Manual de Lengua Acadia

July 21, 2016 | Author: juan | Category: Types, School Work
Share Embed Donate


Short Description

Manual de Lengua Acadia. Vol. 1 Gramatic...

Description

Manual de lengua acadia / Florence Malbran-Labat, Juan Pablo Vita Barra. Zaragoza: Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo, 2005 166 p.; 5 il.; 24 cm. – (Próximo Oriente Antiguo; 2). ISBN: 84-95736-68-3 I. Acadio – Gramática II. Malbran-Labat, Florence III. Vita Barra, Juan Pablo IV. Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo (Zaragoza). V. Próximo Oriente Antiguo 811.411

Primera edición, diciembre de 2005 Edición

Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo Centro Mixto entre las Cortes de Aragón, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas y la Universidad de Zaragoza

Autores

Florence Malbran-Labat, Juan Pablo Vita Barra Diseño de la colección

Víctor M. Lahuerta Diseño interior y maquetación

Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo Impresión

ISBN 84-95736-68-3 Depósito legal

© de la presente edición, Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo, 2005 C/ de los Diputados 19-21, 50004 Zaragoza

www.ieiop.com

Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos l a reprografía y el tratamiento informático. Hecho e impreso en España – Unión Europea Made and Printed in Spain – European Union

Fl. Malbran-Labat J.-P. Vita

Manual de lengua acadia

Volumen I: Gramática

Centro mixto entre las Cortes de Aragón, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas y la Universidad de Zaragoza

Zaragoza 2005

Índice

Prefacio

...........................................................................

13

1. Introducción ................................................................. 1.1. Una civilización dual .............................................. 1.2. La escritura cuneiforme ............................................ 1.2.1. Valores ideográficos .......................................... 1.2.1.1. Pictogramas .............................................. 1.2.1.2. Ideogramas .............................................. 1.2.2. Valores silábicos .............................................. 1.2.2.1. Principio de la doble posibilidad gráfica ........... 1.2.2.2. Origen de los valores silábicos ....................... 1.2.2.3. Poligrafía de las sílabas ................................ 1.2.2.4. La representación silábica propia de cada lengua ... 1.2.3. Valores complementarios ................................... 1.2.3.1. Complementos fonéticos .............................. 1.2.3.2. Determinativos ideográficos ......................... 1.2.4. Evolución del sistema ..................................... 1.2.4.1. Extensión geográfica y lingüística .................... 1.2.4.2. Evolución cronológica ................................ 1.2.4.3. Concepción de la escritura cuneiforme ............. 1.2.5. Diferentes niveles de aprox. a un escrito cuneiforme . 1.2.5.1. Copia ..................................................... 1.2.5.2. Transliteración .......................................... 1.2.5.3. Transcripción ............................................ 1.2.5.4. Traducción .............................................. 1.2.5.5. Un ejemplo: RS 88.2013 ..............................

15 15 15 16 16 16 18 18 18 20 21 21 21 22 22 22 23 23 25 25 25 25 25 26

8

1.3. El acadio ............................................................. 1.3.1. Características de la lengua ................................. 1.3.1.1. Perspectiva histórica ..................................... 1.3.1.2. Perspectiva dialectal ..................................... 1.3.2. Rasgos esenciales ............................................ 1.3.2.1. Rasgos semíticos .......................................... 1.3.2.2. Rasgos específicos ........................................ 1.3.3. Fonología ........................................................ 1.3.3.1. Conocimiento limitado ................................. 1.3.3.2. Fonemas ................................................... 1.3.4. Léxico ............................................................. 1.3.4.1. Base semítica ............................................... 1.3.4.2. Préstamos ................................................. 1.4. Instrumentos de trabajo ............................................ 1.4.1. Diccionarios ................................................... 1.4.2. Gramáticas ...................................................... 1.4.2.1. Gramática de referencia ................................. 1.4.2.2. Otras gramáticas .......................................... 1.4.3. Silabarios y manuales de epigrafía ....................... 1.4.4. Manuales ........................................................ 1.4.5. Repertorios ...................................................... 1.4.6. Otras obras de referencia ................................... 1.4.7. Recursos en Internet ..........................................

28 28 28 28 30 30 30 31 31 31 33 33 37 38 38 39 39 39 39 40 40 40 40

2. El sustantivo .................................................................. 2.1. géneros y números ................................................... 2.1.1. Género ........................................................... 2.1.1.1. Masculino ................................................. 2.1.1.2. Femenino ................................................. 2.1.2. Número ........................................................ 2.1.2.1. Tres números en origen ................................. 2.1.2.2. Singular ≠ plural .......................................... 2.2. Estados .................................................................. 2.2.1. Estado declinado ............................................... 2.2.1.1. Definición de los casos ................................. 2.2.1.2. Vocales casuales .......................................... 2.2.1.3. Evolución de la declinación ............................ 2.2.1.4. Casos adverbiales ........................................ 2.2.2. Estado constructo ............................................ 2.2.2.1. Empleo ................................................... 2.2.2.2. Forma ................................................... 2.2.3. Estado absoluto ............................................... 2.2.3.1. Empleo ................................................... 2.2.3.2. Forma ...................................................

41 41 41 41 41 42 42 42 43 43 43 44 45 45 46 46 46 48 48 48

Manual de lengua acadia

3. El adjetivo .................................................................... 3.1. Formación ............................................................. 3.2. Géneros y números ................................................. 3.2.1. Marcas ............................................................. 3.2.2. Concordancia ................................................... 3.2.3. Declinación ..................................................... 3.2.4. Estado constructo y adjetivo ................................ 3.2.5. Estado predicativo del adjetivo .............................. 3.2.6. Grados de intensidad ..........................................

49 49 49 49 50 50 50 51 51

4. Los numerales ............................................................. 4.1. Numerales 1-10 ........................................................ 4.2. Decenas 20-60 ........................................................ 4.3. Numerales compuestos ............................................ 4.4. Concordancia ........................................................ 4.5. Numerales ordinales ................................................. 4.6. Fracciones ............................................................. 4.7. Multiplicativos ........................................................

53 53 54 54 54 54 55 55

5. Los pronombres ............................................................. 5.1. Pronombres-adjetivos con vocal casual ......................... 5.1.1. Pronombres-adjetivos posesivos independientes ...... 5.1.1.1. Formación ................................................. 5.1.1.2. Tres personas ............................................ 5.1.1.3. Declinación (género y caso) ............................ 5.1.1.4. Concordancia ............................................ 5.1.2. Pronombres-adjetivos demostrativos .................... 5.1.2.1. Tres demostrativos ....................................... 5.1.2.2. Formación ................................................. 5.1.2.3. Declinación .............................................. 5.1.2.4. Concordancia ............................................ 5.1.3. Pronombres-adjetivos interrogativos .................... 5.1.3.1. Adjetivo interrogativo ................................... 5.1.3.2. Pronombre interrogativo .............................. 5.1.4. Pronombres-adjetivos indefinidos ......................... 5.2. Pronombres de radical variable: los pronombres personales 5.2.1. Especificidades ................................................. 5.2.1.1. Particularidades morfológicas .........................

57 57 58 58 58 58 59 59 59 59 60 60 60 60 61 61 62 62 62 63 63 63 63 64 65 66 66 66 66 66

5.2.1.2. Particularidad sintáctica: independientes y/o sufijos

5.2.2. Declinación

...................................................

5.2.2.1. Características ............................................ 5.2.2.2. Paradigma ................................................. 5.2.2.3. Empleo ...................................................

5.3. El pronombre determinativo ⋲a ................................... 5.4. Expresiones que corresponden a pronombres ................ 5.4.1. El reflexivo ................................................... 5.4.2. La reciprocidad ................................................. 5.4.3. La totalidad ................................................... 5.4.4. La generalización ..............................................

Índice

9

10

6. El verbo ...................................................................... 6.1. La semántica verbal ................................................. 6.2. La estructura verbal ................................................. 6.2.1. La raíz ........................................................... 6.2.1.1. Triconsonantismo de base .............................. 6.2.1.2. Evolución del biconsonantismo ....................... 6.2.1.3. Cuatrilíteros ............................................... 6.2.1.4. Naturaleza de las radicales .............................. 6.2.2. La vocal de clase ............................................... 6.2.3. El radical ........................................................ 6.2.4. Otros elementos de las formas verbales ................ 6.2.4.1. Prefijos ................................................... 6.2.4.2. Sufijos ...................................................... 6.3. El sistema verbal ...................................................... 6.3.1. Voces ............................................................. 6.3.1.1. Voces activa (I) y pasiva (IV) ......................... 6.3.1.2. Voces transit.-intensiva (II) y factit.-causativa (III) . 6.3.2. “Modalización” ................................................. 6.3.2.1. Modalidad 2 ............................................... 6.3.2.2. Modalidad 3 ............................................... 6.3.3. Paradigmas ...................................................... 6.3.3.1. Flexiones nominales ..................................... 6.3.3.2. Flexión pronominal ..................................... 6.3.3.3. Flexiones conjugadas ................................... 6.3.4. Modos ........................................................ 6.4. Morfología de los paradigmas ................................... 6.4.1. Marcas de los paradigmas ................................... 6.4.1.1. Marcas de las voces ..................................... 6.4.1.2. Marcas de las modalidades .............................. 6.4.1.3. Marcas de los paradigmas ..............................

67 67 67 68 68 68 69 71 72 73 73 73 74 74 75 75 76 77 77 77 78 78 78 78 79 79 79 79 79 80

7. Los paradigmas verbales ................................................... 7.1. Paradigmas no conjugados ........................................ 7.1.1. Participio activo ............................................... 7.1.1.1. Empleo ................................................... 7.1.1.2. Sintaxis ................................................... 7.1.1.3. Morfología ............................................... 7.1.2. Adjetivo verbal ............................................... 7.1.2.1. Empleo ................................................... 7.1.2.2. Sintaxis ................................................... 7.1.2.3. Morfología ............................................... 7.1.3. Infinitivo ........................................................ 7.1.3.1. Empleo ................................................... 7.1.3.2. Sintaxis ................................................... 7.1.3.3. Morfología ................................................. 7.2. Paradigmas conjugados ............................................ 7.2.1. Permansivo: una flexión con conjugación sufijada .. 7.2.1.1. Empleo ................................................... 7.2.1.2. Sintaxis ................................................... 7.2.1.3. Morfología ...............................................

83 83 83 83 84 84 86 86 86 87 88 88 89 90 92 92 92 93 94

Manual de lengua acadia

7.2.2. Tres flexiones con conjugación prefijada ............. 7.2.2.1. Una definición aspecto-temporal .................... 7.2.2.2. Marcas personales ....................................... 7.2.3. Inacabado ........................................................ 7.2.3.1. Empleo ................................................... 7.2.3.2. Sintaxis ................................................... 7.2.3.3. Morfología .............................................. 7.2.4. Acabado ........................................................ 7.2.4.1. Empleo ................................................... 7.2.4.2. Sintaxis ................................................... 7.2.4.3. Morfología ................................................. 7.2.5. Perfecto .......................................................... 7.2.5.1. Empleo ................................................... 7.2.5.2. Sintaxis ................................................... 7.2.5.3. Morfología .............................................. 7.2.6. Imperativo........................................................ 7.2.6.1. Empleo ................................................... 7.2.6.2. Sintaxis ................................................... 7.2.6.3. Morfología ................................................. 7.2.7. Modos.............................................................

7.2.7.1. Modos subjetivos: optativo, vetitivo y prohibitivo 7.2.7.2. Modos gramaticales: ventivo y subjuntivo ......... 7.2.7.3. Expresiones de duda: condicional e interrogación .

97 97 97 98 98 99 99 102 102 102 102 106 106 106 106 109 109 110 110 112 112 113 116

8. Los verbos débiles .......................................................... 8.1. Consonantes débiles y verbos débiles ......................... 8.1.1. Definición ..................................................... 8.1.2. Ubicación ..................................................... 8.1.2.1. Verbos doblemente débiles ............................ 8.1.2.2. Verbos triplemente débiles ............................ 8.1.3. Naturaleza ..................................................... 8.1.3.1. Fuerte ..................................................... 8.1.3.2. Débil ..................................................... 8.2. Evolución de las consonantes débiles ......................... 8.2.1. Debilitamiento de los alef con naturaleza consonántica 8.2.1.1. Longitud ................................................. 8.2.1.2. Timbre ................................................... 8.2.2. Alef con “naturaleza vocálica” ............................ 8.3. Síntesis .................................................................

117 117 117 118 118 118 118 118 119 120 120 120 121 122 122

9. Morfología de los diferentes paradigmas del verbo débil ......... 9.1. Verbos de primera débil ............................................ 9.1.1. Evolución fonética ............................................ 9.1.1.1. Alargamiento ............................................ 9.1.1.2. Fenómenos de asimilación consonántica ........... 9.1.1.3. Timbre ................................................... 9.1.2. Formaciones por analogía ................................... 9.1.2.1. Inacabado III ............................................ 9.1.2.2. Imperativo .............................................. 9.1.2.3. Voz IV .....................................................

125 125 125 126 126 127 128 128 128 128

Índice

11

9.1.3. Formaciones propias de los verbos primae waw .... 9.1.3.1. Formas con infijo -ta- ................................... 9.1.3.2. Voz III ................................................... 9.1.3.3. Voz IV ................................................... 9.1.4. Formaciones propias de verbos particulares ........... 9.1.5. Paradigmas de las formas nominales ..................... 9.1.5.1. Participio activo ........................................ 9.1.5.2. Adjetivo verbal .......................................... 9.1.5.3. Infinitivo ................................................. 9.1.6. Paradigma de la forma pronominal: permansivo .... 9.1.7. Paradigmas de las formas verbales conjugadas ....... 9.1.7.1. Inacabado ................................................. 9.1.7.2. Acabado ................................................. 9.1.7.3. Perfecto ................................................. 9.1.7.4. Imperativo ................................................. 9.2. Verbos de segunda débil .......................................... 9.2.1. Estructura ...................................................... 9.2.1.1. Verbos con segundo radical alef (o mediae aleph) .. 9.2.2. Paradigmas de las formas nominales ..................... 9.2.2.1. Participio activo .......................................... 9.2.2.2. Adjetivo verbal .......................................... 9.2.2.3. Infinitivo ................................................. 9.2.3. Paradigma de la forma pronominal: permansivo .... 9.2.3.1. Voz I ...................................................... 9.2.3.2. Voz II ...................................................... 9.2.3.3. Voces III y IV ............................................ 9.2.4. Paradigmas de las formas verbales conjugadas ....... 9.2.4.1. Inacabado ................................................... 9.2.4.2. Acabado ................................................... 9.2.4.3. Perfecto ................................................... 9.2.4.4. Imperativo ................................................... 9.3. Verbos de tercera débil ............................................ 9.3.1. Estructura ........................................................ 9.3.2. Morfología ...................................................... 9.3.3. Paradigmas de las formas nominales .................. 9.3.3.1. Participio activo ........................................ 9.3.3.2. Adjetivo verbal ........................................ 9.3.3.3. Infinitivo ................................................. 9.3.4. Paradigma de la forma pronominal: permansivo .... 9.3.5. Paradigmas de las formas verbales conjugadas ....... 9.3.5.1. Inacabado ................................................... 9.3.5.2. Acabado ................................................... 9.3.5.3. Perfecto ................................................... 9.3.5.4. Imperativo ...................................................

128 128 128 129 129 129 129 131 133 134 135 135 137 139 141 143 143 143 145 148 148 149 150 151 151 151 151 152 152 154 155 156 157 157 158 159 159 160 160 161 162 163 164 165 166

Figuras: Fig. 1: Mapa del área con presencia de textos acadios ................ Fig. 2: Ejemplo de evolución de un signo cuneiforme .............. Fig. 3: Representación de escriba asirio ................................. Fig. 4: Instrumentos de escritura: cálamo y tablilla de arcilla ....... Fig. 5: Soportes de escritura .................................................

24 52 56 82 124

9.2.1.2. Verbos birradic. con vocal larga (o mediae infirmae)

12

Manual de lengua acadia

Prefacio La idea de confeccionar una gramática de la lengua acadia redactada en español surgió en el seno de los cursos “Lenguas y Culturas del Antiguo Oriente Próximo”, ciclo anual organizado en Madrid por el Instituto de Filología del CSIC y el Centro de Estudios del Próximo Oriente (CEPO). El impulso inicial del proyecto partió del Prof. Jesús Luis Cunchillos (CSIC, Madrid), creador y director de los cursos durante casi una década. En ese marco, y durante varios años, la Profa. Florence Malbran-Labat (CNRS) impartió cursos y seminarios de alta especialización de lengua acadia. El manual que ahora presentamos es fruto de un largo y fructífero intercambio de ideas entre los autores, favorecido por la colaboración de ambos en el equipo arqueológicoepigráfico de Ras Shamra-Ugarit. Es para los autores una gran satisfacción poder presentar este trabajo en la Serie “Próximo Oriente antiguo” del Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo de Zaragoza, donde, además, el ciclo de cursos “Las culturas del Próximo Oriente Antiguo y su expansión mediterránea” recoge ahora el testigo de aquellos en los que nació la idea. El manual es cercano en su concepción a la gramática publicada en francés por Florence Malbran-Labat, Manuel de langue akkadienne, Louvain-la-Neuve 2001 (PIOL nº 50 y 51). No obstante, se distingue de la obra mencionada por su intención más claramente didáctica, buscando una iniciación más sencilla al aprendizaje y estudio de esta lengua semítica. Por ello, se han añadido también, en volumen adjunto pero independiente, un glosario y ejercicios con sus correcciones. El resultado de conjunto pretende ser un manual que ofrezca una base cómoda y eficaz para el estudio del acadio. Los autores desean finalmente agradecer a José Ángel Zamora, Josué Javier Justel y Bárbara E. Solans su ayuda en la preparación final del manuscrito.

1. Introducción

1.1. Una civilización dual La original civilización que se desarrolló en Mesopotamia a lo largo de unos tres milenios se caracterizó por una profunda dualidad cultural: su población se sustentaba sobre dos elementos diferentes. A los sumerios, que ocupaban la Baja Mesopotamia en el IV milenio a. C., se le fueron adjuntando poblaciones semíticas, que acabaron por suplantarlos. A pesar de poseer estructuras fundamentalmente diferentes, las lenguas sumeria y acadia coexistieron durante mucho tiempo en Mesopotamia. Desde el 2400-2300 a. C. conviven en los archivos de Ebla textos en sumerio y acadio. Incluso cuando, en los albores del II milenio a. C., el sumerio se convirtió en lengua muerta, permaneció como lengua religiosa y cultural, a la manera del latín en nuestro Occidente medieval. Las escuelas de escribas conservaron con esmero la tradición sumeria como patrimonio común, y siguieron componiéndose obras en esa lengua hasta el final de la civilización mesopotámica. Casi siempre los escribas fueron bilingües, porque su formación se basaba en el conocimiento de largas listas lexicales (inventarios de realia) que registraban de manera conjunta la palabra sumeria y su correspondiente versión acadia.

1.2. La escritura cuneiforme tikip santakki “el signo cuneiforme” Desde el VIII milenio existió una “prehistoria” de la escritura en la que cerámica y glíptica evocaban el pensamiento, pero sin fijar la lengua hablada. Los calculi servían de representación contable. La escritura, concebida en un principio como una “ayuda de memoria”, se convirtió progresivamente, a

partir del IV milenio, en un sistema completo capaz de representar todo enunciado. La escritura cuneiforme tiene como característica principal que los signos poseen valores a la vez ideográficos y silábicos.

1.2.1. Valores ideográficos El signo significa una cosa, un ser, una noción, una acción que, en numerosos casos, había estado representado con anterioridad (en la época de Uruk, de Djemdet-Nasr o de la Ur arcaica) por un pictograma. 1.2.1.1. Pictogramas representa la mano escrito ‰U “mano” en sumerio representa un ánfora escrito DUG “ánfora” en sumerio representa una curva escrito GAM “curvar(se)”, “círculo”, “redondo” en sumerio Había pictogramas compuestos de varios elementos: representa “boca” + “pan” escrito KÚ “comer” en sumerio Estos pictogramas evolucionaron. Debido esencialmente a las cualidades plásticas del soporte, la escritura fue eliminando progresivamente las líneas curvas, que fueron reemplazadas por segmentos rectilíneos y muescas en forma de cono impresos por el cálamo sobre la arcilla. 1.2.1.2. Ideogramas Los elementos gráficos podían combinarse y orientaciones:

adoptar diferentes

Los signos formados por esos elementos gráficos podían ser más o menos complejos:

16

Manual de lengua acadia

AN “cielo” DINGIR “dios” DÙ

“hacer”

A

“agua”

UD

“día”, “sol”, “ser blanco”

KA ZÚ GÙ INIM

“boca” “diente” “gritar” “palabra”



“nuca”

LUGAL “rey” TU15 IM

“viento” “arcilla”

ÍL

“alzar”

Algunos de estos ideogramas representan varias palabras distintas, que pueden tener un sentido próximo o, con menor frecuencia, no tener relación semántica aparente: “boca”, “diente”, “gritar”, “palabra”, “hablar” “fuego”, “quemar”, “estar caliente”, “brasero” “caña”, “estar sano y salvo” “ruta”, “separar”, “cortar”, “quebrar” Son numerosos los ideogramas compuestos. Asocian dos o más signos: A partir de

AN

+ + +

AN + BAR “hierro” +

AN + ZA + GÀR “torre”, “pilar” AN + DÙL “protección”, “abrigo” etc.

1. Introducción

17

A partir de + +

AN‰E +

AN‰E + KUR + RA “caballo”

+

+ +

AN‰E + AB + BA “dromedario”

+

AN‰E + EDIN + NA “onagro” +

+

+

AN‰E + GÌR + NUN + NA “mulo” MÍ + AN‰E “asna” etc.

Los acadios emplearon estos ideogramas, pero dándoles la lectura que les correspondía en su propio léxico, que difería del propio de los sumerios (dejando aparte los préstamos): “cielo” se decía AN en sumerio y ⋲amû en acadio, “dios” DINGIR en sumerio e ilu en acadio, “hacer” DÙ en sumerio y epe$⋲u en acadio, etc. “cielo” “dios”

⋲amû ilu

“hacer”

epe$⋲u

“agua”



“día” “sol” “ser blanco” “boca” “diente” “gritar” “palabra”

u$mu ⋲am⋲u peßû pû ⋲innu ⋲asû ama$tu

en acadio

1.2.2. Valores silábicos 1.2.2.1. Principio de la doble posibilidad gráfica La escritura cuneiforme fue un sistema de representación completo, apto para representar todos los elementos de la lengua (en especial las marcas gramaticales) en el momento en que completó el juego de ideogramas (el sistema se compone de más de quinientos ideogramas simples) por medio de

18

Manual de lengua acadia

una representación de tipo silábico. Los dos tipos de grafías coexistieron a lo largo de toda la historia de esta escritura. Podían combinarse en el interior de un mismo texto, sin que nada permitiese distinguir un signo empleado con valor ideográfico de otro que presentase un valor silábico (o uno de sus posibles valores silábicos). Sólo los usos, dependiendo de las escuelas de escribas y de los tipos de textos, hacían un tipo de grafía más frecuente que otro. En este sistema gráfico una misma palabra puede estar, por tanto, representada: a) por un ideograma, p. e. -“rey” por medio del signo -“oveja” por el signo

, tanto en sumerio como en acadio

, en sumerio como en acadio

-“palabra” por el signo

, en sumerio como en acadio

b) por medio de los signos que corresponden a las sílabas que componen la palabra que significa “rey”, “oveja”, “palabra”: “rey”: -en sumerio LUGAL1:

-en acadio ⋲arru:

Puede escribirse por medio de la sílaba /lu/ + la sílaba /gal/ ( + ). Puede escribirse por medio de la sílaba /⋲ar/ + la sílaba /ru/ ( + ).

1.2.2.2. Origen de los valores silábicos Las representaciones gráficas de las sílabas provienen en su mayor parte del sumerio: la sílaba se escribe por medio del signo que representa la palabra sumeria compuesta por esa sílaba: El signo

es el ideograma para “mano”, en sumerio ‰U.

Representa la sílaba /⋲u/ en sumerio, en acadio y en todas las lenguas que adoptaron este sistema de escritura. El signo

es el ideograma para “ánfora”, en sumerio

DUG. Representa la sílaba /dug/. 1

Las mayúsculas se emplean para diferenciar gráficamente el sumerio del acadio (en minúsculas y cursiva).

1. Introducción

19

El signo

es el ideograma para “curva(r)”, en sumerio

GAM. Representa la sílaba /gam/. El signo

es el ideograma para “tomar”, en sumerio TI.

Representa la sílaba /ti/. El uso de una palabra para representar un sonido, haciendo abstracción de su significado, se emplea también en los “jeroglíficos” de los pasatiempos, donde, por ejemplo, el sustantivo plural “dardos” puede representarse por medio del infinitivo “dar” más la cifra “2”. 1.2.2.3. Poligrafía de las sílabas Este principio conllevó la multiplicidad de posibles representaciones para una misma sílaba. Siendo, en efecto, el sumerio una lengua en gran medida de tipo monosilábico, los homófonos en ella son numerosos y, en consecuencia, lo son las grafías de la sílaba que constituye los homófonos: En sumerio E significa a la vez “casa” y “dique”. Cada una de esas dos palabras tiene su propio ideograma: “casa” (é), “dique” (e). Estos dos signos representan la sílaba /e/. En sumerio KA significa “boca” y “puerta”. Cada una de esas palabras tiene su propio ideograma: “boca” (ka), “puerta” (ká). Ambos signos representan la sílaba /ka/. Los asiriólogos convinieron, de manera arbitraria, distinguir los homófonos (y por tanto las diferentes grafías de una sílaba) por medio de un signo diacrítico. El más frecuente se transcribe sin marca especial: E (ideograma) = /e/ (sílaba) Al segundo en frecuencia se le provee de un acento agudo: É (ideograma) = /é/ (sílaba) Al tercero en frecuencia se le adjudica un acento grave: È (ideograma) = /è/ (sílaba) A partir del cuarto valor en frecuencia, tanto el ideograma como la sílaba presentan un subíndice: E4 (ideograma) = /e4/ (sílaba) = N.B. Algunos especialistas sólo emplean cifras en subíndice, por ejemplo: E2 = É.

20

Manual de lengua acadia

1.2.2.4. La representación silábica propia de cada lengua El ideograma, que es una representación conceptual, es independiente de la expresión ligüística de ese concepto: la representación ideográfica es común al sumerio y al acadio. La representación silábica, en cambio, es fonética y está ligada a la palabra que expresa ese concepto; es, por tanto, dependiente de una lengua y difiere consecuentemente en sumerio y en acadio. “buey” sumerio acadio

= ideograma palabra GU4 alpu

representación silábica /gu/ escrito gu4 /al/ + /pu/ +

(pu)

+

(pú)

+

(pù)

+

(pu4 )

1.2.3. Valores complementarios Junto a ese doble empleo de los signos, que era esencial en el sistema cuneiforme, existían otros dos empleos secundarios: un signo podía ser empleado como “complemento fonético” y una treintena de ideogramas podían desempeñar el papel de “determinativos ideográficos”. 1.2.3.1. Complementos fonéticos Un complemento fonético indica la pronunciación del final de una palabra representada por medio de un ideograma. Esta referencia fonética permite precisar la forma de la palabra, que puede variar dependiendo de su función en la frase, o bien elegir entre varias palabras cuando el ideograma tiene varios significados posibles. Puesto que se trata de un “complemento fonético”, está ligado a la pronunciación de una palabra y, por tanto, a una lengua. Se emplea esencialmente en la escritura del acadio. +

= GU4 + /pu/: el ideograma de “buey” (GU4 ) debe traducirse

por medio de una palabra que termine por pu: el acadio alpu (forma que adopta la palabra cuando es sujeto).

1. Introducción

21

+

= GU4 + /pa/: el ideograma de “buey” (GU4 ) debe traducirse

por medio de una palabra que termine por pa: el acadio alpa (forma que adopta la palabra cuando es complemento directo). + +

: ideog. representado por : ideog representado por

+

: ideog representado por

+ /tu/ = ama$tu “palabra” + /nu/ = ⋲innu “diente” + /su/ = ⋲asû “gritar”

Este tipo de grafía yuxtapone un ideograma y un elemento fonético. 1.2.3.2. Determinativos ideográficos Estos ideogramas, prepuestos o postpuestos, tienen como función indicar la categoría semántica o gramatical a la que pertenece el ideograma que le sigue o le precede. precede a los nombres de divinidades sigue a los nombres de país indica que la palabra que precede se encuentra en plural No es frecuente que los determinativos ideográficos determinen una palabra escrita silábicamente.

1.2.4. Evolución del sistema 1.2.4.1. Extensión geográfica y lingüística La escritura cuneiforme produjo la unidad cultural del “mundo cuneiforme” que se extendió por todo el Próximo Oriente antiguo. Inventada por los sumerios, fue tomada por los acadios, quienes la adaptaron a su propia lengua y fonología. Hasta mediados del I milenio a. C. fue la única escritura empleada en Mesopotamia antes de sufrir la competencia del alfabeto arameo que, finalmente, terminó por suplantarla. La escritura cuneiforme se expandió desde la cadena póntica hasta Egipto y la isla de Bahrein, de Irán al Mediterráneo y Chipre. Se empleó para escribir lenguas tan diversas como el elamita (lengua aglutinante de Irán), el hitita (lengua indoeuropea de Anatolia),

22

Manual de lengua acadia

el hurrita y el urarteo (lenguas aglutinantes) y el antiguo persa (lengua indoeuropea), en ocasiones con adaptaciones y a veces también de forma paralela a una escritura indígena (escritura lineal elamita, jeroglíficos hititas, alfabeto cuneiforme ugarítico). 1.2.4.2. Evolución cronológica La escritura cuneiforme sufrió en Mesopotamia evoluciones que variaron según las áreas geográficas. El trazado de los signos no dejó de modificarse a lo largo de los 3000 años en los que fue empleada. Aunque los trazos característicos permanecieron constantes, variaciones notables distinguieron las grafías practicadas por las distintas escuelas de escribas según las épocas, los lugares y los géneros literarios. Pero, de manera general, hay que señalar que en la época de Akkad (2330-2200), periodo de expansión de la lengua acadia, el número de sílabas homófonas fue reducido: /a/ /am/

puede escribirse por medio de diez signos diferentes en sumerio y cuatro en acadio. puede escribirse por medio de seis signos diferentes en sumerio y dos en acadio.

Cuando a mediados del II milenio a. C. los casitas, que se habían asentado en Babilonia, adoptaron el acadio, una nueva reforma de la escritura produjo una multiplicación de los valores silábicos e ideográficos. En época del imperio neoasirio (1100-612), mientras se desarrollaba el uso del arameo y de su alfabeto, se produjo una nueva extensión del sistema cuneiforme, con un aumento en el número de signos, así como un empleo más frecuente de ideogramas y de juegos gráficos. 1.2.4.3. Concepción de la escritura cuneiforme Los principios de la escritura cuneiforme permanecieron vivos a lo largo de los aproximadamente 3000 años en los que fue empleada. La complejidad del sistema era, en efecto, considerado como una riqueza que permitía designar y aprehender la esencia de las cosas. Su complejidad y dificultad, que la convertían en una herramienta que exigía un largo aprendizaje, no eran percibidas como un defecto: el sistema desarrollado por los comerciantes de Capadocia a comienzos del II milenio a. C., más simple, con pocos ideogramas y un número restringido de signos fonéticos (en razón de la selección de un solo signo para escribir una sílaba y un solo valor para cada signo) desapareció al mismo tiempo que su comercio. Incluso cuando ya se habían desarrollado escrituras alfabéticas, el sistema cuneiforme no hizo más que reforzar su complejidad.

1. Introducción

23

24

Manual de lengua acadia

Fig. 1: Mapa del área con presencia de textos acadios

1.2.5. Diferentes niveles de aproximación a un escrito cuneiforme El estudio de un texto cuneiforme pasa por diferentes etapas: la copia, la transliteración, la transcripción y la traducción. Cada una de estas etapas supone un alejamiento progresivo del texto cuneiforme con la finalidad de interpretarlo y hacerlo comprensible. 1.2.5.1. Copia El epigrafista moderno trata de reproducir el texto cuneiforme procurando dibujar la secuencia de signos de la manera más fidedigna posible. En este paso, el investigador ya deja intervenir en cierta medida la comprensión que tiene del documento, porque su visión de los signos depende en ocasiones de la interpretación que haga de los mismos. 1.2.5.2. Transliteración Es el establecimiento del valor que se le otorga a cada signo. Se sitúa en el nivel de la escritura: es una transposición entre grafemas, del cuneiforme a nuestro alfabeto. Este paso implica la identificación del signo y la elección, entre las diferentes posibilidades, del valor ideográfico y/o silábico apropiado en el contexto dado. Se distingue tipográficamente entre ideogramas y valores silábicos, los primeros a menudo en mayúsculas, los segundos en minúsculas (o bien versalitas y cursivas). Los determinativos ideográficos se indican bien volados (p. e. dUTU) bien entre paréntesis (p. e. (d)UTU). Los complementos fonéticos se señalan a continuación del ideograma al que se refieren (p. e. LUGAL-ru). Los diferentes valores, cuando pertenecen a una misma palabra, se unen por medio de un guión (p. e. LUGAL-ru ra-bu). 1.2.5.3. Transcripción Consiste en establecer, a partir de la transliteración, la frase acadia en su estructura gramatical (vocales largas, reduplicaciones, etc.). Los ideogramas se “traducen” a la lengua en la que son empleados, los determinativos y los complementos fonéticos se integran en la traducción del ideograma al que se refieren. La frase se establece en el estado de la lengua que era el propio de la época en la que el texto fue redactado. 1.2.5.4. Traducción Restituye el sentido de la frase acadia en la lengua del traductor, teniendo en cuenta las diferencias en las estructuras lingüísticas así como las particularidades culturales.

1. Introducción

25

1.2.5.5. Un ejemplo: RS 88.20132 1.2.5.5.1. Fotografía, copia y transliteración:

foto anverso

foto reverso

foto margen inferior

2

26

Tablilla procedente de las excavaciones de Ugarit, publicada por Fl. Malbran-Labat en M. Yon - D. Arnaud (eds.), Études ougaritiques, Paris 2001 (RSO XIV), pp. 251-252 (nº 4) y lámina 6 (p. 255).

Manual de lengua acadia

1.

5.

10.

∑um-ma® lugal-ma ∑a-na® Iam-mu-ra-pí ∑lugal® kur ú-ga-ri-it qí-bi-ma _________________ lu-ú ⋲ul-mu a-na ugu-hi-ka _________________ I ku-uk-ku I da? -di? -tu-wa-an-za? i-na uru a-ru-wa a⋲-bu I a-bu i-na uru u⋲-ka-ni ∑a? -⋲i-ib® ∑lú? -me⋲? ® uru u-nu? -na? -ia

15.

∑an®-nu-ú-ti a-na qa-ti lú-ia i-din-⋲u-nu-ti-ma a-na ugu-hi lugal

20.

copia

ha-mut-ta lil-qa-⋲u-nu-ti _________________ transliteración

1.2.5.5.2. Transcripción: umma ⋲arrima ana una oclusiva glotal que marca un hiato; por † y q consonantes enfáticas que se caracterizan por un fonema laringal que acompaña la articulación bucal; el fonema correspondiente a ß pudo haber sido africado, cercana a la pronunciación /ts/; © transcribe una interdental sorda (cf. la z española); s es siempre dura, å corresponde a una /s/ palatalizada; ⋲ se 3

Parece que estos fonemas débiles, dependiendo de su posición en relación al acento de la palabra, eran “semiconsonantes” con naturaleza más bien consonántica (delante del acento) o “semivocales” con naturaleza más bien vocálica (detrás del acento).

1. Introducción

31

pronuncia como en francés “chat”, inglés “ship”; ∆ tiene una pronunciación comparable a la j española. Desde los textos acadios más antiguos, algunos fonemas ya no constituían más que supervivencias en vías de rápida transformación (los correspondientes a ©, å, y). Las laringales (mal conocidas por estar infrarrepresentadas debido al sistema de escritura) no tenían la misma naturaleza en todos los dialectos, pero de manera general tendían a desaparecer. La w en posición inicial e intervocálica tuvo hasta época Ba naturaleza de consonante fuerte; en posición postconsonántica enmudece. Con posterioridad, fue siempre una consonante débil. 1.3.3.2.2. Vocales El acadio posee tres vocales primarias, a, i, u, y una vocal secundaria, e, derivada bien de a, bien de i. Estas vocales pueden ser breves o largas. Las vocales largas provienen del esquema lexical (p. e. galla$bu “barbero” < raíz GLB), de un alargamiento debido a la caída de una radical débil (p. e. dı$nu “juicio” < raíz DYN) o de una contracción entre dos vocales contiguas (p. e. ⋲âlu “interrogar” < raíz ‰>L). Debía de haber también, especialmente en la lengua hablada, un ⋲ewa>, es decir, un simple apoyo vocálico, neutro, representado en la escritura por medio del signo I o bien E. Los diptongos aw y ay del protosemítico evolucionaron en acadio respectivamente a timbres u e i/e. La contracción de dos vocales contiguas varía según los dialectos: el asirio tiende a preservar los diptongos más que el babilonio. 1.3.3.2.3. Acento El acento nos es mal conocido, aunque se vislumbre su importancia en la fonética y la morfología de las palabras. A menudo conlleva el alargamiento de una vocal o la reduplicación de una consonante, y su debilitamiento puede provocar la caída de una vocal breve. La portadora más frecuente del acento parece haber sido la primera sílaba larga a partir del final de la palabra (sin descontar la sílaba final larga que constituye una marca gramatical). Un acento secundario aparece a menudo en una palabra larga que comporte un sufijo (p. e. u⋲e$bilu$⋲u). 1.3.3.2.4. Alteraciones fonéticas Son múltiples y varían de forma clara entre los diferentes dialectos. Las principales alteraciones son las asimilaciones, ya sean parciales o totales, progresivas o regresivas. Las disimilaciones son menos frecuentes.

32

Manual de lengua acadia

En acadio es general la asimilación progresiva de la n a la consonante contigua siguiente en interior de palabra (p. e. *indin > iddin) y frecuente ante un sufijo (p. e. ara⋲⋲u o aran⋲u < aran + sufijo -⋲u). El resto de asimilaciones, numerosas, varían mucho de un dialecto a otro. Entre las más importantes se encuentran las siguientes: a) Asimilación progresiva, bien parcial (p. e. aqtirib > aq†irib: enfatización de t; amtahiß > amdahiß: sonorización de t), bien total (p. e. ußtabbit > ußßabbit). b) Asimilación regresiva parcial (p. e. i⋲tapar > iltapar) o total (p. e. arnu > annu en Ba). c) Disimilación: la mayoría de las ocasiones de trata de la disimilación regresiva de una geminada sonora (p. e. inaddin > inandin / inamdin). Además de la n, las consonantes más susceptibles de evolución fonética son las dentales (p. e. erßet + ⋲u > erßessu; ißtabat > ißßabat; imhuß + ⋲u > imhussu) y la ⋲ (p. e. i⋲sû > issû / ilsû; u⋲ziz > ulziz; i⋲takan > iltakan; ikta⋲du$ / iktaldu$).

1.3.4. Léxico 1.3.4.1. Base semítica 1.3.4.1.1. Triconsonantismo Las raíces acadias son esencialmente semíticas y, como tales, triconsonánticas (p. e. ⋲ulmu “salud”, de la raíz ‰LM). Pero también existen raíces de una, dos o cuatro consonantes radicales; se trata sobre todo de raíces puramente nominales (p. e. abu “padre", uznu “oreja”, humßı$ru “ratón”). En acadio, una o varias de las radicales pueden ser fonéticamente débiles; enmudecidas, esas consonantes aparecen a menudo representadas únicamente por el alargamiento de una vocal. 1.3.4.1.2. Limitaciones fonéticas La formación de palabras conocía en acadio limitaciones en la combinación de fonemas y en la sucesión de sílabas. Entre las principales figuran las siguientes: a) Entre fonemas: resulta imposible la coexistencia en una raíz de ciertos fonemas. De esta manera, quedan excluidos los grupos de dos dentales oclusivas, de dos silbantes, de dos enfáticas (originales), etc. b) Grupos de consonantes: no es posible la existencia de un grupo de consonantes en el interior de una misma sílaba. Resulta imposible la presencia de dos consonantes contiguas tanto al comienzo como al final de una palabra,

1. Introducción

33

p. e. *prus, *kalb. No existe en interior de palabra ninguna secuencia de tres consonantes. c) Silabación: - Dos consonantes consecutivas pertenecen a dos sílabas distintas; p. e. el sustantivo kalbu “perro” comporta las dos sílabas kal-bu. - Con excepción de la inicial, ninguna sílaba comienza por vocal; p. e. kalab se compone de las sílabas ka-lab, y no *kal-ab. - La sucesión de tres sílabas breves (no cerradas y con vocal breve) resulta inestable y la penúltima vocal cae: CvCvCv > CvCCv (p. e. *napi⋲atu > napi⋲tu). En el interior de una palabra, la combinación de una secuencia de dos sílabas breves y de una sílaba con vocal larga puede evolucionar de la misma manera: p. e. napi⋲a$tu > nap⋲a$tu. En cambio, la secuencia Cv$CvCv es generalmente estable en el interior del radical. 1.3.4.1.3. Formaciones a) Raíces nominales Estas raíces proporcionan la mayor parte de: -Los nombres de parentesco: p. e. abu “padre”; ummu “madre”. -Los nombres de animales: por ejemplo kalbu “perro”, alpu “buey”, humßiru “ratón”. -Los nombres de partes del cuerpo: por ejemplo pû “boca”, ı$nu “ojo”, uznu “oreja”. -Las designaciones de funciones: p. e. ⋲arru “rey”. No forman familias léxicas por medio de variaciones de los esquemas vocálicos: no hay añadido de prefijos o refuerzos consonánticos (en especial la reduplicación de la consonantes central). Sólo sufijos pueden modificar el género (p. e. ⋲arratu “reina” se forma sobre ⋲arru “rey”) y el número (⋲arra$tu “reinas” es el plural de ⋲arratu). A partir de estos lexemas pueden formarse también términos derivados por medio de sufijación: -Abstractos o términos de función por medio del sufijo -u$ t -: ⋲arru$tu “realeza” se forma sobre ⋲arru “rey”; amı$ l u$ t u “humanidad” sobre amı$lu “hombre”; galla$bu$tu “la función de barbero” sobre galla$bu “barbero”. -Términos por medio del sufijo de caracterización -a$n-: p. e. amurriqa$nu “ictericia”. b) Raíces verbo-nominales Es propio de las lenguas semíticas distinguir, a partir de una raíz que implique un significado global, formaciones características que implican significados precisos, en especial los paradigmas verbales y diferentes sustantivos del mismo campo semántico. En cambio, la composición no es en acadio un procedimiento léxico desarrollado.

34

Manual de lengua acadia

Para los sustantivos, sólo un pequeño número de formaciones nominales presenta un significado claro. Estas formaciones se representan, por comodidad, por medio de las formaciones teóricas que tendrían para la raíz *PRS (“cortar”), una de las más productivas en acadio; así, se habla de los tipos PaRS (= esquema C1aC2C 3), PiRS (= esquema C 1iC2C 3), PuRS (= esquema C1uC2C 3), PaRaS, (= esquema C1aC2aC3), PiRiS (= esquema C 1iC2iC3), PuRuS (= esquema C1uC2uC3), PaRiS, (= esquema C1aC2iC3), etc. Formaciones sin alargamiento: -PiR(i)S4, PiRiSt (fem.): se trata de nombres de acción y, a menudo, de su resultado concreto, p. e. ⋲ipru “envío”, “mensaje” (raíz ‰PR “enviar”, “escribir”), rigmu “grito” (raíz RGM “gritar”), ßibittu (fem.) “toma” (raíz fiBT “tomar”). -PaR(i)S, PaRiSt (fem.): es la formación adjetival más corriente, p. e. damqu “favorable” (raíz DMQ “ser favorable”). El femenino proporciona adjetivos sustantivados, p. e. damiqtu “favor”. -PuR(u)S, PuRuSt (fem.): esta formación comporta numerosos abstractos derivados de un adjetivo, p. e. ⋲ulmu “salud” (raíz ‰LM “estar intacto”), nukurtu “hostilidad” (raíz NKR “ser hostil”). -PuRa$S: este tipo proporciona esencialmente derivados concretos, p. e. ßuba$tu “vestido” (raíz fiBT “tomar”). -PuRı$S: se trata de sustantivos con sentido peyorativo o de diminutivos, p. e. kusı$pu “trozo (de pan)” (raíz KSP “cortar”). -Pa$RiS: este tipo proporciona numerosos nombres de profesiones, actividades, funciones, p. e. ha$ b ilu “cazador”, “saqueador” (raíz HBL “saquear”). Es la forma del participio activo I (§7.1.1). Formaciones con alargamiento: Reduplicación de C2 -PaRRaS: este tipo proporciona adjetivos de costumbre o intensivos, p. e. qattanu “muy estrecho” (raíz QTN “ser estrecho”). -PuRRuS: se trata igualmente de adjetivos intensivos, p. e. ⋲ubburu “roto en (mil) pedazos”, raíz fiBR “quebrar”; dunnunu “reforzado”, raíz DNN “ser fuerte”. Es también la formación de sustantivos de significados diversos. -PaRRa$S: muchos nombres de profesión se forman sobre este esquema, p. e. galla$bu “barbero” (raíz GLB “rasurar”). Adjunción de un prefijo -Una preformante vocálica (a- o i-): p. e. ikribu “oración” (raíz KRB “orar”). Es un tipo de formación poco frecuente.

4

La segunda vocal I puede encontrase en posición fonéticamente inestable y caer.

1. Introducción

35

- ma- / mu-: esta preformante, que se adjunta sobre todo, aunque no de manera exclusiva, al tipo PRaS, está muy bien representada. Proporciona sobre todo nombres de lugar y de momentos: p. e. ma⋲kanu “lugar”, “tienda”, “área” (raíz ‰KN “colocar”); maßßaru “vigilia”, “guardia” (raíz NfiR “guardar”, “proteger”), mußla$lu “(momento de la) siesta” (raíz fiLL “dormir”), mu⋲pa$lu “profundidad” (raíz ‰PL “ser bajo”). Es también la forma de los participios activos (§ 7.1.1.3), p. e. m u d a m m i q u “el que favorece” (raíz DMQ “ser favorable”). - ⋲a- / ⋲u-: estos sustantivos expresan a menudo el resultado de un proceso, p. e. ⋲ap⋲a$qu “estrechamiento” (raíz P‰Q “ser estrecho”). En el caso de los adjetivos, esta formación tiene un sentido intensivo, p. e. ⋲ulputu “profanado” (raíz LPT “tocar”). - ta-: los sustantivos formados por medio de este alargamiento presentan sentidos diversos, p. e. tarbaßu “establo” (raíz R B fi “dar bandazos”, “acostarse”). Adjunción de un infijo -tSe trata de una formación rara. En el caso de los adjetivos expresa noción de reforzamiento o de terminación: p. e. gitmalu “perfecto” (GML “convenir”). Adjunción de un sufijo -(a)t-: marca de femenino singular, p. e. ⋲arratu “reina” (raíz nominal ⋲arr-). -a$t-: marca de femenino plural, p. e. ⋲arra$tu “reinas”. -u$t-: por un lado, forma abstractos, p. e. ⋲arru$tu “realeza”; por otro, forma el masculino plural de los adjetivos, p. e. damqu$tu “buenos”. -a$n-: forma, por una parte, el plural de ciertos sustantivos masculinos, p. e. ila$nu “dioses”; por otra, funge como sufijo de caracterización (sobre todo en épocas Am, nA, nB, Bt), p. e. ba$qira$nu “el demandante (en un caso dado)” (raíz BQR “reclamar”). Se trata de un sufijo de caracterización que aparece sobre todo en los dominios de la botánica y la zoología, p. e. ⋲imra$nu “planta que se asemeja al ⋲imru”; ßira$nu “mangosta” (el animal que se caracteriza en relación a la “serpiente” ßiru). De esta forma se derivan sustantivos para designar personas ubicadas en una situación dada en un momento dado, p. e. na$dina$nu “el que ha dado (en el caso evocado)” (raíz NDN “dar”). -a$y- / -ı$: forma adjetivos denominativos que significan “que tiene relación con”, “que se refiere a”, p. e. ⋲apliu / ⋲aplû “inferior” deriva de ⋲aplu “fondo”, “debajo”; gentilicios: p. e. a⋲⋲ura$yu > a⋲⋲urû “asirio”, urka$yitu “urukeno” (Uruk + a$yi + t-). -a$ya: formación de sustantivos indeclinables gentilicios: p. e. ßiduna$ya “sidonio”. -⋲am: forma el distributivo (“cada uno”, “cada”) cuando se añade a un radical nominal o a una cifra, p. e. ⋲atti⋲am “cada año”.

36

Manual de lengua acadia

Adjunción de varios afijos Pueden combinarse diferentes alargamientos: p. e. narkabtu “carro”: na + R(a)KaB (“montar”) + (a)t- (fem.); mu⋲e$niqtu “nodriza”: mu + ⋲ (factitivo) + >NiQ (“chupar”) + (a)t- (fem.) “la que hace chupar (la leche)”. 1.3.4.2. Préstamos El acadio comporta términos tomados del sumerio, a los que se añaden, sobre todo en ciertos dialectos, otros préstamos, semíticos (p. e. amorreos) o no semíticos (casitas, hurritas, antiguo persas, etc.). Cualquiera que sea su origen, la mayor parte de las veces son declinados a la acadia por medio de las vocales casuales y los diferentes estados. 1.3.4.2.1. Préstamos del sumerio Numerosos préstamos son de origen sumerio, especialmente en el campo de la religión; entre ellos los hay de empleo muy frecuente. Pasaron del sumerio al acadio siguiendo ciertas reglas de derivación: a) Reduplicación de la última consonante (y adjunción de la desinencia casual que, en este caso, se encuentra alargada): p. e. MÁ.LAH4 > malahhû “marinero”. b) Alteración de las consonantes sonoras en sordas (b > p, d > t, g > k, z > s), p. e. É.GAL > ekallu “palacio”; DUB > †uppu “tablilla”. c) Alargamiento de la vocal final cuando la palabra sumeria termina en vocal: p. e. GU.ZA > kussû “trono”. d) Adjunción de K (tal vez la marca sumeria de genitivo integrada en la forma) en las palabras que en sumerio acaban en vocal, p. e. BARA2 > parakku “capilla”. No obstante, la formación reciente de términos acadios a partir de términos sumerios no responde necesariamente a estas reglas; p. e. ekalturru < É.GAL.TUR “pequeño palacio” (Bt). Resulta en efecto notable que hasta el primer milenio a. C. se continuara creando sustantivos a partir de términos sumerios. 1.3.4.2.2. Otros préstamos Todos los pueblos que estuvieron en contacto con los acadios, o que se mezclaron con ellos, aportaron al acadio elementos léxicos. Cierto número son de origen amorreo (en especial en los textos de Mari), hurrita (numerosos términos en relación con el carro de guerra), cananeo (especialmente en Ugarit), otros, poco numerosos, son casitas o, en el caso de los escritos acadios de la Mesopotamia aqueménida, provienen del antiguo persa.

1. Introducción

37

1.4. Instrumentos de trabajo 1.4.1. Diccionarios -Chicago Assyrian Dictionary of the University of Chicago (abreviado: CAD): este diccionario en lengua inglesa se publica por volúmenes que comportan cada uno una letra (A, K, M y N ocupan dos volúmenes, ‰ abarca tres volúmenes). Ya han sido publicados los volúmenes: A, B, D, E, G, H, I/J, K, L, M, N, P, Q, R, S, fi, ‰, Z. La forma de referencia de cada lexema es la propia del babilonio medio. Cada artículo proporciona largas citas textuales que ofrecen un buen conocimiento de los contextos y de los sentidos específicos dependiendo de las épocas y del género de los textos. He aquí un ejemplo:

Los progresos del proyecto pueden consultarse en Internet: http://wwwoi.uchicago.edu/OI/PROJ/CAD/CAD.html -W. von Soden, Akkadisches Handwörterbuch, Wiesbaden 1965-1981 (abreviado: AHw): este diccionario en lengua alemana fue completado en 1981. Los artículos son más cortos que en el CAD porque las citas son reducidas. La forma de referencia de cada lexema es la propia de época babilonia antigua, momento en el que la w inicial aún era estable. He aquí el tratamiento que recibe en el AHw la misma palabra del ejemplo anterior:

38

Manual de lengua acadia

Los dos diccionarios vienen encabezados por la lista de obras y revistas más frecuentemente citados en los estudios asiriológicos, así como por sus abreviaturas. -J. Black, A. George y N. Postgate, A Concise Dictionary of Akkadian, Wiesbaden 20002 (abreviado: CDA): de reciente publicación, contiene lo esencial del léxico acadio en un sólo volumen de dimensiones reducidas, con contenidos actualizados. Se encontraran añadidos y correcciones en Internet: http://www.trin.cam.ac.uk/cda-archive

1.4.2. Gramáticas 1.4.2.1. Gramática de referencia La gramática acadia de referencia es obra de W. von Soden, Grundriss der akkadischen Grammatik (abreviado: GAG), Analecta Orientalia 33, Roma 1952 (véase también al respecto la recensión de I. J. Gelb en Bibliotheca Orientalis 12 [1955] pp. 93-111). En 1995 se editó una nueva edición revisada: Grundriss der akkadischen Grammatik, 3., ergänzte Auflage (unter Mitarbeit von W. R. Mayer). 1.4.2.2. Otras gramáticas Entre el resto de gramáticas existentes, cabe mencionar las siguientes: -R. Caplice, Introduction to Akkadian, Roma 19883 (con la colaboración de D. Snell). -A. Ungnad y L. Matou⋲, Grammatik des Akkadischen, München 1969 (traducida al inglés por H. A. Hoffner, Jr., Akkadian Grammar, Resources for Biblical Study 30, Atlanta, Georgia, 1992). -J. Huehnergard, A Grammar of Akkadian, Harvard Semitic Studies 45, Atlanta, Georgia 1997. -Fl. Malbran-Labat, Manuel de langue akkadienne, Louvain-laNeuve 2001. Desde una perspectiva más propiamente lingüística: -E. Reiner, A Linguistic Analysis of Akkadian, The Hague 1966. -G. Buccellati, A Structural Grammar of Babylonian, Wiesbaden 1996.

1.4.3. Silabarios y manuales de epigrafía -R. Borger, Akkadische Zeichenliste (abreviado: AZL), AOAT 6, 1971, AOAT 33, 1978. -R. Borger, Mesopotamisches Zeichenlexikon, AOAT 305, Münster 2003. -R. Labat, Manuel d'épigraphie akkadienne (abreviado: MEA), Paris 1948; R. Labat y Fl. Malbran-Labat, MEA6 Paris 1988. Véase ejemplo en página 82. Estas dos obras toman como referencia los signos de época neoasiria.

1. Introducción

39

-W. von Soden y W. Röllig, Das akkadische Syllabar, Analecta Orientalia 27, Roma 1948, 19914. Repertorio sólo de los valores silábicos de los signos.

1.4.4. Manuales -R. Borger, Babylonisch-assyrische Lesestücke (abreviado: BAL), tres fascículos, Roma 1963. Presenta un útil resumen de los signos, los principales elementos de la gramática y del léxico, así como una selección de textos comentados de diferentes épocas. Las gramáticas de R. Caplice y J. Huehnergard (§1.6.2.2) también proporcionan listas de signos así como ejercicios de gramática y escritura.

1.4.5. Repertorios -R. Borger, Handbuch der Keilschriftliteratur (abreviado: HKL), en tres volúmenes (vol. 1: Berlín 1967; vols. II y III: Berlín 1975): repertorio muy útil de textos acadios publicados. -La Keilschriftbibliographie, que edita anualmente la revista Orientalia. Recoge los artículos y obras aparecidos recientemente. Se complementa con el Register Assyriologie de la revista Archiv für Orientforschung (abreviada: AfO).

1.4.6. Otras obras de referencia -Reallexikon der Assyriologie (abreviado: RlA). Enciclopedia de la historia y cultura mesopotámicas. El primer volumen fue editado en 1932, en la actualidad la publicación avanza por la letra P (vol. 10, fasc. 7-8, 2005). -Tübinger Atlas des Vorderen Orients (abreviado: TAVO): importante proyecto de mapas, estudios y repertorios toponímicos (TAVO-Karten, TAVO-Beihefte, Répertoire Géographique des Textes Cunéiformes, etc.).

1.4.7. Recursos en Internet -ABZU. Guide to Resources for the Study of the Ancient Near East Available on the Internet. The Oriental Institute, Chicago: http://www-oi.uchicago.edu/OI/DEPT/RA/ABZU/ABZU.HTML -Rencontre Assyriologique Internationale ( R A I ) : http:// www.let.leidenuniv.nl/rencontre -Centro de Estudios del Próximo Oriente (CEPO): http://www.icepo.org -Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI): http://cdli.ucla.edu -Cartas de el-Amarna en el Vorderasiatisches Museum de Berlín: http://amarna.ieiop.csic.es

40

Manual de lengua acadia

2. El sustantivo

Presenta dos géneros (masculino y femenino), tres números (esencialmente el singular y el plural, empleándose el dual de manera limitada), y tres estados (declinado, constructo y absoluto o predicativo). No existe el artículo: ⋲arru “el rey” / “un rey”.

2.1. Géneros y números 2.1.1. Género Los sustantivos son de género masculino o femenino. Sólo algunos pronombres atestiguan formas neutras. 2.1.1.1. Masculino Se trata del género no marcado morfológicamente. Es el género propio de los seres masculinos, pero también el de sustantivos que designan una cosa o una noción: p. e. abu “padre”, tamka$ru “comerciante”, nuh⋲u “abundancia”. 2.1.1.2. Femenino En el singular presenta dos tipos morfológicos diferentes: a) Los femeninos “por naturaleza”, que son raíces puramente nominales, no comportan marca morfológica de género, aunque la concordancia del adjetivo, del pronombre o del verbo se efectúe en femenino. En la mayoría de los casos

designan seres de sexo femenino, pero no exclusivamente: ummu “madre”, ata$nu “asna”, abnu “piedra”. b) Los femeninos “gramaticales” se caracterizan por el sufijo -(a)t, que se sitúa entre el radical y la vocal casual: p. e. ⋲arratu “reina”, abarakkatu “intendente”, ma$ r tu (< *ma$r-at-u) “hija” (la a del sufijo cae cuando se encuentra en posición fonéticamente inestable). En plural, todos los sustantivos femeninos vienen marcados morfológicamente por medio del sufijo -a$ t -: u m m a $ t u “madres”, ⋲arra$tu “reinas”.

2.1.2. Número 2.1.2.1. Tres números en origen En un estadio antiguo de la lengua, el sustantivo presentaba tres números: singular, dual y plural. Pero desde época babilonia antigua, el dual ya no presenta un empleo libre: se limita a las partes dobles del cuerpo y a las nociones que de ellas derivan: p. e. ina$ n “los dos ojos”, i⋲da$ n “los fundamentos (< “las dos piernas”). 2.1.2.2. Singular ≠ plural Obsoleto el dual, la oposición de número se efectúa entre singular y plural. 2.1.2.2.1. Masculino No presenta marca en singular. En plural presenta tres tipos de formaciones: a) El primero es común a todos los sustantivos masculinos. Se caracteriza por el alargamiento de la vocal casual: p. e. ⋲arru “rey” ≠ ⋲arru$ “reyes”, alpu “buey” ≠ alpu$ “bueyes”. b) El segundo tipo sólo está atestiguado para ciertos sustantivos, susceptibles de presentar dos tipos de plural. Comporta el sufijo -a$n-: p. e. ⋲arru$ “reyes” y ⋲arra$nu “reyes” (alpu no presenta plural por sufijación). c) El tercero es específico de un pequeño número de sustantivos, de radical monosilábica: la vocal casual es larga y, además, se reduplica la consonante radical, p. e. abbu$ “padres” (pl. de abu).

2 plurales 1 plural 1 plural

42

singular no marcado ⋲arru alpu abu

Manual de lengua acadia

plural alargamiento + reduplicación ⋲arru$ alpu$ abbu$

suf. -a$n ⋲arra$nu

2.1.2.2.2. Femenino El plural de los sustantivos femeninos, incluso de los femeninos por naturaleza (§2.1.1.2), presenta siempre el sufijo -a$t-, que reemplaza el sufijo -(a)t- del singular de los sustantivos morfológicamente femeninos: p. e. ⋲arratu “reina” ≠ ⋲arra$tu “reinas”.

fem. morfológico

fem. naturaleza

singular sufijo -(a)t⋲arratu ma$rtu ahatu sufijo Ø ummu

plural sufijo -a$t- + reduplicación ⋲arra$tu ma$ra$tu ahha$tu umma$tu

2.2. Estados El estado del nombre depende de su posición sintáctica, es decir, de su función y de su construcción en la frase. Son posibles tres estados: a) Estado declinado: es el propio del sustantivo independiente, fuera de una construcción de determinación, construido en relación a un predicado verbal de la frase: p. e. “el rey ha ofrecido un sacrificio al dios”. b) Estado constructo (o “de anexión”): es el de un nombre determinado directamente por un complemento del nombre, un pronombre posesivo sufijo o una proposición de relativo: p. e. “el rey del país ha sido vencido”, “el rey que ha vencido”, “su rey” = “el rey de él”. c) Estado absoluto (o “predicativo”): es el de un nombre cuya función no está definida en relación al verbo (contrariamente al caso del estado declinado). En la mayoría de los casos desempeña, por tanto, la función de predicado, de “núcleo” de la frase, y corresponde al atributo en una frase con verbo “ser”: p. e. “el elegido del dios es (el) rey”.

2.2.1. Estado declinado La declinación es común al sustantivo, al adjetivo y a ciertos pronombres (demostrativos, interrogativos). Presenta vocales casuales que distinguen casos correspondientes a la función del sustantivo en la frase. La declinación presenta tres casos en el singular y dos en el dual y plural. 2.2.1.1. Definición de los casos a) Nominativo: es el caso del sujeto, p. e. “El rey ha construido un palacio”. Pero es también el caso del tema de la frase, en cuyo caso se ubica al

2. El sustantivo

43

comienzo, fuera de la construcción (casus pendens), p. e. “El dios, el devoto le suplica día y noche”. b) Acusativo: es el caso del complemento objeto, pero también del complemento de extensión en el tiempo y el espacio, del complemento de relación y de ciertos complementos de medio, p. e.: “El rey ha construido un palacio”, “los animales corren (en) la estepa”, “él duerme por el día”, “el héroe es superior en fuerza”, “el trono está decorado con oro”. c) Determinativo: es el caso bien del complemento del nombre (el genitivo), bien de un complemento postpreposicional, p. e. “el palacio del rey ha sido destruido por el enemigo”, “el palacio ha sido construido en la ciudad con materiales preciosos”. En el plural la declinación presenta sólo dos casos diferentes: el sujeto y el caso oblicuo (acusativo y determinativo). 2.2.1.2. Vocales casuales a) En el singular, tanto para el masculino como para el femenino, las vocales casuales son: nominativo -u

p. e. ⋲arru (radical ⋲arr + vocal casual -u) ummu (fem. naturaleza: radical umm + vocal casual u) ⋲arratu (fem. morfológico: radical ⋲arr + sufijo de fem. -at- + vocal casual u) acusativo -a p. e. ⋲arra, umma, ⋲arrata determinativo -i p. e. ⋲arri, ummi, ⋲arrati En época antigua, las vocales casuales breves van seguidas, tanto en masculino como en femenino, de una m final (mimación): ⋲arrum, ummum, ⋲arratum, ⋲arram, ummam, ⋲arratam, ⋲arrim, ummim, ⋲arratim. b) El dual presenta la oposición de dos vocales casuales (declinación diptótica): nominativo -a$ casos oblicuos5 -ı$ / -e$6

p. e. ⋲e$pa$ “los dos pies” p. e. ⋲e$pı$ / e$

En época antigua, las vocales casuales del dual van seguidas de una n (nunación); p. e. nominativo: ⋲arra$n “(los) dos reyes)”, umma$ n “(las) dos madres”; caso oblicuo: ana ⋲arrı$n (bab.) / ⋲arre$n (as.) “a dos reyes” / “a los dos reyes”.

5 6

44

Es decir, acusativo y determinativo. -ı$ en babilonio, -e$ en asirio.

Manual de lengua acadia

c) En el p l u r a l hay oposición de dos vocales casuales (declinación diptótica): nominativo -u casos oblicuos -i

p. e. ⋲arru$ / ⋲arra$nu “(los) reyes” p. e. ⋲arrı$ / ⋲arra$ni

Estas vocales son: -Largas para los sustantivos masculinos (salvo que presenten el sufijo de plural -a$n-). -Breves para los femeninos (todos provistos del sufijo -a$t-, que caracteriza al femenino plural, §2.1.2.2.2); en época antigua van seguidas de la mimación. 2.2.1.3. Evolución de la declinación Las distinción de los tres casos es neta en época antigua (Aca, Aa, Ba) para ir luego debilitándose progresivamente: los sustantivos fueron tendiendo a ir provistos de cualquier vocal casual, con independencia de la función que desempeñasen en la oración. La -i del determinativo se mantuvo sin embargo durante más tiempo que la -a del acusativo. En época neoasiria y neobabilonia (y también con posterioridad) se observa una ausencia casi total de reglas en el timbre de la vocal casual. 2.2.1.4. Casos adverbiales Existen dos casos adverbiales, que no conocen oposición de género o de número y funcionan como adverbios. Su empleo es limitado: se trata del locativo adverbial y del terminativo adverbial. a) Locativo adverbial: provisto únicamente de la terminación casual -u(m), marcaba por si sólo, sin acompañamiento de preposición alguna, el lugar o el momento en el que se sitúa la acción: p. e. ilu(m) “en un dios”, qa$tu(m) “en la mano”. Con esta función se mantuvo sólo en la lengua poética del dialecto hímnico-épico y en algunas expresiones, p. e. an(n)umma “ahora” (annumma). Esta forma pudo servir después para expresar otros complementos introducidos normalmente por la preposición ina (“en”, “a”, “por”, “(fuera) de”, “por medio de”, “a causa de”, etc.), p. e. qibı$tu⋲⋲a “a su orden” (< *qibı$tum-⋲a). Así, el locativo adverbial puede tener, sobre todo para el infinitivo, un sentido final, p. e. e†e$ru(m) “para salvar”. b) Terminativo adverbial: caracterizado por la terminación -i⋲, marcaba en origen la dirección. En épocas Aca, Aa, Ba y Bt se trataba de un empleo vivo en sustantivos e infinitivos: p. e. ili⋲-tı$ k al “ten confianza en (tu) dios” (antropónimo); ama$ri⋲ “para ver”. Más tarde fue suplantado en esta función por el empleo de la preposición ana.

2. El sustantivo

45

Secundariamente, pero de manera muy viva, fue empleado para expresar la comparación (p. e. ili⋲ “como un dios”; kakkabi⋲ “como una estrella”), después (a partir del 1300 a. C.) para adverbializar los adjetivos (p. e. ma$$di⋲ “mucho”, sobre la base de ma$dû “numeroso”; danni⋲ “fuertemente”, sobre la base de dannu “fuerte”). locativo adverbial -u(m) en origen “en”: ilu(m) “en un dios” “para”: e†e$ru(m) después “para salvar”

terminativo adverbial -i⋲ “hacia”, “para”: ili⋲ “para un dios” “como”: ili⋲ “como un dios” adverbio: danni⋲ “fuertemente”

2.2.2. Estado constructo (o “de anexión”) 2.2.2.1. Empleo La construcción directa (es decir, sin elemento relator o “junctor”7) de un determinante comporta el estado constructo del sustantivo determinado: bı$t ⋲arri “casa del rey”; milik-⋲u “su consejo” (lit. consejo-de-él); †e$m ilu ipru⋲u “la decisión (que) el dios ha tomado”. Al sustantivo en estado constructo le sigue inmediatamente su determinante; determinado (sustantivo en estado constructo) y determinante (sustantivo en genitivo, pronombre sufijo o relativo) forman, en efecto, un sintagma indisociable. 2.2.2.2. Forma 2.2.2.2.1. Ausencia de vocal casual El sustantivo presenta, en singular, el radical desnudo. Desprovisto de vocal casual, esta forma, invariable cualquiera que sea la función del sustantivo, no comporta marca de función (estando en consecuencia determinado sólo por el contexto); por ejemplo: ma$r ⋲arri †uppa immar “el hijo del rey ve la tablilla” (ma$r es sujeto) amı$ l u ma$ r ⋲arri immar “el hombre ve al hijo del rey” (ma$ r es complemento objeto) 2.2.2.2.2. Evolución fonética del radical Para los radicales que terminan en -vC no se produce modificación en el estado constructo: p. e. ebu$r es estado constructo de ebu$ru. En el caso de los 7

46

Cuando el determinante es un sustantivo o una oración de relativo, es posible una construcción del mismo sentido por medio de “junctor” ⋲a “de” (§4.3): bı$tu ⋲a ⋲arri “casa del rey”; †e$mu ⋲a ilu ipru⋲u “la decisión que el dios ha tomado”; en este caso, el término determinado se encuentra declinado.

Manual de lengua acadia

radicales que terminan en dos consonantes, la ausencia de vocal casual en el estado constructo conlleva modificaciones fonéticas, puesto que una palabra acadia no puede terminar en un grupo de dos consonantes (§1.4.1.2). La evolución fonética difiere dependiendo de la estructura de la palabra: a) Radicales acabados en -C1C 1: cuando el radical termina en dos consonantes idénticas, esta geminada (-C1C 1) se simplifica y se reduce a una sola consonante (-C1C 1 > C1): p. e. ⋲a$r ma$ t i “rey del país” (nominativo ⋲arru)8. b) Radicales acabados en -C1C 2: los sustantivos masculinos (y los femeninos por naturaleza) que terminan por un grupo de dos consonantes diferentes (-C1C 2) presentan una vocal de apoyo entre esas dos consonantes, generalmente del mismo timbre que el de la vocal de la primera sílaba de la palabra (Cv1CC > Cv1Cv1C), p. e.: ⋲ulum (estado constructo de ⋲ulmu), kalab (estado constructo de kalbu), aban (estado constructo de abnu, femenino por naturaleza). Los femeninos gramaticales presentan la forma vocalizada del sufijo femenino -at- (o -et-): p. e. ⋲ubat (estado constructo de ⋲ubtu). radical -C1C 1 -C1C 2 masc.

fem. nat. fem. morf.

sustantivo kunukku

estado constructo + genitivo kunuk ⋲arri “sello del rey”

kalbu ⋲ipru ⋲ulmu abnu ma$rtu

kalab ⋲arri ⋲ipir ekalli ⋲ulum ⋲arri aban ala$di ma$rat ⋲arri

“perro del rey” “mensaje del palacio” “saludo del rey” “piedra de parto” “hija del rey”

c) Después de las dos últimas consonantes radicales es posible también otra formación, con desarrollo de una vocal de apoyo (frecuentemente -i) al final del radical (CvCC > CvCCi): p. e. ina libbi a$ l i “en el corazón de la ciudad”. Esta variante se ve favorecida, entre otras, por las siguientes circunstancias: -La forma monosilábica de un radical (ya sea masculino o femenino por naturaleza): p. e. ummi ⋲arri “madre del rey”. -La presencia de una preposición: p. e. ina libbi ekalli “en el interior del palacio”. -La determinación por medio de un pronombre personal sufijo: p. e. ⋲ipri⋲u “su mensaje”. 8

La escritura -C1 C1 indica que las dos consonantes son de la misma naturaleza, mientras que -C1 C2 indica la presencia de dos consonantes diferentes (distíngase de C1 C2 , que representan la primera, C1 , y la segunda consonante, C2 , de un radical).

2. El sustantivo

47

Esta vocal, que no es una vocal de declinación, no va nunca seguida de mimación; así, Ba ummi ⋲arrim “madre del rey”, ina libbi a$lim “en el interior de la ciudad”. Ciertos sustantivos presentan una forma triptótica del estado constructo siguiendo la función del determinado: p. e. a b u - ⋲ u sujeto, a b a - ⋲ u complemento objeto, abi-⋲u complemento del nombre. En plural, el estado constructo es más raro. En sustantivos femeninos viene generalmente marcado por la caída de la vocal final breve (p. e. ⋲uba$t ili “residencias del dios”), mientras que los masculinos mantienen la vocal casual: ⋲arru ma$ti “reyes del país”. Ante pronombre sufijo puede producirse desarrollo de un acento secundario; en este caso, la vocal casual de los femeninos se mantiene y, en el masculino, la vocal sigue siendo larga: p. e. ⋲árru$ œ⋲ unu “sus reyes”, lit. “los reyes de ellos”9, itti ⋲arra$ti⋲unu “con sus reinas (de ellos)”.

2.2.3. Estado absoluto (o “predicativo”) 2.2.3.1. Empleo Un sustantivo se encuentra en estado absoluto cuando no desempeña función definida respecto a un verbo o un sustantivo (en tanto que complemento de nombre), es decir, no se encuentra en relación sintáctica ni con un verbo ni con un sustantivo. Es el estado que presenta un vocativo (interjección), p. e. ⋲ar “oh, rey”, be$ l et “oh, señora”, ⋲ulum “¡salud!”. Es también el estado de un sustantivo que tiene en una frase nominal la función de predicado: p. e. ⋲ar “(él) es rey”, ⋲inni⋲at “es una esposa”. Se presenta también en expresiones fijadas, en ocasiones dialectales: construcción con una cifra cardinal, expresión de un peso, de una cantidad o de una duración: p. e. zikar sinni⋲ “hombre(s) y mujere(s)”. 2.2.3.2. Forma Presenta un radical nominal desnudo, sin vocal casual, como en el estado constructo (§2.2.2.2). Pero se diferencia de éste último en que no existe formación con vocal de apoyo tras el radical: p. e. amı$lu ⋲û arad “el hombre en cuestión es un servidor”.

9

48

Los plurales en -a$nu sólo están atestiguados con pronombre sufijo; presentan entonces la vocal i: ila$ni-⋲u “sus dioses” (lit. “dioses-de él”).

Manual de lengua acadia

3. El adjetivo

3.1. Formación El adjetivo presenta un esquema específico de la raíz verbo-nominal. Existe esencialmente en la voz I (§6.3.1.1.1), donde presenta la forma C 1aC2(i)C3- en el masculino y C1aC2iC3t- en el femenino; p. e. damqu “bueno”, damiqtu “buena”. Algunos adjetivos se forman sobre un tema que presenta una segunda vocal diferente: C1aC2(a)C3- o C 1aC2(u)C3-; p. e. rap(a)⋲- (masc. rap⋲u “ancho”; fem. rapa⋲tu), mar(u)ß (masc. marßu “enfermo”, fem. marußtu / maru⋲tu). Las raíces en las que C2 y C 3 son idénticas forman el adjetivo sobre el esquema C1aC2C 3-, p. e. dann- (raíz DNN): masc. dannu, fem. dannatu.

3.2. Géneros y números 3.2.1. Marcas El masculino singular no está marcado (damq-u). El plural del masculino (-u$t-), el femenino singular (-(a)t-) y el plural (-a$t-) vienen marcados por sufijos que se adjuntan al radical delante de la vocal casual (*damq-at-u “buena”). radical sg. masc. sg. fem. C 1aC2(i)C3 pl. masc. pl. fem.

sufijo de gén. y núm. desinencia -Ø- u(m): nominativo -(a)t- a(m): acusativo - i(m): determinativo -u$t- u(m): nominativo -a$t- i(m): oblicuo

3.2.2. Concordancia El adjetivo concuerda en género, número10 y caso con el sustantivo al que califica. Presenta las mismas vocales casuales. En masculino, en cambio, la marca de plural del adjetivo difiere de la del sustantivo: el plural de los adjetivos viene marcado por un sufijo -u$t- y no, como en el sustantivo, por el alargamiento de la vocal casual o por el sufijo -a$n- (§2.1.2.2.1).

3.2.3. Declinación

singular dual plural

nom. ac. determ. nom. obl. nom. obl.

N. B.

masculino ⋲arru(m) damqu(m) ⋲arra(m) damqa(m) ⋲arri(m) damqi(m) (⋲arra$n damqa$n) (⋲arrı$n damqı$n) ⋲arru$ damqu$tu(m) o ⋲arra$nu damqu$tu(m) ⋲arrı$ damqu$ti(m) o ⋲arra$ni damqu$ti(m)

femenino ⋲arratu(m) damiqtu(m) ⋲arrata(m) damiqta(m) ⋲arrati(m) damiqti(m) (umma$n damqa$tu(m)) (ummı$n damqa$ti(m)) ⋲arra$tu(m) damqa$tu(m ⋲arra$ti(m) damqa$ti(m)

En el femenino singular, la adjunción del sufijo de género modifica la evolución fonética de la forma: la vocal del sufijo -at- es fonéticamente inestable, mientras que la segunda vocal del radical (i) es estable: *damiq-atu(m) ≥ damiqtu(m).

La pérdida progresiva de la distinción de las terminaciones casuales es la misma para el adjetivo que para el sustantivo (§2.2.1.3); lo mismo sucede con la mimación (§2.2.1.2).

3.2.4. Estado constructo y adjetivo El adjetivo no concuerda con el sustantivo en lo que concierne al estado. Un adjetivo que acompañe a un sustantivo en estado constructo (§2.2.2), se presentará declinado. Ubicado tras el sintagma indisociable determinado + determinante (§2.2.2.1), presenta la vocal casual correspondiente a la función del sustantivo al que califica, p. e. a⋲⋲at ⋲arri damiqtu ila ikarrab “la buena esposa del rey ora al dios”; itti a⋲⋲at ⋲arri damiqti illika$ “ellas han partido con la buena esposa del rey”. El adjetivo se encuentra en estado constructo cuando él mismo está determinado, como sucede en el caso de la expresión del superlativo relativo (§3.2.6), p. e. damqat ila$ti “la (más) favorable de las diosas”. 10

50

Salvo en ocasiones en el dual: el adjetivo puede encontrase en plural mientras que el sustantivo está en dual; es la norma cuando el sustantivo es femenino.

Manual de lengua acadia

3.2.5. Estado predicativo del adjetivo El adjetivo predicado se ubica al final de la oración nominal, desprovisto de vocal casual11; corresponde al español “verbo ser + atributo”: p. e. ma$r ⋲arri damiq “el hijo del rey es bueno”. 3.2.6. Grados de intensidad El comparativo se construye por medio de una preposición que exprese el sentido de superioridad (eli “sobre”) o de igualdad (kı$ma “como”): p. e. eli-⋲u damqu lit. “sobre él bueno” = “mejor que él”. El superlativo relativo se forma con el estado constructo del adjetivo seguido de un complemento en genitivo que expresa el segundo término de la comparación: p. e. damiq ila$ni lit. “el bueno de los dioses” = “el mejor de los dioses”. El superlativo absoluto se construye por medio de formas específicas de la raíz, expresando el reforzamiento del concepto en cuestión, en especial los tipos PuRRuS y ⋲uPRuS: p. e. quttunu “muy estrecho” (raíz QTN “ser estrecho”), ⋲ulputu “profanado” (raíz LPT “tocar”).

11

Tiene en este caso la forma y la función del permansivo (§7.2.1).

3. El adjetivo

51

52

Manual de lengua acadia

Fig. 2: Ejemplo de evolución de un signo cuneiforme. R. Labat y Fl. Malbran-Labat, Manuel d'épigraphie akkadienne Paris 19886 , pp. 74-75.

4. Los numerales

Los numerales constituyen una categoría aparte. Sólo funcionan parcialmente como adjetivos. Formados sobre una base decimal (1: i⋲te$n, 10: e⋲er [U], 100: meat [ME], 1000: lı$m [LIM]) o sexagesimal (6: ⋲u$⋲ [‰U.‰I], 600: ne$r, 3600: ⋲a$r), pueden declinarse o adoptar una forma no declinada, “absoluta”.

4.1. Numerales 1-10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

masculino declinado absoluto i⋲te$nu(m) i⋲te$n ⋲ina$ ⋲ina$ ⋲ala$⋲u(m) ⋲ala$⋲ erbû(m) erba / e ham⋲u(m) hami⋲ ⋲e⋲⋲u(m) ⋲edi⋲ / ⋲udu⋲ sebû(m) sebe [sama$nu(m)] sama$ne ti⋲û(m) ti⋲e e⋲ru(m) e⋲er

N.B. Los mesopotámicos no conocían el cero.

femenino declinado absoluto i⋲te$tu(m) i⋲tiat / i⋲te$t ⋲itta$ ⋲itta$ ⋲ala$⋲tu(m) ⋲ala$⋲at erbettu(m) erbet hami⋲tu(m) ham⋲at ⋲edi⋲tu(m) ⋲e⋲⋲et sebettu(m) sebet sama$ntu(m) sama$nat ti⋲ı$tu(m) ti⋲ı$t e⋲ertu(m) e⋲(e)ret

4.2. Decenas 20-60 Sólo las decenas de 10 a 60 tienen un nombre específico; las restantes decenas se forman por composición: las decenas por encima de 60 se expresan por adición a esta “unidad”; así, 70 = 60 + 10, 80 = 60 + 20, etc. 20: 30: 40: 50: 60: 70:

e⋲ra$ (dual de e⋲ru “diez”) ⋲ala$⋲a$ erba$ ham⋲a$ ⋲u$⋲(i) 60 + 10

4.3. Numerales compuestos Vienen representados ideográficamente, en orden decreciente: los millares (LIM) antes de las centenas (ME), las centenas antes de las unidades; p. e. 2 LIM 7 ME 70 = 2770. También se empleaba la simple numeración por posición (sin los ideogramas LIM “mil” y ME “cien”): p. e. 3.2.5 = 3 (mil) 2 (cientos) 5 = 3205.

4.4. Concordancia Los números presentan una concordancia particular. 1 y 2 concuerdan normalmente en género con el nombre al que acompañan, p. e. i⋲te$n amı$lu “un hombre”, i⋲te$t sinni⋲tu “una mujer”. En cambio, los números del 3 al 19 tienen una concordancia en quiasmo: presentan una forma femenina si se refieren a un sustantivo masculino e, inversamente, una forma masculina si acompañan a un sustantivo femenino, p. e. ⋲ala$⋲at amı$lu$ “tres hombres”, ⋲ala$⋲ sinni⋲a$tu “tres mujeres”.

4.5. Numerales ordinales Formados por derivación sobre el número cardinal (en general con el sufijo -ı$-), presentan numerosas e importantes variantes dialectales; p. e. i⋲tiyû (fem. i⋲tı$tu) “primero”; ⋲anû(m) (fem. ⋲anı$tu) “segunda”. Los ordinales concuerdan en género y en caso con el sustantivo al que se refieren (no hay concordancia en quiasmo, cf. §3.2.7.4).

54

Manual de lengua acadia

4.6. Fracciones El acadio presenta un sistema limitado para las fracciones. Sólo están representadas las fracciones “unitarias” y las “complementarias”. Las fracciones unitarias, en las que el dividendo es la unidad, se expresan la mayoría de ocasiones por medio de una expresión ideográfica: IGI.x.GÁL (p. e. IGI.4.GÁL = 1/4). Algunas fracciones corrientes (1/2, 1/6) se escriben por medio de signos específicos. Salvo 1/2, que es un sustantivo (mi⋲lu), las fracciones presentan formas adjetivales derivadas de la raíz que expresa el divisor. Su forma es masculina para ciertas fracciones, femeninas para otras, con variantes dialectales; p. e. 1/3: ⋲al⋲u(m), ⋲alu⋲tu(m); 1/6: ⋲u⋲⋲u(m); 1/8: samnat. Sólo algunas de las fracciones complementarias son frecuentes, expresadas la mayoría de ocasiones por medio de un ideograma específico (2/3, 5/6). Su denominación es un compuesto lexical: p. e. 3/4: ⋲ala⋲ qa$ta$tu “tres cuartos”; 5/6: parasrab “gran fracción”.

4.7. Multiplicativos En la lengua literaria se forman a partir de la cifra cardinal, con la terminación -ı$ más el sufijo -⋲u; p. e. ⋲inı$⋲u “dos veces”, ⋲ala$⋲ı$⋲u “tres veces”, e⋲rı$⋲u “diez veces”. La mayoría de veces los multiplicativos se expresan por medio de una preposición, adi “hasta” o ana; p. e. adi ⋲ina$ “dos veces”.

4. Los numerales

55

Fig. 3: Representación de escriba asirio (pintura mural de Til Barsip / Tell Ahmar, s. VIII a. C.)

56

Manual de lengua acadia

5. Los pronombres

Existen dos grupos principales de pronombres: los que se declinan por medio de vocales casuales y los que presentan radicales específicos para los diferentes casos.

5.1. Pronombres-adjetivos con vocal casual Los posesivos, demostrativos, interrogativos e indefinidos son palabras independientes (y no sufijos) que presentan, en gran medida, la morfología de los adjetivos. Los posesivos independientes y la mayor parte de los demostrativos tienen un empleo tanto pronominal como adjetival: p. e. amı$lu annû ikkal “este hombre come”; annû ikkal “éste come”. Pronombres y adjetivos presentan la misma forma, dependiente de la morfología del adjetivo (§3), con sufijos de género y de número, vocales casuales, así como mimación (§2.2.1.2) en época antigua. radical personal demostrat. interrogat.

y-/ k-/ ⋲- /nannullamm ayy-

sufijo suf. de género y número

-ı$-

t- / -u$t- / -a$t(cf. §3.2.1)

vocal casual (+ mimación) sg. pl. u(m) u(m) a(m) i(m) i(m)

5.1.1. Pronombres-adjetivos posesivos independientes Este pronombre-adjetivo, atestiguado sobre todo en época antigua (Ba, Aa, Mari), se empleaba todavía en época Bm, Bt y nA. Está formado por consonantes que caracterizan la persona + sufijo -ı$- (“que tiene relación con, se refiere a”, §1.4.1.3.2) + (sufijo de género y número) + vocal casual (+ mimación). 5.1.1.1. Formación persona 1ª 1ª 2ª 2ª 3ª 3ª

sg. pl. sg. pl. sg. pl.

sufijo caracterización

ynkkun⋲⋲un-

-ı$-

sufijo de género número sg. masc. -Øsg. fem. -attpl. masc. -u$t+ pl. fem. -a$t-

vocal casual sg. +

pl.

- u(m) - a(m) - i(m) - u(m) - i(m)

N.B. La marca de femenino singular para el pronombre-adjetivo posesivo es

específica: -att- en lugar de -(a)t- (marca en los adjetivos y otros pronombresadjetivos).

5.1.1.2. Tres personas posesor pers.



sg.

pl.

nominativo masculino



yû(m)



kû(m)



⋲û(m)



nû(m)



kunû(m)



⋲unû(m)

femenino “(la) mía”, “(el) mío”, “mi” yattu(m) “mi” “(la) tuya”, “(el) tuyo”, “tu” kattu(m) “tu” “(la) suya”, “(el) suyo”, “su” ⋲attu(m) “su” “(el) nuestro”, “(los) nuestros”, nuttu(m) “nuestro” “nuestros” “(el) vuestro”, “(las) vuestras”, kunattu(m) “vuestro” “vuestras” “(las) suyas”, “(el) suyo”, “sus” ⋲unattu(m) “sus”

N.B. Existen también formas no contractas: yiu(m), kiu(m), ⋲iu(m), etc.

5.1.1.3. Declinación (género y caso) Todas las formas se declinan sobre el mismo modelo, cambiando sólo el elemento personal. Así, el pronombre-adjetivo personal de primera persona del singular (masc. sg.: “mi" / “el mío”; masc. pl.: “mis” / “los míos”; fém. sg.: “mi” / “la mía”; fém. pl. “mis” / “los míos”) presenta la siguiente declinación:

58

Manual de lengua acadia

nom. acus. deter. nom. obl.

sg. pl.

masculino yû(m) yâ(m) yî(m) yûtu(m) yûti(m)

femenino yattu(m) yatta(m) yatti(m) yâtu(m) yâti(m)

N.B. Existen también formas no contractas: yiu(m), yia(m), yiu$tu(m), yia$tu(m), etc.

5.1.1.4. Concordancia Los pronombres-adjetivos posesivos concuerdan en género, número y caso con el sustantivo al que se refieren, y se ubican normalmente tras él cuando es adjetivo atributivo: p. e. ina ma$tim kattim “en tu país” (ma$ t um es un sustantivo femenino por naturaleza).

5.1.2. Pronombres-adjetivos demostrativos 5.1.2.1. Tres demostrativos Existen tres radicales para los demostrativos: a) Un demostrativo de cercanía (“este”, “éste”); es también el pronombreadjetivo “indiferenciado” (“esto”). b) Dos radicales para el demostrativo de lejanía (“ese”, “ése”): (ull-) en babilonio y (amm-) en asirio. 5.1.2.2. Formación Al igual que el pronombre-adjetivo posesivo (§4.1.1), se forma de radical + sufijo -ı$- (“que tiene relación con, se refiere a”, §1.4.1.3.2) + sufijo de género y de número + vocal casual (+ mimación). radical

cercanía annlejanía babil.: ullasirio: amm-

sufijo caracterización

-ı$-

sufijo género sg. masc. sg. fem. + pl. masc. pl. fem.

vocal casual

nº -Ø-t-ı$t-a$t-

sg. + pl.

-u(m) -a(m) -i(m) -u(m) -i(m)

5. Los pronombres

59

En masculino singular, caso nominativo: - demostrativo de cercanía / “indiferenciado”: anniu(m) / annû(m) - demostrativo de lejanía: babilonio: ulliu(m) / ullû(m) asirio: ammiu(m) / ammû(m) Dependiendo de los dialectos, estas formas serán no contractas (anniu[m], etc.) o contractas (annû[m], etc.). 5.1.2.3. Declinación Estos pronombres-adjetivos presentan la misma declinación y las mismas marcas de género y de número que los adjetivos. Así, para el demostrativo de cercanía:

sg. pl.

nom. ac. deter. nom. obl.

masculino annû(m) annâ(m) annî(m) annûtu(m) annûti(m)

femenino annı$tu(m) annı$ta(m) annı$ti(m) annâtu(m) annâti(m)

N.B. Existen también formas no contractas: yiu(m), yia(m), yiu$tu(m), yia$tu(m), etc.

La declinación es idéntica para ulliu(m) / ullû(m) y ammiu(m) / ammû(m). 5.1.2.4. Concordancia En el caso de los adjetivos, concuerdan con el sustantivo al que se refieren en género, número y caso: p. e. ina a$li(m) annî(m) “en esta ciudad ”. Los pronombres concuerdan en caso y género, estando la función que desempeñan determinada por la marca de caso: p. e. ⋲arru bilta ⋲a nakri imhur annı$tu kabtat “el rey ha recibido un tributo del enemigo, éste (el tributo) es pesado” (biltu es un femenino morfológico).

5.1.3. Pronombres-adjetivos interrogativos Contrariamente a los demás pronombres-adjetivos de este grupo, el interrogativo presenta dos radicales diferentes para el adjetivo y para el pronombre. 5.1.3.1. Adjetivo interrogativo (“¿qué?”) Aparte de un radical propio (ayy-), presenta las mismas características que los posesivos y los demostrativos: radical + sufijo -ı$- + sufijo de género y de número + vocal casual (+ mimación). Dependiendo de los dialectos, las

60

Manual de lengua acadia

formas pueden ser o no contractas (ayyiu[m], ayyiu$tu[m], ayyia$tu[m]); p. e. ayyûti amı$lı$ a⋲appar “¿qué hombres enviaré?”. masculino ayyû(m) ayyûtu(m)

sg. pl.

femenino ayyı$tu(m) ayyâtu(m)

5.1.3.2. Pronombre interrogativo (“¿quien?”, “qué?”) Presenta la particularidad de oponer, no masculino y femenino, sino género animado (que agrupa a los seres masculinos y femeninos) e inanimado (o “neutro”). Es defectivo y no presenta forma de plural. nom.

animado mannu(m) “quien?”

inanimado mı$nu(m) “qué?”

Se declina en singular y presenta las vocales casuales nominales (-u -a, -i; §2.2.1.2), provistas o no de la mimación dependiendo de la época: mannu(m), manna(m), manni(m); mı$ n u(m), mı$ n a(m), mı$ n i(m); p. e. mannu izakkar “¿quién habla ?”, mı$na izkur “¿qué ha dicho?”. N.B. El pronombre interrogativo “¿por qué?” puede presentar una forma ammı$ni(m)

< an(a) mı$ni(m).

5.1.4. Pronombres-adjetivos indefinidos (“cualquiera”, “quienquiera”) Al igual que el pronombre interrogativo (§4.1.3.2), oponen género animado e inanimado. Presentan además numerosas formas dialectales, a menudo defectivas o indeclinables. El pronombre animado, que comporta únicamente una declinación en el singular, es idéntica al interrogativo: mannu(m). Se opone a la forma del inanimado mimma, indeclinable. nom. ac. determ.

animado mannu(m) manna(m) manni(m)

inanimado mimma

Empleado con un verbo precedido de una negación, corresponde a “nadie” (para el animado) y a “nada” (para el inanimado); p. e.: mimma izkur “él ha dicho algo”, mimma ul izkur “él no ha dicho nada”; mannu izkur “alguien ha hablado”, mannu ul izkur “nadie ha hablado”; ana manni ul izkur “él no ha hablado a nadie”.

5. Los pronombres

61

5.2. Pronombres de radical variable: los pronombres personales Los pronombres personales, desprovistos de vocales casuales, presentan diversas particularidades morfológicas y sintácticas.

5.2.1. Especificidades 5.2.1.1. Particularidades morfológicas 5.2.1.1.1. Dativo Junto al nominativo, el acusativo y el genitivo, los pronombres personales presentan una forma propia de dativo que expresa el destinatario del proceso. 5.2.1.1.2. Sistema triple de marcas Las formas presentan un paradigma que reposa sobre una triple oposición que marca la persona, el caso y el género: a) Como en el caso de los posesivos (§4.1.1.), la primera consonante es característica de la persona: y para la 1ª sg., k para la 2ª, ⋲ para la 3ª, n para la 1ª pl.; p. e. yâti “me” ≠ kâta “te”. b) La última consonante es característica del caso: el nominativo y el genitivo se caracterizan por la ausencia de marca casual, el acusativo por -t-, el dativo por -⋲-: p. e. -ka “de ti” (gen. marca Ø) ≠ kâta “te” (ac.) ≠ kâ⋲i(m) “a ti” (dat.). c) El vocalismo es portador de la marca de género y de número: -⋲u “de él” ≠ -⋲a “de ella”; -⋲unu “de ellos” ≠ ⋲ina “de ellas”. La forma de acusativo de la 3ª persona masculina plural, ⋲unu$ti, combina así las características de persona, caso y género: ⋲ u n u$ t i ⋲ t u u$

“ellos” 3ª persona acusativo masculino plural

Que se opone, por ejemplo, a la forma de dativo de la 2ª persona femenino plural, kina$⋲i(m): k i n a$ ⋲ i k ⋲ i a$ 62

Manual de lengua acadia

“a vosotros” 2ª persona dativo femenino plural

5.2.1.2. Particularidad sintáctica: independientes y / o sufijos En nominativo sólo existen pronombres independientes; en genitivo, sólo pronombres sufijos. En acusativo y dativo, en cambio, se da a la vez una serie de pronombres independientes y una serie de pronombres sufijos, cuyo significado es idéntico y que, con una finalidad de realce, pueden emplearse de manera conjunta. nominativo acusativo dativo genitivo

independiente x x x

sufijo x x x

Los pronombres sufijos de acusativo y dativo se adjuntan a formas verbales, el pronombre genitivo se añade a sustantivos; p. e. i⋲pur-⋲unu$ti “él los ha enviado”, i⋲pur-⋲unu$⋲i “él les ha enviado”, ⋲ipir-⋲u “su mensaje” (lit. “el mensaje-de-él”).

5.2.2. Declinación 5.2.2.1. Características El nominativo de las primeras y segundas personas no presentan la misma formación que el resto de pronombres personales: añaden a una base an- un elemento característico de la persona (-a$ku para la primera del singular, -t para las segundas personas) más la marca de género (a masc. ≠ i fem. en el singular; u-u ≠ i-a en el plural). En el resto de casos (para las primeras y segundas personas) y en las terceras personas (en todos los casos), las formas reposan sobre una triple oposición: persona (y-, k-, ⋲-, n-), género-número (las vocales) y caso (Ø, -t-, -⋲). En el singular, la vocal final es a menudo una marca de género; en plural, en cambio, no indica caracterización alguna. 5.2.2.2. Paradigma Formas independientes y formas sufijadas (precedidas de un guión):

5. Los pronombres

63

nominativo

sg.

1ª com.

ana$ku

2ª masc.

atta

2ª fem.

atti

3ª masc.

⋲û

3ª fem.

⋲î

1ª com.

pl.

nı$nu

2ª masc.

attunu

2ª fem.

attina

3ª masc.

⋲unu

3ª fem.

⋲ina

acusativo yâti

dativo yâ⋲i(m)

(sf.: formas particulares del verbo)

kâta -ka kâti -ki ⋲âta / i -⋲(u) ⋲âti -⋲(i) nia$ti -nia$ti kunu$ti -kunu$ti kina$ti -kina$ti ⋲unu$ti -⋲unu$ti ⋲ina$ti -⋲ina$ti

kâ⋲i(m) -ku(m) kâ⋲i(m) -ki(m) ⋲â⋲i(m) -⋲u(m) ⋲ua$⋲i(m) -⋲i(m) nia$⋲i(m) -nia$⋲i(m) kunu$⋲i(m) -kunu$⋲i(m) kina$⋲i(m) -kina$⋲i(m) ⋲unu$⋲i(m) -⋲unu$⋲i(m) ⋲ina$⋲i(m) -⋲ina$⋲i(m)

genitivo -ı$ / -(i)ya -ka -ki -⋲u -⋲a -ni -kunu -kina -⋲unu -⋲ina

N.B. 1. Las formas de dativo van seguidas de una mimación (§2.2.1.2) que

desaparece en las mismas condiciones que en el sustantivo y adjetivo.

N.B. 2. Dependiendo de los dialectos, las formas que presentan los diptongos /ua$/ e

/ia$/ son contractas (kâta, kâ⋲i[m ], ⋲âti, ⋲â⋲i[m ], nâti, nâ⋲i[m ], etc.) o n o contractas (kuâta, kuâ⋲i[m], ⋲uâti, ⋲uâ⋲i[m], nia$ti, nia$⋲i[m], etc.).

5.2.2.3. Empleo 5.2.2.3.1. Nominativo El pronombre personal sujeto se emplea: a) En oraciones con predicado de existencia, p. e. ⋲arru ana$ku “yo (soy) rey”; be$lı$ atta “tú (eres) mi señor”; b) Con el objetivo de poner en relieve al agente, p. e. atta †uppa ta⋲pur “(eres, en efecto,) tú (quien) ha enviado la tablilla”. 5.2.2.3.2. Acusativo y dativo Para estos dos casos, pronombre independiente y pronombre sufijo tienen el mismo valor. Sólo el empleo concomitante de los dos tiene un valor de insistencia: †uppa kunu$⋲i i⋲pur / †uppa i⋲pur-kunu$⋲i “él os ha enviado una tablilla”; kunu$⋲i †uppa ⋲a ⋲ulmi i⋲pur-kunu$⋲i: “es a vosotros a quien él ha enviado una tablilla de saludo”.

64

Manual de lengua acadia

5.2.2.3.3. Genitivo El pronombre sufijo en genitivo funciona como determinante del sustantivo, con un valor posesivo (genitivo objetivo o genitivo subjetivo; p. e. ⋲arri-⋲unu “el rey-de ellos” = “su rey”; ßibti-⋲u “su toma”, es decir, “la toma que él ha hecho” o bien, “la toma que él ha sufrido”). 5.2.2.3.4. Tras preposición Dependiendo de la preposición con la cual se emplee, el pronombre es sufijo, en genitivo, o independiente, en un caso oblicuo: ⋲arru itti-ka illik “el rey ha partido contigo” (pronombre sufijo genitivo); ⋲arru ana kunu$ ⋲ i illik “el rey ha partido hacia vosotros” (pronombre independiente dativo). El empleo depende de la preposición: - itti (“con”), balu (“sin”) y eli (“sobre”) se construyen con el pronombre sufijo genitivo. - ana (“para”, “a”, “hacia”), ina (“en”, “por”), i⋲tu (“de”, “desde”, “fuera de”), kı$ma (“como”) van seguidos del pronombre independiente, sea en acusativo o en dativo (hay una cierta fluctuación en el empleo del caso tras preposición, que varía según la preposición o el dialecto: ana va generalmente seguido de dativo, kı$ma de acusativo).

5.3. El pronombre determinativo ⋲a Presenta un paradigma muy defectivo, porque la distinción original de género y número (masc. sg. ⋲a “el que / que”, ⋲u$t “los que / que”; fem. sg. ⋲it “la que / que”, pl. ⋲a$t “las que / que”) ha desaparecido. La forma masculina singular (⋲a) fue fijada en el papel de relator, expresando la confluencia que se da en un sintagma de determinación12. El pronombre determinativo introduce bien un complemento nominal (p. e. ekallu ⋲a ⋲arri “el palacio del rey”), bien una proposición de relativo, en cuyo caso ⋲a ejerce la función de un pronombre relativo, p. e.: kanı$ku ⋲a ikkanku “el documento que ha sido sellado …”; kanı$ku ⋲a ⋲arru iknuku “el documento que el rey ha sellado”. En el interior de la oración de relativo, un pronombre de recuerdo puede precisar la función del relativo, p. e.: ma$tu ⋲a ⋲arru ik⋲udu-⋲i “el país que el rey (le) ha tomado …”. El relativo no va nunca precedido de preposición; ésta aparece en la oración de relativo seguida de un pronombre de recuerdo que retoma el relativo, p. e.: amı$lu ⋲a itti-⋲u ⋲arru illiku “el hombre con el que el rey ha venido …” (lit. “el hombre que con él el rey …”). 12

Esta construcción se encuentra en competencia con el estado constructo (§2.2.2).

5. Los pronombres

65

5.4. Expresiones que corresponden a pronombres Ciertas nociones expresadas en español por medio de un pronombre no cuentan en acadio con expresión pronominal.

5.4.1. El reflexivo La noción reflexiva se expresa por medio de una forma específica del verbo (formas I/2 ó III/2, §6.4.1.2).

5.4.2. La reciprocidad Se construye empleando el mismo sustantivo (especialmente a h u “hermano” o amı$lu “hombre”) como sujeto y como objeto (o complemento indirecto) del verbo, p. e.: ahu aha-⋲u ul immar “ellos no se ven el uno al otro” (lit. “el hermano no ve a su hermano”); amı$$lu eli amı$li ul iraggum “ellos no reivindicarán el uno contra el otro” (lit. “el hombre no reivindicará contra el hombre”).

5.4.3. La totalidad Se expresa lexicalmente con gabbu “totalidad” (sobre todo en babilonio medio) o kalu “totalidad”, construidos o no con un pronombre sufijo, p. e. ila$nu kali-⋲unu “todos los dioses” (lit. “los dioses, su totalidad”).

5.4.4. La generalización Esta noción se construye por medio de expresiones globalizadoras del tipo ⋲um⋲u “(cualquiera que sea) su nombre” = “no importa quién / cuál”, p. e. ilu ⋲um⋲u “no importa qué dios” (lit. “un dios [cualquiera que sea] su nombre”).

66

Manual de lengua acadia

6. El verbo

6.1. La semántica verbal El verbo acadio presenta una gran variedad léxica y expresa diferentes tipos de procesos: -Procesos dinámicos o de acción (p. e. “comprar”, “tomar”) que implican un agente (el que efectúa la acción), un paciente (el que padece la acción) y un posible destinatario (por quién, o contra quién, se lleva a cabo la acción), p. e.: el comerciante agente

ha comprado

ovejas

para el rey

paciente

destinatario

-Procesos que no implican un paciente (verbos intransitivos o resultativos), p. e.: “el ejército parte en expedición”. -Estados: p. e. “los presagios son favorables”. La mayor parte de las veces corresponde en español a un adjetivo conjugado con los verbos “ser” o “estar”, p. e.: “ser favorable”, “estar enfermo”.

6.2. La estructura verbal Un verbo se caracteriza a la vez por consonantes radicales (la “raíz verbonominal” que se encuentra tanto en formas verbales como en sustantivos) y por la vocal de clase1 (que caracteriza el proceso verbal); el verbo ßaba$tu “coger”, por ejemplo, se caracteriza por la raíz fiBT y por la vocal de clase a. 1

Vocal que determina categorías de verbos (en terminología francesa “voyelle catégorielle”).

Las diferentes formas en las que se despliega esta raíz presentan un radical constituido por las consonantes de la raíz y un esquema vocálico, es decir, vocales que vocalizan una o varias consonantes radicales (la tercera consonante radical completa el radical), así como posibles alargamientos, p. e. i-ßbat “él ha tomado” ≠ i-ßab(b)at “él toma” ≠ u-ßabbit “él ha empuñado”; tres formas de la raíz fiBT: i-ßbat: radical -ßbat de esquema Ø- a i-ßab(b)at: radical -ßab(b)at de esquema a - a u-ßabbit: radical -ßabbit de esquema a - i + alargamiento por reduplicación de la segunda radical (B) . Una forma verbal está constituida por un radical al que pueden añadirse afijos: prefijos, infijos y sufijos, p. e.: ßabat “¡toma!” se compone sólo del radical (consonantes radicales y vocales del imperativo). i-ßbat-u$ “ellos han tomado” comporta: el prefijo i- que marca la tercera persona, el radical -ßbat- que expresa el pasado y el sufijo -u$ que marca el masculino plural. mu-⋲a-ßbit-u “el que hace tomar”, con dos prefijos, mu- y -⋲a-.

6.2.1. La raíz 6.2.1.1. Triconsonantismo de base El verbo semítico es generalmente triconsonántico. Las raíces comportan la mayoría de ocasiones tres consonantes que expresan el semantismo de base. La raíz constituida por las tres consonantes PRS, por ejemplo, expresan la idea de “corte”, las constituidas por fiBT la idea de “toma”, “captura”. Estas tres consonantes aparecen en el radical de las formas atestiguadas en un orden constante, siendo excepcionales los casos de metátesis. En las descripciones teóricas de las formas, estas consonantes se denominan C1 (= primera consonante de la raíz), C2 (= segunda consonante de la raíz) y C 3 (= tercera consonante de la raíz). 6.2.1.2. Evolución del biconsonantismo Parece que una evolución antigua tendió a reunir en un esquema triconsonántico raíces en origen biconsonánticas. Ese posible biconsonantismo original pudo sufrir diversas evoluciones: a) Es posible que en origen el semantismo de base, muy amplio, haya sido portado por dos consonantes y que el añadido de una tercera consonante (de naturaleza y lugar variables) haya permitido aportar especificaciones a ese sentido general. Así, a partir de la raíz *PR se habría creado una familia

68

Manual de lengua acadia

semántica de verbos que expresan diversas acciones de “cortar”: para$su “cortar” (raíz PRS), para$ku “poner un obstáculo” (PRK), pa†a$ru “desanudar” (PÈR), pa⋲a$ru “desatar” (P‰R), ⋲apa$ru “enviar” (‰PR), kapa$ru “pelar” (KPR). b) Verbos (denominados mediae geminae “de [consonante] media geminada”) cuya segunda y tercera radical son idénticas (p. e. daba$bu “hablar”: raíz DBB) pueden provenir de una raíz original biconsonántica alargada por reduplicación de C2 (daba$bu provendría de una hipotética raíz *DB). c) Ciertos verbos presentan un alargamiento por prefijación de un aumento N (nun), W (waw) o T (taw). Para estas raíces “aumentadas” existen dobles que difieren únicamente en el aumento; p. e. (w)aba$ l u / taba$ l u “llevar”, “llevarse” (raíz original *BL) ; nada$nu / tada$nu “dar” (raíz original *DN). Las dos últimas categorías de verbos (b y c) conservan en su morfología trazas de su biconsonantismo de origen: la consonante de aumento no está presente en todas las formas. Posibles evoluciones desde una raíz biconsonántica hacia una raíz triconsonántica

*C1C 2 *PR

*DB *DN *BL

> C1C 2C 3 (hipotético) +C *PR + S: para$su + K: para$ku + È: pa†a$ru etc. C 2 = C3 *DB + B: daba$bu +N *DN + N: nada$nu +T + T: tada$nu *BL + T: taba$lu +W *BL + W: waba$lu

6.2.1.3. Cuatrilíteros Un pequeño número de verbos presentan cuatro consonantes radicales. Se caracterizan por un empleo específico de las voces y se dividen en dos grupos principales dependiendo de su consonante inicial, n (los verdaderos cuatrilíteros) o ⋲ (asimilados a los cuatrilíteros): a) Verbos de primera consonante n: p. e. nabalkutu “atravesar”, “transgredir” (n + *BLKT). Presentan cuatro consonantes radicales y, además, un alargamiento n o ⋲; la forma de referencia es la forma con alargamiento n (= IV; no existen las voces I y II para estos verbos). La segunda radical es siempre una líquida. Describen generalmente el comienzo de un movimiento (ingresivo), p. e. naparßudu (*PRfiD) “huir”, nekelmû (*KLM") “ensombrecerse”. Estos verbos tienen la morfología propia de la formas con alargamiento n (§6.3.1.1.2), pero sin el sentido pasivo que les es propio:

6. El verbo

69

infinitivo nabalkutu (vocales temporal a -u) “atravesar “, inacabado ibbalakkat (vocales a - a) “él atraviesa”, acabado ibbalkit (vocales temporales a - i) “él ha atravesado”. Las formas con alargamiento ⋲ (= III) presentan las características morfológicas propias de esta voz, así como el sentido habitual de esta voz factitiva: infinitivo ⋲ubalkutu (vocales temporales u -u) “hacer atravesar”, inacabado u⋲balakkat (vocales temporales a - a) “él hace atravesar”, acabado u⋲balkit (vocales temporales a - i) “él ha hecho atravesar”. Verbos fuertes: nabalkutu (n + B L K T ) “atravesar”, “transgredir”, napar⋲udu (n + PR‰D) “huir, escapar”. Verbos débiles (la débil es siempre C 3): napalkû (n + PLK>) “estar muy abierto”, nepelkû (n + PLK>) “volverse (/ser) ancho”, nekelmû (n + KLM>) “ensombrecerse”. b) Verbos de primera consonante ⋲: p. e. ⋲uqammumu “ser silencioso” (⋲ + QMM, con reduplicación de la segunda radical). Las “falsas” cuatrilíteras C 2 y C 3 son siempre sonoras (r, l , m , n ), p. e. ⋲uharruru (⋲ + HRR) “estar petrificado”. Desde el punto de vista morfológico, estos verbos no son propiamente cuatrilíteros: la raíz es triconsonántica, pero su forma de referencia presenta el alargamiento ⋲, que no tiene sentido factitivo. Se considera por tanto que la ⋲ es parte integrante de la raíz en la medida en que estas formas con alargamiento ⋲ portan el sentido de base del verbo. Por otra parte, el radical comporta en todos los paradigmas la reduplicación de C2; se trata, por tanto, de verbos con una morfología que combina las caracterísitcas de las voces III y II. Estos verbos no tienen sentido factitivo: infinitivo ⋲uqammumu (vocales temporales u - u) “ser silencioso”, inacabado u⋲qammam (vocales temporales a - a) “él se calla”, acabado u⋲qammim (vocales temporales a - i) “él se ha callado”. Tampoco presentan las voces I, II y IV. Verbos fuertes: ⋲uharruru “guardar un silencio de muerte”, ⋲uqammumu “ser silencioso”, ⋲uparruru “extender”, “propagar”. Verbos débiles (la débil es siempre C2): ⋲upêlu (⋲ + P>L) “intercambiar”, ⋲ukênu (⋲ + K>N) “postrarse”. Cuatrilíteros con n inicial con ⋲ inicial + C2 reduplicada n + C1C 2C 3C 4 ⋲ + C1C 2C 2C 3 sentido d e nabalkutu (n + BLKT) ⋲uqammumu (⋲ + QMM) base “atravesar” “ser silencioso” con ⋲ factitiva ⋲ubalkutu (⋲ + BLKT) “hacer atravesar”

70

Manual de lengua acadia

6.2.1.4. Naturaleza de las radicales Las tres (o cuatro) consonantes que constituyen la raíz de un verbo acadio pueden ser “fuertes” o “débiles”. -Consonantes fuertes: son fuertes si son fonéticamente estables; en este caso, las consonantes radicales se encuentran presentes en todas las formas del paradigma. Sin embargo, algunas de esas consonantes fuertes son susceptibles de asimilación o, más raramente, de disimilación. Una n preconsonántica se asimila siempre a la consonante que le sigue (§1.3.3.2.4), p. e. iddin < *indin (raíz NDN). En general, las consonantes más susceptibles de sufrir modificaciones fonéticas son las oclusivas dentales d, t y † , las fricativas dentales z, s, ⋲ y ß, así como la sonora bilabial m. La w sufrió una evolución fonética a lo largo de la historia de la lengua acadia. En época antigua (Aa, Ba, en ocasiones Bm) presenta la naturaleza de una consonante fuerte, al menos en posición inicial (p. e. wa⋲a$bum, de la raíz W‰B) e intervocálica (iw a⋲⋲ab); sin embargo, ya en esta época era fonéticamente débil en posición preconsonántica (*iw⋲ib > u$⋲ib). En épocas posteriores, la w se debilita en cualquier posición (a⋲a$bu(m) reemplaza a wa⋲a$bum) y desaparece como fonema individualizado. -Consonantes débiles: pueden ser semivocales o laringales. Semivocales: al igual que la w cuando perdió la naturaleza de consonante fuerte (y evolucionó hacia la vocal u), la yod (y) es considerada como una semivocal y evoluciona hacia la naturaleza vocálica (i). Laringales: las laringales atestiguadas en otras lenguas semíticas (g, ™, >, h, al es una forma “fuerte”, en la que la laringal, que es la segunda radical de la raíz ‰>L, tiene naturaleza de consonante fuerte. En lo que concierne al acadio, el término “alef” designa el conjunto de consonantes susceptibles de debilitamiento. Se transcribe > cualquiera que sea la naturaleza de la (semi-)consonante débil; p. e. ⋲a>a$ l u “interrogar”. Sin embargo, cuando se quiere hacer referencia a su origen etimológico o sus

6. El verbo

71

particularidades fonéticas, las laringales pueden ser distinguidas por medio de una numeración, de manera que: alef 1 (>1) corresponde a alef en sentido estricto, alef 2 (>2) = he$, alef 3 (>3) = het, alef 4 (>4) = ‘ayin, alef 5 (>5) = gain, alef 6 (>6) = waw (w) y alef 7 (>7) = yod (y). Un signo cuneiforme específico ( ) representa la sílaba constituida por una vocal asociada a un alef que corresponda a una laringal (alef 1 a 5). El signo representa wa/wi/wu y el signo representa ya/yi/yu (también transcrito ia/ii/iu en razón de la naturaleza vocálica de la y).

6.2.2. La vocal de clase Esta vocal vocaliza C2 en las formas que constituyen la base del sistema propiamente verbal (las principales flexiones conjugadas de las voces activa y pasiva). Define cuatro categorías de verbos denominadas “clases verbales” que, en origen, concernían al tipo de proceso expresado. - Clase a: agrupa algunos verbos muy empleados, pero resulta difícil definirla semánticamente. A esta clase pertenece, por ejemplo, el verbo lama$du (raíz *LMD), que presenta las formas ilammad (“él aprende”), ilmad (“él ha aprendido”), lamad (“¡aprende!” ). - Clase i: agrupa la mayor parte de los verbos de estado. Por ejemplo, el verbo dama$qu “ser bueno” (raíz *DMQ) que presenta las formas idammiq (“él se hace bueno”), idmiq (“él se hizo bueno”), dimiq (“¡sé bueno!”). - Clase u: se trata sobre todo de verbos intransitivos cuyo proceso es perdurable (no momentáneo). Por ejemplo, el verbo rapa$du (raíz *RPD) que presenta las formas irappud (“él corre”), irpud (“él ha corrido”), rupud (“¡corre!”). - Clase con alternancia vocálica a / u: a esta clase pertenecen la mayoría de los verbos, en especial los transitivos. Por ejemplo, el verbo para$su (raíz *PRS) para el que alternan las formas iparas (“él corta”), iptar(r)as (“él había cortado”), con vocal de clase a, e iprus (“él ha cortado”), purus (“¡corta!”) con vocal de clase u. Los verbos de esta clase presentan por tanto una alternancia en el timbre de la vocal de clase: a o u, según los tiempos. clase a *LMD (a) ilam(m)ad ilmad

clase i *KBT (i) ikab(b)it ikbit

clase u *RPD (u) irap(p)ud irpud

clase alternancia vocálica *PRS (a/u) ipar(r)as iprus

En las formas en las que aparece la vocal de clase y cuyo esquema comporta otra vocal, siempre es la vocal a la que vocaliza C1: ilam(m)ad, ikab(b)it, irap(p)ud, ipar(r)as. Esta alternancia sólo se produce en la forma de base y no en las formas que comportan la expresión de una modalidad (§6.3.2).

72

Manual de lengua acadia

6.2.3. El radical Las diferentes flexiones se caracterizan por diversas vocalizaciones y posibles alargamientos de la raíz (reduplicación consonántica, alargamiento por medio de prefijos en ⋲ o n, infijos -ta- o -tana-). Las diversas flexiones pueden, en efecto, oponerse por el hecho de que la primera consonante radical (C1) esté vocalizada (p. e. i-lam(m)ad) o no (p. e. i-lmad). El timbre de las vocales en el interior de un radical también puede distinguir flexiones (p. e. ulammad “él enseña” ≠ u-lammid “él ha enseñado”). La reduplicación de la segunda consonante radical modifica el sentido de base del verbo (p. e. i-lam (m )ad “él aprende” ≠ u-lam m ad “él enseña”; §6.3.1.2.1). El radical puede alargarse por la adjunción de un “prefijo” ⋲-, que expresa la idea factitiva (§6.3.1.2.2), o por medio del “prefijo” n - , que expresa generalmente la pasiva (§6.3.1.1.2): en la forma u⋲apras, por ejemplo, -⋲apras constituye un radical aumentado. En cuanto a los infijos, dos alargamientos infijados pueden intervenir en una forma verbal: el infijo -ta- (§6.3.2.1) y el infijo -tan(a)- (§6.3.2.2). Se ubican siempre tras la primera consonante del radical, ya se trate de un radical simple (p. e. i-ptaras “él se corta”) o de un radical alargado por medio de ⋲ o n (p. e. u-⋲tapris “él había hecho cortar”). raíz verbo-nominal

*PRS

sustantivo

formas verbales con posibles alargamientos

para$s-u: infinitivo pars- u: adjectivo pirsu “corte” purus: imperativo purussû “decisión” u-⋲a-pras: “presente” factitivo con etc. alargamiento prefijado i-ptaras : perfecto con infijo etc.

6.2.4. Otros elementos de las formas verbales Además del radical, las formas verbales pueden comportar prefijos y sufijos. 6.2.4.1. Prefijos Además de los alargamientos -⋲- y -n -, las formas verbales pueden presentar el prefijo mu- (para el participio activo, p. e.: mu-⋲apris-u “el que

6. El verbo

73

hace cortar”; §1.4.1.3.2) o los prefijos “índices personales” que expresan la persona (1ª, 2ª, 3ª sg. o pl.) del sujeto, p. e. i-paras “él corta”. 6.2.4.2. Sufijos Sufijos varios pueden seguir a la última consonante radical: -Vocal casual en las formas nominales del verbo, p. e. para$s-u “cortar” (radical + vocal casual del nominativo). -Sufijo de género y de número en ciertas formas nominales, p. e. pars-a$t-u “cortadas” (radical + sufijo de fem. pl. + vocal de nominativo). -Marca de persona, de género o de número, p. e. pars-a$ku “yo estoy mutilado” (radical + a$ku marcando la 1ª pers. del sg. “yo”); i-prus-u$ “ellos han cortado” (prefijo de 3ª pers. + radical + sufijo de masc. pl.). -Pronombres sufijos (acusativo y dativo): i-ßbat-ka “él te ha tomado” (prefijo de 3ª pers. + radical + pron. sufijo acusativo 2ª masc. sg.). -Sufijo(s) de modo (§7.2.7.2). -Partícula enclítica de coordinación -ma que une dos oraciones.

6.3. El sistema verbal El verbo se organiza en un sistema desarrollado y sintético que no conoce fenómenos de verbos auxiliares: los “tiempos” y las voces no se forman con la ayuda de verbos auxiliares (como “ser” o “tener”) sino por medio de diferentes esquemas del radical. El sistema verbal comporta tres puntos de vista: -Voces que expresan las relaciones entre el proceso (expresado por la forma verbal predicativa) y los actores del proceso (el que lo realiza, es decir, el agente, y el que lo padece, es decir, el paciente). -“Sistemas” que conciernen al modo de realización del proceso (su extensión, su repetitividad). -Paradigmas que distinguen flexiones nominales (participio, adjetivo, infinitivo) y flexiones conjugadas para diferentes “tiempos” (que oponen esencialmente proceso inacabado y proceso acabado). Los valores y las marcas morfológicas de estos tres puntos de vista pueden teóricamente combinarse. Pero no todos los verbos atestiguan todas las formas morfológicamente posibles por medio de la combinación de marcas de voces, sistemas y flexiones. Las formas predicativas pueden completarse por medio de modos (los denominados “ventivo” y “subjuntivo”).

74

Manual de lengua acadia

6.3.1. Voces Las voces son cuatro: - A una voz de base que expresa la acción vista desde el punto de vista del agente (el que realiza una acción) se opone una voz que la expresa desde el punto de vista del paciente (el que padece la acción), lo que en español corresponde a la oposición activo – pasivo; p. e. “los bandidos atacan la caravana” (voz activa) ≠ “la caravana es atacada por los bandidos” (voz pasiva). Para los verbos acadios de estado, la voz de base expresa la atribución del estado a un sujeto, p. e. “el comerciante es rico”. - Otras dos voces tienen en cuenta de manera más específica la implicación del paciente (expresado por el complemento objeto del verbo). Son la voz transitiva-intensiva y la voz causativo-factitiva, que no disponen de correspondiente directo en la morfología verbal española (o bien precisan de auxiliares léxicos como “hacer”), p. e. “los bandidos hacen la expedición peligrosa” (voz transitiva), “los bandidos hacen h u i r la caravana (voz factitiva). 6.3.1.1. Voces activa (I) y pasiva (IV)2 6.3.1.1.1. Voz I Esta voz de base no está marcada morfológicamente: la raíz no presenta alargamientos. Expresa el sentido de base del verbo. Se trata de la voz activa en el caso de los verbos de acción transitivos (expresando la acción de un agente sobre un paciente, potencial o explícito, p. e. “el hombre golpea (a un enemigo)”. En los verbos de estado, expresa la atribución de un estado a un ser o a una cosa, p. e. “el hombre está enfermo”. 6.3.1.1.2. Voz IV En los verbos de acción se emplea esencialmente como pasiva de la voz I. El sujeto del verbo es el paciente de la acción, expresándose el agente sólo excepcional o indirectamente, p. e. “el comerciante ha sido asesinado (por el bandido) / (por la mano del bandido)”. Para los verbos de estado, esta voz, cuando existe, tiene en la mayoría de ocasiones un sentido ingresivo (“ponerse a”, “comenzar a”): iba⋲⋲i (I) “él es” ≠ ibba⋲⋲i (IV) “él se produce”; p. e. (⋲a∆luqtu) iba⋲⋲i “(un desastre) tiene/tendrá lugar (= comenzará a existir)”. Puede tener también un valor potencial y expresar la atribución posible de una cualidad a un sujeto; cf. en español las

2

En las diversas gramáticas las voces se designan bien por medio de cifras romanas (I, II, III, IV), bien por medio de letras (G = alemán “Grundstamm”, D = alemán “Doppelungsstamm”, ‰ y N, a partir de los prefijos que las caracterizan).

6. El verbo

75

formaciones léxicas en -able / -ible: “él es admirable”, es decir, “él es (a) admira(r)”. Esta voz se caracteriza morfológicamente por un alargamiento prefijado n, que precede a las consonantes radicales. Esta n prefijada no siempre es visible: si no está vocalizada, se asimila a la consonante que sigue (§1.3.3.2.4). 6.3.1.2. Voces transitivo-intensiva (II) y factitivo-causativa (III) 6.3.1.2.1. Voz II Caracterizada por la reduplicación de la segunda radical (C2C 2), representa una derivación en relación a la voz I. Marca un reforzamiento de la implicación del paciente que se traduce de manera diferente dependiendo el sentido básico del verbo. El matiz específico que aporta el empleo de la voz II no puede deducirse siempre de manera mecánica del sentido de base y debe ser verificado en el diccionario. De manera general: -Para los verbos de estado, la voz II es transitiva: corresponde a la introducción de la noción de “hacer ser”; expresa el hecho de realizar para alguien / algo el estado expresado por la voz I, p. e. “ser bueno” (voz I) > “hacer ser bueno” / “hacer bueno” (voz II). -Para verbos que tienen un sentido reflexivo en la voz I (p. e. “volverse”), la voz II es transitiva (“volver”). -Para verbos de acción, expresa el reforzamiento del efecto producido sobre el paciente por el cumplimiento del proceso, lo que resulta a menudo en un valor intensivo o resultativo: el verbo “cortar” toma en la voz II el sentido fuerte de “lisiar”, “mutilar”; el verbo “coger” tiene en la voz II el sentido resultativo “tener”. La presencia de un sujeto o de un objeto en plural puede favorecer también el empleo de la voz II. Los verbos semánticamente intransitivos (p. e. ala$ku “ir”) no disponen generalmente de voz II. 6.3.1.2.2. Voz III Se trata, al igual que la voz II, de una derivación a partir de la voz I. De sentido factitivo-causativo, introduce otro paciente, aquel a quien hace actuar el iniciador del proceso, p. e. “el dios hace (que) el hombre golpee”. Por tanto, una forma en la voz III puede disponer de dos complementos de objeto, p. e. “el dios hace al hombre golpear a su enemigo” = “el dios hace que el hombre golpee a su enemigo”. En ciertos contextos, esta voz factitiva puede tener un valor atenuado y expresar el permiso, p. e. “permitir”, “dejar”. Morfológicamente se caracteriza por un alargamiento prefijado ⋲ , que precede a las consonantes radicales.

76

Manual de lengua acadia

6.3.2. “Modalización” El verbo acadio puede tener también en cuenta un modo específico en la realización del proceso, es decir, de la manera en que se desarrolla el proceso. La expresión del modo normal, “de base”, de la realización del proceso (modalidad 1) puede modificarse por una especificación que define otras dos modalidades posibles en esta realización. Estas modalidades específicas se caracterizan por el empleo de un alargamiento del radical infijado tras la primera consonante. 6.3.2.1. Modalidad 23 La modalidad 2 se caracteriza morfológicamente por el infijo -ta-, ubicado tras la primera consonante del radical, simple o alargado: tras C1 en las voces I y II, tras el “prefijo” ⋲ en la voz III, tras n en la voz IV. La modificación en el desarrollo del proceso verbal que indica el empleo del sistema 2 es variable dependiendo del semantismo de base de los verbos: -Para los verbos que expresan un movimiento espacial, indica la separación o la inversión de la dirección del proceso; p. e. el verbo “ir” (ala$ku) tiene en el sistema 2 el sentido de “partir” (atluku). -En los verbos cuyo semantismo implica un intercambio, expresa la reciprocidad; p. e. el verbo “responder” significa entonces “discutir entre uno y otro”. -Puede expresar también el reflexivo; p. e. el verbo “interrogar” tiene el sentido de “interrogarse”, “deliberar”. -De una manera más general, este sistema puede expresar el resultado durable del proceso y su realización total; p. e. “poner” significa en la modalidad 2 “colocar completamente”. 6.3.2.2. Modalidad 3 Se caracteriza por el infijo -tan(a)-, que ocupa un lugar idéntico al del infijo -ta- de la modalidad 2. En las voces II y III, -tana- se ve reducido por evolución fonética (salvo cuando la segunda a del infijo está acentuada: -taná-): *i-PtánaRaS > *i-PtanRaS > i-PtarRaS; *u-PtánaRRiS > *u-PtanRRiS > u-PtaRRiS (en este caso, la forma del sistema 2 es idéntica a la del sistema 3). La modalidad 3 tiene un sentido repetitivo. Expresa la repetición de la acción o su realización sobre varios objetos, p. e. iktanarrab “él ora sin cesar”, i⋲tanappar “él envía múltiples mensajeros”/ “él no cesa de enviar mensajeros”.

3

Estas modalidades se expresan por medio de una cifra árabe, ubicada tras la cifra romana que señala la voz (I/2, I/3, II/2, etc.) o bien por medio de lo esencial de la característica morfológica tras la letra que expresa la voz (Gt, Gtn, Dt, etc.).

6. El verbo

77

La expresión de estas modalidades puede combinarse con las de las cuatro voces (es discutida la existencia de un sistema IV/2 = Nt). La modalidad 2, que puede expresar la inversión de la dirección del proceso, desemboca frecuentemente en la expresión de la pasiva cuando se combina con una voz transitiva o factitiva (II/2, III/2).

6.3.3. Paradigmas El sistema verbal comporta tres categorías de paradigmas: las flexiones nominales del verbo, la flexión pronominal y las flexiones propiamente verbales. Difieren entre si en los planos morfológico y sintáctico. 6.3.3.1. Flexiones nominales Se trata del “participio activo” (p. e. “obediente”, “provocador”), el “adejtivo verbal” (p. e. “cortado”, “favorable”) y el infinitivo (p. e. “cortar, “obedecer”, “ser favorable”). Estas flexiones combinan: -La morfología verbal, puesto que pueden expresar los modos y las modalidades; -La morfología nominal, puesto que presenta las marcas nominales de caso, género y número, así como las construcciones nominales (estado constructo, estado absoluto). Estas flexiones nominales pueden estar determinadas por un pronombre sufijo en genitivo. 6.3.3.2. Flexión pronominal El sistema verbal acadio comporta una flexión que se conjuga con un sufijo de origen pronominal (con excepción de la tercera persona). Este “permansivo” expresa un estado permanente, sin referencia temporal (p. e. “yo estoy cortado / yo he sido cortado” se expresa por medio de la misma forma permansiva). 6.3.3.3. Flexiones conjugadas En estas formas, los índices personales (marcas prefijadas, completadas, en el caso de ciertas personas, por una marca sufijada de género y número) reenvían obligatoriamente al sujeto. Estas formas verbales pueden completarse por pronombres sufijos (dativo y/o acusativo) que se refieren a los complementos indirecto o directo. Las formas conjugadas son tres: inacabado, acabado y perfecto. A éstas se une un cuarto paradigma, defectivo y únicamente modal: el imperativo.

78

Manual de lengua acadia

6.3.4. Modos Son de dos tipos: -Modos “subjetivos” (§7.2.4.1.2) que expresan la subjetividad del enunciador: optativo, vetitivo, prohibitivo, condicional e interrogativo. -Modos “gramaticales” (§7.2.7.2) que dependen más directamente de la sintaxis: “ventivo” y “subjuntivo”.

6.4. Morfología de los paradigmas La morfología de los diferentes paradigmas de un verbo combina las características de las voces, de las modalidades, de la conjugación (para las formas personales) o de la declinación (para las formas nominales del verbo).

6.4.1. Marcas de los paradigmas 6.4.1.1. Marcas de las voces Conciernen al radical: la voz II se caracteriza por una reduplicación de la segunda consonante (C2, p. e. purrusu), las voces III y IV por un alargamiento consonántico prefijado que alarga el radical: u-⋲apras-u$ “ellos hacen cortar”. voz I: voz de base (G)

marca Ø

II: transitivo-intensiva (D)

C 2C 2

III: causativo-factitiva (‰)



IV: pasiva(-ingresiva) (N)

N

ejemplo para$su “cortar” dama$qu “ser favorable” purrusu “cortar fuertemente” dummuqu “hacer favorable” ⋲uprusu “hacer cortar” ⋲umduqu “hacer ser favorable” naprusu “ser cortado” napalsuhu “prosternarse”

Existe también una forma, esencialmente poética, que combina las características de las voces II (C2C 2) y III (prefijo ⋲), que se denomina III/II; p. e. ⋲uparrusu “hender”. 6.4.1.2. Marcas de las modalidades Se caracterizan por infijos (mutuamente excluyentes): -ta- y -tana-. Se ubican tras la primera consonante del radical (aumentado o no); p. e. iptaras, u⋲tapris. Estas marcas pueden combinarse con las características de las diferentes voces.

6. El verbo

79

voces y modalidades I/2 (= Gt) II/2 (= Dt) III/2 (= ‰t) I/3 (= Gtn ) II/3 (= Dtn) III/3 (= ‰tn) IV/3 (= Ntn)

estructura consonántica -C1tC2C 3-C1tC2C 2C 3-⋲tC1C 2C 3-C1t(n)C2C 3-C1t(n)C2C 2C 3-⋲t(n)C1C 2C 3-nt(n)C1C 2C 3> tt(n)C1C 2C 3-

infinitivo pitrus-u putarrus-u ⋲utaprus-u pitarrus-u putarrus-u ⋲utaprus-u *nitaprusu > itaprusu

ejemplos inacabado i-ptar(r)as u-ptarras u-⋲tapras i-ptanar(r)as u-ptanarras u-⋲tanapras *i-ntanapras > i-ttanapras

perfecto i-ptaras u-ptarris u-⋲tapris i-ptarras u-ptarris u-⋲tapris *i-ntapras > ittapras

6.4.1.3. Marcas de los paradigmas Salvo para el perfecto, que se forma por infijación, las diferentes flexiones se oponen en el seno de una voz y de una modalidad por medio de la vocalización. Estas vocales pueden ser bien la vocal de clase (que vocaliza C 2, estando C 1 sin vocalizar o bien seguida de a), bien una pareja de vocales temporales. La vocal de clase aparece en la mayor parte de las flexiones conjugadas de las voces I y IV: -En la voz I/1: en el inacabado, perfecto, acabado e imperativo. -En la voz IV/1: sólo en el inacabado y en el imperfecto (+ perfecto e imperativo IV/3). Las vocales temporales vocalizan: -Todas las formas nominales. -Todas las formas de las voces II y III. -Las formas, contadas, del acabado y del imperativo en la voz IV/1. Vocales características de las diferentes flexiones: part. activo 1 a$ - i 2-3 a - (i) II 1/2/3 a - i III IV 1 a -(i) 3 I

4

80

adjet. infiniverbal tivo

a (- i)4 a - a$ i-u i-u u-u (ba) u-u (ba) a-u (as) a-u (as) a-u a-u

permansivo

a - (i) i-u u-u (ba) a-u (as) a-u

inacabado

perfecto

acabado

a - v1 a - v1 a-a

a - v1 a - v1 a-i

v2 a - v1 a-i

a - v1

a - v1

a-i a - v1

Se indican entre paréntesis las vocales susceptibles de enmudecimiento.

Manual de lengua acadia

imperativo

v2 (- v2) i - v1 u-i (ba) a-i (as) a-i a - v1

-Para los verbos con alternancia vocálica conviene distinguir v1 (a), que es la vocal que vocaliza C2 en el inacabado y en el perfecto, y v2 (u, para algunos verbos i) que vocaliza C2 en el inacabado y el imperativo: iparras, inaddan (inacabado I) ≠ iprus, iddin (acabado I). -v: en la voz IV no existe la categoría en u. Conviene señalar que, en la voz I, el vocalismo de las modalidades 2 y 3 (siempre idéntico) difiere del vocalismo de la modalidad de base (1) para los verbos con alternancia vocálica; en esas dos modalidades no hay alternancia vocálica y la vocal a vocaliza C2 tanto en el acabado y el imperativo como en el inacabado y el perfecto (inacabado I/2: iptar(r)as; perfecto I/2: iptatras; acabado I/2: iptaras; imperativo I/2: pitras; inacabado I/3: ittanar(r)as; perfecto I/3: iptatarras; acabado I/3: iptarras; imperativo I/3: pitarras). En las modalidades 2 y 3 de la voz IV también hay desaparición de la clase a alternancia vocálica. En cambio, en las voces II y III el vocalismo de las diferentes flexiones es idéntico para las tres modalidades. Pero la adjunción de los infijos -ta- y -tana- entraña una modificación del lugar de la vocalización, y la primera consonante del radical no se encuentra vocalizada: uptarras (inacabado II/2) ≠ uparras (II/1), u⋲tapras (inacabado III/2) ≠ u⋲apras (III/1).

6. El verbo

81

Cálamo para incidir sobre la arcilla fresca. Dependiendo del corte de su punta (afilada, triangular o circular) la impronta variaba.

La punta afilada servía para dibujar los signos pictográficos en época arcaica. En ese periodo se usaba también la punta redonda del otro extremo del cálamo para incidir signos numéricos, como puede verse en el ejemplo inferior. La punta triangular daba lugar a la característica forma en cuña de los trazos de los signos.

Fig. 4: Instrumentos de escritura: cálamo y tablilla de arcilla (Ilustraciones extraídas del catálogo de la exposición Naissance de l’écriture, Paris 1982 y del volumen H. J. Nissen – P. Damerow – R. K. Englund, Archaic Bookkeeping, Chicago 1993)

82

Manual de lengua acadia

7. Los paradigmas verbales

Los paradigmas se dividen en dos categorías: no conjugados y conjugados.

7.1. Paradigmas no conjugados El participio activo, el adjetivo verbal y el infinitivo son formas nominales del verbo: presentan características tanto nominales como verbales. Características nominales: -Son terceras personas; por lo tanto, no se conjugan. -No expresan ni tiempo ni aspecto (noción de proceso acabado o inacabado). Así, el infinitivo puede tener, según los contextos, un sentido presente o pasado. -Son susceptibles de presentar los estados del sustantivo. Declinadas, estas formas comportan las desinencias casuales y presentan las categorías de género y número (salvo el infinitivo). Pueden presentarse en estado constructo o predicativo. Cuando presentan un pronombre personal sufijo, de sentido posesivo, éste se encuentra en genitivo. Características verbales: estas formas no conjugadas son susceptibles de ser empleadas en las cuatro voces y en las tres modalidades propias del verbo.

7.1.1. Participio activo 7.1.1.1. Empleo El participio activo expresa esencialmente el que / lo que tiene capacidad de realizar una acción, el que efectúa una acción; p. e. ra$kibu “(el) que cabalga”

(participio I/1 de *RKB), mu⋲amhißu “perturbador” (participio III de MHfi: lit. “el que hace golpear”). Corresponde en la mayor parte de casos a un derivado en -or: ra$kibu “cabalgador”, na$qiru “destructor”, ha$bilu “malhechor”. Los verbos de estado no presentan generalmente participio activo en la voz I: no expresa el cumplimiento de una acción sino la atribución de un estado (expresado por el adjetivo verbal). En cambio, la voz II, transitiva, puede dar lugar a una formación participial (p. e. mudammiqu “el que hace bueno”). El participio activo sólo existe en la voz IV para verbos (sobre todo cuatrilíteros) que no presentan en ella un sentido pasivo, p. e. munnabtu, munnarbu “fugitivo”. 7.1.1.2. Sintaxis Puede calificar un sustantivo (p. e. eleppu muqqelpı$tu “un barco que desciende la corriente”) o estar sustantivado (p. e. mullilu “[un] purificador”, munnabtu “[un] un fugitivo”). Cuando es atributivo, se ubica generalmente tras el sustantivo al que califica: - Calificativo: concuerda en género, número y caso con el sustantivo al que se refiere; p. e. ina a$la$ni la$ ma$giru$ti “en las ciudades que no se someten” (part. I/1 del verbo maga$ru, masc.pl., en caso oblicuo); etemmu murtappidu “un demonio errante” (part. I/3 del verbo rapa$du, masc. sg. en nominativo). - Sustantivado: presenta en la mayoría de ocasiones un plural masculino de adjetivo (sufijo -u$t-, §3.2.1), rara vez el de sustantivo (con alargamiento de vocal casual, §2.1.2.2.1) y sólo excepcionalmente en -a$n- (§2.1.2.2.1); p. e. a$⋲ibu$tu ⋲a a$li “(los) habitantes de la ciudad, ra$kibu “cabalgador”, muda$ n u “sabios” (lit. “los que saben”). Puede encontrase en estado constructo (p. e. ra$kib ime$rı$ “(el) que cabalga asnos”) o absoluto (p. e. amı$lu ⋲û mu⋲addin “el hombre en cuestión es recaudador de impuestos”, part. act. III/1 de NDN). 7.1.1.3. Morfología - Prefijo específico: el participio activo presenta la única flexión que se caracteriza por un prefijo: salvo en la voz I/1, mu- precede el radical. Este prefijo se encuentra siempre al comienzo de la forma y precede, en las voces III y IV, a los alargamientos ⋲ y n; p. e. mu⋲arkisu (part. III de raka$ s u) , mu⋲adgilu (part. III de daga$lu), mu⋲tah†u (part. I/2 de ßaha$†u), mu⋲tap⋲iqtu (part. fem. III/2 de pa⋲a$qu).

84

Manual de lengua acadia

- Esquema vocálico: junto con el prefijo, el participio activo se caracteriza por el vocalismo a-i del radical (i puede enmudecer en la voz IV/1). Sólo la voz I/1, que no comporta prefijo, presenta una a larga (a$).

1 2-3

I a$ - (i) a-i

II

III a-i a-i

IV a - (i) a-i

Este vocalismo temporal es común a todos los verbos y la forma del radical es la siguiente: voz I voz II voz III voz IV

C 1a$C2iC3mu C1aC2C 2iC3mu ⋲aC1C 2iC3mu c1C 1aC2(i)C3-

En las modalidades 2 y 3, la primera vocal temporal (a) vocaliza la t del infijo: voz I / 2 voz I / 3 voz II /2-3 voz III / 2-3 voz IV / 3

mu mu mu mu mu

C1taC2C 3C1taC2C 2iC3C1taC2C 2iC3⋲taC1C 2iC3ttaC1C 2iC3-

- Sufijos nominales: el participio activo se declina dependiendo de la función que desempeñe él mismo en la oración, o bien de la que desempeñe el sustantivo al que se refiere. Presenta las marcas de género y número del adjetivo (el plural masculino puede ser también el propio de los sustantivos).

masculino nom. femenino nom.

singular plural Ø -u$tpa$risu(m) “cortador” pa$risu$tu(m) “cortadores” -(a)t-a$tpa$ristu(m) “cortadora” pa$risa$tu(m) “cortadoras”

Estas marcas son idénticas para todos los participios, cualquiera que sea la voz; p. e. etemmu$ murtappidu$tu (part. act. I/3 en masc. pl. nom., de rapa$du) “los fantasmas errantes”, mu⋲adbibtu “instigadora” (part. act. III fem. sg. del verbo daba$bu).

7. Los paradigmas verbales

85

En nominativo: I masc. sg. masc. pl. fem. sg. fem. pl.

pa$risu pa$risu$tu pa$ristu pa$risa$tu

II

III

IV

C2 C2

alargamiento ‰

alargamiento N

muparrisu muparrisu$tu muparristu muparrisa$tu

mu⋲aprisu mu⋲aprisu$tu mu⋲apristu mu⋲aprisa$tu

mupparsu < mu-n-paris-u mupparsu$tu mupparistu mupparsa$tu

N.B. En algunos dialectos, /st/ puede sufrir una evolución fonética (st > ⋲t / lt).

- Pronombre sufijo: cuando un participio activo viene determinado por un pronombre personal (p. e. “su destructor”), el participio se encuentra en estado constructo y el pronombre en genitivo; p. e. na$qir-⋲unu (lit. “el destructor de ellos”), a$lu ma$gir-kunu “la ciudad que os obedece” (lit. “obediente-devosotros”).

7.1.2. Adjetivo verbal 7.1.2.1. Empleo El adjetivo expresa la caracterización de algo que lo es por naturaleza (p. e. rap⋲u “ancho”, sobre la raíz RP‰; damqu “favorable”, sobre DMQ) o, para los verbos de acción, el estado resultante de la realización del proceso (p. e. ßabtu “tomado” para el verbo ßaba$tu “tomar”; mahru “recibido” para maha$ru “recibir”); para los verbos intransitivos, tiene un sentido resultativo (p. e. maqtu “caído”, de maqa$tu “caer”). En las voces II y III, el adjetivo de los verbos de estado, cuando existe, presenta generalmente un sentido intensivo, p. e. ⋲uddulu “muy ancho”, “muy vasto” (voz II de la raíz *‰DL “ser ancho”); ⋲u⋲pulu “muy bajo” (voz III de la raíz *‰PL “ser bajo”). N.B. Un sentido transitivo-factitivo es, no obstante, posible: “alargado”, “rebajado”.

Es excepcional en la modalidad 3 y en la voz IV.

7.1.2.2. Sintaxis Puede calificar a un sustantivo o ser predicado. Cuando es atributivo, se ubica generalmente tras el sustantivo al que califica y con el que concuerda en género, número y caso, p.e sinni⋲tu nakirtu “una mujer extranjera”.

86

Manual de lengua acadia

Se encuentra en estado constructo cuando expresa un superlativo relativo, p. e.: ⋲adlat na$ra$ti “el (más) ancho de los ríos”; matiq di⋲pı$ “la (más) dulce de las mieles”. Cuando equivale al atributo del español, se encuentra en estado predicativo y presenta el radical desnudo (sin vocal casual), p. e. di⋲pu annû damiq “esta miel es dulce”. Puede estar sustantivado, p. e. nakru “(un) enemigo”. 7.1.2.3. Morfología - Morfología verbal: el esquema vocálico. El adjetivo no tiene prefijo y la forma presenta al inicio la primera consonante radical. En las voces II y III, el esquema vocálico difiere en babilonio y en asirio: en babilonio C 1 se vocaliza u, en asirio se vocaliza a. I

1 2-3

II III u - u (bab.) a - (i) a - u (as.) i-u u-u

IV a-u i-u

Algunos radicales (sobre todo los verbos de estado) presentan en la voz I/1 un esquema particular: algunos vocalizan C2 en a (p. e. rap⋲u, cuyo femenino es rapa⋲tu y el estado constructo rapa⋲), otros en u (p. e. marßu, cuyo femenino es marußtu / maru⋲tu por evolución fonética y el estado constructo es maruß). Este esquema vocálico es común al permansivo (§7.2.1) y, aparte la voz I/1, al infinitivo (§7.1.3). Pero la sintaxis distingue estos paradigmas, que no pueden ser empleados como atributivos. Este vocalismo temporal es común a todos los verbos y la forma del radical es la siguiente: voz I voz II voz III voz IV

C 1aC2(i)C3C 1uC2C 2uC3- (bab.) C 1aC2C 2uC3- (as.) ⋲uC1C 2iC3- (bab.) ⋲aC1C 2iC3- (as.) na C1C 2uC3-

En la voz I, una vocal de apoyo (i) separa en la modalidad 2 (la modalidad 3 es excepcional) la primera consonante radical y el infijo, que no está vocalizado (-t-); la segunda consonante de la raíz se vocaliza u (como en toda la flexión, salvo I/1), p. e. pitrusu(m).

7. Los paradigmas verbales

87

III/ 2-3: el vocalismo temporal es u-u (como en asirio la modalidad 1). Estas vocales vocalizan el alargamiento propio de la voz III (⋲) y la segunda consonante radical (C2). El infijo tiene su propia vocalización a (-ta-). voz I / 2 voz III / 2-3

C 1itC2uC3⋲utaC1C 2uC3-

N.B. El adjetivo verbal no se está atestiguado ni en II/2-3 ni en IV/3.

- Sufijos nominales: el adjetivo verbal marca el género femenino y el plural por medio de sufijos que se añaden a las formas de las cuatro voces. I masc. sg.

parsu

masc. pl.

parsu$tu

fem. sg.

paristu

fem. pl.

parsa$tu

II

III

IV

C2 C2

alargamiento ‰

alargamiento N

purrusu (bab.) parrusu (as.) purrusu$tu (bab.) parrusu$tu (as.) purrustu (bab.) parrustu (as.) purrustu (bab.) parrustu (as.)

⋲uprusu (bab.) ⋲aprusu (as.) ⋲uprusu$tu (bab.) ⋲aprusu$tu (as.) ⋲uprustu (bab.) ⋲aprustu (as.) ⋲uprustu (bab.) ⋲aprustu (as.)

naprusu naprusu$tu naprustu naprusa$tu

En la voz I/1, el vocalismo a-i sólo es visible en femenino singular (paristu) y en el estado constructo masculino singular (paris); en el masculino singular declinado y en el plural, así como en el femenino plural, la i se encuentra en posición fonéticamente inestable y enmudece: *parisu > parsu (masc. sg. nom.); *parisu$tu > parsu$tu (masc. pl. nom.); *parisa$tu > parsa$tu (fem. pl. nom.), etc.

7.1.3. Infinitivo 7.1.3.1. Empleo El infinitivo es un sustantivo verbal. Puede ejercer por tanto las funciones de: - Sujeto: p. e. “este acto (lit. “este actuar”) es bueno” (epe$⋲u annû damiq). - Complemento directo: especialmente con los verbos lama$du “aprender”, le>û “ser capaz”, nada$nu “permitir”, qabû “decir”, ⋲apa$ru “escribir”, “ordenar”, ⋲emû “escuchar”; p. e. “él ha aprendido a cabalgar” (raka$ba ilmad).

88

Manual de lengua acadia

- Determinativo: a) Complemento del nombre: p. e. “el deseo de partir” (ßibu$t nama$⋲i). b) Con preposición: se emplea frecuentemente como complemento preposicional y desempeña así el papel de las oraciones subordinadas circunstanciales del español o de las de participio; p. e. “cuando él partió” o “al partir” corresponden al acadio “en su partir” (ina nama$⋲i⋲u). El infinitivo puede, especialmente en la lengua poética, ejercer también la función de terminativo adverbial (§2.2.1.4) (p. e. maha$ri⋲ “para recibir”) y de locativo adverbial (§2.2.1.4) (p. e. e†e$ru(m) “para salvar”).Esta función es la que explica el empleo del infinitivo enfático que sirve para reforzar el sentido de un verbo principal: p. e. ka⋲a$dum-ma ik⋲ud “él ciertamente ha alcanzado” (lit. “para alcanzar, él ha alcanzado”); es decir, refuerza una forma conjugada de la misma raíz (en la misma voz). El propio infinitivo viene a menudo reforzado por la partícula -ma. Al igual que el participio activo (§6.1.1), el infinitivo no está marcado desde el punto de vista temporal y, dependiendo del contexto, puede ser traducido por un pasado, un presente o un futuro: p. e. ina ßaba$ti “en / por el (hecho de) tomar” (“tomando”, “por la toma”) significa en principio “cuando / porque él tomará / toma / ha tomado”. 7.1.3.2. Sintaxis El infinitivo presenta una sintaxis bien puramente nominal, bien parcialmente verbal. - Sintaxis puramente nominal: cuando el infinitivo se construye con un pronombre personal sufijo, el infinitivo es tratado como un determinado y el pronombre como un determinante. El infinitivo se encuentra en estado constructo (§2.2.2) (a menudo con una vocal de apoyo i) y el pronombre se encuentra en genitivo, p. e. ina ßaba$ti-⋲unu (y no -⋲unu$ti), lit. “por / en el tomar de ellos” = “por su tomar (de ellos)” o “cuando (se produjo) su toma”. Este genitivo puede ser subjetivo u objetivo, es decir, que puede representar bien el sujeto de la acción (= “por el hecho de que ellos tomen”), bien el objeto de la acción de tomar (= “por el hecho de tomarlos”). La expresión es ambigua y sólo el contexto permite precisar el sentido exacto. - Sintaxis libre: cuando el infinitivo viene completado por un sustantivo, éste puede construirse bien como un determinante nominal, bien como un complemento verbal. a) Construcción nominal: el infinitivo es tratado como un sustantivo y su complemento como un determinante. El determinante, en genitivo, se ubica tras el infinitivo y éste, en posición de determinado, se encuentra bien en estado constructo, bien en estado declinado seguido de ⋲a; p. e. ina pa†a$r

7. Los paradigmas verbales

89

⋲arri / pa†a$ri ⋲a ⋲arri “por el (hecho de) liberar del rey” (= “porque el rey ha liberado”). Esta construcción nominal es casi regla cuando el complemento reenvía al agente del proceso expresado por el infinitivo. También se da cuando el determinante es el complemento de la acción (genitivo objetivo), p. e. ana kama$s ebu$ri / ana kama$si ⋲a ebu$ri “para recoger la cosecha” (lit. “para el recoger de la cosecha”). Pero, en este caso, también es posible otra construcción: la construcción verbal. b) Construcción verbal: el sustantivo que completa un infinitivo puede ser considerado como un complemento y, en este caso, la construcción es verbal: el infinitivo, tratado como núcleo de un sintagma verbal, se ubica al final del grupo y su complemento delante de él, p. e. a$la ßaba$tu “(el hecho de) tomar la ciudad” (lit. “(el hecho de) ciudad-tomar, si “tomar la ciudad” tiene la función de sujeto). Sin embargo, si el infinitivo depende de una preposición, construcción que resulta frecuente, el acusativo (caso del complemento objeto) no puede seguir a la preposición: *ina a$la ßaba$ti (“para tomar la ciudad”) no es posible. Esta construcción sufre adaptaciones porque la marca de acusativo es incompatible con una posición postpreposicional. En este caso son posibles dos adaptaciones: -La atracción del objeto al caso preposicional en -i(m), p. e. ana a$li ßaba$ti “para tomar la ciudad”; -La prolepsis (o anteposición) del complemento directo delante de la preposición, p. e. a$la ana ßaba$ti. Cuando la construcción verbal del infinitivo hace intervenir un complemento circunstancial (p. e. “para-entrar-en la ciudad”), este complemento puede también ser antepuesto a la preposición que rige el sintagma; p. e. mı$⋲aram ina ma$tim ana ⋲u$pîm “para hacer aparecer la equidad en el país” (CH) (equidad / en el país / para hacer aparecer). 7.1.3.3. Morfología 7.1.3.3.1. Esquema vocálico I 1

a - a$

2-3

i-u

II III u - u (bab.) a - u (as.) u-u

IV a-u i-u

Salvo en la voz I/1, el esquema vocálico es idéntico al del adjetivo verbal (§6.1.2.3.). Presenta la misma variación dialectal en las voces II y III: en babilonio el radical se vocaliza u-u, en asirio a-u (como en la voz IV). Este

90

Manual de lengua acadia

vocalismo temporal es común a todos los verbos y la forma del radical es para todos el siguiente: I babilonio asirio

II C 1uC2C 2uC3C 1aC2C 2uC3-

C 1aC2a$C3-

III ⋲uC1C 2uC3⋲aC1C 2uC3-

IV naC1C 2uC3-

Para las modalidades 2 (infijo –t[a]-) y 3 (infijo –ta[na]-), incluida la voz I, el radical es idéntico al del adjetivo verbal: -I/2: en babilonio, una vocal de apoyo (i) separa la primera consonante radical y el infijo que no está vocalizado (-t-); la segunda conconante de la raíz se vocaliza u, p. e. pitrusu(m). En asirio la acentuación de la forma es diferente y el infijo es vocalizado, mientras que C 2 no lo es cuando la forma comporta una vocal casual (pitarsu). -II/2-3 y III/ 2-3: el vocalismo temporal es u-u. Estas vocales vocalizan la primera consonante del radical (C1 en la voz II y alargamiento ⋲ en la voz III) y la segunda consonante del radical (C2); el infijo presenta la forma vocalizada -ta. -IV/3: una evolución fonética específica produce la desaparición de la característica de la voz (el alargamiento n): *nta- > *nita- > ita-; en este contexto la n es, en efecto, inestable en posición inicial y enmudece. I/2 I/3 II / 2-3 III / 2-3 IV / 3

C 1itC2uC3- (bab.) C 1itaC2C 3- (as.) C 1itac2C 2uC3C 1utaC2C 2uC3⋲utaC1C 2uC3itaC1C 2uC3-

7.1.3.3.2. Marcas nominales El infinitivo es defectivo y no presenta mas que formas de masculino singular (no marcadas desde el punto de vista del género y el número). Declinado, está provisto de una vocal casual, seguida de la mimación en época antigua. I nom.

para$su(m)

ac.

para$sa(m)

deter.

para$si(m)

const. para$s / absol.

II

III

IV

C2 C2

alargamiento ‰

alargamiento N

purrusu(m) (bab.) parrusu(m) (as.) purrusa(m) (bab.) parrusa(m) (as.) purrusi(m) (bab.) parrusi(m) (as.) purrus (bab.) parrus (as.)

⋲uprusu(m) (bab.) ⋲aprusu(m) (as.) ⋲uprusa(m) (bab.) naprusa(m) ⋲aprusa(m) (as.) ⋲uprusi(m) (bab.) ⋲aprusi(m) (as.) ⋲uprus (bab.) naprus ⋲aprus (as.)

7. Los paradigmas verbales

91

7.2. Paradigmas conjugados Los paradigmas conjugados de dividen en tres grandes categorías: -Un paradigma conjugado con marcas personales sufijadas: el permansivo. -Tres paradigmas con marcas personales prefijadas: el inacabado, el acabado y el perfecto. -Un paradigma desprovisto de marcas personales: el imperativo. A diferencia de los paradigmas no conjugados, que sólo presentan terceras personas, estos paradigmas comportan en su forma indicación de la persona del sujeto. Se trata de predicados, núcleos de una frase a partir de los cuales se definen las funciones de los elementos nominales. El sentido del verbo (transitivo o intransitivo) así como el tipo de proceso (el permansivo expresa un estado) pueden limitar estos complementos; así, los verbos intransitivos y, en general, el permansivo, no presentan complemento directo.

7.2.1. Permansivo: una flexión con conjugación sufijada 7.2.1.1. Empleo El permansivo presenta la característica de expresar un estado (de ahí también el nombre que recibe de “estativo”). No comporta referencias temporales: el estado que expresa puede ser, dependiendo de los contextos, pasado, presente o futuro. Esta noción no tiene equivalente directo en español; la mayor parte de ocasiones corresponde a un adjetivo construido con una forma conjugada del verbo “ser” (p. e. “él es grande / él era grande / él será grande”; “es decidido / ha sido decidido”; “ha sido llenado” / “será llenado”) pero también por medio de expresiones que expresan el estado y que varían según las lenguas (formas en -ing del inglés): “se encuentra lleno”, “él está en un estado de embriaguez”, “él ha sido objeto de un castigo”, etc. Para los verbos de estado, el permansivo es la expresión normal del presente: p. e. damiq “él es hermoso, bueno”. Para los verbos de acción, expresa el resultado de la realización del proceso: p. e. paris “está decidido” / la decisión ha sido tomada / está tomada” (*PRS “partir”, “decidir”); alid “él existe (porque ha sido engendrado)” (*WLD “engendrar”) ; dummuqat “ella ha sido hecha buena” (*DMQ “ser bueno”). Este estado resultativo es, en la mayoría de ocasiones, el del paciente: el permansivo tiene entonces un sentido pasivo, indicando el estado del que, o de lo que, ha sufrido la acción: p. e. nadin “ha sido dado”. Pero para algunas raíces el permansivo tiene un sentido activo y expresa el estado del que ha

92

Manual de lengua acadia

efectuado un proceso: p. e. lamid (*LMD “aprender”) “él sabe” (él se encuentra en el estado del que ha aprendido)”, ka⋲id (*K‰D “esperar”) “él tiene en mano” (él se encuentra en el estado del que ha esperado)”. Para los verbos que describen un proceso, el permansivo expresa el resultado: p. e. maqit (*MQT “caer”) “él está en el suelo” (después de haber caído). Para ciertas raíces son posibles los dos significados (estado del objeto y estado del sujeto) y el sentido sólo puede ser, en consecuencia, determinado por el contexto: p. e. ßabit “él es prisionero” = “él ha sido tomado y se encuentra en el estado del que ha sido tomado”, pero también “él es detentor” (él se encuentra en el estado del que ha tomado). En las voces II y III, el permansivo (al igual que el adjetivo) puede tener un sentido intensivo (p. e. ⋲ur⋲udu$ “ellos están muy (bien) fundados”). En razón de su sentido generalmente pasivo en la voz I, el permansivo sólo está atestiguado en la voz IV para algunos verbos (en especial los cuatrilíteros, §6.2.1.3, que no tienen sentido pasivo en la voz IV). El permansivo es considerado como una proposición nominal reducida: comprende el radical (idéntico al del adjetivo en estado predicativo) y la expresión de la persona: p. e. parisa$ k u “yo soy cortado” = paris + a$ku: “cortado-yo soy”. Esta expresión de un estado atribuido a un sujeto sobrepasa el sistema verbal: existen permansivos cuyo radical es un sustantivo de raíz puramente nominal; este radical, provisto de un sufijo personal, puede constituir el predicado de una frase nominal: p. e. ⋲arra$ku “yo soy rey” (⋲arr + a$ku = “rey-yo (soy)”). Precedido de la partícula lu, el permansivo expresa el deseo (afectando a la realización de un estado), p. e. lu$ kabit “que él sea honrado” (*KBT “ser pesado”, “ser notable, honrado”), lu$ bal†a$ta “¡que tú estés en buena salud!” (*BLÈ “estar en buena salud”). Precedido de la$, puede expresar el prohibitivo (deseo de que un estado no se realice), p. e. la$ ⋲akin “¡que él no sea colocado!”, la$ (w)aßbat “ella no debe residir”. 7.2.1.2. Sintaxis El permansivo, que es predicado de la oración, se ubica normalmente al final de la proposición. En razón de su valor de estado, es raro que venga provisto de un complemento directo. Puede regir complementos circunstanciales, p. e. ina ma$ti nakirti ßabit “él está prisionero en un país enemigo”, así como de complemento indirecto, p. e. eqlu ana ame$li annî nadin “un campo ha sido dado a este hombre”. Pero sólo la forma de 3ª pers. masc. sing., desprovista de marca personal, puede recibir un pronombre sufijo, p. e. nadin-⋲u(m) “le ha sido dado a él” / “se encuentra en su posesión”.

7. Los paradigmas verbales

93

7.2.1.3. Morfología 7.2.1.3.1. Esquema vocálico y forma del radical: el radical del permansivo es idéntico al del adjetivo verbal (§7.1.2; en consecuencia, ciertos gramáticos no distinguen estas dos flexiones) y, con excepción de I/1, del infinitivo (§7.1.3). El esquema vocálico es, para todos los verbos, el siguiente: I

1 2-3

II III u - u (bab.) a - (i) a - u (as.) i-u u-u

IV a-u i-u

Como en el caso del adjetivo, algunos radicales (sobre todo de verbos de estado) presentan un esquema particular en la voz I/1, con vocalización en a o en u de C2 (p. e. rapa⋲, maruß). La forma del radical es, para todos los verbos:

I/1 I/2 I/3 II/1 II/2-3 III/1 III/2-3 IV/1 IV/3

forma del radical C 1aC2(i)C3(-) C 1itC2uC3(-) C 1itac2C 2uC3(-) C 1uC2C 2uC3(-) en bab. C 1aC2C 2uC3(-) en as. C 1utaC2C 2uC3(-) ⋲uC1C 2uC3(-) en bab. ⋲aC1C 2uC3(-) en as. ⋲utaC1C 2uC3naC1C 2uC3(-) itaC1C 2uC3(-)

esquema vocálico a- (i) i-u i-u u-u a-u u-u u-u a-u u-u a-u i-u

infijo t + tan(a) + tan(a)

+ tan(a) + ta(na)

El infijo de la modalidad 3 (-tana-) se ve reducido en las siguientes situaciones: -En la voz I, la segunda vocal, no acentuada, enmudece y la n, en contacto con C2, se asimila (pitarrus : C1itac2C 2uC3[-] < C1itanC2uC3[-]). -En las voces II, III y IV, la segunda a enmudece en las mismas condiciones, pero además la n en contacto con las dos consonantes es absorbida (II/3putarrus: C1utaC2C 2uC3 < *C1utanC2C 2uC3 < *C1utanaC2C 2uC3); en este caso, modalidad 2 y modalidad 3 son idénticas y sólo el timbre de la vocal que vocaliza C1 distingue la voz I de la voz II: pitarrus ≠ putarru. -IV/3: inestabilidad de la n delante de i, en posición inicial: *nta- > *nita> ita-.

94

Manual de lengua acadia

El radical del permansivo es idéntico al del adjetivo y, con excepción de la voz I/1, al del infinitivo. Es la sintaxis la que permite diferenciar estos paradigmas: el adjetivo califica un sustantivo o está sustantivado; el infinitivo tiene las funciones propias de los sustantivos, mientras que el permansivo es siempre un predicado, es decir, el núcleo de la frase a partir del cual se definen las funciones de los constituyentes. Además, el permansivo no presenta los mismos sufijos que el adjetivo y el infinitivo. El permansivo se conjuga y el sufijo indica la persona del sujeto. 7.2.1.3.2. Sufijos pronominales: la conjugación del permansivo reposa sobre sufijos que expresan la persona del sujeto. Estos sufijos son de naturaleza heterogénea: la formación de las terceras personas difiere de la de las primeras y segundas personas. a) Terceras personas: la formación difiere en singular y en plural: - En singular, la forma del masculino no marcado (radical desnudo: paris) se opone a la del femenino, que presenta la marca nominal de género -at (parsat: la i del radical, en posición débil, está enmudecida). - En plural, son las marcas verbales las que oponen masculino y femenino: sufijo -u$ para el masculino (parsu$), -a$ para el femenino (parsa$).

sg.

3ª masc. 3ª fem.

pl.

marcas de género y de número nominales verbales Ø -at - u$ - a$

b) Primeras y segundas personas: presentan una formación homogénea. La persona del sujeto viene marcada por un sufijo de origen pronominal: una forma corta (sin la base deíctica an-) del nominativo del pronombre personal independiente. Una a$ (generalización de la vocal inicial del sufijo de primera persona del singular) une el radical al sufijo.

sg.

1ª com. 2ª masc. 2ª fem.

pl.

1ª com. 2ª masc. 2ª fem.

pron. pers. nom. ana$ku atta atti nı$nu attunu attina

sufijo del permansivo - a$ku - ta - ti - nu - tunu - tina

7. Los paradigmas verbales

95

c) La conjugación en la voz I: 1ª com. 2ª masc. sg.

2ª fem. 3ª masc. 3ª fem. 1ª com. 2ª masc.

pl.

2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

parsa$ku parsa$ta parsa$ti paris parsat parsa$nu parsa$tunu parsa$tina parsu$ parsa$

N.B. Los verbos de estado mediae geminae forman la tercera persona masculina

singular del permansivo I/1 sobre la base original, biconsonántica (§6.2.1.2), p. e. dan “él es fuerte” (de la raíz *DNN). Las demás personas se forman sobre la base alargada triconsonántica, p. e. dannat “ella es fuerte”. Todas las formas de los verbos de acción comportan las tres consonantes de la raíz, p. e. harir “está excavado” (raíz *HRR).

d) La conjugación en las demás voces: sólo cambia la forma del radical: radical I/1 I/2 I/3

par(i)s(-) pitrus(-) pitarrus(-)

II / 1 purrus(-) en bab. parrus(-) en as. II/2-3 putarrus(-)

+

- a$ku - a$ta - a$ti -Ø - at - nu - a$tunu - a$tina - u$ - a$

1ª com. 2ª masc. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem. 1ª com. 2ª masc. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

sg.

pl.

III / 1 ⋲uprus(-) en bab. ⋲aprus(-) en as. III/2-3 ⋲utaprus(-) IV / 1 naprus(-) IV / 3 itaprus(-) p. e. la 1ª persona sg.

96

Manual de lengua acadia

I/1: parsa$ku II/1: purrusa$ku (bab.), parrusa$ku (as.) III/1: ⋲uprusa$ku (bab.), ⋲aprusa$ku (as.) IV/1: naprusa$ku

7.2.2. Tres flexiones con conjugación prefijada Tres flexiones del verbo acadio presentan una conjugación por prefijación, completada, en el caso de ciertas personas, por una sufijación. Son el acabado, el inacabado y el perfecto. 7.2.2.1. Una definición aspecto-temporal El verbo, en tanto que expresión de un proceso, reposa en acadio fundamentalmente sobre dos flexiones: el “acabado” y el “inacabado”. Esta pareja se distingue a la vez del permansivo, que expresa un estado, y del perfecto, que se encuentra desplazado en relación a la oposición aspecto-temporal que existe entre acabado e inacabado. Estas dos flexiones sólo recubren parcialmente las nociones de presente-futuro (para el inacabado) y de pasado para el acabado. Inacabado y acabado tienen, en grados diversos, un valor a la vez temporal y aspectual: unen el momento del proceso al momento de la enunciación (al ahora del enunciador) – se trata del punto de vista temporal – pero manifiestan también el punto de vista aspectual: el locutor contempla la acción (presente o pasada) bien como terminada, bien como inacabada en su duración. Estos dos puntos de vista se representan de manera distinta según las lenguas; las conjugaciones del español expresan sobre todo el tiempo y el inglés opone un presente (o un pasado) puntual o habitual (p. e. “he works”) a un presente (o pasado) durativo (p. e. “he is working”). En acadio, el aspecto es preponderante. 7.2.2.2. Marcas personales Estas tres flexiones integran la referencia al sujeto (“índice personal”) a las formas conjugadas: las diferentes personas se expresan por medio de prefijos, mientras que sufijos vocálicos (o “desinencias”) especifican el número y/o el género. Estos índices son idénticos en las voces I y IV, y difieren a su vez del vocalismo de los prefijos de las voces II y III, que es u en todas las personas. voces I y IV atata-ı$ R iA tatuD niI taC -u$ ta-a$ A iL -u$ i-a$

voces II y III ututu-ı$ utunutu-u$ tu-a$ u-u$ u-a$ RADICAL

1ª com. 2ª masc. sg. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem. 1ª com. 2ª masc. pl. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

7. Los paradigmas verbales

97

La distinción de números y géneros ha sufrido evoluciones: -En época antigua existía una forma de dual (§2.1.2.1) con prefijo i- y sufijo -a$. Devenido obsoleto, este número fue reemplazado por el plural. -La distinción de géneros en las segundas y terceras personas es secundaria: en el plural se oponían un sufijo -a$ de segunda persona (que se ha mantenido en el imperativo) y un sufijo -u$ de tercera persona. -En la tercera persona del singular, la oposición entre los dos géneros viene marcado sobre todo en asirio (prefijo ta- en femenino ≠ i- para el masculino). El babilonio presenta generalmente una forma única para el femenino y el masculino (por medio de un prefijo i-).

7.2.3. Inacabado 7.2.3.1. Empleo 7.2.3.1.1. Valor aspecto-temporal El inacabado, designado también “imperfectivo”, “presente-futuro”, “durativo” y, antiguamente, “imperfecto”, expresa un proceso considerado como no acabado en su cumplimiento en un momento dado por el contexto. Corresponde en la mayor parte de ocasiones al presente español, en ocasiones al futuro, más raramente al imperfecto (sobre todo para expresar la duración en el pasado). Expresa también lo intemporal, un “presente general”, sobre todo en las leyes, los proverbios, los rituales, el “presente histórico” en los textos literarios. En los verbos de estado (y más raramente para los verbos de acción) presenta un valor incoativo, es decir, expresa la entrada en el estado o en la acción: “él comienza a ...”, “él se pone a ...”, “él se convierte en ...”: p. e. el inacabado del verbo dama$ q u “ser / volverse bueno” significa “él se vuelve bueno” (es el permansivo el que presenta el sentido “él es bueno”). 7.2.3.1.2. Valores modales - Sin marcas específicas: a los valores aspectuales de base se añaden valores modales: puede expresa el presente requerido (forma atenuada de la obligación: p. e. “hay que enviarlo”); el volitivo en el pasado (p. e. “ellos querían partir”), el conativo (p. e. “él intenta / intentaba que ...”). La posibilidad, sobre todo en los interrogativos, puede estar expresada por un inacabado (p. e. “¿quién podría decirle?”). - Con una partícula: a) El condicional, en especial el potencial, puede expresarse por medio de una forma del inacabado + la partícula -man sufijada al primer elemento de la

98

Manual de lengua acadia

proposición, p. e.: a⋲⋲um kaspimman a⋲apparam “yo podría escribir acerca del dinero”. b) Precedido de la negación la$, el inacabado expresa el prohibitivo, es decir, uns orden negativa, p. e. la$ idabbub “¡que él no hable!”. 7.2.3.2. Sintaxis Las formas de inacabado (como las del acabado, del perfecto y del imperativo) pueden completarse por medio de pronombres personales sufijos que se refieren al paciente (complemento directo) y al destinatario (complemento indirecto) del proceso, p. e. i-naddan-⋲u(m)-⋲i “yo se la doy a él”. 7.2.3.3. Morfología Al contrario que las formas nominales del verbo y el permansivo, las formas del inacabado (como las demás formas conjugadas) presentan una formación homogénea en lo que concierne la vocalización del radical: las voces I y IV presentan una vocal de clase (representada aquí como v) que vocaliza la segunda consonante radical, mientras que las voces II y III tienen vocales temporales . I a-v

II

III a-a

IV a-v

7.2.3.3.1. Voces I y IV En estas voces aparecen cuatro clases de verbos según el tipo de vocal que vocalice C2. El radical es:

clase a clase u clase i clase a / u

I IV -C1aC2(C2)vC3- -c1C 1aC2(C2)vC3-C1aC2(C2)vC3-ßab(b)at -ßßab(b)at __________ -bal(l)u† -paq(q)id -ppaq(q)id -par(r)as -ppar(r)as

- En la voz I, el radical comporta en ocasiones una reduplicación de C 2 (ißabat / ißabbat). No se trata de una marca morfológica: representa la acentuación de la vocal precedente (que es por tanto fonéticamente estable: ißábat) y un posible alargamiento de la misma. Las grafías i-ßa-ba-at (o i-ßabat) e i-ßa-ab-ba-at (o i-ßa-ab-bat) reflejan una misma forma y dependen de una elección gráfica del escriba.

7. Los paradigmas verbales

99

- Muchos verbos de la clase u no existen en la voz IV. Los que están atestiguados presentan tras C2 una a o una i. - Para la clase con alternancia vocálica (a/u), C 2 se vocaliza con a en el inacabado, p. e. ipar(r)as (y con u en el acabado, p. e. iprus). - Conjugación: Voz I para$su (a/u) apar(r)as tapar(r)as tapar(r)as ı$ ipar(r)as tapar(r)as nipar(r)as tapar(r)asu$ tapar(r)asa$ ipar(r)asu$ ipar(r)asa$

1ª com. sg.

2ª masc. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem. 1ª com.

pl.

2ª masc. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

ßaba$tu (a) aßab(b)at taßab(b)at taßab(b)at ı$ ißab(b)at taßab(b)at nißab(b)at taßab(b)atu$ taßab(b)ata$ ißab(b)atu$ ißab(b)ata$

paqa$du (i) apaq(q)id tapaq(q)id tapaq(q)id ı$ ipaq(q)id tapaq(q)id nipaq(q)id tapaq(q)idu$ tapaq(q)ida$ ipaq(q)idu$ ipaq(q)ida$

ßaba$tu (a) aßßab(b)at taßßab(b)at taßßab(b)at ı$ ißßab(b)at taßßab(b)at nißßab(b)at taßßab(b)atu$ taßßab(b)ata$ ißßab(b)atu$ ißßab(b)ata$

paqa$du (i) appaq(q)id tappaq(q)id tappaq(q)id ı$ ippaq(q)id tapaq(q)id nippaq(q)id tappaq(q)idu$ tappaq(q)ida$ ippaq(q)idu$ ippaq(q)ida$

bala†u (u) abal(l)u† tabal(l)u† tabal(l)u†ı$ ibal(l)u† tabal(l)u† nibal(l)u† tabal(l)u†u$ tabal(l)u†a$ ibal(l)u†u$ ibal(l)u†a$

Voz IV

1ª com. sg.

2ª masc. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem. 1ª com.

pl.

2ª masc. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

para$su (a/u) appar(r)as tappar(r)as tappar(r)as ı$ ippar(r)as tappar(r)as nippar(r)as tappar(r)asu$ tappar(r)asa$ ippar(r)asu$ ippar(r)asa$

bala†u (u) abbal(l)u† tabal(l)u† tabbal(l)u†ı$ ibbal(l)u† tabal(l)u† nibbal(l)u† tabbal(l)u†u$ tabbal(l)u†a$ ibbal(l)u†u$ ibbal(l)u†a$

7.2.3.3.2. Voces II y III En estas dos voces derivadas no se produce distinción de clase verbal: todos los verbos tienen elmismo esquema. Todos los radicales comportan las vocales temporales a - a (que se oponen al vocalismo a - i del acabado).

100

Manual de lengua acadia

II -C1aC2C 2aC3ußabbat uballa† upaqqad uparras

a-a

III -⋲aC1C 2aC3u⋲aßbat u⋲abla† u⋲apqad u⋲apras

- Conjugación: 1com. 2 masc. Sg. 2 fem. 3 masc. 3 fem.

ututuutu-

1 com. 2 masc. Pl. 2 fem. 3 masc. 3 fem.

nututuuu-

+

II -ßabbat -balla† -paqqad -parras

III -⋲aßbat -⋲abla† -⋲apqad -⋲apras

Ø Ø -ı$ Ø Ø + Ø -u$ -a$ -u$ -a$

7.2.3.3.3. Modalidades Las formas con infijo -ta- y -tana- comportan el mismo vocalismo que las formas de base (1). En el infijo -tana-, la segunda a está acentuada (-taná-) y no es, por tanto, susceptible de enmudecimiento. Los sistemas 2 y 3 están netamente individualizados (lo que no sucede en los demás paradigmas). I/2 /3 II / 2 /3 III / 2 /3 IV / 2 /3

para$su (a/u) iptar(r)as iptanar(r)as uptarras uptanarras u⋲tapras u⋲tanapras ittapras ittanapras

ßaba$tu (a/a) ißtab(b)at ißtanab(b)at ußtabbat ußtanabbat u⋲taßbat u⋲tanaßbat ittaßbat ittanaßbat

paqa$du (i/i) iptaq(q)id iptanaq(q)id uptaqqad uptanaqqad u⋲tapqad u⋲tanapqad ittapqid ittanapqid

bala$†u$ (u/u) ibtal(l)u† ibtanal(l)u† ubtalla† ubtanalla† u⋲tabla† u⋲tanabla†

N.B. /ßt/ y /⋲t/ son susceptibles de evoluciones fonéticas: ßt > ßß; ⋲t > lt.

Las formas III/2 tienen la particularidad de distinguir dos formaciones: - Formas de valor pasivo en las que la primera consonante de la raíz no está vocalizada; p. e. u⋲tapras (lit. “él es cortado”). - Formas léxicas en las que esta primera consonante está vocalizada (-C1a-) y C2 se encuentra reduplicada, p. e. u⋲taparras.

7. Los paradigmas verbales

101

Estas formas, raras, son el causativo de I/2 o tienen un valor reflexivo: se trata a menudo de formas derivadas con un sentido propio que conviene verificar en un diccionario.

7.2.4. Acabado 7.2.4.1. Empleo 7.2.4.1.1. Valor aspecto-temporal El acabado (también denominado “pretérito” o “aoristo”) se opone al inacabado sobre el plano del aspecto: expresa una acción considerada como acabada. En los verbos de estado presenta un valor incoativo, es decir, la entrada en el estado o en la acción: “él comenzó a ...”, “él se puso a ...”, “él se convirtió en ...”; el acabado del verbo dama$qu significa “él se hizo bueno”. Su presencia es rara en la voz IV puesto que se emplea únicamente si se trata de la pasiva de una acción (“él fue tomado por un ataque sorpresa”) pero no si se trata de una pasiva de estado (“él fue tomado y llevado a prisión”), lo cual se expresa por medio de un permansivo. 7.2.4.1.2. Valores modales - Con partícula: la expresión del deseo (“optativo” o “precativo”) y de la orden en la primera y tercera persona (p. e. “¡que él hable!”). En estos casos, el acabado viene precedido de la partícula lu. - El cohortativo en babilonio: es la expresión de una orden o de un deseo propios de la primera persona del plural; p. e. “(es necesario / sería necesario) que nosotros decidiéramos” / “decidamos”). El acabado viene precedido de la partícula independiente i, p. e. i niprus. - El prohibitivo expresa una orden negativa. Se expresa por medio de la partícula independiente ay / e$., p. e. ay i⋲kun, e$ i⋲kun “¡que él no coloque!”. 7.2.4.2. Sintaxis Las formas del acabado pueden completarse por medio de pronombres personales sufijos referidos al paciente (COD) o al destinatario (COI) del proceso (p. e. yo-se-la-envié: a-⋲pur-⋲u(m)-⋲i). 7.2.4.3. Morfología 7.2.4.3.1. Esquema vocálico Las formas del acabado presentan una vocal de clase (v) en la voz I, mientras que las voces II, III y IV presentan vocales temporales: no se da la misma simetría entre las voces I y IV que existe en el inacabado. Esta vocal de

102

Manual de lengua acadia

clase es idéntica a la del inacabado para los verbos de las clases a, i, u; en cambio, esta vocal difiere en la clase a alternancia vocálica (a/u), donde es u. I a - v2

II

III a-i

IV

7.2.4.3.2. Voz I En esta voz aparecen cuatro clases de verbos según el tipo de vocal que vocaliza C2. El radical presenta una forma corta: sólo comporta una vocal (la vocal de clase tras C2); C1 no está vocalizada. El radical es: I -C1C 2v2C 3clase a -ßbat clase u -blu† clase i -pqid clase a / u -prus - Conjugación:

1ª com. sg.

2ª masc. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem. 1ª com.

pl.

2ª masc. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

para$su (a/u) aprus taprus taprusı$ iprus taprus niprus taprusu$ taprusa$ iprusu$ iprusa$

ßaba$tu (a) aßbat taßbat taßbatı$ ißbat taßbat nißbat taßbatu$ taßbata$ ißbatu$ ißbata$

paqa$du (i) apqid tapqid tapqidı$ ipqid tapqid nipqid tapqidu$ tapqida$ ipqidu$ ipqida$

bala†u (u) ablu† tablu† tablu†ı$ iblu† tablu† niblu† tablu†u$ tablu†a$ iblu†u$ iblu†a$

Si C1 y C2 están en contacto, es posible que, dependiendo de la naturaleza de los fonemas, se produzcan evoluciones fonéticas. La más notable concierne a los verbos primae nun (C1 = N): la primera radical se asimila a la segunda, p. e. iddin < *indin “él ha dado”, iqqur < *inqur “él ha destruido”. 7.2.4.3.2. Voces II, III y IV En estas voces derivadas no existe distinción de clase verbal, todos los verbos presentan el mismo esquema. Todos los radicales comportan las vocales temporales a - a (que se oponen al vocalismo a - i del acabado).

7. Los paradigmas verbales

103

a-i

II -C1aC2C 2iC3(-) ußabbit uballi† upaqqid uparris

III -⋲aC1C 2iC3(-) u⋲aßbit u⋲abli† u⋲apqid u⋲apris

IV -c1C 1aC2iC3(-) ißßabit ibbali† ippaqid ipparis

En la voz IV, las formas con sufijo vocálico sufren una evolución vocálica y pierden la segunda vocal temporal, inacentuada: *i-pparis-u$ > ipparsu$. - Conjugación: 1ª com. 2ª masc. sg. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

ututuutu-

1ª com. 2ª masc. pl. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

nututuuu-

1ª com. 2ª masc. sg. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

atataita-

+

nitataii-

III -⋲aßbat -⋲abla† -⋲apqad -⋲apras

+ Ø -u$ -a$ -u$ -a$ Ø Ø -ı$ Ø Ø

IV -ßßab(i)t(-) +

1ª com. 2ª masc. pl. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

II -ßabbat -balla† -paqqad -parras

Ø Ø -ı$ Ø Ø

_________

-ppaq(i)d(-) -ppar(i)s(-)

+ Ø -u$ -a$ -u$ -a$

7.2.4.3.3. Modalidades Las formas con infijo -ta- y -ta(na)- comportan los mismos vocalismos que las formas de base. En el caso del infijo -tana-, la segunda a es átona y, por tanto, susceptible de enmudecimiento:

104

Manual de lengua acadia

-En la voz I, la n se encuentra en contacto con C2 y se asimila. La vocal que vocaliza este grupo es v1, puesto que no hay alternancia en las formas de modalidad (iptarras), que no presentan alternancia vocálica. -En las voces II y III, las dos modalidades presentan una forma idéntica: uptarris (II), u⋲tapris (III). -En la voz IV, el infijo -tana- se reduce igualmente a -ta- (*i-n-tana-pras > *ittanpras > ittapras). I/2 /3 II / 2-3 III / 2-3 IV / 2-3

para$su (a/u) iptaras iptarras uptarris u⋲tapris ittapras

ßaba$tu (a/a) ißtabat ißtabbat ußtabbit u⋲taßbit ittaßbat

paqa$du (i/i) iptaqid iptaqqid uptaqqid u⋲tapqid ittapqid

bala$†u$ (u/u) ibtalu† ibtallu† ubtalli† u⋲tabli†

7.2.4.3.4. Con prefijo modal luEn el optativo, la crasis con la partícula lu- modifica la forma del acabado: -En las voces I y IV, cuando el prefijo personal es i, la contracción es siempre en i (lu + i- > li-). En cambio, cuando este prefijo es a (1ª pers. del sing.), la crasis difiere en babilonio (lu + a- > lu-) del asirio (lu + a- > la-). 1ª sg. lu + aprus

> > 3ª sg. lu + iprus > 3ª pl. lu + iprusu$ > lu + iprusa$ >

I luprus (bab.) laprus (as.) lipru (bab.-as.) liprusu$ liprusa$

IV > > lu + ipparis > lu + ippari-su$ > lu + ipparis-a$ > lu + appris

luppris (bab.) lappris (as.) lipparis lipparsu$ lipparsa$

-En las voces II y III, la formación se hace en babilonio por analogía con la voz I (prefijo li- en las terceras personas) , mientras que en asirio es fonética (lu + u > lu-). II 1ª sg. lu + uparris > luparris 3ª sg. lu + uparris > liparris > luparris 3ª pl. lu + uparrisu$ > liparrisu$ > luparrisu$ lu + uparrisa$ > liparrisa$ > luparrisa$

lu + u⋲apris lu + u⋲apris lu + u⋲apris lu + u⋲aprisu$

> > > > > lu + u⋲aprisa$ > >

III lu⋲apris (bab. y as.) li⋲apris (bab.) lu⋲apris (as.) li⋲aprisu (bab.) lu⋲aprisu$ (as.) li⋲aprisa$ (bab.) lu⋲aprisa$ (as.)

7. Los paradigmas verbales

105

7.2.5. Perfecto 7.2.5.1. Empleo El perfecto se sitúa fuera de la oposición aspectual inacabado – acabado; no presenta el proceso en si mismo acabado o en curso de ejecución: su valor se define en relación a otro proceso. Esta noción de referencia le confiere un valor estilístico que evoluciona a lo largo de la vida del acadio y que pudo ser utilizado de manera específica en los diferentes géneros literarios o en los diferentes dialectos. En babilonio antiguo y en asirio antiguo describe ante todo una acción considerada como recién acabada desde el punto de vista del locutor y cuyo efecto perdura, p. e. “yo te he enviado (ahora)”, “acabo de enviarte”. Expresa también que un proceso se sitúa en relación a otro proceso: -En el pasado: puede tratarse de un proceso posterior a otro (sobre todo en Aa y Ba), p. e. “yo he comprado (= acabado) y ... (a continuación) ellos han reclamado (= perfecto) contra mí”; o bien, de un proceso anterior en el pasado (en Bm), pudiendo así marcar la sucesión de los acontecimientos en un relato. -En el futuro: el perfecto puede expresar, en asirio, la noción de anterioridad en el futuro; indica una acción cuyo cumplimiento condiciona una acción principal (expresada por medio del inacabado); p. e. “(cuando) me hayan pagado (= perfecto), te escribiré (= inacabado)”. En poesía, el perfecto puede indicar un nuevo episodio (pasado) que se desprende de lo precedente o, tras una secuencia de varios verbos en inacabado, cerrar así un episodio. La noción de referencia que aporta el perfecto puede definirse también en relación al enunciador y traducir un valor subjetivo: el perfecto puede emplearse para presentar un hecho como una afirmación, mientras que el acabado la presenta como una simple constatación. 7.2.5.2. Sintaxis Las formas de perfecto presentan la misma sintaxis que las del inacabado y el acabado: pueden ser completadas por medio de pronombres personales sufijos o por los modos ventivo y subjuntivo. 7.2.5.3. Morfología 7.2.5.3.1. Infijo El perfecto es el único tiempo que se caracteriza por un infijo: -ta-, ubicado tras la primera consonante del radical. En las voces I y II, el infijo sigue directamente C1 no vocalizada (iptar(r)as, uptarris); en las voces III y IV

106

Manual de lengua acadia

sigue al alargamiento de voz (u⋲tapris, ittapras): hay asimilación de n a la t del infijo así como, en ciertos dialectos, evolución fonética del grupo /⋲t/. Este infijo es idéntico al que caracteriza la modalidad 2 (algunos gramáticos consideran que perfecto y modalidad 2 son, de hecho, una forma única, cuyo valor varía dependiendo de los verbos y los empleos): - El perfecto I/1 presenta la misma forma que el inacabado I/2. - Los perfectos II/1, III/1 y IV/1 presentan respectivamente la misma forma que el inacabado II/2-3, III/2-3 y IV/3. 7.2.5.3.2. Esquema vocálico del radical La vocalización del radical en el perfecto es: - Idéntica a la del inacabado en las voces I y IV: a y la vocal de clase (que es a para los verbos de la clase con alternancia); - Idéntica a la del acabado en las voces II y III: a - i. I a-v

II

III a-i

IV a-v

En el perfecto, la primera vocal del radical vocaliza el infijo -ta-, la segunda vocaliza C2; la primera consonante de la raíz no se vocaliza nunca. - Voces I y IV Estas voces presentan cuatro clases de verbos dependiendo del tipo de la vocal que vocaliza C2; el radical es:

clase a clase u clase i clase a / u

I IV -C1taC2(C2)vC3- *-intaC1C 2vC3> -ittaC1C 2vC3-ßtab(b)at -ittaßbat _________ -btal(l)u† -ptaq(q)id -ttapqid -ptar(r)as -ttapras

En la voz I el radical comporta en ocasiones, como en el inacabado, una reduplicación de C 2 (ißtabat / ißtabbat) que representa la acentuación de la vocal precedente (que por tanto es fonéticamente estable: ißtábat). Muchos verbos de la clase u no existen en la voz IV. Los que están atestiguados presentan una a o una i tras C2.

7. Los paradigmas verbales

107

Conjugación Voz I 1ª com. 2ª masc. sg. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem. 1ª com. 2ª masc. pl. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

para$su (a/u) aptar(r)as taptar(r)as taptar(r)ası$ iptar(r)as taptar(r)as niptar(r)as taptar(r)asu$ taptar(r)asa$ iptar(r)asu$ iptar(r)asa$

ßaba$tu (a) aßtab(b)at taßtab(b)at taßtab(b)atı$ ißtab(b)at taßtab(b)at nißtab(b)at taßtab(b)atu$ taßtab(b)ata$ ißtab(b)atu$ ißtab(b)ata$

paqa$du (i) aptaq(q)id taptaq(q)id taptaq(q)idı$ iptaq(q)id taptaq(q)id niptaq(q)id taptaq(q)idu$ taptaq(q)ida$ iptaq(q)idu$ iptaq(q)ida$

bala†u (u) abtal(l)u† tabtal(l)u† tabtal(l)u†ı$ ibtal(l)u† tabtal(l)u† nibtal(l)u† tabtal(l)u†u$ tabtal(l)u†a$ ibtal(l)u†u$ ibtal(l)u†a$

N.B. /ßt/ pueden evolucionar en /ßß/.

Muchos verbos de la clase u no están atestiguados en la voz IV. Los que existen presentan una a o una i tras C2. Conjugación Voz IV 1ª com. 2ª masc. sg. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem. 1ª com. 2ª masc. pl. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

para$su (a/u) attapras tattapras tattaprası$ ittapras tattapras nittapras tattaprasu$ tattaprasa$ ittaprasu$ ittaprasa$

ßaba$tu (a) attaßbat tattaßbat tattaßbatı$ ittaßbat tattaßbat nittaßbat tattaßbatu$ tattaßbata$ ittaßbatu$ ittaßbata$

paqa$du (i) attapqid tattapqid tattapqidı$ ittapqid tattapqid nittapqid tattapqidu$ tattapqida$ ittapqidu$ ittapqida$

bala†u (u) attablu† tattablu† tattablu†ı$ ittablu† tattablu† nittablu† tattablu†u$ tattablu†a$ ittablu†u ittablu†a$

- Voces II y III En estas voces derivadas no hay distinción de clase verbal, todos los verbos tienen el mismo esquema. Todos los radicales comportan las vocales temporales a - i (vocalismo del acabado a - i).

a-a

II -C1taC2C 2iC3ußtabbit ubtalli† uptaqqid uptarris

N.B. /⋲t/ pueden evolucionar en /lt/ (Bm).

108

Manual de lengua acadia

III -⋲taC1C 2iC3u⋲taßbit u⋲tabli† u⋲tapqid u⋲tapris

Conjugación Voces II y III 1ª com. 2ª masc. sg. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

ututuutu+

1ª com. 2ª masc. pl. 2ª fem. 3ª masc. 3ª fem.

nututuuu-

II -ßtabbit -btalli† -ptaqqid -ptarris

III -⋲taßbit -⋲tabli† -⋲tapqid -⋲tapris

Ø Ø -ı$ Ø Ø + Ø -u$ -a$ -u$ -a$

7.2.5.3.3. Modalidades Estas formas son las únicas que presentan un doble infijo: el infijo de perfecto prece al infijo de la modalidad que, en ciertas formas, es reducido, presentando el infijo -t(a)- la consonante únicamente en la flexión I/2 iPtatRaS; el infijo -ta(na)- queda reducido a -ta- (II/3 uptatarris; III/3 u⋲tatapris, IV/3 ittatapras), salvo en la voz I (iptatarras < *i-ptan(a)ras). Las formas con infijo -ta- y -tana- comportan el mismo vocalismo que las formas de base (1). I/2 /3 II / 2-3 III / 2-3 IV / 2-3

para$su (a/u) iptatras iptatarras uptatarris u⋲tatapris ittatapras

ßaba$tu (a/a) ißtatbat ißtatabbat ußtatabbit u⋲tataßbit ittataßbat

paqa$du (i/i) iptatqid iptataqqid uptataqqid u⋲tatapqid ittatapqid

bala$†u$ (u/u) ibtatlu† ibtatallu† ubtatalli† u⋲tatabli†

N.B. /ßt/ y /⋲t/ son susceptibles de evoluciones fonéticas : ßt > ßß; ⋲t > lt.

7.2.6. Imperativo 7.2.6.1. Empleo Expresa la orden positiva dada por un locutor a un interlocutor. Sólo se emplea en las segundas personas del singular y del plural (en las demás personas la orden se expresa por medio del optativo: l u + una forma del acabado).

7. Los paradigmas verbales

109

7.2.6.2. Sintaxis Las formas de imperativo pueden completarse por medio de pronombres personales sufijos que se refieran al paciente (COD) o al destinatario (COI) del proceso, p. e. “envíasela a él” ⋲upur-⋲u(m)-⋲i. Puede ser completado por el ventivo. 7.2.6.3. Morfología 7.2.6.3.1. Esquema vocálico En las voces I y IV el esquema vocálico es el mismo que el del acabado: en la voz I, las formas de imperativo presentan la misma vocal de clase (v2); en la voz IV, las mismas vocales temporales (a - i). En las voces II y III, babilonio y asirio difieren en cuanto a la vocal que vocaliza la primera consonante del radical: u en babilonio, a en asirio. I a - v2

II III u - i (bab.) a - i (as.)

IV a-i

- Voz I En esta voz aparecen cuatro clases de verbos dependiendo del tipo de vocal que vocalice C2. El radical presenta una forma corta: no comporta más que una sola vocal (la vocal de clase tras C 2); C 1 no se encuentra vocalizada. El radical es:

clase a clase u clase i clase a / u

sin sufijo *C1C 2v2C 3 > C1v2C 2v2C 3 *ßbat > ßabat *blu† > bulu† *pqid > piqid *prus > purus

con sufijo C 1v2C 2v2C 3- > C1v2C 2C 3*ßabat-ı$ > ßabtı$ *bulu†-ı$ > bul†ı$ *piqid- ı$ > piqdı$ *purus-ı$ > pursı$

Conjugación Voz I El imperativo sólo existe en la segunda persona. La conjugación no comporta, por tanto, marca de persona: no hay prefijo personal. En cambio, los sufijos distinguen género y número. El plural es común al masculino y al femenino y presenta el sufijo de origen de la segunda persona: -a.

2ª masc. sg. 2ª fem. pl. 2ª com.

110

Manual de lengua acadia

para$su (a/u) ßaba$tu (a/a) paqa$du (i/i) bala†u (u/u) purus ßabat piqid bulu† pursı$ ßabtı$ piqdı$ bul†ı$ pursa$ ßabta$ piqda$ bul†a$

Verbos primae nun Estos verbos tienen una construcción específica en el imperativo: el radical es biconsonántico, desprovisto del aumento n. Babilonio y asirio presentan una divergencia: -En babilonio el radical es monosilábico: C1vC2 (p. e. din). -En asirio es bisílabo: ante la primera consonante presenta una vocal del timbre de la vocal de clase: vC1vC2 (p. e. idin).

sg. 2ª masc. sg. 2ª fem. pl. 2ª com.

babilonio din dinı$ dina$

asirio idin *idinı$ > idnı$ *idina$ > idna$

Conjugación Voces II, III y IV En estas voces derivadas no hay distinción de clase verbal, todos los verbos presentan el mismo esquema. Todos los radicales comportan las vocales temporales u - i en babilonio y a - i en asirio.

u - i (bab.) a - i (bab.)

II C 1uC2C 2iC3(-) bab. C 1aC2C 2iC3(-) as. ßubbit(-) / ßabbit(-) bulli†(-) / balli†(-) puqqid(-) / paqqid(-) purris(-) / parris(-)

III ⋲uC1C 2iC3(-) bab. ⋲aC1C 2iC3(-) as. ⋲ußbit(-) / ⋲aßbit(-) ⋲ubli†(-) / ⋲abli†(-) ⋲upqid(-) / ⋲apqid(-) ⋲upris(-) / ⋲apris(-)

IV naC1C 2iC3(-)

naßbit(-) nabli†(-) napqid(-) napris(-)

a-i

Conjugación

II ßubbit(-) / ßabbit(-) bulli†(-) / balli†(-) puqqid(-) / paqqid(-) purris(-) / parris(-)

radical III ⋲ußbit(-) / ⋲aßbit(-) ⋲ubli†(-) / ⋲abli†(-) ⋲upqid(-) / ⋲apqid(-) ⋲upris(-) / ⋲apris(-)

sufijo IV naßbit(-) nablit(-) napqid(-) napris(-)

+

-Ø -ı$ -a$

2ª m. sg. 2ª f. sg. 2ª c. pl.

7. Los paradigmas verbales

111

7.2.6.3.2. Modalidades Las formas con infijo -ta- y -tana- no presentan alternancia vocálica en los verbos con alternancia, I/2, I/3; en la voz IV presentan la vocal de clase del inacabado (a). Comportan el mismo vocalismo que las formas de base, con excepción de la voz IV: mientras que la forma de base comporta las vocales temporales a-i, la vocal de clase aparece en la forma iterativa -tana- tras C2. I 1

v2 (- v2)

2-3

i - v1

II III u - i (bab.) a - i (as.) u -i

IV a-i i - v1

En la voz I se desarrolla una i de apoyo entre C1 y el infijo; la a del infijo -ta- y la segunda a del infijo -tana-, no acentuadas, enmudecen (pitras I/2, pitarras I/3). En las voces II y III las formas de las dos modalidades son idénticas: -tana- se reduce a -ta- por evolución fonética: *putanarris > *putanrris > putarris (II); *⋲utanapris > *⋲utanpris > ⋲utapris (III). En la voz IV, la forma iterativa sufre una evolución fonética que hace desaparecer el alargamiento n-, porque en el grupo /nit-/ la inicial es inestable: *nitanapras > *nitanpras > *nitapras > itapras. I/2 /3 II / 2-3 III / 2-3 IV / 3

para$su (a/u)

ßaba$tu (a/a)

paqa$du (i/i)

bala$†u$ (u/u)

pitras pitarras putarris ⋲utapris itapras

tißbat tißabbat ßutabbit ⋲utaßbit itaßbat

pitqid pitaqqid putaqqid ⋲utapqid itapqid

bitlu† bitallu† butalli† ⋲utabli† itablu†

-Ø + -ı$ -a$

N.B. En la forma *ßitbat > tißbat se produce metátesis de las dos consonantes de la

sílaba inicial.

7.2.7. Modos El acadio conoce dos tipos de modos: los modos “subjetivos”, que traducen la subjetividad del enunciador, y los modos “gramaticales”, que dependen de la sintaxis o del semantismo de la forma verbal. 7.2.7.1. Modos subjetivos: optativo, vetitivo y prohibitivo Las partículas modales lu- e i , empleadas con paradigmas específicos, expresan una voluntad positiva (obligación, posibilidad, deseo); la voluntad negativa (prohibición/vetitivo, prohibitivo) se expresa por medio de las partículas la$ o e.

112

Manual de lengua acadia

7.2.7.1.1. Optativo: expresión de la voluntad positiva El optativo (o “yusivo”, “voluntativo”) es la expresión de la voluntad en las primeras y terceras personas (el imperativo se emplea en la segunda persona). Se construye con la partícula lu prefijada a una forma verbal del acabado o precediendo un permansivo, p. e. lißbat “(es necesario/ sería necesario/ es deseable) que él tome”, lu damiq “(es necesario/ sería necesario/ es deseable) que él sea favorable”. En Ba y Bm el optativo de la primera persona del plural (“cohortativo”) presenta una forma particular: se construye con la partícula independiente i precediendo un acabado, p. e. i nißbat “(es necesario/ sería necesario/ es deseable) que nosotros tomemos”. 7.2.7.1.2. Vetitivo y prohibitivo: expresión de la voluntad negativa El vetitivo (o deseo negativo) expresa la prohibición. Se forma con la partícula ai / e, empleada con una forma de acabado, por ejemplo e nißbat “(es deseable) que no tomemos”. El prohibitivo (u orden negativa) se expresa por medio de la partícula independiente la$ “no” precediendo una forma de inacabado, p. e. la$ ißabbat “es necesario que él no tome” / “¡que él no tome!”. voluntad positiva optativo cohortativo lu- + acabado i + acabado Segundas personas: imperativo

voluntad negativa vetitivo prohibitivo e + acabado la$ + inacabado

7.2.7.2. Modos gramaticales: ventivo y subjuntivo Mientras que los modos subjetivos suponen el empleo de flexiones definidas, los modos “gramaticales” (“ventivo” y “subjuntivo”) pueden completar todas las formas verbales predicativas (con la excepción, en la mayoría de los dialectos, del permansivo). 7.2.7.2.1. Ventivo - Empleo El ventivo subraya el movimiento en una forma verbal. Este movimiento puede ser espacial, intelectual o gramatical: a) Espacial: este modo completa frecuentemente los verbos de movimiento. Cuando la dirección del movimiento no es explícita, el ventivo indica la orientación hacia el enunciador; p. e. el verbo ala$ku (“ir” ) adopta en ventivo el significado “venir”. b) Intelectual: los verbos de enunciación (“decir”, “ordenar”, etc.), de percepción sensitiva (“mirar”, “escuchar”, etc.) pueden presentar formas en ventivo, el cual expresará la dirección de la operación intelectual hacia el

7. Los paradigmas verbales

113

objeto. Como en el caso del movimiento espacial, si el destinatario del proceso no es explícito, el ventivo reenvía al enunciador, p. e. “él me habla”, donde “me” viene expresado por el empleo del ventivo; p. e. mimma ul tazkura (ventivo) “tú no me has dicho nada”, mimma ul tazkur “tú no has dicho nada”. c) Gramatical: el empleo del ventivo puede deberse a un fenómeno de secuencia verbal. Cuando dos verbos están ligados por la enclítica -ma y el segundo se encuentra en ventivo, el primero, por una especie de atracción modal, puede presentarse también en ventivo, p. e. a⋲amma-ma aturra “compraré y regresaré”. El ventivo se añade mecánicamente a un verbo construido con un pronombre sufijo en dativo, que comporta la noción de destinatario, p. e. mimma ul taddinakkum “tú no me has dado nada”. - Morfología El ventivo viene marcado por un sufijo que presenta dos formas dependiendo de la persona del verbo al que se añada. En la primera, segunda y tercera persona del singular, así como en la primera persona del plural, esta marca es - a(m): p. e. i⋲pura(m) “él me ha enviado”. En la segunda persona del femenino, la a de este sufijo, en contacto con el sufijo personal vocálico -ı$, no aparece, p. e. ta⋲purı$(m) “tu (fem.) me has enviado”. sufijo ejemplo

Sing. y 1ª pers. pl. - a(m) i⋲pura(m) él me ha escrito

Plural 2ª y 3ª pers. - ni(m) i⋲puru$ni(m) ellos me han escrito

La -m del sufijo desapace en las mismas condiciones que la mimación. El sufijo del ventivo puede venir seguido de un pronombre sufijo dativo y / o de acusativo. En este caso la mimación, que no se encuentra en posición final, tiende a mantenerse, aunque asimilándose a la consonante inicial del pronombre sufijo, p. e. a⋲pura⋲⋲u (< a-⋲pur-am -⋲u) “yo le he enviado”, ni⋲purakku⋲⋲u (< ni-⋲pur-am-kum-⋲u) “nosotros te lo hemos enviado”. En babilonio aparece una forma reforzada -anni (< -am-ni). Esta forma “pesada” sólo aparece en posición final, en ausencia de pronombre sufijo; p. e. i⋲puranni “él me ha enviado”. 7.2.7.2.2. Subjuntivo (o subordinativo) - Empleo Este modo, cuya denominación habitual es “subjuntivo”, es más precisamente un “subordinativo”: es el modo normal del verbo en las proposiciones subordinadas, ya sean temporales, circunstanciales o relativas. El verbo se encuentra, por tanto, en subjuntivo en proposiciones introducidas por conjunciones como adi “hasta que”, adi … la$ “antes de que”, e$m(a) “(no

114

Manual de lengua acadia

importa) donde”, i⋲tu “desde que”, “dado que”, inu$ma / inu (poét.) “cuando”, a⋲⋲um “acerca de lo que”, “porque”, la$ma “antes de que”, kı$ma “como”, a⋲ar “allí donde”, u$m “el día que”, “cuando”, (w)arki “después que”. Sólo los verbos de las oraciones condicionales introducidas por ⋲umma “si” no se encuentran en subjuntivo. La proposición relativa comporta un verbo en subjuntivo, ya sea introducida por el relativo ⋲ a o construida directamente como determinante de un sustantivo en estado constructo. - Morfología El subjuntivo viene marcado por un sufijo adjunto a la forma predicativa conjugada. Este sufijo presenta dos variantes dialectales: a) Babilonio: sufijo -u. b) Asirio: subraya este modo por medio del sufijo alargado -uni (-u + ni). Sin embargo la u de este sufijo desaparece cuando la forma verbal termina en vocal: el subjuntivo permanece latente (sin marca visible) en la segunda persona del femenino, en la segunda y tercera persona del plural, y en el ventivo. marca de subjuntivo forma de subjuntivo 3ª sg. 3ª pl.

babilonio -u

asirio - uni

ik⋲udu

ik⋲uduni

ik⋲udu$ (subjuntivo latente)

ik⋲udu$ni

Cuando la forma verbal presenta un pronombre sufijo: - En babilonio se ubica tras la marca de subjuntivo, p. e. kaspu ⋲a tamka$ru i⋲qulu⋲u “el dinero que el comerciante (le) ha pagado”. -En asirio, la marca de subjuntivo se encuentra disociada: -u sigue al radical, -ni se pospone al pronombre, p. e. a⋲⋲um a⋲puru⋲uni (< a⋲pur + u + ⋲u + ni) “porque yo lo he enviado”. Cuando un verbo se encuantra a la vez en subjuntivo y en ventivo, la marca de ventivo precede a la de subjuntivo (que, en este caso, permanece latente en babilonio): -Babilonio: p. e. a⋲⋲um i⋲pura⋲⋲um (< i⋲pur + am [ventivo] + ⋲um) “porque él lo ha enviado”. -Asirio: p. e. a⋲⋲um i⋲pura⋲⋲unni (< i⋲pur + am [ventivo] + ⋲um + ni [subj.]).

7. Los paradigmas verbales

115

7.2.7.3. Expresiones de duda: condicional e interrogación El condicional y la interrogación, modos “subjetivos”, pueden incluirse entre los modos complementarios en la medida en que pueden ser empleados con diferentes flexiones. 7.2.7.3.1. Condicional El condicional no dispone necesariamente de una expresión propia: la coordinación entre dos proposiciones por medio de la partícula -ma, que sitúa a la primera oración en posición de dependencia respecto a la segunda, puede expresar una condicional. También puede expresarse por medio de la partícula enclítica -man sufijada al primer elemento de la frase, p. e. a⋲⋲um kaspimman a⋲apparam “yo podría escribir acerca del dinero”. 7.2.7.3.2. Interrogación Viene marcada bien por medio de palabras específicas (pronombres, adjetivos interrogativos, §5.1.3), bien por una variación del acento: se acentúa la sílaba final de la palabra sobre la que recae la interrogación y esta acentuación conlleva un alargamiento de esa sílaba final, p. e. ana$kú (escrito a-na-ku-u)“es que soy yo quien …?”, ißabbatú “¿tomarán ellos?”.

116

Manual de lengua acadia

8. Los verbos débiles

8.1. Consonantes débiles y verbos débiles 8.1.1. Definición Se dice de un verbo que es débil cuando comporta una o varias (consonantes) radicales (C1C 2C 3) susceptibles de debilitamiento, es decir, de perder su naturaleza consonántica. Estas consonantes “débiles” o “frágiles” corresponden a siete fonemas del semítico, realizados de manera diversa en las diferentes lenguas semíticas. Desde el punto de vista del acadio, estos siete fonemas se denominan genéricamente “alef”, transcrito de manera uniforme como >. Cuando se quieren distinguir los diferentes “alef”, se emplea un índice: >1 = “alef” stricto sensu, >2 = he, >3 = heth, >4 = 5 = @ain, >6 = yod, > 7 = waw. semítico

acadio

a) cinco laringales - “alef” stricto sensu (>) - he (h) - heth (™) - 2 >3 >4 >5

- yod (y) - waw (w)

>6 >7

b) dos semi-consonantes

8.1.2. Ubicación El alef puede ocupar en la raíz la primera, la segunda o la tercera posición. Se distinguen así los “verbos de primera débil” (I-débil), los “verbos de segunda débil” (II-débil) y los “verbos de tercera débil” (III-débil). verbo débil I-débil II-débil III-débil

raíz >C2C 3 C 1>C3 C 1C 2>

ejemplo >KL : inf. aka$lu “comer” ‰>L ⋲âlu “interrogar” QB> qabû “decir”

N.B. En esta tabla, > representa indistintamente cualquier alef.

Dependiendo del lugar que ocupe en la raíz, el alef es susceptible de diferentes evoluciones fonéticas, probablemente por razones de acentuación. Existen verbos con más de una consonante débil, algunos de empleo frecuente; acumulan la evolución fonética de las consonantes débiles. 8.1.2.1. Verbos doblemente débiles Ciertos verbos presentan una raíz que comporta dos débiles, ya sea C 1 y C2, C 1 y C 3, o C2 y C3; p. e. âru (*W >R) “ir”, elû (>>LI∞) “subir”, enû (>>NI∞) “cambiar”, aßû (*W fiI∞) “salir”, idû (*YDI∞) “saber”, i⋲û (*Y‰I∞) “tener”, le>û (*L>>I∞) “poder, ser capaz”, re>û (*R>>I∞) “pastar”, ⋲e>û (*‰>>I∞) “buscar”. N.B. 1. Empleamos en este manual >> para indicar alef colorante (§8.2.1.2). N.B. 2. Puede incluirse en este grupo los verbos de primea N, p. e. nâhu (*NU∞H) “reposarse”, nabû (*NBI ∞ ) “nombrar”, nadû (*NDI ∞ ) “depositar, arrojar”, naqû (*NQI ∞ ) “hacer un sacrificio”, na⋲û (*N‰I ∞ ) “elevar”.

8.1.2.2. Verbos triplemente débiles Existe un número muy reducido de verbos triplemente débiles, p. e. awû “hablar” (para el que existe una raíz alargada tamû “jurar”) y ewû “volverse, convertirse en” (que puede presentar un reforzamiento de w en m: emû). No disponen de paradigmas completos y sólo presentan algunas formas con tratamientos fonéticos particulares y formas irregulares, que son variables dependiendo de las raíces, las épocas y los dialectos.

8.1.3. Naturaleza 8.1.3.1. Fuerte Estas consonantes “débiles” pueden presentar una naturaleza fuerte, idéntica a la de las demás consonantes. Las laringales, sin embargo, que no existían en sumerio, se encuentran infrarepresentadas en la grafía cuneiforme: un signo único, inventado por los escribas acadios, representa cualquier

118

Manual de lengua acadia

realización laringal (§ 6.2.1.4); se trata de un simple indicio de una pronunciación probablemente variable dependiendo de los dialectos. Otra manera de representar estas consonantes es por medio de una secuencia de dos sílabas con hiato o grafía rota: Cv1-v2C (p. e. ⋲a-il) o vC-vC (p. e. i⋲-al). Las escrituras tipo ⋲a-il o ⋲a->i-il no marcan necesariamente una diferencia de pronunciación. En ambos casos la laringal era pronunciada. La waw contaba en época antigua con una representación propia (§6.2.1.4). La grafía de yod o bien no se distingue de la de i, o hace intervenir una secuencia específica: a - a = aya, ayu, ayi. Esta naturaleza “fuerte” sólo es posible: - En primera posición (C1) para todos los alef. - En segunda posición (C2) para las laringales (>1-5). - En tercera posición (C 3) para algunas, muy pocas, raíces.

I-débil

II-débil

(III-débil: excepción)

laringales semiconsonantes > 1 - >5 > 6 - >7 (= yod y waw) p. e. i>arrur p. e. iwallad escrito i->a-ru-ur/rur escrito i-wa-al-la-ad/lad o i-a-ru-ur/rur o i-al-la-ad/lad p.e i⋲>al escrito i-⋲a->a-al o i⋲-al im⋲u> escrito im-⋲u-u>

Cuando el alef presenta una naturaleza fuerte, la morfología de los paradigmas es idéntica a la del verbo fuerte. 8.1.3.2. Débil Estas consonantes “débiles” presentan en numerosas formas una naturaleza débil. Dependiendo de la naturaleza (laringal o semiconsonante) y el lugar de la débil (C1, C 2, C 3), su debilitamiento conlleva una evolución diferente de la forma. La débil puede presentar una naturaleza de “consonante débil” o de vocal. 8.1.3.2.1. Naturaleza consonántica: se produce el debilitamiento de un alef, que guarda no obstante una naturaleza consonántica. Siendo la morfología de estos paradigmas idéntica a la del verbo fuerte, los fenómenos de evolución fonética se producen a partir de esta formación. I- débil II- débil

laringales (>1 - >5) p. e. i>arrur > irrur p. e. *i⋲>al > i⋲a$l

semicons. (>6 - >7 = y, w) p. e. iwallad > ullad

8. Los verbos débiles

119

8.1.3.2.2. Naturaleza vocálica: el alef puede perder la naturaleza vocálica y ser representado por una vocal. Se produce esta situación cuando: a) yod o waw se encuentran en segunda posición (C2). b) cualquier alef (salvo en el caso de algunas raíces) se encuentra en tercera posición (C3). laringales > 1-2

> 2-5

A p. e. imla

E i⋲me

II-débil III-débil

semiconsonantes yod waw I U p. e. iqı$⋲ p. e. idu$k I U ibni imnu

Cuando el alef presenta una naturaleza vocálica, la morfología no es idéntica a la del verbo fuerte: se produce una reducción vocálica del radical, porque los paradigmas no comportan todas las vocales (de clase o temporales) que les caracterizan en el verbo fuerte. El esquema de las formas difiere del que presenta el verbo fuerte; p. e. acabado I/1: iqbi = i-C 1C 2V (la forma comporta una sola vocal que representa la vocal de clase y la tercera radical: p. e. iqbi ≠ iprus).

8.2. Evolución de las consonantes débiles 8.2.1. Debilitamiento de los alef con naturaleza consonántica En todos los paradigmas, las raíces con alef pueden presentar formas débiles. Se trata de una evolución fonética que parte de los esquemas propios del verbo fuerte. El debilitamiento obedece a reglas generales que conciernen a la longitud y el color de la vocal contigua al alef. 8.2.1.1. Longitud a) En posición inicial absoluta (principio de palabra: >v) el alef cae sin provocar un alargamiento compensatorio: *>aka$lu > aka$lu. b) En posición postvocálica (v>C) se produce alargamiento compensatorio de la vocal que precede al alef: *i>kul > ı$kul. Esta regla se ve limitada por el hecho de que una vocal nunca es larga ante un grupo de dos consonantes (vCC) o por lo menos nunca viene representada como larga, por ejemplo i>akkal > ikkal. c) En posición intervocálica (v>v) se produce contracción de las dos vocales en contacto, sobre todo si ambas son del mismo timbre, por ejemplo i⋲a>al > i⋲âl.

120

Manual de lengua acadia

d) En posición postconsonántica (C>v) hay alargamiento compensatorio de la vocal que sigue al alef, salvo en la voz IV: p. e. *i⋲a>al > i⋲a$l. En la voz IV la evolución es específica: no se produce alargamiento pero sí asimilación; el alef (salvo w) se asimila al alargamiento n: n> > nn, p. e. *i-n->akkal > innakkal (alternativamente, forma influida analógicamente por los verbos I- n); la w asimila la n del prefijo: *i-n-wallad > iwwallad (otras representaciones, como i>>allad, son posibles). 8.2.1.2. Timbre La evolución de las formas débiles determina tres tipos de alef: “no colorante” (o “alef suave”), “colorante”, o “muy colorante”, dependiendo de las modificaciones vocálicas que conlleve su debilitamiento. a) Alef no colorante: recubre el alef en sentido estricto (>1), la he en ciertas raíces y la waw original. Una vocal no modifica su timbre en contacto con este alef: a>1 > a, o bien >1a > a: *a->akkal > akkal; wa- > a en babilonio, en posición inicial, p. e. wa⋲a$bum > a⋲a$bu, wa- > u en asirio, p. e. wa⋲a$bum > u⋲a$bu. b) Alef colorante: recubre la he de ciertas raíces, la het, u⋲⋲ab. d) Tabla de los alef: alef no colorante > “alef” = > 1 h he = >2 ™ < @ y w

alef colorante he heth 2 = >3 = >4 = >5 = >6 = > 7 de origen waw = >7 aumento

En este manual se considera el punto de vista de la morfología acadia; una representación específica distingue, por tanto, estos tres grupos de alef: a) alef no colorante se representa >: p. e. *a>akkal b) alef colorante >>: p. e. *i>>pu⋲. El waw de origen debe incluirse parcialmente en este grupo. c) waw de aumento w(índice) : p. e. iwabbal > ubbal; iwattir > ettir

8. Los verbos débiles

121

Los verbos que comportan un alef no colorante se denominan “verbos en a”, los que presentan un alef colorante se denominan “verbos en e”; los verbos cuya primera consonante es un waw de aumento son “verbos en u”. Así, el acadio no da plenamente cuenta de los diferentes fonemas del semítico, que permiten identificar la etimología y comparar con otras lenguas semíticas más conservadoras desde este punto de vista.

8.2.2. Alef con “naturaleza vocálica” El alef pierde su naturaleza consonántica y viene representado por una vocal (de naturaleza larga, abreviada en posición final) cuando es la tercera radical, o bien, cuando recubre una yod o una waw y representa la segunda radical. El timbre de esta vocal radical determina cuatro grupos de verbos: laringales alef no colorante

alef colorante

verbo en a

verbo en e

semiconsonantes yod

waw

verbo en i

verbo en u

II-débil III-débil

En estos verbos no se produce una evolución fonética propiamente dicha (aparte de una contracción): no se forman sobre el modelo estricto de los verbos fuertes. En el estado de la lengua en el que podemos observar las formaciones verbales, no se observa caída del alef y modificación de una vocal contigua, sino reducción de la vocalización del radical debida a la naturaleza vocálica del alef: la a que vocaliza C 1 o el alargamiento de voz están ausentes de la forma, p. e. infinitivo qia$⋲u (raíz QI∞‰): la forma construida sobre el esquema del verbo fuerte sería **qaya$⋲u; acabado III u⋲qı$⋲u (y no **u⋲aqyi⋲). En los verbos de III débil, el alef con “naturaleza vocálica” está ausente de las formas con vocales temporales, p. e. ubanni (a-i son las vocales temporales). No se da fenómeno de alargamiento compensatorio en posición final. Puede haber fenómenos de contracción en las formas con sufijo vocálico: u-banni-u$ (acabado II, 3ª masc. pl.) > ubanniu o ubannû (dependiendo de los dialectos).

8.3. Síntesis Los verbos débiles se definen por el lugar y por la naturaleza de la consonante débil. Se dividen en:

122

Manual de lengua acadia

a) Tres categorías dependiendo de la posición de la débil en la raíz: I-débil II-débil III-débil b) Cuatro grupos en el interior de cada una de esas tres categorías, dependiendo de la naturaleza de la débil: Verbos con alef no colorante / “verbos en a” Verbos con alef colorante / “verbos en e” Verbos con yod / “verbos en i” Verbos con waw / “verbos en u” La naturaleza consonántica (“alef”) o vocálica (a/e/i/u) depende de la posición en la raíz. En los verbos de I-débil, los “verbos en i” (I-yod) y los verbos I-waw de origen se integran en los “verbos en e” (I-alef colorante).

I débil

C1 = > C1 = < C1 = w C1 = w II débil C 2 = > C2 = < V2 = I∞ V2 = U∞ III débil verbo en a verbo en e verbo en i verbo en u

raíz

infinitivo

>MR L Ba$lu / ⋲âlu bêlu qia$⋲u / qâ⋲u dua$ku / dâku kalau / kalû ⋲emeu / ⋲emû banau / banû manau / manû

acabado (3ª masc. sg.)

ı$mur ı$mid ı$sim u$⋲ib i⋲a$l ibe$l iqı$⋲ idu$k ikla i⋲me ibni imnu

8. Los verbos débiles

123

Escriba asirio (representado en un relieve del palacio de Khorsabad, s. VIII a. C.) con cálamo y tablilla de arcilla. A su derecha, ejemplo de documento neoasirio (una carta) sobre este material.

A la derecha, escribas asirios (en relieves de Nínive, s. VII a. C.). El escriba del fondo (el encargado de escribir en cuneiforme) utiliza una tablilla de madera encerada como soporte de escritura. Debajo, ejemplo de este soporte (hallado en los restos de un barco naufragado a finales del II milenio a. C.)

Fig. 5: Ejemplos de soportes de escritura (Ilustraciones extraídas del catálogo de la exposición Naissance de l’écriture, Paris 1982; M. Luukko – G. Van Buylaere, The political correspondence of Esarhaddon, Helsinki 2002 y R. Payton, “The Ulu Burun Writing-Board Set”, AnSt 41 (1991), p. 105)

124

Manual de lengua acadia

9. Morfología de los diferentes paradigmas del verbo débil

9.1. Verbos de primera débil El grupo de los verbos de primera débil es morfológicamente homogéneo y en gran medida regular: sólo algunos paradigmas presentan una formación no fonética. Vocabulario: -Verbos con alef no colorante: p. e. aba$ t u (raíz *>BT) “destruir”, ada$ru (*>DR) “ser oscuro”, aha$zu (*>HZ) “tomar”, aka$lu (*>KL) “comer”, ama$ r u (*>MR) “ver”, “tomar conocimiento de”, apa$ l u (*>PL) “responder”. -Verbos con alef colorante: p. e. epe$ ⋲ u (*u/ammudu ulludu < wu/alludu

9.1.1.1.2. Desaparición del alef inicial con alargamiento compensatorio de la vocal contigua Con excepción de la inicial, la caída de un alef provoca un alargamiento compensatorio de la vocal contigua. Sin embargo, este alargamiento no se produce ante un grupo consonántico.

ejemplo >HZ >MD WLD

v > > v$ > vCC > vCC > v > v$ acabado I inacabado II ı$huz (bab.) < *i->huz uhhiz < *u->ahhiz e$mid (as.) < *i->mid ummid < *u->ammid u$lid < *i-wlid ullid < *u-wallid

9.1.1.2. Fenómenos de asimilación consonántica En la voz IV se produce asimilación del alef al alargamiento de voz n cuando ambos se encuentran en contacto (inacabado, acabado y participio activo, cuando existe). Son excepción los verbos I-waw (de acción) donde hay asimilación de n a w (nw > ww); cuando la waw tiende a enmudecer, se produce un reforzamiento de esta geminada (ww > mm / bb, dependiendo de las raíces) o se emplea la grafía con el signo del alef.

3ª sg. inacab. acab.

126

>HZ innah(h)az < *i-n>ah(h)az innahiz < *i-n>ahiz

Manual de lengua acadia

n> > nn immalid / i>alid

En resumen: en posición inicial ante consonante doble voz IV otros casos

sin alargamiento aka$lu ikkal innakkal

alargamiento

*i>kul > ı$kul

9.1.1.3. Timbre La naturaleza del alef y la naturaleza de la vocal en contacto determinan el timbre de la vocal contigua a la débil. 9.1.1.3.1. Coloración de la vocal contigua Las vocales del acadio son más o menos susceptibles de modificación en contacto con otros fonemas (a es poco estable, contrariamente a u) , especialmente con los alef que son, en si mismos, más o menos colorantes.

a i

> “no colorante”

> “colorante”

>a

>e

W

W aumento “muy colorante”

Salvo en posición inicial, donde la waw cae sin coloración (en babilonio)

> i (bab.) > e (as.) (salvo I-Y)

>u

u N.B. Esta tabla no tiene en cuenta el posible alargamiento compensatorio.

+ > no colorante a ahhaz i ihhaz (bab.) ehhaz (as.) u uhhaz (inac. II)

> colorante emmid immid (bab.) emmid (as.) ummad

W muy colorante ubbal ubbal ubbal

9.1.1.3.2. Asimilación progresiva En babilonio (no en asirio) el alef colorante provoca el cerramiento de todas las a del radical por asimilación vocálica progresiva (o armonía vocálica); p. e. *a- eppe⋲ en bab. (≠ eppa⋲ en asirio): inac. I,1ª sg., *i- ippe⋲ en bab. (≠ eppa⋲ en asirio): inac. I, 3ª sg., *i- ı$teneppe⋲ en bab. (≠ e$tanappa⋲ en asirio): I/3. Pero los sufijos personales o modales (ventivo) no se ven afectados por esta armonía, p. e. ı$ t eneppe⋲a$ (3ª fem. pl.).

9. Morfología del verbo débil

127

9.1.2. Formaciones por analogía 9.1.2.1. Inacabado III Por analogía con la voz I, el inacabado se construye en la voz III con reduplicación de C 2, p. e. u⋲akkal; u⋲eppe⋲ (bab.) / u⋲eppa⋲ (as.); u⋲a⋲⋲ab. 9.1.2.2. Imperativo En el imperativo, el alef inicial se encuentra “vocalizado” y, al contrario que en el verbo fuerte, no se produce desarrollo de una vocal de apoyo, p. e. *>kul > akul, * epu⋲. 9.1.2.3. Voz IV En babilonio se produce la “transformación” en n del alef postvocálico (> > n), p. e. nankulu, nenpu⋲u (infinitivo IV). Esta forma es análoga a las formas en las que el alef se asimila a la n que le precede (n> > nn).

9.1.3. Formaciones propias de los verbos primae waw 9.1.3.1. Formas con infijo -taEn el perfecto y en los paradigmas de la modalidad 2 se atestiguan dos tipos de tratamientos: -En la voz I, asimilación de w a la t: iwt- > itt-; p. e. *iwtabbal > ittabal (Ba, Bm, Bt; Aa, Am); -En la voz II, caída y alargamiento compensatorio: uwt- > u$ t -, p. e. *uwtassar > u$tassar. 9.1.3.2. Voz III En la voz III, además del alargamiento compensatorio, la vocal que vocaliza el alargamiento ⋲ es susceptible de sufrir tres evoluciones: -⋲aw- > ⋲a$- / -⋲u$- / -⋲e$-. El timbre de esta vocal depende de las raíces y de los dialectos: -Predominan las formas en a; están bien atestiguadas para los verbos wasa$mum, waqa$rum, wara$qum, wata$rum, wala$dum, watûm. -La vocalización en u sólo está atestiguada en Aca, Ba y en el dialecto hímnico-épico. -Los verbos wara$dum y wa⋲a$bum presentan en general una vocalización e.

128

Manual de lengua acadia

9.1.3.3. Voz IV La w puede mantenerse a costa del prefijo n, que se le asimila: -nw- > -ww, p. e. iwwallad. La geminada puede verse reforzada (-ww- > -mm-), p. e. immallad.

9.1.4. Formaciones propias de verbos particulares Ciertos verbos son parcialmente irregulares: - aba$ l u “ser seco”: en babilonio, el estativo y el adjetivo verbal se construyen fonéticamente “a la asiria” (⋲a$bul; ⋲a$bulu). Estas formas son así distintas de las formas correspondientes de waba$lum (⋲u$bul; ⋲u$bulu). - aba$tu “destruir”: en babilonio están atestiguadas tanto formas fuertes como contractas, p. e. i>abbat / ibbat). En la voz IV presenta asimilación del alargamiento n al alef: n> > >> (inac. i>>abbat; acab. i>>abit). - ada$ru “ser oscuro:” presenta en la voz IV el mismo tratamiento n> > >> (inac. i>>addar; acab. i>>adir). - na$ b utu “huir”: sólo existe en la voz IV. Presenta formas con reduplicación de C 3 ante sufijo vocálico, p. e. acab. innabittu$, perf. ittabittu$. - ala$ku “ir”: no atestiguado en las voces II y IV. Es regular en la voz III, pero irregular en la voz I: presenta una alternancia a/i y reduplica C2 en el inacabado (illik) así como el infijo t en el perfecto (ittallak). - aha$ z u “coger”: tiene como inacabado II/2 uttahhaz (y no la forma esperada u$tahhaz).

9.1.5. Paradigmas de las formas nominales 9.1.5.1. Participio activo I

II

III

IV

Verbo fuerte

C 1a$C2iC3pa$ris(-)

muparris(-)

mu⋲apris(-)

muppar(i)s(-)

= > 1-2 = > 3-5, y

a$kilu e$pi⋲u ________

mukkilu muppi⋲u muwa⋲⋲iru(m) / mu⋲⋲iru

mu⋲a$kilu mu⋲e$pi⋲u ________

munnaklu munnep⋲u ________

mu⋲a$bilu / mu⋲u$bilu / mu⋲e$bilu

________ - muwwal(i)du

=w = w+

-wa$bilu(m) > ba$bilu -wa$⋲ibu > a$⋲ibu

muC1aC2C 2iC3- mu⋲aC1C 2iC3- muc1C 1C 1aC2(i)C3-

mubbilu

9. Morfología del verbo débil

129

9.1.5.1.1. Voz I El vocalismo temporal es a$ - i. En la voz I se produce caída del alef inicial sin alargamiento compensatorio de la vocal adyacente, así como coloración de esta vocal debido a la caída de una laringal fuerte (“alef colorante” que provoca el cierre a > e). En época antigua, la waw inicial tiene naturaleza de consonante fuerte. 9.1.5.1.2. Voz II El vocalismo temporal es a - i. Con excepción de la voz I/1, la morfología del participio activo se caracteriza por el prefijo mu-. En la voz II se produce caída del alef sin alargamiento compensatorio delante de C2 reduplicada; el timbre u del prefijo predomina sobre todos los alef. mu->aC2C 2iC3(-) / mu- muC2C 2iC3(-) Los verbos I-w presentan formas fuertes en época antigua (p. e. muwabbilu); más tarde la w se refuerza o altera (p. e. mu>allidu). 9.1.5.1.3. Voz III El vocalismo temporal es a - i. Hay caída del alef con alargamiento compensatorio y coloración dependiendo del alef. En los verbos I-w se atestiguan variantes en la coloración, dependiendo de dialectos y raíces, p. e. mu⋲u$⋲ib / mu⋲e$⋲ib; mu⋲e$bilu / mu⋲a$bilu. mu-⋲a>C 2iC3 > mu⋲a$C2iC3(-) mu-⋲a mu⋲e$C2iC3(-) mu-⋲awC2iC3(-) > mu⋲a$C2iC3(-) / mu⋲e$C 2iC3(-) / mu⋲u$C2iC3(-) 9.1.5.1.4. Voz IV El vocalismo temporal es a - i. Se produce asimilación del alef a la n que le precede, alargamiento propio de la voz IV: n> > nn- (salvo para los verbos I-w). La segunda vocal temporal,

130

Manual de lengua acadia

i, se encuentra en posición débil y enmudece, p. e. *mun>aklu > munnaklu, *mun>>api⋲u > munnep⋲u. mu-n>aC2iC3 > munnaC2iC3 mu-n>aC2iC3- > munnaC2C 3En los verbos I-w la n se asimila a la w, p. e. *mu-nwaLiD-u > muwwaldu. Cuando la w pierde su naturaleza de consonante fuerte, la geminada puede verse reforzada, p. e. *muwwaBiL-u > mubbablu. mu-nwaC2iC3- > muwwaC2C 3 muwwaC2C 3 > mummaC2C 3 / mubbaC 2C 3 9.1.5.2. Adjetivo verbal I

II

III

IV

C1aC2(i)C3-

bab. C1uC 2C2uC 3as. C1aC2C2uC 3-

bab. ⋲uC 1C2uC 3as. ⋲aC 1C2uC 3-

naC1C2uC 3 > naC1C2(u)C3-

paris(-)

purrus(-) parrus(-)

⋲uprus(-) ⋲aprus(-)

naprus(-)

= > 1-2

aklu

ukkulu / akkulu

⋲u$kulu / ⋲a$kulu

= > 3-5, y

ep⋲u

uppu⋲u / eppu⋲u

⋲u$pu⋲u / ⋲e$pu⋲u

=w

atru

= w+

________

verbo fuerte

(w)utturu(m) ⋲u$turu / ⋲a$turu (w)atturu > utturu (w)ubbulu / (w)abbulu ⋲u$bulu / ⋲e$bulu > ubbulu

nankulu / na$kulu nenpu⋲u / ne$pu⋲u ________ ________

N.B. Se encuentran en negrita las formas que no son resultado de una evolución fonética.

9.1.5.2.1. Voz I El vocalismo temporal es a - i. La segunda vocal enmudece si la forma incluye un sufijo vocálico, p. e. *>akil-u > aklu.

9. Morfología del verbo débil

131

Si se trata de un alef colorante, se produce la caída del alef inicial sin alargamiento compensatorio de la vocal adyacente, así como coloración de esta vocal (a > e). En época antigua, la waw inicial tiene la naturaleza de consonante fuerte, p. e. watrum.

>aC 2(i)C3(-) > aC2(i)C3(-)

eC2(i)C3(-)

9.1.5.2.2. Voz II El vocalismo temporal es u - u en babilonio, a - u en asirio. En la voz II se produce caída del alef sin alargamiento compensatorio delante de C2 reduplicada. En babilonio, el timbre de la primera vocal temporal, u, predomina sobre todos los alef. En asirio, la primera vocal temporal, a, se cierra en e a causa de un alef colorante (p. e. eppu⋲u).

bab.: >uC2C 2uC 3(-) / uC2C 2uC 3(-)

as.: >aC2C 2uC 3(-) > aC2C 2uC 3(-)

eC2C 2uC 3(-)

Los verbos I-w presentan formas fuertes en época antigua (p. e. wabbulum); más adelante se produce caída de la w y coloración de a en u (p. e. ubbulu). 9.1.5.2.3. Voz III El vocalismo temporal es u - u en babilonio, a - u en asirio. Se produce caída del alef con alargamiento compensatorio. En babilonio, el timbre de la primera vocal temporal, u, predomina sobre todos los alef. En asirio, la primera vocal temporal, a, se cierra en e a causa de un alef colorante (p. e. ⋲e$pu⋲u).

132

Manual de lengua acadia

⋲u>C2uC 3(-) / ⋲u ⋲u$C2uC 3(-)

⋲a>C 2uC 3(-) > ⋲a$C 2uC 3(-)

⋲a ⋲e$C 2uC 3(-)

En los verbos I- w se producen variantes en la coloración dependiendo de dialectos y raíces, p. e. ⋲u$bulu / ⋲e$bulu. 9.1.5.2.4. Voz IV El vocalismo temporal es a - u. En babilonio se produce la “transformación” del alef en n, por analogía con las formas en las que se produce asimilación, p. e.: *na>kul-u > nankulu (en este caso la n preconsonántica no se asimila). En asirio se atestigua una evolución fonética con alargamiento compensatorio: *na>kul-u > na$kulu.

bab.: n>aC2uC 3(-) > nanC2uC 3(-)

n nenC2uC 3(-)

as.: n>aC2uC 3(-) > na$C2uC 3(-)

n ne$C2uC 3(-)

Los verbos I-w no presentan formas de adjetivos IV. 9.1.5.3. Infinitivo El infinitivo presenta el mismo radical que el adjetivo verbal, salvo en el infinitivo I/1.

9. Morfología del verbo débil

133

I

II

III

IV

C1aC2a$C3-

bab. C1uC 2C2uC 3as. C1aC2C2uC 3-

⋲uC1C2uC 3⋲aC 1C2uC 3-

naC1C2uC 3> naC1C2uC 3-

para$s(-) parrus(-)

purrus(-) ⋲aprus(-)

⋲uprus(-)

naprus(-)

= > 1-2

aka$lu

ukkulu / akkulu

⋲u$kulu / ⋲a$kulu

= > 3-5, y

epe$⋲u

uppu⋲u / eppu⋲u

⋲u$pu⋲u / ⋲e$pu⋲u

=w

ata$ru

= w+

(w)aba$lu

verbo fuerte

(w)utturu(m) (w)atturu > utturu (w)ubbulu / (w)abbulu > ubbulu

nankulu / na$kulu nenpu⋲u / ne$pu⋲u

⋲u$turu / ⋲a$turu

________

⋲u$bulu / ⋲e$bulu

________

N.B. Se encuentran en negrita las formas que no son resultado de una evolución fonética.

9.1.5.3.1. Voz I El vocalismo temporal es a - a$. La segunda vocal larga no enmudece. Se produce caída del alef inicial sin alargamiento compensatorio de la vocal adyacente, y coloración de esta vocal si se trata de una laringal fuerte (a > e). En babilonio hay armonía vocálica (* epe$⋲u). En época antigua, la w inicial presenta la naturaleza de una consonantes fuerte, p. e. watrum. >aC 2a$C3(-) > aC2a$C3(-) bab. eC2e$C3(-) as. eC2a$C3(-) 9.1.5.3.2. Voces II, III y IV Cf. la morfología del adjetivo verbal.

9.1.6. Paradigma de la forma pronominal: permansivo El radical del permansivo es idéntico al del adjetivo verbal. En la voz I, la segunda vocal temporal, i, sólo enmudece en la tercera persona del masculino singular, desprovista de sufijo; enmudece en todas las demás personas, p. e. akil “él es comido” ≠ aklu$ “ellos son comidos”.

134

Manual de lengua acadia

3ª pers. masc. sing.

verbo fuerte

I

II

III

IV

C1aC2(i)C3

bab. C1uC 2C2uC 3as. C1aC2C2uC 3-

⋲uC1C2uC 3⋲aC 1C2uC 3-

naC1C2uC 3> naC1C2uC 3-

purrus(-) parrus(-) ukkul / akkul uppu⋲ / eppu⋲ w)uttur (w)attur > uttur (w)ubbul / (w)abbul > ubbul

⋲uprus(-) ⋲aprus(-) ⋲u$kul / ⋲a$kul ⋲u$pu⋲ / ⋲e$pu⋲

par(i)s(-)

= > 1-2 = > 3-5, y

akil epi⋲

=w

atir

= w+

babil

naprus(-) nankul / na$kul nenpu⋲ / ne$pu⋲

⋲u$tur / ⋲a$tur

________

⋲u$bul / ⋲e$bul

na>ludu

N.B. Se encuentran en negrita las formas que no son resultado de una evolución fonética.

9.1.7. Paradigmas de las formas verbales conjugadas 9.1.7.1. Inacabado I II III IV Verbo -C1aC2vC 13(-) -C1aC2C 2aC13(-) -⋲aC1C 2aC3-nC1aC2vC 13(-) fuerte ipar(r)as1 ukkal u⋲akkal innakkal C 1= ikkal / ekkal2 ukkul / akkul ⋲u$kul/⋲a$kul nankul / na$kul > 1-2 = > 3-5, u⋲eppe⋲/u⋲eppa⋲/ ippe⋲ / eppa⋲3 uppe⋲ / uppa⋲ inneppe⋲/inneppu⋲ y inneppa⋲ =w itter uttar u⋲attar innetter = w+ ubbal ubbal u⋲abbal -ibbabbal 1 2 3

verbos en i: p. e. ipaq(q)id; verbos en u: p. e. ibal(l)u† verbos en i: p. e. irriq; verbos en u: p. e. ikku⋲ verbos en i: p. e. izzib; verbos en u: p. e. irrub

N.B. Se encuentran en negrita las formas que no son resultado de una evolución fonética.

9.1.7.1.1. Voz I El inacabado comporta la vocal de clase, en general a para los verbos de alef no colorante (de la clase con alternancia vocálica), i para los de alef colorante. En las formas débiles se produce caída del alef, pero no alargamiento delante de C2, que aparece con mucha frecuencia reduplicado.

9. Morfología del verbo débil

135

La vocal a de los prefijos personales se mantiene en las formas con alef no colorante, se cierra en e (a > e) en los verbos con alef colorante. En asirio, el prefijo i de la tercera persona se abre en e. En época antigua la w tiene la naturaleza de una consonante fuerte. Cuando enmudece, si se trata de una w original, la evolución es la propia de los alef colorantes. En cambio, la w de aumento colorea en u todas las vocales (a e i) de los prefijos personales.

sg.

1ªc. 2ªm. 2ªf. 3ªm. 3ªf.

1ªc. 2ªm. pl. 2ªf. 3ªm. 3ªf.

Verbos con alef no colorante aka$lu (>KL; a/u) *a >akkal > akkal *ta >akkal > takkal *ta >akkal ı$ > takkalı$ *i >akkal > ikkal (as.: ekkal) *ta >akkal > takkal *ni >akkal > nikkal (as.: nekkal) *ta >akkal u$ > takkalu$ *ta >akkal a$ > takkala *i >akkal u$ > ikkalu (as.: ekkulu$) *i> >akkal a$ > ikkala (as.: ekkala$)

Verbos con alef colorante eme$du (KL; a/u) awassim > essim tawassim > tessim tawassim ı$ > tessimı$ iwassim > issim tawassim > tessim niwassim > nissim tawassim u$ > tessimu$ tawassim a$ > tessima$ iwassim u$ > issimu$ iwassim a$ > issima$

Verbos con alef colorante eme$du ( ubbal tawabbal > tubbal tawabbal ı$ > tubbalı$ (as. tubbilı$) iwabbal > ubbal tawabbal > tubbal niwabbal > nubbal tawabbal u$ > tubbalu$ (as. tubbulu$ ) tawabbal a$ > tubbala$ iwabbal u$ > ubbalu$ (as. ubbulu$) iwabbal a$ > ubbala$

9.1.7.1.2. Voz II El vocalismo temporal es a - a. Los prefijos personales, todos vocalizados en u, imponen ese timbre a la vocal contigua al alef. No hay alargamiento representado ante C2 reduplicada.

136

Manual de lengua acadia

1ª$ c. sg. 3ª$ m. pl.

aka$lu (>KL) eme$du (akkal > ukkal *u ummid *u>akkalu$ > ukkalu$ *u ummidu$

(w)asa$mu(m) (WSM) uwassam > ussam uwassamu$ > ussamu$

N.B. (w)aba$lu no presenta voz II.

9.1.7.1.3. Voz III El vocalismo temporal es a - a. La primera vocal temporal se ve coloreada por el alef colorante. La formación, por otra parte, no es fonética: C 2 está reduplicada (como en la voz I). 1ª$ com. sg. 3ª$ masc. pl.

aka$lu (>KL) u⋲akkal u⋲akkalu$

eme$du ( > nn.

1ª$ com. sg. 3ª$ masc. pl.

Verbos con alef no colorante Verbos con alef colorante aka$lu (>KL; a/u) eme$du (akkal > annakkal *a n annemmid *i n>akkal u$ > innakkalu$ *i n innemmidu$

En los verbos I-w, la n se asimila a la w cuando esta consonante presenta una naturaleza fuerte, p. e. *i-nwallad > iwwallad. Cuando la w se debilita, puede producirse su reforzamiento en b o m, o bien la representación por medio de un alef, p. e. i>>allad. 9.1.7.2. Acabado

verbo fuerte

I

II

III

IV

-C1aC2vC 13(-)

-C1aC2C2aC13(-)

-⋲aC 1C2aC3-

-nC1aC2vC 13(-)

uparris ukkil uppi⋲ uttir

u⋲apris u⋲a$kil u⋲e$pi⋲ u⋲e$tir u⋲a$bil/u⋲e$bil iwwalid/i>>alid

ipparis innakil innepi⋲ innetir

C 1= > 1-2 = > 3-5, y =w

iprus 1 ı$kul / e$kul2 ı$pu⋲ / e$pu⋲3 ı$tir / e$tir

= w+

u$bil

ubbil - u$⋲u$⋲ib

ibbabil

9. Morfología del verbo débil

137

1

verbos en i: p. e. ipqid ; verbos en u: p. e. iblu† verbos en i: p. e. ı$riq ; verbos en u: p. e. ı$ku⋲. 3 verbos en i: p. e. ı$zib; verbos en u: p. e. ı$rub. 4 pérdida de la vocal que vocaliza C2 delante de sufijo vocálico: por ejemplo ipparsu$ . 2

9.1.7.2.1. Voz I El acabado I comporta la vocal de clase, en general u para los verbos con alef no colorante (de la clase con alternancia vocálica), i para los de alef colorante. En las formas débiles se produce caída del alef, con posterior alargamiento. La vocal de los prefijos personales evoluciona como en el inacabado. -Verbos con alef no colorante

sg.

1ª$ com. 2ª$ masc. 2ª$ fem. 3ª$ masc. 3ª fem.

pl.

1ª$ com. 2ª$ masc. 2ª$ fem. 3ª$ masc. 3ª$ fem.

aka$lu (>KL; a/u) *a>kul > a$kul *ta>kul > ta$kul *ta>kul ı$ > ta$kulı$ *i>kul > ı$kul (as.: e$kul) *ta>kul > ta$kul *ni>kul > nı$kul (as.: ne$kul) *ta>kul u$ > ta$kulu$ *ta>kul a$ > ta$kula *i>kul u$ > ı$kulu$ (as.: e$kulu$) *i>kul a$ > ı$kula$$

eme$du (KL; a/u) *asi > e$sim *tawsim > te$sim *tasim ı$ > te$simı$ *iwsi > ı$sim *tawsim > te$sim *niwsim > nı$sim *tawsim u$ > te$simu$ *tawsim a$ > te$sima$ *iwsim u$ > ı$simu$ *iwsim a$ > ı$sima

eme$du ( u$bil *tawbil > tu$bil *tawbil ı$ > tu$bilı$$ *iwbil > u$bil *tawbil > tu$bil *niwbil > nu$bil *tawbil u$ > tu$bilu *tawbil a$ > tu$bila$ *iwbil u$ > u$bilu$ *iwbil a$ > u$bila$

9.1.7.2.2. Voz II El vocalismo temporal es a - a. Los prefijos temporales, todos vocalizados u, imponen este timbre a la vocal contigua al alef. No se produce alargamiento representado delante de C 2 reduplicada. 1ª$ c. sg. 3ª$ m. pl.

aka$lu (>KL) eme$du (akkal > ukkal *u ummid *u>akkalu$ > ukkalu$ *u ummidu$

(w)asa$mu(m) (WSM) uwassam > ussam uwassamu$ > ussamu$

N.B. (w)aba$lu no presenta voz II.

9.1.7.2.3. Voz III El vocalismo temporal es a - i. La evolución es fonética. En los verbos I-w la evolución fonética varía dependiendo de dialectos y raíces, p. e. u⋲u$⋲ib, u⋲e$bil. aka$lu (>KL) eme$du (KL; a/u) *a n>akil > annakil *i n>akil u$ > innaklu$

Verbos con alef colorante eme$du ( iwwalid. Cuando la w se debilita, puede producirse un reforzamiento de esta consonante en b o m , o bien representación por medio de un alef, p. e. i>>alid. 9.1.7.3. Perfecto I 1 -C 1taC2v C 3(-) verbo iptaras1 fuerte (pl. iptarsu2) C 1= > 1-2 ı$takal3 / e$takal 4 = > 3-5, y ı$tepe⋲ / ı$tepu⋲ / e$tapa⋲ =w ı$tetir / ı$tater ittabal / itbal = w+ / ittu$bil

II -C1taC2C 2iC3(-)

III -⋲taC1C 2iC3-

IV -ntaC1C 2v1C 3(-)

uptarris

u⋲tapris

ittapras

u$takkil u$teppi⋲ / u$tappi⋲ u$tettir / u$tattir u$tabbil

ittankal / itta$kal ittenpe⋲ / ittenpu⋲ u⋲te$pi⋲ / itte$pa⋲ u⋲te$tir / u⋲ta$tir ________ - u⋲ta$bil ittauba / u⋲te$bil / ittambal u⋲ta$kil

9. Morfología del verbo débil

139

1

verbos en i: p. e. i⋲tariq; verbos en u: p. e. imtaqut. pérdida de la vocal que vocaliza C2 ante el sufijo vocálico: p. e. iptarsu$, ı$taklu$, ı$tep⋲u$, etc. 3 verbos en i: p. e. ı$tariq; verbos en u: p. e. ı$taku⋲. 4 verbos en i: p. e. ı$tezib (voz IV: ittenzib); verbos en u: p. e. ı$terub. 2

9.1.7.3.1. Voz I El perfecto I comporta la misma vocal de clase que el inacabado. C 2 no se encuentra reduplicada. La vocal de clase enmudece cuando la forma comporta un sufijo vocálico. La evolución en la coloración de la vocal del prefijo personal es idéntica a la del inacabado y el acabado. Se produce alargamiento de esta vocal. Para los verbos I-w de acción se produce asimilación de w a la t del infijo.

1ª$ c. sg. 3ª$ m. pl.

Verbos con alef no colorante aka$lu (>KL; a/u) *a >takal > atakal *i >takal u$ > itaklu$ (as.: e$taklu$)

Verbos con alef colorante eme$du ( e$tasim *i wtasim u$ > ı$tasmu$

(w)aba$lu(m) (WBL; a/i) alef muy colorante *a wtabal > attabal *i wtabal u$ > ittablu$

9.1.7.3.2. Voz II El vocalismo temporal es a - i. Los prefijos personales, todos vocalizados u, imponen este timbre a la vocal contigua al alef. Se produce alargamiento de esta vocal.

1ª$ c. s. 3ª$ m. pl.

aka$lu (>KL)

eme$du (takkil > u$takkil *u>takkilu$ > u$takkilu$

*u u$tammid *u u$tammidu$

(w)asa$mu(m) (WSM) uwtassim > u$tassim uwtassimu$ > u$tassimu$

N.B. (w)aba$lu no presenta voz II.

9.1.7.3.3. Voz III El vocalismo temporal es a - i. La primera vocal temporal se ve coloreada por el alef colorante. Para los verbos con w de aumento, el vocalismo varía dependiendo de las raíces y de los dialectos, p. e. u⋲tu$⋲ib (Aca., Ba), u⋲†e$⋲ı$b. La evolución es fonética, con alargamiento de la vocal en contacto con el alef.

140

Manual de lengua acadia

1ª$ com. sg. 3ª$ masc. pl.

aka$lu (>KL) u⋲ta$kil u⋲ta$kilu$

eme$du ( > n. En asirio la evolución es fonética y se produce alargamiento de la vocal en contacto con el alef.

1ª$ c. sg.

Verbos con alef no colorante aka$lu (>KL; a/u) *a nta>kal > attankal (as.: atta$kal)

3ª$ m. pl.

*i nta>kal u$ > ittankalu$ (as. itta$kalu$)

Verbos con alef colorante eme$du ( 1-2

akul

ukkil / akkil

u⋲ta$kil

= > 3-5, y

epu⋲

uppi⋲ / eppi⋲

u⋲te$pi⋲

=w

uter

= w+

bil

(w)uttir / (w)attir / uttir ________

⋲u$tir / ⋲e$tir ⋲u$bil / ⋲a$bil

________

9.1.7.4.1. Voz I El imperativo I comporta la misma vocal de clase que el acabado, en general u para los verbos con alef no colorante (de la clase con alternancia vocálica), i para los de alef colorante. La formación es específica: hay “vocalización” del alef, > > a, < > e, w > u; no se desarrolla ninguna vocal de apoyo entre C1 y C 2.

9. Morfología del verbo débil

141

El imperativo de los verbos I-w de aumento se construye sobre la base biconsonántica original, p. e. bil. El verbo * W‰B, de uso frecuente, constituye una excepción: en este paradigma presenta el aumento t, p. e. ti⋲ab (as. ta⋲ab). aka$lu (>KL) (a/u) eme$du (KL) (a/u) eme$du (KL) (a/u) 2ª masc. sg.

eme$du (KL) (a/u) bab. as. nankil na$kil

eme$du (a$lu “ser fuerte, dominante” (i/i) (G y D “exagerar”); bâru (a/a) “atrapar” (G, Gtn, D “cazar”); ba>a$⋲u (i/i) “oler mal, ser de mala calidad” (G, Gtn, D), bâ⋲u (a/a) “tener vergüenza” (G, D; ‰ en aB); da>a$mu (i/i o u/u) “ser sombrío” (G, Gtn, D); da>a$pu (i/i) “empujar” (G, D, Dt “ser empujado”, N), dâßu (a/a) “tratar injustamente” (G), la>a$bu (i/i) “acosar”, “agobiar” (G, D “infectar”, N “ser infectado”), la>a$ t u (u/u) “ingerir”, “tragar”, na>a$ d u (i/i) “estar atento”, “estar preocupado” (G, Gtn, D “informar, notificar, alertar”, Dtn, ‰), na>a$pu (u/u) “estar seco”, “(de)secar”, “marchitar” (G, Gtn, Dt), nâßu (a/a) “despreciar” (G, D), pâdu (a/a, ocas. ı$) “confinar”, “encarcelar” (G, D, ‰, N “ser encarcelado”), pâru (a/a) “buscar” (G, Gtn, Gt), ra>a$bu (u/u) “estar enfadado”, “temblar” (nB también raha$ b u) (G, Gtn, ‰, ‰t “irritarse”), sa>a$lu (u/u) “toser” (G, D, ‰t), sâdu (a/a) “golpear” (G), za>a$nu “estar adornado” G estat., D “decorar”, N “estar decorado (de) + ac. Así como los muy frecuentes: mâdu “ser numeroso”: *M>D (Aca y

9. Morfología del verbo débil

143

bab. también mia$ d u) (ı$; i/i) G, Gtn, ‰ “aumentar (el número)”, “incrementar”, N “ser aumentado”, râmu (a$; a/a) “amar” (en ocas. rama$mu) G, Gtn, Gt, D, Dt, N, ⋲âmu (å, a/a) “comprar” G, Gtn (imper. pl. ti⋲a$ma$ ), N. Para los verbos cuya C2 es una h (= alef 2) la existencia o no de coloración depende de los paradigmas y de los dialectos: nâru (*N>R) / nêru (N>>R) “matar” (G, D), pa>a$ßu (*P>fi) / pêßu (P>>fi) “romper”, “aplastar” (G, D, Dtt, Ntn “ser aplastado repetidamente”), râsu (*R>S) / rêsu (*R>>S) “golpear”, “abatir” (G (a/a), D), mâsu (*M>S) / mêsu (M>>S) “quebrar” (G, N). Las formas fuertes son en a (p. e. ipa>>aß), las formas débiles en a$ o en e$ (ipêß / ipâß). 9.2.1.1.2. Verbos con alef colorante Estos verbos son poco numerosos: sêru (e$) “frotar”, “manchar” (G, D), ⋲êlu (*‰>>L) “afilar” (G, D), †ênu (*È>>N) “moler” (G, Gtn, ‰, N); zêru “odiar” (G, Gt, N). Las formas son, en general, débiles. Las formas fuertes, en las que la vocal de clase es visible, se atestiguan sobre todo en asirio, p. e. i†e>>an (Am) del verbo con alef colorante †ênu “moler”. 9.2.1.1.3. Morfología Contrariamente a lo que sucede en los verbos de I-débil y III-débil, la naturaleza de la débil produce en este lugar de la raíz dos tipos morfológicos diferentes. No obstante, la morfología de estos dos grupos ha conocido construcciones por analogía que los han aproximado. La morfología de estos verbos se encuentra cercana a la de los verbos fuertes. Las características morfológicas (vocalización de las diferentes consonantes radicales) son idénticas. a) Evolución fonética en las formas fuertes: el alef presenta naturaleza de consonante fuerte y se representa bien por medio de un signo específico ( ; p. e. ⋲a->a-al = ⋲a>a$lu, inf. I), bien por medio de un hiato (encuentro de dos vocales de diferente timbre, p. e. ⋲a-il = ⋲a>il, perm. I, 3ª masc. sg.). Las formas fuertes se localizan en las formas nominales I y II, así como en el acabado, el perfecto y el imperativo II (vocales temporales a - i). El alef, en efecto, se mantiene con más frecuencia cuando es intervocálico y se encuentra reduplicado (voz II); en cambio, enmudece con mayor frecuencia cuando se encuentra en posición pre o postconsonántica. Las formas fuertes son, además, más frecuentes en asirio que en babilonio. b) Evolución fonética en las formas débiles: la evolución fonética sigue las mismas reglas que en los verbos I-débil: alargamiento compensatorio (p. e. *i⋲>al > i⋲a$l) y coloración de a en contacto con un alef colorante (p. e. *ib

144

Manual de lengua acadia

ibe$l). Cuando el alef es intervocálico se produce contracción, por ejemplo ‰a> a$ L-u > ⋲âlu. c) Formas análogas: sin embargo, construcciones análogas han favorecido el acercamiento de los verbos con alef medio a los verbos birradicales con vocal larga. Ambos grupos presentan sobre todo paradigmas con un radical de vocalismo reducido. -Inacabado I (y más a menudo IV): la consonante radical final (C 3) se reduplica ante sufijo vocálico, p. e. *i-⋲a>>al-u$ > i⋲allu$. -Adjetivo verbal y permansivo I: la segunda vocal temporal, i, no se encuentra presente. -Formas con infijo -t- y con alargamiento -⋲-: el infijo -t-(en el perfecto y en el sistema 2) y el alargamiento -⋲- (voz III) no se encuentran vocalizados (no se produce contracción), p. e. i⋲ta$l, pl. i⋲ta$lu (perf. I/1 o inac. I/2). 9.2.1.2. Verbos birradicales con vocal larga (o mediae infirmae) En posición media (es decir = C2) y y w operan como vocales largas (I∞ y U∞). La morfología de estos verbos difiere en gran medida de la propia de los verbos fuertes. La naturaleza vocálica de la radical media (I∞ y U∞) produce una reducción vocálica del radical (incluido el radical alargado) y fenómenos secundarios como la reduplicación de C3 ante vocales (formas débiles de los paradigmas nominales y pronominales II y III, así como inacabado I, II, III y IV). Vocabulario: estos verbos, algunos muy empleados, son defectivos y no presentan todos los paradigmas. Así, la voz IV, por ejemplo, sólo está bien atestiguada en el inacabado. -Verbos con radical U∞: bâru (*BU∞R) “ver (claro)”, “ser durable”, “aparecer” G, Gt, D “afirmar, declarar, establecer”; dâku (*DU∞K) “matar” (G, Gt, ‰, N); dâlu (*DU∞L) “vagar de un lado a otro” (G, D “perturbar”, ‰); kânu “ser estable" (*KU∞N) (G, Gtn, Gt, D, Dtn, Dt, ‰, ‰t); lâ†u (*LU∞È) “encerrar” (G, D); mâtu (*MU∞T) “morir” (G, Gtn, ‰ “matar, destruir”); qâpu (*QU∞P) “caer, venirse abajo” (G, D, ‰); sâru (*SU∞R) “danzar, girar” (G, D); ßâdu (*fiU∞D) 1) “fundir (metal)” (G, D), 2) “rondar, girar” (G, Gtn, D, Dtn); târu (*TU∞R) “volver” (G, Gtn, D, “llevar, devolver”, Dt, ‰). -Verbos con radical I∞ (algunos de estos verbos son muy frecuentes): dânu (*DI∞N) “juzgar” (G, D, N “ser pronunciado” –en un juicio–); qâpu (*QI∞P) “tener confianza”, “confiar” (G, Gtn, D, ‰t, N); qâ⋲u / qia$ ⋲ u “dar”, “ofrecer” (*QI∞‰) (G, Gtn, D, Dt “ser ofrecido”); †âbu (*ÈI∞B) “ser bueno”, “ser favorable” (G, D, Dtn); perm. I: †a$b; sâmu (*SI∞M) “ser rojo” (G: perm. sa$m; D); ⋲âmu (*‰I∞M) “decidir (la suerte de)” (G, Gt, D). Pero también bâtu (*BI∞T) “pasar la noche”, dâ⋲u (*DI∞‰) “pisar”, “aplastar”, hâlu ( * HI∞L) “tener dolores de parto”, hâru (*HI∞R)

9. Morfología del verbo débil

145

“escoger”, hâtu (*HI∞T) “supervisar”, râ⋲u (*RI∞‰) “alegrarse”, sânu (*SI∞N) “orinar”. 9.2.1.2.1. Morfología Los verbos de este grupo presentan paradigmas heterogéneos. Así, en el inacabado, las formas sin sufijo comportan una a (p. e. iduak), mientras que las formas con sufijo vocálico no presentan esa vocal (idukku$ ) pero sí una reduplicación de C 3. Se atestiguan importantes diferencias dialectales. Así, en el perfecto I/1 el asirio comporta una a en el radical (p. e. iD-t-U∞ak > iddâk), pero no el babilonio (p. e. iD-t-U∞K > iddu$k). La morfología de los verbos birradicales con vocal larga se caracteriza esencialmente por una reducción vocálica del radical que no presenta todas las vocales que corresponden a las del verbo fuerte. a) Reducción vocálica: Contrariamente al verbo fuerte, en los verbos birradicales con vocal larga no aparece ninguna vocal de clase. La vocal radical (V, que “reemplaza” a C2) se encuentra presente en las formas que, en el verbo fuerte, comportan la vocal de clase (salvo en los verbos II-U∞ y las formas con sufijo del inacabado IV). Se encuentra también en el infinitivo I (cuando no está contracta) y en las formas con sufijo vocálico del inacabado II y III. Además de la vocal V, el radical comporta una segunda vocal, en algunas formas siempre una a: el inacabado en las formas sin sufijo de las cuatro voces (p. e. iduak inac. I de la raíz DU∞K) y, en asirio, en el perfecto I (formas sin sufijo: idduak). Los radicales no comportan nunca dos vocales temporales: sólo la segunda, la más pertinente, puede encontrarse presente (la mayoría de ocasiones larga). I II III IV

participio activo ı$

II III IV

146

infinitivo V a$ u (bab) as.: formas fuertes

ı$

permansivo ı$

___________________________

inacabado I

adjectivo verbal ı$

sin suf.: V a con suf: V sin suf.: V a con suf: a sin suf.: V a con suf: vb I∞: V vb U∞: a

Manual de lengua acadia

perfecto bab. V as.: sin suf.: V a con suf: V bab. ı$ as. formas fuertes

acabado

imperativo

V

V

ı$

bab.: as.:

_______________

ı$ formas fuertes

b) Forma del radical: El radical de los verbos birradicales con vocal larga comporta en ocasiones, por tanto, dos vocales (V y a), en otras en cambio una sola (V o la vocal temporal). radical bivocálico radical monovocálico C 1VvC3 C 1VC3 / C1VC3C 3C 1vC 3 / C1vC 3C 3(V: radical vocálica) (v: vocal temporal) part. I II III

adj. I dı$ku adj. e inf. II dukku adj. e inf. III (⋲umuttu)

inf. I dua$ku qia$⋲u

inacab. sin sufijo I idu$ak iqı$a⋲ II udu$ak ____ III u⋲du$ak u⋲qı$a⋲ IV iddu$ak iqqı$a⋲ acabado perf. I sin suf. iddu$ak iqtı$a⋲ imper. I

mudı$ku mudı$k mu⋲mı$t-

perm. I II con sufijo idukku$

I idu$k (pl.idukku$

dı$k du$k

iqi⋲⋲u$ iqi⋲⋲u$ iqı$s iqi⋲⋲u$)

con suf iddu$ku$ iqtı$⋲u$ du$k qı$⋲ (pl. du$ka$) (pl. qı$⋲a$)

udakku$ u⋲dakku$ iddakku$ II udı$k (pl. udikku$) III (u⋲mı$t) II uddı$k (pl. uddikku$) II (u⋲tamı$t) imper. II dı$k qı$⋲ (pl.dikka$ ) (qi⋲⋲a$) imper. III (⋲umı$t)

v ı$ ı$ ı$ ı$ u u ı$ u$

a a a ı$ ı$ ı$ ı$ ı$ ı$

c) Formas contractas y formas no contractas: El grupo vocálico (radical vocálico + vocal temporal) no presenta la misma evolución en todos los dialectos. De forma general, el babilonio lo contrae con más frecuencia que el asirio, que tiende a conservar las dos vocales distintas. La conservación de /ua/ es especialmente característica de este dialecto, p. e. dua$ku (as.) ≠ dâku (bab.). La contracción presenta siempre el timbre de la segunda vocal, por ejemplo qia$⋲u > qâ⋲u.

9. Morfología del verbo débil

147

9.2.2. Paradigmas de las formas nominales 9.2.2.1. Participio activo

verbo fuerte

I C 1a$C2iC3pa$risu

= > 1-2

⋲a$>ilu

= > 3-5

be$>ilu

= I∞ = U∞$

qa$>i⋲u / muqı$⋲u mudı$ku / da$>iku

II muC1aC2C 2iC3muparrisu mu⋲a>>ilu / mu⋲âlu mubêlu / mubellu muqa>i⋲u / muqi⋲⋲u muda>>iku / mudikku

III mu⋲aC1C 2iC3mu⋲aprisu

IV muc1C 1aC2(i)C3munnapr(i)s(-)

mu⋲⋲allu

mu⋲⋲a$lu

mu⋲ne⋲⋲u

mubbe$lu

mu⋲qi⋲⋲u

________

mu⋲dı$ku / mu⋲dikku

________

9.2.2.1.1. Voz I El vocalismo temporal es a$ - i. Para los verbos II-alef, la formación es generalmente fuerte. Los verbos birradicales con vocal larga presentan por analogía: a) Bien la misma formación que los verbos con alef medio, por ejemplo ⋲a$>ilu, be$>ilu), b) Bien se generaliza el prefijo mu- común a las demás voces; en éste caso, la forma es débil y el radical no presenta más que la segunda vocal radical, p. e. mudı$ku, muqı$⋲u. 9.2.2.1.2. Voz II El vocalismo temporal es a - i. Para los verbos II-alef, la formación, rara, es bien fuerte (p. e. mu⋲a>ilu), bien débil (mu⋲âlu) con contracción del timbre del alef; p. e. mu⋲âlu, mubêlu (en ocasiones con reduplicación de C3 ante vocal breve: mubellu). Los verbos birradicales con vocal larga presentan por analogía: a) Bien la misma formación que los verbos con alef medio (sobre todo en asirio), p. e. muqa>i⋲u, muda>iku, b) Bien una forma débil con un radical que sólo presenta la segunda vocal radical, larga, y reduplicación de C3 ante vocal, p. e. muqinnu, mudikku. 9.2.2.1.3. Voz III El vocalismo temporal es a - i. Tanto para los verbos II-alef como para los verbos birradicales con vocal larga, la forma es débil, con reducción de vocales: el alargamiento ⋲ no está vocalizado. Se produce en general reduplicación de C3 ante vocal.

148

Manual de lengua acadia

Los verbos de II-alef presentan un radical vocalizado por a en el caso de los verbos con alef no colorante, por e en el caso de los verbos con alef colorante, p. e. mu⋲⋲allu, mu⋲ne⋲⋲u. Los verbos birradicales con vocal larga presentan la segunda vocal temporal (i), p. e. mu⋲qi⋲⋲u, mu⋲dikku. 9.2.2.1.4. Voz IV Los verbos de II-alef presentan un radical vocalizado por una a larga en el caso de los verbos con alef no colorante, por e larga en el caso de los verbos con alef colorante, p. e. mu⋲⋲a$lu, mubbe$lu. No está atestiguada ninguna forma de participio IV para los verbos birradicales con vocal larga. 9.2.2.2. Adjetivo verbal I verbo fuerte = > 1-2 = > 3-5 = I∞ = U∞

C 1aC2(i)C3parsu ⋲a$lu be$lu qa$>i⋲u /muqı$⋲u dı$ku

II bab. C1uC 2C 2uC 3as. C1aC2C 2uC 3-

III ⋲uC 1C 2uC 3⋲aC1C 2uC 3-

IV

purrusu / parrusu ⋲u>>ulu / ⋲ûlu bullu

⋲uprusu / ⋲aprusu

naprusu

____________

____________

(⋲ubûlu / ⋲ubêlu)

____________

___________

___________

____________

du>>uku / dukku

(⋲udu$ku)

____________

naC1C 2uC 3-

9.2.2.2.1. Voz I En los verbos II-alef, el vocalismo temporal no comporta la segunda vocal (i), tampoco cuando la forma es fuerte, p. e. ⋲a>lu / ⋲a$lu. En el caso de los verbos con alef colorante (“verbos en e”), la única vocal del radical es una e larga, p. e. be$ l u. En cambio, los verbos birradicales con vocal larga no presentan en el radical más que la segunda vocal temporal, que es larga (ı$ en babilonio, e$ en asirio), p. e. qı$⋲u (as. qe$⋲u), dı$ku (as. de$ku). 9.2.2.2.2. Voz II El vocalismo temporal es u - u en babilonio, a - u en asirio, que presenta formas fuertes, p. e. ⋲a>>ulu(m), be>>u⋲u(m). La formación, rara, es muy heterogénea: a) Las formas de los verbos II-alef pueden ser fuertes (p. e. ⋲u>>ulu) o débiles, en la mayoría de ocasiones con contracción en el caso de los verbos con alef no colorante (p. e. ⋲ûlu), con reduplicación de C 3 para los verbos con alef colorante (p. e. bullu). El radical es C 1u$C 3 (p. e. bu$l). b) Los verbos birradicales con vocal larga presentan formas análogas a las de los verbos II-alef (p. e. du>>uku, zu>>uzu), o bien formas débiles del tipo du>>uku / dukku (C1VC3C 3-). El radical es C1V∞C3 (p. e. du$k).

9. Morfología del verbo débil

149

9.2.2.2.3. Voz III El vocalismo temporal es u - u en babilonio, a - u en asirio. Las formas son escasas y presentan un radical con dos vocales: la primera del timbre de la primera vocal temporal (u), la segunda del timbre del alef (por ejemplo ⋲ubêlu) o de la segunda vocal temporal (p. e. ⋲ubûlu), contracta en el caso de los verbos con alef. Para los verbos birradicales con vocal larga, sólo están atestiguados los verbos II-U∞, con una u$ como segunda vocal en el radical (⋲udu$ku). 9.2.2.2.4. Voz IV No existen formas atestiguadas. 9.2.2.3. Infinitivo Con excepción del infinitivo I/1, el radical presenta la misma forma que en el adjetivo verbal. I verbo fuerte

C 1aC2a$C3para$su

II

III

bab. C1uC 2C 2uC 3-

⋲uC 1C 2uC 3-

as. C1aC2C 2uC 3-

⋲aC1C 2uC 3-

purrusu / parrusu ⋲uprusu/⋲aprusu

IV naC1C 2uC 3naprusu

= > 1-2

⋲a>a$lu / ⋲âlu

⋲u>>ulu / ⋲ûlu

____________

____________

= > 3-5

be>a$lu / bêlu

bullu

(⋲ubûlu/⋲ubêlu)

____________

= I∞

qia$⋲u / qâ⋲u

____________

____________

____________

= U∞

dua$ku / dâku

du>>uku / dukku

(⋲udu$ku)

____________

9.2.2.3.1. Voz I El vocalismo temporal es a - a$. Para los verbos II-alef están atestiguadas tanto formas fuertes (p. e. ⋲a>a$lu, be 1-2

⋲a>il / ⋲a$l

⋲u>>ul / ⋲ûl

____________

= > 3-5

be$l

bu$l

____________

____________

= I∞

qia$⋲u / qâ⋲u

____________

____________

____________

= U∞

dı$k

du$k

(⋲umu$t)

____________

9.2.3.1. Voz I En la tercera persona del masculino singular, que no comporta sufijo personal, se atestiguan formas fuertes en los verbos II-alef, p. e. ⋲a>il, ma>ad (forma irregular). Para los verbos birradicales con vocal larga, el radical presenta una ı$ en babilonio y una e$ en asirio (p. e. kı$ n en bab. ≠ ke$n en as.). Algunos verbos constituyen una excepción y presentan un vocalismo a$ (p. e. ta$b). Las formas débiles se encuentran desprovistas de la segunda vocal temporal (i). Las formas con sufijo no presentan reduplicación de C 3, p. e. kı$nu$, dı$ku$ (3ª masc. pl.). En asirio no se produce asimilación progresiva, p. e. tercera femenino singular be$lat (≠ be$let en babilonio). 9.2.3.2. Voz II La tercera persona del masculino singular atestigua formas fuertes en los verbos II-alef (p. e. du>>um, as. da>>um), pero también, por analogía, en los verbos birradicales con vocal larga (p. e. ka>>un). 9.2.3.3. Voces III y IV Las formas son muy escasas.

9. Morfología del verbo débil

151

9.2.4. Paradigmas de las formas verbales conjugadas 9.2.4.1. Inacabado I II verbo -C1aC2(C2)vC3(-) -C1aC2C 2aC3(-) fuerte ipar(r)as uparras = > 1-2

i⋲âl (pl. i⋲allu$)

u⋲âl (pl. u⋲allu$)

= > 3-5

ibêl (pl. ibellu$)

ubêl (pl. ubellu$)

= I∞

iqı$a⋲ / iqâs (pl. iqi⋲⋲u$) idu$ak / idâk (pl. idukku$)

________

= U∞

uka$n / ukân (pl. ukannu$)

III -⋲aC1C 2aC3u⋲apras

IV -nC1C 2a(C2)C3(-) innapras

i⋲⋲âl (pl. i⋲⋲âlu$ / i⋲⋲allu$) ibbêl (u⋲bêl) (pl. ibbêlu$ / ibbellu$ (u⋲qı$a⋲/u⋲qâ⋲ ) iqqı$a⋲ / iqqâs) (pl. u⋲qa⋲⋲u$) (pl. iqqi⋲⋲u$) (u⋲du$ak/ u⋲dâk) iddu$ak / iddâk (pl. u⋲dakku$) (pl. iddakku$) (u⋲⋲âl)

9.2.4.1.1. Voz I La formación del inacabado es heterogénea: formas con sufijo vocálico y formas sin sufijo vocálico no presentan la misma naturaleza. Los verbos II-alef sólo pueden presentar formas fuertes cuando no comportan sufijo vocálico, p. e. i⋲a>al (o i⋲âl), ibaL) ⋲âlu (‰>L ) a ⋲a>al > a⋲âl *a ba abe>il / abêl ta ⋲a>al > ta⋲âl *ta ba tabe>il / tabêl *ta ⋲a>al ı$ > ta⋲allı$ *ta ba tabellı$ i ⋲a>al > i⋲âl *i ba ibe>il / ibêl ta ⋲a>al > ta⋲âl *ta ba tabe>il / tabêl ni ⋲a>al > ni⋲âl *ni ba nibe>il / nibêl *ta ⋲a>al u$ > ta⋲allu$$ *ta ba tabellu$ *ta ⋲a>al a$ > ta⋲alla *ta ba tabella$$ *i ⋲a>al u$ > i⋲allu $ *i ba ibellu$ *i ⋲a>al a$ > i⋲alla$ *i ba ibella$

sg.

1ª$ com. 2ª$ masc. 2ª$ fem. 3ª$ masc. 3ª$ fem.

pl.

1ª$ com. 2ª$ masc. 2ª$ fem. 3ª$ masc. 3ª$ fem.

verbos birradicales con vocal larga en I∞ qia$⋲u / qâ⋲u (QI∞‰) a qia⋲ > aqâ⋲ ta qia⋲ > taqâ⋲ *ta qia⋲ ı$ > taqi⋲⋲ı$ i qia⋲ > iqâ⋲ ta qia⋲ > taqâ⋲ n i qia⋲ > niqâ⋲ *ta qia⋲ u$ > taqi⋲⋲u$ *ta qia⋲ a$ > taqi⋲⋲a$ *i qia⋲ u$ > iqi⋲⋲u$ *i qia⋲ a$ > iqi⋲⋲a$

verbos birradicales con vocal larga en U∞ dâku /dua$ku (DU∞K) a duak > adâk ta duak > tadâk *ta duak ı$ > tadukkı$ i duak > idâk ta duak > tadâk ni duak > nidâk *ta duak u$ > tadukku$ *ta duak a$ > tadukka$ *i duak u$ > idukku$$ *i duak a$ > idukka$

9.2.4.1.2. Voz II El vocalismo temporal a - a está presente en las formas fuertes de los verbos II-alef, p. e. u⋲a>al (o u⋲âl, dependiendo de los dialectos). Las formas con sufijo vocálico no son nunca fuertes y presentan una reduplicación de C3; la vocal del radical es idéntica a las de las formas sin sufijo (contrariamente a la voz I), p. e. u⋲allu$, ubellu$. Los verbos birradicales con vocal larga presentan un vocalismo reducido: las formas sin sufijo vocálico comportan la vocal radical y una a; según los dialectos, pueden ser contractas (p. e. udâk) o no contractas (uduak). Las formas con sufijo vocálico presentan el esquema C 1aC3C 3-v, con reduplicación de V3 y vocal a. La vocal radical se encuentra ausente de estas formas. Están atestiguadas algunas formas fuertes, por analogía con los verbos II-alef (p. e. uza>az). 9.2.4.1.3. Voz III Los verbos II-alef y los verbos birradicales con vocal larga presentan una reducción vocálica: el alargamiento de voz ⋲ no se encuentra vocalizado. C3 se reduplica en las formas con sufijo vocálico, p. e. u⋲maddu$, u⋲qa⋲⋲u$, u⋲dakku$. Los verbos con alef medio presentan una vocal de contracción, â (p. e. u⋲⋲âl) o ê (p. e. u⋲bêl) dependiendo de la naturaleza del alef. Los verbos birradicales con vocal larga presentan un vocalismo reducido: las formas sin sufijo vocálico comportan la vocal radical y una a; pueden ser contractas (p. e. udâk) o no contractas (uduak) dependiendo de los dialectos. Las formas con sufijo vocálico presentan el esquema C1aC3C 3-v, con reduplicación de V3 y vocal a (que pueden contraerse: u⋲dâk < u⋲duak). Estas formas carecen de vocal radical.

9. Morfología del verbo débil

153

9.2.4.1.4. Voz IV Los verbos con alef medio presentan una formación fonética: dependiendo de la naturaleza del alef, el radical presenta una vocal contracta â (p. e. i⋲⋲âl) o ê (p. e. ibbêl). Los verbos birradicales con vocal larga presentan la misma oposición que en las voces II y III: formas con sufijo vocálico con vocal radical a (contracta o no), formas sin sufijo vocálico con la sola vocal a y reduplicación de C 3: iddu$ak / iddâk ≠ iddakku$. 9.2.4.2. Acabado I verbo -C1C 2vC 3(-) fuerte iprus = > 1-2

i⋲a$l (pl. i⋲a$lu$)

= > 3-5

ibe$l (pl. ibe$lu$)

= I∞

iqı$⋲ (pl. iqı$⋲u$)

= U∞

idu$k (pl. idu$ku$) - uka>>in

II -C1aC2C 2iC3(-) uparris u⋲a a⋲a$l , ab abe$l.

1ª$ com. 2ª$ masc. sg. 2ª fem. 3ª$ masc. 3ª fem.

pl.

154

Manual de lengua acadia

1ª$ com. 2ª$ masc. 2ª fem. 3ª$ masc. 3ª fem.

inacabado a⋲âl ta⋲âl ta⋲allı$ i⋲âl ta⋲âl ni⋲âl ta⋲allu$ ta⋲alla$ i⋲allu$ i⋲alla$

acabado a⋲a$l ta⋲a$l ta⋲a$lı$ i⋲a$l ta⋲a$l ni⋲âl ta⋲a$lu$ ta⋲a$la$ i⋲a$lu$ i⋲a$la$

9.2.4.2.2. Voz II Los verbos con alef medio no presentan la misma forma dependiendo de la naturaleza del alef. Cuando el alef es no colorante, se atestiguan algunas formas fuertes (p. e. u⋲a>il). Los verbos con alef colorante presentan formas como las de los verbos birradicales con vocal larga, con una vocal larga (por ejemplo ube$l). Los verbos birradicales con vocal larga con U∞ radical presentan un radical con la segunda vocal temporal (i): largo en las formas sin sufijo (p. e. udı$k), breve ante C 3 reduplicada ante las formas con sufijo vocálico (p. e. udikku$). 9.2.4.2.3. Voz III Las formas son escasas. Presentan un vocalismo reducido: ⋲ no vocalizada, segunda vocal temporal (i), larga en las formas sin sufijo (p. e. u⋲dı$k), breve ante C3 reduplicada en las formas con sufijo vocálico (p. e. u⋲dikku$). Los verbos con alef colorante presentan una e: p. e. u⋲be$l, u⋲bellu$. 9.2.4.2.4. Voz IV Las formas presentan todas la misma vocalización, sin reduplicación de C3. Su construcción es idéntica a las de la voz I, que sólo se distinguen por la reduplicación de C1 (resultado de la asimilación del alargamiento de voz n), p. e. i⋲⋲a$l, pl. i⋲⋲a$lu$; ibbe$l pl. ibbe$lu$; iqqı$⋲ pl. iqqı$⋲u$. 9.2.4.3. Perfecto

verbo fuerte = > 1-2 = > 3-5 = I∞ = U∞

I II -C1taC2vC 3(-) -C1taC2C 2iC3(-) iptaras uptarris i⋲ta$l (pl. i⋲ta$lu$) u⋲tail. En asirio hay oposición, en los verbos birradicales con vocal larga, entre las formas sin sufijo vocálico (radical con dos vocales -C 1tVaC3) y formas con sufijo vocálico, idénticas a las del babilonio: -C 1tVC 3- (iqtı$⋲, iddu$k).

9. Morfología del verbo débil

155

9.2.4.3.2. Voces II, III y IV Las formas de las voces II, III y IV son escasas. En asirio están atestiguadas para los verbos birradicales con vocal larga formaciones por analogía con los verbos de II-alef, p. e. udda>ik. 9.2.4.4. Imperativo I verbo fuerte = > 1-2 = > 3-5 = I∞ = U∞

C 1vC 2(v)C3(-) purus ⋲a$l / ⋲a>al (pl. ⋲a$la$) be$l (pl. be$la$) qı$⋲ (pl. qı$⋲a$) du$k (pl. du$ka$ )

II C 1uC 2C 2iC3(-) C 1aC2C 2iC3(-) purris / parris ⋲u: acab. ikla - verbos “en e”: *‰Mû “poder”, re>û “hacer pastar”, ⋲e>û “buscar”. d) Verbos “en u”: manû “contar, recitar”, hadû “estar contento”, qalû (en ocasiones en i) “quemar”, ⋲aqû “ser alto”, zakû (a veces en i) “ser puro”.

9.3.2. Morfología La mayoría de estos verbos se consideran verbos ultimae infirmae (“con final débil”). En efecto, la última radical, debilitada y con naturaleza vocálica, tiende a desaparecer. Estos verbos no presentan ninguna forma fuerte. La morfología de los verbos de III-débil es homogénea: la formación es siempre fonética, nunca por analogía. En razón de la naturaleza vocálica de la tercera radical, las formas débiles se caracterizan por una reducción vocálica del radical (comparable a la de los verbos birradicales con vocal larga), que no presenta más que una sola vocal tras C 2: ikla, ukalli, etc. En los verbos de III-débil, la caída de la débil no conlleva ningún fenómeno de alargamiento compensatorio. Debido a la vocalización de la tercera radical, el radical de todas las formas de los verbos de III-débil termina en vocal (p. e. ikla: 3ª sing. del acabado I/1), contrariamente al verbo fuerte (p. e. iprus), al verbo de I-débil (p. e. ı$kul) y a los verbos de II-débil (p. e. i⋲a$ l). a) Verbos susceptibles de una vocal de clase: la vocal de clase y la radical vocálica se confunden. Así, en la forma del inacabado, p. e. tercera masc. sing. ikla, la a, que pertenece al radical, representa a la vez a la vocal de clase y a la tercera radical (y no una contracción de estas dos vocales).

158

Manual de lengua acadia

No existe la clase de alternancia vocálica: la vocal es idéntica en el inacabado y en el acabado. Pero existe una “clase en e” que corresponde a los verbos con alef colorante (“verbos en e”). inacabado acabado

verbo “en a” ikalla ikla

verbo “en e” i⋲emme i⋲me

verbo “en i” ibanni ibni

verbo “en u” imannu imnu

b) Formas con vocales temporales: estas vocales son las únicas que aparecen en el radical. La tercera radical está ausente (y no hay diferencia morfológica entre las cuatro clases de verbos); el radical termina con la segunda vocal temporal que vocaliza C2. inacabado acabado

verbo “en a” ukalla ukalli

verbo “en e” *u⋲emme *u⋲emmi

verbo “en i” ubanna ubanni

verbo “en u” umanna umanni

c) Formas con sufijo vocálico (o con inicial vocálica): dependiendo de los dialectos se produce o no contracción entre la vocal final del radical y la vocal de sufijo, p. e. i-kla-u$ > iklau / iklû (inac. I/1, 3ª masc. pl.), mania$ku / manâku (perm. I/1, 1ª sg.). Cuando se produce contracción, ésta presenta siempre el timbre de la segunda vocal del diptongo, p. e. iklau > iklû (inac. I/1, 3ª masc. pl.), tabnia > tabnâ (acab. I/1, 2ª fem. pl.), ukalliu > ukallû (acab. II/1, 3ª masc. pl.), pero también ukallau > ukallû (inac. II/1, 3ª masc. pl.). Esta larga se representa a menudo en la grafía: ik-lu-u, tab-na-a, u-kal-lu-u.

9.3.3. Paradigmas de las formas nominales 9.3.3.1. Participio activo

vb. fuerte

I C 1a$C2iC3pa$risu

II muC1aC2C 2iC3muparrisu

III mu⋲aC1C 2iC3mu⋲aprisu

ka$lû / ka$liu

mukallû/mukalliu

mu⋲aklû/mu⋲akliu

IV muc1C 1aC2(i)C3mupparisu

mukkalû/mukkaliu mu⋲⋲emû/mu⋲⋲amiu vb. en i ba$nû / ba$niu mubannû / mubanniu mu⋲abnû/mu⋲abniu mubbanû/mubbaniu vb. en u mannû/ma$niu mumannû/mumanniu mu⋲amnû/mu⋲amniu mummanû/mummaniu vb. en a

vb. en e ⋲e$mû/ ⋲a$miu mu⋲emmû/mu⋲ammiu mu⋲e⋲mû/mu⋲a⋲miu

9.3.3.1.1. Voz I Las dos vocales temporales (a$ - i) vocalizan C1 y C 2; la tercera radical se encuentra ausente de la voz I, como también de las demás voces. En las formas contractas, la segunda vocal temporal (i) se encuentra absorta en la vocal del sufijo, p. e. ka$liu > ka$lû; ba$nia$tu > ba$nâtu.

9. Morfología del verbo débil

159

En babilonio, los “verbos en e” presentan una armonia vocálica que cierra la a$ en e$ (p. e. ⋲e$ m iu ≠ as. ⋲a$miu). Este fenómeno se produce en todos los paradigmas. 9.3.3.1.2. Voces II, III (IV) La primera vocal temporal (a) vocaliza C1 en las voces II y IV (p. e. mubanniu, mubbaniu), así como el alargamiento en la voz III (p. e. mu⋲abniu). La segunda temporal (i) vocaliza siempre C2: mubanniu, mu⋲abniu, mubbaniu. 9.3.3.2. Adjetivo verbal

verbo fuerte verbo en a verbo en e verbo en i verbo en u

I

II

III

IV

C1aC2(i)C3-

C1uC 2C2uC 3- (bab.) C1aC2C2uC 3- (as.)

⋲uC1C2uC 3- (bab) ⋲aC 1C2uC 3- (as.)

naC1C2uC 3-

purrusu / parrusu kullû kallû ⋲ummû ⋲a⋲mû bunnû ⋲abnû munnû ⋲amnû

⋲uprusu / ⋲uprusu ⋲uklû ⋲aklû

naprusu

⋲u⋲mû

na/e⋲mû

⋲ubnû

nabnû

⋲umnû

namnû

parsu kalû / kaliu ⋲emû / ⋲amiu ⋲ammû banû / baniu bannû manû / maniu mannû

naklû

9.3.3.2.1. voz I Las dos vocales temporales ( a - i) vocalizan C1 y C2. La i no es susceptible de enmudecimiento como sucede en el verbo fuerte (p. e. *paris-u > parsu), pero en las formas contractas se ve integrada en la vocal que le sigue (p. e. baniu > banû). Al igual que del resto de voces, la tercera radical está ausente de la voz I. En las formas de femenino singular, la segunda vocal temporal (i) vocaliza C 2, quedando el sufijo de género reducido a -t-, p. e. bannitu. 9.3.3.2.2. Voces II, III (IV) Babilonio y asirio no presentan la misma vocalización temporal: u - u en babilonio, a - u en asirio. La primera vocal temporal vocaliza C1 en la voz II (p. e. bunnû) así como el alargamiento en las voces III y IV (p. e. ⋲ubnû, nabnû). La segunda vocal temporal (u) vocaliza siempre C2: bunnuu > bunnû, ⋲ubnuu > ⋲ubnû, nabnuu > nabnû. La contracción es muy frecuente cuando las dos vocales en contacto son del mismo timbre: bunnû, pero bunnua$tu. 9.3.3.3. Infinitivo Con excepción de la voz I/1, el infinitivo presenta el mismo radical que el adjetivo.

160

Manual de lengua acadia

I

II

III

IV

verbo fuerte

C1aC2a$C3-

C1uC 2C2uC 3- (bab.) C1aC2C2uC 3- (as.)

⋲uC1C2uC 3- (bab) ⋲aC 1C2uC 3- (as.)

naC1C2uC 3-

kalû/kala$u

⋲uprusu/⋲uprusu ⋲uklû ⋲aklû

naprusu

verbo en a

purrusu/parrusu kullû kallû ⋲ummû ⋲a⋲mû bunnû ⋲abnû munnû ⋲amnû

⋲u⋲mû

na/e⋲mû

⋲ubnû

nabnû

⋲umnû

namnû

para$su

verbo en e verbo en i verbo en u

⋲emû/⋲ama$u ⋲ammû banû/baniu bannû manû/maniu mannû

naklû

9.3.3.3.1. Voz I Las dos vocales temporales ( a - a$) vocalizan C1 y C2. La a$ se ve absorta en las formas contractas, p. e. kala$u > kalû. El asirio presenta formas fuertes, p. e. kala$u, ⋲ama$u (sin asimilación regresiva sobre la primera a), bana$u, mana$u.

9.3.4. Paradigma de la forma pronominal: permansivo 9.3.4.1. Permansivo El permansivo presenta el mismo radical que el adjetivo verbal. El estado predicativo masculino singular del adjetivo corresponde a la tercera persona masculina singular del permansivo (p. e. bani “él está construido”). I kali ⋲emi bani mani

II kullu ⋲ummu bunnu munnu

III ⋲uklu ⋲u⋲mu ⋲ubnu ⋲umnu

IV naklu ne⋲mu nabnu namnu

El radical del adjetivo verbal, del infinitivo (excepto I/1) y del permansivo, es idéntico. Pero los sufijos difieren en gran medida: el infinitivo y el adjetivo verbal son susceptibles de comportar una vocal casual, el adjetivo verbal lo es de sufijos de género y número (-(a)t-, -u$t-, -a$t-), mientras que el permansivo presenta sufijos personales.

9. Morfología del verbo débil

161

I kali⋲emibanimani-

II kullu⋲ummubunnumunnu-

III ⋲uklu⋲u⋲mu⋲ubnu⋲umnu-

IV naklune⋲munabnunamnu-

-u / -a / -i: masc. sg.: infinit. -tu / -ta / -ti: fem. sg adj. -u$tu / -u$ti: masc. pl. verbal -a$tu / -a$ti: fem. pl. - a$ku 1ª com. - a$ta 2ª masc. - a$ti fem. sg. -Ø 3ª masc. -at fem. permansivo - a$ni 1ª com. - a$tunu 2ª masc. -a$tina fem. pl. - u$ 3ª masc. -a$ fem.

9.3.4.1.1. Voz I/1 Adj. verbal e infinitivo: kaliu Adj. verbal: kalitu

Permansivo:

kalia kalî masc. sing. kalita kaliti fem. sing. kaliu$tu kaliu$ti masc. sing. kalia$tu kalia$ti fem. pl. o bien formas con diptongos contractos dependiendo de los dialectos kali-a$ku kalia$ta/i kali kali-at sing. kali-a$ni kali-a$tunu kali-a$tina kaliu$ kalia$ pl. o bien formas contractas, dependiendo de los dialectos: kalâku, kalâta/i, kalât, kalâtunu, kala$tina, kalû, kalâ.

9.3.5. Paradigmas de las formas verbales conjugadas Las formas conjugadas con marcas personales (inacabado, acabado, perfecto, imperativo) no presentan modificaciones de estas marcas; sólo el final de la forma es susceptible de particularidades de formación y de evoluciones fonéticas. En el inacabado de la voz I y en el perfecto de la voz IV, la vocal al final del radical representa, a la vez, la tercera radical y la vocal de clase: -kallA(-), -⋲emmE(-), -bannI(-)n, -mannU(-) (inac. I/1), etc. Dependiendo de los dialectos, es contracta (p. e. ibannû: inac. I/1, 3ª masc. pl.) o no (ibanniu$).

162

Manual de lengua acadia

En el acabado de las voces II y III y en el imperativo de la voz IV, los diferentes paradigmas presentan las dos vocales temporales. La segunda puede encontrarse oculta en la contracción con un sufijo vocálico (p. e. ubannû puede ser en principio tanto un inacabado, < ubannau$, como un acabado, < ubanniu$). La tercera radical se encuentra ausente de estas formas y los cuatro grupos de verbos (“verbos en a”, “verbos en e”, “verbos en i”, “verbos en u”) no presentan evolución fonética diferente. radical

inacabado

acabado

perfecto

imperativo

I II - kallA(-) - kalla(-) - ⋲emmE(-) - ⋲amma(-) - bannI(-) - banna(-) - mannU(-) - manna(-) - klA(-) -kalli(-) - ⋲mE(-) -⋲ammi(-) - bnI(-) -banni(-) - mnU(-) -manni(-) - ktalA(-) -ktalli - ⋲temE(-) -⋲tammi(-) - btannI(-) -btanni(-) - mtannU(-) -mtanni(-) kilA(-) kulli(-) ⋲emE(-) ⋲ummi(-) binI(-) bunni(-) munU(-) munni(-)

+ III IV -⋲akla(-) -kkalA(-) -⋲a⋲ma(-) -⋲⋲amE(-) -⋲abna(-) -bbanI(-) -⋲amna(-) -mmanU(-) -⋲akli(-) -kkali(-) -⋲a⋲mi(-) -⋲⋲ami(-) -⋲abni(-) -bbani(-) -⋲amni(-) -mmani(-) -⋲takli -ttaklA -⋲ta⋲mi(-) -ttamnE(-) -⋲tabni(-) -ttabnI(-) -⋲tamni(-) -ttamnU(-) ⋲ukli(-) nakli(-) ⋲u⋲mi(-) na⋲mi(-) ⋲ubni(-) nabni(-) ⋲umni(-) namni(-)

marcas personales

Pref.

Suf.

a ta ta i ta

Ø Ø ı$ Ø Ø

ni ta ta i i

Ø u$ a$ u$ a$

9.3.5.1. Inacabado

verbo fuerte vbo en a vbo en e vbo en i vbo en u

I

II

III

-C1a(C2)C2vC 3(-)

-C1aC2C2aC3(-)

-⋲aC 1C2aC3-

-nC1aC2(v)C3(-)

u⋲apras u⋲akla u⋲e⋲me u⋲abna u⋲amna

ipparas ikkalla / ikkalli i⋲⋲emme/i⋲⋲ame ibbanni immannu

ipa(r)as ikalla i⋲emme ibanni imannu

uparras ukalla u⋲emme ubanna umanna

IV

9. Morfología del verbo débil

163

9.3.5.1.1. Voz I

sg.

1ª c. 2ª m. 2ª f. 3ª m. 3ª f. 1ª c. 2ª m. 2ª f.

verbo en a akalla takalla takallaı $/ takallî ikalla takalla nikalla takallau$ / takallû takallâ

pl. 3ª m. 3ª f.

ikallau$ / ikallû ikallâ

verbo en e a⋲emne ta⋲emne ta⋲emmeı$ / ta⋲emmî/ê i⋲emme ta⋲emme ni⋲emme ta⋲emmeu$ / ta⋲emmû ta⋲emmea$ / ta⋲emmâ i⋲emmeu$ / i⋲emmû i⋲emmea$ / i⋲emmâ

verbo en i abanni tabanni tabannî ibanni tabanni nibanni tabanniu$ / tabannû tabannia$ / tabannâ ibanniu$ / ibannû ibannia$ / ibannâ

verbo en u amannu tamannu tamannuı$ / tamannî imannu tamannu nimannu tamannû tamannua$ / tamannâ imannû imannua$ / imana

Para los “verbos en e” se produce en babilonio (no en asirio) asimilación regresiva debido a la naturaleza de la tercera radical, por ejemplo i⋲emme (babilonio) ≠ i⋲amme (asirio). Dependiendo de los dialectos, se puede producir (p. e. ikallû) o no (p. e. ikallau$) contracción entre el final vocálico del radical y un sufijo vocálico. Esta contracción es norma cuando esas dos vocales son del mismo timbre (por ejemplo tabannî). 9.3.5.1.2. Voces II y III En los “verbos en e”, las vocales temporales (a - a) se cierran en e, por ejemplo u⋲emme, u⋲e⋲me; en asirio sólo se cierra la segunda vocal, p. e. u⋲amme, u⋲a⋲me. Las contracciones entre vocal final del radical y sufijo vocálico dependen de la naturaleza del diptongo y de los dialectos. 9.3.5.2. Acabado verbo fuerte verbo en a verbo en e verbo en i verbo en u

164

I II III IV -C1C 2vC 3(-) -C1aC2C 2iC3(-) -⋲aC1C 2iC3- -nC1aC2(i)C3(-) iprus uparris u⋲apris ipparis ikla ukalli u⋲akli ikkali / ikkili i⋲me u⋲emmi u⋲e⋲mi i⋲⋲emi / i⋲⋲imi ibni ubanni u⋲abni ibbani / ibbini imnu umanni u⋲amni immani

Manual de lengua acadia

9.3.5.2.1. Voz I 3ª masc. sg. 3ª masc. pl.

verbo en a ikla iklau$ / iklû

verbo en e i⋲me i⋲meu$ / i⋲mû

verbo en i ibni ibniu$ / ibnû

verbo en u imnu imnû

Mientras que el radical del inacabado es bisílabo (p. e. i-kalla), el del acabado es monosilábico (p. e. i-kla). 9.3.5.2.2. Voces II y III Acabado (u⋲akla) e inacabado (u⋲akli) se distinguen sólo por el timbre de la segunda vocal temporal. Esta distinción desaparece en las formas contractas, puesto que en la contracción predomina el timbre de la vocal del sufijo. 9.3.5.2.3. Voz IV El vocalismo temporal es a - i. En asirio puede producirse una evolución de la a que vocaliza C1 que, por armonía vocálica, toma el timbre de la segunda vocal temporal, p. e. ikkili, i⋲⋲imi, ibbini. 9.3.5.3. Perfecto I vb. fuerte vb. en a vb. en e vb. en i vb. en u

II

-C1taC 2vC 3(-) -C1taC 2C2iC 3(-) iptaras (pl. iptarsu$) uptarris iktala uktalli i⋲teme / i⋲tame u⋲temmi ibtani / ibtini ubtann imtanu/imtunu umtanni

III

IV

-⋲taC1C2iC 3(-) u⋲tapris u⋲takli u⋲te⋲mi/u⋲te⋲me u⋲tabni u⋲tamni

-ntaC1C2vC 3(-) ittapras ittakla itte⋲me/itta⋲me ittabni ittamnu

9.3.5.3.1. Voces I y IV La segunda vocal radical viene vocalizada por la vocal que representa la tercera radical y la vocal de clase. En asirio, la a que vocaliza el infijo es susceptible de armonía vocálica, por ejemplo ibtini, imtunu. En cambio, no se ve afectada en los “verbos en e”: i⋲tame (≠ bab. i⋲teme), itta⋲me (≠ bab. itte⋲me). 9.3.5.3.2. Voces II y III El vocalismo es el mismo que el del acabado: a - i. La forma del perfecto sólo se distingue por la presencia del infijo -t(a)-, por ejemplo uktalli (perfecto) ≠ ukalli (acabado).

9. Morfología del verbo débil

165

9.3.5.4. Imperativo I

vb. fuerte vb. en a vb. en e vb. en i vb. en u

II III C 1uC 2C 2iC3(-) ⋲uC 1C 2iC3C 1vC 2(v)C3(-) C 1aC2C 2iC3(-) ⋲aC1C 2iC3purus purris / parris ⋲upris / ⋲apris kila kulli / kall ⋲ukli / ⋲akli ⋲eme / ⋲ime / ⋲imi ⋲umme / ⋲ammi ⋲u⋲mi / ⋲a⋲mi bini bunni / banni ⋲ubni / ⋲abni munu munni / manni ⋲umni / ⋲amni

IV naC1C 2iC3(-) napris nakli ne⋲mi / na⋲mi nabni ____________

9.3.5.4.1. Voz I C 2 es vocalizada, como en el resto de paradigmas conjugados, por la vocal que representa la tercera radical y la vocal de clase, por ejemplo kila, ⋲eme, bini, munu. C 1 y C2 se ven disociadas por una vocal del mismo timbre que la vocal final del radical, p. e. ⋲eme, bini, munu. Son excepción la mayor parte de los “verbos en a”, que presentan una vocal i: kila. 9.3.5.4.2. Voces II y III Babilonio y asirio no presentan el mismo vocalismo, p. e. bunni (bab.) ≠ banni (as.). 9.3.5.4.3. Voz IV El vocalismo es el mismo que el del inacabado: a - i. La primera vocal temporal vocaliza el alargamiento de voz; C1 y C 2 son contiguos, p. e. nakli.

166

Manual de lengua acadia

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF