26 8 8 8 12

24 (2,4) 27 (2,7) 105 (10,5) 5 (0,5) 27 (2,7) 21 (2,1 ) 33 (3,3) 60 (6,0)

DESCRIÇÃO

OBSERVAÇÃO

C A R C A Ç A D O M O TO R /Á R V O R E D E M A N IV IV E LA LA S /B A L A N C E IR IR O

Parafuso da árvore do seletor de marchas Parafuso do tensor da corrente de comando Parafuso da placa de fixação do rolamento SISTEMA SISTEM A DE CARGA/ALTERNADOR CARGA/ALTERNADOR Parafuso do rotor do alternador Parafuso do estator Parafuso do gerador de pulsos Interruptor de ponto morto MOTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA Parafuso da carcaça externa da embreagem

CHASSI DESCRIÇÃO CHASSI/CARENAGEM/ESCAPAMENTO Parafuso do parabrisa

OBSERVAÇÃO

1-12  

INFORM INFORM AÇÕES GERAIS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

MOTOR (cont.) DES CRIÇÃ O SUSPENSÃ O TRASEIRA: SUSPENSÃO TRASEIRA: Porca da articulação do garfo traseiro Parafuso de fixaçã fi xação o do amortece amortecedor dor traseiro: — Superior (amortecedor — chassi) — Inferior (amortecedor — braço oscilante) Parafusos das articulações da suspensão traseira: (Braço oscilante — garfo traseiro) (Haste de conexão — braço oscilante) (Haste de conexão — chassi) Porca do eixo traseiro FREIOS Parafuso de conexão da mangueira do freio Parafuso do cáliper do freio

QTDE.

DIÂ M. M. ROSCA (mm)

TORQU E N.m (Kg.m)

1

14

90 (9,0)

1 1

10 10

55 (5,5) 45 (4,5)

1 1 1 1

12 10 10 16

105 (10,5) 45 (4,5) 45 (4,5) 90 (9.0)

2 2

10 8

35 (3,5) 31 (3,1)

OBSERVAÇÃO

1-13

 

INFORM M AÇÕES GERAIS INFOR

N X 3 5 0 S A H AR AR A

FERRAMENTAS ESPECIAIS DES CRIÇÃO

NÚ M ERO

APLICAÇÃO (capítulo)

Chave do raio C, 9 x 10 mm

07701—0010300BR

3

Ajustador de válvula, B

07708—0030400BR

3

Extrator parafuso tampa a lateral do motor

07709—0010001 BR

3

M edidor do nível de bóia do carburador

07401—0010000BR

5

Removedor/instalador da guia de válvula, 5,5mm

07742—0010100BR

7

Compressor da mola de válvula

07757—0010000BR

7

Fixador da embreagem

07923—KF10100BR

9

Chave de boca, 17 x 27mm

07716—0020300BR

9

Cabo para chave de boca

07716—0020500BR

9

Suporte da engrenagem

07724—0010100BR

9

Pino-guia, 3,0mm

07744—0010200BR

9

Extrator universal de rolamentos Conjunto de montagem da árvore de manivelas

07631—0010000BR 07931—KF00000BR

10 10

Cabo do instalador de rolamento

07749—0010000BR

10

Instalador de rolamento de esferas, 75 x 75mm

07746—0010600BR

10

Guia de rolamento, 30 mm

07746—0040700BR

10

Chave soquete da coluna de direção

07916—3710100BR

12

Instalador do retentor do amortecedor

07947—3710101BR

12

Cabo do cabeçote

07746—0050100BR

12

Chave de boca, 30 x 32 mm

07716—0020400BR

12

Cabo para chave de boca

07716—0020500BR

12

Instalador de rolamento de esferas, 42 x 48mm

07746—0010300BR

12

Cabo do instalador de rolamento

07749—0010000BR

12

1-14  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INFORM INFORM AÇÕES GERAIS

FERRAMENTAS ESPECIAIS (cont.) DES CRIÇÃO

NÚ M ERO

APLICAÇÃO (capítulo)

Cabo do cabeçote

07746—0050100BR

13

Extrator do rolamento de agulhas

07931—M A70000BR

13

Cabo do instalador de rolamento

07749—0010000BR

13

Instalador de rolamento de esferas, 32 x 35 mm Guia de rolamento, 20mm

07746—0010100BR 07746—0040500BR

13 13

Instalador de rolamento de agulhas

07946—M J 00100BR

13

Cabo do instalador de rolamento

07749—0010000BR

13

Instalador de rolamento de esferas, 24 x 26mm

07746—0010700BR

13

Alicate da trava do cilindro mestre

07914—3230000BR

14

M ultitester

07308—0020000BR

15,16,17,18

Extrator do rotor

07733—0020001BR

15

1-15  

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO MOTOR

N X 3 5 0 S A H AR AR A

LOCA L DE A PLICAÇÃ O Haste da válvula (superfície de atrito da guia) M anca ancais is da árvore de comando, ressaltos, engrenagem engrenagem do tacôme tacômetro tro

M A TERIAL Óleo a base de bissulfeto de molibdênio

OBS ERVA ÇÕES

Guia da carcaça da embreagem Pino do pistã pistão o Superfície interna das guias de válvulas Balancins primários Balancins secundários ADM. e ESC. Corrente de comando Engrenagens Engrenage ns da transmissão

Óleo de motor MOBIL SUPERMOTO 4T SAE 20W-50 API-SF

Eixo do acionador da embreagem embreagem

 Todo o cont contorno orno

Pistão Carcaça do motor Biela Rolamento de agulhas do balance balanceiro iro Retentor Rete ntor de óleo ól eo (lábios do retent retentor) or) Anéis do pistão Cilindro Árvore de manivelas Garfos seletores de marcha Canais do tambor seletor de marchas Anéis de vedação vedação Parafuso do rotor do alternador Discos da embreagem Porcas e arruelas do cabe cabeçote çote Parafusos de fixação do cilindro Embreagem Embreage m unidirecional unidi recional da partida Engrenagem Engrenage m redutora da d a partida Engrenagem Engrenage m da partida Superfície de vedação do retentor de óleo

Trava química

Roscas do parafuso do estat estator or Roscas do parafuso do gerador de pulsos Roscas do parafuso da placa de retenção Roscas do parafuso da engrenagem engrenagem do comando Roscas da porca do conduto de óleo (motor) Roscas da placa de retenção dos rolamentos Roscas do parafuso de fixação do pinhão pi nhão Roscas dos parafusos da carcaça externa da embreagem unidirecional Roscas do parafuso do eixo dos balancins e balancins secundários

1-16  

INFORM INFORM AÇÕES GERAIS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO CHASSI

LOCA L DE APLICAÇÃ O

Coluna de direção:

M A TERIA L

rolamento superior rolamento inferior

Graxa de uso múltiplo

OBS ERVA ÇÕES

Locais de atrito (3 g) Locais de atrito (3 g)

NGLI nº 2 ou equivalente

retentor Eixo de articulação do pedal do freio Parafuso de articulação da alavanca da embreagem Reservatório do cilindro mestre do freio dianteiro

Lábios do retentor

Fluido de freio D.O.T. 3

M anoplas do guidão

Cemedine #540 ou similar Trava química

Duto de admissão da carcaça do filtro de ar  Tubo côni cônico co da ca carca rcaça ça do filtr filtro o de ar Retentor da tampa da carcaça do filtro de ar Roscas do protetor pr otetor do tubo de escapamento escapamento Guarnição da braçadeira do silencioso Roscas do parafuso da capa da corrente Roscas do registro do tanque de combustível

1-17  

INFORM M AÇÕES GERAIS INFOR

PASS ASSAGEM AGEM DE CABOS E FIAÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

MANGUEIRA DO FREIO

UNIDADE UN IDADE C.D.I C.D.I

RELÊ DAS SINALEIRAS CABO DO AFOGADOR

CABO DO  TACÔMETRO CABO DO VELOCÍMETRO

FIAÇÃO DAS SINALEIRAS

1-18  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INFORM INFORM AÇÕES GERAIS

CABO DO AFOGADOR

MANGUEIRA MA NGUEIRA DO FREIO FREIO

CABO DO TACÔMETRO CABOS DO ACELERADOR

CABO DO VELOCÍMETRO

1-19  

INFORM M AÇÕES GERAIS INFOR

N X 3 5 0 S A H AR AR A

BOBINA DE IGNIÇÃO

REGULADOR/ RETIFICADOR

CABO DO AFOGADOR CABO DA EMBREAGEM CABO DO MOTOR DE PARTIDA

BATERIA

 TUBO DE DE RESPIRO RESPIRO DA DA CARCAÇA DO MOTOR

CABOS DO ACELERADOR

 TUBO DE RESPIRO DA BATERIA

CABO DA VELA DE IGNIÇÃO  TUBO DE DE RESPIRO RESPIRO DA DA CARCAÇA DO MOTOR

CABO DO  TACÔMETRO

1-20  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL Este manual descreve as características técnicas e os

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

procedimentos de serviço para a motocicleta HONDA NX350 SAHARA. Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos no MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS S ERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico.

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

SISTEM A DE LUBRIFIC SISTEMA LUBRIFICAÇÃO AÇÃO

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR CABEÇOTE/VÁLVULAS

6 7

CILINDRO/PISTÃO

8

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T

Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

   O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L      S     E

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

ROD RODA A DI DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

12 13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO DIAGRAMA ELÉTRICO

18 19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

2.

AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

2-1

DIAGNOSE DE DEFEITOS

2-1

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO PARABRISA E CARENAGEM

2-1

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL 2-3

9

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO ASSENTO E TAMPAS LATERAIS

2-3

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO PARALAMATRASEIRO

2-4

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPAMENTO

2-5

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO c • A gasolina é extremamente inflamável e explosiva em certas condições. • Queimaduras graves podem ocorrer o correr se o sistema de escapamento escapamento não for fo r resfriado antes que seus componentes sejam removidos ou reparados. • Trabalhe sempre em áreas ventiladas. ventiladas. Não fume ou permita a presença de chamas chamas ou faíscas no local lo cal onde a gasolina gasolin a é armazenada. • Este capitulo descreve a remoção e instalação dos agregados do chassi, tanque de combustível e sistema si stema de escapamento.

• Sub Substitua stitua sempre as juntas e guarnição guarni ção do tubo de escapamento quando removê-las. • Apó Apóss a instalaçã i nstalação, o, verifique verifi que sempre se há vazamentos vazamentos nas conexões con exões do sistema de escapamento. escapamento. • Quando remover r emover as tampas laterais laterais e a carenagem, tenha cuidado para não danificar os cravos de fixação e os coxins de borracha.

DIAGNOSE DE DEFEITOS Ruído excessivo no sistema de escapamento • Sistema de escapamento danificado. • Vazamentos nas conexões do sistema de escapamento. Baixo rendimento do motor • Sistema de escapamento deformado. • Silencioso obstruído. • Vazamentos nas conexões do sistema de escapamento.

2 -1  

AGREGADOS AGREGADO S DO CHASS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO ESCAPAM ENTO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO PARABRISA E CARENAGEM (1)) (1 0.6 (0.06)

(2)) (2

0.6 (0.06)

(8)) (8

(1)) (1

(6)) (6 (7)) (7 (3)) (3 0.9 (0.09) (6)) (6 (10)

(9)) (9 (5)) (5

0.9 (0.09) (3)) (3

(4)) (4

0.9 (0.09)

DESCRIÇÃO (1) (2) (3) (4)) (4 (5) (6) (7)) (7 (8)) (8 (9) (10)

QTDE.

Seqüência de remoção Parafuso, arruela e bucha Parabrisa Parafuso Parafu so lateral da carenagem Conector das sinaleiras dianteiras Carenagem lateral Parafuso Parafu so Porca grampo Painel interno da carena carenagem gem latera laterall Parafuso Parafu so de fixação da carenagem, por porca ca Care Ca rena nage gem m cent ntra rall

4 1 2 1 1 2 1 1 1 1

OBSERVAÇÕES •Instale na seqüência inversa da remoção

2 -2  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

AGREGADOS AGREGADOS DO CHASS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO ESCAPAM ENTO

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL

 TANQUE DE COMBUSTÍVEL

PARAFUSO DE FIXAÇÃO

Remova o assento. Remova as carenagens laterais (pág. 2-2). Remova o conduto de combustível. Remova o parafuso de fixaçã fi xação o do tanque de combustível. Remova o tanque de combustível. Instale o tanque de combustível na ordem ord em inversa da remoção.

REMOÇÃO/ INST REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ALAÇÃO DO ASSENTO E TAMP TAMPAS LATERAIS Remova laterais. os parafusos de fixação, as buchas e as tampas Remova os parafusos de d e fixação e o assento. Instale as peças na ordem inversa i nversa da remoção.

CONDUTO DE COMBUSTÍVEL PARAFU SO

ASS ENTO PARAFUSO DO ASSENTO

 TAM PAS  TAMPAS LATERAIS

PARAFU SO SO

PARAFU SO SO DO ASSENTO

2 -3  

AGREGADOS AGREGADO S DO CHASS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO ESCAPAM ENTO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO PARALAMA TRASEIRO (4)) (4

(2)) (2

(6)) (6

(1)) (1 (7)) (7 (8)) (8 (13)

(2)) (2

(5)) (5 (3)) (3 (14)

(9)) (9 (12)

(11)

(10)

Requisitos para o serviço • Remoção/lnstalação do assento (pág. 2-3). • Remoção/lnstalação das tampas laterais (pág. 2-3). DESCRIÇÃO

QTDE.

OBSERVAÇÕES

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)) (10 (11)) (11

Seqüência de remoção Conector da fiação Parafuso flange, 8 x 18 Paralama traseiro Parafuso flange, 6 x 28 Parafuso flange, 10 x 40 Para Pa raffus uso o fla lan nge ge,, 10 x 45/arr rru uela de pr pre essão Bagageiro traseiro Ba Bucha, 6 x 15 Parafuso flange, 6 x 16 Bucha C Coxim

(1 (12) 2) (13) 3) (14) (1 4)

Supo Suporte rtedodoparabarro parabarrotraseiro traseiro Coxim Parabarro traseiro

•Instale na seqüência inversa da remoção

7 2 1 1 1 1/1 1 1 2 2 1 1 1

2 -4  

AGREGADOS AGREGADOS DO CHASS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO ESCAPAM ENTO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPAMENTO 50 (5.0)

(3)) (3

(2)) (2

50 (5.0) TRAVA

(9)) (9 (3)) (3

(6)) (6 (5)) (5 10 (1.0)

(4)) (4

(1)) (1 (2)) (2

(8)) (8

20 (2.0)

c • Não execute nenhum serviço de manutenção ou reparo no sistema de escapamento enquanto este estiver quente. Requisitos para o serviço • Remoção/lnstalação das tampas laterais (pág. 2-3). DESCRIÇÃO Seqüência Seqüênci a de remoção

QTDE.

OBSERVAÇÕES •Instale •I nstale na seqüência inversa da remoção

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

Parafuso flange, 8 x 35 Parafuso flange, 10 x 20/Guarnição Parafuso/porca Silencioso Porca da junta do tubo de escapamento J un unção do tubo de escapamento Bucha do tubo de escapamento Tubo de escapamento Arruela de pressão

4 1/1 1/1 1 4 2 4 1 1

NOTA: S omente afrouxe

2 -5  

NOTAS

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

SISTEMA LUBRIFICAÇÃO AÇÃO SISTEM A DE LUBRIFIC

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos descritos no M AN ANUA UALL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso

     I      S      S      A      H      C

incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     A     O      C      I      M      E     R      T     T       É      S      I      L      S     E

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

20

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

 

MANUTENÇÃO 3. MANUTENÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

3-1 31

GUIA DE ACESSO PARA OS SERVIÇOS DE MANU MANUTENÇÃO TENÇÃO

3-2

TABELA DE MANU MANUTENÇÃO TENÇÃO

3-4

FILTRO DE AR

3-5

AJ USTE DO FAR FAROL OL

3-5

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO • Consulte no Manual de Serviços Básicos, os procedimentos de manutenção dos itens não incluídos neste manual. • As especificaç especificações ões e dados técnicos dos do s serviços de manutenção são apresentados apresentados no capítulo 1 (ESPECIFICA (ESP ECIFICAÇÕES ÇÕES DE SERVIÇO).

3 -1  

MANUTENÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

GUIA DE ACESSO ACESSO PARA PARA OS SERVI SERVIÇOS ÇOS DE MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO • Nas ilustrações i lustrações abaixo e da página págin a seguinte estão indicadas as peças que devem ser removidas removid as para que se possam po ssam executar exec utar os serviços de manutençã manutenção. o. Consulte no Manual de Serviços Básicos os itens não incluídos neste manual. • Consulte no capitulo capitulo 2 (AGREGADOS DO CHASSI/SIS CHAS SI/SISTEM TEMA A DE ESCAPA ES CAPAM M ENTO)os procedimentos procedimentos para a remoção/instalação remoção/instalaç ão das peças indicadas. Exemplo: FILTRO DE AR (Contaminação, obstrução,peça troca): peças: Tampa lateral-esta deve ser removida para se executar o serviço  TAM PA DAS VÁLVULAS  TAMPA (Folga das válvulas) FILTRO DE ÓLEO (Troca)

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO (Funcionamento)

BATERIA (Nível do eletrólito) eletrólito)

MA NOPLA DO ACELERADOR MANOPLA ACELERADOR (Funcionamento, folga) CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO (Verificação do nível, troca do fluido)

ALAVAN CA DO FREIO ALAVANCA FREIO (Bolhas de ar no sistema)

PNEU danos,(Desgaste, pressão) ARO DA RODA (Danos, (Da nos, ovalizaçã ovalização, o, corrosão)

PNEU (Desgaste, danos, pressão)

ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO DIREÇÃO (Danos, folgas)

ARO DA RODA (Danos, (Da nos, ovalizaç o valização, ão, corrosão) corros ão)

VELAS DE IGNIÇÃO (Desgaste, (Desga ste, danos, coloração. ajuste) PEDAL DO FREIO TRASEIRO (Folga, altura do pedal)

3 -2  

M EDID EDIDOR OR DO NÍVEL DE ÓLEO (Verificação (Verificaçã o do nível, troca)

MANUTENÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

 TAM PA DE VERI  TAMPA VERIFICAÇ FICAÇÃO ÃO DO PONTO DE DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO (Ponto de ignição)

ALAVANCA DA EMBREAGEM (Funcionamento, folga)

FAROL (Ajuste (Aj uste do do foco)

CONDUTO DE COMBUSTÍVEL (Danos, vazamentos)

SUSPENSÃ O TRASEIRA SUSPENSÃO TRASEIRA (Desgaste, (Desga ste, danos, folgas) fo lgas)

FILTRO DE AR (Contaminação, (Contaminaçã o, obstrução, troca)

MANGUEIRA MA NGUEIRA FREIO FREIO (Vaz (Vazamentos, amentos, DE deterioração, d anos) danos) CÁLIPER DO FREIO (Desgaste, (Desga ste, danos, folgas) fo lgas)

SUSPENSÃO DIANTEIRA (Desgaste, (Desga ste, danos, folgas) fo lgas)

CORRENTE DE CORRENTE DE TRANSM ISSÃ ISSÃO O (Folga, lubrificação, troca)

CAVALETE LATERAL (Desgaste, (Desga ste, funcionamento) f uncionamento)

BUJ ÃO DE DR DRENAGEM ENAGEM DO ÓLEO DO MOTOR MOT OR (Troca de óleo) óleo)

3 -3  

MANUTENÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

TABELA DE MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Esta tabela tabela é baseada em em motocicletas submetidas a condições normais de uso. M otocicletas utilizadas utilizadas em condições mais rigorosas ou incomuns deverão ter seus períodos de manutenção abreviados.

ITEM

OPERAÇÕES 1000 e 3000 km

PERÍODO 6000 km

A cada...km

REF. P Á G.

Trocar (obs. 1) Trocar (obs. 2) Limpar Trocar (obs. 3) Limpar o dreno Limpar e ajustar  Trocarr  Troca Verificar e ajustar Regular a marcha lenta Limpar Verificar e ajustar Verificar e ajustar Verific Ver ificar ar

3000 6000 12000 9000 3000 3000 12000 3000 3000 6000 3000 3000 6000

Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 3-5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5

LViem ripfiacrar o nível  Trocarr  Troca (Obs. (Ob s. 4) PAS TILHAS DO FREIO DIANTEIRO Verificar o desgaste M ANGU EIRA DO FREIO DIANTEIRO Verificar FREIO TRASEIRO Verificar e ajustar SAPATAS DO FREIO TRASEIRO Verificar o desgaste CABO DA EM BREAGEM Verificar, ajustar e lubrificar CAVALETE LATERAL Verificar PNEU S Verificar e calibrar AROS, RAIOS DAS RODAS Verificar , ajustar CORRENTE DE TRANSM ISS ÃO Verificar, ajustar e lubrificar GU IA DA CORRENTE DE TRA NS M IS SÃO Verificar o desgaste SU SPENSÕES DIANTEIRA E TRASEIRA Verificar ÓLEO DA S U SPENS ÃO DIANTEIRA Trocar BATERIA (NÍVEL DO ELETRÓLITO) Verificar e completar INTERRU PTORES/INSTRUM ENTOS Verificar o funcionamento INTERRU PTOR DA LU Z DO FREIO Ajustar SISTEM A DE ILU M INAÇÃO/S INALIZAÇÃO Verificar o funcionamento FOCO DO FAROL A justar ROLAM ENTOS DA COLU NA DE DIREÇÃO Verificar, ajustar e lubrificar PARAFU SOS , PORCAS E FIXADORES Verificar e reapertar

6 30 00 00 0 18000 3000 3000 3000 3000 3000 6000 1000 3000 1000 3000 6000 12000 1000 3000 3000 3000 12000 6000 3000

O bss.. 5 Ob 5 Cap. Ca p. 14 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Cap. 12 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 Obs. 5 3-5 Obs. 5 Obs. 5

ÓLEO DO M OTOR ELEM ENTO DO FILTRO DE ÓLEO FILTRO DE TELA FILTRO DE AR VELA DE IGNIÇÃO FOLGA DAS VÁLVU LAS CARBU RA DOR AFOGA DOR ACELERADOR  TANQUE E TUBULAÇÕES F VE L IRO FILLUTIRDOO DDEOCFORM EIBOUDSITAÍN TE

Obs.: 1) ÓLEO DO MOTOR: MO TOR: Verifique diariamente diariamente o nível e complete, se necessário. necessário. 2) ELEMENTO ELEM ENTO DO FILTRO FILT RO DE ÓLEO: ÓL EO: Efetuar a primeira troca aos 1 000 km km e a segunda aos 6000 km. km. 3) FILTRO DE AR: Sob condições de muita poeira, trocar o filtro com maior freqüência. 4) FLUIDO FLUI DO DO FREIO: FREIO : Trocar o fluido a cada 18.00 18.000 0 km ou a cada 2 anos de uso 5) Consulte o Manual de Serviços Básicos.

3 -4  

MANUTENÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

FILTRO DE AR

PARAFUSOS

Remova a tampa lateral esquerda (pág. 2 3). Remova os parafusos e a tampa do filtro de ar.

 TAMPA  TAM PA DO FILTRO DE AR ELEMENTO DO FILTRO DE AR Remova o elemento do filtro de ar. Instale o novo elemento do filtro de ar na ordem inversa da remoção.

AJ USTE DO DO FARO FAROLL Ajuste o foco vertical do farol girando o parafuso de ajuste.

PARAFUSO PARAF USO DE DE AJ USTE

3 -5  

NOTAS

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

ÍNDICE GERAL INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos descritos no M AN ANUA UALL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS

BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações BÁSICOS, informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

Caso nãooconsiga a origemDE de DEFEITOS". algum de defeito, consulte capítulolocalizar 20, "DIAGNOSE  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      M      E      I      T      T     R       É      S      I     L      S     E

SISTEMA SISTEM A DE LUBRIFIC LUBRIFICAÇÃO AÇÃO

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

5 6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

11 12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DAOTOR PARTIDA INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

17 18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

4-1

DIAGNOSE DE DEFEITOS

4-1

DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4-2

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO

4-3

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DA BOMBA DE ÓLEO

4-4

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DO RADIADOR DE ÓLEO

4-5

INSTALAÇÃO DO TUBO DE ÓLEO

4-6

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO c • Se houver ho uver necessidade de ligar o motor mo tor na oficina, ofi cina, certifique-se que o local é ventilado. Nunca N unca acione o motor em áreas fechadas pois os gases do escapamento contém monóxido de carbono, um gás venenoso. • Os procedimentos pro cedimentos de serviço descritos neste capítulo devem ser executados executados após a drenagem do óleo do motor. • Durante a remoção remoção e instalação da bomba de óleo, ó leo, tenha cuidado para que não entre pó ou sujeira suj eira no interior in terior do motor. • Se a medida de algum algu m componente da bomba de óleo ól eo ultrapassar o limite li mite de uso indicado, in dicado, substitua a bomba de óleo ó leo completa. • Apó Apóss a instalaç ins talação ão da bomba bo mba de óleo, verifique se há vaz vazamentos amentos de óleo.

DIAGNOSE DE DEFEITOS Nível de óleonormal muitode baixo —Consumo óleo —Vazamento —Vazame nto de óleo —Anéis do pistão gastos ou instalados incorretamente —Guias de válvulas ou retentores gastos ou danificados Óleo contamina contaminado do —Óleo ou filtro não trocados no período correto —Anéis do pistã pistão o danificados —J unta do cabeçote cabeçote danifica danificada da Óleo sem pressão —Nível de óleo baixo —Bomba de óleo danificada —Vazamento —Vazame nto interno de d e óleo

 4 -1  

SISTEMA A DE LUBRIFICAÇÃO LUBRIFICAÇÃO SISTEM

DIAGRAMA DI AGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO LUBRIFICAÇÃO RADIADOR DE ÓLEO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ÁRVORE DE COMANDO

FILTRO DE ÓLEO ÁRVORE DE DE MANIVELAS MA NIVELAS BOMBA DE ÓLEO FILTRO DE TELA ÁRVORE PRIMÁRIA ÁRVORE SECUNDÁRIA BOMBA DE ÓLEO

FILTRO DE ÓLEO

ÁRVORE DE MANIVELAS

RADIADOR CONDUTO DE ÓLEO

CONDUTO DE ÓLEO

GARFOS SELETORE S ELETORES S

CABEÇOTE

ÁRVORE DE COMANDO

ÁRVORE PRIMÁRIA

ÁRVORE SECUNDÁRIA CARCAÇA DO MOTOR

FILTRO DE TELA

 4 -2  

SISTEMA A DE LUBRIFICAÇÃO LUBRIFICAÇÃO SISTEM

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO NOVO

(9)) (9 (6)) (6

(8)) (8 (9)) (9 NOVO

(7)) (7

NOVO

(5)) (5 NOVO

(4)) (4 (1)) (1

NOVO

(4)) (4

12 (1.2)

(4)) (4 NOVO TRAVA

 Ó  L  E   O

(2)) (2

(3)) (3

12 (1.2)

ANÉIS DE VEDAÇÃO

NOTA • Tenha cuidado para que não entre pó ou sujeira no interior do motor. • Apó Apóss a instalaç in stalação, ão, verifique se s e há vazamentos vazamentos de óleo. ól eo.

Requisitos para o serviço • Remoção/lnstalação da embreagem (pág. 9-4).

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

DESCRIÇÃO

QTDE.

Seqüência de remoção Parafusos frange, 6 x 50, 6 x 55, 6 x 22 Porca flange, 6 mm Tubo de óleo Anel de vedação, 4,5 x 1,5 Bomba de óleo Pino-guia, 8 x 10 Anel de vedação An Tubo de dreno de óleo J unta do tubo de dreno de óleo

3 1 1 3 1 2 1 1 2

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção Instalação—pág. 4-6 Desmontagem/M ontagem—pág. 4-4

 4 -3  

SISTEMA A DE LUBRIFICAÇÃO LUBRIFICAÇÃO SISTEM

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DA BOMBA DE ÓLEO (4)) (4

(3)) (3

(6)) (6

(5)) (5

(8)) (8

(5)) (5

(7)) (7

(10)

(1)) (1

(2)) (2

 Ó  L  E   O

(9)) (9 (11)

 Ó  L  E   O

(12)

(10)

(7)) (7  Ó  L  E   O

 Ó  L  E   O

REBAIXO NOTA • Se a medida de algum algu m componente da bomba de óleo ó leo ultrapassar o limite l imite de uso indicado, substitua sub stitua a bomba de • óleo Antescompleta. de efetuar a montagem, lubrifique lubrifiqu e as peças peças com óleo ól eo de motor limpo. l impo. • Consulte no capítulo 4 do Manual de Serviços Básicos as informações referentes à inspeção da bomba de óleo. • Consulte na página 1-4 as especificações técnicas da bomba de óleo.

Requisitos para o serviço • Remoção/lnstalação da bomba de óleo (pág. 4-3). DESCRIÇÃO (1) (2)) (2 (3) (4) (5)) (5 (6)) (6 (7)

QTDE.

Seqüência de desmontagem Anel de vedação An Pino-guia Pino -guia Parafuso Parafu so Tampa da engrenag engrenagem em Engrenagem da bomba de óleo/eixo Tampa da bomba de óleo Rotor interno (B) da bomba de óleo

•Monte na seqüência inversa da desmontagem.

1 1 4 1 1 1 1

(8) (8) (9)) (9 (10)

Rotor exte externo rno (B) da bomba de óleo Placa da bomba de óleo Rot otor or in inttern rno o da bom omba ba de ól óle eo

1 1 1

(11) (11) (12)) (12

Rotor exte externo rno da bomba de óleo Carcaça da bom bomba ba de ól óleo eo

1 1

OBSERVAÇÕES

NOTA: Alinhe os rebaixos do rotor e do eixo da engrenagem. NOTA:: NOTA Alinhe os rebaixos do rotor e do eixo da engrenagem.

 4 -4  

SISTEMA A DE LUBRIFICAÇÃO LUBRIFICAÇÃO SISTEM

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO RADIADOR RADIADOR DE DE ÓLEO (12)

NOVO

(3)) (3  Ó  L  E   O

(7)) (7

13 (1.3)

13 (1.3) NOVO

(4)) (4

 Ó  L  E   O

(8)) (8

(11)

(9)) (9 13 (1.3)

(10)

(2)) (2

(1)) (1 (5)) (5 (5)) (5

(6)) (6

NOTA • Apó Apóss a instalação, verifique se há vazamentos vazamentos de óleo nas n as conexões dos tubos de óleo.

(5)) (5

Requisitos para o serviço • Drenagem do óleo do motor (localizaç (localização ão do bujão de drenagem: dr enagem: págs. págs. 3-3, 3-3, procedimentos de serviço: capítulo 2 do Manual de Serviços Básicos). • Remoção/lnstalação das tampas laterais (pág. 2-3). • Remoção/lnstalação do tanque de combustível (pág. 2-3).

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) ((1 10 1)) (12)

DES CRIÇÃO

QTDE.

Seqüência de remoção Parafuso flange, 6 x 25/bucha Protetor dianteiro do motor Parafusos dos tubos de óleo A nel de vedação, 9,6 x 2,4 Parafuso flange, 6 x 20/bucha de fixação S uporte do radiador Parafuso com arruela, 6 x 10 Radiador de óleo Ra Parafuso flange, 6 x 16 P deo ótuleboo de óleo Tluabcoa d A nel de vedação, 10 x 2,5

1/1 1 4 2 3/3 1 2 1 2 1 1 2

OBS ERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

Sup Su porte do radiador

 4 -5  

SISTEMA A DE LUBRIFICAÇÃO LUBRIFICAÇÃO SISTEM

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INSTALAÇÃO DO TUBO DE ÓLEO CERTIFIQUE-SE QUE O SUPORTE SU PORTE (3) (3) DO TUBO NÃO FIQUE SOBRE S OBRE A NERVURA DA TAMPA TAMPA DA BOMBA DE ÓLEO

ENGRENAGEM MOVIDA PRIMÁRIA

2 mm MÍN

APÓS A MONTAGEM M ONTAGEM VERIFICAR A EXISTÊNCIA DE FOLGA (A) ENTRE O  TUBO DE DE ÓLEO ÓLEO E A ENGRENAGEM MOVIDA PRIMÁRIA (4) SEQÜÊNCIA DE INSTALAÇÃO:

a) Apertar a porca flange 6 mm (1)  TORQUE: 12 N.m (1 (1,2 kg.m) b) Apertar A pertar o parafuso flange 6 x 55 mm (2) (2)  TORQUE: 12 N.m (1 (1,2 kg.m)

 4 -6  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos no MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS S ERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o A direito d e alterar as características de características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser

     I      S      S      A

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

SISTEMA SISTEM A DE LUBRIFIC LUBRIFICAÇÃO AÇÃO

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

     H      C

BATERIA/SISTEMA BATERI A/SISTEMA DE CARGA/ CARGA/

reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     A     O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L      S     E

ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

5. SISTEMA SISTEMA DE ALIMENT ALIMENTAÇÃ AÇÃO O

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

5—1

DIAGNOSE DE DEFEITOS

5—2

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DO CARBURADOR

5—3

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DO CARBURADOR

5—4

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DA CARCAÇA DO FILTRO DE AR

5—6

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO c • A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva sob certas condições. • Trabalhe em locais lo cais com ventilação adequada. Mantenha a gasolina gasoli na afastada afastada de chamas, fagulhas ou fontes de calor.

a • Não dobre ou torça os cabos de controle. Cabos de controle danificados podem prejudicar o acionamento do carburador, resultando em perda do controle da motocicleta. • Retire os diafragmas do carburador antes de limpar as passagens de ar e gasolina gasoli na com ar comprimido. compri mido. Os diafragmas podem ser danificados. • Consulte no capítulo 2 os procedimentos pro cedimentos para remover e instalar o tanque de combustível. • Quando desmontar o carburador, observe a posição dos anéis de vedação e juntas. Troque-os por novos durante a montagem. • Drene a cuba do carburador antes de efetuar a desmontagem do carburador. • Apó Apóss a remoção do carburador, carburador , feche a entrada entrada do coletor de admissão com um pano limpo li mpo ou fita adesiva para prevenir a entrada de qualquer material no interior do motor. NOTA • Se houver ho uver necessidade de manter manter a motocicleta imobilizada por um u m período superior a um mês, drene a cuba do carburador. Se a gasolina permanecer na cuba do carburador pode obstruir os giclês, dificultando a partida e o funcionamento do motor.

5 -1  

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

DIAGNOSE DE DEFEITOS O motor não funciona • Excesso de gasolina gasoli na no motor — Filtro de ar obstruído — Carburador afogado • Entrada falsa de ar no coletor de admissão • Gasolina contaminada/deteriorada • Circuito do afogador obstruído • Gasolin Gasolina a não chega ao carburador — Filtro do regist registro ro obstruído — Válvula do registro danificada — Nível da bóia incorreto — Respiro da tampa do tanque obstruído — Conduto de combustível obstruído

Mistura pobre • Giclês obstruídos o bstruídos • Válvula da cuba defeituosa • Nível da d a bóia muito baixo • Conduto de combustível comb ustível obstruído • Conduto de ar dos d os carburadores obstruído o bstruído • Entrada falsa de ar no coletor de admissão • Válvula do acelerador defeituosa • Pistão de vácuo defeituoso

Mistura rica • Válvula do afogador afogado r na posição posi ção ON (abert (aberto) o) • Válvula da cuba defeituosa • Giclês de ar obstruído obstruídoss • Elemento do filtro de ar contaminado • Carburador afogado • Nível da d a bóia muito alto Partida difícil, o motor funciona irregularmente e morre em seguida • Conduto de combustível comb ustível obstruído • Si Sistema stema de ignição defeituoso • Gasolina contaminada/deteriorada • Marcha lenta incorreta • Nível da bóia bói a incorreto • Respiro da tampa do tanque obstruído obs truído • Parafuso da mistura desajustado • Circuito do afogador obstruído

Detonação quando o freio motor é usado • M istura rica no circuito de marcha lenta Falhas durante a aceleração • Si Sistema stema de ignição defeituoso • M istura pobre

N X 3 5 0 S A H AR AR A

Baixo rendimento do motor e consumo excessivo de combustível • Si Sistema stema de combustível obstruído obstruíd o • Si Sistema stema de ignição defeituoso

5 -2  

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO CARBURADOR (1)) (1

(3)) (3

(5)) (5

(4)) (4 (2)) (2

c • A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva sob certas condições. Trabalhe sempre em áreas bem ventiladas. Não fume ou permita a presença de chamas chamas ou faiscas no local l ocal onde a gasolina gasol ina é armazenada. armazenada.

a • Não dobre ou torça os cabos de controle. Cabos de controle danificados podem prejudicar o acionamento do carburador e do afogador.

Requisitos para o serviço · Remoção/instalação do tanque de combustível (pág. 2-3). 2-3). DESCRIÇÃO (1) (2) (3) (4)) (4

Seqüência de remoção Cabo do afogador Ca Cabo do acelerador Tubo de ar Presil Pre silha hass do col colet etor or de ad admis missã são/ o/co condu nduto to de ar

QTDE. 1 2 1 2

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

NOTA: Some Soment nte e af afrou rouxe xe os pa para rafus fusos. os.

(5)

Carb Ca rbur ura ado dorr

1

Desm smon onta tage gem/ m/Mont Monta age gem— m—pá pág. g. 5-5

5 -3  

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DO CARBURADOR

(1)) (1

(24) (25) (26)

(27) (16) (4)) (4

F.E.

(pág. 1-14) (2)) (2 (15) (3)) (3 (13) NOVO

(10) (9)) (9

(12)

(5) (5) (6)) (6

(23) (22)

(19)

(7)) (7

(18) (21) (8)) (8

(20)

(17) (14) (11)

5 -4  

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

NOTA • O parafuso de mistura mi stura é pré-ajustado na fábrica e não deve ser removido a menos que o carburador seja desmontado. Anote A note o número de voltas necessárias necessárias para que o parafuso de mistura encoste na sede do carburador e use esse valor quando instalar o parafuso de mistura. Quando instalar um parafuso novo, mantenha-o com a abertura inicial indicada i ndicada na pág. 1-4.

Requisitos para o serviço • Carburador: remoção/instalação (pág. 5-3).

(1) (2) (3) (4) (5)

DESCRIÇÃO Seqüência de desmontagem Câmara de vácuo Parafuso/presilha Tampa da câmara de vácuo M ola Pistão do carburador Suporte da válvula de agulha

(6) (7)

M ola Válvula Válvul a de agulh agulha a

(8) (9)) (9 (10) (1 0) (11)) (11 (12) (1 2) (13)) (13 (14) (15) (1 5) (16)) (16 (17) (1 7) (18) (19) (20)) (20 (21)) (21 (22) (2 2) (23)) (23

Cuba do carburador Parafuso Parafu so de aceleração Arruela Arr uela M ola Parafuso Parafu so Cuba do carburador Anel An el de vedação Placa separadora Pino de articulaçã articulação o da bóia Bóia/Válvula Bói a/Válvula da cuba Giclê principal Pulv Pu lve erizador Giclê da agulha Gi Giclê Gicl ê de marcha lenta Parafuso Parafu so da mistu mistura ra M ola Arruela/anel Ar ruela/anel de vedação

(24) (24) (25)) (25 (26) (27)) (27

Válvula redutora de ar Parafuso Parafu so Tampa da válvul válvula a reduto redutora ra de ar M ola Diafragma

QTDE. 4/1 1 1 1 1 1 1

OBSERVAÇÕES •Monte na seqüência inversa da desmontagem

Pressione o suporte e gire-o 60° em em sentido anti-horário para removê-lo.

1 1 1 4 1 1 1 1 1/1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1

5 -5  

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DA CARCAÇA DO FIL FILTRO TRO DE AR (5)) (5 (6)) (6

(1)) (1

(10)

(2)) (2

(11)

(7)) (7

(3)) (3 (10)

(10) (9)) (9

(8)) (8

(4)) (4

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação do assento (pág. 2-3). • Remoção/instalação do paralama traseiro (pág. 2-4). • Remoção/instalação do escapamento (pág. 2-5). • Remoção/instalação das tampas laterais (pág. 2-3). • Remoção/instalação do elemento do filtro de ar (pág. 3-5). • Remoção/instalação da bateria (pág. 15-4). DESCRIÇÃO (1) (2) (3)) (3 (4)) (4 (5) (6)) (6 (7)) (7 (8) (9)) (9 (10) (11)

Seqüência de remoção Parafuso Parafu so Tampa traseira da carcaça do fil filtro tro de ar Conector do regulador/retificador Conectores das sinaleiras/lanterna traseira Parafuso Regulador/retificador Interruptor magnético da partida Tubo de respiro da bateria Presilha do conduto de filtro de ar Parafuso Carcaça do filtro de ar

5 -6  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

QTDE. 1 1 2 7 1 1 1 1 1 4 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

NOTA: Somente afrouxe o parafuso

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos descritos no M AN ANUA UALL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

sempre emdeconjunto conjunto o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, modo acom proporcionar informaçõe informações s de serviço completa compl etas. s.

SISTEMA SISTEM A DE LUBRIFIC LUBRIFICAÇÃO AÇÃO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

4 5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

HONDA NX350 SAHARA.

Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual. Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDAdeDA AMAZÔNIA LTDA. Departamento Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L      S     E

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

10 11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

16 17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO MOTOR

6.

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

6 1

REMOÇÃO/I /IN NSTALAÇÃO DO DO MO MOTOR

6 2

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO • Util Utilize ize um suporte ou um macaco para apoiar e movimentar o motor durante a remoção e a instalação. instalação. • Peças que devem ser retiradas antes de se iniciar a remoção do motor: —Carburador (capítulo (ca pítulo 5) —Escapamento (capítulo 2) 2).. • Os seguintes componentes podem ser inspecionados ou reparados com o motor instalado no chassi: — Alternador A lternador (capítulo 15) 15) — Carburador (capítulo 5) — Cabeçote (capítulo 7) — Cilindro/pistão (capitulo 8) — Embreagem Emb reagem (capítulo (capítulo 9) — Seletor S eletor de marchas (capítulo (capítulo 9) — Bomba de óleo (capítulo 4) — Motor de partida (capítulo 17) • Os seguintes componentes compon entes exigem exigem a remoção do motor mo tor para serem inspecionados ou reparados: —Árvore —Á rvore de manivelas/balanceiro (capítulo 10) —Transmissão —Transmiss ão (capítulo 11) 11)

6 -1  

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

N X 3 5 0 S A H AR AR A

(17) 105 (10.5)

(18) (9)) (9 (6)) (6

(17)

(11)

(10) 60 (6.0)

34 (3.4) (13)

(16)

(10) (14)

(14) (15)

34 (3.4) (15)

(12)

(13)

(5)) (5

60 (6.0)

TRAVA

(11) (1)) (1

(3)) (3 (4)) (4 (19) (2)) (2

(7)) (7 (8)) (8

12 (1.2)

(1)) (1 12 (1.2)

TRAVA

6 -2  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

Requisitos para o serviço • Drenagem de óleo do motor mo tor (localização: (localização: pág. 3-3, 3-3, procedimento: capitulo 2 do M anual de Serviços Básicos • Remoção/instalação do tanque de combustível (pág. 2-3). • Remoção/instalação do carburador (pág. 5-3). • Desconecção do fio terra (pág. 17-4). • Remoção/instalação do suporte do tubo de óleo (pág. 9-2). • Separação do conector do alternador (pág. 15-8). • Remoção/instalação do Escapamento (pág. 2-5). • Cabo do motor de partida (pág. 17-4). • Cabo do tacômetro (pág. 7-2 e 7-8). • Cabo da embreagem (pág. 9-2). • Tampa traseira esquerda do motor (pág. 15-8).

DES CRIÇÃO (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19)

S Paerqaüfê un socia de remoção P rotetor do motor Pr Parafuso Placa de fixação Pl Pinhão Corrente de transmissão Parafuso Pedal do câmbio Tubo de respiro do motor Parafuso/porca do suporte do motor Parafuso/porca de fixação do motor S uporte dianteiro do motor Protetor Parafuso/porca do suporte superior Parafuso/porca de fixação superior Placa de fixação superior do motor Parafuso/porca de fixação traseiro Espaçador M otor completo

QTDE. 4 1 2 1 1 1 1 1 1 2/2 2/2 1 2 2/2 1/1 2 2/2 1 1

OBS ERVAÇÕES •Instale na seqüência inversa da remoção

6 -3  

NOTAS

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

SISTEMA LUBRIFICAÇÃO AÇÃO SISTEM A DE LUBRIFIC

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6 7

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos descritos no M AN ANUA UALL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessáde rios para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização.

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A R

CABEÇOTE/VÁLVULAS

Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

       T    E    D    R    O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L      S     E

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

7.CABEÇOTE/VÁLVULAS

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

7-1

REMO MOÇÃ ÇÃO/I O/INS NSTA TAL LAÇ AÇÃO ÃO DO CA CAB BEÇO ÇOTE TE

7-6

DIAGNOSE DE DEFEITOS

7-1

REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO

7-2

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DO CABEÇOTE

7-7

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE

7-3

INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO

7-8

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DA ÁRVORE DE COMANDO

7-4

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO

• Todos os serviços no cabeçote podem ser feitos com o motor instalado no chassi. • O óleo ól eo de lubrificaçã lubri ficação o da árvore do comando é enviado ao cabeçote através através de condutos. Certifique-se que os orifício o rifícioss desses condutos não estão obstruídos. • Lave todas as peças desmontadas com solvente sol vente limpo e seque-as com ar comprimido comprimi do antes de efetuar a inspeção. • Identifique todas as peças desmontadas, de modo que seja possível po ssível instalá-las em suas posições pos ições originais. orig inais. • Tenha cuidado para não danificar d anificar a camisa do cilindro cilin dro e o pistão durante a instalação. • Antes de se efetuar efetuar a montagem, aplique graxa à base de bissuIfeto de molibdênio moli bdênio nos no s rolamentos da árvore de

comando para permitir uma lubrificação inicial. • Coloqu Coloque e óleo de motor mo tor limpo limp o nas cavidades do cabeçote para lubrificar os ressaltos da árvore de comando.

DIAGNOSE DE DEFEITOS • Defeitos na parte superior do motor geralmente afetam afetam o rendimento do motor, e podem pod em ser diagnosticados por po r um teste de compressão. • Caso o motor apresente queda de rendimento em baixas rotações, verifique se há fumaça branca no tubo de d e respiro do cabeçote, em caso positivo verifique os anéis do pistão.

Compressão baixa, partida difícil ou queda de rendimento em baixa rotação • Válvulas — Ajuste incorreto — Válvulas queimadas qu eimadas ou empenadas — Sincronização incorreta — Molas das válvulas quebradas ou danificadas — Assentamento das válvulas irregular • Cabeçote — Vazamento Vazamento ou dano na junta jun ta do cabeçote — Cabeçote empenado empenado ou o u trincado • Cilindro/pistão — Vazamento na junta do d o cabeçote — Vela de ignição solta — Anéis do pistão gastos, presos ou quebrados

Fumaça excessiva • Cabeçote — Guia Gui a ou haste de válvula gasta — Retentor da haste da válvula danificado danifi cado • Cilind Cilindro/pistão ro/pistão — Cilindro, pistão ou anéis gastos — Instalação incorreta dos anéis no pistão — Camisa do cilindro riscada ou deformada Ruídos excessivos • Cabeçote — Ajuste incorreto das válvulas — Molas das válvulas presas ou danificadas — Árvore de comando gasta ou danificada — Corrente de comando solta, gasta ou danificada

— Pistão e cilindro gastos ou danificados

— Tensor da de comando gastogastos ou danificado — Dentes da corrente engrenagem do comando —Balancins e/ou eixos gastos • Cilind Cilindro/pistão ro/pistão — Cilindro e pistão gastos — Pino do pistão e orifício do pino no pistão gastos gastos

Compressão alta, superaquecimento ou detonação • Depósito excessivo de carvão na cabeça do pistão ou no cabeçote Marcha lenta irregular • Compressão muito mui to baixa

7 -1  

CABEÇOTE/VÁLVULAS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO COMANDO (5)) (5

(20)

(4)) (4

(5)) (5

(23)

(22)

(3)) (3

(6)) (6

(24) (21)

(6) (6) (4)) (4

(7)) (7

(19)

(11)

(18) (22)

(2)) (2

(12)

(17)

(24)

(11)

(10)

(13)

(9)) (9

(14)

(8)) (8

(1)) (1

(15)

(16)

(9)) (9

(16)

Requisitos para o serviço • Remoção do tanque de combustível (pág. 2-3). • Remoção da tampa de verificação do ponto de ignição e da tampa da árvore de manivelas (pág. 15-8).

DESCRIÇÃO

QTDE.

(18) (19) (20)

Seqüência de remoção Parafuso Phil Phillips lips C abo do tacômetro Ca Supressor Supr essor da vela de ignição Protetor Pro tetor Parafuso/porca do suporte superior do motor Parafuso/porca de fixação superior do motor Placa suporte superior do motor Parafuso do conduto de óleo Arruela de vedação Conduto de óleo Co Parafusos da tampa do cabeçote Parafuso/porca, 6 mm Parafuso, 8 mm Tampa do cabeçote J unta da tampa do cabeçote Pino-guia Pino -guia Eixo/anel de vedaç vedação ão do tensor da corrente de comando Tensor da corrente de comando M ol a Parafuso da engrenagem de comando

22 1)) ((2 (23) (24)

Áorvlaom reednetocomando R Engrenagem de comando Pino-guia

(1) (1) (2) (3)) (3 (4) (5)) (5 (6)) (6 (7)) (7 (8)) (8 (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (1 6) (17) (1 7)

1 1 1 2 2/2 1/1 2 1 2 1 11 3/1 1 1 1 2

OBSERVAÇÕES

Desmontagem/montagem pág. 7-3

1/1 1 1 2 1 2 1 2

S uspenda a corrente de comando

7 -2  

CABEÇOTE/VÁLVULAS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE  Ó  L  E   O

(6)) (6

(5)) (5

23 (2.3)

 Ó  L  E   O

 Ó  l    e  o M  o

(8)) (8

 Ó  L  E   O

TRAVA

28 (2.8) TRAVA

(7)) (7

 Ó  L  E   O

(1)) (1

 Ó  l    e  o M  o

 Ó  l    e  o M  o

(8)) (8  Ó  L  E   O

(2)) (2

(8)) (8

 Ó  L  E   O  Ó  L  E   O

(4)) (4

TRAVA

(3)) (3

NOVO

28 (2.8)

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação da tampa do cabeçote (pág. 7-2). DESCRIÇÃO (1) (2) (3)) (3 (4)) (4 (5)) (5 (6)) (6 (7)) (7 (8)

QTDE.

Seqüência de desmontagem Engrenagem Engr enagem do tacômetro/arr tacômetro/arruela uela Tampa da válvul válvula/anel a/anel de vedação Eixo do balancim secundário (ADM (ADM.)/a .)/arruela rruela Balancim secundário (ADM (ADM.)/a .)/arruela rruela Eixo do balancim secundário (ESC.)/arruela Balancim secundário (ESC.)/arruela Eixos dos balancins/arruelas Balancim primário

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da desmontagem

1/1 4/4 2/2 2/ 2 2/2 2/ 2 2/2 2/ 2 2/2 2/ 2 2/2 2/ 2 4

NOT NO TA: Aplique óleo à base de molibdênio nas superfícies de atrito dos balancins com a árvore de comando.

7 -3  

CABEÇOTE/VÁLVULAS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DA ÁRVORE DE COMANDO (8)) (8

(7)) (7

 Ó  L  E   O

 Ó  L  E   O

(6)) (6

 Ó  L  E   O

(5)) (5 (3)) (3

 Ó  L  E   O

(4)) (4

 Ó  L  E   O

 Ó  L  E   O

(2)) (2

(1)) (1

 Ó  L  E   O

Requisitos para o serviço • Remoção da árvore de comando (pág. 7-2). • Instalação da árvore de comando (pág. 7-8). DESCRIÇÃO (1) (2) (3)

Seqüência de desmontagem Fla Fl ang nge e da eng ngre rena nage gem m de com oma and ndo o Arruela Embreagem unidirecional

QTDE. 1 1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção Insta Inst ala laçção pá pág. g. 7-5 -5.. Instalação pág. 7-5

(4) (5) (6) (7) (8)

Rolete/mola Pino-guia Came do retro descompressor Came do descompressor Mola

3/3 1 1 1

Instalação pág. 7-5

7 -4  

CABEÇOTE/VÁLVULAS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

CAME DO DESCOMPRESS DESCOMPRESSOR OR

Instalação do came do descompressor. Instale o came do descompressor na árvore de comando. Alinhe o pino-guia da árvore de comando com a ranhura do came do descompressor.

PINO-GUIA RANHURA

EMBREAGEM UNIDIRECIONAL

Instalação da embreagem embreagem unidirecional unidirecional Instale o pino-guia pino -guia na carcaça da embreagem embreagem unidirecional. Instale a carcaça carcaça da embreagem unidirecional na árvore de comando. Alinhe o pino-guia com a ranhura do came do retro descompressor.

CAME DO RETRO DESCOMPRESSOR RESS ALTO

Instalação do flange da engrenagem de comando Instale o flange da engrenagem de comando na árvore de comando fazendo coincidir a ranhura do flange com o ressalto da árvore de comando.

RANHU RA

PINO-GUIA GUIA

ÁRVORE DE COMANDO

FLANGE

FLANGE

EMBREAGEM U NIDIR NIDIRECIO ECIONAL NAL Certifique-se que a embreagem unidirecional gira gi ra somente em um sentido.

7 -5  

CABEÇOTE/VÁLVULAS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE (1)) (1

(1)) (1

 Ó  L  E   O

 Ó  L  E   O

45 (4.5)

45 (4.5)  Ó  L  E   O

(6)) (6

(2)) (2 20 (2.0)

(4)) (4

(9)) (9

NOVO

61-63 mm

80-82 mm

(8)) (8

(5)) (5

(3)) (3

20 (2.0)

45-47 mm (7)) (7

Requisitos para o serviço • Remoção da árvore de comando (pág. 7-2). • Remoção/instalação do carburador (pág. 5-3).

(1) (2)) (2

DESCRIÇÃO Seqüência de remoção Porca/arruel Po rca/arruela a Cabe Ca beço çote te

(3) (3) (4)) (4 (5)) (5 (6) (7)

J unta do cabeç cabeçote ote Pino-guia Pino -guia Parafuso do coletor de admissão Co letor de admiss Coletor admissão/anel ão/anel de vedação Pris Pr isio ione neir iro o do cil ilin indr dro, o, 10 x 57 mm

• Instalação da árvore de comando (pág. 7-8). • Remoção/instalação do escapamento (pág. 2-5). QTDE. 4/4 1 1 2 2 1/1 2

OBSERVAÇÕES •Instale na seqüência inversa da remoção Não for force ce as al alet etas as do ca cabe beço çote te dur duran ante te a re remoç moção ão.. Desmontagem/montagem—pág. Desmontagem/ montagem—pág. 7-7

NOTA: NOT A:

(8)

Prisioneiro do cilindro, 10 x 92 mm

1

(9)

Pris Pr isio ione neir iro o do cil ilin indr dro, o, 10 x 73 mm

1

•Pro Projeção jeção do prisioneiro pri sioneiro acima do cilindro: cilind ro: 45-47 45-47 mm NOTA: • Proj Projeçã eção o do prisio prisioneiro neiro acima do cilindro cilindro:: 80-82 80-82 mm NOTA: NOT A: • Proj Projeçã eção o do prisio prisioneiro neiro acima do cilindro cilindro:: 61-63 61-63 mm

7 -6  

CABEÇOTE/VÁLVULAS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/ DE SMONTAGEM/MONT MONTAGEM AGEM DO CABEÇOTE CABEÇOTE (3)) (3 F.E.

 Ó  l    e  o M  o

(3)) (3

pág. 1-14 (4)) (4

F.E.

pág. 1-14

(5)) (5

(4)) (4

(1)) (1

(5)) (5

(2)) (2

(6)) (6

(6)

(9)

(10)

(11) (10) (12)

(9)) (9

(13)

(11)  Ó  l    e  o M

NOVO

 o

(12) (13) NOVO

(7)) (7  Ó  l    e  o M  o

 Ó  l    e  o M  o

(8)) (8

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação do cabeçote (pág. 7-6). DESCRIÇÃO (1) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (10)

QTDE.

Seqüência de desmontagem Pino-guia Pino -guia M ola Chavetas das válvulas Sede das molas das válvulas M ola externa da válvula M ola interna da válvula Válvula de admissão Válvula de escape

1 1 4 2 2 2 2 2

Assento da mola interna Assento As sento da mol mola a externa

2 2

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da desmontagem

NOTA •Instale as válvulas girando-as lentamente para não danificar os o s retentores

(11) (12) (13)

Retentor da haste da válvula Guia de válvula Gu Anel de vedação An

2 2 2

7 -7  

CABEÇOTE/VÁLVULAS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO (21)

TRAVA

(20) (19)

(8)) (8

20 (2.0)

(6)) (6

60 (6.0)

(1)) (1

34 (3.4) (19)

(13) 12 (1.2)

(20) (23)

(5)) (5

(22)

(2)) (2

(18)

(3)) (3

(21)

(6)) (6 (14)

 Ó  L  E   O

NOVO

(1)) (1

(4)) (4 (15)

(12) (9)) (9 (17) (11)

10 (1.0) (24)

(10)

(16)

NOVO

NOVO

Requisitos para o serviço • Instalação das tampas de verificação do ponto de ignição e da árvore de manivelas (pág. 15-8). • Instalação do tanque de combustível (pág. 2-3). DESCRIÇÃO (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24)

 Ó  L  E   O

Seqüência de instalação Pino-guia M ol a Tensor da corrente de comando Eixo do tensor/anel de vedação Engrenagem de comando Rolamento Árvore de comando Parafuso da engrenagem de comando Pino-guia J unta da tampa do cabeçote Tampa do cabeçote Parafusos da tampa do cabeçote Parafuso/porca, 6 mm Parafuso, 8 mm Conduto de óleo Co Arruela de vedação Parafuso do conduto de óleo Placa suporte superior do motor Para Pa rafu fuso so//po porc rca a do su supo port rte e su supe peri rior or do mo mottor Para Pa raffus uso/ o/p por orcca de fix ixa ação sup upe eri rior or do mot otor or Protetor Supressor da vela de ignição Cabo do tacômetro Parafuso Phillips

QTDE. 2 1 1 1/1 1 2 1 2 2 1 1 11 3/1 1 1 2 1 2 2/2 1 2 1 1 1

OBSERVAÇÕES

Instalação pág. 7-9 Instalação pág. 7-9

 Ó  L  E   O

7 -8  

CABEÇOTE/VÁLVULAS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

 TENSOR

FIXADOR DO TENSOR

Instalação da árvore de comando Pressio ne a alavanca Pressione alavanca do tensor da corrente cor rente de comando para baixo. Coloque o pino do fixador do tensor no furo do te tensor nsor que está voltado para fora. Solte lentamente a alavanca do tensor até que a ferramenta esteja apoiada na carcaça do cabeçote. NOTA M antenha a ferramenta ferramenta instalada até que a árvore de comando, a engrenagem e a corrente sejam montadas.

FERRAMENTA ESPECIAL: FERRAMENTA Fixador do tensor 07973-MG30002BR

ALAVANCA

FU RO

PINO

MARCA DE REFERÊNCIA

Gire a árvore de manivelas no sentido anti-horário e alinhe a marca “T” do rotor com a marca de referência.

MARCA MA RCA "T" "T"

CORRENTE DE COM ANDO

PARAFU SO

Posicione a engrenagem do comando com a marca de punção voltada para cima. Alinhe Al inhe as marcas de ponto gravada gr avadass na engrenagem com a face superior do d o cabeçote e instale a corrente de comando sobre a engrenagem. engr enagem. Não gire a engrenagem durante esta operação. Certifique-se de que as marcas de ponto po nto da engrenagem fiquem alinhadas alinh adas das com a face superior do cabeç cabeçote. ote. Instale os pinos de retenção dos rolamentos. Instale a árvore de d e comando atrav através és da engrenagem. Posicione a engrenagem no flange da árvore de comando Instale o parafuso de fixaçã fi xação o da engrenagem de comando. Gire a árvore de manivelas e instale o outro parafuso. Aperte os parafusos com o torque indicado.

TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m) Remova o fixador do tensor da corrente de comando.

MARCAS DE PONTO

ENGRENAGEM

7 -9  

NOTAS

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta HON ONDA DA NX 350 S AHARA. Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos no MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços deve usado sempre em conjunto conjunto comespecífico o MANU MA NUAL AL DEser S ERVIÇOS SERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

principalmente atravé s de ilustrações. i lustrações. nausar página seguinte,através em detalhes, o modo Consulte correto de este manual. Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L      S     E

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

SISTEMA SISTEM A DE LUBRIFIC LUBRIFICAÇÃO AÇÃO

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

8.CILINDRO/PISTÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

8-1

DIAGNOSE DE DEFEITOS

8-1

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO CILINDRO E PISTÃO

8-2

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO • Tome cuidado para não danificar as superfícies de d e contato do cilindro cilind ro ao utilizar uma chave de fenda para para desmontar o cilindro. Não bata no cilindro com muita força durante a desmontagem, mesmo que esteja utilizando um martelo de borracha ou de plástico para evitar a possibilidade de danos nas afetas do cilindro. • Tenha cuidado para não danificar d anificar a parede do cilindro cilin dro e o pistão.

DIAGNOSE DE DEFEITOS Se o rendimento do motor estiver fraco em baixa rotação, verifique se está saindo fumaça branca pelo tubo de respiro do motor. Se o tubo de respiro estiver soltando fumaça, verifique se os anéis do pistão não estão presos ou quebrados. Compressão muito baixa, dificuldade na partida ou queda de rendimento em baixa rotação • Vazamento pela junta do cabeçote • Vela de ignição solta • Anéis do pistão gastos, presos ou quebrados Compressão muito alta, superaquecimento ou batidas • Acúmulo exce excessivo ssivo de depósitos de carvão no cabeçote ou na cabeça do pistão pi stão Fumaça excessiva • Cilindro, pistão ou anéis do pistão gastos • Posi Posicionamento cionamento incorreto de anéis do d o pistão • Pistão ou camisa do cilindro riscados Ruído anormal (pistão) • Cilind Cilindro ro e pistão p istão gastos • Pino do pistão ou orifício do pino do pistão gastos • Rolamento do pé da biela gasto

8 -1  

CILINDRO/PISTÃO

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO CILINDRO E PISTÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

(1)) (1  Ó  L  E   O

 Ó  L  E   O

(2)) (2

(10)  Ó  L  E   O

45 (4.5)

 Ó  L  E   O

(11) (13)

(12)

 Ó  L  E   O

(7)) (7 NOVO

 Ó  L  E   O

(8)) (8 (7)) (7

 Ó  l    e  o M  o

NOVO

(3)) (3

(4)) (4

(9)) (9  Ó  L  E   O

12 (1.2)

(6)) (6 (5)) (5 NOVO

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação do cabeçote (pág. 7-6). DESCRIÇÃO (1) (1) (2) (3) (4)) (4 (5)) (5 (6)) (6 (7) (8) (9) (10) (1 0) (11) (12) (13)

Seqüência de remoção Guia da corrente de comando Parafuso Parafu so flang flange, e, 10 x 86 86/arruel /arruela a Parafuso flange, 6 x 28 Cilindro Cilindr o J unta do cilindro Pino-guia Pino -guia Trava do pino do pistão Pino do pistão Pistão Pi stão 1 ° anel 2° an anel Anéis laterais (anel de controle de óleo) Ane An el espaçador (anel de controle de óleo)

QTDE. 1 4/4 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1

OBSERVAÇÕES •Instale na seqüência inversa da remoção

8 -2  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras

motocicletass HONDA são descritos motocicleta descritos no M AN ANUA UALL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de

MANUTENÇÃO

3

SISTEMA SISTEM A DE LUBRIFIC LUBRIFICAÇÃO AÇÃO

4

serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização.

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

5 6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

     I      S      S      A      H      C

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     A      O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L      S     E

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

EMBREAGEM/ SELETOR DE MARCHAS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

9.

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

9-1

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DA EMBREAGEM

9-4

DIAGNOSE DE DEFEITOS

9-1

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA TAMPA DIREITA DO MOTOR

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DA ENGRENAGEM PRIMÁRIA

9-5

9-2

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DA TAMPA DIREITA DO MOTOR

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DO SELETOR DE MARCHAS

9-7

9-3

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO • A embreage embreagem m e o seletor de marchas podem pod em ser reparados com o motor instalado in stalado na motocicleta. • A viscosidade e o nível ní vel do óleo ól eo afetam afetam o funcionamento fun cionamento da embreagem. Caso Caso a embreagem não desacople ou a motocicleta der trancos trancos com a embreagem solta, verifique a viscosidade viscosi dade e o nível do óleo do motor antes de reparar a embreagem. • Remova todo o mate material rial da junta j unta da tampa direita do motor. Não N ão danifique danifiqu e as superfícies da junta da tampa direita do motor. • Limpe perfeitamente o motor antes de remover a tampa direita para evitar a penetração de sujeira, poeira, etc., no interior inte rior do motor. • Caso os garfos seletores, tambor seletor s eletor e a transmissão necessitarem manutenção, manutenção, remova o motor e separe as carcaças do motor (cap. 10).

DIAGNOSE DE DEFEITOS Alavanca da embreagem muito dura • Cabo da embreagem danificado, torcido ou o u sujo • Cabo da embreage embreagem m posicionado po sicionado incorretamente • M eca ecanismo nismo de acionamento danificado danifi cado • Rolamento da placa de acionamento danificada A embreagem não desacopla ou a motocicleta dá trancos com a embreagem desacoplada • Folga excessiva na alavanca da embreagem • Separadores empenados • Nível do óleo muito alto, viscosidade incorreta ou utilização utilizaçã o de aditivos A embreagem patina • M ecanismo de acionamento da d a embreagem danificado • Discos da embreagem danificados ou gastos • Molas da embreagem fracas • Não há folga na alavanca da embreagem

Dificuldade para mudanças de marchas • Cabo da embreagem desregulado • Garfos seletores danificados • Eixo dos garfos g arfos seletores empenado • Dentes das engrenagens gastos • Viscosidade do óleo do motor incorreta • Instalação incorreta do seletor de marchas As marchas escapam • Garfos seletores danificados • Eixo dos garfos g arfos seletores empenado • Posi Posicionador cionador de marchas danificado • Ressaltos ou ranhuras de encaixe das engrenagens gastos • Canais do tambor seletor de marchas danificados danifi cados Baixa pressão de óleo • Bomba de óleo danificada (capítulo 4) • Engrenagem de acionamento da bomba danificada.

9 -1  

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCHAS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DA TAMPA TAMPA DIREITA DIREITA DO MOTOR MOTOR (2)) (2

(1)) (1 10 (1.0)

NOVO

(9)) (9 NOVO

(10) (13)

(16)

(5)) (5

(16) NOVO

(8)) (8

(5)) (5

 Ó  L  E   O

(3)) (3

(4)) (4 (17)

(6)) (6

(7)) (7

(15) NOVO

(14) (11)

(12) (11)

(11)

Requisitos para o serviços • Drenagem de óleo do motor. • Remoção/instalação do escapamento (pág. 2-5). • Remoção/instalação da porca de ajuste do freio traseiro (pág. 13-2). DESCRIÇÃO (1) (2) (3) (4)) (4 (5) (6) (7 (7) (8)) (9)) (9 (10)) (10 (11) (1 1) (12) (1 2) (13)) (13 (14 (1 4) (15) (1 5) (16) (17)

QTDE.

Seqüência de remoção Parafuso do tubo de óleo Arruela de vedação Parafuso flange, 6 x 16 Placa do tubo de óleo Tubo Tub o de óleo óleo/anel /anel de vedação Parafuso Allen 6 mm

1 2 2 1 2/2 3

Tampa Filtro dedo ólfiltro eo de óleo M ola Anel An el de vedação Parafusos da tampa direita do motor Suporte Supo rte do cabo da embreagem Cabo da embreagem Tampa Ta mpa dire direit ita a do mot motor or J unta Pino-guia Filtro de tela

1 1 1 1 12 1 1 1 1 2 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

• Ins Insta tale le na se seqüê qüênc ncia ia inv inver ersa sa da re remoç moção ão

9 -2  

EMBREAGEM/SELETOR DE ARCHAS AS DE M ARCH

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DA TAMPA TAMPA DIREITA DIREITA DO MOTOR  Ó  L  E   O

(3)) (3 (1)) (1

NOVO

F.E.

(5)) (5

pág. 1-14)

(6)) (6 (7)) (7

NOVO

(2)) (2

 Ó  L  E   O

(4)) (4

Requisitos para o serviço · Remoção/instalação da tampa direita do motor (pág. 9-2). 9-2). DESCRIÇÃO (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)

QTDE.

Seqüência de remoção Med Me didor do nível de óleo/anel de vedação Pino de acionamento da embreagem Pino elástico M ola Braço de acionamento da embreagem Retentor Rolamento de agulha, 12 x 16 x 10

1/1 1 1 1 1 1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da desmontagem

9 -3  

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCHAS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM (3)) (3 (12)

(2)) (2 (4)) (5)) (4 (5

(16)

(1)) (1

F.E.

(pág. 9-6) (11) (10)

(9)) (9 (6)) (6

GRAXA

(7)) (7

NOVO

(15)

(8)) (8 (14)

 Ó  L  E   O

SUPERFÍCIES DOS DISCOS DISCO S DA EMBREAGEM EM BREAGEM

90 (9.0)

(13)

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação da tampa direita do motor (pág. 9-2). DESCRIÇÃO

QTDE.

Seqüência de remoção Pa P arafuso, 6 x 25 Placa de acionamento da embreagem M ola da embreagem Anel elástico Rolamento de agulha Contraporca do cubo central da embreagem

4 1 4 1 1 1

(7) (8) (9) (10) (11) (12)

Arruela, 18 mm Cubo central da embreagem Assento da mola J udder M ola J udder Disco da embreagem Separador do disco da embreagem

1 1 1 1 6 5

((1 13 4)) (15) (16)

P Alrartuôed laadeemebnrceoasgte om , 22 x 45 x 0,8 Carcaça externa da embreagem Guia da carcaça externa da embreagem

1 1 1 1

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

NOTA: • Apó Apóss a instalaç ins talação, ão, puncione puncion e a contraporca Remoção/instalação, pág. 9-6.

9 -4  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

EMBREAGEM/SELETOR DE ARCHAS AS DE M ARCH

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA ENGRENAGEM PRIMÁRIA

(4)) (4 (3)) (3

(1)) (1 90 (9.0) (2)) (2

F.E.

(pág. 9-6)

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação da embreagem (pág. 9-4). • Remoção/instalação da bomba de óleo (pág. 4-3). DESCRIÇÃO (1) (2) (3)) (3 (4)

QTDE.

Seqüência de remoção Cont Co ntra rapo porc rca a Arruela, Ar ruela, 18 mm Engrenagem da bomba de óleo Engrenagem primária En

1 1 1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção Remoçção/ Remo o/ins insttala laçção, pá pág. g. 9-6 -6..

9 -5  

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCHAS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

FIXADOR DA EMBREAGEM

CHAVE DE BOCA 17 x 20 mm

REMOCÃO/ INSTALAÇÃO DA CONTRAPORCA REMOCÃO/INSTALAÇÃO CONTRAPORCA DO CUBO DA EMBREAGEM Instale a chave de boca 17 x 20mm, o cabo de chave de boca e o fixador da embreagem. Aperte os quatro parafusos do cubo central da embreagem. Remova a contraporca do cubo central da embreagem.

FERRAMENTA ESPECIAL Chav Ch ave e de de boc boca, a, 17 x 20 mm: mm: Cabo da chave de boca: Fixadorr da embreagem: Fixado

07716-0 -00 020300BR 07716-00 077 16-00205 20500BR 00BR 07923-KE1000 079 23-KE1000BR BR

CABO DA CHAVE DE BOCA

Instale a contraporca na ordem inversa da remoção.

TORQUE: 90 N.m (9,0 kg.m) Apóss a instalação, puncione a contraporca para travá-la. Apó ENGRENAGEM DA BOMBA DE ÓLEO

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DA ENGRENAGEM PRIMÁRIA PRIMÁRIA Remova a tampa lateral lateral esquerda do motor e fixe o rotor do alternador. Remova a contraporca, arruela, engrenagem da bomba de óleo e a engrenagem primária. Instale a engrenagem primária na ordem inversa da remoção.

TORQUE: 90 N.m (9,0 kg.m) ENGRENAGEM PRIMÁRIA

9 -6  

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO SELETOR DE MARCHAS (3)) (3

(2)) (2

FU RO

(6)) (6

PINO-GUIA

(7)) (7 (5)) (5

TRAVA

(4)) (4

(4)) (4

12 (1.2)

12 (1.2)

PLACA DO SELETOR

Requisitos para o serviço • Remoção/Instalação da embreagem (pág. 9-4). DESCRIÇÃO

QTDE.

(1) (2)

Seqüência de remoção Parafuso flange, 6 x 20 Pla Pl aca do sele lettor de marcha hass

1 1

(3) (3) (4)) (4

Pino -guia Pino-guia Parafuso do posicio posicionador nador de marchas

1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção NOTA NO TA:: Alinhe o pino-guia com o furo da placa do seletor de marchas

(5) (5) (6)) (6 (7)) (7

Posi cionador de marchas Posicionador Arruela Arr uela de encosto M ola do posicion posicionador ador de marcha

1 1 1

9 -7  

NOTAS

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADO AGREGADOS S DO CHASS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO MANUTENÇÃO

2 3

SISTEMA SISTEM A DE LUBRIFIC LUBRIFICAÇÃO AÇÃO

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8 9

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos descritos no M AN ANUA UALL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo queNa você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o

     I      S      S      A      H      C

direito de d etempo alterareassem carac características terísticas veículo, a isso qualquer aviso prévio,dosem que por incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     A     O      C      I      M      E     R

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

14 15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM

     T     T       É      S      I      L      S     E

DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

10.

CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVOR MOTOR/ÁRVOREE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

10-1

DIAGNOSE DE DEFEITOS

10-1

SEPARAÇÃO D O MOTOR DAS CARCAÇAS

10-2

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS E BALANCEIRO

10-3

MONTAGEM DAS CARCAÇAS DO MOTOR

10-6

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO • As carca carcaças ças do motor mo tor devem ser separadas para os reparos da transmissão e da árvore de manivelas. • Remova os seguintes componentes antes de separar as carcaças do motor. M otor (pág. 5-2) Cabeçote (pág. 7-6) Cilindro/Pistão Cilind ro/Pistão (pág. 8-2) Embreagem (pág. 9-4) Bomba de óleo ó leo (pág. 4-3) Seletor de marchas (pág. 9-7) Alternador (pág. 15-8) Engrenagem primária primári a (pág. 9-5) 9-5)

DIAGNOSE DE DEFEITOS Ruídos no motor • Rolamentos da árvore de manivelas gastos ou danificados • Rolamento da biela gasto • Biel Biela a empenada

10-1  

CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

SEPARAÇÃO SEP ARAÇÃO DAS CARCAÇAS CARCAÇAS DO MOTOR (9)) (9

(2)) (2 (5)) (5

(4)) (4 (3)) (3

(6)) (6 (3)) (3 (9)) (9

(1)) (1 (7)) (7

Requisitos para o serviço • Remoção do motor (pág. 5-2) • Remoção da bomba de óleo (pág. 4-3) • Remoção da engrenagem primária (pág. 9-5) • Remoção do cabeçote (pág. 7-6) DESCRIÇÃO (1) (1) (2) (3) (4)) (4 (5) (6) (7) (8) (9)) (9

Seqüência de separação Pinhão Corrente de comando Parafuso/bu Parafu so/bucha cha Tensor da corrente de comando Arruela Parafusos Parafu sos da carcaça do motor Carcaça direita dir eita do motor J unta Pino-guia Pino -guia

(8)) (8

• Remoção da embreagem (pág. 9-4) • Remoção do seletor de marchas (pág. 9-7) • Remoção do alternador (pág. 15-8) • Remoção do cilindro/Pistão (pág. 8-2) QTDE. 1 1 1/1 1 1 13 1 1 2

OBSERVAÇÕES

10-2  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS E BALANCEIRO  Ó  L  E   O

(1)) (1 F.E.

(pág. 10-5)

(3)) (3 (5)) (5

(4)) (4

(2)) (2

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação da transmissão (pág. 11-2). DESCRIÇÃO (1) (1) (2) (3)) (3 (4) (5)

Seqüência de remoção Árvo Árvore re de manivelas Balanceiro Balanceir o Anel elástico Engrenagem do balanceiro M ola da engrenagem do balanceiro

QTDE. 1 1 1 1 2

OBSERVAÇÕES • Instale na seqüência inversa da remoção

10-3  

CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

EXTRATOR

INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS/BALANCEIRO Remova o rolamento rol amento da carcaça carcaça esquerda esquerda do motor. mo tor. NOTA Substitua o rolamento por um novo sempre que removê-lo.

FERRAMENTA ESPECIAL Extrator universal: 07631-0010000BR

CABO DO INSTALADOR DE ROLAM ROLAMENTO ENTO Instale o novo rolamento na carcaça esquerda do motor. motor .

FERRAMENTA ESPECIAL Cabo do inst instalado aladorr de rol rolamento amento:: Instala Inst alador dor do rolame rolamento, nto, 72 x 75 75 mm: Guia do rolamento, 30 mm:

07749-001000 07749-001 0000BR 0BR 0774 07 746-0 6-001 0106 0600 00BR BR 07746-0040700BR

INS TALADOR INSTALA DOR DO ROLAMENTO, ROLAMEN TO, 72 X 75 mm GUIA, 30 mm MARCAS MA RCAS DE REFERÊNCIA REFERÊNCIA Al inhe as marcas de referência das engrenagens Alinhe engrenagens do balance b alanceiro iro e da árvore de manivelas. Instale temporariamente a árvore árvore de manivelas com o balanceiro na carcaça direita do motor.

CARCAÇA ESQU ERDA

ADAPTADOR

Posi cione a carcaça Posicione carcaça esquerda do motor sobre a carcaça direita e instale o adapta adaptador dor na n a árvore de manivelas.

FERRAMENTA ESPECIAL Adaptador 07931-KF00200BR

ÁRVORE DE DE MANIVELAS MA NIVELAS

10-4  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/BALANCEIRO INSTALADOR INSTALA DOR DA DA ÁRVORE DE MANIVELAS

Instale a árvore de manivelas na carcaça esquerda do motor com a ferramenta especial, especial, observando a posição posi ção da biela. Remova o instalador da árvore de manivelas e o adaptador.

FERRAMENTA ESPECIAL FERRAMENTA Instalador da árvore de manivelas: 07931-KF00000BR

MARCA MA RCA DE REFERÊNCIA REFERÊNCIA DO BALANCEIR BALAN CEIRO O Remova a carcaça carcaça direita do motor. Certifique-se que as marcas de referência referência dos contrapesos da da árvore de manivelas e do balanceiro estejam alinhadas.

MA RCA DE REFERÊNCIA MARCA REFERÊNCIA DA ÁRVORE DE DE MANIVELAS MA NIVELAS

10-5  

CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

MONTAGEM DAS CARCAÇAS DO MOTOR (2)) (2

(6)) (6

(8)) (8

(5)) (5 (7)) (7

(4)) (4

(7) (7) 12 (1.2) (2)) (2

 Ó  L  E   O

(1)) (1

(9)) (9 (3)) (3

Requisitos o serviço • Instalaçãopara do cilindro/Pistão (pág. 8-2) • Instalação do alternador (pág. 15-8) • Instalação do seletor de marchas (pág. 9-7) • Instalação da embreagem (pág. 9-4) DES CRIÇÃO (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

Seqüência de montagem J unta Pino-guia Carcaça direita do motor Parafusos Parafu sos da carcaça do motor Arruela Arr uela Tensor da corrente de comando Parafuso/bu Parafu so/bucha cha Corrente de comando Pinhão

NOVO

• Instalação do cabeçote (pág. 7-6) • Instalação da engrenagem primária (pág. 9-5) • Instalação da bomba de óleo (pág. 4-3) • Instalação do motor (pág. 5-2). QTDE.

OBS ERVAÇÕES

1 2 1 13 1 1 1/1 1 1

10-6  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL INFORM AÇÕES GERAIS INFORM

1

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos no MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS S ERVIÇOS

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

SISTEMA SISTEM A DE LUBRIFIC LUBRIFICAÇÃO AÇÃO

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo informações de serviço compl completa etas. s. a proporcionar informações Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE

este manual. Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

     I      S      S      A      H      C

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

10

MANIVELAS/BALANCEIRO  TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

Departamento de Assistência Setor de Publicações TécnicasTécnica

     A     O      C      I      M      E     R      T     T       É      S      I      L      S     E

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

16 17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

11.TRANSMISSÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

11-1

DIAGNOSE DE DEFEITOS

11-1

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DA TRANSMISSÃO

11-2

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DO EIXO SELETOR DE MARCHAS

11-3

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DA TRANSMISSÃO

11-4

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO • As carcaças do motor devem ser separadas para se efetuar reparos na transmissão.

DIAGNOSE DE DEFEITOS As marchas escapam • Dentes e ranhuras das engrenagens gastos • Eixo dos garfos g arfos seletores empenado • Garfos seletores gastos ou empenados • Placa de fixaçã fi xação o do d o tambor seletor danificada Dificuldade para mudança de marchas • Eixo dos garfos g arfos seletores empenado • Garfos seletores empenados • Eixo seletor de marchas empenado • Embreagem não ajustada corretamente

11-1  

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

REMOÇÃO/ REMOÇ ÃO/INST INSTALAÇÃO ALAÇÃO DA TRANSMISSÃO

(6)) (6

N X 3 5 0 S A H AR AR A

(5)) (5  Ó  L  E   O

(1)) (1 (2)) (2

(4)) (4  Ó  L  E   O

(3)) (3

Requisitos para o serviço • Separação das carcaças do motor (pág. 10-2). • Montagem das carcaças do motor (pág. 10-6). DESCRIÇÃO (1) (2) (3) (4) (5) (6)

Seqüência de remoção Eixo dos garfos seletores Garfos seletores Tambor seletor Eixo seletor de marchas Conjunto da árvore primária Conjunto da árvore secundária

QTDE. 1 3 1 1 1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

11-2  

ISSÃO O  TRANSM ISSÃ

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DO EIXO SELETOR DE MARCHAS

(4)) (4

(2)) (2 (1)) (1

(5)) (5

(3)) (3

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação da transmissão (pág. 11-2). DESCRIÇÃO (1) (2) (3) (4) (5)

QTDE.

Seqüência de desmontagem M ola limitadora do seletor Anel elástico M ola de retorno do seletor Anel elástico Eixo seletor de marchas

1 1 1 1 1

OBSERVAÇÕES

•Monte na seqüência inversa da desmontagem

11-3  

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/ DE SMONTAGEM/MONT MONTAGEM AGEM DA TRANSMISSÃO (10)

ÁRVORE PRIMÁRIA

(8)) (7 (8 (7))

(5)) (5

(9)) (9

(8)) (8

(7)) (7

(6)) (6

(5)) (5

(4)) (4

(2)) (2

(3)) (3

(1)) (1

(4)) (4

 Ó  L 

SUPERFÍC SU PERFÍCIES IES DE

E   O

ATRITO

(9)) (8 (8)) (7 (7)) (6 (6)) (5 (5)) (4 (4)) (2 (2)) (3 (3)) (1 (1)) (10) (9

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação da transmissão (pág. 11-2).

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

DESCRIÇÃO Seqüência de desmontagem Engrenagem P2 (17 dentes) Engrenagem P5 (25 dentes) Bucha, 24 mm (engrenagem P5) Arruela Ar ruela entalhada, 22 mm Anel An el elástico elástico,, 22 mm Engrenagem P3/P4 (20 dentes/22 dentes) Anel An el elástico elástico,, 22 mm Arruela Ar ruela entalhada, 22 mm Engrenagem P6 (27 dentes) Bucha, 24 mm (engrenagem P6)

QTDE. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

OBSERVAÇÕES •Monte na seqüência inversa da desmontagem.

11-4  

ISSÃO O  TRANSM ISSÃ

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ÁRVORE SECUNDÁRIA

(15) (14) (13) (1)

(2) (5 (5))

(3)) (3

(8) (4 (4)) (9) (5) (7)

(6)) (6

(8)) (8

(9)) (9

(10)

(12)

(11)

(9)) (9

(14)

(3)) (3 (2)) (2

(15) (13)

 Ó  L  E   O

SU PERFÍCIES SUPERFÍC IES DE ATRITO

(4)) (5 (4 (5)) (6 (10)(11) (11) (6)) (7 (7))(8 (8))(10)

DESCRIÇÃO (1) 2)) ((3 (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15)

QTDE.

Seqüência de desmontagem Arruela de encosto, 17 mm

1

En rean, a2g0em mmS1 (38 dentes) B ug ch Engrenagem S6 (25 dentes ) Anel elástico, 22 mm Engrenagem S3 (31 dentes) Bucha 24 mm da engrenagem S 3 Arruela trava Arruela entalhada, 22 mm Engrenagem S4 (28 dentes) Bucha, 22 mm Arruela de encosto, 22 mm Engrenagem S2 (34 dentes) Bucha, 24 mm Engrenagem S5 (27 dentes)

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

OBSERVAÇÕES

•Monte na seqüência inversa da desmontagem.

11-5  

NOTAS

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

1 2

MANUTENÇÃO

3

SISTEMA SISTEM A DE LUBRIFIC LUBRIFICAÇÃO AÇÃO

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

CABEÇOTE/VÁLVULAS CILINDRO/PISTÃO

7 8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos descritos no M AN ANUA UALL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 aagrupados 19 referem-se à componentes da motocicleta de acordo com sua s ua localização. localizaçã o. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual. Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

13 14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19 20

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

     A     O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L      S     E

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

 

12.

N X 3 5 0 S A H AR AR A

RODA DIANTEIRA/ RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/ SUSPENSÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

12-1

DIAGNOSE DE DEFEITOS

12-1

REMO MOÇÃ ÇÃO O/IN /INST STAL ALAÇ AÇÃO ÃO DO DO GUI GUIDÃO

12-2

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DOS AMORTECEDORES DIANTEIROS MONTAGEM DOS AMORTECEDORES AMORTECEDORES DIANTEIROS

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DA RODA REMOÇÃO/INSTALAÇÃO RODA DIANTEIRA

12-5

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DA RODA DIANTEIRA

12-6

12-8 12-10 12-12

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO c • A condução da motocicleta mo tocicleta com aros danificados compromete sua segurança. •disco Discosdo defreio freiocom e pastilhas contaminadas reduze m a eficiência do freio. Sub Substitua stitua pastilhas contaminadas e limpe o desengraxante de boareduzem qualidade. • Apo Apoie ie a motocicleta colocando um suporte sup orte sob o motor antes de retirar a roda dianteira di anteira • Consulte no capitulo 14 as informações referentes ao sistema de freio.

DIAGNOSE DE DEFEITOS Direção pesada • Rolamentos da coluna col una de direção di reção danificados • Pressão do pneu insuficiente insu ficiente • Pneu defeituoso • Por Porca ca de ajuste da coluna de direção d ireção muito aperta apertada da Direção desalinhada ou puxando para os lados • Amo Amortece rtecedores dores dianteiros desalinhados d esalinhados • Eixo dianteiro empenado: roda r oda instalada in stalada incorretamente incorretamente • Rolamentos da coluna col una de direção di reção danificados • Chassi empenado • Rolamentos da roda gastos

Suspensão excessivamente macia • Fluid Fluido o insuficiente in suficiente nos amortece amor tecedores dores • M olas dos d os amortece amor tecedores dores fraca fr acass Suspensão excessivamente dura • Excesso de fluido flui do nos n os amortecedores • Cilind Cilindro ro interno i nterno dos amortece amortecedores dores empenado • Passagens de fluido fluid o dos do s amortecedores obstruídos Ruídos na suspensão dianteira • Fixações dos amortecedores soltas • Fluid Fluido o insuficiente in suficiente nos amortece amor tecedores dores

• Caixa de engrenagens do velocímetro sem lubrificação lu brificação

Roda dianteira excêntrica • Eixo não apertado corretamente • Aro empenado • Rolamentos da roda dianteira gastos • Pneu defeituoso • Raios soltos so ltos ou quebrados Roda dianteira prendendo • Rolamentos da roda danificados danif icados • Engrenagem do velocímetro danificada

12-1  

RODA ROD A DI DIANTEIRA/SUSPENSÃ ANTEIRA/SUSPENSÃO/ O/SISTEM SISTEMA A DE DIREÇÃO DIREÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO GUIDÃO (14)  JUNTA

(4)) (4

24 (2.4) (15)

(10)

(13)

(16)

(2)) (2 (5)) (5 (3)) (3

(8)) (8 (7)) (7 (11)

(9)) (9

(6)) (6

c • Contaminantes no sistema de freio reduzem a eficiência de frenagem.

a O fluido do freio pode danificar peças pintadas, plásticas ou de borracha em caso de contato. NOTA • Suspenda o cilindro mestre utilizando um arame, de modo a mantê-lo mais próximo possível de sua posição original para evitar a entrada de ar em seu interior. Não dobre a mangueira do freio. • Instale os cabos de controle e fiação corretamente (pág. 1-20). • Aj Ajuste uste os cabos do acelerador e da embreage embreagem m após a instalação. DESCRIÇÃO (1) (2) (3)

Seqüência de remoção Porca Po rca flang flange, e, 5 mm Interr Inte rrup upttore oress do Gui Guidã dão o esq sque uerd rdo o Parafuso Phillips, 5 x 16

QTDE. 2 1 2

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção Inst In sta ala laçção, pá pág. g. 12-3

(4) (4) (5) (6) (7) (8)) (8 (9) (10) (11) (12) (1 2) (13) (1 3) (14) (15) (16)) (16

Suporte da al Suporte alav avan anca ca da em embre breag agem em Parafuso Phillips, 5 x 18 Carcaça do acelerador Cabo do acelerador M anopla do ace acelerador lerador Parafuso Phillips, 5 x 20/5 x 35 Intterr In rrup upttor de eme merg rgê ênc ncia ia Parafuso flange, 6 X 22 Suporte Supo rte do cilindro mestre Cilindro-mestre Cilindr o-mestre Parafuso flange, 8 x 36 Suporte superior do guidão Guidão Gui dão

1 2 1 2 1 1/1 1 2 1 1 4 2 1

Insta Ins tala laçã ção, o, pá pág. g. 12 4 Instalação, pág. 12-3

Inst In sta ala laçção, pá pág. g. 12-3

Instalação, pág. 12-3

12-2  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ROD RODA A DI DIANTEIRA/SUSPENSÃ ANTEIRA/SUSPENSÃO/ O/SISTEM SISTEMA A DE DIREÇ DIREÇÃO ÃO SUP SU PORTE SU SUP PERIOR

MAR MA RCA GR GRAV AVAD ADA A

INSTALAÇÃO DO GUIDÃO Apóie o guidão nos suportes inferiores. Alinhe a marca gravada no guidão com o topo dos suportes inferiores. Instale os suportes superiores do guidão com as marcas gravadas voltadas para frente. fr ente. Aperte o parafuso dianteiro, e, em seguida o parafuso traseiro.

TOROUE: 24 N.m (2,4 kg.m) M A RCA GRA VADA

GU IDÃO

INTERRUPTOR DE EMERGÊNCI EM ERGÊNCIA A

INSTALAÇÃO DO INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA Instale o interruptor de emergência no guidão encaixando o pino de alinhamento da carcaça do interruptor no furo do guidão. Aperte o parafuso dianteiro e, em seguida, o parafuso traseiro.

FU RO

PINO

CARCAÇA DO ACELERADOR

INSTALAÇÃO DA CARCAÇA DO ACELERADOR Al inhe a divisão da carcaça Alinhe carcaça do acelerador acelerador com a marca gravada no guidão. Aperte o parafuso dianteiro, e, em seguida, o parafuso traseiro

MARCA GRAVADA INTERRUPTORES

INSTALAÇÃO DOS INTERRUPTORES INTERRUPTORES DO GUIDÃO GUIDÃO

FURO

Encaixe o pino de alinhamento da carcaça carcaça dos interruptores in terruptores com o furo no guidão. Aperte o parafuso superior e, em seguida, o parafuso inferior.

PINO

12-3  

RODA A DI DIANTEIRA/SUSPENSÃ ANTEIRA/SUSPENSÃO/ O/SISTEM SISTEMA A DE DIREÇÃO DIREÇÃO ROD

N X 3 5 0 S A H AR AR A

MARCA GRAVADA

INSTALACÃO DO SUPORTE DA ALAVANCA DA EMBREAGEM Alinhe a divisão do suporte da alavanca da embreagem com a marca gravada gravada no guidão. gui dão.

SUPORTE DA ALAVANCA DA EMBREAGEM

12-4  

RODA A DI DIANTEIRA/SUSPENSÃ ANTEIRA/SUSPENSÃO/ O/SISTEM SISTEMA A DE DIREÇ DIREÇÃO ÃO ROD

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (6)) (6

(5)) (5 RANHURAS

(2)) (2

RESSALTOS

(7)) (7 (3)) (3 (1)) (1

(4)) (4 60 (6.0)

(6)) (6

c • Discos de freio e pastilhas contaminadas reduzem reduzem a eficiência do freio. Sub Substitua stitua pastilhas contaminadas e limpe o disco com desengraxant desengraxante e de boa qualidade. qualid ade.

a • Apóie a motocicleta colocando um suporte sob o motor antes de retirar a roda dianteira. Posicione o suporte com cuidado para não danificar o protetor do motor. NOTA • Não acione a alavanca do freio após apó s retirar a roda. ro da. • Apóie o cáliper de modo que ele não fique pendurado pela mangueira do freio.

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação do cáliper do freio dianteiro (pág. 14-3). DESCRIÇÃO

QTDE.

(1) (2) (3)

Seqüência de remoção Parafuso Phillips, 5 x 16 Cabo do velocímetro Porca do suporte do eixo, 6 mm

1 1 4

(4) (5) (6)

Eixo dianteiro Ei Roda dianteira Caixa de engrenagens do velocímetro

1 1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção NOTA:• Somente afrouxe. Durante a instalação, aperte as as porcas por cas superiores e, em seguida, as porca inferiores. NOTA: • Durante a instalação, alinhe as ranhuras da caixa de engrenagens com os ressaltos do cubo da roda.

(7)

Espaçador lateral

1

12-5  

RODA ROD A DI DIANTEIRA/SUSPENSÃ ANTEIRA/SUSPENSÃO/ O/SISTEM SISTEMA A DE DIREÇÃO DIREÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DA RODA DIANTEIRA GRAXA

GRAXA

NOVO

GRAXA

(7)) (7

(6)) (6

NOVO

NOVO

TRAVA

(4)) (4 (10)

RANHURA

(3)) (3

(9)) (9

F.E.

(pág. 1-14)

TRAVA

(1)) (1

(8)) (8 LINGÜETAS

(5)) (5 (2)) (2

F.E.

(pág. 1-14) CUBO DA RODA

c • Discos de freio e pastilhas contaminadas reduzem reduzem a eficiência do freio. Sub Substitua stitua pastilhas contaminadas e limpe o disco com desengraxa desengraxante nte de boa qualidade. NOTA • Sub Substitua stitua sempre os dois do is rolamentos ro lamentos simultaneamente. simultaneamente. • Para substituir os rolamentos da roda, consulte o capítulo 1 do Manual de Serviços Básicos.

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação da roda dianteira (pág. 12-5).

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

DESCRIÇÃO

QTDE.

Seqüência de desmontagem Parafuso Phillips, 6 x 10 Tampa do cubo da roda dianteira Parafuso do disco do freio, 8 x 22 Disco do freio dianteiro Retentor de óleo esquerdo, 21 x 37 x 7 Retentor de Óleo direito, 40 x 50 x 5 Anel limitador da caixa de engrenagens

3 1 6 1 1 1 1

Rolamento esquerdo, 6202 Espaçador Rolamento direito, 6202

1 1 1

OBSERVAÇÕES

•Monte na seqüência inversa da desmontagem

Apllicar graxa nos lábios dos retentores Ap NOTA: • Durante a instalação, alinhe as lingüetas com as ranhuras do cubo da roda. A s pistas dos rolamentos devem encostar no cubo da roda e no espaçador

12-6  

RODA A DI DIANTEIRA/SUSPENSÃ ANTEIRA/SUSPENSÃO/ O/SISTEM SISTEMA A DE DIREÇ DIREÇÃO ÃO ROD

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DOS AMORTECEDORES DIANTEIROS (9)) (9

(2)) (2 21 (2.1) (3)) (3

(10) 33 (3.3) (11) (1)) (1 (1)) (1

(8)) (8 (5)) (5

(4)) (4

(7)) (7

(6)) (6

TRAVA NOVO

31 (3.1)

MARCA "UP" PARA CIMA

a • Apoie o cáliper do freio utilizando um arame de modo a não deixá-lo suspenso pela mangueira do freio. Não dobre a mangueira do freio. NOTA • Não acione a alavanca do freio após apó s remover o cáliper, pois p ois isso i sso dificultará di ficultará a instalação instalação do cáliper, • Antes de remover os amortece amortecedores, dores, afrouxe os parafusos superiores superio res para facilitar sua remoção.

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação da roda dianteira (pág. 12-5). DES CRIÇÃO (1) (2)) (2 (3)) (3 (4) (5) (6) (7)) (7 (8)) (8 (9) (10 (1 0) (11)

Seqüência de remoção Parafuso flange, 6 x 25 Paralama dianteiro Suporte Su porte do paralama dianteiro Parafuso flange, 6 x 12 Presilha da mangueira do freio Parafuso flange, 8 x 35 Cáliper do freio Presilha Presil ha do cabo do velocímetro Para Pa rafu fuso so de fi fixa xaçção su supe perio riorr do amo mort rte ecedo dorr Paraf Par afuso uso de fix fixaç ação ão inf infer erior ior do am amort ortec eced edor or Amort Amo rte ece cedo dorr di dia ant nte eir iro o

QTDE. 4 1 1 2 2 2 1 1 2 2 1

OBS ERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

NOTA: • Some Soment nte e af afrou rouxe xe Desm De smon onttage gem— m—pá pág. g. 12-8 M ontagem—pág. 12-10 12-10

12-7  

RODA ROD A DI DIANTEIRA/SUSPENSÃ ANTEIRA/SUSPENSÃO/ O/SISTEM SISTEMA A DE DIREÇÃO DIREÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM DOS AMORTECED AMORTECEDORES ORES DIANTEIROS (3)) (3

(1)) (1

(8)) (8

(4)) (4

(9)) (9

(5)) (5

(16) (17)

(6)) (6

(18) (14)

(11)

(2)) (2 (7)) (7

(13)

(15) (12)

(10)

(19)

12-8  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

Requisitos para o serviço

ROD RODA A DI DIANTEIRA/SUSPENSÃ ANTEIRA/SUSPENSÃO/ O/SISTEM SISTEMA A DE DIREÇ DIREÇÃO ÃO

• Instalação dos amortecedores dianteiros (pág. 12-7). DESCRIÇÃO (1) (1) (2) (3)) (3 (4) (5)

QTDE.

Seqüência de desmontagem Braçadeira Braçade ira do protetor Protetor Pro tetor Parafuso superior do amortece amortecedor dor Anel de vedação, 27,7 x 3,5 Molla A, do amortecedor Mo

1 1 1 1 1

(6) (6) (7)) (7 (8) (9)) (9 (10 (1 0)

Placa de junção da mola M ola B, do amortece amortecedor dor Retentor de pó Anell el Ane elás ásti tico co int inter erno no Parafuso Para fuso Allen, 8 mm/ mm/arr arrue uela la de ve vedaç dação ão

1 1 1 1 1/1

(11) (11) (12) (13)) (13 (14)

Cilindr o interno Cilindro Vedador inferior de óleo Pistão Pi stão do amortecedor Anel do Pistão

1 1 1 1

(15) (15) (16)) (16 (17)) (17 (18)) (18 (19) (1 9)

M ola de retorno Retentor de óleo Anel An el supo suporte rte Bucha gui guia a Bucha do cilindro interno

1 1 1 1 1

OBSERVAÇÕES

  c

• O parafuso superior sup erior do amortece amortecedor dor está sujeito à pressão da mola. Tenha cuidado ao retirá-lo. NOT NO TA: •Apó Após s a remoção, drene dr ene o óleo ól eo restante do amortecedor. NOTA: •Du Dura rant nte e a re remoç moção ão nã não o da danif nifiqu ique e o ci cilind lindro ro ex exte terno. rno. •Inst Instale ale a mola e o par paraf afuso uso supe superior rior do am amorte ortece cedor dor se houver dificuldade para remover o parafuso Allen.

NOTA: • Remova apenas se houver necessidade de substituição.

12-9  

RODA ROD A DI DIANTEIRA/SUSPENSÃ ANTEIRA/SUSPENSÃO/ O/SISTEM SISTEMA A DE DIREÇÃO DIREÇÃO

MONTAGEM DOS AMORTECED AMORTECEDORES ORES DIANTEIROS

N X 3 5 0 S A H AR AR A

NOVO

(17)

(19)

(12)

NOVO

(11)

(16)

NOVO

(8)) (8

(15)

(7)) (7

(14)

(6)) (6 (2)) (2 (13) (9)) (9

(18) (4)) (4

NOVO

(3)) (3 (5)) (5

(10) TRAVA

(1)) (1

12-10  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

RODA A DI DIANTEIRA/SUSPENSÃ ANTEIRA/SUSPENSÃO/ O/SISTEM SISTEMA A DE DIREÇ DIREÇÃO ÃO ROD

Requisitos para o serviço • Instalação dos amortecedores dianteiros (pág. 12-7). DESCRIÇÃO

QTDE.

(1) (1) (2)

Seqüência de montagem Bucha do cilindro interno Anel do Pistão An

1 1

(3)) (3

M ola de retorno

1

OBSERVAÇÕES

NOTA: •Su Substitua bstitua o anel caso tenha sido removido r emovido do pistão do amortecedor.

(4)

Pisstão do amortecedor Pi

1

(5)

Vedador in infferio iorr de ól óle eo

1

(6) (7)) (7 (8) (9)) (9 (10 (1 0)

Bucha gui guia a Anel suporte Retentor de óleo Cilindro Cilindr o interno Paraf Par afuso uso Alle Allen, n, 8 mm mm/a /arru rruel ela a de ve veda daçã ção o

1 1 1 1 1/1

(11)

Ane An el elástico interno

1

(12)

Retentor de pó

1

(13) (14) (15) (16)

M ola B do amortecedor Placa de junção da mola M ola A do amortecedor Anel de vedação, 27,7 x 3,5

1 1 1 1

(17 8) (19)) (19

Pa roratefu tosro superior do amortecedor Braçadeira Braçadeir a do pro protetor tetor

1 1

NOTA:: NOTA • Introduza o pistão no cilindro interno do amortecedor. NOTA NO TA:: •Instale na extremidade do pistão do amortece amortecedor. dor.

NOTA: • Instale temporariamente a mola e o parafuso superior do amortecedor para fixar o pistão quando o parafuso Allen for apertado. NOTA NO TA:: •Fixe o anel na canaleta do cilindro cilindr o externo. NOT NO TA: •Apó Apóss a instalaç in stalação, ão, comprima totalment totalmente e o cilindro cil indro interno e abasteça o amortecedor com fluido ATF na quantidade especificada (pág. 1-8)

PROTETOR

Instalação do protetor Instale o protetor com os furos de respiro voltados para trás.

FRENTE

FUROS

12-11  

RODA ROD A DI DIANTEIRA/SUSPENSÃ ANTEIRA/SUSPENSÃO/ O/SISTEM SISTEMA A DE DIREÇÃO DIREÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO (6)) (6 F.E.

(1)) (1

(7)) (7

(pág. 1-14)

105 (10.5) GRAXA

(8)) (8 (3)) (3

(11) (16)

5 (0.5)

NOVO

(24) (9)) (9

NOVO

(20)

(17) GRAXA

(10)

(21)

GRAXA

(18)

(1)) (1

NOVO

F.E.

(2)) (2

27 (2.7)

(5)) (5

(pág. 1-14)

(1)) (2 (1 (2)) (23) NOVO

(19)

TRAVA

F.E.

(4)) (4

(pág. 1-14)

NOVO

(22)

(15) (13)

NOVO

27 (2.7) (14) (12)

(1)) (1

(2)) (2

12-12  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

ROD RODA A DI DIANTEIRA/SUSPENSÃ ANTEIRA/SUSPENSÃO/ O/SISTEM SISTEMA A DE DIREÇ DIREÇÃO ÃO

NOTA • As pistas externas externas e internas dos rolamentos devem ser substituídas sempre em conjunto. conjun to.

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação do guidão (pág.12-7). • Remoção/instalação dos amortecedores dianteiros (pág.12-7). DESCRIÇÃO (1) (2)) (2 (3) (4) (5) (6) (7) (8)) (8

Seqüência de remoção Parafuso flange,8 x 45 Guia da mangueira do freio/Guia dos cabos do acelerador Capa do interruptor de ignição Parafuso flange, 8 x 19 Interruptor de ignição Tampa da porca da coluna de direção Porca da coluna de direção Arruela Arr uela da coluna de direção

QTDE. 4 2/2 1 2 1 1 1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

(9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (1 5) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23)

M esa superior da coluna de direção Porca flange,8 mm/arruela Supo Su port rte e in infe ferrio iorr do gu guid idã ão/ o/ccapa do sup upor ortte Parafuso flange,6 x 35 Bucha, guia ar inferior Bucha B, paralama dianteiro Guia do cabo do velocímetro Porca de ajuste da coluna de direção Pista cônica superior Rolamento da coluna de direção Coluna de direção Rolamento da coluna de direção Pista cônica inferior Vedador de pó da coluna de direção Pista de esferas superior

(24)

Pista de esferas inferior

1 1/1 1/1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

12-13  

NOTAS

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUALtécnicas e os Este manual descreve as características

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

procedimentos de serviço para a motocicleta

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

SISTEMA LUBRIFICAÇÃO AÇÃO SISTEM A DE LUBRIFIC

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR CABEÇOTE/VÁLVULAS

6 7

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos no MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS S ERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual. Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L      S     E

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

12 13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO DIAGRAMA ELÉTRICO

18 19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

13.

RODA TRASEIRA/ SUSPENSÃO

AR A N X 3 5 0 S A H AR

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

13-1 13 -1

DESMONTAGEM/MONTAGEM DO AMORTECEDOR TRASEIRO

DIAGNOSE DIAGNOS E DE DEFEI DEFEITOS TOS

13-1 13 -1

13-5

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DA RODA REMOÇÃO/INSTALAÇÃO RODA TRASEIRA

13-2

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DAS ARTICULAÇÕES DO AMORTECEDOR TRASEIRO

13-6

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DA RODA TRASEIRA

13-3

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DO GARFO TRASEIRO

13-9

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DO AMORTECEDOR TRASEIRO

13-4

DESMONTAGEM/MONTAGEM DO GARFO TRASEIRO

13-10

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO c • O amortecedor traseiro contém gás nitrogênio sob alta pressão. Não N ão exponha o amortec amor tecedor edor à chamas ou calor excessivo. exce ssivo. Antes A ntes de sucatear sucatear amortecedores amortecedores usados, proceda à drenagem do nitrogênio nitro gênio (Procedimento: (Pr ocedimento: capítulo 19 do Manual de Serviços Básicos; Posição do furo para drenagem: pág. 1-9). • Evite o contato de graxa com as sapatas sapatas do freio fr eio e o tambor do freio. fr eio. • A condução da motocicleta mo tocicleta com aros danificados compromete sua segurança. • Consulte no capitulo 14 as informações referentes ao sistema de freio.

DIAGNOSE DE DEFEITOS

Roda traseira vibra ou oscila • Aro empenado • Rolamentos da roda gastos • Pneu defeituoso • Eixo não apertado corretamente • Pneu e roda desbalanceados • Pressão do pneu muito baixa b aixa • Rolamentos da articulação do garfo traseiro danificados • Raios soltos so ltos ou quebrados

Suspensão dura • Aj Ajuste uste incorreto do amortece amortecedor dor • Haste do amortecedor empenada • Rolamentos da articulação do garfo traseiro danificados • Pneu com pressão excessiva Ruídos na suspensão traseira • Amo Amortece rtecedor dor danificado • Elementos de fixação soltos • Articulações do amortece amortecedor dor gastas g astas ou sem lubrificação lu brificação

A roda gira com dificuldade • Rolamentos da roda danificados danif icados • Eixo traseiro empenado Suspensão muito macia (baixa) • Mola fraca • Aj Ajuste uste incorreto do amortece amortecedor dor • Vazamento de óleo no amortecedor • Pneu com pressão insuficiente ins uficiente

13-1  

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENSÃ O

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (7)) (7 (9)) (9

(12)

(11) (8)) (8

(2)) (2 (10)

(7)) (7 (8)) (8 (3)) (3

(6)) (6 (5)) (5 90 (9.0)

(4)) (4 (13)

(1)) (1

c • Sapatas do freio contaminadas reduzem a eficiência do freio. fr eio. Evite o contato de graxa com as sapatas do freio e o tambor do freio.

NOTA • Apó Apóie ie a motocicleta colocando um suporte sup orte sob o motor antes de retirar a roda traseira.

DESCRIÇÃO

QTDE.

Seqüência de remoção Porca de ajuste do freio traseiro Vareta de acionamento do freio M ola J unção da varet vareta a do freio traseiro Porca do eixo traseiro Arruela Arru ela do eixo traseiro Ajustador da corrente de transmissão Placa de retenção Eixo traseiro Corrente Corr ente de transmi transmissão ssão Roda Ro da tra rase seira ira Espaçadorr lateral Espaçado Fla Fl ang nge e do fr fre eio

(1) (2)) (2 (3)) (3 (4)) (4 (5)) (5 (6)) (6 (7) (8) (9) (10)) (10 (11) (12)) (12 (13)

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1

Desm smon onttage gem/ m/mo mont nta age gem— m—pá pág. g. 13-3 Desm smon onttage gem/ m/mo mont nta age gem— m—pá pág. g. 14-7

13-2  

ROD RODA A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DA RODA TRASEIRA NOVO

(9)) (9

GRAXA

F.E.

(pág. 1-14) (10) NOVO

(7)) (7

(5)) (5 (1)) (1

GRAXA

(6)) (6 (5)) (5

NOVO

GRAXA

(11) (8)) (8

F.E.

(pág. 1-14) (3 (3))

NOVO

(4)) (4 (2)) (2

DESMONTAGEMIMONTAGEM DA RODA RODA TRASEIRA Requisitos para o serviço • Remoção/instalação da roda traseira (pág. 13-2). DESCRIÇÃO

QTDE.

(1)

Seqüência de desmontagem Flange da coroa Fl

1

(2)

Rete Re tent ntor or de óle óleo o

1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da desmontagem NOTA: Para remover a coroa, afrouxe os parafusos com o flange instalado Inse In serir rir gr gra axa nos lá lábi bios os do re rettent ntor or

(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)

Espaçador Rolamento, 6204 U U Parafuso de fixação da coroa/porca Coroa, 38 dentes Co Coxim Coxi m Anel de vedação, 54 x 2 Rolamento direito, 6203 Espaçador Rolamento esquerdo, 6203

1 1 6/6 1 6 1 1 1 1

Encostar as pistas dos rolamentos no cubo da roda e no espaçador

13-3  

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENSÃ O

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO AMORTECEDOR TRASEIRO (3)) (3

(1)) (1

55 (5.5)

SUPORTE INFERIO INFERIOR R DO AMORTECEDOR

(2)) (2

MARCA GRAVADA

45 (4.5)

BRAÇO DO AMORTECEDOR

Requisitos para o serviço Remoção/instalação da carcaça do filtro de ar (pág. 5-2). DESCRIÇÃO

QTDE.

(1) (2)) (2

Seqüência de remoção Parafuso de fixação superior Parafuso de fixação inferior

1 1

(3)

Amo Am ortecedor traseir iro o

1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

NO NOTA TA:: a instalação, alinhe a extremidade do • Durante suporte inferior do amortecedor com a marca gravada no lado direito do braço do amortecedor. • Desmontagem/Montagem, pág. 13-5.

13-4  

ROD RODA A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DO AMORTECEDOR TRASEIRO (2)) (2 F.E.

(pág. 1-14) (3)) (3

(4)) (4

(1)) (1

c • O amortecedor traseiro contém gás nitrogênio sob alta pressão. Não N ão exponha o amortec amor tecedor edor à chamas ou calor excessivo. exce ssivo. Antes A ntes de sucatear sucatear os amortecedores usados, proceda pro ceda a drenagem drenagem do nitrogênio n itrogênio (Procedimento: Capítulo 19 do Manual de Serviços Básicos; Posição do furo para drenagem: pág. 1-9).

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação do amortecedor traseiro (pág. 13-4). DES CRIÇÃO (1) (2) (3) (4)) (4

Seqüência de desmontagem Tubo de respiro Contrapor Contr aporca ca Porca Po rca de ajuste M ola do amortece amortecedor dor

QTDE. 1 1 1 1

OBS ERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da desmontagem

13-5  

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENSÃ O

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DAS ARTICULAÇÕES DO AMORTECEDOR TRASEIRO NOVO

(2)) (2

 TODOS OS  TODOS ROLAMENTOS ROL AMENTOS E RETENTORES

45 (4.5)

(1)) (1

105 (10.5)

(3)) (3

45 (4.5)

(2)) (2

(1)) (1

(12) (10)

GRAXA

(7)) (7

(9)) (9

(5)) (5

GRAXA

GRAXA

(6)) (6 GRAXA

(6)) (6

(9)) (9

(2)) (2

(8)) (8 F.E.

(pág. 13-7)

(11) F.E.

GRAXA

(pág. 13-7)

DESCRIÇÃO (1) (2)) (2 (3)) (3 (4) (5)

(6) (7) (8)) (8 (9) (10) (11) (12)

Seqüência de remoção Parafuso /porca Parafuso/por ca da haste de conexão Parafuso/porca do braço do amortece amortecedor dor Parafuso de fixação inferior do amortece amortecedor dor Haste de conexão Braço do amortecedor

Retentor de pó Espaçadorr Espaçado Rolam Rol amen ento to de ag agulh ulhas as Retentor de pó Espaçador Rolamento de agulhas Bucha

(2)) (2

QTDE. 1/1 2/2 1 1 1

2 1 1 4 2 3 1

45 (4.5)

(4)) (4

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

NOTA: NOT • Durante a instalação, alinhe a extremidade do suporte inferior do amortecedor com a marca gravada no lado direito do braço do amortecedor (pág. 13-4). Remoç Re moção ão/i /inst nstal alaç ação ão,, pá pág. g. 13-8 -8.. Remoção/instalação, pág. 13-7. Remoção/instalação, pág. 13-7.

13-6  

ROD RODA A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INSTALADOR INSTALA DOR DE ROLAM ROLAMENTO ENTO DE AGULHAS

SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS DO BRAÇO BRAÇO DO AMORTECEDOR Remova os rolamentos de agulha do braço do amortecedor com auxílio de uma prensa hidráulica hidráuli ca e a ferramenta ferramenta especial. especial.

FERRAMENTA ESPECIAL FERRAMENTA Instalador de rolamento rolamento de agulhas: 0794 07946-MJ 6-MJ 00 0010 100BR 0BR

CABO DO INSTALADOR Lubrifique os novos rolamentos de agulha com graxa.

5,5 mm

Instale os rolamentos de agulha no braço oscilante com o auxílio de uma prensa hidráulica.

FERRAMENTA ESPECIAL FERRAMENTA Cabo do instalador de rolamento: 07749-0010000BR Instalador de rolamento de esferas, 24 x 26mm: 07746-0010700BR NOTA • Instale os rolamentos com as marcas gravadas voltadas para fora

5,5 mm INSTALADOR 24 X 26 mm CABO DO INSTALADOR

ROLAMENTO DE AGULHAS ROLAMENTO DE AGULHAS 5,5 mm

5,5 mm INSTALADOR 24 X 26 mm BUCHA

SUBSTITUIÇÃO DA BUCHA Remova a bucha do braço do amortecedor com auxílio de uma prensa hidráulica. Instale a nova bucha no braço br aço do amortecedor.

1,5 mm

BRAÇO DO AMORTECEDOR

13-7  

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENSÃ O

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INSTALADOR INSTALA DOR DE ROLAMEN ROLAMENTO TO DE AGULHA AGULHAS S

SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS DA HASTE DE CONEXÃO Remova os rolament rol amentos os de agulha agulh a da haste de conexão conexão com o auxílio de uma prensa hidráulica.

FERRAMENTA ESPECIAL Instalador de rolamento rolamento de agulhas: 0794 07946-MJ 6-MJ 00 0010 100BR 0BR

CABO DO INSTALADOR Lubrifique os novos rolamentos de agulha com graxa. Instale os rolamentos rol amentos de agulha na haste de conexão conexão com o auxílio de uma prensa hidráulica.

5,5 mm

FERRAMENTA ESPECIAL Cabo do instalador de rolamento:07749-0010000BR Instalador de rolamento de esferas, 24 x 26 mm: 07746-0010700BR

INSTALADOR 24 x 26 mm

13-8

5,5 mm ROLAMENTO DE AGULHAS

 

RODA A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO ROD

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO GARFO TRASEIRO (3)) (3

90 (9.0)

(1)) (1

(4)) (4

(3)) (3 (2)) (2

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação da roda traseira (pág. 13-2). • Remoção / instalação das articulações do amortecedor traseiro (pág. 13-6). DESCRIÇÃO (1) (1) (2) (3)) (3 (4)

Seqüência de remoção M ola de retorno do pedal do freio Parafuso Parafu so da capa da corr corrente ente Porca/parafuso da articulaçã articulação o do garfo traseiro Garf Ga rfo o tra rase seir iro o

QTDE. 1 2 1/1 1/ 1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

Desm smon onta tage gem/ m/Mont Monta age gem, m, pá pág. g. 13-1 -10 0

13-9  

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENSÃ O

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DO GARFO TRASEIRO (4)) (4

(5)) (5

(3)) (3

GRAXA

(1)) (1

NOVO

(1)) (1

(4)) (4 (8)) (10) (8

(2)) (2

(9)) (9

(11)

TRAVA

NOVO

F.E.

(pág. 13-11) GRAXA

(7)) (7 (6)) (6

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação do garfo traseiro (pág. 13-9). DESCRIÇÃO (1) (2) (3) (4)) (4 (5) (6) (7) (8) (9) ((1 10 (11 1)

Seqüência de desmontagem Parafuso/bu Parafu so/bucha cha Capa da corrente Ca Parabarro Parafuso Phil Phillips, lips, 6 x 8/Parafuso autoatarraxante, 6 x 12 Guia da corrente Gu Parafuso/bucha Protetor da corrente Retentor de pó Eixo de articulação do garfo traseiro B ucamen ha ento dotogade rfoag trulhas aseas iro Rolam Rol agulh

QTDE. 3/3 1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da desmontagem

2/2 1 2/2 1 2 1 2

Remoç Re moção ão/i /inst nstal alaç ação ão,, pá pág. g. 13-1 -11 1.

13-10  

ROD RODA A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

EXTRATOR

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DOS ROLAMENTOS

DO GARFO TRASEIRO Remova os rolamentos r olamentos de agulha com a ferramenta especial. especial.

FERRAMENTA ESPECIAL FERRAMENTA Extrator do rolamento de agulhas: 07931-MA70000BR Cabo do do extrator extrator de rolame rolamento: nto: 07 0793 9366-37 3710 1010 100B 0BR R

CABO DO INSTALADOR

BU CHA

Instale os rolamentos de agulha e as buchas no garfo traseiro usando uma prensa hidráulica.

FERRAMENTA ESPECIAL FERRAMENTA Cabo do inst instalado aladorr de rol rolamento amento:: 07749-001 0774 9-001000 0000BR 0BR Instalador de rolamento de esferas 24 x 26 mm: 07746 0010700BR Guia de rolamento 20 mm: 07746 0040500BR NOTA • Instale os rolamentos com as faces gravadas voltadas para fora.

INSTALADOR 24 x 26 mm GUIA, 20 mm

ROLAMENTO DE AGULHAS

13-11  

NOTAS

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos descritos no M AN ANUA UALL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS.

Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      M      C      R      E     I      T     T      S      I      É      L      S     E

SISTEMA SISTEM A DE LUBRIFIC LUBRIFICAÇÃO AÇÃO

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

5 6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

11 12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

17 18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

AR A N X 3 5 0 S A H AR

14. SISTEMA DE FREIO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

14-1

DIAGNOSE DE DEFEITOS

14-1

SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILH PASTILHAS AS DO FREIO DIANTEIRO

14-2

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO CÁLIPER REMOÇÃO/INSTALAÇÃO CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO

14-3

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DO CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO

14-4

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DO CILINDRO MESTRE DIANTEIRO

14-5

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE DIANTEIRO

14-6

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DO FLANGE DO FREIO TRASEIRO

14-7

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO PEDAL REMOÇÃO/INSTALAÇÃO PEDAL DO FREIO TRASEIRO

14-8

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO c • Discos de freio, pastilhas p astilhas e sapatas contaminadas reduzem a eficiência do freio. • A mistura de tipos diferentes de fluido de freio prejudica a eficiência do freio. • A entrada de contaminantes (poeira, resíduos, etc) pode obstruir o sistema, provocando uma u ma redução ou perda total da eficiência do freio. • Reinstale sempre as pastilhas do freio em sua posição original o riginal para garantir a eficiência do freio. • Efetue a sangria do freio caso o sistema tenha sido desmontado ou apresente bolhas de ar no fluido fluido.. • Nunca deixe entrar contaminantes (poeira, água, água, etc.) dentro dentro do reservat reservatório ório do fluido fl uido do freio dianteiro. • Evite o contato do fluido do freio com superfícies plásticas ou pintadas. Proteja essas peças cobrindo-as com um pano. • Verifique o funcionamento dos freios antes de conduzir a motocicleta mo tocicleta..

DIAGNOSE DE DEFEITOS Alavanca do freio dianteiro sem resistência • Bolhas de d e ar no sistema hidráulico • Vazamentos no sistema hidráulico • Pastilhas/disco do freio contaminados • Selo do Pistão P istão do cáliper gasto • Selo do Pistão do cilindro mestre gasto • Pastilhas/disco do d o freio gastos • Cáliper do freio contaminado • Cáliper preso • Ní Nível vel de fluido baixo • Passagens de fluido fluid o obstruídas ob struídas • Disco do freio deformado/empenado • Pistão do cáliper preso/gasto

Alavanca do freio dianteiro excessivamente dura • Si Sistema stema hidráulico obstruído ob struído • Pistão do cáliper preso/gasto • Cáliper preso • Passagens de fluido fluid o obstruídas obs truídas • Selo do pistão pi stão do cáliper gasto • Pistão do d o cilindro cili ndro mestre preso/gasto • Alavanca do freio empenada

• Pistão d omestre do cil indro cilindro mestre preso/gasto Cilindro Cilind ro contaminado • Alavanca do freio empenada

• Disco dopreso freio deformado/empenado d eformado/empenado Cáliper

Freio com atrito excessivo ou puxando para os lados • Pastilhas/disco do freio contaminados • Rodas desalinhadas • J unção das mangueiras mangueiras do freio obstruída obstruíd a

Baixa eficiência do freio traseiro • Aj Ajuste uste incorreto do freio • Sapatas do freio gastas • Sapatas contaminadas • Came do freio gasto • Tambor do freio fr eio gasto • Braço do freio fr eio instalado ins talado em posição incorreta incor reta • Área de contato das sapatas e came gastas

14-1  

SISTEMA A DE FREIO FREIO SISTEM

SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

(2)) (2 (1)) (1

(3)) (3

c • Disco de freio e pastilhas contaminadas reduzem a eficiência do freio. Su Substitua bstitua pastilhas contaminadas e limpe o disco do freio com um desengraxante de boa qualidade • Apó Apóss a substituição das pastilhas, acione a alavanca do freio varias vezes vezes para assentar os pistões do cáliper contra as pastilhas. NOTA • Não acione acion e a alavanca alavanca do freio após a remoção das pastilhas pois po is haverá dificuldade para instalar as pastilhas novas. • Sub Substitua stitua as pastilhas em conjunto. conju nto. • Apl Aplique ique uma camada fina de graxa à base de silicone nos pinos das pastilhas para prevenir oxidação e facilitar a movimentação movimentaçã o das d as pastilhas DESCRIÇÃO (1) (1) (2) (3)) (3

Seqüência de remoção Tampa do pino das pastilhas Pino das pastilhas Pastilhas do freio

QTDE. 1 1 2

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

14-2  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

SISTEMA FREIO SISTEM A DE FREIO

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO

(3)) (3

(4)) (4 NOVO

(2)) (2

31 (3.1)

(1)) (1 35 (3.5)

NOVO

(5)) (5

TRAVA

c • Disco de freio e pastilhas contaminadas reduzem a eficiência do freio. freio . Substitua S ubstitua pastilhas contaminadas e limpe limp e o disco do freio com um desengraxante de boa qualidade. NOTA • Antes de desconectar a mangueira do freio, coloque col oque um recipiente r ecipiente embaixo embaixo do cáliper para coletar o fluído fluí do do freio e acione a alavanca alavanca do freio lentame lentamente nte para extrair extrair os pistões do cáliper.

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação das pastilhas do freio (pág. 14-2). • Substituição do fluido/sangria do sistema hidráulico do freio dianteiro (capitulo 17 do Manual de Serviços Básicos). DESCRIÇÃO (1) (2) (3) (4) (5)

QTDE.

Seqüência de remoção Parafuso da mangueira do freio Arruela de vedação M angueira do freio Parafuso do cáliper Cáliper do freio dianteiro

1 2 1 2 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

Desmontagem/M ontagem, pág. 14-4

14-3  

SISTEMA A DE FREIO FREIO SISTEM

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DO CÁLIPER CÁLIPER DO FREIO FREIO DIANTEIRO DIANTEIRO (2)) (2

S

(1)) (1 S

(3)) (3

(5)) (5 FREIO

(6)) (6 FREIO

NOVO

(7)) (7 FREIO

NOVO

c • Não use u se ar comprimido comprimid o com alta pressão para extrair os pistões pi stões do cáliper.

(4)) (4

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação das pastilhas do freio (pág. 14-2). • Remoção/instalação do cáliper do freio dianteiro (pág. 14-3). • Substituição do fluido/sangria do sistema hidráulico do freio dianteiro (capitulo 17 do Manual de Serviços Básicos).

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)) (7

DESCRIÇÃO Seqüência de desmontagem Suporte do cáliper Protetor B Bucha do pino da pastilha M ola das pastilhas Pistão do cáliper Pi Selo do pistão Guarnição do pistão

QTDE. 1 1 1 1 2 2 2

OBSERVAÇÕES •Instale na seqüência inversa da desmontagem

14-4  

SISTEMA FREIO SISTEM A DE FREIO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO CILINDRO CILINDRO MESTRE DIANTEIRO DIANTEIRO (1)) (1

GRAXA

(2)) (2 (3)) (3 (1)) (1 (10) (7)) (7 (5)) (5

(4)) (4

35 (3.5)

(6)) (6 NOVO

Requisitos para o serviço • Sangria do sistema hidráulico do freio dianteiro (capitulo 17 do Manual de Serviços Básicos).

(9)) (9

(8)) (8

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

DESCRIÇÃO

QTDE.

Seqüência de remoção Parafuso de articulação/porca Protetor da alavanca do freio Alavanca do freio Conector do interruptor da luz do freio Parafuso da mangueira do freio Arruela de vedação M angueira do freio Parafuso flange, 6 x 22 Suporte do cilindro mestre Cilindro mestre

1/1 1 1 2 1 2 1 2 1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

Aperte o parafuso superior, e em seguida, o parafuso inferior. Desmontagem/M ontagem, pág. 14-6.

14-5  

SISTEMA SISTEM A DE FREIO FREIO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE DIANTEIRO (1)) (1 (4)) (4 CILINDRO MESTRE

FURO

(5)) (5 (6) (6) (7)) (7

FREIO

(11)

FREIO

(9)) (9 F.E.

(10) (pág. 1-15)

PINO

(8)) (8

(3)) (3 (3)) (3

(2)) (2

NOTA • O Pistão P istão do cilindro mestre, mola, retentores, anel elástico e guarnição constituem uma peça única. • Sub Substitua stitua o pistão do cilindro mestre, mola e retentores retentores em conjunto.

Requisitos para o serviço • Sangria de ar do sistema hidráulico do freio dianteiro (Capitulo 17 do Manual de Serviços Básicos). • Remoção/instalação do cilindro mestre dianteiro (pág. 14-5). DESCRIÇÃO

QTDE.

(1) (2) (3)

Seqüência de desmontagem Espelho retrovisor Parafuso-arruela, 4 x 12 Interruptor da luz do freio

1 1 1

(4) (5) (6) (7) (8)

Parafuso da tampa do reservatório Tampa do reservatório do cilindro mestre Placa do diafragma Diafragma Protetor

2 1 1 1 1

A Pinsetãl oeldáostcicio lindro mestre Mola do pi Mola pist stã ão do cil ilin ind dro mest stre re

1 1 1

(1(9 0)) (11)

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da desmontagem NOTA: Alinhe o pino do interruptor com o furo da carcaça do cilindro mestre

NOTA:: NOTA Instale a mola com os elos de diâmetro menor voltados para o pistão.

14-6  

SISTEMA SISTEM A DE FREIO FREIO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DO FLANGE DO FREIO TRASEIRO NOVO

(7)) (6 (7 (6)) (5)) (5

(4)) (4 GRAXA

(1)) (1

(7)) (7

NOVO GRAXA

(3)) (3

(2)) (2

(6)) (6 (1)) (1

c • Evite o contato de graxa com as sapatas sapatas do freio f reio e o tambor do freio. fr eio. DESCRIÇÃO

QTDE.

(1)

Seqüência de desmontagem Parafuso flange, 6 x 35/Porca U , 6 mm

1/1

2) (3 (4) (5)

Sraapçaotadd einoa/moen lato do freio B eoacfrio Indicador de desgaste do freio Came do freio

21/2 1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da desmontagem

(6) (7)

Assento do came do freio traseiro Retentor de pó

2 2

14-7  

SISTEMA SISTEM A DE FREIO FREIO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO PEDAL PEDAL DO FREIO FREIO TRASEIRO (2)) (2 (4)) (4

(1)) (1

(3)) (3

(6)) (6 NOVO

(7)) (7

(11)

(9)) (9 (5)) (5

DESCRIÇÃO (1) (2) (3) (4) (5) (6)

Seqüência de remoção Porca de ajuste do freio traseiro M ola da vareta do freio J unção da vareta do freio M ola do interruptor da luz do freio M ola de retorno do pedal do freio Cupilha , 3,0

(10)

 

NOVO

QTDE. 1 1 1 1 1 1

GRAXA

(8)) (8

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

(7) (8) (9) (10) (11)

Arruela Pedal do freio Cupilha, 2,0 Pino de articulação da vareta do freio Vareta do freio traseiro

1 1 1 1 1

14-8  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos descritos no M AN ANUA UALL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L

1

MANUTENÇÃO

2 3

SISTEMA LUBRIFICAÇÃO AÇÃO SISTEM A DE LUBRIFIC

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8 9

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

14 15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

     S     E

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

15.

N X 3 5 0 S A H AR AR A

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ ALTERNADOR

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

15-1

REMO MOÇÃ ÇÃO/I O/INS NSTA TAL LAÇ AÇÃO ÃO DA BAT BATER ERIIA

15-4

LOCAL ALIIZAÇÃO DO DOS CO COMPONENTES

15-2

INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA

15-5

DIAGRAMA DO SISTEMA

15-2

REGULADOR/ RETIFICADOR

15-6

DIAGNOSE DE DEFEITOS

15-3

REMOÇÃO/INSTAL REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO AÇÃO DO ALTERNADOR

15-8

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO c • A bateria produz gases explosivos; não fume e mantenha a bateria afastada de chamas ou faiscas e em local ventilado durante dur ante a carga. • A bate b ateria ria contém ácido sulfúrico sulfú rico (eletrólito). O contat con tato o do eletrólito com a pele e olhos o lhos provoca p rovoca graves queimaduras. Use U se roupas e máscaras de proteção. — Contat Con tato o com a pele: lave a região atingida com bastant bastante e água. — Contato com os olhos: lave os olhos com bastante água durante pelo menos 15 minutos e procure assistência médica. • O eletrólito é venenoso. Em caso de ingestão, deve-se tomar grande quantidade de água ou o u leite e em seguida segui da deve-se ingerir leite l eite de magnésio ou óleo vegetal. Procure Pro cure assistência médica imediatamente. imediatamente. • MA MANTENHA NTENHA A BATERIA LONGE DO ALCANCE DE CRIANÇAS. • Desligue sempre a chave de ignição antes de desconectar desconectar qualquer q ualquer componente compo nente do sistema s istema elétrico.

a • Alg Alguns uns componentes compo nentes elétricos elétricos podem po dem ser danificados se forem fo rem conectados conectados ou desconect desconectados ados enquanto o interruptor de ignição estiver ligado e sob corrente. • Para armazenamento armazenamento prolongado, prolo ngado, retire a bate b ateria, ria, aplique apliqu e carga plena e guarde a bateria em local fresco e seco. • Caso a bateria permaneça em uma motocicleta que estiver guardada, desconcerte os terminais da bateria • Use somente água destilada na bateria.

a • O uso de água corrente irá danificar a bateria.

a • Quando completar o nível do eletrólito da bateria, não ultrapasse a marca de nível superior pois o eletrólito pode vazar vaz ar resultando em corrosão corro são do motor e pecas do chassi. Remova imediatamente o eletrólito em caso de vazamento, vaz amento, lavando a região atingida atingi da com água. • A bateria pode ser danificada danifi cada se permanecer permanecer com carga excessiva ou descarregada por longo l ongo período de tempo. Essas mesmas condições contribuem para encurtar o período perío do de vida vid a da bateria. bateria. • Antes de analisar analis ar prováveis defeitos no sistema de carga, verifique as condições condi ções de uso e manutenção manutenção da bateria. • Ao verificar o sistema de carga, siga sempre os passos da diagnose d iagnose de defeitos d efeitos (pág. 15-3) 15-3).. • Para localizar o sistema de carga consulte a pagina 15-2.

Para testar testar ou carregar a bateria bateria consulte o capitulo 22 do M anual de Serviços Básicos. • Para carregar a bateria recomendas-se o uso de carga lenta. Cargas rápidas deverão ser usadas somente em caso de emergência. • Todo Todoss os componentes do sistema de carga podem ser testados na motocicleta.

15-1  

BATERIA/SISTEMA A/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR CARGA/ALTERNADOR BATERI

N X 3 5 0 S A H AR AR A

LOCALIZAÇÃO LOCALIZ AÇÃO DOS COMPONENTES INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

REGULADOR/RETIFICADOR

BATERIA

ALTERNADOR

DIAGRAMA DO SISTEMA

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO FUSÍVEL 10 A FUSÍVEL FUS ÍVEL 20 A INDICADOR DE PONTO BATERIA MORTO V 712AH

FUSÍVEL 10 A

INTERRUPTOR INTERRUPTOR LUZ DE DO FAROL FREIO DIANT. INTERRUPTOR LUZ DE COMUTADOR FREIO DO FAROL  TRAS. ALTO

REGULADOR/ RETIFICADOR ALTERNADOR

INTERRUPTOR DO PONTO MORTO

LUZ DE FREIO

INDICADOR DE FAROL ALTO

BAIXO

15-2  

BATERIA/SISTEMA A/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR CARGA/ALTERNADOR BATERI

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DIAGNOSE DE DEFEITOS Sobrecarga na bateria • Verifique se a voltagem da bateria foi medida medid a no circuito cir cuito de realimentação de voltagem (fio preto). p reto). Caso contrário, o problema pode ser o circuito de realimentação de voltagem interrompido. • Verifique no circuito de realimenta r ealimentação ção de voltagem se não há alguma conexão solta sol ta no conector do regulador/retificador. Bateria sem carga Efetue o teste de fuga de corrente (pág. 15-5).

INCORRETO

Verifique o regulador/retificador (pág. 15-6). CORRETO • Fiação em curto circuito • Interruptor de d e ignição igni ção defeituoso

CORRETO

INCORRETO • Regulador/retificador defeituoso Verifique a voltagem do sistema de carga(pág carg a(pág.. 15~5).

SOBRECARGA CORRETO

Bateria Bate ria defeituosa

SEM CARG CARGA A Verifique a voltagem do regulador/retificador, linha de carga da bateria e linha de aterramento (pág. 15-6).

INCORRETO

• Circuito interrompido i nterrompido na fiação • Conectores mal acoplados

INCORRETO

• Fiação interrompida. • Conector defeituoso. • Interruptor de ignição i gnição defeituoso.

INCORRETO

• Bobina de carga defeituosa

INCORRETO

• Regulador/retificador defeituoso

CORRETO Verifique a voltagem vol tagem da bateria bateria na linha de de realimentação realimentaç ão de voltagem do conector do regulador/retificador (pág. 15-6). 15-6). CORRETO Verifique a resistência do alternador (bobina de carga) no conector do regulador/retificador (pág. 15-6). 15-6). CORRETO Inspecione o regulador/retificador (pág. 15-6).

15-3

 

BATERIA/SISTEMA A/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR CARGA/ALTERNADOR BATERI

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA BATERIA (2)) (2 (1)) (1

(5)) (5

(4)) (4

(6)) (6

(3)) (3

Requisitos para o serviço • Remoção/instalação da tampa lateral direita (pág. 2-3). DESCRIÇÃO (1) (2) (3) (4)) (4 (5)) (5 (6)

Seqüência de remoção Terminal negativo (-) Terminal positivo ( +) Parafuso de fixação do suporte Suporte Supo rte da bateria Tubo de respiro Bateria

15-4  

QTDE. 1 1 2 1 1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

N X 3 5 0 S A H AR AR A

BATERIA/SISTEMA BATERI A/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR CARGA/ALTERNADOR

INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA TESTE DE FUGA DE CORRENTE CORRENTE Desligue o interruptor de ignição (posição OFF) e desconecte o terminal negativo (—) da bateria. Conecte a ponta de teste teste positiva ( +) do amperímetro no fio terra e a ponta de teste negativa (—) do amperímetro no terminal negativo da bateria. Verifique a fuga de corrente com o interruptor de ignição na OFF (desligado).

FUGA DE CORRENTE 1 mA máx. NOTA • Meça a amperagem em etapas, mudando o seletor do amperímetro da faixa de maior para menor amperagem. • Não coloque o interruptor de ignição na posição ON durante o teste teste.. O fusível do amperímetro amperímetro pode queimar. Se a fuga de corrente exceder o valor especificado isto indica a presença de curto circuito. Localize o curto-circuito desacoplando os conectores um a um medindo a corrente. cor rente.

TESTE DE SAÍDA DE BATERIA NOTA • Antes de efetuar o teste certifique-se que a bateria está com carga máxima (voltagem (voltagem entre os terminais superior superio r a 12,8 V). Ligue e aqueça o motor. Desligue o motor e remova a tampa lateral direita (pág. 2-3). Conecte um multitester entre os terminais da bateria, como indica a ilustração. NOTA • Se as pontas de teste forem conectadas em ordem inversa, a direção do fluxo fl uxo de corrente indicada indi cada durante a carga e descarga da bateria serão inversas. • Use um voltímetro que registre fluxo fl uxo de corrente positivo posi tivo e negativo e um amperímetro que registre a amperagem somente em uma direção.

a • Tenha cuidado para não provocar pro vocar curto-circuito entre as pontas de teste. Ligue o motor e acelere lentamente. lentamente. A voltagem vol tagem deve deve permanecerr entre os valores especificados. permanece

VOLTAG VOL TAGEM: EM: 13,5-15,5 13,5-15,5V V / 5.00 5.000rpm 0rpm

15-5  

BATERIA/SISTEMA BATERI A/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR CARGA/ALTERNADOR

REGULADOR/RETIFICADOR

N X 3 5 0 S A H AR AR A

CONECTOR 3P – BRANCO

CONECTOR 4P – BRANCO

INSPEÇÃO NA FIAÇÃO Remova as tampas laterais e o assento. Desacople Desac ople os conectores do regulador/retificador (3P BRANCO, 4P BRANCO). Verifique se os terminais do conector estão soltos ou oxidados. M eça a resistência resistência e a voltagem entre entre os terminais do conector no lado da fiação. ITEM TERM INA IS Linha Lin ha de carg rga a da da VE VERME RMELH LHO/ O/BR BRANCO ANCO (+ (+) bateria e TERRA (–) Linha de PRETO (+) E TERRA (–) realimentação Bobina Bob ina de car carga ga do do AMARELO E AMARELO AMARELO alternador * Interruptor de ignição na posição ON

REGULADOR/RETIFICADOR

ESPECIFICAÇÃ O *Deve *De ve re regi gist stra rarr voltagem da bateria * Deve existir continuidade Resi sist stê ênc ncia ia:: 0,1-1 -1,0 ,0 ! (20°C, 68°F)

CONECTOR 4P – BRANCO

INSPEÇÃO DO REGULADOR/ REGULADOR/RETI RETIFI FICADOR CADOR Remova o regulador/retificador (pág. 5-2). 5-2). Inspecione o regulador/retificador medindo a resistência entre os terminais. Substitua o regulador/retificador se qualquer um dos valores encontrados estiver em desacordo com as especificações. especificações. NOTA • Os valores da resistência não serão corretos corr etos caso as pontas de teste sejam tocadas tocadas com os dedos. dedos . • Multitester especificado: 07308-0020000BR. • Escala de medição: ! • Uma bateria velha instalada no multitester pode provocar pro vocar leituras incorretas. Verifique a bateria se as leituras do multiteste mu ltitesterr forem incorretas.

CONECTOR 3P 3P – BRANCO BRA NCO

UNIDADE: ! Ponta de

VERM ELHO/ BRANCO

AM ARELO

AM ARELO

A M A RELO

VERDE

Ponta de teste – teste +

PRETO

20 k – 100 k

15 k – 80 k

15 k – 80 k

15 k – 80 k

10 k – 50 k



















VERMELHO/ BRANCO

PRETO

 



AMARELO

 



500 – 0 k

AMARELO

 



500-10 k

 



AMARELO

 



500-10 k

 





1 k – 20 k

1 k – 20 k

500 – 10 k

500 – 10 k

VERDE

 



500 – 10 k

15-6  

BATERIA/SISTEMA A/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR CARGA/ALTERNADOR BATERI

N X 3 5 0 S A H AR AR A

NOTAS

15-7  

BATERI BATERIA/SISTEMA A/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR CARGA/ALTERNADOR

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO ALTERNADOR

N X 3 5 0 S A H AR AR A

 Ó  L  E   O

ANÉIS DE VEDAÇÃO

(12)

(22)

(29)

(19)

(21) 12 (1.2)

NOVO

(18) (17)

PONTA CÔNIC CÔNICA A DA ÁRVORE DE MANIVELAS

(11)

(3)) (3  Ó  L  E   O

(7)) (7

NOVO

(2)) (2  Ó  L  E   O

(6)) (6

(26)

(25) (5)) (5 (2)) (2

TRAVA

(23)

(20)

6 (0.6)

12 (1.2)

(1)) (1  Ó  L  E   O

(32)

(30)

(9)) (9

(31) (28) F.E.

(pág. 1-14)

(24)

(27) F.E.

CONE DO ALTERNADOR (pág. 1-14)

130 (13.0)

(10)

(14) NOVO

(13) (16) (15) (9)) (9

NOVO

15-8  

BATERIA/SISTEMA A/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR CARGA/ALTERNADOR BATERI

N X 3 5 0 S A H AR AR A

Requisitos para o serviço • Remoção/Instalação do assento (pág. 2-3). DESCRIÇÃO (1) (2)) (2 (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Seqüência de remoção Parafuso Allen flange, 6 x 25/6 x 60 Tampa da engrenagem da partida/Anel de vedação Engrenagem da partida Eixo da engrenagem da partida Parafuso flange, 6 x 35/6 x 40 Tampa traseira esquerda do motor Guia da corrente de transmissão Conector do alternador Para Pa raffus uso o da tampa la lattera rall esqu que erd rda a do mot otor or Tampa lateral esquerda do motor

QTDE. 2/1 1/1 1 1 1/1 1 1 5 9 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção

(11) (12) (13) (1 3) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28)

J unta Pino-guia, 10 x 16 Tampa de verificaçã verificação o do ponto de ignição Anel de vedação An Tampa da árvore de manivelas Anel de vedação An Porca Arruela Suporte do interruptor do ponto morto Interruptor do ponto morto Presilha da fiação Parafuso do estator Parafuso do gerador de pulsos Conjunto do estator/gerador de pulsos Eixo da engrenagem redutora da partida Engrenagem redutora da partida Parafuso/arruela do rotor do alternador Rotor do alternador

(29) (30) (31) (32)

Chaveta Engrenagem de partida Arruela Rolamento de agulhas

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1/1 1

1 1 1 1

NOTA: •Limpe os o s resíduos resíduo s de óleo ó leo das extremidades cônicas da árvore de manivelas e do rotor do alternador.

15-9  

NOTAS

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

SISTEMA SISTEM A DE LUBRIFIC LUBRIFICAÇÃO AÇÃO

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR CABEÇOTE/VÁLVULAS

6 7

CILINDRO/PISTÃO

8

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos no MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS S ERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R

encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

   O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L      S     E

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

ROD RODA A DI DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

12 13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO DIAGRAMA ELÉTRICO

18 19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

9

16. SISTEMA DE IGNIÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

16-1

BOBINA DE IGNIÇÃO

16-5

LOCAL ALIIZAÇÃO DO DOS CO COMPONENTES

16-2

DIAGRAMA DO SISTEMA

16-2

BOBINA DE EXCITAÇÃO BOBINA EXCITAÇÃO DO ALTERNADOR

16-6

DIAGNOSE DE DEFEITOS

16-3

GERADOR DE PULSOS

16-6 16 -6

INSP SPE EÇÃ ÇÃO O DO SI SIST STE EMA DE IGN GNIIÇÃ ÇÃO O

16-4

PONTO DE IGNIÇÃO

16-6 16 -6

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO • Quando inspecionar i nspecionar o sistema de ignição, verifique os componentes do sistema si stema e a fiação fiação etapa por etapa de acordo acordo com a seqüência do item DIAGNOSE DE DEFEITOS (pág. 16-3). • A unidade C.D.I. utiliza um sistema de ponto de ignição com controle eletrônico. O ponto de ignição não pode ser ajustado. • A unidade C.D.I. pode ser danificada se sofrer quedas. Além disso, se o conector for desacoplado com fluxo de corrente, a voltagem excessiva excessiva pode danificar a unidade C.D.I.. Sempre desligue desli gue o interruptor in terruptor de ignição igni ção antes antes de inspecionar a unidade C.D.I. • Falhas no sistema de ignição podem estar relacionadas à conectores mau acoplados. Verifique V erifique todas as conexões antes de iniciar a inspeção do sistema. • Util Utilize ize apenas apenas as velas de ignição recomendadas. A utilização de velas de ignição com grau térmico incorreto i ncorreto pode danificar o motor. • Certifique-se que a bateria esteja esteja totalmente carregada. carregada. A utilização do motor de partida com baterias fracas, resulta

em redução da rotação do motor e faiscas fracas na vela de ignição Para inspecionar o interruptor do ponto morto, consulte o capítulo 25 do M anual de Serviços Básicos. Para localiza lo calizarr o interruptor, consulte consul te a página 16-2 16-2 deste manual. • Para inspecionar o interruptor de ignição i gnição e o interruptor i nterruptor de emergência (continuidade), consulte as tabelas tabelas de continuidade no Diagrama Elétrico(pág.19-1). Elétrico(pág.19-1).

16-1  

SISTEMA A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO SISTEM

N X 3 5 0 S A H AR AR A

LOCALIZAÇÃO LOCALIZ AÇÃO DOS COMPONENTES UNIDADE CDI

INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA BOBINA DE IGNIÇÃO VELA DE IGNIÇÃO

GERADOR DE DE PULSOS PU LSOS

ALTERNADOR

DIAGRAMA DO SISTEMA UNIDADE CDI

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

ALTERNADOR INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA

BOBINA DE EXCITAÇAO

GERADOR DE PULSOS

BOBINA DE IGNIÇÃO

VELA DE IGNIÇÃO

16-2  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

SISTEMA IGNIÇÃO SISTEM A DE IGNIÇÃO

DIAGNOSE DE DEFEITOS • Verifique os seguintes itens antes de inspecionar o sistema si stema de ignição. — Vela de ignição defeituosa — Conexões do supressor da vela de ignição e do cabo da vela soltas — Umidade no interior do supressor de ruídos da vela de ignição (fuga de corrente da bobina de ignição secundária). • Sub Substitua stitua a bobina de ignição por uma nova em boas bo as condições e efetue o teste de faísca. Se as faíscas estiverem estiverem normais, a bobina que foi substituída estará defeituosa. • A "voltagem inicial" ini cial" da bobina primária pri mária da ignição é a voltagem da bateria com o interruptor in terruptor de ignição igni ção na posição ON e o interruptor de emergência na posição RUN (motor não acionado pelo motor de partida).

O motor não dá partida — Vela sem faisca — Ponto de ignição incorreto — Vela de ignição danificada Vela sem faisca — Interruptor do motor desligado (OFF) — Fios mal conectados, partidos ou em curto-circuito: • Entre o alternador e a unidade C.D.I. • Entre a unidade C.D.I. e o interruptor de emergência. • Entre a unidade C.D.I. e o interruptor de d e ignição. • Entre a unidade C.D.I. e a bobina de ignição. • Entre a bobina de ignição e a vela de ignição • Entre o gerador de pulsos e a unidade C.D.I. — Bobina de ignição defeituosa — Unidade C.D.I. defeituosa — Gerador de pulsos danificado — Alternador defeituoso — Interruptor de emergência defeituoso — Interruptor de ignição defeituoso Funcionamento Irregular do motor Circuito primário da ignição: — Bobina de ignição defeituosa — Cabo solto ou descoberto — Alternador defeituoso

— Unidade C.D.I. defeituosa — Conector da bobina danificado Circuito secundário da ignição: — Vela de ignição defeituosa — Cabo da vela de ignição danificado Ponto de ignição incorreto: — Gerador de pulsos defeituoso — Unidade C.D.I. defeituosa

16-3  

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

UNIDADE CDI

INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO INSPEÇÃO DO CIRCUITO Verifique as condições condi ções da vela de ignição antes de inspecionar a unidade C.D.I. NOTA • Este método não inclue a inspeção do sistema de avanço do ponto de ignição da unidade C.D.I. Remova as tampas laterais, laterais, o assento e o tanque de combustível. Remova a carenagem dianteira. Desacople Desac ople os conectores da unidade C.D.I. e verifique se os terminais estão soltos ou oxidados.

CONECTORES

M eça a resistência resistência entre os terminais dos conect con ectores. ores.

ITEM Bobina de ignição primária Bobina de ignição secundária (com o cabo da vela de ignição) Gerador de pulsos Bobina de excitação do alternador Interruptor Posição ON Interruptor de emergência de ignição na posição RU N Interruptor de emergê emergência ncia na posição OFF Posição OFF

TERM INA IS Preto/A marelo – Verde Cabo da vela de ignição – Terminal verde A zul/A marelo – Verde/Branco Preto/Vermelho – Verde (terra) Preto/Branco – Verde

Se houver indicação de anormalidade, inspecione os circuitos abaixo, substitua ou repare os componentes, se necessário. necessário. — Bobina Bob ina de ignição igni ção (circuito primário), primário ), pág. 16-5. 16-5. — Bobina Bob ina de ignição igni ção (circuito secundário), pág. 16-5. 16-5. — Gerador de pulsos, pulsos , pág. 16-6. 16-6. — Bobina Bo bina de excitação do alternador, pág. p ág. 1 6-6. 6-6. — Interruptor de ignição, igni ção, pág. 19-1. 19-1.

INDICA ÇÃO (20°C) 0,2 – 0,4 ! 7,3 – 11 k ! 180 – 280 ! 50 – 250 ! S EM CONTINU IDA DE CONTINUIDA CONTIN UIDADE DE CONTINU IDADE

— Interruptor I nterruptor de emergênc emergência, ia, pág. 19-1. 19-1. Caso os circuitos circui tos estejam normais, verifique se a fiação está em curtocircuito ou interrompida e se os conectores estão soltos ou com mal contato.

16-4  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

BOBINA BOBI NA DE IGNIÇÃO

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO BOBINA DE IGNIÇÃO

INSPEÇÃO Remova o tanque de combustível (pág. 2-3). 2-3). Meça a resistência da bobina primária verificando a continuidade entre o terminal primário e a placa de aterramento.

RESISTÊNCIA: RESISTÊN CIA: 0,2 0,2-0,4 -0,4 ! (20°C)

BOBINA DE IGNIÇÃO M eça a resistência resistência da bobina bobin a secundária com o cabo da vela instalado, verificando a continuidade entre o supressor de ruídoss e a placa ruído pl aca aterramento. aterramento.

RESISTÊNCIA 7,3-11,0 k ! (20°C)

SUPRESSOR SUP RESSOR DE RUÍDOS RUÍDOS BOBINA DE IGNIÇÃO Se a resistência estiver fora dos limites indicados, remova o supressor de ruídos e verifique a resistência entre o cabo da vela e a placa de aterramento.

RESISTÊNCIA: RESISTÊN CIA: 3,6 3,6-4,4 -4,4 k ! (20°C)

BOBINA DE IGNIÇÃO

FIO TERRA

SUBSTITUIÇÃO Remova o tanque de combustível (pág. 2-3). 2-3). Remova os parafusos de d e fixação e as buchas e retire retire a bobina bobi na de ignição. Instale a bobina de ignição na ordem inversa da remoção. NOTA Instale corretamente corretamente o fio terra na placa de aterramento aterramento da bobina. PARAFUSOS/BUCHAS

16-5  

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

BOBINA DE EXCITAÇÃO DO ALTERNADOR INSPEÇÃO NOTA • Não e necessário remover o estator para efetuar a inspeção da bobina bo bina de excitação. excitação. Desacople o conector da fiação da bobina Desacople bo bina de excitação. excitação. M eça a resistência resistência entre o fio preto/ve pr eto/vermelho rmelho e o terra.

RESISTÊNCIA: 50 250 ! (20°C)

GERADOR DE PULSOS INSPEÇÃO Desacople o conector do gerador de pulsos (2P - Branco). Meça a resistência entre os fios Azul/Amarelo e Verde/Branco.

RESISTÊNCIA: 180-280 ! (20°C)

PONTO DE IGNIÇÃO NOTA • O sistema de Ignição por Descarga Capacitiva (C.D.I.) e pré-ajustado na fábrica e não permite regulagens. Se Se o ponto de ignição estiver incorreto verifique o funcionamento dos componentes do sistema de ignição. Ligue e aqueça o motor até atingir atingir a temperatura normal de funcionamento.

c • Se houver necessidade de ligar o motor no interior da oficina, certifique-se que o local é bem ventilado. Nunca Ligue o motor em áreas fechadas. fechadas. O gases do escapamento escapa mento contém monóxido de carbono que é um gás venenoso. Desligue o motor mo tor e remova a tampa de verificação verificação do ponto p onto

LÂMPADA LÂM PADA ESTROBOSCÓPICA ESTROBOSCÓPICA

de ignição. Conecte uma lâmpada estroboscópi estroboscópica ca no cabo da vela de ignição

FERRAMENTA ESPECIAL Lâmpada estro estrobosc boscópi ópica ca 07308-00 073 08-00700 70000BR 00BR Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta. ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA: 1.300 ±100min-1 (r.p.m.)

16-6  

SISTEMA IGNIÇÃO SISTEM A DE IGNIÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

MARCA DE REFÊRENCIA

M AR ARCA F

MARCAS DE AVANÇO

INÍCIO DE AVANÇO

AVANÇO MÁXIMO

Verifique o ponto de ignição dirigindo o foco da lâmpada estroboscópica na direção da marca de referência da carcaça carcaça esquerda do motor. 1.200 ± 100min -1 (r.p.m.) =A marca "F" "F" do rotor ro tor deve estar estar

alinhada com a referência r eferência fixa da carcaça carcaça esquerda do motor. motor . Aumente a rotação do motor e verifique o avanço de ignição. 5.000 ± 100min -1 (r.p.m.) =Cessa o avanço. A referência fixa

da carcaça esquerda do motor deve estar entre as marcas de avanço. Caso o ponto de ignição ou o avanço não estejam corretos, verifique o sistema de ignição (pág. 16-4) 16-4) e substitua os componentes defeituosos.

MARCA F MARCHA LENTA

16-7  

NOTAS

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO SISTEMA LUBRIFICAÇÃO AÇÃO SISTEM A DE LUBRIFIC

3 4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos no MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS S ERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L      S     E

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

9 10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA BATERI ALTERNADOR A/SISTEMA DE CARGA/ CARGA/ SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

15 16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

17.

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

17-1

LOCAL ALIIZAÇÃO DO DOS CO COMPONENTES

17-2

DIAGRAMA DO SISTEMA

17-2

DIAGNOSE DE DEFEITOS

17-3

MOTOR DE PARTIDA/ EMBREAGEM EMBREAG EM DA PARTIDA PARTIDA

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA

17-4

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DO MOTOR DE PARTIDA

17-5

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DA EMBREAGEM DA PARTIDA

17-6

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO c • Desligue sempre o interruptor de ignição (posição (posi ção OFF) antes de efetuar efetuar qualquer serviço no n o motor de partida. • Uma bate b ateria ria com carga insuficiente pode tornar-se torn ar-se incapaz de acionar acionar o motor mo tor de partida com a rapidez necessária necessária ou de alimentar o sistema si stema de ignição com a corrente adequada. • O motor de partida pode ser danificado ao se manter o fluxo de corrente com o motor imobilizado. • Para inspecionar os o s componentes da tabela abaixo, consulte as páginas e capítulos indicados. ind icados. Para localiza lo calizarr os componentes, consulte a pág. 17-2 deste manual. Diod Diodo inaterrup inte embre breag agem em M otoor do de p rtrruptor ida tor da em Interruptor da da embreagem Interruptor do pon ontto morto Intterr In rrup upttor de ig igni niçção

Ca Capit 24 24 Manua Manual de Serviços Básicos Capitulo pitulo ulo 2 4 do do M anuall d e Serv Serviços iços Bás Básicos icos Capitulo 25 25 do Man Manual de de Se Serrviços Bá Básicos Capit itu ulo 25 do Ma Man nual de Se Serrviç iços os Básic ico os Verif ifiq iqu ue a con onttin inu uid ida ade de acor ord do com com a tabela do DI DIAG AGR RAMA ELÉ ELÉT TRICO, pág. 19-1. Desacople o conector sob so b o tanque de combustível (pág. 1-19) e efetue efetue a inspeção.

17-1  

MOTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

N X 3 5 0 S A H AR AR A

LOCALIZAÇÃO LOCALIZ AÇÃO DOS COMPONENTES INTERRUPTOR DE PARTIDA INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO BATERIA

INTERRUPTOR MAGNÉTICO DA PARTIDA

MOTOR DE PARTIDA

INTERRUPTOR DE PONTO MORTO

DIAGRAMA DO SISTEMA BATERIA

Vm INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

FUSÍVEL PRINCIPAL 20 A Pr

Am/Vm INTERRUPTOR DA PARTIDA

MOTOR DE PARTIDA

Vd/Vm Vd/Vm INTERRUPTOR MAGNÉTICO DA PARTIDA

DIODO

INTERRUPTOR PONTO MORTODE VdCI/Vm

Vd

INTERRUPTOR DE EMBREAGEM

17-2  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DIAGNOSE DE DEFEITOS

MOTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

O motor de partida não funciona • Verifique se algum alg um fusível fusí vel está queimado. • Verifique se a bateria está totalmente carregada e em boas condições. Com o interruptor de ignição na posição "ON", acione o interruptor de partida. O interruptor magnético da partida deve emitir um estalo.

OUVE-SE UM ESTALO

Ligue o terminal do motor de partida diretamente no terminal positivo da bateria. O motor é acionado

NÃO SE ESCUTA O ESTALO

O motor não é acionado •M otor de partida defeituoso

• Cabo do motor mo tor de partida solto sol to ou mal conecta conectado. do. • Interruptor I nterruptor magnético da partida defeituoso defeituoso Desacople o conector do interruptor Desacople in terruptor magnético da partida e verifique a continuidade nas linhas da bobina do interruptor:

SEM CONTINUIDADE

1. Terminal Verde Vermelho — linha do diodo da embreagem —interruptor do ponto morto. (Transmissão em ponto po nto morto e alavanca alavanca da embreagem solta) sol ta).. 2. Terminal Verde Vermelho — linha do interruptor da embreagem (qualquer marcha engrenada, exceto exceto ponto morto e alavanca da

• Interruptor do ponto morto mo rto defeituoso • Diodo do interruptor i nterruptor da embreagem defeituoso. • Interruptor da embreagem defeituoso. • Conector solto ou com mal contato. • Circuito interrompido i nterrompido da fiação.

embreagem acionada. CONTINUIDADE Acople o conector no interruptor magnético da SEM VOLTAGEM partida. Com o interruptor de ignição na posição ON e o interruptor de partida acionado, meça a voltagem no conector entre o terminal Amarelo/Vermelho ( +) e o terra (-). VOLTAGEM Verifique o funcionamento do interruptor magnético da partida

NORMAL ANORMAL

Motor de partida gira lentamente • Densidade específica da bateria muito baixa. • Terminal do cabo da bateria mal conectado. • Terminal do cabo do motor mo tor de partida mal conectado. • M otor de partida defeituoso. • Terminal negativo (terra) da bateria mal conectado. Motor de partida funciona mas o motor não gira • M otor de partida gira gi ra em sentido contrário. — Carcaça montada incorretamente — Terminais T erminais conectados incorretame incor retamente. nte. • Embreagem da partida danificada. • Pinh Pinhão ão da partida defeituoso ou o u danificado • Engrenagens redutoras r edutoras danificadas. dani ficadas.

• Interruptor de d e ignição igni ção defeituoso • Interruptor de partida defeituoso • Fusíveis queimados • Conector solto ou com mal contato • Circuito interrompido i nterrompido na fiação.

• Conector do interruptor magnético da partida p artida solto ou com mal contato • Interruptor magnético da partida defeituoso.

Interruptor magnético da partida é acionado (escuta-se o estalo característico) mas o motor não gira. • Árvo Árvore re de manivelas não gira devido a problemas do motor. • Atrito exce excessivo ssivo nas engrenagens redutoras. Motor de partida e motor giram, mas o motor não funciona • Si Sistema stema de ignição defeituoso. • Prob Problemas lemas no motor: mo tor: — Baixa compressão; — Vela suja.

17-3  

MOTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO MOTOR DE PARTI PARTIDA DA (4)) (4 (3)) (3

(1)) (1 (6)) (6 NOVO

(5)) (5

(2)) (2

c • Desligue o interruptor i nterruptor de ignição igni ção (posição OFF).

Requitos para o serviço • Remoção/Instalação do sistema de escapamento (pág. 2-5) • Remoção/Instalação da tampa lateral direita do motor. Remoção/Instalação da engrenagem intermediária da partida (pág. 15-8) DESCRIÇÃO ((1 2)) (3) (4) (5) (6)

QTDE.

Seqüência de remoção P açeãnotodo motor de partida Caarbaofudseoadte erfriaxm Porca do cabo do motor de partida Cabo do motor de partida M otor de partida Mo Anel de vedação An

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da remoção 2 1 1 1 1 1

17-4  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

MOTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM/ MONTAGEM DO MOTOR DE PARTID PARTIDAA (5)) (5

NOVO

(6)) (6 (1)) (1

(8)) (8

(13)

(3)) (3

NOVO NOVO

(7)) (7 (2)) (2

(4)) (4

(9)) (9 (10) (11) (14)

(12)

(15)

NOVO

(16)

Requisitos para o serviço • Remoção/Instalação do motor de partida DESCRIÇÃO

QTDE.

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14)

Seqüência de desmontagem Parafuso/arruela da carcaça do motor Placa de fixação Pl Anel de vedação An Tampa dianteira Anel de vedação An Carcaça do motor de partida Anel de vedação An Induzido Porca de fixação do terminal de escova Arruela Arruela de calço Ar Anel de vedação An Porta-escovas Escova e terminal

2/2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1

((1 15 6))

M lapd Taom aatreassceoirvaa

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da desmontagem

1 1

17-5  

MOTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

N X 3 5 0 S A H AR AR A

DESMONTAGEM/MONTAGEM DA EMBREAGEM DA PARTIDA  Ó  L  E   O

TRAVA

(1)) (1

31 (3.1)

(2)) (2

(3)) (3

Requisitos para o serviço • Remoção/Instalação do alternador (pág. 15-8). DESCRIÇÃO (1) (2) (3)) (3

QTDE.

Seqüência de desmontagem Parafuso Allen, 8 mm Carcaça externa da embreagem Embreagem Un Unidirecional idirecional

6 1 1

OBSERVAÇÕES

•Instale na seqüência inversa da desmontagem

17-6  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

1

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO

3

SISTEMA SISTEM A DE LUBRIFIC LUBRIFICAÇÃO AÇÃO

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos descritos no M AN ANUA UALL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da

   O    Ã    S    S    I    M    S

motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

   N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      I      M      E     R      T     T       É      S      I     E      S      L

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

18.

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

18-1

FAROL

18-2

SINALEIRA DIANTEIRA

18-2

SINALEIRA TRASEIRA

18-2

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

LANTERNA TRASEIRA/ TRASEIRA/LUZ LUZ DE FREIO/ FREI O/LÂMPADA LÂMPADA DE DE ILUMINA ILUMINAÇÃO ÇÃO DA PLACA DE LICENÇA

18-3

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

18-4

REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DOS REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DOS INSTRUMENTOS

18-5

INFORMAÇÕES INFO RMAÇÕES DE SERVIÇO c • A lâmpada l âmpada halógena do farol torna-se muito quente quando o farol é ligado, li gado, e permanece aquecida aquecida durante algum tempo após o farol ser desligado. Espere a lâmpada esfriar antes de iniciar o serviço. • Observe as seguintes instruções quando substituir a lâmpada l âmpada halógena do farol: — Use luvas limpas ao instalar as lâmpadas halógenas. A impressão dos dedos no bulbo da lâmpada cria pontos de

concentração concentraç ão de calor provocando pro vocando a sua queima. — Se você tocar o bulbo com a mão, limpe-o com um pano umedecido com álcool para prevenir a queima prematura da lâmpada — Posicion P osicione e corretamente corretamente a capa capa de borracha sobre o soquete da lâmpada. • Verifique as condições da bateria antes de efetuar qualquer inspeção i nspeção que exija voltagem correta da bateria. • Os testes de continuidade podem po dem ser executados executados com os interruptores i nterruptores instalados na n a motocicleta. Para efetuar efetuar as inspeções, consulte os capitulo e as paginas indicadas abaixo. COM PONENTE Interruptor da embreagem Interruptor da luz do freio dianteiro dianteiro / traseiro Buzina Interruptores do guidão/ Interruptor de ignição Intterr In rrup upttor do po pont nto o mo mort rto o Interruptor da das si sinaleiras

M ÉTODO DE INS PEÇÃ O Capít ítu ulo 25 25 do Man Manual de de Se Serrviç iços os Básic icos os Capítulo 25 25 do Manual de Serviços Básicos

OBS ERVAÇÕES

Capítulo 25 do M anual de Serviços Básicos Torque: 10 N.m (10,0 kg.m) Verifique a continuidade de acordo com a tabela do DIAGRAM A ELÉTRICO (pág.19-1). Capí píttul ulo o 25 do Man Manua uall de Se Serv rviç iços os Bá Bási siccos Apl Apliq ique ue li liqu quid ido o se sela last ste e na nass ro rosc sca as. Capítulo 25 25 do Man Manual de de Se Serrviços Bá Básicos

18-1  

INTERRUPTORES/ UPTORES/INSTRUM INSTRUMENTOS/SISTEMA ENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ILUMINA ÇÃO INTERR

FAROL

N X 3 5 0 S A H AR AR A

PARAFUSO/ BUCHA

FAROL

CONECTOR DO FAROL

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO Remova os parafusos de d e fixação fixação e as buchas. Remova o parafuso de ajuste do farol e a mola. Desacople Desac ople os conectores da lâmpada do farol e da lâmpada l âmpada de posição. Remova o farol. Instale o farol na ordem inversa da remoção. PARAFUSO DE AJ USTE

M OLA

CONECTOR DA LÂMPADA DE POSIÇÃO

SUSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Remova de posição. posi ção. Remova ao lâmpada farol. Remova o protetor de pó. Remova a presilha. Remova a lâmpada do farol. Instale a lâmpada na ordem inversa i nversa a remoção.

a Utilize luvas limpas ao instalar as lâmpadas de halogênio. Se você tocar o bulbo da lâmpada com a mão, limpe-o com

LÂMPADA

LÂMPADA

PRES PR ESIILH LHA A PR PROT OTET ETOR OR

um pano umedecido com álcool para prevenir a queima prematura da mesma.

DE POSIÇÃO

DO FAROL

DE PÓ

SINALEIRA DIANTEIRA SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Remova o soquete da lâmpada girando-o em sentido antihorário. Retire a lâmpada do soquete girando-a em sentido antihorário. Instale a nova lâmpada na ordem inversa da remoção. S OQUETE

LÂM PA PADA DA S INALEIRA LENTE

SINALEIRA TRASEIRA SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Remova o parafuso e a lente da sinaleira. Gire a lâmpada da sinaleira em sentido anti-horário e puxe-a para removê-la. Instale a nova lâmpada na ordem inversa da remoção.

LÂM PADA DA SINA LEIRA

PARAFU S O

18-2  

N X 3 5 0 S A H AR AR A

INTERRUPTORES/ UPTORES/INSTRUM INSTRUMENTOS/SISTEMA ENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ILUMINA ÇÃO INTERR

LANTERNA TRASEIRA / LUZ DE FREIO /

LÂMPADA DA LANTERNA  TRASEIRA/LUZ DE FREI FREIO O

LENTE

LÂMPADA LICENÇA DE ILUMINAÇÃO DA PLACA DE SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS Remova os dois doi s parafusos e a lente da lanterna traseira. Gire a lâmpada da lanterna traseira / luz de freio em sentido anti-horário e puxe-a para removê-la. Remova a lâmpada da placa de licença puxando-a do soquete. Instale as novas lâmpadas na ordem inversa da remoção.

NOTAS

LÂMPADA DA PLACA DE LICENÇA

PARAFUSOS

18-3  

INTERRUPTORES/ UPTORES/INSTRUM INSTRUMENTOS/SISTEMA ENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ILUMINA ÇÃO INTERR

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

(3)) (3

TRAVA

(2)) (2 NOVO

(1)) (1

27 (2.7)

Requisitos para o serviço • Remoção/lnstalação do tanque de combustível (pág. 2-3).

DESCRIÇÃO (1) (2) (3)) (3

QTDE.

Seqüência de remoção Conector do interruptor de ignição Para Pa rafu fuso so de fi fixa xaçã ção o Interruptor de ignição

2 2 1

OBSERVAÇÕES •Instale na seqüência inversa da remoção Apliq Apl ique ue tra rava va qu quím ímic ica a na nass ros rosccas

18-4  

INTERRUPTORES/ INTERR UPTORES/INSTRUM INSTRUMENTOS/SISTEMA ENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ILUMINA ÇÃO

N X 3 5 0 S A H AR AR A

REMOÇÃO/ REMOÇ ÃO/INST INSTALAÇÃO ALAÇÃO DOS INSTR INSTRUMENTOS UMENTOS

(6)) (6

(8)) (8 (3)) (3

(1)) (1 (4)) (4

(2)) (2

(9)) (9 (5)) (5

(7)) (7

Requisitos para o serviço • Remoção/lnstalação da carenagem (pág. 2-2). DESCRIÇÃO Seqüência de remoção

QTDE.

OBSERVAÇÕES •Instale na seqüência inversa da remoção

(1) (2)) (2 (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

Cabo do velocímetro Cabo do afogador C abo do tacômetro Ca Conector dos instrumentos Parafuso Painel dos instrumentos Porca/arruela Instrumentos/coxins Bucha/coxim Bucha/coxi m

1 1 1 1 2 1 4/4 2/2 4/4

18-5  

NOTAS

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos no MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS S ERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      I      M      E     R      T     T      S      I      É      L      S     E

1

MANUTENÇÃO

2 3

SISTEMA LUBRIFICAÇÃO AÇÃO SISTEM A DE LUBRIFIC

4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8 9

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

14 15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/

SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

19. DIAGRAMA ELÉTRICO

19-1  

NOTAS

 

N X 3 5 0 S A H AR AR A

COMO USAR ESTE MANUAL

ÍNDICE ÍNDI CE GERAL GERAL

Este manual descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço para a motocicleta

INFORM INFOR M AÇÕES GERAIS

 

1

HONDA NX350 SAHARA.

Estão incluídos neste manual os procedimentos de serviço específicos para está motocicleta. Os procedimentos de serviço comuns às outras motocicleta motocic letass HONDA são descritos descritos no M AN ANUA UALL DE SERVIÇOS SERVIÇ OS BÁSICOS. Este manual de serviços específico deve ser usado sempre em conjunto conjunto com o MANU MA NUAL AL DE SERVIÇOS BÁSICOS, BÁS ICOS, de modo a proporcionar informações informações de serviço completa compl etas. s. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral. O capítulo 2 ilustra os procedimentos de remoção e instalação de componentes, compo nentes, necessários necessários para a execução dos serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 19 referem-se à componentes da motocicleta agrupados de acordo com sua s ua localização. localização. Identifique o capítulo que você pretende consultar nesta página (ÍNDICE GERAL). Na primeira página do capítulo encontra-se um índice específico. Os procedimentos de serviço são descritos principalmente através através de ilustrações. i lustrações. Consulte na página seguinte, em detalhes, o modo correto de usar este manual.

   O    Ã    S    S    I    M    S    N    A    R    T    E    D    R    O    T    O    M

Caso não consiga localizar a origem de algum de defeito, consulte o capítulo 20, "DIAGNOSE DE DEFEITOS".  Todas as  Todas as informa informaçõe ções, s, ilust ilustraç rações ões e esp espec ecific ificaç ações ões incluídas nesta n esta publicação publicação são baseadas na informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorizar a impressão. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA  se reserva o direito de d e alterar as características características do veículo, a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte destra publicação pode ser reproduzida sem autorização autorização por po r escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Assistência Técnica Setor de Publicações Técnicas

     I      S      S      A      H      C

     A     O      C      I      M      E     R      T     T       É      S      I      L      S     E

AGREGADOS DO CHASS AGREGADOS CHASSI/ I/SISTEM SISTEMA A DE ESCAPAMENTO

2

MANUTENÇÃO SISTEMA LUBRIFICAÇÃO AÇÃO SISTEM A DE LUBRIFIC

3 4

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5

REMOÇÃO/INSTALA REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO ÇÃO DO MOTOR

6

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7

CILINDRO/PISTÃO

8

EMBREAGEM/SELETOR DE DE M ARCH ARCHAS AS

9

CARCAÇA DO MOTORÁRVORE M OTORÁRVORE DE DE MANIVELAS/BALANCEIRO

10

 TRANSM ISSÃ ISSÃO O

11

RODA DI RODA DIANTEIRA/SUSPENS ANTEIRA/SUSPENSÃO/ ÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO

12

RODA ROD A TRASEIRA/SUSPENSÃO TRASEIRA/SUSPENS ÃO

13

SISTEMA SISTEM A DE FREI FREIO O

14

BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ BATERIA/SISTEMA CARGA/ ALTERNADOR

15

SISTEMA SISTEM A DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO

16

M OTOR DE PARTIDA/EMBREAGEM PARTIDA/EMBREAGEM DA PARTIDA

17

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

18

DIAGRAMA ELÉTRICO

19

DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS

20

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF