Manual de Campo MX GC PT

March 10, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual de Campo MX GC PT...

Description

 

Miconic MX-GC versão 4.0 ® para o SchindlerEuroLift Manual de Campo

Diagnóstico

 

 

Este documento é uma tradução da versão principal em inglês K604503_02 publicada! A KG à direita é responsável pelo mesmo. Modificação

Nome:  Data: 

Reinisch AG 10.11.2004 

02

N.º KA.:

107078

Data KA:

12.11.2004

Restrição:

KG:

Este manual é propriedade da INVENTIO INVENT IO AG e só deverá ser utilizado pelo pessoal da SCHINDLER ou por agentes autorizados SCHINDLER para os fins que sejam do interesse da SCHINDLER. Este design e a informação são nossa propriedade intelectual. Sem uma autorização por escrito, não pode ser copiada, em nenhuma forma, nem ser utilizada para fabrico nem comunicadas a terceiros. O pedido para tal autorização deve ser enviado para: INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

 

1.

Notas Gerais Gerais................... ....................................... ........................................ ....................................3 ................3 1.1 Introdução..........................................................................3 1.2 Abreviaturas e Designações................................... Designações..............................................4 ...........4 2. Perspectiva Geral do Sistema ................... ........................................ ...........................15 ......15 2.1 Comando do Elevador .................. ...................................... ...................................15 ...............15 2.2 Comunicação...................................................................16 2.3 Variodyn VF22/33/44BR com Motores Síncronos Síncronos..........17 ..........17 2.4 Quadro de Comando MRL......................... MRL............................................ ......................18 ...18 2.5 Circuito de Segurança .................. ....................................... ...................................19 ..............19 2.6 Informação da Caixa do Elevador ................... ...................................20 ................20 3. Interface do Utilizador MX-UI com SMLCD ..................... ..........................22 .....22 3.1 Interruptores e Indicadores MX-UI...................................22 MX-UI...................................22 3.2 Menu Principal SMLCD ...................... ........................................... .............................25 ........25 3.3 Árvore de Menu SMLCD...................... SMLCD.......................................... ............................28 ........28 3.4 Parâmetros do Motor e do Controlo de Viagens .............37 3.5 Procedimentos de Teste Teste.................. ...................................... ................................51 ............51 4. Diagnóstico...........................................................................59 4.1 Procedimento...................................................................61 4.2 Quadro de Comando ................. .................................... ......................................62 ...................62 4.2.1 PCB ASIXA ASIXA................... ........................................ .........................................62 ....................62 4.2.2 PCB GCIOB .................. ..................................... ....................................... ......................65 ..65 4.2.3 PCB BCM2.................. BCM2....................................... ......................................... ......................67 ..67 4.3 Cabina ................... ....................................... ....................................... ......................................68 ...................68 4.3.1 PCB LONIC................... LONIC...................................... ....................................... ......................68 ..68 4.3.2 PCB LONIBV .................. ...................................... .......................................70 ...................70 4.3.3 PCB LONCOP .................. ...................................... .....................................71 .................71 4.3.4 PCBs NW NW.................... ......................................... ......................................... ......................73 ..73 4.4 Caixa do Elevador .................. ..................................... ....................................... ......................74 ..74 4.4.1 PCB LONCUB.................. LONCUB..................................... ......................................74 ...................74 4.4.2 PCB NWRIO4 .................... ........................................ ....................................76 ................76 4.4.3 PCB LONCUS.................. LONCUS..................................... ......................................77 ...................77 4.4.4 PCB LONDI/LONDY/LONPBD ..................... ..............................78 .........78 4.4.5 PCB NWSL/NWPBC/NWLC ..................... ..................................79 .............79 4.54.5.1 Accionamento..................................................................80 PCB VarioCon............. VarioCon................................. ......................................... .......................80 ..80 K 604503P_02

1

 

5.

Resolução de Erros de acordo com os Sintomas ................87 5.1 Miconic MX-GC................................... MX-GC........................................................ .............................87 ........87 5.2 ▲Variodyn ................... ...................................... ....................................... .................................92 .............92 5.3 Varidor 30 CME .................. ...................................... ....................................... .......................104 ....104 5.3.1 Indicadores de Operação (LEDs H1 e H2) ..........108 5.3.2 Intervalos Flash, LED H1 (vermelho)...................108 5.3.3 Códigos de Erro com SSM ..................... ..................................109 .............109 Anexo A .................. ...................................... ........................................ ....................................... ..............................110 ...........110

 

2

K 604503P_02

 

1.

Notas Not as Ger ais

1.1

Introdução

O conceito deste manual de campo é oferecer ao pessoal da manutenção uma ferramenta adequada para a resolução de problemas nosVariodyn componentes eléctricos do MX-GC 4.0 (SMLCD) com VF22/33/44BR. Âmbito de versão aplicação: EuroLift. Programa Schindler EuroLift Este manual de campo não alega conter toda a informação. Mais informações: Cursos

Centro de Formação Ebikon Comando e Sistema de Tracção Schindler EuroLift - Curso de Actualização sobre o Comando e Sistema de Tracção versão 4.0 Schindler EuroLift

Documentação Intranet

Miconic MX-GC ≥ versão 4.0 (SMLCD) http://crd.ebi.schindler.com/mico http://crd.ebi. schindler.com/miconic_mx-gc_en/Defau nic_mx-gc_en/Default_rel_4.asp lt_rel_4.asp

Variodyn VF22/33BR com Miconic MX-GC http://crd.ebi.schindler.com/variody http://crd.ebi. schindler.com/variodyn_vf22br_vf33br_v n_vf22br_vf33br_variosys_en/ ariosys_en/  

Versões Vers ões de de H HW W (hardware) (hardw are) e SW (so (softw ftw are)

Este manual de campo baseia-se nas seguintes versões de hardware e software: Miconic Micon ic MX MX-G -GC: C:   SW ≥ 2.41, PCB ASIX A , PCB GCIOB   Variodyn:   SW Variosys ≥ 1.01, VarioCon 1.4 (VF22/33BR) SW Variosys ≥ 1.01, VarioCon 1.5 (VF44BR)

Helpd He lpdesk esk L LOC OC

Tel.: + 41 91 / 756 97 85 Fax: + 41 91 / 756 97 54 E-mail: [email protected]  

Hotline Hotli ne SCH

Tel.: + 41 41 / 445 45 45 Fax: + 41 41 / 445 39 99 E-mail: [email protected]  

K 604503P_02

3

 

1.2 1. 2

Abr Abrevia eviatu turas ras e Designa esign açõ çõe es

 Ab r ev  Abr evii at atu ura  AGSII  AGS

Exp Ex p l i c ação aç ão Encoder de valores absolutos de informação da caixa

Obs Ob s er erva vaçç õ es Encoder de posição de correia dentada na caixa

 AS  ASIXA  ASIX A

Quadro comando Placa dede interface específica da aplicação MX-GC Bat eria

No módulo básico, inclui SMLCD de 4 linhas integrado Alimentação de emergência Na AS

BAT BCM2 BIB Código BMK BOOT BR CADI GC

CCS CME COP COS 4

Módulo de comando do travão (B rake Control Module) Caixa de interface do edifício (B uilding Interface B ox) IDs de nós LON Estado do VecSys Resistência do travão (B rake Resistor) Instrumento de diagnóstico assistido por

Para E/Ss externas Endereços Linha de Comunicação LON LED "Arranque” Versão GC para Miconic MX-GC e

computador (Computer TX-GC2  A ided Diagnosis Instrument) Selecção de cartão chip LED no MX-UI (Chip Card Select) Elevador modular sob EuroLift encomenda (Custom Modular Elevator) Botoneira de cabina (Car Operating Panel) Sistema de Configuração K 604503P_02

 

 Ab r ev  Abr evii at atu ura DA DBV DC DM236 DREC-D/U DRH-D/U  Accc i o n am  Ac amen entt o

DT-O/S DUEISK-A ENDAT

Exp Ex p l i c ação aç ão Botão do alarme Botão do limitador de velocidade Botão de chamada da cabina

Botões da porta Abrir/Fechar Botão Monitorização da corrente do circuito de segurança Encoder de valor absoluto de posição do rotor MH Ao executar o "Fim da

da col colocação ocação em sse erviç rviço o

colocação em serviço” guarda os parâmetros do motor e do comando de viagem Comunicação de grupo para MX-GC

FC GBV

K 604503P_02

No módulo de alimentação

Alarme especial e função Apenas para a Itália do Gong Botões de inspecção No tecto da cabina SUBIR/DESCER Botões de revisão Na PCB ASIXA SUBIR/DESCER Sistema de conversor de frequência, motor e travão

Fim

ETHERNET

Obs Ob s er erva vaçç õ es

Na COP No MX-UI Detecta o desvio do rotor em relação ao estator, da posição zero Guarda os parâmetros na Flash EPROM no GCIOB Diagramas VCOM através do ETHERNET

Conversor de frequência Limitador de velocidade

5

 

 Ab r ev  Abr evii at atu ura GCIOB

Obs Ob s er erva vaçç õ es Na PCB ASIXA, versão B com ≥  versão 4.0 e TX-GC2

HW

Exp Ex p l i c ação aç ão Quadro de comando global de Entrada/Saída para o MX-GC (Global Controller Input/Output) Hardw are

Inertia

Momento massa de inércia de

Momento inércia de massa de total de todas as partes móveis

JBF

Interruptor de alarme de incêndio Interruptor principal

JH JHC JHCT / 2JHCT JHM JHO JHSG JLBS JMOF JREC JRH KB / KB1

6

Interruptor de paragem da cabina Interruptor de paragem da cabina porta 1/2 Interruptor de paragem da casa de máquinas Opções do interruptor geral Interruptor de paragem do poço Interruptor da luz de caixa Interruptor de viagem de montagem Interruptor de viagem de inspecção Interruptor de revisão Contactos do travão

No módulo de alimentação Na OKR No operador de porta Na PCB ASIXA No módulo de alimentação

No módulo de alimentação No MX-UI Na OKR Na PCB ASIXA LEDs no módulo do travão indicam o estado   estado K 604503P_02

 

 Ab r ev  Abr evii at atu ura KBV KF KLSG KNE-D/U KP KPG KSSBV

Exp Ex p l i c ação aç ão Contacto do limitador de velocidade Contacto do pára-quedas da cabina Contacto da escada de

acesso ao poço Contacto de fim de curso SUBIR/DESCER Contacto Amortecedores Contacto Amortecedores do Contrapeso Contacto Afrouxamento de cabos Limitador de velocidade

Obs Ob s er erva vaçç õ es Espaço livre no topo da caixa Na cabina

No poço

No poço No poço No poço

KTC / 2KTC KTS KUET / 2KUET KWL KZU LAB LBS LC LED LIP LIPDY

K 604503P_02

 

Contacto cabina 1/2de porta da Contacto da porta de patamar Contacto de porta Ligação em ponte 1/2 Contacto da plataforma de manutenção Factor de suspensão (tipo de tracção) Lâmpada fora de serviço Lâmpada de iluminação da caixa Lâmpada da cabina Diodo emissor de luz (L ight Emitting Diode) Painel indicador de patamar Indicação por pontos do

Na(s) cabinaporta(s) da Nas portas da caixa

LED LIP

direcção posição e de

Dispositivo magnético ou óptico Tecto da cabina

Indicador de piso Indicador de

7

 Ab r ev  Abr evii at atu ura Lobbyy V Lobb Vision ision LOC LON LONC LONCOP LONCUB LONCUS

LONDI LONDY LONIBV LONIC LONLMS-3 LONPBD

Obs Ob s er erva vaçç õ es

N etwork) LON da c abina LON Car Operating Panel (botoneira de cabina) LON Unidade de quadro de comando grande (L ON Controller Unit B ig) LON Unidade de quadro de comando pequena (L ON Controller Unit Small) LON Indicador da direcção (L ON Direction Indicator) Indicação por pontos do LED LON

Da AS à OKR

LON Varidor de placa de interface (L ON Interface B oard Varidor) LON Interface da Cabina Medição de carga para MX-GC LON Botão Descer / setas

LONS / 2LONS

LON de patamar

LONT

LON da porta da cabina

8

 

Exp Ex p l i c ação aç ão Sistema de controlo / monitorização do edifício Loc arno Rede de operação local (L ocal Operating

Sistema de comunicação série

No BIB

LON Indicador de direcção e de posição Varidor 30 CME de interface operador do de porta Na OKR LON Botão de chamada para descer 2LONS com 2.º Lado de acesso Da OKR ao DIB K 604503P_02

 Ab r ev  Abr evii at atu ura LONTC LOP LR-U/D LTRT LUEISK

LUET MGB/MGB1 MGBV

Obs Ob s er erva vaçç õ es Da OKR ao CIM

P anel) de direcção Lâmpada SUBIR/DESCER Lâmpada do disparador da porta Lâmpada da monitorização de corrente do circuito de segurança Lâmpada de pontagem ao circuito das portas Travão magnético Activação do íman Limitador de velocidade

No MX-UI

No MX-UI

No MX-UI No MX-UI

No MX-UI Activação à distância do limitador de velocidade

MH MOD MR MRL

Motor de elevação Modernização Casa de Máquinas Sem casa de máquinas

MVE MVEC

Motor do Ventilador Motor Ventilador da Cabina Interface do utilizador na PCB ASIXA Unidade de alimentação do elevador Opções de fonte de alimentação

Com SMLCD de 4 linhas integrado LED no MX-UI

Opções de fonte de adicionais alimentação

LED no MX-UI

MX UI NGL NGO 2NGO K 604503P_02

 

Exp Ex p l i c ação aç ão LON de botoneira de cabina (LON Car Operating Panel) Botoneira de patamar (L anding Operating

LED no MX-UI

9

 Ab r ev  Abr evii at atu ura NI NSG NWDB NWDI NWDY NWLC

NWPBC

NWPBD NWPBU NWPB5 NWRIO4

10

 

Exp Ex p l i c ação aç ão Nova instalação (New Installation) Unidade de alimentação de emergência Botões de porta de fio

Obs Ob s er erva vaçç õ es

Na AS

Neuron (Neuron D oor B uttons )  Wire Indicador de direcção de fio neuron (Neuron Wire Direction Indicator) Indicação em pontos do LED de fio neuron

NW Indicador de direcção e de posição Lâmpada de fio Neuron Elemento de configurável (Neuron lâmpada Wire L amp Configurable)  configurável de fio de Neuron Botoneira configurável de Lâmpada ou fio Neuron (Neuron Wire elemento de Push B utton comutação Configurable) configurável de fio de Neuron Botão de chamada Botão de fio Neuron para descer de fio de Descer (Neuron Wire Push B utton Down) Neuron Botão de fio Neuron Botão de chamada Subir (Neuron Wire Push para subir de fio de B utton Up) Neuron Botão de fio Neuron 5  Botão de chamada (Neuron Wire Push de fio de Neuron 5 B utton 5) para a COP Relés de fio Neuron E/Ss configuráveis 4 E/Ss para BIB

K 604503P_02

 Ab r ev  Abr evii at atu ura NWSL

Exp Ex p l i c ação aç ão Interruptor de luz de fio Neuron (Neuron Wire Switch L ight)

OCP

Protecção contra sobrecarga de corrente (Over c urrent Protection) Caixa de bornes No tecto da cabina Componentes ligados em Componentes sem paralelo interface série integrada Tomada do quadro de comando Tomada da cabina Tabela de configuração de parâmetros Máquina síncrona com Para cabos de magnetização  A ramida permanente (Permanent Magnet Synchronous Motor) Potência nominal do motor Máquina síncrona de Para cabos de aço

OKR Parallel Components PAS PC PCT PMA 350

PMN PMS 230

POWC POWT PSG

K 604503P_02

 

magnetização permanente (Permanent Magnet Synchronous Motor) Alimentação da cabina Pow w er Car) (Po Alimentação do operador de porta Tomada do poço

Obs Ob s er erva vaçç õ es Elemento de comutação configurável de fio de Neuron Integrado no módulo SKiiP

(Steel) Da AS à OKR Da OKR ao operador de porta

11

 Ab r ev  Abr evii at atu ura PT100

Exp Ex p l i c ação aç ão Sensor de temperatura 100 Ω a 0° C

RAM

Read A ccess Memory (memória de acesso

RB

aleatório) Relé do travão (Relays B rake) Relé da iluminação da cabina DESLIGADO / OFF Interface série do comando do elevador ao FC Relé do circuito de segurança (1) Relé em pontagem ao circuito de portas (1) Relé de ventilador da cabina DESLIGADO / OFF A receber dados Contactor do travão (1) Tabela de configuração

RLC-A RS422 RSK/RSK1 RUET / RUET1 RVEC-A Rx SB / SB1 SCT SCH Componentes Série SGRW SH 12

 

Obs Ob s er erva vaçç õ es +0,39Ω / 1° C por ex. 40° C = 115,6 Ω  Memória volátil

Na PCB ASIXA Na PCB LONIC Comunicação entre o comando e a tracção Na PCB ASIXA Na PCB LONIC Na PCB LONIC

Na PCB BCM2

de manutenção (Service Configuration Table) Sch indler Suíça Componentes ligados em Componentes série ligados directamente a uma linha de comunicação série Contactor de carga Com limitação de corrente Contactor principal Contactor de carga K 604503P_02

 Ab r ev  Abr evii at atu ura SIBS SIL SINCOS SIS SK SKC SKiiP SKS SKT SMLCD SSM

SW1/2 SZ

Obs Ob s er erva vaçç õ es No módulo de alimentação No módulo de alimentação Encoder do motor

onda1Usinusoidais 2048 por Fusível do sistema de comando Circuito de segurança Contactos de segurança da cabina Electrónica de potência FC Contactos de segurança da caixa Contactos de segurança da porta da cabina LCD do módulo de manutenção (Service Module L CD) Módulo de serviço pequeno (Small Service Module)

(taquímetro de velocidade) No módulo de alimentação

Tacho Ta cho Factor

Softw are Lado de acesso 1/2 da caixa Número de incrementos

TB

Transformador do travão

TDIV

Taquímetro de velocidade digital Sensor de temperatura no motor de elevação

THMH K 604503P_02

 

Exp Ex p l i c ação aç ão Fusível da iluminação da caixa Fusível de luz de alimentação Encoder com sinais de

Semikron

Na PCB ASIXA Ferramenta de serviço para o Varidor 30CME

Por 1m na caixa do elevador No módulo de comando do travão No motor de elevação

13

 Ab r ev  Abr evii at atu ura TT Tx T1-T5 UZK VarioCon

VarioSys VCOM VRSK X15 +A +AS +C +FU +MR +NG +S +T

14

 

Exp Ex p l i c ação aç ão Obs Ob s er erva vaçç õ es Linha telefónica A transmitir dados LEDs de diagnóstico do No MX-UI circuito de segurança Tensão de ligação de CC 564 VDC quando a

(corrente contínua) PCB de comando aplicada para VarioSys de comando do tipo circuito fechado Sistema de comando de circuito fechado Mensagens de comunicação de grupo Amplificador do relé do circuito de segurança Sinais lógicos do comando do elevador – Tracção Sistema de Tracção Quadro de comando Cabina Conversor de frequência

alimentação é 400 VAC  VF22BR, VF33BR, VF44BR VF22BR, VF33BR, VF44BR

SK e retorno

Casa de Máquinas (Machine Room) Unidade de alimentação Caixa do elevador Porta

K 604503P_02

2.

Perspect rs pectiv iva a Geral do Sistema is tema

2.1 2. 1

Comand Comando o do Elevador

Ethernet (Grupo, Lobby V.)

Módulo Opções

Accionamento

Módulo de base * 2LONS com 2 lados de acesso

   S    T    K    /    S    K    S

   *    S    N    O    L

M d u l o de de alimentação M d u l o do do travão

Sinais de comando do travão

Entrada Alimentação

LONLMS 3 Topo da caixa MX LOP KTS MX LIP

Cabo de manobras

   T padrão    E    U    C    L    /    I    C    W   C   S    N    O   K   G   T    O    P   S   A    T    L

LONIC    T    T    T    T    E    K    U    N    W    O    S    K    O    L    P

BIB KTS

MX COP

Poço da caixa

Varidor 30 CME

   F    K    /    L    W    K

Luz da cabina

AGSI

   Aspectos Gerais do Sistema

K 604503P_02

 

15

2.2

Comunicação Quadro Qua dro de comando

Caixa Caix a do elevador 

 LONLMS-3

Elevador  seguinte

 ASIXA

LONS MX LIP

GCIOB

Ligação (VCOM)

MX LOP

LONC

MX LOP BIB

LONT Varidor  30 CME

LONIC

LONTC Cabina

MX COP

  Comunicação

16

 

K 604503P_02

2.3 2. 3

Va Vari riod odyn yn VF22 VF22/3 /33/ 3/44 44BR BR c om Motores oto res S Sííncr ncrono onoss AS

Conversor de frequência

Motor de tracção

Módulo do freio

BCMZA

Variodyn VF33 VF 33BR BR/V /VF4 F44B 4BR R Va Vari rio oSy Syss

Motores síncronos

SM250 Módulo do freio

BCM

Variodyn VF22BR/VF33BR VF22BR/VF33 BR VarioSys

Motores síncronos PMS230 PMA350

Conversor de frequência e correlação do motor

K 604503P_02

 

17

2.4 2. 4

Qua Quadr dro o de Comand Comando o MR MRL L

Disposição dos componentes no quadro de comando

Posição Nome 1 ASIX básica 2 3 4 5

18

 

Alimentação MRL AS Travão Opções DM236

De Descr scrição ição Módulo básico com PCBs de comando Módulo de alimentação MRL

Módulo para comando do travão Módulo para acrescentar opções Apenas para a Itália

K 604503P_02

2.5

Circu Circuitito o de Segu gurança rança

O circuito de segurança é alimentado com tensão de CC regulada de 24..52 V. Isto compensa perdas de tensão do circuito de segurança devido a cabos compridos, contactos oxidados, etc. JRH    C    D    V    2    5  .  .    4    2

RUET / RUET 1 JREC

   M    H    J

   V    B   G    G    S   S   S    L   S   H    K   K   J

T1

   D     -    U    G    E   V   E    B   N    P   P   N    K   K   K   K   K

T2

KWL

   U   -   D      T    C    C   C    T   C    E   E   E   L   C    C   H    R   R    F   R    W    H   J    H    K   D    D   J   K   J   J   2

   1   -   N      N   -   1   -   S   S    S   S   T   T    T   T   K   K    K   K   2   2

T3A

T3B

SK es t át i c o

+AS

(quadro de comando do elevador)

   C    C    T    T   K    K   2

T4

T5

SK d i n âm i co

+S

(caixa do elevador)

+C (cabina)

Cabo Ca bo de d e manobras

Contactos do circuito de segurança

Com circuito de segurança aberto, a tensão é de 52 VCC! 

K 604503P_02

 

19

2.6 2. 6

Info Inform rmaçã ação o da Ca Caix ixa a do Eleva Elevado dorr

A informação da caixa consiste nos seguintes dois elementos principais:   Informação da caixa de encoder de valores absolutos, AGSI   Elementos KUET magnéticos ou ópticos •



120 120

 AGSE  AGS E 120 120

120

120

120

120

 

frente

traseira

Perspectiva geral esquemática KUET/KUET1 e AGSI

20

 

 

K 604503P_02

  Tensão da correia dentada

Comprimento da correia [m] 15 24 45 80

+N (n.º de dentes adic adicion ionais) ais) 6 10 19 33

F [kg] [kg ] (força correspondente) 3 5 8 15

Depois de tensionar a correia dentada, execute os seguintes passos:    Execute uma viagem de medição   Ajuste o Tacho Factor” (factor do taquímetro) se necessário   Verifique a precisão de nivelamento e ajuste-a, se necessário  •





K 604503P_02

 

21

3.

Interf Int erface ace d o Ut i liliza zado dorr MXX-UI UI c o m SMLCD SMLCD

3.1 3. 1

Interr Interrup upto tores res e Indi Indicado cadores res MX MX-U -UII COM SK

3

Chip Card T1

Rx

T2

T3A T3B T4

T5

2 BATT

Tx

CCS

NGL

6

LIFT ID

DUEISK-A

LON LR-U 1

5

0 LUET

NGO 2NGO

4

JMOF LR-D

LTRT

1

7

ESC

OK

8

  Perspectiva geral da Interface do utilizador MX-UI com SMLCD

22

 

 

K 604503P_02

Posição 1 2 3 4 5 6 7 8

Nome Estado da tensão de alimentação e LED de disparador da porta Indicação para diagnóstico do circuito de segurança Cartão chip, Id do ascensor LEDs de direcção e de nível do piso Interruptor do modo de viagem de montagem Informação de estado da comunicação de grupo e do elevador SMLCD de 4 linhas Teclas de operação SMLCD

Interruptores  Interruptor

Descrição

JMOF

Interruptor de viagem de montagem

K 604503P_02

 

Indicação dos LEDs 

23

LED BATT

CCS

Estado ON

pisca ON OFF

DUEISK-A

JMOF LON

LR-U LR-D LTRT LUET NGL (2)NGO Rx/Tx

T1..T5

ON

ON OFF pisca pisca irregularmente ON ON ON ON

De Desc scri rição ção Estado de alimentação de emergência: LIGADO quando a capacidade da bateria cai abaixo de 10% do valor nominal Dados a serem lidos do cartão chip, PCT/SCT a ser gerado Há um cartão chip válido à disposição. Estado normal Nenhum cartão chip disponível ou cartão inválido Curto-circuito no circuito de segurança. É necessário premir o interruptor de reinicialização após eliminar o curtocircuito

viagem deLON montagem activada Aplicação não está a funcionar Pisca quatro vezes (repete): Comunicação LON não está a funcionar Aplicação/comunicação Aplicação/comun icação LON OK

Cabina a subir Cabina a descer Sistema de Tracção da porta activado Cabina ao nível do piso (informação KUET) ON 24 VCC disponível da NGL ON 24 VCC disponível de (2)NGO OFF Nenhuma comunicação Ethernet disponível inte interm rmititen ente te Li Liga gaçõ ções es Et Ethe hern rnet et a co comu muni nica carr ON Ligações Ethernet disponíveis, mas sem comunicação ON Circuito de segurança fechado

24

K 604503P_02

   

3.2 3. 2

Me Menu nu Prin Princi cipal pal SM SMLCD LCD

4

5 A  _ _ _ _ _ _

6 8

7

0 =XX

_ 5 0%

1

 _

10

*M? J T I

NORMA L

 9

3 2

0 . 0 0m / s

1 14 13

1 . 3 2

11

12

Menu Principal SMLCD

Item 1

2 3

Descrição Estado de download do software LON/BIO/memorizar: a piscar "%" Download de software para o LON/BIO em curso "?" Necessário memorizar os nós LON ou BIO a piscar "?" A executar o comando de memorização a piscar "!" Memorização não foi bem sucedida "!" Nós LON/BIO novos ou a faltar após a memorização em branco Memorização efectuada e nenhuma alteração nos nós LON/BIO Estado Mestre (M = mestre, em branco = não mestre) Estado de visita de manutenção (visita de manutenção activada se "*" estiver a piscar)

K 604503P_02

 

Item

Descrição

25

4 5 6

7

8 9 10

11

Carga da cabina em % da carga nominal ou estado de carga com contactos Nome do elevador ou número do elevador (predefinido A, B, C..) Estado da tracção: 0 Tracção parada + Tracção a acelerar = Tracção a velocidade constante Tracção a desacelerar F Tracção não disponível ? Estado desconhecid desconhecido o Estado da cabina: = Cabina parada dentro da zona da porta # Cabina parada fora da zona da porta   Sentido da viagem SUBIR   Sentido da viagem DESCER ? Estado desconhecid desconhecido o Valor do selector de grupo actual (1 até n) Estado da viagem (em estado de erro, o número do erro da viagem será mostrado alternadamente) Indica se a cabina está abaixo (traço em baixo) ou acima (traço em cima) do piso mais próximo durante uma falta de corrente (alimentação da bateria). O piso mais próximo é indicado no ponto 8. Se a cabina estiver na zona da porta, aparecem dois traços. Veja também o ponto 11 Distância(alimentação para o piso mais próximoVeja durante umaofalta de corrente da bateria). também ponto 10

26

K 604503P_02

 

Item

Descrição

12

Estado da porta: 1/2

Lado da porta Porta aberta Porta a fechar Porta a abrir Porta fechada

I I

Porta encravada Porta parada

??

13

  Estado desconhecido Velocidade da cabina (em estado de erro o número do erro do motor será mostrado alternadamente com estado do comando do motor)

14

Estado do comando

27

K 604503P_02

 

3.3 3. 3

Ár Árvo vore re de Me Menu nu SM SMLCD LCD

Nível 1

Nível 2

Nível 3

Status Lift Login / Logout Commands

Service Visit Car Call Terminal Call Floor Call Door Special Trips

KFM DFM-U DFM-D JLF Learn Floor Learn Hyd No Encoder Air Bleed

Services

Service JAB Service JRV Service TAB Service JBF

28

K 604503P_02

 

Nível 1

Nível 2

Nível 3

LMS Commission

Nominal Load Empty Car Full Load System Check Empty Car Bot Empty Car Top Empty Car Mid

Acceptance Mode Adj. Floor Levelling Drv End Commis Freeze Node Tree Invalidate SDM Unlock Terminal Teach-in mode

Tests

SMLCD Language

US English French German Spanish Numeric

LON

Service Pin LON Board Force SW downl.

BIO

BIO Board

Servitel Call

Reg Center Aux Center

29

K 604503P_02

 

Nível 1

Nível 2

Nível 3

VF Test

DC Link Test CurrentLoopTst EstimMotorPara Direction Test ZeroPositionTest EstimatInertia Memory Test Fan Test LED Test ChargeDCLTest DischargDCLTst CapFormingTest FCR Test FCR IGBT Test

Ck Empty Car Acceptance

Status

Brake Test EN81 Test Traction Test TRT Speed Test Buffer Test Overspeed 1 Test Overspeed 2 Test TripTimeTest UpTermSlowDown DownTermSlowDo KNE Test

Status Group Drive I/Os

30

K 604503P_02

 

Nível 1

Nível 2

Board I/Os

Nível 3

Versions

GC Software Drive Software

PCT Type Date & Time Load Position Abs. Position Rel. LON LON nodes CH1 LON nodes CH2 BIO nodes type Floor Enables

Normal Floors Secured Floors

Calls

Floor Calls Car Calls

LON SW-Dwnload Available Srv Oil Temp Brake Test Drive AMPS

31

K 604503P_02

 

Nível 1

Nível 2

Nível 3

Parameters

Group

Floor Markings

Call Space Walk Time Mult Riser Car Dist Walking Speed Lift

Allocation Dir Over The Hill Min Board Time Min Exit Time

Door

HoldOpen Exit HoldOpen Board Final Timer Min Door Open

2. Door

HoldOpen Exit HoldOpen Board Final Timer Min Door Open

Car

Dely Cab Light Minimal Load Main Floor

Services

JAB Floor JBF Alt Floor JBF Floor JNO Release KW Sel Lift Access Codes NF Sel Lift RNO Rec Floor Park Floor

32

K 604503P_02

 

Nível 1

Nível 2

Nível 3

Park Floor Ena

Park Door Time Drive General

V-Insp V-Recall V-Relevel V4 A2 A6 A-Relevel J1 J3 J5 J7 J-Relevel KSERE-Dist Relevel Dist Max Door Zone Unbalance Bot Unbalance Top Break Start De Max Trip Time Win Auto Tacho Res Auto Tacho Pre Indice Hyd Switch Tim Hyd Pause Tim Early Brake KB Feedback FS_Nom US_Nom IS_Nom 33

K 604503P_02

 

Nível 1

Nível 2

Nível 3

Pole Pairs

P Gain Speed Ti Speed P-Ampli Accel P-Ampli Decel Dist-Stop Prec I Ampli Decel Min Distance On Level Dist Y/Delta Enable Y/Delta Time Softstop Time ColdOil MinTim ColdOil MaxTim AST Timeout Relevel Tries Cold Oil Temp Warm Oil Temp Regulated Up Fast Down Insp Speed PWM Offset Up PWM Offset Dwn ServoFreq Accel Up Accel Down Decel Up Decel Down PWM Max Up PWM Start Down PWM Min Down Speed Reg Up 34

K 604503P_02

 

Nível 1

Nível 2

Nível 3

Speed Fast Dwn

IGS Direction Drive Settings

Tacho Factor Nominal Load Reeving Factor TachFactrMotor Gear Ratio TractnDiameter Inertia Code Type ETSL Type Encoder Type Gear Type InvInputVoltage Nominal Speed Inverter Id Motor ShaftInfoType Brake Type Load Type Phase Dir. TR / Zero Position

Servitel

Install No Dir Call JAB Dir Call BR Dir Call JRV Dir Call SRE Dir Call NT Dir Call NS Dir Call EOS Test Trip 35

K 604503P_02

 

Nível 1

Nível 2

Nível 3

Test Call

Periodic Call Reg Center Al Center Pic Center Aux Mini Center Center Reserve Own Dial Nbr Dial Prefix Dial Substr1 Dial Substr2 Ans Time Win Modem Baud Modem Init Modem Setup1 Modem Setup2 FaultPerPeriod Trips Til NT Error Delay System

ErrorLog

Show

Date Time LCD Password

Show All Clear Errors Statistics

Car Trips Door Trips

36

K 604503P_02

 

Nível 1

Nível 2

2. Door Trips

Nível 3

Run Hours Clear

3.4

Pa Parâmetros râmetros do Motor e do Contr Control olo o de Viagens

Tracção Geral:

Login → Parameter → Drive Ge General neral  

Extracto dos parâmetros "Drive General " mais utilizados..  Perspectiva Geral  Identificação De Descr scrição ição do parâmetro parâmetro do parâmetro FS_Nom Frequência nominal do motor US_Nom Tensão nominal do motor IS_Nom Corrente nominal do motor Pole Pair Pairss Pares de pólos J1 Primeiro arredondamento da curva de "Curso normal”  A2 Aceleração constante da curva de "Curso normal” J3 Segundo arredondamento da curva de "Curso normal” V4 Velocidade constante constante da curva de "Curso normal” J5 Terceiro arredondamento da curva de "Curso normal”  A6 Desaceleração constante constante da curva curv a de "Curso normal” J7 Quarto arredondamento da curva de "Curso normal”

K 604503P_02

 

Descrição do parâmetro  Nome Descrição FS_NOM Frequência do motor. Frequência nominal do MH.

37

[Hz]

US_NOM [V]

IS_NOM [A]

38

Definido automaticamente automaticamente assim que o parâmetro Id Motor" recebe os últimos 4 dígitos do número de Id. do motor de elevação. Se a "Id Motor" for =+00000, o valor especificado na placa de características do motor deve ser introduzido manualmente Tensão do motor. Tensão nominal do MH. Definido automaticamente automaticamen te assim que o parâmetro "Id Motor" recebe os últimos 4 dígitos do número de Id. do motor de elevação. Se a "Id Motor" for =+00000, o valor especificado na placa de características do motor deve ser introduzido manualmente Corrente nominal do MH. Definido automaticamente assim que o parâmetro "Id Motor" recebe os últimos 4 dígitos do número de Id. do motor de elevação. Se a "Id Motor" for =+00000, o valor especificado na placa de características do motor deve ser introduzido manualmente. enrol amento nto : Cuidado. Se o MH tiver mais de um enrolame Introduza o valor de corrente correcto corr ecto especificado para o enrolamento do motor, que será fornecido pelo FC (normalmente o enrolamento de par de 4 pólos/ 2 pólos, se disponível)

K 604503P_02

 

Nome Descrição Pole Pairs Pairs Número de pares de pólos do MH. Definido automaticamente automaticamen te assim que o parâmetro "Id Motor" recebe os últimos 4 dígitos do número de Id. do motor

de elevação Exemplos: =2  para MH com 1500 rpm (50 Hz) =3  para MH com 1000 rpm (50 Hz) =33  para EuroLift motor tipo PMS230/PMA350 =10  para EuroLift motor tipo SM250 Se a "Id Motor” for =+00000, o valor deduzido da velocidade do motor e a frequência do motor (placa de características do motor) devem ser introduzidos manualmente

39

K 604503P_02

 

J3  A2

V4

J5  A6

J1

J7

  Nome J1 [mm/s 3]  A2 [ m m /s 2] J3 [mm/s 3] V4 [mm/s] J5 [mm/s 3]  A6 [ m m /s 2] J7 [mm/s 3] 8

40

8

t

Descrição Solavanco para o primeiro arredondamento durante o curso normal. Valor predefinido: 800 Aceleração constante da curva de "Curso normal”. Valor predefinido: 600 Segundo arredondamento da curva de "Curso normal”. Valor predefinido: 800 Velocidade constante/velocidade constante/velocidade máxima da curva de "Curso normal”. Valor ... 10000 Terceiro arredondamento da curva de "Curso normal”. Valor predefinido: 800 Desaceleração constante constante da curva de "Curso normal”. Valor predefinido: 600 Quarto arredondamento da curva de "Curso normal”. Valor predefinido: 800 Parada

K 604503P_02

 

Definições Tracção: Login → Parameter → Drive Settin Settings gs     Com base no valor do "Inversor” (definição), os parâmetros correctos do inversor serão seleccionados



da base de dados do VecSys ou do VarioSys.   Com base no valor do "Tipo de Motor” (definição), consistindo nos 4 últimos dígitos do nº de Id do Motor, os parâmetros correctos do motor serão seleccionados da base de dados do VecSys ou do VarioSys   Se o n.º de Id. do motor de elevação não estiver especificado na “Colocação em serviço do VF22/33BR (VarioSys) ou VF30/50/85BR (VecSys) para motores assíncronos com Miconic MX-GC (SMLCD), a base de dados VecSys ou VarioSys não contém os respectivos parâmetros do motor. A definição do parâmetro "Tipo de motor" deve ser “0”   Durante a colocação em serviço, as definições, ou seja, os parâmetros serão automaticamente importados para o FC 







Perspectiva Geral  Identif Ide ntificação icação do parâmetro Tacho Ta cho Factor Nominal Load Factor de desmultiplicação (tipo de d e tração) TachFactrMotor Gear Ge ar Ratio TractnDiameter Inertias Code Type ETSL ET SL Type Typ e Encoder Type

Descrição

Factor de taquímetro Carga nominal da cabina [kg] Factor de suspensão (tipo de tracção) KZU Número de sinais do encoder do motor Valor da relação de transmissão Diâmetro da roda de tracção Momento de inércia de massa Regulamentos específicos do país Tipo de monitorização de desaceleração Tipo de encoder do motor (taquímetro) 41

K 604503P_02

 

Identificação Identif icação do parâmetro Gear Ge ar Typ Type e InvInputVoltge

Descrição

Exemplo: Engrenagem de sem-fim Tensão de entrada do inversor

Nominal Speed Inverter Motor Id.

Velocidade nominal Definição do inversor Número de identificação do motor

ShaftInfoType Brake Br ake T Type ype Load Type Phase Dir Dir TR / Zero Ze ro Positio Position n

Definição da informação da caixa Definição do travão Tipo de sistema de medição de carga Direcção do campo rotacional na saída FC TR = Tempo do rotor constante (apenas para motor assíncrono) Zero Ze ro Position Positio n = Desvio [0] (apenas para motor síncrono)

Descrição Descr ição do parâme parâmetro tro Nome Descrição Tacho Ta cho Factor Este valor indica quantos incrementos devem ser enviados do encoder de distância para o [inc/m] “Controlo de viagem”, para indicar que a distância de 1 m foi percorrida na caixa [incr./m]. Exemplo: =03200[inc/m]   Nominal Load Exemplo: =01000[kg]  [kg] Factor de desmultiplicação (tipo de d e tração)

42

Também "talhagem”. Factor de suspensão (tipo de tracção) KZU. Exemplos: =2:1 para KZU 2:1 =1:1  para KZU 1:1 =2:1  para KZU 4:2

K 604503P_02

 

Nome Descrição TachFactrMotor Número de sinais (impulsos ou ondas [inc/rev] sinusoidais) do encoder do motor enviados ao “Comando do motor” (VecSys/VarioSys) por

Gear Ge ar Ratio

TractnDiameter [m].

cada rotação do MH. Exemplos: =2000[inc/rev]   para IG2000 =10000[inc/rev]   para IG10000 =2048[inc/rev] (sinais sinusoidais) para o gerador de ondas sinusoidais 2048 com a função EnDat (encoder SINCOS 2048 EnDat) quando PMS230, PMA350, SM250 estiver instalado  instalado  Relação de transmissão IW. Exemplos: =GEARLESS(1)  para PMS230, PMA350, SM250, FM280, etc. =41/3 para IW 41/3 =52/3 para IW 52/3 Diâmetro da roda de tracção DD. Exemplos: =0,450[m] para roda de tracção com um diâmetro de 450 mm (SM250) =0,570[m] para roda de tracção com um diâmetro de 570 mm =0,450[m]

para roda de tracção com um diâmetro de 410 mm (PMS230) 

43

K 604503P_02

 

Nome Inertias Ine rtias [kg/m 2]

Descrição Momento de inércia de massa. Momento de inércia total de massa para todas as partes móveis à carga nominal.

  Novas Instalações Durante a colocação em serviço, o valor "Inércia” será automaticamente inicializado como parâmetro PCT/cartão Chip e, consequentemente con sequentemente,, não necessita de ser introduzido     Modernização: Se o valor não existir como parâmetro PCT ou cartão chip, este será calculado ao executar o teste Medição de Inércia”. Este parâmetro serão, então, escrito no parâmetro Inércias” Exemplos: Engrenagem de sem-fim: 0,2..2,5 (valor típico) Sem redutor: 25..110..(valor 25..110..(valor típico) Consoante os regulamentos específicos do país, o valor do “Tipo de código” permite um tratamento diferente dos parâmetros. Exemplos: =EN81  para a norma Europeia EN81, Ásia, Africa =USA A17 2000  para a norma americana A17 •



Code Type

=HKG 

44

Hongkong 

K 604503P_02

 

Nome ETSL ET SL Type Typ e

Descrição Monitorização da desaceleração nas extremidades da caixa para elevadores com curso de amortecedor curto. Exemplos: =RSE  para interruptor centrífugo com

Encoder Type

Gear Ge ar Typ Type e

contacto e relé RSE =ETSL   para controlo de velocidade independente independen te “ETSL” com amostragem óptica nas extremidades da caixa =NONE para nenhum controlo de desaceleração nas extremidades da caixa Tipo de encoder do motor. Exemplos: E xemplos: =INCREMENTAL para transmissor de impulsos do tipo IG2000/IG10000 (motores assíncronos) =SINE_WAVE para gerador ondas sinusoidais 2048 com funçãode EnDat (encoder SINCOS 2048 EnDat) com motores síncronos PMS230, PMA350, SM250 =NO ENCODER se não existir encoder de motor (nã (não o se s e aplic aplica a no caso d do o Micon Miconic ic MX MX-GC versão vers ão 4. 4.0, 0, nem d do o MOD Mod Modul ular, ar, nem do Schindle chind ler  r EuroLift E uroLift )  Tipo de engrenagem. =GEARLESS para máquina sem redutor =WORMGEAR 

Inverter Input Inverter Voltage [V] Nominal spee s peed d [mm/s]

para fim engrenagem de sem=PLANET.GEAR  para engrenagem planetária Tensão de entrada para o FC. Voltagem de alimentação ou tensão de saída do transformador de adaptação adaptação.. =480V, =460V, =415V, =400V, =380V, =230V   Velocidade nominal da cabina. Exemplo: =01,600[m/s] 45

K 604503P_02

 

Nome Inverter

Descrição Definição do conversor: Dependendo do FC instalado, o "Inversor” deve conter um dos seguintes valores: =NO SETTING 

=VF22BR, =VF33BR, VF44BR,  =VF30BR todos VF30BR excepto a versão 230 VAC  AC =VF30BR_230V apenas para a versão 230 V =VF50BR, =VF85BR, (=VF120BR não libertada com o Miconic MX-GC)  Baseado na definição acima, os parâmetros correctos do inversor serão seleccionados da base de dados do VecSys/VarioSys

46

K 604503P_02

 

Nome Motor Id.

Descrição Número de id do motor. Desde que o MH esteja listado no anexo da “Colocação em serviço ......" K 604450 604450, a "Id. Motor" deve conter os últimos 4 dígit dígitos os  do número de identificação do motor.

Exemplos: =+07962 para VM132-C4A256 n.º Id. 147962 =+04564  para o EuroLift motor PMS230-C432 =+04565  para o EuroLift motor PMS230-A1060 =+04566  para o EuroL EuroLift ift motor PMS230-B860  =+04567  para o EuroLift motor PMS230-C676 =+04568  para o EuroLift motor PMS230-C540 =+04569  para o EuroLift motor PMA350-C352 =+04624  para o EuroLift motor PMA350-C540 =+04641  EuroLift SM250.60-20-624 (nº mot. 144641) 8,5 kW =+04642  EuroLift SM250.60-20-624 (nº mot. 144642) 10,5 kW =+04643  EuroLift SM250.60-20-432 (nº mot. 144643) 14 kW =+04644  EuroLift SM250.60-20-432 (nº mot. 144644) 17,2 kW =+00000  para MH não especificado no documento K 604450. Como passo adicional da colocação em serviço, os parâmetros do motor correspondentes correspondent es devem ser determinados pelo "Teste de cálculo de parâmetros do motor”

47

K 604503P_02

 

Nome ShaftInfoType

Descrição Definição. Selecção do sistema de informação da caixa. =AGSI (KUET/2KUET) MX-GC =PHUET, PHS, PHNR-D

=KUET, KS, KS1 =DOM Baseado nesta definição, o sistema espera Brake Br ake T Type ype

Load Type

pelos sinais de informação de caixa correspondentes. Definição. Selecção do tipo de travão. Exemplos:  _Ein n s c h _100 para um contactor SB (solução SB _Ei de um contactor) por ex. com motor de elevação PMS230, PMA350, SM250 (EuroLift) e com módulo de travão para MGB 36..180 VVDC, MGB 205 VDC e MB 3 x 400 VAC. O visor viso r no SMLCD SMLCD est está á temporariamente "MB07E". Será posteriorm pos teriormente ente a alterado lterado para SB_Einsch_100.   Outros exemplos: =MB_07E para travão tipo MB_07E =MB_13E para travão tipo MB_13E =xxxxxx correspondente ao tipo de travão Tipo de sistema de medição de carga. Exemplos: =NO_LM não medição existir medição deutilizando carga  =KL_LMS  separa de carga passos dos contactos =HP_DMS  para MX-GC com motores síncronos =CAR_DMS para DMS na cabina =XXX-XXX  de acordo com outros sistemas de medição de carga

48

K 604503P_02

 

Nome Phase Dir Dir

Descrição Direcção do campo rotacional do motor na saída FC Exemplo: DESCER/SUBIR Motores assí assíncron ncronos: os: =UP Este valor (=DOWN / =UP) ser in invertiverti(descer/subir) não deve ser ou

d o porque a direcção do campo rotacional na saída FC é determinada pelo "Teste de sentido de rotação" M otores síncronos síncronos: :  PMS230, PMA350, SMA250 =UP  Para instalações em que a roda de tracção roda no sentido dos ponteiros do relógio quando o elevador sobe.

=DOWN

Car  Cabina

  =DOWN

Para instalações em que a roda de tracção roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio quando o elevador sobe

Cabina Car 

  K 604503P_02

49

 

Nome TR

Descrição Motores assí assíncr ncrono onos: s:  Tempo do rotor constante. Definido automaticamente assim que o parâmetro "Id Motor" recebe os últimos 4 dígitos do número de Id. do motor de elevação. Se a "Id do Motor" for =+00000 (para

motor de elevação não especificado no documento K 604450), os parâmetros

Zero Positio osition n

correspondent correspondentes es do"Teste motorde devem serde determinados pelo cálculo parâmetros do motor”. Motores sí síncro ncronos: nos:  Desvio [0] do pólo norte permanente à posição zero do encoder do motor  

Efectue um "Fim de colocação em serviço do sistema de tracção”. Isto evita a perda de parâmetros após uma "Reinicialização” ou ao DESLIGAR. Drv End End Commis

Login – Commands – Drv End Commis – OK. Isto guarda os dados introduzidos (e os parâmetros do “Controlo de viagem” e “Comando do motor” calculados com as funções de teste), na Flash EPROM (Flash de Config) na ASIXA

50

K 604503P_02

 

3.5 3. 5

Proc Procedim edimento entoss de Te Test ste e   Se um teste for interrompido pelo sistema, consulte "Procedimentos de Teste mal Sucedidos   Para executar os testes, consulte as instruções de colocação em serviço correspondentes





Visor

Interpretação

E s t i m M o t o r  P a r  a Suc c es s E s t i m M o t o r  P a r  a No Su c c e s s

 

Teste concluído com sucesso

 

Teste terminado sem êxito

Visor de Testes

K 604503P_02

 

Perspectiva geral de testes VF  Código Funcionamento Teste Te ste de Lig Ligação ação O Teste de ligação de CC verifica o de CC funcionamento da ligação de CC e o cortacorrente de de frenagem CurrentLoopTst O Teste de circuito de corrente verifica o

51

conversor de frequência com o motor de elevação EstimMotorPara Directio Dire ction n Te Test st ZeroPositionTest EstimatInertia

O Teste de cálculo de parâmetros do motor calcula os parâmetros internos do motor Sincroniza os impulsos do encoder com o campo rotacional e adapta o campo rotacional ao sentido da viagem Detecta o desvio entre a posição do rotor e a posição do encoder Medição e cálculo do momento de inércia de massa

Memor Me y Te Test st Fa Fan nmor Test

Verifica oa funcionamento RAM do PIOVECL3/VarioCon Verifica dos ventiladores do dissipador de calor LED Test Test Verifica os LEDs "ERROR", "OK", "PARAMETER" Charge DCLTest Teste de Ligação de CC de carga DischargeDCLTst Teste de Ligação de CC de descarga CapFormingTest Teste de Formação de Impulsos do Condensador

52

K 604503P_02

 

Descrição do funcionamento do teste  Nome do Te Test ste e Teste Te ste de Lig Ligação ação de CC

De Desc scriç rição ão O teste de ligação de CC verifica o funcionamento da ligação de CC com medição da tensão, o funcionamento do SH, SGRW, o rectificador e o estado da bateria do

condensador, o funcionamento do cortacorrente de frenagem com o corta-corrente de frenagem o a resistência do travão. Se necessário, os condensadores de ligação CC serão rectificados (ver "CapFormingTest"). Condições:  O circuito de segurança deve estar fechado (SH) Execução:  Consulte "Testes" no documento K 604450, "Colocação em serviço" CurrentLoopTst

O teste de circuito de corrente verifica o FC (IGBTs/SKiiP), a ligação eléctrica do FC ao MH, inductividade, simetria de carga e que o circuito do FC ao MH está fechado e que há fluxo de corrente simétrica. Condições: O circuito de segurança deve estar fechado (SH)

K 604503P_02

53

 

Nome do Te Test ste e EstimMotorPara

De Desc scriç rição ão O teste de cálculo dos parâmetros do motor calcula os parâmetros internos do motor  Apen enas as  para ISA_NOM, TR, XH, XR, XS, RS.  Ap motores  assíncronos  cujos parâmetros internos do motor são desconhecidos, ou não estão mencionados no K 604450 "Colocação

em serviço VF22/33BR (VarioSys) ou VF30/50/85BR (VecSys) para Motores Assíncronos com Miconic MX-GC (SMLCD)". Não Nã o deve se serr executado se a " Id M Motor otor”” contiver con tiver um nº de Id Id de 4 dí dígit gitos os válido. Condições:   O circuito de segurança deve estar fechado (SH)   Nenhuma interrupção do circuito eléctrico entre o FC e MH durante o teste Nota! •



Certifique-se completamente de que as ligações no FC e MH estão devidamente apertadas É normal que o motor de elevação produza um ruído de assobio durante os aproximadamente 10 minutos seguintes (devido ao processo de medição) Cuidado! Ligações soltas podem causar danos ao FC e às ligações do motor

54

K 604503P_02

 

Nome do Te Test ste e Teste Te ste de senti sentido do de rotaçã rot ação o

De Desc scriç rição ão  Apen  Ap enas as m o t o r es d e el elev evaç ação ão as asss ín íncc r o n o s : Este teste sincroniza a sequência dos impulsos do encoder do motor com o sentido de viagem e adapta o campo rotacional rotacional  na saída do FC com a direcção de deslocação. O resultado do teste SUBIR/DESCER” será

escrito no parâmetro Phase Dir”. Condições:   O motor de suspensão deve estar equipado com um encoder de motor IG2000/IG10000   Os testes de ligação CC e de circuito de corrente foram concluídos com sucesso   O circuito de segurança deve estar fechado (SH)  Execução: •





Consulte no documento K 604450, Colocação"Testes" em serviço  

55

K 604503P_02

 

Nome do Te Test ste e ZeroPosit Ze roPosition ionTe Test st

De Desc scriç rição ão Apenas máquinas máquin as síncron síncronas as de magnetização permanente (PMS230/PMA350/SM250): Detecta o desvio do pólo norte permanente à posição zero do encoder do motor ou entre a posição do rotor e a posição do encoder. O

teste determina em quantos graus a posição do encoder do motor de elevação (não caixa) difere da posição zero do rotor. O resultado deste teste pode ser visualizado ao consultar o parâmetro TR/Posição zero”. Condições:   O motor de elevação deve estar equipado com um encoder de valor absoluto "SINCOS2048 EnDat"   Os testes de ligação CC e de circuito de corrente foram concluídos com sucesso   O circuito de segurança deve estar fechado (SH)   O teste não deve ser interrompido. O resultado será um valor incorrecto guardado Execução:  Consulte "Testes" no documento K 604441, Colocação em serviço •







56

K 604503P_02

 

Nome do Te Test ste e EstimatInertia

De Desc scriç rição ão Cálculo de momento de inércia de massa.  Apen  Ap enas as p ara ar a in i n s t alaç al açõ õ es d e el elev evad ado or c om Inércia nércia”” desconhecido: Determina o momento de inércia de massa com base nas viagens de teste a descer. Não deve ser utilizado com instalações novas ou

quando EstimatInertia tem um valor válido. Condições:   Os testes de ligação CC e de circuito de corrente foram concluídos com sucesso   O circuito de segurança deve estar fechado (SH)   Excepto em caso de emergência, as viagens de teste não devem ser interrompidas   O teste não deve ser abortado prematuramente. Necessita de 2 – 3 viagens Execução:  Consulte "Testes" no documento K 604450, Colocação em serviço Verifica a RAM PIOVECL3/VarioCon utilizando os ciclos Ler – Escrever - Ler. Res Resultado ultado = Verdadeiro/Falso Liga os ventiladores do dissipador de calor por ~5 segundos •







Memor Me mor y Te Test st Fan Fa n Test LED Test Test ChargeDCLTest

São verificados os seguintes LEDs na PCB PIOVECL3/VarioCon ERROR, OK, PARAMETER Teste de Ligação de CC de carga. Este teste verifica se a ligação de CC é carregada devidamente, utilizando SGRW e SH. Condição: O circuito de segurança deve estar fechado 57

K 604503P_02

 

Nome do Te Test ste e DischargDCLTst

CapFormingTest

De Desc scriç rição ão Teste de Ligação de CC de descarga. Este teste verifica se a ligação de CC é descarregada devidamente, utilizando as resistências do travão Teste de Formação de Impulsos do Condensador. Condensado r. Este teste verifica o estado da

bateria do condensador. Se um recondicionamento recondicionamen to for necessário, uma formação de impulso do condensador será executada pelo sistema. Isto pode levar até 5 minutos. Neste processo os condensadores da ligação CC são carregados a passos curtos, gradualmente estendidos, utilizando o SGRW. Se, após vários testes o teste ainda não for bem sucedido, a bateria do condensador deve ser substituída. Não se aplica com o VF30BR Colocar LMS em em servi serviço ço Medição Medi ção de carg carga a Para obter o Número correcto da Instrução de colocação em serviço do LMS, consulte:   Colocação em serviço Geral do Miconic MX-GC (SMLCD) com VF22/33BR (VarioSys) para motores PMS/PMA, K 604451   Colocação em serviço Geral do Miconic MX-GC (SMLCD) com VF22/33BR (VarioSys) ou VF30/50/85BR (VecSys) para motores assíncronos, K 604452 •



58

K 604503P_02

 

4.

Diagnóstico

Informações Ge Gerais rais Perigo! Alta Tensão

  Antes de trabalhar no elevador, assegure-se de que nenhuma tensão é > 50 V  



AC

  Antes de trabalhar no grupo de potência FC, assegure-se de que a ligação de CC está completamente sem carga (0 V)   Não ligue ou desligue quaisquer terminais, até os respectivos dispositivos estarem desligados (OFF)   Ao trabalhar com PCBs, respeite sempre os regulamentos relativos ao "Manuseamento de MOS/CMOS"   É proibido fazer um by-pass do circuito de segurança sem instruções expressas   Antes de trabalhar no operador da porta, DESLIGUE a alimentação eléctrica. Pode existir até 400 VDC no circuito











intermédio do sistema electrónico de potência   Mesmo quando o JHCT é premido, ainda existem 24 VDC  (LONBUS) na PCB LONIBV



Cuidado!

  Não efectue trabalhos eléctricos com a instalação sob tensão   A remoção da cobertura do FC resultará na perda do direito de garantia

• •

Nota!   Em caso de um mal funcionamento grave e o MX-UI com SMLCD não ser suficiente, pode-se utilizar CADI GC   Para DESLIGAR a PCB LONIBV deve premir-se o JHCT e desligar-se o terminal X6 (LONT)





K 604503P_02

59

 

Reset VF22BR/VF33 VF22BR/VF33BR BR JH OFF – aguarde 3 segundos – prima JH ON ou prima "Reset" na PCB VarioCon Reinicializar o MX-GC Prima "Reset" uma vez na PCB GCIOB 360 . Aguarde até que o  o  sistema de comando "arranque"

Reset dup Reset d uplo lo do MX-G MX-GC C Prima "Reset" uma vez na PCB GCIOB. Aguarde até ouvir o bip (e até o LED vermelho na PCB GCIOB se APAGAR) – prima "Reset" outra vez. Aguarde até que o comando do elevador tenha arrancado e reinicializado Reinicializa Reinic ializarr o Control Controlo od de e Viagens Viagens Com a botoneira boton eira de revisão 1. JHM premido 2. JRH na posição "Revisão" 3. Prima ambos os botões DRH-D e DRH-U simultaneamen simultaneamente te 4. Liberte o JHM Com a botoneira bot oneira de inspecção O procedimento com a "botoneira de inspecção" é semelhante ao procedimento com a "botoneira de revisão". Paragem Pa ragem d de eE Emerg mergência ência

Accione a "Paragem de Emergência” abrindo apenas o circuito de segurança (JHM, JHC). Não accione a paragem de emergência com o JH

60

K 604503P_02

 

4.1

Procedimento Capítul Ca pítulo o de d e Referência Referência Rápida

A alimentação está OK?

------------

Interface do utilizador MX-UI com SMLCD Diagnóstico/Quadro Diagnóstico/Qu adro de comando

A o circuito de segurança está OK?

É possível inicial uma viagem?

Interface do utilizador MX-UI com SMLCD Perspectiva geral do sistema/circuito de segurança

------------

Interface do utilizador MX-UI com SMLCD Diagnóstico/Resolução Diagnóstico/Re solução de erros de acordo com os sintomas

------------

Indicações anormais nas PCBs?

------------

Interface do utilizador MX-UI com SMLCD Diagnóstico

O elevador apresenta outros sintomas de erros?

------------

Diagnóstico/Resolução de erros de Diagnóstico/Resolução acordo com os sintomas

K 604503P_02

61

   

4.2 4. 2

Qua Quadr dro o de Comand Comando o

4.2.1

PCB ASIXA 18a

18b 18c 18d 18 18e 18 18f

COM ChipCard

SK

18g

Rx

BATT

Tx

28

NGL

  CCS

DUEISK-A

LON LR-U 1

27

T1 T2 T3 T 3 T4 T5 A B

0

2NGO

LUET JMOF

NGO

29

LTRT

-

19 30

17 16 15 14

21 2

22 23 24 25 26

13 12 11 10 9

20

 ASIXA 31.Q Id.No.591710

8 7 6

Item Item 1

5 4 3

2

1c 1b 1a

 

De Desi sign gnação ação a) EB3 b) EBFAN

De Desc scri rição ção a) Placa de extensões 3

c) EBBIO

b) Placa dedoextensões ventilador motor do c) Placa de extensões da comunicação BIO Placa do quadro de comando GCIOB LON da cabina LON de caixa LON da caixa (2º lado)

2

GCIOB 360

3 4 5

LONC LONS 2LONS

62

K 604503P_02

 

Item Item 6

De Desi sign gnação ação AGSI

7

LUET

8 9

ETHERNET GNT RS232

De Desc scri rição ção Encoder de valores absolutos de informação da caixa Lãmpada de pontagem do circuito da porta Terminal de grupo Ethernet Comunicação RS232 para o dispositivo de telealarme

10 11 12 13 14

TRACÇÃO RS422 BAT GNT ZQF POW 236

15

KTHM

16 17 18

KKSA BCM Circuito de segurança: a) SK1 b) SKS c) SKC d) KTS e) KV f) RH g) SK2

19 20

MGB X15A

21

X15B

22 23 24

PSW GW 2NGO

Comunicação RS422 para o sistema de tracção Bateria Dispositivo de telealarme Contador de viagens Dispositivo de alarme de alimentação para a Itália Contacto térmico da casa de máquinas Contacto do cabo de controlo dos cabos Aramid Módulo de comando do travão a) Relé controlador de fase b) Caixa do elevador c) Cabina d) Portas de caixa e) Fechadura da porta (portas manuais) f) Operação de passagem (apenas Hong Kong) g) Reserva 2 Travão magnético Sinais lógicos para o sistema de tracção Sinais lógicos para o sistema de tracção Não utilizado ainda Comunicação Gateway do edifício Opções de fonte de alimentação

K 604503P_02

63

 

Item Item 25 26

De Desi sign gnação ação NGO NGL

Indicação dos LEDs  Item Ite m LED Estado

De Desc scri rição ção Opções de fonte de alimentação Unidade de alimentação do elevador

De Desc scri rição ção

Re Reso solu lução ção do erro

27/ 29

OFF

RSK1 (27)  RSK (29) 

28 30

  Ponte Ponte  ABC  AB C

ON OFF

VRSK

ON OFF ON

RB

Item Item Pino B-C

RSK(1) desactivado RSK(1) activado VRSK desactivado VRSK activado Estado normal Travão libertado

De Descr scrição ição Estado normal

Início de viagem Nenhuma Início de viagem Nenhuma Início de viagem

Re Resol solução ução do erro Nenhuma

64

K 604503P_02

 

4.2.2

Nenhuma

PCB GCIOB

1

9 ERROR WDOG 8 CPU STATUS

7

3

2

Id.No.591676

Id.No.591640

4

Item Item 1 2

De Desi sign gnação ação X 2-1-2 X 2-1-1

3 4

MC68360 Flash de Conf

5 6

Flash de arranque Flash de aplic. módulo Botão de reinicialização LEDs RS232

7 8 9

6

5

 

De Desc scri rição ção E/S GCIOB Sinais do microprocessado microprocessadorr GCIOB Microprocessador PCT, SCT

Software de Arranque Software básico Reinicializar, reinicialização duplex para arranque Estado dos LEDs GCIOB Download de CADI GC/Software

K 604503P_02

65

 

LED ERRO (vermelho)

Estado Estado OFF ON

De Descr scrição ição Estado normal Configuração inválida (PCT)

SCT inválido

Re Resol solução ução do erro Nenhuma Efectue o download do cartão chip ou PCT Efectue o download do cartão chip ou SCT

Número de Id do ascensor incorrecto

pisca

WDOG (verde)

Nenhum software básico ou software inválido pisca Estado normal OFF/ON CPU não está a funcionar correctamente Erro de hardware

CPU (verde)

ESTADO (verde)

Intermitente OFF

OFF*

66

Estado normal CPU não está a funcionar correctamente Erro de hardware Estado normal * Talvez o LED acenda de forma extremamente difusa (também estado normal)

Verifique a ID do ascensor na interface do utilizador MX-UI com SMLCD Efectue o download do software básico Nenhuma Efectue o download do software básico Substitua a PCB GCIOB 360 Nenhuma Efectue o download do software básico Substitua a PCB GCIOB 360 Nenhuma

K 604503P_02

 

4.2.3

PCB BCM2

BCM2  BCM2  Id.No.591506 2

1

Indicação dos LEDs  Item Ite m De Desi sign gnação ação De Desc scri rição ção 1 LED KB ACESO quando o travão está fechado (elevador parado) 2 LED KB1 ACESO quando o travão é aberto

K 604503P_02

67

 

4.3

Cabina

4.3.1

PCB L ONIC 24 V  APPL SERV

  RUET  RUET1

    -    C    C    E    L    V    R   A    R   A

Id.No.591376

  Indicação dos LEDs  LED SERV

Estado Estado OFF

(vermelho)

ON pisca

 APP L  APPL (verde)

pisca, desliga a cada 2s OFF

Descr Descrição ição Estado normal

Re Resol solução ução do erro Nenhuma

Falta o firmware Nó do LON não está configurado, download está activado Estado normal

Substitua a PCB Após um tempo definido (download), o LED "SERV" desliga Nenhuma

Falta alimentação

Verifique a alimentação Prima o pino de serviço. Se não estiver OK, efectue uma reinicialização dupla na PCB GCIOB 360 Substitua a PCB

Falta o software da aplicação

PCB avariada 68

K 604503P_02

 

LED

Estado Estado OFF, liga a cada 2 s

Descr Descrição ição A comunicação LON não está a funcionar correctamente

Re Resol solução ução do erro Verifique se a cablagem da linha de comunicação LON está correcta. Verifique também se há curto-circuito Verifique a terminação da

24V (verde)

ON OFF

Estado normal Falta a alimentação de 24 VDC 

RLC-A (verde)

ON

Estado normal (redução da iluminação da cabina activada) A redução da iluminação da cabina não está activada Estado normal (o ventilador da cabina está desactivado)

OFF

RVEC-A (verde)

RUET (1) (verde)

ON

OFF OFF ON

Nenhuma

O ventilador da cabina está activado Estado normal Relés RUET/RUET1 estão activados

K 604503P_02

69

 

4.3.2 4.3 .2

comunicação com grupos Nenhuma Verifique a alimentação utilizando o esquema de ligações

PCB LONIBV SERV

A PPL    S    E   E    D    C   I    C   S    A

P0    1    Z    S    2    Z    S

LONIBV Id.No.591450

 

Indicação dos LEDs  LED LE D Estado stado SERV OFF (verON melho) pisca

Descriçã scrição o Estado normal Falta o firmware Nó do LON não está

Resolução solução do erro Nenhuma Substitua a PCB Após um tempo

 APP L  APPL (amarelo)

configurado, download está activado Estado normal Falta a alimentação

definido (download), o LED "SERV" desliga Nenhuma Verifique a alimentação Prima o pino de serviço. Se não estiver OK, efectue uma reinicialização dupla na PCB GCIOB 360 Substitua a PCB Nenhuma Verifique a alimentação utilizando o esquema de ligações

pisca OFF

Falta o software da aplicação

P0 (verde)

ON OFF

PCB avariada Estado normal Falta a alimentação de 24 VDC 

70

K 604503P_02

 

Interruptores  Interru nterruptor ptor Item Descr Descrição ição Re Resol solução ução do erro LADO DE SZ1/ Definição do operador Nenhuma  ACESSO  AC ESSO SZ2 de porta do lado de acesso 1/2 4.3.3

PCB L ONCOP

APPL SERV P0

MODE OUT1 OUT2 OUT UT3 3

LONCOP 2.Q Id.No.591487 kg.

  Indicação dos LEDs  LED SERV (vermelho)

Estado OFF ON

De Descr scrição ição Estado normal Falta o firmware

Resol Resolução ução do erro Nenhuma Substitua a PCB

LED pisca

Nó LON não estádoconfigurado, download está activado

Após um(download), tempo definido o LED desliga.

K 604503P_02

71

 

LED  APPL  APP L (verde)

Estado pisca

De Descr scrição ição Estado normal Falta a alimentação

Falta o software da aplicação OFF

Resol Resolução ução do erro Nenhuma Verifique a alimentação Prima o pino de serviço. Se não estvier OK, efectue uma reinicialização dupla na GCIOB

P0 (verde)

ON OFF

Placa de circuito impresso avariada Estado normal Falta a alimentação de 24 VDC 

OFF ON

Estado normal Em estado de alarme: ajuda a caminho

(2x amarelo)

OFF k g.

 

(2x amarelo)

OFF

(2x amarelo)

Estado normal LX de serviço (sobrecarga) activado Estado normal Em estado de alarme: alarme confirmado

Substitua a PCB Nenhuma Verifique a alimentação utilizando o esquema de ligações

Nenhuma

Nenhuma

Nenhuma

72

K 604503P_02

 

Interruptores  Interru Inte rrupto ptorr Item MODO

OUT1 /

S/R

SZ1/

De Descr scrição ição

Re Resol solução ução do erro

Configurado, tanto no caso das 3 fileiras (chamada de cabina) na botoneira funcionarem em série (S) ou como coluna (R) Os três interruptores

Série (S) Coluna (R)

OUT2 OUT3 /

SZ2

deslizantes para os têm lados de acesso (SZ 1/2) as seguintes funções: Para séries (S)   OUT1 e OUT3: Para que lado os DT-O / DT-S estão activos   OUT2: Para que lado de acesso as chamadas da cabina (DC) estão activas Para coluna (R)   OUT1, OUT2 e OUT3: Para que lado de acesso as chamadas da cabina (DC) e DTO/DT-S estão activas •





LOCATION

0-F

Nenhuma necessáriadefinição

4.3.4 PCBs NW Uma descrição das PCBs NW configuráveis encontra-se no capítulo “Caixa do elevador”. 

K 604503P_02

73

 

4.4 4. 4

Ca Caix ixa a do Ele Elevado vadorr

4.4.1 4.4 .1

PCB L ONCUB ONCUB

 

   W    H    G    O    I    L    H

   S    S   E    E   D    C    I    S

 

   1    Z    S    2

       A

Id.No.591378

Indicação dos LEDs  LED Estado Estado SERV OFF (vermelho)

 AP PL  APPL (verde)

ON pisca

   Z    S    V

   R    V    E    4    S    2

 APPL

De Descr scrição ição Estado normal

Re Resol solução ução do erro Nenhuma

Falta firmware Nó dooLON não está configurado, download está activado Estado normal

Substitua a PCB Após um tempo definido (download), o LED "SERV" desliga Nenhuma

pisca, DESLIGA a cada 2 s OFF Falta a alimentação Verifique a alimentação

74

K 604503P_02

 

LED

Estado Estado

De Descr scrição ição Falta o software da aplicação

Placa de circuito impresso avariada OFF,

A comunicação

Re Resol solução ução do erro Prima o pino de serviço. Se não estiver OK, efectue uma reinicialização dupla na PCB GCIOB 360 Substitua a PCB

Verifique se a

LIGA a cada 2 s

24V (verde)

ON OFF

Interruptores  Inte nterruptor rruptor LADO LA DO DE  AC ESSO  ACESSO  ALTO/B  AL TO/BAIXO AIXO 2 interruptores rotativos

LON não está a funcionar correctamente

Estado normal Nenhuma Falta a alimentação Verifique a de 24 VDC  alimentação utilizando o esquema de ligações

Item tem Descriçã scrição o SZ1/ Defina de acordo

Z2 O-F

com o esquema de ligações Defina de acordo com o esquema de ligações

K 604503P_02

Resolução solução do erro Nenhuma

Se não for necessária uma definição, coloque o interruptor rotativo na posição "01"

75

 

4.4.2

cablagem da linha de comunicação LON está correcta. Verifique também se há curto-circuito Verifique a terminação da comunicação com grupos

PCB NWRIO4 HIGH LOW

Id.No.591422

Interruptores  Inte nterruptor rruptor Item tem  ALTO/B  AL TO/BAIXO AIXO O-F 2 interruptores rotativos

Descriçã scrição o Definição da função do sinal externo

de comacordo a lista BMK ou o esquema de ligações

Resolução solução do erro A definição é sempre um número hexadecimal. Exemplo   Monitorização do edifício (RBF, RE-A, RIB, RSM): E2 (E = Alto, 2 = Baixo)

76

K 604503P_02

 

4.4.3

PCB L ONCUS

LONCUS Id.No.591477

Fl Floo oorr Nu Numb mber  er  Hiigh H Low

Appl

Indicação dos LEDs  LED Esta Estado do SERV OFF (verON melho) LED pi pissca

 APP L  APPL (verde)

Descr Descrição ição Estado normal Falta o firmware Nó do LO LON N nã nãoo eesstá configurado, download está activado Estado normal

ON, DESLIGA a cada 2 s LED OFF Falta alimentação

Falta o software da aplicação PCB avariada

Serv

H.Entr.

 

Resol Resolução ução do erro Nenhuma Substitua a PCB Após um tempo definido (download), o LED desliga.

Nenhuma Verifique a alimentação Prima o pino de serviço.OK, Se efectue não estiver uma reinicialização dupla na GCIOB Substitua a PCB

K 604503P_02

77

 

LED

Esta Estado do LED OFF, LIGA a cada 2 s

Descr Descrição ição A comunicação LON não está a funcionar correctamente

Resol Resolução ução do erro Verifique se a cablagem da linha de comunicação LON está correcta. Verifique também se há curto-circuito Verifique a terminação da

comunicação com grupos

Interruptores  Interru nterruptor ptor H. Entr Número do piso  ALTO/B  AL TO/BAIXO AIXO 2 interruptores rotativos

Item De Descr scrição ição Resol Resolução ução do erro SZ1/ Definição do SZ2 lado de acesso de caixa O-F Definição do A definição é sempre um número do piso número decimal e começa no piso mais baixo com 01. Para o exemplo acima: 0 = Alto 1 = Baixo

4.4.4 4.4.4 PCB L ONDI/LONDY/LONPBD ONDI/LONDY/LONPBD Os LEDs e as definições são os mesmos que com a “PCB LONCUS”. 

78

K 604503P_02

 

4.4.5 PCB NWSL/NWPBC/NWLC NWSL/NWPB C/NWLC Interruptor rotativo  Interru Inte rrupto ptorr Item Item De Descr scrição ição BMK O-F Definição da  ALTO/B  AL TO/BAIXO AIXO função de 2 acordo com a interruptores lista BMK ou o rotativos esquema eléctrico de montagem

Re Resol solução ução do erro A definição é sempre um número hexadecimal. Exemplo: Chave para bombeiros JBF: 6 = Alto 3 = Baixo

79

K 604503P_02

 

4.5

Accionamento

4.5. 4. 5.1 1

PC PCB B Vari VarioCo oCon n 14 13 12

29

VARIOCON 1.6

Reset

CAN_OK PWM_ON FLASH_B WATCHD

20 ON

11

OFF

22 23 24 25

PARAMETER OK ERROR

10 9

15 16

26 27 28

17

21 Boot Switch

18

8 7

4

6

3

5

2

19

1

 

80

K 604503P_02

 

Item Item 1 2

X2

3 4

X3 X4

5

X5

De Desc scri rição ção Terminais UZK para medição de tensão UZK Terminal para o corta-corrente de travão SkiiP Terminal para o motor de elevação SkiiP Terminais para medição da tensão de alimentação da rede Módulo de alimentação da interface fase

X6

W (SkiiP) Módulo de alimentação da interface fase V

6

De Desi sign gnação ação X1

7

X7

8

X8

9

X9

10 11

X10 X11

12

X12

13 14

X13 X14

15

X15

16

X16

17

X17

18

X18

(SkiiP) Módulo de alimentação da interface fase U (SkiiP) Encoder/transmissor de impulsos do motor IG 2000/10000 Tensão de alimentação de 24 VDC da NG24 para o motor do ventilador THMH e VEMH (sensor de temperatura e motor do ventilador) RS232 ao PC/Laptop para diagnóstico e download de SW Ligação RS422 ao comando do elevador (ASIXA31) Interface CAN (não aplicada) Interface CAN paralela ao X13 (não aplicada) Tensão de alimentação de 24 VDC da NG24 KTHBR; contacto térmico da resistência do travão Aos contactos ASIXA31 RSK – RSK1 – à bobina FC SH – de volta à VarioCon Corta-corrente de frenagem do ventilador, FC do ventilador e sinal lógico de retorno do SH 81

K 604503P_02

 

Item Item 19 20 21

De Desi sign gnação ação X19

22

Reset Interruptor de Arranque CAN_OK

23

PWM_ON

De Desc scri rição ção 1. VKK ao ASIXA31 RSK1 – VFSH – retorno à VarioCon X17.5 2. Todos os ooutros utros pinos ssão ão de reserva reserva Prima o botão para reinicializar o SW ON = activa o download de SW; OFF = posição normal Linha da comunicação CAN OK (não utilizado actualmente)

ON = modelação de largura de impulso LIG

24 25 26 27

FLASH_B WATCHD PARAMETER OK

28 29

ERROR Interruptor de

ON = a introduzir dados na Flash EPROM ON = erro fatal ON = falta parâmetro Estado funcional do FC; ON = FC pronto para funcionar ON = visualização de erro ON = terminação activa (120 );

Terminação de OFF = nenhuma terminação (aberto) Comunicação CAN

82

K 604503P_02

 

Indicação dos LEDs  LED Cor ERROR verme ve rmelh lhoo OK verde PARAMETER amarelo CAN_OK verde PWM_ON FLASH_B

Signific Significado ado Er Erro ro de si sist stem emaa (e (erro rro fa fata tal) l) FC disponível Estado para a colocação em serviço Linha da comunicação CAN OK (não utilizado actualmente) verme ve rmelh lhoo Mo Modu dula laçã çãoo de la largu rgura ra ddoo im impu puls lso o LIGADA

verme ve rmelh lhoo ON = a iint ntro rodu duzi zirr ddad ados os na Fl Flas ash h EPROM

WATCHD

verme ve rmelh lhoo Wa Watc tchd hdog og;; ON = vi visu sual aliz izaç ação ão de uum m erro fatal

Interruptores  Interruptor Interruptor de  Arrr an  Ar anq q ue

Posição OFF ON

Signific ignificado ado Posição normal Activa o download do SW

Reset

Impulso

Reinicializa o SW reinicializando o software de comando do motor Terminação da comunicação c omunicação DESLIGADA (não utilizado actualmente) Terminação da comunicação c omunicação activada (não utilizado actualmente)

Interruptor de terminação de Comunicação CAN

OFF ON

83

K 604503P_02

 

Diagnóstico através dos LEDs  ERROR OK Para- Descrição meter OFF ON OFF Visualização normal OFF ON OFF Não OK apenas antes da primeira colocação em serviço: VarioSys já contém os

Resolução  do erro

Nenhuma Verifique RS422 ao FC. "Reinicialização Dupla” na GCIOB (força um download PCT). Aguarde o arranque e a até que reinicialização estejam

parâmetros de "Comando do Motor” (não devia ser)

concluídos. Se necessário, corrija os parâmetros e guarde ("Fim de Colocação em serviço"). Se for mal sucedido, consulte Download de Definições Parâmetrosepara FC”

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

FC não disponível Falta a alimentação principal Alimentação de 24 VDC da NG24 não disponível Interruptor de arranque na posição ON

84

Verifique a alimentação principal do JH ao FC Substitua FC

Indicação normal para download de SW Funcionamento normal: Coloque o interruptor de arranque na posição "OFF" K 604503P_02

 

ERROR OK ON

OFF

Parameter OFF

Descrição

FC permanentemente bloqueado

FC bloqueado

Resolução  do erro

SMLCD/CADI, verifique o Registo de Erros e proceda correspondentemente Reinicialize a PCB VarioCon. Efectue o "Teste de Ligação CC" e "Teste de Circuito de Corrente" Verifique os sinais do

FC bloqueado

encoder (Rectif. falha ... de acordo com os sintomas) Verifique as ligações eléctricas do encoder. Anexo A-6 Verifique os

porque a temperatura é muito alta Tensão da alimentação muito baixa "Parametrização” não executada ainda

parâmetros ventilador e do FC Certifique-se de que todos os parâmetros têm um valor válido, plausível. Efectue a parametrização de acordo com "Parametrização do

devido a falha do encoder do motor

ON

OFF

ON

OFF

OFF

ON

comando motor" na Colocaçãodoem serviço, K 604441

85

K 604503P_02

 

ERROR OK ON

OFF

Parameter ON

Descrição

Resolução  do erro

Parâmetros do Corrigir. Consulte VarioSys Parâmetros do sistema inválidos de tracção” (não plausíveis)

Outros Diagnósticos através dos LEDs  LE LED D CAN_OK

Esta stado do Exibe Descriçã scrição o OFF o estado da ligação CAN_Bus

Resolução solução do erro Nenhuma (Não utilizado

ON

PWM_ON

OFF ON

FLASH_B

OFF ON

OFF

WATCHD

ON

Visor com erros. Motivo: CAN_Bus não utilizado actualmente Visor normal quando o FC está inactivo Estado normal quando o FC está activado Estado normal quando o FC está pronto Visor normal quando está a introduzir dados para a Flash EPROM Visor normal quando o FC está OK Dispositivo de monitorização detecta erro de SW Falha fatal interna de SW/HW

86

actualmente) Substitua FC

Nenhuma Nenhuma Nenhuma Nenhuma

Nenhuma Faça o download do software VarioSys correcto Comunique o respectivo erro e o registo de aviso K 604503P_02

 

5.

Resolu so lução ção de Erros rr os de acord co rdo o com os Sintoma Sintomass

5.1 5. 1

Mic Micon onic ic MX MX-G -GC C

Componente Compon ente

Sintoma

Comando do elevador Medi Me dição ção d de e carga

A cabina permanece no piso com as portas abertas. O

Causas Causas possíveis A medição de carga não está ligada, não foi colocada em

Eliminação do erro / Observação Monte a medição de carga e coloque-a em funcionamento utilizando o SMLCD ou CADI GC.

indicador de funcionasobrecarga mento ou na botoneira está avariada de cabina está LIGADO, soa um sinal Comando do elevador Comando de Viagem

de alarme Após uma viagem de montagem o comando do elevador está bloqueado

O comando de viagem está bloqueado

Se o elevador tiver de ser operado sem medição de carga, desligue-a utilizando o SMLCD ou CADI GC Efectue um reset. O comando do elevador não necessita de uma viagem de medição adicional. Após realizar uma reinicialização, os parâmetros anteriores são reactivados

87

K 604503P_02

 

Componente Compon ente

Sintoma

Comando do elevador Módulo de comando do travão

Nenhum início de curso. Circuito de segurança fechado

Causas Causas Eliminação do erro / possíveis Observação Contactores JH está OFF. Opere dos travões SB e SB1 várias /SB1 estão vezes sujos/ mecanicamente (por empoeirados ex. com uma chave de fendas) Verifique a Contactos KB/KB1 não cablagem de acordo com o esquema de estão ligações. No módulo correctade comando do mente

ligados/ ajustados

Comando do elevador Comando da porta

O fim de viagem de porta (final timer) está activo (sinal acústico) embora as portas estejam fechadas

88

O operador de porta foi definido como mestre (com ferramenta SSM)

travão verifique os LEDs "KB" (ON) e KB1 (OFF) quando a cabina estiver parada Defina o comando do elevador como mestre com a ferramenta de ajustes SSM

K 604503P_02

 

Componente Compon ente Comando do elevador Medi Me dição ção d de e carga

Sintoma

Causas Causas Eliminação possíveis Observaçãodo erro / A cabina Comando de 1. Efectue uma nova colocação fica parada carga mínima em serviço do com o modo activado sistema de PI (comando (falta de medição de carga de recolha) precisão da (quanto mais durante medição de próximo chegar 3 minutos carga)   carga) dos 100% tanto (valor

predefinido), com as portas

mais exacta será a medição da carga)

abertas no piso (falta de precisão da medição de carga)

2. Se a medição de carga continuar inexacta. Utilizando o CADI GC, aumente o parâmetro "Carga mínima"

89

K 604503P_02

 

Componente Compon ente

Sintoma

Comando do elevador Mediç Me dição ão do curso

A medição do curso não pode ser terminada correctamente

Causas Causas Eliminação possíveis Observaçãodo erro / A informação Antes de efectuar a da caixa/ viagem de medição, contacto de mova a cabina fim de curso utilizando a não foram botoneira de revisão ajustados (viagem de correctamontagem). mente Verifique se o LED

"LUET” indica ao deslocar-se através da zona do KUET/KUET1.

Verifique se os interruptores de fim de curso KNE-U/D são activados 6-8 cm abaixo/acima do nível do piso superior/inferior O curso de Comece sempre o medição não curso de medição no foi iniciado do ultimo piso superior piso mais alto (no nível KUET)

90

K 604503P_02

 

Componente Compon ente Comando do elevador Viagem de montagem

Sintoma

Causas Causas Eliminação possíveis Observaçãodo erro / Durante a O 1. Verifique se o viagem de temporizador contactor está montagem (ZSB) no sujo/empoeirado; ocorre módulo do limpe-o. sempre uma travão não 2. Substitua o paragem de está a módulo de emergência funcionar comando do a cada correctatravão

30 cm

mente Parâmetro Factor de sobrecarga

Corrija de acordo com CADI Help”

Comando do elevador Botoneira da cabina

As alterações da configuraçã o da COP não estão a funcionar (novo interruptor de chave, mudança do interruptor "S/R", etc.)

de corrente” incorrecto A alteração da configuração da COP não é lida correctamente pelo comando do elevador

1. Faça alterações na COP 2. Retire a ficha LONTC na PCB LONCOP 3. Efectue um duplo reset no comando do elevador 4. Ligue a ficha LONTC à PCB LONCOP

91

K 604503P_02

 

5.2

▲Variodyn

Resolução de erros de acordo com os sintomas sem recurso à indicação dos LEDs ou SMLCD. Sintomas Causa Causa possível pos sível Re Resol solução ução do erro Não Nã o é possível pos sível "Interruptor de Coloque o interruptor de efectu efe ctuar ar o arranque” no arranque na posição ON download dow nload do SW VarioCon está do Vario VarioSys Sys OFF Procedimento Consulte "Download de incorrecto SW VarioSys" em Diagnóstico, K 604442 Impossível "Interruptor de Coloque o interruptor de

parametrizar Valor do Valor parâmetro Phase Dir.” não pode ser alterado

arranque na VarioCon está ON Falta o parâmetro "Zero Position" (TR/Zero Position) O LED ”PARÂMETRO” está ACESO e o parâmetro ”Phase Dir.” está bloqueado

92

arranque na posição OFF Efectue o "Teste de posição zero" de acordo com "Teste de posição zero" em Colocação em serviço, K 604441

K 604503P_02

 

Sintomas Te Test ste e de ligação li gação CC/Circuito de corrente/Posição zero ze ro n não ão podem ser efectu efectuados ados  Ao ef efec ectt u ar o Teste Te ste de po posiç sição ão zero” ze ro” o ele eleva vador dor não se move, mo ve, embor a o Teste embora Teste de ligação CC” CC” e o Teste de circuito circui to de

Causa Ca usa possível pos sível Causas várias

Re Resol solução ução errocom Proceda de do acordo "Procedimentos de teste mal sucedidos" em Diagnósticos, K 604442

Sensor de temperatura do motor incorrectamente

Verifique/corrija. Exemplos: PT100 = 100   a 00 C. (+0,39 /10 C). Por ex. 139  = 1000 C

ligado ou avariado

KTY84-30 = 581 0  a 0 20 C, 882  a 80  C, 1560  a 1800 C

corrente” tenha corrente” tenham m sido be b em sucedidos travão mecânico não n ão abre: abre: Foi configurado Correcção: Efectue ”Fim um tipo de travão de colocação em serviço”. incorrecto Para evitar novamente um download incorrecto do cartão chip, encomende um novo Montagem Corrija de acordo com o eléctrica do KB, esquema eléctrico de KB1 incorrecta montagem

93

K 604503P_02

 

Sintomas Nã Não o é possível pos sível iniciar uma um a viagem  

Causa Ca usado possível pos sível Falha comando do elevador

Re Resol solução ução dopara erroa Defina JMOF posição ”1” (modo de viagem de montagem). Inicie uma viagem utilizando o ”Comando de Revisão” Se estiver ok, continue com Miconic MXGC, Diagnóstico, K 604454. Coloque JMOF

Bloqueado co Bloqueado com m erro " Dife Diferença rença de velocidade” velocidade”

O FC não fornece potência suficiente para

novamente "0" Verifique separa o contrapeso é igual ao peso da cabina mais 50% da carga

ou Ve Veloc locidade idade muito baixa baixa””

acompanhar a velocidade de referência FC, motor ou parâmetros incorrectamente

nominal

definidos

Consulte "Parâmetros de tracção" ou Colocação em serviço, K 604441 Correcção: Esclareça com o departamento técnico Corrija a definição. Para evitar novamente um download de cartão chip incorrecto, encomende um modificado

Deslizamento do cabo muito alto Devido a uma definição de itpo incorrecto de travão, o travão não abre totalmente (força de atracção ou retenção/tensão muito baixa)

94

Verifique/corrija as definições do FC ou do motor e os parâmetros.

K 604503P_02

 

Sintomas

Causa Causa possível pos sível Mal ajuste. O travão mecânico não abre completamente

Valor do parâmetro Inércia” incorrecto

Re Resol solução ução do erro Verificar o funcionamento funcionamento. . Ajustar, se necessário. Consulte Máquina sem redutor PMS230; Manutenção, K 604134 Ajuste o valor. Consulte Diagnóstico, K 604442 ou Referência rápida, K 604503. Para evitar

novamente umincorrecto, download de cartão chip encomende um modificado

 A cab c abii n a ssó ó percorre distâncias dis tâncias de 20 cm e pára. p ára. Cabina deslocase com forte for tess vibrações

Solavanco n Solavanco no o arranque

Factor de sobrecarga de corrente muito baixo

Corrija de acordo com a Descrição do erro ou a Ajuda Cadi (o valor é 1,25 para o SW VarioSys ≥ 1,01) Encoder mal Corrigir. Consulte motores instalado PMS/PMA; Manutenção, K 604134 e motores SM250; Operação, K 604500 Cabo do encoder Ligue o cabo correctamente. Consulte S 41400332 (VarioSys) Encoder avariado Substituir. Consulte motores PMS/PMA; Manutenção, K 604134 e motores SM250; Operação, K 604500 LMS não Colocar LMS em serviço. colocado em Consulte Colocação em serviço ainda serviço geral, K 604451

95

K 604503P_02

 

Sintomas  Ap  Apr r o x i m aç ação ão d o piso em marcha lenta Sobrecurso Sobrecurs oe deslizarr no desliza sentido inverso  Aprr o x i m aç  Ap ação ão desiguall do piso desigua em baixo e e em m

Causa Causadopossível pos sível Valor "Factor de Taquímetro” muito alto Valor do "Factor de Taquímetro” muito baixo Valor de desequilíbrio incorrecto

cima Motor do ventilador MVE não funciona

Temperatura baixa

Re Resol solução ução do erro Ajustar a passos decrescentes pequenos

Ajustar a passos crescentes pequenos Ajuste a passos pequenos utilizando o CADI ou a ajuda CADI Não é erro. Verifique o funcionamento do ventilador desligando-o e

MVE avariado

ligando X10 na PCB VarioCon Substituir  THMH  PT100 Antes da substituição, Placa verifique se o VEMH é alimentado Pino 4 com a tensão   correcta

96

VEMH 24VDC

K 604503P_02

 

Procedimentos de T Teste este ma mall Sucedido Sucedidoss Um teste que tenha sido abortado sem sucesso causa uma indicação de erro, conforme se segue:

D C

L i n k

T e s t N o S u c c e s s

Exemplo de teste abortado de forma mal sucedida

 

O Teste de Ligação de CC verifica: o funcionamento da ligação de

CC, a carga, descarga, o estado da bateria do condensador, o corta-corrente de frenagem e executa rectificação 

97

K 604503P_02

 

Sintomas Mal sucedido

Causa Ca pos Resol solução ução do erro SKusa nãopossível não eest stáásível fe fech chad adoo Re Ve Verif rifiq ique ue o ci circ rcui uito to de segurança de acordo com a indicação do LED apresentada no MX-UI com SMLCD e com o esquema de ligações Efectue o download do FC não tem parâmetroa para o FC de nenhum/todoss os nenhum/todo acordo com a Colocação em parâmetros serviço, K 604441

Cartão chip não contém

"Parametrização VF22/33/44BR VarioSys (SMLCD)" Adicione/corrija o tipo de FC e execute a colocação em

nenhum/contém o nenhum/contém tipo errado de FC Terminais soltos no FC ou ASIXA Montagem eléctrica X15 com falhas

98

serviço. Para evitar um novo download do cartão chip incorrecto, encomende um cartão modificado Verifique/corrija Corrija a montagem eléctrica do X15. Consulte o esquema de ligações e S 41400332 (VarioSys)

K 604503P_02

 

Verificações do Teste de circuito de corrente Funcionamento do SkiiP – MH, Circuito fec hado FC – MH, Fluxo de corrente simétrico  Sintomas Causa Causa possível pos sível Re Resol solução ução do erro Mal Teste de Ligação Siga a resolução de erros para sucedido CC não foi bem o ”Teste de Ligação CC” sucedido MH: Cabo não está Corrigir ligado correctamente MH: Definição de Correcção: Consulte dados Colocação em serviço, incorrecta Motor de elevação com falhas

K 604441 Verifique a simetria das bobinas do motor Verifique o motor quanto a fuga de terra (teste de

SKiiP (parte do motor) com falhas

isolamento) Se ocorrer um erro correspondente durante o teste, continue de acordo com a Ajuda CADI

Não  efectue o "Teste de cálculo de parâmetros".

Teste de posição zero: Determina o desvio da posição zero do rotor do motor de elevação  Sintomas Causa Resol Re solução ução do erro possível Desloca-se O parâmetro Pode-se continuar o teste com o na direcção "Phase Dir." botão DRH-U em vez de DRH-D. oposta (campo de Quando o teste estiver rotação) está concluído, "Phase Dir" pode ser errado alterado. A seguir efectue "Fim de colocação em serviço da tracção”. Colocação em serviço, K 604441

99

K 604503P_02

 

Sintomas

Causa possível Incerto O travão não abre

Teste interrompido de forma mal sucedida antes de ser concluído (valor (va lor fifinal nal do parâmetro parâ metro do motor Posição Temporização zero” incorrecta (Tr/posição zero ze ro)) ainda

Resol Re solução ução do erro

Efectue/repita o teste Verifique se o LED "RB” na ASIXA e os LEDs no módulo do travão BCM2 acendem ao activar DRH-D/U Verifique/corrijat a cablagem de acordo com o esquema de ligações e o plano geral, S 41400332 Tempos de interrupção máximo/mínimo entre as viagens estavam errados. Siga exactamente o procedimento do

não foi calculado)

O teste foi interrompido O teste não foi concluído de forma bem sucedida após 30 viagens

"Teste de posição zero" no documento K 604441, Colocação em serviço Reinicie o teste. "Teste de posição zero" no documento K 604441, Colocação em serviço Reinicie o teste até obter "Bem sucedido" de acordo com a Colocação em serviço, K 604441. Se for novamente mal sucedido, verifique se o encoder está correctamente instalado (parafuso Phillips)

100

K 604503P_02

 

Sintomas Consoante a carga (contrapeso), peso ), a cabina desloca-se com co m DRH-D e DRH-U na mesma direcção

Causa possível Valor Posição zero” (TR/posição zero) contrário ao correcto

Resol Re solução ução do erro Solução  1 (supondo que a cabina SOBE). Se a cabina tem espaço suficiente até ao topo da caixa, efectue 3 viagens Se o SMLCD indica ”Excesso de velocidade” e o FC estiver bloqueado (LED vermelho ”ERROR” ACESO), efectue uma

reinicialização tanto noVF44BR. MX como no VF22BR/VF33BR/ Se a cabina ainda tiver espaço suficiente até ao topo da caixa, utilize o botão UP para três

viagens (o sistema calcula o primeiro valor de ”Posição zero” (TR/Posição zero). As deslocações seguintes serão realizadas aplicando-se um valor novo). seguir, utilize o teste botão(a DOWNApara continuar cabina desce) Solução 2 Altere o valor do parâmetro Posição zero” (TR/Posição zero) em ~120º CADI – Login – Parameter – Motor Control – Motor – TR/Zero Position Execute "Fim da colocação em serviço” Efectue o "Teste de posição zero” Não  efectue o "Teste de Cálculo de Inércia".

101

K 604503P_02

 

Tabela da Verdade  Componentes

  s   s   e   c   c   u    S

     W    R    G    S

   H    S

   Z    K    R    G

DC-L Curr-L Zero-P

Sim Sim Sim

OK OK OK

OK OK OK

OK OK OK

Lig. CC

Não

Teste

Circ. Cor-

OK Sim

OK

OK

  y   r   e    t    t   a    B   p   a    C

  r   e   p   p   o    h    C    R    B

  r   o    t   s    i   s   e    R    R    B

OK OK OK

OK

OK

OK

  o    t   r   e   c   n    I

  o    t   r   e   c   n    I

Observação      H    M    P    i    i    K    S

   H    M    &   e    l    b   a    C

  a   a   m   r   -   r   e   u   t    h   a   n   e   u    N   f

OK OK

OK OK

OK OK

OK

OK

Verificar Res. travão. A OK seguir, continue de acordo com

rente

Lig. CC

Ajuda CADI Sim OK

Circ. Corrente

102

Não

OK

OK

OK

OK

OK

  o    t   r   e

  o    t   r   e

  o    t   r   e

   I   c   n

   I   c   n

   I   c   n

Verificar MH e cablagem. A seguir, continue de ac. c/Ajuda CADI

K 604503P_02

 



Downlo ad de De Download Defini finições ções e Parâmetros Parâmetros para o FC Caso os testes não possam ser executados, é possível que o download de definições e parâmetros para o FC não foi correctamente efectuado. efectuado. Para forçar uma nova definição do FC, proceda conforme se segue:  N.º 1 2 3 4 5

Passo JH está OFF Desligue a BAT” Desligue RS422 na ASIXA Mude a Id do ascensor JH ON; aguarde até que o arranque e a reinicialização estejam concluídos

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

JH está OFF Volte a mudar a Id do ascensor à anterior JH ON; aguarde até que o arranque e a reinicialização estejam concluídos JH está OFF Ligue RS422 na ASIXA JH ON JH ON; aguarde até que o arranque e a reinicialização estejam concluídos Execute uma reinicialização dupla e aguarde até que o arranque esteja concluído Verifique todos os parâmetros SMLCD Ligue "BAT" Efectue o Teste de Ligação CC e Teste de Circuito de Corrente Efectue o Teste de posição zero (se o parâmetro ""TR/Posição TR/Posição zero" for conhecido, ajuste-o com o SMLCD) Efectue o "Fim de colocação em serviço”

103

K 604503P_02

 

5.3

Varidor  30 CME

Sintoma O elevador elevador está em operação normal, nor mal, a porta po rta não reage reage

Descr Descrição ição O operador de porta não recebe sinais de comando para abrir ou fechar

 A po p or ta n não ão s e move mesmo mesmo ccom om um comando

Fase do motor não ligada Falta a alimentação de 24 VDC 

Resol Resolução ução do erro Use o SSM para verificar se o modo de comando está activado no Elevador” (comando = 0) Interruptor OFF/ON do operador de porta (reset) Verifique as ligações do motor U, V, W Meça a tensão entre os terminais X1.12 e

 A po p o r t a ab abrr e a velocidade velocid ade de marcha march a lenta,

A porta abre-se completamente e envia a mensagem

X1.18 Comute as fases do motor U e V

mesmo existindo existin um coma comando ndo " do Abrir "porta SSM parou” ao porta” standard  A po p o r t a ffec ech ha a velocidade velocid ade de marcha march a lenta, mesmo existin existindo do um comando " Fecha charr por porta ta”” standard

104

K 604503P_02

 

Sintoma  A po p o r t a ab abrr e ao comando com ando e pára antes de estar completamente aberta

 A po p o r t a ffec ech h a ao comando com ando e pára antes de estar

Descr Descrição ição A porta acelera até à velocidade máxima e, a seguir, pára imediatamente (nenhum sinal do encoder) A porta abre-se completamente a velocidade ultralenta e envia a mensagem porta parou” ao SSM A porta acelera até à velocidade máxima e, a seguir, pára

Resol Resolução ução do erro Verifique a ligação entre o encoder e o comando do conversor e teste os sinais

Verifique a ligação entre o encoder e o comando do conversor e teste os sinais Verifique a ligação entre o encoder e o comando do

completamente fechada  Apen  Ap enas as L u s t VF1204S Porta fechada O comando de abertu abe rtura ra é a acti ctivado vado através do SS SSM M ou comando do elevador

imediatamente (nenhum sinal do encoder) A porta move-se na

conversor e teste os sinais

direcção da abertura e pára durante a velocidade de fecho. A detecção de limite de força KSKB foi activada

(comando 1) de Aumente o=valor força de fecho Verifique se a porta se move à posição fechada Verifique o ciclo da porta com o SSM Defina o modo de comando para Elevador” (comando = 0) Verifique novamente a medição da força de fecho

Use SSM

105

K 604503P_02

 

Outros erros possíveis (porta, mecânicos)  Sintoma Descr Descrição ição Roçadeiras  A po p o r t a ffaz az rru u íd ído os na operação continuam a tocar normal Abrir/fechar As contra-rodas emperram na guia Painéis da porta inclinam-se A cabina faz ruídos de rangido O mot motor or da port porta a faz ruídos ruídos  A po p o r t a ffaz az rru u íd ído os ao fechar

Rolamentos do motor desgastados Correia dentada muito frouxa O dispositivo de acoplamento bate

Resol Resolução ução do erro Ajuste as portas correctamente Aumente a folga entre a roda e a guia Reduza a folga entre a roda e a guia Lubrifique a guia

Substitua o motor ou os rolamentos Tensione a correia (tensão inicial 1 cm) Siga as instruções de ajuste (posição

durante a deslocação Painel da porta toca no batente final

fechada 53 mm)

Verifique o batente de borracha e substitua-o, se necessário Rolete do Deve haver uma acoplamento toca na folga de 0,5 mm came acima/abaixo KTC faz ruídos de Reajuste o KTC fricção Fechadur Fe chadura a da por porta ta Pino de activação Desaparafuse o pino de patamar não demasiado curto de activação e pode pod e ser ser activada

Fechadura não está no lugar

aumente distância ou reduza a Fixe a fechadura no lugar com a placa de retenção

106

K 604503P_02

 

1. Exe Execute cute uma verificação de fun funcio cioname namento nto

Accione o movimento da porta com o SSM:  Passo Pa sso De Descr scrição ição Se Sequênci quência a de botões bot ões 1 LIGUE o SSM ON   2 Altere o modo de comando Enter 1 Enter   de Elevador = 0   para SSM = 1 3 Comute para o menu 4

Status” utilizando Esc” Utilize os botões de setas para abrir e fechar as portas

Esc

   

  Se o movimento da porta puder ser accionado, o operador de



porta está O;   Erros externos possíveis: Comando do elevador em monitorização da porta 



2. Efectue uma ins inspecção pecção visual visu al

  LED na PCB LONIBV, consulte a secção 4.3.2    LED no conversor de frequência Lust, consulte as secções 5.3.1 e 5.3.2 





3. Avalie o ind indicador icador de erro com o SSM SSM

De acordo com a tabela na secção 5.3.3 "Códigos de erros” 4. Determi Determine ne Sinto Sintomas mas

De acordo com a tabela na secção 5.3 “Varidor 30 CME” 5. Elevado Elevadorr está operacion op eracional al 107

K 604503P_02

 

5.3. 5. 3.1 1 LED H2 verde OFF OFF ON

Indi Indicad cador ores es de Operação (LEDs H1 e H2) LED Descr Descrição ição H1 vermelho OFF Sistema DESLIGADO ON Auto-teste (durante 0,5 ms) OFF Conversor pronto/ activado

ON

ON

OFF

A piscar

Protecção sobrecargade activado Eliminar erros

Resol Resolução ução do erro

Nenhum erro

Verifique ventiladora tracção e o Verifique os intervalos de piscar do H1 (LED vermelho)

5.3. 5. 3.2 2 Inter Intervalo valoss Flash Flash,, LED H1 (vermelh (verm elho) o) LED H1 Descr De scrição ição Resol Resolução ução do erro vermelho Intervalo a piscar 1x 2x

3x 4x 5x

Erro de processador

Interruptor Interrupto r principal OFF/ON (reset)

Interruptor principal DESLIGADO Voltagem insuficiente (UZK < 212 V) Sobrecarga de corrente

Verifique a tracção e a

DESLIGADA Curto-circuito Sobretensão (UZK > 409 V) Sobrecarga do motor (Interruptor l*t DESL)

cablagem do motor Verifique a alimentação Verifique a tracção Verifique a tracção e o ventilador

108

K 604503P_02

 

LED H1 vermelho Intervalo a piscar 6x 7x 8x 9x 10x

Descr De scrição ição

Resol Resolução ução do erro

Sobrecarga do inversor (Interruptor l*t DESL) Temperatura do motor muito alta Temperatura do inversor muito alta

Verifique a tracção e a ventilação Verifique o termistor e as ligações Verifique o inversor e as ligações

Erro na EEPROM Binário máximo admissível ultrapassado ultrapassado

Interruptor Interrupto(reset) r principal OFF/ON Valor do parâmetro muito baixo (n.º1064). Verifique parâmetro fase do encoder

5.3. 5. 3.3 3 Código Códi goss de Erro com co m SS SSM M ERRO ER RO De Desc scri rição ção 1 7 8 13 17 20

Re Reso solu lução ção do erro

Sistema fora de serviço

Interruptor principal OFF/ON (reset) Curto-circuito Curto-circu ito Verifique todas as ligações (alimentação e motor) Problemas internos do Interruptor principal sistema OFF/ON (reset) Erro de posição (apenas Verifique a ligação do Lust VF1204S) encoder/valor da posição de abertura Erro de alimentação Verifique a alimentação (só Hanning CCI 100) Erro de taquímetro (só Verifique a ligação ao Hanning CCI 1100) encoder

109

K 604503P_02

 

 ANEXO  A NEXO Códigos Código s BMKAMa Mais is Utili Utiliza zados dos Funciona- Có d i g o mento DC 01 DE-U 11 DE-D 12 DT-O 2D DT-S 2E JAB 31 JBF 63 JBFF 32 JDC 02

Fu n c i o n amento JDE-U JDE-D JNFF JNO JRV JRVPC RNO JSPC JSPE

Có d i g o Fu n c i o n a- Código mento 13 KBF 70 14 LAB 83 38 LBF CD 3A LBFC 88 3B LNFC 9A 3D LNOC 9C 78 3F 69

110

 

 

K 604503P_02

Schindler Aufzüge AG Training Center CH-6030 Ebikon  Tel., central telefónica: 

++(0)41/445 31 31 

Tel., linha directa: 

++(0)41/445 36 84 

Fax: 

++(0)41/445 39 33 

E-Mail: 

[email protected] 

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF