Manual de Operacion Desfibrilador Innomed Cardio Aid 200b

March 13, 2017 | Author: biocado | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual de Operacion Desfibrilador Innomed Cardio Aid 200b...

Description

Cardio-Aid® 200 - B Desfibrilador Bifásico

R-1360-10-B (E) Dec. 2004

Manual de uso

Tabla de Contenidos Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Comparación de los desfibriladores CA200 y CA200-B: . . 6 Símbolos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Teclas y funciones

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Configuraciones de desfibrilación . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento de los electrodos de desfibrilación . . . Funcionamiento de las palas . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento de las palas internas . . . . . . . . . . .

13 13 14 16

Procesos de desfibrilación . . . . . . . . . . . Cómo iniciar y finalizar la desfibrilación . . Protocolo de desfibrilación semiautomática Análisis automático de ECG . . . . . . . . Desfibrilación semiautomática uso de electrodos de desfibrilación . . . . . Desfibrilación semiautomática mediante palas Desfibrilación manual mediante electrodos de desfibrilación . . . . . . . . . Desfibrilación manual mediante palas . . . Desfibrilación sincronizada . . . . . . . . . Desfibrilación interna . . . . . . . . . . . .

18 18 20 23

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . . . . . 25 . . . . . . 26 . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

27 28 29 31

Monitorización del ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Modo de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Uso del sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Marcapasos no invasivo (opcional) . . . . . . . . . . . . . . 36 Uso del módulo SPO2 (opcional)

. . . . . . . . . . . . . . . 39

Almacenamiento de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Los eventos se almacenan automáticamente . . . . . . . 41 Para borrar datos de una tarjeta de memoria o de una memoria interna . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Cardio-Aid® 200-B Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

3

Contenidos Impresión (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Filtros ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Modo de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Entrenamiento de desfibrilación . . . . . . . . . . . . . 46 Entrenamiento de marcapasos . . . . . . . . . . . . . . 47 Funcionamiento de las pilas Menú de usuario

. . . . . . . . . . . . . . . . . 49

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Análisis de datos (opcional) Mensajes de pantalla

. . . . . . . . . . . . . . . . . 53

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . Después de su uso . . . . . . . . . . Si es necesario . . . . . . . . . . . . Acondicionamiento anual de la batería Comprobación anual de servicio . . . Almacenamiento . . . . . . . . . . . Pruebas automáticas del desfibrilador

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

64 64 64 64 66 66

. . . . . . . . . . . . 68

Pruebas del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Parámetros predeterminados Configuración

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Precauciones de seguridad . Uso general . . . . . . . Durante la desfibrilación. Medición del ECG. . . . Marcapasos . . . . . . . Conexión a otro equipo . Medio ambiente . . . . . Especificaciones

. . . . . . . . . . . . . . . . . 71 . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

78 78 79 79 80 82 82

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Información sobre accesorios y pedidos

4

. . . . . . .

. . . . . . . . . . . 96

Cardio-Aid® 200-B Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Inicio Recuerde siempre comprobar los sellos y la fecha de vencimiento de cualquiera de los electrodos de desfibrilación y monitorización desechables.

Importante

Antes de utilizar la unidad, debe estar totalmente familiarizado con el funcionamiento del desfibrilador y con este manual de uso. Innomed asume toda la responsabilidad de la seguridad, fiabilidad y rendimiento de este equipo si: • • •



Importante

El equipo es usado por personal calificado de acuerdo con el manual de uso. Se utilizan solamente accesorios listados en el manual de uso. Los montajes, modificaciones o reparaciones las realiza el centro de servicio Innomed y las piezas y componentes utilizados están aprobados por Innomed. Las instalaciones eléctricas cumplen con todas las normativas locales. Por cuanto la forma de onda (duración y amplitud), emitida por el desfibrilador depende de la impedancia del paciente, la carga del desfibrilador puede arrancarse solamente después de colocar el electrodo de desfibrilación sobre el paciente! Si la carga se arranca antes de colocar los electrodos en el paciente, la carga iniciará, pero no se terminará, el equipo emitirá advertencias visuales y acústicas.Si en este momento el electrodo se coloca en el paciente, el equipo medirá la impedancia y terminará la carga, y sólo después de efectuado ésto, estará en estado listo para emitir choque.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

5

Inicio

Comparación de los CA200 y CA200-B

Importante

Los electrodos de desfibrilación deben colocarse en el paciente de manera que la distancia entre los mismos sea de por lo menos 5 cm, y en la superficie de la piel entre los dos electrodos no debe haber jalea, es decir, entre los dos electrodos no debe haber „puente jaleado”, lo que puede llevarse la energía al efectuar la desfibrilación.

Comparación de los desfibriladores CA200 y CA200-B: Importante

6

1.

En el equipo CA200 el control de la impedancia se efectúa después de la carga del condensador. En el caso del CA200-B ya antes de la carga hay que conocer el valor de impedancia del paciente, por cuanto la forma de la señal y la amplitud dependen de la impedancia (pág.).

2.

En el caso del desfibrilador bifásico CA200-B, si la carga se inicia sin antes colocar las paletas en el paciente, pues la carga comenzará, pero no se terminará, el equipo emitirá señal de alarma y en la pantalla también se visualizará que el equipo no está dispuesto aún para hacer la desfibrilación. Si el electrodo de desfibrilación se conecta al paciente, se efectúa la medición de la impedancia, luego se termina la carga, las señales de advertencia (acústica y visual) se desaparecen y el equipo estará listo para aplicar choque. Seguido a esto, el control de la impedancia es contínuo, el equipo permite la descarga solamente en caso de apropiada impedancia (pág.).

3.

Si las paletas se colocan en el paciente al efectuarse la carga con energía, el equipo percibe esta operación solamente después de terminarse la fase de cargado, es decir, durante la carga, en la pantalla se visualiza solamente una línea interrumpida en vez de la curva ECG. Una vez terminada la carga aparece la curva ECG.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Inicio

Comparación de los CA200 y CA200-B

4.

Al efectuar desfibrilación sincrónica, si se pulsan los botones „shock”, el relé de protección cierra enseguida, para que al detectar un QRS, el choque (el que es electrónico) se aplique sin tardanza. En este caso se oye un crujido, el que NO SIGNIFICA QUE SE HABIA PRODUCIDO EL CHOQUE. Se llama acentuadamente la atención de los usuarios sobre esto, porque podría darse el caso que se malinterprete este ruido y el usuario suelte los botones. En este caso naturalmente no se había aplicado aún el choque. Hasta que no llegue QRS, se sigue oyendo el sonidopito que advierte sobre la carga. Cuando se aplica el choque, este sonido pito se muda, en la señal ECG de la pantalla se vé el choque (pág.).

5.

Medición de SpO2. El desfibrilador CA200-B se complementó por nosotros con un módulo SpO2, para poder hacer el contínuo monitoreo de la saturación de oxígeno. La saturación medida se inscribe en %, el número de pulso se visualiza en un diagrama bar. Para el SpO2 y la FC (HR) se puede ajustar alarma (pág. ).

6.

Al pulsar el botón ’DISARM’ o después de 30 segundos terminada la carga, el equipo prohibe el choque, pero la carga aún seguirá permaneciendo en los condensadores por 6 minutos, para que el equipo alcanze a la brevedad posible el estado apto para aplicar choque repetido (páginas ,,, y ).

7.

La forma de onda bifásica asegura la misma efectividad con menor nivel de energía que los desfibriladores monofásicos. Por esta razón la máxima energía es de sólo 270 Joule en vez de los acostumbrados 360 Joules de los desfibriladores monofásicos.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

7

Inicio

Símbolos

8

Entrada

Tiempo transcurrido:

Posición del fusible principal

Símbolo del contador de choques

Equipo tipo CF

Sistema de alarma activado

Prueba de desfibrilador, equipo tipo CF

Sistema de alarma desactivado

¡Atención! Consulte los documentos adjuntos

Carga batería

Equipo tipo BF

> 90% de la capacidad de la batería

Voltaje peligroso

> 75% de la capacidad de la batería

Evento

> 50% de la capacidad de la batería

Impresión

> 25% de la capacidad de la batería

Descargar

> 5% de la capacidad de la batería, no queda carga

Selección de la derivación

Batería agotada, la unidad se apagará en 2 minutos.

Selección del tamaño

~

Corriente alterna

Prueba inicial automática de errores

SN

Número de serie

Encendido/apagado (apretar/apretar)

REF

Número de pedido

IP 22

A prueba de goteo

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Uso previsto En el modo semiautomático • Aplicación de un choque asincrónico en el músculo del corazón que está fibrilando (de acuerdo con la AHA) • Monitorización de ECG En el modo manual • Aplicación de un choque asincrónico para tratar la fibrilación ventricular mediante electrodos/palas de desfibrilación externos, palas internas. • Aplicación de un choque asincrónico para tratar la fibrilación auricular (tratamiento de cardioversión) mediante electrodos/palas de desfibrilación externos. • Monitorización de ECG En el modo marcapasos • Marcapasos externo, a petición y fijo • Monitorización de ECG Áreas de aplicación • Hospital Instalación • En una camilla de emergencia, banco o cama de hospital Potencia • Potencia externa (suministro de red eléctrica del hospital) o • Una batería incorporada (suministro de energía de emergencia)

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

9

Teclas y funciones 1

20 2

3 4

10

21

5 6 7

8

9 10

11

13

14

17 18

12 15

19

16

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Teclas y funciones

#

Tecla

Función

1

Encender/Apagar

2

Derivación

Conmuta entre las derivaciones ECG disponibles

3

Event

Almacena una señal del ECG en la memoria y en la tarjeta de memoria

4

Impresión

Inicia la impresión de un registro

5

Semiautomático

Selecciona el modo semiautomático

6

Manual

Selecciona el modo manual

7

Marcapasos

Selecciona el modo marcapasos

8

Energía

Aumenta y disminuye el nivel de energía de desfibrilación

9

Sinc

Enciende y apaga la función de sincronización en el modo manual

10 Alarma

Enciende y apaga la alarma en el modo manual y en el modo marcapasos

11 Frecuencia

Aumenta y disminuye la frecuencia del marcapasos entre 30 y 180 ppm

12 Encender/Apagar

Inicia y detiene el marcapasos cuando este modo está seleccionado

13 Corriente

Aumenta y disminuye la corriente del marcapasos entre 0-200 mA

14 Menú

Introduce los menús de usuario y de configuración

15 Flechas

Le permiten navegar por el menú

16 OK

Confirma la selección del menú

17 Error

Cuando se produce un error parpadea una luz

18 Carga batería

Verde: Batería cargada totalmente Naranja: Cargando Apagado: No está conectado a la red eléctrica

19 Disarm

Descarga internamente la energía

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

11

Teclas y funciones

#

Tecla

Función

20 Tecla de acción

La acción se indica en la pantalla (análisis, carga, choque o pulso presente)

21 Tamaño

Selecciona el tamaño de la forma de onda de ECG mostrada

12

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Configuraciones de desfibrilación Funcionamiento de los electrodos de desfibrilación Conecte el cable firmemente en la parte frontal de la unidad.

Conecte los electrodos de desfibrilación al cable. Están disponibles electrodos para la desfibrilación y marcapasos tanto de adultos como de niños.

Los electrodos combinados para la desfibrilación y marcapasos sirven sólo para un único uso. Véase también: • Marcapasos no invasivo (opcional), página • Desfibrilación semiautomática, uso de electrodos de desfibrilación, página • Desfibrilación manual mediante electrodos de desfibrilación, página • Información sobre accesorios y pedidos, página

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

13

Configuraciones de desfibrilación

Funcionamiento de las palas Conecte el cable firmemente en la parte frontal de la unidad.

Gire la lámina de la pala para convertir los discos para adultos en discos pediátricos.

1 Tanto la selección de energía (1), como la carga (2) o la aplicación de choque (3) pueden controlarse directamente desde las teclas en las palas. Las teclas de choque de la pala derecha e izquierda deben activarse simultáneamente para proprocionar un choque al paciente. Puede configurarse la unidad para poder controlar también la selección de energía y la carga desde las teclas de Energía y Acción en la parte frontal de la unidad. Véase también: • Desfibrilación manual mediante palas, página • Desfibrilación semiautomática mediante palas, página • Información sobre accesorios y pedidos, página

14

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Configuraciones de desfibrilación

Palas

Importante Por cuanto la forma de onda (duración y amplitud), emitida por el desfibrilador depende de la impedancia del paciente, la carga del desfibrilador puede arrancarse solamente después de colocar el electrodo de desfibrilación sobre el paciente! Si la carga se arranca antes de colocar los electrodos en el paciente, la carga iniciará, pero no se terminará, el equipo emitirá advertencias visuales y acústicas.Si en este momento el electrodo se coloca en el paciente, el equipo medirá la impedancia y terminará la carga, y sólo después de efectuado ésto, estará en estado listo para emitir choque.

Importante

Los electrodos de desfibrilación deben colocarse en el paciente de manera que la distancia entre los mismos sea de por lo menos 5 cm, y en la superficie de la piel entre los dos electrodos no debe haber jalea, es decir, entre los dos electrodos no debe haber „puente jaleado”, lo que puede llevarse la energía al efectuar la desfibrilación.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

15

Configuraciones de desfibrilación

Funcionamiento de las palas internas No autoclavable Piezas autoclavables

Almacénelas tal y como figura en la ilustración. No doble ni enrolle el cable alrededor de los electrodos.

Manejo Esterilice las palas internas antes de su uso. Conecte el cable de desfibrilación firmemente en el enchufe de la parte frontal de la unidad. Utilícelas con precaución y compruebe regularmente que las cucharas no hayan sufrido ningún daño. No las desmonte a menos que desee sustituir alguna de las piezas de las palas. Cuando cambie las cucharas, no las apriete demasiado. Desmontaje Para desmontar el cable autoclavable del conector no autoclavable, quite el cable del desfibrilador tirando sólo del tapón (no tire nunca del cable ni del refuerzo de tensión para quitar el cable). Pulse el botón de arranque del conector para quitar los cables. Limpieza Debido al desgaste mecánico, le aconsejamos que no lave las palas en un lavaplatos. En lugar de eso, frótelas suavemente a mano antes de empaquetarlas para el autoclavado. Las piezas anteriores pueden autoclavarse con vapor. Un autoclavado a unas temperaturas más bajas aumentará la vida técnica de las palas internas..

16

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Configuraciones de desfibrilación

Palas internas

Recomendaciones: Temperatura: 134°C (no superior a 140°C, 284°F) Presión: 2,2 bares (32 PSI) Duración: 3,5 min. Secado de extracción: de 7 a 8 min. Información sobre pedidos Están disponibles palas internas de 3 tamaños distintos. Véase página para más información.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

17

Procesos de desfibrilación Cómo iniciar y finalizar la desfibrilación Antes de la desfibrilación, asegúrese de que el paciente está inconsciente, no está respirando,

y no tiene pulso. Inicio de la desfibrilación 1. Pulse el botón de encendido. 2. Si es necesario, seleccione el modo desfibrilación, semiautomático o manual después de una prueba automática. 3. Ponga palas gelificadas o electrodos adhesivos en el pecho desnudo del paciente.

RA LL

RA LL

Lugar normal de electrodos/palas

Lugar de electrodos/palas con implante de marcapasos en lado derecho

No coloque electrodos/palas de desfibrilación cerca de marcapasos o electrodos de ECG.

18

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Procesos de desfibrilación

Iniciar y finalizar la desfibrilación

4. Si es necesario, ajuste el tamaño y la derivación del ECG. 5. Realice la desfibrilación. Asegúrese de que todo el personal se mantiene alejado del paciente, de la cama y del equipo que pueda estar conectado al paciente. Si debe detener la desfibrilación cuando el desfibrilador está listo para aplicar un choque, pulse DESCARG. para descargar la energía de forma interna. Si no se aplica un choque en 30 segundos, automáticamente se descargará energía de forma interna. Fin de la desfibrilación 1. Pulse el botón de apagado. 2. Limpie las palas totalmente. El desfibrilador puede configurarse para imprimir automáticamente un informe del evento cuando la unidad está apagada.

Desfibrilación de niños Cardio-Aid 200-B está normalmente configurado para proporcionar energías de choque en el intervalo de adultos 150270 J. Seleccione energías más bajas para pacientes de menos de 8 años con un peso corporal inferior a 25 kg: Modo semiautomático: Configure Cardio-Aid 200-B para usar energías en el intervalo de 2 a 4 J/kg. Modo manual: Use 2 J/kg para el primer y segundo choque y 4 J/kg para el tercer choque.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

19

Procesos de desfibrilación

Protocolo de desfibrilación semiautomática Analizando ritmo

Ritmo apto para descarga

Pulse para choque

Después de cada 3º choque sólo RCP hasta nuevo análisis

Ritmo no apto para descarga

Compruebe pulso

Pulso

No hay pulso

Ventile con oxígeno

RCP hasta nuevo análisis

El Cardio-Aid 200-B le enseñará cómo aplicar electrodos de desfibrilación. Aplique los electrodos al pecho desnudo del paciente.

Secuencia de 3 choques Se iniciará automáticamente un análisis de ECG. Cuando se detecte un posible ritmo apto para descarga , el desfibrilador empezará automáticamente a cargarse mientras continua el análisis de ECG. Mantenga inmovilizado al paciente durante el análisis de ECG, ya que el movimiento puede afectar a la señal de ECG y producir falsas detecciones de FV.

20

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Procesos de desfibrilación

Protocolo semiautomático

La barra de tiempo que se muestra indica el proceso del análisis de ECG. Si el ritmo es clasificado como apto para descarga, en este momento la unidad estará lista para producir un choque. Se producirá una secuencia de 3 choques si persiste un ritmo apto para descarga. Si el corazón vuelve a un ritmo no apto para descarga mientras el desfibrilador se está cargando o está listo para aplicar un choque, la unidad descarga automáticamente la energía interna. Si el corazón se repone en ritmo no choqueable (ritmo normal) durante la carga del desfibrilador o estando el mismo dispuesto para aplicar choque, pues el equipo para automáticamente la descarga.

Reinicio Protocolo: En caso de desfibrilación semiautomática, al iniciar la reanimación, en el menu se puede ajustar la energía del primer, segundo y tercer choque. Si después del tercer choque se realizarán choques posteriores, pues la energía de éstos será equivalente al del tercer choque. Cuando el equipo percibe la rehabilitación del rimo sinusoidal, o si se pulsa el botón ’Hay pulso’, es decir si la reanimación había sido existosa, la desfibrilación para. El reinicio del protocolo se efectúa cuando el equipo percibe por lo menos durante 1 minuto ritmo sinusoidal. En caso de una eventual desfibrilación, la energía del primer choque puede ser la energía del primer o tercer choque, en dependencia si en el menú se habia ajustado el primer o tercer nivel del reinicio.

RCP En caso de ritmo no apto para descarga y sin señales de circulación, debe realizarse RCP. En cualquier caso, deberá

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

21

Procesos de desfibrilación

Protocolo semiautomático

realizarse la RCP después de cada secuencia de 3 choques sin éxito. La primera vez que se practica RCP después de un choque o secuencia de choques, se practica durante 1 minuto. Los subsiguientes períodos de RCP durarán 3 minutos. Cardio-Aid 200-B calculará el tiempo de los períodos de RCP y le dirá cuándo hay que parar la RCP. Nota

Durante una RCP no puede analizarse el ritmo cardíaco. Si observa señales de circulación durante el período de RCP, pulse la tecla de acción dos veces (Interrumpir RCP y Analizar) para volver a analizar el ritmo cardíaco. Señales de circulación El término pulso se utiliza en el Cardio-Aid 200-B para cubrir todas las señales de circulación. Comprobando pulso significa que: Alguien que preste ayuda sin ser un especialista observa si hay: • • •

Respiración normal Tos Movimiento

Los asistentes sanitarios buscan también si hay •

Pulso carótico

No se debe tardar más de 10 segundos en hacer las comprobaciones.

Comprobación de pulso estándar Siempre se le pedirá que compruebe el pulso cuando se detecte un ritmo no apto para descarga. • •

22

Si hay pulso, apriete la tecla de acción de pulso presente y atienda al paciente. Si no se detecta pulso, inicie RCP.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Procesos de desfibrilación

Protocolo semiautomático

Cuando el paciente tenga pulso, ventile con oxígeno según sea necesario. Cardio-Aid 200-B mantendrá la monitorización del ECG después de que haya pulsado la tecla de acción de pulso presente. Si detecta un ritmo que puede ser apto para descarga, le aconsejará que pulse la tecla de acción parpadeante de análisis.

Comprobaciones de pulso opcionales En el menú de configuración pueden activarse comprobaciones de pulso adicionales: Comprobación pulso 1: Después de una secuencia de 3 choques Se le pide realizar una comprobación de pulso antes de practicar RCP. • •

Si hay pulso, apriete la tecla de acción de pulso presente y atienda al paciente. Si no se detecta pulso, inicie RCP.

Comprobación pulso 2: Después de un perído de RCP Se le pide que compruebe el pulso cuando se ha practicado RCP para el período de tiempo designado. • •

Si hay pulso, atienda al paciente. Si no se detecta pulso, apriete la tecla de acción de análisis.

Análisis automático de ECG El desfibrilador Cardio-Aid 200-B incorpora un sistema automático de detección de FV/TV. Siempre se permite el modo de desfibrilación semiautomática independientemente del establecimiento de una “alarma de FV en modo manual” en el menú de configuración. En el modo semiautomático, aparece “Posible ritmo apto para descarga” junto con mensajes de aviso y mensajes de voz. Se le

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

23

Procesos de desfibrilación

Protocolo semiautomático

pedirá al usuario que no toque al paciente mientras se realiza el análisis final. En el modo manual, “Ritmo apto para descarga” aparece como un mensaje de aviso. Un ritmo apto para descarga se define como: • •

24

Fibrilación ventricular (FV) Taquicardia ventricular (TV) amplia y compleja con una frecuencia de >180 lpm.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Procesos de desfibrilación

Desfibrilación semiautomática uso de electrodos de desfibrilación

Guía rápida:

1. Pulse el botón de encendido

2. Siga los mensajes de texto y de voz Aplique los electrodos de desfibrilación al pecho desnudo del paciente.

RA LL

3. Pulse la tecla de acción parpadeante para aplicar un choque

Para más información sobre el procedimiento de desfibrilación – consulte ‘Protocolo de desfibrilación semiautomática’ en la página .

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

25

Procesos de desfibrilación

Desfibrilación semiautomática mediante palas

Guía rápida: 1. Pulse el botón de encendido Ponga electrodos ECG. Si es necesario, ajuste el tamaño y la derivación del ECG. 2. Siga los mensajes de texto y de voz a. Aplique palas de gel en el pecho desnudo del paciente y póngale las palas, o b. Aplique gel a las palas y póngalas en el pecho desnudo del paciente 3. Pulse ambas teclas (3) de choque en las palas para aplicar un choque. Para más información sobre el procedimiento de desfibrilación – consulte ‘Protocolo de desfibrilación semiautomática’ en la página . Nota

26

En modo semiautomático, no se puede hacer una monitorización del ECG a través de palas. Debe usarse el cable de ECG.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Procesos de desfibrilación

Desfibrilación manual mediante electrodos de desfibrilación

Guía rápida: Pulse el botón de encendido Abra la tapa y seleccione la opción manual si es necesario Aplique los electrodos de desfibrilación al pecho desnudo del paciente

RA LL

1. Seleccione energía

2. Pulse la tecla de acción para cargar 3. Pulse la tecla de acción para aplicar un choque

Si sigue existiendo FV/TV, repita los pasos 2 y 3. • •

Si es necesario, compruebe el pulso. Si sigue existiendo FV/TV después de un tercer choque, practique RCP durante un minuto.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

27

Procesos de desfibrilación

Desfibrilación manual mediante palas

Guía rápida: Pulse el botón de encendido Abra la tapa y seleccione la opción manual si es necesario Ponga electrodos ECG (opcional). Si es necesario, ajuste el tamaño y la derivación del ECG. a. Aplique palas de gel en el pecho desnudo del paciente y póngale las palas, o b. Aplique gel a las palas y póngalas en el pecho desnudo del paciente 1. Seleccione energía (1) en la pala* 2. Pulse la tecla de carga (2) en la pala* 3. Pulse las teclas de choque (3) de ambas palas para aplicar un choque.

1

Si sigue existiendo FV/TV, repita los pasos 2 y 3.

28

• •

Si es necesario, compruebe el pulso. Si sigue existiendo FV/TV después de un tercer choque, practique RCP durante un minuto.

*

Puede configurar la unidad (consulte página ) para poder controlar también la selección de energía y la carga desde las teclas de la parte frontal de la unidad (teclas de energía y acción).

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Procesos de desfibrilación

Desfibrilación sincronizada

Guía rápida: Pulse el botón de encendido Abra la tapa y seleccione la opción manual si es necesario Ponga electrodos ECG. Si es necesario, ajuste el tamaño y la derivación del ECG. a. Aplique palas de gel en el pecho desnudo del paciente y póngale las palas, o b. Aplique gel a las palas y póngalas en el pecho desnudo del paciente Pulse sinc para entrar en modo sincronización 1. Seleccione energía (1) en la pala* 2. Pulse la tecla de carga (2) en la pala* 3. Pulse y mantenga pulsadas las teclas de choque (3) de ambas palas para aplicar un choque .

1

Puede que tarde un par de segundos antes de poder aplicar un choque, ya que Cardio-Aid 200-B espera a detectar un complejo QRS válido para sincronizar.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

29

Procesos de desfibrilación

*

Sincronizada

Puede configurar la unidad (consulte página ) para poder controlar también la selección de energía y la carga desde las teclas de la parte frontal de la unidad (teclas de energía y acción).

La desfibrilación sincronizada sólo puede llevarse a cabo si la señal del ECG se recoge mediante electrodos ECG o se conecta una señal externa de entrada del ECG. El ECG mostrado llevará los marcadores sinc QRS para permitirle verificar una sincronización correcta.

S

S

S

S

S

S

Cuando se pulsan las teclas de choque, puede aparecer en la pantalla “Ningún QRS encontrado” si la actividad cardíaca es insuficiente para servir como guía para el sincronizador. La aplicación de choque puede inhibirse si: • • •

No se detectan complejos QRS en la derivación seleccionada La amplitud de la señal es demasiado baja. Los electrodos del ECG se han aplicado o conectado de forma incorrecta.

El modo de sincronización se desactivará automáticamente: • • • •

Pasando del modo manual al modo semiautomático. Quitando la conexión del ECG. Activando el modo marcapasos. Cuando se ha aplicado un choque sincronizado y el desfibrilador “sync” no está bloqueado en el menú de configuración.

Cuando se utiliza un ECG externo, el intervalo dentro de la fuente del ECG externo debe ser inferior a 5 mseg.

30

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Procesos de desfibrilación

Sincronizada

Desfibrilación interna

Guía rápida: Pulse el botón de encendido Abra la tapa y seleccione la opción manual si es necesario

1. Seleccione energía Aplique las palas internas al corazón 2. Pulse la tecla de acción para cargar 3. Pulse la tecla de acción para aplicar un choque

La cantidad de energía que puede seleccionarse para las palas internas se limita a 1-50 J.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

31

Monitorización del ECG

AD electrodo rojo

Derivaciones I,II,III A través cable ECG

AI electrodo amarillo

RA LL

PI verde electrodo Derivación Ext A través de ECG externo Monitor ECG externo

Derivación P A través de electrodos de desfibrilación o palas

De acuerdo con la configuración, se podrán elegir las siguientes derivaciones de ECG . Pulse la tecla de derivación para cambiar la selección: P

32

Electrodos/palas de desfibrilación (cuando están conectados)1+2

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Monitorización del ECG

I, II, III

Cable ECG (cuando está conectado) Puede ejecutarse una función de derivación automática pulsando la tecla de impresión seguida de la tecla de derivación dos segundos después. Las curvas secuenciales de ECG de las derivaciones I, II y III se imprimen y aparecen en la pantalla. Use esta función para evaluar la calidad de la derivación del ECG y para informarse sobre el ritmo. Ext Fuente externa (cuando está conectada a un monitor de ECG con un cable especial)3

1)

En modo semiautomático, no se puede hacer una monitorización del ECG a través de palas (derivación P).

2)

No utilice derivación P para monitorización de ECG si utiliza palas de gel.

3)

El intervalo de señal ECG en el monitor externo no debe superar los 5 mseg.

Cuando el cable ECG está enchufado, el desfibrilador selecciona automáticamente la derivación ECG por defecto especificada en el menú de configuración (I, II, ó III). Si no está conectada la derivación P mientras se usa para la monitorización de ECG, el selector de derivación cambiará a la derivación por defecto (I, II, ó III).

Modo de diagnóstico Cardio-Aid 200-B tiene dos modos de monitorización para el ECG medido a través del cable ECG: • •

Monitorización Diagnóstico

Cardio-Aid 200-B utilizará siempre el modo monitorización después de encenderse. En este modo el ECG es menos sensible al ruido. En modo diagnóstico, pueden verse más detalles en la forma de onda ECG. El modo diagnóstico se selecciona estableciendo el filtro ECG en Off en el menú de usuario. Véase página . El modo diagnóstico debe usarse solamente para análisis manual temporal de detalles en la forma de onda del ECG de pacientes

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

33

Monitorización del ECG con circulación confirmada. El modo diagnóstico incrementará en algunas situaciones el tiempo de respuesta del análisis del ECG automático.

Uso del sistema de alarma Al utilizar el modo manual o marcapasos, por medio del botón Alarma se puede ajustar el alarma tanto para la frecuencia cardíaca, como para la saturación de oxígeno. La campana visualizada indica sobre la permisión o prohibición del sistema de alarma.

120 50

Sistema de alarma activado

Sistema de alarma desactivado

En caso de alarma, además de la señalización sonora, parpadean tanto el botón correspondiente al parámetro (debido al cual se habia producido la alarma) , como también el timbre que advierte sobre la alarma misma. Los límites de alarma pueden ajustarse en el menú de usuario (pág. 34) Los ajustes de alarma vigentes después de conectado el equipo, pueden modificarse en el menu de configuraciones (pág. 49) En el menu de usuario se puede permitir por separado la alarma de ECG. Eso se necesita para los casos cuando se usa solamente la función de SpO2 (no hay cable ECG) y para evitar que debido a la ausencia de la señal ECG, se produzca alarma. Si la alarma ECG está desconetada en el menu, pero con el botón de alarma se habia permitido la alarma, pues en el triángulo despuesto al lado del símbolo de campana, un signo exclamativo advierte

34

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Monitorización del ECG que el ECG no producirá alarma. Al conectar el equipo, la alarma ECG está siempre permitida, si se quiere prohibirla, hay que entrar en el menu de usuario. Si en el equipo no hay dispuesto módulo SpO2, pues la ventanilla SpO2 dispuesta en el centro de la parte inferior de la pantalla, está vacía. Si en el equipo hay módulo SpO2, pues el programa mismo controla el funcionamiento y en caso de error, emite alarma, indicando al mismo tiempo la causa. En caso de no estar conectado el perceptor, la alarma se produce solamente si después de activar el botón de alarma, se percibe señal evaluable desde el módulo SpO2. Si la alarma ECG está prohibida, pero la alarma en sí está permitida y si debido al valor FC fuera razonable que se produzca alarma en la señal ECG, pues la FC se visualizará parpadeando, pero no se emitirá señal sonora y el evento no se registrará.

Nota

No se puede activar el sistema de alarma en modo semiautomático. Si se pasa a modo semiautomático mientras el sistema de alarma está activado, se desactivará automáticamente.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

35

Marcapasos no invasivo (opcional)

1. Pulse el botón de encendido Abra la tapa y seleccione opción marcapasos. Ponga electrodos ECG (necesarios para marcapasos). 2. Establezca la frecuencia del marcapasos Ajuste la frecuencia del marcapasos al menos entre 10 y 20 ppm por encima de la frecuencia cardíaca espontánea del paciente. Si se produce bradicardia, utilice 60 ppm (valor por defecto). Evite que el marcapasos tenga una frecuencia superior a 140 ppm en pacientes mayores o enfermos. 3. Seleccione el modo marcapasos En el modo A petición la unidad proporciona pulsos marcapasos sólo mientras la frecuencia cardíaca intrínseca es más lenta que la frecuencia de marcapasos establecida. El marcapasos se inhibe con la detección de complejos QRS intrínsecos más rápidos. En el modo fijo la unidad aplica un pulso marcapasos constantemente en la frecuencia de marcapasos establecida, independientemente de la actividad eléctrica espontánea del corazón.

36

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Marcapasos Nota

Por motivos de seguridad, no se puede cambiar el modo marcapasos mientras éste funciona. 4. Ponga electrodos marcapasos.

Frontal

Posterior RA

LL

5. Pulse inicio marcapasos 6. Aumente la corriente del marcapasos por encima del nivel de captura Por defecto es 0 mA. Aumente la corriente del marcapasos hasta que se vea la captura en el ECG medido. Mantenga la corriente un 10% por encima de este nivel. Los valores umbral típicos son entre 40 y 80 mA, dependiendo de la posición de los electrodos. Quizá tenga que cambiar ligeramente la posición de los electrodos frontales para obtener una captura a un nivel aceptable. Un complejo QRS con marcapasos suprimirá los complejos espontáneos y producirá un complejo QRS ancho. Un pulso generado por un marcapasos en el desfibrilador aparece como una “P” con un pulso con marcador cuadrado. No hay captura

P

P

P

Latidos capturados

P

P

P

P

7. Compruebe pulso 8. Si es necesario, ajuste la frecuencia del marcapasos

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

37

Marcapasos Puede salir del modo marcapasos temporalmente. Se mantienen los valores del marcapasos hasta que se apaga el desfibrilador. Observe los elementos de seguridad para marcapasos listados en página .

38

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Uso del módulo SPO2 (opcional) El módulo SpO2 es opcional, por lo que el usuario, al efectuar el pedido del desfibrilador, decide si desea o no esta opción. Si en el equipo está presente el módulo, pues su enchufe de 9 polos se vé en la parte inferior izquierda del equipo. El cable de prolongación de la pinza perceptora se debe enchufar aquí y el enchufe de la pinza, al cable. La pinza debe colocarse en el dedo del paciente de la manera indicada en la misma pinza. Efectuando estos breves pasos el módulo ya estará listo para funcionar.

Preparación del paciente: Antes de usar la pinza dedal y si fuera necesario, corte la uña del paciente y quite la laca, pues la presencia de éste puede falsificar la medición. No utilice en la misma mano el brazalete esfigmomanométrico y la pinza dedal, pues esto puede ocasionar alarma falso. La excesiva luz externa también puede influir la medición, por lo que en este caso, se recomienda tapar la mano en la que esté puesta la pinza dedal. Utilice solamente la pinza dedal recomendada por Innomed!.

Funcionamiento: Después de conectado el módulo, todas las informaciones correspondientes, se visualizan en el centro de la parte inferior de la pantalla, en una ventanilla. Si el equipo no está provisto con este módulo, pues en la parte derecha de esta ventanilla se vé un inscripto SpO2, pero por lo demás, la ventanilla está vacía. Si el módulo SpO2 está dispuesto en el equipo, pues el programa controla las condiciones y en caso de error, emite señales de advertencia ( por ej. no está acoplado el perceptor). Si todo está en órden y el perceptor se había colocado en el paciente, pues en

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

39

Uso del módulo SpO2 la ventanilla SpO2 aparece el valor de la saturación de oxígeno en % y la frecuencia cardíaca, determinada en base de la onda de pulso. En la parte derecha de la ventanilla un pequeno diagrama bar indica la amplitud del pletismograma. Para los valores suministrados por el módulo se puede ajustar alarma. Tanto para la saturación, como para la frecuencia cardíaca se puede ajustar los límites inferior y superior, y si el parámetro medido sobrepasa estos límites y si la alarma está permitida, pues se produce alarma, tanto con mensaje visual, como acústico.

40

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Almacenamiento de eventos Puede crearse e imprimirse un informe de eventos de datos de reanimación importantes. Puede provocarse un almacenamiento de eventos automáticamente y pulsando el botón de eventos. Puede almacenar una curva de ritmos del ECG pulsando la tecla de eventos. Los eventos, incluyendo fecha y hora, se almacenarán en una memoria interna y en una tarjeta de memoria insertada (opcional).

Los eventos se almacenan automáticamente • • • • • • • • • •

Identificación de desfibrilador y resultados de autoprueba Identificación del usuario Acciones del usuario (como encendido/apagado, selección de derivación, etc.) Fuente de energía y estado de batería Modo de funcionamiento y configuración Estado de contacto del electrodo con el paciente Cinta de ritmo inicial del ECG Resultados de análisis del ECG (con curva del ECG) Aplicaciones de choque (con curva del ECG) Alarmas de ritmo cardíaco

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

41

Almacenamiento de eventos Las curvas de ECG almacenadas permanecerán durante 4 segundos sin tarjeta de memoria. Con tarjeta de memoria, se almacenará un ECG constante. El ritmo inicial del ECG se almacenará cuando se detecte una señal de ECG adecuada. En el informe de eventos se almacena automáticamente una tendencia de 60 min del ritmo cardíaco. Para imprimir un informe de eventos basado en los eventos recogidos - consulte el apartado de impresión en la página .

Para borrar datos de una tarjeta de memoria o de una memoria interna •







42

El informe de eventos internos se borra automáticamente 10 minutos después del apagado. Esto no afecta a los informes de eventos almacenados en las tarjetas de memoria. Seleccione y confirme 'Informe eventos - Eliminar’ en el menú de usuario, para eliminar manualmente el informe de eventos almacenados en la memoria interna. Seleccione y confirme 'Tarjeta memoria - Eliminar' en el menú de usuario, para eliminar todos los eventos de la tarjeta de memoria. Seleccione y confirme ‘Tarjeta memoria - Formatear’ en el menú de usuario, para formatear la tarjeta de memoria antes de usarla por primera vez.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Impresión (opción) La impresión se realiza pulsando la tecla de impresión individualmente o después de dos segundos, pulsando cualquiera de las teclas de eventos o la tecla de selección de derivación. Tecla(s)

Función Imprimirá documentación de la actividad en curso, normalmente incluyendo la curva del ECG. Si se pulsa durante una impresión, ésta se detendrá.

+

Imprimirá un informe de eventos completo, incluyendo la curva del ECG y la tendencia de la FC. Impreso automáticamente sin potencia (si se activa en el menú de configuración).

+

Imprimirá una derivación automática. Las derivaciones I, II, y III se imprimen en una secuencia. Si se presiona en la configuración de usuario, o en el menú de servicio, se imprimen los contenidos de los menús.

Las impresiones automáticas son accionadas por: • • •

Alarma de ritmo cardíaco Se ha detectado un ritmo apto para descarga Choque aplicado

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

43

Impresión •

Sin potencia

Para permitir una impresión automática, véase‘Inicio automático impresora’ en página .

Carga de papel

Botón de expulsión de papel

1. Pulse el botón de expulsión del papel para abrir la puerta de la impresora. 2. Coloque un rodillo de papel nuevo para que el papel pase ajustado por la apertura de la puerta. 3. Pulse el botón de impresión para realizar una prueba.

44

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Impresión

Anotaciones en la impresión NOMBRE: .................................

Espacio para el nombre

IMPRESIÓN AUTOMÁTICA DE ECG

Autoimpression

09-MAR-2004 14:43:12

Fecha y hora

FILTRO ECG .......................:FILTRO

Filtro ECG aplicado

#ALARMA# FC ALTA

Evento que produce impresión

LIMITE SUPERIOR DE FC ...140 bpm

Alarma FC límite superior

LIMITE INFERIOR DE FC .......50 bpm Alarma FC límite inferior LIMITE SUPERIOR DE SpO2 ...98%

Alarma SpO2 límite superior

LIMITE INFERIOR DE SpO2 .....83%

Alarma SpO2 límite inferior

LIMITE SUPERIOR SpO2 FC ..130 bpm Ritmo cardíaco SpO2 límite superior LIMITE INFERIOR SpO2 FC ....40 bpm Ritmo cardíaco SpO2 límite inferior TEAM 123

Identificatión del usuario

Filtros ECG La indicación de filtro ECG hace referencia a la configuración del menú de usuario, es decir al ECG controlado a través solamente de un cable de ECG. Nota

La indicación de filtro no hace referencia al ECG impreso si el ECG está siendo controlado de hecho mediante derivación P (electrodos de desfibrilación o palas). Valor

Descripción

Filtro

El filtro para ECG medido a través del cable de ECG está activado. Modo monitorización.

Sin filtro

El filtro para ECG medido a través del cable de ECG está desactivado. Modo diagnóstico.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

45

Modo de entrenamiento Cardio-Aid 200-B incorpora un modo de entrenamiento con mediciones de ECG simuladas. En este modo, el dispositivo no debe utilizarse en pacientes. Aplicará choques y marcapasos como en modo normal y responderá a falta de cables o falta de contacto del paciente. Sin embargo, se generará artificialmente el ECG y aparecerá el mensaje “ECG Simulado” parpadeando constantemente en la forma de onda de ECG. El modo de entrenamiento se implementa para soportar: • • • •

Entrenamiento de usuario en desfibrilación Entrenamiento de usuario en marcapasos Comprobación de energía administrada en modo semiautomático Demostración del dispositivo

Para entrar en el modo entrenamiento, active el dispositivo y espere a que aparezca la pantalla de activación. Cuando aparezca el nombre ‘Entrenamiento’ junto a la tecla de tamaño, pulse esta tecla y manténgala pulsada durante aproximadamente 1 segundo.

Entrenamiento de desfibrilación Entre en el modo de entrenamiento durante la activación. Utilice Cardio-Aid 200-B en modo manual o semiautomático. Cuando entre en el modo de entrenamiento, Cardio-Aid 200-B simulará inicialmente FV (cuando se haya establecido un contacto adecuado con el ‘paciente’). Podrá conectar el cable de desfibrilación al enchufe de autoprueba o dejar las palas en las fundas. Recorra el proceso de desfibrilación hasta que se aplique un choque . La unidad simula 3 ritmos cardíacos diferentes:

46

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Modo de entrenamiento • • •

FV Asistolia Ritmo sinusoidal

Se puede pasar de un ritmo a otro pulsando la tecla de tamaño. La secuencia es similar a la típica secuencia de ritmo cardíaco fisiológico durante la desfibrilación. Para simular una desfibrilación lograda, pulse la tecla de tamaño una o dos veces después del choque. Nota:

El pulsar la tecla de tamaño no afecta el tamaño de la forma de onda del ECG que aparece en el modo de entrenamiento. Afectará solamente a la forma de onda del ECG simulado.

Entrenamiento de marcapasos Entre en el modo de entrenamiento durante la activación. Seleccione el modo marcapasos. Conecte un cable ECG en el desfibrilador y simule el contacto con el paciente conectando, por ejemplo, los clips de electrodos o conectando los clips a un maniquí de entrenamiento o a un simulador de ECG. Conecte el cable de electrodos de desfibrilación/marcapasos en el desfibrilador y simule el contacto con el paciente conectando, por ejemplo, el otro extremo del cable dentro del comprobador de desfibrilación externo o incorporado o a un maniquí de entrenamiento. Puede usar la asistolia simulada o el ritmo sinusoidal para simular el efecto de marcapasos. El ritmo sinusoidal simulado tiene una frecuencia de 65 latidos por minuto. Utilice el marcapasos para incrementar esta frecuencia. En modo a petición, Cardio-Aid 200-B empieza a accionar el marcapasos cuando la configuración de la frecuencia de marcapasos supera los 65 latidos por minuto. A una corriente de marcapasos inferior a 40 mA, se simula marcapasos sin captura.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

47

Modo de entrenamiento La captura simulada se inicia cuando la corriente de marcapasos supera los 40 mA. No hay captura

P

P

P

Latidos capturados

P

P

P

P

Los pulsos marcapasos estarán indicados con un pulso con marcador cuadrado negativo con la anotación de una P. Si se obtiene una captura, un complejo QRS ancho seguirá al pulso marcapasos.

48

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Funcionamiento de las pilas Una nueva batería totalmente cargada permitirá 2 horas de monitorización o 50 choques de 270J: Indicador de batería Capacidad superior al 90%, > 100 min o > 40 choques. Capacidad superior al 75%, > 75 min o > 20 choques. Capacidad superior al 50%, > 50 min o > 10 choques. Capacidad superior al 25%, aprox. 15 min o > 3 choques. Capacidad superior al 10%, aprox. 10 min o

3 choques.

Capacidad inferior al 10%, 0 choques. La unidad se apagará al cabo de 2 minutos.

El desfibrilador emitirá un breve sonido de aviso cuando el indicador de batería cambie de nivel y cuando se conecte o desconecte a la fuente de alimentación. Unos mensajes parpadeantes le avisarán cuando la capacidad de la batería sea inferiort al 25%.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

49

Menú de usuario El menú de usuario contiene parámetros que quizá usted quiera ajustar durante el funcionamiento normal. Alarma FC - Límite Seleccione la alarma de límite inferior de ritmo cardíaco entre 30 y 299 lpm (no puede pasar la inferior 1 configuración de límite alto) Alarma FC - Límite Seleccione la alarma de límite superior de ritmo cardíaco entre 31 y 300 lpm (no puede pasar la superior 1 configuración de límite bajo) AlarmaSpO2 Límite inferior 1

Ajuste del límite inferior de la saturación de oxígeno entre 81 y 99% (no puede sobrepasar el valor del límite superior)

Alarma SpO2 Límite superior 1

Ajuste del límite superior de la saturación de oxígeno entre 82 y 100 % (no puede ser menor del valor límite inferior)

Permisión de alarma ECG

Conectado - Desconectado

Tarjeta de memoria

Con la función de borrado se puede borrar el contenido de la tarjeta de memoria y con la función de formateo, se puede formatear la tarjeta.

Diario de eventos

Con la función de borrado se puede borrar todos los eventos de la memoria interna.

Intensidad sonora QRS

Ajuste de la intensidad sonora QRS: Desc.-1-2-3-4-5

Modo marcapasos

Ajuste del Demand o modo Constante: ver en la pág. 24. Durante el funcionamiento del marcapasos no se puede conmutar el modo. Primero ajuste el marcapasos, luego cambie el modo y después rearranque el funcionamiento del marcapasos.

Filtro de ECG

Se puede conectarlo (modo normal) y desconectarlo (modo diagnóstico). Ver pág.22.

Tiempo transcurrido2 Muestra el tiempo que ha transcurrido desde la conexión del equipo. El tiempo transcurrido no se visualiza en el modo marcapasos.

50

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Menú de usuario

Contador de choques2

1) 2)

Visualiza la cantidad de choques que se habían hecho con el equipo después de su conectado. El numero de choques no aparece en el modo marcapasos.

El sistema de alarma está siempre desactivado en modo semiautomático A esta entrada de menú no puede accederse en modo marcapasos

Si quiere cambiar los parámetros de encendido predeterminados, consulte ‘Configuración’ en página .

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

51

Menú de usuario Cómo utilizar el menú: 1. Entre en el menú de usuario pulsando la tecla de menú En modo semiautomático puede introducir el menú de usuario sólo cuando el paciente esté estabilizado y el desfibrilador esté solo monitorizando. 2. Muévase por dentro del menú con la tecla de arriba/abajo 3. Seleccione una entrada pulsando Aceptar 4. Muévase por dentro del menú con la tecla arriba/abajo 5. Confirme la configuración pulsando Aceptar, o pulse Menu para rechazarla 6. Pulse menú para abandonar el menú de usuario Nota

52

Si el desfibrilador descubre una situación que requiera su atención, el menú de usuario se cerrará automáticamente para permitirle ver y actuar sobre los mensajes visualizados.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Análisis de datos (opcional) La ranura de la tarjeta del PC permite cargar eventos en la tarjeta de memoria. También permite la conexión de un PC para permitir un servicio de archivos más amplio y una actualización instantánea del software. Los registros de eventos almacenados en la tarjeta de memoria pueden analizarse y documentarse utilizando software especializado.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

53

Mensajes de pantalla Texto de pantalla

Indicación General

¡Batería vacía! La batería está baja. El desfibrilador se desconectará después de 2 minutos aproximadamente. Conectar a la fuente de Conectar a corriente CA alimentación. Cardio-Aid 200-B Autoprueba

Realizando prueba automática.

Prueba de desfibrilación no superada Energía administrada: xxx J

Choque aplicado al sistema de pruebas interno. Prueba no superada. Calibrar el desfibrilador.

Prueba de desfibrilación superada Energía administrada: xxx J

Choque aplicado al sistema de pruebas interno. Prueba superada.

Error de desfib. nº xxx

Se ha detectado un error interno. El desfibrilador no funcionará. Póngase en contacto con su centro de servicio Innomed.

Frecuencia de choques demasiado alta

El desfibrilador está a punto de recalentarse demasiado debido a una alta frecuencia de choques. El hecho de seguir cargando/o aplicando choques a una alta frecuencia puede provocar un daño interno en el desfibrilador.

Texto de pantalla

Indicación Modo manual

Derivación automática

54

Visualización y pantalla secuencial de derivaciones ECG en curso.

Carga

Pulse la tecla de acción para cargar.

Conecte cable ECG

La tecla de sincronización ha sido pulsada sin ningún cable ECG conectado. El desfibrilador no pasa a modo sincronizado.

Señal baja – ASYS

La amplitud de señal del ECG está por debajo del umbral para asistolia.

Sin contacto ECG

Uno o más de los electrodos ECG no tiene contacto con el paciente. Aplicar los electrodos al pecho desnudo del paciente.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Mensajes de pantalla

Texto de pantalla

Indicación

(Cont.)

Modo manual

(Cont.)

Sin contacto con el paciente

No se han aplicado palas al paciente. El desfibrilador no puede aplicar choques. Aplicar gel a las palas y ponerlas firmemente en el pecho desnudo del paciente.

Ningún QRS detectado

La tecla de choques está pulsada en modo sincronizado pero no se ha detectado QRS. Siga pulsando choque hasta que encuentre QRS y se aplique un choque o salga del modo sincronización.

Ruido

La señal de ECG es ruidosa

Mal contacto de palas desfib.

La unidad está preparada para aplicar un choque, pero las palas no se han aplicado firmemente al paciente. Puede aplicarse el choque , pero el paciente puede presentar marcas de quemaduras.

Mal contacto con el paciente

La unidad está preparada para proporcionar un choque, pero los electrodos de desfibrilación tienen un mal contacto con el paciente. Puede aplicarse el choque , pero el paciente puede presentar marcas de quemaduras.

Choque

Pulse la tecla de acción para aplicar un choque.

Ritmo apto para descarga

Se ha detectado un ritmo apto para descarga.

Texto de pantalla

Indicación Modo marcapasos

No hay cable ECG Conecte cable ECG

El marcapasos no puede iniciarse porque el cable ECG no está conectado.

Sin contacto ECG Compruebe electrodos ECG

El marcapasos no puede ponerse en marcha debido a un contacto de electrodos ECG malo o nulo.

Falta cable del marcapasos Conecte cable del marcapasos

El marcapasos no puede iniciarse porque el cable del marcapasos no está conectado.

Sin contacto con el paciente Compruebe electrodos del marcapasos

El marcapasos no puede ponerse en marcha debido a un contacto de electrodos de marcapasos malo o nulo.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

55

Mensajes de pantalla

Texto de pantalla

Indicación

(Cont.)

Modo marcapasos

(Cont.)

Marcapasos parado

El marcapasos está parado porque el usuario ha cambiado al modo manual o semiautomático, mientras el marcapasos estaba en marcha.

Marcapasos parado Sin contacto del ECG Compruebe electrodos ECG

El marcapasos se ha detenido debido a un contacto de electrodos ECG malo o nulo.

Marcapasos parado Sin contacto con el paciente Compruebe electrodos del marcapasos

El marcapasos se ha detenido debido a un contacto de electrodos del marcapasos malo o nulo.

Marcapasos parado Falta cable marcapasos Conecte cable marcapasos

El marcapasos se ha detenido debido a una desconexión del cable del marcapasos.

Ruido

La señal de ECG es ruidosa. El marcapasos puede continuar.

Error marcap. nº xxx

Se ha detectado un problema de marcapasos de carácter técnico. El accionamiento de marcapasos se ha detenido. Puede intentar reiniciar el marcapasos saliendo primero del modo marcapasos (pulse Manual) y luego volviendo a entrar en modo marcapasos (pulse Pacing). Si el error persiste, llame al centro de servicio Innomed.

Texto de pantalla

Indicación

Indicación vocal

semiautomática Analizando. No toque al Análisis del ECG accionado por el paciente usuario en progreso. Compruebe pulso

56

Compruebe el pulso después de cada 3er choque.

Analizando ritmo. No toque al paciente. Compruebe pulso: – si no hay pulso, aplique CPR – si hay pulso, apriete pulso actual.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Mensajes de pantalla

Texto de pantalla

(Cont.)

Indicación semiautomática

Indicación vocal (Cont.)

Señal baja – ASYS Compruebe pulso

La señal del ECG está por debajo del umbral para ASYS.

Ritmo no apto para descarga-Compruebe pulso – si no hay pulso, aplique CPR – si hay pulso, apriete pulso actual.

Falta cable desfibrilador Conecte el cable desfibrilador

No hay ni electrodos, ni palas de desfibrilación conectados. El desfibrilador no cargará.

Conecte el cable desfibrilador.

Sin contacto ECG Compruebe electrodos ECG o Sin contacto ECG Compruebe los electrodos de desfibrilación

Uno o varios de los electrodos ECG/de desfibrilación no tienen ningún contacto con el paciente. No puede realizarse ningún análisis de ECG.

Compruebe los electrodos.

Falta cable ECG Conecte el cable ECG

Se necesita un cable ECG para realizar la función actual.

Conecte el cable ECG.

Sin contacto con el paciente Aplique palas desfib.

No se habían aplicado las palas al paciente cuando se pulsaron las teclas de choque. No se puede aplicar ningún choque.

No hay contacto con el paciente. Aplique las palas.

Ritmo no apto para descarga Compruebe pulso

Un análisis activado por el usuario ha encontrado ritmo no apto para descarga.

Ritmo no apto para descarga. Compruebe pulso - si no hay pulso, aplique CPR - si hay pulso, apriete pulso actual.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

57

Mensajes de pantalla

Texto de pantalla

(Cont.)

Indicación semiautomática

Indicación vocal (Cont.)

Ruido Compruebe los electrodos de desfibrilación o Ruido Compruebe electrodos ECG

Se ha detectado ruido. Probablemente se debe a un electrodo suelto o a ruido eléctrico inyectado. No puede detectarse un ritmo apto para descarga.

Compruebe los electrodos.

Posible ritmo apto para descarga Aplique electrodos de desfibrilación

No se aplicaron los electrodos de desfibrilación cuando se detectó un ritmo apto para descarga. El desfibrilador no cargará.

No hay contacto con el paciente. Aplique electrodos de desfibrilación.

Posible ritmo apto para descarga No toque al paciente

Resultado de los análisis anteriores. Pulse la tecla de acción para analizar y cargar.

No toque al paciente. Pulse el botón parpadeante para analizar.

La unidad está preparada para Ritmo apto para descarga Mal contacto de las palas aplicar un choque, pero las palas no se han aplicado firmemente al Pulse (3) para choque paciente. Puede aplicarse el choque, pero el paciente puede presentar marcas de quemaduras. Ritmo apto para descarga La unidad está preparada para aplicar un choque, pero los Mal contacto con el electrodos de desfibrilación tienen paciente un mal contacto con el paciente. Puede aplicarse un choque, pero el paciente puede presentar marcas de quemaduras. Ritmo apto para descarga Se ha detectado un ritmo apto para descarga. Se puede aplicar un Apártense choque al paciente.

Aviso de choque. Apártense. Pulse el botón parpadeante para choque.

Ritmo apto para descarga Se ha detectado un ritmo apto para descarga. Se puede aplicar un Apártense Pulse (3) para choque choque al paciente mediante palas.

Aviso de choque. Apártense. Pulse teclas de choque (3) en palas.

58

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Mensajes de pantalla

Texto de pantalla

(Cont.)

Indicación semiautomática

Interrumpa RCP Compruebe pulso

Indicación vocal (Cont.)

Compruebe pulso después del periodo de RCP.

Texto de pantalla

Interrumpa RCP Compruebe pulso. Si no hay pulso, apriete analizar.

Indicación Campo de situación de la línea del indicador

CARGANDO

El desfibrilador se está preparando para aplicar un choque.

DESCARG.

La energía se ha descargado internamente. Ahora se puede tocar al paciente sin peligro. Cuando el desfibrilador está cargando o está preparado para aplicar un choque, puede descargarse por los siguientes motivos: • No se ha dado un choque en 30 segundos • El usuario ha pulsado la tecla de descarg. • El usuario ha cambiado la derivación del ECG • El usuario ha activado la función de derivación automática • El usuario ha cambiado el modo de desfibrilación • El usuario ha introducido el menú de usuario

LISTO

El desfibrilador está preparado para dar un choque.

EJECUT.

El marcapasos se ha puesto en marcha y está en funcionamiento.

PARADO

El marcapasos se ha detenido.

Texto de pantalla

Indicación Mensajes en la línea del indicador

Batería baja

Queda poca carga de batería. Queda una capacidad como máximo para 3 choques de desfibrilador a máxima energía. Conecte a la fuente de alimentación.

Batería tarjeta baja

Se perderán los datos si se quita la tarjeta. Sustituya la tarjeta cuando sea necesario.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

59

Mensajes de pantalla

Texto de pantalla

(Cont.)

Indicación

Mensajes en la línea del indicador

(Cont.)

Error tarjeta

La tarjeta de memoria es defectuosa. Los datos de reanimación no pueden grabarse en la tarjeta de memoria. Sustituya la tarjeta.

Error formato tarjeta

La tarjeta de memoria no está formateada en DOS. Los datos de reanimación no pueden grabarse en la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta antes de usarla (consulte página ).

Tarjeta llena

La tarjeta de memoria está llena. Los datos de reanimación no pueden grabarse en la tarjeta de memoria. Sustituya la tarjeta, elimine los datos ya almacenados o siga sin registrar datos.

Tarjeta protegida contra escritura

Se ha fijado el conmutador de protección de escritura en la tarjeta de memoria. Los datos de reanimación no pueden grabarse en la tarjeta de memoria. Cambie la posición del conmutador de la tarjeta.

Marcapasos a petición

El marcapasos está en modo a petición.

Evento registrado

El usuario ha pulsado la tecla de evento y se ha registrado un evento en el informe de eventos y en la tarjeta de memoria (si la hay).

Marcapasos fijo

El marcapasos está en modo fijo.

Puerta impresora abierta La impresora no imprimirá. Cierre la puerta de la impresora. Error impresora nº xxx

Se ha detectado un error en la impresora. No se puede imprimir. Llame al servicio técnico cuando sea necesario.

Impresora no instalada

El usuario ha intentado imprimir, pero no hay ninguna impresora instalada.

Impresora sin papel

La parte restante del informe no se imprimirá. Cargue un nuevo rollo de papel.

Impresión cancelada

El usuario ha pulsado la tecla de impresión mientras la impresora estaba en marcha.

Error de memoria de configuración Llame al servicio técnico

Se ha detectado un error en la memoria de configuración. Llame al servicio técnico.

ECG simulado

Mensaje parpadeante que indica que el desfibrilador está en modo de entrenamiento y que el ECG es simulado.

Sync: ENC

El desfibrilador está en modo de choque sincronizado.

60

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

Mensajes de pantalla

Texto de pantalla

Indicación

Mensajes de prueba automática de conexión e inicio Capacidad de la batería inferior La capacidad que queda de batería es inferior al 50% y al 50% no está conectada a la fuente de alimentación. Conecte con la fuente de alimentación para dejar que se cargue la batería. Error de comunicación con batería

Ha fallado la comunicación con el sistema de gestión de la batería. Llame al servicio técnico.

Error calibración cable No se ha realizado la calibración de la impedancia del Utilizado valor predeterminado cable o el resultado de la calibración almacenada es incorrecto. Calibre la impedancia del cable. Error interv. calibr. Efectúe calibr. de imp. cable

Los valores de calibración están fuera del intervalo. Calibre la impedancia del cable.

Error interv. calibr. Efectúe calibración desfib.

Los valores de calibración están fuera del intervalo. Calibrar el desfibrilador.

Error intervalo calibr. Efectúe calibración marcap.

Los valores de calibración están fuera del intervalo. Calibre el marcapasos.

Error intervalo calibr. Efectúe calibr. de imp. palas

Los valores de calibración están fuera del intervalo. Calibre la impedancia de palas.

Error intervalo calibr. Efectúe calibración de prueba

Los valores de calibración están fuera del intervalo. Calibre el comprobador incorporado de la energía administrada.

Fallo prueba calibración

Los valores de calibración están fuera del intervalo. El error hace referencia a la comprobación de validez de los valores de calibración almacenados para la impedancia del cable, la impedancia de electrodos de marcapasos/desfibrilación, energía de desfibrilación, comprobador de desfibrilación incorporado o corriente del marcapasos. Calibre el desfibrilador.

Error calibración desfib. Se ha descubierto un error en los datos de calibración Utilizado valor predeterminado almacenados. Se utilizan los valores de calibración predeterminados. Calibre el desfibrilador. Error convertidor de alto voltaje Cardio-Aid 200-B se apagará

Error en la prueba automática de alto voltaje La unidad se apaga, el indicador de error parpadea y la unidad emite un pitido. Llame al servicio técnico.

Fallo prueba desfibrilador

La prueba de alto voltaje ha fallado o ha fallado la comunicación con el sistema del desfibrilador. Llame al servicio técnico.

Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004

61

Mensajes de pantalla

Texto de pantalla

(Cont.)

Indicación

Mensajes de prueba automática de conexión e inicio

(Cont.)

Fallo prueba pantalla

Ha fallado la comprobación del ram de pantalla. Llame al servicio técnico.

Error EEPROM CRC Utilizado valor predeterminado

Ha fallado la comprobación redundante cíclica del EEPROM. El EEPROM almacena datos de calibración. Se utilizan los valores de calibración predeterminados. Llame al servicio técnico.

EEPROM no preparado Cardio-Aid 200-B se apagará o Fallo prueba prom

Error controlador desfib./marcapasos. La unidad se apaga, el indicador de error parpadea y la unidad emite un pitido si el error se detecta durante una autoprueba inicial. Llame al servicio técnico.

Error comunicación local Falta contacto con el módulo ECG o el controlador de Se apagará el Cardio-Aid 200-B desfib/marcapasos. La unidad se apaga, el indicador de error parpadea y la unidad emite un pitido si el o error se detecta durante una autoprueba inicial. Llame Fallo prueba de comunicación al servicio técnico. local Fallo prueba tarjeta memoria

No se puede comunicar con la tarjeta de memoria introducida. Si no utiliza una tarjeta de memoria, desactive esta prueba en el menú de configuración. También puede utilizar otra tarjeta de memoria.

Tiempo de monitorización
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF