Manual de Operação e Manutenção Motores Serie C

October 14, 2017 | Author: Goffert | Category: Engines, Cummins, Internal Combustion Engine, Motor Oil, Temperature
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual de Operação e Manutenção Motores Serie C...

Description

Manual de Operação e Manutenção dos Motores Série "C" No mundo todo exceto EUA, Canadá, Austrália, Nova Zelândia e Porto Rico

Cummins Brasil Ltda. Rua Jati, 266 07180-900 Guarulhos - SP

Traduzido do Boletim No 3810248-12 U.S.A. No 3653196-01

Prefácio O presente Manual contém informações precisas para a Operação e Manutenção correta de seu motor Cummins. Também estão incluídas informações importantes sobre segurança, especificações sobre o motor e seus diversos sistemas, instruções e orientações para execução de Diagnóstico de Falhas, bem como uma lista completa dos Postos de Serviço Autorizado Cummins. Mantenha sempre este Manual junto ao seu equipamento. Caso o equipamento seja alugado ou vendido, ceda este Manual ao novo proprietário ou arrendatário. As informações, especificações e diretrizes recomendadas de manutenção incluídas neste Manual são baseadas em informações vigentes na data de sua publicação. A Cummins Brasil LTDA. reserva-se o direito de alterar seus produtos a qualquer tempo que julgar conveniente ou necessário sem incorrer em qualquer tipo de obrigação. Caso você detecte diferenças entre seu motor e as informações fornecidas neste Manual, entre em contato com o Distribuidor ou Serviço Autorizado Cummins de sua região. A tecnologia mais atualizada e componentes da mais alta qualidade foram aplicados na produção deste motor. Sempre que forem necessárias peças de reposição, recomendamos somente peças de reposição genuínas Cummins ou Recon. Estas peças são facilmente identificadas através das seguintes Marcas Registradas.







Nota: Informações sobre garantia podem ser encontradas no Certificado NO 3653140. Certifique-se de estar familiarizado com a garantia ou garantias aplicáveis ao seu motor.

Conteúdo do Manual Seção

Introdução ....................................................................................................................................................... i Identificação do Motor ................................................................................................................................ E Instruções de Operação ............................................................................................................................... 1 Diretrizes de Manutenção ........................................................................................................................... 2 Procedimentos Diários de Manutenção ..................................................................................................... 3 Procedimentos de Manutenção com 10.000 Quilômetros (6.000 Milhas) 250 Horas ou 3 Meses .............................................................................................................................. 4 Procedimentos de Manutenção com 19.000 Quilômetros (12.000 Milhas) 500 Horas ou 6 Meses .............................................................................................................................. 5 Procedimentos de Manutenção com 38.000 Quilômetros (24.000 Milhas) 1000 Horas ou 1 Ano ................................................................................................................................ 6 Procedimentos de Manutenção com 77.000 Quilômetros (48.000 Milhas) 2000 Horas ou 2 Anos ............................................................................................................................... 7 Ajustes, Reparos e Substituições ............................................................................................................... A Diagramas dos Sistemas ............................................................................................................................. D

Seção

Literatura de Serviços ................................................................................................................................. L Serviços de Assistência de Técnica .......................................................................................................... S Diagnóstico de Falhas ............................................................................................................................... TS Especificações e Valores de Torque .......................................................................................................... V Garantia ........................................................................................................................................................ W Índice Geral .................................................................................................................................................. X

Números Importantes de Referência Preeencha o nome e o número da peça nos espaços em branco abaixo. Esta prática proporciona uma referência sempre que um serviço ou manutenção se faz necessário.

Nome da Peça Modelo do Motor Número de Série do Motor (ESN) Lista de Peças de Controle (CPL) Número de Peça da Bomba de Combustível Módulo de Controle Eletrônico (ECM) Números de Série do Módulo de Controle Eletrônico (ECM) Número de Peça dos Filtros: • Elemento do Filtro de Ar • Filtro de Óleo Lubrificante • Filtro de Combustível • Separador de Combustível/Água • Líquido de Arrefecimento • Filtro de Gás Remoto

Número da Peça

Número da Peça

Números Importantes de Referência Preeencha o nome e o número da peça nos espaços em branco abaixo. Esta prática proporciona uma referência sempre que um serviço ou manutenção se faz necessário.

Nome da Peça Módulo de Governador Eletrônico (GCM) Números de Peça das Correias: • • • Embreagem ou Redutor Marítimo (se aplicável): • Elemento do Filtro de Ar • Modelo • Número de Série • Número de Peça • Tipo de Óleo • Bomba de Água Salgada - Modelo - Número de Peça

Número da Peça

Número da Peça

Seção i - Introdução Motores Série C

Pag. i-a

Seção i - Introdução Conteúdo da Seção Página Como Utilizar Este Manual ......................................................................................................................................... i-3 Informações Gerais ................................................................................................................................................... i-3 Definição dos Termos .................................................................................................................................................. i-8 Informações Gerais ................................................................................................................................................... i-8 Ilustrações .................................................................................................................................................................... i-5 Informações Gerais ................................................................................................................................................... i-5 Instruções Gerais de Segurança ................................................................................................................................ i-6 Informações Importantes Sobre Segurança ............................................................................................................... i-6 Mensagem ao Proprietário e ao Operador ............................................................................................................... i-1 Informações Gerais ................................................................................................................................................... i-1 Símbolos ...................................................................................................................................................................... i-4 Informações Gerais ................................................................................................................................................... i-4 Sobre Este Manual ...................................................................................................................................................... i-2 Informações Gerais ................................................................................................................................................... i-2

Seção i - Introdução Motores Série C

Pag. i-b

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Mensagem ao Proprietário e ao Operador Motores Série C

Seção i - Introdução Pag. i-1

Mensagem ao Proprietário e ao Operador Informações Gerais Uma boa manutenção preventiva ainda é o tipo de manutenção mais simples e mais barata que existe. Siga sempre as recomendações contidas na Tabela de Manutenção Periódica, na Seção de Diretrizes de Manutenção (Seção 2). Faça sempre e guarde as anotações sobre a manutenção regular e programada. Utilize sempre combustível, óleo lubrificante e líquido de arrefecimento recomendados para o seu motor, conforme especificado na Seção Especificações do Motor (Seção V). A Cummins utiliza a última tecnologia e componentes da mais alta qualidade para produzir seus motores, portanto, recomenda que somente sejam utilizadas peças genuínas de reposição Cummins e Recon. O pessoal nos Postos de Serviço Autorizado Cummins é treinado especialmente na fábrica para proporcionar assistência técnica e suporte de peças de reposição qualificados. Caso seu problema não possa ser resolvido pelo Serviço Autorizado Cummins da sua área, siga as etapas recomendadas na Seção de Serviços de Assistência Técnica (Seção S).

Seção i - Introdução Pag. i-2

Sobre Este Manual Motores Série C

Sobre Este Manual Informações Gerais Este Manual contém as informações necessárias para operar e manter corretamente seu motor, conforme recomendado pela Cummins Engine Company, Inc. e suas subsidiárias. Literatura adicional de serviço (Manual de Recondicionamento, Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos, etc.) pode ser obtida nos Distribuidores Cummins. Este manual não cobre procedimentos de manutenção do veículo ou equipamento no qual está instalado o motor. Para tal, consulte diretamente o fabricante do equipamento para obter as recomendações específicas de manutenção. Os valores e dimensões contidas neste Manual estão expressas em ambos os sistemas Métrico e padrão Norte Americano (U.S.). Os valores métricos aparecem em primeiro lugar, sendo seguidos pelos valores do Padrão U.S., entre parênteses. Numerosas ilustrações e símbolos são usadas ao longo do Manual com a finalidade de ajudar o leitor a entender melhor o significado do texto. Consulte a Página i-4, onde está ilustrada uma lista completa dos símbolos utilizados e seus significados. Cada Seção inicia com um índice do Conteúdo de Seção, com a finalidade de ajudá-lo a localizar mais rapidamente a informação desejada.

Como Usar Este Manual Motores Série C

Seção i - Introdução Pag. i-3

Como Utilizar Este Manual Informações Gerais Este Manual está organizado de acordo com os intervalos de Manutenção Programada a serem conduzidos. Uma tabela que especifica os intervalos de Manutenção e verificações está localizada na Seção 2. Localize o intervalo de Manutenção sendo executado e siga os passos dos procedimentos fornecidos nessa Seção. Adicionalmente, todos os intervalos de Manutenção previamente executados devem ser novamente repetidos. Mantenha anotações sobre todas as verificações e inspeções efetuadas. Um formulário próprio para anotação da Data, Quilometragem ou Horas de operação e das verificações de manutenção efetuadas, está localizado na Seção 2. Consulte a Seção TS para obter orientação sobre os procedimentos para diagnosticar as falhas no seu motor. Siga os passos indicados na Página TS-1, para localizar e corrigir os problemas surgidos em seu motor. Consulte a Seção V para obter as especificações recomendadas pela Cummins Brasil LTDA, aplicáveis ao seu motor. Especificações e valores de torque para cada um dos sistemas do motor são fornecidos nessa Seção.

Seção i - Introdução Pag. i-4

Símbolos Motores Série C

Símbolos Informações Gerais Um grupo de símbolos genéricos, ilustrado abaixo, foi concebido visando transmitir visualmente o tipo principal de operação, passo a passo, ao longo das ilustrações. EXECUTE uma MEDIÇÃO mecânica ou ADVERTÊNCIA: Possibilidade de ocorrer graves acidentes pessoais, bem como danos materiais, caso as instruções sobre medidas de segurança fornecidas não forem obedecidas. PRECAUÇÃO: Acidentes pessoais ou danos materiais de menor gravidade podem ocorrer a componentes, conjuntos ou ao seu motor, se as instruções não forem seguidas.

cronométrica. LUBRIFIQUE a peça ou conjunto. Indica a MEDIDA DA CHAVE ou TIPO DE FERRAMENTA, necessária para executar o serviço. APERTE a um torque específico.

Indica REMOÇÃO ou DESMONTAGEM do componente ou peça.

Efetue uma MEDIÇÃO ELÉTRICA.

Indica a INSTALAÇÃO ou MONTAGEM do componente ou peça.

CONSULTE outra seção deste Manual ou outra publicação, para obter informações adicionais.

É recomendada uma INSPEÇÃO VISUAL. LIMPE a peça ou conjunto.

O peso do componente é maior que 23 Kg. [50 lb]. Para evitar acidentes pessoais, use uma talha ou peça ajuda para erguer o componente.

Ilustrações Motores Série C

Ilustrações Informações Gerais Muitas da ilustrações existentes neste manual têm apenas valor genérico e não reproduzirão fielmente a configuração do seu motor ou de certos componentes usados na sua aplicação. Algumas ilustrações contém símbolos cuja finalidade é indicar uma ação necessária ou uma condição aceitável ou inaceitável.

O objetivo das ilustrações é o de mostrar os procedimentos de reparos ou de substituições. O procedimento será o mesmo para todas as aplicações, muito embora a ilustração possa diferir.

Seção i - Introdução Pag. i-5

Seção i - Introdução Pag. i-6

Instruções Gerais de Segurança Motores Série C

Instruções Gerais de Segurança Informações Importantes Sobre Segurança

ADVERTÊNCIA Práticas impróprias ou falta de cuidados podem causar queimaduras, cortes, mutilação, asfixia ou outros acidentes pessoais ou morte. Leia e entenda todas as advertências e precauções de segurança antes de iniciar qualquer serviço de reparo. A lista abaixo contém as precauções que devem ser seguidas para proporcionar segurança pessoal. Foram incluídas precauções especiais nos procedimentos quando necessárias. • Assegure-se de que as áreas vizinhas ao equipamento estejam desimpedidas e seguras. Mantenha-se sempre alerta para qualquer condição que possa significar insegurança. • Use sempre usar óculos e botas de segurança ao efetuar qualquer tipo de reparo. • Nunca use roupas excessivamente folgadas, com mangas ou bolsos descosturados ou dilacerados. Remova sempre quaisquer jóias e relógio de pulso durante o trabalho. • Desligue a bateria (primeiro o cabo negativo [-]) e descarregue qualquer capacitor antes de iniciar o trabalho de reparo. Desconecte a mangueira de suprimento de ar do motor de partida pneumático (se equipado), para evitar a partida acidental do motor. Coloque sempre uma etiqueta com os dizeres: "Em Reparo - não Operar" na cabine do operador ou nos controles. • Use somente as técnicas recomendadas para o giro manual do motor. Não gire o motor pressionando as correias ou usando as pás do ventilador como alavancas. Isto poderá causar graves acidentes pessoais, além de danos às pás do ventilador, resultando em falha prematura deste. • Se o motor esteve em operação e o líquido de arrefecimento ainda estiver quente, espere o motor esfriar antes de abrir lentamente a tampa do radiador, para aliviar a pressão do sistema de arrefecimento. • Não faça qualquer tipo de serviço num equipamento apoiado apenas por um macaco ou uma talha. Calce sempre o equipamento com blocos de madeira ou cavaletes apropriados antes iniciar qualquer serviço de reparo.

Instruções Gerais de Segurança Motores Série C

Seção i - Introdução Pag. i-7

• Alivie toda e qualquer pressão residual nos sistemas de combustível, arrefecimento, lubrificação e pneumático antes





• • • • • • •

de desconectar qualquer linha, tubo, mangueira, conexão ou bujão. Esteja sempre alerta ao desconectar qualquer dispositivo que normalmente opera sob pressão. Não examine vazamentos de fluidos sob pressão com as mãos. Ó óleo lubrificante ou o combustível sob pressão podem causar acidentes pessoais. Para evitar acidentes pessoais, use uma talha ou peça ajuda a outra pessoa sempre que precisar içar componentes com mais de 23 Kg. [50 lbs] de peso. Certifique-se de que correntes, cabos, ganchos, cordas, correias, etc., tenham a dimensão correta e estejam corretamente posicionados antes de içar qualquer tipo de equipamento. Use sempre uma barra de levantamento ajustável quando necessário. Os ganchos de levantamento não devem ser submetidos a cargas laterais. Inibidores de corrosão contêm alcalinos. Mantenha-os sempre afastados dos seus olhos. Evite o contato prolongado destes com a pele e nunca os ingira. No caso de contato, lave bem a pele com bastante água e sabão. No caso de contato com os olhos, lave-os com água abundante, no mínimo por 15 minutos. PROCURE UM MÉDICO IMEDIATAMENTE. MANTENHA ESTES PRODUTOS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. Nafta e Metil Etil Ketone (MEK) são materiais inflamáveis e devem ser usados com extremo cuidado. Siga sempre à risca as instruções de uso fornecidas pelo fabricante a fim de garantir completa segurança durante a manipulação destes produtos. MANTENHA ESTES PRODUTOS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. Para evitar queimaduras, esteja sempre alerta para não tocar em componentes quentes de um motor desligado há pouco tempo. Cuidado com os fluídos quentes em linhas, tubos ou compartimentos. Use sempre ferramentas que estejam em boas condições. Certifique-se de que saiba usá-las corretamente antes de executar qualquer serviço. Use SOMENTE peças genuínas Cummins ou Cummins Recon. Use sempre parafusos e porcas com os mesmos números de peça (ou equivalentes) nas substituições. Nunca use parafusos ou porcas de qualidade inferior à do componente original. Não execute um serviço quando estiver cansado ou após ter ingerido bebidas alcoólicas ou drogas que possam afetar seus reflexos. Alguns órgãos federais e estaduais acreditam que o óleo usado pode ser cancerígeno e causar intoxicação. Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato prolongado com óleo usado. O líquido de arrefecimento é tóxico. Se não utilizado, mantenha-o em local seguro de acordo com as normas locais.

Seção i - Introdução Pag. i-8

Definição dos Termos Motores Série C

Definição dos Termos Informações Gerais A lista abaixo contém siglas e abreviações usados neste manual AFC API ASA ASTM O C C.I.D. CNG CPL cST ECM ECS EPA EPS O F GVM Hg hp H2O ICM km/l

Controle da Mistura Ar/Combustível Instituto Americano do Petróleo (American Petroleum Institute) Atenuador do Sinal de Ar Sociedade Americana de Teste e Materiais (American Society of Testing and Materials) Grau Célsius Polegadas Cubicas de Cilindrada Gás Natural Comprimido Lista de Peças de Controle Centistokes Módulo Eletrônico de Controle Sistema de Controle de Emissões Agência de Proteção Ambiental Sensor de Posição do Motor Grau Fahrenheit Peso Bruto do Veículo Mercúrio Cavalo de Força (Potência) Água Módulo de Controle da Ignição Quilômetro por Litro

Definição dos Termos Motores Série C kPa LNG LTA MIP MPa mph mpq N•m NG OEM ppm psi PTO rpm SAE SCA STC VS VSS

Quilopascal Gás Natural Liqüefeito Baixa Temperatura do Pós-Arrefecedor Pressão de Entrada do Misturador Megapascal Milhas por Hora Milhas por Quarto de Galão Newton-metro Gás Natural Fabricante do Equipamento Original Partes por Milhão Libras por Polegada Quadrada Tomada de Força Rotações por Minuto Sociedade dos Engenheiros Automotivos Aditivo Adicional para o Líquido de Arrefecimento Avanço Escalonado do Ponto de Injeção Velocidade Variável Sensor de Velocidade do Veículo

Seção i - Introdução Pag. i-9

Seção i - Introdução Pag. i-10

Definição dos Termos Motores Série C

ANOTAÇÕES

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Pag. E-a

Seção E - Identificação do Motor Conteúdo da Seção Página Diagramas do Motor ................................................................................................................................................. E-10 Vistas do Motor ..................................................................................................................................................... E-10 Especificações ........................................................................................................................................................... Baterias (Densidade Específica) .............................................................................................................................. Especificações Gerais ............................................................................................................................................ Sistema de Arrefecimento ....................................................................................................................................... Sistema de Combustível .......................................................................................................................................... Sistema de Admissão de Ar .................................................................................................................................... Sistema de Lubrificação .......................................................................................................................................... Sistema Elétrico .....................................................................................................................................................

E-5 E-9 E-5 E-7 E-6 E-8 E-6 E-9

Identificação do Motor .............................................................................................................................................. Nomenclatura dos Motores Cummins ...................................................................................................................... Plaqueta de Identificação da Bomba Injetora ........................................................................................................... Plaqueta de Identificação do Motor ..........................................................................................................................

E-1 E-3 E-4 E-1

Pag. E-b

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Identificação do Motor Pag. E-1

Identificação do Motor Plaqueta de Identificação do Motor A plaqueta de identificação do motor fornece informações específicas sobre o motor. O número de série do motor e o número da lista de peças de controle fornecem as informações necessárias para pedidos de peças de reposição e solicitação de assistência técnica. NOTA: A plaqueta de identificação do motor não deverá ser trocada, sem a aprovação da Cummins Brasil LTDA. A plaqueta está localizada na parte superior da carcaça das engrenagens. Tenha à mão os seguintes dados do motor ao se comunicar com um Posto de Serviços Autorizado Cummins. As informações na plaqueta de identificação são necessárias para se obter as peças de serviço.

Identificação do Motor Pag. E-2

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

1. Número de Série do Motor

3. Modelo

2. Lista das Peças de Controle (CPL)

4. Classificação de Potência e RPM

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Nomeclatura dos Motores Cummins Automotivo O nome do modelo dos motores em aplicações automotivas e industriais 1996 fornece os dados mostrados no exemplo: Exemplo: C8.3-275 275 = Classificação de potência 8,3 = Cilindrada em litros C

= Série do motor

Industrial O exemplo a seguir mostra o nome de um modelo de um motor pré-1996 em aplicações industriais e não automotivas: Exemplo: 6CTA8.3 8.3 = Cilindrada em litros A

= Com pós-arrefecimento do ar

T

= Com turbocompressor

C

= Série do motor

6

= Número de cilindros

Identificação do Motor Pag. E-3

Plaqueta de Identificação da Bomba Injetora Pag. E-4

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Plaqueta de Identificação da Bomba Injetora A plaqueta de identificação da bomba injetora está localizada no lado da bomba injetora. A mesma fornece as informações para a calibração da bomba injetora.

O número de peça Cummins para a combinação da bomba de combustível e governador, está localizado na plaqueta de identificação do governador.

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Especificações Pag. E-5

Especificações Especificações Gerais Dados Gerais do Motor (automotivo) Diâmetro - mm [pol] ................................... Curso - mm [pol] ........................................ Cilindrada - Litros [pol3] .............................. Peso do Motor (Seco) com Acessórios Padrões ................................ Peso Úmido ............................................... Sequência de combustão .......................... Folgas das Válvulas - mm [pol] - Admissão ............................................. - Escape ................................................. Relação de Compressão ........................... Sentido de Rotação, Visto pela Frente do Motor ......................................................... ** Alto Torque * Baixo Torque

6C8.3 6CT8.3 6CTA8.3 C8.3 ---------------------------------------- 114 [4,49] ----------------------------------------------------------------------------------- 135 [5,32] ---------------------------------------------------------------------------------- 8,27 [504,7] ----------------------------------------------------------------------- 603-612 Kg [1330-1350 lbs] ------------------------------------------------------------ 635-658 Kg [1400-1450 lbs] ---------------------------------------------------------------------- 1-5-3-6-2-4 --------------------------------------------------------------------------------- 0.30 [0,012] --------------------------------------------------------------------------------- 0,61 [0,024] -------------------------------------------16,4:1 17,3:1 16,5:1 17,3:1*/18:1** ----------------------------------------- Horário ----------------------------------------------

Especificações Pag. E-6

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Sistema de Combustivel 6C8.3 Queda de Pressão Máxima Através dos Filtros de Combustível - kPa [psi] ..... Restrição Máxima na Entrada da Bomba Alimentadora de Combustível - mm Hg [pol Hg] ................. Restrição Máxima Permissível da Linha de Retorno de Combustível - mm Hg [pol Hg]

6CT8.3

6CTA8.3

C8.3

------------------------------------------ 34 [5] ------------------------------------------------

----------------------------------------- 100 [4] ------------------------------------------------------------------------------------- 518 [20,4] ---------------------------------------------

Sistema de Lubrificação Pressão do Óleo Lubrificante na Marcha Lenta (Mínima Permissivel) - kPa [psi] .... Pressão do Óleo Lubrificante na Rotação Nominal (Mínima Permissivel) - kPa [psi] Pressão de Abertura da Válvula Reguladora - kPa [psi] ............................. Diferencial de Pressão para a Abertura da Válvula de Desvio do Filtro - kPa [psi] ..... Capacidade de Óleo Lubrificante no Cárter Alta - Litros [quartos de galão] ................ Baixa - Litros [quartos de galão]

----------------------------------------- 69 [10] --------------------------------------------------------------------------------------- 207 [30] -------------------------------------------------------------------------------------- 518 [75] -------------------------------------------------------------------------------------- 172 [25] ------------------------------------------------------------------------------------- 18,9 [20] ------------------------------------------------------------------------------------- 15,1 [16] ----------------------------------------------

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Especificações Pag. E-7

Sistema de Arrefecimento 6C8.3 6CT8.3 6CTA8.3 C8.3 Capacidade de Líquido de Arrefecimento (Somente Motor) - Litros [quartos de galão] -------------------------------------- 9,9 [10,5] --------------------------------------------Modulação do Termostato Standard oC [ oF] Início da abertura ..................................... ---------------------------------------- 81 [178] ---------------------------------------------Totalmente aberto .................................... ----------------------------------------- 95 [203] ---------------------------------------------Pressão de Abertura da Tampa de Abastecimento - kPa [psi] .................................... ------------------------------------------ 50 [7] -----------------------------------------------Temperatura Máxima Permissível no Tanque Superior - oC [ oF] .................... ---------------------------------------- 100 [212] --------------------------------------------Temperatura Mínima Recomendada no Tanque Superior - oC [ oF] .................... ----------------------------------------- 70 [158] ----------------------------------------------

Especificações Pag. E-8

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Sistema de Admissão de Ar 6C8.3 Restrição de Admissão - mm H 2O [pol H 2O]: Máxima: com Filtro de Ar Limpo ......................... com Filtro de Ar Sujo ........................... Restrição de Escape - mm Hg [pol Hg]: Máxima sem Restrição do Catalisador .... Máxima com Restrição do Catalisador ....

6CT8.3

6CTA8.3

C8.3

----------------------------------------- 254 [10] ------------------------------------------------------------------------------------ 635 [25] ------------------------------------------------------------------------------------ 76,2 [3] ------------------------------------------------------------------------------------ 152 [6] ---------------------------------------------

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Especificações Pag. E-9

Sistema Elétrico Capacidade Mínima Recomendada da Bateria Voltagem da Bateria

12 Volts 24 Volts** *

Temperatura Ambiente -18oC [0oF] 0oC [32oF] Amperes para Capacidade de Amperes para Capacidade de Partida a Frio Reserva* Partida a Frio Reserva* em Aperes em Aperes 1800 640 1280 480 900 320 640 240

O número de placas em uma bateria determina a capacidade de reserva em Amperes. A capacidade de reserva determina o tempo durante o qual o arranque do motor pode ser sustentado ininterruptamente.

** Os valores em Amperes ACC estão baseados no uso de duas baterias de 12 Volts conectadas em série a -18oC [0oF]. Baterias (Densidade Específica) Estado da Carga da Bateria

Densidade Específica a 27oC [81oF]

100% 75% 50% 25% Descarregada

1,260 - 1,280 1,230 - 1,250 1,200 - 1,220 1,170 - 1,190 1,110 - 1,130

Diagramas do Motor Pag. E-10

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Diagramas do Motor Vistas do Motor As ilustrações a seguir mostram as localizações dos principais componentes externos do motor, filtros e outros pontos de serviço e manutenção. Alguns componentes externos localizam-se em pontos diferentes em diferentes modelos de motor.

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Válvula Distribuidora

Diagramas do Motor Pag. E-11

Linhas de Alta

de Levantamento

Rosca de 3/4" x 16 UNF para Sensor Magnético

Diagramas do Motor Pag. E-12

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Diagramas do Motor Pag. E-13

1/2" NPTF Líquido de Arrefecimento Entrada do Líquido de Arrefecimento

Diagramas do Motor Pag. E-14

Seção E - Identificação do Motor Motores Série C

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Pag. 1-a

Seção 1 - Instruções de Operação Conteúdo da Seção Página Bombas Injetoras de Combustível Em-Linha ........................................................................................................... 1-8 Informações Gerais .................................................................................................................................................. 1-8 Dispositivos Auxiliares de Partida em Climas Frios .............................................................................................. 1-13 Aquecedor de Grade .............................................................................................................................................. 1-16 Equipamento Dosador Mecânico ou Elétrico (Éter) ................................................................................................. 1-13 Sistema de Partida com Chama ............................................................................................................................. 1-15 Faixa de Operação do Motor ................................................................................................................................. 1-17 Informações Gerais ................................................................................................................................................ 1-17 Instruções de Operação - Visão Geral ...................................................................................................................... 1-1 Informações Gerais .................................................................................................................................................. 1-1 Operação em Climas Frios ...................................................................................................................................... 1-11 Gráfico de Auxílio para a Operação ........................................................................................................................ 1-11 Anteparos de Inverno .............................................................................................................................................. 1-12 Venezianas ............................................................................................................................................................ 1-12 Operando o Motor .................................................................................................................................................... 1-20 Informações Gerais ................................................................................................................................................ 1-20 Procedimentos Normais para a Partida do Motor ................................................................................................... 1-3 Informações Gerais .................................................................................................................................................. 1-3

Pag. 1-b

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Procedimentos de Parada do Motor ....................................................................................................................... 1-22 Informações Gerais ................................................................................................................................................ 1-22 Procedimento de Partida Após um Longo Período de Inatividade ou Troca de Óleo ....................................... 1-19 Informações Gerais ................................................................................................................................................ 1-19

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Instruções de Operação - Visão Geral Informações Gerais O cuidado apropriado do motor prolongará a sua vida, melhorará seu desempenho e reduzirá seu custo operacional. Siga as operações recomendadas na Lista de Verificações Diárias listadas na Seção 2. Os motores Cummins associados com este manual não necessitam de um procedimento de "amaciamento". Este manual fornece todas as informações necessárias para a operação correta do motor.

Verifique diariamente os indicadores da pressão do óleo, os indicadores de temperaturas, as luzes de alerta e os demais instrumentos para determinar se estão funcionando corretamente.

Instruções de Operação - Visão Geral Pag. 1-1

Instruções de Operação - Visão Geral Pag. 1-2

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C ADVERTÊNCIA NÃO OPERE UM MOTOR DIESEL EM LOCAIS OU AMBIENTES ONDE POSSA HAVER VAPORES DE COMBUSTÃO. Estes vapores podem ser sugados através do sistema de admissão de ar, causando aceleração ou sobrerotação do motor, o que poderá resultar em incêndio ou explosão e danos materiais extensos. Uma série de dispositivos de segurança são disponíveis, tais como, comportas de estrangulamento da admissão de ar, com a finalidade de minimizar o risco de sobrerotação do motor, quando este, em função da sua aplicação, poderá operar em ambientes onde haja presença de combustíveis, tais como derramamentos de combustível ou vazamentos de gás. Lembre-se, a Cummins não tem meios de saber antecipadamente o tipo de uso que você reservou para o seu motor. O PROPRIETÁRIO E O OPERADOR DO EQUIPAMENTO SÃO OS RESPONSÁVEIS POR UMA OPERAÇÃO SEGURA DESTE EM AMBIENTES HOSTIS. CONSULTE O DISTRIBUIDOR OU POSTO DE SERVIÇO AUTORIZADO CUMMINS DE SUA REGIÃO PARA OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS.

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Procedimentos Normais de Partida Pag. 1-3

Procedimentos Normais para a Partida do Motor Informações Gerais Matriz de Procedimentos de Partida Automotivo/Industrial

Acelerador em Marcha Lenta X (Veja a Nota após 5 seg.)

Todas as bombas - Acima de 16oC [60oF] Todas as bombas - Abaixo de 16oC [60oF] NOTA: Acelerar completamente o pedal após o engrenamento do motor de partida.

Acelerador na Posição Máxima X (Veja a Nota)

Procedimentos Normais de Partida Pag. 1-4

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C PRECAUÇÃO A fim de evitar danos ao motor de partida, não acione o mesmo ininterruptamente por períodos superiores a 30 segundos. Conceda intervalos de repouso de 2 minutos entre cada tentativa de partida (somente para motores de partida elétricos). 1. Desengate do motor a unidade acionada, se equipada, e coloque a transmissão em neutro. 2. Com o acelerador na posição de marcha lenta, gire a chave do contato para a posição ON (ligada), aguarde até que a luz WAIT-TO-START ("aguarde para dar partida") se apague e, em seguida, gire a chave do contato para a posição START ("partida"). 3. Se o motor não partir depois de três tentativas, verifique o sistema de alimentação de combustível. Ausência de fumaça azul ou branca durante a partida, indica que o combustível não está sendo alimentado paras as câmaras de combustão.

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C PRECAUÇÃO A pressão do óleo do motor deverá ser indicada no manômetro dentro de um intervalo de 15 segundos após a partida. Se a luz de ADVERTÊNCIA não se apagar ou se não houver pressão de óleo indicada no manômetro dentro de 15 segundos, desligue imediatamente o motor para evitar danifica-lo. Verifique se o nível do óleo no cárter está correto.

Opere o motor em marcha lenta por um período de 3 a 5 minutos, antes de aplicar carga.

Procedimentos Normais de Partida

Pag.1-5

Procedimentos Normais de Partida Pag. 1-6

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C Aumente lentamente a rotação do motor (rpm) para proporcionar lubrificação adequada aos casquilhos e permitir que a pressão do óleo se estabilize.

PRECAUÇÃO Não opere o motor em marcha lenta por períodos prolongados. O funcionamento em marcha lenta por longos períodos, mais que 10 minutos, poderá causar danos ao motor devido à queda de temperatura dentro das câmaras de combustão, não permitindo a queima completa do combustível. Esta condição causará a formação de depósitos de carbono em torno dos orifícios dos injetores e dos anéis dos pistões, o que poderá provocar o engripamento das válvulas. Para evitar danos, opere o motor em marcha lenta alta.

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C ADVERTÊNCIA Remova sempre o cabo de terra ou negativo (-) da bateria antes do cabo positivo (+) da bateria, e conecte o cabo positivo (+) antes do cabo de terra ou negativo (-) para evitar o risco potencial de arco voltáico. PRECAUÇÃO Para evitar danos aos componentes dos motores Série C, não conecte os cabos de ponte ("jumper") de partida ou de carga da bateria em qualquer dos componentes do motor. PRECAUÇÃO Ao realizar uma ponte ("JUMPER") para dar partida no motor, certifique-se de conectar os cabos em paralelo: positivo (+) com positivo (+) e negativo (-) com negativo (-). Ao utilizar uma fonte externa de corrente para dar partida no motor, posicione a chave geral na posição desligada (OFF).

Procedimentos Normais de Partida Pag. 1-7

Bombas Injetoras Em-Linha Pag. 1-8

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C A ilustração ao lado mostra uma conexão típica de baterias em paralelo. Este modo de conexão, positivo (+) com positivo (+), dobra a amperagem para a partida. A ilustração ao lado mostra uma conexão típica de baterias em série. Este modo de conexão, positivo (+) com negativo (-), dobra a voltagem.

Bombas Injetoras de Combustível Em-Linha Informações Gerais Identificação das Bombas Bosch Em-Linha Bomba Bosch tipo "A" com governador RSV para aplicações industriais. A bomba tipo "A" para motores automotivos utiliza governadores RQV. Alguns motores industriais utilizam governadores RQV.

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C Bomba Bosch tipo "MW" com governador RQV para um motor automotivo. A bomba tipo "MW" utiliza um governador RSV para aplicações industriais. Alguns motores industriais utilizam governadores RQV.

Bomba Bosch tipo P7100 com regulador RQV-K para motores da Série "B" ou "C" de aplicação automotiva.

Bombas Injetoras Em-Linha Pag. 1-9

Bombas Injetoras Em-Linha Pag. 1-10

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C Bomba Nippondenso EP-9 com regulador RSV para motores da Série "C" marítimos e para algumas aplicações industriais.

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Operação em Climas Frios Pag. 1-11

Operação em Climas Frios Gráfico de Auxílio para a Operação Utilize o gráfico seguinte como referência para determinar os dispositivos auxiliares necessários para partida em climas frios. A operação em temperaturas ambientes abaixo de 0ºC [32ºF] possivelmente exigirá considerações especiais para a partida dos motores. Em temperaturas abaixo de 0ºC [32ºF], opere o motor em rotações moderadas durante 5 minutos antes de aplicar carga plena. DISPOSITIVOS AUXILIARES DE PARTIDA A FRIO

AQUECEDORES DO CÁRTER E DO BLOCO

CAPACIDADE DA BATERIA

Operação em Climas Frios Pag. 1-12

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Anteparos de Inverno Em veículos equipados com pós-arrefecedor de ar (CAC), podem ser usados anteparos de inverno, mas estes devem ser projetados para cobrir parcialmente a área frontal do sistema de arrefecimento. Deve ser mantida aberta uma área frontal mínima de 77.419 mm2 [120 pol2 (11 pol x 11 pol)], permitindo o fluxo de ar para que o CAC funcione corretamente.

Venezianas

Temperatura do Ar de Admissão (ºF)

Instalações de motores com CAC com venezianas também requerem a instalação de um interruptor sensivel à temperatura dentro do coletor de admissão, para a abertura das venezianas a 66OC [150OF], a fim de evitar temperaturas excessivas dentro do coletor de admissão. Esta condição evita danos ao motor devidos às altas temperaturas dentro do coletor de admissão, como resultado do bloqueio do fluxo de ar através do CAC.

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Dispositivos Auxiliares de Partida em Climas Frios Pag. 1-13

Dispositivos Auxiliares de Partida em Climas Frios Equipamento Dosador Mecânico ou Elétrico (Éter) Automotivo/Industrial Caso todas as bombas estejam acima de 16ºC [60ºF] tire o pé do acelerador. Se o motor não partir dentro de um intervalo de 5 segundos de acionamento do motor de partida, siga os procedimentos abaixo de partida a frio. Caso todas as bombas estejam abaixo de 16ºC [160ºF], aperte completamente o pedal do acelerador após o engrenamento do motor de partida. O acelerador na posição máxima assegura que haja alimentação de combustível suficiente para a partida e ajuda a manter o motor funcionando após a partida. As bombas em-linha com governadores RQV e RQV-K requerem o acelerador na posição máxima para posicionar e manter a cremalheira na posição de combustível para a partida. O pedal do acelerador deverá ser apertado após o engrenamento do motor de partida para permitir que a alavanca de corte se mova para a posição de funcionamento antes de movimentar a borboleta. Utilizando Fluido de Partida sem Equipamento Dosador ADVERTÊNCIA Nunca utilize fluido de partida próximo a uma chama exposta ou com um pré-aquecedor ou equipamento lançachamas. Esta combinação poderá provocar uma explosão. ADVERTÊNCIA Não inale os vapores do fluido de partida, estes podem ser prejudiciais à sua saúde.

Dispositivos Auxiliares de Partida em Climas Frios Pag. 1-14

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

PRECAUÇÃO Não utilize quantidades excessivas de fluido de partida para dar partida ao motor. A utilização de fluido de partida em demasia causará danos ao motor. Pulverize fluido de partida na entrada do filtro de ar enquanto uma outra pessoa dá a partida no motor. ADVERTÊNCIA Devido ao risco potencial de explosões, não utilize dispositivos auxiliares voláteis de partida em climas frios nas operações em minas subterrâneas ou em túneis. Consulte as autoridades locais para instruções.

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Dispositivos Auxiliares de Partida em Climas Frios Pag. 1-15

Sistema de Partida com Chama O sistema seguinte de partida com chama está disponível apenas para os motores automotivos Série C com sistema elétrico de 12 VCC ou de 24 VCC. O sistema de partida com chama queima uma pequena quantidade de combustível diesel no coletor de admissão para auxiliar a partida em condições de temperaturas ambiente frias. O sistema também funciona no modo pós-partida para a redução de fumaça branca. O módulo de controle de partida a frio monitora a temperatura do motor. Quando a temperatura do motor for superior a 7ºC [45ºF], o sistema de partida com chama não será ativado. Abaixo de 7ºC [45ºF], o sistema funciona como segue: Ciclo de Pré-aquecimento: 1. Quando a temperatura do motor estiver abaixo de 7ºC [45ºF], ligue a chave do contato para a posição LIGA ("RUN"). Quando a chave estiver nesta posição, a luz ESPERA-PARA-PARTIDA ("WAIT-TO-RUN") se acenderá durante aproximadamente 25 segundos. A partida do motor não deverá ser dada antes que a luz ESPERA-PARA-PARTIDA se apague. Se for dada a partida do motor antes que o ciclo de pré-aquecimento esteja terminado, o processo será abortado. O controlador é reinicializado a cada vez que a chave do contato é desligada. Ciclo de Partida do Motor: 2. Quando a luz ESPERA-PARA-PARTIDA se apaga, o ciclo de pré-aquecimento está terminado. Aperte completamente o pedal do acelerador e dê a partida no motor. A partida do motor deverá ser dada dentro de 30 segundos. Se não for dada a partida no motor dentro de 30 segundos, o ciclo de pré-aquecimento terá que ser repetido (etapa 1). Ciclo de Pós-aquecimento: 3. O pós aquecimento ocorre na medida em que as velas de chama continuam a queimar enquanto o motor está funcionando. O pós-aquecimento ajuda a aquecer o motor mais rapidamente e elimina a fumaça branca. O tempo de pós-aquecimento é determinado pela temperatura do motor após a partida.

Dispositivos Auxiliares de Partida em Climas Frios Pag. 1-16

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Aquecedor de Grade ADVERTÊNCIA Para evitar acidentes pessoais e danos materiais, nunca utilize fluido de partida se a opção de aquecedor de grade for utilizada. O fluido de partida contém éter e poderá causar uma explosão. Apenas para um motor industrial Série C pós arrefecido com jaqueta de água e com uma bomba injetora Bosch em-linha, é disponibilizado um aquecedor de grade, o qual melhora as características de partida em climas frios através do aquecimento do ar de admissão durante a partida. Esta serve também para reduzir a fumaça branca se for energizada durante as temperaturas ambiente frias enquanto o motor estiver em marcha lenta. O sistema de aquecedor de ar elétrico funciona nos modos de pré e pós-aquecimento. O período de tempo em que o aquecedor fica ligado é uma função da temperatura do motor. Se a temperatura do motor for superior a 7ºC [45ºF], o sistema de aquecedor de ar de grade elétrica não será ativado. Abaixo de 7ºC [45ºF], o sistema funciona como segue: Ciclo de Partida do Motor: 1. Gire a chave do contato para a posição LIGA ("RUN"). Quando a chave estiver nesta posição, a luz ESPERA-PARAPARTIDA ("WAIT-TO-START") se acenderá durante aproximadamente 25 segundos. A partida do motor não deverá ser dada até que a luz ESPERA-PARA-PARTIDA se apague. NOTA: O controlador é reinicializado a cada vez que a chave do contato for desligada e o ciclo será relançado. 2. Quando a luz ESPERA-PARA-PARTIDA se apagar, o ciclo de pré-aquecimento estará terminado. Aperte o pedal do acelerador e dê a partida no motor. O motor de partida deverá ser acionado imediatamente após que a luz ESPERAPARA-PARTIDA se apague. Ciclo de Pós-aquecimento: 3. O pós-aquecimento ocorre quando os elementos do aquecedor de grade são ciclados enquanto o motor está funcionando. O pós-aquecimento ajuda a aquecer o motor mais rapidamente e elimina a fumaça branca. O pósaquecimento é determinado pela temperatura do motor após a partida.

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Faixa de Operação do Motor Pag. 1-17

Faixa de Operação do Motor Informações Gerais PRECAUÇÃO Não opere excessivamente o motor em regime de aceleração plena abaixo da rotação de torque máximo durante mais que 30 segundos. Esta condição diminuirá o período de vida útil do motor, podendo causar sérios danos ao motor, e é considerada como um abuso do motorista. Os motores Cummins são projetados para operar com sucesso em aceleração plena, sob condições transitórias abaixo da rotação de torque máximo. Isto é consistente com as práticas de operação recomendadas. O funcionamento do motor abaixo da rotação de torque máximo poderá ocorrer durante as trocas de marchas, devido as diferenças de relação entre as várias engrenagens da transmissão porém, o funcionamento do motor nesta marcha não poderá ser mantido durante mais de um minuto com aceleração plena abaixo da rotação de torque máximo.

Aceleração Plena

Faixa de Operação do Motor Pag. 1-18

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C PRECAUÇÃO Não opere o motor além da rotação de marcha lenta alta sob nenhuma circunstância. O funcionamento do motor além da marcha lenta alta poderá causar severos danos ao motor. Ao descer um declive acentuado, utilize uma combinação de marcha com o freio-motor ou com o freio de serviço para controlar a rotação do motor e a velocidade do veículo.

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Procedimentos de Partida Após um Longo Período de Inatividade ou Troca de Óleo Pag. 1-19

Procedimento de Partida Após um Longo Período de Inatividade ou Troca de Óleo Informações Gerais Complete os seguintes passos depois de cada troca de óleo lubrificante ou depois do motor ficar inativo por mais de 30 dias, para certificar-se de que o motor receberá fluxo adequado de lubrificante através do seu sistema de lubrificação:

• Desligue o fio elétrico da válvula solenóide de corte de combustível na bomba injetora. • Gire a árvore de manivelas, através do acionamento do motor de partida, até que apareça pressão no manômetro indicador ou que a luz de alerta se apague.

• Ligue novamente o fio elétrico na válvula solenóide de corte de combustível na bomba injetora. • Dê partida ao motor; consulte os Procedimentos Normais de Partida nesta seção. • Consulte a Seção A para instruções sobre como purgar o ar do sistema de combustível. NOTA: Se o motor funcionar até acabar o combustível, o ar será sugado para dentro das linhas de combustível. Consulte a Seção A para instruções sobre como purgar o ar do sistema de combustível.

Operando o Motor Pag. 1-20

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Operando o Motor Informações Gerais PRECAUÇÃO O funcionamento contínuo com baixa temperatura do líquido de arrefecimento (abaixo de 60OC [140OF]) ou com alta temperatura do líquido de arrefecimento (acima de 100OC [212OF]), pode danificar o motor. Monitore freqüentemente a pressão do óleo lubrificante e a temperatura do líquido de arrefecimento nos instrumentos do painel. Consulte as Especificações do Motor na Seção V, para as informações de pressão e temperatura recomendadas. Desligue o motor se qualquer temperatura ou pressão não se enquadre nas especificações. Se uma condição de superaquecimento começa a ocorrer, reduza a rotação do motor ou troque para uma marcha mais baixa, ou ambas as coisas, até que a temperatura volte para a faixa normal de funcionamento. Se a temperatura do motor não voltar ao normal, consulte a Seção "TS" - Diagnóstico de Falhas ou entre em contato com um Posto de Serviço Autorizado Cummins.

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C A maioria das falhas fornece um alerta prévio. Olhe e escute se existem alterações no desempenho, ruídos ou na aparência do motor, que possam indicar a necessidade de um serviço ou reparo. Algumas alterações que podem indicar problemas são: •

Motor falhando



Vibração



Ruídos anormais no motor



Mudanças repentinas nas temperaturas ou pressões de funcionamento do motor



Fumaça excessiva



Perda de potência



Um aumento no consumo de óleo lubrificante



Um aumento no consumo de combustível



Vazamentos de combustível, de óleo lubrificante ou de líquido de arrefecimento

Operando o Motor Pag. 1-21

Procedimentos de Parada do Motor Pag. 1-22

Seção 1 - Instruções de Operação Motores Série C

Procedimentos de Parada do Motor Informações Gerais •



Opere o motor em marcha lenta por um período de 3 a 5 minutos após um funcionamento em plena carga, antes de desligá-lo. Isto permitirá que o motor se arrefeça gradativa e uniformemente. Gire a chave do contato para a posição Desligada ("OFF").

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

Pag. 2-a

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Conteúdo da Seção Página Diretrizes de Manutenção - Visão Geral ................................................................................................................... 2-1 Informações Gerais .................................................................................................................................................. 2-1 Ferramentas Necessárias ........................................................................................................................................... 2-2 Informações Gerais .................................................................................................................................................. 2-2 Ficha de Registro de Manutenção .......................................................................................................................... 2-10 Dados de Manutenção ........................................................................................................................................... 2-10 Plano de Manutenção dos Motores Série "C" .......................................................................................................... 2-3 Informações Gerais .................................................................................................................................................. 2-3 Referências das Páginas para Instruções de Manutenção ..................................................................................... 2-8 Informações Gerais .................................................................................................................................................. 2-8

Pag. 2-b

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

Direrizes de Manutenção - Visão Geral Pag. 2-1

Diretrizes de Manutenção - Visão Geral Informações Gerais A Cummins Brasil Ltda. recomenda que seus motores sejam operados de maneira apropriada para que permaneçam cobertos pela garantia seguindo o plano de manutenção nesta seção. Se o motor estiver operando em temperaturas ambientes constantemente inferiores a -18OC [0OF] ou acima de 38OC [100OF], efetue os serviços de manutenção em intervalos menores. Intervalos de manutenção mais reduzidos também serão necessários se o motor estiver operando em ambientes com excesso de poeira ou se partidas e paradas freqüentes são executadas. Consulte seu Posto de Serviço Autorizado Cummins para obter os intervalos recomendados. Utilize a Tabela fornecida na Seção 2 como uma maneira conveniente de registrar as manutenções efetuadas. NOTA: Se o motor estiver equipado com um componente ou um acessório não fabricado pela Cummins, consulte as recomendações de manutenção do fabricante do componente.

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

Ferramentas Necessárias Pag. 2-2

Ferramentas Necessárias Informações Gerais Ao longo do texto, é empregado um símbolo seguido pela medida da chave ou descrição da ferramenta para identificar a ferramenta necessária para efetuar cada passo da manutenção. Uma lista de medidas de chaves e suas descrições indica que mais de uma ferramenta é necessária. Soquetes

Chaves

Outras Ferramentas

15mm

10mm

Calibrador de lâminas (0,30mm e 0,61mm)

17mm

13mm

Catraca (com quadrado de 1/2" e 3/8")

19mm

14mm

Chave Allen de 5/16"

15mm

Chave de Fenda

17mm

Cinta para filtros (75-80mm, 90-95mm e 118-131mm)

19mm

Kit de teste de DCA4, Fleetguard P/Nº CC-2626 Pinhão de giro manual do motor P/Nº 3377371 Sacador de injetor P/Nº 3823276 Torquímetro

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

Plano de Manutenção dos Motores Série "C" Pag. 2-3

Plano de Manutenção dos Motores Série "C" Informações Gerais Diariamente ou no Reabastecimento Verificação de Manutenção • Verificar o separador de água/combustível - Verificar o nível do óleo lubrificante - Verificar o nível do líquido de arrefecimento - Verificar a tensão das correias de acionamento - Verificar o ventilador de

A cada 10.000 Km (6000 milhas), 250 Horas ou 3 Meses (3) Verificação/Inspeção/Substituição

A cada 19.000 Km (12.000 milhas), 500 Horas ou 6 Meses (3) Modificação/Substituição/Inspeção

A cada 38.000 Km (24.000 milhas), 1000 Horas ou 1 Ano (3) Modificação/Substituição/Inspeção

A cada 77.000 Km (48.000 milhas), 2000 Horas ou 2 Anos (3) Verificação/Inspeção/Substituição

• Drenar o óleo lubrificante

• Limpar o filtro de combustível

• Ajustar as folgas das válvulas

• Drenar o sistema de arrefecimento

• Substituir os filtros de óleo lubrificante

• Substituir o filtro de combustível

• Verificar a tensão das correias de

• Trocar o líquido do sistema de

• Inspecionar a tubulação de admissão

• Purgar as linhas de combustível

de ar • Inspecionar o pós-arrefecedor de ar - Limpar o pós arrefecedor de ar - Verificar restrição do filtro de ar

acionamento

• Purgar as linhas de alimentação dos injetores • Verificar o sistema de

arrefecimento • Inspecionar o amortecedor de vibrações • Inspecionar o compressor de ar

arrefecimento - Substituir o filtro do líquido de arrefecimento

arrefecimento

1.

Consulte a tabela de intervalos de troca de óleo lubrificante nesta seção para determinar os intervalos corretos de troca de óleo lubrificante para a aplicação do seu motor.

2. Ajuste inicial das folgas das válvulas para motores automotivos; ajustes subsequentes a serem executados a cada 8 trocas de óleo ou 77.000 Km [48.000 milhas], ou intervalos de 2.000 horas ou 2 anos, o que ocorrer primeiro. 3.

Deve-se usar um anticongelante para serviços pesados que atenda à composição química do GM6038-M. O intervalo de troca é de 2 anos ou 385.000 Km [240.000 milhas] para motores industriais.

4. Os intervalos de serviço são de 2 anos, ou 320.000 Km [200.000 milhas], o que ocorrer primeiro. 5. O intervalo de serviço é a cada troca de óleo lubrificante, 19.000 Km [12.000 milhas], 500 horas ou 6 meses.

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

Plano de Manutenção dos Motores Série "C" Pag. 2-4 Intervalos de Troca de Óleo Lubrificante

Consulte as tabelas a seguir para determinar os intervalos de troca de óleo e de filtro em quilômetros, milhas, horas ou meses, o que ocorrer primeiro. Seu veículo é de aplicação estradeira?

Sim

Consulte a Tabela 1

Não Seu veículo é de aplicação de construção, mineração ou florestal?

Sim

Consulte a Tabela 2

Não Seu veículo é de aplicação agrícola ou de geração de energia primária?

Sim

Consulte a Tabela 3

Não Utilize o intervalo de troca de óleo de 10.000 km [6.000 milhas], 250 horas, ou 3 meses, o que ocorrer primeiro.

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

Plano de Manutenção dos Motores Série C Pag. 2-5

Tabela 1: Utilize os Seguintes Intervalos de Troca de Óleo para Sua Aplicação (1) Veículo/Equipamento Caminhão de Lixo Betoneira/Basculante Caminhão de entregas Ônibus urbano ou de fretamento

km 10.000 10.000 10.000 10.000

Milhas 6.000 6.000 6.000 6.000

Horas 250 250 250 250

Meses 3 3 3 3

Ônibus escolar Caminhão de bombeiros Veículo de recreação Caminhão de transporte regional Ônibus intermunicipal ou interestadual Veículo acumulando 12.800 km/mês ou mais

10.000 10.000 10.000 16.000 16.000 16.000

6.000 6.000 6.000 10.000 10.000 10.000

250 250 250 250 250 250

3 3 3 3 3 3

(1) O que ocorrer primeiro. Caso sua aplicação acumular altas horas e baixa quilometragem, os intervalos de trocas serão determinados pelo número de horas.

Plano de Manutenção dos Motores Série C Pag. 2-6

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

Tabela 2: Utilize os Seguintes Intervalos de Troca de Óleo para Sua Aplicação (1) Veículo/Equipamento Caminhão com guindaste Manobrador de pátio Pavimentador Guincho

km 10.000 10.000 N/A N/A

Milhas 6.000 6.000 N/A N/A

Horas 250 250 250 250

Meses 3 3 6 6

Retroescavadeira N/A N/A 250 6 Trator de lâmina N/A N/A 250 6 Escavo/transportador N/A N/A 250 6 Arrastador de toras N/A N/A 250 6 (1) O que ocorrer primeiro. Caso sua aplicação acumular altas horas e baixa quilometragem, os intervalos de trocas serão determinados pelo número de horas.

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

Plano de Manutenção dos Motores Série C Pag. 2-7

Tabela 3: Utilize os Seguintes Intervalos de Troca de Óleo para Sua Aplicação (1) Veículo/Equipamento Trator agrícola Colheitadeira Equipamento de irrigação Grupo gerador Compressor de ar Bomba contra incêndio Barco de lazer Barco de trabalho

Horas 250 250

Meses 3 3

250 250 250 250 250 250

3 3 3 3 3 3

(1) O que ocorrer primeiro. Caso sua aplicação acumular altas horas e baixa quilometragem, os intervalos de trocas serão determinados pelo número de horas.

Referência das Páginas para Instruções de Manutenção Pag. 2-8

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

Referência das Páginas para Instruções de Manutenção Informações Gerais Para sua conveniência, segue abaixo uma lista do número das páginas que contêm instruções específicas para a realização das verificações de manutenção listadas no plano de manutenção. Diariamente ou no Reabastecimento de Combustível • Correias de Acionamento - Inspeção ................................................................................................................... 3-6 • Nível do Óleo Lubrificante - Verificação ................................................................................................................ 3-3 • Nível do Líquido de Arrefecimento - Verificação .................................................................................................... 3-4 • Ventilador de Arrefecimento - Inspeção ............................................................................................................... 3-7 • Separador de Água/Combustível - Dreno ............................................................................................................. 3-2 A Cada 10.000 Km (6.000 Milhas), 250 Horas ou 3 Meses • Óleo lubrificante e Filtros - Dreno ........................................................................................................................ 4-1 • Tubulação da Admissão de Ar - Inspecção de Reutilização ................................................................................. 4-7 • Restrição do Filtro de Ar - Verificação ............................................................................................................... 4-11 • Pós-arrefecedor de Ar - Limpeza ......................................................................................................................... 4-7 A Cada 19.000 Km (12.000 Milhas), 500 Horas ou 6 Meses • Filtro do Líquido de Arrefecimento - Remoção ..................................................................................................... 5-9 • Sistema de Arrefecimento - Concentração e Mistura do Líquido de Arrefecimento ............................................... 5-7 • Filtro de Combustível (tipo Roscado) - Limpeza ................................................................................................... 5-2 • Linhas de Baixa Pressão de Combustível - Purga ............................................................................................... 5-5 • Linhas de Alta Pressão de Alimentação dos Injetores - Purga ............................................................................. 5-6

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

Referência das Páginas para Instruções de Manutenção Pag. 2-9

A Cada 38.000 Km (24.000 Milhas), 1.000 Horas ou 1 Ano • Correias de Acionamento - Inspeção ................................................................................................................... 6-9 • Folga das Válvulas - Ajustes ............................................................................................................................... 6-2 A Cada 77.000 Km (48.000 Milhas), 2.000 Horas ou 2 Anos • Compressor de Ar - Inspeção .............................................................................................................................. 7-9 • Sistema de Arrefecimento - Dreno e Troca .......................................................................................................... 7-2 • Amortecedor de Vibrações - Inspeção ................................................................................................................. 7-8

Ficha de Registro de Manutenção Pag. 2-10

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

Ficha de Registro de Manutenção Dados de Manutenção Ficha de Registro de Manutenção Nº de Série do Motor .............................................. Nome do Proprietário .............................................

Data

Km (Milhas) Horas ou Intervalo de Tempo

Km (milhas) ou Horas Efetivas

Modelo do Motor ................................................................. Nome/Número do Equipamento ...........................................

Verificação de Manutenção Efetuada

Verificação Efetuada por

Comentários

Ficha de Registro de Manutenção Pag. 2-11

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C Data

Km (Milhas) Horas ou Intervalo de Tempo

Km (milhas) ou Horas Efetivas

Verificação de Manutenção Efetuada

Verificação Efetuada por

Comentários

Ficha de Registro de Manutenção Pag. 2-12

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Motores Série C

ANOTAÇÕES

Seção 3 - Procedimentos Diários de Manutenção Motores Série C

Pag. 3-a

Seção 3 - Procedimentos Diários de Manutenção Conteúdo da Seção Página Correias de Acionamento .......................................................................................................................................... 3-6 Inspeção .................................................................................................................................................................. 3-6 Nível do Óleo Lubrificante ......................................................................................................................................... 3-3 Verificação ............................................................................................................................................................... 3-3 Nível do Líquido de Arrefecimento ........................................................................................................................... 3-4 Verificação ............................................................................................................................................................... 3-4 Procedimentos Diários de Manutenção - Visão Geral ............................................................................................. 3-1 Informações Gerais .................................................................................................................................................. 3-1 Separador de Água/Combustível .............................................................................................................................. 3-2 Dreno ....................................................................................................................................................................... 3-2 Ventilador de Arrefecimento ..................................................................................................................................... 3-7 Inspeção .................................................................................................................................................................. 3-7

Pag. 3-b

Seção 3 - Procedimentos Diários de Manutenção Motores Série C

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Seção 3 - Procedimentos Diários de Manutenção Motores Série C

Procedimentos Diários de Manutenção - Visão Geral Pag. 3-1

Procedimentos Diários de Manutenção - Visão Geral Informações Gerais A manutenção preventiva começa com a inspeção diária das condições do motor e dos seus diversos sistemas. Antes de dar partida ao motor, verifique os níveis do óleo lubrificante e do líquido de arrefecimento. Verifique se existem:

• • • •

Vazamentos Peças soltas ou danificadas Correias gastas ou danificadas Qualquer alteração na aparência do motor.

Seção 3 - Procedimentos Diários de Manutenção Motores Série C

Separador de Água/Combustível Pag. 3-2

Separador de Água/Combustível Dreno PRECAUÇÃO Não aperte demais a válvula. O aperto em demasia pode danificar as roscas. Drene diariamente a água e os sedimentos do separador de água/ combustível. Desligue o motor. Abra a válvula de dreno. Gire a válvula no sentido anti-horário ± 4 voltas completas, até que a válvula se afaste do seu assento em aproximadamente uma polegada. Drene a água e os sedimentos do separador de água/combustível, até que o combustível limpo seja visível. Empurre a válvula de dreno para cima e gire-a no sentido horário para fechá-la completamente. NOTA: Se mais de 60 ml [2 onças] forem drenadas, encha novamente o filtro para evitar dificuldades na partida do motor.

Seção 3 - Procedimentos Diários de Manutenção Motores Série C

Nível do Óleo Lubrificante Verificação Nunca opere o motor com o nível do óleo lubrificante abaixo da marca baixa (L) ou acima da marca alta (H). Aguarde pelo menos 5 minutos depois de desligar o motor para verificar o nível do óleo lubrificante. Este tempo permitirá que o óleo em suspensão nas partes altas do motor drene para o cárter. NOTA: O motor deverá estar nivelado ao verificar o nível do óleo lubrificante, para se ter certeza de que a medição esteja correta. Capacidade de Óleo Lubrificante: Da Marca Baixa (L) até a Marca Alta (H): 3,8 Litros [4 quartos de galão]

Nível do Óleo Lubrificante Pag. 3-3

Nível do Líquido de Arrefecimento Pag. 3-4

Seção 3 - Procedimentos Diários de Manutenção Motores Série C

Nível do Líquido de Arrefecimento Verificação ADVERTÊNCIA Não remova a tampa do radiador de um motor quente. Aguarde até que a temperatura esteja abaixo de 50OC [122 OF] antes de removê-la. A não observância deste procedimento poderá resultar em acidentes pessoais, devido ao borrifo de líquido de arrefecimento aquecido ou de vapor. Remova lentamente a tampa para aliviar a pressão do sistema de arrefecimento. PRECAUÇÃO Nunca utilize um aditivo selador para eliminar vazamentos no sistema de arrefecimento. Isto poderá resultar em obstrução parcial do sistema de arrefecimento e consequentemente em redução de fluxo de líquido de arrefecimento, provocando superaquecimento do motor. O nível de líquido de arrefecimento deve ser verificado diariamente.

Seção 3 - Procedimentos Diários de Manutenção Motores Série C

Nível do Líquido de Arrefecimento Pag. 3-5

PRECAUÇÃO Não adicione líquido de arrefecimento frio em um motor quente. As partes fundidas do motor podem ser danificadas. Permita o arrefecimento do motor para uma temperatura inferior a 50OC [122OF], antes de adicionar o líquido de arrefecimento. NOTA: Se líquido de arrefecimento adicional tiver que ser adicionado ao sistema de arrefecimento, uma mistura de 50% de água e anticongelante deverá ser preparada de antemão, antes de adicioná-la ao sistema. Devido à capacidade do anticongelante de remover calor do motor, não ser tão boa como a da água, a adição em primeiro lugar do anticongelante no motor poderá contribuir para uma condição de superaquecimento antes que os líquidos estejam completamente misturados. NOTA: Alguns radiadores possuem dois bocais de enchimento, e ambos deverão ser abastecidos quando o sistema de arrefecimento for drenado. Encha o sistema de arrefecimento com o líquido de arrefecimento até a borda inferior do bocal de enchimento do radiador ou do reservatório de expansão.

Antic onge lante

a Águ

Correias de Acionamento Pag. 3-6

Seção 3 - Procedimentos Diários de Manutenção Motores Série C

Correias de Acionamento Inspeção Inspecione visualmente a correia. Verifique a correia quanto à existência de trincas. Trincas transversais (através da largura da correia) são aceitáveis. Trincas longitudinais (através do comprimento da correia) que interseccionam com trincas transversais não são aceitáveis. Substitua a correia se a mesma estiver esfiapada ou se faltarem pedaços de material. Consulte a Seção "A".

Seção 3 - Procedimentos Diários de Manutenção Motores Série C

Ventilador de Arrefecimento Inspeção ADVERTÊNCIA Danos pessoais podem resultar devido a falha de uma pá do ventilador. Nunca tente girar manualmente o motor puxando ou empurrando o ventilador. Isto poderá danificar a(s) pá(s) do ventilador e provocar uma falha. ADVERTÊNCIA Não endireite uma pá do ventilador que esteja torto nem continue usando um ventilador danificado. Uma pá que esteja torta ou danificada poderá cair durante o funcionamento e poderá provocar acidentes pessoais ou danos materiais. NOTA: Gire manualmente o motor, utilizando o pinhão de giro manual, P/Nº 3824591. É necessária uma inspeção visual do ventilador do sistema de arrefecimento diariamente. Verifique se existem trincas, rebites soltos, pás soltas ou tortas. Verifique o ventilador para certificarse que esteja montado firmemente. Reaperte os parafusos se necessário. Substitua qualquer ventilador que esteja danificado.

Ventilador de Arrefecimento Pag. 3-7

Ventilador de Arrefecimento Pag. 3-8

Seção 3 - Procedimentos Diários de Manutenção Motores Série C

ANOTAÇÕES

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C

Pag. 4-a

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas], 250 Horas ou 3 Meses Conteúdo da Seção Página Óleo Lubrificante e Filtros ......................................................................................................................................... 4-1 Abastecimento ......................................................................................................................................................... 4-5 Dreno ....................................................................................................................................................................... 4-1 Instalação ................................................................................................................................................................ 4-3 Remoção ................................................................................................................................................................. 4-3 Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) ..................................................................................................................................... 4-7 Inspeção para Reutilização ...................................................................................................................................... 4-7 Limpeza ................................................................................................................................................................... 4-8 Procedimentos de Manutenção - Visão Geral .......................................................................................................... 4-1 Informações Gerais .................................................................................................................................................. 4-1 Restrição do Filtro de Ar .......................................................................................................................................... 4-11 Verificação ............................................................................................................................................................. 4-11 Tubulação de Admissão de Ar ................................................................................................................................... 4-7 Inspeção para Reutilização ...................................................................................................................................... 4-7

Pag. 4-b

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Procedimentos de Manutenção - Visão Geral Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C Pag. 4-1

Procedimentos de Manutenção - Visão Geral Informações Gerais Todas as verificações e inspeções listadas para serem executadas diariamente ou em intervalos prévios de manutenção, também devem ser executadas nesta ocasião, em adição às listadas para este intervalo de manutenção.

Óleo Lubrificante e Filtros Dreno ADVERTÊNCIA Evite o contato prolongado e repetitivo de óleos lubrificantes de motor usados com a pele. Este contato pode causar alterações na pele ou outros males ao corpo. Evite o contato excessivo e lave cuidadosamente após o contato. Mantenha fora do alcance das crianças. ADVERTÊNCIA Alguns órgãos governamentais constataram que os óleos de motor usados podem ser cancerígenos e causar toxicidade reprodutiva. Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato prolongado com óleos de motor usados. PROTEJA O MEIO AMBIENTE: A manipulação e o descarte de óleos lubrificantes de motor usados podem estar sujeitos a uma regulamentação governamental. Utilize um local autorizado para o descarte de refugos, como depósitos e oficinas, com instalações autorizadas para o recebimento de óleos lubrificante usados. Em caso de dúvida, consulte as autoridades locais de proteção do meio ambiente para obter orientação sobre o manuseio e descarte dos óleos lubrificantes usados.

Óleo Lubrificante e Filtros Pag. 4-2

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C NOTA: Se o motor estiver em serviço, os intervalos de troca de óleo não poderão ser estendidos além dos intervalos constantes nas tabelas em nenhuma circunstância. Troque o óleo lubrificante e os filtros a fim de remover os contaminantes em suspensão no óleo lubrificante. NOTA: Drene o óleo lubrificante apenas enquanto o mesmo estiver quente e os contaminantes estiverem em suspensão.

Chave de 17 mm ADVERTÊNCIA Para evitar acidentes pessoais, evite o contato do óleo quente com sua pele. NOTA: Utilize um recipiente que tenha capacidade de pelo menos 25 litros [26 quartos de galão]. Opere o motor até que a temperatura da água atinja 60OC [140OF]. Desligue o motor. Remova o bujão de dreno do óleo lubrificante.

Oleo Lubrificante e Filtros Pag. 4-3

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C

Remoção Cinta para Filtros de 118 a 131 mm Limpe a área em volta do cabeçote do filtro de óleo lubrificante. Remova o filtro. Limpe a superfície de contato da junta no cabeçote do filtro. NOTA: O anel de vedação pode ficar colado na face de vedação do cabeçote do filtro. Certificar-se de removê-lo antes de instalar o novo filtro.

NOTA: O filtro de óleo lubrificante LF 3000 tem duas juntas. Lubrifique ambas as juntas. Aplique uma leve película de óleo lubrificante sobre a face de vedação da junta antes de instalar os filtros.

Óleo

15W

NOTA: Encha os filtros com óleo lubrificante limpo antes de instalálos.

40

Instalação eo Ól

Oleo Lubrificante e Filtros Pag. 4-4

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C PRECAUÇÃO Aperto mecânico em demasia pode deformar as roscas ou danificar a junta do elemento do filtro de óleo lubrificante. Instale o filtro de óleo lubrificante conforme especificado pelo fabricante.

Chave de 17 mm Verifique e limpe as roscas do bujão de dreno do óleo lubrificante e sua face de vedação. Instale o bujão de dreno no cárter. Valor do Torque: Para cárteres estampados em aço 80 N•m Para cárteres em alumínio 60 N•m

[59 lb-pé] [44 lb-pé]

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C

Oleo Lubrificante e Filtros Pag. 4-5

Abastecimento

Abasteça o cárter do motor com óleo lubrificante limpo até o nível correto. Capacidade do Sistema 23,8 Litros [25,2 quartos de galão]

Ól eo

NOTA: Use óleo lubrificante multiviscoso 15W-40 de alta qualidade multiviscoso 15W-40, tal como o Cummins Premium Blue ou equivalente nos motores Cummins. Escolha o óleo lubrificante apropriado para o clima em que for operar, conforme recomendado na Seção "V".

Oleo Lubrificante e Filtros Pag. 4-6

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C Opere o motor em marcha lenta para verificar se há vazamentos pela junta do filtro de óleo lubrificante ou pelo bujão de dreno.

Limpeza

Desligue o motor. Aguarde aproximadamente 5 minutos para permitir que o óleo lubrificante que se acumulou nas partes superiores do motor volte ao cárter. Verifique novamente o nível do óleo. Adicione óleo lubrificante conforme necessário para elevar o nível do óleo para a marca alta (H) na vareta indicadora de nível.

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C

Tubulação de Admissão de Ar Inspeção para Reutilização Inspecione a tubulação de admissão de ar para certificar-se de que não haja mangueiras rachadas, abraçadeiras soltas ou furos que possam danificar o motor. Reaperte ou substitua as peças conforme necessário, certificandose que o sistema de admissão de ar não apresente vazamentos.

Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) Inspeção para Reutilização Inspecione visualmente o CAC para certificar-se de que não haja trincas, furos ou danos. Inspecione os tubos, aletas e soldas para certificar-se de que não haja rasgos, quebras ou outros danos.

Tubulação de Admissão de Ar Pag. 4-7

Pós-arrefecedor de Ar (CAC) Pag. 4-8

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C Se o motor apresentou uma falha do turbocompressor em qualquer outra ocasião, na qual óleo e detritos foram depositados dentro do CAC, este deverá ser limpo. Remova do veículo o CAC. Consulte as instruções do fabricante do veículo.

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C ADVERTÊNCIA Ao utilizar solventes, ácidos ou materiais alcalinos para limpeza, siga as recomendações do fabricante para o seu uso. Use luvas e roupas protetoras para evitar acidentes pessoais. PRECAUÇÃO Não utilize produtos de limpeza cáusticos para limpar o CAC. Isto causará danos ao CAC. Escorve o CAC internamente com solvente no sentido oposto ao fluxo normal do ar. Agite o CAC e bata ligeiramente com um martelo de borracha nos tanques da extremidade, a fim de destacar os detritos colados. Continue escorvando até que todos os detritos ou óleo sejam removidos.

Pós-arrefecedor de ar (CAC) Pag. 4-9

Pós-arrefecedor de Ar Pag. 4-10

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C ADVERTÊNCIA Ao utilizar solventes, ácidos ou materiais alcalinos para limpeza, siga as recomendações do fabricante para o seu uso. Use luvas e roupas protetoras para evitar acidentes pessoais. Após o CAC ter sido escorvado com solvente de todo o óleo e detritos, lave o CAC internamente com água quente e sabão para remover o solvente restante. Enxágüe completamente com água limpa. Sopre ar comprimido dentro do CAC, no sentido oposto ao fluxo normal do ar, até o CAC ficar seco internamente. Consulte as instruções fornecidas pelo fabricante do veículo para os procedimentos de instalação.

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C

Restrição do Filtro de Ar Verificação A restrição máxima à admissão do ar é de 635 mm [25 pol.] de H2O para os motores turboalimentados e de 510 mm [20 pol.] de H 2O para os motores naturalmente aspirados. Para verificar esta restrição o motor deverá estar funcionando na rotação máxima governada e com plena carga. Substitua o elemento do filtro de ar quando a restrição atingir o limite máximo permissível ou limpe-o de acordo com as recomendações do fabricante. NOTA: Siga sempre as instruções do fabricante ao limpar ou substituir o elemento do filtro de ar. Verifique o indicador de serviço do filtro de ar, se equipado. Substitua o elemento do filtro de ar quando a faixa vermelha (2) ficar na posição elevada da janela (1) do indicador. Depois da troca do elemento do filtro de ar, rearme o botão (3) na extremidade do indicador de serviço. NOTA: Nunca opere o motor sem o filtro de ar. O ar de admissão deve ser filtrado para evitar a entrada de sujeira e detritos dentro do motor provocando desgaste prematuro.

Restrição do Filtro de Ar Pag. 4-11

Restrição do Filtro de Ar Pag. 4-12

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Motores Série C

ANOTAÇÕES

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Motores Série C

Pag. 5-a

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas], 500 Horas ou 6 Meses Conteúdo da Seção Página Filtro do Combustível (Tipo Roscado) ....................................................................................................................... 5-2 Limpeza ................................................................................................................................................................... 5-2 Instalação ................................................................................................................................................................ 5-3 Remoção ................................................................................................................................................................. 5-2 Filtro do Líquido de Arrefecimento ........................................................................................................................... 5-9 Instalação .............................................................................................................................................................. 5-10 Remoção ................................................................................................................................................................. 5-9 Linhas de Alimentação de Combustível ................................................................................................................... 5-4 Purga ....................................................................................................................................................................... 5-4 Linhas de Alta Pressão de Alimentação dos Injetores ............................................................................................ 5-6 Purga ....................................................................................................................................................................... 5-6 Linhas de Baixa Pressão de Combustível ................................................................................................................ 5-5 Purga ....................................................................................................................................................................... 5-5 Sistema de Arrefecimento - Visão Geral .................................................................................................................. 5-7 Concentração e Mistura do Líquido de Arrefecimento ............................................................................................... 5-7 Filtros de Serviço DCA4 Fleetguard Nelson® e Pré-carga do Líquido ........................................................................ 5-8 Procedimentos de Manutenção - Visão Geral .......................................................................................................... 5-1 Informações Gerais .................................................................................................................................................. 5-1

Pag. 5-b

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Motores Série C

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Motores Série C

Procedimentos de Manutenção Visão Geral Pag. 5-1

Procedimentos de Manutenção - Visão Geral Informações Gerais Além das verificações e inspeções indicadas para este intervalo de manutenção, também devem ser executadas as verificações e inspeções relacionadas nos intervalos de manutenção diária ou programada.

Filtro de Combustível (Tipo Roscado) Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Pag. 5-2 Motores Série C

Filtro de Combustível (Tipo Roscado) Limpeza Cinta para Filtros de 75-80 mm e 90-95 mm Limpe a área em volta do cabeçote do filtro. Remova o(s) filtro(s). Limpe a superfície da junta no cabeçote do filtro.

Remoção Remova o filtro de combustível.

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Filtro de Combustível (Tipo Roscado) Motores Série C Pag. 5-3

Instalação Substitua o anel "O". Encha o(s) filtro(s) novo(s) com combustível limpo e lubrifique o anel "O" de vedação com óleo lubrificante limpo para motores.

PRECAUÇÃO Para reduzir a possibilidade de vazamentos de combustível, certifique-se de que o filtro esteja instalado firmemente porém não apertado em demasia. O aperto mecânico excessivo danificará o filtro de combustível. Instale o novo filtro de combustível conforme especificado pelo fabricante do filtro.

Linhas de Alimentação de Combustível Pag. 5-4

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Motores Série C

Linhas de Alimentação de Combustível Purga Uma purga de ar constante e controlada é proporcionada na bomba injetora através do coletor de dreno do combustível. Pequenas quantidades de ar introduzidas ao trocar os filtros de combustível ou as linhas de alimentação de combustível para a bomba injetora, serão purgadas automaticamente se o filtro de combustível for trocado de acordo com as instruções. NOTA: A purga manual será necessária se: •

O filtro de combustível não foi abastecido antes da instalação.



A bomba injetora foi substituída.



As conexões dos tubos de alta pressão estão soltas ou os tubos foram substituídos.



Durante a partida inicial ou após um longo período de inatividade do motor.



O veículo foi operado até o esvaziamento do tanque.

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Motores Série C

Linhas de Baixa Pressão de Combustível Purga Abra o parafuso de purga. Acione o êmbolo manual na bomba alimentadora de combustível até que o combustível flua livre de ar pelo parafuso de purga.

Reaperte o parafuso de purga. Valor do Torque: 9 N•m

[80 lb-pol]

Linhas de Baixa Pressão Pag. 5-5

Linhas de Alta Pressão Pag. 5-6

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Motores Série C

Linhas de Alta Pressão de Alimentação dos Injetores Purga Chaves de 17 mm (Bombas PES.A, PES.MW), 19 mm (Bomba PES.P) ADVERTÊNCIA A pressão do combustível na linha de alta pressão é suficiente para penetrar na pele e causar graves acidentes pessoais. Use luvas e roupas protetoras. Solte todas as conexões junto aos injetores, e gire o motor com a partida para purgar o ar contido nas linhas. Quando o combustível sair livre de ar, reaperte as conexões. ADVERTÊNCIA É necessário por o motor na posição de partida (RUN). Nesta posição o motor pode pegar, por isso certifique-se de seguir todas as precauções de segurança. Utilize o procedimento normal de partida. Dê a partida no motor e purgue uma linha de cada vez até que o motor funcione suavemente. NOTA: Não acione o motor de partida durante mais de 30 segundos a cada vez que for utilizado para sangrar o sistema; aguarde 2 minutos entre os acionamentos.

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Motores Série C

Sistema de Arrefecimento - Visão Geral Concentração e Mistura do Líquido de Arrefecimento Verifique a concentração do anticongelante. Utilize um anticongelante a base de Etileno-Glycol para proteger o motor até temperaturas de -37OC [-35OF] durante o ano todo. O anticongelante é essencial em todos os climas. O mesmo amplia a faixa da temperatura de funcionamento pelo abaixamento do ponto de congelamento e pela elevação do ponto de ebulição do líquido de arrefecimento. PRECAUÇÃO A concentração inadequada de aditivos no líquido de arrefecimento pode resultar em uma ação corrosiva maior nos componentes do sistema de arrefecimento. A superconcentração pode provocar a formação de cristais que podem causar restrição ou entupimento nas passagens do líquido de arrefecimento, resultando em superaquecimento. NOTA: Se o líquido de arrefecimento do motor for trocado, os filtros do líquido de arrefecimento também deverão ser trocados.

Sistema de Arrefecimento Visão Geral Pag. 5-7

Sistema de Arrefecimento Visão Geral Pag. 5-8

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Motores Série C

O sistema de arrefecimento deve conter as unidades corretas de aditivos no líquido de arrefecimento para proporcionar a melhor proteção química. Consulte a Seção "V" - "Especificações do Motor". Kit de Teste DCA4: Utilize somente o kit de teste de líquido de arrefecimento, Fleetguard P/Nº CC-2626, para verificar a concentração de aditivos do líquido de arrefecimento no sistema de arrefecimento.

Filtros de Serviço DCA4 Fleetguard Nelson® e Pré-carga do Líquido O filtro correto de líquido de arrefecimento a ser usado é determinado pela capacidade total do sistema de arrefecimento e por outros fatores operacionais. Consulte o Guia de Manutenção DCA4 na Seção "V" "Especificações do Motor", para a seleção do filtro correto.

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Motores Série C

Filtro do Líquido de Arrefecimento Remoção ADVERTÊNCIA Não remova a tampa do radiador de um motor quente. Borrifos de água aquecida ou de vapor causarão graves acidentes pessoais. Aguarde até que a temperatura do líquido de arrefecimento esteja abaixo de 50OC [122OF] antes de remover a tampa de pressão. Remova a tampa de pressão do sistema de arrefecimento e feche a válvula de corte antes de remover o filtro do líquido de arrefecimento. A não observância a este procedimento pode resultar em acidentes pessoais devido ao borrifo de água quente. Remova e descarte o filtro do líquido de arrefecimento. Limpe a superfície de contato da junta do filtro.

Filtro do Líquido de Arrefecimento Pag. 5-9

Filtro do Líquido de Arrefecimento Pag. 5-10

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Motores Série C

Instalação Aplique uma leve película de óleo lubrificante na superfície de contato da junta antes de instalar o filtro do líquido de arrefecimento. NOTA: Não permita o contato do óleo com a parte interna do filtro. O óleo afetará adversamente o DCA. Instale o filtro do líquido de arrefecimento no cabeçote do filtro. Aperte o filtro até a junta entrar em contato com a superfície do cabeçote do filtro. Aperte adicionalmente o filtro do líquido de arrefecimento em meia ou três quartos de volta, ou de acordo com as especificações do fabricante do filtro. PRECAUÇÃO O aperto mecânico em demasia pode deformar as roscas ou danificar o cabeçote de filtro. PRECAUÇÃO A válvula deverá estar na posição ABERTA para evitar danos no motor. Abra a válvula de corte e instale a tampa de pressão do sistema de arrefecimento.

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Motores Série C Opere o motor e verifique se há vazamentos de líquido de arrefecimento Após o ar ter sido purgado do sistema, verifique novamente o nível do líquido de arrefecimento.

Filtro do Líquido de Arrefecimento Pag. 5-11

Pag. 5-12

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 milhas] Motores Série C

ANOTAÇÕES

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C

Pag. 6-a

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas], 1000 Horas ou 1 Ano Conteúdo da Seção Página Correias de Acionamento .......................................................................................................................................... 6-9 Inspeção .................................................................................................................................................................. 6-9 Folga das Válvulas ..................................................................................................................................................... 6-2 Ajustes .................................................................................................................................................................... 6-2 Procedimentos de Manutenção - Visão Geral .......................................................................................................... 6-1 Informações Gerais .................................................................................................................................................. 6-1

Pag. 6-b

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C

Procedimentos de Manutenção Visão Geral Pag. 6-1

Procedimentos de Manutenção - Visão Geral Informações Gerais Além das verificações e inspeções indicadas para este intervalo de manutenção, também devem ser executadas as verificações e inspeções relacionadas nos intervalos de manutenção diária ou programada. Os procedimentos descritos nesta seção para o ajuste das folgas das válvulas deverão ser executados inicialmente com 38.000 km [24.000 milhas]. Os ajustes subsequentes deverão ser executados nos intervalos de 77.000 km [48.000 milhas].

Folga das Válvulas Pag. 6-2

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C

Folga das Válvulas Ajustes Chave de Fenda Remova do motor o tubo de transferência de ar, se equipado.

Chaves de 10 e 15 mm Desconecte as abraçadeiras de suporte, as abraçadeiras das mangueiras e a linha sensora da comporta de escape do turbocompressor ("wastegate"). Remova o tubo de ventilação do cárter e quaisquer outras peças que impeçam a remoção da tampa das válvulas.

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C Chave de 15 mm Remova a tampa das válvulas.

Cabo de força e extensão com quadrado de 1/2" e pinhão de giro manual do motor P/Nº 3824591 Localize o Ponto Morto Superior (PMS) do cilindro Nº 1, girando o motor devagar, e pressionando ao mesmo tempo o pino de sincronização. O pinhão de giro manual do motor deverá ser inserido na carcaça do volante do motor, engrenando assim na cremalheira. O motor poderá então ser girado manualmente com uma catraca ou cabo de força com quadrado de 1/2".

Folga das Válvulas Pag. 6-3

Folga das Válvulas Pag. 6-4

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C Quando o Pino de Sincronização entrar no orifício da engrenagem da árvore de comando de válvulas, o cilindro Nº 1 estará no PMS, no ciclo de compressão.

PRECAUÇÃO Certifique-se de desacoplar o pino de sincronização do motor, logo depois de localizar o PMS para evitar danos ao motor e ao pino de sincronização.

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C Calibrador de Lâminas Folga das válvulas de admissão: 0,30 mm [0,012"] Folga das válvulas de escape:

0,61 mm [0,024"]

Verifique/ajuste a folga das válvulas com o motor frio - abaixo de 60OC [140OF]. NOTA: A folga estará correta quando alguma resistência for "sentida" ao introduzir/retirar a lâmina do calibrador entre a haste da válvula e a ponta do balanceiro.

Chave de fenda com lâmina de 14 mm Localize o Ponto Morto Superior (PMS) no cilindro Nº 1. Verifique/ajuste as válvulas indicadas para o PASSO A (A = Admissão; E = Escape) Depois de reapertar a porca de travamento do parafuso de ajuste do balanceiro, verifique novamente a folga da válvula para certificarse de que a folga não se alterou com o aperto da porca. Valor do Torque: 24 N•m

[212 lb-pol]

Folga das Válvulas Pag. 6-5

Folga das Válvulas Pag. 6-6

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C PRECAUÇÃO Certifique-se de que o pino de sincronização esteja desacoplado, para evitar danos ao motor e ao pino de sincronização. Faça uma marca no amortecedor de vibrações e gire a árvore de manivelas em 360 graus.

Chave de fenda com lâmina de 14 mm Ajuste as válvulas indicadas para o PASSO B. Depois de reapertar a porca de travamento do parafuso de ajuste do balanceiro, verifique novamente a folga da válvula para certificarse de que a folga não se alterou com o aperto da porca. Valor do Torque: 24 N•m

[212 lb-pol]

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C NOTA: Se a junta não estiver danificada, a mesma poderá ser usada novamente. Se danificada, instale uma nova junta. Instale a junta de borracha na canaleta da tampa das válvulas. Comece a instalação na área de sobreposição indicada na ilustração. Não estique a junta de borracha. Se a junta tiver uma sobreposição maior do que a indicada na ilustração, recorte-a no comprimento para proporcionar a sobreposição correta.

Chave de 15 mm Instale novos anéis-O de vedação nos parafusos de fixação da tampa. Instale a tampa das válvulas e o tubo sensor da comporta de escape do turbocompressor ("wastegate"). Valor do Torque: 24 N•m

[212 lb-pol]

Folga das Válvulas Pag. 6-7

Folga das Válvulas Pag. 6-8

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C Chaves de 10 e 15 mm Instale o tubo de ventilação do cárter e fixe-o com as abraçadeiras de suporte e com a abraçadeira da mangueira. Valor do Torque: A = 24 N•m [212 lb-pol] B = 43 N•m [32 lb-pé]

Chave de fenda Instale o tubo de transferência de ar, e quaisquer outras peças previamente removidas para poder ter acesso à tampa das válvulas.

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C

Correias de Acionamento Inspeção Meça a deflexão da correia em sua maior extensão livre (1). Deflexão máxima: 9,5 a 12,7mm [3/8" a 1/2"]

NOTA: O indicador de tensão da correia Cummins, P/Nº ST-1293, poderá ser utilizado. Limite da Tensão: 360 a 490 N [80 a 100 lbf]

Correias de Acionamento Pag. 6-9

Correias de Acionamento Pag. 6-10

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C Verifique a localização da correia de acionamento na polia do tensionador da correia. A correia deverá estar centrada, ou centrada próxima ao centro da polia. Correias desalinhadas muito para frente ou para trás, podem provocar o desgaste da correia, falhas de escape da correia ou aumentar de forma irregular o desgaste da bucha do tensionador.

Utilize o medidor Cummins de tensão de correia, P/Nº ST-1293, para medir a tensão da correia de acionamento. Esta deverá ficar na faixa de 360 a 490 N [266 a 361 lbf] para os motores Série C.

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C Verifique o braço, a polia e os batentes do tensionador quanto a rachaduras. Caso for detectada alguma rachadura, o tensionador deverá ser substituído.

Com a correia instalada, verifique que nenhum dos batentes do tensionador fique em contato com a mola, provocando uma parada. Caso qualquer dos batentes esteja fazendo contato, a correia de acionamento deverá ser substituída. Após a substituição da correia, se os batentes do braço do tensionador ainda ficarem em contato com a mola, provocando uma parada, substitua o tensionador.

Correias de Acionamento Pag. 6-11

Correias de Acionamento Pag. 6-12

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C Remova a correia de acionamento e verifique o torque do parafuso de fixação do tensionador. Após verificar o torque, utilize uma extensão com uma catraca de 3/8" para girar lentamente o tensionador em sentido oposto à área de contato da correia. Substitua o tensionador caso o mesmo gire com qualquer anormalidade. Valor do Torque: 43 N•m [32 lb-pé]

Verifique sa correia está danificada. Trincas transversais (ao longo da largura) são aceitáveis. Trincas longitudinais (no sentido do comprimento da correia) que interseccionem trincas transversais não são aceitáveis. Se a correia estiver esfiapada ou com algum pedaço de material faltando, a mesma estará em condição inaceitável e deverá ser substituída.

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C Com a correia removida, verifique que o batente do braço do tensionador esteja em contato com o batente da carcaça da mola. Caso estes dois não estiverem encostando, o tensionador deverá ser substituído.

Com a correia removida, verifique para certificar-se de que a polia do tensionador gire livremente.

Correias de Acionamento Pag. 6-13

Correias de Acionamento Pag. 6-14

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C Meça a folga entre a carcaça da mola do tensionador e o braço do tensionador para verificar o desgaste do tensionador e o desgaste irregular do rolamento. Se a folga exceder a 3 mm [0,12"] em qualquer ponto, o tensionador está defeituoso e deverá ser substituído como um conjunto completo. A experiência tem mostrado que os tensionadores geralmente apresentam uma folga maior próximo à porção inferior da carcaça da mola, resultando em atrito da porção superior contra o braço tensionador. Substitua sempre a correia quando o tensionador for substituído. 1. Tampa do tensionador 2. Braço do tensionador 3. Carcaça da mola 4. Polia do tensionador 5. Folga

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C Inspecione o tensionador quanto a evidência do braço do tensionador ficar em contato com a tampa do tensionador. Se houver evidência de que as duas áreas estejam fazendo contato, a bucha do tubo pivô está defeituosa e o tensionador deverá ser substituído.

Correias de Acionamento Pag. 6-15

Pag. 6-16

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 milhas] Motores Série C

ANOTAÇÕES

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C

Pag. 7-a

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 milhas], 2000 Horas ou 2 Anos Conteúdo da Seção Página Amortecedor de Vibrações ........................................................................................................................................ 7-8 Inspeção .................................................................................................................................................................. 7-8 Compressor de Ar ....................................................................................................................................................... 7-9 Inspeção .................................................................................................................................................................. 7-9 Procedimentos de Manutenção - Visão Geral .......................................................................................................... 7-1 Informações Gerais .................................................................................................................................................. 7-1 Sistema de Arrefecimento ......................................................................................................................................... 7-2 Abastecimento ......................................................................................................................................................... 7-6 Dreno ....................................................................................................................................................................... 7-2 Escorva .................................................................................................................................................................... 7-3

Pag. 7-b

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C

Procedimentos de Manutenção Visão Geral Pag. 7-1

Procedimentos de Manutenção - Visão Geral Informações Gerais Além das verificações e inspeções indicadas para este intervalo de manutenção, também devem ser executadas as verificações e inspeções relacionadas nos intervalos de manutenção diária ou programada.

Sistema de Arrefecimento Pag. 7-2

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C

Sistema de Arrefecimento Dreno ADVERTÊNCIA Aguarde até que a temperatura esteja abaixo de 50 OC [122OF] antes de remover a tampa de pressão do sistema de arrefecimento. A não observância deste procedimento poderá causar acidentes pessoais devido ao borrifo do líquido de arrefecimento aquecido.

ADVERTÊNCIA 50% a Ág u 5 0 %elante ong Antic

O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o longe de crianças e animais. Se o mesmo não for reutilizado, descarte-o de acordo com a legislação local de proteção ao meio ambiente. NOTA: Um recipiente com capacidade de 25 litros [26 qt] será adequado para a maioria das aplicações. Drene o sistema de arrefecimento abrindo a torneira de dreno na parte inferior do radiador e a torneira do arrefecedor do óleo lubrificante.

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C Verifique se há mangueiras danificadas e abraçadeiras soltas ou danificadas. Substitua conforme necessário. Inspecione o radiador a procura de vazamentos, danos e acúmulo de sujeira. Limpe e repare conforme necessário.

Escorva PRECAUÇÃO Durante o abastecimento, o ar deverá ser purgado das passagens do líquido de arrefecimento do motor. Abra a torneira de dreno do motor e do pós-arrefecedor para os motores pós-arrefecidos. O sistema deverá ser abastecido lentamente para evitar a formação de bolhas de ar. Aguarde entre 2 a 3 minutos para permitir que o ar seja eliminado e, em seguida adicione solução de líquido de arrefecimento até o nível ficar na altura da borda inferior do bocal de abastecimento do radiador.

Sistema de Arrefecimento Pag. 7-3

Sistema de Arrefecimento Pag. 7-4

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C PRECAUÇÃO

Ca r de b o n a Só t o dio

Não instale a tampa do radiador. O motor deverá funcionar sem a tampa do radiador durante o processo de escorva do sistema de arrefecimento. NOTA: Use 0,5 kg [1,0 lb] de carbonato de sódio para cada 23 litros [ 6 galões] de água. Abasteça o sistema com uma mistura de carbonato de sódio e água (ou uma outra disponível comercialmente).

ADVERTÊNCIA O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o longe das crianças e dos animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com a legislação local de proteção ao meio ambiente. Opere o motor durante 5 minutos com a temperatura do líquido de arrefecimento acima de 80OC [176OF]. Desligue o motor e drene o sistema de arrefecimento.

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C Encha o sistema de arrefecimento com água limpa. NOTA: Certifique-se de purgar o ar do motor e do pós-arrefecedor para um enchimento completo. NOTA: Não instale a tampa do radiador e nem o novo filtro do líquido de arrefecimento.

Opere o motor durante 5 minutos com a temperatura do líquido de arrefecimento acima de 80OC [176OF]. Desligue o motor e drene o sistema de arrefecimento. NOTA: Se a água sendo drenada continuar suja, o sistema deverá ser escorvado novamente até a água sair limpa.

Sistema de Arrefecimento Pag. 7-5

Sistema de Arrefecimento Pag. 7-6

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C

Abastecimento PRECAUÇÃO Nunca utilize apenas água como líquido de arrefecimento. Isto provocará danos por corrosão. Anti con gela nte

Água

NOTA: 50% de água e 50% de anticongelante deverão ser misturados de antemão, antes de abastecer o sistema. A capacidade de absorção de calor do anticongelante não é tão boa quanto a da água, desta forma, despejando-se o anticongelante puro em primeiro lugar no motor pode-se contribuir para uma condição de superaquecimento, antes que os líquidos estejam completamente misturados. Feche todas as válvulas de dreno e abasteça o sistema. Use uma mistura de 50% de água e 50% de anticongelante à base de etileno-glicol para proteção contra congelamento até -36OC [-34OF]. Capacidade de Líquido de Arrefecimento (somente motor) Litros Quartos de galão EUA. 6C8.3

10,1

MÁX.

10,5

6CT8.3*

10,1

MÁX.

10,5

6CTA8.3

12,3

MÁX.

13,0

* Mesma capacidade para os motores com pós-arrefecedor de ar. NOTA: Utilize a quantidade de inibidor de corrosão DCA4 recomendada na Seção V para proteger o sistema de arrefecimento.

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C ADVERTÊNCIA Aguarde até que a temperatura do líquido de arrefecimento esteja abaixo de 50OC [122OF] antes de remover a tampa de pressão. A não observância deste procedimento poderá resultar em acidentes pessoais devido ao borrifo de líquido de arrefecimento aquecido. PRECAUÇÃO Durante o abastecimento do sistema, o ar deverá ser purgado das passagens do líquido de arrefecimento do motor. Abra a torneira de dreno do motor e do pósarrefecedor em motores pós-arrefecidos. O sistema deverá ser abastecido lentamente para evitar a formação de bolhas de ar. Aguarde entre 2 a 3 minutos para permitir que o ar seja eliminado e, em seguida, adicione líquido de arrefecimento até que o nível fique na altura da borda inferior do bocal de abastecimento do radiador. Instale a tampa de pressão. Opere o motor até atingir a temperatura de 80OC [176OF], verifique se há a vazamentos de líquido de arrefecimento e adicione líquido de arrefecimento conforme necessário.

Sistema de Arrefecimento Pag. 7-7

Amortecedor de Vibrações Pag. 7-8

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C

Amortecedor de Vibrações Inspeção Verifique as linhas de indexação (A) no cubo do amortecedor (B) e no membro de inércia (C). Se as marcas de indexação estiverem fora de alinhamento em mais de 1,59mm [1/16"], substitua o amortecedor de vibrações.

Verifique se o membro de borracha apresenta deterioração. Se estiverem faltando pedaços de borracha ou se o membro elástico estiver a mais de 3,18mm [1/8"] abaixo da superfície metálica, substitua o amortecedor. NOTA: Verifique também se há movimento para frente do anel amortecedor no cubo. Substitua o amortecedor se qualquer movimento for detectado.

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C

Compressor de Ar Inspeção NOTA: Todos os compressores de ar consomem uma pequena quantidade de óleo lubrificante, quantidade esta que é utilizada para a lubrificação dos anéis de segmento e das peças móveis. Ao longo do tempo, na medida em que este óleo é exposto às temperaturas normais de funcionamento do compressor de ar, o mesmo forma depósitos de verniz ou de carvão. Se as seguintes inspeções não forem efetuadas, os anéis de segmento do compressor de ar serão afetados pelas altas temperaturas e pressões de funcionamento e não mais vedarão corretamente.

Drene o tanque úmido do sistema de ar comprimido para aliviar a pressão do ar do sistema. Remova do compressor a linha de descarga do ar.

Compressor de Ar Pag. 7-9

Compressor de Ar Pag. 7-10

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C Meça a espessura total da camada de carvão depositada no interior da linha de descarga de ar como mostrado no desenho. Se o depósito total de carvão (X + X) exceder a 2 mm [1/16"], limpe e inspecione o cabeçote do cilindro, o conjunto das válvulas e a linha de descarga de ar. Substitua conforme necessário. Consulte seu Posto de Serviços Autorizado Cummins para os procedimentos corretos.

Se o depósito total de carvão exceder as especificações, continue verificando a linha de descarga de ar até a conexão com o primeiro tanque ou até que a camada de carvão seja inferior a 2mm [1/16"]. Limpe ou substitua qualquer linha ou conexão que exceda a estas especificações.

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C Verifique se há depósitos de carvão ou mau funcionamento das peças em qualquer secador de ar, válvulas de descarga, válvulas de alívio de pressão e injetores de álcool. Verifique se há vazamentos de ar. Faça a manutenção e repare as peças de acordo com as especificações do fabricante.

Compressor de Ar Pag. 7-11

Pag. 7-12

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 km [48.000 Milhas] Motores Série C

ANOTAÇÕES

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Pag. A-a

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Conteúdo da Seção Página Ajustes, Reparos e Substituições - Visão Geral ...................................................................................................... A-1 Informações Gerais ................................................................................................................................................. A-1 Adaptador do Filtro de Combustível ....................................................................................................................... A-28 Instalação .............................................................................................................................................................. A-29 Preparação ............................................................................................................................................................ A-28 Remoção ............................................................................................................................................................... A-28 Alternador ................................................................................................................................................................. A-99 Instalação ............................................................................................................................................................ A-100 Remoção ............................................................................................................................................................... A-99 Arrefecedor do Óleo Lubrificante ........................................................................................................................... A-89 Abastecimento ....................................................................................................................................................... A-93 Instalação .............................................................................................................................................................. A-92 Limpeza ................................................................................................................................................................. A-89 Preparação ............................................................................................................................................................ A-89 Remoção ............................................................................................................................................................... A-90 Teste de Pressão ................................................................................................................................................... A-91 Bomba Alimentadora de Combustível .................................................................................................................... A-29 Instalação .............................................................................................................................................................. A-31 Limpeza ................................................................................................................................................................. A-31

Conteúdos da Seção Pag. A-b

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Preparação ............................................................................................................................................................ A-29 Remoção ............................................................................................................................................................... A-30 Bomba d'Água ........................................................................................................................................................... A-7 Abastecimento ....................................................................................................................................................... A-12 Instalação .............................................................................................................................................................. A-10 Limpeza .................................................................................................................................................................. A-9 Preparação ............................................................................................................................................................. A-7 Remoção ................................................................................................................................................................ A-8 Bomba Injetora de Combustível .............................................................................................................................. A-61 Ajuste .................................................................................................................................................................... A-61 Bomba Injetora de Combustível Em-Linha ............................................................................................................. A-46 Instalação .............................................................................................................................................................. A-51 Preparação ............................................................................................................................................................ A-46 Remoção ............................................................................................................................................................... A-49 Coletor de Admissão de Ar ...................................................................................................................................... A-73 Teste de Pressão ................................................................................................................................................... A-73 Teste do Diferencial de Temperatura ....................................................................................................................... A-73 Coletor de Dreno de Combustível ........................................................................................................................... A-36 Instalação .............................................................................................................................................................. A-37 Preparação ............................................................................................................................................................ A-36 Remoção ............................................................................................................................................................... A-36 Coletor de Escapamento Seco ................................................................................................................................ A-83 Instalação .............................................................................................................................................................. A-84 Limpeza ................................................................................................................................................................. A-84

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Conteúdos da Seção Pag. A-c

Preparação ............................................................................................................................................................ A-83 Remoção ............................................................................................................................................................... A-83 Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento .................................................................................... A-3 Instalação ............................................................................................................................................................... A-3 Remoção ................................................................................................................................................................ A-3 Equipamentos Elétricos - Visão Geral ..................................................................................................................... A-96 Informações Gerais ................................................................................................................................................ A-96 Espaçador e Polia do Ventilador .............................................................................................................................. Instalação ............................................................................................................................................................... Preparação ............................................................................................................................................................. Remoção ................................................................................................................................................................

A-5 A-6 A-5 A-6

Injetores .................................................................................................................................................................... A-37 Instalação .............................................................................................................................................................. A-41 Limpeza ................................................................................................................................................................. A-40 Preparação ............................................................................................................................................................ A-37 Remoção ............................................................................................................................................................... A-39 Linhas de Alta de Pressão de Alimentação dos Injetores ..................................................................................... A-32 Instalação .............................................................................................................................................................. A-34 Preparação ............................................................................................................................................................ A-32 Remoção ............................................................................................................................................................... A-32 Linhas de Baixa Pressão de Combustível .............................................................................................................. A-26 Instalação .............................................................................................................................................................. A-27 Preparação ............................................................................................................................................................ A-26

Procedimentos de Reparos Pag. A-d

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Remoção ............................................................................................................................................................... A-27 Motor de Partida ....................................................................................................................................................... A-97 Instalação .............................................................................................................................................................. A-98 Remoção ............................................................................................................................................................... A-97 Pós-Arrefecedor de Ar .............................................................................................................................................. A-68 Abastecimento ....................................................................................................................................................... A-71 Limpeza ................................................................................................................................................................. A-70 Instalação .............................................................................................................................................................. A-70 Preparação ............................................................................................................................................................ A-68 Remoção ............................................................................................................................................................... A-69 Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) ................................................................................................................................... A-72 Teste de Pressão ................................................................................................................................................... A-72 Teste de Vazamento ............................................................................................................................................... A-72 Regulador de Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal) .......................................................................... A-87 Instalação .............................................................................................................................................................. A-88 Limpeza ................................................................................................................................................................. A-88 Preparação ............................................................................................................................................................ A-87 Remoção ............................................................................................................................................................... A-87 Sistema de Admissão de Ar - Visão Geral .............................................................................................................. A-64 Informações Gerais ................................................................................................................................................ A-64 Sistema de Arrefecimento ........................................................................................................................................ A-2 Informações Gerais ................................................................................................................................................. A-2

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Ferramentas de Reparos Necessárias Pag. A-e

Sistema de Combustível - Visão Geral ................................................................................................................... A-25 Informações Gerais ................................................................................................................................................ A-25 Sistema de Lubrificação - Visão Geral ................................................................................................................... A-86 Informações Gerais ................................................................................................................................................ A-86 Solenóide de Corte do Combustível ....................................................................................................................... A-43 Instalação .............................................................................................................................................................. A-44 Preparação ............................................................................................................................................................ A-43 Remoção ............................................................................................................................................................... A-44 Tensionador Automático da Correia ........................................................................................................................ Instalação ............................................................................................................................................................... Preparação ............................................................................................................................................................. Remoção ................................................................................................................................................................

A-4 A-5 A-4 A-4

Termostato do Líquido de Arrefecimento ............................................................................................................... A-14 Instalação .............................................................................................................................................................. A-20 Inspeção para Reutilização .................................................................................................................................... A-18 Preparação ............................................................................................................................................................ A-14 Remoção ............................................................................................................................................................... A-15 Termostato do Óleo Lubrificante ............................................................................................................................. A-94 Instalação .............................................................................................................................................................. A-95 Limpeza ................................................................................................................................................................. A-95 Preparação ............................................................................................................................................................ A-94 Remoção ............................................................................................................................................................... A-94

Pag. A-f

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Tubo da Conexão de Ar (Turbocompressor a Turbocompressor) ......................................................................... A-66 Instalação .............................................................................................................................................................. A-67 Limpeza ................................................................................................................................................................. A-67 Preparação ............................................................................................................................................................ A-66 Purga ..................................................................................................................................................................... A-68 Remoção ............................................................................................................................................................... A-66 Tubulação de Admissão de Ar ................................................................................................................................. A-65 Instalação .............................................................................................................................................................. A-65 Remoção ............................................................................................................................................................... A-65 Turbocompressor ...................................................................................................................................................... A-74 Instalação .............................................................................................................................................................. A-76 Limpeza ................................................................................................................................................................. A-76 Preparação ............................................................................................................................................................ A-74 Remoção ............................................................................................................................................................... A-74 Teste ...................................................................................................................................................................... A-82

Ajustes, Reparos e Substituições - Visão Geral Pag. A-1

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Ajustes, Reparos e Substituições - Visão Geral Informações Gerais Os vários procedimentos de reparos nesta seção foram organizados por sistemas do motor. O resumo dos passos e as ferramentas necessárias para a substituição de um componente, apresentado no início de cada grupo, lhe permitirá estimar rapidamente a dimensão da tarefa. Siga os passos apropriados ilustrados para completar os reparos. Soquetes

Chaves

Outros

10 mm

8 mm

Alicate

12 mm

13 mm

Cabo de Força (quadrado de 3/8")

13 mm

15 mm

Catraca (quadrado de 1/2")

15 mm

17 mm (fixa)

Catraca (quadrado de 3/8")

17 mm

19 mm

Chave Allen (8 mm)

18 mm

22 mm

Chave de Fenda

19 mm

24 mm

Cintas para Filtros (75-80 mm, 90-95 mm e 118-131 mm)

22 mm

Pinhão de Giro Manual do Motor P/Nº 3377371

27 mm

Sacador com Cabo em "T" (75 mm) Torquímetro

Sistema de Arrefecimento Pag. A-2

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Sistema de Arrefecimento Informações Gerais ADVERTÊNCIA Evite o contato prolongado e repetitivo da pele com anticongelante e lave muito bem após o contato. O contato prolongado poderá causar doenças de pele ou outros acidentes pessoais. Mantenha o anticongelante fora do alcance de crianças. ADVERTÊNCIA Aguarde até que a temperatura esteja abaixo de 50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do sistema de arrefecimento. A não observância deste procedimento poderá causar acidentes pessoais devido ao borrifo de líquido de arrefecimento aquecido. Componente a ser Substituído Correia de acionamento Tensionador da correia Cubo do ventilador Bomba d'água Termostato

Ferramentas Cabo de força (com quadrado de 3/8") Catraca (com quadrado de 3/8"), soquete de 15 mm e torquímetro Soquete/chave de 10 mm Soquete/chave de 10 mm Soquetes/chaves de 10 mm, 18 mm e 19 mm

Passos Preparatórios

Remova a correia de acionamento Remova a correia de acionamento e a polia do ventilador Drene o líquido de arrefecimento e remova a correia de acionamento Drene o líquido de arrefecimento, remova a correia de acionamento, solte o tirante do alternador, remova o parafuso de fixação do alternador e a carcaça do termostato.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento Pag. A-3

Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento Remoção PRECAUÇÃO O tensionador da correia está equipado com uma mola tensionadora e deverá ser articulado para afasta-lo da correia. A articulação no sentido errado poderá resultar em danos ao tensionador da correia. Levante o braço do tensionador para remover a pressão sobre a correia. Remova a correia de acionamento.

Instalação PRECAUÇÃO O tensionador da correia está equipado com uma mola tensionadora e deverá ser articulado para afasta-lo da correia. A articulação no sentido errado poderá resultar em danos ao tensionador da correia. Levante o tensionador para instalar a correia de acionamento.

Tensionador Automático da Correia Pag. A-4

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Tensionador Automático da Correia Preparação Remova a correia de acionamento.

Remoção Remova do suporte o tensionador da correia.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Instalação Instale o tensionador da correia. Valor do Torque: 43 N•m

[32 lb-pé]

Espaçador e Polia do Ventilador Preparação Remova a correia de acionamento. Dica de Serviço: Solte os parafusos antes de remover a correia e aperte os parafusos depois de instalar a correia.

Espaçador e Polia do Ventilador Pag. A-5

Espaçador e Polia da Ventilador Pag. A-6

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Remoção Remova os quatro parafusos, o ventilador e o espaçador.

Instalação Instale o espaçador, o ventilador e os parafusos de fixação. Aperte os parafusos de fixação. Valor do Torque: 24 N•m [212 lb-pol]

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Bomba d'Água Preparação ADVERTÊNCIA O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o afastado de crianças e animais. Se o mesmo não for reutilizado, descarte-o de acordo com a legislação local sobre o meio ambiente. Drene o líquido de arrefecimento.

Remova a correia de acionamento.

Bomba d'Água Pag. A-7

Bomba d'Água Pag. A-8

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Remoção Remova o tirante do alternador

Remova os parafusos de fixação da bomba d'água.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Remova a bomba d'água.

Limpeza Limpe a superfície de vedação no bloco dos cilindros.

Bomba d'Água Pag. A-9

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Bomba d'Água Pag. A-10

Instalação Instale um anel-O novo no canal da bomba d'água.

Instale a bomba d'água e seus parafusos de fixação. Aperte os parafusos de fixação da bomba d'água. Valor do Torque:

24 N•m [212 lb-pol]

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Instale e aperte o tirante do alternador. Valor do Torque:

43 N•m [32 lb-pé]

Instale a correia de acionamento.

Bomba d'Água Pag. A-11

Bomba d'Água Pag. A-12

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Abastecimento Durante o abastecimento do sistema de arrefecimento, o ar deverá ser purgado das passagens do líquido de arrefecimento do motor. Abra a torneira de purga, se equipada. Certifique-se também de abrir a torneira do pós-arrefecedor de ar nos motores pós-arrefecidos. NOTA: A purga permitirá uma taxa de enchimento de 19 litros/ min. [5 galões/min.].

Feche as válvulas de dreno. Instale todas as mangueiras removidas previamente.

Bomba d'Água Pag. A-13

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Abasteça o sistema de arrefecimento com uma mistura preparada previamente de 50% de água e de 50% de anticongelante a base de etileno-glicol; consulte a Seção V. NOTA: A capacidade de remoção de calor do anticongelante não é tão boa como a da água, por isso colocar primeiramente o anticongelante no motor, poderá contribuir para uma condição de superaquecimento antes que os líquidos estejam completamente misturados.

Instale a tampa de pressão. Opere o motor até que o mesmo atinja a temperatura de 80OC [180OF], e verifique se há vazamentos do líquido de arrefecimento.

Antic onge lante

Água

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Termostato do Líquido de Arrefecimento Pag. A-14

Termostato do Líquido de Arrefecimento Preparação ADVERTÊNCIA O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais. Se o mesmo não for reutilizado, descarte-o de acordo com a legislação local sobre o meio ambiente. Drene 2 litros [2,1 quartos de galão] de líquido de arrefecimento. Remova da conexão de saída a mangueira superior do radiador.

Remova a correia de acionamento.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Remoção Solte o parafuso do tirante do alternador. Solte o parafuso de fixação do suporte traseiro do alternador, se equipado.

Remova os parafusos e as porcas de montagem do alternador. Abaixe o alternador.

Termostato do Líquido de Arrefecimento Pag. A-15

Termostato do Líquido de Arrefecimento Pag. A-16

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Remova os parafusos da carcaça do termostato Remova a conexão de saída de água.

Remova a carcaça do termostato e o conjunto do tensionador da correia. NOTA: Se o veículo for equipado com um sistema de desvio externo, o suporte da carcaça do termostato (entre a carcaça do termostato e o bloco dos cilindros) deverá ser removido.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C PRECAUÇÃO Detritos no sistema de arrefecimento poderão causar danos ao motor. Remova a junta do termostato e limpe as superfícies de contato da junta.

PRECAUÇÃO Não calce os termostatos além da parte superior do bloco. Meça a distância entre a flange do termostato e a parte superior da superfície do bloco de cada termostato para determinar o(s) calço(s) apropriado(s) a ser(em) utilizado(s). NOTA: Os calços de serviço incluídos são de 0,25 mm [0,010"], 0,50 mm [0,020"], 0,75 mm [0,030"] e 1 mm [0,040"]. Selecione a combinação de calços apropriados para fazer com que a altura do termostato fique o mais próximo possível da parte superior do bloco.

Termostato do Líquido de Arrefecimento Pag. A-17

Termostato do Líquido de Arrefecimento Pag. A-18

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C NOTA: Qualquer combinação de calços poderá ser utilizada, porém o empilhamento é limitado a um máximo de dois calços por furo. Remova cada termostato e insira os calços selecionados em cada furo, certificando-se de que cada calço fique assentado corretamente no furo.

Inspeção para Reutilização Inspecione os termostatos e verifique se há danos. Certifique-se de que ambos os termostatos estejam limpos e livres de corrosão.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Pendure os termostatos e um termômetro com escala de 100ºC [212ºF] num recipiente com água. NOTA: Não permita que os termostatos ou o termômetro encostem no recipiente. Aqueça lentamente a água de modo que o elemento de cera no termostato tenha tempo suficiente de reagir ao aumento da temperatura da água. NOTA: A temperatura normal de funcionamento vem estampada no termostato.

Inspecione os termostatos como segue: •

O termostato deverá começar a abrir com 82ºC [180ºF] + 1ºC [2ºF].



O termostato deverá estar completamente aberto com 95ºC [203ºF] + 1ºC [2ºF].

NOTA: A folga total de abertura entre a válvula de fluxo do termostato e o flange deverá ser de 41,5 mm [1,63"] no mínimo.

Termostato do Líquido de Arrefecimento Pag. A-19

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Termostato do Líquido de Arrefecimento Pag. A-20

Instalação Instale o termostato sobre o(s) calço(s) de serviço nos flanges do termostato. Estes poderão ficar até uma distância de 0,23 mm [0,009"] abaixo da superfície superior do bloco, porém não poderão ficar acima da superfície superior do bloco.

Instale uma nova junta do termostato.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Posicione a carcaça do termostato e o tensionador da correia sobre os termostatos e a junta. NOTA: Se for utilizado um sistema de desvio externo, o suporte da carcaça do termostato (entre a carcaça do termostato e o bloco dos cilindros) deverá ser instalado.

Certifique-se de que a junta esteja alinhada com os furos dos parafusos de fixação. Instale os parafusos de fixação e aperte-os manualmente.

Termostato do Líquido de Arrefecimento Pag. A-21

Termostato do Líquido de Arrefecimento Pag. A-22

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Instale a conexão de saída da água. Aperte todos os parafusos de fixação. Valor do Torque: 24 N•m

[212 lb-pol]

Posicione o alternador e instale os parafusos e as porcas de montagem. Valores de Torque: Montagem do Alternador Tirante do Alternador

77 N•m 43 N•m

[57 lb-pé] [32 lb-pé]

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Instale a correia de acionamento.

ADVERTÊNCIA As baterias podem emitir gases explosivos. Para evitar acidentes pessoais, ventile sempre o compartimento antes de efetuar serviços nas baterias. Para evitar a formação de arco voltáico, remova primeiramente o cabo negativo (–) da bateria e conecte o cabo negativo (–) da bateria por último. Instale a aperte as conexões elétricas da bateria.

Termostato do Líquido de Arrefecimento Pag. A-23

Termostato do Líquido de Arrefecimento Pag. A-24

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C NOTA: Durante o abastecimento, o ar deverá ser purgado das passagens do líquido de arrefecimento no motor. Abra a torneira de dreno do motor, se equipada. Certifique-se de abrir a torneira de dreno do pós-arrefecedor, nos motores pós-arrefecidos. O sistema deverá ser abastecido lentamente para evitar a formação de bolhas de ar. Aguarde durante 2 a 3 minutos para permitir que o ar seja purgado; em seguida, adicione líquido de arrefecimento até que o nível fique na altura da borda inferior do bocal de abastecimento do radiador. Abasteça o sistema de arrefecimento.

Opere o motor até que o mesmo atinja sua temperatura normal de funcionamento e verifique se há vazamentos.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Sistema de Combustível - Visão Geral Informações Gerais A função do sistema de combustível é a de injetar uma quantidade dosada de combustível limpo e atomizado nos cilindros do motor em um momento preciso, próximo ao fim do tempo de compressão. Os componentes do sistema de combustível contribuem para o fornecimento do combustível aos cilindros. 1. Bomba injetora de combustível 2. Linhas de alta pressão de combustível 3. Injetores

1. Bomba injetora de combustível 2. Linha de alimentação de combustível 3. Filtro de combustível 4. Bomba alimentadora de combustível 5. Tanque de combustível (não mostrado) 6. Linha de retorno de combustível

Sistema de Combustível - Visão Geral Pag. A-25

Linhas de Baixa Pressão de Combustível Pag. A-26

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C A bomba alimentadora de combustível é acionada mecanicamente por uma haste que é movimentada por um ressalto especial da árvore de comando de válvulas. A bomba alimentadora de combustível possui um pistão de bombeamento (A) e as válvulas unidirecionais (B) e (C) para controlar o fluxo do combustível e o sangramento de retorno durante a parada do motor. 1. Linha de alimentação de baixa pressão 2. Bomba de escorva 3. Linha de entrada do combustível 4. Pistão

Linhas de Baixa Pressão de Combustível Preparação Limpe quaisquer detritos das conexões. NOTA: Limpe criteriosamente todos detritos das conexões e componentes antes da remoção. Certifique-se de que os detritos, o vapor de água ou a solução de limpeza não possam penetrar no sistema de combustível.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Remoção Desconecte a linha de combustível da bomba alimentadora e do cabeçote do filtro de combustível. Utilize duas chaves para desconectar a linha na bomba alimentadora.

Instalação PRECAUÇÃO Não aperte em demasia as conexões das linhas de alimentação de combustível. A não observância deste procedimento poderá provocar um vazamento de combustível. Instale a linha de combustível entre a bomba alimentadora de combustível e o cabeçote do filtro de combustível. Utilize duas chaves para apertar a conexão na bomba alimentadora. Valor de Torque: 24 N•m

[212 lb-pol]

Linhas de Baixa Pressão de Combustível Pag. A-27

Adaptador do Filtro de Combustível Pag. A-28

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Adaptador do Filtro de Combustível Preparação Limpe os detritos. Remova os filtros de combustível.

Remoção Remova a porca de retenção, o adaptador do cabeçote do filtro de combustível e as arruelas de vedação.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Instalação Instale na ordem inversa da remoção. Valor de Torque: 32 N•m

[24 lb-pé]

Bomba Alimentadora de Combustível Preparação Limpe todos os detritos da bomba alimentadora de combustível.

Bomba Alimentadora de Combustível Pag. A-29

Bomba Alimentadora de Combustível Pag. A-30

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Desconecte as linhas de alimentação de combustível.

Remoção Remova os dois parafusos de fixação da bomba alimentadora de combustível. Remova a bomba alimentadora de combustível.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Limpeza Limpe a superfície de montagem da bomba alimentadora de combustível no bloco dos cilindros.

Instalação PRECAUÇÃO A não observância ao procedimento de aperto alternado dos parafusos de fixação da bomba alimentadora de combustível poderá resultar em quebra do flange da bomba. Instale uma nova junta e a bomba alimentadora de combustível. Aperte alternadamente os parafusos de fixação. Valor de Torque: 24 N•m Conecte as linhas de combustível.

[212 lb-pol]

Bomba Alimentadora de Combustível Pag. A-31

Linhas de Alta Pressão de Alimentação dos Injetores Pag. A-32

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Linhas de Alta Pressão de Alimentação dos Injetores Preparação Limpe os detritos das linhas de combustível.

Remoção NOTA: Se necessária a substituição individual das linhas, remova os isoladores de vibração do jogo de linhas que contenham a linha a ser substituída. Desconecte a(s) linha(s) do(s) injetor(es). Certifique-se de proteger a entrada do(s) injetor(es) contra detritos.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Linhas de Alta Pressão de Alimentação dos Injetores Pag. A-33

Desconecte da bomba injetora a(s) linha(s) de alta pressão de combustível. Proteja a(s) válvula(s) de alimentação contra detritos.

PRECAUÇÃO As linhas de alta pressão de combustível serão danificadas se não forem fixadas firmemente e roteadas de modo a que as mesmas não entrem em contato umas com as outras ou com qualquer outro componente. As linhas de alta pressão do combustível são projetadas e fabricadas para alimentar o combustível na pressão de injeção para os injetores. Os pulsos de alta pressão fazem com que as linhas se expandam e se contraiam durante o ciclo de injeção.

Linhas de Alta Pressão de Alimentação dos Injetores Pag. A-34

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C PRECAUÇÃO Não solde e nem utilize outras linhas; utilize somente as de números de peça especificadas para o motor. O comprimento, o diâmetro interno e a rigidez das linhas são críticos para o funcionamento suave do motor. Uma etiqueta metálica anexada é utilizada para identificar cada linha com seu número de peça correspondente.

Instalação Solte os parafusos de fixação dos isoladores de vibrações de modo a que as linhas possam ser movidas facilmente. NOTA: Para evitar a quebra das linhas de alta pressão de combustível, as mesmas deverão ser conectadas livremente no injetor e na bomba injetora, isto é, sem forçar as porcas das conexões. As linhas de combustível são dimensionadas de forma apropriada para uma aplicação específica.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Linhas de Alta Pressão de Alimentação dos Injetores Pag. A-35

NOTA: Se removidas, reinstale as abraçadeiras de suporte em suas posições originais e certifique-se de que as linhas de alta pressão não toquem umas nas outras ou em outros componentes.

Aperte todas as conexões e os componentes de montagem. Valores de Torque: Conexões das Linhas de Combustível Parafusos de Fixação dos Suportes Parafusos de Fixação dos Isoladores de Vibrações

24 N•m [212 lb-pol] 24 N•m [212 lb-pol] 6 N•m

[53 lb-pol]

Coletor de Dreno de Combustível Pag. A-36

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Coletor de Dreno de Combustível Preparação Limpe todos os detritos em torno do coletor de dreno de combustível.

Remoção Remova os parafusos das conexões "banjo" dos injetores e do cabeçote do filtro de combustível.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Injetores Pag. A-37

Instalação Instale o coletor de dreno de combustível na ordem inversa da remoção. Valores de Torque: Banjo do Cabeçote do Filtro Banjo do Injetor

15 N•m 9 N•m

[133 lb-pol] [80 lb-pol]

Injetores Preparação Limpe completamente a área em volta dos injetores.

Injetores Pag. A-38

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Desconecte as linhas de alta pressão dos injetores.

Desconecte o coletor de dreno de combustível.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Remoção Remova o parafuso do grampo de fixação do injetor.

NOTA: Utilize o sacador de injetor, P/Nº 3823276, para remover os injetores. Remova os injetores.

Injetores Pag. A-39

Injetores Pag. A-40

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Para remover alguns injetores, será necessário: •

Golpear o injetor com o sacador de injetor.



Movimentar o injetor para cima e para baixo.

Limpeza Escova para Limpeza do Alojamento do Injetor, P/Nº 3822510 Limpe o furo dos alojamentos dos injetores.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Injetores Pag. A-41

Instalação Lubrifique a superfície de vedação da luva do injetor com um composto anti-engripante. Monte o injetor, a luva do injetor, uma nova arruela de vedação de cobre e o grampo de fixação. Utilize somente uma arruela. "Dica de Serviço": Uma leve camada de óleo lubrificante para motores entre o injetor e a arruela, poderá evitar que a arruela caia durante a instalação.

Instale o injetor, a luva do injetor, a arruela de vedação de cobre e o grampo de fixação do injetor no alojamento do injetor. A conexão de retorno de combustível do injetor deverá ficar voltada para o lado da tampa das válvulas.

Composto Anti-engripante

Injetores Pag. A-42

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Instale o parafuso do grampo de fixação do injetor. Valor do Torque: 24 N•m

[212 lb-pol]

Instale o coletor de dreno do combustível. Valor do Torque: 9 N•m

[80 lb-pol]

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Instale as linhas de alta pressão de combustível Valores de Torque: 17 mm

24 N•m [212 lb-pol]

19 mm

30 N•m

[22 lb-pé]

Solenóide de Corte do Combustível Preparação Etiquete e desconecte a fiação elétrica.

Solenóide de Corte do Combustível Pag. A-43

Solenóide de Corte do Combustível Pag. A-44

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Remoção Remova os dois parafusos de montagem e retire do suporte o solenóide. 1. Synchro-Start 2. Trombetta 3. Direct Link

Instalação NOTA: Certifique-se que a porca "calota" esteja apertada firmemente no eixo do solenóide de corte do combustível (somente para Synchro-Start). Instale o novo solenóide de corte do combustível no suporte e conecte os fios elétricos. Certifique-se de que o chicote da fiação esteja instalado na posição de 6:00 horas no solenóide Trombetta. Valor de Torque: 10 N•m 1. Synchro-Start 2. Trombetta 3. Direct Link

[89 lb-pol]

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Solenóide de Corte do Combustível Pag. A-45

Ligue a chave de contato e verifique o curso do êmbolo atuador.

A= B=

Synchro-Start

Trombetta

Direct Link

86,8 mm [3,4 pol] 60,2 mm [2,4 pol]

91,4 mm [3,6 pol] 63,5 mm [2,5 pol]

117,1 mm [4,61 pol]

O êmbolo deverá estar retraído quando o solenóide do corte de combustível for ativado para a posição B de funcionamento (RUN). O solenóide de corte do combustível deverá funcionar sem interferências. Remova o grampo, os parafusos de montagem e o solenóide de corte de combustível. Instale o novo solenóide na ordem inversa da remoção e conecte os fios elétricos. Valor de Torque: 10 N•m

[89 lb-pol]

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-46

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Ajuste a articulação do solenóide conforme necessário de forma a que o êmbolo fique preso magneticamente com a alavanca de corte de combustível na posição de funcionamento em rotação máxima. Gire a porca sextavada grande na extremidade do êmbolo para efetuar os ajustes, e fixe-a no lugar com uma contraporca.

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Preparação Limpe todos os detritos da bomba injetora de combustível.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Remova as linhas de alimentação de combustível.

Remova as linhas de alimentação dos injetores.

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-47

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-48

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Remova as articulações de controle; consulte o manual de serviço do OEM.

Remova o solenóide de corte do combustível.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Remova a linha de ar do AFC. Remova a linha de óleo do governador.

Remoção Localize o PMS do cilindro Nº 1. Empurre o pino de sincronização no furo localizado na engrenagem da árvore de comando de válvulas e simultaneamente gire vagarosamente a árvore de manivelas com o pinhão de giro manual do motor, P/Nº 3377371. NOTA: Certifique-se de retrair o pino de sincronização depois da localizar o PMS.

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-49

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-50

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Remova o bujão de acesso à tampa dianteira das engrenagens. Remover a porca e a arruela do eixo da bomba injetora de combustível.

Com o sacador da engrenagem da bomba, P/Nº 3824469, puxe a engrenagem de acionamento da bomba injetora e deixe-a solta sobre o eixo.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Remova as quatro porcas de montagem e os parafusos de fixação do suporte da bomba injetora de combustível no bloco de cilindros. Remova as quatro porcas de montagem da bomba injetora de combustível. Remova a bomba injetora de combustível.

Instalação Certifique-se de que o cilindro Nº 1 esteja no PMS.

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-51

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-52

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C NOTA: A bomba injetora de combustível também possui um pino de sincronização (1), localizado na carcaça do governador, para posicionar o eixo da bomba injetora correspondentemente ao PMS do cilindro N O 1. Depois da instalação da bomba injetora no motor, o pino de sincronização deverá ser desencaixado e armazenado na carcaça (2).

Remova o bujão de acesso ao pino de sincronização da bomba injetora de combustível.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Remova o pino de sincronização.

NOTA: Se o dente de sincronização não estiver alinhado com o orifício do pino de sincronização, gire o eixo da bomba até que o dente de sincronização fique alinhado.

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-53

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-54

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Inverta a posição do pino de sincronização de forma a que o entalhe no pino encaixe sobre o dente de sincronização dentro da bomba injetora de combustível.

Instale e prenda o pino de sincronização com o bujão de acesso.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C ADVERTÊNCIA Utilize proteção facial e para os olhos ao utilizar ar comprimido. Os detritos e a sujeira em suspensão no ar podem causar acidentes pessoais. Certifique-se de que os anéis "O" de vedação para o orifício de enchimento e para o piloto estejam corretamente instalados, e que não estejam danificados. Lubrifique o flange de montagem com óleo lubrificante para motor limpo. NOTA: Antes de instalar a engrenagem de acionamento da bomba injetora, limpe o eixo da bomba injetora e a engrenagem com um detergente livre de resíduos, P/Nº 3824510, borrifando na folga entre o eixo e a engrenagem. Seque a superfície com ar comprimido.

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-55

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-56

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Introduza o eixo da bomba injetora através da engrenagem de acionamento e posicione o flange da bomba injetora de combustível sobre os prisioneiros de montagem.

PRECAUÇÃO Não empurre a bomba injetora no alojamento da engrenagem através das porcas de montagem. Tal procedimento poderá resultar em danos ao alojamento da engrenagem e à bomba injetora. Instale as porcas de montagem da bomba injetora de combustível. Instale o suporte, se equipado. Valores de Torque: Porcas de montagem Porcas do suporte

44 N•m 32 N•m

[32 lb-pé] [24 lb-pé]

NOTA: Para evitar danos aos pinos de sincronização, não exceda

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C o valor do torque especificado. Este não é o valor do torque final da porca de retenção. Instale e aperte a arruela e a porca de retenção da bomba injetora de combustível. Valor de Torque: 12 N•m [106 lb-pol] Desencaixe o pino de sincronização do motor.

Remova o bujão do pino de sincronização da bomba injetora.

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-57

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-58

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Inverta a posição do pino de sincronização. Instale o pino de sincronização, o bujão e a arruela de vedação. Aperte o bujão do pino de sincronização. Valor de Torque: 15 N•m

[133 lb-pol]

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-59

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C PRECAUÇÃO Uma falha na limpeza e secagem criteriosa do eixo e da engrenagem poderá resultar em deslocamento do ponto de distribuição para o lado de atraso após a partida e o funcionamento do motor sob carga. Isto resultará em baixa potência, emissão de fumaça, funcionamento instável e danos ao motor. Aperte a porca do eixo de acionamento da bomba injetora. Valores de Torque: Bomba Bosch A Bomba Bosch MW Bomba Bosch P3000/P7100

85 N•m 105 N•m 195 N•m

[63 lb-pé] [77 lb-pé] [144 lb-pé]

Instale o bujão de acesso à tampa da engrenagem e aperte-o manualmente.

Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Pag. A-60

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C PRECAUÇÃO Se uma bomba injetora de substituição ou recondicionada foi instalada, certifique-se de encher o alojamento do governador com óleo lubrificante para motor limpo antes de dar partida no motor. A não observância a este procedimento resultará em danos à arvore de comando de válvulas da bomba injetora e aos contrapesos do governador. Capacidade de Óleo da Carcaça do Governador ml onças 450 RSV 15,2 750 RQV, RQVK 25,4 500 RSV-H 16,9 A bomba PES.MW deverá ser purgada após sua instalação. Solte o parafuso de purga localizado na frente da bomba, próximo ao motor. Gire o motor de forma a que o ar possa ser purgado da bomba injetora e, em seguida, aperte o parafuso de purga. NOTA: As primeiras bombas injetoras PES.MW não eram equipadas com um parafuso de purga. Remova o bujão grande indicado na ilustração ao lado para purgar a bomba injetora. As bombas injetoras PES.A são purgadas automaticamente. Valor de Torque: 9 N•m

[80 lb-pol]

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Purgue separadamente cada linha de alta pressão até que o motor funcione suavemente. Reaperte as porcas das linhas de alta pressão. Valores de Torque: 17 mm 24 N•m 19 mm 30 N•m

[212 lb-pol] [22 lb-pé]

Bomba Injetora de Combustível Ajuste PRECAUÇÃO Uma falha no ajuste da marcha lenta baixa com a mola de aproximação poderá resultar em instabilidade do governador (oscilação de rotação do motor). O ajuste da marcha lenta em motores industriais requer o ajuste de ambos os parafusos de batente da marcha lenta e da mola de aproximação.

Bomba Injetora de Combustível Pag. A-61

Bomba Injetora de Combustível Pag. A-62

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Solte primeiramente a porca de travamento e desenrosque o parafuso da mola de aproximação até que não haja mais alteração na rotação do motor. NOTA: A rotação do motor deverá cair entre 30 a 40 RPM quando o parafuso da mola de aproximação for desapertado.

Solte a porca de travamento e ajuste o parafuso de batente da marcha lenta até que a rotação fique entre 30 a 40 RPM abaixo da rotação desejada. Gire o parafuso de batente no sentido antihorário para diminuir a RPM, e no sentido horário para aumentar a RPM. Aperte a porca de travamento do parafuso de batente da marcha lenta. Valor de Torque: 8 N•m

[71 lb-pol]

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Gire o parafuso da mola de aproximação até que a rotação da marcha lenta especificada na plaqueta de identificação seja obtida com a carga normal dos acessórios. (p.ex: ar condicionado, cargas hidráulicas, transmissão). Aperte a porca de travamento. Valor de Torque: 8 N•m

(71 lb-pol)

O ajuste da marcha lenta nas bombas injetoras de combustível com governadores RQV e RQVK requer o ajuste do parafuso de batente da marcha lenta. Solte a porca de travamento e gire o parafuso de batente da marcha lenta no sentido anti-horário para aumentar a rpm e no sentido horário para diminuir a rpm, até atingir a rotação da marcha lenta especificada na plaqueta de identificação com a carga normal dos acessórios. (p.ex: transmissão, cargas hidráulicas, ar condicionado). Reaperte a porca de travamento. Valor de Torque: 8 N•m

[71 lb-pol]

Bomba Injetora de Combustível Pag. A-63

Sistema de Admissão de Ar - Visão Geral Pag. A-64

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Sistema de Admissão de Ar - Visão Geral Informações Gerais Componente a Ser Substituído

Ferramentas

Tubulação de admissão de ar

Soquete de 8 mm, chave de fenda comum e torquímetro

Tampa e junta do coletor de admissão

Soquete de 10 mm

Desconecte o dispositivo auxiliar de partida a frio, se utilizado, e a tubulação de ar.

Pós-arrefecedor de ar e junta

Soquetes de 8 mm e 10 mm

Desconecte o dispositivo auxiliar de partida a frio, se utilizado, remova o tubo de transferência de ar e drene o líquido de arrefecimento.

Turbocompressor e/ou junta

Chaves de 10 mm, 15 mm, 16 mm, 7/16"

Desconecte as tubulações de admissão e de escapamento.

Coletor de escapamento e/ou junta

Soquete de 15 mm

Desconecte as tubulações de admissão e de escapamento e remova o turbocompressor.

*

Passos Preparatórios *

A remoção de algumas peças do chassi poderá ser necessária algumas vezes para que se possa acessar certos componentes do motor. Siga os procedimentos e precauções fornecidos pelo fabricante do equipamento para remover as peças do chassi.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Tubulação de Admissão de Ar Remoção Solte as abraçadeiras da mangueira e remova a tubulação de ar.

Instalação Utilize uma nova mangueira e novas abraçadeiras conforme necessário. Aperte as abraçadeiras da mangueira. Consulte as especificações e valores de torque fornecidos pelo fabricante do equipamento.

Tubulação de Admissão de Ar Pag. A-65

Tubo da Conexão de Ar (Turbocompressor a Turbocompressor) Pag. A-66

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Tubo da Conexão de Ar (Turbocompressor a Turbocompressor) Preparação Desconecte o dispositivo auxiliar de partida a frio, se utilizado. Remova o tubo de transferência de ar. Remova as linhas de alta pressão de combustível.

Remoção Remova a tampa e a junta do coletor de admissão. Tampe a entrada da admissão do ar com um pano limpo para evitar a entrada de materiais estranhos dentro do sistema de admissão.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Tubo da Conexão de Ar (Turbocompressor a Turbocompressor) Pag. A-67

Limpeza Limpe a superfície de vedação. NOTA: Retire o material da junta e quaisquer outros materiais que estejam no coletor de admissão.

Instalação Instale a tampa do coletor de admissão com uma junta nova. Instale as linhas de alta pressão de combustível. Valor de Torque: 24 N•m

[212 lb-pol]

Pós-Arrefecedor de Ar Pag. A-68

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Purga Monte a tubulação de admissão de ar e conecte o dispositivo auxiliar de partida a frio (se equipado). Purgue as linhas de alta pressão de combustível.

Pós-Arrefecedor de Ar Preparação ADVERTÊNCIA O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais. Se o mesmo não for reutilizado, descarte-o de acordo com a legislação local sobre o meio ambiente. Desconecte o dispositivo auxiliar de partida a frio (se equipado). Remova o tubo de transferência de ar. Drene 2 litros [2,1 quartos de galão] de líquido de arrefecimento. Remova as linhas de alta pressão de combustível.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Remoção Remova o tubo de alimentação do líquido de arrefecimento e o tubo de retorno do líquido de arrefecimento (motores de equipamentos fora-de-estrada).

Remova a carcaça do pós-arrefecedor de ar e a junta. Tampe a abertura com um pano limpo para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema de admissão de ar.

Pós-Arrefecedor de Ar Pag. A-69

Pós-Arrefecedor de Ar Pag. A-70

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Limpeza Limpe a superfície de vedação. NOTA: Retire todos os pedaços de junta ou quaisquer outros materiais do coletor de admissão.

Instalação Instale a carcaça do pós-arrefecedor de ar com uma junta nova. Instale as linhas de alta pressão de combustível. Valor de Torque: 24 N•m

[212 lb-pol]

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Pós-Arrefecedor de Ar Pag. A-71

Instale o tubo de alimentação e o tubo de retorno do líquido de arrefecimento. Instale o tubo de transferência de ar. Valor de Torque: 8 N•m

[71 lb-pol]

Abastecimento PRECAUÇÃO Certifique-se de abrir as torneiras de purga do motor e do pós-arrefecedor de ar para permitir a saída do ar à medida que o sistema de arrefecimento é abastecido. Consulte a Seção 7. Purgue as linhas de alta pressão de combustível. Abasteça o sistema de arrefecimento com uma mistura de 50% de água e 50% de anticongelante a base de etileno-glicol.

A

5 0 %a Águ 5 0 %elante ng ntico

Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) Pag. A-72

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) Teste de Vazamento Aplique 276 kPa [40 psi] de pressão de ar no arrefecedor de ar. Se a queda de pressão for de 35 kPa [5 psi], ou menos, no intervalo de 15 segundos, o arrefecedor está OK. Se a queda de pressão for superior a 35 kPa [5 psi] no intervalo de 15 segundos, o arrefecedor de ar (CAC) deverá ser reparado ou substituído. Consulte as instruções de reparos fornecidas pelo fabricante do pós-arrefecedor de ar. NOTA: Um tanque com água poderá ser utilizado para localizar o(s) vazamento(s) de ar.

Teste de Pressão Instale o manômetro, P/Nº ST-1273, na conexão de saída do turbocompressor. Instale outro manômetro, P/Nº ST-1273, no coletor de admissão. Opere o motor na rotação e carga nominais. Anote as indicações dos dois manômetros. Se o diferencial de pressão for superior a 21 kPa [3 psi], verifique se o pós-arrefecedor de ar apresenta obstrução. Limpe ou substitua, caso necessário.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Coletor de Admissão de Ar Teste de Pressão Para verificar se o pós-arrefecedor de ar apresenta tubos ou cabeçote trincados, remova do pós-arrefecedor as mangueiras de entrada e saída. Remova o pós-arrefecedor de ar. Instale um tampão no lado da saída do pós-arrefecedor e um manômetro com uma fonte de suprimento de ar comprimido no lado de entrada do pós-arrefecedor.

Teste do Diferencial de Temperatura Instale um indicador de temperatura no coletor de admissão. Trave o acionamento do ventilador no modo LIGADO para evitar resultados de teste incorretos. Isto pode ser conseguido pela instalação de uma ponte entre os terminais do interruptor de temperatura ou aplicando uma fonte de ar comprimido para o acionamento do ventilador. Consulte o manual de serviço do OEM para obter o procedimento de travamento. NOTA: Alguns caminhões possuem um interruptor manual para travar o ventilador na posição LIGADO.

Coletor de Admissão de Ar Pag. A-73

Turbocompressor Pag. A-74

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Turbocompressor Preparação Remova a tubulação de admissão de ar. Desconecte as tubulações de admissão e de escapamento. Desconecte a linha do atuador da comporta de escapamento (Wastegate) do turbocompressor.

Remoção Remova os parafusos de fixação do tubo de dreno do óleo.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Remova a linha de alimentação do óleo.

Remova a abraçadeira do escapamento, o turbocompressor e a junta. Tampe a saída do coletor com um pano limpo para evitar entrada de materiais estranhos no coletor.

Turbocompressor Pag. A-75

Turbocompressor Pag. A-76

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Limpeza Limpe a face de vedação da junta. Verifique se a face de vedação e os prisioneiros de montagem apresentam danos.

Instalação PRECAUÇÃO Se o turbocompressor não será substituído de imediato, cubra a abertura para evitar a queda de qualquer material no coletor.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Turbocompressor Pag. A-77

Instale uma junta nova e aplique composto anti-engripante nos prisioneiros de montagem.

Composto Anti-engripante

Instale o turbocompressor. Valor de Torque: 45 N•m

[33 lb-pé]

Turbocompressor Pag. A-78

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Caso necessário, solte os parafusos de fixação da carcaça da turbina e posicione a carcaça do mancal, a fim de instalar o tubo de dreno do turbocompressor.

Instale a mangueira e as abraçadeiras no tubo de dreno do óleo do turbocompressor com o tubo ainda solto. Instale o tubo de dreno e a junta no turbocompressor. Valor de Torque: 24 N•m

[212 lb-pol]

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Posicione a mangueira de dreno de óleo do turbocompressor para conectar os tubos de dreno e aperte as abraçadeiras. Valor de Torque: 5 N•m

[44 lb-pol]

Se estiverem soltos, aperte os parafusos de fixação da carcaça da turbina. Valor de Torque: 11 N•m

[97 lb-pol]

Turbocompressor Pag. A-79

Turbocompressor Pag. A-80

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Se necessário, solte a carcaça do compressor e posicione-a para alinhá-la com o tubo de transferência de ar.

Aperte a abraçadeira. Golpeie em volta da abraçadeira com um martelo de plástico e aperte-a novamente. Valor de Torque: 8 N•m

[71 lb-pol]

NOTA: A partir de 1º de Outubro de 1990, todos os turbocompressores Holset passaram a utilizar porcas banhadas em prata na abraçadeira em "V". As porcas banhadas em prata requerem um torque de aperto menor do que as porcas de aço inoxidável para proporcionar a mesma carga na abraçadeira em "V".

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C PRECAUÇÃO Os turbocompressores novos devem ser pré-lubrificados antes da partida no motor, a fim de evitar danos internos. Despeje entre 50 a 60 cc (2 a 3 onças) de óleo lubrificante limpo para motor na conexão de suprimento do óleo. Gire o rotor da turbina para permitir que óleo lubrificante entre na carcaça do mancal.

Instale a conexão de saída do escapamento. Não aperte os dois parafusos de montagem até que a abraçadeira em "V" tenha sido apertada. Valores de Torque: Abraçadeira em "V" Parafusos

8 N•m 43 N•m

[71 lb-pol] [32 lb-pé]

Turbocompressor Pag. A-81

Turbocompressor Pag. A-82

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C ADVERTÊNCIA A linha de suprimento do óleo não deverá encostar na carcaça da turbina. A linha poderá queimar e provocar danos materiais e graves acidentes pessoais. Instale a linha de suprimento do óleo lubrificante. Valor de Torque: 35 N•m

[26 lb-pé]

Teste Instale as tubulações de entrada e de escapamento de ar. Instale a linha do atuador da comporta de escapamento (wastegate). Opere o motor e verifique se há vazamentos.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Coletor de Escapamento Seco Preparação Remova o tubo de transferência de ar. Desconecte as tubulações de admissão e de escapamento. Remova o turbocompressor, se utilizado.

Remoção Remova o coletor de escapamento e as juntas.

Coletor de Escapamento Seco Pag. A-83

Coletor de Escapamento Seco Pag. A-84

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Limpeza Limpe as superfícies de vedação do coletor de escapamento.

Instalação Instale o coletor de escapamento com novas juntas e novas placas de travamento. Valor de Torque: 43 N•m

[32 lb-pé]

Siga a seqüência de aperto mostrada na ilustração. Ao remontar, aplique composto anti-engripante nos parafusos do coletor de escapamento.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Instale as peças removidas anteriormente. Opere o motor e verifique se há vazamentos.

Coletor de Escapamento Seco Pag. A-85

Sistema de Lubrificação - Visão Geral Pag. A-86

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Sistema de Lubrificação - Visão Geral Informações Gerais ADVERTÊNCIA Alguns organismos governamentais determinaram que o óleo de motor usado pode ser cancerígeno e provocar toxidade reprodutiva. Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato prolongado com o óleo de motor usado. Componente a ser Substituído

Ferramentas

Passos Preparatórios

Válvula reguladora da pressão do óleo e/ou a mola

Soquete de 22 mm, catraca e torquímetro

Limpe os detritos.

Termostato do óleo lubrificante

Soquete de 32 mm, catraca e torquímetro

Limpe os detritos.

Elemento do arrefecedor de óleo e/ou as juntas

Chave de 16 mm, catraca, soquete de 10 mm, e torquímetro

Drene o líquido de arrefecimento Remova o filtro de óleo.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Regulador de Pressão do Lubrificante (Galeria Principal)

Regulador de Pressão do Óleo Lubrificante Pag. A-87

Óleo

Preparação ADVERTÊNCIA Ao utilizar solventes, ácidos ou materiais alcalinos para limpeza, siga as recomendações do fabricante para sua utilização. Utilize luvas e roupas de proteção para evitar acidentes pessoais. Limpe a área ao redor do bujão do regulador de pressão com solvente para evitar a queda de detritos no orifício do êmbolo quando o bujão for removido.

Remoção Remova o bujão, a mola e o êmbolo. Dica de Serviço: Normalmente o êmbolo pode ser removido inserindo-se um dedo em seu orifício e puxando-o para cima. Caso o êmbolo não possa ser removido desta forma, provavelmente o mesmo estará engripado e exigirá a retirada da carcaça para a remoção e limpeza do êmbolo.

Regulador de Pressão do Óleo Lubrificante Pag. A-88

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Limpeza Limpe e inspecione o orifício e a válvula reguladora antes da montagem.

Instalação NOTA: A válvula deverá mover-se livremente no orifício. Instale o regulador, a mola e o bujão. Valor de Torque: 80 N•m

[59 lb-pé]

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Arrefecedor do Óleo Lubrificante Preparação Drene o líquido de arrefecimento. Remova o filtro do óleo lubrificante.

Limpeza Limpe os detritos da área ao redor do arrefecedor do óleo lubrificante.

Arrefecedor do Óleo Lubrificante Pag. A-89

Arrefecedor do Óleo Lubrificante Pag. A-90

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Remoção Remova do cabeçote do filtro de óleo, a linha de suprimento de óleo do turbocompressor.

Remova a tampa do arrefecedor de óleo, o elemento e as juntas. NOTA: O elemento contém aproximadamente 0,7 litros [0,75 quartos de galão] de óleo lubrificante, o qual será drenado quando o arrefecedor for removido do motor.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Limpe as superfícies de vedação do arrefecedor de óleo.

Teste de Pressão Pressurize o elemento com 690 kPa [100 psi] para verificar se o mesmo apresenta vazamentos.

Arrefecedor do Óleo Lubrificante Pag. A-91

Arrefecedor do Óleo Lubrificante Pag. A-92

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Instalação Monte a junta do arrefecedor do óleo lubrificante, o elemento, a junta da tampa do arrefecedor, o termostato do óleo lubrificante e a tampa do arrefecedor do óleo no bloco dos cilindros. Instale o cabeçote do filtro e a junta, se removidos. Valor de Torque: 24 N•m

[212 lb-pol]

NOTA: Certifique-se de remover os bujões de embarque do novo elemento do arrefecedor.

Conecte a linha de suprimento de óleo do turbocompressor. Valor de Torque: 15 N•m

[133 lb-pol]

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Arrefecedor do Óleo Lubrificante Pag. A-93

Instale um filtro de óleo lubrificante novo. Siga as instruções de torque do fabricante.

Abastecimento NOTA: Certifique-se de abrir as torneiras de purga do motor e do arrefecedor para permitir a saída do ar à medida que o sistema de arrefecimento é abastecido. Consulte a Seção 7. Abasteça o sistema de arrefecimento e opere o motor para verificar se há vazamentos. Pare o motor e verifique os níveis do líquido de arrefecimento e do óleo lubrificante.

50%a Águ 50% lante onge Antic

Termostato do Óleo Lubrificante Pag. A-94

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Termostato do Óleo Lubrificante Preparação Limpe os detritos do termostato do óleo.

Remoção Remova o termostato do óleo lubrificante.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Limpeza Limpe e inspecione o orifício do termostato do óleo lubrificante antes da montagem.

Instalação Instale e aperte a válvula de desvio do arrefecedor do óleo. Valor de Torque: 50 N•m

[37 lb-pé]

Termostato do Óleo Lubrificante Pag. A-95

Equipamentos Elétricos - Visão Geral Pag. A-96

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Equipamentos Elétricos - Visão Geral Informações Gerais ADVERTÊNCIA As baterias podem emitir gases explosivos. Para evitar acidentes pessoais, ventile sempre o compartimento antes de efetuar os serviços nas baterias. Para evitar a ocorrência de arco voltáico, remova primeiramente o cabo negativo (-) da bateria e conecte o cabo negativo (-) da bateria por último. Componente a ser Substituído

Ferramentas

Passos Preparatórios

Motor de partida

Catraca, soquete de 16 mm, chave de 19 mm, e torquímetro

Desconecte o cabo do terra da bateria.

Alternador

Catraca, soquetes de 8 mm, 13 mm e 17 mm, torquímetro e cabo de força com quadrado de 1/2"

Desconecte o cabo do terra da bateria e remova a correia de acionamento.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Motor de Partida Remoção Desconecte o cabo do terra da bateria. Identifique cada fio elétrico com uma etiqueta indicando sua localização.

Remova do solenóide o cabo da bateria.

Motor de Partida Pag. A-97

Motor de Partida Pag. A-98

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Remova o motor de partida e o espaçador.

Instalação Instale o motor de partida na ordem inversa da remoção. Valor de Torque: 43 N•m

[32 lb-pé]

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Alternador Remoção Desconecte o cabo do terra da bateria. Identifique cada fio elétrico com uma etiqueta indicando sua localização. Remova a correia de acionamento.

Remova o parafuso (A) do tirante do alternador. Remova o parafuso (B) do suporte do alternador.

Alternador Pag. A-99

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

Alternador Pag. A-100

Remova os parafusos e as porcas de montagem do alternador. Remova o alternador.

Instalação Posicione o alternador no suporte e fixe-o com os parafusos de montagem. NOTA: Não aperte neste momento.

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C Conecte o tirante do alternador e aperte-o manualmente. NOTA: Certifique-se de que o tirante do alternador esteja bem posicionado para garantir um correto alinhamento da correia.

Aperte os parafusos de montagem do alternador. Valores de Torque: (A) = 43 N•m (B) = 24 N•m

[32 lb-pé] [212 lb-pol]

Instale a correia de acionamento.

Alternador Pag. A-101

Alternador Pag. A-102

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motores Série C

ANOTAÇÕES

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Pag. D-a

Seção D - Diagramas dos Sistemas Conteúdo da Seção Página Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar .............................................................................................. D-20 Informações Gerais ................................................................................................................................................ D-20 Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido .............................................................................................. D-24 Informações Gerais ................................................................................................................................................ D-24 Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento ................................................................................................ D-12 Informações Gerais ................................................................................................................................................ D-12 Diagrama do Fluxo do Sistema de Combustível .................................................................................................... D-2 Informações Gerais ................................................................................................................................................. D-2 Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento ................................................................................................. D-22 Informações Gerais ................................................................................................................................................ D-22 Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante ............................................................................................ D-4 Informações Gerais ................................................................................................................................................. D-4 Diagramas dos Sistemas - Visão Geral .................................................................................................................... D-1 Informações Gerais ................................................................................................................................................. D-1

Pag. D-b

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Diagramas dos Sistemas - Visão Geral Pag. D-1

Diagramas dos Sistemas - Visão Geral Informações Gerais Os desenhos a seguir mostram o fluxo através dos diversos sistemas do motor. Embora as peças possam ter configurações diferentes entre as diferentes aplicações e instalações, o fluxo permanece o mesmo. Os sistemas mostrados são:

• • • • •

Sistema de Combustível Sistema de Óleo Lubrificante Sistema de Arrefecimento Sistema de Admissão de Ar Sistema de Escapamento

O conhecimento dos sistemas do motor pode ajudá-lo a diagnosticar falhas, executar serviços e a manutenção geral do seu motor.

Diagrama do Fluxo do Sistema de Combustível Pag. D-2

Diagrama do Fluxo do Sistema de Combustível Informações Gerais

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Diagrama do Fluxo do Sistema de Combustível Pag. D-3

1.

Combustível vindo do tanque

2.

Pré-filtro ou tela

3.

Bomba alimentadora de combustível

4.

Separador de água/combustível

5.

Filtro de combustível

6.

Linha de alimentação de baixa pressão

7.

Linha de controle do reforçador do turbocompressor

8.

Bomba injetora BOSCH PES.MW

9.

Bomba injetora BOSCH PES.A

10.

Bomba injetora BOSCH PES.P

11.

Coletor de dreno de combustível

12.

Linhas de alimentação de alta pressão

13.

Injetores Bosch, 7mm, tipo fechado com bico pulverizador multifuro

14.

Linha de retorno para o tanque de combustível

Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante Pag. D-4

Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante Informações Gerais

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C 1.

Bomba gerotor de óleo lubrificante

2.

Válvula reguladora de pressão fechada

3.

Válvula reguladora de pressão aberta

4.

Da bomba de óleo lubrificante

5.

Para o arrefecedor do óleo lubrificante

6.

Para o cárter de óleo lubrificante

7.

Arrefecedor do óleo lubrificante

8.

Válvula de desvio do filtro

9.

Válvula de desvio do filtro fechada

10.

Válvula de desvio do filtro aberta

11.

Para o filtro de óleo lubrificante

12.

Filtro de óleo lubrificante de fluxo integral

13.

Do filtro de óleo lubrificante

14.

Galeria principal do óleo lubrificante

Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante Pag. D-5

Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante Pag. D-6

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C 1.

Filtro de óleo lubrificante

2.

Suprimento de óleo lubrificante para o turbocompressor

3.

Dreno de óleo lubrificante do turbocompressor

4.

Para a galeria principal de óleo lubrificante

Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante Pag. D-7

Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante Pag. D-8

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C 1.

Do arrefecedor de óleo lubrificante

2.

Galeria principal de óleo lubrificante

3.

Para a árvore de comando de válvulas

4.

Para o bico de arrefecimento do pistão

5.

Da galeria principal de óleo lubrificante

6.

Para o casquilho da biela

Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante Pag. D-9

Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante Pag. D-10

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C 1.

Das buchas da árvore de comando de válvulas

2.

Canaleta de transferência

3.

Suporte do balanceiro

4.

Eixo do balanceiro

5.

Furo do balanceiro

6.

Balanceiro

Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante Pag. D-11

Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento Pag. D-12

Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento Informações Gerais

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento Pag. D-13

1.

Entrada do líquido de arrefecimento

2.

Rotor da bomba d'água

3.

Fluxo do líquido de arrefecimento para o arrefecedor de óleo

4.

Fluxo do líquido de arrefecimento através do arrefecedor de óleo

5.

Galeria superior do líquido de arrefecimento

6.

Fluxo do líquido de arrefecimento para o cabeçote dos cilindros

Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento Pag. D-14

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C 1.

Fluxo vindo da galeria superior do líquido de arrefecimento

2.

Fluxo para as cavidades das camisas

3.

Junta do cabeçote dos cilindros

4.

Orifícios do fluxo do líquido de arrefecimento

Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento Pag. D-15

Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento Pag. D-16

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C 1.

Fluxo em torno das camisas dos cilindros

2.

Galeria inferior do líquido de arrefecimento

Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento Pag. D-17

Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento Pag. D-18

Fechado

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Intermediário

Aberto

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C 1.

Termostatos

2.

Fluxo para a entrada da bomba d'água

3.

Passagem de desvio

4.

Fluxo vindo da galeria inferior do líquido de arrefecimento

5.

Fluxo parcial do líquido de arrefecimento para o radiador

6.

Fluxo restringido para o desvio

7.

Fluxo para o radiador

8.

Desvio fechado

Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento Pag. D-19

Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar Pag. D-20

Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar Informações Gerais

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar Pag. D-21

1.

Entrada do ar de admissão para o turbocompressor

2.

Ar do turbocompressor para o arrefecedor de ar

3.

Pós-arrefecedor de ar

4.

Coletor de admissão - parte integrante do cabeçote dos cilindros

5.

Válvula de admissão

Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento Pag. D-22

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento Informações Gerais

Wastegte Aberta

Wastegte Fechada

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C 1.

Válvula de escapamento

2.

Coletor de escapamento - tipo pulsante

3.

Entrada dupla para o turbocompressor

4.

Saída do escapamento do turbocompressor

Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento Pag. D-23

Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido Pag. D-24

Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido Informações Gerais

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C 1.

Compressor

2.

Entrada do compressor

3.

Descarregador tipo "E"

4.

Linha do reservatório

5.

Governador

6.

Linha de descarga

7.

Linha da válvula divisória

8.

Linha da válvula economizadora

9.

Secador de Ar

10.

Válvula unidirecional (incorporada ao secador)

11.

Reservatório (tanque úmido)

12.

Válvula unidirecional

13.

Linha da pressão secundária

Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido Pag. D-25

Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido Pag. D-26

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido Pag. D-27

Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido Pag. D-28 1.

Entrada do ar

2.

Saída do ar

3.

Entrada do líquido de arrefecimento

4.

Saída do líquido de arrefecimento

5.

Entrada do óleo lubrificante

6.

Saída do óleo lubrificante

Seção D - Diagramas dos Sistemas Motores Série C

Seção L - Literaturas de Serviços Motores Série C

Pag. L-a

Seção L - Literaturas de Serviços Conteúdo da Seção Literaturas Adicionais de Serviços ........................................................................................................................... L-1 Locais para Solicitação de Literaturas de Serviços ................................................................................................ L-2

Pag. L-b

Seção L - Literaturas de Serviços Motores Série C

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Seção L - Literaturas de Serviços Motores Série C

Literaturas Adicionais de Serviços Pag. L-1

Literaturas Adicionais de Serviços Nº do Boletim Título da Publicação 3653190 3653188 3666109 3653042 3653100 3810514

Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos Motores Série C 1991 e 1994 Manual de Oficina Motores Série C 1991 e 1994 Manual de Reparos Alternativos Motor Série C (Em inglês) Manual de Tempo Padrão de Reparos Motores Série C Manual de Especificações Motores Série C 1991 e 1994 Manual de Desmontagem e Montagem Motores Série C

Catálogos de Peças 3653079 3653080 3653147 3653163 3653178 3653236

6CT-8.3 - Agricola 6CTA-8.3 - Agricola 6CTAA-8.3 - Grupo Gerador 6CT-8.3 - Industrial 6CT/6CTAA-8.3 - Automotivo 6C/6CT/6CTA-8.3 - Construção

Seção S - Serviços de Assistência Técnica Motores Série C

Pag. S-a

Seção S - Serviços de Assistência Técnica Conteúdo da Seção Página Distribuidores Regionais - Internacionais ................................................................................................................ S-6 Distribuidores Regionais - Nacionais ....................................................................................................................... S-3 Serviços de Assistência Técnica .............................................................................................................................. Emergência ............................................................................................................................................................. Resolução de um Problema .................................................................................................................................... Rotina .....................................................................................................................................................................

S-1 S-1 S-2 S-1

Serviços de Assistência Técnica Pag. S-b

Seção S - Serviços de Assistência Técnica Motores Série C

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Seção S - Serviços de Assistência Técnica Motores Série C

Serviços de Assistência Técnica Pag. S-1

Serviços de Assistência Técnica Rotina O pessoal nos Postos de Serviço Autorizado Cummins pode atendê-lo com a instrução correta ou prestar serviços ao seu motor. Temos uma rede mundial de Serviços com mais de 5.000 Distribuidores e Revendedores Cummins, os quais foram treinados para proporcionar fidelidade, serviço especializado e um completo suporte de peças para reposição. Consulte as páginas amarelas do guia telefônico ou a lista nesta seção para localizar o Posto de Serviço Autorizado Cummins mais próximo.

Emergência A Cummins coloca à sua disposição em todo o Brasil o Serviço Autorizado A.L.O. Cummins. Uma Assistência Local Orientada, pronta para atendê-lo a qualquer hora do dia e da noite. Portanto, em caso de emergência ligue para a Cummins: Telefones: (9-011) 6412-3300 e (0800) 123300 A ligação é gratuita de qualquer lugar do Brasil.

Serviços de Assistência Técnica Pag. S-2

Seção S - Serviços de Assistência Técnica Motores Série C

Resolução de um Problema Normalmente, qualquer problema que surgir com vendas, serviço ou reparo do seu motor, poderá ser resolvido pelo Posto de Serviço Autorizado Cummins de sua área. Consulte nas páginas amarelas do guia telefônico, aquele mais próximo de você. Se o problema não foi conduzido satisfatóriamente, siga os passos abaixo: 1. Se o problema foi com o revendedor, consulte o Distribuidor Cummins com quem o Revendedor tem um contato de serviço. 2. Se o problema foi com o Distribuidor, consulte o Escritório Reginal mais próximo; no entanto, a maioria dos problemas são resolvidos pelo próprio Distribuidor, sem a necessidade de envolvimento do Escritório Regional. Números de telefone e endereços estão listados nesta Seção. Antes da chamada, anote as seguintes informações: a. Modelo e Número de Série do Motor. b. Tipo e Marca do Equipamento. c. Total de Quilômetros [Milhas] ou Horas de Operação. d. e. f. g.

Data do Início da Garantia. Natureza do Problema. Resumo dos Problemas Listados por Ordem de Ocorrência. Nome e Localização do Distribuidor ou Revendedor Cummins.

3. Se um problema não puder ser resolvido satisfatóriamente através de um Posto de Serviço Autorizado Cummins, entre em contato com A.L.O. Cummins (Assistência Local Orientada) Fones: São Paulo (9011) 6412-3300 (0800) 123300

Seção S - Serviços de Assistência Técnica Motores Série C

Distribuidores Regionais - Nacionais Pag. S-3

Distribuidores Regionais - Nacionais Belém – PA Marcos Marcelino & Cia. Ltda. Rodovia BR 316, km 5 – Levilândia Ananindeua CEP 67020 – 010 Tel.: (91)214 – 4100 – Fax – (91) 214 – 4108 www.marcosmarnelino.com.br

Duque de Caxias – RJ Distribuidora Cummins Leste Ltda. Rodovia Washington Luiz, 12230-Campos Elíseos CEP 25213-000 Tel.: (21) 2676-2134 – Fax: (21) 2676-2004 e-mail: [email protected]

Belo Horizonte – MG Distribuidora Cummins Minas S/A Anel Rodoviário, km 1 – 0lhos d’água Norte CEP 31950 – 640 Tel.: (31) 3288 – 1344 – Fax: (31)3288 – 1488 e-mail: [email protected]

Fortaleza – CE Distribuidora Cummins Diesel do Nordeste Ltda. Av. Abolição, 3882-Mucuripe CEP 60165-081 Tel.: (85) 263-1212 – Fax: (85) 263-1184 e-mail: [email protected]

Brasília DF Distribuidora Cummins Centro Oeste Ltda. Cia Trecho 4, lote 370, sala 107 CEP 712000-040 e-mail: [email protected]

Goiânia – GO Distribuidora Cummins Centra Leste Ltda. Av. Caiapó, 777-Santa Genoveva CEP 74672-400 Tel.: (62) 207-1010 – Fax: (62) 207-1038 e-mail: [email protected]

Curitiba PR Distribuidora Paraná de Motores Cummins Ltda. Rua Abel Scuissiato, 3020 – Bairro Atuba CEP 83408-280 Tel.: (41) 675-4500 – Fax: (41) 675-6077 e-mail: [email protected]

Guarujá – SP Cia. Distribuidora de Motores Cummins Rua Martinho Araújo, 201– Vila Lígia CEP 11430-040 Tel.: (13) 3358-2655 – Fax: ( 13) 3358-2809 e-mail: [email protected]

Distribuidores Regionais - Nacionais Pag. S-4 Imperatriz – MA Marcos Marcelino & Cia. Ltda. Rodovia BR 010, km 5, s/n – Coco Grande CEP 65917-220 Tel.: (99) 523-2515 – Fax: (99) 523-3708 e-mail: [email protected] Itajaí – SC Distribuidora Meridional de Motores Cummins Ltda. Rua Austergilio Angelino, 55-Bairro São João CEP 88305040 Tel.: (47) 348-8068 – Fax: (47) 348-8068 e-mail: [email protected] Manaus – AM Powertech Comercial Ltda. Av Efigênio Sales, 1717-Parque Dez Tel.: (92) 642-2014 – Fax: (92) 236-6711 e-mail: powertech@powertech – am.com.br Porto Alegre – RS Distribuidora Meridional do Motores Cummins Ltda. Av. Assis Brasil, 9000-Bairro Sarandi CEP 91140-000 Tel.: (51) 3364-2288 Fax: (51) 5347-1414 e-mail: [email protected]

Seção S - Serviços de Assistência Técnica Motores Série C Recife – PE Distribuidora Cummins Diesel do Nordeste Ltda. Av. General Barreto de Menezes, 1280/1312 Prazeres – Jaboatão dos Guararapes CEP 54325-000 Tel.: (81) 3476-4190 Fax: (81) 3476-2546 e-mail: [email protected] Ribeirão Preto – SP Cia. Distribuidora do Motores Cummins Praça Tonico Said, 500-Parque Ind. Tanquinho CEP 14075-649 Tel.: (16) 626-3299 – Fax: (16) 626-3299 e-mail: [email protected] Salvador – BA Distribuidora Cummins Leste Ltda. Rua Dr. Altino Teixeira, 1102-Porto Seco – Pirajá CEP 41290-650 Tel.: (71) 392-0877 – Fax: (71) 392-0497 e-mail: [email protected] São Luiz – MA Marcos Marcelino & Cia. Ltda. Av. Santos Dumont, 249 – Tirirical CEP 65055-570 Tel.: (98) 245-2177 – Fax: (98) 245-2404 e-mail: [email protected]

Seção S - Serviços de Assistência Técnica Motores Série C São Paulo – SP Distribuidora Cummins São Paulo Ltda. Rua Maestro Gabriel Migliori, 337-Bairro do Limão CEP 02712-140 Tel.: (11) 3931-2900 Fax: (11) 3931-8162 e-mail: [email protected] São Paulo – SP Cia. Distribuidora de Motores Cummins Rod. Régis Bittencourt, 1400-Jd. Monte Alegre CEP 06768-100 Tel.: (11) 4787-4299 – Fax: (11) 4787-4011 e-mail: [email protected] Uberlândia MG Distribuidora Cummins Minas S/A Av. Paulo Roberto da Cunha Santos, 1819 Jd. Umuarama CEP 38402-266 Tel.: (34) 3212-5040 – Fax: (34) 3212-4769 e-mail: [email protected] Vitória ES Distribuidora Cummins Leste Ltda. Rua Santos Dumont, 687-Carapina Serra CEP 29164-080 Tel.: (27) 3228-4055 – Fax: (27) 3228-3448 e-mail: [email protected]

Distribuidores Regionais - Nacionais Pag. S-5

Distribuidores Regionais - Internacionais Pag. S-6

Seção S - Serviços de Assistência Técnica Motores Série C

Distribuidores Regionais - Internacionais Argentina Distribuidora Cummins S.A. - DICUMAR Ruta Panamericana Km 28.5 Don Torcuato, (1611) Prov. de Buenos Aires Argentina Tel. # (541) 741-6655 Argentina Distribuidora Cummins S.A, Rua Panamericana, km 28,5-Buenos Aires CEP 1611 TeI.: 00 54 11 4 846 4152 Fax: 00 54 11 4 846 4079 e-mail: [email protected] Bolivia Maquinaria Automotores y Servicios, S.A. - MAS Ave. 20 de Octubre Esq. Rosendo Gutierrez La Paz, Bolivia Casilla Postal 4042 Tel. # (5912) 379650 Chile Distribuidora Cummins Chile S/A Av. Americo Vespucio, 0631-Quilicura Santiago Tel.: 00 56 2 655 7253

Fax: 00 56 2 655 7216 e-mail: [email protected] Distrib. Cummins Diesel S.A.C.I. - DICSA Calle Bulnes #1203 Santiago, Chile Casilla Postal 1230 Tel. # (562) 698-2113 Colombia Cummins de Los Andes, S.A. - CUMANDES Autopista Medellin Avenida 81 - NO 119-39 Santa Fé de Bogotá, Colombia Tel. # (571) 440-7645 Equipos Técnicos, LTDA. Carrera 52 NO 10-184 Medellin, Colombia Tel. # (574) 255-4200 Cummins de Colombia, S.A. Calle 30, NO 19-21 Barranquilla, Colombia Tel. # (5753) 47-3206 Equipos Técnicos, LTDA. Carrera 8 NO 45-39 Pereira, Colombia

Seção S - Serviços de Assistência Técnica Motores Série C Tel. # (5736) 36-5063 Cummins API Autopista a Giron Km. 7 Bucaramanga, Colombia Tel. # (5776) 46-8060 Costa Rica Servicios Unidos S.A. (SUSA) Frente al Motel El Paraiso San Francisco de Dos Rios San Jose, Costa Rica Tel. # (506) 250-5407 El Salvador Maquinaria Salvadorena, S.A. de C.V. Bulevard Ejercito Nacional y 54 Ave. Norte San Salvador, El Salvador Tel. # (503) 293-1658 Dominican Rebublic Argico C. Por A. Calle Jose A. Soler NO 3 Esq. Lope de Vega Santo Domingo, Dominican Republic Tel. # (9809) 562-6281

Distribuidores Regionais - Internacionais Pag. S-7 Ecuador Rectificadora Botar, S.A. Ave. 10 de Agosto NO 5980 Quito, Ecuador Tel. # (5932) 46-5176 Motores Cummins - MOTCUM Ave. Carlos Julio Arosemena Km. 4 Guayaquil, Ecuador Tel. # (5934) 203-3995 Guatemala Maquinaria y Equipos, S.A. (MAQUIPOS) Carretera Amatitlan Km 12 1/2, Zona 12 Guatemala City, Guatemala Tel. # (5020) 477-3334 Honduras Comercial Laeisz Honduras, S.A. Zona La Burrera, Blvd. Toncontin Tegucigalpa, D.C., Honduras Tel. # (504) 33-3570 Nicaragua F. Alf. Pellas & CIA. 6a Calle N.O., 30 y 31 Avs. Managua, Nicaragua Tel. # (505) 266-1060

Distribuidores Regionais - Internacionais Pag. S-8 Panama Grupo Tiesa, S.A. Via Transismica - Frente Andes N O 2 Paitilla, Panama Tel. # (507) 274-0796 Paraguay Automaq – Automolares y Maquinaria Yegros y Fulgencio r. Moreno, 811 Apado Postal 1160, Assunción Tel.: 00 595 21 493 111 Fax: 00 595 21 496 706 e-mail: [email protected]

Automotores y Maquinaria, S.R.L. Yegros y Fulgencio R. Moreno Asunción, Paraguay Apdo. Postal # 1160 Tel. # (59521) 49-3111 Peru DICSA Peru, S.A. Ave. V.R. Haya de la Torre #2648 Lima 3, Peru Tel. # (511) 326-4957 Km 3 1/2, Carretera a Perija Maracaibo, Edo. Aulia (4001) Venezuela Tel. # (5861) 34-0395

Seção S - Serviços de Assistência Técnica Motores Série C Uruguay Santaro, S.A. Avenida Millan N O 2441 Montevideo, Uruguay Apdo. Postal #379 Tel. # (5982) 29-3908 Venezuela Dieselval, C.A. Av. Lisandro Alvarado, La Florida Valencia, Venezuela Tel. (5841) 31-4845 Eserca - Equipos & Servicios C.A. Cummins Motrix, C.A. Ave. Intercomunal Maracai-Turmero Sector La Julia, Redoma Club Colegio de Abogados Turmero, Edo. Aragua, Venezuela Tel. # (5844) 63-2844

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Pag. TS-a

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Conteúdo da Seção Página Procedimentos e Técnicas de Diagnóstico de Falhas ........................................................................................... TS-1 Informações Gerais ................................................................................................................................................ TS-1 Diagramas de Diagnóstico de Falhas ..................................................................................................................... TS-2 Alternador Não Carregando ou Carregando Insuficientemente ................................................................................. TS-3 Batida de Pino ....................................................................................................................................................... TS-4 Contaminação do Líquido de Arrefecimento ............................................................................................................ TS-5 Excesso de Fumaça Branca pelo Escapamento .................................................................................................... TS-6 Excesso de Fumaça pelo Escapamento com Carga .............................................................................................. TS-8 Informações Gerais ................................................................................................................................................ TS-2 Marcha Lenta Irregular com Motor Quente ............................................................................................................ TS-10 Motor com Baixa Potência ................................................................................................................................... TS-11 Motor com Dificuldade para Pegar ou não Pega (com Emissão de Fumaça pelo Escapamento) .......................... TS-14 Motor com Dificuldade para Pegar ou não Pega (sem Emissão de Fumaça pelo Escapamento) .......................... TS-16 Motor com Funcionamento Instável ou Falhando .................................................................................................. TS-18 Motor Não Atinge a Rotação Nominal Indicada (RPM) .......................................................................................... TS-20 Motor Não Desliga ............................................................................................................................................... TS-22 Motor Não Gira ou Gira Devagar na Partida .......................................................................................................... TS-23 Motor Pega mas Não Continua Funcionando ........................................................................................................ TS-24 Óleo Lubrificante Contaminado ............................................................................................................................. TS-25

Conteúdo da Seção Pag. TS-b

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Perda de Líquido de Arrefecimento ....................................................................................................................... TS-26 Perda de Óleo Lubrificante ................................................................................................................................... TS-27 Pressão Alta do Óleo Lubrificante ........................................................................................................................ TS-28 Pressão Baixa do Óleo Lubrificante ...................................................................................................................... TS-29 Rotação do Motor Oscilando na Marcha Lenta Alta ou Baixa ............................................................................... TS-31 Ruídos Excessivos no Motor ................................................................................................................................ TS-32 Temperatura do Líquido de Arrefecimento Abaixo da Normal ................................................................................ TS-33 Temperatura do Líquido de Arrefecimento Acima da Normal ................................................................................. TS-34 Vazamento de Combustível ou de Óleo Lubrificante pelo Coletor de Escapamento ............................................... TS-36 Vibração Excessiva do Motor ............................................................................................................................... TS-37

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Procedimentos e Técnicas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-1

Procedimentos e Técnicas de Diagnóstico de Falhas Informações Gerais Esta seção descreve alguns problemas típicos de funcionamento do motor, suas causas e algumas correções aceitáveis para esses problemas. Salvo indicação em contrário, os problemas listados são aqueles que um operador pode diagnosticar e reparar. ADVERTÊNCIA A execução de procedimentos de diagnósticos de falhas NÃO indicados nesta seção poderá resultar em danos materiais, acidentes pessoais ou morte. O diagnóstico de falhas deverá ser efetuado por técnicos treinados e experientes. Consulte um Posto de Serviços Autorizado Cummins para os diagnósticos de falhas e reparos além dos indicados e para os sintomas não listados nesta seção. Antes de iniciar qualquer diagnóstico de falhas, consulte as Instruções Gerais de Segurança na Seção i deste manual. Siga as sugestões abaixo para o diagnóstico de falhas:

• Estude profundamente o problema antes de agir •

Consulte os diagramas de sistema do motor

• Execute em primeiro lugar as coisas mais simples e lógicas • Localize e corrija a causa do problema

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-2

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Informações Gerais Utilize os fluxogramas das páginas seguintes desta seção para auxiliá-lo no diagnóstico de sintomas específicos do motor. Leia cada coluna de blocos de cima para baixo. Siga as setas através do fluxograma para identificar a ação corretiva. ADVERTÊNCIA Os diagnósticos de falhas apresentam riscos de danos ao equipamento, acidentes pessoais ou morte e devem, portanto, ser realizados por pessoas treinadas e experientes.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-3

Alternador Não Carregando ou Carregando Insuficientemente Causa Cabos ou conexões da bateria soltos, quebrados ou corroídos (resistência excessiva)

Correção

----

Verifique os cabos e as conexões da bateria. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Correia do alternador solta ou faltando

----

OK

Polia de acionamento do alternador solta no eixo da bomba d'água

Verifique a tensão da correia do alternador. Verifique as polias da correia e repare se necessário. Substitua a correia ou o tensionador da correia ou ambos. Consulte a Seção A.

----

Certifique-se de que a polia de acionamento esteja apertada no eixo. Consulte a Seção A.

----

Teste a saída do alternador. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Mau funcionamento do alternador

OK Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-4

Batida de Pino Causa Motor sobrecarregado

Correção

----

OK

Combustível de má qualidade

----

OK

Ar no sistema de combustível

----

Verifique quanto a cargas adicionais oriundas de mau funcionamento dos acessórios ou de unidades acionadas, freios puxando, e outras mudanças na carga do veículo.

Funcione temporariamente o motor a partir de um tanque de óleo diesel Nº 2 de boa qualidade. Limpe e escorve o sistema de combustível do veículo. Abasteça o sistema de combustível com óleo diesel Nº 2 de boa qualidade.

Purgue o sistema de combustível e verifique quanto a vazamentos. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Sincronização incorreta da bomba injetora

OK

----

Coloque o motor no ponto morto superior. Verifique e sincronize a bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

Causa Injetores gastos ou com mau funcionamento

OK Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

Correção

----

Inspecione os injetores e substitua qualquer injetor com mau funcionamento. Consulte o manual de serviço do OEM.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-5

Contaminação do Líquido de Arrefecimento Causa Ferrugem e detritos no líquido de arrefecimento

Correção

----

OK

O arrefecedor do óleo da transmissão ou o arrefecedor do conversor de torque estão vazando (apenas motores marítimos com arrefecimento do óleo)

Drene e escorve o sistema de arrefecimento. Abasteça o sistema com a mistura correta de água e anticongelante. Consulte a Seção 7.

----

Verifique o arrefecedor de óleo da transmissão e o arrefecedor do conversor de torque quanto a vazamentos de líquido de arrefecimento. Consulte o manual de serviço do OEM.

----

Verifique o arrefecedor do óleo lubrificante quanto a vazamentos de líquido de arrefecimento e trincas. Consulte a Seção 7.

----

Verifique a junta do cabeçote dos cilindros. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

O arrefecedor do óleo lubrificante está vazando

OK A junta do cabeçote dos cilindros está vazando.

OK Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-6

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Excesso de Fumaça Branca pelo Escapamento Causa Procedimento incorreto de partida

Correção

----

Verifique o procedimento correto de partida. Consulte a Seção 1.

----

Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Temperatura do ar no coletor de admissão abaixo da especificada

OK

----

Verifique a sincronização da bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

Mau funcionamento da válvula de retorno da bomba de combustível

----

Inspecione a válvula de retorno. Substitua, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

----

Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

Taxa baixa de suprimento de combustível, pressão baixa do combustível, pressão baixa no coletor de admissão

Sincronização incorreta da bomba injetora

Correção

OK

OK Temperatura do líquido de arrefecimento muito baixa

Causa

Falha do interruptor de temperatura

OK

----

Verifique a pressão de saída da bomba alimentadora de combustível, o amortecedor de pulsações e o regulador de pressão. Substitua a bomba alimentadora de combustível, caso necessário.

(Continua na página seguinte)

----

Com a chave do contato ligada, curto-circuite o chicote no interruptor de temperatura. Se o ventilador acoplar, diagnostique o sensor ou verifique quanto a ar no sistema de arrefecimento. Remova o sensor e certifiquese de que o sensor esteja aberto em condições de temperatura ambiente e que se feche na temperatura correta de 91ºC [196ºF]. Substitua, caso necessário.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-7

Excesso de Fumaça Branca pelo Escapamento (Continuação) Causa Arruela de vedação do injetor incorreta.

Correção

----

OK

Arruela de vedação do injetor incorreta.

Verifique se foi instalada uma arruela de vedação extra sob o injetor. Remova qualquer arruela de vedação extra. Apenas uma é necessária. Consulte o manual de serviço do OEM.

----

Remova o injetor e instale a arruela de vedação apropriada. Consulte o manual de serviço do OEM.

----

Inspecione os injetores. Substitua os injetores, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

----

Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Mau funcionamento dos injetores

OK

O fluxo do líquido de arrefecimento através do radiador não é correto

OK

Causa Mau funcionamento da bomba injetora

OK Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

Correção

----

Remova e calibre a bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-8

Excesso de Fumaça pelo Escapamento com Carga Causa Motor sendo forçado

Correção

----

Utilize uma marcha mais reduzida.

Vazamentos nos sistemas de admissão ou de escapamento

Correção

----

OK

OK

Ar no sistema de combustível

Causa

----

OK

Verifique quanto a ar no sistema de combustível. Purgue completamente o ar do sistema de combustível. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique se existe alguma arruela de vedação extra instalada. Remova qualquer arruela de vedação adicional. Apenas uma é necessária. Consulte o manual de serviço do OEM.

Arruela de vedação do injetor incorreta Filtro de Ar Obstruído

----

Inspecione o filtro de ar quanto a restrições. Consulte a Seção 4.

OK

Coloque o motor no ponto morto superior. Verifique e regule o sincronismo da bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

Mau funcionamento dos injetores

OK

Sincronismo incorreto da bomba injetora.

OK

----

OK (Continua na página seguinte)

Verifique os sistemas de admissão e de escapamento quanto a conexões de tubulações soltas ou danificadas e/ou bujões faltando. Verifique a montagem do turbocompressor e do coletor de escapamento. Consulte o manual de serviço do OEM.

----

Inspecione os injetores. Substitua os injetores conforme necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-9

Excesso de Fumaça pelo Escapamento com Carga (Continuação) Causa Mau funcionamento do turbocompressor

----

OK

Motor frio

----

OK

Mau funcionamento da bomba injetora

OK

----

Correção

Causa

Monitore a pressão de reforço do turbocompressor com uma ferramenta de serviço eletrônica. Consulte o manual de serviço do OEM.

O controle de ar-combustível (AFC) está vazando ou obstruído.

Permita que o motor aqueça até atingir a temperatura normal de funcionamento. Caso o motor não atinja a temperatura normal de funcionamento, consulte o fluxograma do sintoma Temperatura do Líquido de Arrefecimento Abaixo da Normal.

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

Remova e calibre a bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

Correção

----

Verifique o AFC quanto a vazamentos. Repare qualquer vazamento detectado. Verifique a tubulação e as conexões do AFC quanto a obstruções e limpe-as. Consulte o manual de serviço do OEM.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-10

Marcha Lenta Irregular com Motor Quente Causa Marcha Lenta regulada muito baixa para os acessórios

Correção

----

Verifique e regule a marcha lenta baixa. Consulte o manual de serviço do OEM.

----

Purgue o sistema de combustível e verifique quanto a vazamentos. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Mau funcionamento da válvula de retorno da bomba alimentadora de combustível

OK

Sincronismo incorreto da bomba injetora

OK

Inspecione os injetores.

Mau funcionamento dos injetores

- - - - Substitua os injetores conforme necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Coxins do motor gastos, danificados ou incorretos

----

Inspecione os coxins do motor. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

----

OK Mau funcionamento da bomba de transferência de combustível

Correção

OK

OK

Ar no sistema de combustível

Causa

Verifique a válvula de retorno. Substitua, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Mau funcionamento da bomba injetora

OK

----

Inspecione a bomba de transferência de combustível. Substitua, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique e regule o

- - - - sincronismo da bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

----

Remova a bomba injetora e verifique sua calibração. Consulte o manual de serviço do OEM.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-11

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Motor com Baixa Potência Causa Velocidade muito baixa do veículo para um arrefecimento adequado com a carga alta do motor

----

Correção

Causa

Reduza a carga do motor. Aumente a rotação do motor (ventilação) utilizando uma marcha mais reduzida.

Tubo do sensor ar-combustível vazando, diafragma da comporta de escapamento rasgado ou tubulação da comporta de escapamento danificada

Verifique o nível do óleo. Adicione ou drene óleo, caso necessário. Consulte a Seção 1.

OK

OK Nível do óleo lubrificante acima ou abaixo das especificações

----

OK Articulações de aceleração reguladas incorretamente

----

Verifique a regulagem das articulações da bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Alavanca de corte (mecânico) de combustível parcialmente engatada

----

Verifique ou substitua a alavanca de corte na posição de funcionamento.

OK Restrições nos sistemas de admissão ou de escapamento

OK

Pós-arrefecedor de ar (se equipado) restringido

----

----

----

OK

Vazamento de ar entre o turbocompressor e o coletor de admissão

OK (Continua na página seguinte)

Verifique os sistemas de admissão e de escapamento quanto a restrições. Inspecione o filtro de ar e substitua conforme necessário.

Correção

----

Reaperte as conexões, repare a tubulação, substitua o diafragma da comporta de escapamento. Consulte o manual de serviço do OEM.

Inspecione o pós-arrefecedor de ar quanto a restrições internas e externas. Substitua o pós-arrefecedor de ar, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique quanto a vazamentos na tubulação de ar, nas conexões do pós-arrefecedor de ar, nas mangueiras ou através de furos na tampa do coletor e repare ou substitua conforme necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Fluxograma de Sintomas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-12

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Motor com Baixa Potência (Continuação) Causa Vazamentos de escapamento no coletor ou no turbocompressor

Correção

----

OK

Ar no sistema de combustível

----

OK

Verifique e corrija quaisquer vazamentos nas juntas do coletor de escapamento ou do turbocompressor. Verifique o coletor de escapamento quanto a trincas. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique quanto a ar no sistema de combustível. Purgue completamente o ar do sistema de combustível. Consulte o manual de serviço do OEM.

Causa Restrição excessiva ao retorno do combustível

Correção

----

OK Mau funcionamento da válvula de retorno do combustível

----

----

OK

Alimentação inadequada de combustível

OK

----

Mau funcionamento da bomba alimentadora de combustível

----

Funcione o motor com combustível de um tanque temporário com óleo diesel Nº 2. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique o fluxo através do filtro para localizar a fonte da restrição. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique a válvula de retorno. Substitua, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

OK Combustível de má qualidade

Inspecione as linhas de retorno do combustível quanto a restrições. Consulte o manual de serviço do OEM.

Temperatura do ar no coletor de admissão acima da especificada

OK (Continua na página seguinte)

----

Verifique a bomba alimentadora de combustível quanto ao funcionamento correto. Verifique a pressão de saída da bomba. Substitua a bomba alimentadora de combustível, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique a temperatura do ar de admissão. Consulte a Seção A.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Fluxograma de Sintomas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-13

Motor com Baixa Potência (Continuação) Causa Temperatura do combustível acima da especificada

Correção Abasteça os tanques de Desligue ou isole os aquecedores de combustível e verifique o arrefecedor do combustível. Consulte o manual de serviço do OEM.

- - - - combustível.

OK

Causa Desgaste ou mau funcionamento do turbocompressor

Correção

----

Verifique quanto a pressão de reforço especificada. Inspecione o turbocompressor. Consulte a Seção A.

OK Regule a folga das válvulas.

Folga excessiva das válvulas Sincronismo incorreto da bomba injetora

----

OK

Restrição no sistema de escapamento acima da especificada

----

Coloque o motor no ponto morto superior. Verifique e regule o sincronismo da bomba injetora. Consulte o manual de serviço no OEM.

OK

Efetue o Teste de Pressão do Catalisador por Oxidação. Consulte o manual de serviço do OEM.

Mau funcionamento dos injetores

OK

não estejam tortos e que os balanceiros não estejam severamente desgastados. Consulte o manual de serviço do OEM.

----

Inspecione os injetores. Substitua os injetores conforme necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

OK Mau funcionamento da comporta de escapamento do turbocompressor (se equipado)

- - - - Certifique-se de que os tuchos

----

Verifique a comporta de escapamento quanto ao funcionamento correto. Consulte o manual de serviço do OEM.

Mau funcionamento da bomba injetora de combustível

OK Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

----

Remova a bomba injetora. Verifique a calibração da bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-14

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Motor com Dificuldade para Pegar ou Não Pega (com Emissão de Fumaça pelo Escapamento) Causa Procedimento incorreto de partida

Correção

----

Verifique o procedimento correto de partida. Consulte a Seção 1.

----

OK

Necessidade de dispositivo auxiliar de partida a frio ou mau funcionamento do dispositivo auxiliar

----

Verifique a rotação de partida do motor com um tacômetro portátil ou uma ferramenta de serviço eletrônica. Caso a rotação de partida do motor for inferior a 150 rpm, consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique o dispositivo auxiliar quanto ao funcionamento correto. Consulte a Seção 1.

OK

Ar no sistema de combustível

OK

Alimentação inadequada de combustível

Correção

----

Verifique o fluxo através do filtro para localizar a fonte da restrição. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

OK

Rotação de partida do motor muito baixa

Causa

----

Purgue o sistema de combustível e verifique quanto a vazamentos. Consulte a Seção V.

Combustível drenando de volta ao tanque

----

Verifique que a linha de retorno do combustível esteja conectada na base do tanque de combustível.

OK Mau funcionamento da válvula de retorno da bomba de combustível

----

Verifique a válvula de retorno. Substitua, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Mau funcionamento da bomba de transferência de combustível

----

OK

Restrição alta ao ar de admissão

OK (Continua na página seguinte)

----

Inspecione a bomba de transferência de combustível. Substitua, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique o sistema de admissão de ar quanto a restrições. Consulte a Seção 4.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-15

Motor com Dificuldade para Pegar ou Não Pega (com Emissão de Fumaça pelo Escapamento) (Continuação) Causa

Combustível contaminado

Correção

----

Verifique funcionando o motor com combustível limpo de um tanque provisório.

OK Regulagem incorreta das articulações de aceleração

----

OK Regulagem incorreta das válvulas ou dos injetores

----

Verifique a regulagem das articulações da bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

Regule as válvulas e os injetores

OK Mau funcionamento dos injetores

OK

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

----

Inspecione os injetores. Substitua os injetores conforme necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-16

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Motor com Dificuldade para Pegar ou Não Pega (sem Emissão de Fumaça pelo Escapamento) Causa Procedimento incorreto de partida

Correção

----

Verifique o procedimento correto de partida, Consulte a Seção 1.

----

Abasteça o tanque de combustível. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Engripamento do corte de combustível manual ou elétrico

Mau funcionamento da bomba alimentadora de combustível

Combustível drenando de volta ao tanque

----

Verifique quanto a fios soltos e que o solenóide esteja funcionando. Certifique-se de que a alavanca de corte manual não esteja engripando na bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

Mau funcionamento da válvula de retorno da bomba de combustível

----

----

Purgue o sistema de combustível e verifique quanto a vazamentos. Consulte a Seção V.

----

OK Articulações de aceleração desreguladas ou danificadas.

OK

----

Inspecione a bomba alimentadora de combustível. Substitua, caso necessário. Consulte a Seção V.

Verifique que a linha de retorno do combustível esteja conectada na base do tanque de combustível.

OK

OK

Ar no sistema de combustível

Correção

OK

OK

Nível baixo do combustível no tanque

Causa

----

Verifique a válvula de retorno. Substitua, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Regule ou repare as articulações. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Mau funcionamento da bomba injetora de combustível

OK (Continua na página seguinte)

----

Efetue o teste da bomba injetora de combustível. Consulte o manual de serviço do OEM.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-17

Motor com Dificuldade para Pegar ou Não Pega (sem Emissão de Fumaça pelo Escapamento) (Continuação) Causa Sincronismo incorreto da bomba injetora de combustível

OK

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

Correção

----

Coloque o motor no ponto morto superior. Verifique e regule o sincronismo da bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-18

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Motor com Funcionamento Instável ou Falhando Causa Combustível contaminado

Correção

----

Verifique funcionando o motor com combustível limpo de um tanque provisório.

Mau funcionamento da bomba alimentadora de combustível

Correção

----

OK

OK

Ar no sistema de combustível

Causa

----

Purgue o sistema de combustível e verifique quanto a vazamentos. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

Vazamento de combustível

----

OK

Mau funcionamento da válvula de retorno da bomba de combustível

OK

----

Verifique as linhas, as conexões e os filtros de combustível quanto a vazamentos. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique a válvula de retorno. Substitua, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Folga excessiva das válvulas

----

OK

Mau funcionamento dos injetores

OK (Continua na página seguinte)

----

Verifique a bomba alimentadora de combustível quanto ao funcionamento correto. Verifique a pressão de saída da bomba. Substitua a bomba alimentadora, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Regule as válvulas. Certifiquese de que os tuchos não estejam tortos e que os balanceiros não estejam severamente gastos. Consulte o manual de serviço do OEM.

Inspecione os injetores. Substitua os injetores conforme necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-19

Motor com Funcionamento Instável ou Falhando (Continuação) Causa Sincronismo incorreto da bomba injetora

OK

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

Correção

----

Coloque o motor no ponto morto superior. Verifique e regule o sincronismo da bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-20

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Motor Não Atinge a Rotação Nominal Indicada (RPM) Causa Velocidade do veículo muito baixa para um arrefecimento adequado com alta carga do motor

Correção

----

Reduza a carga do motor. Aumente a rpm do motor (ventilação) utilizando uma marcha mais reduzida.

OK Regulagem incorreta das articulações de aceleração

----

OK Tacômetro descalibrado ou com mau funcionamento

----

OK

Tubo do sensor ar-combustível vazando, diafragma da comporta de escapamento rasgado ou tubulação da comporta de escapamento danificada

OK

----

Verifique a regulagem das articulações de aceleração. Consulte o manual de serviço do OEM. Compare a indicação do tacômetro com a de um tacômetro portátil ou de uma ferramenta de serviço eletrônica. Calibre ou substitua o tacômetro conforme necessário. Consulte o manual de serviço do OEM. Aperte as conexões, repare a tubulação e substitua o diafragma da comporta de escapamento. Consulte o manual de serviço do OEM.

Causa Pós-arrefecedor de ar restringido (se equipado)

Correção

----

OK

Alimentação inadequada de combustível

----

Inspecione o pós-arrefecedor de ar quanto a restrições externas e internas. Substitua o pós-arrefecedor de ar, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique o fluxo através do filtro para localizar a fonte da restrição. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Regulagem incorreta do parafuso da marcha lenta alta

----

OK

Alavanca (mecânica) de corte do combustível parcialmente engatada

OK (Continua na página seguinte)

----

Desaperte a porca de travamento e regule o parafuso da marcha lenta alta. Consulte o manual de serviço do OEM.

Certifique-se de que a alavanca de corte esteja na posição de FUNCIONAMENTO (RUN). Substitua, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-21

Motor Não Atinge a Rotação Nominal Indicada (RPM) (Continuação) Causa Pressão de retorno do escapamento muito alta

Correção

----

Meça e corrija, caso esteja acima da especificação.

OK Mau funcionamento da bomba alimentadora de combustível

----

OK

Mau funcionamento da bomba injetora

OK Entrar em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

----

Inspecione a bomba alimentadora de combustível. Substitua, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Remova e calibre a bomba injetora. Consulte a Seção A.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-22

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Motor Não Desliga Causa Dispositivo de corte de combustível (elétrico ou manual) fechado

Correção

----

OK

Motor funcionando com vapores sugados pela admissão de ar

----

OK

Vazamento de combustível

OK

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

----

Verifique quanto a fios soltos e que a válvula de corte esteja funcionando. Certifique-se de que a alavanca de corte manual esteja na posição de funcionamento (run). Consulte o manual de serviço do OEM.

Inspecione os dutos de admissão de ar. Localize e isole as fontes de vapores. Efetue os reparos conforme necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique as linhas, as conexões e os filtros de combustível quanto a vazamentos utilizando a ferramenta de serviço de detecção de gases combustíveis. Consulte o manual de serviço do OEM.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-23

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Motor Não Gira ou Gira Devagar na Partida Causa As unidades acionadas pelo motor estão conectadas

Correção

----

Desconecte as unidades acionadas pelo motor

----

Verifique a facilidade de rotação da árvore de manivelas. Consulte a Seção 6.

Verifique os fusíveis, fios e Sistema elétrico "aberto" - - - - conexões. Consulte o manual (fusíveis queimados, fios de serviço do OEM e o quebrados ou conexões soltas) diagrama da fiação do fabricante

OK

OK

----

Verifique a alimentação da bateria para o solenóide do motor de partida. Consulte o manual de serviço do OEM.

Mau funcionamento dos componentes do circuito de partida

----

Verifique os componentes do circuito de partida. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

OK

Bateria com pouca carga

O solenóide do motor de partida não está recebendo voltagem

Correção

OK

OK Restrição ao giro da árvore de manivelas

Causa

----

Verifique a bateria. Caso a bateria esteja com carga baixa, verifique o alternador quanto ao carregamento apropriado. Carregue a bateria ou substitua-a, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

O motor de partida funciona, porém não gira o motor

OK

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

----

Remova o motor de partida e verifique quanto a dente quebrado da cremalheira ou do pinhão. Inspecione quanto a quebra da mola do bendix do motor de partida.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-24

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Motor Pega mas Não Continua Funcionando Causa Rotação da marcha lenta regulada muito baixa para os acessórios

Correção

----

Verifique e regule a rotação da marcha lenta baixa. Consulte a Seção A.

OK As unidades acionadas pelo motor estão conectadas

----

Desconecte as unidades acionadas pelo motor.

----

Verifique quanto ao correto funcionamento do solenóide. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

Combustível Contaminado

Sincronismo incorreto da bomba injetora

OK

----

Purgue o sistema de combustível e verifique quanto a vazamentos. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Filtro de combustível ou linha de sucção do combustível obstruídos

----

----

Verifique o funcionamento do motor com combustível limpo de um tanque provisório.

OK

OK

Ar no sistema de combustível

Linha ou passagem de suprimento de combustível restringida entre a bomba injetora e os injetores

Correção Verifique a linha ou passagem de suprimento de combustível quanto a dobras acentuadas ou restrições.

OK

OK Alavanca (mecânica) de corte do combustível parcialmente engatada

Causa

----

Substitua o filtro de combustível. Consulte o manual de serviço do OEM.

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

----

Verifique o sincronismo da bomba injetora. Consulte o manual de serviço do OEM.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-25

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Óleo Lubrificante Contaminado Causa Vazamento de líquido de arrefecimento no óleo lubrificante

Correção

----

Verifique quanto à presença de líquido de arrefecimento no óleo. Consulte o manual de serviço do OEM.

----

Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Óleo lubrificante contaminado com líquido de arrefecimento ou combustível

OK

Mau funcionamento da bomba injetora de combustível

OK

----

Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Mau funcionamento da bomba alimentadora de combustível

Agulha do bico injetor engripando

Correção

----

Inspecione os injetores. Substitua, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

OK Excesso de sedimentos no óleo lubrificante

Causa

----

Verifique a bomba alimentadora de combustível quanto ao funcionamento correto. Verifique a pressão de saída da bomba. Substitua a bomba alimentadora de combustível, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

----

Remova a bomba injetora de combustível e verifique sua calibração. Consulte o manual de serviço do OEM.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-26

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Perda de Líquido de Arrefecimento Causa Ferrugem e detritos no líquido de arrefecimento

Correção

----

OK

Drene e escorve o sistema de arrefecimento. Abasteça com a mistura correta de água e de anticongelante. Consulte a Seção 7.

Causa Cabeçote do cilindro do compressor de ar trincado, com porosidade ou com vazamento pela junta (apenas motores não marítimos)

Correção Inspecione o cabeçote e a

- - - - junta do cilindro do compressor de ar. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Vazamentos externos no motor

----

OK

Inspecione o motor e seus componentes, juntas, tampa de válvulas, arrefecedor de óleo ou torneiras de dreno quanto a vazamentos.

Vazamento de óleo pelo arrefecedor do óleo lubrificante

OK Entrada de gases de combustão no sistema de arrefecimento

OK

Vazamentos pelo arrefecedor do óleo da transmissão ou pelo arrefecedor do conversor de torque (apenas motores marítimos com arrefecimento do óleo)

OK

----

Verifique quanto à presença de gases de combustão no sistema de arrefecimento. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique o arrefecedor de óleo da transmissão e o arrefecedor de torque quanto - - - - doa conversor vazamentos de líquido de arrefecimento. Consulte o manual de serviço do OEM.

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

----

Verifique o arrefecedor do óleo lubrificante quanto a vazamentos. Consulte a Seção A.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-27

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Perda de Óleo Lubrificante Causa Vazamentos externos de óleo lubrificante

Correção

----

OK

Inspecione o motor quanto a vazamentos externos de óleo lubrificante. Aperte os parafusos bujões e conexões. Substitua as juntas, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Causa Compressor de ar bombeando óleo lubrificante no sistema de ar

----

OK

Verifique o nível do óleo. Verifique a calibração da vareta de medição e a capacidade do cárter de óleo. Abasteça o sistema ao nível especificado. Consulte a Seção 3.

OK

Arrefecedor do óleo lubrificante vazando

OK

----

Troque o óleo e os filtros. Utilize o óleo recomendado na Seção V do manual de operação e de manutenção do motor.

Verifique se há trincas e vazamentos de líquido de arrefecimento no arrefecedor do óleo lubrificante. Consulte o manual de serviço do OEM.

----

Verifique as linhas de ar quanto a depósitos de carbono e de óleo lubrificante. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique quanto a sopro excessivo. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Vazamento pela vedação do turbocompressor

OK O óleo lubrificante não atende às especificações para as condições de operação

----

OK

Sopro excessivo Nível do óleo lubrificante acima do especificado

Correção

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

----

Verifique o turbocompressor quanto a vazamentos de óleo pelas vedações. Consulte o manual de serviço do OEM.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Fluxogamas de Sintomas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-28

Pressão Alta do Óleo Lubrificante Causa Mau funcionamento do medidor ou do sensor da pressão do óleo ou não estão nas posições corretas

Correção

----

OK

Motor frio

----

OK

O óleo lubrificante não atende às especificações para as condições de operação

OK

----

Verifique o sensor ou o medidor da pressão do óleo quanto ao correto funcionamento e localização. Consulte o manual de serviço do OEM.

Permita que o motor aqueça até atingir a temperatura normal de funcionamento. Caso o motor não atinja a temperatura normal de funcionamento, consulte o fluxograma do sintoma Temperatura do Líquido de Arrefecimento Abaixo da Normal.

Troque o óleo e os filtros. Utilize o tipo de óleo recomendado na Seção V do manual de operação e de manutenção do motor.

Causa Pressão do óleo lubrificante acima da especificada

OK Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

Correção

----

Verifique a pressão do óleo. Consulte o manual de serviço do OEM.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-29

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Pressão Baixa do Óleo Lubrificante Causa Nível baixo do óleo lubrificante

Correção

----

Verifique e complete o nível óleo lubrificante. Consulte a Seção 1.

O óleo lubrificante não atende às especificações para as condições de operação.

Correção

----

OK

OK Sensor ou medidor da pressão do óleo lubrificante com mau funcionamento ou não estão nas posições corretas

Causa

----

Verifique o sensor ou o medidor quanto ao correto funcionamento e localização. Consulte o manual de serviço do OEM.

Vazamentos externos de óleo lubrificante

----

OK

OK Troque o óleo. Consulte a Óleo lubrificante diluído com combustível

OK

Inspecione o motor quanto a vazamentos externos de óleo. Aperte os parafusos, os bujões e as conexões. Substitua as juntas, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

- - - - Seção 4. Caso o óleo tornar-se diluído novamente, entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins.

OK

Óleo lubrificante diluído com água

Troque o óleo e os filtros. Utilize o tipo de óleo recomendado na Seção V do manual de operação e de manutenção do motor.

----

Verifique quanto à falta da vareta medidora do nível do óleo, dos tampões de proteção contra chuva e do tampão de abastecimento do óleo. Troque o óleo. Consulte o manual de serviço do OEM.

Viscosidade incorreta do óleo lubrificante

----

Certifique-se de estar usando o óleo lubrificante correto. Consulte a Seção 5.

OK Mau funcionamento da válvula de alívio de alta pressão do óleo lubrificante ou do regulador de pressão da bomba de óleo lubrificante

OK (Continua na página seguinte)

----

Remova e inspecione a válvula de alívio de alta pressão. Consulte o manual de serviço do OEM.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-30

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Pressão Baixa do Óleo Lubrificante (Continuação) Causa Filtro de óleo obstruído

OK Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

Correção

----

Troque o óleo e o filtro. Consulte a Seção 4.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-31

Rotação do Motor Oscilando na Marcha Lenta Alta ou Baixa Causa Nível baixo do combustível no tanque

Correção

----

Abasteça o tanque de combustível. Consulte o manual de serviço do OEM.

----

Regule a rotação da marcha lenta. Consulte a Seção A.

OK

Ar no sistema de combustível

----

Purgue o sistema de combustível e verifique quanto a vazamentos. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Restrições nas linhas ou passagens de suprimento de combustível entre a bomba injetora e os injetores

----

Verifique as linhas ou passagens de suprimento de combustível quanto a dobras acentuadas ou restrições.

OK Mau funcionamento dos injetores

OK

Mau funcionamento da bomba injetora de combustível

OK

OK Rotação da marcha lenta do motor regulada muito baixa

Causa

----

Substitua o injetor com mau funcionamento. Consulte o manual de serviço do OEM.

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

Correção

----

Remova e calibre a bomba injetora de combustível. Consulte a Seção A.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-32

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Ruídos Excessivos no Motor Causa Correia de acionamento solta, muito apertada ou desalinhada

Correção

----

Verifique e regule a correia de acionamento conforme necessário. Consulte a Seção 6.

OK Vazamentos de ar de admissão ou de gases de escapamento

----

OK

Folga excessiva das válvulas

----

OK

Ruídos no turbocompressor

OK

----

Inspecione os sistemas de admissão de ar e de escapamento quanto a vazamentos. Consulte o manual de serviço do OEM.

Regule as válvulas. Certifique-se de que os tuchos não estejam tortos e que os balanceiros não estejam severamente gastos. Consulte o manual de serviço do OEM.

Consulte o manual de serviço do OEM.

Causa Amortecedor de vibrações danificado

OK Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

Correção

----

Inspecione o amortecedor de vibrações. Consulte a Seção 7.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Fluxograma de Sintomas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-33

Temperatura do Líquido de Arrefecimento Abaixo da Normal Causa Venezianas do radiador engripadas na posição aberta ou abrindo prematuramente

Correção

----

OK

Mau funcionamento do acionamento ou dos controles do ventilador

----

Verifique o funcionamento das venezianas. Repare ou substitua as venezianas, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Verifique os controles e o acionamento do ventilador. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

Sensor de temperatura defeituoso

----

OK

Mau funcionamento do indicador de temperatura

OK

----

Com a chave de contato ligada, curtocircuite o chicote no sensor de temperatura. Se o ventilador acoplar, diagnostique o sensor e verifique quanto a presença de ar no sistema de arrefecimento. Remova o sensor e certifique-se de que ele fique aberto na temperatura ambiente e que se feche na temperatura correta (91ºC [196ºF]). Substitua o sensor se necessário.

Verifique ou substitua o indicador de temperatura. Consulte o manual de serviço do OEM.

Causa Termostato incorreto ou com mau funcionamento

OK

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

Correção

----

Verifique o termostato quanto ao número de peça correto e quanto ao funcionamento correto. Consulte o manual de serviço do OEM.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-34

Temperatura do Líquido de Arrefecimento Acima da Normal Causa Nível do Líquido de arrefecimento abaixo do especificado

Correção

----

OK

Aletas do radiador danificadas ou obstruídas por detritos

----

Inspecione o motor e o sistema de arrefecimento quanto a vazamentos. Repare, caso necessário. Adicione líquido de arrefecimento. Consulte a Seção 7.

Inspecione as aletas do radiador. Limpe ou repare conforme necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Mangueira do sistema de arrefecimento amassada, restringida ou vazando

OK

Defletor do ventilador ou defletores de recirculação do ar estão danificados ou faltando

Correção Inspecione a saia do ventilador

- - - - e os defletores de recirculação do ar. Repare, substitua, ou instale, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

Correia de acionamento solta, excessivamente apertada ou desalinhada

----

Verifique a correia de acionamento do ventilador. Consulte a Seção A.

OK

----

Inspecione as mangueiras do radiador. Consulte a Seção 7.

OK Nível do óleo lubrificante abaixo do especificado

Causa

Mau funcionamento do acionamento ou dos controles do ventilador

----

Verifique o acionamento e os controles do ventilador. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

----

Verifique o nível do óleo. Verifique a calibração da vareta de medição do nível do óleo e a capacidade do cárter de óleo. Abasteça o sistema ao nível especificado. Consulte a Seção 3.

A tampa do radiador é incorreta, está com mau funcionamento ou é de baixa pressão

OK (Continua na página seguinte)

----

Verifique a tampa de pressão do radiador. Consulte o manual de serviço do OEM.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-35

Temperatura do Líquido de Arrefecimento Acima da Normal (Continuação) Causa As venezianas do radiador não estão abrindo completamente ou a regulagem do ponto de abertura está errada

Correção

----

OK

Mau funcionamento do indicador de temperatura

----

Inspecione as venezianas do radiador. Repare ou substitua, caso necessário. Consulte as instruções do fabricante. Verifique a regulagem do ponto de abertura das venezianas. Consulte o manual de serviço do OEM.

Velocidade muito baixa do veículo para o arrefecimento adequado com a alta carga do motor

Verifique ou substitua o indicador de temperatura. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK

OK Uso de termostato incorreto ou mau funcionamento do termostato

----

OK

Causa

Verifique o termostato quanto ao número de peça correto e quanto ao funcionamento correto. Consulte o manual de serviço do OEM.

Mau funcionamento da bomba injetora de combustível

OK

----

----

Reduza a carga do motor. Aumente a rotação do motor (ventilação) utilizando uma marcha mais reduzida

OK Mau funcionamento da bomba d'água

Ar no sistema de arrefecimento

----

----

Verifique a bomba d'água quanto ao funcionamento correto. Substitua a bomba d'água, caso necessário.

Inspecione e purgue o sistema de arrefecimento

OK Sistema de arrefecimento contaminado com sujeira, incrustações ou lama

OK Teste a bomba injetora de combustível em uma bancada de testes. Substitua a bomba injetora, caso necessário.

Correção

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

----

Limpe o sistema de arrefecimento. Escorve o radiador, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-36

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Vazamento de Combustível ou de Óleo Lubrificante pelo Coletor de Escapamento Causa Restrição alta ao ar de admissão

Correção

----

OK

Agulha de injetor engripando

----

Verifique o sistema de admissão de ar quanto a restrições. Consulte o manual de serviço do OEM. Inspecione os injetores. Substitua, caso necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Restrição na linha de dreno do turbocompressor

----

OK Vazamento de óleo pela vedação do turbocompressor

OK Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

----

Remova a linha de dreno do turbo compressor e verifique quanto a restrições. Limpe ou substitua a linha de dreno.

Verifique o turbocompressor quanto a vazamentos. Consulte o manual de serviço do OEM.

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

Fluxograma de Sintomas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-37

Vibração Excessiva do Motor Causa Motor não funcionando suavemente

Correção

----

Consulte o fluxograma do sintoma Motor com Funcionamento Instável ou Falhando.

OK Coxins do motor gastos, danificados ou incorretos

----

Inspecione os coxins do motor. Substitua conforme necessário. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Mau funcionamento do acionamento ou dos controles do ventilador

----

Verifique o acionamento e os controles do ventilador. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Mau funcionamento do amortecedor de vibrações (apenas seis cilindros)

----

Inspecione o amortecedor de vibrações. Substitua, caso necessário. Consulte a Seção 7.

----

Limpe o alternador e substitua o rolamento. Consulte o manual de serviço do OEM.

OK Rolamento do alternador gasto ou danificado

OK

Entre em contato com um Posto de Serviços Autorizado Cummins

Diagramas de Diagnóstico de Falhas Pag. TS-38

Seção TS - Diagnóstico de Falhas Motores Série C

ANOTAÇÕES

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Pag. V-a

Seção V - Especificações e Valores de Torque Conteúdo da Seção Página Especificações ........................................................................................................................................................... Baterias (Densidade Específica) .............................................................................................................................. Especificações Gerais ............................................................................................................................................ Sistema de Admissão de Ar .................................................................................................................................... Sistema de Arrefecimento ....................................................................................................................................... Sistema de Combustível .......................................................................................................................................... Sistema de Lubrificação .......................................................................................................................................... Sistema Elétrico .....................................................................................................................................................

V-1 V-6 V-1 V-4 V-3 V-5 V-2 V-5

Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque ............................................................................... V-23 Informações Gerais ................................................................................................................................................ V-23 Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Americano ................................................. V-25 Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Métrico ...................................................... V-24 Operação em Climas Excessivamente Frios (Operações Árticas) ........................................................................ V-13 Preparação ............................................................................................................................................................ V-13 Recomendações/Especificações do Combustível ................................................................................................... V-7 Recomendações do Combustível ............................................................................................................................. V-7 Recomendações/Especificações do Líquido de Arrefecimento ........................................................................... V-14 Preparação ............................................................................................................................................................ V-14

Pag. V-b

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Recomendações/Especificações do Óleo Lubrificante .......................................................................................... V-9 Informações Gerais ................................................................................................................................................. V-9 Óleos para Amaciamento de Motores Novos .......................................................................................................... V-11 Filtros de Óleo Lubrificante ..................................................................................................................................... V-12 Valores de Torque dos Componentes do Motor ..................................................................................................... V-17 Informações Gerais ................................................................................................................................................ V-17

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Especificações Pag. V-1

Especificações Especificações Gerais Dados Gerais dos Motores (automotivos Diâmetro - mm [pol] Curso - mm [pol] Cilindrada - litros [pol3] Peso do Motor (Peso Seco) com Acessórios Standard Peso do Motor (Peso Úmido) Seqüência de Combustão Folga das Válvulas - mm [pol] Admissão Escapamento Taxa de Compressão Sentido da Rotação, visto pela frente do motor ** Alto Torque * Baixo Torque

6C8.3 6CT8.3 6CTA8.3 C8.3 ---------------------------------------- 114 [4,49] --------------------------------------------------------------------------------- 135 [5,32] -------------------------------------------------------------------------------- 8,27 [504,7] ------------------------------------------------------------------- 603 - 612 Kg [1330 - 1350 lbs] ------------------------------------------------------- 635 - 658 Kg [1400 - 1450 lbs] -------------------------------------------------------------------- 1-5-3-6-2-4 ------------------------------------------------------------------------------- 0,30 [0,012] ------------------------------------------------------------------------------- 0,61 [0,024] -----------------------------------------16,4:1 17,3:1 16,5:1 17,3:1*/18:1** ----------------------------------------- Horário ---------------------------------------------

Especificações Pag. V-2

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Sistema de Lubrificação 6C8.3 Pressão do Óleo Lubrificante na Marchalenta - (mínima permissível) kPa [psi] Pressão do Óleo Lubrificante na Rotação Nominal Indicada - (mínima permissível) kPa [psi] Pressão de Abertura da Válvula Reguladora - kPa [psi] Pressão Diferencial para Abertura da Válvula de Desvio do Filtro - kPa [psi] Capacidade de Óleo Lubrificante no Cárter - litros [quartos de galão] Nível Alto Nível Baixo

6CT8.3

6CTA8.3

C8.3

----------------------------------------- 69 [10] ---------------------------------------------

----------------------------------------- 207 [30] ------------------------------------------------------------------------------------ 518 [75] ------------------------------------------------------------------------------------ 172 [25] --------------------------------------------

---------------------------------------- 18,9 [20] ----------------------------------------------------------------------------------- 15,1 [16] --------------------------------------------

Especificações Pag. V-3

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Sistema de Arrefecimento 6C8.3

6CT8.3

6CTA8.3

C8.3

Capacidade de Líquido de Arrefecimento (somente motor) - Litros [quartos de gal.] ---------------------------------------- 9,9 [10,5] ------------------------------------------Termostato com Modulação Standard - OC [ OF] Inicio da Abertura ----------------------------------------- 81 [178] -------------------------------------------Totalmente Aberto ---------------------------------------- 95 [203] -------------------------------------------Tampa de Pressão - kPa [psi] ------------------------------------------ 50 [7] ---------------------------------------------Temperatura Máxima Permissível no Tanque Superior do Radiador - OC [ OF] ---------------------------------------- 100 [212] ------------------------------------------Temperatura Mínima Recomendada no Tanque Superior do Radiador - OC [ OF] ----------------------------------------- 70 [158] --------------------------------------------

Especificações Pag. V-4

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Sistema de Admissão de Ar 6C8.3

6CT8.3

6CTA8.3

C8.3

Restrição Máxima na Admissão - mm H 2O [pol H 2O] Com Filtro de Ar Limpo ----------------------------------------- 254 [10] -------------------------------------------Com Filtro de Ar Sujo ----------------------------------------- 635 [25] -------------------------------------------Restrição Máxima no Escapamento - mm Hg [pol Hg] Sem Catalisador ----------------------------------------- 76,2 [3] -------------------------------------------Com Catalisador ----------------------------------------- 152 [6] ---------------------------------------------

Especificações Pag. V-5

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Sistema de Combustível 6C8.3

6CT8.3

6CTA8.3

C8.3

Queda Máxima de Pressão Através dos Filtros de Combustível - kPa [psi] ------------------------------------------ 34 [5] ---------------------------------------------Restrição Máxima Permissível na Entrada da Bomba de Transferência de Combustível - mm Hg [pol Hg] ----------------------------------------- 100 [4] --------------------------------------------Restrição Máxima Permissível na Linha de Retorno de Combustível - mm Hg [pol Hg] --------------------------------------- 518 [20,4] -------------------------------------------

Sistema Elétrico Capacidade Mínima Recomendada para as Baterias Voltagem da Bateria

12 Volts 24 Volts** *

Temperatura Ambiente - 18OC [0OF] 0OC [32OF] Ampères na Capacidade de Ampères na Capacidade de Partida a Reserva * Partida a Reserva * Frio em Ampères Frio em Ampères 1800 640 1280 480 900 320 640 240

O número de placas dentro de uma determinada voltagem de bateria determina a capacidade de reserva em ampères. A capacidade de reserva determina o espaço de tempo durante o qual pode sustentar continuamente a partida do motor.

** Os valores de ampères de partida a frio (CCA) por bateria (duas baterias de 12 Volts em série) estão baseados em temperaturas de - 18OC [0OF].

Especificações Pag. V-6

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Baterias (Densidade Específica) Densidade Específica à 27OC [81OF] 1,260 - 1,280 1,230 - 1,250 1,200 - 1,220 1,170 - 1,190 1,110 - 1,130

Estado da Carga 100% 75% 50% 25% Descarregada

Recomendações/Especificações do Combustível Pag. V-7

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Recomendações/Especificações do Combustível Recomendações do Combustível ADVERTÊNCIA Não misture gasolina ou álcool com combustível diesel. Esta mistura pode causar uma explosão. PRECAUÇÃO Devido às tolerâncias precisas dos componentes do sistema de combustível, é de extrema importância que o combustível seja mantido limpo, isento de sujeira e de água. Impurezas ou água no sistema podem causar sérios danos à bomba injetora de combustível e aos injetores. NOTA: O uso da mistura de óleo diesel com óleo lubrificante não é aceitável para motores equipados com conversor catalítico. Motores automotivos modelos 1994 e posteriores são equipados com catalisador para controle de emissão. Use um combustível diesel de classificação ASTM N O 2 D, com um número mínimo de cetano de 40. O combustível diesel NO 2 proporciona melhor economia e desempenho na maioria das condições operacionais. Combustíveis com números de cetano acima de 40 podem ser solicitados para operação em grandes altitudes ou em temperaturas ambientais extremamente baixas para evitar falhas de combustão e emissão excessiva de fumaça. Nas operações em temperaturas abaixo de 0OC [32OF], use uma mistura de combustíveis NO 1 D e NO 2 D, também conhecida como Nº 2 D "invernizado" ou seja combustível próprio para o inverno. NOTA: O combustível NO 1 D também poderá ser usado, porém, a economia de combustível e o desempenho serão reduzidos. Use combustíveis com baixos teores de enxofre e que tenham um ponto de névoa pelo menos de 10 graus abaixo da mais baixa temperatura esperada para o combustível. O ponto de névoa é a temperatura na qual os cristais de cera começam a se formar no combustível. A viscosidade do combustível deverá ser mantida acima de 1,3 centistokes com 40OC [104OF] de temperatura, para

Recomendações/Especificações do Combustível Pag. V-8

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

proporcionar lubrificação adequada aos componentes do sistema de combustível. Para uma descrição mais detalhada sobre as propriedades do combustível, consulte o Boletim Nº 3653210 de Combustíveis para Motores Cummins. A lista a seguir indica os combustíveis alternativos aceitáveis para motores de potência média. Combustíveis Alternativos Aceitáveis - Desgaste/Durabilidade dos Componentes Tipo de Combustível O

Combustível Diesel N 1 D Combustível Diesel N O 2 D Querosene N O 1 K Querosene N O 2 K Jato-A Jato A-1 JP-5 JP-8 Jato-B JP-4 Citarina

Bombas Bosch em Linha

Nippondenso EP9

OK OK OK OK OK OK OK OK Não OK Não OK Não OK

OK OK OK OK OK OK OK OK Não OK Não OK Não OK

NOTA: Qualquer ajuste para compensar o desempenho reduzido com um sistema de combustível usando um combustível alternativo não é coberto pela garantia da fábrica. NOTA: O desgaste em qualquer componente da bomba injetora de combustível dos motores de potência média, atribuído à falta de lubrificação do combustível, não é um reparo coberto pela garantia.

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Recomendações/Especificações do Óleo Lubrificante Pag. V-9

Recomendações/Especificações do Óleo Lubrificante Informações Gerais O uso de óleos lubrificantes de boa qualidade combinado com os intervalos adequados de troca de óleo e filtros, são fatores fundamentais para manter o desempenho e a durabilidade do motor. A Cummins recomenda a utilização de óleo lubrificante para serviços pesados SAE 15W-40 de alta qualidade (tal como o Cummins Premium Blue), que atenda à classificação de desempenho CF4/SG do Instituto Americano do Petróleo (API). NOTA: Os óleos CE/SG/SF para motores poderão ser utilizados em áreas onde o CF4 ainda não esteja disponível, porém, os intervalos de troca deverão ser reduzidos pela metade dos intervalos estipulados no plano de manutenção. O limite do teor de cinzas sulfatadas de 1% em massa é sugerido para a otimização dos depósitos nas válvulas e nos pistões e do controle do consumo de óleo lubrificante. O teor de cinzas sulfatadas não deverá exceder a 1,85% em massa. Recomendações Sobre a Viscosidade do Óleo Lubrificante O óleo lubrificante multiviscoso melhora o controle do consumo de óleo lubrificante e a partida do motor em climas frios, mantendo ao mesmo tempo a lubrificação adequada em altas temperaturas operacionais. Enquanto o óleo lubrificante 15W-40 é recomendado para a maioria dos climas, consulte a tabela sobre as recomendações de viscosidade dos óleos lubrificantes para climas extremos, na próxima página. Para maiores detalhes e discussão sobre óleos lubrificantes para motores Cummins, consulte o Boletim 3653143-01 de Recomendações sobre Óleos Lubrificantes para Motores Cummins.

Recomendações/Especificações do Óleo Lubrificante Pag. V-10

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C PRECAUÇÃO O uso limitado de óleos lubrificantes de baixa viscosidade, como o 10W-30, é permitido para auxiliar a partida e proporcionar um fluxo de óleo suficiente em temperaturas ambientes abaixo de -5 OC [23OF]. No entanto, o uso contínuo de óleos lubrificantes de baixa viscosidade poderá reduzir a vida útil do motor, devido ao desgaste. Consulte a tabela ao lado.

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Óleos para Amaciamento de Motores Novos Os óleos lubrificantes especiais para o "amaciamento" de motores não são recomendados para os motores Cummins novos ou recondicionados. Utilize o mesmo tipo de óleo durante o "amaciamento" que o utilizado durante a operação normal. As características de serviço da API estão mostrados no rótulo da ilustração ao lado. A parte superior do rótulo indica as categorias de óleo apropriadas; a parte inferior do rótulo poderá conter palavras descrevendo as características de conservação de energia do óleo; a parte central do rótulo identifica o grau SAE de viscosidade do óleo.

Recomendações/Especificações do Óleo Lubrificante Pag. V-11

Recomendações/Especificações do Óleo Lubrificante Pag. V-12

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Filtros de Óleo Lubrificante Nº de Peça Fleetguard LF3000 ou Nº de Peça Cummins 3318853.

Seção V - Especificações e Valores de Torque Operação em Climas Excessivamente Frios (Operações Árticas) Motores Série C Pag. V-13

Operação em Climas Excessivamente Frios (Operações Árticas) Preparação PRECAUÇÃO O uso de óleos com base sintética não justifica intervalos mais extensos de troca de óleo lubrificante. Intervalos mais extensos de troca de óleo podem diminuir a vida útil do motor devido a fatores como: corrosão, depósitos e desgaste. Se um motor for operado em temperaturas consistentemente abaixo de -23OC [-9OF] e não existir provisão para manter o motor aquecido quando não estiver operando, use um óleo lubrificante sintético de Classificação CC/CE com propriedades adequadas de baixas temperaturas, tal como o 5W-20 ou o 5W-30. O fornecedor do óleo lubrificante deverá ser o responsável por manter as especificações de desempenho de serviço do óleo.

Recomendações/Especificações do Líquido de Arrefecimento Pag. V-14

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Recomendações/Especificações do Líquido de Arrefecimento Preparação Anticongelante Use anticongelantes com baixos teores de silicato e que se enquadrem nos critérios do teste ASTM4985 (Especificações GM6038M). O anticongelante deverá ser usado em qualquer clima, tanto para a proteção do ponto de congelamento quanto para a proteção do ponto de ebulição. A Cummins recomenda um nível de concentração de 50% (escala de 40% a 60%) de etileno glicol ou propileno glicol, na maioria dos climas. Uma concentração de anticongelante de 68% proporciona proteção máxima ao congelamento e não deverá ser ultrapassada sob hipótese alguma. A proteção do anticongelante é reduzida acima de uma concentração de 68%. Etileno Glicol

Propileno Glicol

40% = -23OC [-9OF]

40% = -21OC [ -6OF]

50% = -37OC [-35OF]

50% = -33OC [-27OF]

60% = -54OC [-65OF]

60% = -49OC [-56OF]

68% = -71OC [-96OF]

68% = -63OC [-81OF]

A concentração do anticongelante deverá ser verificada através de um refratômetro (como o Fleetguard P/Nº CC2800). Testadores de densidade do tipo "esfera flutuante" ou hidrômetros não são suficientemente precisos para o uso em sistemas de arrefecimento de motores diesel para serviços pesados. O líquido de arrefecimento deverá ser drenado e trocado a cada 385.000 Km [240.000 Milhas], 6.000 Horas ou 2 Anos (o que ocorrer primeiro) para eliminar o depósito de produtos químicos prejudiciais.

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Recomendações/Especificações do Líquido de Arrefecimento Pag. V-15

Aditivos Suplementares do Líquido de Arrefecimento Os aditivos suplementares do líquido de arrefecimento são recomendados para todos os sistemas de arrefecimento Cummins. O anticongelante somente não proporciona suficiente proteção contra corrosão em motores diesel para serviços pesados. O DCA4 é o aditivo recomendado para os motores Cummins. Outras marcas poderão ser utilizadas, desde que proporcionem a proteção adequada ao motor e não causem degradação ou corrosões/incrustações nos retentores e nas juntas. A concentração recomendada do nível de DCA4 é de 1,5 unidades por 3,7 litros [1 galão EUA]. A concentração do DCA4 nunca deverá exceder a 3,0 unidades por 3,7 litros e nem cair abaixo de 1,2 unidades por 3,7 litros. Os aditivos suplementares do líquido de arrefecimento são consumidos durante a operação normal do motor. A Cummins recomenda que o nível de DCA4 seja mantido pela instalação de um filtro de serviço a cada 10.000 Km [6.000 Milhas] 250 horas ou 3 meses. Kits de Teste do Líquido de Arrefecimento Como notado acima, o método principal é manter os níveis apropriados de concentração de DCA4, trocando o filtro de serviço a cada 10.000 Km [6.000 Milhas], 250 horas ou 3 meses. Os kits de teste de DCA4 da Fleetguard do tipo "mergulhar uma fita", P/Nº CC2626 ou o Monitor C, P/Nº CC2700 deverão ser utilizados se o teste for julgado necessário devido a: •

Adição de refrigerante não tratado e que exceder a 5,7 litros entre os intervalos de manutenção.



Diagnósticos de problemas no sistema de arrefecimento da frota (tais como corrosão ou vazamento pelas vedações).



Um programa opcional em algumas frotas para monitorar os níveis de aditivos, para determinar se os intervalos de manutenção são aceitáveis.

NOTA: A prática de utilizar um kit de teste para determinar quando adicionar ou trocar o filtro do líquido de arrefecimento não é especialmente recomendada. Nenhum outro kit de teste (como os kits de teste de filtragem da Fleetguard, P/Nº 3300846-S ou P/Nº 3825379-S) poderá ser utilizado nos motores Cummins contendo DCA4.

Recomendações/Especificações do Líquido de Arrefecimento Pag. V-16 Fleetguard P/Nº

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Cummins P/Nº

Unidades de DCA4

DCA4 Líquido DCA 60L

3315459

4*

Filtro DCA4 WF-2070 WF-2071 WF-2072 WF-2073 WF-2074 WF-2077

3318157 3315116 3318201 3315115 3316053 Nenhum

2 4 6 8 12 0

NOTA: * Se o DCA60L for utilizado, não utilize filtro do líquido de arrefecimento que contenha aditivos do líquido de arrefecimento. A combinação de aditivos líquidos e do filtro resultará em superconcentração. Intervalos de Manutenção Capacidade Total do Sistema de Arrefecimento - Litros [gal. EUA] Litros (A) 30 a 57 [6 a 12]

Carga Inicial (B)

3 meses, 250 Horas ou 10.000 km [6.000 milhas] [6.000 Milhas]

WF-2074

WF-2070

Notas: A.

Consulte as informações do fabricante do equipamento do veículo sobre a capacidade total do sistema de arrefecimento.

B.

Depois de drenado e trocado o líquido de arrefecimento, instale o filtro inicial de pré-carga para proporcionar o nível de concentração recomendado de DCA4.

C.

Troque o filtro do líquido de arrefecimento em intervalos regulares para proteger o sistema de arrefecimento.

D.

Verifique regularmente a concentração de aditivo no líquido de arrefecimento. Verifique o sistema de arrefecimento utilizando DCA4, somente com o kit de teste de líquido de arrefecimento da Fleetguard P/Nº CC-2626.

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Valores de Torque dos Componentes do Motor Pag. V-17

Valores de Torque dos Componentes do Motor Informações Gerais Medida da Chave mm [pol] 10 8 13 13 10 13 5 (Estrela) 18 8 15 16 11 10 13 16 24 19 18 [1/2]

Componente Montagem do Pós-arrefecedor de Ar ------------------------------------Abraçadeira da Mangueira de Água do Pós-arrefecedor de Ar ----Tirante do Alternador --------------------------------------------------------Parafuso de Montagem do Alternador [10-15 SI] ---------------------Suporte do Alternador (Superior) -----------------------------------------Tensionador da Correia no Suporte --------------------------------------Suporte do Tensionador da Correia no Bloco --------------------------Amortecedor de Vibrações ------------------------------------------------Abraçadeira do Tubo de Transferência de Ar --------------------------Coletor de Escapamento ---------------------------------------------------Montagem da Saida da Tubo de Escapamento -----------------------Abraçadeira em "V" da Saída do Tubo de Escapamento -----------Montagem do Suporte do Ventilador ------------------------------------Cubo do Ventilador -----------------------------------------------------------Cubo do Ventilador (Circulo de Furação 60 mm) ---------------------Dispositivo Auxiliar de Partida com Chama ----------------------------Volante do Motor -------------------------------------------------------------Carcaça do Volante do Motor ---------------------------------------------Bujão de Dreno da Carcaça do Volante do Motor ---------------------

Torque N•m 24 5 24 43 24 43 24 200 5 43 43 5 24 43 43 40 137 77 43

[lb-pé] 212 lb-pol 44 lb-pol 212 lb-pol [32] 212 lb-pol [32] 212 lb-pol [148] 44 lb-pol [32] [32] 44 lb-pol 212 lb-pol [32] [32] [30] [101] [57] [32]

Valores de Torque dos Componentes do Motor Pag. V-18 Medida da Chave mm [pol] --15 17 10 75 - 80 19 10 24 17 19 22 27 30 24 15 10 10 15 15 8

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Componente Tampa de Inspeção da Carcaça das Engrenagens ------------------Montagem do Coxim Dianteiro do Motor -------------------------------Parafuso do Conector Banjo (no Cabeçote do Filtro de Combustível) --------------------------------------------------------------Parafuso de Purga do Combustível no Conector "Banjo" ----------Filtro de Combustível --------------------------------------------------------Linha de Alimentação de Baixa de Pressão e de Retorno na Bomba Injetora de Combustível ---------------------------------------Linha de Retorno de Baixa Pressão do Combustível no Cabeçote do Filtro -------------------------------------------------------Porca do Adaptador do Filtro de Combustível -------------------------Conexão da Linha de Alta Pressão de Combustível -----------------Conexão da Linha de Alta Pressão de Combustível -----------------Porca da Engrenagem de Acionamento da Bomba Injetora (A) ---Porca da Engrenagem de Acionamento da Bomba Injetora (MW) Porca da Engrenagem de Acionamento da Bomba Injetora (P) ---Travamento da Bomba Injetora --------------------------------------------Porca de Montagem da Bomba Injetora --------------------------------Bomba Injetora de Combustível no Suporte ----------------------------Parafuso de Purga da Bomba Injetora de Combustível (MW)------Suporte do Solenóide de Combustível ----------------------------------Suporte da Bomba Injetora de Combustível no Bloco ---------------Montagem do Solenóide de Combustível --------------------------------

Torque N•m 112

[lb-pé] Aperto Manual [83]

24 212 lb-pol 9 80 lb-pol 3/4 de volta após o contato 24

212 lb-pol

9 32 24 30 70 105 131 17 43 24 5 43 43 10

80 lb-pol [24] 212 lb-pol [22] [52] [77] [97] 150 lb-pol [32] 212 lb-pol 44 lb-pol [32] [32] 89 lb-pol

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C Medida da Chave mm [pol] 10 18 10 10 10 10 118 - 131 10 17 17 32 32 15 13 15 [3/4] [15/16] [11/16] 14 15 10 10

Valores de Torque dos Componentes do Motor Pag. V-19

Componente Montagem da Bomba Alimentadora de Combustível ou Placa Tampa --------------------------------------------------------------Suporte de Levantamento do Motor --------------------------------------Tampa da Carcaça das Engrenagens -----------------------------------Coletor de Dreno de Combustível dos Injetores -----------------------Parafuso de Retenção do Injetor -----------------------------------------Tampa do Coletor de Admissão ------------------------------------------Filtro de Óleo Lubrificante --------------------------------------------------Tampa do Arrefecedor do Óleo Lubrificante ----------------------------Bujão de Dreno do Cárter --------------------------------------------------Bujão do Aquecedor do Cárter --------------------------------------------Válvula Reguladora de Pressão do Óleo--------------------------------Termostato do Óleo Lubrificante ------------------------------------------Adaptador da PTO -----------------------------------------------------------Tampa de Cobertura do Adaptador da PTO (A) -----------------------Tampa de Cobertura do Adaptador da PTO (B) -----------------------Porca da Engrenagem de Acionamento da PTO (A) ----------------Porca da Engrenagem de Acionamento da PTO (B) ----------------Flange Estriada da PTO ----------------------------------------------------Porca do Balanceiro ---------------------------------------------------------Montagem do Motor de Partida (12 Pontos) ---------------------------Retentor do Acionamento do Tacômetro--------------------------------Carcaça dos Termostatos ---------------------------------------------------

Torque N•m

[lb-pé]

24 212 lb-pol 77 [57] 24 212 lb-pol 9 80 lb-pol 24 212 lb-pol 24 212 lb-pol 3/4 de volta após o contato 24 212 lb-pol 80 [59] 80 [59] 80 [59] 50 [37] 77 [57] 43 [32] 77 [57] 100 [74] 134 [99] 85 [63] 24 212 lb-pol 77 [57] 3 27 lb-pol 24 212 lb-pol

Valores de Torque dos Componentes do Motor Pag. V-20 Medida da Chave mm [pol] T-25 Torx 13 11 15 10 16 8 [3/8] 13 15 ---

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Componente Montagem da Flange do Pino de Sincronização ---------------------Carcaça da Turbina ----------------------------------------------------------Abraçadeira da Carcaça do Turbocompressor ------------------------Porca de Montagem do Turbocompressor -----------------------------Tubo de Dreno de Óleo do Turbocompressor --------------------------Linha de Alimentação de Óleo do Turbocompressor (Ambas as Extremidades) ------------------------------------------------------------Abraçadeiras das Mangueiras de Água ---------------------------------Bujões de Entrada de Água -----------------------------------------------Montagem da Bomba d'Água----------------------------------------------Tampa das Válvulas ---------------------------------------------------------Tampão do Abastecimento de Óleo na Tampa das Válvulas -------

Torque N•m 5 11 6 32 24 35 5 34 24 24

[lb-pé] 44 lb-pol 97 lb-pol 53 lb-pol [24] 212 lb-pol [26] 44 lb-pol [25] 212 lb-pol 212 lb-pol Aperto Manual

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Valores de Torque dos Componentes do Motor Pag. V-21

Utilize os vedantes listados abaixo ou vedantes contendo propriedades equivalentes. Descrição

Método de Vedação

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

Pré-revestimento com teflon ou vedador de tubos. Não requer vedantes. Loctite 277 ou Vedante Cummins 3375068. Não Requer vedantes. Loctite 277 ou Vedante Cummins 3375068. Loctite 242. Loctite 277 ou Vedante Cummins 3375068. Loctite 277 ou Vedante Cummins 3375068. Vedante Three Bond 3823494. Não requer vedantes. Não requer vedantes. Loctite 277 ou Vedante Cummins 3375068.

Bujões NPTF Juntas Bujões de Expansão Anéis "0" Bujão de Expansão Traseiro da Árvore de Comando de Válvulas Prisioneiros da Bomba Injetora Dreno do Turbocompressor (no bloco) Tubo da Vareta Indicadora do Nível do Óleo (no bloco) Carcaça Úmida do Volante do Motor no Bloco Retentor Traseiro (na tampa traseira) Parafusos do Alojamento do Pino de Sincronização Bocal de Abastecimento do Óleo Lubrificante (lateral)

Utilize os lubrificantes listados abaixo ou lubrificantes contendo propriedades equivalentes. Peças

Lubrificante Requerido

Casquilhos de Biela Casquilhos de Munhões Ressaltos e Mancais da Árvore de Comando de Válvulas Tuchos Pistões Anéis de Pistão Pino de Pistão

Lubriplate 105 Lubriplate 105 Lubriplate 105 Lubriplate 105 Óleo Lubrificante para Motor 15W-40 Óleo Lubrificante para Motor 15W-40 Óleo Lubrificante para Motor 15W-40

Valores de Torque dos Componentes do Motor Pag. V-22

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Peças

Lubrificante Requerido

Conjunto dos Balanceiros Tubos Impulsores

Óleo Lubrificante para Motor 15W-40 Óleo Lubrificante para Motor 15W-40 + Lubriplate 105 no soquete Óleo Lubrificante para Motor 15W-40

Anéis "O" de Vedação das Camisas de Cilindro Parafusos - sob a cabeça e nas roscas, como segue: Parafusos das Capas dos Munhões Parafusos do Cabeçote dos Cilindros Parafusos das Capas de Biela Parafusos de Montagem do Volante do Motor Parafusos de Montagem do Amortecedor de Vibrações Todos os demais parafusos Hastes de Válvulas e Retentores de Óleo Válvula Reguladora da Pressão do Óleo

Óleo Lubrificante para Motor 15W-40 Óleo Lubrificante para Motor 15W-40 Óleo Lubrificante para Motor 15W-40 Óleo Lubrificante para Motor 15W-40 Óleo Lubrificante para Motor 15W-40 Óleo de Estocagem ou Óleo Lubrificante para Motor 15W-40 Óleo Lubrificante para Motor 15W-40 Óleo Lubrificante para Motor 15W-40

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Identificação dos Parafusos e Valores de Torque Pag. V-23

Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque Informações Gerais PRECAUÇÃO Ao substituir parafusos, utilize sempre parafusos com as mesmas dimensões e dureza dos que estão sendo substituídos. O uso de parafusos incorretos poderá resultar em danos ao motor. Parafusos e porcas do sistema métrico são identificados através de um número de grau estampado sobre a cabeça do parafuso ou nas superfícies das porcas. Parafusos do Padrão U.S. (Padrão Norte Americano) são identificados através de linhas radiais estampadas na cabeça do parafuso. Os exemplos seguintes indicam como os parafusos são identificados: Métrico - M8 x 1,25 x 25

Padrão U.S. - [5/16 x 18 x 1-1/2]

M8 - 1,25 x 25

5/16 18

Diâmetro nominal da rosca em milímetros

Diâmetro nominal da rosca em polegadas

Passo da rosca em milímetros

Fios de rosca por polegada

Comprimento em milímetros

Comprimento em polegadas

1-1/2

NOTAS: 1. Utilize sempre os valores de torque listados na tabela seguinte quando os valores específicos não estiverem disponíveis. 2. Não aplique os valores de torque listados na tabela, no lugar daqueles especificados em seções deste manual. 3. Os valores de torque especificados na tabela se aplicam a parafusos com as roscas pré-lubrificadas. 4. Quando o valor de torque em lb-pé for inferior a 10, converta o valor em lb-pé para lb-pol, a fim de obter uma indicação de torque mais precisa, com um torquímetro com escala em libras/polegada. Exemplo: 6 lb-pé é igual a 72 lb-pol.

Identificação dos Parafusos e Valores de Torque Pag. V-24

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Métrico Classe de Aço Comercial 8,8

10,9

12,9

Marcas na Cabeça dos Parafusos

Medida do Corpo Torque Diâm. Ferro Fundido Alumínio mm

N•m

lb-pé

N•m

lb-pé

6 7 8 10 12 14 16 18 20

9 14 23 45 80 125 195 280 400

5 9 17 33 60 90 140 200 290

7 11 18 30 55 90 140 180 ---

4 7 14 25 40 65 100 135 ---

Ferro Fundido

Torque Alumínio

Torque Ferro Fundido Alumínio

N•m

lb-pé

N•m

lb-pé

N•m

lb-pé

N•m

lb-pé

13 18 33 65 115 180 280 390 550

10 14 25 50 85 133 200 285 400

7 11 18 30 55 90 140 180 ---

4 7 14 25 40 65 100 135 ---

14 23 40 70 125 195 290 400 ---

9 18 29 50 95 145 210 290 ---

7 11 18 30 55 90 140 180 ---

4 7 14 25 40 65 100 135 ---

Identificação dos Parafusos e Valores de Torque Pag. V-25

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Americano Número do Grau SAE Marcas na Cabeça dos Parafusos

5

8

Todos estes são Grau SAE 5 (3 linhas) Torque dos Parafusos Grau 5 Medida do corpo 1/4 1/4 5/16 5/16 3/8 3/8 7/16 7/16 1/2 1/2 9/16 9/16 5/8 5/8 3/4 3/4 7/8 7/8 1 1

-

20 28 18 24 16 24 14 20 13 20 12 18 11 18 10 16 9 14 8 14

Ferro Fundido

Torque dos Parafusos Grau 8

Alumínio

Ferro Fundido

Alumínio

N•m

lb-pé

N•m

lb-pé

N•m

lb-pé

N•m

lb-pé

9 12 20 23 40 40 60 65 95 100 135 150 180 210 325 365 490 530 720 800

7 9 15 17 30 30 45 50 70 75 100 110 135 155 240 270 360 390 530 590

8 9 16 19 25 35 45 55 75 80 110 115 150 160 255 285 380 420 570 650

6 7 12 14 20 25 35 40 55 60 80 85 110 120 190 210 280 310 420 480

15 18 30 33 55 60 90 95 130 150 190 210 255 290 460 515 745 825 1100 1200

11 13 22 24 40 45 65 70 95 110 140 155 190 215 340 380 550 610 820 890

8 9 16 19 25 35 45 55 75 80 110 115 150 160 255 285 380 420 570 650

6 7 12 14 20 25 35 40 55 60 80 85 110 120 190 210 280 310 420 480

Identificação dos Parafusos e Valores de Torque Pag. V-26

Seção V - Especificações e Valores de Torque Motores Série C

ANOTAÇÕES

Seção W - Garantia Motores Série C

Pag. W-a

Seção W - Garantia Conteúdo da Seção Página Aplicações Automotivas com Motores Série "C" para EUA e Canadá ................................................................. W-1 Garantia do Sistema de Controle de Emissões da Califórnia (Rodoviária) ....................................................... W-18 Motores para Aplicações Fora de Estrada (EUA e Canadá) ................................................................................ W-27 Motores para Aplicações Fora de Estrada (Internacional) .................................................................................. W-33 Ônibus Escolares a Diesel para EUA e Canadá ................................................................................................... W-12 Todas as Categorias de Ônibus (Exceto Ônibus Escolares a Diesel para EUA e Canadá) .................................. W-6 Veículos de Recreação com Motores B5.9 e C8.3 para EUA e Canadá .............................................................. W-22

Seção W - Garantia Motores Série C

Pag. W-b

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Garantia Cummins Pag. W-1

Seção W - Garantia Motores Série C

Aplicações Automotivas com Motores Série "C" para EUA e Canadá Cobertura Produtos Garantidos Esta garantia aplica-se aos motores novos da Série "C" vendidos pela Cummins Brasil Ltda. e entregues ao primeiro usuário a partir de 1 de Julho de 1991, utilizados em aplicações automotivas rodoviárias nos Estados Unidos e Canadá*, com três exceções. A Cummins fornece coberturas diferentes para motores utilizados em caminhões de bombeiros, ônibus e transporte coletivo e veículos de recreação.

Garantia do Motor Básico Esta garantia cobre quaisquer falhas no motor resultantes, sob condições normais de uso e serviço, de defeitos no material ou mão de obra (Falhas Cobertas pela Garantia). Esta cobertura inicia com a venda do motor pela Cummins e continua pelo período abaixo. O Período de Garantia inicia-se na data de entrega do motor ao primeiro usuário. POTÊNCIA DO MOTOR Até 225 HP Acima de 226 HP

ANOS 2 2

PERÍODO (o que ocorrer primeiro) MILHAS (QUILÔMETROS) ilimitada 100.000 (160.935)

Produtos de Consumidor Esta garantia de Produtos de Consumidor nos EUA é uma garantia LIMITADA. A CUMMINS NÃO RESPONDERÁ POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. Qualquer garantia implícita de Produtos de Consumidor nos EUA terminam concorrentemente com o vencimento das garantias expressas aplicáveis a tais produtos. Nos EUA, alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüenciais, ou limitações sobre a validade de uma garantia implícita, assim as limitações ou exclusões aqui contidas podem não se aplicar ao seu caso.

Garantia Cummins Pag. W-2

Seção W - Garantia Motores Série C

Tais garantias são dadas a todos os Proprietários na cadeia de distribuição e a Cobertura continua a todos os Proprietários subseqüentes até o final do período de Cobertura.

Responsabilidades da Cummins A Cummins pagará todas as peças e mão de obra necessárias para reparar o dano ao motor resultante de uma Falha Coberta pela Garantida. A Cummins pagará o óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtros, correias, mangueiras e outros itens de manutenção que não forem reutilizáveis devido a Falhas Cobertas pela Garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de mão de obra para a remoção e a reinstalação do motor quando for necessário reparar uma Falha Coberta pela Garantia. A Cummins pagará custos razoáveis para o deslocamento de mecânicos e pelo aluguel de veículo, incluindo refeições, quilometragem e alojamento, quando o reparo for executado no local da falha. Em vez de custos de deslocamento, quando o motor é instalado para operação em ônibus intermunicipais ou trânsito local, a Cummins pagará custos razoáveis para rebocar ao Posto de Serviço Autorizado Cummins mais próximo do veículo.

Responsabilidades do Proprietário O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor conforme especificado nos Manuais de Operação e Manutenção Cummins. O Proprietário é também responsável pelo fornecimento de provas de que toda a manutenção recomendada foi realizada. Antes do término da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar um distribuidor Cummins, revendedor autorizado ou outro local de reparo credenciado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia e tornar o produto disponível para reparo pelo ponto notificado. Com exceção de Motores instalados em ônibus ou veículos usados em operação de manutenção incapacitados de se locomover devido a Falhas Cobertas pela Garantia, o Proprietário deverá também encaminhar o Motor ao local de reparo. Os locais de reparo encontram-se listados na Seção S.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-3

O Proprietário é responsável por despesas com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção fornecidos durante os reparos cobertos pela garantia a menos que tais itens não sejam reutilizáveis devido a uma Falha Coberta pela Garantia. O Proprietário é responsável pelas despesas de comunicação, refeições, acomodações e similares incorridas pelo mesmo como resultado de uma Falha Coberta pela Garantia. O Proprietário é responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia.

Limitações A Cummins não é responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem refrigerantes ou lubrificantes adequados; excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo. Esta garantia não se aplica aos acessórios fornecidos pela Cummins que trazem o nome de outra companhia. Esta categoria inclui, mas não se limita a: alternadores, motores de partida, ventiladores, compressores de ar condicionado, embreagens, filtros, transmissões, conversores de torque, bombas de vácuo, bombas de direção hidráulica, acionadores de ventiladores e compressores de ar. As falhas que resultarem em consumo excessivo de óleo são cobertas pelo período de cobertura ou 100.000 milhas (160.935 Km) ou 7.000 horas a partir da data de entrega do motor ao primeiro usuário, o que primeiro ocorrer. Antes de ser considerada uma reivindicação de garantia por consumo excessivo de óleo, o Proprietário deverá apresentar prova adequada de que o consumo de óleo excede os padrões publicados da Cummins. Falhas de correias e mangueiras fornecidas pela Cummins são cobertas durante o primeiro ano a partir da data de entrega do motor ao primeiro usuário ou pelo período de garantia, o que ocorrer primeiro.

Garantia Cummins Pag. W-4

Seção W - Garantia Motores Série C

Peças usadas na reparação de Falha Garantida devem ser peças novas Cummins, peças recondicionada aprovadas pela Cummins, ou peças reparadas. A Cummins não é responsável pela falha resultante pelo uso de peças não aprovadas pela Cummins. Uma peça Cummins nova ou recondicionada aprovada pela Cummins usada para reparar uma Falha Coberta pela Garantia assume a identidade da peça substituída e terá o direito às coberturas restantes aqui estabelecidas. A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE OU NORMAL OU IRREMEDIÁVEL DAS PEÇAS COBERTAS. A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. ESTA GARANTIA É A ÚNICA GARANTIA FEITA PELA CUMMINS EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR. Além dos direitos legais específicos desta garantia, você poderá ter outros que variam de um estado para outro.

Garantia de Emissões Produtos Garantidos Esta garantia de emissões aplica-se aos novos Motores Série C vendidos pela Cummins utilizados nos EUA* em veículos destinados ao transporte de pessoas ou bens em ruas ou rodovias. Esta garantia aplica-se a Motores entregues ao comprador definitivo após 1 de Abril de 1988, inclusive.

Cobertura A Cummins garante ao comprador definitivo e a cada comprador subseqüente de que o Motor é projetado, fabricado e equipado em conformidade, na ocasião de sua venda, com todas as normas federais Americanas de controle de emissões aplicáveis na ocasião de sua fabricação, e que o mesmo encontra-se livre de defeitos de material ou de mão de obra que poderiam causar sua não-conformidade com tais normas no mais longo dos seguintes períodos: (A) Cinco anos ou 100.000 milhas (160.935 Km) de operação, o que primeiro ocorrer, iniciando-se na data de entrega do Motor ao comprador definitivo, ou (B) Garantia do Motor Básico.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-5

Limitações Outras falhas, exceto as falhas resultantes de defeitos de material ou de mão de obra, não são cobertas pela Cummins. A Cummins não se responsabiliza por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem líquidos de arrefecimento ou lubrificantes adequados; excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo. A Cummins não é responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia. A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. * Estados Unidos inclui Samoa Americana, a Comunidade das Ilhas Marianas do Norte, Guam, Porto Rico e as Ilhas Virgens Americanas.

Garantia Cummins Pag. W-6

Seção W - Garantia Motores Série C

Todas as Categorias de Ônibus (Exceto Ônibus Escolares a Diesel nos EUA e Canadá) Cobertura Produtos Garantidos Esta garantia aplica-se a Motores novos movidos a diesel, LPG, gás natural líquido ou comprimido vendidos pela Cummins Brasil Ltda. e entregues ao primeiro comprador a partir de 1º de Janeiro de 1999, utilizados em todas as categorias de aplicações automotivas no mundo todo (exceto ônibus escolares a diesel nos EUA e Canadá).

Garantia do Motor Básico A Garantia do Motor Básico cobre quaisquer falhas do Motor resultantes, sob condições normais de uso e manutenção, de defeitos de material ou fabricação (Falhas Cobertas pela Garantia). Esta cobertura inicia-se com a venda do Motor pela Cummins e termina dois anos após a data de entrega do Motor ao primeiro comprador.

Garantia Estendida aos Principais Componentes A Garantia Estendida aos Principais Componentes aplica-se a todos os Motores exceto das séries B e ISB e cobre as Falhas Cobertas pela Garantia do bloco dos cilindros do motor, árvore de comando, árvore de manivelas, bielas embreagens acionadoras dos ventiladores Cummins (Peças Cobertas). As falhas de buchas e rolamentos não são cobertas. Esta cobertura inicia-se com o término da Garantia do Motor Básico e termina três anos ou 300.000 milhas (482.805 Km), o que primeiro ocorrer, a partir da data de entrega do Motor ao primeiro comprador.

Garantia de Emissões O tópico Garantia de Emissões fornece coberturas adicionais.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-7

Produtos de Consumidor Esta garantia de Produtos de Consumidor nos EUA é uma garantia LIMITADA. A CUMMINS NÃO RESPONDERÁ POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. Qualquer garantia implícita de Produtos de Consumidor nos EUA terminam concorrentemente com o vencimento das garantias expressas aplicáveis a tais produtos. Nos EUA, alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüenciais, ou limitações sobre a validade de uma garantia implícita, assim as limitações ou exclusões aqui contidas podem não se aplicar ao seu caso.

Tais garantias são dadas a todos os Proprietários na cadeia de distribuição e a Cobertura continua a todos os Proprietários subseqüentes até o final do período de Cobertura.

Responsabilidades da Cummins Durante a Garantia Básica do Motor A Cummins pagará todas as peças e mão de obra necessárias para reparar o dano ao Motor resultante das Falhas Cobertas pela Garantia. A Cummins pagará o óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção que não forem reutilizáveis devido às Falhas Cobertas pela Garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de mão de obra para remoção e reinstalação do Motor quando necessário para executar o reparo coberto pela garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de reboque de um veículo incapacitado de locomover-se devido a uma Falha Coberta pela Garantia ao local de reparo adequado mais próximo quando for necessário reparar uma Falha Coberta pela Garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de traslado de mecânicos de e para o local de reparo, inclusive refeições, quilometragem e acomodações quando o reparo for executado no local onde ocorreu a falha.

Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes A Cummins pagará pelo reparo, ou a seu critério, pela substituição da Peça Coberta defeituosa e de qualquer Peça Coberta danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça Coberta defeituosa.

Garantia Cummins Pag. W-8

Seção W - Garantia Motores Série C

Responsabilidades do Proprietário Durante a Garantia do Motor Básico O Proprietário é responsável pelo custo de óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção substituídos durante o reparo de garantia a menos que tais itens não possam ser reutilizados devido a uma Falha Coberta pela Garantia.

Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes O Proprietário é responsável pelo custo de qualquer mão de obra necessária para reparar o Motor, inclusive o custo de mão de obra para remover e reinstalar o Motor. Quando a Cummins optar por reparar um componente em vez de substituí-lo, o Proprietário não será responsável pela mão de obra necessária para reparar o componente. O Proprietário é responsável pelo custo de todas as peças necessárias ao reparo exceto da Peça defeituosa e qualquer Peça Coberta danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça defeituosa. O Proprietário é responsável pelo custo de óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção substituídos durante o reparo.

Durante a Garantia do Motor Básico e a Garantia Estendida aos Principais Componentes O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor segundo especificado no Manual de Operação e Manutenção Cummins apropriado. O Proprietário é também responsável pelo fornecimento de provas de que todos os procedimentos de manutenção recomendados foram seguidos. Antes da expiração da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar um distribuidor Cummins, revendedor autorizado ou outro local de reparo aprovado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia a qual deverá ser reparada pelo local notificado. Com exceção de Motores instalados em ônibus usados em operação de manutenção de ônibus locais incapacitados de se locomover devido a Falhas Cobertas pela Garantia durante o período da Garantia Básica do Motor, o Proprietário deverá também encaminhar o Motor ao local de reparo. Os locais de reparo encontramse listados na Seção S.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-9

O Proprietário é responsável por despesas de comunicação, refeições, acomodações e similares como resultado de uma Falha Coberta pela Garantia. O Proprietário é também responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia.

Limitações A Cummins não é responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem refrigerantes ou lubrificantes adequados; excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo. Esta garantia não se aplica aos acessórios fornecidos pela Cummins que trazem o nome de outra companhia. Esta categoria inclui, mas não se limita a: alternadores, motores de partida, ventiladores, compressores de ar condicionado, embreagens, filtros, transmissões, conversores de torque, bombas de vácuo, bombas de direção hidráulica, acionadores de ventiladores e compressores de ar. O consumo excessivo de óleo para motores série B é coberto durante a garantia ou 100.000 milhas (160.935 Km) ou 7.000 horas a partir da data de entrega do motor ao primeiro usuário, o que primeiro ocorrer. Antes de qualquer reclamação de consumo excessivo de óleo ser considerada, o Proprietário deverá enviar prova adequada de que o consumo excede os padrões publicados da Cummins. Falhas de correias e mangueiras fornecidas pela Cummins são cobertas durante o primeiro ano a partir da data de entrega do Motor ao primeiro usuário.

Garantia Cummins Pag. W-10

Seção W - Garantia Motores Série C

As peças usadas para reparar uma Falha Coberta pela Garantia poderão ser peças novas Cummins, peças recondicionadas ou reparadas aprovadas pela Cummins. A Cummins não é responsável por falhas resultantes do uso de peças não aprovadas pela Cummins. Uma peça nova Cummins ou recondicionada e aprovada pela Cummins usada para reparar uma Falha Coberta pela Garantia assume a identidade da peça substituída e estará coberta pelo restante da garantia. A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE OU NORMAL OU IRREMEDIÁVEL DAS PEÇAS COBERTAS. A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA CUMMINS EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR. Além dos direitos legais específicos desta garantia, você poderá ter outros que variam de um estado para outro.

Garantia de Emissões Produtos Garantidos Esta garantia de emissões aplica-se a Motores novos movidos a diesel, LPG, gás natural líquido ou comprimido vendidos pela Cummins e utilizados nos EUA em veículos destinados ao transporte de pessoas e bens em ruas e rodovias. Esta garantia aplica-se aos motores entregues ao comprador definitivo a partir de 1º de Janeiro de 1999.

Cobertura A Cummins garante ao comprador definitivo e a cada comprador subseqüente de que o Motor é projetado, fabricado e equipado em conformidade, na ocasião de sua venda, com todas as normas federais Americanas de controle de emissões aplicáveis na ocasião de sua fabricação, e que o mesmo encontra-se livre de defeitos de material ou de mão de obra que poderiam causar sua não-conformidade com tais normas no mais longo dos seguintes períodos: (A) Cinco anos ou 100.000 milhas (160.935 Km) de operação, o que primeiro ocorrer, iniciando-se na data de entrega do Motor ao comprador definitivo, ou (B) Garantia do Motor Básico.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-11

Limitações Outras falhas, exceto as falhas resultantes de defeitos de material ou de mão de obra, não são cobertas pela Cummins. A Cummins não se responsabiliza por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem líquidos de arrefecimento ou lubrificantes adequados; excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo. A Cummins não é responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia. A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. * Estados Unidos inclui Samoa Americana, a Comunidade das Ilhas Marianas do Norte, Guam, Porto Rico e as Ilhas Virgens Americanas.

Garantia Cummins Pag. W-12

Seção W - Garantia Motores Série C

Ônibus Escolares a Diesel para EUA e Canadá Cobertura Esta garantia aplica-se a Motores novos vendidos pela Cummins Brasil Ltda., doravante denominada Cummins, e entregues ao primeiro comprador a partir de 15 de Setembro de 1996, utilizados em aplicações de ônibus escolares nos EUA** ou Canadá.

Garantia do Motor Básico A Garantia do Motor Básico cobre quaisquer falhas do Motor resultantes, sob condições normais de uso e manutenção, de defeitos de material ou fabricação (Falhas Cobertas pela Garantia). Esta cobertura inicia-se com a venda do Motor pela Cummins e estende-se por cinco anos ou 100.000 milhas (160.935 Km), o que primeiro ocorrer, a partir da data de entrega do motor ao primeiro comprador.

Garantia Estendida aos Principais Componentes A Garantia Estendida aos Principais Componentes aplica-se a todos os Motores exceto das séries B e ISB e cobre as Falhas Cobertas pela Garantia do bloco dos cilindros do motor, árvore de comando, árvore de manivelas, bielas embreagens acionadoras dos ventiladores Cummins (Peças Cobertas). As falhas de buchas e rolamentos não são cobertas. Esta cobertura inicia-se com o término da Garantia do Motor Básico e termina três anos ou 300.000 milhas (482.805 Km) ou 10.800 horas de operação, o que primeiro ocorrer, a partir da data de entrega do Motor ao primeiro comprador.

Garantia de Emissões O tópico Garantia de Emissões fornece coberturas adicionais.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-13

Produtos de Consumidor Esta garantia de Produtos de Consumidor nos EUA é uma garantia LIMITADA. A CUMMINS NÃO RESPONDERÁ POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. Qualquer garantia implícita de Produtos de Consumidor nos EUA terminam concorrentemente com o vencimento das garantias expressas aplicáveis a tais produtos. Nos EUA, alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüenciais, ou limitações sobre a validade de uma garantia implícita, assim as limitações ou exclusões aqui contidas podem não se aplicar ao seu caso.

Tais garantias são dadas a todos os Proprietários na cadeia de distribuição e a Cobertura continua a todos os Proprietários subseqüentes até o final do período de Cobertura.

Responsabilidades da Cummins Durante a Garantia Básica do Motor A Cummins pagará todas as peças e mão de obra necessárias para reparar o dano ao Motor resultante das Falhas Cobertas pela Garantia. A Cummins pagará o óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção que não forem reutilizáveis devido às Falhas Cobertas pela Garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de mão de obra para remoção e reinstalação do Motor quando necessário para executar o reparo coberto pela garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de reboque de um veículo incapacitado de locomover-se devido a uma Falha Coberta pela Garantia ao local de reparo adequado mais próximo quando for necessário reparar uma Falha Coberta pela Garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de traslado de mecânicos de e para o local de reparo, inclusive refeições, quilometragem e acomodações quando o reparo for executado no local onde ocorreu a falha.

Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes A Cummins pagará pelo reparo, ou a seu critério, pela substituição da Peça Coberta defeituosa e de qualquer Peça Coberta danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça Coberta defeituosa.

Garantia Cummins Pag. W-14

Seção W - Garantia Motores Série C

Responsabilidades do Proprietário Durante a Garantia do Motor Básico O Proprietário é responsável pelo custo de óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção substituídos durante o reparo de garantia a menos que tais itens não possam ser reutilizados devido a uma Falha Coberta pela Garantia.

Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes O Proprietário é responsável pelo custo de qualquer mão de obra necessária para reparar o Motor, inclusive o custo de mão de obra para remover e reinstalar o Motor. Quando a Cummins optar por reparar um componente em vez de substituí-lo, o Proprietário não será responsável pela mão de obra necessária para reparar o componente. O Proprietário é responsável pelo custo de todas as peças necessárias ao reparo exceto da Peça defeituosa e qualquer Peça Coberta danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça defeituosa. O Proprietário é responsável pelo custo de óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção substituídos durante o reparo.

Durante a Garantia do Motor Básico e a Garantia Estendida aos Principais Componentes O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor segundo especificado no Manual de Operação e Manutenção Cummins apropriado. O Proprietário é também responsável pelo fornecimento de provas de que todos os procedimentos de manutenção recomendados foram seguidos. Antes da expiração da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar um distribuidor Cummins, revendedor autorizado ou outro local de reparo aprovado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia a qual deverá ser reparada pelo local notificado. Com exceção de Motores instalados em ônibus usados em operação de manutenção de ônibus locais incapacitados de se locomover devido a Falhas Cobertas pela Garantia durante o período da Garantia Básica do Motor, o Proprietário deverá também encaminhar o Motor ao local de reparo. Os locais de reparo encontramse listados na Seção S.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-15

O Proprietário é responsável por despesas de comunicação, refeições, acomodações e similares como resultado de uma Falha Coberta pela Garantia. O Proprietário é também responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia.

Limitações A Cummins não é responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem refrigerantes ou lubrificantes adequados; excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo. Esta garantia não se aplica aos acessórios fornecidos pela Cummins que trazem o nome de outra companhia. Esta categoria inclui, mas não se limita a: alternadores, motores de partida, ventiladores, compressores de ar condicionado, embreagens, filtros, transmissões, conversores de torque, bombas de vácuo, bombas de direção hidráulica, acionadores de ventiladores e compressores de ar. Os alternadores e motores de partida com a marca Cummins têm garantia pelos primeiros dois anos após a entrega do motor ao primeiro usuário, ou do término da Garantia do Motor Básico, o que primeiro ocorrer. O consumo excessivo de óleo para motores série B é coberto durante a garantia ou 100.000 milhas (160.935 Km) ou 7.000 horas a partir da data de entrega do motor ao primeiro usuário, o que primeiro ocorrer. Antes de qualquer reclamação de consumo excessivo de óleo ser considerada, o Proprietário deverá enviar prova adequada de que o consumo excede os padrões publicados da Cummins. Falhas de correias e mangueiras fornecidas pela Cummins são cobertas durante o primeiro ano a partir da data de entrega do Motor ao primeiro usuário.

Garantia Cummins Pag. W-16

Seção W - Garantia Motores Série C

As peças usadas para reparar uma Falha Coberta pela Garantia poderão ser peças novas Cummins, peças recondicionadas ou reparadas aprovadas pela Cummins. A Cummins não é responsável por falhas resultantes do uso de peças não aprovadas pela Cummins. Uma peça nova Cummins ou recondicionada e aprovada pela Cummins usada para reparar uma Falha Coberta pela Garantia assume a identidade da peça substituída e estará coberta pelo restante da garantia. A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE OU NORMAL OU IRREMEDIÁVEL DAS PEÇAS COBERTAS. A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA CUMMINS EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.

Garantia de Emissões Produtos Garantidos Esta garantia de emissões aplica-se a Motores novos vendidos pela Cummins e utilizados nos EUA em veículos destinados ao transporte de pessoas e bens em ruas e rodovias. Esta garantia aplica-se aos motores entregues ao comprador definitivo a partir de 1º de Janeiro de 1996.

Cobertura A Cummins garante ao comprador definitivo e a cada comprador subseqüente de que o Motor é projetado, fabricado e equipado em conformidade, na ocasião de sua venda, com todas as normas federais Americanas de controle de emissões aplicáveis na ocasião de sua fabricação, e que o mesmo encontra-se livre de defeitos de material ou de mão de obra que poderiam causar sua não-conformidade com tais normas no mais longo dos seguintes períodos: (A) Cinco anos ou 100.000 milhas (160.935 Km) de operação, o que primeiro ocorrer, iniciando-se na data de entrega do Motor ao comprador definitivo, ou (B) Garantia do Motor Básico.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-17

Limitações Outras falhas, exceto as falhas resultantes de defeitos de material ou de mão de obra, não são cobertas pela Cummins. A Cummins não se responsabiliza por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem líquidos de arrefecimento ou lubrificantes adequados; excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo. A Cummins não é responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia. A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. * Estados Unidos inclui Samoa Americana, a Comunidade das Ilhas Marianas do Norte, Guam, Porto Rico e as Ilhas Virgens Americanas.

Garantia do Sistema de Controle de Emissões da Califórnia (Rodoviária) Pag. W-18

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia do Sistema de Controle de Emissões da Califórnia (Rodoviária) Cobertura Produtos Garantidos A Garantia de Sistemas de Controle de Emissões aplica-se a motores para serviços pesados (doravante denominados simplesmente "motores") certificados pelo California Air Resources Board a partir de 1991, vendidos pela Cummins e registrados no Estado da Califórnia para uso em aplicações automotivas rodoviárias.

Seus Direitos e Obrigações pela Garantia O California Air Resources Board e a Cummins Brasil Ltda. explicam a seguir a garantia de sistemas de controle de emissões para motores de serviços pesados fabricados a partir de 1992. Na Califórnia, os motores para novos veículos automotores devem ser projetados, fabricados e equipados em conformidade com as rígidas normas estaduais de controle de emissões. A Cummins deve garantir o sistema de controle de emissões de seus motores diesel pelo período indicado abaixo desde que não haja abuso, negligência ou manutenção inadequada do motor. O sistema de controle de emissões pode incluir peças como sistema de injeção de combustível ou módulo de controle eletrônico. Pode também incluir mangueiras, conectores e outros itens relacionados ao controle de emissões. Se uma peça do sistema de controle de emissões do motor apresentar defeito de material ou de fabricação (Condição Coberta pela Garantia), a peça será reparada ou substituída pela Cummins. Esta é a garantia contra defeitos do sistema de controle de emissões.

Cobertura da Garantia do Fabricante Esta cobertura de garantia é válida por cinco anos ou 160.935 Km (100.000 milhas) ou 3.000 horas de operação do motor, o que primeiro ocorrer a partir da data de entrega ao primeiro usuário. Quando existir uma Condição Coberta pela Garantia, a Cummins fará o reparo ou a substituição sem qualquer custo para o cliente, inclusive diagnóstico, peças e mão de obra.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia do Sistema de Controle de Emissões da Califórnia (Rodoviária) Pag. W-19

Responsabilidades do Proprietário pela Garantia O Proprietário do motor é responsável pela realização da manutenção necessária descrita no Manual de Operação e Manutenção da Cummins. A Cummins recomenda que você guarde todos os recibos de serviços de manutenção do motor, embora ela não possa negar uma garantia unicamente pela falta de recibos ou pela incapacidade do cliente de consubstanciar a realização da manutenção programada. O Proprietário é responsável pelo encaminhamento do motor a um Distribuidor Cummins assim que o problema for observado. Os reparos pela garantia devem ser realizados em tempo razoável, não excedendo 30 dias. O Proprietário deve estar ciente de que a Cummins poderá negar a cobertura da garantia se o motor ou uma peça apresentar defeito por abuso, negligência, manutenção inadequada ou modificações não autorizadas ou aprovadas pela Cummins. Para esclarecer suas dúvidas sobre direitos e obrigações de garantia, consulte o Departamento de Relações com o Cliente da Cummins pelo telefone 1-800-343-7357, ou o California Air Resources Board localizado em 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731. Uma peça coberta pela garantia programada para substituição segundo a manutenção programada estará garantida até a primeira data de substituição programada. Antes do término da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar um distribuidor Cummins, um revendedor autorizado Cummins ou uma oficina qualificada pela Cummins, sobre qualquer falha do sistema de controle de emissões, e encaminhar o motor a tal local para os reparos necessários. Os locais de reparo encontram-se listados na Seção S. O Proprietário é responsável por despesas de comunicação, refeições, acomodações e similares como resultado de uma Condição Coberta pela Garantia. O Proprietário é responsável por despesas resultantes do “tempo de parada”, danos à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia. A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS OUTROS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, QUE INCLUEM, MAS NÃO ESTÃO LIMITADOS A: MULTAS, ROUBO, VANDALISMO OU COLISÕES.

Garantia do Sistema de Controle de Emissões da Califórnia (Rodoviária) Pag. W-20

Seção W - Garantia Motores Série C

Peças de Reposição A Cummins recomenda que quaisquer peças de serviço usadas para manutenção, reparo ou reposição de sistemas de controle de emissões sejam peças Cummins novas e genuínas ou peças recondicionadas aprovadas pela Cummins. Além disso, a Cummins recomenda também que os serviços nos motores sejam realizados por distribuidores Cummins, revendedores Cummins autorizados ou oficinas qualificadas pela Cummins. O proprietário pode optar pela manutenção, reparo ou reposição de sistemas de controle de emissões realizados por outras empresas e utilizar outras peças, mas o custo de tais serviços ou peças e eventuais falhas decorrentes dos mesmos não estarão cobertos pela garantia de sistemas de controle de emissões, exceto nos casos de Reparos de Emergência descritos abaixo.

Responsabilidades da Cummins A cobertura da garantia inicia-se com a entrega do Motor pela Cummins ao comprador definitivo. Os reparos e serviços serão realizados por qualquer distribuidor Cummins, revendedor Cummins autorizado ou oficina qualificada pela Cummins com peças Cummins novas e genuínas peças recondicionadas aprovadas pela Cummins. A Cummins fará o reparo de qualquer peça de controle de emissões que julgar defeituosa sem custos de materiais ou mão de obra (inclusive do diagnóstico que resultar na determinação de que existe falha de uma peça de controle de emissões).

Reparos de Emergência No caso de uma emergência para a qual não houver disponível um distribuidor Cummins, um revendedor Cummins autorizado ou uma oficina qualificada pela Cummins, os reparos serão realizados por qualquer posto de serviço ou por qualquer profissional disponível utilizando quaisquer peças de reposição. Uma peça não disponível em até 30 dias ou um reparo não concluído em 30 dias constituem uma emergência. A Cummins reembolsará ao Proprietário as despesas (inclusive diagnóstico), sem exceder o preço sugerido de varejo do fabricante, com todas as peças substituídas cobertas pela garantia e de mão de obra com base no tempo recomendado pelo fabricante para o reparo sob garantia e com base nos preços de mão de obra geograficamente apropriados. As peças substituídas e as faturas pagas devem ser apresentados a um Posto de Serviço Autorizado Cummins como condição para reembolso de reparos de emergência não realizados pela Cummins ou seus representantes.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia do Sistema de Controle de Emissões da Califórnia (Rodoviária) Pag. W-21

Limitações da Garantia A Cummins não é responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem refrigerantes ou lubrificantes adequados; excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo. A Cummins não é responsável por falhas resultantes de reparos inadequados ou uso de peças que não sejam peças genuínas Cummins ou aprovadas pelas Cummins. A Cummins não é responsável pelos custos de material ou mão de obra de peças de controle de emissões substituídas durante a Manutenção Programada do motor, conforme especificado nos Manuais de Operação e Manutenção da Cummins. ESTA GARANTIA, JUNTAMENTE COM AS GARANTIAS COMERCIAIS EXPRESSAS SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA CUMMINS. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.

Garantia Cummins Pag. W-22

Seção W - Garantia Motores Série C

Veículos de Recreação com Motores B5.9 e C8.3 para EUA e Canadá Cobertura Produtos Garantidos Esta Garantia aplica-se a motores diesel novos das séries B5.9 e C8.3 vendidos pela Cummins Brasil Ltda. (doravante referida como "Cummins") e entregues ao primeiro usuário após 15 de Março de 1998, inclusive, utilizados em veículos de recreação* nos EUA** e Canadá.

Garantia do Motor Básico A Garantia do Motor Básico cobre quaisquer falhas do Motor resultantes, sob condições normais de uso e serviço, de defeitos de material ou fabricação (Falhas Cobertas pela Garantia). Esta cobertura inicia-se com a venda do Motor pela Cummins e estende-se por sete anos ou 150.000 milhas (241.400 Km), o que primeiro ocorrer, a partir da data de entrega do Motor ao primeiro comprador.

Garantia de Emissões O tópico Garantia de Emissões fornece coberturas adicionais.

Produtos de Consumidor Esta garantia de Produtos de Consumidor nos EUA é uma garantia LIMITADA. A CUMMINS NÃO RESPONDERÁ POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. Qualquer garantia implícita de Produtos de Consumidor nos EUA terminam concorrentemente com o vencimento das garantias expressas aplicáveis a tais produtos. Nos EUA, alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüenciais, ou limitações sobre a validade de uma garantia implícita, assim as limitações ou exclusões aqui contidas podem não se aplicar ao seu caso.

Tais garantias são dadas a todos os Proprietários na cadeia de distribuição e a Cobertura continua a todos os Proprietários subseqüentes até o final do período de Cobertura.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-23

Responsabilidades da Cummins Durante a Garantia do Motor Básico A Cummins pagará todas as peças e mão de obra necessárias para reparar o dano ao Motor resultante das Falhas Cobertas pela Garantia. A Cummins pagará o óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção que não forem reutilizáveis devido às Falhas Cobertas pela Garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de mão de obra para remoção e reinstalação do Motor quando necessário para executar o reparo coberto pela garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de reboque de um veículo incapacitado de locomover-se devido a uma Falha Coberta pela Garantia ao local de reparo adequado mais próximo quando for necessário reparar uma Falha Coberta pela Garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de traslado de mecânicos de e para o local de reparo, inclusive refeições, quilometragem e acomodações quando o reparo for executado no local onde ocorreu a falha.

Responsabilidades do Proprietário Durante a Garantia do Motor Básico O Proprietário é responsável pelo custo de óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção substituídos durante o reparo de garantia a menos que tais itens não possam ser reutilizados devido a uma Falha Coberta pela Garantia. O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor segundo especificado no Manual de Operação e Manutenção Cummins apropriado. O Proprietário é também responsável pelo fornecimento de provas de que todos os procedimentos de manutenção recomendados foram seguidos.

Garantia Cummins Pag. W-24

Seção W - Garantia Motores Série C

Antes do término da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar um distribuidor Cummins, revendedor autorizado ou outro local de reparo aprovado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia a qual deverá ser reparada pelo local notificado. Com exceção de Motores instalados em ônibus usados em operação de manutenção de ônibus locais incapacitados de se locomover devido a Falhas Cobertas pela Garantia durante o período da Garantia Básica do Motor, o Proprietário deverá também encaminhar o Motor ao local de reparo. Os locais de reparo encontramse listados na Seção S. O Proprietário é responsável pelas despesas de comunicação, refeições, acomodações e similares incorridas pelo mesmo como resultado de uma Falha Coberta pela Garantia. O Proprietário é responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia.

Limitações A Cummins não é responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem refrigerantes ou lubrificantes adequados; excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo. Esta garantia não se aplica aos acessórios fornecidos pela Cummins que trazem o nome de outra companhia. Esta categoria inclui, mas não se limita a: alternadores, motores de partida, ventiladores, compressores de ar condicionado, embreagens, filtros, transmissões, conversores de torque, bombas de vácuo, bombas de direção hidráulica, acionadores de ventiladores e compressores de ar. O consumo excessivo de óleo para motores série B é coberto durante a garantia ou 150.000 milhas (241.400 Km) ou 10.000 horas a partir da data de entrega do motor ao primeiro usuário, o que primeiro ocorrer. Antes de qualquer reclamação de consumo excessivo de óleo ser considerada, o Proprietário deverá enviar prova adequada de que o consumo excede os padrões publicados da Cummins.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-25

Falhas de correias e mangueiras fornecidas pela Cummins são cobertas durante o primeiro ano a partir da data de entrega do Motor ao primeiro usuário. As peças usadas para reparar uma Falha Coberta pela Garantia poderão ser peças novas Cummins, peças recondicionadas ou reparadas aprovadas pela Cummins. A Cummins não é responsável por falhas resultantes do uso de peças não aprovadas pela Cummins. Uma peça nova Cummins ou recondicionada e aprovada pela Cummins usada para reparar uma Falha Coberta pela Garantia assume a identidade da peça substituída e estará coberta pelo restante da garantia. A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE OU NORMAL OU IRREMEDIÁVEL DAS PEÇAS COBERTAS. A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA CUMMINS EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.

Garantia de Emissões Produtos Garantidos Esta garantia de emissões aplica-se a Motores novos vendidos pela Cummins e utilizados nos EUA* em veículos destinados ao transporte de pessoas e bens em ruas e rodovias. Esta garantia aplica-se aos motores entregues ao comprador definitivo a partir de 1º de Janeiro de 1998.

Garantia Cummins Pag. W-26

Seção W - Garantia Motores Série C

Cobertura A Cummins garante ao comprador definitivo e a cada comprador subseqüente de que o Motor é projetado, fabricado e equipado em conformidade, na ocasião de sua venda, com todas as normas federais Americanas de controle de emissões aplicáveis na ocasião de sua fabricação, e que o mesmo encontra-se livre de defeitos de material ou de mão de obra que poderiam causar sua não-conformidade com tais normas no mais longo dos seguintes períodos: (A) Cinco anos ou 100.000 milhas (160.935 Km) de operação, o que primeiro ocorrer, iniciando-se na data de entrega do Motor ao comprador definitivo, ou (B) Garantia do Motor Básico.

Limitações Outras falhas, exceto as falhas resultantes de defeitos de material ou de mão de obra, não são cobertas pela Cummins. A Cummins não se responsabiliza por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem líquidos de arrefecimento ou lubrificantes adequados; excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo. A Cummins não é responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia. A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. * Para esta Garantia, um 'veículo de recreação' é definido como um "Motorhome" Classe A, que é uma unidade construída sobre o chassis de um veículo motorizado auto-propulsor, projetado ou temporariamente adaptado para oferecer acomodações para fins de recreação, viagens ou acampamento. **Estados Unidos inclui Samoa Americana, a Comunidade das Ilhas Marianas do Norte, Guam, Porto Rico e as Ilhas Virgens Americanas.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-27

Motores para Aplicações Fora de Estrada (EUA e Canadá) Cobertura Esta garantia aplica-se a Motores novos vendidos pela Cummins Brasil Ltda. e entregues ao primeiro comprador a partir de 1 de Abril de 1999, utilizados em aplicações industriais (fora de estrada) nos EUA* e Canadá, exceto para motores usados em aplicações marítimas, acionamentos de geradores e determinadas aplicações de defesa, para os quais a Cummins oferece uma garantia diferente.

Garantia do Motor Básico Esta garantia cobre quaisquer falhas do Motor resultantes, sob condições normais de uso e manutenção, de defeitos de material ou fabricação (Falhas Cobertas pela Garantia). A cobertura inicia-se com a venda do Motor pela Cummins e estende-se por dois anos ou 2.000 horas de operação, o que primeiro ocorrer, a partir da data de entrega do motor ao primeiro comprador, ou a partir da data em que a unidade é alugada, emprestada ou contratada por "leasing" pela primeira vez, ou depois que o motor tiver sido operado por 50 horas, o que primeiro ocorrer. Se o limite de 2.000 horas for excedido no primeiro ano, a Cobertura será estendida até o final do primeiro ano.

Garantia Estendida aos Principais Componentes A Garantia Estendida aos Principais Componentes cobre as Falhas Cobertas pela Garantia do bloco dos cilindros do motor, árvore de comando, árvore de manivelas e bielas (Peças Cobertas). As falhas de buchas e rolamentos não são cobertas. Esta cobertura inicia-se com o término da Garantia do Motor Básico e termina três anos ou 10.000 horas de operação a partir da data de entrega do Motor ao primeiro comprador, ou a partir da data em que a unidade é alugada, emprestada ou contratada por "leasing" pela primeira vez, ou depois que o motor tiver sido operado por 50 horas, o que primeiro ocorrer.

Garantia Cummins Pag. W-28

Seção W - Garantia Motores Série C

Produtos de Consumidor Esta garantia de Produtos de Consumidor nos EUA é uma garantia LIMITADA. A CUMMINS NÃO RESPONDERÁ POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. Qualquer garantia implícita de Produtos de Consumidor nos EUA terminam concorrentemente com o vencimento das garantias expressas aplicáveis a tais produtos. Nos EUA, alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüenciais, ou limitações sobre a validade de uma garantia implícita, assim as limitações ou exclusões aqui contidas podem não se aplicar ao seu caso.

Tais garantias são dadas a todos os Proprietários na cadeia de distribuição e a Cobertura continua a todos os Proprietários subseqüentes até o final do período de Cobertura.

Responsabilidades da Cummins Durante a Garantia Básica do Motor A Cummins pagará todas as peças e mão de obra necessárias para reparar o dano ao Motor resultante das Falhas Cobertas pela Garantia. A Cummins pagará o óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção que não forem reutilizáveis devido às Falhas Cobertas pela Garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de mão de obra para remoção e reinstalação do Motor quando necessário para executar o reparo coberto pela garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de traslado de mecânicos de e para o local de reparo, inclusive refeições, quilometragem e acomodações quando o reparo for executado no local onde ocorreu a falha.

Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes A Cummins pagará pelo reparo, ou a seu critério, pela substituição da Peça Coberta defeituosa e de qualquer Peça Coberta danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça Coberta defeituosa.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-29

Responsabilidades do Proprietário Durante a Garantia do Motor Básico O Proprietário é responsável pelo custo de óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção substituídos durante o reparo de garantia a menos que tais itens não possam ser reutilizados devido a uma Falha Coberta pela Garantia.

Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes O Proprietário é responsável pelo custo de qualquer mão de obra necessária para reparar o Motor, inclusive o custo de mão de obra para remover e reinstalar o Motor. Quando a Cummins optar por reparar um componente em vez de substituí-lo, o Proprietário não será responsável pela mão de obra necessária para reparar o componente. O Proprietário é responsável pelo custo de todas as peças necessárias ao reparo exceto da Peça defeituosa e qualquer Peça Coberta danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça defeituosa. O Proprietário é responsável pelo custo de óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção substituídos durante o reparo.

Durante a Garantia do Motor Básico e a Garantia Estendida aos Principais Componentes O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor segundo especificado no Manual de Operação e Manutenção Cummins apropriado. O Proprietário é também responsável pelo fornecimento de provas de que todos os procedimentos de manutenção recomendados foram seguidos. Antes da expiração da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar um distribuidor Cummins, revendedor autorizado ou outro local de reparo aprovado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia a qual deverá ser reparada pelo local notificado. Com exceção de Motores instalados em ônibus usados em operação de manutenção de ônibus locais incapacitados de se locomover devido a Falhas Cobertas pela Garantia durante o período da Garantia Básica do Motor, o Proprietário deverá também encaminhar o Motor ao local de reparo. Os locais de reparo encontramse listados na Seção S.

Garantia Cummins Pag. W-30

Seção W - Garantia Motores Série C

O Proprietário é responsável por despesas de comunicação, refeições, acomodações e similares como resultado de uma Falha Coberta pela Garantia. O Proprietário é também responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia.

Limitações A Cummins não é responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem refrigerantes ou lubrificantes adequados; excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo. Para unidades geradoras e bombas de combate a incêndios (unidades integradas), esta garantia aplica-se aos acessórios, exceto embreagens e filtros que trazem o nome de outra companhia. Exceto para unidades geradoras e bombas de combate a incêndios, esta garantia não se aplica a acessórios que trazem o nome de outra companhia. Tais acessórios não cobertos pela garantia incluem, mas não se limitam a: alternadores, motores de partida, ventiladores**, compressores de ar condicionado, embreagens, filtros, transmissões, conversores de torque, bombas de direção hidráulica, e acionadores de ventiladores, freios de ar comprimido e compressores de ar não-Cummins. As unidades Compusave são cobertas por garantia específica. Antes de qualquer reclamação de consumo excessivo de óleo ser considerada, o Proprietário deverá enviar prova adequada de que o consumo excede os padrões publicados da Cummins. Falhas de correias e mangueiras fornecidas pela Cummins não são cobertas além das primeiras 500 horas ou um ano de operação, o que primeiro ocorrer.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-31

As peças usadas para reparar uma Falha Coberta pela Garantia poderão ser peças novas Cummins, peças recondicionadas ou reparadas aprovadas pela Cummins. A Cummins não é responsável por falhas resultantes do uso de peças não aprovadas pela Cummins. Uma peça nova Cummins ou recondicionada e aprovada pela Cummins usada para reparar uma Falha Coberta pela Garantia assume a identidade da peça substituída e estará coberta pelo restante da garantia. A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE OU NORMAL OU IRREMEDIÁVEL DAS PEÇAS COBERTAS. A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA CUMMINS EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.

Garantia de Emissões Produtos Garantidos Esta garantia de emissões aplica-se a Motores novos vendidos pela Cummins e utilizados nos EUA* em veículos destinados ao uso industrial fora de estrada. Esta garantia aplica-se aos motores entregues ao comprador definitivo a partir de 1º de Abril de 1999 para motores de até 750 HP, a partir de 1º de Janeiro de 2000 para motores acima de 751 HP.

Cobertura A Cummins garante ao comprador definitivo e a cada comprador subseqüente de que o Motor é projetado, fabricado e equipado em conformidade, na ocasião de sua venda, com todas as normas federais Americanas de controle de emissões aplicáveis na ocasião de sua fabricação, e que o mesmo encontra-se livre de defeitos de material ou de mão de obra que poderiam causar sua não-conformidade com tais normas no mais longo dos seguintes períodos: (A) Cinco anos ou 3.000 horas de operação, o que primeiro ocorrer, iniciando-se na data de entrega do Motor ao comprador definitivo, ou (B) Garantia do Motor Básico.

Garantia Cummins Pag. W-32

Seção W - Garantia Motores Série C

Limitações Outras falhas, exceto as falhas resultantes de defeitos de material ou de mão de obra, não são cobertas pela Cummins. A Cummins não se responsabiliza por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem líquidos de arrefecimento ou lubrificantes adequados; excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo. A Cummins não é responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia. A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. * Estados Unidos inclui Samoa Americana, a Comunidade das Ilhas Marianas do Norte, Guam, Porto Rico e as Ilhas Virgens Americanas. **Alternadores, motores de partida e ventiladores dos motores B3.3 SÃO cobertos durante o período de garantia do motor básico.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-33

Motores para Aplicações Fora de Estrada (Internacional) Cobertura Esta garantia aplica-se a Motores novos vendidos pela Cummins Brasil Ltda. e entregues ao primeiro comprador a partir de 1º de Abril de 1999, utilizados em aplicações industriais (fora de estrada) em qualquer país onde existem serviços de assistência aprovados pela Cummins, exceto nos EUA* e Canadá. Para motores usados em aplicações marítimas, acionamentos de geradores e determinadas aplicações de defesa a Cummins oferece uma garantia específica.

Garantia do Motor Básico Esta garantia cobre quaisquer falhas do Motor resultantes, sob condições normais de uso e manutenção, de defeitos de material ou fabricação (Falhas Cobertas pela Garantia). A cobertura inicia-se com a venda do Motor pela Cummins e estende-se por dois anos ou 2.000 horas de operação, o que primeiro ocorrer, a partir da data de entrega do motor ao primeiro comprador, ou a partir da data em que a unidade é alugada, emprestada ou contratada por "leasing" pela primeira vez, ou depois que o motor tiver sido operado por 50 horas, o que primeiro ocorrer. Se o limite de 2.000 horas for excedido no primeiro ano, a Cobertura será estendida até o final do primeiro ano.

Garantia Estendida aos Principais Componentes A Garantia Estendida aos Principais Componentes cobre as Falhas Cobertas pela Garantia do bloco dos cilindros do motor, árvore de comando, árvore de manivelas e bielas (Peças Cobertas). As falhas de buchas e rolamentos não são cobertas. Esta cobertura inicia-se com o término da Garantia do Motor Básico e termina três anos ou 10.000 horas de operação a partir da data de entrega do Motor ao primeiro comprador, ou a partir da data em que a unidade é alugada, emprestada ou contratada por "leasing" pela primeira vez, ou depois que o motor tiver sido operado por 50 horas, o que primeiro ocorrer.

Garantia Cummins Pag. W-34

Seção W - Garantia Motores Série C

Tais garantias são dadas a todos os Proprietários na cadeia de distribuição e a Cobertura continua a todos os Proprietários subseqüentes até o final do período de Cobertura.

Responsabilidades da Cummins Durante a Garantia do Motor Básico A Cummins pagará todas as peças e mão de obra necessárias para reparar o dano ao Motor resultante das Falhas Cobertas pela Garantia. A Cummins pagará o óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção que não forem reutilizáveis devido às Falhas Cobertas pela Garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de traslado de mecânicos de e para o local de reparo, inclusive refeições, quilometragem e acomodações quando o reparo for executado no local onde ocorreu a falha. A Cummins pagará os custos razoáveis de mão de obra para remoção e reinstalação do Motor quando necessário para executar o reparo coberto pela garantia.

Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes A Cummins pagará pelo reparo, ou a seu critério, pela substituição da Peça Coberta defeituosa e de qualquer Peça Coberta danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça Coberta defeituosa.

Responsabilidades do Proprietário Durante a Garantia do Motor Básico O Proprietário é responsável pelo custo de óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção substituídos durante o reparo de garantia a menos que tais itens não possam ser reutilizados devido a uma Falha Coberta pela Garantia.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-35

Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes O Proprietário é responsável pelo custo de óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção substituídos durante o reparo a menos que tais itens não possam ser reutilizados devido a uma Falha Coberta pela Garantia.

Durante a Garantia do Motor Básico e a Garantia Estendida aos Principais Componentes O Proprietário é responsável pelo custo de qualquer mão de obra necessária para reparar o Motor, inclusive o custo de mão de obra para remover e reinstalar o Motor. Quando a Cummins optar por reparar um componente em vez de substituí-lo, o Proprietário não será responsável pela mão de obra necessária para reparar o componente. O Proprietário é responsável pelo custo de todas as peças necessárias ao reparo exceto da Peça defeituosa e qualquer Peça Coberta danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça defeituosa. O Proprietário é responsável pelo custo de óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção substituídos durante o reparo.

Durante a Garantia do Motor Básico e a Garantia Estendida aos Principais Componentes O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor segundo especificado no Manual de Operação e Manutenção Cummins apropriado. O Proprietário é também responsável pelo fornecimento de provas de que todos os procedimentos de manutenção recomendados foram seguidos. Antes da expiração da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar um distribuidor Cummins, revendedor autorizado ou outro local de reparo aprovado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia a qual deverá ser reparada pelo local notificado. Os locais de reparo encontram-se listados na Seção S. O Proprietário é responsável por despesas de comunicação, refeições, acomodações e similares como resultado de uma Falha Coberta pela Garantia.

Garantia Cummins Pag. W-36

Seção W - Garantia Motores Série C

O Proprietário é também responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia.

Limitações A Cummins não é responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem refrigerantes ou lubrificantes adequados; excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo. Para unidades geradoras e bombas de combate a incêndios (unidades integradas), esta garantia aplica-se aos acessórios, exceto embreagens e filtros que trazem o nome de outra companhia. Motores de partida, alternadores, bombas de direção hidráulica e compressores de ar não-Cummins fornecidos pela Cummins ou Motores Séries B e C não fornecidos como parte de uma unidade integrada têm cobertura por seis meses* a partir da data de entrega do Motor ao primeiro comprador, ou a partir da data em que a unidade é alugada, emprestada ou contratada por "leasing" pela primeira vez, ou depois que o motor tiver sido operado por 50 horas, o que primeiro ocorrer. Exceto para unidades geradoras e bombas de combate a incêndios, esta garantia não se aplica a acessórios que trazem o nome de outra companhia. Tais acessórios não cobertos pela garantia incluem, mas não se limitam a: alternadores, motores de partida, ventiladores**, compressores de ar condicionado, embreagens, filtros, transmissões, conversores de torque, bombas de direção hidráulica, e acionadores de ventiladores, freios de ar comprimido e compressores de ar não-Cummins. As unidades Compusave são cobertas por garantia específica. Antes de qualquer reclamação de consumo excessivo de óleo ser considerada, o Proprietário deverá enviar prova adequada de que o consumo excede os padrões publicados da Cummins.

Seção W - Garantia Motores Série C

Garantia Cummins Pag. W-37

Falhas de correias e mangueiras fornecidas pela Cummins não são cobertas além das primeiras 500 horas ou um ano de operação, o que primeiro ocorrer. As peças usadas para reparar uma Falha Coberta pela Garantia poderão ser peças novas Cummins, peças recondicionadas ou reparadas aprovadas pela Cummins. A Cummins não é responsável por falhas resultantes do uso de peças não aprovadas pela Cummins. Uma peça nova Cummins ou recondicionada e aprovada pela Cummins usada para reparar uma Falha Coberta pela Garantia assume a identidade da peça substituída e estará coberta pelo restante da garantia. A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE OU NORMAL OU IRREMEDIÁVEL DAS PEÇAS COBERTAS. A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA CUMMINS EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR. No caso de vendas ao consumidor, em alguns países, o Proprietário é protegido por direitos constitucionais que não podem ser afetados ou limitados pelos termos desta garantia. Nada nesta garantia exclui ou restringe quaisquer direitos contratuais que Proprietário possa ter contra terceiros. * Alternadores, motores de partida e ventiladores dos motores B3.3 SÃO cobertos durante o período de garantia do motor básico.

Motores Série C Adaptador do Filtro de Combustível ..................................................... A-28 Instalação .......................................................................................... A-29 Preparação ......................................................................................... A-28 Remoção ........................................................................................... A-28 Ajustes, Reparos e Substituições - Visão Geral ...................................... A-1 Informações Gerais ............................................................................ A-1 Alternador ................................................................................................ A-99 Instalação ........................................................................................ A-100 Remoção ........................................................................................... A-99 Amortecedor de Vibrações ........................................................................ 7-8 Inspeção .............................................................................................. 7-8 Aplicações Automotivas com Motores Série “C” para EUA e Canadá .. W-1 Arrefecedor do Óleo Lubrificante .......................................................... A-89 Abastecimento ................................................................................... A-93 Instalação .......................................................................................... A-92 Limpeza ............................................................................................. A-89 Preparação ......................................................................................... A-89 Remoção ........................................................................................... A-90 Teste de Pressão ................................................................................ A-91 Bomba Alimentadora de Combustível ................................................... A-29 Instalação .......................................................................................... A-31 Limpeza ............................................................................................. A-31 Preparação ......................................................................................... A-29 Remoção ........................................................................................... A-30 Bomba d’Água .......................................................................................... A-7 Abastecimento ................................................................................... A-12 Instalação .......................................................................................... A-10 Limpeza .............................................................................................. A-9 Preparação .......................................................................................... A-7 Remoção ............................................................................................ A-8 Bomba Injetora de Combustível Em-Linha ........................................... A-46 Instalação .......................................................................................... A-51 Preparação ......................................................................................... A-46 Remoção ........................................................................................... A-49 Bomba Injetora de Combustível ............................................................ A-61 Ajuste ................................................................................................ A-61

Índice Geral Pag. X-1 Bombas Injetoras de Combustível Em-Linha .......................................... 1-8 Informações Gerais .............................................................................. 1-8 Coletor de Admissão de Ar ..................................................................... A-73 Teste de Pressão ............................................................................... A-73 Teste do Diferencial de Temperatura .................................................. A-73 Coletor de Dreno de Combustível ......................................................... A-36 Instalação ......................................................................................... A-37 Preparação ........................................................................................ A-36 Remoção .......................................................................................... A-36 Coletor de Escapamento Seco ............................................................... A-83 Instalação ......................................................................................... A-84 Limpeza ............................................................................................. A-84 Preparação ........................................................................................ A-83 Remoção .......................................................................................... A-83 Como Utilizar Este Manual ....................................................................... i-3 Informações Gerais ............................................................................... i-3 Compressor de Ar ..................................................................................... 7-9 Inspeção .............................................................................................. 7-9 Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento ...................... A-3 Instalação ........................................................................................... A-3 Remoção ............................................................................................ A-3 Correias de Acionamento ......................................................................... 3-6 Inspeção .............................................................................................. 3-6 Correias de Acionamento ......................................................................... 6-9 Inspeção .............................................................................................. 6-9 Definição dos Termos ............................................................................... i-8 Informações Gerais ............................................................................... i-8 Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar ............................. D-20 Informações Gerais ........................................................................... D-20 Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido ............................. D-24 Informações Gerais ........................................................................... D-24 Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento ................................ D-12 Informações Gerais ........................................................................... D-12 Diagrama do Fluxo do Sistema de Combustível ................................... D-2 Informações Gerais ............................................................................. D-2 Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento ................................ D-22

Índice Geral Pag. X-2 Informações Gerais ........................................................................... D-22 Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante ........................... D-4 Informações Gerais ............................................................................. D-4 Diagramas de Diagnóstico de Falhas .................................................... TS-2 Alternador Não Carregando ou Carregando Insuficientemente ............ TS-3 Batida de Pino .................................................................................... TS-4 Contaminação do Líquido de Arrefecimento ........................................ TS-5 Excesso de Fumaça Branca pelo Escapamento ................................. TS-6 Excesso de Fumaça pelo Escapamento com Carga ........................... TS-8 Informações Gerais ............................................................................ TS-2 Marcha Lenta Irregular com Motor Quente ........................................ TS-10 Motor com Baixa Potência ................................................................ TS-11 Motor com Dificuldade para Pegar ou não Pega (com Emissão de Fumaça pelo Escapamento) ............................ TS-14 Motor com Dificuldade para Pegar ou não Pega (sem Emissão de Fumaça pelo Escapamento) ............................ TS-16 Motor com Funcionamento Instável ou Falhando .............................. TS-18 Motor Não Atinge a Rotação Nominal Indicada (RPM) ...................... TS-20 Motor Não Desliga ............................................................................ TS-22 Motor Não Gira ou Gira Devagar na Partida ...................................... TS-23 Motor Pega mas Não Continua Funcionando .................................... TS-24 Óleo Lubrificante Contaminado ......................................................... TS-25 Diagramas do Motor ............................................................................... E-10 Vistas do Motor .................................................................................. E-10 Diagramas dos Sistemas - Visão Geral ................................................... D-1 Informações Gerais ............................................................................. D-1 Diretrizes de Manutenção - Visão Geral .................................................. 2-1 Informações Gerais .............................................................................. 2-1 Dispositivos Auxiliares de Partida em Climas Frios ............................ 1-13 Aquecedor de Grade ........................................................................... 1-16 Equipamento Dosador Mecânico ou Elétrico (Éter) .............................. 1-13 Sistema de Partida com Chama ......................................................... 1-15 Distribuidores Regionais - Internacionais ............................................. S-6 Distribuidores Regionais - Nacionais .................................................... S-3 Equipamentos Elétricos - Visão Geral ................................................... A-96 Informações Gerais ............................................................................ A-96

Motores Série C Espaçador e Polia do Ventilador ............................................................. A-5 Instalação ........................................................................................... A-6 Preparação .......................................................................................... A-5 Remoção ............................................................................................ A-6 Especificações .......................................................................................... E-5 Baterias (Densidade Específica) ......................................................... E-9 Especificações Gerais ........................................................................ E-5 Sistema de Arrefecimento ................................................................... E-7 Sistema de Combustível ..................................................................... E-6 Sistema de Admissão de Ar ................................................................ E-8 Sistema de Lubrificação ...................................................................... E-6 Sistema Elétrico .................................................................................. E-9 Especificações .......................................................................................... V-1 Baterias (Densidade Específica) ......................................................... V-6 Especificações Gerais ........................................................................ V-1 Sistema de Admissão de Ar ................................................................ V-4 Sistema de Arrefecimento ................................................................... V-3 Sistema de Combustível ..................................................................... V-5 Sistema de Lubrificação ...................................................................... V-2 Sistema Elétrico .................................................................................. V-5 Faixa de Operação do Motor ................................................................. 1-17 Informações Gerais ........................................................................... 1-17 Ferramentas Necessárias ......................................................................... 2-2 Informações Gerais ............................................................................. 2-2 Ficha de Registro de Manutenção ......................................................... 2-10 Dados de Manutenção ........................................................................ 2-10 Filtro do Combustível (Tipo Roscado) .................................................... 5-2 Limpeza ............................................................................................... 5-2 Instalação ............................................................................................ 5-3 Remoção ............................................................................................. 5-2 Filtro do Líquido de Arrefecimento ......................................................... 5-9 Instalação .......................................................................................... 5-10 Remoção ............................................................................................. 5-9 Folga das Válvulas ................................................................................... 6-2 Ajustes ................................................................................................. 6-2 Garantia do Sistema de Controle de Emissões da Califórnia (Rodoviária) .................................................................. W-18

Motores Série C Identificação do Motor ............................................................................ E-1 Nomenclatura dos Motores Cummins .................................................. E-3 Plaqueta de Identificação da Bomba Injetora ....................................... E-4 Plaqueta de Identificação do Motor ...................................................... E-1 Ilustrações ................................................................................................. i-5 Informações Gerais .............................................................................. i-5 Injetores .................................................................................................. A-37 Instalação .......................................................................................... A-41 Limpeza ............................................................................................. A-40 Preparação ......................................................................................... A-37 Remoção ........................................................................................... A-39 Instruções de Operação - Visão Geral ..................................................... 1-1 Informações Gerais ............................................................................. 1-1 Instruções Gerais de Segurança .............................................................. i-6 Informações Importantes Sobre Segurança ........................................... i-6 Linhas de Alimentação de Combustível .................................................. 5-4 Purga ................................................................................................... 5-4 Linhas de Alta de Pressão de Alimentação dos Injetores ..................... A-32 Instalação .......................................................................................... A-34 Preparação ......................................................................................... A-32 Remoção ........................................................................................... A-32 Linhas de Alta Pressão de Alimentação dos Injetores ............................ 5-6 Purga ................................................................................................... 5-6 Linhas de Baixa Pressão de Combustível ............................................... 5-5 Purga ................................................................................................... 5-5 Linhas de Baixa Pressão de Combustível ............................................. A-26 Instalação .......................................................................................... A-27 Preparação ......................................................................................... A-26 Remoção ........................................................................................... A-27 Literaturas Adicionais de Serviços ......................................................... L-1 Locais para Solicitação de Literaturas de Serviços .............................. L-2 Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque ............... V-23 Informações Gerais ........................................................................... V-23 Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque Sistema Americano ....................................................................... V-25 Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque Sistema Métrico ............................................................................ V-24

Índice Geral Pag. X-3 Mensagem ao Proprietário e ao Operador .............................................. i-1 Informações Gerais ............................................................................... i-1 Motor de Partida ..................................................................................... A-97 Instalação ......................................................................................... A-98 Remoção .......................................................................................... A-97 Motores para Aplicações Fora de Estrada (EUA e Canadá) ................. W-27 Motores para Aplicações Fora de Estrada (Internacional) .................. W-33 Nível do Líquido de Arrefecimento .......................................................... 3-4 Verificação ........................................................................................... 3-4 Nível do Óleo Lubrificante ....................................................................... 3-3 Verificação ........................................................................................... 3-3 Óleo Lubrificante e Filtros ....................................................................... 4-1 Abastecimento ..................................................................................... 4-5 Dreno ................................................................................................... 4-1 Instalação ............................................................................................ 4-3 Remoção ............................................................................................. 4-3 Ônibus Escolares a Diesel para EUA e Canadá ................................... W-12 Operação em Climas Excessivamente Frios (Operações Árticas) ........ V-13 Preparação ........................................................................................ V-13 Operação em Climas Frios ..................................................................... 1-11 Gráfico de Auxílio para a Operação .................................................... 1-11 Anteparos de Inverno ......................................................................... 1-12 Venezianas ......................................................................................... 1-12 Operando o Motor ................................................................................... 1-20 Informações Gerais ............................................................................ 1-20 Plano de Manutenção dos Motores Série “C” ......................................... 2-3 Informações Gerais .............................................................................. 2-3 Pós-Arrefecedor de Ar ............................................................................. A-68 Abastecimento .................................................................................. A-71 Limpeza ............................................................................................. A-70 Instalação ......................................................................................... A-70 Preparação ........................................................................................ A-68 Remoção .......................................................................................... A-69 Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) ..................................................................... 4-7 Inspeção para Reutilização ................................................................... 4-7

Índice Geral Pag. X-4 Limpeza ............................................................................................... 4-8 Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) ................................................................... A-72 Teste de Pressão ................................................................................ A-72 Teste de Vazamento............................................................................ A-72 Procedimentos de Manutenção - Visão Geral ......................................... 4-1 Informações Gerais .............................................................................. 4-1 Procedimentos de Manutenção - Visão Geral ......................................... 5-1 Informações Gerais .............................................................................. 5-1 Procedimentos de Manutenção - Visão Geral ......................................... 6-1 Informações Gerais .............................................................................. 6-1 Procedimentos de Manutenção - Visão Geral ......................................... 7-1 Informações Gerais .............................................................................. 7-1 Procedimentos Diários de Manutenção - Visão Geral ............................ 3-1 Informações Gerais .............................................................................. 3-1 Procedimentos e Técnicas de Diagnóstico de Falhas .......................... TS-1 Informações Gerais ............................................................................ TS-1 Procedimentos Normais para a Partida do Motor ................................... 1-3 Informações Gerais .............................................................................. 1-3 Recomendações/Especificações do Combustível .................................. V-7 Recomendações do Combustível ........................................................ V-7 Recomendações/Especificações do Líquido de Arrefecimento ............ V-14 Preparação ......................................................................................... V-14 Recomendações/Especificações do Óleo Lubrificante .......................... V-9 Informações Gerais ............................................................................. V-9 Óleos para Amaciamento de Motores Novos ...................................... V-11 Filtros de Óleo Lubrificante ................................................................ V-12 Referências das Páginas para Instruções de Manutenção ..................... 2-8 Informações Gerais .............................................................................. 2-8 Regulador de Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal) ......... A-87 Instalação .......................................................................................... A-88 Limpeza ............................................................................................. A-88 Preparação ......................................................................................... A-87 Remoção ........................................................................................... A-87 Restrição do Filtro de Ar ........................................................................ 4-11 Verificação ......................................................................................... 4-11 Separador de Água/Combustível ............................................................. 3-2 Dreno ................................................................................................... 3-2

Motores Série C Serviços de Assistência Técnica ............................................................. S-1 Emergência ......................................................................................... S-1 Resolução de um Problema ................................................................. S-2 Rotina ................................................................................................. S-1 Símbolos .................................................................................................... i-4 Informações Gerais .............................................................................. i-4 Sistema de Admissão de Ar - Visão Geral .............................................. A-64 Informações Gerais ........................................................................... A-64 Sistema de Arrefecimento - Visão Geral ................................................... 5-7 Concentração e Mistura do Líquido de Arrefecimento ........................... 5-7 Filtros de Serviço DCA4 Fleetguard Nelson® e Pré-carga do Líquido ... 5-8 Sistema de Arrefecimento ......................................................................... 7-2 Abastecimento ..................................................................................... 7-6 Dreno ................................................................................................... 7-2 Escorva ............................................................................................... 7-3 Sistema de Arrefecimento ......................................................................... A-2 Informações Gerais ............................................................................ A-2 Sistema de Combustível - Visão Geral .................................................. A-25 Informações Gerais ........................................................................... A-25 Sistema de Lubrificação - Visão Geral .................................................. A-86 Informações Gerais ........................................................................... A-86 Sobre Este Manual ..................................................................................... i-2 Informações Gerais .............................................................................. i-2 Solenóide de Corte do Combustível ..................................................... A-43 Instalação .......................................................................................... A-44 Preparação ......................................................................................... A-43 Remoção ........................................................................................... A-44 Tensionador Automático da Correia ........................................................ A-4 Instalação ........................................................................................... A-5 Preparação .......................................................................................... A-4 Remoção ............................................................................................ A-4 Termostato do Líquido de Arrefecimento .............................................. A-14 Instalação .......................................................................................... A-20 Inspeção para Reutilização ................................................................. A-18 Preparação ......................................................................................... A-14 Remoção ........................................................................................... A-15 Termostato do Óleo Lubrificante ........................................................... A-94

Motores Série C Instalação .......................................................................................... A-95 Limpeza ............................................................................................. A-95 Preparação ......................................................................................... A-94 Remoção ........................................................................................... A-94 Todas as Categorias de Ônibus (Exceto Ônibus Escolares a Diesel para EUA e Canadá) ............................................................ W-6 Tubo da Conexão de Ar (Turbocompressor a Turbocompressor) ........ A-66 Instalação .......................................................................................... A-67 Limpeza ............................................................................................. A-67 Preparação ......................................................................................... A-66 Purga ................................................................................................. A-68 Remoção ........................................................................................... A-66 Tubulação de Admissão de Ar .................................................................. 4-7 Inspeção para Reutilização ................................................................... 4-7 Tubulação de Admissão de Ar ................................................................ A-65 Instalação .......................................................................................... A-65 Remoção ........................................................................................... A-65 Turbocompressor .................................................................................... A-74 Instalação .......................................................................................... A-76 Limpeza ............................................................................................. A-76 Preparação ......................................................................................... A-74 Remoção ........................................................................................... A-74 Teste .................................................................................................. A-82 Valores de Torque dos Componentes do Motor ................................... V-17 Informações Gerais ........................................................................... V-17 Veículos de Recreação com Motores B5.9 e C8.3 para EUA e Canadá W-22 Ventilador de Arrefecimento ..................................................................... 3-7 Inspeção .............................................................................................. 3-7

Índice Geral Pag. X-5

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF