DURCO
MARK
III Reconocida mundialmente como la marca líder en bombas de proceso químico según las normas ANSI
Características de diseño e información técnica
®
Bombas de aleación • Según normas ANSI • Sealmatic • Autocebado unificado • Rodete rebajado • Lo-Flo
Boletín P-10-501(S)
R QUAL
I
Y ISO
C OMP AN
YD ’ S REG
TE
LO
IS
TY
L
L
as bombas suministradas a todo el mundo se fabrican en las instalaciones Durco, homologadas según las normas ISO 9001 o 9002.
9001
Certificado de sistema de calidad
DURCO
MARK III BOMBAS DE PROCESO
ANSI BOMBA MARK III Y SUS MEJORAS
DATOS TÉCNICOS
SEALMATIC 2
Bomba MARK III según normas ANSI Página 4 Extremos de potencia 5 Ejes y manguitos 6 Materiales y datos del eje 7 Ejes y rodamientos 8 Gráficas de deflexión 9 Diagramas de isocorrosión 10 SealSentry™ 11-13 Rodetes 14-15 Lo-Flo™ 16 Opciones de carcasas 17 Ultralign™ 18 Temperatura baja/alta 19 BaseLine™ 20-25
Las bombas de trabajo pesado para proceso químico se prefieren en todo el mundo.
Curvas de rendimiento Página 26 Intercambiabilidad 27 Presión/temperaturas de diseño 28 Presiones de aspiración de diseño 29 Datos generales 30 Caudal mínimo 31 Normas de dispositivos de sujeción 31 Piezas del Grupo I 32 Piezas de los Grupos II y III 33 Dimensiones de la bomba y de la placa base 34 Materiales 35 Cómo seleccionar una bomba 36
Las bombas Durco son líderes en la industria en cuanto a cobertura y eficacia hidráulicas.
MARK III Sealmatic
La bomba con sello dinámico elimina la necesidad de sellos mecánicos convencionales.
Páginas 37-41
Las características exclusivas mejoran la fiabilidad de la bomba y aumentan el tiempo medio entre las revisiones programadas de mantenimiento (MTBPM).
MARK III de autocebado Páginas 42-46 Tanques de cebado 47
Situada fuera del sumidero. Reduce los costes de las opciones de bombeo vertical y simplifica el mantenimiento.
MARK III Rodete rebajado
Páginas 48-51
La acción de los vórtices asegura un bombeo sin problemas debidos a sólidos de gran tamaño y lodos. También se utilizan para el bombeo de productos sensibles al cizallamiento.
Monitor de potencia
Páginas 52-53
AUTOCEBADO
RODETE REBAJADO
MONITOR DE POTENCIA
Prácticas recomendadas de bombeo Páginas 54-55
PRÁCTICAS RECOMENDADAS DE BOMBEO
Protege las bombas contra daños de coste elevado causados por la operación incorrecta en los puntos de carga de alta y baja potencia.
El seguimiento de estos siete principios de “Prácticas recomendadas de bombeo” puede aumentar significativamente el MTBPM.
3
DURCO MARK III
L
as características extraordinarias aumentan el MTBPM
SEGÚN
La mayor fiabilidad de la bomba y el mayor tiempo entre las revisiones programadas de mantenimiento se logran con características exclusivas que incluyen: • Extremos de potencia opcionales ANSI 3A™ (ver página 5) • Cámaras de sello SealSentry™ que incluyen el modelo FML con modificadores de caudal y diámetros internos grandes y ahusados (ver página 11) • Rodete de álabes invertidos exclusivo (ver página 14) • Ultralign™ con el sistema de alineamiento de precisión C-Plus entre el motor y el eje de la bomba (ver página 18). • Familia BaseLine de placas base prefabricadas (ver página 20)
NORMAS
ANSI
Cómo identificar las bombas de proceso MARK III de Durco A continuación se muestra un ejemplo de la placa de identificación utilizada en las bombas MARK III. Esta placa de identificación se monta siempre en la caja del rodamiento de la bomba MARK III. Número de equipo del cliente Tamaño de la bomba Aleación Fabricante del sello Código del sello Capacidad RPM Orden de compra del cliente Temperatura Número de serie
4
FLOWSERVE CORPORATION DAYTON, OHIO, U.S.A. ANSI 3 PUMP EQUIP NO. SIZE ALLOY SEAL SEAL CODE CAP RPM PO TMP SERIAL NO.
BASE TYPE TDH MDP SG CE
V 01/94
Tamaño de la placa base Tipo o modelo del sello Carga dinámica total Presión máxima de diseño (a 100°F) Densidad relativa Viscosidad Fecha de montaje Lugar de construcción
U
na variedad de extremos de potencia
EXTREMOS DE
POTENCIA
Los extremos de potencia MARK IIIA le ofrecen las siguientes características: • Contacto angular exterior de doble fila/fila única, rodamientos interiores de ranura profunda para un excelente soporte de carga axial y radial • Sellos de aceite de doble borde • Venteo superior para ventilación y llenado de aceite • Aceitera Trico • Mirilla reflectora de una pulgada (25 mm) de diámetro • Ajuste con micrómetro (ver página 8) • Recogelubricante opcional del aceite
SEGÚN NORMAS
ANSI
Pata abatible opcional de la caja del rodamiento
Refrigerador de aceite con aletas opcional
El extremo de potencia ANSI 3A™ es tan avanzado que ofrece una garantía de MTBPM de tres años. • Montaje certificado en lugares limpios • El aislador del rodamiento Vapor Block sin contacto “VBX” de Inpro/Seal mantiene los lubricantes en el interior y los contaminantes en el exterior • El tapón magnético de drenaje recoge los contaminantes metálicos • El venteo superior se reemplaza con un tapón
Opciones de lubricación: • Los lubricantes sintéticos admiten hasta tres años entre cambios de aceite • Sistemas de pulverización de aceite • Rodamientos protegidos y lubricados con grasa (garantía de MTBPM de dos años) Nota: El seguimiento de una instalación, operación y programa de mantenimiento adecuado es necesario para la garantía de MTBPM de tres años.
Todos los extremos de potencia Durco ofrecen las siguientes características: • Construcción metal a metal para asegurar un eje alineado y concéntrico, a fin de prolongar la vida útil del rodamiento y del sello mecánico • Adaptador de bastidor de hierro dúctil que cumple los criterios ASME B.73.1
5
BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
DURCO MARK III
L
DURCO MARK III
os ejes y los manguitos Durco están diseñados para mejorar la fiabilidad de la bomba.
EJES Y MANGUITOS
OPCIONES PARA EL MATERIAL DEL EJE Estándar: las barras de fundición o de alta aleación se encuentran disponibles en una gran variedad de materiales, incluyendo los extremos en contacto con el líquido DC8 y SD77 patentados.
OPCIONES DE EJES
Composición: un eje de acero de extremo a extremo con un manguito integral de DC8, SD77, hierro con alto contenido de silicio, cerámico (alúmina o bióxido de zirconio)
Los DC8 y SD77 ofrecen una mayor resistencia a la corrosión y dureza para disminuir la erosión del eje por rozamiento y maximizar el rendimiento del extremo en contacto con el líquido. • DC8 – es una aleación a base de cobalto con cromo y molibdeno • SD77, o Superchlor® – es una aleación de hierro con alto contenido de silicio
Soldadura por fricción: un extremo de potencia de acero soldado por fricción a un extremo sólido de aleación en contacto con el líquido
Sólido: acero o acero inoxidable de extremo a extremo
Durco recomienda el uso de ejes sólidos en vez de manguitos de ejes a fin de reducir los efectos perjudiciales de la deflexión y la vibración. Los manguitos del eje pueden simplificar el mantenimiento, pero los ejes sólidos lo reducen.
Manguito de gancho: un eje de acero de extremo a extremo o un extremo de potencia de acero soldado por fricción a un extremo de acero inoxidable en contacto con el líquido, que admite un manguito de gancho.
➀ El chavetero tipo corredera guía curvo ➁ ➂
mejora la resistencia en este punto de esfuerzo. Los chaveteros de compensación ayudan al equilibrio del eje. La identificación de la aleación en cada eje y manguito asegura la correcta instalación de las piezas en todo momento.
➃ Las roscas de mayor radio ➄
proporcionan una mayor resistencia. El maquinado de precisión debajo de los rodamientos asegura un ajuste perfecto del rodamiento sin vibración o funcionamiento en caliente.
➇ Los extremos de potencia de acero manejan cargas de mayor potencia que los de acero inoxidable.
6
➅ Un descentramiento menor de ➆
0,001 pulg. (0,03 mm) en el sello mecánico permite que las superficies del sello funcionen alineadas. Superficies críticas esmeriladas a una tolerancia de acabado superficial de 16 µpulg. (0,4 micras) asegura la capacidad de sellado secundario de los sellos mecánicos.
➈ Los bordes de curvatura mínima aseguran un contacto completo con el rodete para obtener un menor descentramiento.
El DC8 es un material ideal para manguitos gracias a su combinación óptima de resistencia (resistencia a la tracción de 60.000 lbs/pulg2), dureza (Brinell de 300) y resistencia a la corrosión (en muchos casos superior a la de la aleación 20).
El eje se maquina como una unidad integral después de que la aleación DC8 se fija permanentemente. Una tolerancia única de maquinado significa una mejor concentricidad y menor descentramiento.
Una junta tórica de silicona recubierta completamente de PTFE protege las roscas del eje.
Identificación de las aleaciones Durco – Ejes* Ejes
Símbolo
Aleación (extremo de potencia/ extremo en contacto con el líquido)
Dureza Brinell
Composición
BBC8 BB77 BBC3 BBSZ
(Acero 1144/DC8) (Acero/SD77 1144 Hierro de alto Si) (Cerámica de alta pureza [alúmina]) (Acero 1144/cerámica [bióxido de zirconio])
300 520 – –
Soldadura por fricción
ZH ZC20 EHB EHC C450
(Acero/316SS)* (Acero/C20) (304SS/Hast B)® (304SS/Hast C)® (Acero/450SS)**
160 130 230 220
Sólido
BB E H HB HC 4140
(Acero 1144)* (304 SS) (316 SS)* (Hast B)® (Hast C)® (Acero 4140)*
200 155 160 230 220
A
BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
Eje compuesto de DC8 exclusivo de Durco
leaciones especiales para ejes y manguitos
Hay tres consideraciones importantes en la selección de un material adecuado para ejes de aplicación en bombas: 1) resistencia a la corrosión. 2) resistencia al desgaste, y 3) resistencia al impacto – tanto térmico como mecánico. Para cumplir estos criterios, la aleación DC8, exclusiva de Durco, fue desarrollada específicamente como material para manguitos de ejes.
*También disponible en eje de gancho **Solamente Grupo I en línea T
Identificación de las aleaciones Durco – Manguitos*
Los ejes y manguitos Durco se marcan claramente con el símbolo del material.
Símbolo
Aleación
Dureza Brinell
DC2 DC3 DC8 DM DNI D4 D20 H TI TIP ZR
Chlorimet 2 (Hast B) Chlorimet 3 (Hast C) A base de cobalto, patentado Monel® Nickel® 316 SS Durimet 20 316 SS Titanio Titanio, Paladio estabilizado Zirconio
230 220 300 150 130 160 130 160 200 200 200
*Se encuentran disponibles otras aleaciones a petición del cliente ® Hastelloy es una marca registrada de Haynes International, Inc. ® Monel es una marca registrada de International Nickel Co. Inc.
Eje del Grupo I
11/8 Ø debajo del manguito opc. (28.58 mm)
EXTREMO DEL ACOPLAMIENTO
RODETE
EXTREMO DEL ACOPLAMIENTO
11/2 Ø debajo del manguito opc. (28.58 mm)
Eje del Grupo II RODETE
*6 x 4-10 extremo de acoplamiento del eje de la bomba de 1 1/2 (38 mm) de diámetro
EXTREMO DEL ACOPLAMIENTO
21/8 Ø debajo del manguito opc. (28.58 mm)
Eje del Grupo III RODETE
7
C
DURCO MARK III
orazón de la bomba: diseño del eje y del rodamiento Durco ofrece los componentes más grandes de ejes y rodamientos disponibles en bombas según normas ANSI. La siguiente comparación entre un extremo de potencia Durco del Grupo II y el de uno de los competidores principales demuestra los beneficios del diseño para servicio pesado. Tabla 1 Comparación de rodamientos
EJE Y RODAMIENTOS PARA SERVICIO PESADO
Los rodamientos Durco están diseñados para durar hasta un 61% más.
Grupo II
Rodamiento interior
Carga dinámica de diseño
Rodamiento Carga dinámica exterior de diseño
Durco
6310
13.400 lbs. (6.078 kg)
5310
19.200 lbs. (8.709 kg)
Competidor principal
6309
11.900 lbs. (5.398kg)
5309
16.400 lbs. (7.439 kg)
Rodamientos (ver Tabla 1) Una mayor capacidad de carga de diseño significa un MTBPM más prolongado. La comparación de la mayor vida útil del rodamiento es la relación entre las cargas de diseño elevadas a la tercera potencia, o sea: 13.400 3 R.I.= =1,59 (+59%) 11.900 R.E.=
19.200 3 =1,61 (+61%) 16.400
Tabla 2 Comparación de deflexiones
Un 43-252% más de rigidez, indicado por los índices más bajos, da como resultado un MTBPM más prolongado.
Grupo II
Longitud Diámetro de saliente eje sólido
Índice de deflexión
Eje c/ manguito
Índice de deflexión
Durco
711/16 pulg. 17/8 pulg. (189 mm) (48 mm)
37
11/2 pulg. (38 mm)
90
3
3
1
Competidor 8 /8 pulg. 1 /4 pulg. principal (213 mm) (45 mm)
63
Ejes (ver Tabla 2) Los ejes sólidos se recomiendan más que los manguitos de ejes porque reducen los efectos perjudiciales de la deflexión y la vibración. Aunque los manguitos de eje pueden simplificar el mantenimiento, los ejes sólidos lo reducen. La correcta selección de los materiales para los extremos en contacto con el líquido, construcción y diseño del sello mecánico compensa las características positivas de la opción que ofrece el manguito del eje.
La fórmula I=L3/D4 proporciona un índice de deflexión para comparar los diseños de bombas donde: I = índice de deflexión L = longitud saliente del eje, medida desde el rodamiento D = diámetro del eje rígido
8
1 /2 pulg. (38 mm)
116
Nota: El índice de deflexión proporciona una comparación aproximada de la rigidez del eje. Es necesario realizar un análisis detallado para determinar la deflexión real del eje.
Extraordinario ajuste externo del rodete por medio de micrómetro Reduce el tiempo de mantenimiento y, más importante aún, es de precisión exacta. Afloje simplemente los tornillos de ajuste. Use una llave de tuercas para girar el portarrodamientos a la izquierda hasta que el rodete haga leve contacto con la placa de la cubierta trasera.
Seleccione el ajuste del rodete. Cada muesca en el anillo del portarrodamientos representa exactamente 0,004 pulg. (0,10 mm) de holgura. Para obtener un ajuste de rodete de 0,020 pulg. (0,5 mm) cuente cinco muescas a la izquierda.
Mueva el portarrodamientos a la derecha el número determinado de muescas. Apriete los tornillos de ajuste y verifique la holgura del rodete con el calibrador de separaciones.
as curvas de deflexión del eje mostradas a continuación se basan en el tamaño máximo de rodete de álabe invertido bombeando un líquido de densidad relativa = 1,0. La deflexión del eje varía directamente con la densidad relativa y con el cuadrado de la velocidad de la bomba. Las gráficas muestran que a medida que el caudal aumenta a BEP, la deflexión disminuye. La medida obtenida es la deflexión en la superficie de la cámara del sello.
GRÁFICAS DE DEFLEXIÓN Grupo I Y II 3500 RPM
DEFLEXIÓN DEL EJE - MILÍMETROS
DEFLEXIÓN DEL EJE - PULGADAS
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA
Durco recomienda la utilización de ejes sólidos en lugar de manguitos de eje a fin de reducir los efectos perjudiciales de la deflexión y la vibración. Los manguitos del eje pueden simplificar el mantenimiento pero los ejes sólidos lo reducen.
CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA
DEFLEXIÓN DEL EJE - MILÍMETROS
DEFLEXIÓN DEL EJE - PULGADAS
Grupo I Y II 1750 RPM
CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA
CAMBIO DE ESCALA
DEFLEXIÓN DEL EJE - PULGADAS
DEFLEXIÓN DEL EJE - MILÍMETROS
Grupo III
CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO
9
BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
L
DURCO MARK III
DURCO MARK III
DIAGRAMAS DE ISOCORROSIÓN PARA EJE ESTÁNDAR Y MATERIALES DE EXTREMOS EN CONTACTO CON EL LÍQUIDO Nota: Se admiten diversos materiales en las áreas bajo las curvas, según se indica a continuación.
DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN ISOCORROSION DE EJE DE BOMBA/MANGUITO PUMP SHAFT/SLEEVE CHART
ÁCIDO CLORHÍDRICO ACID HYDROCHLORIC
ZONES FOR CORROSION RATES ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN MENORES DE 10 10 MILÉSIMAS POR AÑO LESS THAN MILS PER YEAR
160
82
600
71
500
60
140
49
120 SD77* 100
38
SD77 SD51
80
60 10
20
30
*SIN PRESENCIA DE CONTAMINANTES OXIDANTES * IFLANO OXIDIZING CONTAMINANTS
316 ZONAS PARA VELOCIDADES DE RATES ZONES FOR CORROSION CORROSIÓN MENORES DE 10 MILÉSIMAS LESS THAN 10 MILS PER YEAR POR AÑO CURVA DE EBULLICIÓN BOILING CURVE
400
149
SD77 SD51
200
27
100
16
0
93 SD77 SD51 DC8 D20 10
40
20
30
40
50
38
60
70
80
90
100
% H2S04
% HCI
DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN ISOCORROSION DE EJE DE BOMBA/MANGUITO PUMP SHAFT/SLEEVE CHART
HIDRÓXIDOHYDROXIDE SÓDICO SODIUM
ÁCIDO NÍTRICO NITRIC ACID
600
316
500
ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN ZONES FOR CORROSION RATES MENORES DE 10 MILÉSIMAS POR AÑO
260
LESS THAN 10 MILS PER YEAR
400
204 BOILING CURVE CURVA DE EBULLICIÓN
300
149
DC8 D20
200
93 DC8 D20 D4
100
SD51 SD77
DC8 D20 D4
38
0
BOILING CURVE CURVA DE EBULLICIÓN TEMPERATURA °F°F TEMPERATURE
LESS THAN 10 MILS PER YEAR
TEMPERATURE TEMPERATURA °C°C
ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN ZONES FOR CORROSION RATES MENORES DE 10 MILÉSIMAS POR AÑO TEMPERATURA °F TEMPERATURE °F
204
300
DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN DE EJE DE BOMBA/MANGUITO PUMP SHAFT/SLEEVE ISOCORROSION CHART
121
250
200
SD51 SD77
D20 DC8 D4 D20 D4 DC8 SD51 SD77
150
100
93
66 D20 D4 SD51 SD77
38
10
50 10
20
30
40
50 % NAOH
10
260
60
70
80
90
100
10
20
30
40
50 % HNO3
60
70
80
90
100
TEMPERATURA °C°C TEMPERATURE
TEMPERATURA °F°F TEMPERATURE
93
CERAMIC
CERÁMICO DC2* DC2* Zr* Zr*
180
ÁCIDO SULFÚRICO SULFURIC ACID
TEMPERATURE TEMPERATURA °C°C
200
104
TEMPERATURA °F °F TEMPERATURE
BOILING CURVE CURVA DE EBULLICIÓN 220
PUMP SHAFT/SLEEVE CHART DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓNISOCORROSION DE EJE DE BOMBA/MANGUITO
116
TEMPERATURE °C TEMPERATURA °C
240
CÁMARAS DEL SELLO SEALSEANTRY
SERIE FM
La serie FM (modificadores de caudal) proporciona un mayor diámetro interno, ahusado, con modificadores de caudal moldeados.
ecnología avanzada del diseño de SealSentry FM • Autobarrido • Autoventeo • Autodrenaje Se aumenta la vida útil del sello gracias a una mayor eliminación del calor, sólidos y vapores. Los sellos sencillos a menudo pueden seleccionarse en aplicaciones donde se han utilizado sellos dobles o de barrido externo y combinaciones de casquillo de estrangulación, tales como los de servicios para sólidos, lodos y disoluciones. Los planos de barrido 11, 32, 52, 53, etc. pueden eliminarse. Los costes se reducen. La fiabilidad de la bomba aumenta.
La maximización de la vida útil del sello implica la selección correcta de la cámara del sello y la combinación de sello y prensaestopa. Generalmente, la superficie del sello debería colocarse directamente en la trayectoria del barrido.
Los modificadores de caudal aumentan el MTBPM del sello mecánico • Los modificadores de caudal redirigen el caudal de forma circular a axial • El caudal equilibrado con una baja caída de presión en la cámara ayuda a mantener los sólidos en suspensión, minimizando las características erosivas del proceso • Un sello mecánico crea una acción centrífuga alejando el líquido de sus partes hacia la trayectoria del caudal de retorno del líquido de proceso • Los sólidos y el lodo se unen en la trayectoria de retorno del caudal y son barridos de la cámara del sello
Ganador del Premio Vaale por innovación en el diseño.
Para obtener el vídeo de SealSentry y la prueba de rendimiento, póngase en contacto con la oficina de ventas de Durco en su localidad. 11
BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
T
DURCO MARK III
L
a cámara del sello Durco mejorada con autobarrido: • Aumentará el MTBPM del sello • Mejorará la fiabilidad de la bomba • Reducirá los costes
CÁMARA DEL SELLO
SEALSENTRY
SERIE FM
SealSentry FM – Oportunidades
Resultados y comentarios
SealSentry FM proporciona el barrido mejorado de la cámara del sello interior, con un mejor manejo de sólidos, disipación del calor y purgado de vapor. Estas características aumentan la vida útil del sello mecánico en ambos lados del sello sencillo y en el lado interior y lado de proceso de los sellos dobles.
En la mayoría de las aplicaciones, puede eliminarse una línea de derivación tal como en el Plano 11 ANSI, que puede estar sujeta a fallos. Ahorra costes de capital y consumo eléctrico y mejora la fiabilidad del sistema a la vez que se prolonga el MTBPM del sello.
Para un mejor rendimiento, seleccione sellos y prensaestopas que sitúen la caras del sello del lado de proceso directamente en la trayectoria del barrido. En la mayoría de las aplicaciones, el FM de autobarrido puede eliminar la necesidad de un barrido externo, tales como los planos ANSI 11 y 32. Los sellos dobles se seleccionan con frecuencia para el manejo de sólidos, lodos y disoluciones debido a las dificultades existentes en el adecuado barrido de los sellos sencillos. El barrido externo en estos sellos dobles lubrica adecuadamente las caras interna/externa del sello, pero la vida útil del sello puede reducirse por acumulaciones durante el proceso y elevación de la temperatura en el lado interior del sello. Esto se produce por una circulación defectuosa del proceso. SealSentry FM mejora el barrido del sello de proceso interno y permite considerar los sellos sencillos sin la necesidad potencial de barridos externos. Nota: El servicio abrasivo requiere una cuidadosa consideración de la concentración y dureza del abrasivo. La selección de la bomba y de la aleación de metales del sello, la velocidad y el sello deben ser revisados con el fabricante.
12
DURCO MARK III
Sin embargo, se recomienda un barrido de derivación cuando se apliquen presiones negativas de aspiración o bombas autocebantes. Nota: No se recomienda la utilización de sellos sencillos externos, particularmente si pudieran estar presentes sólidos, lodos o disoluciones, independientemente de los mecanismos de barrido. Ahorra en capital, consumo eléctrico, y quizás en costes de evaporación y mejora la fiabilidad del sistema a la vez que se prolonga el MTBPM del sello. Cuando se requiere un sello doble, en aplicaciones tóxicas o medioambientales, la vida útil del sello se puede prolongar con el mecanismo de autobarrido mejorado de SealSentry. El mayor MTBPM del sello implica ahorros de coste. En la mayor parte del resto de las aplicaciones, se pueden aplicar sellos sencillos sin barrido de derivación. Ahorra en capital, evita la contaminación del producto y mejora la fiabilidad del sistema. En algunas aplicaciones, podrían preferirse los sellos sencillos con templado. Ahorra coste de capital, reduce la contaminación y mejora la fiabilidad del sistema a la vez que aumenta el MTBPM del sello. Cuando existan lodos sumamente abrasivos y de alta concentración, son preferibles los sellos dobles que aíslan la cámara del sello.
BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
DURCO MARK III
TIPOS DE
SEALSENTRY Y RECOMENDACIONES
FML
(Es el diseño de cámara del sello preferido para casi todas las aplicaciones)
FMS
FMI
Diámetro interior sobredimensionado, ahusado con 8 modificadores de caudal especialmente moldeados y espaciados uniformemente.
• Sellos internos sencillos • Sellos internos/externos dobles • Sellos de componentes sencillos internos con asientos montados de forma flexible* • Sellos dobles internos centrados, de tipo tándem
Diseñado para sellos con pernos de prensaestopa y círculos de junta grandes. Mismo diseño de cámara que FML pero permite la instalación de sellos con pernos de prensaestopa y círculos de junta pequeños.
Mismas recomendaciones de barrido de sello y planos que para FML. Se pueden instalar sellos sencillos con todos los tipos de configuración de montaje de asientos. El diseño de FMS proporciona ventajas a los clientes con equipos dotados de sellos estándar que incluyen prensaestopas pequeños. Este diseño es el que recomendamos en segundo lugar para el FML.*
Mismo diseño de cámara que FMS, pero incluye un prensaestopa moldeado integral.
• Sellos sencillos internos, de montaje flexible. Utiliza un manguito para el ajuste e instalación rápida del sello • Aplicaciones de “tipo sanitario”. Menos propenso a la acumulación de bacterias
Nota: Normalmente no se necesita el barrido de derivación del sello interno. El fluido de barrido o el barrido externo se puede aplicar a los sellos dobles (Planos 52, 53, etc.)
Nota: Normalmente no se necesitan barridos de derivación.
CBL
Sobredimensionado, diseño del diámetro interno cilíndrico escalonado para sellos con pernos de prensaestopa y círculos de junta grandes.
• Con sellos de componentes internos dobles. Aísla la cámara del sello del proceso. Permite la utilización de sellos de materiales menos costosos. Recomendado en aplicaciones severas para el manejo de lodos Nota: Utilice el plano de barrido externo 54. No se recomienda la utilización de otros planos (p. ej.: Planos 52,53) sin mecanismos de bombeo de baja tolerancia. • Sellos de componentes internos sencillos o de cartucho cuando se aplican con un casquillo de estrangulación. Generalmente se seleccionan para aumentar la presión de la caja de prensaestopa por encima de la presión de vapor a fin de evitar la cavitación, etc. Nota: Aplicados con el Plano 11, etc.
CBS
Diseño del diámetro interior cilíndrico para disposición de empaquetaduras y sellos convencionales con pernos de prensaestopa y círculos de junta pequeños.
*Todas las selecciones de sellos funcionan mejor cuando sus superficies se colocan directamente en la trayectoria del barrido, particularmente si existen sólidos, disoluciones o lodos. Los sellos de componentes de diseño de prensaestopa con el asiento empotrado colocan las caras del sello razonablemente bien. Los prensaestopas cuyo asiento es de montaje flexible, deben incluir la opción de venteo y drenaje a fin de colocar mejor las caras o superficies del sello. El tipo FML es siempre la primera opción de cámaras para obtener el máximo beneficio de la trayectoria en bombas de autobarrido.
• Sellos de componentes internos dobles. Aísla la cámara del sello del proceso. Permite la utilización de sellos de materiales menos costosos. Se recomienda en aplicaciones severas de lodos. Permite la utilización de planos de barrido del tipo convección térmica; sin embargo, se recomienda la utilización de dispositivos de anillo de bombeo Nota: Planos de barrido externo 52, 53, 54 • Sellos de componentes internos sencillos o de cartucho cuando se aplican con un casquillo de estrangulación. Generalmente se seleccionan para aumentar la presión de la caja de prensaestopa por encima de la presión de vapor a fin de evitar la cavitación, etc. • Generalmente se prefieren a los CBL: cuando se selecciona el encamisado para aumentar la eficacia en el enfriamiento o calefacción Nota: Aplicado con el Plano 11, etc. 13
E
DURCO MARK III
l rodete Durco de álabes invertidos proporciona una eficacia y rendimiento sin igual. Este diseño exclusivo de rodete aumenta la vida útil del rodamiento y del sello. • Presión de la cámara del sello y cargas de empuje previsiblemente bajas producidas por la acción de bombeo de los álabes invertidos y los agujeros de equilibrio • Se requiere un NPSH bajo, más bajo en general que cualquier bomba estándar • Superficie de desgaste en la placa trasera de recubrimiento ya que la trayectoria del caudal sale de la parte trasera del rodete, produciendo un desgaste abrasivo en la cubierta trasera en vez de producirlo en la carcasa a un coste más elevado. • Ajuste del rodete en el taller con el único diseño de rodete que aprovecha al máximo la característica de tiro posterior. Como la holgura crítica de funcionamiento se ajusta entre la parte trasera del rodete y la placa trasera de la cubierta, los ajustes del rodete y del mecanismo del sello se pueden llevar a cabo en el taller, “en el banco de trabajo”, en vez de realizarlos bajo condiciones adversas de campo. • Garantía de operación reproducible con el único diseño de rodete que ofrece repetibilidad en la presión de la cámara del sello y las cargas de empuje del rodamiento.
OPCIONES DE
RODETE
Rodete exclusivo de álabes invertidos con agujeros de equilibrio que ofrece mejoras importantes de rendimiento y ventajas de reducción de los costes de mantenimiento.
El rodete de álabes frontales de estilo abierto es completamente intercambiable con el rodete de álabes invertidos. Una elección excelente para aplicaciones fibrosas y otras que requieran una resistencia elevada contra el cizallamiento en la carcasa.
La presión previsiblemente baja de la cámara del sello implica una vida útil del sello más larga. La holgura se ajusta en el Cleara taller con respecto a la cover trasera – no con cubierta with ca a la carcasa, la respecto in the p en la tubería. cual se deja
Los ajustes del rodete se realizan en el taller... ¡práctico y productivo a la vez!
Para caudales bajos y/o aplicaciones de carga hidrostática elevada ver página 16.
14
Nota: Las bombas con rodete rebajado ofrecen una excelente capacidad para el manejo de sólidos. Ver páginas 48-51 para obtener información más detallada.
NPSH general requerido más bajo que cualquier bomba estándar.
coverde ElRear desgaste surface lawear superficie de la versus casing cubierta trasera, means frente albetter desgaste dereplacement la carcasa, parts costs. implica costes más bajos por la compra de piezas repuesto.
INVERTIDOS Y RENDIMIENTO REPPRODUCIBLE
El rodete de álabes invertidos tiene solamente un conjunto de álabes de bombeo y un punto de tolerancia crítica – entre el rodete y la cubierta trasera – para establecer: • Rendimiento • Eficacias • Presiones de la cámara del sello (p.ej.: el MTBPM del sello mecánico) • Cargas de empuje/axiales (es decir, la vida útil del rodamiento)
Solamente el rodete de álabes invertidos Durco ofrece un rendimiento reproducible después del desgaste y del ajuste del rodete. Ciclo de vida del funcionamiento: Rodete Durco de álabes invertidos con agujeros de equilibrio Efectos del desgaste • Disminución de las cargas de empuje a medida que aumenta la separación de la cámara del sello • La presión de la cámara aumenta a medida que la separación aumenta Efectos del ajuste del rodete en la cámara del sello • Se restablecen las presiones y las cargas originales después del ajuste • El ciclo de vida del MTBPM es reproducible
Presión la cámara del sello/Empuje axial Sealde Chamber Pressure/Axial Thrust
Rodete de álabes invertidos Rendimiento uniforme, reproducible Consistent, Like-New Repeatable como nuevo Performance
Presión de la cámara del sello Seal Chamber Pressure
Vanes
Ajuste del rodete de álabes frontales
Ajuste del rodete de álabes invertidos
Empuje Thrust
Álabes de bombeoPump de Out descarga
Empuje Axial axial Thrust original Original
Presión original de la cámara Pressure Original Chamber El cicloRepeat se repite Cycles
del desgaste y reajuste del rodete EffectsEfectos of Wear & Impeller Re-Adjustment
Los rodetes no pueden ajustarse en dos puntos. La vida útil del sello y del rodamiento se reduce debido a las mayores cargas después del ajuste, por desgaste y mantenimiento. Ciclo de vida del funcionamiento: Rodete con álabes frontales de estilo abierto de bombeo Efectos del desgaste • Las cargas de empuje aumentan a medida que la separación de la cámara del sello aumenta • La presión de la cámara aumenta a medida que la separación aumenta Efectos del ajuste del rodete en la carcasa • Las presiones de la cámara y las cargas del rodamiento aumentan después de cada ajuste • Ciclo de vida de MTBPM no reproducible. Rodete de álabes frontales de estilo abierto Sealde Chamber Pressure/Axial Thrustaxial Presión la cámara del sello/Empuje
Puesto que los rodetes solamente se pueden ajustar en una dirección, el rodete de álabes invertidos tiene ventajas inherentes.
Álabes de Pump rendimiento de Performance la bomba Vanes
Solamente se
Only cubre One una Tolerance tolerancia de Impeller álabes delVanes rodete To Cover
El rodete de álabes frontales de estilo abierto tiene dos conjuntos de álabes de bombeo y dos puntos de tolerancia crítica: • La holgura del álabe frontal del rodete con respecto a la carcasa establece: – el rendimiento – las eficacias • La holgura de los álabes de bombeo con respecto a la cubierta trasera establece: – las presiones de la cámara del sello y la vida del sello – las cargas de empuje y la vida útil del rodamiento
Menor rendimiento Diminished Performance Empuje Thrust Empuje axial Original Axial original Thrust Presión de la cámara Seal Chamber del selloPressure
Presión original de la cámara Pressure Original Chamber
El cicloReduce se reduce Cycles
del desgaste y reajuste del rodete EffectsEfectos of Wear & Impeller Re-Adjustment
15
BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
RODETE DE ÁLABES
U
DURCO MARK III
na fiabilidad mejorada de la bomba con un mayor MTBPM para valores bajos de caudal
BOMBAS
LO-FLO
Durco amplía su diseño de bomba ANSI para bajos caudales/cargas elevadas. • 1K1.5 x 1LF-4... introducida en 1984 • 1K1.5 x 1LF-8...nueva • 2K2 x 1LF-10...nueva • 2K3 x 1.5LF-13...nueva Se ofrecen en una amplia variedad de metales. Aplicaciones de bajo caudal • Flujos de hasta 220 gpm (50 m3/h) • Cargas hidrostáticas de hasta 985 pies (300 m) • Presiones de hasta 450 lbs/pulg2 (3100 kPa) • Temperaturas de hasta 700° F (370° C) (Ver curva de rendimiento en la página 26)
™
Cumple las dimensiones de las normas ANSI
El extremo de potencia MARK III estándar maximiza la intercambiabilidad
Carcasa circular concéntrica y rodete de álabes radiales con un ...“giro extraordinario”.
CARCASA DE VOLUTA EXPANSIBLE
Aumenta el MTBPM respecto a las bombas estándar • Se reducen las cargas radiales hasta un 90% a bajos caudales
CARCASA CIRCULAR CONCÉNTRICA
• Se reduce la vibración del eje hasta un 50% (ver gráfica)
• Se aumenta la vida útil del sello mecánico
Máximo porcentaje de vibración de la bomba estándar
• Se aumenta la vida útil del rodamiento
100%
• Cargas mínimas de empuje
75%
• Menores requisitos de NPSH
50%
• Bajas presiones de la cámara del sello
25%
• MARK IIIA estándar o extremos de potencia ANSI 3A™
0%
0 0
Lo-Flo Estándar
16
El excelente diseño del rodete Durco proporciona:
VIBRACIÓN DEL EJE
100 25 Caudal
200
• Una gama más amplia de aplicaciones
gpm
50 m /h 3
• Una mayor vida útil del sello y del rodamiento
OPCIONES DE CARCASAS
BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
Carcasas montadas en la línea central se pueden utilizar para reducir las cargas producidas por expansión térmica. Los pies encamisados con puertos de enfriamiento de entrada/salida aseguran un control más efectivo de la temperatura.
DURCO MARK III
Las carcasas estándar tienen una superficie en contacto con el líquido completamente maquinada.
Conexiones opcionales TOMA III
TOMA III TOMA IV
TOMA II TOMA II
TOMA IV (LADO OPUESTO)
Opciones de brida incluyen: bridas planas de 150 lbs. (estándar); bridas planas de 300 lbs; y bridas de cara con reborde.
TOMA I TOMA I
Las bridas de la carcasa Durco tienen un acabado de acuerdo con la norma ASME/ANSI B16.5 que especifica que la superficie debe tener un acabado estriado con 24 a 40 ranuras por pulgada (25 mm), y el acabado de la superficie debe tener una rugosidad de 125 µpulg a 500 µpulg
Ítem
Pieza
I
Drenaje de la carcasa3/4 pulg. (19 mm) - 10, 1/2 pulg. (13 mm) NPT, 3/4 pulg. (19 mm) NPT
II
Conexión de calibración de la boquilla de aspiración
1
/4 pulg. (6 mm) NPT
III
Conexión de calibración de la boquilla de descarga
1
/4 pulg. (6 mm) NPT
IV
Conexión para la línea a la cámara del sello
1
/4 pulg. (6 mm) NPT
V
Conexión para la línea a la cámara del sello
1
/4 pulg. (6 mm) NPT
VI
Conexión de barrido para el sello mecánico
1
/4 pulg. (6 mm) NPT
VII
Toma inferior en la cámara del sello
1
/4 pulg. (6 mm) NPT
Tamaño normal
Agujeros en la brida
Carcasas encamisadas Para el control de la temperatura. La figura muestra una carcasa de encamisado integral. Se encuentran disponibles también: encamisados de aluminio atornillados y tubos térmicos de transferencia de calor.
Clase 150 estándar Dimensión del agujero B.C. pulg. (mm) pulg. (mm)
Clase 300 opcional Dimensión del agujero B.C. pulg. (mm) pulg. (mm)
Tamaño pulg. (mm)
N°.
1 (25)
4
5/8 (16)
3-1/8 (79)
4
3/4 (19)
3-1/2 (89)
1-1/2 (40)
4
5/8 (16)
3- 7/8 (98)
4
7/8 (22)
4-1/2 (114)
2 (50)
4
3/4 (19)
4-3/4 (121)
8
3/4 (19)
5 (127)
3 (80)
4
3/4 (19)
6 (152)
8
7/8 (22)
6-5/8 (168)
4 (100)
8
3/4 (19)
7-1/2 (190)
8
7/8 (22)
7-7/8 (200)
6 (150)
8
7/8 (22)
9-1/2 (241)
12
7/8 (22)
10-5/8 (270)
8 (200) 10 (250)
8 12
7/8 (22) 1 (25)
11-3/4 (298) 14-1/4 (362)
12 16
1 (25) 1-1/8 (29)
13 (330) 15-1/4 (387)
La superficie plana y lisa es estándar en la clase 150. Se encuentran disponibles las caras planas y lisas para la clase 300 y las caras con reborde para la clase 150 y la clase 300.
N°.
17
DURCO MARK III
E
l adaptador Ultralign™ de brida C con la opción de alineamiento de precisión C-Plus proporciona un alineamiento rápido, reproducible y preciso del eje de la bomba y del motor.
Sistema de alineamiento de precisión C-Plus exclusivo de Durco con ajuste de motor de cuatro puntos Para lograr el mejor MTBPM de la bomba de proceso y del motor se requieren alineamientos de ejes menores de 0,002 pulgadas (0,05 mm). Sin embargo, las tolerancias acumuladas del sistema bomba/motor dotado con el adaptador de brida C incluso más perfectamente elaborado puede, a menudo, producir desajustes de hasta 0,015 pulg. (0,38 mm). El sistema de alineamiento de precisión C-Plus exclusivo de Durco normalmente proporciona alineamientos del eje menores de 0,002 pulg (0,05 mm) en menos de treinta minutos.
Motores estándar con patas • La superficie C especialmente cortada a máquina de la unidad montada asegura la perpendicularidad del eje. • El motor se coloca en voladizo o se cuelga libremente. (El diseño con patas proporciona el apoyo necesario durante el envío). • Ensayado y comprobado por medio de un bastidor 405TC a 100 CV (75kW), a fin de asegurar el montaje rígido y la ausencia de excesiva vibración y deflexión.
18
ALINEAMIENTO
DEL EJE DE LA
BOMBA/MOTOR
Motor Motor
Adaptador Adapter
Las placas laterales rígidas de la protección del acoplamiento superan los requisitos ASME B15.1 y permiten la visualización del giro
Anillo Spacer espaciador
Ring
Tuerca de Jam Nut seguridad Ajustador Motor del motor Adjuster
Pasador Motor roscado de Mounting montaje del motor Stud Tuerca Nut
No se necesita ni se recomienda el montaje con patas de apoyo del motor y de la caja de rodamientos a la base • Reduce la escasa resistencia de los apoyos • Ayuda a eliminar la distorsión del alineamiento producida por efecto de palanca al anclar el apoyo a la base • Optimiza la capacidad del diseño de la brida C para mover el motor con el eje de la bomba, manteniendo el alineamiento
Montaje de pata rígida ajustable • Asegura el alineamiento preciso con respecto a la base y la tubería • Diseñado para soportar todas las cargas normales
Adaptador de brida C • El alineamiento paralelo del eje de 0,007 pulg. (0,18 mm) de acuerdo con las tolerancias nominales • El alineamiento angular del eje menor de 0,001 pulg./pulg. (0,001 mm/mm)
ESPECIFICACIONES
PARA LOS SERVICIOS DE
BAJA Y ALTA TEMPERATURA
C
on respecto a las opciones de materiales y componentes de las bombas MARK III, se pueden utilizar para manejar líquidos cuyas temperaturas oscilan entre valores mínimos de hasta -200°F (-129°C) y valores máximos de hasta 700°F (371°C).
Aplicaciones de baja temperatura
Carcasa montada en la línea central
Carcasa encamisada
Control de temperatura de aceite mediante serpentines de refrigeración Cámaras del sello encamisadas SealSentry Adaptador de motor Ultralign de brida C (ver página 18)
El diámetro interno estándar encamisado (CBS) se recomienda cuando se tiene como objetivo enfriar la cámara del sello.
La cámara encamisada FM se prefiere cuando es importante la protección de la temperatura del proceso
El funcionamiento de la MARK III a temperaturas inferiores a -20°F (-29°C) requiere generalmente la modificación de materiales para proporcionar resistencia a la presión y al choque térmico. • La temperatura admisible mínima del proceso es -200°F (-129°C) • Los límites de presión/ temperatura se pueden encontrar en la página 28 de este boletín • El adaptador de motor Ultralign de brida C se recomienda en cualquier aplicación con fluctuaciones de temperatura de más de 100°F (38°C) Recomendaciones especiales para temperaturas 200°F (93°C) Carcasa: Para líquidos de transferencia térmica se recomienda utilizar bridas de 300 lbs. Temperaturas > 300°F (149°C) requieren la utilización de juntas Grafoil® en el rodete y la carcasa. Si no se usa el adaptador Ultralign de servicio pesado de diseño rígido de brida C y la temperatura es >200°F (93° C), se recomienda el montaje de la carcasa en la línea central con refrigeración de las patas de montaje. Si se utiliza Ultralign, no es necesario el montaje en línea central hasta que la temperatura supere los 500°F (260°C). Cubierta trasera: Para temperaturas > 350°F (177°C) se recomienda el encamisado. Además, se recomienda CBL o CBS con casquillo de estrangulación para que el encamisado de refrigeración sea más efectivo. Eje: Se recomienda la soldadura a tope 316 (ZH). Caja del rodamiento: Se recomienda el extremo de potencia ANSI 3A. Para temperaturas >350°F (177°C) se recomienda el sistema de refrigeración por aceite. Placa base: Base rígida reforzada con montaje de soportes/resortes. Montaje del motor: Se recomienda el adaptador Ultralign de brida C en los Grupos 1 y 2. Siempre se recomienda el alineamiento en caliente. ® Grafoil es una marca registrada de Union Carbide Corporation
19
BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
DURCO MARK III
D
DURCO MARK III
urco ofrece una familia de cinco (5) tipos de diseños de placas base prefabricadas para aumentar el MTBPM y reducir costes.
BaseLine puede soportar los esfuerzos. El diseño rígido comienza con una construcción de placa de gran espesor. Tamaños de la placa base metálica: • 139 a 258 ofrece una construcción de acero de 1/2 pulg. (13 mm) • 264 a 280 ofrece una construcción de acero de 5/8 pulg. (16 mm) • 368 a 398 ofrece una construcción de acero de 3/4 pulg. (19 mm) Las placas base Polybase se construyen con hormigón sólido a base de polímeros de 3 pulg. (76 mm) a 4 pulg. (102 mm). Las placas base tipos B, C, D y E están reforzadas con apoyo estructural adicional para una mejor rigidez.
20
PLACAS BASE
BASELINE
Las placas base proporcionan el elemento principal para un mayor MTBPM El soporte de la prueba utilizó tres apoyos en las esquinas de las placas base sin lechada. La adición de pesas en la cuarta esquina no apoyada produjo la deformación de la placa base. Esta deformación dio como resultado el movimiento apreciable del eje, lo que puede causar problemas en las instalaciones de campo y afectar negativamente al MTBPM. La prueba de torsión es una manera de comparar los diseños de placas base rígidos. Las placas base rígidas correctamente instaladas no deben experimentar estos efectos de torsión. Para obtener más información acerca de los resultados de las pruebas realizadas en las placas base póngase en contacto con el representante local de ventas Durco en su localidad.
™
Prueba de rigidez de placas base – Modo de torsión A
0,070 (1,78)
Deflexión - pulgadas (mm)
La reducción de los esfuerzos internos y de la vibración aumentan el MTBPM de los sistemas bomba/motor. Los usuarios de bombas seleccionan los diseños rígidos de placas base para: • Proporcionar rigidez contra la torsión lateral y longitudinal • Mejorar la amortiguación de vibraciones por medio de una mayor rigidez de masa y de diseño • Proteger contra los daños en el transporte • Resistir la torsión durante la instalación • Mantener el alineamiento diseñado del eje • Reducir el tiempo de instalación y de alineamiento del eje • Reducir el efecto de diafragma o separación de la lechada • Mejorar el MTBPM de la bomba/motor/sello • Reducir los costes totales del ciclo de vida de la bomba/motor/sello
SISTEMA DE
0,060 (1,52)
D
0,050 (1,27) 0,040 (1,02) 0,030 (0,08) 0,020 (0,51)
E
0,010 (0,25)
B C
0,000 (0,00)
0
100 (45) Carga - lbs (kg)
200 (91)
Deflexión paralela máxima del eje en el punto de aplicación de la fuerza Tipo A
0,022 pulg. (0,56 mm)
Tipo B
0,004 pulg. (0,01 mm)
Tipo C
0,003 pulg. (0,08 mm)
Tipo D
0,016 pulg. (0,41 mm)
Tipo E
0,005 pulg. (0,13 mm)
Las placas base de la A a la E se muestran en las páginas 22 a 25.
BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
DURCO MARK III
BASELINE
™
Características más frecuentemente solicitadas de las placas base Ítem Opciones estándar N°.
Tipo A Grupo I y II Grupo III
1
Superficies de montaje coplanares maquinadas a 0,002 pulg./pie (0,17 mm/m) con una tolerancia de acabado de 125 µpulg. (3,2 micras)
2 3 4 5
Tipo B
Tipo C
Tipo D
Tipo D con reborde
Tipo E
O
O
O
Y Y
O
O
O
Apoyo estructural añadido (miembro transversal)
N
N
Y
Y
Y
Y
Apoyo añadido contra la torsión con tapas en los extremos
NR
Y
Y
D
O
O
Y
Agujeros roscados para cuatro (4) pernos de ajuste del motor
O
O
O
Y
O
O
Y
Cuatro (4) - tornillos de gato transversales de acero inoxidable -
O
O
O
Y
O
O
Y
de ajuste del motor 6
Superficie inclinada hacia un drenaje integral de 1 pulg. (25 mm)
N
N
C
N
N
N
Y
7
Borde corta-gotas inclinado integral alrededor de la base
N
N
N
N
N
Y
Y
Agujeros de 4 pulg. (102 mm) de diámetro para lechada - 30 pulg.
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
8
(762 mm) de longitud máxima a venteo NR
O
NR
NA
Y
Y
10
9
La superficie inferior posee una forma adecuada para anclarse a la lechada
Agujeros de venteo de 1/2 pulg. (13 mm) en la esquina de la cámara
N
N
N
NA
Y
Y
Y
11
Anillos integrales para izado en las cuatro (4) esquinas
O
Y
O
O
Y
Y
Y
12
Agujeros roscados para nivelación en las cuatro (4) esquinas
O
O
N
S
Y
Y
Y
13
Construcción de juntas de soldadura continua
NA
Y
NA
O
Y
Y
Y
14
Borde soldado en alto relieve alrededor del agujero o agujeros para la lechada
NR
NR
NR
NA
NR
NR
O
15
Opciones de montaje sobre ventosas en el piso
NR
NR
O
Y
D
D
D
16
Cargas de diseño para montaje sobre resortes
NA
NA
O
O
D
D
D
17
Balsa (304SS u otros materiales)
O
O
O
O
O
NR
Y
18
Opción para ocho (8) ajustadores totales del motor
D
D
O
D
D
D
D
19
Dimensiones según ANSI B73.1M-1991
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y = Estándar N = No disponible NR = No recomedado D = Necesita tiempo de diseño O = Opcional NA = No es aplicable C = Balsa de desagüe inclinada con drenaje de 1 pulg. (25 mm) (opcional) S = Soportes de nivelación Ver páginas 22-25 para obtener las descripciones de los modelos BaseLine
Dimensiones de las placas base Durco Especifique las dimensiones (nuevas) de ANSI B73.1M-1991 para evitar costosas confusiones entre el fabricante y el diseñador. ANSI Durco Grupo del tamaño de la bomba
Base N°.
1K
Mín./ Máx. Bastidor NEMA
Dimensiones generales L x A en pulgadas (mm)
Perno de anclaje C, LxA pulgadas (mm)
Grupo del tamaño de la bomba
Base N°.
139
143T 184T
39 x 15 (991 x 381)
1K
148
256T
48 x 18 (1219 x 457)
361/2 x 9 (927 x 229) 451/2 x 12
153 2K
3K
Polybase* Durco ANSI
326T
53 x 21 (1346 x 533)
245
184T
45 x 15 (1143 x 381)
252
215T
52 x 18 (1321 x 457)
258
286T
58 x 21 (1473 x 533)
264
365T
64 x 22 (1626 x 559)
268
405TS
68 x 26 (1727 x 660)
280
449TS
80 x 26 (2032 x 660)
368
286T
68 x 26 (1727 x 660)
380
405T
80 x 26 (2032 x 660)
398
449T
98 x 26 (2489 x 660)
(1156 x 305) 501/2 x 15
Mín./ Máx. Bastidor NEMA
Dimensiones generales L x A en pulgadas (mm)
Perno de anclaje C, LxA pulgadas (mm)
139
143T 184T
39 x 13 (991 x 330)
148
256T
48 x 16 (1219 x 406)
361/2 x 9 (927 x 229) 451/2 x 12
153
326T
53 x 19 (1346 x 483)
(1283 x 381) 421/2 x 9 (1080 x 229) 491/2 x 12
2K
245
184T
45 x 13 (1143 x 330)
252
215T
(1257 x 305) 551/2 x 15
52 x 16 (1321 x 406)
258
286T
(1410 x 381) 611/2 x 15
58 x 19 (1473 x 483)
264
365T
(1562 x 381) 651/2 x 19
64 x 22 (1626 x 559)
268
405TS
(1664 x 483) 771/2 x 19
68 x 26 (1727 x 660)
280
449TS
80 x 26 (2032 x 660)
(1969 x 483) 651/2 x 19 (1664 x 483) 771/2 x 19 (1969 x 483) 951/2 x 19 (2426 x 483)
3K
368
286T
68 x 26 (1727 x 660)
380
405T
80 x 26 (2032 x 660)
398
449T
98 x 26 (2489 x 660)
(1156 x 305) 501/2 x 15 (1283 x 381) 421/2 x 9 (1040 x 229) 491/2 x 12 (1257 x 305) 551/2 x 15 (1410 x 381) 611/2 x 15 (1562 x 381) 651/2 x 19 (1664 x 483) 771/2 x 19 (1969 x 483) 651/2 x 19 (1664 x 483) 771/2 x 19 (1969 x 483) 951/2 x 19 (2426 x 483)
*Los tamaños de 12 pulg. (305 mm) de ancho tienen un espesor de 3 5/8 pulg.(92 mm), mientras que los tamaños restantes tienen un espesor de 4 pulg. (102 mm).
21
DURCO MARK III
T
ipo A
SISTEMA DE PLACAS BASE
Placa base estándar, de montaje sobre cimientos o sobre soportes Placa de 1/2 pulg. (13 mm) de tamaño # 258 Placa de 5/8 pulg. (16 mm) de tamaño # 280 • Diseñados para instalación con lechada con agujeros de 4 pulg. (102 mm) de diámetro • El montaje sobre soportes se recomienda solamente en instalaciones con niveles mínimos de esfuerzo • Barras transversales de los soportes de 1 pulg. (25 mm) de espesor colocadas en los extremos, montadas a través de los agujeros de los pernos de anclaje • No disponibles con soportes con resortes Estilo D
BASELINE
™
Grupo III • Construcción de placa superior de 3/4 pulg. (19 mm) de espesor, todos los tamaños • Placa lateral y refuerzos de 1/2 pulg. (13 mm) • Diseñadas para instalaciones en lechadas con agujeros de 4 pulg. (102 mm) de diámetro Tuerca Durco de centrado Pata del motor
Placa base
Opciones de placas base
22
Holgura de ajuste para alineamiento horizontal
Tornillos de gato tradicionales de ajuste del motor Para alinear los ejes a tolerancias críticas con una perturbación mínima de los indicadores. Ver el nuevo ajustador de motor, estándar Durco – Ajustador 8-Point™ (página 23).
Bloques de acero para montaje opcionales con alturas menores de 2 5/8 pulg. (67 mm) Barras de acero sólido maquinadas. Las unidades Polybloc™ son estándar de Durco (página 23).
Caja de montaje opcional con alturas de 2 5/8 pulg. (67 mm) y mayores Placa de juntas soldadas con espesor mínimo de 3 /8 pulg (10 mm). Los bloques de montaje son opcionales.
Calzos (para alineamiento vertical)
Tuerca de centrado – Procedimiento de pre-alineamiento en fábrica Todos los montajes se alinean en fábrica utilizando tuercas de centrado que se reemplazan con tuercas de apriete para el envío. Esto permite un máximo movimiento del motor en campo para evitar el enclavamiento de los pernos durante los esfuerzos finales de alineamiento del eje.
Borde corta-gotas del extremo de potencia Solamente para el Tipo A y el Tipo C Para obtener un borde completo use el Tipo D de borde con drenaje.
Balsa 304SS Tipo A, C y D.
HORMIGÓN DE
ipo B
POLÍMERO SÓLIDO
Montaje sobre cimientos o sobre soportes
POLYBASE
™
Incluyen los sistemas de ajuste Durco de hormigón polimérico Polybase™ y Polybloc™
DURCO
• Polybase se encuentra disponible con o sin balsa o agujeros de lechada • Los accesorios se pueden colocar para acomodar diversos tipos de configuraciones de bomba/motor • Polybloc se encuentra disponible para aplicaciones alternativas de equipos
Comparación de la amortiguación de la vibración Las características extraordinarias de amortiguación de la vibración del hormigón de polímero reducen significativamente el desgaste y goteo en las bombas, los sellos y los motores. Las mejores características de amortiguación implican un análisis de la vibración más fácil durante el mantenimiento preventivo.
Amortiguación de la vibración del hormigón de polímero frente a la amortiguación en hierro fundido.
Hierro fundido 0,125 seg.
Hormigón de polímero 0,125 seg. © John F. Kane, Composites Institute, The Society of the Plastics Industry, Inc.
Polybloc™ – Bloque de montaje del motor • Más plano y con mayor tolerancia de altura reproducible que el acero • Resistente a la corrosión • Mayor amortiguación de vibraciones • Apoyo completo (sin voladizo) • Se muestra con la cerradura opcional del bloque y apoyo de cierre • Disponible para aplicaciones alternativas de equipos
Ajustador 8-Point™ • Permite el ajuste preciso del motor para reducir el tiempo de alineamiento • Utilizado con el dispositivo de bloqueo Bloc-Lock rebajado • Puede utilizarse para facilitar el bloqueo del motor en posición, después del alineamiento
BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
T
Polybase • Bajo coste de instalación • Mayor amortiguación de vibraciones • Resistente a la corrosión • Mayor resistencia a la torsión o al efecto de diafragma • Diseñado para estar plano • Disponible con o sin balsa y agujeros de lechada • Se pueden colocar accesorios para cumplir los requisitos de configuración de equipos alternativos La construcción reforzada de polímero hace que la Polybase sea sumamente resistente y rígida. Soporta fácilmente las cargas de la bomba y del motor sin los problemas de flexión comúnmente asociados a las placas base de hierro fundido o FRP. Sus excelentes características anticorrosivas le permiten ofrecer un mejor rendimiento y mayor duración que las placas base de hierro fundido típicas o incluso de acero.
Pata del motor Soporte del ajustador Tornillo de gato transversal (el tornillo de gato longitudinal se encuentra colocado a 90°, no se muestra en la figura) Holgura del calzo Tuerca de seguridad Polybloc Placa base Perno de montaje completamente roscado
23
T
ipo C
Placa base reforzada, montada sobre soportes • Reforzada con una placa inferior de 1/2 pulg. (13 mm) • Las cartelas triangulares añaden resistencia y amortiguan la vibración • Modelo estándar con cuatro (4) agujeros de tornillos de gato para ajustar el motor • Diseñadas sin agujeros de lechada para obtener una máxima resistencia • Los soportes están colocados debajo del centro de la bomba y del centro del motor
Grupo III El GRUPO III tiene un perfil semejante a la placa base estándar Tipo A. Tenga en cuenta el amplio apoyo estructural y las características adicionales estándar en el diseño de Tipo C.
Tipo D Placa base reforzada, montada sobre cimientos • Las tapas en los extremos son una opción recomendada para añadir rigidez • La viga I añade rigidez torsional y permite el anclaje a la lechada • El fondo permite el contacto completo con la lechada
El GRUPO III tiene un perfil semejante a la placa base estándar Tipo A. Tenga en cuenta el amplio apoyo estructural y las características adicionales estándar en el diseño de Tipo D.
Placa base reforzada con borde de drenaje • El borde de drenaje está inclinado hacia un drenaje de 1 pulg. (25 mm) 24
DURCO MARK III
SISTEMA DE PLACAS BASE BASELINE
™
Apoyos especiales de tamaños 268 y 280 • Proporcionan sujeción transversal • Incluyen barras transversales añadidas • Incluyen cartelas adicionales
cuadrados), y el límite de nuestros agujeros de venteo es de 30 pulg. (762 mm) de carrera máxima frente a 18 pulg. (458 mm). El borde en resalte alrededor del agujero de lechada es opcional
T
ipo E
Cimientos de “diez puntos” para servicio pesado • Las diez características principales son estándar (ver cuadro de la página 21) • Mayor refuerzo doble
• El fondo permite el contacto completo con la lechada y el anclaje a la misma
Instalaciones de placas base con lechada • Ofrecen una mejor disipación de las vibraciones • Mejor resistencia a los esfuerzos de torsión • Mejor diseño si la tubería se diseña e instala sin esfuerzos residuales de carga • Las cargas de la tubería inducen esfuerzos en la bomba y producen mayores desajustes con el eje del motor, etc.
Beneficios de la lechada epoxídica • Mejor resistencia a la corrosión • Menor contracción • Mejor adherencia a una base correctamente preparada • Menores costes del ciclo de vida a largo plazo • Mejor amortiguación de la vibración
Soportes de ventosa sobre el piso
Instalaciones de montaje sobre soportes rígidos • Mejor liberación del esfuerzo de cargas de la tubería • La bomba se mueve hacia el punto de menor resistencia • Menores costes de instalación – La base debe proporcionar mayor rigidez – Los niveles de vibración son más elevados que en instalaciones sobre cimientos
El GRUPO III tiene un perfil semejante a la placa base estándar Tipo A. Tenga en cuenta el amplio apoyo estructural y las características adicionales estándar en el diseño de Tipo E.
Estilo
Estilo
C Para placas base
A
Para placas base tipo A, B y C Varilla de 3/4 pulg. (19 mm); de 5 3 /8 pulg. (92 mm) a 9 pulg. (229 mm) de altura Grupo III = varilla de 1 pulg. (25 mm)
tipo A, B y C Tubería de 2 pulg. (50 mm) con soporte transversal > 16 1/2 pulg. (419 mm) de altura
Estilo
Estilo
B
D Con resortes para placas
Para placas base tipo A, B y C Tubería de 2 pulg. (50 mm); de 9 pulg. (229 mm) a 16 pulg. (419 mm) de altura
base tipo B y C Para alturas de 9 1/2 pulg. (241 mm) a 11 1/2 pulg. (419 mm)
Placa opcional deslizante de PTFE [añade 1 15/32 pulg. (38 mm) a la altura]
25
BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
Comentarios API 610 • A veces se recomienda para rigidez y características especiales • Los tipos B, D, y E cumplen los requisitos de rigidez API 610 • El tipo E se ofrece con todos los criterios de diseño con la excepción de que el agujero de lechada es de 4 pulg. (102 mm) de diámetro frente a 19 pulgadas cuadradas (123 cm
DURCO MARK III
CURVAS DE RENDIMIENTO
MARK III Estándar Grupo I
MARK III Estándar 0 m 320
20
40
pies 0 1120
60
80
200
1
11/2 x1LF-4
CAUDAL – 2900 RPM (50 Hz) 100 120 140 160 180 200 220 240 260 m3/h
2
11/2 x1-6
3
3x11/2 -6
pies
4
3x2-6
5
11/2 x1LF-8
6
11/2 x1-8
400
600
800
1000 gpm
m
750
1040 960
7 3x11/2 -8 MARK III Estándar Grupo II 8 3x2-8
200
280 880 800
18
720 200
150 450
20
640 19
560 160
10 480
100 21
120
400 11
5
13
1 12 3x1 /2 -10A 13 3x2-10A
14 4x3-10 15 4x3-10H 16 6x4-10 17 6x4-10H 1 18 3x1 /2 LF-13 1 19 3x1 /2 -13
14
20 3x2-13 21 4x3-13
16 240
40
8
2
80 0 0
200
0
50
22 4x3-13HH 23 6x4-13A MARK III Estándar Grupo III
9
4
3
1
50
150
7
6
160
0
300
12
320 80
9 4x3-8 10 2x1LF-10 11 2x1-10A
CDT – 2900 RPM (50 Hz)
CDT – 3500 RPM (60 Hz)
240
600
400
600
100
800
1000
24 8x6-14A 25 10x8-14
0 0 1400 gpm
1200
150 200 250 CAUDAL – 3500 RPM (60 Hz)
26 6x4-16 27 8x6-16A
300 m3/h
28 10x8-16 29 10x8-16H 30 10x8-17* * Velocidad máxima de 1450 RPM
0 m
50
pies 0 300
CAUDAL – 1450 RPM (50 Hz) 150 190 500
100
200
400
600
800
800
2300
1100
3800
5300
1400 m3/h 6800 gpm pies 200
m 60
80
60
40
22 23
150 40
19
10
20
100
12
27
25
28
50
7 8
2
3
20
16
15 6
50 10
9 14
4
1
0 0 0
30
29
17
13
5 20
0
100
21 24
11
26
150
200 50
400 100
600
800 150
1000
2800
200 227 400 CAUDAL – 1750 RPM (60 Hz)
4600 800
6400 1200
0 8200 gpm 1600 m3/h
0
CDT – 1450 RPM (50 Hz)
CDT – 1750 RPM (60 Hz)
26 18
200
50
ESCALA
CAMBIO DE
250
DURCO MARK III
INTER-
CAMBIABILIDAD
•
CARCASAS
• • • •
RODETES DE ÁLABES FRONTALES DE ESTILO ABIERTO
RODETES DE ÁLABES INVERTIDOS
CUBIERTAS TRASERAS
EXTREMO DE POTENCIA
•
O
• • • • • •
• • • • • •
11/2X1LF-4 11/2X1-6 3X11/2-6 3X2-6
as treinta (30) bombas de la familia MARK III se construyen con sólo tres bastidores de potencia diferentes. SealSentry proporciona una selección de cinco (5) opciones diferentes de cámara del sello para satisfacer mejor sus necesidades específicas.
11/2X1LF-8 11/2X1-8 3X11/2-8
•
•
•
•
CARCASAS
RODETES DE ÁLABES FRONTALES DE ESTILO ABIERTO
RODETES DE ÁLABES INVERTIDOS
• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • CARCASAS
•
•
O
RODETES DE ÁLABES FRONTALES DE ESTILO ABIERTO
•
CUBIERTAS TRASERAS
ADAPTADORES
EXTREMO DE POTENCIA
MARK III Estándar Grupo II
3X2-8 4X3-8 2X1LF-10 2X1-10A 3X11/2-10A 3X2-10A 4X3-10 4X3-10H 6X4-10 6X4-10H 3X11/2LF-13 3X11/2-13 3X2-13 4X3-13 4X3-13HH 6X4-13A
• •
• •
• • •
RODETES DE ÁLABES INVERTIDOS
CUBIERTAS TRASERAS
ADAPTADORES
EXTREMO DE POTENCIA
MARK III Estándar Grupo III
• • • • • • •
O
• • • • • •
• • • • • • •
8X6-14A 10X8-14 6X4-16 8X6-16A 10X8-16 10X8-16H 10X8-17
27
DATOS TÉCNICOS
L
MARK III Estándar Grupo I
DURCO MARK III
PRESIÓN/
TEMPERATURA
DE DISEÑO TEMPERATURA – °C -50
0
50
300
PRESIÓN MÁX DE DESCARGA - lbf/in2
100
200
250
300
350
TI TIP ZR
20
D4 D4L
DCI 250
150
CD4M DC2 DC3
DS
17 D2 D2L
DM
15
DINC 200
12
D20 DNI
150
10 LÍMITE INFERIOR DE TEMPERATURA DCI
100
BOMBAS MARK III CLASE 150 BASADAS EN ANSI B16.5
50
CD4M LÍMITE SUPERIOR
75
DCI LÍMITE SUPERIOR
50
BRIDAS CLASE 150 -100
0
100
PRESIÓN MÁX DE DESCARGA - kPa
BOMBAS MARK III CLASE 150 BASADAS EN ANSI B16.5
25 CURVA N°. 2505-7
200
300
400
500
600
700
TEMPERATURA – °F TEMPERATURA – °C 0
50
100
150
250
D20 CD4M D4 D4L D2 D2L DC2
350 LÍMITE INFERIOR DE TEMPERATURA DS
300
200
350
DC3 DM DS DINC TI TIP ZR
22
20
DNI
17
250
15 200
CD4M LÍMITE SUPERIOR
12
GRUPOS I Y II BOMBAS MARK III CLASE 300 BASADAS EN ANSI B16.5 GRUPO III BOMBAS MARK III CLASE 300 LIMITADAS A LAS CARACTERÍSTICAS DE LA CLASE 150
150
100
BRIDAS CLASE 300 -100
0
100
10
75
CURVA NO. 2506-06
200
300
400
TEMPERATURA – °F
28
300
500
600
50
700
PRESIÓN MÁX DE DESCARGA - kPa
-50
PRESIÓN MÁX DE DESCARGA - lbf/in2
GRUPOS I Y II BOMBAS MARK III CLASE 300 BASADAS EN ANSI B16.5 GRUPO III BOMBAS MARK III CLASE 300 LIMITADAS A LAS CARACTERÍSTICAS DE LA CLASE 150
DURCO MARK III
PRESIONES DE
ASPIRACIÓN
DE DISEÑO PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - kPa
DENSIDAD RELATIVA
DATOS TÉCNICOS
MARK III RODETE DE ÁLABE INVERTIDO PRESIÓN MAXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE A 1750 RPM
LA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN ESTÁ LIMITADA SOLAMENTE POR LOS VALORES DE TEMPERATURA Y PRESIÓN PARA TODOS LOS TAMAÑOS DE BOMBAS DE RODETE ABIERTO, TODAS LAS DENSIDADES RELATIVAS Y LOS TAMAÑOS DE BOMBAS DE RODETE SEMI-ABIERTO 10X8-14, 8X6-16A, 10X8-16 Y 10X8-16H HASTA UNA DENSIDAD RELATIVA DE 2,0. PARA DENSIDADES RELATIVAS MAYORES DE 2,0 CONSULTE A LOS INGENIEROS DE VENTAS DURCO PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - lbf/in2 PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - kPa
DENSIDAD RELATIVA
MARK III GRUPOS I Y II RODETE DE ÁLABE INVERTIDO PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE A 3500 RPM
PARA TODAS LAS BOMBAS DE RODETE ABIERTO, LA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN ESTÁ LIMITADA SOLAMENTE POR LOS VALORES DE TEMPERATURA Y PRESIÓN
PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - lbf/in2
29
DURCO MARK III
DATOS TÉCNICOS
GENERALES GRUPO DE BOMBA
GP I
TAMAÑO DE BOMBA
1K11/ 2x1LF-4 1K11/ 2x1-6 1K3x11/ 2-6 1K3x2-6 1K11/ 2x1LF-8 1K11/ 2x1-8 1K3x11/ 2-8 2K3x2-8 2K4x3-8 2K2x1LF-10 2K2x1-10A 2K3x11/ 2-10A 2K3x2-10A 2K4x3-10
GP II
2K4x3-10H 2K6x4-10 2K6x4-10H 2K3x11/ 2LF-13 2K3x11/ 2-13 2K3x2-13 2K4x3-13 2K4x3-13HH 2K6x4-13A 3K8x6-14A 3K10x8-14 3K6x4-16 GP III 3K8x6-16A 3K10x8-16 3K10x8-16H 3K10x8-17
Espesor Esfera máx. Área del anillo mínimo de a través del rod. del rodete la carcasa Álabe invertido Abierto Álabe invertido Abierto pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg.2 (cm2) pulg.2 (cm2) 3/ 8 (10)
N/A
1/ 4 (9)
3/ 8 (10)
3/ 8 (10)
13/ 32 (10)
3/ 8 (10)
7/ 16 (11)
7/ 16 (11)
3/ 8 (10)
7/ 16 (11)
3/ 8 (10)
3/ 8 (10)
N/A 11/ 32 (9) 9/ 16 (14) 17/ 32 (14) 1/ 2 (13) N/A 13/ 32 (10) 15/ 32 (12) 17/ 32 (14) 21/ 32 (17) 25/ 32 (20) 11/ 16 (18) 9/ 16 (14)
3/ 8 (10) 7/ 16 (11) 7/ 16 (11) 7/ 16 (11) 7/ 16 (11) 7/ 16 (11) 7/ 16 (11) 7/ 16 (11) 1/ 2 (13) 1/ 2 (13) 1/ 2 (13) 1/ 2 (13) 7/ 16 (11)
N/A
7/ 16 (11)
19/ 32 (15)
7/ 16 (11)
13/ 32 (10)
7/ 16 (11)
11/ 16 (18)
7/ 16 (11)
11/ 16 (18) 11/ 32 (26) 15/ 8 (41) 11/ 2 (38) 13/ 16 (30) 11/ 4 (32) 19/ 16 (40) 15/ 8 (41) 19/ 16 (40)
7/ 16 (11) 1/ 2 (13) 5/ 8 (16) 5/ 8 (16) 9/ 16 (14) 9/ 16 (14) 1/ 2 (13) 9/ 16 (14)
1/ 4 (9) 15/ 32 (12) 13/ 32 (10) 9/ 16 (14) 1/ 2 (13) 13/ 16 (21) 5/ 16 (8) 15/ 32 (12) 7/ 16 (11) 9/ 16 (14)
N/A 3,1 (20) 4,4 (28) 5,6 (36) N/A 3,1 (20) 5,5 (36) 6,8 (44) 12,4 (80) N/A 3,5 (23) 5,5 (35) 6,4 (41)
13,2 (85) 13,2 (85) 5/ 8 (16) 19,6 (127) 5/ 8 (16) 22 (142) 5/ 16 (8) N/A 3/ 8 (10) 7,5 (48) 13/ 32 (10) 7,5 (48) 11/ 16 (18) 15,2 (98) N/A 15,2 (98) 1 (25) 29 (187) 11/ 4 (32) 45,3 (292) 11/ 4 (32) 63,6 (410) 11/ 16 (27) 26,7 (172) 11/ 4 (32) 45,3 (292) 11/ 4 (32) 63,6 (410) 11/ 4 (32) 78,5 (506) N/A 71,8 (515) 11/ 16 (18)
0,80 (5) 3,6 (23) 4,4 (28) 7,0 (45) 2,4 (15) 3,7 (24) 5,3 (34) 7,0 (45) 12 (77) 2,4 (15) 4,1 (26) 5,6 (36) 6,4 (41) 12 (77) 10,3 (66) 19,6 (127) 26,5 (171) 4,9 (32) 6,1 (39) 7,9 (51) 12,5 (81) N/A 29,1 (188) 44,7 (288) 59,6 (385) 26,7 (172) 41,8 (270) 64,4 (415) 78,7 (508) N/A
Temp. máx sin enfriamiento °F (°C)
Temp. máx con enfriamiento °F (°C)
1/ 8 (3)
-20 (-29) 500 (260) a -350 a 700 (-212) (350) con modifi- con modificaciones caciones
1/ 8 (3)
1/ 8 (3)
Tolerancia de corrosión pulg. (mm)
1150 CV (kW)
1750 CV (kW)
3500 CV (kW)
Juego máx. en el extremo del eje pulg. (mm)
500 (260) a 700 (350) con modificaciones
13 (10)
20 (15)
40 (30)
0,001 (0,03)
Interior 6207C3 Exterior 5306AC3
-20 (-29) 350 (175) a -350 (-212) con modificaciones
500 (260) a 700 (350) con modificaciones
50 (38)
75 (56)
150 (112) 0,001 (0,03)
Interior 6310C3 Exterior 5310AC3
-20 (-29) a -350 (-212) con modificaciones
500 (260) a 700 (350) con modificaciones
Temp. mín. °F (°C)
350 (175)
Máx. potencia admisible
210 (157) 325 (242)
–
0,001 (0,03)
Tamaño del rodamiento (SKF)
Interior 6314C3 Exterior 5314AC3
6x4-10 máximo 175 hp (130 kW) Propiedades mecánicas Designación Durco
Símbolo Durco
Designación ACI
Designación de forjado equivalente
Especificaciones ASTM*
Hierro dúctil Acero al carbono Durco CF-8 Durco CF-3 Durco CF-8M Durco CF-3M Durcomet 100 Durimet 20 Durco CY-40 Durco M-35 Níquel Chlorimet 2 Chlorimet 3 Durco DC-8 Titanio Titanio-Pd Zirconio
DCI DS D2 D2L D4 D4L CD4M D20 DINC DMM DNI DC2 DC3 DC8 Ti Ti-Pd Zr
Ninguna Ninguna CF-8 CF-3 CF-8M CF-3M CD-4MCu CN-7M CY-40 M-35-1 CZ-100 N-7M CW-6M Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna
Ninguna Acero al carbono 304 304L 316 316L Ferradio Aleación 20 Inconel 600 Monel 400 Níquel 200 Hastelloy B Hastelloy C-276 Ninguna Titanio Titanio-Pd Zirconio
A395 A216 Gr. WCB A744 & A351, Gr. CF-8 A744 & A351, Gr. CF-3 A744 & A351, Gr. CF-8M A744 & A351, Gr. CF-3M A744 & A351, Gr. CD-4MCu A744 & A351, Gr. CN-7M A494, Gr. CY-40 A494, Gr. M-35-1 A494, Gr. CZ-100 A494, Gr. N-7M A494, Gr. CW-6M Ninguna B367, Gr. C-3 B367, Gr. C-8A B752, Gr. 702C o 705C
Resistencia a la Límite de elastitensión, mín., lbs/pulg2 cidad mín., lbs/pulg2
Elongación en 2” mín. %
Dureza nominal (Brinell)
143-187 150 150 150 154 154 224 133 147 130 118 180 180 300 200 200 190
60.000 70.000 70.000 70.000 70.000 70.000 100.000 62.000 70.000 65.000 50.000 76.000 72.000
40.000 36.000 30.000 30.000 30.000 30.000 70.000 25.000 28.000 25.000 18.000 40.000 40.000
18 22 35 35 30 30 16 35 30 25 10 20 25
65.000 65.000 55.000
55.000 55.000 40.000
15 (A) 15 (A) 12 (A)
*Siempre que se haga referencia a una especificación ASTM, la aleación Durco cumplirá los requisitos técnicos y mecánicos de la edición vigente más reciente de dichas especificaciones.
30
DURCO MARK III
D
efinición de Durco: El caudal mínimo, continuo y estable es el menor caudal al que la bomba puede funcionar y cumplir con los límites establecidos por ANSI/ASME B73.1M-1991 de la vida útil del rodamiento, deflexión del eje y vibración en la caja del rodamiento.
CAUDAL MÍNIMO Y
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN Caudal mínimo continuo
60 Hz
50 Hz
Caudal mínimo ( % de BEP)
RPM
Caudal mínimo ( % de BEP)
1K3X2-6
3500
25%
2900
21%
2K3X2-8
3500
25%
2900
21%
2K4X3-8
3500
25%
2900
21%
2K3X2-10
3500
33%
2900
28%
2K4X3-10
3500
33%
2900
28%
2K6X4-10
3500
50%
2900
42%
2K3X2-13
3500
50%
2900
42%
2K4X3-13
3500
50%
2900
42%
2K6X4-13
1750
50%
1450
42%
1750
50%
1450
42%
CUALQUIERA
10%
CUALQUIERA
10%
TODAS LAS BOMBAS DEL GRUPO 3* TODOS LOS DEMÁS TAMAÑOS BOMBAS LO-FLO
El caudal mínimo para las bombas MARK III estándar de Durco es el 10% BEP, excepto en los casos listados en la tabla de la izquierda.
Regulado solamente por caudal térmico mínimo
* En algunos casos, el 3K6x4-16 se puede utilizar para valores menores que el 50% de BEP realizando una modificación. Póngase en contacto con Dayton Engineering si desea utilizar esta bomba para caudales menores.
Normas Durco para los dispositivos de sujeción de contención de presión Aleación de bomba
Nuevo código de aleación
Descripción
B7TF
ASTM A193 Grado B7 (AISI 4140, 4142, 4145, 4140H, 4142H o acero 4145H c/recubrimiento de PTFE y capa de imprimación rica en zinc)
Tuerca de la carcasa
SRTF
ASTM A194 Grado 2H (Acero al carbono c/recubrimiento de PTFE y capa de imprimación rica en zinc)
Sujetador del prensaestopa
B81
ATSM A193 Grado B8 Clase 1 (304 acero inoxidable)
Tipo de sujetador
Aleación/no metálica Sujetador de la carcasa
Hierro con alto contenido en silicio (HSI)
Acero al carbono o hierro fundido dúctil (DS/DCI)
Impulsión mag.
Tuerca del prensaestopa E8
ASTM A194 Grado 8 (304 acero inoxidable)
Sujetador de la cubierta/cubierta del reflector (Sealmatic)
igual que el anterior
B7TF
Sujetador de la bomba
En general, los mismos materiales de los sujetadores de la bomba de aleación listados anteriormente
Sujetador de la caja del prensaestopa
B81
igual que el anterior
Tuerca de la caja del prensaestopa
E8
igual que el anterior
Sujetador de la carcasa
B7
ASTM A193 Grado B7 (AISI 4140, 4142, 4145, 4140H, 4142H ó acero 4145H)
Tuerca de la carcasa
SR2H
ASTM A194 Grado 2H (acero al carbono)
Sujetador del prensaestopa
B81
igual que el anterior
Tuerca del prensaestopa E8
igual que el anterior
Sujetador de la cubierta/cubierta del reflector (Sealmatic)
B7
igual que el anterior
Sujetador de la cubierta/portador
B7TF
igual que el anterior
Sujetador de la cubierta/anillo
B7TF
igual que el anterior
31
DATOS TÉCNICOS
RPM
TAMAÑO DE BOMBA
El mínimo caudal térmico continuo es el menor caudal al que la bomba puede funcionar manteniendo la temperatura del líquido bombeado a valores menores de los que producirían efectos adversos en el rendimiento de la bomba o del sello o sobre la calidad del líquido bombeado.
DURCO MARK III
PIEZAS DE LAS BOMBAS DE PROCESO GRUPO I
ÍTEM DESCRIPCIÓN 100 CARCASA 103 RODETE 104 JUNTA DEL RODETE 105 EJE 106 PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA 107 JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA 108 ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
N/A
109 PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109A CALZO 110 PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA
OPCION.
111 PERNO - PRENSAESTOPA 111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112 MITADES DE JAULA DEL SELLO DE EMPAQUETADURA OPCION. 113 EMPAQUETADURA
OPCION.
114 DEFLECTOR INTERIOR
OPCION.
115 PERNO - CARCASA 115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118 SELLO INTERIOR DE ACEITE 119 CAJA DEL RODAMIENTO 120 RODAMIENTO INTERIOR 121 RODAMIENTO EXTERIOR 122 RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE
OPCION.
124 TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 125 ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 129 SELLO EXTERIOR DE ACEITE 130 GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO 131 SELLO TÓRICO - ADAPTADOR
N/A
133 ACEITERA TRICO (no se muestra) 134 TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 135 TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 136 TORNILLO DE CABEZA - PATA 139 TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO
N/A
140 TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR 153 SELLO MECÁNICO 177 MANGUITO DEL GANCHO
OPCION.
190 PRENSAESTOPA - SELLO MECÁNICO 190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200 MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO 201 PORTARRODAMIENTOS 201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTOS 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO OPCION. 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA
Opción para rodamientos dobles de contacto angular
32
OPCION.
DURCO MARK III
PIEZAS DE LAS BOMBAS DE PROCESO GRUPO II y GRUPO III
ÍTEM DESCRIPCIÓN 100 CARCASA 103 RODETE 104 JUNTA DEL RODETE 105 EJE
DATOS TÉCNICOS
Retén del rodamiento Grupo II (201C) según se ilustra
106 PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA 107 JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA 108 ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109 PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109A CALZO 110 PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA
OPCION.
111 PERNO - PRENSAESTOPA 111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112 MITADES DE JAULA DE SELLO DE EMPAQUETADURA OPCION. 113 EMPAQUETADURA
OPCION.
114 DEFLECTOR INTERIOR
OPCION.
115 PERNO - CARCASA 115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118 SELLO INTERIOR DE ACEITE 119 CAJA DEL RODAMIENTO 120 RODAMIENTO INTERIOR 121 RODAMIENTO EXTERIOR 122 RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE
OPCION.
124 TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 125 ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 129 SELLO EXTERIOR DE ACEITE 130 GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO 131 SELLO TÓRICO - ADAPTADOR 133 ACEITERA TRICO (no se muestra) 134 TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 135 TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 136 TORNILLO DE CABEZA - PATA 139 TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO 140 TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR 153 SELLO MECÁNICO 177 MANGUITO DEL GANCHO
OPCION.
190 PRENSAESTOPA- SELLO MECÁNICO 190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200 MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO 201 PORTARRODAMIENTOS 201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTOS 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO* 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA* * OPCIONAL PARA EL GRUPO II
Retén del rodamiento de doble fila para el Grupo III
Opción para rodamientos dobles de contacto angular
33
DURCO MARK III
DIMENSIONES DE LA BOMBA Y LA PLACA BASE Protección del acoplamiento si se ha especificado
Protección del acoplamiento si se ha especificado Grupo I, agujeros de montaje de la bomba
Grupo II y III, agujeros de montaje de la bomba
Grupo II 41/2 (114) y Grupo III 61/2 (165)
Dimensiones de la bomba DesigAspiración x Grupo de nación descarga bomba ANSI diám. Máx. rodete 1K11/ 2x1LF-4 AA 1K11/ 2x1-6 AB 1K3x11/ 2-6 GP I A10 1K3x2-6 1K 1K11/ 2x1LF-8 AA 1K11/ 2x1-8 A50 1K3x11/ 2-8 A60 2K3x2-8 A70 2K4x3-8 2K2x1LF-10 A05 2K2x1-10A A50 2K3x11/ 2-10A A60 2K3x2-10A A70 2K4x3-10 A70 2K4x3-10H GP II 2K A80 2K6x4-10 A80 2K6x4-10H 2K3x11/ 2LF-13 A20 2K3x11/ 2-13 A30 2K3x2-13 A40 2K4x3-13 A40 2K4x3-13HH A80 2K6x4-13A A90 3K8x6-14A A100 3K10x8-14 3K6x4-16 3K8x6-16A GP III A110 3K A120 3K10x8-16 A120 3K10x8-16H 3K10x8-17
Grupo de bomba
Placa base 139 148
GP I 1K
GP II 2K
GP III 3K
153 245 252 258 264 268 280 368 380 398
Bastidor máximo del motor 184T 215T 256T 286T 326TS 184T 215T 286T 326T 365T 405TS 449TS 286T 405T 449T
Peso de la bomba lbs (kg) 103 (47) 97 (44) 112 (51) 116 (53) 103 (47) 103 (47) 124 (56) 200 (90) 227 (103) 210 (95) 210 (95) 220 (100) 226 (103) 225 (101) 249 (112) 290 (130) 328 (149) 250 (112) 250 (112) 258 (116) 281 (126) 281 (126) 324 (145) 680 (306) 899 (408) 641 (291) 832 (377) 917 (416) 992 (450) 835 (379)
U V X O D E1 E2 CP F H Diá Chavetero mín. Y pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pul.(mm) 7/ 8 3/ 16 x 3/ 32 6 1/ 2 (165) 113/ 4 (298) 51/ 4 (133) 3 (76) 0 171/ 2 (445) 7 1/ 4 (184) 5/ 8 (16) 2 3/ 16 (56) 4 (102) (22,23) (4,76x2,38) 2 (51)
2 3/ 16 (56) 2 (51) 71/ 2 (190.5) 9 1/ 2 (242) 11 (280) 8 1/ 2 (216) 8 1/ 2 (216) 8 1/ 2 (216) 9 1/ 2 (242) 11 (280) 12 1/ 2 (318) 131/ 2 (343) 131/ 2 (343) 10 1/ 2 (266) 10 1/ 2 (266) 111/ 2 (292) 12 1/ 2 (318) 12 1/ 2 (318) 131/ 2 (343) 16 (406) 18 (457) 16 (406) 18 (457) 19 (483) 19 (483) 20 (508)
141/ 2 (368) 7 (177,8) 17 3/ 4 (450) 81/ 4 (210) 4 7/ 8 (124) 3 5/ 8 (92) 231/ 2 (597) 12 1/ 2 (318) 191/ 4 (490) 16 3/ 4 (425) 16 3/ 4 (425) 16 3/ 4 (425) 173/ 4 (450) 19 1/ 4 (490) 22 1/ 2 (572) 10 (254) 231/ 2 (597) 231/ 2 (597) 201/ 2 (520) 201/ 2 (520) 211/ 2 (546) 22 1/ 2 (572) 22 1/ 2 (572) 23 1/ 2 (597) 30 1/ 2 (775) 141/ 2 (368) 8 (203,2) 41/ 2 (114,3) 33 7/ 8 (860) 18 3/ 4 (476) 32 1/ 2 (826) 30 1/ 2 (775) 32 1/ 2 (826) 33 1/ 2 (851) 33 1/ 2 (851) 34 1/ 2(876)
11/ 8 (28,58)
1/ 4X1/ 8 2 5/ 8 (67) (6,35X3,18)
4 (102)
2 3/ 4 (70) 2 5/ 8 (67)
11/ 2 (38,1) (11/ 8) (28,58)
7/ 8 (22)
3/ 8 x 3/ 16 (9,5x4,76) (1/ 4x1/ 8) (6,35x3,18)
5/ 8 x 5/ 16 2 3/ 8 (60,33) (15,88x7,94)
2 3/ 4 (70) 2 5/ 8 (67)
4 (102)
6 (152)
Dimensiones de montaje de la placa base *HD1▲ pulg. (mm) Metal Polybase 9 (229) 87/ 8 (226) 91/ 2 (241) 9 5/ 8 (245) 101/ 2 (267) 10 5/ 8 (270) 117/ 8 (302) 113/ 8 (289) 12 7/ 8 (327) 123/ 8 (314) 12 (305) 117/ 8 (302) 12 3/ 8 (319) 117/ 8 (302) 13 (330) 121/ 4 (312) 13 (330) 121/ 2 (318) 13 7/ 8 (352) 133/ 8 (340) 147/ 8 (378) 143/ 8 (365) 15 7/ 8 (403) 153/ 8 (391)
111 (50)
HA pulg. (mm) HB Metal Polybase pulg. (mm) 15 (381) 13 (330) 39 (991)
163 (74)
18 (457)
16 (406)
48 (1219)
212 (96)
21 (533)
19 (483)
53 (1346)
129 (59) 177 (80) 234 (106)
15 (381) 18 (457) 21 (533)
13 (330) 16 (406) 19 (483)
45 (1143) 52 (1321) 58 (1473)
328 (149)
22 (559)
22 (559)
64 (1626)
26 (660)
68 (1727) 80 (2032) 68 (1727) 80 (2032) 191/ 4 (489) 98 (2489)
Peso lbs (kg)
409 (186) 481 (218) 470 (213) 601 (273) 746 (338)
26 (660)
19 (483)
*GPI – HD2 se aplica a 3x11/ 2-8 solamente. ▲ Incluye espaciador bajo bomba, según sea necesario. GPII – HD1 se aplica a 3x2-8, a 4x3-8, a 2x1-10A, a 3x11/ 2-10A, a 3x2-10A, y a 4x3-10. HD2 se aplica a 4x3-10H, a 6x4-10, a 6x4-10H, a 3x11/ 2-13, a 3x2-13, a 4x3-13, a 4x3-13HH, y a 6x4-13A. GPIII – HD1 se aplica a todos los tamaños GP3.
34
5/ 8 (16)
*HD2▲ pulg. (mm) HE HF Metal Polybase pulg. (mm) pulg. (mm) 10 3/ 4 (273) 10 5/ 8 (269) 41/ 2 (114) 361/ 2 (927) 111/ 8 (283)
111/ 4 (286)
117/ 8 (302) 12 7/ 8 (327) 13 3/ 4 (349) 141/ 8 (359) 14 3/ 4 (375)
113/ 8 (289) 123/ 8 (314) 13 5/ 8 (346) 13 5/ 8 (346) 14 (355)
14 3/ 4 (375)
141/ 4 (362)
14 7/ 8 (378) 15 7/ 8 (403)
143/ 8 (365) 153/ 8 (391)
6 (152)
**HG pulg. (mm) HH Metal Polybase pul.(mm) 3 3/ 4 (95) 3 5/ 8 (92)
451/ 2 (1156) 41/ 8 (105) 41/ 4 (108)
71/ 2 (191) 501/ 2 (1283) 4 3/ 4 (121) 41/ 4 (108) 41/ 2 (114) 421/ 2 (1080) 3 3/ 4 (95) 6 (152) 491/ 2 (1257) 41/ 8 (105) 551/ 2 (1410) 71/ 2 (191) 611/ 2 (1562) 3 4 / 4 (121) 651/ 2 (1664) 771/ 2 (1969) 91/ 2 (241) 651/ 2 (1664) 121/ 8 (308) 771/ 2 (1969) 91/ 8 (232) 951/ 2 (2426) 81/ 8 (206)
3/ 4 (19)
3 5/ 8 (92) 3 5/ 8 (92)
41/ 4 (108) 1 (25) 41/ 4 (108) 41/ 4 (108) 41/ 4 (108)
** Las dimensiones “HG” se aplican a la altura más baja del soporte. En el caso de algunas bases esto se refiere al extremo de la bomba y en otras, al extremo del motor.
L
DURCO MARK III
MATERIALES DE ALEACIÓN
DATOS TÉCNICOS
as piezas de fundición Duriron se encuentran entre las mejores aleaciones coladas del mundo desde aceros inoxidables austeníticos hasta aleaciones levemente reactivas, tales como el titanio. Todas las piezas fundidas de los extremos Durco en contacto con el líquido están respaldadas por una garantía limitada a toda la vida útil del producto. Como prueba de la calidad mundial de sus productos fundidos, Durco fue la primera fundición de alta aleación en los Estados Unidos de América en obtener la aprobación de Technischer Überwachungs Verein (TUV) de Alemania.
Materiales de aleación Durco Designación Durco
Símbolo Durco
Designación ACI
Designación equivalente de forjado
Especificaciones ASTM*
Hierro dúctil Acero al carbono Durco CF-8M Durcomet 100 Durimet 20 Durcomet 5 Durco CY-40 Durco M-35 Níquel Chlorimet 2 Chlorimet 3 Duriron® Durichlor 51® Superchlor® Durco DC-8 Titanium Titanium-Pd Zirconium
DCI DS D4 CD4M D20 DV DIN DM DNI DC2 DC3 D D51 SD51 DC8 Ti Ti-Pd Zr
Ninguna Ninguna CF-8M CD-4MCu CN-7M Ninguna CY-40 M-35-1 CZ-100 N-7M CW-6M Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna
Ninguna Acero al carbono 316 Ferralium® Alloy 20 Ninguna Inconel® 600 Monel® 400 Níquel 200 Hastelloy® B Hastelloy® C Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Titanium Titanio-Pd Zirconio
A395 A216 Gr. WCB A744, Gr. CF-8M A744, Gr. CD-4MCu A744, Gr. CN-7M Ninguna A744, Gr. CY-40 A744, Gr. M-35-1 A744, Gr. CZ-100 A494, Gr. N-7M A494, Gr. CW-6M A518 A518 A518 Ninguna B367, Gr. C-3 B367, Gr. C-8A B752, Gr. 702C
* Las aleaciones Durco cumplen los requisitos químicos y mecánicos especificados en la última edición de las normas ASTM. ® Duriron, Durichlor 51 y Superchlor son marcas registradas de The Duriron Company, Inc. ® Ferralium es marca registrada de Langley Alloys ® Hastelloy es marca registrada de Haynes International, Inc. ® Inconel y Monel son marcas registradas de International Nickel Co. Inc.
35
D
urco sugiere las siguientes especificaciones al comprar bombas ANSI: Diseño: Deberá ser horizontal, de extremo de aspiración, una sola etapa, descarga de línea central, construcción con “extracción trasera” y cumplir todos los criterios de diseño de la norma ASME (ANSI) B73.1M. General: Todas las piezas en contacto con el líquido se marcarán permanentemente con el material de construcción. Las piezas fundidas tendrán una garantía de fundido para toda la vida útil de la pieza. Las piezas de acero inoxidable estarán fundidas según las normas ASTM A744. Carcasa: Tendrá una superficie en contacto con el líquido completamente maquinada y deberá permitir el montaje sobre patas o línea central. Los acabados de brida deberán cumplir las normas ASME/ANSI B16.5 y estarán disponibles en 150 ó 300 lbs., en superficies planas o resaltadas. La carcasa y la placa de cubierta trasera tendrán 1/8 pulg. (3 mm) de espesor adicional como tolerancia por la corrosión. Rodete: Deberá tener un diseño de álabe invertido, y deberá estar abierto en la parte trasera y protegido en el frente. La holgura del rodete se ajustará contra la cubierta trasera, no contra la carcasa, lo que permitirá que todos los ajustes se realicen en el taller de mantenimiento, sin la carcasa. El rodete mantendrá bajas las presiones de la cámara del sello, que se indicarán en la curva de rendimiento de la bomba, y serán reproducibles después del mantenimiento. La holgura del rodete se ajustará externamente. La conexión del rodete al eje tendrá un acoplamiento ajustado metal a metal. Se utilizará una junta tórica de silicona encapsulada en PTFE para proteger las roscas del rodete. El rodete estará equilibrado según los criterios de la norma ISO 1940 Grado 6.3.
36
Eje: Será de construcción sólida para máximizar la resistencia y la rigidez. El eje estará compuesto por un extremo de potencia de acero soldado por fricción a un extremo de aleación en contacto con el líquido. La deflexión del eje no excederá 0,002 pulg. (0,05 mm). El chavetero del eje se diseñará con un borde de “corredera guía” radial maquinado para proporcionar una resistencia máxima al acoplamiento. Las superficies críticas estarán esmeriladas a ± 0,0002 pulg. (0,005 mm), la rugosidad máxima en la cámara del sello será 16 µpulg (0,40 µm). Cubierta trasera: Deberá aceptar diversos diseños de sello de los principales fabricantes. Se encuentran disponibles las opciones de diámetro interior cilíndrico estándar, diámetro interior cilíndrico sobredimensionado y diámetro interior ahusado. Las opciones de diámetro ahusado incluirán ocho espaciadores uniformemente distribuidos, ahusados, y dispositivos de inclinación para la modificación del caudal, moldeados integralmente en la cámara del sello. Los modificadores de caudal facilitarán el movimiento de sólidos, vapores y calor, alejándolos del sello mecánico. Las cámaras ahusadas del sello se diseñarán para ser autobarridas. Para un rendimiento óptimo el sello y del prensaestopa, las superficies del sello se colocarán directamente en la trayectoria del barrido. Se encuentran disponibles los encamisados moldeados integrales. Rodamientos: Serán rodamientos de bolas, grandes, para servicio pesado. El rodamiento interior será de una sola fila, con ranura profunda. El exterior será de doble fila con contacto angular, de ranura profunda. Se encuentra disponible un rodamiento exterior de contacto angular, doble y opcional para aplicaciones con altas cargas de empuje. Ambos rodamientos estarán localizados por un reborde
DURCO MARK III
CÓMO SELECCIONAR
LAS BOMBAS DE
PROCESO
en el eje. El rodamiento interior será flotante en la caja del rodamiento, mientras que el rodamiento exterior se sujetará en el portarrodamientos. Los rodamientos tendrán una vida útil B10 mayor de 17.500 horas y permitirán un juego en los extremos menor de 0,001 pulg (0,025 mm). Caja del rodamiento: Estará sellada para impedir la contaminación del lubricante. El agujero de llenado de aceite en la parte superior de la caja deberá taparse. No se utilizará una aceitera ventilada de nivel constante. La caja se sellará con aisladores de rodamiento Inpro VBX. Se deberá utilizar un tapón magnético de drenaje. Se utilizará una mirilla de lectura fácil de 1 pulgada NPT. La holgura del rodete se establecerá por medio del método de ajuste de micrómetro. Este método hace que el eje y el rodete se desplacen axialmente. Los indicadores se moldearán en el portarrodamientos, el cual representa 0,004 pulg. (0,102 mm) de la carrera axial del rodete. Esto permite establecer la holgura del rodete con precisión para colocarlo externamente sin utilizar dispositivos de medida. Las roscas del portarrodamientos se protegerán con dos juntas tóricas.
Protección del acoplamiento: Deberá cumplir lo especificado en ASME B15.1 y tendrá un diseño de “concha de almeja”. Se extenderá desde el motor a la caja del rodamiento, pero no se conectará a ninguno. La protección estará anclada a la placa base. Placa base: Será de un diseño rígido reforzado y cumplirá los requisitos dimensionales de ASME B73.1M.
E
DURCO MARK III
l reflector de sello dinámico elimina la necesidad de sellos mecánicos convencionales. Existen opciones avanzadas de sello estático. Gracias a sus dimensiones, es intercambiable entre todas las bombas ANSI.
SEAL
MATIC
El principio de Sealmatic
Una diversidad de confiA choice guraciones ofsello sealing de
arrangements
Repeller Cámara del reflector chamber Reflector Repeller Superficie Liquid/air líquido/aire
interface
Aplicaciones • Aplicaciones de sello difíciles donde el barrido es poco práctico • Servicio del evaporador • Bombas de funcionamiento continuo Bomba Stopped parada
Bomba en Running funcionamiento
37
MARK III SEALMATIC
Reflector de sello dinámico
Esta bomba no presenta fugas durante el funcionamiento porque el diseño Sealmatic utiliza un reflector. Se trata de un dispositivo dinámico de sello, para evacuar el líquido de la cámara del sello. Esto se logra mediante la creación de una superficie líquida de sello en la cámara del reflector que impide las fugas a través del eje durante el funcionamiento. Con el fin de proporcionar un sello positivo mientras la bomba no está funcionando, se ofrecen tres tipos de configuraciones de sellos para una máxima flexibilidad de aplicación: Configuración Checkmatic de sello de reborde en la cara exterior; diseños de sello de cara exterior de funcionamiento en seco; y el diseño de caja de prensaestopa con empaquetaduras. El diseño Sealmatic se encuentra disponible también con autocebado unificado y con bombas de rodete rebajado. Esta familia de reflectores permite que Sealmatic se utilice en aplicaciones con una gran variación de presiones de aspiración. El rendimiento hidráulico debe cumplir lo establecido por las curvas de rendimiento para rodetes de álabes invertidos MARK III estándar.
DURCO MARK III
CURVAS DE DE PERFORMANCE POMPES SEALMATIC 0
240
40
pies 0 900
60
80
200
CAUDAL - 2900 RPM (50 Hz) 100 120 140 160 180 400
600
200
800
220
240
260 m3/h pies
1000 gpm
600
800 500 700
150
3X2M-13
200 CDT - 3500 RPM (60 Hz)
m
600
400
3X1.5M-13
160 500 100
4X3M-13
120
300
400 3X1.5M-10A 6X4M-10
2X1M-10A
300
200
3X2M-10A
80
50
4X3M-10
200
CDT - 2900 RPM (50 Hz)
m
20
100
40 100
0
0 0
200
0
0 m
40
50
pies 0 300
400 80
800
1000
280 m3/h
CAUDAL – 1450 RPM (50 Hz) 150 190 500
400
600
800
0 0 1400 gpm
1200
120 160 200 240 CAUDAL - 3500 RPM (60 Hz)
100
200
600
800
2300
1100
3800
5300
1400 m3/h 6800 gpm pies 200
m 60
80
60
200
150 8X6M-16A
40 10X8M-16
150
6X4M-13A
3X2M-13
3X1.5M-13
30
4X3M-13
100
8X6M-14A
6X4M-10H
20
6X4M-10
20 2X1M-10A
50
10X8M-16H
4X3M-10H
3X2M-10A
50
0
100 10X8M-14
40
3X1.5M-10A
10 4X3M-10
0 0 0
38
50
200 50
400 100
600
800 150
1000
200 227 400 CAUDAL – 1750 RPM (60 Hz)
2800
4600 800
6400 1200
0 8200 gpm 1600 m3/h
0
H.M.T. – 1450 t/min (50 Hz)
CDT – 1750 RPM (60 Hz)
6X4M-16
ESCALA
CAMBIO DE
250
DURCO MARK III
DISEÑOS DE SELLO DE EJES SEALMATIC Diseño de Sello CHECKMATIC® • Sellos individuales elastoméricos con reborde en ligero contacto con las caras radiales de un asiento de sello mecánico estándar • Los sellos con reborde giran con el eje con el objetivo de que sea el asiento y no el eje, ni el manguito la pieza expuesta al desgaste • Las juntas tóricas de goma de silicona, encapsuladas con Teflon1 (PFA) facilitan la sujeción de los sellos de reborde al eje • Los sellos con reborde se encuentran disponibles en Viton1, EPDM y Fluoraz2
MARK III SEALMATIC
Diseño de sello de cara exterior de funcionamiento en seco • Tecnología moderna que utiliza una diversidad de sellos, tales como el sello John Crane 28LD diseñado para funcionar completamente en seco • Sello positivo cuando la bomba está parada • Fácil instalación • Disponibles también en diseño de doble cartucho, utilizado típicamente con una barrera de nitrógeno
Diseño de caja de prensaestopa con empaquetaduras • Autolubricante, con empaquetaduras flexibles de grafito • Diseño sencillo y sin problemas • Uso recomendado de ejes DC8 o manguitos DC8 para una mayor resistencia a la abrasión y a la corrosión
1 2
Marca registrada de E.I. DuPont Company Marca registrada de Green, Tweed and Company
39
DURCO MARK III
DIMENSIONES
SEALMATIC Protección del acoplamiento si se especifica
Grupo II, agujeros de montaje de la bomba
Protección del acoplamiento si se especifica
Grupo III, agujeros de montaje de la bomba
Dimensiones de la bomba
Bomba
2K2x1M-10A 2K3x11/ 2M-10A 2K3x2M-10A 2K4x3M-10 2K4x3M-10H 2K6x4M-10 2K6x4M-10H 2K3x11/ 2M-13 2K3x2M-13 2K4x3M-13 2K6x4M-13A 3K8x6M-14A 3K10x8M-14 3K6x4M-16 3K8x6M-16A 3K10x8M-16 3K10x8M-16H
Grupo de bomba
GP II 2K
GP III 3K
Descarga Peso de Aspiración máx. día. la bomba pulg. (mm) pulg. (mm) lbs (kg)
U V X O D E1 E2 CP F H Diá Chavetera V mín. Y pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pul.(mm)
2 (50) 1 (25) 3 (76) 11/ 2 (38) 3 (76) 2 (50) 4 (102) 3 (76) 4 (102) 3 (76) 6 (152) 4 (102) 6 (152) 4 (102) 3 (76) 11/ 2 (38) 3 (76) 2 (50) 4 (102) 3 (76) 6 (152) 4 (102) 8 (203) 6 (152) 10 (254) 8 (203) 6 (152) 4 (102) 8 (203) 6 (152) 10 (254) 8 (203) 10 (254) 8 (203)
8 1/ 2 (216) 8 1/ 2 (216) 9 1/ 2 (242) 11 (280) 12 1/ 2 (318) 131/ 2 (343) 131/ 2 (343) 10 1/ 2 (266) 111/ 2 (292) 12 1/ 2 (318) 131/ 2 (343) 16 (406) 18 (457) 16 (406) 18 (457) 19 (483) 19 (483)
Placa base 245 252 258 264 268 280 368 380 398
Bastidor máximo del motor 184T 215T 286T 326T 365T 405TS 449TS 286T 405T 449T
210 (94) 220 (100) 226 (103) 225 (101) 249 (112) 290 (130) 328 (149) 250 (112) 258 (116) 281 (126) 324 (145) 680 (306) 899 (408) 641 (291) 832 (377) 917 (416) 992 (450)
16 3/ 4 (425) 81/ 4 (210) 4 7/ 8 (124) 3 5/ 8 (92) 231/ 2 (597) 12 1/ 2 (318) 16 3/ 4 (425) 173/ 4 (450) 19 1/ 4 (490) 22 1/ 2 (572) 10 (254) 231/ 2 (597) 231/ 2 (597) 201/ 2 (520) 211/ 2 (546) 22 1/ 2 (572) 23 1/ 2 (597) 30 1/ 2 (775) 141/ 2 (368) 8 (203.2) 41/ 2 (114.3) 33 7/ 8 (860) 18 3/ 4 (476) 32 1/ 2 (826) 30 1/ 2 (775) 32 1/ 2 (826) 33 1/ 2 (851) 33 1/ 2 (851)
5/ 8 (16)
7/ 8 (22)
11/ 8 (28,58)
1/ 4X1/ 8 2 5/ 8 (67) (6,35X3,18)
11/ 2 (38,1) (11/ 8) (28,58)
3/ 8 x 3/ 16 (9,5x4,76) (1/ 4x1/ 8) (6,35x3,18)
5/ 8 x 5/ 16 2 3/ 8 (60,33) (15,88x7,94)
4 (102)
4 (102)
6 (152)
Dimensiones de montaje de la placa base Peso lbs (kg) 129 (59) 177 (80) 234 (106) 328 (149) 409 (186) 481 (218) 470 (213) 601 (273) 746 (338)
HA HD1 pulg. (mm) HB pulg. (mm) pulg. (mm) Metal Poly. Metal Poly. 15 (381) 13 (330) 45 (1143) 12 (305) 117/ 8 (302) 18 (457) 16 (406) 52 (1321) 12 3/ 8 (314) 117/ 8 (302) 21 (533) 19 (483) 58 (1473) 13 (330) 121/ 4 (312) 13 (330) 121/ 2 (318) 22 (559) 22 (559) 64 (1626) 13 7/ 8 (352) 133/ 8 (340) 68 (1727) 147/ 8 (378) 143/ 8 (365) 80 (2032) 15 7/ 8 (403) 153/ 8 (391) 26 (660) 26 (660) 68 (1727) 80 (2032) 191/ 4 (489) 19 (483) 98 (2489)
HD2 *HG pulg. (mm) HE HF pulg. (mm) HH pulg. (mm) pulg. (mm) Metal Poly. Metal Poly. pul.(mm) 13 3/ 4 (349) 13 5/ 8 (346) 41/ 2 (114) 421/ 2 (1080) 3 3/ 4 (95) 3 5/ 8 (92) 141/ 8 (359) 13 5/ 8 (346) 6 (152) 491/ 2 (1257) 41/ 8 (105) 3 5/ 8 (92) 14 3/ 4 (375) 14 (355) 551/ 2 (1410) 71/ 2 (191) 3 1 14 / 4 (375) 14 / 4 (362) 611/ 2 (1562) 3 4 / 4 (121) 41/ 4 (108) 14 7/ 8 (378) 143/ 8 (365) 651/ 2 (1664) 1 (25) 15 7/ 8 (403) 153/ 8 (391) 771/ 2 (1969) 91/ 2 (241) 651/ 2 (1664) 121/ 8 (308) 41/ 4 (108) 771/ 2 (1969) 91/ 8 (232) 41/ 4 (108) 951/ 2 (2426) 81/ 8 (206) 41/ 4 (108)
HD1 para las siguientes bombas: 2x1M-10A, 3x1 1/2M-10A, 3x2M10A, 4x3M-10 * Las dimensiones de “HG” se aplican a la altura más baja del soporte. En el caso de algunas bases esto corresponde al extremo de la bomba y en otras al extremo del motor. HD2 para las siguientes bombas: 4x3M-10H, 6x4M-10, 6x4M-10H 3x1 1/2M-13, 3x2M-13, 4x3M-13, 6x4M-13A
40
DURCO MARK III
PIEZAS SEALMATIC GRUPOS II y III
ÍTEM DESCRIPCIÓN 100 CARCASA 103 RODETE 104 JUNTA DEL RODETE
Retén del rodamiento Grupo II (201C) indicado
105 EJE 106 PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA 107 JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA 108 ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109 PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109A CALZO 110 PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA
OPCION.
111 PERNO - PRENSAESTOPA 111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112 MITADES DE JAULA DE SELLO DE EMPAQUETADURA
OPCION. OPCION.
114 DEFLECTOR INTERIOR
OPCION.
MARK III SEALMATIC
113 EMPAQUETADURA 115 PERNO - CARCASA 115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118 SELLO INTERIOR DE ACEITE 119 CAJA DEL RODAMIENTO 120 RODAMIENTO INTERIOR 121 RODAMIENTO EXTERIOR 122 RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE
OPCION.
124 TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 125 ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 129 SELLO EXTERIOR DE ACEITE 130 GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO 131 SELLO TÓRICO - ADAPTADOR 133 ACEITERA TRICO (no se indica) 134 TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 135 TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 136 TORNILLO DE CABEZA - PATA 139 TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO 140 TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR 153 SELLO MECÁNICO 177 MANGUITO DEL GANCHO 190 PRENSAESTOPA - SELLO MECÁNICO 190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200 MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO 201 PORTARRODAMIENTOS 201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTO 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO* 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA* *OPCIONAL PARA EL GRUPO II
Retén del rodamiento de doble fila para el Grupo III
Opción para rodamientos dobles de contacto angular
41
T
iene un menor coste de compra, instalación y mantenimiento con respecto a las bombas sumergibles. Utiliza el mismo extremo de potencia, eje, cámara del sello y rodete que la bomba según normas ANSI. Solamente la carcasa es especial.
➀
Aplicaciones • Drenaje • Descarga de camiones cisternas • Estaciones de elevación de bombeo doble • Transferencia de estanques de flyash (cenizas volantes) • Transferencia de residuos ácidos • Lagunas de tratamiento de aguas residuales
DURCO MARK III
AUTOCEBADO
UNIFICADO
➃
➁
➂
42
Figuras de sección transversal del ciclo de cebado 1. Llenado del sumidero, parada de la bomba La carcasa se muestra con el líquido de cebado inicial, que se encuentra permanentemente en la carcasa. Éste sirve como el líquido de cebado necesario para introducir el aire contenido en la línea de aspiración. 2. Arranque de la bomba A medida que el rodete gira, el líquido de cebado introduce aire del tubo de la aspiración y se bombea a la parte de separación de aire/cebado del depósito de la
carcasa. En esta cámara el aire se separa del líquido y se ventea por las aberturas a través de la descarga mientras el líquido de cebado fluye a través de la ranura de derivación en la parte inferior de la carcasa y vuelve al anillo del rodete. A medida que el líquido de cebado circula, absorbe más aire, creando un vacío parcial en la línea de aspiración. El líquido del sumidero es entonces empujado hacia arriba por la presión atmosférica. 3. Cebado Una vez que el ciclo de cebado ha evacuado todo el aire del tubo de aspiración, el líquido del sumidero inunda la voluta, el separador de aire y la cámara de cebado, y se inicia el bombeo a través de la tubería de descarga. La bomba autocebante unificada se ceba completamente y ahora funciona
exactamente como una bomba estándar de aspiración inundada Durco. 4. Vaciado del sumidero, la bomba se detiene Cuando la bomba se detiene, el líquido en la tubería de descarga fluye de vuelta a la bomba, dejando la cámara de cebado con líquido suficiente para el próximo ciclo. A excepción del llenado inicial de la cámara de cebado y de un “llenado ocasional” en climas secos, la bomba autocebante unificada Durco es automática y funciona sin problemas.
DURCO MARK III
CURVAS DE RENDIMIENTO DE LA BOMBA AUTOCEBANTE UNIFICADA
60 Ciclos CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA
CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR CDT EN PIES T.D.H IN FEET
0
20
40
60
80
CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR
100
120
140
160 CDT EN T.D.H METROS IN METERS
440
BOMBAS DURCO DURCOMARK MARKIIIIII AUTOCEBANTES QUE UNITIZEDUNIFICADAS SELF-PRIMING FUNCIONAN 3500PUMPS RPM 3500ARPM
400
0
20
40
60
80
100
140
180
320
CAMBIO DE SCALE ESCALA CHANGE
180
220
260
300
60
160
100
CDT EN MET.D.H TROS IN METERS
BOMBAS DURCO DURCO MARK III MARK III AUTOCEBANTES UNITIZED SELF-PRIMING UNIFICADAS QUE 1750 RPM PUMPS FUNCIONAN A 1750 RPM
200 120
360
280
CDT T.D.H EN IN FEET PIES
50
140
2 X 1.5US-10A
80
240
40
120
3 X 2US-13
3 X 2US-10
200
6 X 4US-13A
100 60
1.5 X 1.5US-82
160 40
120 80
2 X 1.5 US-10A
60
1.5 X 1 US-6
40
30
4 X 3US-13
80 4 X 3US-10H
20
3 X 2US-10
1.5X1.5 US-82
20
10
40
20
0 0
80
160
240
320
400
480
0
0
560
1.5 X 1US-6/60
100
0
200
300
400
600
800
1200
1000
0
CAPACITYEN U SGALONES GALLONS U.S. PER MINUTE CAPACIDAD POR MINUTO
CAPACITYEN U SGALONES GALLONS U.S. PER POR MINUTE CAPACIDAD MINUTO
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR CDT EN T.D.H PIES IN FEET
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200 CDT EN T.D.H IN METROS METERS
100
MARK III AUTOCEBADO
BOMBAS DURCO DURCO MARK III MARK III AUTOCEBANTES UNITIZED SELF-PRIMING UNIFICADAS QUE 1150 RPM PUMPS FUNCIONAN A 3500 RPM 30
90 80
25
70 60
20
4 X 3US-13 6 X 4US-13A
3 X 2US-13
50
15 40 3X
30 20
4 X 3US-10H 2U S-
10
10
5 10 2 X 1.5US-10A
0 100
0
200
300
400
500
600
0
800
700
CAPACITY S GALLONS PERPOR MINUTE CAPACIDAD EN U GALONES U.S. MINUTO
50 Ciclos CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO
CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO
CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE
0
100
200
300
CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE
400
0
CDT EN T.D.H IN MEMETERS TROS
CDT T.D.H IN EN FEET PIES
100
200
300
400
500
600
800
1200
T.D.H CDT EN IN METROS METERS
T.D.H CDT IN EN FEET PIES
BOMBAS DURCO DURCO MARK III MARK III AUTOCEBANTES UNITIZED SELF-PRIMING UNIFICADAS QUE 2900 RPM PUMPS FUNCIONAN A 2900 RPM
BOMBAS DURCO DURCO MARK III MARK III AUTOCEBANTES UNITIZED SELF-PRIMING UNIFICADAS QUE 1450 RPM PUMPS FUNCIONAN A 1450 RPM
CAMBIO DE SCALE ESCALA CHANGE
350 50
100
160
300
140 40
80
250
60
200
2 X 1.5US-10A
120 100
30 3 X 2US-13
150
3 X 2US-10
40
1.5 X 1.5US-82
2X1.5 US-10A
100 1.5 X 1U S-6
20
80
6 X 4US-13A 4 X 3US-13
20 3X 2US -10
10
60
4 X 2US-10H
40
50 0 0
10
20
30
40
50
60
70
80
CAPACITY METERS PER HOUR CAPACIDAD ENCUBIC METROS CÚBICOS POR HORA
90
100
0
20 1.5 X 1.5US-82
0 0
20
40
60
80
100
120
140
200
250
300
0
CAPACITY METERS PER HOUR CAPACIDAD ENCUBIC METROS CÚBICOS POR HORA
43
L
44
DURCO MARK III
DATOS TÉCNICOS
DE LA BOMBA AUTOCEBANTE
UNIFICADA LONGITUD DE TUBERÍA VOL. Pulg.3
ALTURA DE ASPIRACIÓN ESTÁTICA
VOLUMEN DE TUBERÍA DE 3 PIES EQUIVALENTE A UNA ALTURA ESTÁTICA DE 3 PIES
VOL. (m3)
DIÁMETRO DEL RODETE
3 x 2US-13 1750 RPM TIEMPO DE CEBADO EN SEGUNDOS
LONGITUD DE TUBERÍA - pies
Gráfica A
Gráfica B
cebado se basan en el volumen de aire contenido en una longitud de tubería igual a la altura estática real mostrada, más el contenido en una longitud horizontal de 3 pies (1 m) dentro de la bomba. Para la bomba de nuestro ejemplo, elevando líquido a una altura de 10 pies (3 m) y horizontalmente 3 pies (1 m), el contenido de aire en la tubería de aspiración es de 1150 pulgadas cúbicas (0,183 m3) (Gráfica B). Aumentar la tubería una distancia horizontal de 9 pies (2,7 m) nos da un volumen adicional de 550 pulgadas cúbicas
(0,13 m3) de aire que se debe de evacuar con el fin de lograr el cebado efectivo.
Línea de purgado
1650 x 18 seg = 26 segundos, 1150
o bien 8 segundos adicionales de tiempo de cebado.
Cuando una bomba autocebante logra el cebado, se evacúa un volumen significativo de aire de la línea de aspiración. Una bomba autocebante no funcionará a menos que haya una vía de escape para ventear el aire. Durco sugiere la instalación de una línea de venteo desde la descarga según se muestra en el siguiente diagrama.
Gráfica C S = Inmersión mínima, m 1.2
1.8
2.4
3.0
3.6
4.2
4.8
16
293
12
220
8
146
4
73
0
2
4 6 8 10 12 14 S = Inmersión mínima, pies
16
Velocidad de la tubería de aspiración, m/min
0.6 Velocidad de la tubería de aspiración, pies/s
as curvas individuales de la bomba que se ofrecen en el Boletín P-12-102 contienen gráficas de rendimiento hidráulico y de cebado. Una vez que haya seleccionado una bomba en base a la velocidad, eficacia, flujo y carga hidrostática, los tiempos de cebado se pueden determinar a partir de estas gráficas. Dado que el rendimiento de la bomba varía con las RPM y el diámetro del rodete, los tiempos de cebado también cambian. Factores tales como altura de aspiración, densidad relativa y tamaño de la tubería de aspiración tienen también un efecto directo en el tiempo de cebado. Altura de aspiración estática – Cuanto mayor sea la altura, mayor será la cantidad de aire en la tubería de aspiración que será necesario evacuar, y mayor el tiempo de cebado. El ejemplo que se muestra: Una bomba 3x2US-13 con un rodete de 13 pulg. (330 mm) elevando agua a una altura de 10 pies (3 m) tardaría 18 segundos (Gráfica A). Una altura de 15 pies (4,6 m) tardaría 30 segundos. Densidad relativa – A medida que la densidad relativa aumenta, los tiempos de cebado también aumentan. Por ejemplo: La bomba anterior elevando agua a una altura de 10 pies (3 m) (densidad relativa de 1,0) se encuentra ahora bombeando un líquido con una densidad relativa de 1,4. La altura real de 10 pies (3 m) x 1,4 dens. rel. se convierte en una altura efectiva de 14 pies (4,3 m), para un tiempo de cebado de 26 segundos. Con el fin de realizar un análisis cauteloso, para densidades relativas bajas menores de 1,0, utilícese 1,0 en la ecuación. El límite práctico para una bomba autocebante es de 20 pies (6,1 m), divida esta cantidad entre la densidad relativa con el fin de determinar el límite real de altura. En el caso del ejemplo: 20 pies (6,1 m) ÷ 1.4 = 14,3 p (4,4 m) de altura máxima posible. Diámetro de la tubería de aspiración – Las bombas autocebantes realizan el cebado mediante la evacuación del aire en la tubería de aspiración. Las curvas de tiempo de
DURCO MARK III
DIMENSIONES DE BOMBAS AUTOCEBANTES
UNIFICADAS Protección del acoplamiento si se especifica
Grupo I (1K), agujeros de montaje de la bomba
Protección del acoplamiento si se especifica
MARK III AUTOCEBADO
Grupo II (2K), agujeros de montaje de la bomba
Dimensiones de la bomba
Bomba
Peso de la bomba lbs (kg)
X pulg. (mm)
1J11/ 2x1US-6 1K11/ 2x11/ 2US-8 2K2x11/ 2US-10A 2K3x2US-10 2K3x2US-13 2K4x3US-10H 2K4x3US-13 2K6x4US-13A
120 (54) 154 (70) 320 (145) 340 (154) 420 (191) 430 (195) 520 (236) 630 (286)
43/ 4 (121) 3 7/ 8 (98) 6 (152) 61/ 2 (165) 8 (203) 71/ 2 (191) 81/ 2 (216) 10 (254)
U O pulg. (mm)
CP pulg. (mm)
121/ 2 (318) 201/ 8 (511) 147/ 8 (378) 201/ 2 (521) 181/ 4 (464) 28 9/ 16 (725) 18 3/ 4 (476) 22 (559) 28 9/ 16 (725) 221/ 2 (572) 30 9/ 16 (776) 231/ 2 (597) 26 (660) 32 (813)
148 GP I 1K
GP II 2K
153 245 252 258 264 268 280
184T 215T 256T 286T 326TS 184T 215T 286T 326T 365T 405TS 449TS
HA pulg. (mm) HB Metal Poly. pulg. (mm) 111 (50) 15 (381) 13 (330) 39 (991) 163 (74) 18 (457) 16 (406)
D5 pulg. (mm)
D6 pulg. (mm)
D9 pulg. (mm)
F pulg. (mm)
H pulg. (mm)
Diá. pulg. (mm)
Chavetero pulg. (mm)
51/ 4 (133) 7 (178)
4 9/ 16 (115) 51/ 2 (140) 67/ 8 (175) 71/ 4 (185)
4 9/ 16 (115) 51/ 2 (140) 67/ 8 (175) 71/ 4 (185)
4 (102) 5 (127)
6 5/ 8 (168) 7 (178)
21/ 2 (64) 4 (102)
7/ 8 (22) 7/ 8 (22)
3/ 16x3/ 32 (4,8x2,4)
51/ 4 (133)
9 (229)
4 (102)
11/ 8 (29)
1/ 4 x1/ 8 (6x3)
87/ 8 (225)
87/ 8 (225)
51/ 4 (133)
9 (229)
4 (102) 11/ 8 (29)
1/ 4 x1/ 8 (6x3)
11/ 8 (29)
1/ 4 x1/ 8 (6x3)
81/ 4 (210)
10 (254) 11 (279)
9 9/ 16 (243) 9 9/ 16 (243) 10 9/ 16 (268) 10 9/ 16 (268)
5 3/ 4 (146)
11 (279)
5 (127)
6 (152)
12 7/ 16 (316)
5 (127)
V Min. pulg. (mm)
2 3/ 16 (56)
2 3/ 4 (70)
Dimensiones de montaje de la placa base
Bastidor Grupo máximo de Placa del Peso bompa base motor lbs (kg) 139
D pulg. (mm)
48 (1219)
212 (96) 21 (533) 19 (483)
53 (1346)
129 (59) 15 (381) 13 (330) 177 (80) 18 (457) 16 (406) 234 (106) 21 (533) 19 (483)
45 (1143) 52 (1321) 58 (1473)
328 (149) 22 (559) 22 (559)
64 (1626)
409 (186) 26 (660) 26 (660) 481 (218)
68 (1727) 80 (2032)
*HD1▲ pulg. (mm) Metal Poly. 9 (229) 87/ 8 (226) 91/ 2 (241) 9 5/ 8 (245) 101/ 2 (267) 10 5/ 8 (270) 117/ 8 (302) 113/ 8 (289) 12 7/ 8 (327) 123/ 8 (314) 12 (305) 117/ 8 (302) 12 3/ 8 (319) 117/ 8 (302) 13 (330) 121/ 4 (312) 13 (330) 121/ 2 (318) 13 7/ 8 (352) 133/ 8 (340) 147/ 8 (378) 143/ 8 (365) 15 7/ 8 (403) 153/ 8 (391)
*HD2▲ pulg. (mm) Metal Poly. 10 3/ 4 (273) 10 5/ 8 (269) 111/ 8 (283) 111/ 4 (286) 117/ 8 (302) 12 7/ 8 (327) 13 3/ 4 (349) 141/ 8 (359) 14 3/ 4 (375)
HD3 pulg. (mm) Metal Poly.
HE HF pulg. (mm) pulg. (mm) 41/ 2 (114) 361/ 2 (927) 6 (152)
113/ 8 (289) 71/ 2 (191) 123/ 8 (314) 13 5/ 8 (346) 143/ 4 (375) 145/ 8 (372) 41/ 2 (114) 13 5/ 8 (346) 151/ 8 (384) 145/ 8 (372) 6 (152) 14 (355) 153/ 4 (400) 15 (381) 71/ 2 (191) 3 14 / 4 (375) 141/ 4 (362) 153/ 4 (400) 15 (381)
**HG HH pulg. (mm) Metal Poly. pul. (mm) 3 3/ 4 (95) 3 5/ 8 (92)
451/ 2 (1156) 41/ 8 (105) 41/ 4 (108) 501/ 2 (1283) 4 3/ 4 (121) 41/ 4 (108)
3/ 4 (19)
421/ 2 (1080) 3 3/ 4 (95) 3 5/ 8 (92) 491/ 2 (1257) 41/ 8 (105) 3 5/ 8 (92) 551/ 2 (1410) 611/ 2 (1562)
4 3/ 4 (121) 41/ 4 (108) 1 (25)
651/ 2 (1664) 14 7/ 8 (378) 143/ 8 (365) 153/ 4 (400) 15 (381) 1 9 / 2 (241) 1 15 7/ 8 (403) 153/ 8 (391) 157/ 8 (403) 151/ 8 (384) 77 / 2 (1969)
*GPI – HD2 se aplica solamente a 3x11/ 2-8. ▲ Incluye un espaciador bajo la bomba si es necesario. ** Las dimensiones de “HG” se aplican a la altura más baja del soporte. En el caso de algunas bases esto se refiere al extremo de la bomba y en otras al extremo del motor. GPII – HD1 se aplica solamente a 3x2-8, 4x3-8, 2x1-10A, 3x11/ 2-10A, 3x2-10A, e 4x3-10. HD2 se aplica solamente a 4x3-10H, 6x4-10, 6x4-10H, 3x11/ 2-13, 3x2-13, 4x3-13, 4x3-13HH, e 6x4-13A. GPIII – HD1 se aplica a todos los tamaños de bombas GP3.
45
DURCO MARK III
PIEZAS DE BOMBA
AUTOCEBANTE
UNIFICADA GRUPOS I y II
ÍTEM DESCRIPCIÓN
Se muestra el Grupo II. Ver página 32 para los detalles sobre la unidad de bombeo del Grupo I
100
CARCASA
103
RODETE
104
JUNTA DEL RODETE
105
EJE
106
PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA
107
JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA
108
ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO*
109
PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
109A CALZO 110
PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA
111
PERNO - PRENSAESTOPA
OPCION.
111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112
MITADES DE JAULA DE SELLO DE EMPAQUETADURA OPCION.
113
EMPAQUETADURA
OPCION.
114
DEFLECTOR INTERIOR
OPCION.
115
PERNO - CARCASA
115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118
SELLO INTERIOR DE ACEITE
119
CAJA DEL RODAMIENTO
120
RODAMIENTO INTERIOR
121
RODAMIENTO EXTERIOR
122
RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE
124
TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO
125
ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO
129
SELLO EXTERIOR DE ACEITE
130
GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO
131
SELLO TÓRICO - ADAPTADOR*
133
ACEITERA TRICO (no se muestra)
134
TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
135
TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
136
TORNILLO DE CABEZA - PATA
139
TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO*
140
TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR
153
SELLO MECÁNICO
177
MANGUITO DEL GANCHO
190
PRENSAESTOPA - SELLO MECÁNICO
OPCION.
OPCION.
190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200
MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO
201
PORTARRODAMIENTOS
201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTO 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO OPCION. 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA
OPCION.
*GRUPO II SOLAMENTE
Opción para rodamientos dobles de contacto angular
46
TANQUES DE BOMBAS
AUTOCEBANTES PREFABRICADOS PATENTADOS POR DURCO
A
plicaciones de bombas Durco
• • • •
Norma ANSI/ISO Sealmatic Bombas MagDrive Rodete rebajado (Sólidos/Lodos) • Lo-Flo • Gran capacidad AHLSTAR® • No metálicas Datos de rendimiento • Caudales hasta un máximo de 30.000 gpm (6820 m3/h) • Cargas hidrostáticas de 985 pies (300 m) • Sólidos de hasta 4 pulg. (100 mm) de diámetro
Una excelente elección para la descarga superior de camiones cisterna
Aplicaciones • Bomba de sumidero • Descarga de camiones cisterna
Los tanques de cebado se encuentran disponibles tanto en materiales metálicos como no metálicos.
47
MARK III AUTOCEBADO
Características • El coste más reducido de la vida útil para aplicaciones de bombas de sumidero • Mismo MTBPM que las bombas estándar de eje corto • Cebado instantáneo • No se requiere una línea de purgado de aire de la descarga con retorno al sumidero • No se requiere equipo de elevación para levantar las bombas verticales del sumidero • Fácil acceso a los sellos y rodamientos para el mantenimiento
N
DURCO MARK III
o presenta problemas de bombeo de sólidos, lodos o materias fibrosas. Ofrece un funcionamiento eficiente y un bajo NPSHr.
RODETE
REBAJADO
La acción de bombeo de vórtice es su mejor elección para: • lodos erosivos/ corrosivos • Cristales sensibles a la degradación • Líquidos sensibles al efecto de cizallamiento • Sólidos fibrosos • Aguas residuales
Dinámica del rodete El vórtice creado por el giro del rodete efectúa el bombeo con menos del 20% de los medios haciendo contacto con el rodete. Se reduce el desgaste por abrasión y se mantiene la integridad de los sólidos. Los rodetes moldeados con precisión aseguran la máxima eficiencia energética y los bajos requisitos de NPSH. Los álabes de bombeo traseros se utilizan según sea necesario para asegurar una presión positiva baja en 48
la cámara del sello y para expulsar los sólidos del área del sello, maximizando así la vida útil de los sellos mecánicos y de las empaquetaduras. El rodete se ajusta a la placa de la cubierta trasera – así como el rodete estándar de álabes invertidos.
Dinámica de la carcasa El diseño cilíndrico de la voluta, combinado con el giro del rodete abierto, reduce las cargas radiales en el rodete. El resultado es una mayor vida útil del sello y una máxima vida útil del rodamiento radial. La trayectoria circular del flujo y la descarga tangencial contribuyen también a la máxima vida útil de la bomba.
Aplicaciones • Aguas residuales abrasivas • Lodos de origen biológico • Gruesos de decantación • Lodos con un 5% de coque • Soluciones espesas de tierra de diatomeas • Lodos de floculación • Látex • Lodos limosos • Lodos orgánicos • Lodos de polímeros • Lodos de resinas • Lodos con grumos de caucho • Hidróxido sódico • Lodos catalíticos
DURCO MARK III
CURVAS DE RENDIMIENTO DE RODETES REBAJADOS
60 Ciclos CDT EN T.D.H PIES IN FEET
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR
0
10
20
30
40
50
60
70
BOMBA DURCO DURCO MARK III MARK III CON RODETE REBAJADO COMPOSITE GROUP I & II DE GRUPOS I y II QUE RECESSED IMPELLER PUMP FUNCIONAN A 3500 RPM 3500 R.P.M.
440 400
CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR
CDT EN T.D.H METROS IN METERS
80
CDT EN T.D.H PIES IN FEET
140
0
20
40
60
80
100
200
200
120
300
400
500
BOMBA DURCO DURCO MARK III MARK III CON RODETE REBAJADO COMPOSITE GROUP I & II DE GRUPOS I y II QUE RECESSED IMPELLER PUMP FUNCIONAN 1750 RPM 1750 A R.P.M.
CAMBIO DE SCALE ESCALA CHANGE
CDT EN T.D.H IN METROS METERS
60
360 100
320
50
160 4 X 3R-13
280 2 x 2R-10 (CLAW)
240
80
200
40
120
60
160 40
120 80
3 X 3R-10
2 X 2R-10
20
40
2 x 2R-6
20
40
10 2X2R-6
0
0
0 0
50
100
150
200
250
300
0
350
0
100
200
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR
0
20
40
60
80
100
300
400
BOMBA DURCO MARK III DURCO MARK III CON RODETE REBAJADO COMPOSITE GROUP I & II DE GRUPOS I y II QUE RECESSED IMPELLER PUMP FUNCIONAN A 1150 RPM 1150 R.P.M.
CDT EN METROS T.D.H IN METERS
CDT EN T.D.H PIES IN FEET
800
1200
1600
2000
40
80
120
160
200
240
280
BOMBA DURCO MARK III DURCO MARK III CON RODETE REBAJADO COMPOSITE GROUP II DE GRUPO II QUE RECESSED IMPELLER PUMP FUNCIONA A 860 RPM 860 R.P.M.
CDT EN T.D.H METROS IN METERS
16 14
40
12 10
4 X 3R-13
20
4 X 3R-13
0
50
30 25
80
60
400
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR
200
CAMBIO DE SCALE ESCALA CHANGE
100
300
CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE
CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO
CDT T.D.H EN IN PIES FEET
30
6 X 4R-13
80
30 8
15 40
6 X 4R-13
20
6
6 X 4R-13 2 X 2R-10
10
3 X 3R-10
4
20
10
5
2
2X2R-6
0 0
80
160
240
320
400
800
1200
0
0
0 1600
0
160
320
CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE
50 Ciclos 0
CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE
50
100
150
200
250
300
2900 R.P.M.
70
800
960
1120
1280
0
80
160
240
320
400
480
560 640
T.D.H CDT EN IN METROS METERS
280
1000
1500
2000
BOMBA DURCO MARK III
CAMBIO DE SCALE ESCALA CHANGE
240 48
T.D.H CDT EN INPIES FEET
DURCO MARK III CON RODETE COMPOSITE GROUP I & II REBAJADO DE GRUPOS RECESSED IMPELLER PUMP I y II QUE FUNCIONAN A 1450 R.P.M.
MARK III RODETE REBAJADO
BOMBA DURCO MARK III DURCO MARK III CON RODETE REBAJADO COMPOSITE GROUP I & II DE GRUPOS I y II QUE RECESSED IMPELLER PUMP FUNCIONAN A 2900 RPM
80
640
CAPACIDAD EN GALONES U.S.PER PORMINUTE MINUTO CAPACITY U S GALLONS
CDT EN PIES T.D.H IN FEET
350
CDT T.D.H ENIN MEMETERS TROS
480
CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO
1450 RPM
200 200
60
40
2 X 2R-10 (CLAW)
50
160
160
32
4 X3R-13
40
120 120
24
80
16
40
8
30
6 X 4R-13
20
2 X 2R-10
80
3 X 3R-10
2 X 2R-6
10
40 2X2R-6
0
0
0 0
10
20
30
40
50
60
70
80
0 0
20
40
60
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS HORA CAPACITY CUBIC METERS PERPOR HOUR
80
100
120
140
200
300
400
500
CAPACIDAD EN METROS CAPACITY CUBIC METERS CÚBICOS PER HOUR POR HORA CAPACIDAD GALONES POR MINUTO CAPACITY U S EN GALLONS PER U.S. MINUTE
0
200
400
600
800
1000
CDT EN T.D.H IN METROS METERS
1200
1400
1600
1800
BOMBA DURCO MARK III DURCO MARK III CON RODETE REBAJADO COMPOSITE DE GRUPO IIGROUP QUE II RECESSED IMPELLER FUNCIONA A 960 RPMPUMP
CDT EN T.D.H INPIES FEET
960 R.P.M.
24
100 20 80
16 4 X 3R-13
60
12 6 X 4R-13
8
40
4
20
0
0 0
40
80
120
160
200
240
280
320
360
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR
49
DURCO MARK III
DIMENSIONES DEL RODETE REBAJADO
Extensión del eje 7/8 (22) diá. Chavetero 3/16 x 3/32 (5x2) Protección del acoplamiento si se especifica
Grupo I, agujeros de montaje de la bomba
Extensión del eje 1 1/8 (29) Diá. Chavetero 1/4x1/8 (6x3) ** Protección del acoplamiento si se especifica
Grupo II, agujeros de montaje de la bomba
Diámetro de aspiración pulg. (mm)
Bomba
1J2x2R-6 2K2x2R-10 2K3x3R-10 2K4x3R-13 2K6x4R-13
2 (50) 2 (50) 3 (80) 4 (100) 6 (150)
Diámetro de descarga pulg. (mm)
Peso de la pompa lbs (kg)
X pulg. (mm)
O pulg. (mm)
C pulg. (mm)
D pulg. (mm)
D5 pulg. (mm)
D6 pulg. (mm)
D9 pulg. (mm)
F pulg. (mm)
CP pulg. (mm)
2 (50) 2 (50) 3 (80) 3 (80) 4 (100)
100 (45) 51/ 4 (133) 51/ 8 (130) 65/ 8 (168) 65/ 8 (168)
61/ 2 (165) 81/ 4 (210) 81/ 4 (210) 10 (254) 10 (254)
113/ 4 (298) 613/ 16 (173) 7 3/ 16 (182) 811/ 16 (221) 9 3/ 16 (233)
2 3/ 4 (70) 613/ 16 (173) 7 3/ 16 (182) 811/ 16 (221) 9 3/ 16 (233)
51/ 4 (133) 31/ 2 (89) 41/ 4 (108) 41/ 8 (105) 43/ 4 (121)
43/ 4 (111) 5 3/ 4 (146) 71/ 2 (190) 71/ 8 (181) 83/ 8 (213)
43/ 4 (111) 251/ 4 (641) 27 (680) 265/ 8 (676) 27 7/ 8 (708)
31/ 4 (70) 16 3/ 4 (425) 171/ 4 (438) 201/ 2 (521) 211/ 2 (546)
5 9/ 16 (141) 81/ 2 (216) 9 (229) 101/ 2 (267) 111/ 2 (292)
191/ 16 (484) 260 (118) 300 (136) 360 (163) 390 (177)
Dimensiones de la bomba
La dimensión D es a partir de la línea central del eje hasta el fondo de las patas de la carcasa. Ver las dimensiones HD y HG para determinar los calzos a insertarse debajo de la bomba, si fueren necesarios.
Dimensiones de montaje de la placa base Grupo de bomba
Placa base
139 148 GP I 1J
GP II 2K
153 245 252 258 264 268 280
Bastidor máximo del motor
184T 215T 256T 286T 326TS 184T 215T 286T 326T 365T 405TS 449TS
Peso lbs (kg)
111 (50)
HA pulg. (mm) Metal Poly.
15 (381)
39 (991)
163 (74)
18 (457)
16 (406)
48 (1219)
212 (96)
21 (533)
19 (483)
53 (1346)
129 (59) 177 (80) 234 (106)
15 (381) 18 (457) 21 (533)
13 (330) 16 (406) 19 (483)
45 (1143) 52 (1321) 58 (1473)
328 (149)
22 (559)
22 (559)
64 (1626)
409 (186) 481 (218)
HD1 para las siguientes bombas: 2x2R-10, 3X3R-10 HD2 para las siguientes bombas: 4x3R-13, 6X4R-13
50
13 (330)
HB pulg. (mm)
68 (1727) 80 (2032)
HD1 pulg. (mm) Metal Poly.
9 (229) 91/ 2 (241) 101/ 2 (267) 117/ 8 (302) 12 7/ 8 (327) 12 (305) 12 3/ 8 (319) 13 (330) 13 (330) 13 7/ 8 (352) 147/ 8 (378) 15 7/ 8 (403)
87/ 8 (226) 9 5/ 8 (245) 10 5/ 8 (270) 113/ 8 (289) 123/ 8 (314) 117/ 8 (302) 117/ 8 (302) 121/ 4 (312) 121/ 2 (318) 133/ 8 (340) 143/ 8 (365) 153/ 8 (391)
HD2 pulg. (mm) Metal Poly.
10 3/ 4 (273)
10 5/ 8 (269)
111/ 8 (283)
111/ 4 (286)
117/ 8 (302) 12 7/ 8 (327) 13 3/ 4 (349) 141/ 8 (359) 14 3/ 4 (375)
113/ 8 (289) 123/ 8 (314) 13 5/ 8 (346) 13 5/ 8 (346) 14 (355)
14 3/ 4 (375)
141/ 4 (362)
14 7/ 8 (378)
143/ 8 (365) 153/ 8 (391)
15 7/ 8 (403)
*HG pulg. (mm) Metal Poly.
HE pulg. (mm)
HF pulg. (mm)
41/ 2 (114)
361/ 2 (927)
3 3/ 4 (95)
3 5/ 8 (92)
6 (152)
451/ 2 (1156)
41/ 8 (105)
41/ 4 (108)
71/ 2 (191) 501/ 2 (1283) 4 3/ 4 (121) 41/ 4 (108) 41/ 2 (114) 421/ 2 (1080) 3 3/ 4 (95) 3 5/ 8 (92) 6 (152) 491/ 2 (1257) 41/ 8 (105) 3 5/ 8 (92) 551/ 2 (1410) 71/ 2 (191) 611/ 2 (1562) 3 4 / 4 (121) 41/ 4 (108) 651/ 2 (1664) 771/ 2 (1969)
HH pulg. (mm)
3/ 4 (19)
1 (25)
** Extensión del eje de 1 1/2 (38) diám. 3/8 x 3/16 (10 x 5) * Las dimensiones de “HG” se aplican a la altura más baja del soporte. En el caso de algunas Chavetero en bombas 4 x 3R-13 y 6 x 4R-13 bases esto se refiere al extremo de la bomba y en otras al extremo del motor.
DURCO MARK III
PIEZAS DEL
RODETE REBAJADO GRUPO II
ÍTEM DESCRIPCIÓN 100
CARCASA
103
RODETE
104
JUNTA DEL RODETE
105
EJE
106
PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA
107
JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA
108
ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO*
109
PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
109A CALZO 110
PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA
111
PERNO - PRENSAESTOPA
OPCION.
111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112
MITADES DE JAULA DE SELLO DE EMPAQUETADURA OPCION.
113
EMPAQUETADURA
OPCION.
114
DEFLECTOR INTERIOR
OPCION.
115
PERNO - CARCASA
115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118
SELLO INTERIOR DE ACEITE
119
CAJA DEL RODAMIENTO
120
RODAMIENTO INTERIOR
121
RODAMIENTO EXTERIOR
122
RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE
124
TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO
125
ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO
129
SELLO EXTERIOR DE ACEITE
130
GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO
131
SELLO TÓRICO - ADAPTADOR*
133
ACEITERA TRICO (no se muestra)
134
TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
135
TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
136
TORNILLO DE CABEZA - PATA
139
TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO*
140
TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR
153
SELLO MECÁNICO
177
MANGUITO DEL GANCHO
190
PRENSAESTOPA - SELLO MECÁNICO
OPCION.
MARK III RODETE REBAJADO
OPCION.
190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200
MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO
201
PORTARRODAMIENTOS
201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTO 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO OPCION. 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA
OPCION.
Opción para rodamientos dobles de contacto angular
Configuración de empaquetaduras abrasivas
51
E
l modelo KW941 controla y muestra la potencia real suministrada a la bomba, ofreciendo una protección simultánea contra condiciones de funcionamiento de baja carga y sobrecarga.
El KW941 ayuda a eliminar los costosos tiempos de parada y reparaciones de coste elevado causados por: • Funcionamiento en seco • Sobrecargas de la bomba • Cavitación • Bloqueo de líneas • Válvulas de aspiración o de descarga cerradas • Desgaste o fricción excesivos Al detectar la potencia y no solamente los amperios, usted obtiene medidas lineales que ayudan a eliminar las desconexiones por interferencia. Amplia gama de aplicación • Funciona en todas las bombas con regímenes de cargas constantes (no pulsantes): centrífugas; de engranaje; de turbina; ANSI; API; para material de papel; selladas; de impulsión magnética (síncronas); motores en voladizo; autocebantes
• Los valores de referencia ajustables de potencia máxima y potencia mínima protegen la bomba de la operación en condiciones de baja carga o sobrecarga. Las alarmas pueden activarse, o las bombas se pueden parar antes de que se produzcan daños. • Los temporizadores ajustables de desconexión retardada filtran los fallos por interferencia producidos por fluctuaciones temporales de potencia • El temporizador ajustable de retardo del arranque es particularmente útil en aplicaciones de descarga
POWER
TM
MONITOR MODELO KW941
PARA BOMBAS DURCO
Fácil instalación • Procedimiento de cableado sencillo • Fácil montaje en instalaciones de bombas existentes Fácil ajuste y calibración • Los parámetros se controlan desde la botonera del panel de control frontal; sin ajustes internos, microinterruptores ni potenciómetros • Pantalla digital grande para mejor visualización y ajustes precisos • La calibración de un solo paso se puede realizar sin accionar la bomba. No es necesario hacer funcionar la bomba para calibrar el monitor de potencia • Los parámetros se pueden visualizar o ajustar durante el funcionamiento normal de la bomba Características importantes para una protección fiable • La botonera muestra los valores de potencia en caballos de vapor o kilovatios; la conversión es automática cuando se cambia de pantalla 52
• La salida analógica opcional de 4 a 20 miliamperios facilita la visualización remota, la interconexión del operador y la salida a controladores lógicos programables PLC o DCS • Dos salidas de relé de forma C para las desconexiones de baja y alta potencia. Las salidas se pueden utilizar para activar las alarmas o parar las bombas • Opciones de reinicialización automática, manual y remota, para una operación más versátil
El monitor de potencia KW941 es fácil de montar en instalaciones de bombas nuevas o ya existentes. Todas las conexiones y los controles se encuentran en el cuadro eléctrico del arrancador del motor según se muestra en la parte superior. Se elimina el costoso cableado de instrumentación a la bomba.
POWER
MONITOR
TM
INC. POWER/AMPERES
INCREMENTO DE POTENCIA/AMPERIOS
PARA BOMBAS DURCO
NRC TEE OW PO
IA
P
EOSS RI ER PPE AMM
A
CARGALOAD DEL MOTOR MOTOR 100%
100%
Zona típica Low de protección Typical Flow/ de la bomba a bajo No Flow Pump caudal/sin caudal
Protection Zone
Especificaciones
En condiciones de baja carga, la potencia es lineal. Los pequeños cambios en las cargas de funcionamiento de la bomba producen mayores cambios de señal. El KW941 es más sensible a los cambios de cargas en la bomba y ofrece una fácil instalación, una protección más fiable de sus equipos y evita las falsas desconexiones.
POWER MONITOR
PANTALLA/MÓDULO DE CONTROL: Rango completo de escala: Ajustable de 1 a 150 CV (0,7 a 112 kW). Hasta 600 CV (447 kW) si se utiliza un transformador de corriente (no incluido). Pantalla: 3 dígitos, 0,6 pulg (15 mm) de altura, pantalla digital de indicadores LED rojos de 7 segmentos. Indicadores LED rojos para el modo de visualización, retardo de disparos y puntos de desconexión. Caja: Policarbonato, NEMA 4x/IP66 con cubierta transparente. Cuatro agujeros de montaje No.8 (4 mm). La caja se puede taladrar, aserrar o perforar en la parte inferior o trasera para acceso del cableado. Alimentación eléctrica: 110 V c.a. (220/240 V c.a. opcional), 50/60 Hz @ 0,125 amperios. La alimentación eléctrica se obtiene de un transformador de voltaje de control (no suministrado) conectado entre dos fases de la fuente de alimentación trifásica del motor. Temperatura de funcionamiento: -40° a 158°F(-44° a 70°C). Puntos de consigna ajustables de desconexión: Alta potencia: Cuando la potencia excede el valor de consigna de desconexión, se activa el retardo de desconexión. Cuando se ha superado el tiempo de retardo de desconexión, se activará un relé de contacto de alarma. Baja potencia: Cuando la potencia cae por debajo de los valores establecidos de consigna de desconexión, el retardo se activa. Una vez transcurrido el tiempo de retardo de desconexión, se activará un relé de contacto de alarma. Temporizadores ajustables de retardo de desconexión: Los temporizadores de retardo eliminan las paradas durante el arranque del motor y las falsas desconexiones a causa de fluctuaciones temporales de potencia. Los temporizadores individuales son ajustables de 0-a-999 segundos: Retardo de arranque Retardo de desconexión por baja potencia Retardo de desconexión por alta potencia Contactos de relé de alarma: Relés de forma C para valores de consigna de desconexión por alta y baja potencia. Potencia nominal: 5 amp @ 125 VCA 3 amp @ 277 VAC 5 amp @ 30 VCC Salida analógica (opcional): salida proporcional de 4 a 20 miliamperios a un ajuste de escala completa. La resistencia máxima de carga de bucle es de 600 ohmios. Opciones de reinicialización de desconexión: Automática: Se puede seleccionar en la pantalla/módulo de control la reinicialización automática después de la desconexión. Manual: La desconexión se puede reinicializar manualmente en la pantalla/módulo de control. Remota: La desconexión se puede reinicializar remotamente usando un interruptor mecánico externo momentáneo o de estado sólido.
En condiciones de baja carga, los amperios en el motor no varían mucho cuando se producen pequeños cambios en las cargas de la bomba. Los pequeños cambios de señal pueden producir falsas desconexiones o hacer que el equipo funcione a niveles inferiores al punto de operación deseado.
53
C
ómo aumentar el MTBPM a la vez que se reducen los esfuerzos internos y la vibración en el conjunto del sistema de la bomba de proceso Durco es mundialmente reconocida como la marca líder en bombas ANSI de alto rendimiento. Las avanzadas mejoras tecnológicas de los productos han aumentado el MTBPM a nuevos niveles. La aplicación de las prácticas recomendadas de bombeo puede mejorar aun más el rendimiento óptimo y la economía de la operación.
Estos siete principios generales son aplicables a las bombas selladas y sin sellos.
Selección • Seleccionar una velocidad rpm menor de la máxima síncrona donde sea posible • Ajustar el rodete del 95% al 60% del máximo con un 75% de óptimo • Operar entre un 85% y un 110% del BEP • 20% de NPSHa ó 5 pies (1,5 m) por encima del NPSHr, lo que sea mayor • Utilizar la tecnología de velocidad variable para condiciones de puntos múltiples de operación
54
Equilibrio • Rodete equilibrado a 0,011 onzas-pulg/lb (20 g-mm/kg), después del centrado. Equilibrio de giro en dos planos cuando la relación entre el diámetro exterior y el ancho es < 6, y de un solo plano cuando es ≥ 6 • Acoplamiento equilibrado según AGMA 8 (AGMA 10 para valores mayores de 75 CV (56 kW)). El acoplamiento es de tipo elastomérico con el fin de proporcionar un arranque suave • Desfasar los chaveteros del acoplamiento del motor 180° y cortar además las chavetas a la mitad de la longitud no ocupada del chavetero
PRÁCTICAS RECOMENDADAS DE BOMBEO
Instalación • Nivelar la bomba/base/motor – sin soportes no resistentes • Proporcionar 10 diámetros de tubería recta a la toma de aspiración. La tecnología de acondicionamiento de caudales puede ser una opción • Diseño de placa base rígida – calzo reforzado o placa base instalada con lechada • Lechada con cemento de baja contracción; es preferible la utilización de lechada epoxídica • Limpieza e imprimación especiales para proporcionar la adherencia necesaria de la base con lechada de tipo epoxídico • Diseño adecuado de la tubería para asegurar el mínimo nivel de esfuerzo (los sujetadores deben instalarse sin esfuerzo)
Alineamiento • Se recomienda la tecnología láser o de indicador de cuadrante invertido. Las tolerancias recomendadas son: paralela 0,002 pulgadas (0,05 mm) FIM; angular 0,0005 pulgadas/pulgadas (0,0005 mm/mm) FIM • Alinear la bomba-tubería antes y después del ajuste de la junta • Utilizar los tornillos para ajustar sin esfuerzo y conectar la bomba y la tubería • Utilizar el adaptador del motor de brida en C para temperaturas de bombeo superiores a 200°F (93°C) o alinear en caliente después del arranque • Utilizar el adaptador del motor de brida en C cuando las temperaturas de bombeo fluctúen por encima de los 100°F (38°C). Para temperaturas de bombeo superiores a 350°F(177°C) utilizar la carcasa montada en la línea central e incluir el adaptador de brida en C para temperaturas superiores a 500°F (260°C)
Mantenimiento preventivo • Cambiar el lubricante según los intervalos de tiempo recomendados • Proteger el lubricante contra la contaminación • Utilizar protección de sello o de “bloqueador de vapor” para los extremos de potencia, y lubricante sintético para reducir los intervalos de lubricación • Mantener el entorno de barrido del sello mecánico. Eliminar la necesidad de barridos con los diseños de sello alterno y cámara del sello siempre que sea posible • Proporcionar mantenimiento a los extremos de potencia y a los sellos mecánicos en un “lugar limpio” • El mantenimiento predictivo, el control de la vibración y el análisis del lubricante siguen siendo prácticas recomendadas
Operación • Desarrollar procedimientos adecuados de arranque y listas de verificación • Evitar el cierre rápido de las válvulas de proceso (para no generar golpes de ariete) • Utilizar un monitor de potencia para la protección contra caudales mínimos/máximos • Añadir una derivación para flujo mínimo según se requiera • Utilizar el sistema de arranque suave para operaciones de encendido/apagado frecuentes • Utilizar la tecnología de velocidad variable para un arranque suave inherente, RPM reducido y mayor eficacia • No operar la bomba en seco. Verificar las condiciones de operación sumergidas, particularmente en las operaciones en serie. Seleccionar el tipo de bomba/sello de acuerdo a ello • Accionar la bomba de reserva cada tres (3) meses
Diseño/especificaciones • Utilizar el índice de deflexión de ejes sólidos: (I = L3D4) Grupo I < 75 Grupo II 3500 rpm < 40 1800 rpm < 65 Grupo III ≤ 25 • Utilizar sellos diseñados para reducir la corrosión por rozamiento y para un ajuste adecuado el 100% de las veces • Mantener las tolerancias críticas de los ajustes del rodete para mantener baja la carga de empuje y la presión de la cámara del sello • Utilizar diseños que incluyan los últimos adelantos de cámaras del sello que ofrezcan características antirrotación con el fin de reducir la abrasión, la vaporización, el calor y la cavitación en el sello mecánico • El fabricante de la bomba es responsable del “Sistema de sello de diseño completo” (TESS) • Construcción de apoyos de motor rígidos, de hierro fundido con tamaños de bastidor ≥182T(S)
Nota: Algunos elementos son más críticos para instalaciones a largo plazo y llegan a ser económicos cuando se aplican las consideraciones relativas a los costes del ciclo de vida. Para obtener mayor información, póngase en contacto con su representante de ventas Durco.
CORRETTO USO DELLA POMPA
55
MARK III Proceso según ANSI Bomba de servicio pesado para procesos químicos que cumple los criterios de diseño y dimensiones ANSI establecidos por ASME B73.1M y los requisitos de diseño establecidos por las normas ISO 5199.
LA COMPAÑIA
MUNDIAL DE
BOMBAS
Guardian® Impulsión magnética ANSI Incluye la tecnología más avanzada de bombas sin sellos y cumple los requisitos de los criterios de funcionamiento ANSI a 150 y 300 libras a 550°F (288°C). Cumple las normas H15 1-5.6 de 1992. ANSI no metálica FRP sólido patentado con procesos de recubrimiento opcionales patentados que ofrece excelente resistencia, mayor resistencia a la corrosión y mayor economía. AHLSTAR® Para una capacidad de bombeo de elevado volumen, hasta un máximo de 30.000 gpm (6.818 m3/h) para una amplia gama de procesos, servicios públicos de plantas y aplicaciones de enfriamiento. CHEMSTAR® ISO Excede los requisitos de diseño y construcción establecidos por ISO 5199 para bombas centrífugas Clase II, y los requisitos dimensionales de ISO 2858, BS5257, DIN 24256 y NFE 44121. También se encuentra disponible con diseño de impulsión magnética. Las bombas CHEMSTAR ISO y MARK III ANSI proporcionan al cliente características avanzadas y ventajas similares, para muchas de las industrias de proceso.
ANSI no metálica
CHEMSTAR ISO
®
Durco tiene numerosas operaciones de fabricación, ventas y servicio en todo el mundo. Rogamos contactar a uno de los centros regionales para averiguar la dirección de la oficina más cercana.
ANSI/ISO de impulsión magnética
www.durcopump.com Email:
[email protected] NORTE, CENTRO Y SUDAMÉRICA The Duriron Company, Inc. Rotating Equipment Group Dayton, Ohio 45401 Teléfono: 01-937-226-4000 Fax: 01-937-226-4325 EUROPA S.A. Durco Europe N.V. 6 rue de Geneve B-1140 Brussels Bélgica Teléfono: 32-2-702-9600 Fax: 32-2-702-9649
ASIA/REGIONES DEL PACÍFICO Durco Valtek (Asia Pacific) Pte. Ltd. 12 Tuas Avenue 20 Singapore 638824 Republic of Singapore Teléfono: 65-862-3332 Fax: 65-862-2800
©The Duriron Company, Inc. Marzo 1997 Impreso en EE.UU.