Manual de Operação e Manutenção volvo penta série D3

August 17, 2017 | Author: Francisco | Category: Engines, Information, Quality (Business), Natural Environment, Turbulence
Share Embed Donate


Short Description

Motores volvo penta D3-110A-A até 220A-H Aquamatic rabeta e inboard reversora em português....

Description

MANUAL DE Operação D3

This Operator’s Manual may be ordered in a different language free of charge up to 12 months after delivery, via internet.

Tämä käyttöohjekirja on tilattavissa Internetin kautta veloituksetta eri kielillä 12 kuukauden ajan toimituksen jälkeen.

http:// manual.volvopenta.com/coupon/

http:// manual.volvopenta.com/coupon/

If internet access isn‘t possible, please contact your Volvo Penta dealer.

Jos sinulla ei ole Internet-yhteyttä, ota yhteys lähimpään Volvo Penta jälleenmyyjään.

Diese Betriebsanleitung kann bis zu 12 Monate nachder Lieferung über Internet kostenlos in einer anderen Sprache bestellt werden. http:// manual.volvopenta.com/coupon/ Wenn Sie keinen Internet-Zugriff haben, kontaktieren

Este Manual do Operador pode ser encomendad em idiomas diferentes isento de custos até 12 meses após entrega, via internet. http:// manual.volvopenta.com/coupon/

Sie bitte Ihren Volvo Penta-Händler.

Se não for possível aceder à internet, contacte o seu concessionário Volvo Penta.

Ce manuel d‘utilisation peut être commandé gratuitement sur Internet en différentes langues, jusqu‘à 12 mois après la date de livraison.

To παρόν Βιβλίο Χρήσης μπορεί να παραγγελθεί δωρεάν σε άλλη γλώσσα μέχρι 12 μήνες μετά την παράδοση,μέσω διαδικτύου.

http:// manual.volvopenta.com/coupon/ Veuillez contacter votre Distributeur Volvo Penta si vous avez un problème d‘accès à l‘Internet.

http:// manual.volvopenta.com/coupon/ Εάν δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο ιαδίκτυο,παρακαλούμε επικοινωνήστε με το δικό σας αντιπρόσωπο της Volvo Penta.

El presente libro de instrucciones puede solicitarse en otro idioma diferente, libre de cargo, hasta 12 meses después de la entrega, mediante internet.

Данное руководство по эксплуатации можно бес-платно заказать на другом языке по Интернету в течение 12 месяцев после доставки.

http:// manual.volvopenta.com/coupon/

http:// manual.volvopenta.com/coupon/

Si no se tiene acceso a internet, contacten al su concesionario Volvo Penta. Il manuale per l‘operatore può essere ordinato tramiteInternet, in varie lingue e per consegna gratuita, entro 12 mesi dalla consegna del prodotto http:// manual.volvopenta.com/coupon/ Se l‘accesso a Internet risulta impossibile, contattare la concessionaria Volvo Penta. Denna instruktionsbok kan beställas via internet på ett annat språk gratis i upp till 12 månader efter leverans. http:// manual.volvopenta.com/coupon/ Kontakta din Volvo Penta-återförsäljare om du inte har tillgång till internet.

Если доступ к Интернету отсутствует, обратитесь к своему дилеру компании Volvo Penta. Bu Kullanım Kılavuzu, teslimden 12 ay sonrasına kadar İnternet yoluyla ücretsiz olarak farklı bir dilde sipariş edilebilir. http:// manual.volvopenta.com/coupon/ İnternet mümkün değilse, lütfen Volvo Penta yetkili satıcınızla tmasa geçin.

本操作手册可通过互联网以不同的言进行订 购,交付后可免费使用达12 个月。 http:// manual.volvopenta.com/coupon/

如果无法访问互联网,请与沃尔沃遍达经销商联系。

Denne instruktionsbog kan bestilles gratis på et andet sprog via Internettet i op til 12 måneder efter leveringen.

Dit instructieboek kan gratis via internet in een a dere taal worden besteld tot 12 maanden na aflevering.

http:// manual.volvopenta.com/coupon/

http:// manual.volvopenta.com/coupon/

Hvis det ikke er muligt at bestille via Internettet, bedes du kontakte din Volvo Penta forhandler.

Als toegang tot het internet niet mogelijk is, neem dan contact op met uw Volvo Penta dealer.

このオペレーターズ マニュアルの他言語版が、発行 後最高12か月間、 インターネットより無料で発注可能です。 http:// manual.volvopenta.com/coupon/ インターネットにアクセスできない場合は、担当のボルボペンタ ディーラーまでご連絡ください。

Este Manual de operador pode ser encomendado em um idioma diferente, gratuitamente, até 12 meses após a entrega, via internet. http:// manual.volvopenta.com/coupon/ Caso o acesso à internet não for possível, contatar seu distribuidor Volvo Penta. 12 ‫من الممكن طلب دليل المشغل بلغة أخرى مجا ًنا عبر اإلنترنت لفترة تصل إلى‬ .‫شهرً ا من بعد التسليم‬ /http:// manual.volvopenta.com/coupon .Volvo Penta ‫ فالرجاء االتصال بوكيل‬،‫إذا كان الوصول إلى اإلنترنت غير متاح‬

© 2016 AB VOLVO PENTA Todos os direitos de alterações ou modificações reservados. Impresso em papel amigo do ambiente.

Índice Prefácio ........................................................................................................ 4 Informações de segurança ........................................................................ 5 Introdução ................................................................................................... 9 Rede de revendedores da Volvo Penta .................................................. 12 Volvo Penta Action Service ..................................................................... 12 Instrumentos e controles ......................................................................... 13 Boqueio da ignição ............................................................................... 13 Painel da chave eletrônica ................................................................... 13 e-Key Remota ...................................................................................... 14 Painéis de controle ............................................................................... 15 Painel de partida/parada ...................................................................... 15 Painel da estação ................................................................................ 15 Piloto automático ................................................................................. 16 Painel de atracamento ......................................................................... 17 Painel de Power Trim ........................................................................... 19 Medidores ............................................................................................ 20 Mostrar ................................................................................................... 21 Display de Informação ......................................................................... 21 Display de 4" ........................................................................................ 22 Display do Glass Cockpit ..................................................................... 29 Power Trim ............................................................................................. 31 Intervalos de compensação ................................................................. 32 Controles de compensação ................................................................. 33 Assistente Power trim .......................................................................... 34 Instrumentos de compensação ............................................................ 35 Manobrabilidade .................................................................................. 36 Controles ............................................................................................... 38 Controle montado na lateral ................................................................. 40 Desengatando a função de desvio ...................................................... 41 Ajustando o freio por fricção ................................................................ 41 Joystick ................................................................................................ 42 Opcional ..................................................................................................... 43 Joystick .................................................................................................. 43 Joystick para Atracação ....................................................................... 43 Modo alto ............................................................................................. 45 Modo impulsor ..................................................................................... 46 Condução por joystick .......................................................................... 48 Piloto automático .................................................................................. 50 Administração da bateria ..................................................................... 51 Controle de local .................................................................................. 51 Display de administração da bateria .................................................... 52 Iniciando .................................................................................................... 55 Antes de dar a partida .......................................................................... 55 Dando partida no motor ....................................................................... 56 Ler os instrumentos e deixar o motor esquentar ................................. 57 Operação ................................................................................................... 58 Leitura dos instrumentos ..................................................................... 58 Alarmes .................................................................................................. 58 Manobrabilidade .................................................................................... 59 Velocidade de cruzeiro ........................................................................ 61 47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

1

Sincronização da rotação do motor ..................................................... 61 Desligamento do motor ............................................................................ 62 Parar o motor ......................................................................................... 62 Após desligar o motor .......................................................................... 63 Interrupção da operação ...................................................................... 64 Imobilização e Lançamento ................................................................. 64 Rebocando o barco .............................................................................. 65 Precauções contra clima frio ................................................................ 65 Como solucionar falha ............................................................................. 66 Tratamento do Alarme ............................................................................ 66 Reconhecer mensagem .......................................................................... 67 Lista de falhas ......................................................................................... 68 Rastreamento de falhas ........................................................................ 69 Registro de código de falha ..................................................................... 70 Em caso de emergência ........................................................................... 77 Encalhamento ........................................................................................ 77 Dar partida usando as baterias auxiliares .......................................... 79 Desvio de emergência .......................................................................... 80 Troca de marcha de emergência, Direção ........................................... 80 Direção de emergência ......................................................................... 81 Alinhamento de Emergência, Atuador elétrico do Leme ...................... 81 Direção de emergência com alavancas de controle ............................ 84 Inclinação de emergência .................................................................... 84 Partida após parada de emergência .................................................... 85 Programação de manutenção .................................................................. 86 Manutenção ............................................................................................... 87 Informações de Segurança para Manutenção .................................... 89 Motor, Geral ........................................................................................... 91 Ventilação do cárter, Troca do filtro ..................................................... 92 Filtro de ar, Troca ................................................................................. 92 Correia de acionamento, Verificação e Troca ...................................... 93 Verificação da linha de escape ............................................................ 94 Sistema de lubrificação ........................................................................ 94 Nível de óleo, verificar e completar o óleo ........................................... 95 Óleo do motor e filtro de óleo do motor, troca ..................................... 96 Sistema de combustível ....................................................................... 97 Substituição do filtro de combustível do motor .................................... 98 Sistema de combustível, sangria ......................................................... 99 Pré-filtro de combustível, Troca ........................................................... 99 Água no combustível ......................................................................... 100 Sistema de água doce ........................................................................ 101 Nível do líquido de arrefecimento, Verificar e completar ................... 102 Sistema de água doce, Drenagem .................................................... 102 Sistema de água do mar ..................................................................... 103 Sistema de água do mar, Drenagem ................................................. 103 Rotor, Verificação e troca .................................................................. 104 Sistema de água do mar, Limpeza e inibição .................................... 105 Filtro da água do mar, Verificar e Limpar ........................................... 106 Válvula de vácuo, Limpeza ................................................................ 106 Sistema elétrico ................................................................................... 107 Fusíveis .............................................................................................. 107 Corrente parasita ............................................................................... 109

2

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Relés .................................................................................................. 109 Conexões elétricas ............................................................................ 109 Bateria ................................................................................................ 110 Instalações elétricas .......................................................................... 112 Solda elétrica ..................................................................................... 114 Engrenagem de marcha-à-ré .............................................................. 115 Nível de óleo, verificar e completar o óleo ......................................... 115 Engrenagem de marcha-à-ré, Troca do filtro de óleo ........................ 116 Vedação do eixo da hélice, Verificar .................................................. 116 Direção ................................................................................................. 117 Lubrificante da transmissão, verificação e abastecimento ................ 117 Óleo da transmissão, Troca ............................................................... 118 Verificando o nível de óleo, power trim .............................................. 119 Proteção contra corrosão, verificação e troca ................................... 119 Foles da unidade de acionamento ..................................................... 120 Hélice .................................................................................................... 121 Hélice SX ........................................................................................... 121 Hélice DPS ......................................................................................... 123 Direção ................................................................................................. 124 Haste paralela .................................................................................... 124 Operação do sistema de direção ....................................................... 125 Armazenamento ...................................................................................... 126 Retirando do armazenamento ............................................................ 128 Pintando o sistema de propulsão e o casco submerso .................. 129 Calibragem e configurações .................................................................. 131 Menu das configurações ....................................................................... 131 Minha exibição ...................................................................................... 131 Som de bipe para marcha no neutro ..................................................... 131 Sinal de bipe da informação .................................................................. 132 Restauração do odômetro parcial ......................................................... 132 Alarme de profundidade ........................................................................ 133 Contraste do display ............................................................................. 134 Escolha do lado ..................................................................................... 134 Unidades ............................................................................................... 135 Idioma ................................................................................................... 135 Info de EVC ........................................................................................... 135 Calibragem PTA .................................................................................... 136 Tanque de combustível ......................................................................... 137 Fator de velocidade ............................................................................... 139 Administração da chave ........................................................................ 139 Joystick ................................................................................................. 144 Calibragem de atracação com joystick ................................................. 145 Calibração da Atracação por Joystick a Bordo ..................................... 147 Calibração da Propulsão em Linha Reta .............................................. 149 Dados técnicos ....................................................................................... 150 Viscosidade ........................................................................................... 151 Líquido de arrefecimento, mistura ......................................................... 155 Números de identificação .................................................................. 159 Declaração de conformidade ............................................................. 160 Declaração de conformidade ............................................................. 160 Registo ..................................................................................................... 161

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

3

Prefácio Bem-vindo(a)! Parabéns pela sua nova embarcação equipada com o motor marítimo Volvo Penta. Os motores da Volvo Penta são projetados para satisfazer os valores fundamentais da Volvo; qualidade, segurança e cuidado com o meio ambiente. Após 100 anos como fabricante de motores, o nome Volvo Penta se tornou um símbolo de confiabilidade, inovação técnica, desempenho superior e longa vida útil. Os motores marítimos Volvo Penta são usados em todo o mundo, em todas as condições possíveis de operação para fins profissionais e de lazer. Assegurar-se de que ler cuidadosamente este Manual do Operador e tomar as ações necessárias sobre o funcionamento e a manutenção antes da primeira viagem. Ele contém as informações necessárias para que você seja capaz de operar e manter o motor de forma segura e correta. Prestar muita atenção às instruções de segurança contidas no manual. Como proprietário de um motor marítimo Volvo Penta, gostaríamos de recebê-lo em uma rede mundial de revendedores e oficinas de serviço para ajudá-lo com consultoria técnica, necessidades de serviço e peças de reposição. Contatar o revendedor Volvo Penta mais próximo para obter ajuda. Informações sobre o revendedor Volvo Penta mais próximo e outras informações úteis podem ser encontradas em www.volvopenta.com.

4

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Informações de segurança Ler cuidadosamente este capítulo. Trata-se de sua segurança. Este capítulo descreve como as informações de segurança são apresentadas no manual do operador e no produto. Este capítulo também fornece uma introdução às regras básicas de segurança para usar e cuidar do motor.

! Este símbolo é usado no manual do operador e no produto para chamar a sua atenção ao fato de que esta é uma informação de segurança. Ler sempre tais informações com muito cuidado. Os textos sobre segurança no manual do operador têm a seguinte ordem de prioridade:

PERIGO! Indica uma situação perigosa a qual, se não for evitada, poderá resultar em morte ou em lesões graves.

AVISO! Indica uma situação perigosa a qual, se não for evitada, poderá resultar em morte ou em lesões pessoais graves.

CUIDADO! Indica uma situação perigosa a qual, se não for evitada, poderá resultar em lesões pessoais leves ou moderadas.

ATENÇÃO! Indica uma situação a qual, se não evitada, poderia resultar em danos à propriedade. NOTA! Usado para chamar atenção às informações importantes que facilitarão o trabalho ou as operações.

Em alguns casos, este símbolo é usado em nossos produtos e refere-se a informações importantes no manual do operador. Assegurar-se de que os símbolos de advertência e de informação no motor estejam claramente visíveis e legíveis. Substituir os símbolos que estejam danificados ou foram pintados.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

5

Informações de segurança

Verificações Diárias

Abastecimento com Combustível

Habituar-se a fazer uma inspeção visual no motor e no compartimento do motor antes da operação (antes de dar a partida no motor) e após a operação (quando você desligar o motor). Isto o ajudará a descobrir rapidamente se há vazamentos de combustível, de líquido de arrefecimento ou de óleo, ou se aconteceu qualquer outro evento anormal ou esteja prestes a acontecer.

Há sempre risco de incêndio ou de explosão durante o abastecimento de combustível. É proibido fumar e o motor deve estar desligado durante o abastecimento. Nunca abastecer em excesso o tanque. Fechar firmemente a tampa do bocal de abastecimento de combustível. Usar somente o combustível recomendado em Dados técnicos, a p. 152. A qualidade incorreta de combustível pode provocar sérias deficiências de funcionamento, perda de potência ou parada do motor. Nos motores a diesel, o combustível de baixa qualidade pode causar danos ao sistema de combustível ou excesso de rotação no motor, com risco de danos ao motor e ferimentos pessoais.

AVISO! Não dar a partida no motor se houver razões para suspeitar de vazamentos de combustível e/ou propano, ou se houver material explosivo nas proximidades.

Manobra

Acidentes no mar

Para evitar que os passageiros caiam no mar, evitar movimentos repentinos e extremos do leme e manobras repentinas ou extremas à frente/reversão. Um hélice girando pode provar lesões graves. Assegurar-se de que não haja ninguém na água antes de engatar a propulsão para frente/para trás. Nunca passar perto de banhistas ou em áreas onde haja indícios de que as pessoas possam estar na água.

As estatísticas de salvamento marítimo mostram que a maioria de acidentes marítimos é causada por manutenção inadequada do motor e da embarcação e falta de equipamentos de segurança. Assegurar-se de que o motor da embarcação seja devidamente mantido realizando o serviço recomendado e que os equipamentos de segurança necessários estejam disponíveis e funcionando.

Interruptor com Corda de Segurança Recomendamos a instalação e o uso de um interruptor com corda de segurança (opcional), principalmente se a embarcação for capaz de atingir velocidades altas. O interruptor com corda de segurança desliga o motor se o piloto perder o controle da embarcação.

6

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Informações de segurança

Envenenamento por Monóxido de Carbono Quando a embarcação se move para frente, uma área de baixa pressão se forma atrás da embarcação, chamada de turbulência. Em determinadas condições, esta turbulência pode ser potente o suficiente para aspirar os gases de escape para dentro do cockpit ou da cabine, com o risco de intoxicar as pessoas a bordo com o monóxido de carbono. O problema de turbulência é mais acentuado em embarcações altas e com vigas mais largas com um espelho de popa. Mas mesmo em outros tipos de embarcações, a aspiração por baixa pressão pode ser um problema em determinadas circunstâncias, por exemplo, em movimento com a cobertura do cockpit instalada. Outros fatores que podem aumentar o efeito da turbulência são as condições de vento, distribuição de carga, ondulação, compensação, escotilhas abertas e ventiladores etc.

A maioria das embarcações modernas porém, é projetada de modo que o problema de aspiração por baixa pressão seja muito raro. No entanto, se ocorrer a turbulência, as escotilhas e os ventiladores não devem ser abertos já que isto pode aumentar o problema. Como alternativa, tentar alterar a velocidade, a compensação ou a distribuição de carga. Se possível, remover ou abrir a cobertura do cockpit. Contatar seu revendedor de embarcação para encontrar a melhor solução para sua embarcação.

P0003073

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

7

Informações de segurança

Lembrar A lista abaixo inclui algumas dicas do que se deve levar para qualquer viagem de embarcação. Esta lista pode ser extensa, uma vez que a necessidade de equipamentos de segurança varia de acordo com o tipo de embarcação e como ela é usada etc. Recomendamos que você contate uma associação regional de embarcações ou uma organização de segurança marítima para obter informações mais detalhadas sobre segurança marítima. Equipamentos de Segurança: •

coletes salva-vidas



rotor



equipamentos de comunicação



filtros de combustível



foguetes de sinalização de emergência



fusíveis



extintor de incêndio aprovado



fita adesiva



kits de primeiros socorros



braçadeiras de mangueira



boias de salvamento



óleo de motor



âncora



outras ferramentas que podem ser necessárias



remo



lanternas



Ter em mãos os mapas e estudar a rota planejada. Calcular a distância e o consumo de combustível. Obter as previsões do tempo. Informar aos seus amigos/parentes sobre os planos da sua rota se for fazer uma viagem longa. Lembrarse de informar sobre as alterações do plano ou atrasos. Informar todos a bordo onde estão localizados os equipamentos de segurança e como eles funcionam. Assegurar-se de que haja mais de uma pessoa a bordo que possa dar partida e operar o barco com segurança.

• •

8

Peças de Reposição e Ferramentas:

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Introdução Verificar se você recebeu o Manual do Operador correto antes de lê-lo. Se não tiver recebido, entre em contato com o seu revendedor da Volvo Penta. Para designações de motor, consultar Dados técnicos, a p. 150. A designação está descrita na plaqueta do motor, consultar Dados técnicos, a p. 159.

Sobre este manual

Garantia

Este Manual do Operador foi preparado para oferecer a você o maior benefício possível do seu motor marítimo Volvo Penta. Este manual contém as informações necessárias para a operação e manutenção corretas e seguras do motor. Ler o Manual do Operador cuidadosamente e aprender como lidar com o motor, os manetes e os demais equipamentos de modo seguro antes de se lançar para a sua primeira viagem.

O seu novo motor marítimo Volvo Penta é coberto por uma garantia limitada, sujeita às condições compiladas nas Informações de garantia. Observar que a responsabilidade da Volvo Penta é limitada à especificação nas Informações de Garantia (incluídas no CD) e na Declaração de Garantia do Sistema de Controle de Emissões.

Tenha sempre o Manual do Operador disponível. Guarde-o em local seguro e não se esqueça de entregá-lo ao próximo dono se você vender a embarcação. O Manual do Operador descreve o motor e o equipamento vendidos pela Volvo Penta. As ilustrações neste manual podem cobrir diversos tipos de produtos, o que significa que pode haver uma leve diferença entre as ilustrações e o produto adquirido. Isto, entretanto, não afeta a validade das informações e/ou as instruções no manual. A Volvo Penta reservase o direito de fazer alterações nas especificações, características de projeto e ilustrações sem aviso prévio.

Ler as Informações de Garantia cuidadosamente, o mais rápido possível após a entrega. As Informações de Garantia contêm informações importantes sobre manutenção e serviço; o proprietário é o responsável em estar familiarizad com a verificação e implementação destas informações. Do contrário a AB Volvo Penta pode se isentar de suas obrigações de garantia em parte ou totalmente. Contatar seu revendedor Volvo Penta caso não tenha recebido as Informações de Garantia ou o Livro de Serviços.

Sua Nova Embarcação

Cuidado com o Meio Ambiente

Ler cuidadosamente as instruções e outras informações que acompanham a sua nova embarcação. Aprender como operar o motor, os controles e os outros equipamentos de modo seguro e correto. Se esta for a sua primeira embarcação ou se esta for um tipo de embarcação com a qual não está familiarizado, recomendamos que você pratique a manobra da embarcação antes de se lançar para a sua primeira viagem. Familiarizar-se com as qualidades de manobra e o comportamento no mar da embarcação em diferentes velocidades e condições de carga.

A Volvo Penta tem responsabilidade especial como fabricante de motores e, por esta razão, o cuidado com o meio ambiente é um princípio fundamental natural nos desenvolvimentos dos nossos produtos. A Volvo Penta atualmente possui um programa amplo para motores no qual foram realizados grandes avanços na redução das emissões de escape, consumo de combustível e ruído do motor etc. Esperamos que você esteja disposto a preservar essas qualidades. Seguir sempre as instruções do Manual do Operador sobre as qualidades de combustível, operação e manutenção para evitar impactos ambientais desnecessários. Contatar o seu revendedor Volvo Penta se notar qualquer mudança como, por exemplo, aumento no consumo de combustível ou aumento na fumaça do escape.

Ter em mente que uma pessoa encarregada de uma embarcação em movimento tem a responsabilidade legal de conhecer e seguir os regulamentos de navegação e de segurança embarcada. Conhecer quais regulamentos se aplicam a você e suas águas contatando as autoridades competentes ou a organização de segurança marítima. Recomendamos que realize um curso de piloto.

Lembrar-se sempre de entregar os resíduos perigosos para o meio ambiente como, por exemplo, óleo e líquido de arrefecimento drenados, baterias usadas etc. às empresas de reciclagem para tratamento. Nossos esforços unificados podem ser uma contribuição valiosa ao meio ambiente.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

9

Introdução

Amaciamento do Motor

Manutenção e peças de reposição

O motor deve ser amaciado durante suas primeiras 10 horas de operação. Fazer isto usando o motor em operação normal, onde é aplicada somente carga máxima por curtos períodos de tempo. Nunca operar o motor com rotação constante por longos períodos de tempo.

Os motores da Volvo Penta foram projetados para a máxima confiabilidade e vida útil longa. Eles não são construídos somente para suportar um ambiente exigente, mas também para ter o menor impacto ambiental possível. Estas qualidades são mantidas através de uma manutenção regular e uso de peças de reposição com a mesma qualidade que as peças de reposição originais da Volvo Penta. Se peças confiáveis e fabricadas para aquele fim não forem usadas, a sua segurança, saúde e o funcionamento da máquina poderão ser comprometidos. A Volvo Penta tem uma rede mundial de revendedores autorizados.

Já que o consumo de óleo é maior durante o período de amaciamento, assegurar-se de que o controle do nível seja realizado mais frequentemente do que a recomendação normal. Consultar Manutenção, a p. 87 para mais informações.

Combustível, Óleos e Líquido de arrefecimento Usar somente combustíveis e óleos recomendados no Dados técnicos, a p. 151, uma vez que outras qualidades podem provocar deficiências de funcionamento, aumento no consumo de combustível e possivelmente, reduzir a vida útil do motor. Trocar sempre o óleo, os filtros de óleo e o filtro de combustível nos intervalos de manutenção especificados. Garantir sempre o uso de líquido de arrefecimento adequado e misturado corretamente. As futuras reivindicações de garantia do motor e dos acessórios podem ser recusadas se for usado um líquido de arrefecimento inadequado, ou se as instruções para a mistura do líquido de arrefecimento não forem seguidas.

10

Eles são especialistas em produtos da Volvo Penta e têm acessórios, peças genuínas, equipamentos de teste e ferramentas especiais, necessários para serviços e trabalhos de reparo de alta qualidade. Observar sempre os intervalos de manutenção do manual, o Protocolo de Serviço completo pode ser encontrado em volvopenta.com. Lembrar-se de anotar o número de identificação do motor/ transmissão quando você solicitar serviço e peças de reposição.

Tensão excessiva sobre um Produto e Componentes Os produtos da Volvo Penta e seus componentes não são dimensionados para cargas externas. Nunca parar ou caminhar sobre um motor, transmissão ou seus componentes. As cargas podem levar a danos e deficiência de funcionamento de um produto ou propriedade.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Introdução

Sistema EVC da Volvo Penta, Modificação e Integridade O sistema de Controle Eletrônico de Embarcação "Electronic Vessel Control" (EVC) é um sistema de controle de embarcação completo para o motor, transmissão e controle da direção da embarcação. Modificar o sistema EVC ou instalar peças de reposição ou sistemas que não atendam a qualidade de peças originais da Volvo Penta pode afetar negativamente o desempenho do sistema, segurança e a cobertura da garantia. Recomendamos usar somente sistemas eletrônicos e peças de reposição aprovados pela Volvo Penta. Contatar o seu revendedor local Volvo Penta para obter informações e recomendações detalhadas.

Motores Certificados O motor é certificado quanto às emissões e se você usá-lo em áreas onde as emissões de escape forem regulamentadas por lei, há exigências especiais com relação ao cuidado e manutenção que você realiza em seu motor. NOTA! A falha ou a negligência em seguir os pontos listados aqui podem invalidar o certificado de emissões do motor. Isto significa que a AB Volvo Penta não pode mais garantir a conformidade do motor com o modelo certificado. A Volvo Penta não é responsável por danos ou custos resultantes disso. •

Certificação significa que um tipo de motor foi inspecionado e aprovado pela autoridade pertinente. O fabricante do motor garante que todos os motores do mesmo tipo são equivalentes ao motor certificado.



É de responsabilidade do operador garantir que não ocorra nenhum uso indevido do motor.



Os intervalos de manutenção e serviço da Volvo Penta precisam ser cumpridos.



Qualquer caso de mau funcionamento precisa ser corrigido sem demora.



Usar somente peças de reposição originais da Volvo Penta ou peças de reposição com a mesma qualidade que as peças originais Volvo Penta.



Os serviços nas bombas injetoras, configurações da bomba e injetores devem sempre ser realizados por uma oficina autorizada da Volvo Penta.



O motor não deve ser convertido ou modificado, exceto com os kits de acessórios e de serviço que a Volvo Penta desenvolveu para o motor.



Não pode ser realizada nenhuma alteração nas instalações do tubo de escape e dos dutos de entrada de ar do motor.



Nenhum lacre de garantia (quando presente no produto) pode ser rompido por pessoas não autorizadas.



São válidas as instruções gerais contidas no Manual do Operador referentes à operação, serviço e manutenção.

Gravando os dados do motor Um ou mais computadores em seu motor Volvo Penta podem gravar as informações detalhadas. Isso pode incluir dados como, por exemplo, uso e das informações de outros sistemas e módulos do motor. Estes dados podem incluir informações como, por exemplo, posição da embarcação e uso. Somente uma quantidade limitada de dados pode ser armazenada. A AB Volvo Penta não distribuirá estas informações armazenadas sem permissão. A AB Volvo Penta poderá, entretanto, ser forçada a fornecer estas informações se exigido pela legislação nacional. Em geral, a AB Volvo Penta e as oficinas autorizadas podem ler e usar as informações.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

11

Introdução

Rede de revendedores da Volvo Penta A rede mundial de revendedores autorizados Volvo Penta está a seu dispor. Recomendamos firmemente que você leve o seu produto até um revendedor autorizado Volvo Penta para serviço ou reparo. Eles são especialistas em produtos da Volvo Penta e têm acessórios, peças genuínas Volvo Penta, equipamentos de teste e ferramentas especiais necessários para serviços e trabalhos de reparo de alta qualidade. Serviço Localizador de Revendedor Localizar o revendedor Volvo Penta mais próximo através de nosso localizador em www.volvopenta.com ou faça o download do app do localizador de revendedor para o seu smartphone.

Volvo Penta Action Service Nossa rede global de revendedores, sua primeira linha de contato, é apoiada pela Volvo Penta Action Service, um serviço de assistência e suporte por telefone que oferece assistência 24 horas por dia, todos os dias do ano. Como funciona Um operador exclusivo o apoiará em todo o processo de seu caso e o manterá atualizado sobre o status e andamento do mesmo. Sempre que for necessário a assistência ou suporte técnico no local, o operador o colocará em contato com o revendedor Volvo Penta mais próximo que possa realizar a manutenção do seu produto. Números de telefone Encontre o número do telefone e mais informações sobre o seu Volvo Penta Action Service em www.volvopenta.com.

12

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles Este capítulo descreve os instrumentos, painéis e manetes da Volvo Penta vendidos para o seu motor. Caso queira complementar sua instrumentação ou se sua embarcação estiver equipada com instrumentos não descritos aqui, pedimos contatar seu distribuidor Volvo Penta.

Boqueio da ignição Há sempre uma estação de comando com uma trava de ignição na embarcação. A ignição deve ser ligada aqui para que as outras estações de comando possam ser usadas. Ler as instruções de partida em Iniciando, a p. 55 para assegurar-se de usar o procedimento de partida correto.

Painel da chave eletrônica A e-Key da Volvo Penta consiste de um painel e uma chave de segurança. IGNITION

IGNITION

START/STOP

START/STOP

P0016313

Segurar a chave de segurança na frente do símbolo no painel para destravar o sistema EVC. Um som confirma que o sistema está destravado. Quando o sistema elétrico está travado uma luz vermelha pisca sob o símbolo. A luz apaga para indicar que o sistema está destravado. Administração da chave Duas chaves de segurança são fornecidas no momento da entrega. É possível expandir acrescentando chaves adicionais; o sistema permite até quatro chaves. Com uma chave já registrada no sistema outras chaves podem ser acrescentadas ou removidas, consultar Administração da chave, a p. 139. Cordão de segurança Uma correia de segurança (extra opcional) pode ser conectada ao painel. Se a corda de segurança for removida, os motores param, o sistema avisa e uma mensagem de advertência será mostrada no Painel de Informações.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

13

Instrumentos e controles

e-Key Remota Chave eletrônica remota trava e destrava o sistema elétrico da embarcação e dá a partida no motor via Chave eletrônica remota (e-Key).

1 ON

2

OFF P0015214

A chave possui dois botões que controlam os relés das funções opcionais como, por exemplo, luz do convés ou guinchos de atracação. ON (LIGADO) – liga a chave de partida e outros interruptores selecionados. OFF (DESLIGADO) – desliga a chave de partida e outros interruptores selecionados. 1 e 2 - os botões são usados para ligar e desligar as funções opcionais da embarcação. Substituição da bateria Soltar o parafuso na parte de cima da bateria e substituir a bateria. Tipos de bateria: CR2032. Instalação da bateria Reinstalar os fixadores da tampa da bateria e fixar a junta pressionando sobre a tampa. Instalar o parafuso para fixar o conjunto da tampa.

P0016498

NOTA! O controle remoto da e-Key ainda pode ser usado como uma chave de segurança normal mesmo se a bateria estiver descarregada, consultar Painel da chave eletrônica, a p. 13.

14

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles

Painéis de controle Os painéis de controle da Volvo Penta podem ser instalados em combinações diferentes. Todos os painéis têm a mesma aparência, mas são configurados para lidar com diferentes funcionalidades. O número de painéis disponíveis e suas funções dependem do tipo de configuração das funcionalidades da embarcação.

Painel de partida/parada O painel de Parada/Partida (Start/Stop) é usado para dar partida e desligar o motor. Para dar a partida no motor, a ignição deve estar ligada no posto de comando principal. Ler as instruções de partida no capítulo Iniciando, a p. 55, para garantir que seja usado o procedimento correto de partida.

Painel da estação Ativação Ativar a estação de comando pressionando uma única vez o botão. Pressionar mais de uma vez trava a estação de comando. Para tornar a estação de comando inativa, pressionar e manter pressionado o botão por 3 segundos.

Estação de comando inativo

Estação de comando ativo Estação de comando bloqueado Assistente Power trim (PTA) Para mais informações sobre a função, consultar Instrumentos e controles, a p. 31.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

15

Instrumentos e controles

Botão de Neutro A função de mudança de marcha pode ser desconectada de modo que o manete opere somente a aceleração. O botão neutro desengata a engrenagem de acionamento/marcha a ré de modo que a rotação do motor será aumentada sem movimentar a embarcação; (modo de aquecimento). A propulsão está desengatada. A propulsão é engatada para movimentos à frente/para trás. Alavanca simples Quando a função de alavanca simples for ativada, a primeira alavanca que for movida de sua posição torna-se a alavanca de controle para os dois motores. As outras alavancas de controle não terão nenhuma função enquanto a função de alavanca simples estiver ativada. Para ativar a função de alavanca única, as alavancas de controle precisam estar aproximadamente na mesma posição, com um máximo de 10% de diferença.

Piloto automático Ativar o controle de cruzeiro pressionando o botão . Fazer os ajustes finos na rotação bloqueada do motor pressionando os botões + ou – para aumentar ou reduzir a rotação.

P0001259

16

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles

Painel de atracamento Quando a embarcação é operada em uma estação de atracação, os motores podem ser desligados e ligados e as mensagens podem ser gerenciadas usando o painel de atracação. O joystick pode ser usado para manobras quando a estação de atracação estiver ativada; consultar a seção Instrumentos e controles, a p. 38 para mais informações. Ativação Ativar a estação de comando pressionando o botão liga/desliga. Se pressionar mais de uma vez a estação de comando é bloqueada. Para desligar a função, pressionar e manter pressionado o botão por 3 segundos. Instalação dupla Os dois motores em uma instalação dupla devem estar operando antes da estação de atracação ser ativada.

A estação de comando está inativa. A estação de comando está ativa e a função de atracação está ativada. A estação de comando está travada. Partida/Parada Pressionar os botões PARADA/PARTIDA para desligar e dar a partida em todos os motores. Os círculos acima dos símbolos de motor mostram quais motores estão ligados. Um círculo vazio significa que o motor está em operação.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

17

Instrumentos e controles Contraste e iluminação de fundo O botão mais à direita é usado para ajustar o contraste e a iluminação de fundo do painel. O botão também é usado para confirmar as mensagens de falha. Iluminação de fundo Contraste Pressionar o botão para ajustar o contraste e a iluminação de fundo. Usar + e – para aumentar ou reduzir o contraste ou a iluminação de fundo. Os ajustes afetam todas as telas no sistema. Mensagens de falha são exibidas na tela quando o sistema detecta uma falha. Todas as mensagens de falha precisam ser confirmadas. Confirmar pressionando o botão; se a falha for acompanhada por um sinal sonoro, o sinal será silenciado. Ir ao painel de informações para obter informações sobre o alarme. Entrar em contato com uma oficina da Volvo Penta para uma leitura completa de todas as mensagens de falha. Para mais informações sobre como tratar as mensagens de falha e as ações recomendadas, consultar os capítulos Como solucionar falha, a p. 66 e Registro de código de falha, a p. 70. P0001308

18

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles

Painel de Power Trim O painel da compensação hidráulica permite ajustar o ângulo de direção com relação ao espelho de popa. Para configurações com dois motores, o painel de controle pode ser usado para fazer ajustes individuais ou simultâneos aos motores. Ao inclinar o motor para longe do espelho de popa, a proa é “levantada” em relação ao eixo horizontal e abaixar o motor “abaixará” a proa da embarcação + Afastará o motor do espelho de popa, a proa será “levantada” em relação ao eixo horizontal. - Aproximará o motor em direção ao espelho de popa, “abaixando” a proa da embarcação. Para mais informações sobre a compensação hidráulica, consultar Instrumentos e controles, a p. 31.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

19

Instrumentos e controles

Medidores Estes instrumentos são vendidos como opcionais de motor pela Volvo Penta.

2 1 0

P0012490

RPMX1000

351

h

3 4

Tacômetro O tacômetro mostra a rotação do motor; multiplica o valor indicado no mostrador por 1.000 para obter o número de rotações por minuto do motor. As horas de funcionamento do motor são exibidas na janela do tacômetro. Quando uma função é ativada, um símbolo aparece brevemente no display.

1 Medidor de nível de combustível O medidor de nível de combustível mostra a quantidade de combustível remanescente. 2 Voltímetro, bateria carregando O medidor mostra a corrente de carga do alternador. Durante as operações a tensão de carga deve ser de cerca de 14 V. Quando o motor é parado e a energia eléctrica ligada, a tensão da bateria é de cerca de 12 V. 3 Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento O instrumento mostra a temperatura do líquido de arrefecimento. Durante as operações a temperatura do líquido de arrefecimento deve estar normalmente entre 75-95°C (167-203°F). 4 Medidor de pressão do óleo A medidor de pressão do óleo exibe a pressão do óleo do motor. Durante as operações o medidor de pressão do óleo normalmente deve mostrar 3-6 bar. Em marcha lenta, valores mais baixos são normais. 5 Sensor de nível de água doce Medidor de nível do tanque de água doce 6 Indicador de posição do leme O instrumento mostra a posição do leme. 7 O indicador de compensação, analógico, para motores Aquamatic O indicador analógico mostra a posição do motor de centro-rabeta em relação ao protetor do espelho de popa. 8 O indicador de compensação, digital, para motores Aquamatic O indicador digital mostra a posição do motor de centro-rabeta em relação ao protetor do espelho de popa. 9 Monitor do alarme O monitor do alarme mostra um alerta visual para chamar a atenção para todos os alarmes que ocorrem.

20

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles

Mostrar Display de Informação O display de informações mostra as informações operacionais e do motor, mensagens e alarmes. Há um display de informações por trem de força e estação de comando, se nenhum display de 7" ou maior estiver instalado. As informações mostradas podem ser configuradas de acordo com as preferências pessoais. As configurações básicas mostram: P0001306

• Rotação do motor • Pressão do óleo • Temperatura do líquido de arrefecimento • Tensão da bateria Pressionar este botão para retornar ao menu anterior. Para retornar ao menu principal, pressionar e manter pressionado o botão por mais de três segundos ou pressionar o botão repetidamente. Pressionar estes botões para avançar ou retornar nos menus. Manter pressionado um botão para rolar através do menu. Pressionar este botão para confirmar uma seleção. Configurações Navegar até o menu de configurações (Settings) e pressionar o botão OK para prosseguir até o submenu. Para mais informações sobre as configurações, consultar Menu das configurações, a p. 131.

Mensagens de Falha Se o sistema descobrir uma falha, a palavra Falha (Fault) e o número de falhas descoberto, são exibidos no display. Para ver quais falhas foram detectadas, pressionar o botão OK. Para mais informações sobre como tratar as mensagens de falha e as ações recomendadas, consultar Como solucionar falha, a p. 66. Iluminação de fundo A iluminação de fundo do display pode ser ajustada simultaneamente. pressionando os botões

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

21

Instrumentos e controles

Display de 4" O display de 4" é um complemento adicional ao sistema de controle da Volvo Penta. Através do display é possível exibir e controlar todas as funções instaladas no sistema.

ATENÇÃO! Exposição prolongada à luz solar forte pode danificar a tela e causar falhas de funcionamento. Ter o hábito de proteger a tela usando a tampa de proteção quando a embarcação não estiver em uso. A tela de 4" da Volvo Penta é controlada usando os botões do painel conforme segue: Retorna ao menu anterior. Ajusta o contraste do display. Se as mudanças P0001101

de contraste não forem confirmadas, o contraste do display reverterá automaticamente para a sua antiga condição logo depois de o botão ser liberado. As funções do botão são mostradas no display. Avançar, retornar ou confirmar uma seleção pressionando o botão apropriado.

Exibir seleção Ao inicializar o sistema, a última exibição selecionada será mostrada. Para retornar ao menu principal, pressionar o botão . Usar os botões de seta para navegar até a tela desejada. As telas a seguir estão disponíveis no display de 4":

• Minha exibição mostra as informações da operação.

• Vista do motor mostra as informações do motor. • Economia de combustível mostra o computador de bordo.

• Recipiente mostra as informações referentes à Exibir seleção

instalação da embarcação

• Configurações mostra as configurações do display e as funções instaladas.

• Gerenciador de advertências mostra as falhas detectadas e suas ações corretivas.

• Exibição da Bateria mostra as informações da bateria.

22

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles

Minha exibição As informações dos indicadores e das operações são exibidas na janela Minha exibição . Algumas funções são pré-configuradas como seleções rápidas. Estas pré-configurações podem ser ligadas/desligadas pressionando o botão OK. Para alterar o indicador e as informações exibidas, consultar a parte neste capítulo intitulada Mudar Indicador.

Minha exibição

Vista do motor A exibição mostra as informações sobre o motor e a transmissão do motor. As informações são exibidas em duas telas. Usar os botões de seta para navegar entre as telas. Consultar a parte neste capítulo intitulada Mudar Indicador para informações sobre como mudar as configurações das informações exibidas. Dependendo das funções instaladas na embarcação, os seguintes itens podem ser mostrados: Rotação do motor Horas do motor Vista do motor

Temperatura do líquido de arrefecimento do motor Tensão da Bateria Pressão do óleo do motor Pressão do turbo Temperatura de escape Pressão do óleo da transmissão Temperatura do óleo da transmissão Rotação da hélice Velocidade à frente

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

23

Instrumentos e controles

Combustível A exibição Fuel (Combustível) mostra o computador de bordo em duas telas; Combustível corrente e Média de combustível. Usar os botões de seta para navegar entre as telas. A tela Combustível corrente exibe os seguintes parâmetros:

• Consumo instantâneo mostra o consumo de combustível atual por hora.

• Economia instantânea de combustível é

baseado no consumo de combustível atual.

• Restante no tanque mostra o volume de combustível restante no tanque.

• Distância restante é baseado no consumo de combustível atual e mostra a distância a ser percorrida com o combustível restante.

• Tempo até esvaziar é baseado no consumo de

combustível atual e mostra o tempo de operação restante.

Combustível corrente

A tela Média de combustível exibe os seguintes parâmetros:

• Consumo médio mostra o consumo médio de

combustível por hora desde a última zeragem do computador de bordo.

• Economia média de combustível é baseado no consumo médio de combustível desde a última zeragem do computador de bordo.

• Distância da viagem mostra a distância percorrida desde a última zeragem do computador de bordo.

• Combustível para viagem mostra o consumo de combustível desde a última zeragem do computador de bordo.

• Horas de viagem mostra o tempo de viagem Média de combustível

transcorrido desde a última zeragem do computador de bordo.

Restauração do computador de bordo Para zerar todos os parâmetros do computador de bordo, pressionar o botão Menu e selecionar Restauração do odômetro parcial.

Restauração do computador de bordo

24

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles

Recipiente A exibição mostra as informações de instalação da embarcação. Consultar a parte neste capítulo intitulada Mudar Indicador para informações sobre como mudar as configurações das informações exibidas. Dependendo das funções instaladas, os seguintes parâmetros podem ser mostrados:

• Velocidade da embarcação • Ângulo de direção • Profundidade

Consultar Alarme de profundidade, a p. 133 para informações sobre as configurações do sonar.

Recipiente

• Nível de combustível • Temperatura da água do mar • Nível da água doce • Posição do interceptador

Consultar Sistema do Interceptor para informações sobre a Posição do Interceptor.

Exibição da bateria Esta Exibição da Bateria mostra o status das baterias. Usar as setas para alternar entre os diferentes grupos de baterias. Dependendo das funções instaladas, os seguintes parâmetros podem ser mostrados:

• SOC (Estado da Carga) • Tempo Para Esvaziar / Tempo para Abastecer • Tensão • Corrente • Integridade da Bateria Configurações As configurações do display e as configurações de várias funções do sistema são tratadas no menu Settings (Configurações) . As informações mostradas variam dependendo da instalação. Navegar até a configuração desejada e pressionar o para alcançar o submenu. botão Administração da chave Para adicionar e remover chaves no/do sistema, consultar Administração da chave, a p. 139.

Configurações

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Dia/Noite Modo Dia mostra o texto colorido escuro contra o fundo colorido claro e modo Noite mostra o texto colorido claro contra o fundo colorido escuro.

25

Instrumentos e controles Tanque de combustível Configurações e calibração do tanque de combustível. Para informações relacionadas à calibração, consultar Tanque de combustível, a p. 137. Som de bipe para marcha no neutro Ativa ou desativa o sinal que indica que controle na posição neutra. Bipe de informação Ativa ou desativa o sinal confirmando a ativação ou a desativação da função. Bipe de informação Nível Configura o volume do Bipe de informação. Restauração do odômetro parcial Zera todos os dados do computador de bordo. Alarme de profundidade Configura a função de alarme de profundidade. Consultar Alarme de profundidade, a p. 133 para informações sobre como ativar ou desativar a função e configurar os limites do alarme. Contraste do display Ajusta o contraste de todos os displays. Tipo de display Define quais informações do motor devem ser exibidas. Unidades Ajusta as configurações de unidade para o sistema (métrica, EUA ou Imperial). Idioma Configura o idioma do sistema. Fator de velocidade Se o velocímetro estiver mostrando valores incorretos, é possível corrigí-lo ajustando o Fator de Velocidade. Consultar Fator de velocidade, a p. 139 para mais informações. Informações EVC Mostra as informações sobre componentes, software e funções. As funções instaladas são assinaladas.

26

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles

Gerenciador de advertências Se o sistema detectar uma falha, o piloto é informado por uma mensagem no display. A mensagem de falha deve ser confirmada pressionando o botão OK . Todas as mensagens de falha são armazenadas em Gerenciador de advertências, onde o trem de força afetado é exibido, a falha é descrita e as ações adequadas são sugeridas. Consultar Registro de código de falha, a p. 70 para mais informações sobre as diferentes mensagens de falha.

Gerenciador de advertências

Substituir medidor Em Minha exibição, Vista do motor e Recipiente é possível decidir quais informações devem ser exibidas e onde no display as informações serão exibidas. 1 Pressionar o botão Menu e selecionar Substituir medidor. 2 Navegar até o indicador a ser substituído usando os botões e pressionar o botão . 3 Selecionar o indicador para substituir o antigo e pressionar o botão .

Substituir medidor

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

27

Instrumentos e controles Restaurar exibição padrão Para reverter para as configurações básicas do display, navegar até Restaurar exibição padrão. 1 Pressionar o botão Menu e selecionar Restaurar exibição padrão. 2 Pressionar o botão

.

Restaurar exibição padrão

28

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles

Display do Glass Cockpit O Display do Glass Cockpit é ligado e desligado pressionando . NOTIFICAÇÃO! Para obter informações sobre como navegar e personalizar o display do Glass Cockpit, consultar o Manual do Glass Cockpit integrado. Ir para Info > Manual do Proprietário para ver o manual no display ou fazer o download do manual mais recente em www.garmin.com.

Gerenciador de Advertências 13:26

Warning Manager Fault

Review

Time 8:42 13-JAN-2016

Lost Remote GPS Connection

8:42 8:42

Autopilot lost communication with H... Autopilot lost communication with H... Autopilot lost communication with H...

Sort/Filter

8:34 8:42

Clear Warning Manager

8:34 8:34

Save to Card

8:34

Check Auxiliary bus

8:34

Check Auxiliary bus

7:15

Check Auxiliary bus

13-JAN-2016

Sorted by Time

Waypoints

Engage

Info

Home

Selecionar Info > Gerenciador de Advertências para navegar até o Gerenciador de Advertências. Se o sistema detectar uma falha, o piloto é alertado por uma mensagem no display. Confirmar a mensagem pressionando OK. Todas as falhas são armazenadas no Gerenciador de Advertências. A mensagem de falha descreve a falha e sugere as ações corretivas. Para obter mais informações, consultar Como solucionar falha, a p. 66 e o manual do Glass Cockpit da Volvo Penta.

Back Mark

Meny

SOS

GARMIN

P0022469

Exibição do Indicador 13:26

10

20

5

15

0 0

0

R P M

10

20

kpa

Engage

°C

Waypoints

300

Info

Home

40

40

200 Sea Wtr Pres

0

30

0



100

Selecionar A/V, Indicadores, Controles > Escolher uma das exibições de indicadores disponíveis. Navegar entre as diferentes exibições de indicadores selecionando ou no menu de indicadores.

M ENU

25

%

0

0 % 100 0

M ark

75

SOS

GARMIN

P0022479

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

29

Instrumentos e controles

Este é um exemplo de indicadores que podem ser mostrados nas diferentes visualizações: Exibição da Economia de Combustível

Exibição do Motor P0022484



Rotação do motor



Consumo instantâneo de combustível



Horas de motor



Consumo médio



Temperatura de escape, seco



Tempo até esvaziar



Temperatura do líquido de arrefecimento



Economia instantânea de combustível



Pressão do líquido de arrefecimento



Economia média de combustível



Tensão



Economia de combustível na viagem



Pressão do óleo



Distância até esvaziar



Pressão do turbo (diesel)



Nível de combustível



Pressão do óleo da transmissão



Combustível restante



Temperatura do óleo da transmissão



Porcentagem de carga



Pressão Diferencial do Filtro de Óleo

Minha Exibição •

Velocidade da embarcação



Nível de combustível



Pressão de alimentação de combustível

Informações do sistema de proteção contra corrosão



Nível de água doce



Temperatura da água do mar



Profundidade com alarme



Pressão da água do mar



Nível de combustível



Ângulo do leme



Água doce



Posição do interceptor



Velocidade da Embarcação





Ângulo do Power trim

Modo de baixa velocidade, taxa de deslizamento



Ângulo do leme



Velocidade da propulsão



Temp. da água



Combustível da viagem



Consumo médio total de combustível



Distância da viagem



Horas de viagem



Economia total de combustível

Exibição da embarcação •

+

Exibição da Bateria

NOTA! Esta Exibição da Bateria mostra a condição da bateria. O sistema necessita de um sensor de bateria para ser capaz de mostrar a condição da bateria. Para instalação sem Administração da bateria, Tensão é o único indicador mostrado nesta visualização. •

SOC (Estado da Carga)



Tempo Para Esvaziar / Tempo para Abastecer



Tensão



Corrente



Integridade da Bateria

30

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles

Power Trim A sua transmissão Volvo Penta é equipada com um sistema de compensação hidráulica, que permite ajustar o ângulo da direção com relação ao espelho de popa à partir da estação de comando. O ângulo da direção afeta a passagem da embarcação através da água e outras características, por exemplo, melhor aceleração para planeio e planeio com uma abertura menor do acelerador. O sistema de compensação também pode ser usado para se obter uma passagem mais suave em transporte marítimo com mar agitado. Operando com um motor em instalações duplas Se somente um motor estiver funcionando, a transmissão do motor que não está em operação deverá ser levantada. Para levantar o motor: 1 Girar a chave do motor que não será acionado para a posição ligada, para que a energia do sistema seja conectada e o motor pare. 2 Usando o botão da compensação, levantar a transmissão o mais alto possível. 3 Girar a chave para a posição de parada.

ATENÇÃO! A falha em levantar uma transmissão com defeito em uma instalação dupla com um motor em operação poderá fazer com que as transmissões colidam entre si, danificando as transmissões.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

31

Instrumentos e controles

Intervalos de compensação Para ser capaz de usar as informações sobre o instrumento de compensação, é importante estar ciente das três faixas de compensação e o modo como são usadas. Faixa de compensação A faixa de compensação é usada para oferecer melhor conforto ao dirigir - desde a partida até a velocidade máxima. Faixa para praia A faixa para praia é usada para dirigir em baixa velocidade em águas rasas ou quando não se conhece a profundidade. A rotação mais alta do motor permitida quando na faixa da praia é de 1.500 rpm.

ATENÇÃO! Assegurar-se de que a entrada do líquido de arrefecimento do motor de acionamento nunca seja invadida por água ao operar nas proximidades da praia. Faixa de elevação A faixa de elevação nunca é usada ao navegar. Ela levanta a transmissão até a altura máxima e é usada, por exemplo, para transportar a embarcação em um reboque. A compensação hidráulica possui uma parada automática que desliga a energia quando sua posição final é alcançada. A trava é liberada automaticamente quando o motor de centro-rabeta é compensado para baixo.

AVISO! O motor não pode ser operado com o sistema de propulsão "levantado".

32

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles

Controles de compensação 1

2

TRIM PT

+

A transmissão pode ser inclinada no painel de compensação hidráulica ou com o botão na lateral do controle (1). Para instalações de motores duplos, o botão na lateral ajusta as transmissões simultaneamente. Há também um botão para os ajustes individuais das transmissões (2) no controle para as instalações duplas.

CRUISE

TRIM SB

P0013214

Controle de montagem superior para instalação dupla

Painel de Power Trim O painel da compensação hidráulica é usado para as instalações de motores simples e duplos. Para configurações com dois motores, o painel de controle pode ser usado para fazer ajustes individuais ou simultâneos aos motores. O ângulo e a posição da transmissão são exibidos no painel da compensação hidráulica. Inclinar a transmissão para longe do espelho de popa fará a proa levantar em relação ao eixo horizontal e retornála para junto do espelho de popa fará a proa da embarcação abaixar. Inclinação do conjunto da transmissão No painel da compensação hidráulica, pressionar o botão + para inclinar o conjunto da transmissão para fora, longe do espelho de popa. A proa será “levantada” em relação ao eixo horizontal. Inclinação do conjunto da transmissão Pressionar o botão “–” para inclinar o conjunto da transmissão para dentro, na direção do espelho de popa. A proa será “abaixada” em relação ao eixo horizontal.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

33

Instrumentos e controles

Assistente Power trim

TRIM Assist

STATION

CRUISE CONTROL

LOW SPEED

THROTTLE ONLY

SINGLE LEVER

O Assistente de compensação hidráulica, PTA, ajusta o ângulo de inclinação automaticamente de acordo com a rotação do motor (rpm.) É possível definir cinco ângulos de inclinação em cinco rotações diferentes do motor, marcha lenta incluída. Para definir os ângulos, favor consultar Calibragem PTA, a p. 136. Pressionar o botão PTA no painel da estação de comando ou o botão Assistência de compensação hidráulica no controle para ativar ou desativar a função. é exibido na tela se a função PTA estiver ativa.

P0013276

34

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles

Instrumentos de compensação AVISO! O motor não pode ser operado com o sistema de propulsão "levantado".

2 1 P0002443

Instrumento de inclinação digital O instrumento de inclinação mostra a configuração de inclinação do conjunto da transmissão. O ângulo do conjunto da transmissão é fornecido em relação à linha horizontal. O valor mais baixo indica que o conjunto da transmissão está totalmente inclinado para baixo e o valor mais alto indica que o conjunto da transmissão está totalmente inclinado para cima. Observar que o valor mais baixo pode variar de embarcação para embarcação, dependendo do ângulo do espelho de popa. Quando o ângulo do conjunto da transmissão está dentro da faixa de inclinação, o texto “TRIM” é exibido no display. Quando o ângulo do conjunto da transmissão está dentro da faixa de praia, a luz 1 acende em laranja e o texto “PRAIA” é exibido no display. Quando o conjunto da transmissão está na faixa de inclinação, o ângulo da transmissão é maior do que +30° e a luz 2 vermelha acende. Não há texto no display. Instrumento de inclinação analógico. O instrumento de compensação mostra a configuração de inclinação do conjunto da transmissão. A faixa da praia é marcada com uma zona laranja e a faixa de elevação com uma zona vermelha. 1 Faixas de inclinação 2 Faixa de praia (laranja) 3 Faixa de elevação (vermelha)

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

35

Instrumentos e controles

Manobrabilidade A configuração de compensação correta fornece melhor conforto ao dirigir. Cada embarcação tem suas características únicas e reage diferente a como você a inclina. Podemos, portanto, oferecer somente conselhos gerais sobre como alcançar o melhor ângulo de compensação para a sua embarcação. Em linhas gerais pode-se dizer que a quando a embarcação parece estar bem balanceada, é fácil pilotar e confortável dirigir - já que você achou um ângulo de compensação excelente. Faça algumas viagens em baixa velocidade para experimentar o efeito da compensação hidráulica e as diferentes faixas de inclinação para ver que efeito elas têm na embarcação. Observe quanto tempo leva para que a embarcação alcance a velocidade de planeio. Verifique o tacômetro, a velocidade e a resposta da embarcação. Inclinar o conjunto da transmissão para baixo A proa é pressionada para baixo e a embarcação acelera mais rápido. Isso também oferece melhor dirigibilidade e melhor resposta de pilotagem em velocidades abaixo do limite de planeio. Dirigindo com “a proa abaixada” A posição “proa abaixada” normalmente é usada durante a aceleração até a velocidade de planeio, em velocidades de planeio baixas ou com mar agitado. Com a “proa totalmente para baixo”, a embarcação tem a tendência de se manter no curso indicado. Você pode compensar com o volante para manter a embarcação no curso correto. Nessa posição, a proa da embarcação tenta ir mais fundo na água. Se a embarcação for dirigida em alta velocidade ou em direção a ondas altas, a proa mergulhará na água. A embarcação poderá começar a mudar de direção com a proa ou guinar repentinamente de modo que há risco de os passageiros serem atirados para fora. A inclinação da embarcação poderá sempre ser ajustada para permitir uma pilotagem bem balanceada. Algumas combinações de embarcação, motor e hélice podem provocar instabilidade e/ou tendências a mudar de direção sozinha quando a embarcação é dirigida nas ou próxima das posições máximas de “proa erguida” ou “proa abaixada”. A estabilidade e as características de dirigibilidade da embarcação também podem variar, dependendo das condições do mar. Entrar em contato com o representante da Volvo Penta para corrigir essas tendências se a sua embarcação mostrar instabilidade e/ou tendências a mudar de direção sozinha.

36

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles Em velocidade de planeio A inclinação do conjunto da transmissão até o ângulo que ofereça uma sensação mais estável e confortável. Se a embarcação tiver uma instalação dupla, o conjunto da transmissão pode ser inclinado em ângulos diferentes para compensar ventos laterais e, até certo ponto, distribuição irregular da carga. Dirigindo com “a proa abaixada” A posição “proa erguida normalmente é usada para dirigir em percurso com velocidade constante, em mar agitado ou em velocidade total. Com “proa totalmente levantada”, a embarcação tem a tendência de mudar de direção sozinha. Você talvez tenha que compensar com o leme para manter a embarcação no curso correto. Nessa posição, a proa da embarcação tenta sair da água. A inclinação excessiva de “proa erguida” provoca a cavitação da hélice, de modo que a hélice perca a sua aderência. A rotação do motor aumenta sem que a velocidade da embarcação aumente, na verdade a embarcação pode até afundar. Ser cuidadoso ao dirigir em mares agitados. A inclinação “proa erguida” excessiva poderá fazer com que a embarcação salte rapidamente para cima, com o risco de arremessar os passageiros para fora. Em mar agitado ou em mar com muitas ondas vindo em direção à embarcação (heavy head-seas) Inclinar o conjunto da transmissão para baixo de modo que a proa abaixe. Isso torna a viagem mais confortável.

Dirigindo na faixa de praia A faixa para praia é usada para dirigir com velocidade reduzida em águas rasas ou quando não se conhece a profundidade. A rotação mais alta do motor permitida quando na faixa da praia é de 1.500 rpm.

ATENÇÃO! Assegurar-se de que a entrada do líquido de arrefecimento do motor de acionamento nunca seja invadida por água ao operar nas proximidades da praia.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

37

Instrumentos e controles

Controles Esta seção descreve os controles que a Volvo Penta vende para o seu motor. Entrar em contato com o seu revendedor se a embarcação estiver equipada com controles que não os descritos aqui e tiver dúvidas sobre as funções deles.

N

F

Um controle de alavanca simples opera as funções do câmbio e do acelerador na mesma alavanca. A partida do motor somente pode ser dada com a alavanca de controle na posição neutro.

R

T

T

P0012501

N = Posição neutro. Marcha-à-ré/marcha desengatada e motor no neutro. F = Marcha-à-ré/marcha engatada para movimento para frente. R = Marcha-à-ré/marcha engatada para movimento para trás. T = Controle de rotação do motor (acelerador). Os recursos do motor e da propulsão são controlados com os botões de pressão no controle. Quais botões e funções estão disponíveis depende da instalação. 1 POSTO (STATION) A luz do botão acende se a estação de comando estiver ativa e acesa. Consultar Operação, a p. 60 para mais informações.

10

1

9

2 CONTROLE DE CRUZEIRO Ativar o controle de manutenção de velocidade pressionando o botão . Fazer o ajuste fino da rotação do motor aumentando (+) ou reduzindo (-) a rpm do motor com o botão e o outro lado do controle.

2

6 7

TRIM Assist

STATION

LOW SPEED

THROTTLE ONLY

3 Esta função não está disponível.

CRUISE CONTROL

4 SOMENTE ACELERADOR Desconecta a função da alavanca de modo que a alavanca de controle somente afeta a rotação do motor; consultar “Desengatando a função da alavanca de mudanças” neste capítulo para mais informações.

SINGLE LEVER

8

3

38

4

5

P0013213

5 MANETE SIMPLES Ativar a função de alavanca simples pressionando o botão. O primeiro manete que for movido de sua posição torna-se o manete de controle para os dois motores. As outras alavancas de controle não terão nenhuma função enquanto a função de alavanca simples estiver ativada. A luz do botão acende para mostrar que a função está ativada. Sair da função de alavanca simples pressionando o botão novamente.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles 6 Posição neutra. O símbolo mostra que a engrenagem de direção/marcha a ré está desengatada. 7 O triângulo de aviso acende se o sistema detecta uma falha; consultar Como solucionar falha, a p. 66 para informações. O triângulo de aviso acende no mesmo lado do trem de força com a falha indicada. 8 Esta função não está disponível. 9 ASSISTENTE DE TRIM O Assistente do Power Trim, PTA, ajusta o ângulo de trim automaticamente de acordo com a rotação do motor (rpm), consultar Assistente Power trim, a p. 34 para informações. 10 COMPENSAÇÃO (TRIM) Inclina o conjunto da transmissão para fora/para dentro. Para instalações com dois motores, o ajuste dos conjuntos da transmissão é sincronizado. Para mais informações consultar Instrumentos e controles, a p. 31.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

39

Instrumentos e controles

Controle montado na lateral 1

1 COMPENSAÇÃO (TRIM) Inclina o conjunto da transmissão para fora/para dentro. Para instalações com dois motores, o ajuste dos conjuntos da transmissão é sincronizado. Para mais informações sobre o Power Trim, consultar Instrumentos e controles, a p. 31.

TRIM

2 3

2

4

+ TOW CRUISE

TRIM ASSIST

P0013210

5 6

Posição neutra. O símbolo mostra que a engrenagem de direção/marcha a ré está desengatada. O triângulo de aviso acende se o sistema detecta uma falha; consultar Como solucionar falha, a p. 66 para informações. Esta função não está disponível. 3 +/Fazer o ajuste fino da rotação do motor travado para o modo reboque (4) ou controle de manutenção da velocidade (5) aumentando (+) ou reduzindo a rpm do motor. 4 MODO DE REBOQUE Acelera a embarcação para a rpm predefinida. Ativar o modo de reboque pressionando o botão. Fazer o ajuste fino da rotação do motor aumentando (+) ou reduzindo (-) a rpm do motor com o botão (3). 5 CONTROLE DE CRUZEIRO Ativar o controle de manutenção de velocidade pressionando o botão . Fazer o ajuste fino da rotação do motor aumentando (+) ou reduzindo (-) a rpm do motor com o botão (3). 6 ASSISTENTE DE TRIM O Assistente do Power Trim, PTA, ajusta o ângulo de trim automaticamente de acordo com a rotação do motor (rpm), consultar Assistente Power trim, a p. 34 para informações. 7 SOMENTE ACELERADOR Desconecta a função da alavanca de modo que a alavanca de controle somente afeta a rotação do motor; consultar “Desengatando a função da alavanca de mudanças” neste capítulo para mais informações. 8 Intertravamento neutro O intertravamento neutro evita a movimentação acidental do acelerador para fora do neutro. Pressionar o botão de intertravamento para mover o controle para fora do neutro. O intertravamento neutro se reativa automaticamente quando a alavanca de controle é retornada para a posição neutra.

40

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Instrumentos e controles

Desengatando a função de desvio A função do câmbio pode ser desconectada de modo que a alavanca de controle somente opere o acelerador. 1 Colocar as alavancas de controle no neutro. 2 Pressionar o botão de controle “Somente acelerador” ou o botão neutro (N) no painel da estação de comando. 3 Liberar o botão. O símbolo N no controle acende como confirmação de que a função da alavanca de mudanças está desengatada e que a alavanca somente afetará as revoluções do motor. Para sair do neutro, pressionar o botão novamente.

Ajustando o freio por fricção Controles montados na parte superior A alavanca de controle tem um freio por fricção que pode ser ajustado para movimento mais suave ou mais firme da alavanca. A resistência no modo de clique também pode ser ajustada. 1 Desligar o motor. 2 Remover a tampa (3). 3 Ajustar o freio de fricção (1) e/ou o modo clique (2) girando o parafuso no sentido horário para endurecer o movimento da alavanca e no sentido anti-horário para suavizar o movimento da alavanca. 4 Coloque a tampa.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

41

Instrumentos e controles

Controle montado na lateral Ajustar a resistência no modo de clique da alavanca. 1 Desligar o motor. 2 Soltar o parafuso (1) e remover a tampa (2).

2

3 Ajustar a retenção girando o parafuso (3) com uma chave hexagonal de 2,5 mm. Girar o parafuso no sentido horário para aumentar a retenção e no sentido anti-horário para reduzir a retenção. 4 Colocar a tampa.

1

3

P0013443

Joystick O joystick é opcional. Os recursos são controlados com os botões de pressão no controle. Os botões e funções disponíveis dependem da instalação. 1 Atracamento Para operação e mais informações sobre as informações das funções, consultar Joystick para Atracação, a p. 43.

2

3 1

R STE

U THR

P0022688

42

2 Condução por joystick Para operação e mais informações sobre as informações das funções, consultar Condução por joystick, a p. 48. 3 Modo impulsor / Modo alto Dependendo da instalação, o Modo Propulsor ou o botão Modo Alto está localizado no número 3. Para operação e mais informações sobre as informações das funções, consultar Modo impulsor, a p. 46 ou Joystick para Atracação, a p. 43.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Opcional Joystick O joystick da Volvo Penta é um controle usado para atracação e manobras. Praticar para usar o joystick e suas funções de modo seguro e correto. Praticar como operar a embarcação com as funções de atracação e manobra.

CUIDADO! O manuseio do joystick funciona de forma diferente, dependendo se a função de docagem ou a função de manobra está ativa. Pratique usando todos os métodos de manobra e aceleração sob todas as condições.

Joystick para Atracação Quando a função de atracação é ativada, as rotações do motor são limitadas e a embarcação somente pode ser manobrada com o joystick. Para ativar a função de atracação, o seguinte precisa ser atendido:

• motores em operação • alavancas de controle no neutro. • estação de comando ativa. • joystick na posição central Ativando a função de atracação Ativar o modo de atracação pressionando o botão de atracação (A) no joystick. Um sinal sonoro confirmará que o modo de atracação está ativado e o botão da atracação acenderá. Saindo da função de atracação Para sair da função, pressionar o botão de atracação do joystick (A). Um sinal sonoro confirmará que o modo de atracação está desativado e a luz da atracação se apagará. A função de atracação também será desativada se os controles forem movidos da posição neutro.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

43

Opcional O joystick da Volvo Penta é um controle usado para atracação e manobras. Praticar para usar o joystick e suas funções de modo seguro e correto. Praticar como operar a embarcação com as funções de atracação e manobra..

CUIDADO! O manuseio do joystick funciona de forma diferente, dependendo se a função de docagem ou a função de manobra está ativa. Pratique usando todos os métodos de manobra e aceleração sob todas as condições. A função de atracação foi projetada para ser usada ao atracar ou manobrar em locais apertados. Usar o volante e as alavancas de controle do acelerador em todas as outras situações. A embarcação é manobrada movendo-se o joystick para a frente, para trás, de atravessado, girando a cabeça do joystick e por uma combinação de movimentos.

44

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Opcional

CUIDADO! A embarcação continuará a se mover na direção selecionada mesmo após o joystick ter sido liberado. Para reduzir a velocidade da embarcação ou inverter sua direção, mover o joystick na direção oposta. A fim de se obter um movimento na diagonal. mover o joystick diagonalmente e usar o botão do joystick para ajustar a direção da embarcação de acordo.

Modo alto Se houver força extra, por exemplo, quando há vento ou corrente forte, a função Modo alto poderá ser ativada. Ativar o modo Alto 1 Ativar o joystick pressionando o botão de atracação (A). Um sinal sonoro confirma que o joystick está ativado e o botão da atracação acende. 2 Ativar a função modo Alto pressionando o botão (B) no joystick. 3 Um sinal sonoro confirma que a função está ativada e o botão modo Alto acende. Desativar o modo Alto Sair da função pressionando o botão novamente. Um sinal sonoro soará duas vezes para confirmar que o modo de atracação está desativado e a luz da atracação se apagará. O sistema está agora em modo de atracação normal.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

45

Opcional

Modo impulsor Quando o Modo Propulsor é ativado, o joystick só controla o(s) propulsor(es) e o movimento da embarcação se limita ao movimento rotativo ou ao movimento rotativo e lateral dependendo da instalação. A embarcação ainda pode ser manobrada com o volante e os manetes quando o Modo Propulsor está ativado. Ativar o Modo Propulsor O Controle do Propulsor é ativado pressionando o botão PROPULSOR (1) no joystick. Um sinal sonoro confirma que a função está ativada e o botão modo de controle do propulsor acende. Desativar o Modo Propulsor Desativar a função pressionando o botão PROPULSOR (1). A luz apaga e um sinal sonoro confirma que o controle do propulsor está desativado. NOTA! A função é desativada automaticamente se a embarcação exceder 10 nós.

R

USTE

THR

DOCKING

1

P0022629

P0022629

46

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Opcional A embarcação pode ser equipado com apenas um propulsor de proa (Instalação 1) ou com um propulsor de popa e um de proa (Instalação 2). A embarcação é manobrada movendo-se o joystick para a frente, para trás, de atravessado, girando a cabeça do joystick e por uma combinação de movimentos. Dependendo da instalação, o movimento da embarcação pode diferir. As figuras mostram o movimento da embarcação para cada instalação.

CUIDADO! A embarcação continuará a se mover na direção selecionada mesmo após o joystick ter sido liberado. Para reduzir a velocidade da embarcação ou inverter sua direção, mover o joystick na direção oposta. Installation 1 / Installation 2 No movement.

No movement.

Installation 1

Installation 2 Installation 1

Installation 2

Installation 1

Installation 2

P0022628

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

47

Opcional

Condução por joystick NOTA! A função Condução por Joystick só funciona em conjunto com o piloto automático da Volvo Penta. A função de condução por joystick permite que o joystick seja usado durante a passagem para ajustar a direção da embarcação e manobrá-la da mesma forma que com o piloto automático e com a unidade de direção do leme. Os controles do acelerador e de mudanças de marcha funcionam de modo normal.

STE RU

TH

R

Aprender como manobrar a embarcação com o joystick em águas calmas e abertas. A condução por joystick é ativada e desativada no joystick. pressionando o botão

P0022686

Quando a Condução por Joystick está ativada o piloto automático também é iniciado. Enquanto a embarcação estiver sob o controle por joystick o piloto automático estará no modo de espera; quando o joystick for liberado para a sua posição central, o piloto automático é ativado e trava na nova direção após alguns segundos. Assim como o piloto automático, a unidade de direção do leme é bloqueada quando a função está ativa, mas pode sempre ser utilizada, por exemplo, para mudar de curso ou desviar de um obstáculo. Girar a parte superior do joystick ou movê-la para o lado para acionar novamente a função Condução por Joystick. Se o piloto automático for colocado em modo de espera manualmente através do botão STBY (ESPERA), a função Condução por Joystick é desligada e deve ser acionada novamente utilizando o botão no joystick.

48

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Opcional Ajustes de direção Girar a parte superior do joystick para alterar a direção progressivamente. Um giro curto muda a direção de acordo com um aumento fixo enquanto que um giro segurando firme alterará a direção em alguns incrementos. O piloto automático mostra a direção com um valor digital e um indicador na forma de um triângulo azul, uma seta amarela mostra a nova direção que será configurada para a embarcação.

P0004011

Manobra O joystick também pode ser utilizado para manobrar a embarcação da mesma maneira que como com uma unidade de direção do leme. Mover o joystick para os lados para direcionar a embarcação na mesma direção. Quando o joystick é liberado o piloto automático configurará uma nova direção que corresponde à direção da embarcação. NOTA! O movimento completo do joystick para um lado corresponde a uma volta completa do leme. Manobrar de través fornece uma resposta mais rápida do que ajustar a direção girando a parte superior do joystick.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

49

Opcional

Piloto automático Para obter mais informações sobre o Piloto Automático nos displays do glass cockpit, consultar o Manual do Glass Cockpit. Ir para Info > Manual do Proprietário para ver o manual no display ou fazer o download do manual mais recente www.garmin.com O Piloto Automático da Volvo Penta consiste de uma bússola e um Display do Glass Cockpit. O piloto automático ajusta a direção da embarcação para mantê-la em um curso em linha reta. Diversos modelos diferentes de direção podem ser configurados e o piloto automático também permite a direção manual. Ler as instruções cuidadosamente e aprender como dirigir a embarcação com o auxílio do piloto automático em águas calmas, em mar aberto. NOTA! O timoneiro é responsável pela pilotagem da embarcação de modo seguro, confiável, mesmo quando o piloto automático está ativado. Evitar perigos ao navegar e nunca deixar o timão sem supervisão. Estar sempre preparado para assumir rapidamente o timão. O piloto automático é ativado automaticamente e assume o modo stand-by quando os sistemas elétricos da embarcação são ativados. A tela mostrará o menu principal ou o último menu usado. Quando o piloto automático estiver ativado, a direção do timão estará travada, mas sempre poderão ser usados, por exemplo, a alteração do curso ou o desvio de obstáculos. Se a unidade de direção do leme for usada, o piloto automático entrará automaticamente em modo em modo de espera e precisará ser reativado novamente para entrar em operação.

50

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Opcional

Administração da bateria O sistema de Gerenciamento da Bateria ajuda a garantir a disponibilidade e a robustez na alimentação de tensão para o motor de partida e para outros dispositivos consumidores de energia a bordo. Dependendo da instalação, os controles locais na(s) unidade(s) de Gerenciamento da Bateria ou os controles locais e o Display de Gerenciamento da Bateria podem ser usados para controlar o sistema.

Controle de local O teclado no BCM tem quatro botões, 3 para os interruptores e um para desativar o controle remoto da BCM. Os interruptores não somente ligam/desligam a alimentação de energia mas também quando é necessário conectar em cruz a bateria de serviço ao motor de partida quando a bateria do motor de partida não fornecer energia suficiente ao motor de partida. - BATTERY 1: Liga/desliga a alimentação de energia do motor de partida e de qualquer bateria de alimentação (power-user). - BATTERY 2: Liga/desliga a alimentação de energia para os acessórios selecionados. - CROSSOVER: Função cruzada. Ativa a função de conexão cruzada entre as baterias conectadas à BCM. Para garantir a alimentação de energia.

Desativação remota

BATTERY 2

BATTERY 1

CROSS OVER

REMOTE DISABLE

P0021304

Desativação remota.

Para evitar a ativação acidental dos disjuntores (através do Display de administração da bateria ou através de interruptores externos conectados por cabos) ao trabalhar no sistema elétrico da embarcação, o controle remoto dos disjuntores pode ser desativado. Pressionar REMOTE DISABLE (LED vermelho acende) para desativação do controle remoto. Os disjuntores ainda podem ser controlados localmente no BCM. Desativação/ativação são sincronizadas entre todos os BCM na rede.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

51

Opcional

Display de administração da bateria Os menus são dinâmicos, dependendo da instalação. Informações sobre tensão da bateria, bem como os menus para controle e configurações da bateria são mostrados como padrão. As mensagens de aviso e outras mensagens pop-up são exibidas aqui. No início ou durante o modo de stand-by, o display reverte para a última exibição mostrada. Rolar através dos menus. Retornar ao menu anterior. Prosseguir pelos menus/confirmar as seleções. Os grupos serão gerenciados simultaneamente por: All ON (Todos LIG) respectivo All OFF (Todos DESL).

Configurações Administrar e configurar as exibições dos trens de força, grupos, baterias e níveis de alarmes no Display de administração da bateria. Configuração do botão do usuário. Bateria e Grupos do acessório. Definir seleção dos grupos a serem afetados por User ON (Usuário LIG) e User OFF (Usuário DESL). Proteção da bateria. Definir os limites e níveis para cada bateria. Os valores formam a base para quando os níveis especificados com alerta/interruptor desligado para evitar perda total de energia ou para que a bateria seja danificada ou drenada. O menu inclui as configurações para Auxílio para partida e Nível do auxílio para partida.

Contraste do display. Ajuste de contraste e a iluminação de fundo.

52

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Opcional Independente, não EVC (Stand-alone) instalações também têm os menus Idioma, Informações do sistema e Definir Configuração do sistema.

Crossover (cruzamento) Ativar/desativar a função para BCM individual.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

53

Opcional As configurações para Sensor da bateria O símbolo indica que as configurações são necessárias. Tipo/tamanho da bateria. Define os valores estabelecidos na bateria do fabricante. Esses formam a base para as informações mostradas no display. Se uma nova bateria ou o sensor de bateria tiver sido conectado ou removido, selecionar Restaurar e definir os valores atuais. NOTA! Tipo/tamanho da bateria é importante de modo que o sistema seja de apresentar informações precisas e corretas. Visualizar Tensão/corrente Tensão e corrente relevantes na bateria. para visualizar: Pressionar Carga Mostra a capacidade restante (%) (com base na capacidade da bateria quando ela é nova) e as horas restantes até que a bateria esteja descarregada. Durante as operações, o número de horas é mostrado até que a bateria esteja descarregada e quando a bateria estiver carregada, o número de horas é exibido até que a bateria esteja totalmente carregada. Pressionar novamente mostra:

O status da bateria O valor mostrado é baseado na capacidade total quando a bateria era nova. A bateria pode ter os seguintes status: - Excelente – nenhuma ação necessária. - Bom – status bom, mas a bateria não alcançará a sua capacidade total. - Ruim – substituir a bateria. O status da bateria (Liga/desliga) para o trem de força é mostrado com um símbolo na parte inferior do display de Gerenciamento da Bateria = Desligar.

54

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Iniciando Habituar-se a inspecionar visualmente o motor, o cofre do motor e a transmissão antes da partida. Isso ajudará você a descobrir rapidamente se alguma coisa de anormal aconteceu ou se está prestes a acontecer. Verificar também se os instrumentos e os displays de advertência mostram valores normais quando você deu a partida no motor. Para minimizar a fumaça da partida a frio, recomendamos a instalação de um aquecedor do motor ou do cofre do motor se a temperatura cair abaixo de +5°C (41°F).

AVISO! Nunca usar produtos em spray ou similares como auxílio à partida. Risco de explosão!

Antes de dar a partida • Verificar os níveis de óleo do motor e da transmissão.

• Verificar o nível do líquido de arrefecimento. • Abrir a válvula de fundo quando existir. • Abrir o registro de combustível. • Ligar a chave principal. ATENÇÃO! Nunca desconectar a corrente com as chaves principais quando o motor estiver em operação. O alternador e os equipamentos eletrônicos poderia ser danificados.

• Destravar o sistema EVC com a chave eletrônica. • Ligar o ventilador do compartimento do motor,

quando instalado, e deixá-lo funcionando por pelo menos quatro minutos.

1 0

• Verificar se há combustível suficiente para a viagem planejada.

• Abaixar o motor de centro-rabeta se estiver levantado.

P0005850

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

55

Iniciando

Dando partida no motor Trocar a marcha e ajustando a velocidade somente é possível com a estação ativa. A estação principal é automaticamente ativada quando o Sistema EVC é destravado com o painel e-key e a ignição é acionada. Em embarcações com dois ou mais motores pode-se dar a partida nos motores de outra estação com o painel de partida/parada se os motores estiverem desligados. A estação se torna automaticamente ativa quando se dá a partida no(s) motor(es). Colocar a Marcha em Neutro Colocar a caixa de reversão/propulsão em Neutro movendo o(s) manete(s) para o Neutro (N) em todas as estações.

IGNITION

IGNITION

START/STOP

START/STOP

Ligar a chave de ignição Uma luz verde no botão IGNIÇÃO indica que a ignição está ligada. Pressionar o BOTÃO IGNIÇÃO para ligar a ignição se a luz verde não estiver acesa.

P0016670

Verificar os instrumentos Se uma falha for registrada a mesma será exibida no display; consultar Como solucionar falha, a p. 66 para mais informações e ações recomendadas.

IGNITION

START/STOP

IGNITION

Dar a Partida Usando o Painel da e-Key Para dar a partida, pressionar o botão PARTIDA/ PARADA uma vez para cada motor.

START/STOP

P0016671

56

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Iniciando Partida usando o painel Iniciar/Parar Pressionar o botão PARTIDA/PARADA uma vez para cada motor. Soltar o botão assim que o motor ligar. Proteção de superaquecimento Se o motor de partida for acionado em seu tempo máximo de ativação (30 segundos), o circuito do motor de partida será interrompido automaticamente para protegê-lo do superaquecimento. Se possível, deixar o motor de partida esfriar por pelo menos cinco minutos antes de fazer uma nova tentativa de partida.

Ler os instrumentos e deixar o motor esquentar Deixar os motores em marcha lenta pelos primeiros dez segundos. Verificar se os instrumentos e os displays de aviso mostram valores normais. Verificar se nenhuma mensagem é exibida e nenhum sinal de aviso é exibido. Se uma falha for registrada, consultar a seção Como solucionar falha, a p. 66 para mais informações e as ações recomendadas. Aquecer o motor em rotação e carga baixas de modo que a temperatura normal de operação seja alcançada antes da potência total ser usada.

ATENÇÃO! Nunca acelerar o motor quando ele estiver frio. Acelerar o motor quando ele está frio pode danificar os componentes do motor e diminuir a vida útil do motor.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

57

Operação Saiba como trabalhar com o motor, controles e outros equipamentos de modo seguro e adequado antes de se aventurar em sua viagem inaugural. Lembrar-se de evitar manobras de mudança de direção e trocas de marchas súbitas e extremas. Há o risco de os passageiros e a tripulação caírem ou serem arremessados para fora da embarcação.

AVISO! Uma hélice girando pode provar lesões graves. Verificar se ninguém está na água antes de engatar a marcha para frente ou para trás. Nunca dirigir próximo a banhistas ou próximo de áreas pessoas poderão estar na água.

Leitura dos instrumentos Ler todas as telas de instrumentos e de alarmes diretamente após a partida e então regularmente durante a viagem.

Alarmes Os alarmes e as mensagens são exibidos no display de informações alguns alarmes também têm um alarme sonoro. Se um instrumento de alarme estiver instalado, a luz em questão piscará. 1 Ler a mensagem. 2 Confirmar o alarme pressionando OK. 3 Tomar as medidas indicadas, consultar o capítulo Registro de código de falha, a p. 70. A falha será armazenada enquanto a falha permanecer. É possível ler o código de falha no serviço futuro.

58

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Operação

Manobrabilidade A mudança entre a marcha à frente e a marcha à ré deve ser realizada em marcha lenta. A mudança de marcha com rotações altas do motor pode ser desconfortável para os passageiros e provocar tensão desnecessária na transmissão ou fazer com que o motor pare. Se tentar mudar a marcha com o motor em alta rotação, uma função de segurança é ativada automaticamente e atrasa a mudança até que a rotação do motor caia para 1000 rpm. Executar uma Operação de Marcha à Frente/À Ré da Seguinte Forma: 1 Reduzir a rotação do motor para marcha lenta e deixar a embarcação mais ou menos à deriva.

AVISO! Nunca engatar a marcha-à-ré quando a embarcação estiver em planeio. 2 Mover a alavanca de controle para Neutro (N) com um movimento rápido e distinto. Fazer uma pausa breve. 3 Mover a alavanca de controle Marcha Á Ré (Reverse) (R) com um movimento rápido e distinto e aumentar a rotação do motor.

ATENÇÃO! Para evitar a entrada de água no motor parado através do tubo de escape, é importante que todos os motores estejam funcionando durante as manobras à ré.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

59

Operação

Mudar o Posto de Comando 1 Mover a(s) alavanca(s) para o neutro (N). A lâmpada do neutro (1) no controle acende quando propulsão está em neutro.

2 3

2 Se o posto de comando estiver bloqueado, desbloqueá-lo pressionando o botão ESTAÇÃO (STATION) (2). A lâmpada do ícone do cadeado (3) apaga, indicando que o posto está desbloqueado. 3 Ativar o posto de comando que está sendo ocupado pressionando o botão ESTAÇÃO (STATION) (2). A lâmpada no botão de controle acende quando o posto de comando está ativo.

1

Se o posto de comando estiver inativo, a lâmpada apaga. Se o ícone de cadeado (3) piscar, o posto de comando não pode ser ativado. Outro posto de comando é ativado e bloqueado, ou desbloqueado com uma propulsão selecionada (não em neutro).

3 2 P0012976

60

Bloqueando/Desbloqueando os Postos de Comando Se uma estação de comando estiver bloqueada, só é possível dar a partida e desligar o motor ou mudar as estações de comando a partir da estação de comando bloqueada. Bloquear ou desbloquear um posto de comando ativo pressionando o botão ESTAÇÃO (STATION) (2). O ícone de cadeado (3) acende quando o posto de comando está bloqueado.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Operação

Velocidade de cruzeiro Para uma melhor economia de combustível, as operações em velocidade máxima devem ser evitadas. Recomendamos uma velocidade de cruzeiro de pelo menos 10% abaixo das rotações máximas do motor em velocidade máxima (acelerador totalmente aberto). Dependendo do tipo de casco, escolha da hélice, carga e condições do mar, as rotações máximas com velocidade máxima poderão variar, mas deverão ficar dentro do intervalo de aceleração total; consultar a seção Dados técnicos, a p. 150. Se o motor não alcançar sua faixa de aceleração máxima, isso depende de diversos fatores mencionados na seção Como solucionar falha, a p. 69 . Selecionar uma hélice com passo maior se as rotações reais do motor excederem a faixa de aceleração total. Entrar em contato com o revendedor Volvo Penta.

Sincronização da rotação do motor Ao conduzir com dois motores, a economia da operação e o conforto aumentarão quando os motores estiverem operando na mesma rotação (rpm). Quando a função de sincronismo estiver ativada, a rotação (rpm) do motor de estibordo é automaticamente ajustada àquela do motor de bombordo. A função de sincronização é ativada automaticamente se as seguintes condições forem atendidas. 1 As alavancas de rotação do motor para os dois motores estão (aproximadamente) na mesma posição. 2 As alavancas da velocidade do motor estão em uma posição de marcha à frente. O sincronizador é desengatada assim que as condições não mais forem atendidas ou se os motores atingirem a aceleração máxima.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

61

Desligamento do motor Deixar o motor funcionar em marcha lenta, em ponto morto, por alguns minutos após as operações terem sido concluídas. Desta forma evita-se a pré-ebulição, ao mesmo tempo em que ocorre a equalização da temperatura. Isso é especialmente importante se o motor tiver sido operado com rotações e/ou cargas altas.

Parar o motor ATENÇÃO! Nunca desconectar a corrente com as chaves principais quando o motor estiver em operação. O alternador e os equipamentos eletrônicos poderia ser danificados.

Parar com o painel da chave eletrônica IGNITION

IGNITION

START/STOP

START/STOP

1 Desengatar a propulsão/marcha à ré colocando a alavanca de controle em neutro. 2 Desligar o(s) motor(es) pressionando o(s) botão(ões) PARADA/PARTIDA.

P0016518

Parar com o painel de parada/partida 1 Desengatar a propulsão/marcha à ré colocando a alavanca de controle em neutro. 2 Pressionar o(s) botão(ões) de parada. Liberar o(s) botão(ões) quando o(s) motor(es) parar(em).

P0013099

Desligar a chave de ignição e travar o sistema EVC Para desligar a chave de ignição, pressionar o botão IGNIÇÃO. A luz verde no botão IGNIÇÃO apaga para indicar que a ignição está desligada. Para travar o sistema EVC, segurar a chave de segurança na frente do símbolo no painel da e-Key. Uma luz vermelha piscando indica que o sistema está travado.

62

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Desligamento do motor

Parada auxiliar Se o motor não puder ser parado com um procedimento normal, é possível parar o motor através da parada auxiliar montada na lateral do motor.

Após desligar o motor • Verificar o motor e o cofre do motor quanto a vazamentos.

• Fechar a tampa de combustível. • Fechar a válvula de fundo quando existir. • Fazer uma leitura do horímetro e realizar a manutenção preventiva de acordo com a programação de manutenção.

• Embarcações com motor de centro-rabeta:

1 0

Compensar o motor de centro rabeta para baixo o máximo para proteger as superfícies não tratadas do pistão pressor de compensação de encrustação. Se houver risco de a embarcação atingir o fundo com o motor de centro-rabeta, o conjunto de acionamento deverá ser compensado para cima até a sua posição máxima de elevação.

• Desligar a chave principal antes de qualquer paralisação longa.

P0005914

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

63

Desligamento do motor

Interrupção da operação Interrupção da operação com a embarcação na água Se a embarcação não for usada, mas deixada na água, o motor deve ser aquecido pelo menos a vez a cada quinze dias. Isto evita danos por corrosão no motor. Caso preveja que a embarcação não será usada por dois meses ou mais, a corrosão deve ser inibida, consultar Armazenamento, a p. 126. Interrupção da operação com a embarcação fora d'água Quando as embarcações são mantidas em terra quando não em uso, há um menor nível de proteção contra a corrosão galvânica, devido à oxidação dos ânodos sacrificiais. Antes de lançar a embarcação na água, os ânodos sacrificiais na unidade propulsora e na blindagem devem ser limpos com lixa de papel para remover qualquer oxidação presente. Caso preveja que a embarcação não será usada por dois meses ou mais, a corrosão deve ser inibida, consultar Armazenamento, a p. 126.

ATENÇÃO! Usar lixa de papel. Não usar escova de aço ou outras ferramentas de aço ao limpar, uma vez que isto pode danificar a proteção galvânica.

Imobilização e Lançamento ATENÇÃO! Se a embarcação submergir significativamente abaixo da linha da água estática quando houver uma parada temporária ou lançado há o risco da água entrar através do sistema de escape.

64

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Desligamento do motor

Rebocando o barco Verificar a legislação local com relação ao transporte de embarcações por reboques - há diferenças entre os diversos regulamentos sobre reboques nos diversos países. Embarcações com motores de centro-rabeta Elevar o motor de centro-rabeta até a sua “posição elevada” (elevação máxima) antes de a embarcação ser colocada no reboque para transporte. É possível compensar o motor de centro-rabeta sem dar partida no motor. Quando o motor de centro-rabeta alcançar a sua posição de elevação mais alta, uma trava automática desliga a corrente até a bomba de compensação. A trava é liberada automaticamente quando o motor de centro-rabeta é compensado para baixo. Prender sempre o motor de centro-rabeta na posição para cima com o kit do reboque (acessório) ou similar de modo que ele não possa cair do reboque durante o transporte.

AVISO! O motor não pode ser operado com o sistema de propulsão "levantado". Embarcações com engrenagem de marcha-à-ré Drenar a água do sistema de escape para evitar que a água entre no motor enquanto a embarcação está sendo transportada pelo reboque.

Precauções contra clima frio F C 70

20

60 50

10

20

32

0

20 10

10

Se o compartimento do motor não puder ser mantido livre de gelo, o sistema de água do mar deve ser drenado e o líquido de arrefecimento do sistema de água doce deve ter proteção contra congelamento suficiente para evitar a ruptura por expansão; consultar Manutenção, a p. 101 e Sistema de água do mar, Drenagem, a p. 103 respectivamente para obter informações mais detalhadas. Verificar a condição da carga da bateria. Uma bateria não carregada corretamente pode congelar e se romper.

P0005905

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

65

Como solucionar falha Apesar da manutenção regular de acordo com o plano de manutenção, e perfeitas condições de funcionamento, podem ocorrer falhas durante a viagem que precisam ser reparadas. Este capítulo descreve os alarmes e o tratamento das falhas. Observar que o conteúdo deste capítulo não fornece cobertura completa das possíveis mensagens de falha e alarmes. Contatar uma oficina da Volvo Penta para obter ajuda com as leituras de diagnóstico e as falhas não resolvidas. NOTA! O propulsor não é um produto Volvo Penta. Para obter ajuda com as falhas relacionadas ao propulsor, contatar a central de serviços do fornecedor do propulsor. Se necessário, contatar seu distribuidor Volvo Penta para mais informações.

Tratamento do Alarme Se for detectada uma falha, o piloto será avisado por um alarme sonoro e uma mensagem no display. Consultar Registro de código de falha, a p. 70 para obter mais informações sobre a causa da falha e as medidas que devem ser tomadas. O motor, a transmissão e o sistema EVC são monitorados pela função de diagnóstico. Se a função de diagnóstico detectar uma deficiência de funcionamento, ela assegurará a continuação da operação protegendo o motor. Dependendo da seriedade da deficiência de funcionamento, o efeito no motor varia.

• Deficiências de funcionamento de menor

importância que não danificam o motor e nem a transmissão. Efeito no motor: Nenhum.

• Deficiência de funcionamento grave que não

danifica imediatamente o motor e nem a transmissão como, por exemplo, alta temperatura do líquido de arrefecimento. Efeito no motor: A potência do motor é reduzida até que o valor de falha volte ao normal.

• Deficiência de funcionamento séria que provoca danos sérios ao motor e à transmissão. Efeito no motor: Potência do motor reduzida.

• Deficiência de funcionamento grave que

impossibilita o controle do motor ou da transmissão. Efeito no motor: A transmissão é desengatada e a rotação do motor é reduzida.

• Mau funcionamento grave da transmissão ou do sistema injetor de combustível do motor. Efeito no motor: O motor para.

66

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Como solucionar falha

Display do alarme (Opcional) 1

Se uma luz no monitor do alarme piscar, um mau funcionamento foi detectado.

2

7

6

1 Se uma luz laranja de Água no combustível acender, há muita água no separador de água no filtro de combustível.

3

5

4

P0004761

2 Se a luz Carregando acender, o alternador parou de funcionar. 3 Se a luz Temperatura do líquido de arrefecimento acender, a temperatura do líquido de arrefecimento está muito alta. 4 Se a luz laranja Nível do líquido de arrefecimento acender durante a operação, o nível do líquido de arrefecimento está muito baixo. 5 Se a luz laranja Nível do óleo acender, o nível do óleo está muito baixo. 6 Se a luz vermelha Advertência acender durante a operação, uma deficiência de funcionamento grave foi detectada. Se a luz laranja Advertência acender durante a operação, uma deficiência de funcionamento foi detectada. 7 Se a luz vermelha Pressão do óleo acender durante a operação, a pressão do óleo do motor está muito baixa.

Reconhecer mensagem 1 Pressionar OK para confirmar o alarme. O alarme sonoro silencia. 2 Ler a mensagem. 3 Pressionar OK novamente e a mensagem desaparece. O alarme tem que ser confirmado antes de dar a partida no motor.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

67

Como solucionar falha

Lista de falhas NOTIFICAÇÃO! Nos Displays do Glass Cockpit, as falhas são listadas no Gerenciador de Advertências. Para obter mais informações sobre como tratar as mensagens de falha no Gerenciador de Advertências, consultar o Manual do Operador do Glass Cockpit integrado. Ir para Info > Manual do Proprietário para ver o manual no display ou fazer o download do manual mais recente www.garmin.com.

Display de Informação O número de falhas registradas é mostrado no Display de Informação. 1 Pressionar o botão OK para navegar até o submenu. 2 Se mais de uma falha for registrada, usar os botões de seta para navegar pela lista de falhas. 3 Pressionar OK duas vezes para ver as informações sobre a causa da falha e as ações corretivas. 4 Retornar ao menu anterior pressionando o botão . Excluindo falhas da lista no Display de informação As falhas confirmadas são automaticamente excluídas da lista de falhas quando a chave de ignição for desligada. Desligar o motor e verificar se a chave de ignição está desligada em todas as estações de comando. As falhas ainda estão armazenadas no sistema e podem ser acessadas via a leitura de diagnóstico por uma oficina da Volvo Penta. Quando a energia do sistema for reconectada, todas as demais falhas são exibidas na tela. As falhas que não foram reparadas devem ser confirmadas toda vez que a energia do sistema for ligada.

68

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Como solucionar falha

Rastreamento de falhas Diversos sintomas e possíveis causas de mau funcionamento do motor são descritos na tabela abaixo. Entrar sempre em contato com o revendedor da Volvo Penta se ocorrer qualquer problema que você não possa solucionar por conta própria. Ler os regulamentos de segurança para cuidados e manutenção no capítulo Precauções de segurança para manutenção e operações de serviço antes começar a trabalhar.

Sintomas e possíveis causas As pop-ups são exibidas no display do tacômetro

Consultar o capítulo Registro de código de falha

Motor de partida não está girando (ou está lento)

1, 2, 3, 24

O motor não dá partida

3, 4, 5, 6, 7, 24

O motor arranca, mas para novamente

6, 7, 24

O motor está difícil de pegar

4, 5, 6, 7

O motor não alcança a rotação correta com acelerador totalmente aberto (WOT)

5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 15, 18, 19, 20, 21, 24

O motor bate

4, 5, 6, 7

O motor opera desregulado

4, 5, 6, 7, 10, 11, 17, 18, 20

O motor vibra

15, 16

Alto consumo de combustível

8, 9, 10, 12, 15, 21

Fumaça do escape preta

10

Fumaça do escape azul ou branca

12, 21, 22

Pressão de óleo baixa

13, 14

Temperatura do líquido de arrefecimento do motor muito alta

17, 18, 19, 20, 21

Sem carga ou carregado insuficientemente

2, 23

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Baterias descarregadas Contato ruim/interrupção nos cabos Fusível foi disparado ou falha do relé Falta de combustível Filtro de combustível sujo Água/contaminantes no combustível

13. 14. 15. 16. 17. 18.

7.

Vazamento no sistema de combustível

19.

8. 9.

Embarcação com carga fora do normal Encrustação no casco submerso/unidade de propulsão/hélice

20. 21. 22. 23. 24.

10. Suprimento de ar insuficiente 11. Temperatura do líquido de arrefecimento do motor muito alta 12. Temperatura do líquido de arrefecimento do motor muito baixa

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Nível do óleo lubrificante muito baixo Filtro de óleo bloqueado Hélice com defeito/incorreta Suporte do motor com defeito Nível muito baixo do líquido de arrefecimento Entrada/tubulação/filtro da água do mar bloqueados Correia de transmissão da bomba de circulação patinando Rotor com defeito Termostato com defeito/incorreto Nível do óleo lubrificante muito alto Correia de transmissão do alternador patinando Códigos de falha de diagnóstico armazenados Os códigos somente podem ser lidos e apagados por um técnico autorizado.

69

Registro de código de falha CUIDADO! Ler as precauções de segurança para manutenção e serviço no capítulo Informações de segurança de manutenção antes de iniciar o trabalho. Quando uma deficiência de funcionamento é detectada, o operador é avisado por um alarme sonoro e uma mensagem é exibida no display. Este capítulo fornece uma descrição mais detalhada da mensagem juntamente com as ações sugeridas. Contatar o revendedor da Volvo Penta se a falha persistir depois de tentar as ações corretivas associadas à falha. Mensagem Se for detectada uma deficiência de funcionamento, uma mensagem será exibida no display. A mensagem ;e apresentada na lista abaixo, juntamente com uma descrição sobre como o sistema pode ser afetado e as ações sugeridas. Mensagens de falha do propulsor NOTA! O propulsor não é um produto Volvo Penta. Para obter ajuda com as falhas relacionadas ao propulsor, contatar a central de serviços do fornecedor do propulsor. Se necessário, contatar seu distribuidor Volvo Penta para mais informações.

70

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Registro de código de falha

Interruptor de parada de emergência Restaure o botão de parada externa.

Tensão da Bateria Possível causa: A tensão de saída do alternador está muito baixa. Ação corretiva:



Verificar a bateria. Consultar Bateria, a p. 110.



Verificar a tensão da correia. Consultar Correia de acionamento, Verificação e Troca, a p. 93.

Não é possível dar a partida, compensação muito elevada Possível causa



A propulsão está inclinada muito alta.

• Sensor de trim com falha. É possível cancelar o imobilizador pressionando o botão de partida por 5 segundos e, em seguida, parar de pressionar o botão.

Ação corretiva

Verificar a alavanca de controle Possível causa:



Caixa de mudanças e acelerador incorretos.



Função de deslizamento não disponível.

Ação corretiva: Reconhecer a falha movendo o controle para Neutro e pressionar o botão OK. A potência do motor é reduzida e a marcha é automaticamente posicionada em Neutro.

Verificar o motor Possível causa:

Ação corretiva:



Tensão da bateria está incorreta.



A pressão do combustível está incorreta. O desempenho do motor pode ser afetado.



Falha de comunicação posiciona automaticamente a alavanca em Neutro. O desempenho do motor pode ser afetado.



A pressão do óleo está muito baixa e a potência do motor é reduzida.



Verificar a bateria. Consultar Bateria, a p. 110.



Verificar o nível de óleo e se não há vazamentos. Consultar Nível de óleo, verificar e completar o óleo, a p. 95.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

71

Registro de código de falha

Verificar Sistema EVC

Possível causa:

Ação corretiva:



Limitada ou sem direção.



A mudança de marchas e a aceleração não estão disponíveis e a marcha foi posicionada automaticamente em Neutro assim como a potência do motor foi reduzida e o posto de comando perdeu a comunicação com o motor.



Falha do painel de controle.



Usar a estação de comando alternativa se possível.



Verificar se nenhum botão está emperrado.

Verificar o joystick Possível causa: Falha do Joystick. Ação corretiva: Verificar se nenhum botão está emperrado. Usar o volante ou escolher estação alternativa.

Verificar o Multilink As possíveis causas: Instrumentação limitada — a unidade de controle tem uma falha de comunicação. Ação corretiva:

Contatar a sua oficina Volvo Penta.

Verificar a transmissão Possível causa:

Ação corretiva:



A marcha é posicionada automaticamente em Neutro e não é possível mudar a marcha até que a falha seja reconhecida.



A mudança de marcha está com defeito.



A função de deslizamento está limitada.



Baixa velocidade (Lowspeed) não está disponível.



Pressão do óleo da transmissão não disponível.



Temperatura do óleo da transmissão não disponível.



O motor é parado automaticamente em emergência.



Reconhecer a falha movendo o controle para Neutro e pressionar o botão OK.



Verificar o nível de óleo da transmissão.

Verificar o atuador de mudanças de marcha Possível causa: A alavanca de mudanças de marchas não está disponível. Ação corretiva: Reconhecer a falha movendo o controle para Neutro e pressionar o botão OK.

72

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Registro de código de falha

Verificar o volante Possível causa: A direção está limitada ou não está disponível. Ação corretiva: Contatar a sua oficina Volvo Penta.

Nível do líquido de arrefecimento Possível causa: Nível do líquido de arrefecimento está muito baixo. O cabo do sensor está desconectado. Ação corretiva:



Verificar o nível do líquido de arrefecimento e verificar se há vazamentos. Consultar Nível do líquido de arrefecimento, Verificar e completar, a p. 102.



Verificar a conexão do cabo do sensor.

Pressão do líquido de arrefecimento Possível causa: Ação corretiva:

A pressão do líquido de arrefecimento está muito baixa.



Verificar o nível do líquido de arrefecimento. Consultar Nível do líquido de arrefecimento, Verificar e completar, a p. 102 .



Verificar se o filtro de água do mar não está obstruído. Consultar Filtro da água do mar, Verificar e Limpar, a p. 106.



Verificar o rotor na bomba de água do mar. Consultar Rotor, Verificação e troca, a p. 104.



Verificar se não há vazamentos.

Temperatura do líquido de arrefecimento Possível causa: Ação corretiva:

A temperatura do líquido de arrefecimento está muito alta.



Verificar o nível do líquido de arrefecimento. Consultar Nível do líquido de arrefecimento, Verificar e completar, a p. 102.



Verificar se o filtro de água do mar não está obstruído. Consultar Filtro da água do mar, Verificar e Limpar, a p. 106.



Verificar o rotor na bomba de água do mar. Consultar Rotor, Verificação e troca, a p. 104.



Verificar se não há vazamentos.

Filtro de óleo do motor Possível causa: Há uma diferença na pressão do óleo e a potência do motor está reduzida. Ação corretiva: Contatar a sua oficina Volvo Penta.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

73

Registro de código de falha

Pressão do óleo do motor Possível causa: A pressão do óleo está muito baixa e a potência do motor é reduzida. Ação corretiva:



Verificar o nível de óleo do motor. Consultar Nível de óleo, verificar e completar o óleo, a p. 95.



Verificar se não há vazamentos.

Temperatura do óleo do motor Possível causa: A temperatura do óleo do motor está muito alta e a potência do motor é reduzida. Ação corretiva:



Verificar o nível de óleo. Consultar Nível de óleo, verificar e completar o óleo, a p. 95.



Verificar se não há vazamentos.

Rotação do motor Possível causa: O desempenho do motor pode ser comprometido e a potência do motor é reduzida. Ação corretiva: Contatar a sua oficina Volvo Penta.

Temperatura de escape Possível causa: A temperatura de escape está muito alta e a potência do motor é reduzida. Ação corretiva: Contatar a sua oficina Volvo Penta.

Pressão do combustível Possível causa: A pressão do combustível está muito baixa. Ação corretiva:



Verificar o nível do combustível.



Verificar se não há vazamentos de combustível.



Verificar se os filtros de combustível não estão obstruídos. Consultar Manutenção, a p. 97.

Temperatura do combustível Possível causa: A temperatura de combustível está muito alta. Ação corretiva:

74



Verificar o nível do combustível.



Verificar se não há vazamentos de combustível.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Registro de código de falha

Leme reiniciado Possível causa: O motor perdeu a comunicação com o posto de comando e a potência do motor é reduzida. Ação corretiva: O posto de comando é automaticamente reiniciado.

Temperatura do Coletor de Admissão Possível causa: Temperatura do ar de admissão está muito alta e a potência do motor é reduzida. Ação corretiva: Contatar a sua oficina Volvo Penta.

Falha da chave Possível causa: Um botão no painel da e-Key está pressionado. Ação corretiva: Verificar se o botão não está pressionado.

Falhas do Power Trim Possível causa:

A direção move-se inadvertidamente. Não é possível controlar o power trim.

Ação corretiva:

Verificar o ângulo do power trim antes de continuar a sua viagem. Consultar Em caso de emergência, a p. 84.

Bateria principal Possível causa: Baterias danificadas ou carregadas incorretamente. Ação corretiva: Substituir ou carregar as baterias. Consultar Bateria, a p. 110.

Bateria secundária Possível causa: Baterias danificadas ou carregadas incorretamente. Ação corretiva: Substituir ou carregar as baterias. Consultar Bateria, a p. 110.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

75

Registro de código de falha

Falha do Sensor Possível causa: Uma falha do sensor pode afetar o desempenho do motor. Ação corretiva: Contatar a sua oficina Volvo Penta.

Falha da direção Possível causa: A estação do leme tem perda de comunicação com o atuador da direção. Ação corretiva: Favor entrar em contato com a oficina da Volvo Penta.

Temperatura alta do óleo da direção Possível causa:

A temperatura no óleo da direção está muito alta.

Ação corretiva:

Verificar o sistema de arrefecimento do óleo da direção hidráulica. consultar Sistema de direção.

Temperatura baixa do óleo da direção Possível causa:

Se a temperatura do óleo de direção estiver abaixo de 5°C (41°F), uma mensagem será exibida a cada trinta segundos até que o óleo alcance a temperatura de operação normal.

Água nos foles Possível causa:

Água no fole.

Ação corretiva:

Inspecionar o fole.

Água no combustível Possível causa: Entrou água no(s) filtro(s) de combustível. Ação corretiva: Esvaziar o registro de água embaixo dos filtros de combustível. Consultar Manutenção, a p. 97.

76

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Em caso de emergência Apesar da manutenção regular de acordo com o cronograma de manutenção planejada e perfeitas condições de funcionamento, podem ocorrer falhas que devem ser corrigidas antes que a embarcação possa prosseguir viagem. Este capítulo oferece recomendações sobre como corrigir várias falhas concebíveis. Quando algumas falhas ocorrem, as funções de segurança são acionadas para proteger o motor. O seguinte pode ocorrer: •

O motor não pode dar a partida.



A marcha está em neutro e a rotação do motor é limitada



O motor para

Se a falha ocorrer, confirmar todos os alarmes de falhas e executar as ações necessárias. Consultar esta seção e Registro de código de falha, a p. 70.

Encalhamento A função de “kick-up” libera a transmissão no evento de a embarcação encalhar ou colidir com um objeto na água. Se a função tiver sido acionada e o motor tiver levantado, ele precisa ser colocado de volta em sua posição original usando os botões de controle. A função de kick-up somente protege a direção ao se deslocar para frente. Não há proteção para a direção ao se deslocar de marcha a ré. Após operar encalhado, verificar se a direção e a hélice não estão danificadas e se a direção não vibra. Se houver danos/vibração, a embarcação deverá ser dirigida (se possível) devagar até um porto e retirada da água. Retirar o barco da água. Verificar o nível do óleo no sistema de transmissão. Se o óleo estiver cinza entrou água e o sistema de transmissão precisa ser inspecionado em uma oficina autorizada da Volvo Penta. O mesmo se aplica se houver danos ao sistema de transmissão. Substituir a hélice se estiver danificada. Para evitar corrosão galvânica, qualquer dano na pintura da propulsão e no hélice deve ser reparado antes de lançar a embarcação novamente.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

77

Em caso de emergência Verificando a barra de direção Verificar se a barra de direção mantém o sistema de transmissão unido se você tiver ficado encalhado. Se uma barra de direção estiver torta, solta ou danifica ela precisa ser inspecionada pela oficina da Volvo Penta. Dirigir a embarcação até o porto em baixa velocidade.

AVISO! Se o tirante paralelo (barra de direção) mostrar sinais de danos, navegar com velocidade reduzida até o porto. O tirante paralelo é um componente de segurança vital, os danos podem afetar as características de dirigibilidade. No pior cenário, a capacidade de direção poderia ser totalmente perdida. Nunca alinhar nem soldar um tirante paralelo danificado. Entrar em contato com a oficina Volvo Penta autorizada mais próxima para assistência.

78

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Em caso de emergência

Dar partida usando as baterias auxiliares AVISO! Risco de explosão. As baterias contêm e exalam gás explosivo que é altamente inflamável e explosivo. Um curto-circuito, chama aberta ou faíscas poderiam causar uma explosão violenta. Ventilar bem o local. P0002107

AVISO! Nunca confundir os polos negativo e positivo das baterias. Risco de formação de arco e explosão. 1 Assegurar-se de que a bateria auxiliar tenha tensão igual à tensão do sistema do motor. 2 Conectar o cabo vermelho positivo no terminal positivo (+) da bateria descarregada e, a seguir, no terminal positivo da bateria auxiliar. 3 Conectar o cabo preto de partida no terminal negativo (-) da bateria auxiliar e em um lugar mais distante da bateria descarregada, por ex., o terminal negativo do motor de partida.

AVISO! Sob nenhuma circunstância o cabo de ligação preto (–) deverá entrar em contato com a conexão positiva no motor de partida. 4 Iniciar o motor e deixá-lo funcionar em marcha lenta rápida por aproximadamente 10 minutos para carregar as baterias. Assegurar-se de que não haja equipamentos extras conectados ao sistema elétrico.

AVISO! Trabalhar com ou chegar perto de um motor em funcionamento é um risco à segurança. Ficar atento aos componentes giratórios e às superfícies quentes.

AVISO! Não tocar na conexão durante a tentativa de dar partida: Risco de formação de arco. Não se inclinar sobre as baterias. 5 Desligar o motor. Remover os cabos de partida na ordem oposta exata em que foram conectados.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

79

Em caso de emergência

Desvio de emergência Se ocorrer uma falha que impeça que as marchas sejam engatadas com a alavanca de controle (troca de marchas), é possível engatá-las manualmente.

Marcha à ré Esta descrição descreve a marcha à ré engatada eletronicamente. A

Trocas de marcha manuais

2

1 Parar o motor e desligar a alimentação de tensão. Se o barco estiver equipado com um bloqueio de ignição; remover a chave de ignição. 1

2 Soltar o parafuso (1) no lado onde a instalação elétrica marcada como A está conectada. 3 Remover a arruela (2) e apertar o parafuso.

P0002515

B

4 Desconectar a instalação elétrica A e B das conexões da válvula solenoide. As marchas agora são engatadas para movimento para frente e não podem ser desengatadas pela alavanca de controle.

Troca de marcha de emergência, Direção Se ocorrer uma falha que evite que as marchas sejam engatadas (trocadas) com a alavanca de controle, é possível trocá-las manualmente, usando a descrição abaixo.

1 2

AVISO! 3

Em um desvio de emergência, a unidade é travada na operação para frente. Favor observar que a marcha não pode ser desengatada com a alavanca de controle. O movimento para frente somente pode ser interrompido desligando-se o motor com a chave de ignição e o botão de parada. Engate manual da marcha 1 Desligar o motor e remover a chave da ignição da trava da ignição. 2 Puxar para fora o pino-trava (1) e retirar o adaptador (2) do pino (3).

2

3 Colocar uma chave de fenda ou ferramenta similar no orifício do adaptador (2) e mover o fio horizontalmente.

P0012022

80

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Em caso de emergência

Direção de emergência Alinhamento de Emergência, Atuador elétrico do Leme O Atuador Elétrico do Leme está disponível para instalações de centro (caixa de reversão) com direção elétrica. Se ocorrer uma falha que impeça o funcionamento da atuador elétrico do leme com o volante de direção, o atuador elétrico do leme pode ser alinhado manualmente para operação avante em linha reta usando a descrição neste capítulo. Se a direção estiver com problemas, alinhar o atuador do leme e usar os manetes para conduzir a embarcação. As ferramentas necessárias para esta operação são fornecidas em uma caixa de ferramentas especial junto com a embarcação.

AVISO! Trabalhar com ou chegar perto de um motor em funcionamento é um risco à segurança. Ficar atento aos componentes giratórios e às superfícies quentes. O procedimento a seguir pode ser realizado com os motores em operação, mesmo que isso não seja recomendado. Usar proteção auricular quando estiver trabalhando no cofre do motor uma vez que há risco de níveis de ruído prejudiciais.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

81

Em caso de emergência

1 Soltar e remover o plugue (1). Desconectar o cabo pressionando para baixo a trava (2) e ao mesmo tempo colocar o conector na posição “para frente”.

1

2 Conectar o interruptor (3) e instalar a ferramenta de rotação (4).

2

3 Pressionar o botão do interruptor (5) e mantê-lo pressionado enquanto gira a ferramenta de rotação cuidadosamente.

ATENÇÃO! Não forçar a ferramenta de rotação além da posição final; isto pode danificar o Atuador Elétrico do Leme. NOTA! Não usar a ferramenta de rotação durante a aceleração.

3 4

5

P0022617

82

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Em caso de emergência 4 Girar a ferramenta de rotação até que o(s) braço(s) de direção estejam alinhados para movimento em linha reta avante. 5 Remover a ferramenta de rotação. Desconectar o interruptor pressionando para baixo a trava e ao mesmo tempo desconectando o interruptor girando-o lentamente. Reinstalar o plugue (6). 6 Reconectar o cabo (7) que você desconectou na etapa 1.

6

7

P0022619

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

83

Em caso de emergência

Direção de emergência com alavancas de controle Se ocorrer uma falha que impeça o funcionamento do Atuador elétrico do leme com o volante de direção, alinhar o Atuador elétrico do leme para operação avante em linha reta e usar o método de condução descrito abaixo para chegar ao porto mais próximo. Virar a embarcação Colocar uma alavanca de controle na posição para frente e a outra na posição de marcha a ré. Usar rotação do motor adequada para a manobra. A direção da rotação é determinada pela alavanca que está na posição de marcha a ré. Se a embarcação tiver que ser movida a estibordo, a alavanca de controle de estibordo deverá ser colocada em marca a ré. Virando a embarcação Colocar as alavancas de controle para frente. Usar rotação do motor adequada para a manobra. A direção é determinada pelo uso das alavancas de controle. Se a embarcação tiver que ser virada para estibordo, reduzir a rotação do motor de estibordo. Quanto maior a diferença na velocidade entre as alavancas de controle, mais a embarcação vira. Para fazer uma curva fechada, mover uma alavanca de controle para marcha a ré por um instante.

Inclinação de emergência Se ocorrer uma situação que precise que o barco seja inclinado acima do limite de inclinação, a direção pode ser inclinada de emergência.

ATENÇÃO! Quando uma compensação de emergência for realizada, a parada automática não funcionará. O sistema de propulsão pode ter trimado (inclinado/ compensado) além do intervalo permitido e isso pode danificar a embarcação e o sistema de propulsão. 1 Pressionar o botão de compensação no controle ou no painel de compensação hidráulica na direção que a embarcação precisa ser inclinada. Liberar o botão quando o limite de inclinação for alcançado. 2 Pressionar o botão novamente e segurá-lo pressionado por mais 5 segundos. A direção começa a inclinar.

84

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Em caso de emergência

Partida após parada de emergência Se o motor morrer, a seguinte rotina precisa ser realizada antes de dar a partida novamente no motor. 1 Mover a(s) alavanca(s) para o neutro. 2 Confirmar os alarmes e desligar a ignição. 3 Esperar até que o sistema esteja completamente desligado e todas as luzes apagado. 4 Girar a ignição mas não dar partida no motor. 5 Confirmar os alarmes. Dar partida no motor.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

85

Programação de manutenção O seu motor Volvo Penta e seus equipamentos foram projetados para alta confiabilidade e vida útil longa. Os motores são construídos para ter o menor impacto ambiental possível. Se a manutenção preventiva for seguida, de acordo com o plano de manutenção, estas qualidades são mantidas e as deficiências de funcionamento desnecessárias são evitadas. Para que a garantia seja válida, o proprietário deve garantir que os serviços descritos nos intervalos de serviço sejam realizados.

Intervalos de Serviço Os intervalos de serviço são mostrados abaixo. O conteúdo de serviço pode ser encontrado no Protocolo de Serviço disponível para download em www.volvopenta.com. A Volvo Penta reserva-se o direito de realizar alterações nos intervalos e no conteúdo de serviço sem aviso prévio. São válidos os documentos que podem ser baixados (download). Intervalos estendidos de serviço O intervalo entre as trocas de óleo do motor pode ser estendido em algumas circunstâncias. Para determinar se o intervalo de serviço pode ser estendido, as condições da Volvo Penta para os intervalos de serviço estendidos precisam ser atendidas e uma análise do óleo ser realizada. Contatar o seu revendedor Volvo Penta para mais informações. Quando ambos os períodos de operação e do calendário são especificados, executar o item de manutenção no intervalo em que ocorrer primeiro.

S1, S2, S3 = Serviço com intervalo especial A-E = Tipo de serviço (serviço regular) S1

A cada 100-200 horas de operação.(1)(2) (Pelo menos a cada 12 meses)

S2-

Análise do Óleo.(3) A cada 1400 horas de operação. (Pelo menos a cada 8 anos)

S3-

Serviço Tipo A Tipo de serviço B Tipo de serviço C Tipo de serviço D Tipo de serviço E

A cada 200 horas de operação. (Pelo menos a cada 12 meses) A cada 400 horas de operação. (Pelo menos a cada 12 meses) A cada 600 horas de operação. (Pelo menos a cada dois anos) A cada 1200 horas de operação. (Pelo menos a cada quatro anos) A cada 8000 horas de operação. (Pelo menos a cada quatro anos)

1) Os intervalos de troca de óleo variam, dependendo da qualidade do óleo, do teor de enxofre e das condições de operação. 2) Trocar os filtros de óleo a cada troca de óleo. 3) Consultar a recomendação dos distribuidores quanto ao intervalo de análise de óleo.

NOTA! Assegurar-se de que o Manual de serviço seja carimbado após realizar a manutenção.

86

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção Este capítulo contém as informações técnicas gerais e as instruções sobre como os itens de manutenção prescritos devem ser realizados. Leia inteiramente as instruções cuidadosamente antes de iniciar o trabalho. Os intervalos nos quais os itens de manutenção devem ser realizados são indicados em Programação de manutenção, a p. 86. Ler cuidadosamente as precauções de segurança para a manutenção e serviço no capítulo Manutenção, a p. 89 antes de iniciar o trabalho no motor. A Volvo Penta recomenda que todos os serviços com o motor em operação devem ser realizados por uma oficina autorizada da Volvo Penta.

AVISO! Os trabalhos de cuidado e manutenção devem ser realizados com o motor desligado, a menos que de outra forma especificado. Desligar o motor antes de abrir ou remover a escotilha ou a coberta do motor. Fazer com que seja impossível ligar o motor retirando a chave de ignição e cortando a tensão do sistema com as chaves a chave principal. D3 com motor de centro-rabeta SX/DPS

1

2

3 4

1 2 3 4

5

6

9 8

5 6 7 8 9

Tampa do bocal de óleo, motor Turbo Filtro de ar Tampa do bocal de abastecimento do líquido de arrefecimento Filtro da água do mar Ventilação do cárter Bomba da água do mar Intercooler Arrefecedor de óleo

7

P0011340

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Relés Filtro de óleo Parada auxiliar Abastecimento de combustível Filtro de combustível Vareta de óleo, direção Cilindro de compensação Ânodo sacrificial Drenagem de óleo (hélice traseira) Entrada da água do mar Ânodo sacrificial Trocador de calor Vareta de óleo, motor Alternador

87

Manutenção D3 com engrenagem de marcha a ré HS45 1 2

3

4

5

1 2 3 4 5 6 7 8 9

P0011342

10

8

9

11 12 13

6

7

14 15

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

19

18

17

Tampa do bocal de óleo, motor Turbo Filtro de ar Líquido de arrefecimento, Abastecimento Ventilação do cárter Bomba da água do mar Intercooler Arrefecedor de óleo Filtro de óleo, engrenagem de marcha-à-ré

Relés Filtro de óleo Parada auxiliar Abastecimento de combustível Filtro de combustível Arrefecedor de óleo, engrenagem de marcha-à-ré Vareta de nível de óleo, engrenagem de marcha-à-ré Trocador de calor Vareta de óleo, motor Alternador

16

P0011343

88

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Informações de Segurança para Manutenção Preparativos

Incêndio e explosão

Conhecimento O manual do operador contém as instruções sobre como realizar a manutenção geral e as operações de serviço de modo seguro e correto. Leia inteiramente as instruções cuidadosamente antes de iniciar o trabalho.

Combustível e óleo de lubrificação Todo combustível, a maioria dos lubrificantes e muitos produtos químicos são inflamáveis. Ler e seguir as instruções fornecidas na embalagem.

A literatura de serviço cobrindo as operações mais complicadas está disponível em seu revendedor Volvo Penta. Nunca realizar nenhum trabalho no motor se não tiver certeza de como ele deve ser realizado; contatar o seu revendedor Volvo Penta que terá o prazer de oferecer assistência. Desligar o motor Desligar o motor antes de abrir ou remover as tampas do motor. A menos que de outra forma especificado todas as manutenções e serviços devem ser realizados com o motor desligado. Para evitar a partida acidental do motor da embarcação, remova a chave de ignição, desligue o suprimento de energia ao motor em todas as chaves principais e trave-as na posição OFF antes de iniciar o trabalho. Colocar um sinal de advertência na posição de controle de que está sendo realizado um trabalho no motor. Aproximar-se ou trabalhar em um motor que está funcionando é um risco à segurança. Roupas soltas, cabelos soltos, dedos ou uma ferramenta que caiu podem ficar presos nas peças giratórias do motor e provocar ferimentos graves. Antes de dar a partida no motor Reinstalar todas as peças de proteção removidas durante as operações de manutenção antes de dar a partida no motor. Verificar se nenhuma ferramenta ou outros itens foram deixados no motor. Nunca dar partida em um motor com turbocompressor sem instalar o filtro de ar (ACL). O compressor girando no turbocompressor pode provocar lesões pessoais graves. Objetos estranhos também podem ser sugados e provocar danos à unidade.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Óleo quente pode causar queimaduras. Evitar o contato da pele com óleo quente. Certificar-se de que o sistema de lubrificação não está pressurizado antes de iniciar o trabalho no sistema. Nunca dar partida nem funcionar o motor com a tampa de abastecimento de óleo removida; o óleo poderá espirrar. Ao realizar trabalho no sistema de combustível assegurar-se de que o motor esteja frio. Respingos de combustível em superfícies quentes ou em componentes elétricos podem causar incêndio. Armazenar os panos sujos de combustível e de outros materiais inflamáveis de modo que não haja perigo de pegarem fogo. Os panos sujos de combustível podem entrar em combustão espontânea sob determinadas condições. Não fumar quando estiver abastecendo com combustível, com óleo ou próximo de uma estação de abastecimento ou na sala de máquinas. Componentes não originais Os componentes usados nos sistemas de combustível e no sistema elétrico nos produtos da Volvo Penta são projetados e fabricados para minimizar o risco de incêndio e de explosão. É recomendado usar peças de reposição que estejam em conformidade com as especificações das peças de reposição originais da Volvo Penta para evitar incêndio e explosão. Spray de partida Nunca usar spray de partida ou agentes similares para dar partida no motor equipado com préaquecimento a ar (vela incandescente/elemento do motor de partida). Isto pode provocar explosão no coletor de admissão. Perigo de ferimentos pessoais.

Superfícies e fluidos quentes Há sempre o risco de queimaduras ao trabalhar com um motor quente. Esteja atento às superfícies quentes. Por exemplo: a tubulação de escape, unidade do turbocompressor, cárter de óleo, intercooler, elemento do motor de partida, líquido de arrefecimento quente e óleo quentes nas linhas e mangueiras de óleo.

89

Manutenção

Envenenamento por monóxido de carbono Somente dar a partida no motor em uma área bem ventilada. Se estiver operando o motor em um espaço confinado, assegurar-se de que haja ventilação adequada pra remover os gases do escape e as emissões do respiro do cárter da área de trabalho.

Produtos Químicos A maioria dos produtos químicos como, por exemplo, anticongelantes, agentes à prova de ferrugem, agente desengordurante etc. são perigosos à saúde. Ler e seguir as instruções fornecidas na embalagem.

Controle eletrônico da embarcação (EVC) A embarcação tem um sistema de controle avançado. Nunca cortar nem modificar os conectores, a fiação nem juntar os componentes. A instalação de componentes que não estejam em conformidade com a qualidade das peças de reposição originais da Volvo Penta pode provocar deficiências de funcionamento no sistema. É altamente recomendado o uso de peças de reposição originais da Volvo Penta.

Sistema elétrico

Alguns produtos químicos como óleo de proteção também são inflamáveis e perigosos se respirados. Assegurar-se de que haja boa ventilação e usar máscara de proteção ao espirrar o óleo. Ler e seguir as instruções fornecidas na embalagem.

Corte de energia Desligar sempre o motor e interromper a corrente usando as chaves principais antes de trabalhar no sistema elétrico. Isolar a corrente costeira do aquecedor do bloco do motor, do carregador de bateria ou dos acessórios montados no motor.

Armazenar os produtos químicos e outros materiais perigosos fora do alcance de crianças. Para proteger o ambiente, descartar os produtos químicos usados ou a sobra deles em um local de descarte designado adequado para destruição.

Baterias As baterias contêm um eletrólito extremamente corrosivo. Proteger a pele e as roupas ao carregar ou manusear as baterias. Usar sempre luvas e óculos de proteção.

Sistema de arrefecimento

Se os eletrólitos da bateria entrarem em contato com a pele sem proteção, lavar o local imediatamente usando muita água e sabão. Se o ácido da bateria entrar em contato com os olhos, lavar imediatamente com muita água e procure assistência médica imediatamente.

Há risco de inundação ao trabalhar no sistema da água do mar. Desligar o motor e fechar a válvula de fundo da água do mar (quando instalada) antes de começar a trabalhar no sistema. Evitar abrir tampa do bocal de abastecimento do líquido de arrefecimento quando o motor estiver quente. Vapor ou líquido de arrefecimento quente podem espirrar e provocar queimaduras. Se o trabalho precisar ser realizado com o motor na temperatura operacional e a tampa do bocal de abastecimento do líquido de arrefecimento ou a válvula de fundo se abrirem ou se uma mangueira do líquido de arrefecimento se desconectar, abra a tampa do bocal de abastecimento do líquido de arrefecimento cuidadosamente e lentamente libere a pressão antes de remover a tampa completamente. Notar que o líquido de arrefecimento ainda poderá estar quente e poderá causar queimaduras.

As baterias contêm e emitem gás de oxi-hidrogênio, principalmente durante a carga. Esse gás é facilmente inflamável e altamente volátil. Fumar, usar chama aberta ou permitir faíscas próximas às baterias ou no compartimento da bateria É PROIBIDO sob qualquer circunstância. Uma conexão incorreta de um cabo do terminal da bateria ou do cabo de partida poderá provocar faíscas que, em retorno, podem ser suficientes para provocar uma explosão.

Sistema de combustível Usar sempre luvas de proteção ao procurar por vazamentos. Os líquidos ejetados sob pressão podem penetrar no corpo e provocar lesões graves. Há risco de envenenamento do sangue. Cobrir sempre o gerador se ele estiver localizado sob o filtro de combustível. O gerador pode ser danificado pelo derramamento do combustível. O motor e a área ao redor do motor devem ser mantidos limpos de combustível para evitar acidentes, danos ao motor e ferimentos. 90

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Motor, Geral Inspeção geral Habituar-se a fazer uma inspeção visual no motor e no compartimento do motor antes da operação, antes de dar a partida no motor e após a operação assim que o motor parar. Isto o ajuda a descobrir anormalidades rapidamente ou se algo está prestes a acontecer. Procurar especialmente por vazamentos de óleo, combustível e líquido de arrefecimento, parafusos soltos, correias de transmissão gastas ou mau tensionadas, conexões de cabos soltas, cabos elétricos e mangueiras danificados. Esta inspeção somente demora alguns minutos e pode evitar sérias deficiências de funcionamento e reparos caros.

AVISO! Os acúmulos de combustível, óleo e graxa no motor ou na casa de máquinas representam risco de incêndio e devem ser removidos imediatamente assim que detectados.

AVISO! Se for detectado vazamento de óleo, combustível ou líquido de arrefecimento, a causa deverá ser investigada e a falha corrigida antes de o motor ser ligado. Nunca direcionar o jato de uma lavadora de alta pressão em vedações, mangueiras de borracha ou componentes elétricos. Nunca usar a configuração de alta pressão para limpeza do motor.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

91

Manutenção

Ventilação do cárter, Troca do filtro 1 Soltar os quatro parafusos da tampa. 2 Mover a tampa para frente/para cima de modo que a mangueira se solte do alojamento do filtro de ar. 3 Remova o filtro e insira um novo. 4 Deslizar a mangueira para trás para dentro do alojamento do filtro de ar. Parafusar a tampa de volta no lugar.

ATENÇÃO! Descartar o filtro velho; ele não pode ser limpo.

P0011619

Filtro de ar, Troca 1 Remover a tampa do motor presa com três parafusos. 2 Remover a presilha da mangueira (1). Remover o filtro movendo-o acima da conexão de ventilação do cárter e então soltando-o. Ser cuidadoso para evitar que a contaminação entre no motor.

1

3 Instalar o novo filtro. Apertar a abraçadeira da mangueira. Descartar o filtro velho; ele não pode ser limpo.

P0009040

92

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Correia de acionamento, Verificação e Troca AVISO! Desligar o motor antes de fazer qualquer trabalho de manutenção. Verificar as tensões da correia e as condições regularmente. As correias de transmissão têm tensionadores automáticos e não precisam de ajuste. Verificar se o tensionador da correia não atinge o fundo.

ATENÇÃO! Substituir sempre a correia de transmissão que pareça estar gasta ou rachada. As correias trabalhando em linha precisam ser substituídas simultaneamente.

Substituindo as correias de transmissão 1 Remover a tampa de proteção (acessório) sobre as correias de transmissão quando instalados.

1

2

2 Girar o tensionador da correia (1) para fora do caminho e remover a correia de transmissão. O tensionador da correia pode ser travado em sua posição mais inferior com a ajuda de uma chave de fenda para facilitar a substituição da correia. Repetir o procedimento com a outra correia (2). 3 Instalar as novas correias de transmissão. 4 Verificar se as correias de transmissão estão posicionadas corretamente nas ranhuras. 5 Recolocar a tampa de proteção (acessório) sobre as correias de transmissão.

P0009057

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

93

Manutenção

Verificação da linha de escape A linha de escape deve ser inspecionada anualmente quanto à corrosão entre a mangueira e a tubulação.

AVISO! Risco de entrada de água. A linha de escape deverá ser inspecionada enquanto a embarcação estiver em terra. No caso de danos por corrosão sérios, a tubulação deverá ser reparada ou substituída por uma nova. 1 Soltar as abraçadeiras da mangueira e remover os foles. 2 Inspecionar a superfície de contato. A tubulação deve ser reparada ou substituída se houver danos sérios devido à corrosão.

P0009041

Sistema de lubrificação Os intervalos de troca de óleo variam, dependendo do grau do óleo e do conteúdo de enxofre do combustível, favor consultar Dados técnicos, a p. 151. Os intervalos de troca de óleo nunca devem exceder um período de 12 meses. Se quiser intervalos de troca de óleo mais longos do que os fornecidos na tabela Dados técnicos, a p. 151, a condição do óleo deve ser verificada pelos fabricantes do óleo através de teste do óleo regulares. P0002089

94

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Nível de óleo, verificar e completar o óleo O nível do óleo deve estar dentro da área marcada na vareta de inspeção de óleo e deverá ser verificado diariamente antes da primeira partida.

ATENÇÃO! 1

MAX MIN

2

Não abastecer acima do nível máximo de óleo. Usar somente o grau de óleo recomendado. 1 Encher com óleo lentamente através do bocal de enchimento de óleo na parte de cima do motor (1) ou na lateral (2), quando instalado. 2 Esperar 20 minutos para dar tempo para o óleo escorrer até o cárter antes de verificar o nível novamente. 3 Verificar o nível de óleo novamente. NOTA! O nível MÁX de óleo para instalações de motor com até 5° de inclinação é na cruz superior da vareta de óleo.

MAX 5

P0012085

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

95

Manutenção

Óleo do motor e filtro de óleo do motor, troca Seguir sempre o intervalo de troca de óleo recomendado. Usar somente óleos de grau recomendado; consultar Dados técnicos, a p. 151. Trocar os filtros de óleo a cada troca de óleo.

AVISO! Óleo quente e superfícies quentes podem provocar queimaduras. 1 Operar o motor em marcha lenta por cerca de 20 minutos de modo que seja mais fácil de ser bombeado. Deligar o motor. Soltar a tampa do filtro de óleo algumas voltas de modo que a sua válvula inferior abra e o óleo escorra até o cárter. Esperar 20 minutos. 2 Inserir a bomba de drenagem do óleo no tubo da vareta de óleo e bombear o óleo. 3 Colocar um jornal ou similar sobre o alternador para protegê-lo dos derramamentos de óleo.

1 2

4 Substituir o inserto do filtro (1). Instalar um novo anel “O” (2), apertar a tampa com a mão (25 Nm) usando uma chave, tamanho 36. Remover o jornal que protege o alternador. 5 Abastecer com óleo até o nível correto através do bocal de abastecimento na parte superior ou na lateral (acessório) do motor. Para a quantidade de óleo, consultar a seção Dados técnicos, a p. 151. 6 Dar partida no motor. Funcionar o motor até que ele alcance a temperatura de operação normal. Verificar se a luz de pressão de óleo baixa apaga e se não há vazamentos ao redor do filtro de óleo. 7 Desligar o motor. Esperar 20 minutos antes de verificar o nível do óleo. Completar se necessário. 8 Realizar mais uma verificação do nível de óleo no dia seguinte quando o motor estiver frio. Levar o óleo usado e o filtro de óleo para uma estação de reciclagem.

P0009043

96

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Sistema de combustível Usar somente combustível de qualidade recomendada na especificação do combustível, consultar Dados técnicos, a p. 152. Manter sempre a máxima limpeza durante o reabastecimento e trabalhos no sistema de combustível. Todo o trabalho nas unidades injetoras do motor deve ser realizado por uma oficina autorizada Volvo Penta.

AVISO! Risco de incêndio. Respingos de combustível em superfícies quentes ou nos componentes elétricos podem provocar incêndio. Ao realizar trabalhos no sistema de combustível, certificar-se de que o motor está frio.

AVISO! Armazenar panos encharcados de combustível e outros materiais inflamáveis de modo que não haja perigo dos mesmos incendiarem. Os panos encharcados de combustível podem se incendiar espontaneamente em determinadas circunstâncias.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

97

Manutenção

Substituição do filtro de combustível do motor 1 Fechar o(s) registro(s) de combustível. 2 Limpar o suporte do filtro e colocar um recipiente adequado sob o filtro.

2

3 Soltar o conector (1). Desparafusar o filtro; usar uma chave para filtro se necessário. 4 Limpar as superfícies de vedação no suporte do filtro. Assegurar-se de que o filtro esteja limpo e que as superfícies de vedação não estão danificadas. Umedecer os anéis de vedação com óleo de motor.

ATENÇÃO! Não encher o novo filtro com combustível antes da instalação. Há risco de entrar contaminação no sistema e causar deficiências de funcionamento ou danos.

3

1

P0023153

5 Parafusar o novo filtro com a mão até que a gaxeta toque a superfície de contato; então apertar mais 1/2 volta. Soltar o sensor (3) do filtro antigo e instalá-lo no novo filtro. Parafusar o sensor até sentir uma leve resistência. Então apertar 1/4 a 1/2 de volta adicional.

ATENÇÃO! Se o sensor for apertado com torque mais de 1/2 volta, o sensor pode ser danificado. 6 Recolocar o conector (1). 7 Abrir o registro de combustível. 8 Bombear o combustível pressionando o botão de alimentação de combustível (2). 9 Funcionar o motor e verificar quanto a vazamentos.

98

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Sistema de combustível, sangria O sistema de alimentação de combustível é autoventilado, mas ainda exige ventilação após, por exemplo, a substituição do filtro de combustível quando o tanque de combustível estiver vazio ou após interrupções longas de operação.

ATENÇÃO! Nunca desconectar as tubulações de descarga.

1

1 Bombear o combustível pressionando o botão de alimentação de combustível (1) por cerca de 5 segundos. 2 Dar partida no motor e verificar se não ocorrem vazamentos.

P0009053

Pré-filtro de combustível, Troca AVISO! Trabalhar com ou chegar perto de um motor em funcionamento é um risco à segurança. Ficar atento aos componentes giratórios e às superfícies quentes. 1 Fechar a válvula de combustível no tanque de combustível. Colocar um contêiner sob o filtro de combustível. 2 Remover a tampa soltando o parafuso (1). 3 Recolocar o inserto e reinstalar a tampa. 4 Abrir a válvula de combustível e sangrar o sistema de alimentação de combustível, consultar a seção “Sistema de combustível, sangria”. 5 Dar partida no motor e verificar se há vazamentos. 6 Levar o filtro de óleo usado para uma estação de reciclagem.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

99

Manutenção

Água no combustível Se o sistema EVC (Controle eletrônico da embarcação) avisar que há muita água no filtro de combustível, o separador de água precisa ser esvaziado.

ATENÇÃO! Não continuar operando se houver água no separador de água, já que a mesma pode danificar o motor.

Drenagem do filtro de combustível 1 Parar o motor e desligar a ignição. 2 Remover o conector (1) do sensor (2). 3 Colocar um recipiente embaixo do filtro de combustível e desrosquear cuidadosamente o sensor (2). Deixar toda a água escorrer. Quando o diesel se esgotar, parafusar o sensor até sentir uma leve resistência. Então apertar 1/4 a 1/2 de volta adicional.

ATENÇÃO! Se o sensor for apertado com torque mais de 1/2 volta, o sensor pode ser danificado. 4 Reinstalar o conector (1).

Drenar o pré-filtro de combustível (equipamento extra) 1

1 Colocar um contêiner sob o filtro de combustível. 2 Abrir o parafuso de sangria (1) no filtro de combustível cerca de 4 voltas. 3 Drenar a água e os contaminantes através do plugue na parte inferior do filtro. 4 Sangrar o sistema de combustível.

P0003060

100

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Sistema de água doce O sistema de arrefecimento assegura que o motor trabalhe na temperatura certa. É um sistema fechado que deve sempre ser abastecido com uma mistura de líquido de arrefecimento.

ATENÇÃO! ady coolant vcs re

mixed

P0013077

Líquido de arrefecimento de uma composição química adequada deve ser usado durante todo o ano para proteger o motor contra a corrosão interna, cavitação e estouro por congelamento. Isso se aplica mesmo quando não houver risco de danos por congelamento; assegurar-se de que o motor sempre tenha proteção completa contra corrosão. Não é permitido usar somente agentes anticorrosão ou somente água como líquido de arrefecimento nos motores da Volvo Penta. O líquido de arrefecimento deve ser baseado na Tecnologia de Ácido Orgânico (OAT). O uso de um líquido de arrefecimento inadequado ou misturado com outro líquido de arrefecimento reduzirá rapidamente o desempenho e a vida útil do motor. A incompatibilidade de material pode levar a vazamentos, que - no pior caso, - podem causar avarias no motor. A Volvo Penta recomenda firmemente o uso de nossos próprios líquidos de arrefecimento,"Líquido de arrefecimento Volvo Penta, Mistura Pronta” ou o concentrado” Volvo Penta Coolant VCS”, que asseguram a proteção dos componentes do sistema de arrefecimento contra a corrosão, envelhecimento, dilatação e trincas, assegurando assim uma vida útil otimizada do motor. Os aditivos de proteção contra corrosão tornam-se menos eficientes ao longo do tempo, o que significa que o líquido de arrefecimento deve ser trocado em intervalos regulares para manter a proteção adequada do motor. O último Protocolo de Serviço que especifica os intervalos de serviço pode ser encontrado em volvopenta.com. Líquido de arrefecimento, mistura É extremamente importante que o sistema seja abastecido com a concentração correta de líquido de arrefecimento Dados técnicos, a p. 154. O líquido de arrefecimento deve ser misturado com água destilada, deionizada. Para exigências de água especificadas pela Volvo Penta; consultar Dados técnicos, a p. 154. NOTA! Se a qualidade da água não puder ser garantida, usar a mistura pronta do líquido de arrefecimento.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

101

Manutenção

Nível do líquido de arrefecimento, Verificar e completar AVISO! Não abrir a tampa do bocal de abastecimento do líquido de arrefecimento quando o motor estiver quente, exceto em emergências, uma vez que isso poderia causar lesões graves. Vapor ou líquido quente podem espirrar. 1 Girar a tampa do filtro lentamente no sentido antihorário e liberar qualquer pressão do sistema antes de remover a tampa completamente. 2 Completar com líquido de arrefecimento, conforme necessário. O nível do líquido de arrefecimento deve ficar entre as marcas MÁX e MÍN no tanque de expansão. 3 Parafusar a tampa do bocal de enchimento.

P0009045

Sistema de água doce, Drenagem AVISO! Desligue o motor e deixe-o esfriar antes de iniciar o trabalho no sistema de arrefecimento. Fluidos quentes e superfícies quentes podem provocar queimaduras.

AVISO! Todo líquido de arrefecimento é perigoso e prejudicial ao meio ambiente. Não consumir. Os líquidos de arrefecimento são inflamáveis. 1 Remover a tampa do bocal de enchimento no tanque de expansão para agilizar a drenagem do líquido de arrefecimento. 2 Conectar uma mangueira à torneira de drenagem do trocador de calor. Abrir as torneiras e deixar todo o líquido de arrefecimento drenar em um recipiente adequado. 3 Parafusar a torneira. 4 Coletar o líquido de arrefecimento usado e entregálo em uma estação de reciclagem para descarte.

P0009046

102

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Sistema de água do mar O sistema de água do mar é o sistema de arrefecimento externo do motor. A bomba de água do mar suga; água através da admissão da bomba de água do mar. A água e então bombeada através do intercooler e do trocador de calor no cotovelo de escape onde é misturada com os gases do escape.

AVISO! Risco de entrada de água. A água entrará na embarcação se qualquer mangueira, plugue etc. localizados na linha de água forem removidos quando a embarcação estiver na água. Fechar sempre as torneiras de água do mar. Se a embarcação não possuir torneiras de água do mar, o fluxo de água deverá ser bloqueado de modo seguro. Se isso não for possível, a embarcação deverá ser esgotada em terra antes de iniciar o trabalho.

Sistema de água do mar, Drenagem AVISO! Risco de entrada de água. Fechar as torneiras de água do mar antes de fazer qualquer manutenção no sistema de água do mar. Para evitar a explosão por congelamento, o sistema de água bruta deve ser drenado durante o inverno quando houver risco de congelamento. Uma alternativa à drenagem é manter o cofre do motor aquecido com o auxílio de um aquecedor com ventilador aprovado. 1 Fechar a válvula de fundo quando existir.

1

2 Abrir o niple de drenagem do trocador de calor (1) e deixar a água escorrer em um contêiner. 3 Conectar a mangueira ao niple de purga do intercooler (2) e drenar o líquido de arrefecimento. 4 Abrir a válvula de fundo quando existir.

2

P0009048

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

103

Manutenção

Rotor, Verificação e troca AVISO! Risco de entrada de água. Fechar as torneiras de água do mar antes de fazer qualquer manutenção no sistema de água do mar. 1 Remover a tampa de proteção, se instalada, sobre a correia de transmissão e remover a correia de transmissão (1). 2 Remover os três parafusos (2) mantendo a tampa da bomba de água do mar no lugar.

1

3 Remover a hélice (3). Se a hélice estiver rachado ou danificado ele precisa ser substituído.

3

4 Verificar se o eixo da bomba gira em relação à polia. Verificar se a bomba de água do mar precisa ser substituída. 5 Lubrificar o alojamento da bomba e o interior da tampa com um pouco de glicerina.

ATENÇÃO! O rotor pode ser danificado se usar outros tipos de lubrificante que não seja a glicerina. 6 Pressionar a hélice com um movimento de rotação no sentido horário.

2

7 Instalar a tampa com o novo anel “O” (4).

4

P0009047

104

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Sistema de água do mar, Limpeza e inibição O sistema de água do mar deve ser lavado com água doce para evitar o acúmulo de depósitos e cristais de sal. Ele também precisa ser conservado quando a embarcação for mantida em terra.

AVISO! Risco de entrada de água. Fechar as torneiras de água do mar antes de fazer qualquer manutenção no sistema de água do mar.

AVISO!

H2O

Trabalhar com ou chegar perto de um motor em funcionamento é um risco à segurança. Ficar atento aos componentes giratórios e às superfícies quentes.

H2O

1 Desconectar a mangueira da bomba de água bruta e instalar uma mangueira que vá até um balde enchido com água doce. Fazer os arranjos para abastecer o sistema.

ATENÇÃO! O hélice será danificado se a bomba for operada a seco. 2 Verificar se não há ninguém perto da hélice e se nada coloca em risco de ser respingado pela saída de escape. 3 Colocar o seletor de marchas no neutro. Dar partida no motor e deixá-lo funcionar em marcha lenta por alguns minutos. Desligar o motor. 4 Encher um balde com uma mistura de 40% de glicol e 60% de água doce para conservar o sistema. Colocar um balde na saída do escape para coletar a mistura.

H2O 60%

40%

5 Funcionar o motor e deixá-lo funcionando em marcha lenta. Desligar o motor imediatamente antes de a mistura acabar. Repita até que todo o sistema tenha sido lavado com a mistura. 6 Reinstalar a mangueira de água do mar

P0009050

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

7 O sistema agora está conservado. A mistura de glicol deve permanecer no sistema durante o armazenamento. Drenar a mistura antes de lançar a embarcação e entregá-la em uma estação de reciclagem para descarte

105

Manutenção

Filtro da água do mar, Verificar e Limpar AVISO! Risco de entrada de água. Fechar as torneiras de água do mar antes de fazer qualquer manutenção no sistema de água do mar. Se a água onde a embarcação é usada contiver contaminantes, algas, etc. o filtro deve ser inspecionado com mais frequência do que aquela definida na programação de manutenção. Do contrário há o risco de que o filtro fique bloqueado resultando no superaquecimento do motor. 1 Fechar a válvula de fundo da água do mar. 2 Desparafusar a tampa ( 1) e remover a placa de vedação ( 2). 3 Levantar e retire o inserto ( 3) e limpá-lo. 4 Substituir as peças, conforme ilustrado. 5 Abrir a válvula de fundo da água do mar e verificar se há vazamentos.

Válvula de vácuo, Limpeza Algumas configurações têm uma válvula de vácuo instalada no sistema de água bruta.

AVISO! Risco de entrada de água. Fechar as torneiras de água do mar antes de fazer qualquer manutenção no sistema de água do mar.

2 3 1

1 Fechar a válvula de fundo da água do mar. 2 Remover a válvula. Desparafusar a tampa hexagonal (1). 3 A tampa contém uma membrana (2) e uma gaxeta (3). Limpar todos os componentes. 4 Virar a tampa de cabeça para baixo. Primeiro inserir a membrana e então a gaxeta.

P0009051

106

5 Girar o compartimento da válvula também de cabeça para baixo. Parafusar a tampa hexagonal até cerca de 2 Nm. Se a tampa estiver aparafusada muito apertada a válvula poderá parar de funcionar.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Sistema elétrico O motor é equipado com sistema elétrico de 1 pólos e um alternador. A tensão do sistema é de 12V.

AVISO! Desligar sempre o motor e interromper a corrente usando as chaves principais antes de trabalhar no sistema elétrico. Isolar a corrente curta até o aquecedor do bloco do motor, o carregador de baterias ou os acessórios montados no motor.

Fusíveis 1

2 3

O motor é equipado com um fusível de fita (1) e um disjuntor semiautomático (2). Os motores equipados com direção hidráulica possuem um disjuntor automático para o motor da compensação hidráulica (3). Os disjuntores e o fusível cortam a energia se o sistema elétrico ficar sobrecarregado. Se não for possível dar partida no motor ou se os medidores pararem de funcionar durante as operações o fusível poderá ser acionado. Restaurar os disjuntores semiautomáticos pressionando o botão.

ATENÇÃO! Sempre investigar a causa da sobrecarga. Se o fusível queimar frequentemente contatar uma oficina autorizada Volvo Penta. P0009055

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

107

Manutenção

Sistema da direção hidráulica Os motores equipados com direção eletrônica são equipados com disjuntor para SCU (Unidade de controle da direção). O disjuntor está localizado próximo da bateria ou no interruptor da bateria principal do motor. O disjuntor corta a energia se o sistema de acionamento elétrico em caso da SCU ficar sobrecarregada.

ATENÇÃO! Sempre investigar a causa da sobrecarga. Se o fusível queimar frequentemente contatar uma oficina autorizada Volvo Penta.

P0013413

108

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Corrente parasita ATENÇÃO! As correntes de fuga aumentam o consumo da proteção catódica nos cascos e rabetas, o que pode causar corrosão severa em um curto período de tempo. Limpar ao redor do alternador regularmente; consultar a figura. Para embarcações com cascos em alumínio ou fibra de carbono, é importante ser extra vigilante de modo que o sistema elétrico da embarcação permaneça intacto e que não apareçam correntes parasitas devido aos depósitos de sal ou de sujeira nos componentes do alternador. Cascos e colunas propulsoras de alumínio podem ser rapidamente danificados pelas correntes parasitas na água e os cascos de fibra de carbono servem como bons condutores de correntes. Consultar também Instalações elétricas, a p. 112.

Relés O motor possui quatro relés. Se o motor. Se não for possível dar a partida, um relé pode estar quebrado e precisa ser substituído. 1 Relé principal 2 Relé da bomba de combustível 3 Relé de parada externa 4 Relé do motor de partida

Conexões elétricas Verificar se as conexões elétricas estão secas, livres de oxidação e se estão firmemente presas.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

109

Manutenção

Bateria AVISO! Risco de incêndio e explosão. Nunca deixar chamas abertas ou faíscas elétricas próximas à bateria ou baterias. P0002107

AVISO! Os eletrólitos da bateria são ácidos corrosivos e devem ser manuseados com cuidado. Se espirrar ou respingar eletrólitos em qualquer parte do corpo, lavar imediatamente a área exposta com muita água e buscar atendimento médico imediatamente.

AVISO! Ventilar o compartimento do motor antes de trabalhar na bateria ou nas conexões da bateria.

ATENÇÃO! As baterias são danificadas se deixadas descarregadas e também podem congelar e explodir facilmente em clima frio. Se o motor não for usado por um longo período de tempo, as baterias devem ser totalmente carregadas, se possível em carga lenta

Manutenção É importante seguir sempre as recomendações e instruções do fabricante da bateria ao substituir e carregar as baterias. Dependendo do tipo da bateria, as instruções para a manutenção e para carga podem variar. Baterias modernas são normalmente livres de manutenção, mas há algumas medidas que são recomendadas para aumentar a vida útil de serviço da bateria e evitar acidentes:

• Manter as baterias limpas e secas. A contaminação e a oxidação nas baterias e nos polos da bateria podem provocar correntes de fuga, queda de tensão e descarga, principalmente em tempo úmido.

• Remover a oxidação dos polos da bateria e dos terminais usando uma escova de aço.

• Apertar os terminais firmemente e lubrificá-los com graxa para terminal ou vaselina. Conexões soltas de bateria podem provocar danos ao sistema elétrico do motor.

• Carregar a bateria regularmente. Uma bateria que

é mantida totalmente carregada tem uma vida útil maior. A maneira mais fácil de verificar se a bateria precisa de carga, é usar um voltímetro.

110

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Substituição da Bateria ATENÇÃO! Assegurar-se de que a nova bateria esteja de acordo com as especificações em Dados Técnicos. Ler as informações fornecidas com a bateria antes de começar a instalação.

ATENÇÃO! Não desconectar as baterias com o motor em operação uma vez que os componentes elétricos sensíveis podem ser imediatamente danificados.

AVISO! Nunca confundir os polos negativo e positivo das baterias. Risco de formação de arco e explosão. Desconexão (A) 1 Soltar a porca e remover o cabo – (preto). 2 Soltar a porca e remover o cabo + (vermelho). Remover a bateria. Conexão (B) Colocar a nova bateria. 1 Conectar o cabo + (vermelho) ao polo + na bateria e apertar a porca. 2 Conectar o cabo – (preto) ao polo – pole da bateria e apertar a porca. NOTA! Levar a bateria usada para uma estação de reciclagem.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

111

Manutenção

Instalações elétricas Uma instalação elétrica desenhada incorretamente poderá gerar vazamento de corrente do sistema elétrico. O vazamento de corrente pode, em retorno, resultar em proteção galvânica inadequada em relação às hélices, eixos da hélice, longarina do leme de direção e quilha, etc. e pode provocar corrosão eletroquímica.

AVISO! O trabalho nos circuitos de baixa tensão nas embarcações deve ser feito por pessoas com treinamento ou conhecimento de eletricidade. A instalação ou trabalho em equipamentos elétricos em terra somente devem ser feitos por eletricistas competentes, de acordo com os regulamentos locais para redes e componentes elétricos.

Deve-se sempre prestar atenção ao seguinte: 1 Se a energia costeira estiver conectada ela deve sempre ser aterrada em terra firme, nunca na embarcação. Além disso, a instalação da energia do cais deve ser equipada com interruptor de falha de aterramento. A instalação da energia costeira (transformador, inversor, carregador de bateria etc.) deve ser projetada para uso marítimo onde o lado da alta tensão é galvanicamente separado do lado de baixa tensão. 2 Os cabos elétricos devem ser encaminhados e fixados de modo que não haja risco de exposição ao desgaste, umidade ou água do porão.

P0002900

3 A proteção de aterramento para rádios, instrumentos de navegação, leme, escadas de embarque ou outros equipamentos onde estão presentes cabos separados para proteção de aterramento, deve ser agrupada em uma conexão de aterramento comum que não esteja conectada ao motor ou à marcha à ré.

ATENÇÃO! O motor e a caixa de reversão nunca devem ser usados como pontos de aterramento.

112

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção 4 A bateria de partida deve ter uma chave principal (1) conectada ao lado positivo (+) da bateria. A chave principal deve interromper o circuito para todos os equipamentos e ser desligada quando a embarcação não estiver em uso. 5 Se uma bateria auxiliar for usada, uma chave principal deve ser instalada entre o terminal (+) da bateria auxiliar e o painel de disjuntores para os equipamentos elétricos da embarcação. A chave principal deve interromper o circuito para todos os equipamentos conectados à bateria auxiliar e deve ser desligada quando não for mais necessária a energia. Todos os equipamentos conectados à bateria auxiliar devem ter chaves principais separadas. Para carregamento simultâneo de dois circuitos de bateria independentes um distribuidor de carregamento separado (acessório) deve ser instalado no alternador padrão.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

113

Manutenção

Solda elétrica Remover os cabos positivo e negativo das baterias e, em seguida, desconectar todos os cabos conectados ao alternador. Sempre conectar a garra de aterramento do soldador ao componente a ser soldado e o mais próximo possível do local da solda. A garra nunca deve ser conectada ao motor ou de forma que a corrente possa passar através de um mancal. Remover também o conector para o sistema EVC da unidade de controle. Pressionar o braço de travamento para baixo e remover o conector.

ATENÇÃO! Após terminar a solda, reconectar o conector EVC e os terminais do alternador antes de conectar os cabos da bateria.

114

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Engrenagem de marcha-à-ré A engrenagem de marcha a ré é hidráulica, o que significa que a troca entre para frente/para trás e neutro é realizada hidraulicamente. O sistema de lubrificação da engrenagem de marcha a ré é equipado com filtro de óleo e arrefecedor de óleo. A engrenagem de marcha a ré usa válvulas solenoides para a troca de marchas controlada eletronicamente. A Volvo Penta recomenda que o filtro de água do mar seja instalado para garantir o fluxo da água de arrefecimento correto para o motor e a engrenagem de marcha a ré. Do contrário, há risco de contaminantes na água do mar bloquear o arrefecedor da engrenagem de marcha a ré e outros componentes do sistema de arrefecimento.

Nível de óleo, verificar e completar o óleo 1 Dê partida no motor e deixe-o funcionar em marcha lenta por alguns minutos. 2 Remover a vareta de nível girando no sentido antihorário. 3 Limpar a vareta e a reinserir na engrenagem de marcha-à-ré sem parafusá-la. Remover a vareta e verificar o nível de óleo. O nível de óleo correto está entre as marcações MÁX. e MÍN. 4 Complete com óleo conforme exigido usando o tubo da vareta de nível de óleo. Consultar a seção Dados técnicos, a p. 157 para a qualidade e volume do óleo.

ATENÇÃO! Nunca abastecer demais a caixa de reversão. O nível do óleo deve estar sempre dentro da faixa recomendada.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

115

Manutenção

Engrenagem de marcha-à-ré, Troca do filtro de óleo 1 Limpar ao redor da tampa (2) de modo que não haja risco de sujeira cair no alojamento do filtro. 2 Soltar o parafuso Allen (1) com a chave Allen de 6 mm. Remover a tampa (2). Trocar os anéis “O” na tampa; lubrificar as novas. 3 Remover o filtro (3).

1

4 Usar a bomba de drenagem de óleo para bombear o óleo do alojamento do filtro de óleo. Conectar a mangueira ao tubo de sucção (4) na parte inferior do alojamento. O diâmetro externo máximo da mangueira de sucção é de 16 mm. 5 Medir a quantidade correta de óleo e encher a engrenagem de marcha-à-ré com óleo através do alojamento do filtro de óleo. Consultar a seção Dados técnicos, a p. 157 para qualidade e volume do óleo.

2

ATENÇÃO! Nunca abastecer demais a caixa de reversão. O nível do óleo deve estar sempre dentro da faixa recomendada. 6 Instalar o novo filtro (3) no compartimento do filtro. 7 Instalar a tampa. Torque de aperto: 5-8 Nm

3 4 P0003080

8 Colocar a alavanca de controle no neutro. Dar partida e funcionar o motor a 1.500 rpm por alguns minutos para assegurar que o arrefecedor de óleo da engrenagem de marcha-à-ré seja abastecido com óleo. 9 Desligar o motor e verificar o nível do óleo. Completar com óleo, se necessário

Vedação do eixo da hélice, Verificar Se a embarcação for equipada com eixo de hélice Volvo Penta, as vedações do eixo da hélice devem ser lubrificadas antes do lançamento e purgado imediatamente após o lançamento. Purgar as buchas pressionando-as juntas, ao mesmo tempo, enquanto são pressionadas para baixo no eixo. Pressionar aproximadamente 1 cm³ de graxa resistente à água na vedação.

116

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Direção A unidade de acionamento é protegida contra corrosão galvânica por diversas camadas de tinta, ânodos sacrificiais e malhas de aterramento. As malhas de aterramento mantêm uma conexão entre os diferentes componentes da unidade de acionamento. Uma conexão quebrada pode resultar em corrosão rápida de um componente individual, mesmo que a proteção seja eficiente. Verificar as malhas de aterramento todos os anos. Uma instalação elétrica com falha também pode provocar a ruptura da proteção galvânica. Danos devido à corrosão eletrolítica ocorrem rapidamente e é, frequentemente, extensa. Para mais informações consultar o capítulo Manutenção, a p. 107. Reparar sempre danos à pintura imediatamente. Tinta aplicada incorretamente ou tinta do tipo incorreto no casco pode anular o sistema de proteção contra corrosão. Para mais informações sobre tintas, consultar a seção Armazenamento, a p. 129.

Lubrificante da transmissão, verificação e abastecimento ATENÇÃO! Nunca abastecer em excesso a rabeta. O nível do óleo deve estar sempre dentro da faixa recomendada. 1 Parafusar a vareta de nível de óleo até o fim e então removê-la.

MAX MIN

2 Verificar o nível do óleo na vareta de nível. O óleo precisa estar na área lisa da vareta de nível Se o nível de óleo estiver baixo, colocar um pouco de óleo de cada vez através do bocal de enchimento da vareta até que o nível correto tenha sido alcançado. Para os graus de óleo e o volume, consultar Dados técnicos, a p. 158 Se o nível de óleo estiver muito alto, esvaziar a propulsão até que o nível correto seja alcançado; consultar Óleo da transmissão, Troca, a p. 118. 3 Verifique o anel “O” na vareta quanto a desgaste; substituir, se necessário.

P0002493

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

O óleo deve ter uma nuance marrom dourado. Se o óleo estiver cinza é porque entrou água no motor de centro rabeta. Nesse caso deixar que uma oficina credenciada pela Volvo Penta faça as inspeções no motor de centro rabeta.

117

Manutenção

Óleo da transmissão, Troca Drenagem 1 Compensar a transmissão por coluna para a posição de acionamento. 2 Remover a hélice; consultar Manutenção, a p. 121. 3 Colocar um recipiente adequado sob o motor de centro-rabeta. Remover a vareta de nível de óleo. 4 Remover o plugue (1). Deixar o óleo drenar do motor de centro-rabeta. Levar os filtros usados até uma estação de reciclagem. Enchimento 1 Remover a tampa e soltar o plugue do nível de óleo (2). 2 Encher com óleo novo através do bocal de enchimento; usar uma bomba com uma conexão 3/8–16 UNC. Para os graus de óleo e o volume, consultar Unidade de propulsão. Encher lentamente para evitar a formação de bolhas de ar. Quando o óleo estiver visível no orifício do nível de óleo, o motor de centro-rabeta estará suficientemente cheio.

1

3 Verificar os anéis “O” no plugue e na vareta de nível; substituir, se necessário. Reinstalar a vareta de óleo e o plugue de nível de óleo.

2

4 Remover a bomba de óleo e parafusar o plugue de volta. 5 Verificar o nível do óleo na vareta de nível. O óleo precisa estar visível na parte lisa da vareta de nível. Encher com óleo através do orifício da vareta de óleo se necessário. 6 Reinstalar a tampa e a hélice. Se o óleo tiver sido totalmente trocado, o nível de óleo precisará ser verificado novamente após o motor de centro-rabeta ter sido operado por um curto período para eliminar as bolsas de ar.

P0002498

118

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Verificando o nível de óleo, power trim O sistema de compensação hidráulica é um sistema hidráulico central fechado. As verificações regulares do nível de combustível não são necessárias, mas se o funcionamento se deteriorar, verificar o nível de fluido no sistema de compensação hidráulica. 1 Inclinar o motor de centro-rabeta até o máximo. O motor de centro-rabeta deve ser totalmente abaixado quando o nível de fluido for inspecionado ou for abastecido com fluido para que o nível correto seja exibido. Posicionar o motor de centro-rabeta totalmente à frente para acessar a bomba de compensação. 2 Limpar ao redor da área da tampa do bocal de enchimento (1) para evitar que sujeira entre no sistema de compensação. 3 Remover a tampa do bocal. O fluido precisa chegar até o orifício. Encher com fluido de compensação hidráulica e fluido de direção hidráulica conforme necessário.

Proteção contra corrosão, verificação e troca Verificar os ânodos regularmente. Substituir por ânodos novos quando aproximadamente 1/3 do ânodo tiver sido desgastado. Quando a embarcação estiver guardada em terra firme, a proteção contra corrosão se deteriora devido à oxidação. Até mesmo ânodos novos podem oxidar superficialmente; limpar e lixar sempre, antes de lançar a embarcação.

ATENÇÃO! Usar lixa de papel. Não usar escova de aço ou outras ferramentas de aço ao limpar, uma vez que isto pode danificar a proteção galvânica. O motor de centro-rabeta é equipado com ânodos de alumínio como padrão, destinados ao uso em água salgada. Se o motor de centro-rabeta for ser usado principalmente em água doce, os ânodos precisam ser de magnésio. Usar os ânodos de acordo com o seguinte:

• Zinco na água salgada. • Magnésio na água doce. • Alumínio quando a embarcação for usada

principalmente em água salgada e, algumas vezes, em água salobra.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

119

Manutenção

Substituição dos ânodos 1 Remover os parafusos de retenção do ânodo. 2 Limpar a superfície de contato. 3 Instalar os novos ânodos e apertá-los de modo que façam bom contato com o metal subjacente.

Foles da unidade de acionamento AVISO! Assegurar-se de que a unidade de acionamento esteja em posição elevada de modo que não possa cair ao trabalhar nos foles do mecanismo da direção. A queda do mecanismo de direção pode causar lesões graves.

• Verificar se não há derramamentos ou danos aos foles. Substituir os foles, conforme necessário. Manter as superfícies limpas; a encrustação nos foles poderá perfurá-los.

• Inspecionar dentro dos foles quanto a sinais de

contato com a junta universal quando a unidade de acionamento for removida. O desgaste interno é sinal de que o motor tem que operar com rpm alta com o motor de centro-rabeta na posição inclinada.

• Verificar se as travas estão instaladas corretamente.

120

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Hélice Para o melhor desempenho e economia de combustível, as rotações máximas do motor devem corresponder à faixa de rotação máxima da hélice; consultar Mecanismos. Se as rotações máximas do motor excederem a faixa de revolução da hélice, a hélice precisa ser substituída. Peça conselhos ao revendedor da Volvo Penta se desejar substituir uma hélice com um passo e diâmetro diferentes. Nas instalações duplas, uma hélice deve ter a rotação para a direita e a outra a rotação para a esquerda. As duas precisam ter o mesmo passo e diâmetro. As hélices danificadas devem ser substituídas o mais rápido possível. Se uma embarcação precisar ser dirigida com uma hélice danificada, fazer isso com extremo cuidado e somente com rpm reduzida.

AVISO! Assegurar-se de que o motor não poderá dar partida durante o trabalho na(s) hélice(s); remover a(s) chave(s) da ignição e colocar o câmbio na posição para frente ou em marcha-à-ré.

Hélice SX AVISO! Assegurar-se de que o motor não poderá dar partida durante o trabalho na(s) hélice(s); remover a(s) chave(s) da ignição e colocar o câmbio na posição para frente ou em marcha-à-ré.

Remover a hélice. Travar o eixo de transmissão 1 Remover os cinco parafusos e remover a tampa (1) do motor de centro-rabeta.

1

2 Remover o contrapino (2) do cubo do eixo (3) ao qual o cabo da alavanca de mudanças (4) é preso. Remover o cubo do eixo e a arruela (5) da alavanca (6) sem girar o cubo. 3 Instalar o motor de centro-rabeta na engrenagem com a mão empurrando a alavanca para a posição para frente (F) ou para a posição reversa (R).

N F

R

Alternativamente, a hélice pode ser travada colocando-se a transmissão no neutro e colocando um bloco de madeira entre a placa de cavitação e uma das lâminas da hélice.

2 5

4 6

3

P0010546

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

121

Manutenção

Remover a hélice. 1 Remover o contrapino (1) e a arruela de trava (2). 2 Remover a porca (3). 3 Remover o espaçador (4), a hélice (5), e a bucha (6). 4 Limpar o eixo de transmissão (7).

Instalar a hélice 1 Girar a chave de ignição e mover as alavancas de controle até o neutro. Remover a chave de ignição do botão de ignição. 2 Lubrificar muito bem o cubo da hélice e o eixo de transmissão com graxa Volvo Penta (Peça no. 828250). 3 Instalar o rolamento (6) com o cone interno voltado para o motor de centro-rabeta. 4 Instalar a hélice (5) no eixo de transmissão (7); alinhar os eixos e deslizar a hélice na direção da bucha até que os eixos estejam visíveis. 5 Instalar o espaçador (4) no eixo de transmissão. 6 Instalar e apertar a porca da hélice (3) de modo que a hélice e a bucha (6) se encaixem completamente. 7 Soltar a porca da hélice e parafusá-la de volta contra o espaçador com a mão. Então apertar a porca da hélice mais 1/3 de volta a 1/2 volta. Alternativamente, usar uma chave de torque e apertar a hélice até 96–108 Nm. 8 Alinhar a arruela de trava (2) contra a porca da hélice de modo que se alinhe com o orifício do contrapino. 9 Instalar o contrapino (1) e dobrar as extremidades para prender a porca. Usar um novo contrapino, se necessário. 10 Girar a alavanca de ignição para a posição neutra. Prender o fio ao braço da alavanca. Instalar o novo contrapino. 11 Instalar a tampa e apertar o parafuso no lugar. 12 Verificar se a hélice pode girar facilmente.

122

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Hélice DPS AVISO! Assegurar-se de que o motor não poderá dar partida durante o trabalho na(s) hélice(s); remover a(s) chave(s) da ignição e colocar o câmbio na posição para frente ou em marcha-à-ré.

Remover a hélice. Travar o eixo de transmissão 1 Remover os cinco parafusos e remover a tampa (1) do motor de centro-rabeta. 2 Remover o contrapino (2) do cubo do eixo (3) ao qual o cabo da alavanca de mudanças (4) é preso. Remover o cubo do eixo e a arruela (5) da alavanca (6) sem girar o cubo.

1

3 Instalar o motor de centro-rabeta na engrenagem com a mão empurrando a alavanca para a posição para frente (F) ou para a posição reversa (R). Alternativamente, a hélice pode ser travada colocando-se a transmissão no neutro e colocando um bloco de madeira entre a placa de cavitação e uma das lâminas da hélice.

N F

R

2 5

4 6

3

P0010546

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

123

Manutenção

Remover a hélice. 1 Soltar a porca da hélice posterior (1) e remover a hélice posterior (2). 2 Remover a porca da hélice da frente (3) e remover a hélice da frente (4). 3 Limpar o eixo de transmissão.

Instalação 1 Lubrificar muito bem o cubo da hélice e o eixo de transmissão com graxa Volvo Penta (Peça no. 828250). 2 Instalar a hélice da frente (4). 3 Instalar a porca da hélice da frente (3) e apertar até 60 Nm. 4 Instalar a hélice posterior (2). 5 Instalar a porca da hélice da frente (1) e apertar até 100 Nm (75 lb-pés). 6 Girar a alavanca de ignição para a posição neutra. Prender o fio ao braço da alavanca. Instalar o novo contrapino.

4 P0002510

3

1 2

7 Instalar a tampa e apertar o parafuso no lugar. 8 Verificar se a hélice pode girar facilmente.

Direção Haste paralela Verificar as hastes paralelas conectando os dois motores de centro-rabeta juntos, especialmente após operar encalhado ou bater em um objeto submerso. Se uma haste paralela estiver torta, solta ou danifica ela precisa ser inspecionada pela oficina da Volvo Penta.

AVISO! Se o tirante paralelo (barra de direção) mostrar sinais de danos, navegar com velocidade reduzida até o porto. O tirante paralelo é um componente de segurança vital, os danos podem afetar as características de dirigibilidade. No pior cenário, a capacidade de direção poderia ser totalmente perdida. Nunca alinhar nem soldar um tirante paralelo danificado. Entrar em contato com a oficina Volvo Penta autorizada mais próxima para assistência.

124

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Manutenção

Operação do sistema de direção Nível de fluido do reservatório da direção assistida O tanque da bomba hidráulica da direção tem um reservatório transparente que torna a verificação do nível possível sem abrir a tampa. O nível de fluido deve ficar entre as linhas “MÍN” e “MÁX”. Sempre que você verificar o óleo do motor, verificar também o nível do fluido do reservatório da direção assistida.

AVISO! Usar somente fluido e grau de fluido recomendados pela Volvo Penta. Qualquer fluido não aprovado poderá provocar a perda de dirigibilidade ou resultar em danos aos componentes usados no sistema de direção.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

125

Armazenamento Levar para uma oficina Volvo Penta autorizada realizar as inspeções do motor e de outros equipamentos antes de guardar a embarcação para o inverno. Assegurar-se de que todos os reparos e serviços necessários sejam concluídos de modo que a embarcação esteja em perfeitas condições antes da próxima estação. A conservação é realizada para assegurar que o motor e o sistema de direção não sejam danificados pela falta de uso durante o armazenamento no inverno. É importante que a conservação seja realizada de modo correto e que nada seja esquecido. Por essa razão, compilamos uma lista de verificação dos pontos mais importantes.

CUIDADO! Ler o capítulo sobre Manutenção antes de iniciar o trabalho. Ele contém as instruções sobre como realizar a manutenção e as operações de serviço de modo seguro e correto. O motor e outros equipamentos devem ser armazenado de forma a evitar danos, caso não sejam usados por dois meses ou mais. É importante que isso seja feito de modo correto e que nada seja esquecido. Por essa razão, compilamos uma lista de verificação dos pontos mais importantes.

Conservação É melhor realizar o seguinte enquanto a embarcação ainda está na água:

• Substituir o óleo do motor e os filtros de óleo. • Trocar o óleo da engrenagem de marcha-à-ré. • Substituir o filtro de combustível.

Substituir o pré-filtro de combustível se estiver instalado.

• Funcionar o motor até que ele alcance a temperatura de operação normal.

126

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Armazenamento É melhor realizar o seguinte quanto a embarcação estiver fora da água:

CUIDADO! Se a embarcação estiver equipada com o Assistente de Power Trim, a função precisa ser desligada antes de retirar a embarcação da água. Isso evita a inclinação (trimagem) automática do motor/motores se qualquer teste de operação for realizado enquanto a embarcação estiver em terra.

• Limpar o casco e o motor de centro rabeta

imediatamente após a embarcação ter sido retirada da água (antes que eles sequem). Tomar cuidado ao limpar com um jato de alta pressão. O jato de água não deve ser direcionado para o escape e os foles da junta em U e as vedações do cilindro da direção, as vedações do eixo de transmissão, mangueiras e similares.

!

• Trocar o óleo no sistema de transmissão. • Limpar o filtro de água do mar. • Limpar e conservar o sistema de água do mar. • Remover o rotor da bomba da água do mar.

Armazenar o rotor em um saco plástico vedado e mantenha resfriado.

• Verificar o conteúdo do glicol do líquido de

arrefecimento do motor. Abastecer, se necessário.

ATENÇÃO! O uso de agente anticorrosão sozinho no sistema de arrefecimento do motor não protege contra danos por congelamento. Se houver um risco de o motor ser exposto à temperatura abaixo do ponto de congelamento, o sistema precisará ser drenado.

• Abrir a torneira de drenagem no intercooler para liberar qualquer condensação.

• Esvaziar o tanque de combustível de combustível,

sujeira e lodo. Encher completamente o tanque de combustível para evitar a condensação.

• Limpar a parte externa do motor. Não usar lavadora

de alta pressão para limpar o motor. Retocar qualquer dano à pintura com tinta original da Volvo Penta.

• Verificar todos os cabos de controle e tratar com agente de conservação.

• Recuperar quaisquer áreas onde a pintura estiver

danificada com tinta original Volvo Penta. Ler as instruções sobre pintura do motor de centro-rabeta na seção “Pintura do motor de centro-rabeta e do fundo da embarcação”.

• Desconectar os cabos da bateria. Limpar e carregar P0003712

as baterias. Uma bateria com carga insuficiente pode congelar e explodir.

• Remover a hélice antes da armazenagem para o inverno. Lubrificar o eixo da hélice com graxa resistente à água, peça VP nº 828250.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

127

Armazenamento

Retirando do armazenamento • Verificar o nível de óleo no motor e no motor de

centro rabeta/engrenagem de marcha-à-ré. Abastecer, se necessário. Se o sistema contiver óleo de conservação ele deverá ser drenado e o sistema deverá então ser abastecido com óleo. Para a qualidade correta de óleo, consultar Dados técnicos, sistema de lubrificação. Substituir o filtro de óleo.

• Drenar qualquer anticongelante do sistema de água bruta.

• Instalar o rotor na bomba de água bruta. Substituir o rotor antigo se ele mostrar sinais de desgaste; consultar o capítulo Rotor, Verificação e troca, a p. 104.

• Fechar e apertar as torneiras e os plugues de drenagem.

• Verificar as tensões e as condições da correia de acionamento.

• Verificar as mangueiras de borracha quanto às

condições e apertas as abraçadeiras da mangueira.

• Verificar o líquido de arrefecimento e o

anticongelante do motor. Abastecer, se necessário.

• Conectar as baterias totalmente carregadas. • Pintura do motor de centro rabeta e do fundo do casco.

• Verificar o ânodo sacrificial no motor de centro

rabeta. Se menos de 2/3 do ânodo permanecer, ele precisa ser substituído. Limpar com lixa pouco antes do lançamento.

ATENÇÃO! Usar lixa de papel. Não usar escova de aço ou outras ferramentas de aço ao limpar, uma vez que isto pode danificar a proteção galvânica.

• Instalar as hélices • Lançar a embarcação. Verificar quanto a vazamentos.

• Ventilar e engraxar a caixa do conjunto do eixo da hélice (engrenagem de marcha-à-ré).

• Dar a partida no motor. Verificar se não há

vazamentos de combustível, líquido de arrefecimento ou de escape e que todos os controles funcionam.

128

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Armazenamento

Pintando o sistema de propulsão e o casco submerso Propulsão Os danos à verniz precisam ser reparados antes de tratar do conjunto da transmissão com agentes antiencrustação. A maioria dos países introduziu legislação que controla o uso de agentes anti-encrustação. A tinta com propriedades antiencrustação deve ser permitida para uso em águas onde a embarcação será usada. Verificar a legislação que se aplica onde a embarcação será usada. Se a tinta com propriedades antiencrustação não for permitida, recomendamos que uma camada fina de Teflon®* seja aplicada nas unidades de propulsão revestindo a verniz sem lixamento prévio. 1 Lixar levemente as superfícies de metal com lixa número 120. Usar uma lixa mais fina nas superfícies pintadas. 2 Lavar com tinner ou similar. 3 Envernizar e lixar possíveis perfurações. 4 Pintar com primer e verniz originais da Volvo Penta. Deixar a tinta secar. 5 Pintar a unidade de transmissão com agente antiencrustação para unidades de transmissão de alumínio de acordo com as recomendações do fabricante.

ATENÇÃO! The sacrificial anodes on the drive must not be painted or treated with Teflon. This also applies to stainless or bronze propellers. *Teflon é marca comercial registrada da Du Pont Corp.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

129

Armazenamento Casco submerso Todas os tipos de tinta contendo agentes antiencrustação são venenosos e danosos ao ambiente marinho. Evite usar tais agentes. A maioria dos países introduziu legislação que controla o uso de agentes anti-encrustação. Obedecer sempre esses regulamentos. Em muitos casos é estritamente proibido usar agentes antiencrustação nas embarcações de laser. Em relação às embarcações que são relativamente fáceis de retirar da água, recomendamos somente o tratamento com Teflon, combinado com a limpeza mecânica diversas vezes por estação. Entretanto, para embarcações maiores isso não é possível. Se a embarcação estiver em uma área onde a água rapidamente produz encrustação, então a tinta antiencrustação provavelmente será usada. Nesse caso, usar tinta à base de cobre contendo cianeto de cobre e óxido de cobre. Os agentes à base de estanho (TBT) não devem ser usados. Verificar a legislação que se aplica onde a embarcação será usada. Deixar a tinta secar antes do lançamento da embarcação na água.

ATENÇÃO! Deixar uma área de 10 mm sem tinta no motor de centro-rabete ao redor do espelho de popa.

130

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Calibragem e configurações Menu das configurações As configurações e calibragens são gerenciadas no menu Configurações. 1 Navegar até o menu Configurações. 2 Pressionar para abrir o menu das configurações. 3 Navegar para frente e para trás no menu configurações pressionando . Configurações

Retornar ao menu anterior pressionando o botão. Segurar o botão pressionado por mais de 3 segundos para chegar ao menu principal.

Minha exibição A formação mostrada no menu principal pode ser adaptada para se adequar às preferências pessoais em Minha exibição. 1 Navegar do menu configurações até Minha exibição. Pressionar para chegar até o submenu. 2 Navegar através do menu usando para ver as informações de operação disponíveis. Minha exibição

3 Pressionar para acrescentar ou remover informações para exibir no menu principal.

Som de bipe para marcha no neutro O beep neutro é um sinal sonoro que soa quando o controle está na posição neutra. A configuração precisa ser inserida em cada estação de comando. 1 Navegar até Som de bipe para marcha no neutro no menu das configurações. Som de bipe para marcha no neutro

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

2 Pressionar sonoro.

para Ligar ou Desligar o sinal

131

Calibragem e configurações

Sinal de bipe da informação InfoBeep é um sinal sonoro que soa quando há uma mensagem do Sistema. 1 Navegar até Sinal de bipe da informação no menu das configurações.

Sinal de bipe da informação

2 Pressionar para ligar ou desligar o sinal sonoro. Se houver um tacômetro (acessório) instalado, o volume poderá ser ajustado com o auxílio de . Pressionar para confirmar a seleção. A configuração é confirmada pelo sinal sonoro no nível definido. A tela retornará automaticamente para o menu das configurações.

Restauração do odômetro parcial 1 Navegar até Restauração do computador de bordo no menu das configurações. 2 Pressionar duas vezes para zerar as informações de disparo.

P0012516 Restauração do computador de bordo

132

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Calibragem e configurações

Alarme de profundidade Definindo o nível do alarme de profundidade nos ressoadores de eco A configuração precisa ser inserida somente em uma estação de comando. 1 Navegar até Alarme de profundidade no menu das configurações. Pressionar para prosseguir até o submenu. 2 Alarme de profundidade Desligar/Ligar (A). Pressionar para ligar ou desligar o sinal sonoro.

Nível do alarme de profundidade

3 Prosseguir para Definir nível (B) e pressionar . Usar para definir o limite onde o alarme deverá começar a soar. Pressionar para confirmar a configuração. O alarme de profundidade dependente da compensação da profundidade; consultar a próxima seção. Definir desvio 1 Ir do menu configurações até Definir desvio e para chegar à configuração. pressionar 2 Usar para definir o valor da compensação da profundidade de modo que ele corresponda ao ponto mais baixo da embarcação ou linha de flutuação. O ressoador de eco pode ser instalado em qualquer lugar entre esses dois pontos. Definir a distância do ressoador de eco/linha de flutuação ou o ressoador de eco/ponto mais baixo para a profundidade a ser exibida. A distância entre o ressoador de eco (B) e a linha de flutuação (A) tem um valor positivo (+). A distância entre o ressoador de eco (B) e o ponto mais baixo da embarcação (A) tem um número negativo (–). Pressionar para confirmar a configuração.

Definir desvio

A

Linha de flutuação

B

Ressoador de eco

C

Ponto mais baixo

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

133

Calibragem e configurações Alarme de profundidade Quando a profundidade for menor do que a configuração do alarme uma mensagem será exibida no display, seguida por um alarme sonoro. A mensagem será exibida a cada 30 segundos até que a profundidade exceda o nível do alarme. Confirmar o alarme pressionando .

Alarme de profundidade

P0005855

Falha do sinal Se o sinal do alarme de profundidade for perdido, por exemplo, se o sensor não estiver funcionando, uma mensagem será exibida informando que o sinal foi perdido.

Alarme de profundidade / Perda de sinal

Contraste do display Ajustar o contraste da tela. O ajuste afetará todas as telas. Iluminação de fundo Contraste

1 Navegar até Contraste do display no menu configurações e pressionar para abrir o submenu. Contraste do display

2 Usar + e – para aumentar ou reduzir o contraste ou a iluminação de fundo. A tela retornará automaticamente para o menu das configurações.

Escolha do lado Definir quais informações do motor serão exibidas na tela.

Escolha do lado

134

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Calibragem e configurações

Unidades As informações de configuração da unidade serão exibidas. 1 Navegar até Unidades no menu das configurações. Pressionar para abrir o menu das configurações. 2 Abrir as unidades Americanas ou Métricas, pressionar e selecionar unidades Americanas ou Métricas. 3 Navegar até Distância, pressionar e então selecionar quilômetros, milhas náuticas ou milhas. 4 Pressionar

para confirmar a seleção.

Unidades

Idioma As informações de configuração do idioma serão exibidas. Há 10 idiomas a escolher. Nas embarcações com diversas estações de comando e diversas telas é suficiente selecionar um idioma em uma estação para que ele seja exibido em todas elas. 1 Navegar até Idioma no menu das configurações. Pressionar para abrir o menu de idiomas.

Idioma

2 Navegar até o idioma desejado e pressionar para confirmar a seleção. A tela retornará automaticamente para o menu das configurações.

Info de EVC As informações relacionadas a acessórios, componentes e tipo de software instalado na embarcação são exibidas aqui. 1 Navegar até Info de EVC no menu configurações para abrir o submenu. e pressionar 2 Os recursos mostram os acessórios instalados. Pressionar para abrir o submenu. 3 Os componentes mostram os componentes do hardware instalados. Pressionar para abrir o menu das configurações. 4 Software mostra qual software está instalado. Pressionar para abrir o submenu. Componentes

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

135

Calibragem e configurações

Calibragem PTA PTA (Assistente de compensação hidráulica) ajusta automaticamente o ângulo de compensação à velocidade da embarcação. O sistema possui uma configuração básica, mas é possível definir cinco ângulos diferentes para cinco velocidades diferentes. Nas embarcações com mais de uma estação de comando com diversos displays é suficiente fazer a calibragem em um display para que ela seja exibida em todas as estações de comando e em todos os displays. Para instalações com diversos motores a calibragem precisa ser feita em cada um dos motores. 1 Navegar do menu configurações até Calibragem PTA. Pressionar para chegar até o submenu. 2 Usar para definir o ângulo de compensação para marcha lenta, PTA Pos 1. Pressionar para confirmar a configuração. 3 Prosseguir par PTA Pos 2. Usar para definir a rpm. Pressionar para confirmar a configuração. 4 Usar para definir o ângulo de compensação. Pressionar para confirmar a configuração. 5 Repetir as etapas 4 a 5 para Pos 3, Pos 4 e Pos 5. 6 Para retornar às configurações básicas, selecionar para confirmar as Padrões e pressionar configurações básicas.

A B C P0013204

A

Posição da compensação sendo definida

B

RPM do motor

C

Ângulo de compensação

P0001232 Padrões

136

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Calibragem e configurações

Tanque de combustível Há dois métodos alternativos para calibração do sensor de nível no tanque de combustível. Multiponto fornece resultados mais precisos enquanto que Calibragem do tanque de combustível cheio é um método aproximado. A calibragem multiponto é um prerrequisito se o computador de bordo tiver que mostrar informações totalmente acuradas.

Multiponto Para que a calibração multiponto possa ser realizada, o tanque de combustível não pode abastecido mais do que 20% de sua capacidade total. 1 Girar até Tanque de combustível no menu de configurações e pressionar para acessar o menu de calibração. 2 Girar até Calibragem multi-ponto e pressionar .

Multiponto

3 A calibragem é realizada em 5 etapas. Encher o tanque com a quantidade mostrada no display, POS). Esperar 10 segundos. Pressionar para confirmar que o tanque foi abastecido até o nível indicado. 4 Encher o tanque com a quantidade mostrada no display, POS 2. Esperar 10 segundos. para confirmar que o tanque foi Pressionar abastecido até o nível indicado. 5 Repetir o procedimento para POS 3, POS 4 e POS 5. Confirmar pressionando a roda em cada posição. .

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

137

Calibragem e configurações

Calibragem do tanque de combustível cheio Para este método o tanque deve estar cheio e o sensor de nível de combustível será calibrado em uma etapa. Assim, o valor do nível de combustível será aproximado e, portanto, todos os dados da viagem baseados no combustível restante devem ser considerados como valores aproximados. 1 Girar até Tanque de combustível e pressionar para acessar o submenu. 2 Selecionar Calibragem do tanque de combustível cheio e pressionar\ . Calibragem do tanque de combustível cheio

3 Encher o tanque de combustível. Confirmar que o tanque de combustível está cheio pressionando .

ATENÇÃO! As configurações do Volume do Tanque de Combustível, Calibração do Tanque Vazio e Nível do alarme de Combustível só devem ser realizadas por uma oficina autorizada da Volvo Penta.

138

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Calibragem e configurações

Fator de velocidade O fator de velocidade deve ser ajustado enquanto a embarcação está em movimento. Compare o valor da velocidade da embarcação exibida com os dados do GPS (ou outra embarcação) e ajuste o fator de velocidade até que os valores estejam de acordo. A configuração apenas precisa ser feita em um display para que seja exibida em todas as estações e em todos os displays 1 Ir para o menu configurações para Fator de para alcançar o velocidade e pressionar ajuste. Fator de velocidade

2 Usar Pressionar

para definir o valor. para confirmar a configuração.

Administração da chave Adicionar ou remover uma chave para ou do sistema pode ser feito no Painel de controle da bateria ou nos displays de 2.5", 4" e 7". Um sistema pode ter até quatro chaves, que são numeradas de 1 a 4. Adicionando uma chave

Settings Key Management Show e-Key for Authorization Add Key Delete Key Check Key Show e-Key to Add

1 Navegar até o menu Configurações > Administração da chave. 2 Quando o texto Exibir chave eletrônica para autorização for exibido segurar a chave que já está registrada na frente do painel de chaves. O sistema pode verificar se o ID da chave corresponde à chave registrada no sistema. 3 Selecionar Adicionar uma chave. 4 Quando o texto Exibir chave eletrônica para adicionar for exibido segurar a nova chave na frente do painel. O sistema armazenará o ID da chave. 5 A adição da chave é confirmada no display.

P0016364

Removendo uma chave

Settings Key Management Show e-Key for Authorization

2 Quando o texto Exibir chave eletrônica para autorização for exibido segurar chave registrada na frente do painel. O sistema pode verificar se o ID da chave corresponde à chave registrada no sistema.

Add Key

3 Selecionar Remover chave.

Delete Key

4 Selecionar qual das chaves de 1 a 4 será removida. Uma vez que o sistema precisa confirmar pelo menos uma chave, a chave usada para aprovação não pode ser removida.

Checke-Key Key1 e-Key 2

P0016500

1 Ir para Configurações > Administração da chave.

e-Key 3 e-Key 4

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

5 A remoção da chave é confirmada no display. 139

Calibragem e configurações

Settings Key Management

Verificando as chaves Verificando o ID da chave. 1 Ir para Configurações > Administração da chave.

Show e-Key for Authorization Add Key Delete Key Check Key Identify e-Key

2 Quando o texto Exibir chave eletrônica para autorização for exibido segurar chave registrada na frente do painel. O sistema pode verificar se o ID da chave corresponde à chave registrada no sistema. 3 Selecionar Verificar chaves. 4 Segurar a chave a ser verificada na frente do painel. O ID da chave será exibido no display.

P0016540

140

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Calibragem e configurações

Glass Cockpit, Configurações NOTA! Para mais informações sobre calibrações e configurações no Glass Cockpit, ir para Info> Manual do Proprietário para ver o manual do Glass Cockpit Integrado no display ou fazer o download do manual mais recente www.garmin.com. Navegar até o menu de Configurações: Selecionar Configurações >Preferências ou >Minha Embarcação para abrir os menus de configurações e calibração. 13:26

Settings

Selecionar Página inicial para retornar à tela principal.

System Preferences Communication Alarms My Vessel Other Vessels

Back Engage

Waypoints

Info

Home

Meny

Mark

SOS

GARMIN

P0022494

Glass Cockpit, Bipe de Neutro O bipe de neutro é um sinal sonoro que soa quando o manete está na posição neutra. Selecionar Configurações > Sistema > Bipe e Display e ligar ou desligar o sinal sonoro.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

141

Calibragem e configurações

Glass Cockpit, Zeragem da Viagem As informações de viagem podem ser zeradas. Selecionar A/V, Indicadores, Controles > Escolher uma das exibições de indicadores disponíveis > Menu > Zeragem da Viagem e seguir as instruções no display para zerar as informações de viagem.

Glass Cockpit, Tanque de Combustível Ir para Minha Embarcação > Tanque de combustível 13:26

Realizar a calibração na seguinte sequência: 1 Volume do tanque de combustível

Fuel Tank Calibration Multipoint

2 Tanque vazio

Full Tank

3 Tanque cheio

Empty Tank Fuel Tank Volume

0L

4 Multiponto Selecionar uma calibração e OK para iniciar o assistente em questão e, em seguida, seguir as instruções no display.

Back Engage

Waypoints

Info

Home

Meny

Mark

SOS

GARMIN

P0022495

142

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Calibragem e configurações

Acrescentar e-Key, Glass Cockpit NOTA! A ignição deve estar ligada e o(s) motor(es) desligado(s). Até quatro e-keys podem ser acrescentadas. System Home

Preferences Communications Alarms

Engage

Waypoints

Info

Settings Settings

Meny

Mark

SOS

My Vessel

GARMIN

Other vessels

1. Mover a alavanca para o 2. Ligar a ignição. neutro.

3. Menu principal > Configurações.

4. Minha Embarcação.

Name

Vessel Type

e-Key 1

e-KEY Management ACP Mode

Normal

Speed Factor

IGNITION

IGNITION

START/STOP

START/STOP

Delete e-Key Add e-Key Identify e-Key

115

Fuel Tank

My Vessel

Gauge Ranges

Other vessels

5. Gerenciamento da eKey. Selecionar Acrescentar e-Key.

6. Manter a nova e-Keys na frente do painel Parada/Partida. Confirmar com OK.

7. e-Key adicionada. Locais restantes disponíveis para a eKey no display. Outras opções aparecem no menu do lado direito.

8. Repetir os itens 6 para e-Keys adicionais.

Name

e-Key 1

Delete e-Key

e-Key 2 e-Key 3

Add e-Key Identify e-Key

IGNITION

IGNITION

START/STOP

START/STOP

My Vessel Other vessels

9. Menu das configurações: • Exluir chave(s) • Identificar e-Key Manter a nova e-Keys na frente do painel Parada/Partida.

10. NOTIFICAÇÃO! É necessária uma e-Key válida como autorização para futuro Gerenciamento da eKey.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

11. A ignição deve estar desligada por pelo menos 15 segundos para confirmar a calibragem.

143

Calibragem e configurações

Joystick A calibragem do joystick somente precisa ser realizada se os movimentos da embarcação não corresponderem aos movimentos do joystick. Ao calibrar o joystick, a embarcação deve ser conduzida em águas abertas em condições seguras. Evitar calibrar com ventos ou correntes fortes que podem influenciar o resultado da calibragem. Permitir que a embarcação navegue uma longa distância durante a calibração. Segurar o joystick firmemente na posição. A calibragem somente pode ser realizada na estação de comando equipada com joystick e um painel de controle. A calibragem somente precisará ser feita em uma direção, bombordo ou estibordo.

144

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Calibragem e configurações

Calibragem de atracação com joystick NOTA! Disponível somente para instalações aquamatic. 1 Girar a chave de ignição e mover as alavancas de controle até o neutro. 2 Dar a partida nos motores. Ativar o modo de calibragem pressionando o botão de atracação durante 5 segundos. Um sinal sonoro confirma que o modo de atracação está ativado e o botão da atracação acende. 3 Mover o joystick para o lado o mais possível em uma direção. Corrigir os movimentos da embarcação movendo o joystick para cima e para baixo e girando-o. 4 Quando a embarcação estiver se movimento em linha reta, pressionar o botão de atracação mais uma vez. 5 Um sinal sonoro soará e as duas luzes inferiores no joystick piscarão para confirmar que a calibragem está completada e armazenada. O sistema está agora em modo de atracação. Quando o joystick retornar à posição central, as lâmpadas irão parar de piscar e ficarão acesas continuamente.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

145

Calibragem e configurações

Restaurando a calibragem 1 Girar a chave de ignição e mover as alavancas de controle até o neutro. Dar a partida nos motores. 2 Ativar o modo de calibragem pressionando o botão de atracação durante 5 segundos. Um sinal sonoro confirmará que o modo de atracação está ativado e o botão da atracação acenderá. 3 Pressionar o botão de atracação. A calibragem agora está restaurada, o que é confirmado pelo sinal sonoro. O sistema está agora em modo de atracação

146

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Calibragem e configurações

Calibração da Atracação por Joystick a Bordo NOTA! Disponível somente para instalações de centro. •

A calibração pode ser realizada em qualquer direção, bombordo ou estibordo, em uma estação.A ser realizada em condições meteorológicas calmas.



A calibragem é realizada em duas etapas.



Assegurar-se de que há espaço suficiente para a manobra da embarcação.



A calibração da marcha lenta pode influenciar o recurso de atracação. Recuperar o bom funcionamento de atracação realizando uma nova calibração do Joystick de Atracação a Bordo.

1. Mover a alavanca para o neutro.

2. Ligar a ignição.

IGNITION

IGNITION

START/STOP

START/STOP

3. Dar a partida nos motores.

4. ANCORAGEM: pressionar e manter pressionado por pelo menos 5 segundos.

NOTA! Se somente uma das duas etapas deve ser ajustada, as duas etapas devem ainda ser confirmadas.

5. Sonorizador e luz confirmam o início da calibração.

6. Calibração de atracação iniciada.

9. Compensar os movimentos da embarcação com o Joystick, girando o botão e movendo-o para frente e para trás.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

(7). Confirmar a configuração anterior deixando o Joystick centralizado e pressionar ATRACAÇÃO (DOCKING).

8. Manter o Joystick em sua posição lateral mais para fora até a confirmação no passo 11.

10. A embarcação deve se mover de través em linha reta.

147

Calibragem e configurações

11. Manter a posição do Joystick por 5 segundos e confirmar pressionando DOCKING.

148

12. Para completar a calibração: Repetir os itens 8 –11. (ou finalizar a calibração pressionando ATRACAÇÃO (DOCKING).)

13. A luz acesa e o alarme confirmam a finalização da calibração. A ignição deve estar desligada por pelo menos 15 segundos para confirmar a calibragem.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Calibragem e configurações

Calibração da Propulsão em Linha Reta NOTA! Disponível somente para instalações de centro. Esta calibração só precisa ser realizada se a embarcação não navegar em linha reta após a instalação mecânica.

1. Mover todos os controles para o neutro.

2. Ligar a ignição.

3. THROTTLE ONLY: pressionar e manter pressionado por pelo menos 5 segundos.

4. Girar o volante de direção para entrar no Modo de Calibração.

Calibração da Propulsão em Linha Reta iniciada. Manter a velocidade abaixo do limite de planeio e a direção em linha reta para frente. 5. Calibragens pelo fabricante > Direção do leme.

6. Seguir as instruções na tela.

7. Pressionar THROTTLE ONLY para confirmar a posição do leme.

8. A ignição deve estar desligada por pelo menos 15 segundos para confirmar a calibragem.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

7. Se as posições de batente do leme calibrado: Dar a partida nos motores para realizar a Calibração da Propulsão em Linha Reta

8. Seguir as instruções na tela.

149

Dados técnicos Motor Designação de tipo

Após a designação de mercado

Potência da árvore de manivelas kW (hk)(1)

Eixo da hélice kW (hk)(2)

D3-110i

D3-110i-H

82 (110)

79 (106)

D3-150i

D3-150i-H

111 (150)

107 (144)

D3-170i

D3-170i-H

127 (170)

122 (163)

D3-200i

D3-200i-H

149 (200)

143 (192)

D3-220i

D3-220i-H

164 (220)

157 (211)

D3-140A

D3-140A-H

104 (140)

99 (135)

D3-170A

D3-170A-H

127 (170)

120 (161)

D3-200A

D3-200A-H

149 (200)

142 (190)

D3-220A

D3-220A-H

164 (220)

156 (209)

1) De acordo com ISO 8665 2) De acordo com ISO 8665

Nº de cilindros

5

Orifício

81 mm

Deslocamento

2401 cm³

Curso

93,2 mm

Taxa de compressão

16,5:1

Motor, peso seco

260 kg

Marcha lenta

700 rpm

150

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Dados técnicos

Sistema de lubrificação Capacidade de óleo, incluindo filtros de óleo, aproximadamente: Para todas as inclinações de instalação permitidas

6,3 litros (6,8 quartos americanos)

Diferente volume MÍN – MÁX

1,5 litros (1,6 quartos americanos)

Qualidade do óleo (1)

Conteúdo de chumbo no combustível, por peso < 0,5-1,0%

mais de 1,0% (2)

Intervalo da troca de óleo, alcançado primeiro na operação: VDS-3 (3)

200 horas ou 12 meses.

100 horas ou 12 meses

1) Menor grau de óleo recomendado. É sempre possível usar óleo de motor com grau mais alto. 2) Se o conteúdo de enxofre for mais do que 1.0 por cento do peso, use óleo com TBN acima de 15. 3) VDS = Especificação de dreno da Volvo

NOTA! Óleo baseado em mineral, total ou parcialmente sintético, pode ser usado em condições que estão em conformidade com as exigências de qualidade acima.

Viscosidade Selecione a viscosidade de acordo com a tabela. Os valores de temperatura referem-se às temperaturas ambiente estáveis. * SAE 5W/30 refere-se aos óleos sintéticos ou semissintéticos.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

151

Dados técnicos

Sistema de combustível Requisitos gerais do combustível A qualidade do combustível é essencial para o funcionamento do motor, a conformidade de emissões e durabilidade. Usar somente os combustíveis que satisfaçam os requisitos legais e os padrões nacionais e internacionais; como, por exemplo, diesel EN590 europeu e diesel ASTM D975 norte-americano. Não é permitido usar combustíveis ou misturas de combustíveis que não atendam às especificações indicadas neste boletim e a Volvo Penta não aceitará reivindicações de garantia no caso de danos nos motores que sejam relacionados ao combustível. Requisitos do combustível diesel Um teor de cetano insuficiente (“ inflamabilidade”) ocasiona uma partida deficiente e aumento nas emissões de escape. Requisito; índice de cetano mín de 45. Densidade e viscosidade insuficientes reduzirão a potência e aumentarão o consumo de combustível. Viscosidade e densidade altas colocam em risco a durabilidade e o funcionamento do equipamento de injeção de combustível. Requisito; viscosidade 1,5-4,5 mm2/s (cSt) a 40 °C e densidade de 800-860 kg/m3 a 15 °C. A lubricidade suficiente do combustível é essencial para proteger o sistema de injeção de combustível contra o desgaste excessivo. Exigência; sinal de desgaste máximo de 520 μm no teste HFRR (ISO 12156) Conteúdo de enxofre excessivo também aumentam as emissões e permitem a corrosão e o desgaste do motor. Requisito; O teor máximo permitido de enxofre é de 5000 ppm, com a restrição de que o óleo de qualidade VDS 3 seja usado para teor de enxofre acima de 3000 ppm. A água aumenta a corrosão e o desgaste das peças do motor e permite o crescimento de micróbios no tanque de combustível Contaminantes orgânicos (bactéria, fungos etc.) podem bloquear os filtros de combustível e os contaminantes inorgânicos (poeira, areia) podem causar danos severos ao sistema de injeção de combustível. Requisito; conteúdo máximo de água permitido 200 ppm e conteúdo máximo total de contaminantes 30 ppm. Fluxo frioas propriedades de circulação a frio são determinadas pelo ponto de turvação (a temperatura quando os cristais de cera começam a se soltar) e pelo CFPP (ponto de obstrução do filtro a frio). As companhias petrolíferas são sempre responsáveis pelo fornecimento de combustíveis com as propriedades corretas de circulação a frio para qualquer época do ano. FAME (“biodiesel”) Requisito; O teor máx permitido de FAME é o mesmo que para os combustíveis EN 590 (atualmente 7% de FAME que está em conformidade com EN 14214) respectivamente ASTM D975 (atualmente 5% de FAME que está em conformidade com ASTM D6751). NOTA! Outros tipos de FAME e misturas maiores de FAME só podem ser usados após o acordo com a Volvo Penta. Combustíveis Parafínicos (“Diesel Sintético) - HVO GTL Os HVOs (óleos vegetais hidrotratados) são renováveis e os GTLs (gás para líquido) são combustíveis parafínicos, fósseis. O uso de combustíveis parafínicos oferecerá emissões mais baixas, mas também consumo de combustível marginalmente mais alto. NOTA! A Volvo Penta aprova o uso puro de HVO e GTL em conformidade com EN 15940, bem como as misturas de HVO e GTL nos combustíveis diesel com as exigências de qualidade acima. Querosene (“Combustíveis para aviação”) Não é permitido o uso de querosene.

152

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Dados técnicos Aditivos As companhias petrolíferas devem sempre garantir que os seus combustíveis atendam a todos os requisitos importantes e que sejam adequados para seu propósito. Sua responsabilidade inclui qualquer uso de aditivos para desempenho e funcionamento adequados do motor. NOTA! Não é permitido adicionar aditivos secundários de tratamento (“reforçadores de diesel”), lubrificantes, gasolina ou álcool no tanque de combustível Combustíveis destilados para uso marítimo NOTA! Combustíveis destilados leves para uso marítimo, tal como ISO 8217 DMX, são permitidos somente após o acordo com a Volvo Penta.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

153

Dados técnicos

Sistema de arrefecimento Volume Capacidade do sistema de água doce, incluindo trocador de calor, aproximadamente

8,7 litros (2,3 galões americanos)

Termostato O termostato começa a abrir / está totalmente aberto

154

80°C / 95°C ( 176°F / 203°F)

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

Dados técnicos

Líquido de arrefecimento, mistura AVISO! Todo líquido de arrefecimento é perigoso e prejudicial ao meio ambiente. Não consumir. Os líquidos de arrefecimento são inflamáveis.

ATENÇÃO! ed

ady mix coolant vcs re

P0013077

Usar sempre o mesmo tipo de líquido de arrefecimento que já está no motor. Diferentes tipos de líquido de arrefecimento não devem ser misturados uns com os outros. Risco de redução no funcionamento e desempenho de arrefecimento devido à obstrução e isolamento. O líquido de arrefecimento deve ser baseado na Tecnologia de Ácido Orgânico (OAT). Seguir as recomendações de mistura do produto. O líquido de arrefecimento deve ser misturado com água destilada, deionizada. Para exigências de água especificadas pela Volvo Penta; consultar Qualidade da água. NOTA! Usar sempre líquido de arrefecimento "Ready Mixed" se a qualidade da água não puder ser determinada ou se não cumpre com a ASTM D4985. NOTA! Nunca misturar mais do que 60% de líquido de arrefecimento concentrado com água. Uma concentração maior oferece efeito de arrefecimento reduzido com o risco de superaquecimento e proteção contra congelamento reduzida.

47707442 05-2016 © AB VOLVO PENTA

155

Dados técnicos

Qualidade da água ASTM D4985: Partículas sólidas totais

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF