Manual de Seguridad Vial Fomav Tomo I

March 24, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual de Seguridad Vial Fomav Tomo I...

Description

 

MANUAL DE SEGURIDAD VIAL EN OBRAS DE MANTENIMIENTO VIAL TOMO I

 

 

 

Manual de Seguridad Vial

PRESENTACIÓN

El presente Manual de Seguridad Vial es uno de los resultados del Estudio “Elaboración de Manuales de Control Ambiental, Seguridad Vial e Higiene Ocupacional para el Fondo de Mantenimiento Vial (FOMAV)” que se llevó a cabo con la colaboración y financiamiento del Banco Interamericano de Desarrollo por medio del Programa de Apoyo al Sector Transporte II y con la dirección del Fondo de Mantenimiento Vial por medio de la Dirección Técnica. Dicha consultoría fue realizada por la firma ACCIONA Ingeniería S.A. El Manual de Seguridad Vial  Vial  constituye un documento técnico que permite a los responsables programar, presupuestar, ejecutar y controlar las actividades de seguridad vial en el mantenimiento rutinario y periódico de la red vial mantenible a cargo del FOMAV y proporciona los criterios a aplicar para la gestión de las actividades. Teniendo en consideración que la ingeniería vial está en permanente cambio e innovación, es necesario que el presente documento sea revisado y actualizado periódicamente.

 

 

 

Manual de Seguridad Vial

MANUAL DE SEGURIDAD VIAL TOMO I

Equipo de trabajo: Ing. Jorge Carlos Rodríguez Martínez Ing. Almudena Celeiro González Ing. Dayana Pineda Haar

 

 

 

Manual de Seguridad Vial

ÍNDICE DE CONTENIDO DEFINICIONES Y ABREVIATURA ABREVIATURAS S ..........................................................................................1  DEFINICIONES DEFINICION ES....................................................................................................................... 1   ABREVIATURAS  ABREVIA TURAS ....................................................................................................................4  I.  CATÁLOGO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE DISPOSITIVOS Y ACTIVIDADES DE SEGURIDAD VIAL EN TRABAJOS DE MANTENIMIENT MANTENIMIENTO O VIAL ........ 6  100  SEÑALIZA SEÑALIZACIÓN CIÓN VERTICA VERTICAL L ............................................................................................ 7   A) Componentes Componentes y M Materiales ateriales .............................................................................................. 7  B) Criterios de ubicación y colocación ............................................................................... 11  C) Control de calidad ......................................................................................................... 16  D) Actividad Actividades es ................................................................................................................... 19  E) Esquemas de señalizació señalización n típica .................................................................................. 26  200  DEMARCAC DEMARCACIÓN IÓN EN EL PAVIME PAVIMENTO NTO........................................................................... 31   A) Componentes Componentes y M Materiales ateriales ............................................................................................ 31  B) Criterios de ubicación y colocación ............................................................................... 32  300  DEFENSA DEFENSAS S ................................................................................................................... 44   A) Descripción ................................................................................................................... 44  B) Componen Componentes tes y Materiale Materialess ............................... ............................................................................................ ............................................................. 46  C) Criterios de ubicación y colocación ................. ............................................................................... .............................................................. 49  400  ELEMENTOS DELINEADORES DELINEADORES DE LA CALZADA .......................................................63   A)  Postes guía .................................................................................................................63  B) Delineado Delineadores res tubulares ................................................................................................. 64  C) Delinead Delineadores ores de corona .............................................. ................................................................................................ .................................................. 65  D) Balizas cilíndricas ......................................................................................................... 67  E) Criterios de ubicación y colocación ............................................................................... 67  F) Activida Actividades des .................................................................................................................... 69  500  POSTES KILOMÉ KILOMÉTRICOS TRICOS ............................................................................................ 81   A) Descripción ................................................................................................................... 81  B) Componen Componentes tes y Materiale Materialess ............................... ............................................................................................ ............................................................. 82  C) Criterios de ubicación y colocación ................. ............................................................................... .............................................................. 82  600  MARCADORES REFLECTORIZADOS DE PAVIMENTO.............................................. PAVIMENTO.............................................. 85 

 

Manual de Seguridad Vial

 A) Ojos de gato o V Vialetas ialetas ................................................................................................. 85  B) Estoperole Estoperoless ................................................................................................................... 89  C) Boyas............................................................................................................................ 89  D) Instalació Instalación n ........................................................ ..................................................................................................................... ............................................................. 90  700  REDUCTORES DE VELOCID VELOCIDAD AD .................................................................................. 92   A) Actividades Actividades.................................................................................................................... 95  800  ACTIVIDAD  ACTIVIDADES ES DE SEGURIDAD VIAL NO RELACION RELACIONADAS ADAS CON DISPOSITIVOS DISPOSITI VOS DE CONTROL DEL TRÁNSITO ........................................................ 105  II.  SEGURIDAD VIAL EN ZONAS DE OBRAS DE MANTENIMIENTO VIAL ...................... 111  II.1. GUÍA DE SEGURID SEGURIDAD AD VIAL EN ZONAS DE OBRAS.................................................. 112  1. OBJETIV OBJETIVOS................................................................................................................. OS................................................................................................................. 112 112  2. FUNDAME FUNDAMENTOS NTOS BÁSICOS ........................................................................................ 112  3. MEDIDAS PARA EL CONTROL TEMPORAL DEL TRÁFICO ..................................... 115  4. DISPOSI DISPOSITIVOS TIVOS DE SEGURIDA SEGURIDAD D................................................................................ 1 119 19  5. ESQUEM ESQUEMAS AS DE SEÑALIZA SEÑALIZACIÓN CIÓN................................................................................ 127 127  II.2.  GUÍA PARA INFORME DE EVALUACIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD VIAL EN ZONAS DE OBRAS ................ ................................................................ ................................................ 141  1. OBJETIVO................................................................................................................... 141  2. METODOLO METODOLOGÍA GÍA .......................................................................................................... 141  3. INFORME .................................................................................................................... 142  II.3.  LISTA DE CHEQUEO PARA EVALUACIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD VIAL EN ZONAS DE OBRAS ................ ................................................................ ................................................ 144  II.4.  GUÍA PARA ELABORACIÓN DEL PLAN DE SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD VIAL EN ZONAS DE OBRAS ................ ................................................................ ................................................ 146  1. OBJETIVO................................................................................................................... 146  2. CONTENIDO CONTENIDOS S ............................................................................................................. 146 146  II.5.  CONOCIMIENTOS BÁSICOS DEL PERSONAL DE CAMPO EN LAS ZONAS DE PROTECCI PROTECCIÓN ÓN DE OBRAS ...................................................................... 148 

 

Manual de Seguridad Vial

Índice de figuras Figura I-1.- Delineador vertical ................................................................................................. 8  Figura I-2.- Ubicación de delineadores verticales .................................................................. 8  Figura I-3.- Chevron .................................................................................................................. 8  Figura I-4.- Ubicación lateral de delineadores tipo “Chevron”  .............................................. 9  Figura I-5.- Señal R-2-1 .............................................................................................................9  Figura I-6.- Poste de concreto................................................................................................ 11  Figura I-7.- Señales verticales en zona rural sin hombro pavimentado .............................. 13  Figura I-8.- Señales verticales en zona rural con hombro pavimentado............................. 13  Figura I-9.- Señales verticales con placa complementaria en zona rural ........................... 13  Figura I-10.- Ensamble direccional de información en zona rural ....................................... 13  Figura I-11.- Señales verticales en zona urbana con acera ................................................. 13  Figura I-12.- Señales verticales elevadas en zona urbana ................................................... 13  Figura I-13.- Señalización de puente angosto (< 5 m) .......................................................... 27  Figura I-14.- Señalización de puente doble circulación (> 5 m) ........................................... 28  Figura I-15.- Señalización de escuela en vía de 4 carriles con mediana ............................. 29  Figura I-16.- Bahía de buses .................................................................................................. 30  Figura I-17.- Instrumento de medición de espesor de la pintura húmeda .......................... 41  Figura I-18.- Secciones de poste de barrera sin aristas vivas .............................................47  Figura I-19.- Secciones New Jersey. Barrera doble y barrera simple ................................. 48  Figura I-20.- Refuerzo de barreas de concreto ..................................................................... 48  Figura I-21.- Distribución de accidentes con salida de la vía .............................................. 51   

Figura I-22.- Distancia de la defensa desde el borde de la vía............................................. 52 Figura I-23.- Distancia transversal de la defensa al desnivel .............................................. 53  Figura I-24.- Distancia transversal de la defensa al obstáculo ............................................ 53  Figura I-25.- Terminal de defensa defe nsa paralelo a la vía ............................................................... 54  Figura I-26.- Terminal de defensa defe nsa con esviaje ......................................................................54  Figura I-27.- Defensa ubicada en un tramo curvo................................................................. 55  Figura I-28.- Empotramiento de barrera metálica en corte .................................................. 56  Figura I-29.- Terminal en divergencia con una única alineación de defensa ...................... 56  Figura I-30.- Terminal en divergencia con dos alineaciones de defensa ............................ 57  Figura I-31.- Poste guía .......................................................................................................... 63  Figura I-32.- Poste guía en talud ta lud ............................................................................................ 64 

 

Manual de Seguridad Vial

Figura I-33.I-3 3.- Delineador tubular ............................................................................................. 64  Figura I-34.- Delineador de corona ........................................................................................66  Figura I-35.- Ubicación transversal de delineadores de corona ..........................................66  Figura I-36.- Baliza cilíndrica.................................................................................................. 67  Figura I-37.- Poste kilométrico ............................................................................................... 81  Figura I-38.- Ojos de gato o vialetas ...................................................................................... 86  Figura I-39.- Vialetas en líneas centrales c entrales segmentadas ....................................................... 86  Figura I-40.- Vialetas en líneas centrales c entrales continuas ............................................................. 87  Figura I-41.- Vialetas en líneas centrales dobles .................................................................. 87  Figura I-42.- Vialetas en líneas dobles continua-discontinua.............................................. 87  Figura I-43.- Vialetas en líneas de carril ................................................................................87  Figura I-44.- Vialetas en líneas de borde de pavimento ....................................................... 88  Figura I-45.- Estoperoles ........................................................................................................89  Figura I-46.- Boyas.................................................................................................................. 89  Figura I-47.- Rayas logarítmicas ............................................................................................ 92  Figura I-48.- Ejemplo de rayas logarítmicas para cambio de velocidad de 50 PKH a 30 KPH en curva peligrosa .............................................................................................. 94  Tabla I-19.- Valores de retrorreflexión ret rorreflexión ................................................................................. 103  Figura II-1.- Áreas de la zona de trabajo .............................................................................. 119  Figura II-2.- Delineadores verticales .................................................................................... 121  Figura II-3.- Delineador direccional ..................................................................................... 121  Figura II-4.- Barrera informativa y barrera direccional ....................................................... 122  Figura II-5.- Barril .................................................................................................................. .................................................................................................................. 122  Figura II-6.- Cilindro de tránsito ........................................................................................... 122  Figura II-7.- Faro.................................................................................................................... 122  Figura II-8.- Pantalla electrónica .......................................................................................... 123  Figura II-9.- raquetas de señalización.................................................................................. 124 

 

Manual de Seguridad Vial

Índice de tablas Tabla I-1.- Forma de pago Limpieza y retoque de señales verticales ................................. 21  Tabla I-2.- Forma de pago de Cambio de vinil de señal vertical .......................................... 23  Tabla I-3.- Forma de pago de Reubicación de señales......................................................... 25  Tabla I-4.- Valores de retrorreflexión ..................................................................................... 42  Tabla I-5.- Ensayos exigidos a cada nivel de contención ....................................................45  Tabla I-6.- Clasificación de las defensas según su deflexión .............................................. 45  Tabla I-7.- Dimensiones de la defensa metálicas según M-180 M- 180 ........................................... 46  Tabla I-8.- Dimensiones de los separadores según AASTHO M-180................................... 47  Tabla I-9.- Clasificación de la gravedad del accidente ......................................................... 50  Tabla I-10.- Distancia de obstáculo al borde de la calzada .................................................. 51  Tabla I-11.- Nivel de contención............................................................................................. 51  Tabla I-12.- Longitud de anticipación con terminal paralelo a la vía ................................... 54  Tabla I-13.- Longitud de anticipación con terminal esviado ................................................ 54  Tabla I-14.- Forma de pago de Suministro y colocación de delineador tubular .................72  Tabla I-15.- Suministro y colocación de delineador de corona ........................................... 75  Tabla I-16.- Forma de pago de Suministro y colocación de baliza cilíndrica ..................... 78  Tabla I-17.- Forma de pago de Mantenimiento y pintura de elementos delineadores de la calzada..................................................................................................................... 80  Tabla I-18.- Separación entre rayas con espaciamiento logarítmico .................................. 93  Tabla I-20.- Forma de pago de Mantenimiento y/o reposición de rayas logarítmicas de pintura termoplástica ............................................................................................... 104  Tabla I-21.- Forma de pago de Corte de vegetación y poda de árboles ............................ 106  Tabla I-22.- Forma de pago de Pintura de bordillos ........................................................... 108  Tabla I-23.- Forma de pago de Mantenimiento de casetas de buses ................................ 110  Tabla II-1.- Distancia para ubicar las señales preventivas ................................................. 114  Tabla II-2.- Distancia de visibilidad de la estación del banderillero .................................. 125  Tabla II-3.- Dimensiones de las señales verticales ............................................................. 126 

 

 

 

Manual de Seguridad Vial

DEFINICIONES Y ABREVIATURAS DEFINICIONES ACERA  o ANDÉN: ACERA  ANDÉN: parte de la vía urbana o carretera destinada exclusivamente al tránsito de peatones. ACTIVIDADES: trabajos realizados para llevar a cabo un programa de mantenimiento rutinario, ACTIVIDADES: periódico, de rehabilitación y mejoramiento, de emergencia y de producción. AUDITORÍA DE SEGURIDAD VIAL: VIAL: Procedimiento sistemático en el que un equipo de profesionales calificados (auditores) comprueban las condiciones de un proyecto de una carretera (tramo) nueva o existente, analizando todos los aspectos y su entorno, que puedan intervenir en la seguridad de los usuarios. AUTOBÚS: vehículo automotor destinado al transporte de personas, cuya capacidad para AUTOBÚS: pasajeros sentados sea mayor de cuarenta y cuatro pasajeros. AUTOMÓVIL: vehículo automotor destinado al servicio privado de transporte de personas, con AUTOMÓVIL: capacidad hasta de ocho pasajeros, según su diseño. BANDERERO: persona que se ubica temporalmente al lado de la vía para dar paso en ambos BANDERERO: sentidos, cuando se ejecutan obras viales BALIZA CILÍNDRICA: CILÍNDRICA: Elemento delineador flexible que se utiliza para delimitar la presencia de un obstáculo. BAHÍA DE BUSES: BUSES: Zona de transición entre la calzada y el hombro, destinada al estacionamiento provisional de autobuses. BICICLETA:: vehículo de dos ruedas de tracción humana, que se acciona por medio de pedales. BICICLETA BORDILLO: encintado de concreto, asfalto, piedra u otros materiales que sirve para delimitar la BORDILLO: calzada o la plataforma de la vía. CALZADA: componente de la carretera destinada a la circulación de vehículos, excluyendo los CALZADA: hombros laterales. CALLE: vía urbana de tránsito público, que incluye toda zona entre linderos frontales de la CALLE: propiedad. CARRETERA: vía de tránsito público en zonas no urbanas, que tiene especificaciones de CARRETERA: diseño mejores que las de un camino. CARRIL: parte de la calzada destinada al tránsito de los vehículos en una sola dirección, con CARRIL: ancho suficiente para una sola fila de vehículos. Pág. 1 

 

Manual de Seguridad Vial

CICLISTA: persona que conduce una bicicleta. CICLISTA: CONTRATISTA: la persona natural o jurídica, compañía o sociedad, o cualquier combinación CONTRATISTA: aceptable de éstas, o empresa colectiva, que convenga con el gobierno para realizar el trabajo contratado. CORTE: Es la excavación que se realiza en el terreno para conformar la estructura de la vía y CORTE: elementos auxiliares de conformidad con las líneas y niveles mostrados en los planos u ordenados por el Ingeniero. CURVA HORIZONTAL: HORIZONTAL: curva circular que une los tramos rectos de una camino o carretera en el plano horizontal. DELINEADOR:: dispositivo que demarca los límites de una determinada zona de vía. DELINEADOR DERECHO DE VÍA: VÍA: el área de terreno que el gobierno suministra para ser usada en la construcción de la carretera, sus estructuras, anexos y futuras ampliaciones. EMPALME:: conexión de una carretera con otras, acondicionada para el tránsito vehicular. EMPALME ESTOPEROL: dispositivo que se ubica sobre el pavimento en forma horizontal o perpendicular ESTOPEROL: al sentido del flujo vehicular para encauzar el tránsito o como reductor de velocidad. HOMBRO: el área de la carretera, contigua y paralela a la carpeta o superficie de rodadura, que HOMBRO: sirve de confinamiento a la capa de base y de zona de estacionamiento accidental de vehículos. INSPECCIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD  VIAL VIAL:: proceso sistemático de revisión in situ de una carretera o tramo de carretera, dirigido por un experto de seguridad vial, con el fin de identificar aspectos peligrosos, deficiencias o carencias de la carretera susceptibles de desencadenar un accidente. INTERSECCIÓN: sitio de una vía en el cual convergen dos o más vías y donde los vehículos INTERSECCIÓN: pueden virar o mantenerla dirección de su trayectoria. ISLA (ISLETA): (ISLETA): área restringida, ubicada entre carriles o ramales de la vía, destinada a encauzar el movimiento de vehículos o también como refugio de peatones. MANTENIMIENTO: todas las acciones que tienen como objetivo mantener o restaurar la MANTENIMIENTO: carretera y sus componentes, al estado en el cual pueda brindar el nivel de servicio requerido y para el que fue diseñado. MARCADORES REFLECTORIZADOS DE PAVIMENTO: PAVIMENTO : dispositivos que se instalan sobre la superficie de rodadura para mejorar la visibilidad de la demarcación en circunstancias de humedad. MOTOCICLETAS:: vehículos automotores de dos ruedas. MOTOCICLETAS

Pág. 2  

 

Manual de Seguridad Vial

PASO PARA PEATONES: PEATONES: zona transversal al eje de un camino, destinada mediante marcas de tránsito al cruce de peatones, mediante regulación de la prioridad de paso. PAVIMENTO: a estructura integral de las capas de sub-base, base y carpeta de rodadura, PAVIMENTO: colocadas sobre la subrasante, diseñadas y destinadas a sostener las cargas vehiculares. PEATÓN:: toda persona que transita a pie. PEATÓN PUENTE: una estructura de drenaje mayor, erigida por encima de una depresión o una PUENTE: obstrucción como agua, carretera, o vía férrea, y que cuente con un carril o pasaje con capacidad de tránsito u otras cargas rodantes. REDUCTOR DE VELOCIDAD: VELOCIDAD: Tipo de dispositivo para el control de velocidad diseñado con la finalidad de obligar al conductor a disminuir la velocidad de operación. RETRORREFLEXIÓN: propiedad física en el cual un rayo de luz que incide sobre una RETRORREFLEXIÓN: superficie retrorreflectiva es devuelto en la misma dirección al rayo de luz incidente. SEÑALIZACIÓN:: conjunto de señales destinado a regular, prevenir o informar el tránsito SEÑALIZACIÓN vehicular. SEÑAL HORIZONTAL: HORIZONTAL: marca de pintura de color amarillo o blanco que se graba sobre la superficie de rodamiento para reglamentar, prevenir o informar a los usuarios de la vía. SEÑAL VERTICAL: VERTICAL: aviso o señal de tránsito que se adhiere al suelo, colocado en forma vertical, para informar, reglamentar o prevenir a los usuarios de la vía. SEÑAL DE INFORMACIÓN: INFORMACIÓN: señal usada para indicar rutas, destinos, direcciones, distancias, servicios, puntos de interés u otra información geográfica o cultural. SEÑAL DE PREVENCIÓN PREVENCIÓN:: señal usada para advertir sobre las condiciones geométricas, ambientales y de cualquier otra naturaleza en una carretera o calle o adyacentes a ellas que sean potencialmente peligrosas a las operaciones del tránsito vehicular, de ciclistas o peatonal. SEÑAL DE REGLAMENTA REGLAMENTACIÓN CIÓN o RESTRICTIVA RESTRICTIVA:: señal usada para notificar a los usuarios de la vía sobre disposiciones de leyes o reglamentaciones de tránsito. TACHA o VIALETA: VIALETA: dispositivo que se coloca en el pavimento como marca de tránsito. TRAMO DE CONCENTRACIÓN DE ACCIDENTES  ACCIDENTES   o PUNTO CRÍTICO: CRÍTICO: ramos de carretera pavimentada en los que se registran estadísticas de accidentalidad significativamente superiores a la media para aquellos tramos de la red con características semejantes. TRÁNSITO o TRÁFICO: TRÁFICO: circulación de personas y vehículos por calles, carreteras, etc.

Pág. 3 

 

Manual de Seguridad Vial

VEHÍCULO: cualquier medio de transporte usado para trasladar personas, animales o bienes VEHÍCULO: por la vía pública. VÍA:: calle, camino o carretera por donde transitan los vehículos. VÍA ZONA DE OBRA: OBRA : Área en donde la operación normal del tránsito es afectada de trabajos de construcción, conservación o reparación, de una carretera o calle.por la ejecución ZONA ESCOLAR: ESCOLAR: zona de la vía en las cercanías de los centros educativos, en la cual rige automáticamente una velocidad máxima cuando los estudiantes están presentes o cuando los dispositivos de control de tránsito instalados así lo indiquen.

 ABRE  AB RE VI AT ATUR UR AS AASTHO: American Association of State Highway and Transportation Officials, en español, AASTHO:  Asociación  Asociació n Americana de Autorid Autoridades ades Es Estatales tatales d de e Carretera Carreterass y Transpo Transporte. rte. ASTM: American Society for Testing Materials, en español, Asociación Americana para el ASTM: Ensayo de Materiales. ASV:: Auditoría de Seguridad Vial. ASV CEN: Comité Europeo de Normalización. CEN: COCAVIAL:: Comité Centroamericano de Fondos Viales. COCAVIAL FHWA: “Federal Highway Administration”, Administración Federal de Carreteras de los  Estados Unidos de América. FOMAV:: Fondo de Mantenimiento Vial. FOMAV FSS:: Federal Specifications and Standards, Especificaciones y Normas Federales de EE.UU. FSS GPS: Global Positioning System, Sistema de Posicionamiento Global. GPS: INAFOR:: Instituto Nacional Forestal. INAFOR ISO: International ISO: Normalización.

Standardization

Organization,

Organización

Internacional

para

la

ISSA: International Slurry Seal Association, Asociación Internacional para el Sellado de ISSA: Pavimentos con Lechada Asfáltica. ISV:: Inspección de Seguridad Vial. ISV Pág. 4 

 

Manual de Seguridad Vial

KPH: kilómetros por hora. KPH: MASH: Manual for Assessing Safety Hardware, Manual para la Evaluación de la Seguridad de MASH: los Dispositivos MTI: Ministerio de Transporte e Infraestructura. MTI: NCHP:: National Cooperative Highway Research Program Report NCHP NIC-2000:: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos, Calles y Puentes NIC-2000 SIECA:: Secretaría de Integración Económica Centroamericana. SIECA SIGMAVIAL:: Sistema Integral para la Gestión del Mantenimiento Vial. SIGMAVIAL TPDA: Transito Promedio Diario Anual. TPDA: TCA:: Tramo de Concentración de Accidentes. TCA VTPDA:: Volumen de Tránsito Promedio Anual. VTPDA

Pág. 5  

 

Manual de Seguridad Vial

I. CATÁLOGO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE DISPOSITIVOS Y ACTIVIDADES DE SEGURIDAD VIAL EN TRABAJOS DE MANTENIMIENTO VIAL

Pág. 6  

 

Manual de Seguridad Vial

100

SEÑALIZACIÓN VERTICAL

Las señales verticales son dispositivos de control de tránsito que se ubican en las vías con la finalidad de informar a los usuarios acerca de: 

  la reglamentación de tránsito vigente,   la existencia de algún peligro en la vía y su entorno, o



  el nombre de la carretera por la que circulan o van a circular, nombres y ubicación de poblaciones, lugares de interés y servicios, etc.



Esta información se transmite mediante mensajes, símbolos y leyendas. Los tipos de señales verticales están definidos por el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito, así como en sus Anexos C y D. A) COMPONENTES Y MATERIALES

Los componentes o elementos de las señales verticales están definidos por el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito, así mismo sus especificaciones para la fabricación e instalación se basarán en lo indicado en el Anexo C y D, D.1 – D.5 del mismo. Material laminado retrorreflectivo:  retrorreflectivo:  incluye la leyenda con los ribetes de borde y la superficie de fondo. La leyenda se compone de letras, números o símbolos que son los que permiten transmitir el mensaje deseado, y cuya legibilidad aumenta al diseñar la superficie de fondo con un color de contraste. Esta superficie será retrorreflectiva de modo que permita mostrar la misma forma y color tanto de día como de noche y debe cumplir con lo especificado en el Anexo D del Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito. Panel de soporte o tableros:  tableros:   es el respaldo rígido sobre el que se coloca la cara de la señal. Sirven de soporte para los diferentes tipos de señales uniformes de un proyecto; es decir todos los paneles serán del mismo material y de una sola pieza para las señales preventivas, reglamentarias e informativas menores a 2.50 m. Los paneles de señales informativas con dimensión horizontal mayor de 2.50 m podrán estar formados por varias piezas modulares uniformes. Se modifican las siguientes señales en relación con el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control de Tránsito.

Pág. 7  

 

Manual de Seguridad Vial

Señal preventiva P-12-4a: corresponde al delineador de rectángulos de 30 cm por 90 cm con rayas alternas negras y amarillas, con una pendiente hacia abajo en ángulo de 45º, hacia el lado de donde este el obstáculo. Las franjas tendrán un ancho de 10 cm. En tramos de doble circulación que no tengan mediana separadora o en tramos de doble banda con mediana de anchura mayor de 1.0 m e inferior a 6.0 m, se utilizarán a doble cara para un mismo tablero. Para medianas inferiores a 1.0 m de anchura se estudiará cada caso en particular, analizando si el riego de colisión con el delineador es superior o inferior al riesgo de no señalizar el obstáculo. Figura I-1.- Delineador vertical

Figura I-2.- Ubicación de delineadores verticales

Señal P-1-9: corresponde al delineador de dirección tipo

“Chevron”, son dispositivos retrorreflectivos montados en serie al

costado de la calzada para indicar la alineación del camino, en particular, los cambios de dirección. Se utilizarán en secciones largas de camino, en tramos cortos donde existan cambios en la alineación horizontal, en curvas pronunciadas, frente a los carriles de entrada a las rotondas o en tramos de transición en el ancho de la calzada.

Figura I-3.- Chevron

En tramos de doble circulación que no tengan mediana separadora se utilizarán a doble cara para un mismo tablero.

Pág. 8  

 

Manual de Seguridad Vial

Figura I-4.- Ubicación lateral de delineadores tipo “Chevron” 

Señal R-2-1: corresponde a la señal reglamentaria “Velocidad Máxima”, se utilizará para notificar a los conductores el valor de la velocidad establecida por la entidad correspondiente. Esta señal tendrá forma rectangular, con ribete, letras y números de color negro sobre fondo blanco y una orla roja alrededor del valor de la velocidad. Las dimensiones serán de conformidad al Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito, excepto lo correspondiente a los números que indican la velocidad máxima que tendrán un tamaño de 20 cm, reduciendo el tamaño de la leyenda KPH a 8 cm. No se permitirá en ningún caso traslapes, uniones, soldaduras ni añadiduras en cada panel individual. Los tipos de paneles serán los especificados en el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control de Tránsito, así como en sus Anexos C y D. Figura I-5.- Señal R-2-1

Para proyectos ubicados en zonas cercanas a áreas marinas, donde la posibilidad de oxidación de los materiales es más alta, y en zonas de altos índices de vandalismo, se pueden utilizar paneles de resina poliéster reforzado con fibra de vidrio para optimizar la vida útil de las señales. Paneles de resina de poliéster La siguiente información está normada por el Manual de Carreteras, Especificaciones Técnicas Generales para construcción. EG-2013 de Perú. Los paneles de resina poliéster serán reforzados con fibra de vidrio, acrílico y estabilizador ultravioleta. El panel deberá ser plano y liso en una de sus caras para aceptar en buenas

Pág. 9 

 

Manual de Seguridad Vial

condiciones el material adhesivo de la lámina retrorreflectiva. El material retrorreflectivo debe responder a los requerimientos de la especificación ASTM D-4956. El panel debe estar libre de fisuras, perforaciones, intrusiones extrañas, arrugas y curvatura que afecten su rendimiento, altere las dimensiones del panel o afecte su nivel de servicio. (i) Espesor Los paneles serán de tres milímetros y cuatro décimas con una tolerancia de más o menos 0.4 mm (3.4 mm ± 0.4 mm) El espesor se verificará como el promedio de las medidas en cuatro sitios de cada borde del panel. (ii) Color El color del panel será gris uniforme en ambas caras (N.7.5. / N.8.5. Escala Munsel). (iii) Resistencia al impacto Paneles cuadrados de 750 mm de lado serán apoyados en sus extremos a una altura de doscientos milímetros (200 mm) del piso. El panel deberá resistir el impacto de una esfera de cuatro mil quinientos gramos (4,500 g) liberado en caída libre desde dos metros (2 m) de altura sin resquebrajarse. (iv) Pandeo El pandeo mide la deformación de un panel por defectos de fabricación o de los materiales utilizados. El panel a comprobar será suspendido de sus cuatro vértices. La deflexión máxima medida en el punto de cruce de sus diagonales y perpendicularmente al plano de la lámina no deberá ser mayor de doce milímetros (12 mm). Esta deflexión corresponde a un panel cuadrado de 750 mm de lado. Para paneles de mayores dimensiones se aceptará hasta veinte milímetros (20 mm) de deflexión. Todas las medidas deberán efectuarse a temperatura ambiente. Poste: Los postes son los elementos sobre los que van montados los paneles con las Poste: señales. Para la sustentación de paneles que tengan área menor de 1.2 m 2  con su mayor dimensión medida en forma vertical se utilizará un único poste. Para otras disposiciones no es posible generalizar, por lo que se estudiará cada caso en particular.

Pág. 10  

 

Manual de Seguridad Vial

Los postes serán de una sola pieza, no admitiéndose traslapes, soldaduras, uniones ni añadiduras. El poste tendrá las características, material, forma y dimensiones especificados en el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito. Se incorpora el uso del poste de concreto. a) Postes de concreto Es un sistema de soporte de las señales de tránsito, que aseguran la señal de tal modo que se mantenga en la posición correcta ante cargas de viento y movimientos sísmicos y que adicionalmente no represente un peligro grave al ser impactado por un vehículo. También importante destacar necesidad de adoptar medidas quees dificulten el robo u otraslaacciones vandálicas que alteren la correcta posición de las señales. Los postes de concreto portland tendrán una sección de 0.075 x 0.075 x 3.50 m, para su elaboración se empleará concreto reforzado de 2500 psi con las características del gráfico e irán pintados en color gris plata. El poste debe incluir un punto de ruptura a una altura de 80 cm desde su extremo inferior.

Figura I-6.- Poste de concreto

B) CRITERIOS DE UBICACIÓN Y COLOCACIÓN

Ubicación de las las S eña eñale less

 Aunque se analiza analizará rá cada caso en función de las caracterí características sticas de la vía, en general, la colocación de las señales verticales se hará al lado derecho de la vía, teniendo en cuenta el sentido de la circulación del tránsito, de tal forma que el plano de la señal debe formar con el eje de la vía un ángulo comprendido entre setenta y cinco grados (75°) y noventa grados (90°), con el fin de permitir una óptima visibilidad al conductor. El Contratista instalará las señales de manera que el poste y las estructuras de soporte presenten absoluta verticalidad, sin afectar al funcionamiento de otros elementos de la vía o su entorno (cunetas, accesos, etc.) y eliminará aquellas señales sin funcionamiento o que transmitan un mensaje contradictorio.

Pág. 11 

 

Manual de Seguridad Vial

La ubicación precisa de las señales se deberá indicar en los planos, diagramas de líneas u hojas descriptivas. Para el replanteo de cada señal se deberá usar un odómetro de alta precisión para su correcta ubicación. De usarse postes multihoyos se hincarán con un martillo tipo mazo para esta labor o se colocarán en agujeros o bases perforados previamente. a) Claro Vertical o altura libre

La altura libre o claro vertical de cada señal depende de la zona donde se aplique, bien sea rural o urbana; del tipo de carretera, calle local, carretera convencional, vía rápida o autopista; y de las características de la sección transversal de la calzada. Zona Rural

Las señales instaladas al lado de la carretera, en zona rural, deberán tener una altura libre de por lo menos 1.50 m, desde el borde de la superficie del pavimento hasta la parte inferior de la señal, en caso de que la vía no cuente con hombro (figura I-7). En el hombro pavimento, la exterior altura libre también se toma superficie del pavimento y no condel respecto al borde del hombro (figura I-8). Sidesde la señallacuenta con una placa complementaria, la altura libre se puede reducir a un mínimo de 1.20 m (figura I-9). Cuando exista más de una señal en un poste, como en el caso de los ensambles direccionales de información la señal o placa inferior deberá quedar a no menos de 1.50 m de altura sobre el borde del pavimento (figura I-10). Zona Urbana

En calles y carreteras ubicadas en áreas urbanas en general, donde el parqueo, los movimientos peatonales u otras actividades interfieren con la visibilidad de las señales, la altura libre entre la acera y la señal será de por lo menos 2.10 m (figura I-11). Este claro debe permitir el la libre señal.flujo de peatones sin que exista el riesgo de que algún peatón se golpee con el panel de En el caso particular de vías rápidas, autopistas e intercambios, se utilizan señales de información de destino de mayor tamaño o con varios tableros de destino, lo mismo que señales elevadas tipo “bandera”, “mariposa” o multicarril, que requieren especificaciones diferentes con

respecto a las vías convencionales (figura I-12).

Pág. 12  

 

Manual de Seguridad Vial

Figura I-7.- Señales verticales en zona rural sin hombro pavimentado

Figura I-8.- Señales verticales en zona rural con hombro pavimentado

Figura I-9.- Señales verticales con placa complementaria en zona rural

Figura I-10.- Ensamble direccional de información en zona rural

Figura I-11.- Señales erticales en zona urbana con acera

Figura I-12.- Señales verticales elevadas en zona urbana

Pág. 13 

 

Manual de Seguridad Vial

b) Claro Lateral

Cuando el espacio lateral es restringido, la distancia o claro lateral mínimo depende de la zona en que se ubique la carretera, y del tipo de vía. A continuación se prescriben las distancias laterales que deberán usarse en cada caso: Zona Rural

Las señales instaladas al lado de la carretera en zona rural, deberán tener una distancia mínima de 1.80 m desde el borde del carril más externo hasta la proyección vertical del borde más cercano de la señal, aunque es deseable una distancia de 3.65 m en caso de que no exista hombro (figura I-7). Cuando la carretera esté provista de hombro, entonces el espacio lateral mínimo debe oscilar entre 1.80 m y 3.65 m desde el borde del hombro (figura I-8). Zona Urbana

En calles y carreteras ubicadas en áreas urbanas en general, se debe tener presente la obstrucción que representa el poste o la estructura de soporte de la señal para los peatones, lo mismo que el efecto de obstáculo que significa para los conductores si la señal está muy cerca del borde del pavimento. Se recomienda una distancia de retiro lateral de 0.60 m desde el borde del cordón de la acera hasta la proyección vertical del borde más cercano de la señal. Cuando el espacio es reducido las señales deberán colocarse a una distancia de no menos 0.30 m (figura I-11). En el caso de señales elevadas con soporte liviano el claro lateral para los peatones deberá ser como mínimo de 1.40 m (figura I-12). Para otros casos no contemplados este Manual, se verificarán las especificaciones del Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito, y en el resto de situaciones se analizarán las condiciones existentes en el sitio para seleccionar la ubicación más adecuada. Esta ubicación deberá ser aceptada por la Supervisión. Instalación

Para la instalación de la señal se debe de tener en cuenta lo siguiente.  Antes de iniciar la instalació instalación n de las señales, el Supervis Supervisor or deberá definir la ubicación definitiva de cada una de las señales previo a la autorización del dueño. Por ningún motivo el mantenimiento de la señalización vertical debe romper el pavimento o las estructuras existentes. Si en un determinado momento, el mensaje de una señal entra en conflicto con las existentes durante su instalación (ya sean temporales o permanentes), se tapará completamente con una cubierta de material opaco o no se instalará hasta que se elimine el

Pág. 14 

 

Manual de Seguridad Vial

conflicto. Se mantendrá esta cubierta en buena condición hasta que el mensaje pueda ser aplicable. No se utilizará cinta adhesiva sobre la cara de las señales. En el caso que se esté realizando trabajos de sustitución de señalización vertical permanente por mal estado y se encuentren señales viejas, éstas serán retiradas en su totalidad. Se tendrá cuidado durante las operaciones de fabricación, transporte y erección de las señales de no rayar, raspar ni denticular parte alguna de ellas. Las estructuras serán manejadas cuidadosamente para no dañarlas. Las partes de las señales, incluyendo su soporte, que sean dañadas, serán reparadas o reemplazadas, según la magnitud y naturaleza del daño; de otro modo, serán rechazadas. Se efectuará una excavación de veinticinco centímetros (25 cm) de diámetro como mínimo y cincuenta centímetros (50 cm) de profundidad para el anclaje de la señal. Para los postes de concreto la profundidad del anclaje será de ochenta centímetros (80 cm). En aquellos sectores donde la vía se encuentre en terraplén y para evitar que la señal quede a una altura menor a la especificada, se utilizarán postes de mayor longitud, de tal forma que se complete la altura necesaria para que la señal quede anclada a la profundidad especificada. Paneles o Tableros

Los tableros serán cortados del tamaño y forma requeridos. Serán planos y estarán libres de deformaciones, combaduras, alabeos, denticulaciones, plegaduras, rebabas y otros defectos resultantes de la fabricación. La fabricación de los tableros, incluyendo el recortado de láminas y el punzonado y perforación de agujeros, será completada antes de proceder a la preparación final de la superficie y a la aplicación de láminas retrorreflectivas. No se permitirá la perforación de agujeros en el campo en ninguna parte del conjunto estructural.  Antes de la colocació colocación n de las láminas retrorreflectivas, la cara de los paneles metálicos se limpiará, y desengrasará usando los métodos recomendados por el fabricante de las láminas retrorreflectivas. Se tratarán los bordes del panel con un sellador aprobado para este objetivo. Para su transporte, se empacarán con una cubierta protectora y se transportarán de forma vertical. Los tableros deberán ser fuertemente fijados a los postes y la leyenda se mostrará de manera horizontal. Se usarán sistemas de fijación que sean seguros ante robo y vandalismo.

Pág. 15  

 

Manual de Seguridad Vial

Para el caso de los tableros de plástico se utilizarán pernos adecuados y franjas de neopreno o nylon independiente del tipo de poste que se utilice para fijar los paneles plásticos a la señal. Será de estricto cumplimiento realizar dos puntos de soldadura en el tablero con el poste, pintando con anticorrosivo la soldadura. Pórticos y banderas de señalización

Para realizar el mantenimiento de pórticos y banderas de señalización en el sitio o para su desmontaje se emplearán camiones-grúa con canasta que proporcionen una estabilidad adecuada a los trabajadores, desaconsejándose el uso de andamios para realizar esta operación. Para la realización de las operaciones de mantenimiento de los tableros, excepto la limpieza, se recomienda su desmontaje debido a la dificultad de la operación en el sitio. Se comenzará con el saneamiento del pórtico, analizando los defectos de los elementos del pórtico y determinando la necesidad de su sustitución. C) CONTROL DE CALIDAD

Se comprobará que la lámina no está colocada sobre sustratos irregulares de forma que no existan defectos visuales tales como arrugas o burbujas que pueden afectar el desempeño reflectivo. Verificación de certificados El contratista deberá presentar ante la supervisión los certificados de calidad de cada material suministrado por el fabricante y constancia del proveedor. El certificado de calidad debe contener lo siguiente: a) Tramos del Proyecto b) Cantidad del material c) Lote de Fabricación d) Resultados de Laboratorio e) Dueño del Proyecto Verificación del material en plantel La Supervisión evaluará las características físicas del material de la señalización vertical mediante el análisis de una muestra en el plantel. Se analizará el 15% de las señales, con un mínimo de 10 unidades, y si hay menos de 10 señales, se ensayarán todas. Esta muestra será

Pág. 16  

 

Manual de Seguridad Vial

seleccionada por el Dueño o su representante de la Supervisión. Será necesario que el 100% de la muestra cumpla con los valores indicados. Las características para la estructura de la señal que se deben analizar son: 

  Espesor tablero, que mm no debe de 1.6 mm para tablerosEldeespesor aluminioseo acero ni del menor de 3.4 para ser losmenor tableros de resina de los poliéster. verificará en cuatro sitios de cada borde del panel.   Sección de postes según las especificaciones del Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito para postes de acero o aluminio y de 75x75 mm para el caso de postes de concreto.



Si alguna de las señales no cumpliera con los requerimientos especificados, se procederá a medir el total de las señales consideradas para la vía, instalándose solamente aquellas que hubieren cumplido con los valores predefinidos y rechazándose el resto. Si se encontrasen deficiencias en señales que no forman parte del muestreo de verificación serán rechazadas igualmente. Verificación de la retrorreflectividad No existirá pérdida de la retrorreflectividad debiendo cumplir lo indicado en el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito y su Anexo D. Todos los elementos, excepto los de color negro que serán con serigrafía, tales como: fondo, caracteres, orlas, símbolos, leyendas, pictogramas, deberán cumplir con una intensidad retrorreflectiva, según se indica en la Norma ASTM D 4956 vigente. La retrorreflexión será medida previa a la instalación definitiva de ellas. Se analizará el 15% de las señales, con un mínimo de 10 unidades, y si hay menos de 10 señales, se deben ensayar todas. Esta muestra será seleccionada por el Dueño o su representante de la Supervisión. Será necesario que el 100% de la muestra cumpla con los valores correspondientes al tipo de retrorreflectividad. Si alguna de las señales no cumpliera con el nivel de retrorreflexión especificado, se procederá a medir el total de las señales consideradas para la vía, instalándose solamente aquellas que hubieren cumplido con los valores predefinidos y rechazándose el resto. La medición de la reflectividad se realizará con un reflectómetro para señalización vertical. Para el control de calidad para la recepción e instalación de la señal se debe cumplir con los criterios de ubicación y colocación presentados en estas especificaciones.

Pág. 17  

 

REGISTRO DE VERIFICACIÓN DE SEÑALIZACIÓN VERTICAL EN PLANTEL PROYECTO: TRAMO A EVALUAR: FECHA DE MEDICIÓN NÚMERO DE SEÑALES TRAMO

MUESTRA

MATERIAL (SEGÚN PBC) TABLERO

CÓDIGO

FORMA

POSTE

DIMENSIONES

ESPESOR TABLERO

SECCIÓN DE POSTE

ESPESOR DE POSTE

 

Manual de Seguridad Vial

D) ACTIVIDADES 101. LIMPIEZA Y RETOQUE DE SEÑALES VERTICALES 101.1. DESCRIPCIÓN

Esta actividad consiste en limpiar, repintar, cambiar serigrafía, reparar elementos deteriorados o faltantes, y/o enderezar las señales verticales (postes y tableros) ubicadas dentro del derecho de vía y devolverlas a su posición original. En el caso de que las señales estuvieran compuestas por más de un tablero en un mismo poste o soporte, esta actividad incluye a todos los tableros. 101.2. PROCEDIMIENTO PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN 101.2.1. MATERIALES

Los materiales requeridos para la limpieza y repintado de las señales verticales son el agua,  jabón y/o cualquier producto químico que no dañe las láminas retrorreflectivas bajo aprobación previa del contratante y pintura anticorrosiva. Los materiales para el cambio de la serigrafía y la colocación de elementos deteriorados o faltantes, son, según necesidad, los indicados en el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito; así mismo, sus especificaciones para la fabricación e instalación se basarán en lo indicado en los Anexos C y D, D.1 – D.5 del mismo. 101.2.2. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Los equipos y herramientas necesarios para la ejecución de esta actividad son diversos elementos de construcción, cepillos, brochas, regaderas de mano, franelas, etc. 101.2.3. DISPOSITIVOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Previo a la realización de los trabajos en campo, se colocarán aquellas señales y dispositivos que garanticen la seguridad de los trabajadores y la regulación del tránsito sin riesgo de accidentes. Se verificará que todo el personal disponga de la vestimenta, cascos y todos los elementos de seguridad obligatorios y que estén en buen estado. Los dispositivos de seguridad colocados se ajustarán a lo dispuesto en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo y las especificaciones contenidas en este manual, en función de la ocupación de la calzada que requiera la actividad.

Pág. 19 

 

Manual de Seguridad Vial

101.2.4. LIMPIEZA

Inicialmente se realizará la limpieza mediante franelas para retirar el polvo y luego se procederá a la limpieza utilizando detergentes no abrasivos, de forma manual o con máquinas de lavado a presión moderada, de agua o aire. Cuando se utilicen máquinas de lavado a presión se tendrá especial precaución en evitar que se desprenda la película reflectiva, lo cual puede afectar la durabilidad de la señal. En el caso de que persistan en el tablero residuos, después de haberlo limpiado como se indica en el inciso anterior, se podrán utilizar productos más fuertes y procedimientos recomendados por el fabricante de los elementos retrorreflectivos, para garantizar que la señal no pierda su apariencia ni su retrorreflectividad. Se enjuagarán con agua limpia los elementos lavados y, una vez eliminados todos los residuos, se dejará secar. La parte dorsal de la señal se limpiará con agua y trapos o esponjas, empleando un cepillo de alambre o de fibra para quitar suciedades de rincones y uniones, si la parte dorsal de la señal tiene la pintura levantada, se quitará la pintura suelta con cepillo de alambre o de fibra. Se procederá a la eliminación de óxido mediante el uso de cepillos de alambre o fibra para una mejor limpieza de los elementos metálicos. Los postes y tableros se protegerán, cuando sea necesario, con pintura anticorrosiva de color gris. 101.2.5. CAMBIO Y RETOQUE DE SERIGRAFÍA

Se procederá al cambio de la serigrafía de aquellas leyendas o símbolos de la señal deteriorados y que no cumplan con su función y en aquellas señales donde se tenga que completar la serigrafía que esté incompleta. Sólo se permitirá serigrafía de color negro para los mensajes y símbolos que por definición tienen ese color. Si fueran de color distinto al negro, serán del mismo tipo de material retrorreflectivo que el del fondo de la señal. 101.2.6. LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA ZONA D E TRABAJO

Se procederá a retirar los materiales sobrantes de la limpieza y retoque de las señales.  Al término de de los trab trabajos, ajos, se p procederá rocederá a retirar las señales y dispositiv dispositivos os de segu seguridad. ridad. ACEPTACIÓN Y CONTROL DE CALIDAD 101.3. ACEPTACIÓN

Se comprobará que los trabajos de Limpieza y retoque de señales verticales  se han ejecutado adecuadamente y que las señales están libres de residuos, manchas o materiales adheridos a ellas que puedan limitar su visibilidad y afectar a su retrorreflectividad. Se

Pág. 20  

 

Manual de Seguridad Vial

comprobará que han sido reparadas satisfactoriamente y bien colocadas en alineamiento, orientación y altura. Se comprobará que la serigrafía no está colocada sobre sustratos irregulares de forma que no existan defectos visuales tales como arrugas o burbujas que pueden afectar el desempeño reflectivo. No habrá pérdida del desempeño funcional de la serigrafía provocada por deformación, delaminación, fatiga o flexión de la superficie donde está aplicada. Los colores de las serigrafías serán los indicados por el Manual de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito, no permitiendo la decoloración de los distintos símbolos y leyendas. 101.4. MÉTODO DE MEDICIÓN

La medición se podrá hacer: (1) Por unidad. (2) Por metro cuadrado de tablero. (3) Por unidad de poste. 101.5. FORMA DE PAGO

Esta actividad se pagará en función del método de medición. El pago compensará el equipo, mano de obra, materiales, herramientas, señalización de la zona de trabajo y cualquier otro imprevisto que haya sido necesario para realizar correctamente la actividad. Tabla I-1.- Forma de pago Limpieza y retoque de señales verticales

Concepto de Pago 101 (1)

Limpieza y Retoque de Señal Vertical

101 (2)

Señales, tablero de _____, laminado, Tipo_____

101 (3)

Postes, _____________

Unidad de Medida Unidad Metro Cuadrado Unidad

102. CAMBIO DE VINIL DE SEÑAL VERTICAL 102.1. DESCRIPCIÓN

Consiste en cambiar o reponer en su totalidad el material vinílico de la señal, incluyendo la reposición de símbolos y leyendas por otros que ofrezcan el mismo mensaje o por distintos que muestren un mensaje nuevo. Ésta actividad incluye la serigrafía del mismo, limpieza y aplicación de anticorrosivo en color gris en el poste y el tablero. Pág. 21 

 

Manual de Seguridad Vial

En el caso de que las señales estuvieran compuestas por más de un tablero en un mismo poste o soporte, esta actividad incluye a todos los tableros. 102.2. PROCEDIMIEN PROCEDIMIENTO TO DE EJECUCIÓN 102.2.1. MATERIALES

Los materiales requeridos para esta actividad son láminas retrorreflectivas Tipo 3 mínimo, agua, jabón y/o cualquier producto químico que no dañe las láminas retrorreflectivas bajo aprobación previa del contratante y pintura anticorrosiva. 102.2.2. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Los equipos y herramientas necesarios para la ejecución de esta actividad son diversos elementos de construcción, cepillos, brochas, franelas, escaleras, martillo, mazo, etc. 102.2.3. DISPOSITIVOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Previa a la realización de los trabajos en campo, se colocarán aquellas señales y dispositivos de seguridad que garanticen la seguridad de los trabajadores y la regulación del tránsito sin riesgo de accidentes. Se verificará que todo el personal disponga de la vestimenta, cascos y todos los elementos de seguridad obligatorios y que estén en buen estado. Los dispositivos de seguridad colocados se ajustarán a lo dispuesto en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo y las especificaciones contenidas en este manual, en función de la ocupación de la calzada que requiera la actividad. 102.2.4. CAMBIO DE VINIL

  Se quitarán los tableros de los postes y se llevarán a taller





  Se removerá la lámina reflectiva del tablero. La experiencia ha demostrado que los removedores de pintura comerciales generalmente son efectivos, aunque existen variaciones considerables respecto de la velocidad a la cual actúa cada uno. Ocasionalmente se requiere una segunda aplicación del agente removedor para disolver y remover la capa adhesiva. En el caso de volúmenes grandes, el método más económico es utilizar un removedor de lámina automático (hydrostripper), que permite la eliminación de la lámina con un chorro de agua a presión.   Se limpiará el tablero mediante cepillado y aplicación de anticorrosivo gris. La superficie quedará limpia y libre de óxido blanco.



  Se efectuará la aplicación de láminas vinílicas reflectivas que se adherirán mediante calor o en frío, sobre el tablero limpio, sin polvo para darle una mayor adherencia. La



Pág. 22  

 

Manual de Seguridad Vial

lámina reflectiva se aplica solamente en la cara de la señal, no en los dobleces si los hubiera.   Se aplicará anticorros anticorrosivo ivo gris al poste.



  Se trasladará e instalará el tablero de nuevo en el poste, como si se tratase de una



señal nueva. El vinil será sustituido en su totalidad, incluyendo la serigrafía de leyendas o símbolos, con el mensaje especificado para la señal. Sólo se permitirá serigrafía de color negro para los mensajes y símbolos que por definición tienen ese color. Si fueran de color distinto al negro, serán del mismo tipo de material retrorreflectivo que el del fondo de la señal. 102.2.5. RETIRADA DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

 Al término de de los trab trabajos, ajos, se p procederá rocederá a retirar las señales y dispositivo dispositivoss de segu seguridad. ridad. 102.3 ACEPTACIÓN Y CONTROL DE CALIDAD

Se comprobará que los trabajos se han ejecutado adecuadamente y que las señales están libres de residuos, reparadas satisfactoriamente y están bien colocadas, analizando su alineamiento. Se procederá de conformidad a lo establecido en el punto Control de Calidad de las Señales Verticales. 102.4. MÉTODO DE MEDICIÓN

La medición se hará: (1) Por unidad. (2) Por metro cuadrado. 102.5. FORMA DE PAGO

Esta actividad se pagará en función del método de medición. El pago compensará el equipo, mano de obra, materiales, herramientas, señalización de la zona de trabajo y cualquier otro imprevisto que haya sido necesario para realizar correctamente la actividad. Tabla I-2.- Forma de pago de Cambio de vinil de señal vertical

Concepto de Pago

Unidad de Medida

102 (1)

Cambio de Vinil de Señal Vertical

Unidad

102 (2)

Cambio de Vinil de Señal Vertical

Metro cuadrado

Pág. 23 

 

Manual de Seguridad Vial

103. REUBICACIÓN DE SEÑALES 103.1. DESCRIPCIÓN

Consiste en la desinstalación completa de todos los elementos de la señal por encontrarse ubicadas puntos donde cumplen su función o no cuentan con la visibilidad requerida, y su traslado een instalación a unano nueva ubicación. Para su reubicación se tendrá en cuenta lo estipulado en el punto 100.b Criterios de ubicación y colocación de este Manual. 103.2. PROCEDIMIENTO PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN 103.2.1. DISPOSITIVOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Previa a la realización de los trabajos en campo, se colocarán aquellas señales y dispositivos de seguridad que garanticen la seguridad de los trabajadores y la regulación del tránsito sin riesgo de accidentes. Se verificará que todo el personal disponga de la vestimenta, cascos y todos los elementos de seguridad obligatorios y que estén en buen estado. Los dispositivos de seguridad colocados se ajustarán a lo dispuesto en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo y las especificaciones contenidas en este manual, en función de la ocupación de la calzada que requiera la actividad. DESINSTALACIÓN Y T RASLADO DE LA SEÑAL 103.2.2. DESINSTALACIÓN

Se procederá a la desinstalación de todos los componentes de la señal, prestando especial cuidado en la manipulación para evitar deterioros al poste y al tablero y se realizarán las obras necesarias para volver a dejar el sitio en su entorno natural. Al momento de hacer el traslado de las señales se deberá tener cuidado y evitar que éstas sufran algún daño. INSTALACIÓN DE LAS SEÑALES 103.2.3. INSTALACIÓN

Esta actividad se realizará según lo indicado en el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito y lo estipulado en este Manual. 103.2.4. LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA ZONA D E TRABAJO

Se procederá a retirar los materiales sobrantes producto de la actividad. 103.2.5. RETIRADA DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

 Al término de de los trab trabajos, ajos, se p procederá rocederá a retirar las señales y dispositivo dispositivoss de segu seguridad. ridad.

Pág. 24 

 

Manual de Seguridad Vial

ACEPTACIÓN N Y CONTROL DE CALIDAD 103.3. ACEPTACIÓ

La desinstalación y reubicación, será evaluada visualmente. La instalación de la señal vertical en otro punto de la red vial se evaluará conforme al punto   100.b Criterios de Ubicación y colocación de las Señales Verticales. 103.4. MÉTODO DE MEDICIÓN

La desinstalación, retirada o nueva instalación en otro punto de la red vial, ya sea por unidad o por metro cuadrado de superficie frontal de tablero, será medida en la forma siguiente: (a) Cuando la reubicación es medida por unidad (Cada Una), mídase la actividad como una señal, cualquiera que sea el número de tableros de la señal o de postes. (b) Cuando la reubicación es medida en metros cuadrados del tablero frontal de la señal, mídanse las dimensiones nominales de todos los tableros de señales en la instalación. Se procederá de la siguiente manera:   Se medirán las señales en metros cuadrados del tablero frontal de la señal.   Se medirá cada señal de una configuración múltiple.





103.5. FORMA DE PAGO

Las cantidades, determinadas de acuerdo con lo dispuesto en el artículo precedente, serán pagadas al precio de contrato por unidad de medida para cada uno de los conceptos de pago listados más adelante que figure en el Pliego de Licitación, precio y pago que constituirán compensación total por el trabajo prescrito en esta sección. Se pagará de acuerdo con los siguientes conceptos: Tabla I-3.- Forma de pago de Reubicación de señales

Concepto de Pago

Unidad de Medida

103 (1)

Reubicación de Señal

Cada Una

103 (2)

Reubicación de Señal

Metro Cuadrado

Pág. 25  

 

Manual de Seguridad Vial

E) ESQUEMAS DE SEÑALIZACIÓN TÍPICA

Se muestran a continuación esquemas de señalización típica. Con carácter general, la pintura de puentes se adaptará a las siguientes características:   El barandal del puente deberá ser blanco



  El bordillo será de color amarillo



  Los aletones se pintarán con un franjeado alternando color banco con negro.



Pág. 26  

 

Manual de Seguridad Vial Cuando el puente esté ubicado en un tramo sinuoso se deberá colocar la señal P-3-2a, que indica la proximidad de una señal de “CEDA EL PASO” (R -1-2), para advertir a los usuarios. Se instalará una sola señal de CEDA EL PASO (R-1-2) y su ubicación dependerá de la visibilidad del sentido de circulación. Se ubicarán señales IG-1-1 ó IG-1-4 a criterio del dueño de la obra y en dependencia de lo que quiera informar, si es el nombre del río o el nombre del puente.

Figura I-13.- Señalización de puente angosto (< 5 m)

Pág. 27  

 

Manual de Seguridad Vial

Se ubicarán señales IG-1-1 ó IG-1-4 a criterio del dueño de la obra y en dependencia de lo que quiera informar, si es el nombre del río o el nombre del puente.

Figura I-14.- Señalización de puente doble circulación (> 5 m) Pág. 28  

 

Manual de Seguridad Vial

Figura I-15.- Señalización de escuela en vía de 4 carriles con mediana

Pág. 29 

 

Manual de Seguridad Vial

Figura I-16.- Bahía de buses 

Pág. 30  

 

Manual de Seguridad Vial

200

DEMARCACIÓN EN EL PAVIMENTO

Las demarcación está constituida por líneas o figuras (símbolos, letras, etc.) que se aplican sobre el pavimento de las vías de circulación o adyacentes a ellas. Tienen por misión satisfacer una o varias de las siguientes funciones:   Delimitar carriles de circulación circulación..



  Separar sentidos de circulación.



  Indicar el borde de la calzada.



  Delimitar zonas excluidas a la circulaci circulación ón regular de vehículos.



  Reglamentar la circulación, especialmente el adelantamiento, la parada y el estacionamiento.



  Completar o precisar el significado de señales verticales y semáforos.





  Repetir o recordar una señal vertical.   Permitir los movimientos indicados.



  Anunciar, guiar y orientar a los usuarios.



 Al tener como finalidad inmediata aumenta aumentarr la segurida seguridad, d, eficacia y comodida comodidad d de la circulación, se tendrán en cuenta en cualquier trabajo de mantenimiento vial como parte integrante del diseño, y no como una actividad accesoria sin importancia.  A los efectos efectos de es este te manu manual, al, la dema demarcación rcación se clasifica com como o sigue:   Línea continua





  Línea discontinua   Simbología



A) COMPONENTES Y MATERIALES

Las pinturas empleadas para la demarcación serán de tipo convencional, en agua o termoplásticas.   Convencionales. Son un compuesto líquido pigmentado que se convierte en una película sólida después de su aplicación en capa fina sobre el pavimento. Deberán cumplir la norma FSS TT-P-115F.



Pág. 31 

 

Manual de Seguridad Vial

  Pintura en agua. Compuesta de sólidos de resina de 100% de polímero acrílico según formulación del fabricante. Deberá cumplir con lo indicado en la Sección 1021 de las NIC-2000.



  Termoplást Termoplásticas. icas. Consisten en una mezcla compuesta por sustancias minerales minerales,, resinas,



plastificantes y otros componentes, que carece de solventes se reblandece con el calor, fluidificándose para su aplicación para luego volver ya que solidificarse al enfriarse. Deberán cumplir la norma AASHTO M-249. Los componentes y especificaciones de las demarcaciones en el pavimento estás definidos por el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control de Tránsito. Las especificaciones cumplirán lo indicado en el Anexo D, D.6 y D.7 de ese Manual. Se emplearán pinturas termoplásticas en zona urbana y en aquellas vía cuyo TPDA sea superior a 4,000 vehículos/día. Excepto para vías de adoquín en las que se empleará pintura convencional. Para otros casos, se estudiarán las características del tráfico y las condiciones particulares del tramo a de vía que se ha de pintar. B) CRITERIOS DE UBICACIÓN Y COLOCACIÓN

Los criterios de ubicación y colocación cumplirán lo indicado en el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control de Tránsito y en su Anexo D, D.6 y D.7. La ubicación precisa se deberá indicar en los planos, diagramas de líneas u hojas descriptivas. Para el replanteo de la actividad se deberá usar odómetro de alta precisión para su correcta ubicación. B.1) MANTENIMIENTO Y/O REPOSICIÓN El repintado se realizará encima de la pintura existente, únicamente se modificará para la corrección de errores o modificaciones y siempre con borrado previo de la pintura existente. En el repintado se protegerán los ojos de gato existentes, dejándolos en perfecto estado de funcionamiento. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN Equipos y herramientas

Los equipos a utilizar dependerán de la clase de material y del tipo de vía por señalizar. Serán necesarios:   Escobas manuales o mecánicas para limpieza de la calzada.



Pág. 32  

 

Manual de Seguridad Vial

  Equipos para eliminación de demarcaciones existentes como el equipo de chorro de arena, de agua a alta presión o equipos mecánicos de escarificado de pavimento.



  Equipos mecánicos o autopropulsados o equipos manuales de pintado, con o sin dosificadores de microesferas de vidrio, según el caso.



La máquina de pintar, a fin de asegurar una demarcación homogénea y cumplir con las dimensiones estipuladas en el proyecto, debe cumplir unos requisitos mínimos. Para el caso de pintura convencional:   Ser del tipo rociador, que pueda aplicar la pintura en forma satisfactoria bajo presión con una alimentación uniforme.

o

  Cada depósito de pintura tiene que estar equipado con un agitador mecánico o manual.

o

  Cada boquilla tiene que estar equipada con válvulas de cierre adecuadas que aplicarán líneas continuas o segmentadas automáticamente.

o

  Cada boquilla debe tener un dispensador automático de esferas y/o microesferas

o

de vidrioy/o que funcionará simultáneamente boquilla rociadora y distribuirá las esferas microesferas en forma uniformecon a lalavelocidad especificada.   Cada boquilla tiene que también estar equipada con cubiertas metálicas de jebe para protegerlas del viento.

o

Para el caso de pintura termoplástica:   Aplicar el material por ex extrusión trusión o pulverización de tal forma que la demarcación resulte de ancho y espesor uniforme y con las tolerancias exigidas.

o

  Tener controladores de temperatura y humedad así como un sistema de agitación.

o

  Debe permitir la interrupción de la aplicación del material termoplástico termoplástic o donde corresponda en forma neta y sin corrimientos del mismo.

o

  Herramienta Herramientass manuales como brochas, cintas métricas, cordeles y juegos de moldes para pintar señales en el pavimento.



  Equipos especializados con dosificadores para la aplicación de las microesferas de vidrio.



Documentación de los materiales

Con un tiempo mínimo de 7 días antes de pintar las demarcaciones, el Contratista deberá entregar al Contratante, o su representante de la supervisión, copia escrita de las recomendaciones del Fabricante, el certificado de calidad y la constancia de proveedor. El certificado de calidad debe contener lo siguiente: a) Tramos del Proyecto

Pág. 33 

 

Manual de Seguridad Vial

b) Cantidad del material c) Lote de Fabricación d) Resultados de Laboratorio e) Dueño del Proyecto El Contratante, o su representante de la supervisión, podrán exigir una demostración en campo para verificar las recomendaciones. El material deberá almacenarse y transportarse en recipientes adecuados, que se encontrarán en buen estado, no serán reactivos con el material contenido, estarán bien cerrados y serán de fácil y rápida apertura. Estos recipientes se identificarán con la siguiente información, según corresponda:   Nombre y dirección el fabricante y de la empresa suministradora.



  Fecha de fabricació fabricación n



  Fecha de suministro.



  Fecha de vencimiento.



  Nombre del producto.



  Número del lote o tanda.



  Color.



  Masa (peso) neta y volumen del contenido.



  Declaración sobre el contenido, si se ha exigido la mezcla de componentes.



  Proporciones e instrucciones para la revoltura.



  Información de seguridad.



Todos los materiales y sus componentes se protegerán adecuadamente de los daños almacenándose en espacios cerrados a un rango de temperatura recomendado por el fabricante del material. Condiciones de almacenaje inapropiados pueden causar el rechazo del material almacenado. Preparación de la superficie de aplicación

La pintura se aplicará sobre superficies rugosas que faciliten su adherencia. Aquellas superficies excesivamente lisas de pavimentos asfalticos o de concreto hidráulico se tratarán previamente mediante frotamiento en seco con piedra abrasiva de arenilla gruesa o solución de ácido clorhídrico al 5%, seguida de posterior lavado con agua limpia.

Pág. 34 

 

Manual de Seguridad Vial

Se procederá a realizar una limpieza de la superficie de rodadura eliminando aquellos elementos que puedan influir negativamente en la calidad y durabilidad de las marcas como polvo, grasa, aceite y sustancias que impidan o disminuyan la adherencia óptima de la pintura a la calzada. Se realizará con escobas manuales o mecánicas. Si la superficie presentara defectos o huecos notables, se corregirán los primeros y se rellenarán los segundos con materiales de la misma naturaleza. Será necesario realizar un tratamiento superficial para la eliminación de las marcas existentes en los siguientes supuestos:   No compatibilidad entre los materiales de la demarcación a aplicar y la existente



  Necesidad de eliminar las marcas temporales



  Necesidad de eliminar aquellas demarcaciones que no tienen un uso p práctico. ráctico.



Si no se retirasen, podrían confundir a los conductores ya que no se pueden distinguir las marcas obsoletas de las correctas. Existen diferentes tratamientos:   Limpieza con chorro de arena



  Chorros de agua de alta presión



  Métodos mecánicos



 A continuaci continuación ón se relaciona relacionan n otros procedimien procedimientos tos no recomenda recomendados dos y la problemá problemática tica asociada al uso de cada uno de ellos:   Colocación de una capa de emulsión asfáltica con arena. Este sistema es eficaz



temporalmente, siendo necesario realizar la eliminación definitiva.   Pintar la demarcación con pintura negra. Esta pintura acaba por desgastarse y dejar visible la línea original.



  Decapantes (removedores químicos de pintura) y procedimiento procedimientoss térmicos (quema a altas temperaturas) porque afectan negativamente al pavimento.



También se podrá aplicar un imprimante para el caso de que el sustrato (pavimento o demarcación antigua) no sea compatible con la demarcación a aplicar. Se deberá contar con la información del fabricante del material sobre la compatibilidad del material nuevo con relación al existente. Este tratamiento, que será aprobado por el Dueño o su representante de la supervisión, deberá realizarse el mismo día en el que se van a aplicar las demarcaciones permanentes en el pavimento. Pág. 35  

 

Manual de Seguridad Vial

Replanteo de los trabajos por ejecutar

El replanteo de los trabajos o premarca consiste en trazar líneas de guía de las demarcaciones, tanto si existen como si no, empleando la misma pintura que la de la demarcación definitiva. En el eje de la demarcación, límites de las marcas o en las líneas de referencia que se consideren oportunas, se colocarán círculos del mismo color que la pintura definitiva de no más de 30 mm de diámetro, separados entre sí 5 m en curvas y 10 m en rectas. En casos especiales en los que se requiera mayor precisión se utilizarán premarcados cada 0.50 m. Los límites de las nuevas marcas deberán ser aprobados por el Contratante, o su representante de la supervisión. Verificación de las condiciones ambientales de aplicación

Se verificarán las condiciones ambientales de aplicación. No se pintarán las demarcaciones bajo las siguientes condiciones:   Previsión de lluvias durante la aplicación o en el periodo de secamiento.



  El pavimento se encuentre húmedo. La superficie a la cual se va a aplicar la pintura tiene que estar limpia y seca sin humedad, de lo contrario el termoplástico o la pintura de tráfico no llega a tener la adherencia necesaria y se puede empezar a desprender con facilidad. La humedad puede afectar la adherencia y le aparecen ampollas a la superficie del termoplástico inmediatamente de ser aplicado.



Para controlar y verificar, se utilizará el método de pegar un pedazo de plástico de 0.6 m2  sobre el pavimento por 20 minutos. Si hay condensación suficiente para que gotee cuando se levante verticalmente, no se pintará.   La temperatura ambiente sea inferior a 5°C o superior a 35°C. En el caso de la pintura termoplástica, la temperatura ambiente deberá ser superior a los 13 ºC.



  La temperatura del sustrato (pavimento o demarcación antigua) no supere en menos de 3 ºC al punto de rocío.



  La velocidad del viento supere los 25 kph.



Para la aplicación de la pintura, también se actuará según la información del fabricante sobre las condiciones climáticas necesarias para su aplicación a fin de garantizar la calidad y funcionalidad del mismo.

Pág. 36  

 

Manual de Seguridad Vial

 Aplicación  Aplicació n de la pintura pintura En caso de que la pintura se aplique sobre una superficie de nueva ejecución, se controlará que la temperatura del pavimento alcance la temperatura ambiente antes del pintado (mínimo 48 horas). Se tendrá en cuenta que la aplicación de pintura sobre pavimentos de edad inferior a 1 mes desde su extensión puede afectar a su durabilidad. La apertura al tráfico de vías sin demarcación supone un incremento significativo del riesgo de accidente, por lo que el Contratista presentará para aprobación de la Supervisión los tiempos de espera en cada tramo considerando las afecciones por mantener la vía cerrada, las consecuencias de permitir el tráfico en la vía sin demarcación y las recomendaciones del fabricante en relación a los tiempos mínimos de aplicación sobre pavimentos. Se aplicarán en la dirección del tráfico, atendiendo a las recomendaciones del fabricante, mediante un equipo mecánico o autopropulsado o equipos manuales (moldes, etc.), según el caso. Los procedimientos que se utilicen no afectarán, en forma alguna, al pavimento, bermas y demás elementos de la vía. Cualquier daño será reparado como parte de esta actividad por el Contratista. Pintura convencional Se rociará la pintura sobre la superficie de aplicación con una película de 0.38 mm de espesor o con una tasa de riego de 2.6 m2/l de pintura. Inmediatamente después se aplicarán las esferas de vidrio del tipo 1 sobre la pintura a una tasa mínima de 0.72 kg/l de pintura. Sobre carpetas asfálticas nuevas o sobre tratamientos superficiales asfálticos nuevos, se deberán aplicar dos capas, la primera capa a razón de 8.8 m 2/l y, la segunda capa, de 3.7 m 2/l. Pintura en agua Se rociará la pintura sobre la superficie de aplicación con una película de 0.38 mm de espesor o con una tasa de riego de 2.6 m2/l de pintura. Inmediatamente después se aplicarán las esferas de vidrio del tipo 1 sobre la pintura a una tasa mínima de 0.7 kg/l de pintura o las esferas de vidrio tipo 3 sobre pintura a una tasa mínima de 1.4 kg/l de pintura. Pintura termoplástica termoplástica (tipo H e I) Se aplicará un imprimador/sellador antes de aplicar la demarcación termoplástica, especialmente sobre pavimentos de concreto de cementos Portland o sobre carpetas asfálticas viejas. Será de resina epóxica y su espesor será función de las recomendaciones del fabricante del termoplástico.

Pág. 37  

 

Manual de Seguridad Vial

Se dejará secar completamente el imprimador/sellador antes de aplicar el material. La aplicación del material termoplástico sobre la superficie imprimada debe hacerse antes de que ésta se ensucie, para lo cual el imprimante deberá secar rápidamente, de forma tal que permita aplicar el material termoplástico en un plazo máximo de 30 min. Se rociará o extruirá el termoplástico a una temperatura de entre 204 y 226 °C, debiendo emplearse un termómetro infrarrojo para determinar la temperatura de la pintura al punto de pintar. Para las líneas longitudinales de centrales y divisorias de carriles, se rociará o extruirá 2.3 mm de espesor mínimo seco o una tasa de riego de 0.44 m 2 por litro de pintura. Para las líneas de borde, se aplicará 1.5 mm de espesor seco mínimo o una tasa de 0.66 metros cuadrados por litro de pintura. La pintura tendrá una superficie uniforme y sin presencia de burbujas de aire.  A continuación para para las pinturas termop termoplásticas lásticas de tipo H, se aplicarán e esferas sferas de vidrio del 2 tipo 1 encima del termoplástico a una tasa mínima de 0.59 kg/m . Y para las de tipo I, se usarán dos dispensadores de esferas. Se aplicarán esferas de vidrio del tipo 5 encima del termoplástico 2 2 a una tasa mínima 0.59 kg/m una tasa mínima de de 0.59 kg/m . , y a continuación se aplicarán esferas de vidrio del tipo 1 a

Independientemente del tipo de pintura a emplear, se asegurará una dosificación, homogeneidad longitudinal y transversal, y perfilado de líneas aceptables en ancho y espesor de película húmeda como en alineamiento, a juicio del Contratante o su representante de la supervisión. Limpieza de la zona de trabajo

Se eliminarán todas las marcas de huellas, señales de guía, residuos de señales o pintura, salpicaduras de pinturas, etc. El contratista retirará todos los materiales sobrantes, dejando el área de los trabajos completamente limpia. CONTROL DE CALIDAD

El control de calidad de la actividad incluirá: Verificación de la calidad de los materiales almacenados

Se comprobará que el almacenaje de los materiales es el correcto, según lo especificado en el punto Documentación de los materiales  de este documento. Condiciones de almacenaje inapropiados pueden causar el rechazo del material almacenado.

Pág. 38  

 

REGISTRO DE ACTIVIDADES DE SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL PROYECTO: CONTRATO DE OBRAS: CONTRATO DE SUPERVISIÓN: TRAMO A EVALUAR: FECHA DE EVALUACIÓN:

HORA INICIO

HORA 1

HO RA 2

HORA FINAL

HORA 3

HORA 4

HO RA 5

TEMPERATURA DEL PAVIMENTO TEMPERATURA AMBIENTE HUMEDAD RELATIVA PUNTO DE ROCIO

SIMBOLOGÍA

LÍNEAS LOGITUDINALES

MATERIAL CONSUMIDO

LÍNEAS DISCONTINUAS ESTACIÓN INICIAL

ESTACIÓN FINAL

TIPO DE PINTURA

TIPO DEMARCACIÓN ANCHO DE LÍNEA

LONGITUD DE TRAZOS CON PINTURA

LONGITUD DE TRAZOS SIN PINTURA

TIPO

ÁREA PNTURA

ESFERAS

 

Manual de Seguridad Vial

Para llevar a cabo el control de calidad de los materiales almacenados, se tomará una o más muestras de cada partida que llega al área de trabajo, a la que se realizarán los ensayos necesarios para comprobar que se cumple con las características especificadas en el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito en función del tipo de pintura. La cantidad de muestra debe permitir la ejecución de las evaluaciones requeridas. La operación de muestreo debe ser efectuada por personal con conocimiento en la manipulación de materiales para demarcación, de tal manera que se brinde la confiabilidad, tanto a los proveedores de los materiales así como al Contratante o su representante de la supervisión, y evitar reclamos posteriores atribuibles a una mala práctica o al personal que ejecuta el muestreo. Las muestras deben ser enviadas al laboratorio para su evaluación bajo mecanismos que aseguren la conservación de sus propiedades (empaque adecuado de los envases con las muestras a analizar), así como evitar el deterioro de los envases en el transcurso del mismo (transporte que garantice la inalterabilidad de las muestras así como cualquier daño de los

recipientes). La ejecución de los trabajos de demarcación no se permitirá hasta que el material muestreado en obra haya sido aprobado por el Contratante o su representante de la supervisión. Su aceptación dependerá de que los resultados del informe de ensayos de laboratorio cumplan con la documentación que el fabricante entregará de cada suministro: certificado de calidad y constancia de proveedor. Esta documentación contendrá como mínimo:   Número de contrato



  Tramos que conforman el contrato



  Nombre y dirección de la empresa suministr suministradora. adora.



  Fecha de suministro.



  Identifica Identificación ción de la fábrica que ha producido el material.



  Cantidad que se suministra y designación de la marca comercial.



  Especific Especificaciones aciones técnicas obligatorias, y certificado acreditativo de su cumplimiento y/o documento acreditativo del reconocimiento de la marca, sello o distintivo de calidad de cada suministro.



Verificación de las demarcaciones terminadas

El control de las demarcaciones terminadas conlleva la comprobación de los requerimientos básicos que se indican a continuación. Los ensayos correspondientes a los requerimientos básicos, deben ser realizados dentro de las 120 h siguientes a la aplicación de la demarcación y cuando la película esté completamente seca y limpia (excepto la Retrorreflexión que requiere dos mediciones).

Pág. 40  

 

Manual de Seguridad Vial

Dimensiones y ubicación Las demarcaciones se pintarán con la geometría y la ubicación indicada en el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control de Tránsito. No se aceptarán aquellas demarcaciones con desvíos bruscos ni de más de 25 mm en un tramo de 30 m. Esta condición se verificará cada dos kilómetros. Espesores No se aceptarán demarcaciones con exceso o deficiencia en ningún punto, arrugas, ampollas o bolsas de aire. La pintura será rociada con un espesor mínimo de película húmeda de 0.38 mm para la convencional y 2.3 mm para la termoplástica. Medición de espesor en pintura convencional o pintura en agua:

Medición de espesor en pintura convencional o pintura en agua:   Colocar una pieza de lámina galvanizada sobre el trazo de aplicación.



  Luego de haber pasado la máquina aplicando pintura, coloque inmediatamen inmediatamente te el ¨medidor de espesores¨ en forma vertical sobre lo pintado hasta asentar bien en la lámina





  Levante medidor y anote que manchó la pintura y el diente inmediato superior el que no manchó la hasta pintura. El diente verdadero espesor aplicado va a estar entre ambas lecturas. Pueden utilizarse equipos electrónicos para esta medición.

Figura I-17.- Instrumento de medición de espesor de la pintura húmeda

Pág. 41 

 

Manual de Seguridad Vial

Medición de espesor en pintura termoplástica:   Colocar una pieza de lámina galvanizada sobre el trazo de aplicación.



  Esperar aproximadamente 3 minutos a que enfríe y se solidifiq solidifique ue el termoplásti termoplástico co y retirar la lámina con la muestra.



  Medir el espesor de la muestra adherida a la lámina con un micróme micrómetro, tro, al resultado restar el espesor de lámina y se obtendrá el espesor de termoplástico aplicado.



  Hacer el muestreo cada 2 kilómetros kilómetros..



Retrorreflectividad Para la determinación del coeficiente de retrorreflectividad de las líneas se realizarán 3 mediciones aleatorias por cada 1 km de carretera. El valor de este coeficiente será el valor promediado de las 3 mediciones.

Para la determinación del coeficiente de retrorreflectividad de la simbología e inscripciones líneas se realizarán 3 mediciones aleatorias por cada 10 m 2  de superficie pintada. El valor de este coeficiente será el valor promediado de las 3 mediciones. Se empleará un retrorreflectómetro con un ángulo de incidencia de 86.5° y un ángulo de observación de 1.5°. Cada vez que se encienda el equipo deberá calibrarse de forma metódica lo que consiste en un proceso de tarado, que se lleva a cabo midiendo sobre un patrón. Una vez tomada la medición, se ajusta el valor al que debería tener, según el fabricante del equipo. Una vez ajustado ya se pueden realizar las mediciones con la garantía de que el equipo está correctamente calibrado. Si el valor medido en campo cumple con lo mínimo requerido se aceptará el kilómetro de línea o los 10 m 2  de simbología y/o inscripciones representadas por las 3 mediciones, de lo contrario se volverá a pintar el kilómetro o los 10 m 2 la superficie. El Control de Calidad se realizará mediante dos mediciones, la primera tras el pintado y la segunda a los 5 meses, siempre dentro del período de garantía del contrato. Los valores de retrorreflexión exigidos a la señalización horizontal serán los indicados en la Tabla I-4:

Tabla I-4.- Valores de retrorreflexión

Blanca   Blanca

Amarilla   Amarilla

Inicial

250 mcd/lx m2

200 mcd/lx m2 

A los 5 meses

150 mcd/lx m2 

150 mcd/lx m2 









Pág. 42  

 

REGISTRO DE VERIFICACIÓN DE DEMARCACIONES TERMINADAS PROYECTO: TRAMO A EVALUAR: FECHA DE MEDICIÓN

RETRORREFLEXIÓN LECTURA CENTRO ESTACIÓN

ESPESOR

DESVÍO EN TRAMO DE 30 M

Nº DE MUESTRA

LECTURA BORDE DERECHO

Nº DE MUESTRA

LÍNEA CONTINUA

LÍNEA DISCONTINUA

SIMBOLOGÍA Nº DE MUESTRA

LECTURA BORDE IZQUIERDO

Nº DE MUESTRA

DESCRIPCIÓN

LECTURA

 

Manual de Seguridad Vial

300

DEFENSAS

A) DESCRIPCIÓN

Los sistemas de contención vehicular o defensas son dispositivos que se instalan en los márgenes de las carreteras y en las medianas, evitando que los vehículos salgan de la calzada y choquen con los elementos que se ubican en ellos (árboles, postes, cunetas, taludes, componentes del sistema de drenaje, etc.). Para ello, retienen y redireccionan a los vehículos, reduciendo los daños y lesiones, tanto de sus ocupantes como de otros usuarios de la carretera y objetos situados en las cercanías. Para evaluar la eficiencia de estos dispositivos, los límites de aceptación y las clases técnicas, el reporte 350 del NCHRP (National Cooperative Highway Research Program Report) y el Manual for Assesing Safety Hardware (MASH) definen los parámetros que se exponen a continuación y cuya evaluación se realiza mediante ensayos a escala real definidos en la misma norma. El reporte 350 del NCHRP, publicado en 1993 con el título Recommended Procedures for the Safety Performance Evaluation of Highway Features, es una actualización de varios documentos previos cuyo propósito es establecer los procedimientos que promuevan la uniformidad en las pruebas de evaluación para dispositivos de seguridad de carreteras a lo largo de los Estados Unidos de América (EUA) y otros países, de modo que este procedimiento sirva como guía que describe cómo se deben probar y evaluar instalaciones nuevas, ya existentes o modificadas de defensas. En el año 2009, por primera vez la American Association of State Highway and Transportation Officials (AASHTO) adoptó oficialmente los procedimientos para evaluar las defensas en EUA, con la publicación del Manual for Assessing Safety Hardware (MASH). El MASH aumenta las dimensiones y masa de algunos de sus vehículos de referencia para reflejar la modificación en la flota estadounidense y varía el número y condiciones de impacto de diferentes matrices de ensayo y cambia los criterios de evaluación, sacando de consideración algunos factores como el ASI. Se acordó que todos los elementos ensayados exitosamente con los criterios NCHRP 350 podían seguir siendo usados y fabricados y no se requería reensayar estos dispositivos con los criterios de MASH. No obstante, todo dispositivo nuevo debe ser ensayado con los criterios y evaluación descritos en el MASH. Nivel de contención Capacidad estructural de la defensa para contener y redireccionar el vehículo de manera segura.

La NCHRP Reporte 350 establece 6 niveles de contención en función de los ensayos a escala real que deben superar.

Pág. 44 

 

Manual de Seguridad Vial

Tabla I-5.- Ensayos exigidos a cada nivel de contención Ensayo máximo superado

Nivel de contención

Vehículo

Velocidad

TL1 TL2

2,000 kg 2,000 kg

50 kph 70 kph

TL3

2,000 kg

100 kph

2,000 kg

100 kph

8,000 kg

80 kph

2,000 kg

100 kph

36,000 kg Semi-trailer tipo van

80 kph

2,000 kg

100 kph

36,000 kg Semi-trailer tipo tanque

80 kph

TL4

TL5

TL6

Para que los ensayos aplicados a una barrera de seguridad o a una transición se consideren exitosos, y a dicho sistema se le asigne el nivel de contención correspondiente, los resultados deben verificar los criterios de evaluación definidos en la NCHRP Reporte 350 relacionados con:   la suficiencia estructural del sistema



  el nivel de riesgo para los ocupantes del vehículo



  la trayectoria del vehículo después del impacto.



Deformación del sistema de contención La rigidez se define como la capacidad que poseen las defensas de soportar esfuerzos sin adquirir grandes deformaciones o desplazamientos. rigidezcolisionados. menor será su deformación, resultando más agresivos para los ocupantesAde mayor los vehículos El parámetro que lo evalúa es la deflexión dinámica o deformación lateral que sufre el sistema durante el impacto. Los resultados de los ensayos a escala natural de los dispositivos de contención deben contener los datos de la deflexión dinámica (máxima deformación lateral que sufre el sistema durante el impacto) y la deflexión permanente del sistema (deformación lateral que presenta el sistema después del choque). Tabla I-6.- Clasificación de las defensas según su deflexión Clasificación de las defensas

Deflexión

Flexible

2.0 – 3.5

Semi-rígido

0.6 – 2.0

Rígido

0 – 0.6

Pág. 45  

 

Manual de Seguridad Vial

Una deformación horizontal excesiva del sistema puede producir un “embolsamiento”, lo que genera un ángulo de salida mayor al de entrada. Como consecuencia el vehículo puede chocar contra otros vehículos que circulan por la misma vía o incluso contra la barrera del lado opuesto. B) COMPONENTES Y MATERIALES

Barreras metálicas Las barreras metálicas son estructuras de metal formadas por barandas, postes, separadores, tornillería y terminales.  Actualmente existen dive diversos rsos sistemas de ba barreras rreras de conten contención ción vehicul vehicular ar metálicas, cada uno de ellos conformado por elementos con características particulares, de acuerdo con el diseño y la tecnología desarrollada por cada fabricante. Sin embargo, la mayoría de ellos poseen algunos elementos comunes, que se describen a continuación de manera ilustrativa. Viga, baranda o rieles (miembros horizontales)

Su función es contener y redireccionar los vehículos que colisionen contra la defensa. El número de barandas puede ser uno, dos o tres. Para garantizar una homogeneidad en la red de carreteras, la longitud efectiva de la baranda será de 3,810 mm. Poste

Elemento vertical que soporta y da continuidad a la viga del sistema. Mantiene la barrera a la altura requerida en el caso de los postes ubicados en los extremos de la barrera, generan el anclaje suficiente para mantener en pie a la barrera cuando ésta sea chocada durante un accidente por salida de vía. Como ejemplo, los postes de la defensa metálica AASHTO M-180 son de viga IPR y tienen las siguientes características: Tabla I-7.- Dimensiones de la defensa metálicas según M-180 Sección

6” x 4”  152.4 x 101.7 mm

Longitud

1.5 mm

Peso

12.70 kg/m

Los postes IPR suponen un peligro para la seguridad vial pudiendo producir el sesgado de

partes del cuerpo, especialmente de motoristas o ciclistas, en un choque en el cual postes y cuerpo entren en contacto. Existen postes que son más seguros por tener una sección sin aristas vivas. Pág. 46  

 

Manual de Seguridad Vial

Figura I-18.- Secciones de poste de barrera sin aristas vivas

Separador

Elemento opcional que se ubica entre el poste y la viga con el fin de evitar el contacto entre el vehículo y el poste. La geometría y dimensiones de los diseñados para la defensa metálica AASHTO M-180 son: Tabla I-8.- Dimensiones de los separadores según AASTHO M-180 Material

Perfil “U” con 2 nervaduras 

Sección Largo

2 3/16” x 3”; 55 x 76 mm

Peso

4.25 kg/m

340 mm

Tornillería

 Accesorios que une unen n la ba baranda randa con los postes y los sepa separadores radores si d dispusiera ispusiera d de e ellos. Terminal

Elemento colocado al final de la baranda con el fin de atenuar cualquier colisión de un vehículo con la parte final de la barrera. Las características de los materiales a utilizar serán las indicadas por el fabricante. En el caso de que algunos elementos estén dañados o deformados, se realizará la sustitución de los elementos individuales por otros del mismo tipo y sección que los de las defensas originales. Tras la aplicación de tratamientos de mantenimiento y conservación de la calzada y hombros, se revisará si se ha modificado la altura relativa de la barrera con respecto a la plataforma de la vía ya que esta puede cambiar. Barrera de concreto Las barreras de concreto se pueden clasificar en dos tipos según su perfil: simple y doble. Generalmente, el primero de ello se coloca en los laterales y el segundo en las medianas.

Dado que el perfil doble presenta mayor estabilidad al impacto de vehículos pesados, en ocasiones se le utiliza también en el lateral.

Pág. 47  

 

Manual de Seguridad Vial

 Aunque puede puede emplea emplearse rse cualquier bar barrera rera de concreto que cumpla con llos os requerimientos requerimientos del reporte 350 de la NCHRP o el MASH, las secciones típicas más usadas son las comúnmente conocidas como New Jersey que tienen las siguientes características:

Figura I-19.- Secciones New Jersey. Barrera doble y barrera simple

Existen tres procesos constructivos de estas barreras:   Colado in situ con encofrado deslizante.



  Colado in situ con encofrados fijos y colocación manual del concreto. Es empleado cuando la ubicación de la barrera lo aconseja y en la construcción de tramos cortos.



  Prefabrica Prefabricados. dos. Re Requiere quiere de dispositivos especiales para la movilización y colocación de las unidades.



El concreto utilizado debe cumplir con la norma AASHTO M8 y el acero de refuerzo debe ser conforme a AASHTO M-31M, M-42M o M-53M.

Figura I-20.- Refuerzo de barreas de concreto

Pág. 48  

 

Manual de Seguridad Vial

Las barreras pueden estar reforzadas con acero mejorando su estabilidad frente al vuelco. Si se emplea el método de colado in situ con encofrado deslizante, se colocan dos barras de 1/2" en el eje a 15 y 30 cm bajo el nivel superior. Para los otros dos procedimientos se emplean mallas de 8.15 cm con un reticulado de 15 cm, ubicadas en el eje. Las barreras pueden ser colocadas directamente sobre el pavimento o la sub-base, sin embargo en los terminales es aconsejable prever su empotramiento. C) CRITERIOS DE UBICACIÓN Y COLOCACIÓN

Criterios para determinar la necesidad de defensas

La ubicación de las defensas está justificada en aquellas zonas en las que exista una probabilidad de producirse un accidente como consecuencia de la presencia de obstáculos o elementos potencialmente peligrosos y éstos no pueden eliminarse o trasladarse. Las defensas constituyen también un obstáculo, si bien la colisión contra ellas es un accidente sustitutivo del que tendría lugar en caso de no existir, pero de consecuencias más predecibles y menos graves. Los pasos a seguir para determinar la necesidad de colocar una defensa son: Identificación de los elementos potencialmente peligrosos Los elementos potencialmente peligrosos se clasifican como continuos y discontinuos. Los primeros son aquellos dispuestos a lo largo de la vía y poseen una determinada longitud y los segundos son los que se presentan de manera puntual.  A continuación continuación se e especifican specifican elemento elementoss conside considerados rados pote potencialmen ncialmente te peligros peligrosos: os:   Terraplenes paralelos a la vía con pendientes superiores a 1V:3H y altura superior a 3m.



  Taludes de desmontes (ascendentes) paralelos a la ví vía a con pendientes superiores a 1V:2H y altura superior a 1.2 m.



  Árboles o postes con diámetro mayor a 10 cm.



  Soportes que excedan las propiedades equivalentes de una sección de acero de diámetro exterior igual a 89 mm y espesor nominal de 3.2 mm.



  Rocas que sobresalgan más de 20 cm sobre el nivel del terreno.



  Cuerpos de agua cuya profundidad sea mayor a 60 cm.





  Bordillos con altura superior a 10 cm y en carreteras de alta velocidad (V≥80 KPH).     Cunetas y canales (revestidas o naturales) con las siguientes características:



o

  Profundidad mayor a 50 cm y sin tapa o rejilla. Pág. 49 

 

Manual de Seguridad Vial

o

  Pendiente negativa mayor o igual a 1V:3H.

o

  Pendiente positiva mayor o igual a 1V:2H.

o

  Presenten obstrucciones.

  Tuberías de alcantaril alcantarilla la trasversales a la vía con un diámetro mayor a 90 cm.



  Conjunto de tuberías de alcantarillas trasversales a la vía vía cuando el diámetro de cada una supere los 75 cm.



  Otros elementos del drenaje superficial que sobresalgan más de 10 cm del terreno.



  Calzadas de sentido contrario en carreteras de calzadas separadas para anchos de mediana inferiores a 10 m y TPD superior a 30,000 veh/día.



Clasificación de la gravedad del accidente Tabla I-9.- Clasificación de la gravedad del accidente Gravedad del accidente

Condiciones   Caídas por precipicios.   Caídas d desde esde la plataforma de un puente u otra e estructura structura similar.   Colisiones con estructuras a nivel inferior, dond donde e se preste un servicio o se almacenen mercancías peligrosas.   Nudos e intersecciones complejas.





Muy grave





  Invasión de otras vías p paralelas aralelas ((líneas líneas fér férreas, reas, carreteras, ciclovías).   Irrupción en zonas donde se localizan terceros vulnerables.   Choque con elementos que puedan producir la caída de objetos d de e gran masa sobre la plataforma de la vía o puente.   Caídas en masas de agua.   Choques con pilares de pue puentes ntes o en entradas tradas de ttúneles. úneles.   Colisiones con laderas rocosas.







 Accidente grave grave

 



  Choque con elementos como: - Árboles. - Postes y soportes de lum luminarias, inarias, señales, rótulos y vallas. vallas. - Muros, paredes, muros de retención, muro muross de suelo reforzado, muros de tierra armada, tablestacas, pantallas antirruido. - Estructuras del sistema de drena drenaje. je. - Cuentas o canales d de e sección no ttraspasable. raspasable. - Taludes ttransversales ransversales   Vuelco por el paso por taludes paralelos no ttraspasables. raspasables.



 Accidente normal normal



Determinación de la distancia del obstáculo al borde de la calzada Un elemento que, por sus características, se considere un obstáculo no se considera peligroso si se encuentra fuera del espacio desde el margen de la carretera en el cual, después de salirse de la vía, un conductor podría reconducir o detener su vehículo de manera segura.

Pág. 50  

 

Manual de Seguridad Vial

Tabla I-10.- Distancia de obstáculo al borde de la calzada Velocidad (KPH)

Distancia al borde de la calzada (m)

< 60

4.5

60 – 80 > 80

5.0 5.5

 Aunque la existencia de un obstáculo en el borde la vía siempre supone un riesgo si encuentra a una distancia inferior a la especificada en la Tabla I-10, es importante remarcar que las condiciones del trazado tienen gran influencia en la categorización del riesgo. Los lados exteriores de curvas horizontales suponen el 50% de los accidentes con salida de vía, dándose en mayor medida en curvas a la izquierda (30%). Es por ello que se recomienda priorizar la protección de estos puntos. 11.2%

15.7% 15.3% 20,2%

30,3%

7.3%

Figura I-21.- Distribución de accidentes con salida de la vía Fuente:: Ing eniería de Fuente de Tránsito y Seg uridad de carrete carreteras ras (P .H. Wri g ht, R.J . Paqueth) Paqueth)

Selección del nivel de contención El nivel de contención de la barrera a instalar se selecciona en función de la velocidad del tramo de carretera, el tránsito (TPDA) y el tránsito de vehículos pesados (TPDA ). p

Tabla I-11.- Nivel de contención Accidente

Velocidad (KPH)

Muy grave

>60

80-100 Grave 60-80

80-100

TPDA

TPDAp

Nivel de contención

>2000

-

TL5, TL6

2000

-

TL5, TL6

2000

-

TL3, TL4

500

TL3, TL4

Normal

60-80

-

70 KPH

a70 KPH

40

50

b>4m

50

60

Pág. 54 

 

Manual de Seguridad Vial

La longitud de prolongación será:   En carreteras de calzada única y doble sentido de circulació circulación: n: igual a la longitud de anticipación.



  En carreteras de doble banda con mediana: 3.81 m como mínimo.



Las especificaciones técnicas del fabricante de la defensa pueden establecer longitudes mínimas de barrera mayores a las que se obtienen con este procedimiento, en cuyo caso deben acatarse esas especificaciones.  A ltura

La altura recomendada para cada sistema de contención vehicular la establece el fabricante, de acuerdo con los ensayos a escala real que se realizan para aprobar y clasificar un sistema de contención vehicular.

Figura I-27.- Defensa ubicada en un tramo curvo

Un vehículo puede ser enganchado por los postes o pasar por debajo de la viga metálica si la altura de la barrera es mayor a la indicada por el fabricante, por otra parte, si el sistema se instala a una altura menor, el vehículo puede saltar la barrera, inclinarse sobre la barrera y colisionar con el obstáculo o volcarse. Criterio de instalación de terminales

Los extremos de una barrera de seguridad no pueden constituir un peligro potencial para los usuarios de la vía. Los terminales bruscos en forma de cola de pescado o pico de pato no serán permitidos por su comportamiento claramente negativo a cualquier velocidad.

Siempre que las condiciones del entorno lo permitan, el terminal se empotrará en un talud no rocoso para que sea capaz de redireccionar el vehículo sin provocar el enganchamiento o vuelco del mismo. Se aleja el extremo de la barrera del borde de la vía y se ancla al talud.

Pág. 55  

 

Manual de Seguridad Vial

Si el diseño del dispositivo de seguridad y su terminal es adecuado, este tipo de anclaje elimina la posibilidad de una colisión frontal y minimiza la posibilidad de que el vehículo traspase la barrera y alcance el obstáculo. Se debe garantizar en este anclaje la altura del tramo que va desde la barrera hasta el empotramiento.

Figura I-28.- Empotramiento de barrera metálica en corte

También se puede disponer el terminal en abatimiento, disminuyendo la altura de la barrera hasta que alcance el nivel del suelo y pueda enterrarse el anclaje. No ofrece un elevado riesgo de penetración en el habitáculo del vehículo en caso de choque pero puede provocar el ascenso o vuelco del vehículo, aumentando la gravedad de los accidentes. Este riesgo aumenta con la velocidad, la proximidad al borde y con curvas horizontales, no siendo recomendados para velocidades superiores a 70 kph. En este caso es conveniente instalar la barrera de manera que, en planta, la longitud de anticipación no sea paralela al borde de la calzada. Así el extremo enterrado del terminal se aleja del borde la vía.

Figura I-29.- Terminal en divergencia con una única alineación de defensa

Pág. 56  

 

Manual de Seguridad Vial

Figura I-30.- Terminal en divergencia con dos alineaciones de defensa

En el caso de barreras rígidas también se emplea el abatimiento del terminal. El comportamiento que se obtiene con este tipo de elemento es similar al comentado anteriormente. La longitud mínima de abatimiento en estos casos es de 6 m, pero serían deseables 10 a 13 m. C.1) SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE DEFENSAS METÁLICAS Suministro

 Antes de dar comienzo con esta actividad, el contratis contratista ta deberá informar al contratan contratante te de las recomendaciones del fabricante para la instalación de las defensas, entregando el certificado de calidad de los materiales utilizados y sus especificaciones técnicas particulares. Cada pieza suministrada debe estar identificada mediante troquel de bajorrelieve, de la siguiente manera: a) Nombre o marca del fabricante b) Norma de fabricación c) Norma de galvanizado d) Año de fabricación El marcado debe colocarse visible en el sentido del tránsito en el valle de la corrugación

central, con letras y números que no excedan 1.27 cm en altura. Las defensas que se colocan en curvas con radio de 46 m o menor deberán fabricarse con curvatura hecha en planta para una apropiada instalación en el sitio. Pág. 57  

 

Manual de Seguridad Vial

Colocación

Se comenzará colocando y anclando los postes, cada 381 mm, a una distancia mínima entre el eje de simetría del poste y el hombro del camino de 0.5 m y 2.0 m como máximo. En los casos donde la ubicación de la defensa sea para protección ante caídas verticales, tales como precipicios, se verificará que la deflexión dinámica de la defensa sea compatible con la distancia existente entre ella y la caída, ya sea una barrera metálica o de concreto. El procedimiento a emplear será uno de los siguientes: a) Anclado del poste al suelo. Se hará a la profundidad indicada por el fabricante mediante un equipo de hincado hidráulico. Se tendrá especial cuidado en la correcta alineación, nivelación y separación de postes. b) Excavación del terreno, colocación del poste, rellenado y compactado. Se excavará la profundidad indicada por el fabricante, por abajo de la superficie del pavimento adyacente. Se colocará el poste y la excavación será rellenada y compactada con material producto de la excavación. c) En terrenos duros no aptos para la hinca, se puede considerar la posibilidad de alojar el poste en un taladro de diámetro adecuado (20 mm mayor que la dimensión máxima del poste) y la profundidad indicada por el fabricante. Este taladro podrá ser obtenido por perforación o moldeando un tubo en un macizo cúbico de hormigón, de 50 cm de lado, en los demás casos. El poste se ajustará con cuñas y los huecos se rellenarán con arena, y en ningún caso con hormigón. Cuando sea necesaria la colocación de defensas en zampeados, estructuras u otros elementos de concreto deberá considerarse las necesidades de su instalación de manera previa a la ejecución de la obra.  A continuac continuación ión se colocarán los separado separadores res a los postes según las especificac especificaciones iones particulares del fabricante. Los tramos de baranda se instalarán una vez que se ha pavimentado la carretera. La instalación se realizará en sentido contrario al tránsito, de manera que el solape de la baranda cubra la fijación de la defensa anterior. El solape, el terminal y la sujeción del separador se realizarán según las especificaciones del fabricante. Se alinearán y nivelarán todas las perforaciones de las barandas, postes y separadores

antes de fijarlas. Una vez alineadas se apretarán todos y cada uno de los tornillos. En los casos donde los tramos extremos se abaten hacia un talud o se anclan a una estructura, el terminal se fijará mediante 6 tornillos de 5/8” x 2 ½”. Pág. 58  

 

Manual de Seguridad Vial

Limpieza de la zona de trabajo

Se trasladarán los materiales, dejando el área de los trabajos completamente limpia. CONTROL DE CALIDAD Verificación del comportamiento del sistema

 Antes del inicio de la instalación instalación,, el contratist contratista a debe aportar la documen documentación tación necesaria para demostrar que la defensa fue ensayado siguiendo la normativa NCHRP 350 o MASH en un laboratorio acreditado, y que el sistema se comportó de forma efectiva durante los ensayos de choque a los que fue sometido, los cuales deben incluir como mínimo:   Certificado Certific ado de acreditación según la norma ISO 17025 del Laboratorio donde se hayan llevado a cabo los ensayos de choque a escala real



  Informe de ensayo a escala real: p presentar resentar copia del informe reportando:



  Nivel de contención.

o

  Anchura de trabajo.

o

  Deflexión dinámica.

o

  Resultados y descripció descripción n del comportamiento del sistema

o

  Descripció Descripción n de la barrera.

o

  Resultados de la verificación de las características de los materiales y del sistema, que efectúa el laboratorio de ensayo para comprobar que la descripción del sistema aportada por el fabricante coincide con el ejemplar ensayado.

o

Verificación de los componentes del sistema

Control del acabado de los materiales y accesorios El primer paso es la inspección visual de los elementos constituyentes del sistema metálico que conforman la muestra, verificando que el recubrimiento galvanizado sea continuo, razonablemente liso y exento de imperfecciones claramente apreciables a simple vista que puedan influir sobre la resistencia a la corrosión del mismo, tales como ampollas o inclusiones de matas, cenizas o sales de flujo. Tampoco será admisible la presencia de terrones, rebabas o acumulaciones de zinc que puedan interferir con el empleo específico del material galvanizado. El aspecto gris oscuro mate de la totalidad o de parte del recubrimiento de los elementos, así como las manchas, que no sean eliminables por limpieza con un paño seco, será motivo de

rechazo. También se deben realizar mediciones para verificar que el espesor de recubrimiento de los componentes de la defensa, cumpla los requerimientos mínimos establecidos en las especificaciones técnicas de materiales correspondientes, según la norma AASTHO M-180:

Pág. 59 

 

Manual de Seguridad Vial

Control de la geometría, dimensiones y tolerancias Se deben realizar mediciones de la geometría de cada uno de los componentes de la defensa, y compararlos con las dimensiones especificadas en su descripción técnica. No se aceptarán partes que difieran en más de un 2% en cualquiera de sus dimensiones. Debe ponerse especial cuidado al espesor, largo y ancho de cada componente del sistema de contención. Control de características mecánicas Se realizarán ensayos de laboratorio para verificar la composición química y las características mecánicas de los componentes de la defensa, para lo cual la muestra de componentes será enviada a uno o varios laboratorios con el objetivo de efectuar los ensayos requeridos. Esta comprobación será muy útil para verificar la información de los certificados con respecto a los productos que se están suministrando. El control de características mecánicas se realizará sobre una muestra de 1 tramo de defensa por cada 25 que se vayan a instalar y serán llevados a cabo por la supervisión para garantizar su objetividad. Los fabricantes deberán garantizar, como mínimo, las especificaciones técnicas correspondientes a las siguientes características mecánicas:   Carga unitaria máxima a tracción o resistencia a tracción.



  Límite elástico.



  Deformación correspondiente a la resistencia a tracción o deformación bajo carga máxima.





  Deformación remanente concentrada de rotura.   Módulo de elasticidad.



  Resiliencia.



Los componentes de la defensa deben cumplir los requerimientos mínimos establecidos en las normar AASTHO M-180 y ASTM A 36 para las piezas de acero laminado y las normas  AASTHO M-180 M-180 y AS ASTM TM A-307 pa para ra tuercas, tornillos y arandel arandelas. as. Control de la colocación e instalación de la defensa 1. Capacidad estructural

a. especificaciones Se comprobará que pernos de conexión y el solape de las vigas se ajustan a las del los fabricante.

Pág. 60  

 

Manual de Seguridad Vial

b. En la instalación de conexiones de los distintos elementos de la defensa se verificará su nivelación, alineamiento y el apriete de la tortillería. c. En campo no se permitirán ni cortes ni perforaciones, en ninguno de los casos posibles, así como tampoco la modificación de los diámetros especificados de las perforaciones. En el caso de desfasamientos de las uniones no se permitirá perforaciones adicionales o elongación de perforaciones mediante golpe. 2. Una vez instalada la defensa, se verificará la verticalidad y correcto anclaje de los postes. 3. Se comprobará que el eje de simetría de la baranda esté localizado a la altura por encima del nivel del hombro especificada por el fabricante, y que presenta una correcta alineación y apropiada estética. 4. Se verificará que la distancia de la defensa al elemento potencialmente peligroso no es inferior a la deformación máxima de la defensa. 5. Se verificará la orientación de los postes corresponde a su cara menos agresiva colocada en laque dirección del tráfico. 6. En el caso de que los terminales se anclen a estructuras de concreto, se comprobará que no se instala hasta que el concreto haya sido curado por 7 días.  Aceptación

Para la aceptación de la actividad se comprobará la documentación proporcionada por el fabricante en cuanto a Control de la geometría, dimensiones y tolerancias y Control del acabado de los materiales y accesorios. El cumplimiento del Control del acabado de los materiales y accesorios y el Control de la geometría, dimensiones y tolerancias se realizará sobre una muestra correspondiente al 10% de los elementos antes de su instalación. El cumplimiento del Control de características mecánicas se realizará sobre una muestra de 1 tramo de defensa por cada 25 antes de la instalación. El cumplimiento del Control de la colocación e instalación de la defensa se realizará in situ sobre una muestra correspondiente al 10% de los elementos instalados. Para los efectos de este manual una muestra de material está compuesta por la baranda, los postes, los separadores y pernos, así como cualquier otro componente básico de la defensa. En el caso de que no se supere alguno de los controles se rechazará el lote completo.

C.2) REPOSICIÓN DE BARANDAS SEPARADORAS DE CONCRETO PREFABRICADAS  Para el caso de barreras prefabricadas de concreto, el contratista entregará al contratante una muestra de la barrera completa para su verificación y aprobación. Pág. 61 

 

Manual de Seguridad Vial

Se deberá disponer de la siguiente información:   Certific Certificado ado de calidad del fabricante.



  Diseño de la mezcla del concreto y las relaciones a agua/cemento. gua/cemento.   Acero de refuerzo cubierto de una agente epóxico en al menos 50 mm de la superficie expuesta.





Una vez que la sección ha sido aprobada, se producirán las secciones necesarias. Se trabajará con cuidado de manera que se eviten los daños de fabricación, manejo y colocación de la barrera. En caso contrario deberán ser reparadas o reemplazadas. Se colocará la barrera y, si fuera necesario, en los puntos bajos de la barrera, se ubicarán fosos donde se colocará la barrera y se rellenarán con 150 mm de agregado compactado de acuerdo con las normas AASHTO M 43. Se trasladarán los materiales sobrantes a depósitos de excedentes autorizados, dejando el área de los trabajos completamente limpia.

CONTROL DE CALIDAD Control del diseño de la mezcla de concreto

Concreto Clase A, que cumpla conforme la norma AASHTO M8 y acero de refuerzo conforme a AASHTO M-31M, M-42M o M-53M. Control de la colocación e instalación de la defensa 1. Capacidad estructural a. En la instalac instalación ión de cone conexiones xiones de los d distintos istintos eleme elementos ntos de la d defensa efensa se verificará su nivelación y alineamiento. b. No se permitirán ni cortes ni perforaciones, en n ninguno inguno de los casos posibles. 2. Una vez instalada la defensa defensa,, se verificar verificará á la vertica verticalidad lidad y corre correcto cto ancla anclaje. je. 3. Se comprobará que la cara superior de la baranda esté localizada a 800 mm de a altura ltura por encima del nivel del hombro y que presenta una correcta alineación y apropiada estética. 4. Se verificará que la distancia de la defensa al elemento potencialmente peligroso no es inferior a la deformación máxima de la defensa.

Para la de ladel actividad la documentación proporcionada por el fabricante enaceptación cuanto Control acabadosedecomprobará los materiales.

Pág. 62  

 

Manual de Seguridad Vial

El cumplimiento del Control de la colocación e instalación de la defensa se realizará in situ sobre una muestra correspondiente al 10% de los elementos instalados. 400

ELEMENTOS DELINEADORES DE LA CALZADA

Los elementos delineadores de la calzada son dispositivos que tienen por finalidad remarcar o delinear segmentos del camino que por su peligrosidad o condiciones de diseño o visibilidad requieran ser resaltados para advertir al usuario de su presencia. Se utilizan en aquellos lugares que puedan inducir al conductor a confusiones en el alineamiento de la vía. A) POSTES GUÍA

Los postes guías son de concreto reforzado y deben tener las siguientes dimensiones: sección de 17 cm x 17 cm y 1.80 m de alto de los cuales tendrá una altura efectiva de 90cm con respecto al nivel de hombro de la vía, en relación a la pintura es de color blanco con una franja de color negro mate en los cuatro lados del poste de 15 cm de alto, pintado a 20 cm desde el extremo superior. Las esquinas deben tener un corte ochavado (chaflán) de 2.5 cm. El poste guía dispondrá de un punto de ruptura a una altura tal que, en caso de fractura, el resto de material no sobresalga del terreno más de 10 cm. Son prefabricados, debiendo quedar totalmente terminados antes de ser llevados al lugar de colocación.

Figura I-31.- Poste guía

Cuando el talud permita una altura superior a los 90 cm del nivel del hombro, la longitud del poste del nivel del hombro hacia abajo debe ser pintada en color negro en todos sus lados.

Pág. 63 

 

Manual de Seguridad Vial

Figura I-32.- Poste guía en talud

La ubicación de postes de concreto en las inmediaciones de la carretera los convierte en un obstáculo peligroso para aquellos vehículos que salgan sin control fuera de la calzada y deben colocarse a un mínimo de 1.5 m de la capa de rodadura según se indica en el Manual Centroamericano de Mantenimiento de Carreteras con enfoque de gestión de riesgo y seguridad vial, edición 2010. El Manual Centroamericano de Mantenimiento de Carreteras regula el mantenimiento y reposición de postes delineadores de concreto reforzado prefundido; sin embargo, se considera más adecuado el empleo de elementos menos rígidos.  A continuación se detallan algunos dispositivos dispositivos alternativos al uso postes guía de concreto para las siguientes funciones:   Indicación de obstáculos puntuales (por ejemplo, puentes): delineadores tubulares o



balizas cilíndricas   Delineación longitudinal: delineadores de corona.



B) DELINEADORES TUBULARES

Los delineadores tubulares están fabricados en material plástico anaranjado, con protección UV para evitar su decoloración y de alta resistencia al impacto, de tal manera que no se deteriore ni cause daño a los vehículos. La altura mínima es 70 cm y diámetro comprendido entre 7 y 10 cm. Se utilizan para remarcar situaciones puntuales en la vía que requieran ser advertidas.

Cuentan con tres bandas de 7.5 cm, separadas entre sí no menos de 10 cm, elaboradas en lámina reflectiva blanca Tipo III o Tipo IV. Figura I-33.- Delineador tubular Pág. 64 

 

Manual de Seguridad Vial

Para su ubicación respecto de la calzada, el delineador se instalará alineado con el obstáculo que se pretende remarcar o con el borde del pavimento en los casos de estrechamiento. De esta forma la distancia entre la calzada y el delineador será la misma que hay desde la calzada hasta el obstáculo. Su parte inferior está anclada a una base que garantice su estabilidad, la cual puede contar con un lastre que contenga materiales deformables (que no sea concreto ni piedras) y que le proporcione estabilidad en su posición vertical. C) DELINEADORES DE CORONA

Los delineadores de corona tienen sección en forma de “A”, con lados iguales d e 12 cm de longitud, los cuales forman un ángulo de 30º. Su altura sobre el pavimento es de 1.05 m, aproximadamente y su longitud depende del lugar en donde se ancle. Además, tienen una perforación para drenaje del agua en la cara posterior. El delineador de corona se compone de tres partes:   Poste



  Material reflectivo (Tipo III o IV) y fran franja ja neg negra ra



  Elementos de anclaje



El poste está elaborado en un material compuesto por una mezcla homogénea de homopolímeros de cloruro de vinilo o poliéster reforzado con fibra de vidrio, exentos de plastificantes y con las adiciones necesarias para su estabilización frente a la acción de los rayos ultravioleta ultravioleta.. El color blanco se lo confiere introduciendo en la mezcla del material un cierto contenido de bióxido de titanio. La cifra que representa el número del hectómetro será del mismo material que la franja negra, y se ubica en la cara visible del elemento a una altura de 70 cm de su borde inferior. Está inscrito en un rectángulo de 7.5 cm de alto por 4 cm de ancho. Se pueden anclar al terreno o a las defensas. Si el anclaje se efectúa en terreno blando, el delineador debe empotrarse en el terreno no menos de 0.50 m. Esta profundidad se reducirá a la mitad en caso de anclaje en roca o terreno duro.

Pág. 65  

 

Manual de Seguridad Vial

Figura I-34.- Delineador de corona

La ubicación transversal de estos delineadores es la indicada en la siguiente figura.

Figura I-35.- Ubicación transversal de delineadores de corona

Pág. 66  

 

Manual de Seguridad Vial

D) BALIZAS CILÍNDRICAS

Su altura está comprendida entre 700 y 800 mm y su diámetro entre 187 y 213 mm, de tal manera que la relación mínima alturadeymaterial diámetro sea de 3.75. Pueden presentar estrangulamientos o no para ubicar entre las franjas reflectante. Están fabricadas por materiales de naturaleza polimérica, flexibles y muy resistentes al desgarro. Esto le permite recuperar su forma inicial cuando es sometido a esfuerzos deformantes y que puedan ser franqueadas por un vehículo sin daño notable para éste ni sus ocupantes. El color del cuerpo es verde y dispone de dos franjas retrorreflectantes de color blanco compuestas por bandas rectangulares rodeando todo el perímetro de la baliza, que coinciden con los estrangulamientos cuando existan. Estas bandas tienen una anchura mínima de 10 cm de altura. Se ancla al terreno por la base. Los elementos de anclaje serán tales que aseguren la fijación permanente de las mismas por su base, de modo que, en caso de arrancamiento, rotura o deformación, no se produzca riesgo para el tráfico rodado, ni por causa de la baliza arrancada ni por los elementos de anclaje que puedan permanecer sobre la calzada. No se admitirán arandelas o chapas metálicas. El lado vertical más próximo a la calzada deberá coincidir con la parte del obstáculo más cercana a la misma o con el borde del pavimento en los casos de estrechamiento.

D

De 187 a 213 mm

H

De 700 a 800 mm

R

100 mm

Figura I-36.- Baliza cilíndrica

E) CRITERIOS DE UBICACIÓN Y COLOCACIÓN

Estos elementos delinean los bordes de carreteras aumentando la ayuda para la conducción en horario nocturno o de escasa luz natural. Pueden ser usados en tramos largos y continuos de carreteras (postes guía y delineadores de corona) o en partes cortas donde el

Pág. 67  

 

Manual de Seguridad Vial

alineamiento pueda confundir, como en transiciones de ancho de pavimento (delineadores tubulares o balizas cilíndricas). En el primero de los casos,delos delineadores de pueden calzadacumplir carreteras (postes delineadores de corona) además demarcar el borde la función de guía ser uny indicador de los hectómetros a lo largo de una vía. El elemento aconsejable para esta función es el delineador de corona. Las características comentadas anteriormente para este elemento pueden ser complementadas por la colocación del número del hectómetro en el que se ubique. Este número es del mismo material que la franja negra, se coloca en la cara visible del elemento a una altura de 70 cm de su borde inferior, y está inscrito en un rectángulo de 7.5 cm de alto por 4 cm de ancho. Para determinar la ubicación longitudinal de estos elementos se debe dividir en diez partes iguales la distancia a lo largo del eje de la vía entre dos postes kilométricos sucesivos. Los delineadores de corona se colocan en cada una de esos puntos con el número del hectómetro correspondiente. No se deben colocar coincidiendo con los postes kilométricos. Entre delineadores de corona hectométricos, se pueden colocar otros delineadores sin el número para balizar los márgenes de la carretera. Los elementos delineadores de la calzada también cumplen la función de delinear partes cortas de la calzada donde se produce un estrechamiento como consecuencia de la presencia de obstáculos en el sentido en que se circula. Se emplean para advertir del inicio de un puente, muros de contención, etc., pero también para señalizar estructuras canalizadoras de la calzada como islas, separadores o cualquier otro tipo de elemento canalizador del tránsito. En tales casos se recomienda colocar en estas zonas los delineadores tubulares o las balizas cilíndricas. Los delineadores tubulares tienen una menor área visible que otros dispositivos, debiendo ser utilizados en sectores en donde las restricciones de espacio no permitan la colocación de otros dispositivos más visibles. E.1) CONTROL DE CALIDAD DE POSTES GUÍA El contratista deberá suministrar al contratante el certificado de calidad de cada elemento o documento que acredite el material o materiales de fabricación.

 Antes de la instalación de los elementos elementos, será necesaria aprobación escrita del Dueño o su representante de la Supervisión. El control, de calidad de la laactividad incluirá:

Pág. 68  

 

Manual de Seguridad Vial

VERIFICACIÓN DE LOS MATERIALES

Se verificará que los materiales cumplen con las especificaciones de la sección 905 del Manual Centroamericano de Mantenimiento de Carreteras con enfoque de gestión de riesgo y seguridad vial, edición 2010. VERIFICACIÓN DEL TIPO DE ELEMENTOS

  Se comprobarán las dimensiones del elemento, en cuanto a su longitud, sección y ubicación de la franja de color negro.



  Se comprobará que son de color blanco, y que tienen en su parte superior y en las 4 caras, una franja pintada color negro mate en un ancho de 20 cm.



  Se comprobará que el punto de ruptura cumple lo establecido en el punto 400 a) de este manual.



VERIFICACIÓN DE LA UBICACIÓN

  Se comprobará que la ubicación de los nuevos elementos cumple las funciones de delineación del borde de la calzada atendiendo a los criterios indicados en el punto 400.b) de estas especificaciones.



  Se verifica verificará rá que los elementos guarden la verticalidad.



VERIFICACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS

  Se comprobará que se realiza la instalación según lo indicado en estas especificaciones.



 ACEP  AC EPTA TACI CIÓN ÓN

Se aceptará la actividad cuando se verifiquen positivamente todos los controles indicados en estas especificaciones, sobre una muestra correspondiente al 10% de los postes guía, con un mínimo de 10 unidades, y si hay menos de 10, se deben verificar todos. Esta muestra será seleccionada por el Dueño o su representante de la Supervisión. Será necesario que el 100% de la muestra cumpla con los valores correspondientes. F) ACTIVIDADES 401.

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE DELINEADOR TUBULAR

401.1. DESCRIPCIÓN

Esta actividad consiste en la colocación de nuevos delineadores tubulares ya sea en lugares donde previamente no existía ninguno o para reemplazar un elemento en su totalidad.

Pág. 69 

 

Manual de Seguridad Vial

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN 401.2. PROCEDIMIENTO 401.2.1. MATERIALES

Todos los elementos serán fabricados antes de ser llevados al lugar donde se colocarán. Los elementos deberán cumplir con lo indicado en el punto 400.a) de estas especificaciones. El contratista deberá suministrar al contratante el certificado de calidad de cada elemento o documento que acredite el material o materiales de fabricación. 401.2.2. DISPOSICIÓN DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Previa a la realización de los trabajos en campo, se colocarán aquellas señales y dispositivos de seguridad que garanticen la seguridad de los trabajadores y la regulación del tránsito sin riesgo de accidentes. Se verificará que todo el personal disponga de la vestimenta obligatoria y en buen estado. Los dispositivos de seguridad colocados se ajustarán a lo dispuesto en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo y las especificaciones contenidas en este manual, en función de la ocupación de la calzada que requiera la actividad. 401.2.3. RETIRADA DE ELEMENTOS DAÑADOS

No se admitirán fracturas que disminuyan la visibilidad de los elementos ni tampoco defectos en los elementos retrorreflectantes que contengan. INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS 401.2.4. INSTALACIÓN

En el caso de instalar nuevos elementos la ubicación indicada se puede modificar ligeramente para adecuarse a las condiciones del terreno en el sitio. Se tendrá cuidado de no dañar los elementos durante las operaciones de transporte e instalación. La parte inferior de los delineadores se anclará a una base que garantice su estabilidad. Para proporcionar estabilidad en su posición vertical, se lastrará la base con materiales deformables que no sea de concreto ni de piedras. 401.2.5. LIMPIEZA

Una vez concluida la actividad, se realizará la limpieza general del lugar de trabajo.

Pág. 70  

 

Manual de Seguridad Vial

ACEPTACIÓN Y CONTROL DE CALIDAD 401.3. ACEPTACIÓN

 Antes de la instalación de los elementos, será necesaria la aprobación escrita del Dueño o su representante de la Supervisión. El control de calidad de la actividad incluirá: Verificación del tipo de elementos   Se verificará que están fabricados en material plástico anaranjado, con protección UV y de alta resistencia al impacto.



  Se comprobará las dimensiones del elemento.



  Se comprobará que tienen tres bandas de 7.5 cm elaboradas en lámina reflectiva blanca Tipo III o Tipo IV y que están separadas entre sí no menos de 10 cm.



Verificación de la ubicación 

  Se comprobará que la ubicación de los nuevos elementos cumple las funciones de delineación del borde de la calzada atendiendo a los criterios indicados en el punto 400.a) de estas especificaciones.

  Se verifica verificará rá que los elementos guarden la verticalidad.



Verificación durante la instalación de los elementos   Se comprobará que se realiza la instalación según lo indicado en estas especificaciones.



Aceptación Se aceptará la actividad cuando se verifiquen positivamente todos los controles indicados en estas especificaciones, una muestra correspondiente al deben 10% de los delineadores tubulares, con un mínimo desobre 10 unidades, y si hay menos de 10, se verificar todos. Esta muestra será seleccionada por el Dueño o su representante de la Supervisión. Será necesario que el 100% de la muestra cumpla con los valores correspondientes. 401.4. MÉTODO DE MEDICIÓN

La instalación de delineadores tubulares se medirá por unidad, incluyendo el anclaje. Se incluirá también la retirada de los elementos dañados. 401.5. FORMA DE PAGO

Las cantidades, acuerdo con lo dispuesto el de artículo precedente, pagadas al precio dedeterminadas contrato por de unidad de medida para cadaen uno los conceptos de serán pago listados más adelante.

Pág. 71 

 

Manual de Seguridad Vial

Se pagará de acuerdo con los siguientes conceptos: Tabla I-14.- Forma de pago de Suministro y colocación de delineador tubular

Concepto de Pago 402 (1)

402.

Instalación de delineadores tubulares

Unidad de Medida Unidad

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE DELINEADOR DE CORONA

402.1. DESCRIPCIÓN

Esta actividad consiste en la colocación de nuevos delineadores de corona ya sea en lugares donde previamente no existía ninguno o para reemplazar un elemento en su totalidad. 402.2. PROCEDIMIENTO PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN 402.2.1. MATERIALES

Todos los elementos serán fabricados antes de ser llevados al lugar donde se colocarán. Los elementos deberán cumplir con lo indicado en el punto 400.a) de estas especificaciones. El contratista deberá suministrar al contratante el certificado de calidad de cada elemento o documento que acredite el material o materiales de fabricación. 402.2.2. DISPOSICIÓN DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Previa a la realización de los trabajos en campo, se colocarán aquellas señales y dispositivos de seguridad que garanticen la seguridad de los trabajadores y la regulación del tránsito sin riesgo de accidentes. Se verificará que todo el personal disponga de la vestimenta obligatoria y en buen estado. Los dispositivos de seguridad colocados se ajustarán a lo dispuesto en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo y las especificaciones contenidas en este manual, en función de la ocupación de la calzada que requiera la actividad. 402.2.3. RETIRADA DE ELEMENTOS DAÑADOS

No se admitirán fracturas que disminuyan la visibilidad de los elementos ni tampoco defectos en los elementos retrorreflectantes que contengan.

Pág. 72  

 

Manual de Seguridad Vial

Para su eliminación se retirará los distintos anclajes que tengan ya sea al terreno o a sistemas de defensa. INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS 402.2.4. INSTALACIÓN

En el caso de instalar nuevos elementos, la ubicación indicada se puede modificar ligeramente para adecuarse a las condiciones del terreno en situ. Se tendrá cuidado de no dañar los elementos durante las operaciones de transporte e instalación. Se pueden anclar al terreno o a las defensas. En el caso de que se ancle al terreno, se colocará en la excavación verticalmente y con la altura requerida. Si el anclaje se efectúa en terreno blando, el delineador debe empotrarse en el terreno no menos de 0.50 m. Esta profundidad se reducirá a la mitad en caso de anclaje en roca o terreno duro. Si la ubicación del delineador coincide con una defensa, se sujetará a ésta mediante una pieza metálica. Se recortará dicho delineador si fuera necesario para mantener la continuidad y homogeneidad de sus franjas negras con respecto a la del resto de los elementos adyacentes. 402.2.5. LIMPIEZA

Una vez concluida la actividad, se realizará la limpieza general del lugar de trabajo. 402.3. ACEPTACIÓN ACEPTACIÓN Y CONTROL DE CALIDAD

 Antes de la instalación de los elementos, será necesaria la aprobación escrita del Dueño o su representante de la Supervisión. El control de calidad de la actividad incluirá: Verificación del tipo de elementos   Se verificará que están elaborados con un material compuesto por una mezcla homogénea de homopolímeros de cloruro de vinilo o poliéster reforzado con fibra de vidrio, exentos de plastificantes y con las adiciones necesarias para su estabilización frente a la acción de los rayos ultravioleta.



  Se comprobará que la cara posterior tenga una perforación para permitir el drenaje.



  Se comprobarán las dimensiones del elemento: espesores, longitudes y colocación de las láminas reflectivas y las bandas negras.





  Se comprobará que son de color blanco.

Pág. 73 

 

Manual de Seguridad Vial

  Se comprobará que, en todos los elementos suministrados, la franja negra quede a una altura aproximadamente igual, y que también sea igual a la de los elementos instalados que estén en perfecto estado de conservación.



  Si son delineadores hectométricos se comprobará que el número es del mismo material que la franja negra.



  Se verificará la idoneidad de los elementos reflectivo mediante los correspondientes certificados de calidad y comprobando en el campo, a la temperatura ambiente, que es imposible despegar la lámina completa, sin que ésta se rompa antes que desprenderse del poste.



  Se comprobará que entre las láminas y el poste no se presente ninguna burbuja de aire visible a simple vista.



  Se comprobará que no tienen filos y sus superficies son redondeadas.



Verificación de la ubicación   Se comprobará que la ubicación de los nuevos elementos cumple las funciones de delineación del borde de la calzada atendiendo a los criterios indicados en el punto 400.b) de estas especificaciones.



  Se verifica verificará rá que los elementos guarden la verticalidad.



  Se comprobar además que:



o

  El ángulo formado por una de sus caras y el plano perpendicular al eje de la vía, sea de 15 grados sexagesimales, aproximadamente.

o

  La altura de franjas negras formen una en línea uniforme. La altura del delineador de todas coronalas deberá referenciarse con base la cota de la línea del borde de pavimento. Verificación durante la instalación de los elementos   Se comprobará que se realiza la instalación según lo indicado en estas especificaciones.



Aceptación Se aceptará la actividad cuando se verifiquen positivamente todos los controles indicados en estas especificaciones, sobre una muestra correspondiente al 10% de los delineadores de

corona, con un mínimo de 10 unidades, y si hay menos de 10, se deben verificar todos. Esta muestra será seleccionada por el Dueño o su representante de la Supervisión. Será necesario que el 100% de la muestra cumpla con los valores correspondientes.

Pág. 74 

 

Manual de Seguridad Vial

402.4. MÉTODO DE MEDICIÓN

La instalación de delineadores de corona se medirá por unidad, incluyendo el anclaje. Se incluirá también la retirada de los elementos dañados. 402.5. FORMA DE PAGO

Las cantidades, determinadas de acuerdo con lo dispuesto en el artículo precedente, serán pagadas al precio de contrato por unidad de medida para cada uno de los conceptos de pago listados más adelante. Se pagará de acuerdo con los siguientes conceptos: Tabla I-15.- Suministro y colocación de delineador de corona

Concepto de Pago 403 (1)

403.

Instalación de delineadores de corona

Unidad de Medida Unidad

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE BALIZA CILÍNDRICA

403.1. DESCRIPCIÓN

Esta actividad consiste en la colocación de nuevas balizas cilíndricas, ya sea en lugares donde previamente no existía ninguno o para reemplazar un elemento en su totalidad. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN 403.2. PROCEDIMIENTO 403.2.1. MATERIALES

Todos los elementos serán fabricados antes de ser llevados al lugar donde se colocarán. Los elementos deberán cumplir con lo indicado en el punto 400.a) de estas especificaciones. Las balizas están constituidas por materiales de naturaleza polimérica, flexibles y muy resistentes al desgarro. Esto le permite recuperar su forma inicial cuando es sometido a esfuerzos deformantes.

Sus características de masa total y flexibilidad son tales que pueden ser franqueados por un vehículo, sin daño notable para éste, permaneciendo en su lugar original tras el paso del mismo.

Pág. 75  

 

Manual de Seguridad Vial

El contratista deberá suministrar al contratante el certificado de calidad de cada elemento o documento que acredite el material o materiales de fabricación. 403.2.2. DISPOSICIÓN DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Previa a la realización de los trabajos en campo, se colocarán aquellas señales y dispositivos de seguridad que garanticen la seguridad de los trabajadores y la regulación del tránsito sin riesgo de accidentes. Se verificará que todo el personal disponga de la vestimenta obligatoria y en buen estado. Los dispositivos de seguridad colocados se ajustarán a lo dispuesto en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo y las especificaciones contenidas en este manual, en función de la ocupación de la calzada que requiera la actividad. 403.2.3. RETIRADA DE ELEMENTOS DAÑADOS

No se admitirán fracturas que disminuyan la visibilidad de los elementos ni tampoco defectos en los elementos retrorreflectantes que contengan. Para su eliminación se retirará los distintos anclajes que tengan ya sea al terreno o a sistemas de defensa. 403.2.4. INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS

En el caso de instalar nuevos elementos, la ubicación indicada se puede modificar ligeramente para adecuarse a las condiciones del terreno en situ. Se tendrá cuidado de no dañar los elementos durante las operaciones de transporte e instalación. Se anclarán por su base. Los elementos de anclaje serán tales que en caso de arrancamiento, rotura o deformación, no supongan un peligro para el vehículo, ni por causa de la baliza arrancada ni por los elementos del anclaje que puedan permanecer sobre la calzada. 403.2.5. LIMPIEZA

Una vez concluida la actividad, se realizará la limpieza general del lugar de trabajo. 403.3. ACEPTACIÓN ACEPTACIÓN Y CONTROL DE CALIDAD

 Antes de la instalación de los elementos, será necesaria la aprobación escrita del Dueño o

su representante de la Supervisión. El control de calidad de la actividad incluirá:

Pág. 76  

 

Manual de Seguridad Vial

Verificación del tipo de elementos   Se verificará que se fabricaron con un material de naturaleza poliméric polimérica, a, flexibles y muy



resistentes al desgarro.   Se comprobará las dimensiones del elemento.



  Se comprobará que dispone de dos zonas retrorreflectantes retrorreflectant es compuestas por bandas rectangulares rodeando todo el perímetro de la baliza. Si la baliza dispone de estrangulamientos, se comprobará que estas dos zonas se ubican en ellas.



  Se verificará la idoneidad de los elementos reflectivo mediante los correspondientes certificados de calidad y comprobando en el campo, a la temperatura ambiente, que es imposible despegar la lámina completa, sin que ésta se rompa antes que desprenderse del poste.



  Se comprobará que entre las láminas y el poste no se presente ninguna burbuja de aire visible a simple vista.



Verificación de la ubicación   Se comprobará que la ubicación de los nuevos elementos cumple las funciones de delineación del borde de la calzada atendiendo a los criterios indicados en el punto 400.b) de estas especificaciones.



  Se verifica verificará rá que los elementos guarden la verticalidad.



Verificación durante la instalación de los elementos   Se comprobará que se realiza la instalación según lo indicado en estas especificaciones.



Aceptación Se aceptará la actividad cuando se verifiquen positivamente todos los controles indicados en estas especificaciones, sobre una muestra correspondiente al 10% de las balizas cilíndricas, con un mínimo de 10 unidades, y si hay menos de 10, se deben verificar todos. Esta muestra será seleccionada por el Dueño o su representante de la Supervisión. Será necesario que el 100% de la muestra cumpla con los valores correspondientes. 403.4. MÉTODO DE MEDICIÓN

La instalación de balizas cilíndricas se medirá por unidad, incluyendo el anclaje.

Se incluirá también la retirada de los elementos dañados.

Pág. 77  

 

Manual de Seguridad Vial

403.5. FORMA DE PAGO

Las cantidades, determinadas de acuerdo con lo dispuesto en el artículo precedente, serán pagadas al precio de contrato por unidad de medida para cada uno de los conceptos de pago listados más adelante. Se pagará de acuerdo con los siguientes conceptos: Tabla I-16.- Forma de pago de Suministro y colocación de baliza cilíndrica

Concepto de Pago 403 (1)

Instalación de balizas cilíndricas

Unidad de Medida Unidad

404. MANTENIMIE MANTENIMIENTO NTO Y PINTURA DE ELEMENTOS DELINEADORES DE LA CALZADA 404.1. DESCRIPCIÓN

Esta actividad consiste en limpiar y/o repintar los elementos delineadores de la calzada. La actividad de mantenimiento de postes guía se realizará según las especificaciones de la Sección 905 del Manual Centroamericano de Mantenimiento de Carreteras con enfoque de gestión de riesgo y seguridad vial, edición 2010. 404.2. PROCEDIMIENTO PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN 404.2.1. DISPOSITIVOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Previa a la realización de los trabajos en campo, se colocarán aquellas señales y dispositivos de seguridad que garanticen la seguridad de los trabajadores y la regulación del tránsito sin riesgo de accidentes. Se verificará que todo el personal disponga de la vestimenta, cascos y todos los elementos de seguridad obligatorios y que estén en buen estado. Los dispositivos de seguridad colocados se ajustarán a lo dispuesto en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo y las especificaciones contenidas en este manual, en función de la ocupación de la calzada que requiera la actividad. 404.2.2. LIMPIEZA

 Antes de iniciar iniciar esta ac actividad tividad se de debe be limpiar el á área rea de traba trabajo. jo. Para ello se ut utilizará ilizará agua agua,,  jabón y solvente químico, garantizan garantizando do que de la plataforma libre delavegetación vegetaci ón udeotros elementos que pueden limitar la visibilidad las señalesestará y disminuir seguridad los usuarios de la vía.

Pág. 78  

 

Manual de Seguridad Vial

404.2.3. PINTADO

Los delineadores tubulares, delineadores de corona y balizas cilíndricas no se pintan, no así los postesque guías, los cuales analizará el deterioro aparente pintadas. Se comprobará mantienen sus se características en todo su ancho de de las 17 franjas cm y en las cuatro caras. En caso necesario, se realizará una operación de limpieza previa a la aplicación de pintura, removiendo toda película ampollada, desprendida o arrugada. Puede ser preferible remover la totalidad de la pintura antigua. La forma más expeditiva para ello consiste en un ligero enarenado, un lijado mecánico o el empleo de removedores de pintura y barnices.  A continuaci continuación ón se pintará según las especifica especificaciones ciones de la sección 905 del Manual Centroamericano de Mantenimiento de Carreteras con enfoque de gestión de riesgo y seguridad vial, edición 2010. 404.2.4. REVISIÓN DEL TRABAJO

Se comprobará que no queden manchas, pintura, remanentes cáusticos o materiales adheridos que puedan limitar su visibilidad y afectar la retrorreflectividad de la pintura blanca en el caso de los postes. LIMPIEZA DE LA ZONA D E TRABAJO 404.2.5. LIMPIEZA

Se procederá a retirar y transportar al depósito de excedentes los materiales sobrantes de la limpieza de los elementos delineadores de la calzada y retoque del poste guía y aquellos elementos que limiten la visibilidad de las señales. 404.2.6. RETIRADA DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

 Al término de de los trab trabajos, ajos, se pro procederá cederá a retirar las señ señales ales y disp dispositivos ositivos d de e segurid seguridad. ad. 404.3. ACEPTACIÓN ACEPTACIÓN Y CONTROL DE CALIDAD

Se verificará el estado aparente de los elementos delineadores de la calzada. 404.4. MÉTODO DE MEDICIÓN

La medición se realizará por unidad. 404.5. FORMA DE PAGO

Estamano actividad se pagará en herramientas, función del método de medición. El de pago compensará el equipo, de obra, materiales, señalización de la zona trabajo y cualquier otro imprevisto que haya sido necesario para realizar correctamente la actividad.

Pág. 79 

 

Manual de Seguridad Vial

Tabla I-17.- Forma de pago de Mantenimiento y pintura de elementos delineadores delin eadores de la calzada

Concepto de Pago

Unidad de Medida

405 (1)

Mantenimiento y limpieza de elementos delineadores de la calzada

Unidad

405 (2)

Limpieza y pintado de postes guía

Unidad

Pág. 80  

 

Manual de Seguridad Vial

500

POSTES KILOMÉTRICOS

A) DESCRIPCIÓN

Los postes de kilometraje son señales de información de identificación que tienen una doble función:   Referenciar la carretera para la realización de inventario vial.



  Informar al usuario del kilometraj kilometraje e de la carretera.



Los postes kilométricos pueden ser de metal o de concreto. Los postes de kilometraje de concreto tendrán las dimensiones y el refuerzo que se indican en la figura, sobresaldrán 150 cm del terreno y se instalarán hincados a una profundidad de 90 cm. La simbología será en bajo relieve de 12 mm de profundidad. La ubicación de postes de concreto en las inmediaciones de la carretera los convierte en un obstáculo peligroso para aquellos vehículos que salgan sin control fuera de la calzada y deben colocarse a un mínimo de 1.5 m de la capa de rodadura según se indica en el Manual de Mantenimiento de Carreteras, Edición 2010.

Figura I-37.- Poste kilométrico

El poste guía dispondrá de un punto de ruptura a una altura tal que, en caso de fractura, el resto de material no sobresalga del terreno más de 10 cm.

Pág. 81 

 

Manual de Seguridad Vial

El uso del concreto para la fabricación de postes kilométricos está siendo reemplazado por otros materiales que mejoran la seguridad vial en relación a posibles salidas de vía y choque contra el poste. Los postes de kilometraje metálicos se corresponden con la Serie Kilometraje y Nomenclatura Vial (II-4) de las Señales de Información de Identificación del Catálogo de Señales Verticales del Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito. En este manual se recomienda el uso de paneles metálicos con el diseño correspondiente a las señales II-4-1, II-4-2a, II-4-2b y II-4-2c. El costo de fabricación o construcción de los marcadores kilométricos metálicos es más bajo, además su mantenimiento, confección y colocación es más fácil y de menor costo que el de los mojones de concreto tradicionales. B) COMPONENTES Y MATERIALES

Cuando exista un fabricante comercial de postes indicadores de concreto con capacidad de suplir y fabricar según las especificaciones de cada material, el Contratista podrá solicitar la aprobación del Ingeniero para las unidades suministradas, sin necesidad de muestrearlas y ensayarlas; sin embargo, será necesaria la aprobación escrita del Ingeniero antes de proceder a la instalación de las unidades. C) CRITERIOS DE UBICACIÓN Y COLOCACIÓN

C.1) INSTALACIÓN Se tendrá cuidado durante las operaciones de fabricación, transporte e instalación de los postes de no dañarlos. Se instalarán en la excavación verticalmente, con la altura requerida y de manera que su leyenda quede perpendicular al eje de la vía. Para los postes de concreto, se enterrarán 90 centímetros dentro del suelo, para lo cual se debe hacer una excavación de 30 x 30 x 90 centímetros y el espacio entre el poste y la excavación se debe llenar y compactar con material adecuado, que garantice que queden bien anclados al suelo. Para los postes metálicos se atenderá como si se tratase de una señal en lo que respecta a la erección de los soportes para las señales y la fijación del panel al poste.

CONTROL DE CALIDAD

En el caso de los postes metálicos se seguirán los controles indicados en la sección 101 “Suministro e instalación de Señales Verticales” de estas especificaciones.  

Pág. 82  

 

Manual de Seguridad Vial

En el caso de postes de concreto, antes de la instalación, será necesaria la aprobación escrita del Contratante. El control de calidad de la actividad incluirá: Verificación del tipo de poste kilométrico   Se comprobará en fábrica que los materiales y mezclas satisfagan las exigencias de estas especificaciones sin tolerancias. 

Verificación de la ubicación

  Se comprobará que la ubicación de los nuevos elementos cumple los criterios indicados en el punto 500.c) de estas especificaciones.



  Se comprobará que la separación entre los postes kilométri kilométricos cos es de 1,000 m.



  Se verifica verificará rá que los elementos guarden la verticalidad.



Verificación durante la instalación del poste

  Se verificará que su instalación esté conforme a lo indicado en estas especificaci especificaciones. ones.



  Se verificará que el fondo de la excavación sea horizontal y se encuentre debidamente compactado, de manera que proporcione apoyo uniforme al poste.



Para el caso de postes kilométricos de concreto se aceptará la actividad cuando se verifiquen positivamente todos los controles indicados en estas especificaciones. C.2) PINTADO DE POSTE KILOMÉTRICO Consiste en limpiar, alinear y repintar los postes kilométricos.  Antes de iniciar esta actividad se debe limpiar el área de trabajo, se utilizará agua, jabón y solvente químico, garantizando que la plataforma estará libre de vegetación u otros elementos que pueden limitar la visibilidad de las señales y disminuir la seguridad de los usuarios de la vía. El pintado sólo es de aplicación a los postes kilométricos de concreto. Se analizará el deterioro aparente de los símbolos y leyendas del poste kilométrico, mejorándolos con su repintado. En caso necesario, se realizará una operación de limpieza previa a la aplicación de pintura,

removiendo toda película ampollada, desprendida o arrugada. Puede ser preferible remover la totalidad de la pintura antigua. La forma más expeditiva para ello consiste en un ligero enarenado, un lijado mecánico o el empleo de removedores de pintura y barnices.

Pág. 83 

 

Manual de Seguridad Vial

El kilometraje se pintará en color negro en la cara frontal del poste en el sentido de la circulación de la carretera. Revisión del trabajo Se comprobará que no queden manchas, pintura, remanentes cáusticos o materiales adheridos al poste kilométrico que puedan limitar su visibilidad. Limpieza de la zona de trabajo

Se procederá a retirar los materiales sobrantes de la limpieza y retoque del poste kilométricos y aquellos elementos que limiten la visibilidad de las señales.

Pág. 84 

 

Manual de Seguridad Vial

600

MARCADORES REFLECTORIZADOS DE PAVIMENTO

Se denomina marcadores reflectorizados de pavimento a aquellos elementos que mejoran la visibilidad de las demarcaciones en el pavimento en circunstancias de humedad y consisten en la instalación de cuerpos sólidos de superficie lisa, blancas o de color, que tienen incorporados materiales reflectivos. En condiciones de lluvia la demarcación se cubre de una película de agua, las esferas no reflejan la luz en forma apropiada y la línea de demarcación deja de ser visible para los usuarios de las vías. Sus funciones son:   Complementar las demarcaciones en el pavimento, guiando al conductor y evitando la invasión involuntaria de otros carriles.



  Indicar el sentido de circulación, mostrando su cara reflectiva al tránsito que viene en la dirección correcta.



  Prevenir sobre los peligros que pueden ofrecer curvas fuertes, curvas y contracurvas, en zonas montañosas, intersecciones peligrosas, zonas de adelantamiento prohibido y otras características que impliquen riesgos.



  Demarcar accesos a zonas de reducción o au aumento mento en el número de carriles.



  Demarcar porciones de pavimento designadas p para ara ser compartidas con otros usuarios de la vía, como cruces peatonales, carriles para bicicletas e islas dentro de la calzada.



  Identificar ciertas características de las calzadas como rampas de salida de las vías.



Los marcadores reflectorizados de pavimento, en general, se pegan al pavimento mediante los siguientes adhesivos:   Pegamento bituminoso de alta adherencia o pegamento termoplástico alquídico para adherirlos a superficie superficiess asfálticas.



  Pegamento epóxico de alta adherencia para adherirlos a superficies de concreto hidráulico.



Los marcadores reflectorizados del pavimento se instalarán en aquellos sitios donde se considere necesario reforzar la visibilidad de la señalización horizontal, especialmente en condiciones de lluvia como, por ejemplo, lugares donde la frecuencia de los accidentes que han sucedido en horas nocturnas o de escasa luz natural.

A) OJOS DE GATO O VIALETAS

Son elementos fabricados con materiales metálicos, plásticos, cerámicos o similares de alta resistencia al impacto. El material reflectivo es vidrio o acrílico, deben cumplir las especificaciones contempladas en la norma ASTM D4280. Pág. 85  

 

Manual de Seguridad Vial

Independientemente de la forma, la superficie tiene que ser lisa y las aristas de la protuberancia no deben ser muy pronunciadas, para que el impacto de las ruedas no sea excesivamente fuerte y prolongue la duración del dispositivo adherido al pavimento. Los colores más comunes son el blanco y el amarillo. Para casos especiales pueden usarse otros colores, como es el caso de aproximaciones a hospitales, clínicas y centros de atención médica, en donde se utilizan las tachas azules ubicadas sobre las líneas de borde de pavimento. Las vialetas pueden ubicarse en puntos peligrosos donde se requiera advertir al conductor de tal peligro. Algunos ejemplos son:   Intersecci Intersecciones ones con obligación de parar.





  Cruces a nivel de ferrocarril.   Curvas.



  Sitios peligrosos consecutivos como una intersección o un puente angosto tras una curva.

Figura I-38.- Ojos de gato o vialetas



Ubicación en dem dema arcaciones lon longg itudina itudinale less

Los colores de las vialetas deberán ser los mismos de las demarcaciones que se están complementando. Para resaltar demarcaciones longitudinales se seguirán lo siguientes criterios: 

  Líneas centrales segmentadas (figura I-39). Se colocan vvialetas ialetas bidireccionales amarillas en el centro de la línea. Se instalan a la misma distancia que hay entre el punto medio del segmento no pintado en línea discontinua y el punto medio del segmento no pintado siguiente. El color del reflectivo será amarillo.

Figura I-39.- Vialetas en líneas centrales segmentadas

  Líneas centrales continuas (figura I-40). Se colocan vialetas bidireccionales bidirecciona les amarillas a un lado de la línea cada 12 m. El color del reflectivo será rojo.



Pág. 86  

 

Manual de Seguridad Vial

Figura I-40.- Vialetas en líneas centrales continuas

  Líneas centrales dobles amarillas (figura I-41). Se colocan vialetas bidireccionales amarillas en el centro de la línea cada 12 m. El color del reflectivo será rojo.



Figura I-41.- Vialetas en líneas centrales dobles

  Líneas dobles continua-segmentada (figura I-42). Se colocan vialetas bidirecciona bidireccionales les con reflectivo rojo para el sentido con línea continua y amarillo en el sentido con línea segmentada en el centro de ambas línea. Se instalan a la misma distancia que hay entre el punto medio del segmento no pintado en línea discontinua y el punto medio del segmento no pintado siguiente.



Figura I-42.- Vialetas en líneas dobles continua-discontinua

  Líneas de carril. Se colocan vialetas (figura I-43) unidireccionales con reflectivo color blanco en el centro de la línea cada dos espacios.



Figura I-43.- Vialetas en líneas de carril

Pág. 87  

 

Manual de Seguridad Vial

  Líneas de borde de pavimento (figura I-44). En vías de sentido único se colocan vialetas unidireccionales con reflectivo color blanco y en vías de doble sentido serán de color blanco en la cara visible para el tránsito más cercano y roja en la cara visible para el



tránsito más alejado. Se colocarán cada 12 m pero alternadas a las dispuestas sobre el eje de la calzada.

Figura I-44.- Vialetas en líneas de borde de pavimento

  Líneas de transición en el ancho del pavimento. Se colocan vialetas unidireccionales o bidireccionales cada 8 m.



  Líneas de aproximación a obstrucciones centrales. Se colocan vialetas unidirecciona unidireccionales les si el tránsito es en un sentido, o bidireccionales si es en ambos, cada 6 m.



Salvo en los casos que se indica expresamente, las vialetas se colocan al lado izquierdo de las líneas que van a complementar, a una distancia de 5 cm.  Además, en el caso de líneas de borde de pavimento, cuando cuando existe hombro pavimen pavimentado, tado, deben colocarse del lado derecho de las líneas. Y en el caso de dos líneas adosadas se colocan en el centro de ambas líneas. Ubicación en is las las y obs tá táculos culos s imila imilares res

En la línea canalizadora que llega al vértice de la isla se colocan vialetas amarillas a lo largo de la longitud de la aguja, con una separación entre ellas de 3m. También se colocan en los bordes laterales de la isla con la misma separación. Ubicación en curvas pel pelig ig ros as y tra tramos mos de al alto to ries g o de a acci cci den denta talida lidad d

Las vialetas se colocan en la línea central con una separación de 6 m y en la línea de borde pavimento cada 12 m.

Pág. 88  

 

Manual de Seguridad Vial

B) ESTOPEROLES

Es un elemento con la forma de una sección de esfera (o domo), con una base plana de 10 cm de diámetro y una altura de 2 cm. Son de color blanco o amarillo. Por su forma pueden ser visibles en condiciones atmosféricas adversas, ya que su esmalte refleja la luz en horas de oscuridad. Se fabrica en materiales cerámicos o de caucho prensado, esmaltado, lo cual permite obtener un producto duro de superficie brillante, con una alta resistencia mecánica al impacto y al desgaste por fricción. También pueden ser fabricados en materiales metálicos.

Figura I-45.- Estoperoles 

La resistencia a la compresión debe ser tal que soporten una carga de 2,727 kg sin romperse y sin sufrir deformaciones mayores de 3.3 mm (0.13”).   Si se emplean como marcadores en el sentido paralelo a la de la circulación del tráfico, se colocan sobre las líneas de demarcación. C) BOYAS

Es un elemento que consta de una base plana de sección cuadrada de 20 cm de lado con un espesor de 6 mm, encima de la cual un total elemento con una es sección de cm esfera (o domo). La hay altura del elemento de 10 como máximo. Se fabrican en materiales metálicos o en resina poliéster maciza de color amarillo porcenalizado, de alta resistencia al impacto.

Figura I-46.- Boyas 

Su cara frontal dispone de lentes reflectantes de la luz. La resistencia a la compresión debe ser tal que soporten una carga de 2,727 kg sin romperse y sin suf rir rir deformaciones mayores de 3.3 mm (0.13”). 

Se utilizan como dispositivos canalizadores del tránsito, especialmente para demarcar islas o sardineles.

Pág. 89 

 

Manual de Seguridad Vial

 Al igual que las vialetas, vialetas, se colocan en la línea canalizadora canalizadora que llega al vértice de una una isla separadora u otro obstáculo de características similares. Las boyas serán reflectivas amarillas y se separarán entre ellas una distancia de 3 m. D) INSTALACIÓN

Se utilizará el mismo procedimiento de instalación para vialetas, estoperoles y boyas.   Se limpiarán las bases de los marcadores dejándolas libres de lustres o sustancias que reduzcan su ligadura con el adhesivo.



  Preparar el adhesivo de acuerdo con las instrucciones del fabricante y la cantidad que se va a utilizar según el estado de la superficie del pavimento. Si se utiliza un epóxico, se recomienda no preparar más cantidad de adhesivo del que se pueda utilizar en 10 minutos.





  pavimento, Aplicar con de unamanera espátulaque el adhesivo del marcador o a sin la superficie del cubra todaa la la base superficie de contacto que queden espacios, más un leve exceso.

  Colocar el marcador lo antes posible.



  Presionar el marcador hasta que el pegamento salga por los bordes.



  Limpiar y retirar el exceso de adhesivo inmediatament inmediatamente e usando la espátula y un trapo, cuidando que sobre la cara reflectante del marcador no quede ninguna traza de pegamento.



  Proteger del tránsito o de cualquier golpe por un tiempo mínimo de 30 minutos, evitando que el tránsito pase sobre los marcadores durante el periodo que dure el proceso de endurecimiento del pegamento.



Una vez concluida la actividad, se realizará la limpieza general del lugar de trabajo. CONTROL DE CALIDAD Control del elemento suministrado

Se verificará que los elementos suministrados cumplan con lo indicado en los puntos 600.a) y 600.b) de estas especificaciones, en relación a las dimensiones, componentes y materiales. Control de la ubicación

  Se comprobará que la ubicación de los nuevos elementos cumple con los criterios



indicados en el punto 600.a), 600.b) y 600.c) de estas especificaciones o en las especificaciones del contrato.

Pág. 90  

 

Manual de Seguridad Vial

Control durante la instalación de los elementos

No se permitirá la colocación de los marcadores en las siguientes condiciones   Cuando las bases contengan lustres o sustancias que reduzcan su ligadura con el adhesivo.



  Cuando exista la presencia de lluvia.



  Cuando la temperatura del pavimento o la del aire esté a:



  0ºC o menos en caso de utilizar adhesivo epóxico de fijación rápida.

o

  10ºC o menos cuando se utilice adhesivo epóxico de fijación normal.

o

  4.4ºC o menos y máximo 12ºC cuando se utilice ligante-bitum ligante-bituminoso. inoso.

o

  Menos de 9ºC cuando se utilice pegamento termoplástico alquídico.

o



  Cuando la humedad relativa del aire sea mayor del 80%.   Cuando la superficie del pavimento no está suficientemente seca y libre de polvo, grasa o cualquier material extraño que pueda perjudicar la adherencia del marcador.



  En pavimentos nuevo con carpeta de concreto asfáltico, hasta que la superficie se haya abierto al tránsito por un periodo no menor de 14 días continuos.



  Sobre áreas a agrietadas grietadas de pavimento, con desplazamientos o donde existan fallas del material de la base subyacente.



Se comprobará que se realiza la instalación según lo indicado en estas especificaciones. Control del estado de conservación del elemento existente

Se comprobará que los marcadores no presentan deterioros tales como fisuras, hundimientos, etc. Se verificará que se mantienen las características reflectivas iniciales.

Pág. 91 

 

Manual de Seguridad Vial

700

REDUCTORES DE VELOCIDAD

Son elementos ubicados sobre la superficie de la vía cuya finalidad puede ser el mantenimiento efectivo de la velocidad en valores reducidos u obligar a los conductores a disminuir su velocidad de circulación para efectuar la transición de una velocidad determinada a una de menor magnitud en un tramo relativamente corto. Estos elementos no sustituyen a la señalización vertical y horizontal, al contrario, los complementan. Se recomienda el uso de los siguientes tipos de reductores de velocidad:   Reductores tipo lomo (según especificaciones del Manual Centroamericano de Dispositivos de Control de Tránsito)



  Rayas logarítmic logarítmicas as de pintura termoplástica (visuales o con sonido).



Las rayas logarítmicas de pintura termoplástica son líneas continuas de anchura entre 0.40 y 0.50 metros que se dibujan transversalmente al eje de la vía, abarcando únicamente el carril de circulación y que generalmente se emplean en los pasos a nivel de peatones y en zonas de alto riesgo de accidente. En aquellos casos en que se considere que existe riesgo de invasión del sentido contrario de circulación para evitar rayas logarítmicas, abarcarálas el total de la calzada.

se

Fi ur uraa I-4 I-47. 7.-- Ra Ra as lo ar arít ítmi mica cass

Su objetivo es causar una ilusión óptica y/o advertencia sonora y vibratoria al conductor, que sirva de advertencia a los usuarios de la necesidad de disminuir su velocidad mediante una distribución que obedece a un espaciamiento logarítmico. Son líneas de color blanco o amarillo de pintura termoplástica. Esta pintura es una mezcla compuesta por sustancias minerales, resinas, plastificantes y otros componentes, que carece de solventes y que se reblandece con el calor, fluidificándose para su aplicación y solidificándose al enfriarse. Deberán cumplir la norma AASHTO M-249. La pintura será

reflectorizada. La advertencia al conductor se consigue con el espesor de las rayas mediante la aplicación de pintura termoplástica con espesor de 2.3 mm si sólo se requiere efecto visual y con espesor entre 4 y 8 mm para obtener un efecto sonoro y vibratorio.

Pág. 92  

 

Manual de Seguridad Vial

La distribución de las líneas obedece a un espaciamiento logarítmico. La distancia longitudinal y el número de líneas requeridas para estas marcas estará en función de la diferencia entre la velocidad de proyecto o de operación de la vía y la velocidad requerida para la restricción. La guía para la distribución de las líneas se muestra en la Tabla I-18. Tabla I-18.- Separación entre rayas con espaciamiento llogarítmico ogarítmico Diferencias de velocidades (kph)

20

30

40

50

60

Número de líneas requeridas

13

20

26

32

38

15.25 11.75 9.55 8.05 6.95 6.10 5.50 4.95 4.50

15.25 12.55 10.70 9.30 8.25 7.40 6.70 6.10 5.65

15.25 13.10 11.50 10.25 9.25 8.40 7.70 7.15 6.60

15.25 13.50 12.05 10.90 10.00 9.25 8.50 7.95 7.40

15.25 13.70 12.50 11.45 10.30 9.80 9.15 8.60 8.10

4.15 3.85 3.55

5.25 4.85 4.55 4.30 4.05 3.85 3.65 3.45 3.30 3.15

6.20 5.80 5.45 5.15 4.90 4.65 4.45 4.25 4.05 3.90 3.75 3.60 3.45 3.30 3.20

7.00 6.60 6.25 5.90 5.60 5.35 5.10 4.90 4.70 4.50 4.35 4.20 4.05 3.90 3.75

7.65 7.25 6.90 6.55 6.25 6.00 5.75 5.50 5.30 5.10 4.90 4.75 4.60 4.45 4.30

3.10

3.65 3.55 3.45 3.35 3.25 3.15 3.10

4.20 4.10 4.00 3.90 3.90 3.80 3.70 3.60 3.50 3.40 3.30 3.20 3.10

Distancia entre rayas

Longitud de espaciamiento

84.15

122.30

158.40

194.40

3.05 231.25

Longitud total (espaciamiento + anchura de raya)

91.15

134.30

174.00

213.60

254.05

Pág. 93 

 

Manual de Seguridad Vial

ra yas logarítmicas para cambio de velocidad de 50 PKH a 30 KPH en curva peligrosa Figura I-48.- Ejemplo de rayas

Pág. 94 

 

Manual de Seguridad Vial

La última raya se ubicará a 50 m del riesgo identificado. Suelen ubicarse en situaciones donde se requiera una disminución apreciable de la velocidad de circulación para efectuar la transición de forma segura, como las siguientes:   En el acceso a una población por una carretera a campo abierto.



  En zonas urbanas que requieran circular a bajas velocidades por la presencia permanente de peatones que cruzan la vía.



  En zonas escolares ubicadas en áreas urbanas con a afluencia fluencia de niños.



  En la llegada a estaciones de peaje.



  En aquellas zonas residenciales que requieran disminuir la velocidad de los vehículos por antecedentes de accidentalidad.



Los aspectos aquí incluidos no deben sustituir al criterio del ingeniero. En cada caso se debe realizarse un estudio de Ingeniería de tránsito que recomiende su uso, teniendo en cuenta su aceptación por parte de las comunidades receptoras. Dicho estudio deberá considerar el tipo de dispositivo a utilizar, la jerarquía y tipo de vía sobre la cual se implementa, el uso del suelo en el área de influencia y otros aspectos que se consideren importantes, con el objeto de prevenir o atenuar los efectos indeseables que se puedan generar. A) ACTIVIDADES 701. MANTENIMIE MANTENIMIENTO NTO Y/O REPOSICIÓN REPOSICIÓN DE RAYAS LOGARÍTMICAS DE PINTURA TERMOPLÁSTICA 701.1 DESCRIPCIÓN

Esta actividad consiste en mantener las rayas logarítmicas existentes sobre el pavimento, repintándolas cuando se encuentren desgastadas por el uso o pintando nuevamente después de las reparaciones en la vía. 701.2. PROCEDIMIENTO PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN 701.2.1. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Los equipos a utilizar serán:

  Escobas manuales o mecánicas para limpieza de la calzada.



  Equipos para eliminación de demarcaciones existentes como el equipo de chorro de arena o de agua a alta presión.



Pág. 95  

 

Manual de Seguridad Vial

  Equipos mecánicos o autopropulsados o equipos manuales de pintado, con o sin dosificadores de microesferas de vidrio, según el caso.



La máquina de pintar, a fin de asegurar una demarcación homogénea y cumplir con las dimensiones estipuladas en el proyecto, debe cumplir unos requisitos mínimos. Para el caso de pintura termoplástica:   Aplicar el material por ex extrusión trusión o pulverización de tal forma que la demarcación resulte de ancho y espesor uniforme y con las tolerancias exigidas.

o

  Tener controladores de temperatura y humedad así como un sistema de agitación.

o

  Debe permitir la interrupción de la aplicación del material termoplástico termoplástic o donde corresponda en forma neta y sin corrimientos del mismo.

o

  Herramienta Herramientass manuales como brochas, cintas adhesivas, cintas métricas, cordeles y  juegos de moldes para pintar seña señales les en e ell pavimen pavimento. to.



  Equipos especializados con dosificadores para la aplicación de las microesferas de vidrio.



VERIFICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE 701.2.2. VERIFICACIÓN

Con un tiempo mínimo de 7 días antes de pintar las rayas logarítmicas, el Contratista deberá entregar al Contratante, o su representante de la supervisión, copia escrita de las recomendaciones del Fabricante. El Contratante, o su representante de la supervisión, podrán exigir una demostración en campo para verificar las recomendaciones. 701.2.3. ALMACENAJE Y TRANSPORTE DEL MATERIAL

El material deberá almacenarse y transportarse en recipientes adecuados, que se encontrarán en buen estado, no serán reactivos con el material contenido, estarán bien cerrados y serán de fácil y rápida apertura Estos recipientes se identificarán con la siguiente información, según corresponda:   Nombre y dirección el fabricante y de la empresa suministradora.



  Fecha de fabricació fabricación n



  Fecha de suministro.



  Fecha de vencimiento.



  Identifica Identificación ción del vehículo que lo transporta.



Pág. 96  

 

Manual de Seguridad Vial

  Nombre del producto.



  Número del lote o tanda.





  Color.   Masa (peso) neta y volumen del contenido.



  Declaración sobre el contenido, si se ha exigido la mezcla de componentes.



  Proporciones e instrucciones para la revoltura.



  Información de seguridad.



Todos los materiales y sus componentes se protegerán adecuadamente de los daños almacenándose en espacios cerrados a un rango de temperatura recomendado por el fabricante del material. Condiciones de almacenaje inapropiados pueden causar el rechazo del material almacenado. 701.2.4. COLOCACIÓN DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Previa a la realización de los trabajos en campo, se colocarán aquellas señales y dispositivos de seguridad que garanticen la seguridad de los trabajadores y la regulación del tránsito sin riesgo de accidentes. Se verificará que todo el personal disponga de la vestimenta obligatoria y en buen estado. ELIMINACIÓN DE LAS R AYAS LOGARÍTMICAS EN MAL ESTADO DE 701.2.5. ELIMINACIÓN CONSERVACIÓN

En el caso de repitando, se procederá a eliminar las rayas logarítmicas que presenten defectos en su pintura. Existen diferentes tratamientos:   Limpieza con chorro de arena



  Chorros de agua de alta presión



  Métodos mecánicos



Hay varios procedimientos que no se utilizarán por las razones indicadas a continuación:   La colocación de una capa de emulsión asfáltica con arena sobre la pintura es un sistema eficaz temporalmente.



  La pintura negra que se aplica sobre las rayas acaba por desgastarse y dejar visible la línea original.



  Los decapantes (removedores químicos de pintura) y procedimientos térmicos (quema a altas temperaturas) afectan negativamente al pavimento.



Pág. 97  

 

Manual de Seguridad Vial

También se podrá aplicar un imprimante para el caso de que el sustrato (pavimento o demarcación antigua) no sea compatible con la demarcación a aplicar. Se deberá contar con la información del fabricante del material sobre la compatibilidad del material nuevo con relación al existente. Este tratamiento, que será aprobado por el Contratante o su representante de la supervisión, deberá realizarse el mismo día en el que se van a aplicar las demarcaciones permanentes en el pavimento. 701.2.6. PREPARACIÓ PREPARACIÓN N DE LA SUPERFICIE DE APLICACIÓN

La pintura se aplicará sobre superficies rugosas que faciliten su adherencia. Aquellas superficies excesivamente lisas de pavimentos asfalticos o de concreto hidráulico se tratarán previamente mediante frotamiento en seco con piedra abrasiva de arenilla gruesa o solución de ácido clorhídrico al 5%, seguida de posterior lavado con agua limpia. Se procederé a realizar una limpieza de la superficie de rodadura eliminando aquellos elementos que puedan influir negativamente en la calidad y durabilidad de las marcas como polvo, grasa, aceite y sustancias que impidan o disminuyan la adherencia óptima de la pintura a la calzada. Se realizará con escoba manuales o mecánicas. Si la superficie presentara defectos o huecos notables, se corregirán los primeros y se rellenarán los segundos con materiales de la misma naturaleza. 701.2.7. REPLANTEO DE LOS TRABAJOS POR EJECUTAR

El replanteo de los trabajos o premarca consiste en delimitar, previo a su pintado, las líneas transversales a pintar sobre la carretera, tanto si existen como si no. Los límites de las nuevas marcas deberán ser aprobados por el Contratante, o su representante de la supervisión. VERIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES AMBIENTALES DE APLICACIÓN 701.2.8. VERIFICACIÓN

Se verificarán las condiciones ambientales de aplicación. No se pintarán las demarcaciones bajo las siguientes condiciones:   Previsión de lluvias durante la aplicación o en el periodo de secamiento.



  El pavimento se encuentre húmedo. Si hay duda, se utilizará el método de pegar un



2

pedazo de plástico de 0.6 m  sobre el pavimento por 20 minutos. Si hay condensación suficiente para que gotee cuando se levante verticalmente, no se pintará.   La temperatura ambiente deberá ser sobre los 13 ºC.



  La temperatura del sustrato (pavimento o demarcación antigua) no supere en menos de 3 ºC al punto de rocío.



Pág. 98  

 

Manual de Seguridad Vial

  La velocidad del viento supere los 25 kph.



Para la aplicación de la pintura, también se actuará según la información del fabricante sobre las condiciones climáticas necesarias para su aplicación a fin de garantizar la calidad y funcionalidad del mismo. 701.2.9. APLICAC APLICACIÓN IÓN DE LA PINTURA (TIPO H E I)

Se delimitarán las franjas ocupadas por las rayas con el material necesario para mantener la pintura en el área delimitada durante su extensión. En el caso de rayas logarítmicas con resalto, el espesor de la pintura termoplástica (4-8 mm) requiere la utilización de un sistema de delimitación de las franjas que evite la dispersión de la pintura fuera de las zonas a pintar, tales como perfiles metálicos. Los límites de las nuevas marcas deberán ser aprobados por el Contratante, o su representante de la supervisión. Se aplicará la pintura atendiendo a las recomendaciones del fabricante, mediante un equipo mecánico o autopropulsado o equipos manuales según el caso. Los procedimientos que se utilicen no afectarán, en forma alguna, al pavimento, bermas y demás elementos de la vía. Cualquier daño será reparado como parte de esta actividad por el Contratista. Se aplicará un imprimador/sellador antes de aplicar la demarcación termoplástica, especialmente sobre pavimentos de concreto de cementos Portland o sobre carpetas asfálticas viejas. Será de resina epóxica y su espesor será función de las recomendaciones del fabricante del termoplástico. Se dejará secar completamente el imprimador/sellador antes de aplicar el material. La aplicación del material termoplástico sobre la superficie imprimada debe hacerse antes de que ésta se ensucie, para lo cual el imprimante deberá secar rápidamente, de forma tal que permita aplicar el material termoplástico en un plazo máximo de 30 min. Se rociará o extruirá el termoplástico a una temperatura de 204 y 226 ºC debiendo emplearse un termómetro infrarrojo para determinar la temperatura de la pintura al punto de pintar. Sea cual sea el espesor de la pintura, ésta tendrá una superficie uniforme y sin presencia

de burbujas de aire.  A continuación para para las pinturas termoplá termoplásticas sticas de tipo H, se aplicarán e esferas sferas de vidrio del tipo 1 encima del termoplástico a una tasa mínima de 0.59 kg/m 2. Y para las de tipo I, se usarán dos dispensadores de esferas. Se aplicarán esferas de vidrio del tipo 5 encima del termoplástico

Pág. 99 

 

Manual de Seguridad Vial

a una tasa mínima de 0.59 kg/m 2, y a continuación se aplicarán esferas de vidrio del tipo 1 a una tasa mínima de 0.59 kg/m 2. Independientemente del tipo de pintura a emplear, se asegurará una dosificación, homogeneidad longitudinal y transversal, y perfilado de líneas aceptables en ancho y espesor de película húmeda como en alineamiento, a juicio del Contratante o su representante de la supervisión 701.2.10 701.2.10.. PROTECCIÓN DE LAS ÁREAS PINTADAS

Se protegerán las áreas pintadas hasta que las demarcaciones se hayan secado completamente y no presenten ninguna adhesividad, evitando la circulación de los vehículos sobre las mismas. Esto no conllevará la paralización del tráfico, debiendo guiarse ordenadamente a los usuarios. 701.2.11. LIMPIEZA DE LA ZONA DE TRABAJO 701.2.11.

Se eliminarán todas las marcas de huellas, señales de guía, residuos de señales o pintura, salpicaduras de pinturas, etc. Se trasladarán los materiales sobrantes, dejando el área de los trabajos completamente limpia. 701.2.12 RETIRADA DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

 Al término de de los trab trabajos, ajos, se p procederá rocederá a retirar las señales y dispositivo dispositivoss de segu seguridad. ridad. ACEPTACIÓN N Y CONTROL DE CALIDAD 701.3. ACEPTACIÓ

El control de calidad de la actividad incluirá: Verificación de la calidad de los materiales almacenados Se comprobará que el almacenaje de los materiales es el correcto. Condiciones de almacenaje inapropiados pueden causar el rechazo del material almacenado. Para llevar a cabo el control de calidad de los materiales almacenados, se tomarán una o más muestras de cada partida que llega al área de trabajo. El número de muestras a tomar se

consensuará entre el contratante y el contratista, siendo tal que no limite la ejecución de todas las evaluaciones requeridas. La operación de muestreo debe ser efectuada por personal con conocimiento en la manipulación de materiales para demarcación, de tal manera que se brinde la confiabilidad, tanto a los proveedores de los materiales así como al Contratante o su representante de la Pág. 100  

 

Manual de Seguridad Vial

supervisión, y evitar reclamos posteriores atribuibles a una mala práctica o al personal que ejecuta el muestreo. Las muestras deben ser enviadas para su evaluación bajo mecanismos que aseguren la conservación de sus propiedades (empaque adecuado de los envases con las muestras a analizar), así como evitar el deterioro de los envases en el transcurso del mismo (transporte que garantice la inalterabilidad de las muestras así como cualquier daño de los recipientes). La ejecución de los trabajos de demarcación no se permitirá hasta que el material muestreado en obra haya sido aprobado por el Contratante o su representante de la supervisión. Su aceptación dependerá de que los resultados del informe de ensayos de laboratorio cumplan con la documentación que el fabricante entregará de cada suministro. Esta documentación contendrá como mínimo:   Nombre y dirección de la empresa suministr suministradora. adora.





  Fecha de suministro.   Identifica Identificación ción de la fábrica que ha producido el material.



  Identifica Identificación ción del vehículo que lo transporta.



  Cantidad que se suministra y designación de la marca comercial.



  Especific Especificaciones aciones técnicas obligatorias, y certificado acreditativo de su cumplimiento y/o documento acreditativo del reconocimiento de la marca, sello o distintivo de calidad de cada suministro.



Verificación de los trabajos realizados antes de la aplicación de la demarcación  Antes de comenz comenzar ar con la aplicación de las pintura pinturas, s, se hará una inspección visual de la superficie del pavimento que va a recibir la demarcación, comprobando que está limpia y en condiciones aceptables para la recepción de la pintura. En caso de que la superficie de la calzada o el premarcado no sea el correcto, deberán hacerse las actuaciones oportunas. Verificación de la calidad de los materiales en proceso de aplicación, de las dosificaciones establecidas, y del proceso de aplicación En el caso del control de calidad de los materiales en proceso de aplicación, las muestras de material, exceptuando las microesferas de vidrio, se tomarán directamente del dispositivo de

aplicación de la máquina, al que previamente se le habrá cortado el suministro de aire de atomización. LasPara microesferas de muestras vidrio se muestrearán pormismas medio consideraciones de un cuarteo extraído de un envase cerrado. la toma de se tendrán las comentadas anteriormente

Pág. 101 

 

Manual de Seguridad Vial

Durante el tiempo que duren estas actividades, se llevará diariamente un registro de datos en el que figuren, al menos: 

  Tipo y cantidad de materiales consumidos   Tipo de demarcación: geometría, dimensiones, color, etc.



  Fecha y hora de aplicación para control de la velocidad de aplicación



  Temperatura del pavimento, temperatura ambiente, humedad relativa y punto de rocía al comienzo y final de la jornada, o tomadas cada hora según necesidad.



  Cantidad de metros cuadrados (m²) o metros (m) aplicados.



Con esta información, se verificarán las dosis de los materiales colocados, la geometría y color de la demarcación, y las condiciones climáticas observadas durante la aplicación. El control de las dosis de los materiales aplicados se determinará por diferencia de peso de placas metálicas previamente taradas, colocadas sobre la superficie del pavimento a lo largo de la línea por donde pasará el equipo de aplicación. Si se observa que no se cumplen las condiciones requeridas el material será rechazado, esté o no colocado en la obra. Verificación de las demarcaciones terminadas El control de las demarcaciones terminadas conlleva la comprobación de la geometría, espesores y de los requerimientos básicos. Los ensayos correspondientes a los requerimientos básicos, deben ser realizados dentro de las 120 h siguientes a la aplicación de la demarcación y cuando la película esté completamente seca y limpia: Dimensiones y ubicación Las demarcaciones se pintarán con la geometría y la ubicación indicada en el punto 700 de estas especificaciones. No se aceptarán aquellas demarcaciones con desvíos bruscos ni de más de 15 mm en un tramo de 10 m. Espesores

No se aceptarán demarcaciones con exceso o deficiencia en ningún punto, arrugas, ampollas o bolsas de aire.

La advertencia al conductor se consigue con el espesor de las rayas: 

  Mediante la aplicación de pintura termoplástica con un mínimo de 2.3 mm, si sólo es requerido un efecto visual.

Pág. 102  

 

Manual de Seguridad Vial

  Mediante la aplicación de pintura termoplástica de espesor entre 4 y 8 mm si se requiere un efecto sonoro y vibratorio, además del visual.



Medición de espesor

Sea cual sea el espesor requerido de la pintura termoplástica se procederá como se indica:   Colocar una pieza de lámina galvanizada sobre el trazo de aplicación.



  Esperar a que enfríe (aproximadamente 3 minutos en el caso de pintura termoplástica de 2.3 mm de espesor, 6 minutos para espesor de 4 mm, 10 minutos para espesor de 6 mm y 15 minutos para espesor de 8 mm) y se solidifique el termoplástico y retirar la lámina con la muestra.



  Medir el espesor de la muestra adherida a la lámina con un micrómetro, al resultado restar el espesor de lámina y se obtendrá el espesor de termoplástico aplicado.



  Hacer el muestreo cada 5 líneas.



Retrorreflectividad Para la determinación del coeficiente de retrorreflectividad de las demarcaciones, se realizarán 3 mediciones aleatorias por cada dispositivo de rayas logarítmicas. El valor de este coeficiente será el valor promediado de las 3 mediciones. Se empleará un retrorreflectómetro con un ángulo de incidencia de 86.5° y un ángulo de observación de 1.5°. Cada vez que se encienda el equipo deberá calibrarse de forma metódica lo que consiste en un proceso de tarado, que se lleva a cabo midiendo sobre un patrón. Una vez tomada la medición, se ajusta el valor al que debería tener, según el fabricante del equipo. Una vez ajustado ya se pueden realizar las mediciones con la garantía de que el equipo está correctamente calibrado. Si el valor promedio medido en campo cumple con el mínimo requerido se aceptará el dispositivo de rayas logarítmicas, de lo contrario se volverá a pintar todo el dispositivo. El Control de Calidad se realizará mediante dos mediciones, la primera tras el pintado y la segunda a los 5 meses, siempre dentro del período de garantía del contrato. Los valores de retrorreflexión exigidos a la señalización horizontal serán los indicados en la tabla I-19. Tabla I-19.- Valores de retrorreflexión

Blanca  Blanca 

Amarilla   Amarilla

Inicial

250

200

A los 5 meses

150

150

Pág. 103 

 

Manual de Seguridad Vial

701.4. MÉTODO DE MEDICIÓN

La colocación de demarcaciones, independientemente del tipo y del material aplicado, se medirá en metros lineales o en metros cuadrados. 701.5. FORMA DE PAGO

Las cantidades aceptadas, medidas de acuerdo con lo estipulado en el artículo precedente, serán pagadas al precio de contrato por unidad de medida para los conceptos de pago listados más adelante, e incluirán el total de la actividad. Se pagará de acuerdo con los siguientes conceptos: Tabla I-20.- Forma de pago de Mantenimiento y/o reposición de rayas logarítmicas logarí tmicas de pintura termoplástica

Concepto de Pago  Pago 

Unidad de Medida

703 (1)

Mantenimiento y/o Reposición de rayas logarítmicas de pintura termoplástica

Metro lineal

703 (2)

Mantenimiento y/o Reposición de rayas logarítmicas de pintura termoplástica

Metro cuadrado

Pág. 104 

 

Manual de Seguridad Vial

800

ACTIVIDADES DE SEGURIDAD VIAL NO RELACIONADAS CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DEL TRÁNSITO

801.

CORTE DE VEGETACIÓN Y PODA DE ÁRBOLES

801.1. DESCRIPCIÓN

El Corte de vegetación consiste en cortar la vegetación en el margen de la vía que impida la visibilidad en el camino, de manera que facilite el libre tránsito vehicular. Generalmente se realiza hasta las cercas que delimitan los predios aledaños. La poda se identifica como la supresión de aquellas ramas de los árboles que estorban o puedan obstaculizar la visibilidad de la carretera o de los dispositivos de control de tránsito, distraigan al conductor durante su recorrido, obstruyan la circulación de los usuarios de la vía, etc. El daño a la infraestructura vial, la pérdida de visibilidad y la disminución del área de seguridad debido a la presencia de árboles en el derecho de vía hace necesaria la actividad de corte y poda de árboles. Esta actividad requiere de la contabilización a través de un inventario forestal, elaborado por un regente forestal, el cual es presentado al INAFOR y la alcaldía del municipio donde se emplaza el proyecto; quienes están en la facultad de otorgar el permiso con sus respectivas cláusulas. Para la solicitud y obtención de los permisos se seguirán los procedimientos establecidos en el Manual de Control Ambiental del FOMAV:   Aval Municipal de Corte y Poda de árboles en el Derecho de Vía (MCAM 006).



  Autorización de corte y poda de árboles en el Derecho de Vía – INAFOR (MCAM007).



PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN 801.2. PROCEDIMIENTO

El Ingeniero Residente en coordinación con la Sección Ambiental marcará en el terreno los límites de las áreas donde se deberá hacer el corte de la vegetación, y señalará los árboles, arbustos y plantas que serán podados. Se deberán colocar de forma obligatoria todos los dispositivos de seguridad transitorios, verificar que todo el personal disponga de la vestimenta obligatoria y en buen estado y asegurar el control adecuado del tránsito. La altura de corte o poda para vegetación rastrera (no arbustiva) no será mayor a 15 cm.

Se deben quitar los árboles muertos o inclinados situados dentro del derecho de vía y que pueden caer sobre la calzada o atascar el drenaje u obstaculizar de visibilidad. Cuando la poda de árboles o la retirada de ramas se realice a más de 2las m líneas por encima del suelo, este trabajo debe hacerse bajo supervisión muy experta o encomendarse a personal experimentado.

Pág. 105  

 

Manual de Seguridad Vial

Se deberá usar escaleras para subir a los árboles y cuerdas para controlar la poda. El tráfico se debe interrumpir cuando se esté ejecutando la actividad. El contratista garantizará que todo material producto del corte de vegetación y poda de árboles se removerá de la vía y su entorno. En ningún caso se permitirá la incineración de maleza o basuras producto del corte y limpieza, así como el uso de productos químicos para controlar el crecimiento de la maleza. Retirar dispositivos de seguridad en orden inverso a como fueron colocadas. ACEPTACIÓN Y CONTROL DE CALIDAD 801.3. ACEPTACIÓN

La aceptación de esta actividad será autorizada por el Ingeniero residente, previo a la revisión visual de estas actividades. 801.4. MÉTODO DE MEDICIÓN

Las cantidades aceptadas del Corte de vegetación y poda de árboles, serán pagadas al precio unitario fijado en el Contrato. El Contratista no podrá limpiar, desraizar, desmontar, remover, talar ningún área o árbol que no haya sido marcado por el Ingeniero Residente en coordinación con la Sección  Ambiental..  Ambiental Esta actividad podrá ser medida así: 1) hectárea, para el corte de vegetación 2) cada uno (c/u) para la poda de árboles. 801.5. FORMA DE PAGO

El pago de esta actividad será la compensación plena por todo el equipo, mano de obra, materiales, herramientas, señalamiento preventivo de zona de trabajo y cualquier otro imprevisto necesario para poder realizar correctamente la actividad. Tabla I-21.- Forma de pago de Corte de vegetación y poda de árboles

Concepto de Pago

Unidad de Medida

801 (1)

Corte de vegetación

Hectárea

801 (2)

Poda de árboles

Cada uno

Pág. 106  

 

Manual de Seguridad Vial

802.

PINTURA DE BORDILLOS

802.1. DESCRIPCIÓN

Consiste en la aplicación de un recubrimiento de pintura de color amarillo con propósitos de seguridad vial. Además define la geometría y restricciones o maniobras permisibles en las vías. 802.2. MATERIALES

Pintura látex acrílico para superficies de concreto o mampostería, según sección 708.03 de las especificaciones generales SIECA 2004. El contratista deberá presentar para su debida aprobación del supervisor, el certificado de calidad, especificaciones y usos del producto a utilizar. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN 802.3. PROCEDIMIENTO

1. Colocar dispositivos de seguridad transitorios y verificar que todo el personal disponga de la vestimenta obligatoria y en buen estado, y el ordenamiento del tránsito sin riesgos de accidentes durante el tiempo requerido. 2. Antes de iniciar los trabajos de pintura, se deberá limpiar de toda maleza y basura que obstruya el área a pintar. 3. Dar a la superficie limpiada una ligera barrida con abrasivo para eliminar el lavado de mortero u otros contaminantes. Quitar todo residuo y polvo a mano, escoba, aire comprimido u otro método aprobado por el Ingeniero. En el caso del repintado, en la operación de limpieza previa a la aplicación de pintura, debe removerse toda película ampollada, desprendida o arrugada. Puede ser preferible remover la totalidad de la pintura antigua. La forma más expeditiva para ello consiste en un ligero enarenado, un lijado mecánico o en el empleo de removedores de pintura y barnices. 4. El supervisor definirá las superficies o elementos a pintar y el color a utilizar. Identificadas y delimitadas las superficies a pintar, se procederá a ejecutar la limpieza de las superficies utilizando medios manuales o mecánicos para remover polvo, aceites, grasas, exudaciones, escamas de pintura, papel adherido, tierra, etc. 5. Las superficies deberán estar secas previo a la aplicación de la pintura con aspersores. 6. Se rociará la pintura sobre la superficie de aplicación con una película de 0.38 mm de espesor o con una tasa de riego de 2.6 m2/l de pintura.

7. Al terminar el trabajo, retirar dispositivos de seguridad en orden inverso a como fueron colocadas.

Pág. 107  

 

Manual de Seguridad Vial

ACEPTACIÓN Y CONTROL DE CALIDAD 802.4. ACEPTACIÓN

El ingeniero deberá realizar una inspección visual para verificar la homogeneidad en el color aplicado y que se realizó en el área establecida para este trabajo. 802.5. MÉTODO DE MEDICIÓN

La aplicación de pintura ejecutada y aceptada, será medirá por metro cuadrado de superficie y/o kilómetro. 802.6. FORMA DE PAGO

El pago incluye: Suministro de todos los materiales, equipos, herramientas, transporte, mano de obra, incluyendo los costos de carga, descarga y transporte, así como todo aquello que sea necesario para la ejecución satisfactoria de la actividad. Tabla I-22.- Forma de pago de Pintura de bordillos

Concepto de Pago

803.

Unidad de Medida

805 (1)

Pintura de Bordillo

Metro Cuadrado

805 (2)

Pintura de Bordillo

Kilómetro

MANTENIMIENTO MANTENIMIE NTO DE CASETAS DE BUSES

803.1. DESCRIPCIÓN

El trabajo consiste en realizar mantenimiento, reparaciones y pinturas que sean necesarias a fin de dejar las casetas de buses en las mejores condiciones posibles. 803.2. PROCEDIMIENTO PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

 Antes de iniciar esta activid actividad ad se deberá colocar dispositiv dispositivos os de segurida seguridad d transitorios y verificar que todo el personal disponga de la vestimenta obligatoria y en buen estado, y asegurar el control adecuado del tránsito. El contratista incluirá en sus costos de oferta los trabajos necesarios para el mantenimiento,

reparación y pintura de las casetas de buses, que deberá considerar las siguientes actividades: Limpieza general, refiriéndose principalmente en remover todo tipo de basura, malezas, desperdicios.

Pág. 108  

 

Manual de Seguridad Vial

Reparación de la cubierta del techo metálico y colocación de nuevas cubiertas de techo, este trabajo consiste en reparar las cubiertas de techo existentes y sustituirlas en el caso que estén dobladas y oxidadas, en aquellas casetas que no tengan las cubiertas deberán ser colocadas. Se deberá contar con la aprobación del Ingeniero residente en cuanto al tipo de mantenimiento y los materiales a utilizar (láminas de zinc calibre 26 mínimo y tornillos galvanizados). Pintura General, este trabajo consiste en la aplicación de dos capas de pintura sobre los elementos de acero en las paradas de buses existentes, previa preparación de las limpieza y preparación de las superficies a pintar, el trabajo de pintura deberá ser aplicado a todos los elementos de acero como son las cerchas y carriolas galvanizadas incluyendo los elementos de concreto. La pintura a emplear para los elementos de concreto deberá será para exteriores y del tipo vinil-acrílica y se aplicará una mano de sellador álcali para concreto (superficie nueva de ser el caso) y dos manos de pintura vinil-acrílica. Deberá tomarse en cuenta las disposiciones del fabricante en cuanto a la aplicación, en el caso de las cerchas de deberá aplicar una mano de pintura anticorrosiva y tres manos de pintura de aceite alquídico, todo de acuerdo a lo que indique el fabricante de la pintura. Las estructuras pintadas serán protegidas durante el tiempo de secado establecido en las especificaciones del fabricante. Todos los trabajos de mantenimiento que incluye reparación y pintura de Casetas de buses existente, deberán antes de iniciar los trabajos presentar un plan de seguridad vial y de protección para salvaguardar a los usuarios de este servicio. Dicho plan deberá ser aprobado por la Supervisión del Proyecto. Retirar dispositivos de seguridad en orden inverso a como fueron colocadas. 803.3. ACEPTACIÓ ACEPTACIÓN N Y CONTROL DE CALIDAD

El material de pintura será evaluado visualmente y mediante certificados de producción y comerciales suplidos por el Fabricante del producto según Artículo-106.12BI y Artículo106.12BII de las NIC-2000. Si fuese requerido el muestreo y ensaye de los componentes de la pintura, el muestreo será realizado según la norma FSS 141 método 1021 y el ensaye de las propiedades de la pintura, mediante los procedimientos y métodos listados en la norma FSS 141. 803.4. MÉTODO DE MEDICIÓN

Las actividades de mantenimiento de paradas de buses existentes se medirán de forma global.

Pág. 109 

 

Manual de Seguridad Vial

803.5. FORMA DE PAGO

Las actividades de mantenimiento de paradas de buses existentes se pagarán de forma global. No se reconocerá pago por actividades separadas, dentro del costo global el contratista deberá incluir todo el suministro de los materiales, herramientas, mano de obra, equipo, transporte, elementos de seguridad y de protección. Tabla I-23.- Forma de pago de Mantenimiento de casetas de buses

Concepto de Pago 807 (1)

Mantenimiento de casetas de buses

Unidad de Medida Global

Pág. 110  

 

Manual de Seguridad Vial

II. SEGURIDAD VIAL EN ZONAS DE OBRAS DE MANTENIMIENTO VIAL

Pág. 111

 

Manual de Seguridad Vial

II.1. GUÍA DE SEGURIDAD VIAL EN ZONAS DE OBRAS 1. OBJETIVOS

La señalización de carreteras en el momento de realizar actividades tanto de construcción como de mantenimiento se encuentra regulada por el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por el Comité Centroamericano de Fondos Viales (COCAVIAL). Este acápite del manual pretende proporcionar información complementaria para señalizar debidamente las carreteras en zonas de obras en el momento de realizar actividades de mantenimiento vial. De esta forma se pretende reducir el peligro que se producen en las zonas de obras de las carreteras tanto para los trabajadores que están expuestos constantemente al flujo vehicular, como para los usuarios de la vía, que deben afrontar riesgos generalmente no previstos. 2. FUNDAMENTOS BÁSICOS

Cuando en una vía o en sus proximidades existan obras que puedan representar un peligro para la circulación, será necesaria la señalización de obras con objeto de:   Informar al usuario de la presencia de las obras.



  Ordenar la circulaci circulación ón en la zona afectada.



  Modificar su comportamiento, adaptándolo a la nueva situación.



El diseño seguro de zonas de obras de mantenimiento vial debe poner especial énfasis en los siguientes puntos:   Proporcionar una señalización adecuada con suficiente antelación para facilitar las acciones de los conductores.



  Separar lo máximo posible a los usuarios de la carretera de los trabajadores.



  Capacitar a los trabajadores con conocimientos mínimos de seguridad vial.



  Guiar el tránsito vehicular a través de la zona de obras



  Mantener la señalización temporal durante el tiempo de duración de los trabajos y



retirarla una vez concluidos estos. Información pública previa  Antes de mitigar mitigar los riesgos que suponen las zonas de ob obras ras de carre carreteras teras debe pl plantearse antearse la eliminación del mayor porcentaje del tráfico existente lo que redundará inmediatamente en mayor seguridad. Pág. 112

 

Manual de Seguridad Vial

Para ello, en aquellos proyectos que necesiten regulación transitoria del tráfico durante periodos superiores a una semana en un mismo punto, es fundamental la información anticipada de la existencia de obras a través de los medios de comunicación. Esto permitirá a los conductores buscar itinerarios alternativos mientras duren las obras.  Aun así, las obras deben diseñarse de manera que el movimiento normal del tráfico sea interferido lo menos posible y durante el menor tiempo posible, evitando los periodos de mayor circulación como horas pico, periodos vacacionales, etc. Homogeneidad La homogeneidad en el diseño de obras de carreteras debe plantarse como objetivo no solo a lo largo de un itinerario sino también a lo largo de un país e incluso entre países cuando sea factible. La armonización y la normalización de los diseños para señalizar, balizar, proteger e iluminar las zonas de obras darán lugar a beneficios para los usuarios de la vía y para los trabajadores de las obras. El comportamiento de los conductores en las zonas de obras se ve condicionado por el diseño y funcionamiento de las mismas. Si cada una de las zonas de obras que el conductor se encuentra tienen diferentes diseños y soluciones puede provocar confusión, lo que llevará a actuaciones no seguras e imprevistas. El fundamento básico de la consistencia es proporcionar al usuario una expectativa correcta de lo que se encontrará al recorrer la carretera. Mediante el uso de diseños consistentes en todas las zonas de obras, se puede establecer un conjunto de expectativas para los conductores que pueden ayudar en la toma de decisiones adecuadas y seguras en todos los casos. Señalización Las zonas de obras deben diseñarse y mantenerse de manera que durante toda la obra sean: visibles, claras, consistentes y creíbles. La zona de obras debe ser visible  físicamente para el conductor. Pero además, para facilitar su rápida percepción, debe ser obvia, evidente y llamativa para atraer la atención y que pueda adecuar rápidamente la velocidad, la posición del vehículo y prestar una mayor atención a la conducción. Para ello se utilizarán señales de diferente color en las zonas de obras que se verán complementadas con señales luminosas en algunas circunstancias.

La información que reciban mediante señalización, balizamiento o cualquier otro medio debe ser clara. El conductor tiene que estar absolutamente seguro de lo que se espera de él. Para ello la señalización debeque serelvisible con lasea suficiente antelación, función de la velocidad de aproximación, de manera conductor capaz de entender en lo que se requiere de él y disponer del espacio y tiempo suficientes para realizar las acciones oportunas.

Pág. 113

 

Manual de Seguridad Vial

Tabla II-1.- Distancia para ubicar las señales preventivas

Tipo de Vía  Vía 

Distancia de las Señales (m)  (m) 

Calle locales y no pavimentadas (40 km/h o menos)

100

 Arterias Principales Principales y Vías Vías Rápidas (50 km/h o más)

300

Vías Rápidas (3 o más carriles)

400

El ser humano sólo es capaz de procesar una cantidad limitada de información. Así, aunque pueda parecer oportuno proporcionar a los conductores cuanta más información sea posible, se debe tener cuidado de no sobrecargar a los conductores. El diseño de las zonas de obras debe incluir información suficiente para permitir que las acciones correctas que deben adoptarse sin dar información superflua o innecesaria. Un exceso de señalización puede provocar una especie de ceguera en la que el conductor ve todas las señales pero no puede procesarlas y convertirlas en acciones. En definitiva, la señalización debe ser suficiente pero no excesiva . La utilización de textos en exceso provoca una mayor carga de trabajo en los conductores, que en una zona conflictiva como son las obras puede provocar dudas en la toma de decisiones. Es especialmente importante cuando las señales no aportan información de utilidad para los conductores. Los conductores deben creer  la  la información que se les proporciona y deben pensar que los mensajes que se le dan son la verdadera representación de lo que va a ocurrir a continuación. La falta de credibilidad en la información provoca una grave inseguridad al no tener en cuenta las advertencias que se les proporcionan y por tanto no toman las medidas de seguridad correctas. Es necesario analizar la señalización de obra respecto a la señalización previamente existente para ocultar esta última en caso de ser innecesaria o contradictoria. Segregación En la medida de lo posible las zonas de obras deben ser diseñadas de forma que exista una separación total entre el usuario de la vía y el trabajador de la obra. Esta separación se realizará habitualmente mediante barreras físicas pero también puede realizarse una separación temporal mediante los correspondientes cortes de tráfico. Durante la obra deben realizarse inspecciones periódicas para asegurar que los mecanismos de regulación del tráfico diseñados funcionan como se esperaba y realizar los

ajustes oportunos en el caso de que fueran necesarios. También se inspeccionará que éstos se mantienen inalterados a lo largo de la duración de los trabajos. Todos los trabajadores de la carretera deben tener una formación mínima en materia de seguridad. En especial los trabajadores que intervengan en el diseño e implantación de las medidas de regulación del tráfico en las zonas de obras tendrán una formación específica.

Pág. 114

 

Manual de Seguridad Vial

3. MEDIDAS PARA EL CONTROL TEMPORAL DEL TRÁFICO

 A continuación continuación se describen las caracterís características ticas de cada una de las diferen diferentes tes medidas posibles a efectos de ordenar la circulación de vehículos en las zonas afectadas a obras y sus inmediaciones. Se indican las ventajas e inconvenientes de cada una ya que resulta fundamental elegir la medida más adecuada en cada situación. Las medidas para control temporal del tráfico deben ser coordinadas previamente entre el contratista con el Departamento de Ingeniería de la Dirección de Seguridad de Tránsito Nacional para que exista presencia de reguladores de tránsito y aprueben las medidas. 3.1. TRÁFICO INTERMITENTE EN UN C ARRIL Se utiliza habitualmente en carreteras convencionales de calzada única y dos carriles y con

bajo volumen de tráfico para actividades como el bacheo, sellado o tratamientos que ocupen únicamente un carril. Se corta uno de los carriles y se va dando paso alternativo a ambos sentidos de circulación por el carril que queda operativo. Es una buena alternativa al cierre completo de uno de los sentidos de circulación siempre que el volumen de tráfico lo permita. Tiene bajo costo y gran flexibilidad al poder ajustar fácilmente los tiempos de paso de cada uno de los sentidos de circulación. No está indicado para tráficos medios o altos ya que requiere parar el tráfico y reduce en gran medida la capacidad de la vía. Requiere señalización en ambos extremos del tramo mediante operarios. Al cambiar el sentido de circulación es necesario utilizar intervalos de tiempo sin vehículos amplios por motivos de seguridad. La longitud de de carril al tránsito debe limitarseelpara incrementar exceso los tiempos de espera loscortada vehículos detenidos y permitir uso no de los accesos en existentes. En zonas urbanas esta longitud no será nunca superior a 200 m y en zonas rurales será 800 m si el TPDA > 1,200 vehículos/día y 2,000 m si el TPDA < 600 vehículos día. La regulación deberá ajustarse de forma que el primer vehículo detenido no tenga que esperar más de unos 5 minutos si el TPDA > 1,200 vehículos/día, ni más de 10 minutos si el TPDA < 600 vehículos/día, limitaciones que habrá que tener en cuenta al planificar las operaciones que den lugar a esta ordenación, y en muchos casos las condicionarán. Además, se tendrá en cuenta las características del flujo vehicular en el momento de la interrupción del

tráfico. Cuando se ejecuten actividades dispersas a lo largo de un carril, tales como bacheo, se concentrarán en una sola todas las comprendidas en una longitud inferior a 800 m. Si el corte se realiza durante un periodo de tiempo prolongado es necesario considerar la utilización de barreras, aunque aumente el costo de la medida.

Pág. 115

 

Manual de Seguridad Vial

Tiene las ventajas de mantener la carretera en servicio y un costo reducido. Sin embargo reduce la capacidad de la carretera y no separa el tráfico de la obra. 3.2. RUTAS ALTERNATIVAS

Se utiliza habitualmente en zonas urbanas cuando es necesario el corte (interrupción) de la vía. Se desvía el tráfico hacia una ruta alternativa, por lo que evita totalmente circular por la zona de obras. Para su utilización es necesaria la coordinación previa del contratista con el Departamento de Ingeniería la Dirección de Seguridad de Tránsito Nacional para que exista presencia de reguladores de tránsito y aprueben las rutas alternas propuestas. Las rutas alternas deben ser objeto de una inspección previa para confirmar que son aptas para el tráfico que se va a desviar hacia ellas. Las obras se pueden desarrollar sin la interferencia del tráfico lo que redunda en mayor rapidez y seguridad y un menor costo. Es necesario analizar la capacidad de la ruta alternativa y el tipo de vehículos que circularán para actuar si fuera necesario ampliando sus características. También se analizará la influencia del incremento de tráfico de la ruta alternativa en la seguridad vial de la misma tomando las medidas necesarias. El costo de esta medida depende de las mejoras que haya que realizar en la ruta alternativa. También es conveniente analizar el incremento de longitud y tiempo que supondrá la alternativa ya que si fuera exageradamente alto habría que descartar esta medida. 3.3. DESVÍOS PROVISIONALES

Se utilizan habitualmente cuando es necesario el corte (interrupción) de la vía en actividades como la reparación de puentes y cajas puentes. Se construye un tramo de carretera temporal que rodee la zona de obras conectando en ambos extremos con la carretera existente. Puede ser de uno o de ambos sentidos de tráfico en función de las necesidades. Tiene la ventaja de separar el tráfico de la obra y por tanto un impacto en el tráfico reducido. Éste dependerá de las características geométricas con las que se diseñe el desvío. El costo de esta medida puede ser significativo dependiendo de la longitud del desvío.

3.4. MICRO-CORTES

Se utiliza de manera excepcional donde no haya condiciones para la creación de desvíos o rutas alternas y cuando la actividad a realizar es de mucho menor coste que el propio desvío. Se detiene el tráfico en uno o en ambos sentidos de circulación durante un periodo de tiempo reducido para la realización de una operación específica de la obra. Pág. 116

 

Manual de Seguridad Vial

Su duración no debe superar los 30 minutos y deben realizarse en los periodos del día donde el tráfico sea menor y con buenas condiciones climatológicas para minimizar el impacto en la circulación y maximizar la seguridad. Es una medida flexible y de bajo costo. 3.5. CORTES (INTERRUPCIONES) DE CARRIL

Se interrumpen uno o varios carriles y los hombros adyacentes de una carretera multicarril. 3.6. ESTRECHAMIENTOS DE CARRIL

Estrechamiento de la anchura de uno o varios de los carriles de circulación de la carretera. Esta medida implica una reducción de la velocidad de circulación y un análisis detallado de su influencia en la seguridad vial. Normalmente esta medida maximiza el número de carriles que pueden mantenerse aunque no siempre evita su reducción. Puede reducir la capacidad de la carretera y no separa el tráfico de la obra. En curvas de escasa visibilidad no es recomendable el uso de esta medida debido al incremento del riesgo de accidente frontal. Si se opta por esta medida será necesario separar los flujos de tráfico mediante elementos canalizadores. 3.7. PASOS DE MEDIANA

Esta medida es aplicable exclusivamente a carreteras de calzadas separadas. En primer lugar se reduce el número de carriles en ambos sentidos de circulación y a continuación se desvía el tráfico de una calzada a la opuesta a través de la mediana. Se mantiene el tráfico de ambos sentidos circulando por una de las calzadas mientras se realizan las obras en la otra. Para la ejecución de esta medida deben tenerse en cuenta las horas pico del tramo en el que se programa el desvío y se recomienda no mantenerlo más de 1 día por las afecciones al tráfico que produce. Tiene las ventajas de separar el tráfico de la obra y mantener ambos sentidos de circulación ininterrumpidos. Sin embargo puede resultar relativamente costoso y requiere

especial atención el diseño de la longitud del desvío de cambio de calzada. 3.8. UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN DEL HOMBRO COMO CARRIL

El hombro exterior o interior se utiliza para la circulación de vehículos, compensando así el cierre de un carril de circulación. Se puede aplicar tanto a carreteras de calzada única como a carreteras de calzadas separadas Pág. 117

 

Manual de Seguridad Vial

Hay que tener en cuenta las particularidades de la sección transversal de todo el tramo (reducción de hombros, pilas de puentes, etc.) para evaluar su viabilidad. Puede ser necesario reforzar el pavimento del hombro en función de las cargas de tráfico previstas. El costo es bastante reducido si no se requiere el refuerzo del pavimento del hombro. Reduce o elimina la zona destinada a la circulación en caso de emergencia, vehículos especiales o detención en caso de avería lo que supone una disminución de la seguridad de circulación. 3.9. ACTIVIDADES EN HORARIO NOCTURNO

En muchas circunstancias, la realización de actividades en horario nocturno puede ser una medida a considerar debido al menor volumen de tráfico y la consiguiente reducción de los posibles conflictos que causan las obras. Debe evaluarse cómo afectan las obras nocturnas al entorno y a los trabajadores de la obra. Además, algunas actividades diurnas pueden requerir que se mantengan las medidas de control temporal de tráfico durante la noche debido a su duración. Las medidas para el control temporal del tráfico en horario nocturno serán las mismas que en horario diurno que se contemplan en los puntos 3.1 al 3.8. En horario nocturno se debe prestar especial atención a la ubicación del área de advertencia con suficiente antelación. Además, se contará con iluminación de la señalización mediante faros y se contará con regulación en todo momento. El banderillero contará con raquetas con iluminación led para ser percibido adecuadamente por los conductores que se aproximan a la zona de obras. La longitud de carril cortada al tránsito debe limitarse para no incrementar en exceso los tiempos de espera de los vehículos detenidos y permitir el uso de los accesos existentes. En zonas urbanas esta longitud no será nunca superior a 200 m y en zonas rurales será 800 m si el TPDA > 1,200 vehículos/día y 2,000 m si el TPDA < 600 vehículos día. La regulación deberá ajustarse de forma que el primer vehículo detenido no tenga que esperar más de unos 5 minutos si el TPDA > 1,200 vehículos/día, ni más de 10 minutos si el

TPDA < 600 vehículos/día, limitaciones que habrá que tener en cuenta al planificar las operaciones que den lugar a esta ordenación, y en muchos casos las condicionarán. Además, se tendrá en cuenta las características del flujo vehicular en el momento de la interrupción del tráfico. Cuando se ejecuten actividades dispersas a lo largo de un carril, tales como bacheo, se concentrarán en una sola todas las comprendidas en una longitud inferior a 800 m.

Pág. 118

 

Manual de Seguridad Vial

 Aunque se realicen las obras en horario nocturno, es posible que sea necesario que uno o varios carriles permanezcan cerrados fuera de este horario cuando el tráfico es mayor. La ventaja de un menor impacto en el tráfico se ve contrarrestada por un mayor costo de la obra y posibles conflictos laborales. 4. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Los dispositivos de seguridad tienen carácter transitorio y deben cubrir como mínimo, las áreas de la carretera que se describen en el esquema siguiente:

Figura II-1.- Áreas de la zona de trabajo

El área de advertencia se ubicará en tramos tangentes con suficiente visibilidad. En aquellos casos en los que el tramo precedente a la zona de obras sea sinuoso se advertirá con anterioridad de la existencia de trabajos en la vía. El área de transición tendrá una longitud mínima m ínima de 50 m y el área de terminación de trabajos tendrá una longitud mínima de 20 m.

Los dispositivos utilizados deben cumplir las condiciones establecidas en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo de COCAVIAL. 4.1. COLOCACIÓN Y RETIRADA DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Para garantizar la seguridad de los usuarios y de los trabajadores, la colocación y retirada de los dispositivos de seguridad se realizará de acuerdo a las siguientes recomendaciones: Pág. 119

 

Manual de Seguridad Vial

Colocación

Los dispositivos de seguridad se descargarán y colocarán en el orden en que los encontrarán los conductores, de forma que los trabajadores encargados de su colocación trabajen bajo la protección de los dispositivos precedente. Si no se pudieran transportar todos los dispositivos en un solo viaje se colocarán en primer lugar fuera de la calzada y de espaldas al tránsito. Se tendrá especial cuidado en que todos los dispositivos queden bien visibles para el usuario, evitando que puedan quedar ocultos por plantaciones u otros elementos existentes.  Anulación de la señalización señalización permanente permanente

Se recomienda anular la señalización permanente cuando presente conflictos con la señalización temporal, tapando las señales necesarias. Retirada

La retirada de los dispositivos de seguridad se realizará lo más pronto posible una vez terminados los trabajos. En general, los dispositivos se retirarán en orden inverso al de su colocación, de forma que en todo momento sigan resultando lo más coherentes posible el resto de dispositivos que queden por retirar. La retirada de los dispositivos se hará, siempre que sea posible, desde la zona cerrada al tráfico o desde el arcén, pudiendo circular con el vehículo en sentido opuesto al de circulación de la carretera. Una vez retirada la señalización temporal, se restablecerá la señalización permanente que corresponda. 4.2. ELEMENTOS DE CANALIZACIÓN

Se utilizarán los elementos contemplados en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por el COCAVIAL.

 Adicionalmente,  Adicional mente, se re recomienda comienda seguir las siguiente siguientess pautas pautas:: 

  No deben utilizarse bases de oconcreto para la sustentación de los dispositivos temporales. Se emplearán postes caballetes portátiles.   No deben utilizarse varillas metálicas.



Pág. 120

 

Manual de Seguridad Vial

4.2.1 CONOS

Los conos cumplirán con las especificaciones indicadas en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por el COCAVIAL. Los conos serán utilizados para la transición y canalización, encauzar al tránsito, dividir los carriles de circulación contraria y los carriles cuando dos o más se mantienen abiertos en el mismo mi smo sentido. También se utilizan para de delinear linear trabajos de mantenimiento y servicio de corto plazo. 4.2.2. DELINEADORES VERTICALES (INDICADORES DE OBSTÁCULO)

Los delineadores verticales cumplirán con las especificaciones indicadas en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por el COCAVIAL. Consistirán en un tablero de lámina lisa calibre 16. Las franjas alternadas en colores naranja y negro mate descendiendo a la derecha cuando se ubiquen a la derecha del tránsito, y la inclinación bajando hacia la izquierda cuando se ubiquen a la izquierda del tránsito. En las bifurcaciones se utilizarán tableros con franjas Figura II-2.- Delineadores verticales alternadas en colores naranja y negro mate inclinadas a 45º subiendo en la dirección del tránsito a partir del eje vertical de simetría del tablero, según se muestra en la figura. 4.2.3. DELINEADORES DIRECCIONALES

Los delineadores verticales cumplirán con las especificaciones indicadas en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por el COCAVIAL. 4.2.4. BARRERAS

Las barreras cumplirán con las especificaciones indicadas en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por

Figura II-3.-

Delineador direccional

el COCAVIAL.

En los casos en que es necesario el cambio de carril del flujo vehicular se recomienda

sustituir las barreras con el texto “TRABAJANDO PARA USTED” por barreras con franjas

alternadas de colores naranja y amarillo de 20 cm de ancho inclinadas a 45º en la dirección del desvío a partir del eje de simetría del tablero, según se muestra en la figura.

Pág. 121

 

Manual de Seguridad Vial

Figura II-4.- Barrera informativa y barrera direccional

Los textos retrasan la interpretación del mensaje por parte de los conductores aumentando el tiempo de decisión para ejecutar la acción más adecuada en cada caso. 4.2.5. BARRILES Los barriles cumplirán con las especificaciones indicadas en el Manual de

Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por el COCAVIAL. Su utilizarán en las mismas situaciones de los conos (acápite 5.1.1) en sustitución de éstos. Figura II-5.- Barril

Será utilizado de día y de noche y siempre con los anillos de material reflectivo. Los barriles no deben ser llenados con arena, agua o algún otro material mientras estos no sean un riesgo para los conductores, peatones o trabajadores. 4.2.6. CILINDROS DE TRÁNSITO Los cilindros de tránsito cumplirán con las especificaciones indicadas en

el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por el COCAVIAL. Estos dispositivos tienen la misma función que los conos (acápite 5.1.1), esto es, encauzar al tránsito, dividir los carriles de circulación contraria y los carriles cuando dos o más se mantienen abiertos en el mismo sentido y para delimitar la superficie de rodamiento. Ya que por sus dimensiones son menos visibles que otros dispositivos, estos deben usarse donde las limitaciones de espacio no permiten el uso de dispositivos más grandes .

Figura II-6.-

Cilindro de tránsito

4.2.7. LUCES (FAROS)

Las luces (faros) cumplirán con las especificaciones indicadas en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por el COCAVIAL.

Figura II-7.- Faro

Pág. 122

 

Manual de Seguridad Vial

Deben instalarse alternadamente sobre los elementos de canalización, a partir del primer dispositivo en el sentido del flujo vehicular. 4.2.8. PANTALLAS ELECTRÓNICAS

Las pantallas electrónicas cumplirán con las especificaciones indicadas en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por el COCAVIAL. En el caso de utilizarse para obras en movimiento, como el sellado de grietas, la señalización horizontal tanto como la pre-marcación como la marcación definitiva, la colocación de vialetas, etc. se instala en la parte posterior de un vehículo auto propulsado como se muestra en la figura. Para estas

Figura II-8.- Pantalla electrónica

actividades también pueden utilizarse barreras direccionales fijas y luces preventivas. La energía eléctrica para su funcionamiento será suministrada por el vehículo sobre el que se instale. No es necesario que sea alfanumérica. Se puede utilizar tanto de día como de noche. El vehículo dotado con este tipo de dispositivo se desplazará a la misma velocidad que avancen los trabajos en ejecución. 4.3. SISTEMAS DE CONTROL DE TRÁNSITO

Cuando a lo largo de una zona de trabajo, sólo es posible permitir la circulación de vehículos en un sentido, en forma alternada, se debe a asegurar segurar que exista una coordinación tal en el derecho de paso que evite accidentes y demoras excesivas. Esto se logra mediante sistemas de control de tránsito por medio de banderolas. 4.3.1. ESTABLECIMIENTO DE PRIORIDAD

Establecimiento de la prioridad de uno de los sentidos de circulación –  normalmente aquel

cuyo carril no sea afectado por las obras – mediante señales fijas de prioridad. Este sistema sólo deberá utilizarse cuando se cumplan las siguientes condiciones:   el TPDA sea inferior a 500



  la lo longitud ngitud de lla a zon zona ad de e obra sea inferior a 50 metros



Pág. 123

 

Manual de Seguridad Vial

  la zon zona a de visibilidad e en n cada acceso supere el lado opuesto de la obra



  la duración de la orde ordenación nación no ssupere upere una semana ni in incluya cluya días festiv festivos os ni sus



vísperas. 4.3.2. CONTROL CON BANDEROLAS O RAQUETAS

En caso de que no se cumpla alguna de las condiciones para establecer la prioridad de uno de los sentidos de circulación mediante señales fijas será necesaria la regulación con banderillero. El banderillero deberá de cumplir funciones como: a) Otorgar d derecho erecho de paso alternadamente; b) Asegurar que al otorgar derecho de paso en un sentido, el tramo se encuentre despejado de vehículos que transiten en sentido contrario, y c) Evitar la generación de demoras ex excesivas cesivas al tránsito. El control con banderolas y el señalista (banderillero) cumplirán con las especificaciones indicadas en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por el COCAVIAL.  Además, del control con banderol banderolas as la regulación del tráfico podrá realizarse mediante raquetas como las que se muestran en la figura II-9. Las indicaciones realizadas con este tipo de elementos son más fáciles de entender por los conductores y, por lo tanto, requieren menor tiempo para la toma de decisiones.

Figura II-9.- raquetas de señalización

Las raquetas tendrán como mínimo 30 cm de ancho con letras de 15 cm de altura como mínimo, e irán acopladas a un bastón de 50 cm de longitud total. El material reflectivo será de grado alta intensidad.

Pág. 124

 

Manual de Seguridad Vial

El señalista (banderillero), nunca debe abandonar su puesto de trabajo, si por alguna razón debe ausentarse del lugar, lo podrá hacer cuando otro banderillero con los mismos requisitos (arriba mencionados), tome su lugar. La velocidad máxima permitida en la vía, en el sector donde se ubica el banderillero, nunca debe superar los 30 Km/h. El banderillero tiene que estar estacionario con suficiente distancia de los trabajadores para advertirles (por ejemplo, con aparatos como silbatos o pitos de aire) indicando de la proximidad de un peligro inmediato de un conductor fuera de control. El banderillero siempre tiene que estar solo, nunca debe permitir que otros trabajadores estén cerca de su estación. Cuando no exista visibilidad directa entre los banderilleros, se deben utilizar equipos de radio u otros que garanticen la comunicación entre ellos (desaconsejándose equipos que puedan incitar a distracciones, cómo los teléfonos celulares), en curvas pronunciadas se tendrán que utilizar un tercer banderillero. La estación del banderillero debe estar localizada en un sitio en que los usuarios de la carretera tengan suficiente visibilidad para parar en el sitio adecuado. Tabla II-2.- Distancia de visibilidad de la estación del banderillero

Velocidad de la carretera (kph) 

Distancia de visibilidad de la estación del banderillero (m) 

30

35

40 50

50 65

60 70

85 105

80 90

130 160

En vías sinuosas es posible que no se puedan alcanzar estas distancias de visibilidad. En ese caso se analizará el caso particular y se buscará cómo advertirlo adecuadamente. Solamente las personas que tienen un entendimiento básico de los principios de este manual deberán supervisar la selección, ubicación y mantenimiento de los planes de control de

tráfico en las zonas de trabajo. Es importante señalizar los vehículos que se van a utilizar en la zona de trabajo con luces apropiadas y materiales reflectivos que delineen el contorno del mismo, e identificarlos.

Pág. 125

 

Manual de Seguridad Vial

4.4. SEÑALES VERTICALES 4.4.1. MATERIALES

Todas las señales serán fabricadas en lámina de acero galvanizada calibre 16 de espesor o lámina de aluminio calibre 16. Los colo colores res a u utiliz tilizar ar sson on fon fondo do co color lor nar naranj anja a en re refleja flejante nte g grad rado o A All t a I n t e n s i d a d o superior, los símbolos serán con tinta serigráfica color negro y rojo, para las señales de velocidad restringida el fondo será de color blanco en reflejante grado Alta Intensidad o superior, el circulo será en tinta serigráfica color rojo y los números en tinta serigráfica color negro. Deberán estar en todo momento en perfecto estado para su utilización . 4.4.2. DIMENSIONES

Las dimensiones serán las siguientes (podrán utilizarse dimensiones mayores si se considera necesario): Tabla II-3.- Dimensiones de las señales verticales

Dimensión Señal (cm)   (cm)

Dimensión Tablero adicional (cm)   (cm)

Uso   Uso

1 Renglón  Renglón 

2 Renglones  Renglones 

61 x 61

30 x 91

61 x 91

Calles locales y no pavimentadas

91 x 91

30 x 122

61 x 122

Vías rápidas

LETRAS DE 15 CM DE ALTO Señal   Señal Mensajes de 1 renglón Mensajes de 2 renglones

Dimensión Señal (cm)  (cm) 

Uso   Uso

30 x 150 56 x 150

Calles locales y No Pavimentadas Calles locales y No Pavimentadas

LETRAS DE 20 CM DE ALTO Mensajes de 1 renglón

40 x 178

Arterias principales y vías rápidas

Mensajes de 2 renglones

71 x 178

Arterias principales y vías rápidas

4.4.3. UBICACIÓN

La colocación de las señales será de tal forma que no obstaculicen la circulación de los

vehículos, debiendo procurarse que el borde interior del tablero quede a una distancia no menor de 50 cm del borde del carril más externo en zona rural y de 30 cm en zona urbana. En carreteras, el tablero de las señales se instalará de tal manera que su parte inferior quede a 1.50 m sobre la superficie de rodadura y en zonas urbanas a 2.00 m. En donde haya maquinaria u otros elementos que puedan obstaculizar la visión de la señalización por parte de los conductores esta altura podrá aumentarse hasta 2.50 m. Pág. 126

 

Manual de Seguridad Vial

Las señales deberán quedar siempre en posición vertical, de tal forma que el plano de la señal debe formar con el eje de la vía un ángulo comprendido entre setentaicinco grados (75°) y noventa grados (90°). 4.4.4. SIMBOLO SIMBOLOGÍA GÍA DE LAS SEÑALES

La simbología de las señales cumplirá con las especificaciones indicadas en el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por el COCAVIAL. 5. ESQUEMAS DE SEÑALIZACIÓN

Se muestran a continuación esquemas de señalización para diferentes casos en función de la ocupación de vía por las obras y la sección transversal de las carreteras (vías de uno o dos sentidos y número de carriles).

Pág. 127

 

Manual de Seguridad Vial

SEÑALIZACIÓN DE T RABAJOS DE LEVANTAMIENTO EN BORDE DE CARRIL 5.1. SEÑALIZACIÓN

DESCRIPCIÓN Señal Vertical Restrictiva a 50 m (Velocidad Máxima)

1

Señal Vertical Preventiva a 200 m (Hombres trabajando)

1

Pantalla Electrónica

1

Pág. 128

 

Manual de Seguridad Vial

5.2. SEÑALIZACIÓN DE TRABAJOS DE LEVANTAMIENTO EN EJE (HOMBRO≥ 1 M)

DESCRIPCIÓN Señal Vertical Restrictiva a 50 m (Velocidad Máxima)

2

Señal Vertical Preventiva a 200 m (Hombres trabajando)

2

Pantalla Electrónica

2

Se desaconseja utilizar esta disposición para trabajos en el eje en tramos sinuosos, con ancho de hombro inferior a 1 m o que

presenten otras características que supongan un aumento del riesgo de accidente. En esos casos se utilizará el esquema Control vehicular en zona de trabajo en vía de doble sentido con ocupación de un carril

del acápite 5.6.

Pág. 129

 

Manual de Seguridad Vial

5.1. SEÑALIZACIÓN EN ZONA DE TRABAJO DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE DERECHO DE VÍA  

DESCRIPCIÓN Señal Vertical Restrictiva a 300 m (Despacio) Barrera simple a 200 m (Zona de Trabajos) Señal Vertical Preventiva a máx. 150 m (Fin de zona de trabajos) Conos de protección, 70 cm alto (cada 25 m)

1 1

1

Pág. 130

 

Manual de Seguridad Vial

5.4. CONTROL VEHICULAR EN ZONA DE TRABAJO EN VÍA DE UN SOLO SENTIDO DOS CARRILES CON OCUPACIÓN DE UN CARRIL DESCRIPCIÓN Señal Vertical Preventiva a 450 m (Hombres trabajando)

1

Señal Vertical Preventiva a 300 m (Hombres trabajando)

1

Señal Vertical Restrictiva a 200 m (Estrecham (Estrechamiento iento asimétrico)

1

Señal Vertical Restrictiva a 100 m (Despacio)

1

Señal Vertical Restrictiva a 50 m (Velocidad Máxima)

1

Barrera simple

1

Conos de canalización y de protección, 70 cm alto (cada 3 m) Señal Vertical Preventiva a máx. 150 m (Fin de zona de trabajos)

1

Pág. 131

 

Manual de Seguridad Vial

5.5. CONTROL VEHICULAR EN ZONA DE TRABAJO EN VÍA DE UN SOLO SENTIDO TRES CARRILES CON OCUPACIÓN DE DOS CARRILES

DESCRIPCIÓN Señal Vertical Preventiva a 450 m (Hombres trabajando)

1

Señal Vertical Preventiva a 300 m (Hombres trabajando)

1

Señal Vertical Restrictiva a 200 m (Estrecham (Estrechamiento iento asimétrico)

1

Señal Vertical Restrictiva a 100 m (Despacio)

1

Señal Vertical Restrictiva a 50 m (Velocidad Máxima)

1

Barrera simple

1

Conos de canalización y de protección, 70 cm alto (cada 3 m) Barrera simple

1

Señal Vertical Restrictiva (Estrechamiento asimétrico)

1

Señal Vertical Preventiva a máx. 150 m (Fin de zona de trabajos)

1

Pág. 132

 

Manual de Seguridad Vial

5.6. CONTROL VEHICULAR EN ZONA DE TRABAJO EN VÍA DE DOBLE SENTIDO CON OCUPACIÓN DE UN CARRIL DESCRIPCIÓN Señal Vertical Preventiva a 450 m (Hombres trabajando)

2

Señal Vertical Preventiva a 300 m (Hombres trabajando)

2

Señal Vertical Restrictiva a 200 m (Doble sentido)

1

Barrera UN SOLO CARRIL a 250 m

1

Señal Vertical Restrictiva a 100 m (Estrechamiento asimétrico)

1

Señal Vertical Restrictiva a 50 m (Velocidad Máxima)

2

Barrera simple

2

Conos de canalización y de protección, 70 cm alto (cada 3 m) Señal Vertical Preventiva a máx. 150 m (Fin de zona de trabajos)

2

Pág. 133

 

Manual de Seguridad Vial

5.7. CONTROL VEHICULAR EN ZONA DE TRABAJO EN CURVA EN VÍA DE UN SOLO SENTIDO

DESCRIPCIÓN Señal Vertical Preventiva a 600 m (Hombres trabajando)

1

Señal Vertical Preventiva a 500 m (Hombres trabajando)

1

Señal Vertical Restrictiva a 400 m (Despacio)

1

Señal Vertical Restrictiva a 300 m (Estrechamiento (Estrechamien to asimétrico)

1

Señal Vertical Restrictiva a 150 m (Curva a la derecha) Señal Vertical Restrictiva a 50 m (Velocidad Máxima)

1

Barrera simple

1

1

Conos de canalización y de protección, 70 cm alto (cada 3 m) Señal Vertical OD-12 Mínimo 3 en curva

3

Señal Vertical Preventiva a máx. 150 m (Fin de zona de trabajos)

1

Pág. 134

 

Manual de Seguridad Vial

5.8. CONTROL VEHICULAR EN ZONA DE TRABAJO EN CURVA EN VÍA DE DOBLE SENTIDO

DESCRIPCIÓN Señal Vertical Preventiva a 600 m (Hombres trabajando)

1

Señal Vertical Preventiva a 500 m (Hombres trabajando)

1

Señal Vertical Preventiva a 450 m (Hombres trabajando)

1

Señal Vertical Preventiva a 300 m (Hombres trabajando)

1

Señal Vertical Preventiva a 400 m (Doble sentido)

1

Señal Vertical Restrictiva a 300 m (Estrechamiento asimétrico)

1

Señal Vertical Restrictiva a 150 m (Curva a la derecha)

1

Señal Vertical Restrictiva a 50 m (Velocidad Máxima)

2

Barrera simple

2

Conos de canalización y de protección, 70 cm alto (cada 3 m) Señal Vertical Preventiva a máx. 150 m (Fin de zona de trabajos)

2

Pág. 135

 

Manual de Seguridad Vial

5.9. TRABAJOS EN EL CENTRO DE VÍA DE DOBLE SENTIDO

DESCRIPCIÓN Señal Vertical Preventiva a 450 m

2

(Hombres trabajando) Señal Vertical Preventiva a 300 m (Hombres trabajando)

2

Señal Vertical Restrictiva a 150 m (Estrechamiento asimétrico)

2

Señal Vertical Restrictiva a 50 m (Velocidad Máxima)

2

Barrera simple

2

Conos de canalización y de protección, 70 cm alto (cada 3 m) Señal Vertical Preventiva a máx. 150 m (Fin de zona de trabajos)

2

Pág. 136

 

Manual de Seguridad Vial

5.10. TRABAJOS EN EL CENTRO DE LA VÍA DOS CARRILES POR VÍA

DESCRIPCIÓN Señal Vertical Preventiva a 450 m (Hombres trabajando)

2

Señal Vertical Preventiva a 300 m (Hombres trabajando)

2

Señal Vertical Restrictiva a 150 m (Estrechamiento asimétrico)

2

Señal Vertical Restrictiva a 50 m (Velocidad Máxima)

2

Barrera simple Delineadores verticales de indicación de obstáculo, 30 x 122 cm de alto

2 2

Conos de canalización y de protección, 70 cm alto (cada 3 m) Señal Vertical Preventiva a máx. 150 m (Fin de zona de trabajos)

2

Pág. 137

 

Manual de Seguridad Vial

5.11. TRABAJOS EN HOMBRO, DEFENSAS Y OBRAS DE PROTECCIÓN

DESCRIPCIÓN Señal Vertical Preventiva a 300 m (Hombres trabajando)

1

Señal Vertical Restrictiva a 150 m (Despacio)

1

Señal Vertical Restrictiva a 50 m (Velocidad Máxima)

1

Barrera simple

1

Conos de canalización y de protección, 70 cm alto (cada 3 m) Señal Vertical Preventiva a máx. 150 m (Fin de zona de trabajos)

1

Pág. 138

 

Manual de Seguridad Vial

5.12. CALZADA CON DOS CARRILES POR SENTIDO CON MEDIANA

DESCRIPCIÓN Señal Vertical Preventiva a 600 m (Hombres trabajando)

2

Señal Vertical Preventiva a 450 m (Hombres trabajando)

2

Señal Vertical Preventiva a 300 m (Estrechamiento (Estrechamien to asimétrico)

2

Señal Vertical Restrictiva a 200 m (Velocidad Máxima)

2

Señal Vertical Preventiva a 100 m (Desvío) Señal Vertical Restrictiva a 50 m (Velocidad Máxima)

1

Barrera simple

4

2

Conos de canalización y de protección, 70 cm alto (cada 3 m) Señal Vertical Preventiva a máx. 150 m (Fin de zona de trabajos)

2

ZONA DE TRABAJO Señal Vertical Preventiva (Desvío) Señal Vertical Restrictiva (Velocidad Máxima) cada 500m

1

Pág. 139

 

Manual de Seguridad Vial

5.13. DESVÍO EN VÍA DOBLE SENTIDO

DESCRIPCIÓN Señal Vertical Preventiva a 450 m (Hombres trabajando)

2

Señal Vertical Preventiva a 300 m (Hombres trabajando)

2

Señal Vertical Preventiva a 300 m (Estrechamiento asimétrico) Señal Vertical Restrictiva a 150 m (Doble circulación)

2 2

Señal Vertical Restrictiva a 50 m (Velocidad Máxima)

2

Señal Vertical Restrictiva (Desvío)

2

Barrera simple

2

Conos de canalización y de protección, 70 cm alto (cada 3 m) Señal Vertical Preventiva a máx. 150 m (Fin de zona de trabajos)

2

Pág. 140

 

Manual de Seguridad Vial

II.2. GUÍA PARA INFORME INFORME DE EVALUACIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD VIAL EN ZONAS DE OBRAS

En base a la Guía de Seguridad Vial en Zonas de Obras, la Supervisión, a través de los inspectores asignados, elaborará un informe mensual sobre el grado de cumplimiento de la normativa en el sitio de obra. Para ello, los inspectores realizarán visitas de campo a los diferentes frentes de trabajo con el propósito de tomar una muestra de las prácticas de señalización temporal usadas en el desarrollo de los trabajos en la vía y registros fotográficos de las situaciones puntuales que muestren riesgo para el personal. Las visitas se realizarán en un frente de trabajo por cada actividad que se esté ejecutando dentro del mes objeto del informe. 1. OBJETIVO

El objetivo general de este informe es evaluar el cumplimiento de las actividades de señalamiento preventivo en zonas de trabajos que se realizan, así como el control temporal del tránsito y la seguridad vial en los frentes de obra, de tal manera que cumplan con las especificaciones definidas en los documentos contractuales, la documentación de referencia y las buenas prácticas de ingeniería, con el fin de aportar elementos que promuevan un proceso de mejora continua en este tipo de labores. 2. METODOLOGÍA

Las actividades desarrolladas por los inspectores consisten en visitar los frentes de trabajo y hacer una revisión de los documentos contractuales relacionados con el proyecto. Las visitas a los frentes de trabajo deberán realizarse diurnas y nocturnas. Para llevar a cabo los trabajos de evaluación se deben considerar factores tales como: control y verificación de la señalización en sitios de obra y observaciones sobre el control vehicular a través de las zonas de trabajo durante la ejecución de la obra, de conformidad con los documentos contractuales. En campo, se deben revisar los dispositivos colocados y elaborar un croquis (no a escala) de

los sitios de obra visitados. Además, se tomarán mediciones utilizando cintas métricas. Para la evaluación de los dispositivos implementados en las zonas de obras se cumplimentará la Lista de chequeo para evaluación de la señalización y seguridad vial en zonas de obras que se incluye en este manual.  Al cumplimenta cumplimentarr la lista de chequeo se obtiene un PUNTAJE que permite evaluar el grado de cumplimiento de la normativa de cada uno de los frentes de trabajo. Pág. 141

 

Manual de Seguridad Vial

3. INFORME

El informe de la Supervisión constará de introducción, antecedentes, datos de los frentes de trabajo, un desarrollo divido en tres partes diferenciadas, y los anexos correspondientes con los croquis e imágenes necesarias para completar la información. El esquema del informe sería el siguiente:   Introducción



Incluirá una breve descripción del proyecto, los datos del inspector o equipo de inspección, fechas, tiempos y actividades que han ejecutado durante el mes que abarca el informe, así como cualquier otro aspecto relevante registrado en este período.   Antecedentes



Incluirá un resumen de las evaluaciones realizadas en meses anteriores a los frentes de trabajo de este proyecto y si el contratista presentó un Plan de Señalización. Se incluirán aquellas deficiencias que se han identificado en evaluaciones anteriores de manera reiterada, a fin de que se compruebe si se han corregido o no para seguimiento de las mejoras a la señalización de obras.   Datos de los frentes de trabajo



Se describirán los datos necesarios para identificar los frentes de trabajo sobre los que se han realizado las evaluaciones durante el período correspondiente al informe, así como las fechas en las que han sido levantados los datos y las características del tramo de carretera en el que se ubica el frente de trabajo: tipología del tráfico, condiciones de la carretera.  Además se describirá el personal y equipo de cada uno de los frentes de trabajo evaluados.   Ocurrencia de incidentes en los frentes de trabajo



Se reflejarán las incidencias de tránsito ocurridas en los frentes de trabajo durante el mes que abarca el informe. Para cada accidente de tránsito ocurrido la supervisión realizará un informe para el FOMAV, así como de los dispositivos instalados en el momento del accidente con

evidencia de fotografías.   Carencias identificada identificadass



Será una síntesis de las deficiencias o carencias identificadas en los diferentes frentes de trabajo, que se completará con el croquis y las fotografías obtenidas. Cada carencia debe ir acompañada de la información suficiente para ubicarla en el frente de trabajo en el que se ha levantado y verificar la situación identificada como deficiencia. Pág. 142

 

Manual de Seguridad Vial

  Propuestas y medidas correctoras



Reunirá las propuestas que la supervisión ha proporcionado al contratista para solucionar las por carencias identificadas en el frente de trabajo. Así como la respuesta proporcionada el contratista para solucionar las carencias.   Conclusiones



Se realizará un resumen de las conclusiones relativas a la seguridad vial en los frentes de trabajo de las actividades desarrolladas durante el mes que abarca el informe en base al seguimiento mediante los croquis. Se incluirá el promedio de los resultados de las evaluaciones realizadas durante el período.   Anexos. Croquis, gráficos y lista de chequeo



Para cada uno de los frentes de trabajo evaluados se elaborará un anexo donde se especifique la actividad que se está ejecutando y su ubicación. Además, en cada uno de ellos se incluirá un croquis de la señalización temporal, gráficos y las fotografías necesarias de cada visita realizada, con el fin de identificar el frente de trabajo evaluado, de ilustrar una deficiencia o de esquematizar una propuesta o medida correctora. Se incluirán las Listas de chequeo para evaluación de la señalización y seguridad vial en zonas de obras utilizadas para el levantamiento de datos de cada uno de los frentes de trabajo.

Pág. 143

 

Manual de Seguridad Vial

II.3. LISTA DE CHEQUEO CHEQUEO PARA EVALUACIÓN EVALUACIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD VIAL EN ZONAS DE OBRAS

Pág. 144

 

LISTA DE CHEQUEO EVALUACIÓN DE SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD VIAL EN ZONAS DE OBRAS

PROYECTO ZONA GRUPO TRAMO CONTRATISTA SUPERVISORA FECHA

TOTAL 100 Puntaje Obtenido %

Todos los trabajadores portan uniforme El uniforme está en buen estado TOTAL

3 3 6

TOTAL

8 8 8 6 30

CUMPLE

NO CUMPLE

NO REQUERIDO

CUMPLE

NO CUMPLE

NO REQUERIDO

CUMPLE

NO CUMPLE

NO REQUERIDO

OBSERVACIONES:

BANDERILLERO Cumple los requisitos del Manual de Seguridad Vial Está en el lugar correcto, tras la barrera de señalización El flujo de tráfico es normal Hace la señal requerida para dirigir el tráfico OBSERVACIONES:

Las señales son de acuerdo con el manual Las señales están en buen estado y tienen su reflectividad Barreras Señal Hombres trabajando (preaviso) Señal Hombres trabajando Señal de velocidad Señal Estrechamiento asimétrico Señal doble circulación Libre de contaminación publicitaria Señal Fin de trabajos TOTAL OBSERVACIONES:

5 5 4 4 4 4 4 4 2 2 38

CANALIZACIÓN Elementos en buen estado Área de transición Área de seguridad y trabajo Fin de zona de trabajo TOTAL

8 7 7 4 26

CUMPLE

NO CUMPLE

NO REQUERIDO

NOTA: Si el esquema de señalización para la protección de la zona de obra no requiere de ciertos elementos, marca CUMPLE y NO REQUERIDO

 

Manual de Seguridad Vial

II.4. GUÍA PARA ELABORACIÓN ELABORACIÓN DEL PLAN DE SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD SEGURIDAD VIAL EN ZONAS DE OBRAS

En base a la Guía de Seguridad Vial en Zonas de Obras y el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo elaborado por el Comité Centroamericano de Fondos Viales, el Contratista elaborará un Plan de Señalización y Seguridad Vial en Zonas de Obras para todo el período de ejecución de las obras y aplicable a cada una de las actividades que se desarrollarán, que deberá ser revisado por la Supervisión y, con sus observaciones, revisado y aprobado por Seguridad Vial del FOMAV. El Plan, con el detalle apropiado acorde con la complejidad del trabajo y las condiciones del entorno donde se emplazará el proyecto, debe ser preparado y entendido por todas las partes responsables antes que el sitio sea ocupado. Cualquier cambio en el Plan de Señalización y Seguridad Vial en Zonas de Obras deberá ser revisado por la Supervisión y, con sus observaciones, revisado y aprobado por Seguridad Vial del FOMAV. 1. OBJETIVO

El objetivo general de este plan es la planificación del señalamiento preventivo en zonas de trabajos, así como el control temporal del tránsito y la seguridad vial en los frentes de obra, de tal manera que cumplan con las especificaciones definidas en los documentos contractuales, la documentación de referencia y las buenas prácticas de ingeniería. Los objetivos específicos son:   Informar y prevenir a apropiadamente propiadamente a los usuarios de las carreteras y proteger a los trabajadores que realizan actividades de mantenimiento vial.



  Reducir al máximo o eliminar la posibilidad de un accidente de tránsito mientras se realizan las actividades de mantenimiento vial, logrando la máxima seguridad con la mínima interrupción del tráfico.



2. CONTENIDOS

El Plan de Señalización y Seguridad Vial en Zonas de Obras contendrá, como mínimo, los siguientes contenidos:

  Introducción



Incluirá los datos del contrato, fechas, tiempos y actividades que se ejecutarán durante el período que abarca el plan, así como cualquier otro aspecto relevante.   Dispositivos de seguridad vial.



Se realizará un listado y breve descripción de los dispositivos de seguridad a emplear en las zonas de obras. Pág. 146

 

Manual de Seguridad Vial

Los dispositivos utilizados deben cumplir las condiciones establecidas en este manual y el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo de COCAVIAL.   Estrategias de señalización para las actividades Para cada actividad a desarrollar durante la ejecución de los trabajos se incluirá:



  Medidas para el control de tránsito que se implementarán.

o

  Ubicación de los banderilleros banderilleros,, en caso de necesidad.

o

  Esquemas de señalización señalización..

o

En el caso de que una actividad requiera de diferentes estrategias de ejecución para los distintos frentes de trabajo se desarrollarán las medidas de control de tránsito que se implementarán para cada uno de los frentes de trabajo.   Requisitos de banderilleros



Los banderilleros representan la primera línea de señalización en los frentes de trabajo de las actividades por lo que están expuestos a mayores riesgos que el resto de trabajadores. Por ello, se incluirán en este acápite los requisitos necesarios con los que debe contar el banderillero, así como las capacitaciones que le serán proporcionadas y los conocimientos mínimos que debe poseer, incluyendo los procedimientos de trabajo seguro.   Capacitación



El desarrollará cronograma de lasexpuestos. capacitaciones a realizar a losContratista trabajadores, en funciónelde los riesgosyacontenidos los que estarán

Pág. 147

 

Manual de Seguridad Vial

II.5. CONOCIMIENTOS BÁSICOS BÁSICOS DEL PERSONAL DE CAMPO EN LAS ZONAS DE PROTECCIÓN DE OBRAS

 A fin de que los con contrati tratistas stas propo proporcio rcionen nen una capacit capacitació ación n a su person personal al de campo en las zonas de protección de obras, se indican a continuación los conocimientos básicos y generales sobre los riesgos inherentes a los trabajos de mantenimiento vial y las técnicas preventivas específicas de aplicación:   Identificar qué tareas se desarrollan durante los trabajos de mantenimiento vial.



  Conocer los factores que influyen en los accidentes y en qué modo lo hace cada uno de ellos.



  Reconocer los riesgos específicos inherentes al puesto de trabajo.



  Conocer la normativa de señalización de obras.



  Principales característic características as de la señalización de obras. Importancia de la misma.   Importancia del balizamient balizamiento o y el orden de prioridad entre los distintos tipos de señalización.





  Necesidad de los sistemas de balizamiento en la conducción diurna, nocturna y en aquellas cuyas condiciones meteorológicas sean adversas.



  Aplicar los mecanismos para la verificaci verificación, ón, identificación y vigilancia del lugar de trabajo, de su entorno y del emplazamiento del equipo así como a planificar las tareas desde un punto de vista preventivo.



  Conocer procedimientos de trabajo seguro para la ejecución de trabajos de señalización en carretera, especialmente para el banderillero.



  Necesidad de la participaci participación ón y la implicación de cada trabajador en la aplicación de la prevención en la realización de sus trabajos.



Es recomendable la realización de charlas rápidas de 5 minutos a los banderilleros al inicio de la jornada laboral y cuando se realice cambio de rotación de personal o cambio de turnos, en donde se refuercen los conocimientos en materia de seguridad vial, tales como:   Evitar la distracción



  Señalización adecuada



  Ubicación en el puesto de trabajo





  Aspectos particular particulares es del frente de trabajo

Pág. 148

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF