Manual de bombas -DURCO

January 11, 2018 | Author: Marcelo Macas | Category: Axle, Steel, Pump, Metals, Lubricant
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Manual de Mantenimieto...

Description

DURCO

MARK

III Reconocida mundialmente como la marca líder en bombas de proceso químico según las normas ANSI

Características de diseño e información técnica

®

Bombas de aleación • Según normas ANSI • Sealmatic • Autocebado unificado • Rodete rebajado • Lo-Flo

Boletín P-10-501(S)

R QUAL

I

Y ISO

C OMP AN

YD ’ S REG

TE

LO

IS

TY

L

L

as bombas suministradas a todo el mundo se fabrican en las instalaciones Durco, homologadas según las normas ISO 9001 o 9002.

9001

Certificado de sistema de calidad

DURCO

MARK III BOMBAS DE PROCESO

ANSI BOMBA MARK III Y SUS MEJORAS

DATOS TÉCNICOS

SEALMATIC 2

Bomba MARK III según normas ANSI Página 4 Extremos de potencia 5 Ejes y manguitos 6 Materiales y datos del eje 7 Ejes y rodamientos 8 Gráficas de deflexión 9 Diagramas de isocorrosión 10 SealSentry™ 11-13 Rodetes 14-15 Lo-Flo™ 16 Opciones de carcasas 17 Ultralign™ 18 Temperatura baja/alta 19 BaseLine™ 20-25

Las bombas de trabajo pesado para proceso químico se prefieren en todo el mundo.

Curvas de rendimiento Página 26 Intercambiabilidad 27 Presión/temperaturas de diseño 28 Presiones de aspiración de diseño 29 Datos generales 30 Caudal mínimo 31 Normas de dispositivos de sujeción 31 Piezas del Grupo I 32 Piezas de los Grupos II y III 33 Dimensiones de la bomba y de la placa base 34 Materiales 35 Cómo seleccionar una bomba 36

Las bombas Durco son líderes en la industria en cuanto a cobertura y eficacia hidráulicas.

MARK III Sealmatic

La bomba con sello dinámico elimina la necesidad de sellos mecánicos convencionales.

Páginas 37-41

Las características exclusivas mejoran la fiabilidad de la bomba y aumentan el tiempo medio entre las revisiones programadas de mantenimiento (MTBPM).

MARK III de autocebado Páginas 42-46 Tanques de cebado 47

Situada fuera del sumidero. Reduce los costes de las opciones de bombeo vertical y simplifica el mantenimiento.

MARK III Rodete rebajado

Páginas 48-51

La acción de los vórtices asegura un bombeo sin problemas debidos a sólidos de gran tamaño y lodos. También se utilizan para el bombeo de productos sensibles al cizallamiento.

Monitor de potencia

Páginas 52-53

AUTOCEBADO

RODETE REBAJADO

MONITOR DE POTENCIA

Prácticas recomendadas de bombeo Páginas 54-55

PRÁCTICAS RECOMENDADAS DE BOMBEO

Protege las bombas contra daños de coste elevado causados por la operación incorrecta en los puntos de carga de alta y baja potencia.

El seguimiento de estos siete principios de “Prácticas recomendadas de bombeo” puede aumentar significativamente el MTBPM.

3

DURCO MARK III

L

as características extraordinarias aumentan el MTBPM

SEGÚN

La mayor fiabilidad de la bomba y el mayor tiempo entre las revisiones programadas de mantenimiento se logran con características exclusivas que incluyen: • Extremos de potencia opcionales ANSI 3A™ (ver página 5) • Cámaras de sello SealSentry™ que incluyen el modelo FML con modificadores de caudal y diámetros internos grandes y ahusados (ver página 11) • Rodete de álabes invertidos exclusivo (ver página 14) • Ultralign™ con el sistema de alineamiento de precisión C-Plus entre el motor y el eje de la bomba (ver página 18). • Familia BaseLine de placas base prefabricadas (ver página 20)

NORMAS

ANSI

Cómo identificar las bombas de proceso MARK III de Durco A continuación se muestra un ejemplo de la placa de identificación utilizada en las bombas MARK III. Esta placa de identificación se monta siempre en la caja del rodamiento de la bomba MARK III. Número de equipo del cliente Tamaño de la bomba Aleación Fabricante del sello Código del sello Capacidad RPM Orden de compra del cliente Temperatura Número de serie

4

FLOWSERVE CORPORATION DAYTON, OHIO, U.S.A. ANSI 3 PUMP EQUIP NO. SIZE ALLOY SEAL SEAL CODE CAP RPM PO TMP SERIAL NO.

BASE TYPE TDH MDP SG CE

V 01/94

Tamaño de la placa base Tipo o modelo del sello Carga dinámica total Presión máxima de diseño (a 100°F) Densidad relativa Viscosidad Fecha de montaje Lugar de construcción

U

na variedad de extremos de potencia

EXTREMOS DE

POTENCIA

Los extremos de potencia MARK IIIA le ofrecen las siguientes características: • Contacto angular exterior de doble fila/fila única, rodamientos interiores de ranura profunda para un excelente soporte de carga axial y radial • Sellos de aceite de doble borde • Venteo superior para ventilación y llenado de aceite • Aceitera Trico • Mirilla reflectora de una pulgada (25 mm) de diámetro • Ajuste con micrómetro (ver página 8) • Recogelubricante opcional del aceite

SEGÚN NORMAS

ANSI

Pata abatible opcional de la caja del rodamiento

Refrigerador de aceite con aletas opcional

El extremo de potencia ANSI 3A™ es tan avanzado que ofrece una garantía de MTBPM de tres años. • Montaje certificado en lugares limpios • El aislador del rodamiento Vapor Block sin contacto “VBX” de Inpro/Seal mantiene los lubricantes en el interior y los contaminantes en el exterior • El tapón magnético de drenaje recoge los contaminantes metálicos • El venteo superior se reemplaza con un tapón

Opciones de lubricación: • Los lubricantes sintéticos admiten hasta tres años entre cambios de aceite • Sistemas de pulverización de aceite • Rodamientos protegidos y lubricados con grasa (garantía de MTBPM de dos años) Nota: El seguimiento de una instalación, operación y programa de mantenimiento adecuado es necesario para la garantía de MTBPM de tres años.

Todos los extremos de potencia Durco ofrecen las siguientes características: • Construcción metal a metal para asegurar un eje alineado y concéntrico, a fin de prolongar la vida útil del rodamiento y del sello mecánico • Adaptador de bastidor de hierro dúctil que cumple los criterios ASME B.73.1

5

BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS

DURCO MARK III

L

DURCO MARK III

os ejes y los manguitos Durco están diseñados para mejorar la fiabilidad de la bomba.

EJES Y MANGUITOS

OPCIONES PARA EL MATERIAL DEL EJE Estándar: las barras de fundición o de alta aleación se encuentran disponibles en una gran variedad de materiales, incluyendo los extremos en contacto con el líquido DC8 y SD77 patentados.

OPCIONES DE EJES

Composición: un eje de acero de extremo a extremo con un manguito integral de DC8, SD77, hierro con alto contenido de silicio, cerámico (alúmina o bióxido de zirconio)

Los DC8 y SD77 ofrecen una mayor resistencia a la corrosión y dureza para disminuir la erosión del eje por rozamiento y maximizar el rendimiento del extremo en contacto con el líquido. • DC8 – es una aleación a base de cobalto con cromo y molibdeno • SD77, o Superchlor® – es una aleación de hierro con alto contenido de silicio

Soldadura por fricción: un extremo de potencia de acero soldado por fricción a un extremo sólido de aleación en contacto con el líquido

Sólido: acero o acero inoxidable de extremo a extremo

Durco recomienda el uso de ejes sólidos en vez de manguitos de ejes a fin de reducir los efectos perjudiciales de la deflexión y la vibración. Los manguitos del eje pueden simplificar el mantenimiento, pero los ejes sólidos lo reducen.

Manguito de gancho: un eje de acero de extremo a extremo o un extremo de potencia de acero soldado por fricción a un extremo de acero inoxidable en contacto con el líquido, que admite un manguito de gancho.

➀ El chavetero tipo corredera guía curvo ➁ ➂

mejora la resistencia en este punto de esfuerzo. Los chaveteros de compensación ayudan al equilibrio del eje. La identificación de la aleación en cada eje y manguito asegura la correcta instalación de las piezas en todo momento.

➃ Las roscas de mayor radio ➄

proporcionan una mayor resistencia. El maquinado de precisión debajo de los rodamientos asegura un ajuste perfecto del rodamiento sin vibración o funcionamiento en caliente.

➇ Los extremos de potencia de acero manejan cargas de mayor potencia que los de acero inoxidable.

6

➅ Un descentramiento menor de ➆

0,001 pulg. (0,03 mm) en el sello mecánico permite que las superficies del sello funcionen alineadas. Superficies críticas esmeriladas a una tolerancia de acabado superficial de 16 µpulg. (0,4 micras) asegura la capacidad de sellado secundario de los sellos mecánicos.

➈ Los bordes de curvatura mínima aseguran un contacto completo con el rodete para obtener un menor descentramiento.

El DC8 es un material ideal para manguitos gracias a su combinación óptima de resistencia (resistencia a la tracción de 60.000 lbs/pulg2), dureza (Brinell de 300) y resistencia a la corrosión (en muchos casos superior a la de la aleación 20).

El eje se maquina como una unidad integral después de que la aleación DC8 se fija permanentemente. Una tolerancia única de maquinado significa una mejor concentricidad y menor descentramiento.

Una junta tórica de silicona recubierta completamente de PTFE protege las roscas del eje.

Identificación de las aleaciones Durco – Ejes* Ejes

Símbolo

Aleación (extremo de potencia/ extremo en contacto con el líquido)

Dureza Brinell

Composición

BBC8 BB77 BBC3 BBSZ

(Acero 1144/DC8) (Acero/SD77 1144 Hierro de alto Si) (Cerámica de alta pureza [alúmina]) (Acero 1144/cerámica [bióxido de zirconio])

300 520 – –

Soldadura por fricción

ZH ZC20 EHB EHC C450

(Acero/316SS)* (Acero/C20) (304SS/Hast B)® (304SS/Hast C)® (Acero/450SS)**

160 130 230 220

Sólido

BB E H HB HC 4140

(Acero 1144)* (304 SS) (316 SS)* (Hast B)® (Hast C)® (Acero 4140)*

200 155 160 230 220

A

BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS

Eje compuesto de DC8 exclusivo de Durco

leaciones especiales para ejes y manguitos

Hay tres consideraciones importantes en la selección de un material adecuado para ejes de aplicación en bombas: 1) resistencia a la corrosión. 2) resistencia al desgaste, y 3) resistencia al impacto – tanto térmico como mecánico. Para cumplir estos criterios, la aleación DC8, exclusiva de Durco, fue desarrollada específicamente como material para manguitos de ejes.

*También disponible en eje de gancho **Solamente Grupo I en línea T

Identificación de las aleaciones Durco – Manguitos*

Los ejes y manguitos Durco se marcan claramente con el símbolo del material.

Símbolo

Aleación

Dureza Brinell

DC2 DC3 DC8 DM DNI D4 D20 H TI TIP ZR

Chlorimet 2 (Hast B) Chlorimet 3 (Hast C) A base de cobalto, patentado Monel® Nickel® 316 SS Durimet 20 316 SS Titanio Titanio, Paladio estabilizado Zirconio

230 220 300 150 130 160 130 160 200 200 200

*Se encuentran disponibles otras aleaciones a petición del cliente ® Hastelloy es una marca registrada de Haynes International, Inc. ® Monel es una marca registrada de International Nickel Co. Inc.

Eje del Grupo I

11/8 Ø debajo del manguito opc. (28.58 mm)

EXTREMO DEL ACOPLAMIENTO

RODETE

EXTREMO DEL ACOPLAMIENTO

11/2 Ø debajo del manguito opc. (28.58 mm)

Eje del Grupo II RODETE

*6 x 4-10 extremo de acoplamiento del eje de la bomba de 1 1/2 (38 mm) de diámetro

EXTREMO DEL ACOPLAMIENTO

21/8 Ø debajo del manguito opc. (28.58 mm)

Eje del Grupo III RODETE

7

C

DURCO MARK III

orazón de la bomba: diseño del eje y del rodamiento Durco ofrece los componentes más grandes de ejes y rodamientos disponibles en bombas según normas ANSI. La siguiente comparación entre un extremo de potencia Durco del Grupo II y el de uno de los competidores principales demuestra los beneficios del diseño para servicio pesado. Tabla 1 Comparación de rodamientos

EJE Y RODAMIENTOS PARA SERVICIO PESADO

Los rodamientos Durco están diseñados para durar hasta un 61% más.

Grupo II

Rodamiento interior

Carga dinámica de diseño

Rodamiento Carga dinámica exterior de diseño

Durco

6310

13.400 lbs. (6.078 kg)

5310

19.200 lbs. (8.709 kg)

Competidor principal

6309

11.900 lbs. (5.398kg)

5309

16.400 lbs. (7.439 kg)

Rodamientos (ver Tabla 1) Una mayor capacidad de carga de diseño significa un MTBPM más prolongado. La comparación de la mayor vida útil del rodamiento es la relación entre las cargas de diseño elevadas a la tercera potencia, o sea: 13.400 3 R.I.= =1,59 (+59%) 11.900 R.E.=

19.200 3 =1,61 (+61%) 16.400

Tabla 2 Comparación de deflexiones

Un 43-252% más de rigidez, indicado por los índices más bajos, da como resultado un MTBPM más prolongado.

Grupo II

Longitud Diámetro de saliente eje sólido

Índice de deflexión

Eje c/ manguito

Índice de deflexión

Durco

711/16 pulg. 17/8 pulg. (189 mm) (48 mm)

37

11/2 pulg. (38 mm)

90

3

3

1

Competidor 8 /8 pulg. 1 /4 pulg. principal (213 mm) (45 mm)

63

Ejes (ver Tabla 2) Los ejes sólidos se recomiendan más que los manguitos de ejes porque reducen los efectos perjudiciales de la deflexión y la vibración. Aunque los manguitos de eje pueden simplificar el mantenimiento, los ejes sólidos lo reducen. La correcta selección de los materiales para los extremos en contacto con el líquido, construcción y diseño del sello mecánico compensa las características positivas de la opción que ofrece el manguito del eje.

La fórmula I=L3/D4 proporciona un índice de deflexión para comparar los diseños de bombas donde: I = índice de deflexión L = longitud saliente del eje, medida desde el rodamiento D = diámetro del eje rígido

8

1 /2 pulg. (38 mm)

116

Nota: El índice de deflexión proporciona una comparación aproximada de la rigidez del eje. Es necesario realizar un análisis detallado para determinar la deflexión real del eje.

Extraordinario ajuste externo del rodete por medio de micrómetro Reduce el tiempo de mantenimiento y, más importante aún, es de precisión exacta. Afloje simplemente los tornillos de ajuste. Use una llave de tuercas para girar el portarrodamientos a la izquierda hasta que el rodete haga leve contacto con la placa de la cubierta trasera.

Seleccione el ajuste del rodete. Cada muesca en el anillo del portarrodamientos representa exactamente 0,004 pulg. (0,10 mm) de holgura. Para obtener un ajuste de rodete de 0,020 pulg. (0,5 mm) cuente cinco muescas a la izquierda.

Mueva el portarrodamientos a la derecha el número determinado de muescas. Apriete los tornillos de ajuste y verifique la holgura del rodete con el calibrador de separaciones.

as curvas de deflexión del eje mostradas a continuación se basan en el tamaño máximo de rodete de álabe invertido bombeando un líquido de densidad relativa = 1,0. La deflexión del eje varía directamente con la densidad relativa y con el cuadrado de la velocidad de la bomba. Las gráficas muestran que a medida que el caudal aumenta a BEP, la deflexión disminuye. La medida obtenida es la deflexión en la superficie de la cámara del sello.

GRÁFICAS DE DEFLEXIÓN Grupo I Y II 3500 RPM

DEFLEXIÓN DEL EJE - MILÍMETROS

DEFLEXIÓN DEL EJE - PULGADAS

CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA

Durco recomienda la utilización de ejes sólidos en lugar de manguitos de eje a fin de reducir los efectos perjudiciales de la deflexión y la vibración. Los manguitos del eje pueden simplificar el mantenimiento pero los ejes sólidos lo reducen.

CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO

CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA

DEFLEXIÓN DEL EJE - MILÍMETROS

DEFLEXIÓN DEL EJE - PULGADAS

Grupo I Y II 1750 RPM

CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA

CAMBIO DE ESCALA

DEFLEXIÓN DEL EJE - PULGADAS

DEFLEXIÓN DEL EJE - MILÍMETROS

Grupo III

CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO

9

BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS

L

DURCO MARK III

DURCO MARK III

DIAGRAMAS DE ISOCORROSIÓN PARA EJE ESTÁNDAR Y MATERIALES DE EXTREMOS EN CONTACTO CON EL LÍQUIDO Nota: Se admiten diversos materiales en las áreas bajo las curvas, según se indica a continuación.

DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN ISOCORROSION DE EJE DE BOMBA/MANGUITO PUMP SHAFT/SLEEVE CHART

ÁCIDO CLORHÍDRICO ACID HYDROCHLORIC

ZONES FOR CORROSION RATES ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN MENORES DE 10 10 MILÉSIMAS POR AÑO LESS THAN MILS PER YEAR

160

82

600

71

500

60

140

49

120 SD77* 100

38

SD77 SD51

80

60 10

20

30

*SIN PRESENCIA DE CONTAMINANTES OXIDANTES * IFLANO OXIDIZING CONTAMINANTS

316 ZONAS PARA VELOCIDADES DE RATES ZONES FOR CORROSION CORROSIÓN MENORES DE 10 MILÉSIMAS LESS THAN 10 MILS PER YEAR POR AÑO CURVA DE EBULLICIÓN BOILING CURVE

400

149

SD77 SD51

200

27

100

16

0

93 SD77 SD51 DC8 D20 10

40

20

30

40

50

38

60

70

80

90

100

% H2S04

% HCI

DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN ISOCORROSION DE EJE DE BOMBA/MANGUITO PUMP SHAFT/SLEEVE CHART

HIDRÓXIDOHYDROXIDE SÓDICO SODIUM

ÁCIDO NÍTRICO NITRIC ACID

600

316

500

ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN ZONES FOR CORROSION RATES MENORES DE 10 MILÉSIMAS POR AÑO

260

LESS THAN 10 MILS PER YEAR

400

204 BOILING CURVE CURVA DE EBULLICIÓN

300

149

DC8 D20

200

93 DC8 D20 D4

100

SD51 SD77

DC8 D20 D4

38

0

BOILING CURVE CURVA DE EBULLICIÓN TEMPERATURA °F°F TEMPERATURE

LESS THAN 10 MILS PER YEAR

TEMPERATURE TEMPERATURA °C°C

ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN ZONES FOR CORROSION RATES MENORES DE 10 MILÉSIMAS POR AÑO TEMPERATURA °F TEMPERATURE °F

204

300

DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN DE EJE DE BOMBA/MANGUITO PUMP SHAFT/SLEEVE ISOCORROSION CHART

121

250

200

SD51 SD77

D20 DC8 D4 D20 D4 DC8 SD51 SD77

150

100

93

66 D20 D4 SD51 SD77

38

10

50 10

20

30

40

50 % NAOH

10

260

60

70

80

90

100

10

20

30

40

50 % HNO3

60

70

80

90

100

TEMPERATURA °C°C TEMPERATURE

TEMPERATURA °F°F TEMPERATURE

93

CERAMIC

CERÁMICO DC2* DC2* Zr* Zr*

180

ÁCIDO SULFÚRICO SULFURIC ACID

TEMPERATURE TEMPERATURA °C°C

200

104

TEMPERATURA °F °F TEMPERATURE

BOILING CURVE CURVA DE EBULLICIÓN 220

PUMP SHAFT/SLEEVE CHART DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓNISOCORROSION DE EJE DE BOMBA/MANGUITO

116

TEMPERATURE °C TEMPERATURA °C

240

CÁMARAS DEL SELLO SEALSEANTRY

SERIE FM

La serie FM (modificadores de caudal) proporciona un mayor diámetro interno, ahusado, con modificadores de caudal moldeados.

ecnología avanzada del diseño de SealSentry FM • Autobarrido • Autoventeo • Autodrenaje Se aumenta la vida útil del sello gracias a una mayor eliminación del calor, sólidos y vapores. Los sellos sencillos a menudo pueden seleccionarse en aplicaciones donde se han utilizado sellos dobles o de barrido externo y combinaciones de casquillo de estrangulación, tales como los de servicios para sólidos, lodos y disoluciones. Los planos de barrido 11, 32, 52, 53, etc. pueden eliminarse. Los costes se reducen. La fiabilidad de la bomba aumenta.

La maximización de la vida útil del sello implica la selección correcta de la cámara del sello y la combinación de sello y prensaestopa. Generalmente, la superficie del sello debería colocarse directamente en la trayectoria del barrido.

Los modificadores de caudal aumentan el MTBPM del sello mecánico • Los modificadores de caudal redirigen el caudal de forma circular a axial • El caudal equilibrado con una baja caída de presión en la cámara ayuda a mantener los sólidos en suspensión, minimizando las características erosivas del proceso • Un sello mecánico crea una acción centrífuga alejando el líquido de sus partes hacia la trayectoria del caudal de retorno del líquido de proceso • Los sólidos y el lodo se unen en la trayectoria de retorno del caudal y son barridos de la cámara del sello

Ganador del Premio Vaale por innovación en el diseño.

Para obtener el vídeo de SealSentry y la prueba de rendimiento, póngase en contacto con la oficina de ventas de Durco en su localidad. 11

BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS

T

DURCO MARK III

L

a cámara del sello Durco mejorada con autobarrido: • Aumentará el MTBPM del sello • Mejorará la fiabilidad de la bomba • Reducirá los costes

CÁMARA DEL SELLO

SEALSENTRY

SERIE FM

SealSentry FM – Oportunidades

Resultados y comentarios

SealSentry FM proporciona el barrido mejorado de la cámara del sello interior, con un mejor manejo de sólidos, disipación del calor y purgado de vapor. Estas características aumentan la vida útil del sello mecánico en ambos lados del sello sencillo y en el lado interior y lado de proceso de los sellos dobles.

En la mayoría de las aplicaciones, puede eliminarse una línea de derivación tal como en el Plano 11 ANSI, que puede estar sujeta a fallos. Ahorra costes de capital y consumo eléctrico y mejora la fiabilidad del sistema a la vez que se prolonga el MTBPM del sello.

Para un mejor rendimiento, seleccione sellos y prensaestopas que sitúen la caras del sello del lado de proceso directamente en la trayectoria del barrido. En la mayoría de las aplicaciones, el FM de autobarrido puede eliminar la necesidad de un barrido externo, tales como los planos ANSI 11 y 32. Los sellos dobles se seleccionan con frecuencia para el manejo de sólidos, lodos y disoluciones debido a las dificultades existentes en el adecuado barrido de los sellos sencillos. El barrido externo en estos sellos dobles lubrica adecuadamente las caras interna/externa del sello, pero la vida útil del sello puede reducirse por acumulaciones durante el proceso y elevación de la temperatura en el lado interior del sello. Esto se produce por una circulación defectuosa del proceso. SealSentry FM mejora el barrido del sello de proceso interno y permite considerar los sellos sencillos sin la necesidad potencial de barridos externos. Nota: El servicio abrasivo requiere una cuidadosa consideración de la concentración y dureza del abrasivo. La selección de la bomba y de la aleación de metales del sello, la velocidad y el sello deben ser revisados con el fabricante.

12

DURCO MARK III

Sin embargo, se recomienda un barrido de derivación cuando se apliquen presiones negativas de aspiración o bombas autocebantes. Nota: No se recomienda la utilización de sellos sencillos externos, particularmente si pudieran estar presentes sólidos, lodos o disoluciones, independientemente de los mecanismos de barrido. Ahorra en capital, consumo eléctrico, y quizás en costes de evaporación y mejora la fiabilidad del sistema a la vez que se prolonga el MTBPM del sello. Cuando se requiere un sello doble, en aplicaciones tóxicas o medioambientales, la vida útil del sello se puede prolongar con el mecanismo de autobarrido mejorado de SealSentry. El mayor MTBPM del sello implica ahorros de coste. En la mayor parte del resto de las aplicaciones, se pueden aplicar sellos sencillos sin barrido de derivación. Ahorra en capital, evita la contaminación del producto y mejora la fiabilidad del sistema. En algunas aplicaciones, podrían preferirse los sellos sencillos con templado. Ahorra coste de capital, reduce la contaminación y mejora la fiabilidad del sistema a la vez que aumenta el MTBPM del sello. Cuando existan lodos sumamente abrasivos y de alta concentración, son preferibles los sellos dobles que aíslan la cámara del sello.

BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS

DURCO MARK III

TIPOS DE

SEALSENTRY Y RECOMENDACIONES

FML

(Es el diseño de cámara del sello preferido para casi todas las aplicaciones)

FMS

FMI

Diámetro interior sobredimensionado, ahusado con 8 modificadores de caudal especialmente moldeados y espaciados uniformemente.

• Sellos internos sencillos • Sellos internos/externos dobles • Sellos de componentes sencillos internos con asientos montados de forma flexible* • Sellos dobles internos centrados, de tipo tándem

Diseñado para sellos con pernos de prensaestopa y círculos de junta grandes. Mismo diseño de cámara que FML pero permite la instalación de sellos con pernos de prensaestopa y círculos de junta pequeños.

Mismas recomendaciones de barrido de sello y planos que para FML. Se pueden instalar sellos sencillos con todos los tipos de configuración de montaje de asientos. El diseño de FMS proporciona ventajas a los clientes con equipos dotados de sellos estándar que incluyen prensaestopas pequeños. Este diseño es el que recomendamos en segundo lugar para el FML.*

Mismo diseño de cámara que FMS, pero incluye un prensaestopa moldeado integral.

• Sellos sencillos internos, de montaje flexible. Utiliza un manguito para el ajuste e instalación rápida del sello • Aplicaciones de “tipo sanitario”. Menos propenso a la acumulación de bacterias

Nota: Normalmente no se necesita el barrido de derivación del sello interno. El fluido de barrido o el barrido externo se puede aplicar a los sellos dobles (Planos 52, 53, etc.)

Nota: Normalmente no se necesitan barridos de derivación.

CBL

Sobredimensionado, diseño del diámetro interno cilíndrico escalonado para sellos con pernos de prensaestopa y círculos de junta grandes.

• Con sellos de componentes internos dobles. Aísla la cámara del sello del proceso. Permite la utilización de sellos de materiales menos costosos. Recomendado en aplicaciones severas para el manejo de lodos Nota: Utilice el plano de barrido externo 54. No se recomienda la utilización de otros planos (p. ej.: Planos 52,53) sin mecanismos de bombeo de baja tolerancia. • Sellos de componentes internos sencillos o de cartucho cuando se aplican con un casquillo de estrangulación. Generalmente se seleccionan para aumentar la presión de la caja de prensaestopa por encima de la presión de vapor a fin de evitar la cavitación, etc. Nota: Aplicados con el Plano 11, etc.

CBS

Diseño del diámetro interior cilíndrico para disposición de empaquetaduras y sellos convencionales con pernos de prensaestopa y círculos de junta pequeños.

*Todas las selecciones de sellos funcionan mejor cuando sus superficies se colocan directamente en la trayectoria del barrido, particularmente si existen sólidos, disoluciones o lodos. Los sellos de componentes de diseño de prensaestopa con el asiento empotrado colocan las caras del sello razonablemente bien. Los prensaestopas cuyo asiento es de montaje flexible, deben incluir la opción de venteo y drenaje a fin de colocar mejor las caras o superficies del sello. El tipo FML es siempre la primera opción de cámaras para obtener el máximo beneficio de la trayectoria en bombas de autobarrido.

• Sellos de componentes internos dobles. Aísla la cámara del sello del proceso. Permite la utilización de sellos de materiales menos costosos. Se recomienda en aplicaciones severas de lodos. Permite la utilización de planos de barrido del tipo convección térmica; sin embargo, se recomienda la utilización de dispositivos de anillo de bombeo Nota: Planos de barrido externo 52, 53, 54 • Sellos de componentes internos sencillos o de cartucho cuando se aplican con un casquillo de estrangulación. Generalmente se seleccionan para aumentar la presión de la caja de prensaestopa por encima de la presión de vapor a fin de evitar la cavitación, etc. • Generalmente se prefieren a los CBL: cuando se selecciona el encamisado para aumentar la eficacia en el enfriamiento o calefacción Nota: Aplicado con el Plano 11, etc. 13

E

DURCO MARK III

l rodete Durco de álabes invertidos proporciona una eficacia y rendimiento sin igual. Este diseño exclusivo de rodete aumenta la vida útil del rodamiento y del sello. • Presión de la cámara del sello y cargas de empuje previsiblemente bajas producidas por la acción de bombeo de los álabes invertidos y los agujeros de equilibrio • Se requiere un NPSH bajo, más bajo en general que cualquier bomba estándar • Superficie de desgaste en la placa trasera de recubrimiento ya que la trayectoria del caudal sale de la parte trasera del rodete, produciendo un desgaste abrasivo en la cubierta trasera en vez de producirlo en la carcasa a un coste más elevado. • Ajuste del rodete en el taller con el único diseño de rodete que aprovecha al máximo la característica de tiro posterior. Como la holgura crítica de funcionamiento se ajusta entre la parte trasera del rodete y la placa trasera de la cubierta, los ajustes del rodete y del mecanismo del sello se pueden llevar a cabo en el taller, “en el banco de trabajo”, en vez de realizarlos bajo condiciones adversas de campo. • Garantía de operación reproducible con el único diseño de rodete que ofrece repetibilidad en la presión de la cámara del sello y las cargas de empuje del rodamiento.

OPCIONES DE

RODETE

Rodete exclusivo de álabes invertidos con agujeros de equilibrio que ofrece mejoras importantes de rendimiento y ventajas de reducción de los costes de mantenimiento.

El rodete de álabes frontales de estilo abierto es completamente intercambiable con el rodete de álabes invertidos. Una elección excelente para aplicaciones fibrosas y otras que requieran una resistencia elevada contra el cizallamiento en la carcasa.

La presión previsiblemente baja de la cámara del sello implica una vida útil del sello más larga. La holgura se ajusta en el Cleara taller con respecto a la cover trasera – no con cubierta with ca a la carcasa, la respecto in the p en la tubería. cual se deja

Los ajustes del rodete se realizan en el taller... ¡práctico y productivo a la vez!

Para caudales bajos y/o aplicaciones de carga hidrostática elevada ver página 16.

14

Nota: Las bombas con rodete rebajado ofrecen una excelente capacidad para el manejo de sólidos. Ver páginas 48-51 para obtener información más detallada.

NPSH general requerido más bajo que cualquier bomba estándar.

coverde ElRear desgaste surface lawear superficie de la versus casing cubierta trasera, means frente albetter desgaste dereplacement la carcasa, parts costs. implica costes más bajos por la compra de piezas repuesto.

INVERTIDOS Y RENDIMIENTO REPPRODUCIBLE

El rodete de álabes invertidos tiene solamente un conjunto de álabes de bombeo y un punto de tolerancia crítica – entre el rodete y la cubierta trasera – para establecer: • Rendimiento • Eficacias • Presiones de la cámara del sello (p.ej.: el MTBPM del sello mecánico) • Cargas de empuje/axiales (es decir, la vida útil del rodamiento)

Solamente el rodete de álabes invertidos Durco ofrece un rendimiento reproducible después del desgaste y del ajuste del rodete. Ciclo de vida del funcionamiento: Rodete Durco de álabes invertidos con agujeros de equilibrio Efectos del desgaste • Disminución de las cargas de empuje a medida que aumenta la separación de la cámara del sello • La presión de la cámara aumenta a medida que la separación aumenta Efectos del ajuste del rodete en la cámara del sello • Se restablecen las presiones y las cargas originales después del ajuste • El ciclo de vida del MTBPM es reproducible

Presión la cámara del sello/Empuje axial Sealde Chamber Pressure/Axial Thrust

Rodete de álabes invertidos Rendimiento uniforme, reproducible Consistent, Like-New Repeatable como nuevo Performance

Presión de la cámara del sello Seal Chamber Pressure

Vanes

Ajuste del rodete de álabes frontales

Ajuste del rodete de álabes invertidos

Empuje Thrust

Álabes de bombeoPump de Out descarga

Empuje Axial axial Thrust original Original

Presión original de la cámara Pressure Original Chamber El cicloRepeat se repite Cycles

del desgaste y reajuste del rodete EffectsEfectos of Wear & Impeller Re-Adjustment

Los rodetes no pueden ajustarse en dos puntos. La vida útil del sello y del rodamiento se reduce debido a las mayores cargas después del ajuste, por desgaste y mantenimiento. Ciclo de vida del funcionamiento: Rodete con álabes frontales de estilo abierto de bombeo Efectos del desgaste • Las cargas de empuje aumentan a medida que la separación de la cámara del sello aumenta • La presión de la cámara aumenta a medida que la separación aumenta Efectos del ajuste del rodete en la carcasa • Las presiones de la cámara y las cargas del rodamiento aumentan después de cada ajuste • Ciclo de vida de MTBPM no reproducible. Rodete de álabes frontales de estilo abierto Sealde Chamber Pressure/Axial Thrustaxial Presión la cámara del sello/Empuje

Puesto que los rodetes solamente se pueden ajustar en una dirección, el rodete de álabes invertidos tiene ventajas inherentes.

Álabes de Pump rendimiento de Performance la bomba Vanes

Solamente se

Only cubre One una Tolerance tolerancia de Impeller álabes delVanes rodete To Cover

El rodete de álabes frontales de estilo abierto tiene dos conjuntos de álabes de bombeo y dos puntos de tolerancia crítica: • La holgura del álabe frontal del rodete con respecto a la carcasa establece: – el rendimiento – las eficacias • La holgura de los álabes de bombeo con respecto a la cubierta trasera establece: – las presiones de la cámara del sello y la vida del sello – las cargas de empuje y la vida útil del rodamiento

Menor rendimiento Diminished Performance Empuje Thrust Empuje axial Original Axial original Thrust Presión de la cámara Seal Chamber del selloPressure

Presión original de la cámara Pressure Original Chamber

El cicloReduce se reduce Cycles

del desgaste y reajuste del rodete EffectsEfectos of Wear & Impeller Re-Adjustment

15

BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS

RODETE DE ÁLABES

U

DURCO MARK III

na fiabilidad mejorada de la bomba con un mayor MTBPM para valores bajos de caudal

BOMBAS

LO-FLO

Durco amplía su diseño de bomba ANSI para bajos caudales/cargas elevadas. • 1K1.5 x 1LF-4... introducida en 1984 • 1K1.5 x 1LF-8...nueva • 2K2 x 1LF-10...nueva • 2K3 x 1.5LF-13...nueva Se ofrecen en una amplia variedad de metales. Aplicaciones de bajo caudal • Flujos de hasta 220 gpm (50 m3/h) • Cargas hidrostáticas de hasta 985 pies (300 m) • Presiones de hasta 450 lbs/pulg2 (3100 kPa) • Temperaturas de hasta 700° F (370° C) (Ver curva de rendimiento en la página 26)



Cumple las dimensiones de las normas ANSI

El extremo de potencia MARK III estándar maximiza la intercambiabilidad

Carcasa circular concéntrica y rodete de álabes radiales con un ...“giro extraordinario”.

CARCASA DE VOLUTA EXPANSIBLE

Aumenta el MTBPM respecto a las bombas estándar • Se reducen las cargas radiales hasta un 90% a bajos caudales

CARCASA CIRCULAR CONCÉNTRICA

• Se reduce la vibración del eje hasta un 50% (ver gráfica)

• Se aumenta la vida útil del sello mecánico

Máximo porcentaje de vibración de la bomba estándar

• Se aumenta la vida útil del rodamiento

100%

• Cargas mínimas de empuje

75%

• Menores requisitos de NPSH

50%

• Bajas presiones de la cámara del sello

25%

• MARK IIIA estándar o extremos de potencia ANSI 3A™

0%

0 0

Lo-Flo Estándar

16

El excelente diseño del rodete Durco proporciona:

VIBRACIÓN DEL EJE

100 25 Caudal

200

• Una gama más amplia de aplicaciones

gpm

50 m /h 3

• Una mayor vida útil del sello y del rodamiento

OPCIONES DE CARCASAS

BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS

Carcasas montadas en la línea central se pueden utilizar para reducir las cargas producidas por expansión térmica. Los pies encamisados con puertos de enfriamiento de entrada/salida aseguran un control más efectivo de la temperatura.

DURCO MARK III

Las carcasas estándar tienen una superficie en contacto con el líquido completamente maquinada.

Conexiones opcionales TOMA III

TOMA III TOMA IV

TOMA II TOMA II

TOMA IV (LADO OPUESTO)

Opciones de brida incluyen: bridas planas de 150 lbs. (estándar); bridas planas de 300 lbs; y bridas de cara con reborde.

TOMA I TOMA I

Las bridas de la carcasa Durco tienen un acabado de acuerdo con la norma ASME/ANSI B16.5 que especifica que la superficie debe tener un acabado estriado con 24 a 40 ranuras por pulgada (25 mm), y el acabado de la superficie debe tener una rugosidad de 125 µpulg a 500 µpulg

Ítem

Pieza

I

Drenaje de la carcasa3/4 pulg. (19 mm) - 10, 1/2 pulg. (13 mm) NPT, 3/4 pulg. (19 mm) NPT

II

Conexión de calibración de la boquilla de aspiración

1

/4 pulg. (6 mm) NPT

III

Conexión de calibración de la boquilla de descarga

1

/4 pulg. (6 mm) NPT

IV

Conexión para la línea a la cámara del sello

1

/4 pulg. (6 mm) NPT

V

Conexión para la línea a la cámara del sello

1

/4 pulg. (6 mm) NPT

VI

Conexión de barrido para el sello mecánico

1

/4 pulg. (6 mm) NPT

VII

Toma inferior en la cámara del sello

1

/4 pulg. (6 mm) NPT

Tamaño normal

Agujeros en la brida

Carcasas encamisadas Para el control de la temperatura. La figura muestra una carcasa de encamisado integral. Se encuentran disponibles también: encamisados de aluminio atornillados y tubos térmicos de transferencia de calor.

Clase 150 estándar Dimensión del agujero B.C. pulg. (mm) pulg. (mm)

Clase 300 opcional Dimensión del agujero B.C. pulg. (mm) pulg. (mm)

Tamaño pulg. (mm)

N°.

1 (25)

4

5/8 (16)

3-1/8 (79)

4

3/4 (19)

3-1/2 (89)

1-1/2 (40)

4

5/8 (16)

3- 7/8 (98)

4

7/8 (22)

4-1/2 (114)

2 (50)

4

3/4 (19)

4-3/4 (121)

8

3/4 (19)

5 (127)

3 (80)

4

3/4 (19)

6 (152)

8

7/8 (22)

6-5/8 (168)

4 (100)

8

3/4 (19)

7-1/2 (190)

8

7/8 (22)

7-7/8 (200)

6 (150)

8

7/8 (22)

9-1/2 (241)

12

7/8 (22)

10-5/8 (270)

8 (200) 10 (250)

8 12

7/8 (22) 1 (25)

11-3/4 (298) 14-1/4 (362)

12 16

1 (25) 1-1/8 (29)

13 (330) 15-1/4 (387)

La superficie plana y lisa es estándar en la clase 150. Se encuentran disponibles las caras planas y lisas para la clase 300 y las caras con reborde para la clase 150 y la clase 300.

N°.

17

DURCO MARK III

E

l adaptador Ultralign™ de brida C con la opción de alineamiento de precisión C-Plus proporciona un alineamiento rápido, reproducible y preciso del eje de la bomba y del motor.

Sistema de alineamiento de precisión C-Plus exclusivo de Durco con ajuste de motor de cuatro puntos Para lograr el mejor MTBPM de la bomba de proceso y del motor se requieren alineamientos de ejes menores de 0,002 pulgadas (0,05 mm). Sin embargo, las tolerancias acumuladas del sistema bomba/motor dotado con el adaptador de brida C incluso más perfectamente elaborado puede, a menudo, producir desajustes de hasta 0,015 pulg. (0,38 mm). El sistema de alineamiento de precisión C-Plus exclusivo de Durco normalmente proporciona alineamientos del eje menores de 0,002 pulg (0,05 mm) en menos de treinta minutos.

Motores estándar con patas • La superficie C especialmente cortada a máquina de la unidad montada asegura la perpendicularidad del eje. • El motor se coloca en voladizo o se cuelga libremente. (El diseño con patas proporciona el apoyo necesario durante el envío). • Ensayado y comprobado por medio de un bastidor 405TC a 100 CV (75kW), a fin de asegurar el montaje rígido y la ausencia de excesiva vibración y deflexión.

18

ALINEAMIENTO

DEL EJE DE LA

BOMBA/MOTOR

Motor Motor

Adaptador Adapter

Las placas laterales rígidas de la protección del acoplamiento superan los requisitos ASME B15.1 y permiten la visualización del giro

Anillo Spacer espaciador

Ring

Tuerca de Jam Nut seguridad Ajustador Motor del motor Adjuster

Pasador Motor roscado de Mounting montaje del motor Stud Tuerca Nut

No se necesita ni se recomienda el montaje con patas de apoyo del motor y de la caja de rodamientos a la base • Reduce la escasa resistencia de los apoyos • Ayuda a eliminar la distorsión del alineamiento producida por efecto de palanca al anclar el apoyo a la base • Optimiza la capacidad del diseño de la brida C para mover el motor con el eje de la bomba, manteniendo el alineamiento

Montaje de pata rígida ajustable • Asegura el alineamiento preciso con respecto a la base y la tubería • Diseñado para soportar todas las cargas normales

Adaptador de brida C • El alineamiento paralelo del eje de 0,007 pulg. (0,18 mm) de acuerdo con las tolerancias nominales • El alineamiento angular del eje menor de 0,001 pulg./pulg. (0,001 mm/mm)

ESPECIFICACIONES

PARA LOS SERVICIOS DE

BAJA Y ALTA TEMPERATURA

C

on respecto a las opciones de materiales y componentes de las bombas MARK III, se pueden utilizar para manejar líquidos cuyas temperaturas oscilan entre valores mínimos de hasta -200°F (-129°C) y valores máximos de hasta 700°F (371°C).

Aplicaciones de baja temperatura

Carcasa montada en la línea central

Carcasa encamisada

Control de temperatura de aceite mediante serpentines de refrigeración Cámaras del sello encamisadas SealSentry Adaptador de motor Ultralign de brida C (ver página 18)

El diámetro interno estándar encamisado (CBS) se recomienda cuando se tiene como objetivo enfriar la cámara del sello.

La cámara encamisada FM se prefiere cuando es importante la protección de la temperatura del proceso

El funcionamiento de la MARK III a temperaturas inferiores a -20°F (-29°C) requiere generalmente la modificación de materiales para proporcionar resistencia a la presión y al choque térmico. • La temperatura admisible mínima del proceso es -200°F (-129°C) • Los límites de presión/ temperatura se pueden encontrar en la página 28 de este boletín • El adaptador de motor Ultralign de brida C se recomienda en cualquier aplicación con fluctuaciones de temperatura de más de 100°F (38°C) Recomendaciones especiales para temperaturas 200°F (93°C) Carcasa: Para líquidos de transferencia térmica se recomienda utilizar bridas de 300 lbs. Temperaturas > 300°F (149°C) requieren la utilización de juntas Grafoil® en el rodete y la carcasa. Si no se usa el adaptador Ultralign de servicio pesado de diseño rígido de brida C y la temperatura es >200°F (93° C), se recomienda el montaje de la carcasa en la línea central con refrigeración de las patas de montaje. Si se utiliza Ultralign, no es necesario el montaje en línea central hasta que la temperatura supere los 500°F (260°C). Cubierta trasera: Para temperaturas > 350°F (177°C) se recomienda el encamisado. Además, se recomienda CBL o CBS con casquillo de estrangulación para que el encamisado de refrigeración sea más efectivo. Eje: Se recomienda la soldadura a tope 316 (ZH). Caja del rodamiento: Se recomienda el extremo de potencia ANSI 3A. Para temperaturas >350°F (177°C) se recomienda el sistema de refrigeración por aceite. Placa base: Base rígida reforzada con montaje de soportes/resortes. Montaje del motor: Se recomienda el adaptador Ultralign de brida C en los Grupos 1 y 2. Siempre se recomienda el alineamiento en caliente. ® Grafoil es una marca registrada de Union Carbide Corporation

19

BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS

DURCO MARK III

D

DURCO MARK III

urco ofrece una familia de cinco (5) tipos de diseños de placas base prefabricadas para aumentar el MTBPM y reducir costes.

BaseLine puede soportar los esfuerzos. El diseño rígido comienza con una construcción de placa de gran espesor. Tamaños de la placa base metálica: • 139 a 258 ofrece una construcción de acero de 1/2 pulg. (13 mm) • 264 a 280 ofrece una construcción de acero de 5/8 pulg. (16 mm) • 368 a 398 ofrece una construcción de acero de 3/4 pulg. (19 mm) Las placas base Polybase se construyen con hormigón sólido a base de polímeros de 3 pulg. (76 mm) a 4 pulg. (102 mm). Las placas base tipos B, C, D y E están reforzadas con apoyo estructural adicional para una mejor rigidez.

20

PLACAS BASE

BASELINE

Las placas base proporcionan el elemento principal para un mayor MTBPM El soporte de la prueba utilizó tres apoyos en las esquinas de las placas base sin lechada. La adición de pesas en la cuarta esquina no apoyada produjo la deformación de la placa base. Esta deformación dio como resultado el movimiento apreciable del eje, lo que puede causar problemas en las instalaciones de campo y afectar negativamente al MTBPM. La prueba de torsión es una manera de comparar los diseños de placas base rígidos. Las placas base rígidas correctamente instaladas no deben experimentar estos efectos de torsión. Para obtener más información acerca de los resultados de las pruebas realizadas en las placas base póngase en contacto con el representante local de ventas Durco en su localidad.



Prueba de rigidez de placas base – Modo de torsión A

0,070 (1,78)

Deflexión - pulgadas (mm)

La reducción de los esfuerzos internos y de la vibración aumentan el MTBPM de los sistemas bomba/motor. Los usuarios de bombas seleccionan los diseños rígidos de placas base para: • Proporcionar rigidez contra la torsión lateral y longitudinal • Mejorar la amortiguación de vibraciones por medio de una mayor rigidez de masa y de diseño • Proteger contra los daños en el transporte • Resistir la torsión durante la instalación • Mantener el alineamiento diseñado del eje • Reducir el tiempo de instalación y de alineamiento del eje • Reducir el efecto de diafragma o separación de la lechada • Mejorar el MTBPM de la bomba/motor/sello • Reducir los costes totales del ciclo de vida de la bomba/motor/sello

SISTEMA DE

0,060 (1,52)

D

0,050 (1,27) 0,040 (1,02) 0,030 (0,08) 0,020 (0,51)

E

0,010 (0,25)

B C

0,000 (0,00)

0

100 (45) Carga - lbs (kg)

200 (91)

Deflexión paralela máxima del eje en el punto de aplicación de la fuerza Tipo A

0,022 pulg. (0,56 mm)

Tipo B

0,004 pulg. (0,01 mm)

Tipo C

0,003 pulg. (0,08 mm)

Tipo D

0,016 pulg. (0,41 mm)

Tipo E

0,005 pulg. (0,13 mm)

Las placas base de la A a la E se muestran en las páginas 22 a 25.

BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS

DURCO MARK III

BASELINE



Características más frecuentemente solicitadas de las placas base Ítem Opciones estándar N°.

Tipo A Grupo I y II Grupo III

1

Superficies de montaje coplanares maquinadas a 0,002 pulg./pie (0,17 mm/m) con una tolerancia de acabado de 125 µpulg. (3,2 micras)

2 3 4 5

Tipo B

Tipo C

Tipo D

Tipo D con reborde

Tipo E

O

O

O

Y Y

O

O

O

Apoyo estructural añadido (miembro transversal)

N

N

Y

Y

Y

Y

Apoyo añadido contra la torsión con tapas en los extremos

NR

Y

Y

D

O

O

Y

Agujeros roscados para cuatro (4) pernos de ajuste del motor

O

O

O

Y

O

O

Y

Cuatro (4) - tornillos de gato transversales de acero inoxidable -

O

O

O

Y

O

O

Y

de ajuste del motor 6

Superficie inclinada hacia un drenaje integral de 1 pulg. (25 mm)

N

N

C

N

N

N

Y

7

Borde corta-gotas inclinado integral alrededor de la base

N

N

N

N

N

Y

Y

Agujeros de 4 pulg. (102 mm) de diámetro para lechada - 30 pulg.

Y

Y

Y

N

Y

Y

Y

Y

8

(762 mm) de longitud máxima a venteo NR

O

NR

NA

Y

Y

10

9

La superficie inferior posee una forma adecuada para anclarse a la lechada

Agujeros de venteo de 1/2 pulg. (13 mm) en la esquina de la cámara

N

N

N

NA

Y

Y

Y

11

Anillos integrales para izado en las cuatro (4) esquinas

O

Y

O

O

Y

Y

Y

12

Agujeros roscados para nivelación en las cuatro (4) esquinas

O

O

N

S

Y

Y

Y

13

Construcción de juntas de soldadura continua

NA

Y

NA

O

Y

Y

Y

14

Borde soldado en alto relieve alrededor del agujero o agujeros para la lechada

NR

NR

NR

NA

NR

NR

O

15

Opciones de montaje sobre ventosas en el piso

NR

NR

O

Y

D

D

D

16

Cargas de diseño para montaje sobre resortes

NA

NA

O

O

D

D

D

17

Balsa (304SS u otros materiales)

O

O

O

O

O

NR

Y

18

Opción para ocho (8) ajustadores totales del motor

D

D

O

D

D

D

D

19

Dimensiones según ANSI B73.1M-1991

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y = Estándar N = No disponible NR = No recomedado D = Necesita tiempo de diseño O = Opcional NA = No es aplicable C = Balsa de desagüe inclinada con drenaje de 1 pulg. (25 mm) (opcional) S = Soportes de nivelación Ver páginas 22-25 para obtener las descripciones de los modelos BaseLine

Dimensiones de las placas base Durco Especifique las dimensiones (nuevas) de ANSI B73.1M-1991 para evitar costosas confusiones entre el fabricante y el diseñador. ANSI Durco Grupo del tamaño de la bomba

Base N°.

1K

Mín./ Máx. Bastidor NEMA

Dimensiones generales L x A en pulgadas (mm)

Perno de anclaje C, LxA pulgadas (mm)

Grupo del tamaño de la bomba

Base N°.

139

143T 184T

39 x 15 (991 x 381)

1K

148

256T

48 x 18 (1219 x 457)

361/2 x 9 (927 x 229) 451/2 x 12

153 2K

3K

Polybase* Durco ANSI

326T

53 x 21 (1346 x 533)

245

184T

45 x 15 (1143 x 381)

252

215T

52 x 18 (1321 x 457)

258

286T

58 x 21 (1473 x 533)

264

365T

64 x 22 (1626 x 559)

268

405TS

68 x 26 (1727 x 660)

280

449TS

80 x 26 (2032 x 660)

368

286T

68 x 26 (1727 x 660)

380

405T

80 x 26 (2032 x 660)

398

449T

98 x 26 (2489 x 660)

(1156 x 305) 501/2 x 15

Mín./ Máx. Bastidor NEMA

Dimensiones generales L x A en pulgadas (mm)

Perno de anclaje C, LxA pulgadas (mm)

139

143T 184T

39 x 13 (991 x 330)

148

256T

48 x 16 (1219 x 406)

361/2 x 9 (927 x 229) 451/2 x 12

153

326T

53 x 19 (1346 x 483)

(1283 x 381) 421/2 x 9 (1080 x 229) 491/2 x 12

2K

245

184T

45 x 13 (1143 x 330)

252

215T

(1257 x 305) 551/2 x 15

52 x 16 (1321 x 406)

258

286T

(1410 x 381) 611/2 x 15

58 x 19 (1473 x 483)

264

365T

(1562 x 381) 651/2 x 19

64 x 22 (1626 x 559)

268

405TS

(1664 x 483) 771/2 x 19

68 x 26 (1727 x 660)

280

449TS

80 x 26 (2032 x 660)

(1969 x 483) 651/2 x 19 (1664 x 483) 771/2 x 19 (1969 x 483) 951/2 x 19 (2426 x 483)

3K

368

286T

68 x 26 (1727 x 660)

380

405T

80 x 26 (2032 x 660)

398

449T

98 x 26 (2489 x 660)

(1156 x 305) 501/2 x 15 (1283 x 381) 421/2 x 9 (1040 x 229) 491/2 x 12 (1257 x 305) 551/2 x 15 (1410 x 381) 611/2 x 15 (1562 x 381) 651/2 x 19 (1664 x 483) 771/2 x 19 (1969 x 483) 651/2 x 19 (1664 x 483) 771/2 x 19 (1969 x 483) 951/2 x 19 (2426 x 483)

*Los tamaños de 12 pulg. (305 mm) de ancho tienen un espesor de 3 5/8 pulg.(92 mm), mientras que los tamaños restantes tienen un espesor de 4 pulg. (102 mm).

21

DURCO MARK III

T

ipo A

SISTEMA DE PLACAS BASE

Placa base estándar, de montaje sobre cimientos o sobre soportes Placa de 1/2 pulg. (13 mm) de tamaño # 258 Placa de 5/8 pulg. (16 mm) de tamaño # 280 • Diseñados para instalación con lechada con agujeros de 4 pulg. (102 mm) de diámetro • El montaje sobre soportes se recomienda solamente en instalaciones con niveles mínimos de esfuerzo • Barras transversales de los soportes de 1 pulg. (25 mm) de espesor colocadas en los extremos, montadas a través de los agujeros de los pernos de anclaje • No disponibles con soportes con resortes Estilo D

BASELINE



Grupo III • Construcción de placa superior de 3/4 pulg. (19 mm) de espesor, todos los tamaños • Placa lateral y refuerzos de 1/2 pulg. (13 mm) • Diseñadas para instalaciones en lechadas con agujeros de 4 pulg. (102 mm) de diámetro Tuerca Durco de centrado Pata del motor

Placa base

Opciones de placas base

22

Holgura de ajuste para alineamiento horizontal

Tornillos de gato tradicionales de ajuste del motor Para alinear los ejes a tolerancias críticas con una perturbación mínima de los indicadores. Ver el nuevo ajustador de motor, estándar Durco – Ajustador 8-Point™ (página 23).

Bloques de acero para montaje opcionales con alturas menores de 2 5/8 pulg. (67 mm) Barras de acero sólido maquinadas. Las unidades Polybloc™ son estándar de Durco (página 23).

Caja de montaje opcional con alturas de 2 5/8 pulg. (67 mm) y mayores Placa de juntas soldadas con espesor mínimo de 3 /8 pulg (10 mm). Los bloques de montaje son opcionales.

Calzos (para alineamiento vertical)

Tuerca de centrado – Procedimiento de pre-alineamiento en fábrica Todos los montajes se alinean en fábrica utilizando tuercas de centrado que se reemplazan con tuercas de apriete para el envío. Esto permite un máximo movimiento del motor en campo para evitar el enclavamiento de los pernos durante los esfuerzos finales de alineamiento del eje.

Borde corta-gotas del extremo de potencia Solamente para el Tipo A y el Tipo C Para obtener un borde completo use el Tipo D de borde con drenaje.

Balsa 304SS Tipo A, C y D.

HORMIGÓN DE

ipo B

POLÍMERO SÓLIDO

Montaje sobre cimientos o sobre soportes

POLYBASE



Incluyen los sistemas de ajuste Durco de hormigón polimérico Polybase™ y Polybloc™

DURCO

• Polybase se encuentra disponible con o sin balsa o agujeros de lechada • Los accesorios se pueden colocar para acomodar diversos tipos de configuraciones de bomba/motor • Polybloc se encuentra disponible para aplicaciones alternativas de equipos

Comparación de la amortiguación de la vibración Las características extraordinarias de amortiguación de la vibración del hormigón de polímero reducen significativamente el desgaste y goteo en las bombas, los sellos y los motores. Las mejores características de amortiguación implican un análisis de la vibración más fácil durante el mantenimiento preventivo.

Amortiguación de la vibración del hormigón de polímero frente a la amortiguación en hierro fundido.

Hierro fundido 0,125 seg.

Hormigón de polímero 0,125 seg. © John F. Kane, Composites Institute, The Society of the Plastics Industry, Inc.

Polybloc™ – Bloque de montaje del motor • Más plano y con mayor tolerancia de altura reproducible que el acero • Resistente a la corrosión • Mayor amortiguación de vibraciones • Apoyo completo (sin voladizo) • Se muestra con la cerradura opcional del bloque y apoyo de cierre • Disponible para aplicaciones alternativas de equipos

Ajustador 8-Point™ • Permite el ajuste preciso del motor para reducir el tiempo de alineamiento • Utilizado con el dispositivo de bloqueo Bloc-Lock rebajado • Puede utilizarse para facilitar el bloqueo del motor en posición, después del alineamiento

BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS

T

Polybase • Bajo coste de instalación • Mayor amortiguación de vibraciones • Resistente a la corrosión • Mayor resistencia a la torsión o al efecto de diafragma • Diseñado para estar plano • Disponible con o sin balsa y agujeros de lechada • Se pueden colocar accesorios para cumplir los requisitos de configuración de equipos alternativos La construcción reforzada de polímero hace que la Polybase sea sumamente resistente y rígida. Soporta fácilmente las cargas de la bomba y del motor sin los problemas de flexión comúnmente asociados a las placas base de hierro fundido o FRP. Sus excelentes características anticorrosivas le permiten ofrecer un mejor rendimiento y mayor duración que las placas base de hierro fundido típicas o incluso de acero.

Pata del motor Soporte del ajustador Tornillo de gato transversal (el tornillo de gato longitudinal se encuentra colocado a 90°, no se muestra en la figura) Holgura del calzo Tuerca de seguridad Polybloc Placa base Perno de montaje completamente roscado

23

T

ipo C

Placa base reforzada, montada sobre soportes • Reforzada con una placa inferior de 1/2 pulg. (13 mm) • Las cartelas triangulares añaden resistencia y amortiguan la vibración • Modelo estándar con cuatro (4) agujeros de tornillos de gato para ajustar el motor • Diseñadas sin agujeros de lechada para obtener una máxima resistencia • Los soportes están colocados debajo del centro de la bomba y del centro del motor

Grupo III El GRUPO III tiene un perfil semejante a la placa base estándar Tipo A. Tenga en cuenta el amplio apoyo estructural y las características adicionales estándar en el diseño de Tipo C.

Tipo D Placa base reforzada, montada sobre cimientos • Las tapas en los extremos son una opción recomendada para añadir rigidez • La viga I añade rigidez torsional y permite el anclaje a la lechada • El fondo permite el contacto completo con la lechada

El GRUPO III tiene un perfil semejante a la placa base estándar Tipo A. Tenga en cuenta el amplio apoyo estructural y las características adicionales estándar en el diseño de Tipo D.

Placa base reforzada con borde de drenaje • El borde de drenaje está inclinado hacia un drenaje de 1 pulg. (25 mm) 24

DURCO MARK III

SISTEMA DE PLACAS BASE BASELINE



Apoyos especiales de tamaños 268 y 280 • Proporcionan sujeción transversal • Incluyen barras transversales añadidas • Incluyen cartelas adicionales

cuadrados), y el límite de nuestros agujeros de venteo es de 30 pulg. (762 mm) de carrera máxima frente a 18 pulg. (458 mm). El borde en resalte alrededor del agujero de lechada es opcional

T

ipo E

Cimientos de “diez puntos” para servicio pesado • Las diez características principales son estándar (ver cuadro de la página 21) • Mayor refuerzo doble

• El fondo permite el contacto completo con la lechada y el anclaje a la misma

Instalaciones de placas base con lechada • Ofrecen una mejor disipación de las vibraciones • Mejor resistencia a los esfuerzos de torsión • Mejor diseño si la tubería se diseña e instala sin esfuerzos residuales de carga • Las cargas de la tubería inducen esfuerzos en la bomba y producen mayores desajustes con el eje del motor, etc.

Beneficios de la lechada epoxídica • Mejor resistencia a la corrosión • Menor contracción • Mejor adherencia a una base correctamente preparada • Menores costes del ciclo de vida a largo plazo • Mejor amortiguación de la vibración

Soportes de ventosa sobre el piso

Instalaciones de montaje sobre soportes rígidos • Mejor liberación del esfuerzo de cargas de la tubería • La bomba se mueve hacia el punto de menor resistencia • Menores costes de instalación – La base debe proporcionar mayor rigidez – Los niveles de vibración son más elevados que en instalaciones sobre cimientos

El GRUPO III tiene un perfil semejante a la placa base estándar Tipo A. Tenga en cuenta el amplio apoyo estructural y las características adicionales estándar en el diseño de Tipo E.

Estilo

Estilo

C Para placas base

A

Para placas base tipo A, B y C Varilla de 3/4 pulg. (19 mm); de 5 3 /8 pulg. (92 mm) a 9 pulg. (229 mm) de altura Grupo III = varilla de 1 pulg. (25 mm)

tipo A, B y C Tubería de 2 pulg. (50 mm) con soporte transversal > 16 1/2 pulg. (419 mm) de altura

Estilo

Estilo

B

D Con resortes para placas

Para placas base tipo A, B y C Tubería de 2 pulg. (50 mm); de 9 pulg. (229 mm) a 16 pulg. (419 mm) de altura

base tipo B y C Para alturas de 9 1/2 pulg. (241 mm) a 11 1/2 pulg. (419 mm)

Placa opcional deslizante de PTFE [añade 1 15/32 pulg. (38 mm) a la altura]

25

BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS

Comentarios API 610 • A veces se recomienda para rigidez y características especiales • Los tipos B, D, y E cumplen los requisitos de rigidez API 610 • El tipo E se ofrece con todos los criterios de diseño con la excepción de que el agujero de lechada es de 4 pulg. (102 mm) de diámetro frente a 19 pulgadas cuadradas (123 cm

DURCO MARK III

CURVAS DE RENDIMIENTO

MARK III Estándar Grupo I

MARK III Estándar 0 m 320

20

40

pies 0 1120

60

80

200

1

11/2 x1LF-4

CAUDAL – 2900 RPM (50 Hz) 100 120 140 160 180 200 220 240 260 m3/h

2

11/2 x1-6

3

3x11/2 -6

pies

4

3x2-6

5

11/2 x1LF-8

6

11/2 x1-8

400

600

800

1000 gpm

m

750

1040 960

7 3x11/2 -8 MARK III Estándar Grupo II 8 3x2-8

200

280 880 800

18

720 200

150 450

20

640 19

560 160

10 480

100 21

120

400 11

5

13

1 12 3x1 /2 -10A 13 3x2-10A

14 4x3-10 15 4x3-10H 16 6x4-10 17 6x4-10H 1 18 3x1 /2 LF-13 1 19 3x1 /2 -13

14

20 3x2-13 21 4x3-13

16 240

40

8

2

80 0 0

200

0

50

22 4x3-13HH 23 6x4-13A MARK III Estándar Grupo III

9

4

3

1

50

150

7

6

160

0

300

12

320 80

9 4x3-8 10 2x1LF-10 11 2x1-10A

CDT – 2900 RPM (50 Hz)

CDT – 3500 RPM (60 Hz)

240

600

400

600

100

800

1000

24 8x6-14A 25 10x8-14

0 0 1400 gpm

1200

150 200 250 CAUDAL – 3500 RPM (60 Hz)

26 6x4-16 27 8x6-16A

300 m3/h

28 10x8-16 29 10x8-16H 30 10x8-17* * Velocidad máxima de 1450 RPM

0 m

50

pies 0 300

CAUDAL – 1450 RPM (50 Hz) 150 190 500

100

200

400

600

800

800

2300

1100

3800

5300

1400 m3/h 6800 gpm pies 200

m 60

80

60

40

22 23

150 40

19

10

20

100

12

27

25

28

50

7 8

2

3

20

16

15 6

50 10

9 14

4

1

0 0 0

30

29

17

13

5 20

0

100

21 24

11

26

150

200 50

400 100

600

800 150

1000

2800

200 227 400 CAUDAL – 1750 RPM (60 Hz)

4600 800

6400 1200

0 8200 gpm 1600 m3/h

0

CDT – 1450 RPM (50 Hz)

CDT – 1750 RPM (60 Hz)

26 18

200

50

ESCALA

CAMBIO DE

250

DURCO MARK III

INTER-

CAMBIABILIDAD



CARCASAS

• • • •

RODETES DE ÁLABES FRONTALES DE ESTILO ABIERTO

RODETES DE ÁLABES INVERTIDOS

CUBIERTAS TRASERAS

EXTREMO DE POTENCIA



O

• • • • • •

• • • • • •

11/2X1LF-4 11/2X1-6 3X11/2-6 3X2-6

as treinta (30) bombas de la familia MARK III se construyen con sólo tres bastidores de potencia diferentes. SealSentry proporciona una selección de cinco (5) opciones diferentes de cámara del sello para satisfacer mejor sus necesidades específicas.

11/2X1LF-8 11/2X1-8 3X11/2-8









CARCASAS

RODETES DE ÁLABES FRONTALES DE ESTILO ABIERTO

RODETES DE ÁLABES INVERTIDOS

• • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • CARCASAS





O

RODETES DE ÁLABES FRONTALES DE ESTILO ABIERTO



CUBIERTAS TRASERAS

ADAPTADORES

EXTREMO DE POTENCIA

MARK III Estándar Grupo II

3X2-8 4X3-8 2X1LF-10 2X1-10A 3X11/2-10A 3X2-10A 4X3-10 4X3-10H 6X4-10 6X4-10H 3X11/2LF-13 3X11/2-13 3X2-13 4X3-13 4X3-13HH 6X4-13A

• •

• •

• • •

RODETES DE ÁLABES INVERTIDOS

CUBIERTAS TRASERAS

ADAPTADORES

EXTREMO DE POTENCIA

MARK III Estándar Grupo III

• • • • • • •

O

• • • • • •

• • • • • • •

8X6-14A 10X8-14 6X4-16 8X6-16A 10X8-16 10X8-16H 10X8-17

27

DATOS TÉCNICOS

L

MARK III Estándar Grupo I

DURCO MARK III

PRESIÓN/

TEMPERATURA

DE DISEÑO TEMPERATURA – °C -50

0

50

300

PRESIÓN MÁX DE DESCARGA - lbf/in2

100

200

250

300

350

TI TIP ZR

20

D4 D4L

DCI 250

150

CD4M DC2 DC3

DS

17 D2 D2L

DM

15

DINC 200

12

D20 DNI

150

10 LÍMITE INFERIOR DE TEMPERATURA DCI

100

BOMBAS MARK III CLASE 150 BASADAS EN ANSI B16.5

50

CD4M LÍMITE SUPERIOR

75

DCI LÍMITE SUPERIOR

50

BRIDAS CLASE 150 -100

0

100

PRESIÓN MÁX DE DESCARGA - kPa

BOMBAS MARK III CLASE 150 BASADAS EN ANSI B16.5

25 CURVA N°. 2505-7

200

300

400

500

600

700

TEMPERATURA – °F TEMPERATURA – °C 0

50

100

150

250

D20 CD4M D4 D4L D2 D2L DC2

350 LÍMITE INFERIOR DE TEMPERATURA DS

300

200

350

DC3 DM DS DINC TI TIP ZR

22

20

DNI

17

250

15 200

CD4M LÍMITE SUPERIOR

12

GRUPOS I Y II BOMBAS MARK III CLASE 300 BASADAS EN ANSI B16.5 GRUPO III BOMBAS MARK III CLASE 300 LIMITADAS A LAS CARACTERÍSTICAS DE LA CLASE 150

150

100

BRIDAS CLASE 300 -100

0

100

10

75

CURVA NO. 2506-06

200

300

400

TEMPERATURA – °F

28

300

500

600

50

700

PRESIÓN MÁX DE DESCARGA - kPa

-50

PRESIÓN MÁX DE DESCARGA - lbf/in2

GRUPOS I Y II BOMBAS MARK III CLASE 300 BASADAS EN ANSI B16.5 GRUPO III BOMBAS MARK III CLASE 300 LIMITADAS A LAS CARACTERÍSTICAS DE LA CLASE 150

DURCO MARK III

PRESIONES DE

ASPIRACIÓN

DE DISEÑO PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - kPa

DENSIDAD RELATIVA

DATOS TÉCNICOS

MARK III RODETE DE ÁLABE INVERTIDO PRESIÓN MAXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE A 1750 RPM

LA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN ESTÁ LIMITADA SOLAMENTE POR LOS VALORES DE TEMPERATURA Y PRESIÓN PARA TODOS LOS TAMAÑOS DE BOMBAS DE RODETE ABIERTO, TODAS LAS DENSIDADES RELATIVAS Y LOS TAMAÑOS DE BOMBAS DE RODETE SEMI-ABIERTO 10X8-14, 8X6-16A, 10X8-16 Y 10X8-16H HASTA UNA DENSIDAD RELATIVA DE 2,0. PARA DENSIDADES RELATIVAS MAYORES DE 2,0 CONSULTE A LOS INGENIEROS DE VENTAS DURCO PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - lbf/in2 PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - kPa

DENSIDAD RELATIVA

MARK III GRUPOS I Y II RODETE DE ÁLABE INVERTIDO PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE A 3500 RPM

PARA TODAS LAS BOMBAS DE RODETE ABIERTO, LA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN ESTÁ LIMITADA SOLAMENTE POR LOS VALORES DE TEMPERATURA Y PRESIÓN

PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - lbf/in2

29

DURCO MARK III

DATOS TÉCNICOS

GENERALES GRUPO DE BOMBA

GP I

TAMAÑO DE BOMBA

1K11/ 2x1LF-4 1K11/ 2x1-6 1K3x11/ 2-6 1K3x2-6 1K11/ 2x1LF-8 1K11/ 2x1-8 1K3x11/ 2-8 2K3x2-8 2K4x3-8 2K2x1LF-10 2K2x1-10A 2K3x11/ 2-10A 2K3x2-10A 2K4x3-10

GP II

2K4x3-10H 2K6x4-10 2K6x4-10H 2K3x11/ 2LF-13 2K3x11/ 2-13 2K3x2-13 2K4x3-13 2K4x3-13HH 2K6x4-13A 3K8x6-14A 3K10x8-14 3K6x4-16 GP III 3K8x6-16A 3K10x8-16 3K10x8-16H 3K10x8-17

Espesor Esfera máx. Área del anillo mínimo de a través del rod. del rodete la carcasa Álabe invertido Abierto Álabe invertido Abierto pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg.2 (cm2) pulg.2 (cm2) 3/ 8 (10)

N/A

1/ 4 (9)

3/ 8 (10)

3/ 8 (10)

13/ 32 (10)

3/ 8 (10)

7/ 16 (11)

7/ 16 (11)

3/ 8 (10)

7/ 16 (11)

3/ 8 (10)

3/ 8 (10)

N/A 11/ 32 (9) 9/ 16 (14) 17/ 32 (14) 1/ 2 (13) N/A 13/ 32 (10) 15/ 32 (12) 17/ 32 (14) 21/ 32 (17) 25/ 32 (20) 11/ 16 (18) 9/ 16 (14)

3/ 8 (10) 7/ 16 (11) 7/ 16 (11) 7/ 16 (11) 7/ 16 (11) 7/ 16 (11) 7/ 16 (11) 7/ 16 (11) 1/ 2 (13) 1/ 2 (13) 1/ 2 (13) 1/ 2 (13) 7/ 16 (11)

N/A

7/ 16 (11)

19/ 32 (15)

7/ 16 (11)

13/ 32 (10)

7/ 16 (11)

11/ 16 (18)

7/ 16 (11)

11/ 16 (18) 11/ 32 (26) 15/ 8 (41) 11/ 2 (38) 13/ 16 (30) 11/ 4 (32) 19/ 16 (40) 15/ 8 (41) 19/ 16 (40)

7/ 16 (11) 1/ 2 (13) 5/ 8 (16) 5/ 8 (16) 9/ 16 (14) 9/ 16 (14) 1/ 2 (13) 9/ 16 (14)

1/ 4 (9) 15/ 32 (12) 13/ 32 (10) 9/ 16 (14) 1/ 2 (13) 13/ 16 (21) 5/ 16 (8) 15/ 32 (12) 7/ 16 (11) 9/ 16 (14)

N/A 3,1 (20) 4,4 (28) 5,6 (36) N/A 3,1 (20) 5,5 (36) 6,8 (44) 12,4 (80) N/A 3,5 (23) 5,5 (35) 6,4 (41)

13,2 (85) 13,2 (85) 5/ 8 (16) 19,6 (127) 5/ 8 (16) 22 (142) 5/ 16 (8) N/A 3/ 8 (10) 7,5 (48) 13/ 32 (10) 7,5 (48) 11/ 16 (18) 15,2 (98) N/A 15,2 (98) 1 (25) 29 (187) 11/ 4 (32) 45,3 (292) 11/ 4 (32) 63,6 (410) 11/ 16 (27) 26,7 (172) 11/ 4 (32) 45,3 (292) 11/ 4 (32) 63,6 (410) 11/ 4 (32) 78,5 (506) N/A 71,8 (515) 11/ 16 (18)

0,80 (5) 3,6 (23) 4,4 (28) 7,0 (45) 2,4 (15) 3,7 (24) 5,3 (34) 7,0 (45) 12 (77) 2,4 (15) 4,1 (26) 5,6 (36) 6,4 (41) 12 (77) 10,3 (66) 19,6 (127) 26,5 (171) 4,9 (32) 6,1 (39) 7,9 (51) 12,5 (81) N/A 29,1 (188) 44,7 (288) 59,6 (385) 26,7 (172) 41,8 (270) 64,4 (415) 78,7 (508) N/A

Temp. máx sin enfriamiento °F (°C)

Temp. máx con enfriamiento °F (°C)

1/ 8 (3)

-20 (-29) 500 (260) a -350 a 700 (-212) (350) con modifi- con modificaciones caciones

1/ 8 (3)

1/ 8 (3)

Tolerancia de corrosión pulg. (mm)

1150 CV (kW)

1750 CV (kW)

3500 CV (kW)

Juego máx. en el extremo del eje pulg. (mm)

500 (260) a 700 (350) con modificaciones

13 (10)

20 (15)

40 (30)

0,001 (0,03)

Interior 6207C3 Exterior 5306AC3

-20 (-29) 350 (175) a -350 (-212) con modificaciones

500 (260) a 700 (350) con modificaciones

50 (38)

75 (56)

150 (112) 0,001 (0,03)

Interior 6310C3 Exterior 5310AC3

-20 (-29) a -350 (-212) con modificaciones

500 (260) a 700 (350) con modificaciones

Temp. mín. °F (°C)

350 (175)

Máx. potencia admisible

210 (157) 325 (242)



0,001 (0,03)

Tamaño del rodamiento (SKF)

Interior 6314C3 Exterior 5314AC3

6x4-10 máximo 175 hp (130 kW) Propiedades mecánicas Designación Durco

Símbolo Durco

Designación ACI

Designación de forjado equivalente

Especificaciones ASTM*

Hierro dúctil Acero al carbono Durco CF-8 Durco CF-3 Durco CF-8M Durco CF-3M Durcomet 100 Durimet 20 Durco CY-40 Durco M-35 Níquel Chlorimet 2 Chlorimet 3 Durco DC-8 Titanio Titanio-Pd Zirconio

DCI DS D2 D2L D4 D4L CD4M D20 DINC DMM DNI DC2 DC3 DC8 Ti Ti-Pd Zr

Ninguna Ninguna CF-8 CF-3 CF-8M CF-3M CD-4MCu CN-7M CY-40 M-35-1 CZ-100 N-7M CW-6M Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna

Ninguna Acero al carbono 304 304L 316 316L Ferradio Aleación 20 Inconel 600 Monel 400 Níquel 200 Hastelloy B Hastelloy C-276 Ninguna Titanio Titanio-Pd Zirconio

A395 A216 Gr. WCB A744 & A351, Gr. CF-8 A744 & A351, Gr. CF-3 A744 & A351, Gr. CF-8M A744 & A351, Gr. CF-3M A744 & A351, Gr. CD-4MCu A744 & A351, Gr. CN-7M A494, Gr. CY-40 A494, Gr. M-35-1 A494, Gr. CZ-100 A494, Gr. N-7M A494, Gr. CW-6M Ninguna B367, Gr. C-3 B367, Gr. C-8A B752, Gr. 702C o 705C

Resistencia a la Límite de elastitensión, mín., lbs/pulg2 cidad mín., lbs/pulg2

Elongación en 2” mín. %

Dureza nominal (Brinell)

143-187 150 150 150 154 154 224 133 147 130 118 180 180 300 200 200 190

60.000 70.000 70.000 70.000 70.000 70.000 100.000 62.000 70.000 65.000 50.000 76.000 72.000

40.000 36.000 30.000 30.000 30.000 30.000 70.000 25.000 28.000 25.000 18.000 40.000 40.000

18 22 35 35 30 30 16 35 30 25 10 20 25

65.000 65.000 55.000

55.000 55.000 40.000

15 (A) 15 (A) 12 (A)

*Siempre que se haga referencia a una especificación ASTM, la aleación Durco cumplirá los requisitos técnicos y mecánicos de la edición vigente más reciente de dichas especificaciones.

30

DURCO MARK III

D

efinición de Durco: El caudal mínimo, continuo y estable es el menor caudal al que la bomba puede funcionar y cumplir con los límites establecidos por ANSI/ASME B73.1M-1991 de la vida útil del rodamiento, deflexión del eje y vibración en la caja del rodamiento.

CAUDAL MÍNIMO Y

DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN Caudal mínimo continuo

60 Hz

50 Hz

Caudal mínimo ( % de BEP)

RPM

Caudal mínimo ( % de BEP)

1K3X2-6

3500

25%

2900

21%

2K3X2-8

3500

25%

2900

21%

2K4X3-8

3500

25%

2900

21%

2K3X2-10

3500

33%

2900

28%

2K4X3-10

3500

33%

2900

28%

2K6X4-10

3500

50%

2900

42%

2K3X2-13

3500

50%

2900

42%

2K4X3-13

3500

50%

2900

42%

2K6X4-13

1750

50%

1450

42%

1750

50%

1450

42%

CUALQUIERA

10%

CUALQUIERA

10%

TODAS LAS BOMBAS DEL GRUPO 3* TODOS LOS DEMÁS TAMAÑOS BOMBAS LO-FLO

El caudal mínimo para las bombas MARK III estándar de Durco es el 10% BEP, excepto en los casos listados en la tabla de la izquierda.

Regulado solamente por caudal térmico mínimo

* En algunos casos, el 3K6x4-16 se puede utilizar para valores menores que el 50% de BEP realizando una modificación. Póngase en contacto con Dayton Engineering si desea utilizar esta bomba para caudales menores.

Normas Durco para los dispositivos de sujeción de contención de presión Aleación de bomba

Nuevo código de aleación

Descripción

B7TF

ASTM A193 Grado B7 (AISI 4140, 4142, 4145, 4140H, 4142H o acero 4145H c/recubrimiento de PTFE y capa de imprimación rica en zinc)

Tuerca de la carcasa

SRTF

ASTM A194 Grado 2H (Acero al carbono c/recubrimiento de PTFE y capa de imprimación rica en zinc)

Sujetador del prensaestopa

B81

ATSM A193 Grado B8 Clase 1 (304 acero inoxidable)

Tipo de sujetador

Aleación/no metálica Sujetador de la carcasa

Hierro con alto contenido en silicio (HSI)

Acero al carbono o hierro fundido dúctil (DS/DCI)

Impulsión mag.

Tuerca del prensaestopa E8

ASTM A194 Grado 8 (304 acero inoxidable)

Sujetador de la cubierta/cubierta del reflector (Sealmatic)

igual que el anterior

B7TF

Sujetador de la bomba

En general, los mismos materiales de los sujetadores de la bomba de aleación listados anteriormente

Sujetador de la caja del prensaestopa

B81

igual que el anterior

Tuerca de la caja del prensaestopa

E8

igual que el anterior

Sujetador de la carcasa

B7

ASTM A193 Grado B7 (AISI 4140, 4142, 4145, 4140H, 4142H ó acero 4145H)

Tuerca de la carcasa

SR2H

ASTM A194 Grado 2H (acero al carbono)

Sujetador del prensaestopa

B81

igual que el anterior

Tuerca del prensaestopa E8

igual que el anterior

Sujetador de la cubierta/cubierta del reflector (Sealmatic)

B7

igual que el anterior

Sujetador de la cubierta/portador

B7TF

igual que el anterior

Sujetador de la cubierta/anillo

B7TF

igual que el anterior

31

DATOS TÉCNICOS

RPM

TAMAÑO DE BOMBA

El mínimo caudal térmico continuo es el menor caudal al que la bomba puede funcionar manteniendo la temperatura del líquido bombeado a valores menores de los que producirían efectos adversos en el rendimiento de la bomba o del sello o sobre la calidad del líquido bombeado.

DURCO MARK III

PIEZAS DE LAS BOMBAS DE PROCESO GRUPO I

ÍTEM DESCRIPCIÓN 100 CARCASA 103 RODETE 104 JUNTA DEL RODETE 105 EJE 106 PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA 107 JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA 108 ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO

N/A

109 PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109A CALZO 110 PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA

OPCION.

111 PERNO - PRENSAESTOPA 111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112 MITADES DE JAULA DEL SELLO DE EMPAQUETADURA OPCION. 113 EMPAQUETADURA

OPCION.

114 DEFLECTOR INTERIOR

OPCION.

115 PERNO - CARCASA 115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118 SELLO INTERIOR DE ACEITE 119 CAJA DEL RODAMIENTO 120 RODAMIENTO INTERIOR 121 RODAMIENTO EXTERIOR 122 RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE

OPCION.

124 TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 125 ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 129 SELLO EXTERIOR DE ACEITE 130 GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO 131 SELLO TÓRICO - ADAPTADOR

N/A

133 ACEITERA TRICO (no se muestra) 134 TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 135 TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 136 TORNILLO DE CABEZA - PATA 139 TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO

N/A

140 TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR 153 SELLO MECÁNICO 177 MANGUITO DEL GANCHO

OPCION.

190 PRENSAESTOPA - SELLO MECÁNICO 190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200 MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO 201 PORTARRODAMIENTOS 201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTOS 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO OPCION. 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA

Opción para rodamientos dobles de contacto angular

32

OPCION.

DURCO MARK III

PIEZAS DE LAS BOMBAS DE PROCESO GRUPO II y GRUPO III

ÍTEM DESCRIPCIÓN 100 CARCASA 103 RODETE 104 JUNTA DEL RODETE 105 EJE

DATOS TÉCNICOS

Retén del rodamiento Grupo II (201C) según se ilustra

106 PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA 107 JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA 108 ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109 PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109A CALZO 110 PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA

OPCION.

111 PERNO - PRENSAESTOPA 111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112 MITADES DE JAULA DE SELLO DE EMPAQUETADURA OPCION. 113 EMPAQUETADURA

OPCION.

114 DEFLECTOR INTERIOR

OPCION.

115 PERNO - CARCASA 115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118 SELLO INTERIOR DE ACEITE 119 CAJA DEL RODAMIENTO 120 RODAMIENTO INTERIOR 121 RODAMIENTO EXTERIOR 122 RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE

OPCION.

124 TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 125 ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 129 SELLO EXTERIOR DE ACEITE 130 GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO 131 SELLO TÓRICO - ADAPTADOR 133 ACEITERA TRICO (no se muestra) 134 TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 135 TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 136 TORNILLO DE CABEZA - PATA 139 TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO 140 TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR 153 SELLO MECÁNICO 177 MANGUITO DEL GANCHO

OPCION.

190 PRENSAESTOPA- SELLO MECÁNICO 190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200 MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO 201 PORTARRODAMIENTOS 201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTOS 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO* 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA* * OPCIONAL PARA EL GRUPO II

Retén del rodamiento de doble fila para el Grupo III

Opción para rodamientos dobles de contacto angular

33

DURCO MARK III

DIMENSIONES DE LA BOMBA Y LA PLACA BASE Protección del acoplamiento si se ha especificado

Protección del acoplamiento si se ha especificado Grupo I, agujeros de montaje de la bomba

Grupo II y III, agujeros de montaje de la bomba

Grupo II 41/2 (114) y Grupo III 61/2 (165)

Dimensiones de la bomba DesigAspiración x Grupo de nación descarga bomba ANSI diám. Máx. rodete 1K11/ 2x1LF-4 AA 1K11/ 2x1-6 AB 1K3x11/ 2-6 GP I A10 1K3x2-6 1K 1K11/ 2x1LF-8 AA 1K11/ 2x1-8 A50 1K3x11/ 2-8 A60 2K3x2-8 A70 2K4x3-8 2K2x1LF-10 A05 2K2x1-10A A50 2K3x11/ 2-10A A60 2K3x2-10A A70 2K4x3-10 A70 2K4x3-10H GP II 2K A80 2K6x4-10 A80 2K6x4-10H 2K3x11/ 2LF-13 A20 2K3x11/ 2-13 A30 2K3x2-13 A40 2K4x3-13 A40 2K4x3-13HH A80 2K6x4-13A A90 3K8x6-14A A100 3K10x8-14 3K6x4-16 3K8x6-16A GP III A110 3K A120 3K10x8-16 A120 3K10x8-16H 3K10x8-17

Grupo de bomba

Placa base 139 148

GP I 1K

GP II 2K

GP III 3K

153 245 252 258 264 268 280 368 380 398

Bastidor máximo del motor 184T 215T 256T 286T 326TS 184T 215T 286T 326T 365T 405TS 449TS 286T 405T 449T

Peso de la bomba lbs (kg) 103 (47) 97 (44) 112 (51) 116 (53) 103 (47) 103 (47) 124 (56) 200 (90) 227 (103) 210 (95) 210 (95) 220 (100) 226 (103) 225 (101) 249 (112) 290 (130) 328 (149) 250 (112) 250 (112) 258 (116) 281 (126) 281 (126) 324 (145) 680 (306) 899 (408) 641 (291) 832 (377) 917 (416) 992 (450) 835 (379)

U V X O D E1 E2 CP F H Diá Chavetero mín. Y pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pul.(mm) 7/ 8 3/ 16 x 3/ 32 6 1/ 2 (165) 113/ 4 (298) 51/ 4 (133) 3 (76) 0 171/ 2 (445) 7 1/ 4 (184) 5/ 8 (16) 2 3/ 16 (56) 4 (102) (22,23) (4,76x2,38) 2 (51)

2 3/ 16 (56) 2 (51) 71/ 2 (190.5) 9 1/ 2 (242) 11 (280) 8 1/ 2 (216) 8 1/ 2 (216) 8 1/ 2 (216) 9 1/ 2 (242) 11 (280) 12 1/ 2 (318) 131/ 2 (343) 131/ 2 (343) 10 1/ 2 (266) 10 1/ 2 (266) 111/ 2 (292) 12 1/ 2 (318) 12 1/ 2 (318) 131/ 2 (343) 16 (406) 18 (457) 16 (406) 18 (457) 19 (483) 19 (483) 20 (508)

141/ 2 (368) 7 (177,8) 17 3/ 4 (450) 81/ 4 (210) 4 7/ 8 (124) 3 5/ 8 (92) 231/ 2 (597) 12 1/ 2 (318) 191/ 4 (490) 16 3/ 4 (425) 16 3/ 4 (425) 16 3/ 4 (425) 173/ 4 (450) 19 1/ 4 (490) 22 1/ 2 (572) 10 (254) 231/ 2 (597) 231/ 2 (597) 201/ 2 (520) 201/ 2 (520) 211/ 2 (546) 22 1/ 2 (572) 22 1/ 2 (572) 23 1/ 2 (597) 30 1/ 2 (775) 141/ 2 (368) 8 (203,2) 41/ 2 (114,3) 33 7/ 8 (860) 18 3/ 4 (476) 32 1/ 2 (826) 30 1/ 2 (775) 32 1/ 2 (826) 33 1/ 2 (851) 33 1/ 2 (851) 34 1/ 2(876)

11/ 8 (28,58)

1/ 4X1/ 8 2 5/ 8 (67) (6,35X3,18)

4 (102)

2 3/ 4 (70) 2 5/ 8 (67)

11/ 2 (38,1) (11/ 8) (28,58)

7/ 8 (22)

3/ 8 x 3/ 16 (9,5x4,76) (1/ 4x1/ 8) (6,35x3,18)

5/ 8 x 5/ 16 2 3/ 8 (60,33) (15,88x7,94)

2 3/ 4 (70) 2 5/ 8 (67)

4 (102)

6 (152)

Dimensiones de montaje de la placa base *HD1▲ pulg. (mm) Metal Polybase 9 (229) 87/ 8 (226) 91/ 2 (241) 9 5/ 8 (245) 101/ 2 (267) 10 5/ 8 (270) 117/ 8 (302) 113/ 8 (289) 12 7/ 8 (327) 123/ 8 (314) 12 (305) 117/ 8 (302) 12 3/ 8 (319) 117/ 8 (302) 13 (330) 121/ 4 (312) 13 (330) 121/ 2 (318) 13 7/ 8 (352) 133/ 8 (340) 147/ 8 (378) 143/ 8 (365) 15 7/ 8 (403) 153/ 8 (391)

111 (50)

HA pulg. (mm) HB Metal Polybase pulg. (mm) 15 (381) 13 (330) 39 (991)

163 (74)

18 (457)

16 (406)

48 (1219)

212 (96)

21 (533)

19 (483)

53 (1346)

129 (59) 177 (80) 234 (106)

15 (381) 18 (457) 21 (533)

13 (330) 16 (406) 19 (483)

45 (1143) 52 (1321) 58 (1473)

328 (149)

22 (559)

22 (559)

64 (1626)

26 (660)

68 (1727) 80 (2032) 68 (1727) 80 (2032) 191/ 4 (489) 98 (2489)

Peso lbs (kg)

409 (186) 481 (218) 470 (213) 601 (273) 746 (338)

26 (660)

19 (483)

*GPI – HD2 se aplica a 3x11/ 2-8 solamente. ▲ Incluye espaciador bajo bomba, según sea necesario. GPII – HD1 se aplica a 3x2-8, a 4x3-8, a 2x1-10A, a 3x11/ 2-10A, a 3x2-10A, y a 4x3-10. HD2 se aplica a 4x3-10H, a 6x4-10, a 6x4-10H, a 3x11/ 2-13, a 3x2-13, a 4x3-13, a 4x3-13HH, y a 6x4-13A. GPIII – HD1 se aplica a todos los tamaños GP3.

34

5/ 8 (16)

*HD2▲ pulg. (mm) HE HF Metal Polybase pulg. (mm) pulg. (mm) 10 3/ 4 (273) 10 5/ 8 (269) 41/ 2 (114) 361/ 2 (927) 111/ 8 (283)

111/ 4 (286)

117/ 8 (302) 12 7/ 8 (327) 13 3/ 4 (349) 141/ 8 (359) 14 3/ 4 (375)

113/ 8 (289) 123/ 8 (314) 13 5/ 8 (346) 13 5/ 8 (346) 14 (355)

14 3/ 4 (375)

141/ 4 (362)

14 7/ 8 (378) 15 7/ 8 (403)

143/ 8 (365) 153/ 8 (391)

6 (152)

**HG pulg. (mm) HH Metal Polybase pul.(mm) 3 3/ 4 (95) 3 5/ 8 (92)

451/ 2 (1156) 41/ 8 (105) 41/ 4 (108)

71/ 2 (191) 501/ 2 (1283) 4 3/ 4 (121) 41/ 4 (108) 41/ 2 (114) 421/ 2 (1080) 3 3/ 4 (95) 6 (152) 491/ 2 (1257) 41/ 8 (105) 551/ 2 (1410) 71/ 2 (191) 611/ 2 (1562) 3 4 / 4 (121) 651/ 2 (1664) 771/ 2 (1969) 91/ 2 (241) 651/ 2 (1664) 121/ 8 (308) 771/ 2 (1969) 91/ 8 (232) 951/ 2 (2426) 81/ 8 (206)

3/ 4 (19)

3 5/ 8 (92) 3 5/ 8 (92)

41/ 4 (108) 1 (25) 41/ 4 (108) 41/ 4 (108) 41/ 4 (108)

** Las dimensiones “HG” se aplican a la altura más baja del soporte. En el caso de algunas bases esto se refiere al extremo de la bomba y en otras, al extremo del motor.

L

DURCO MARK III

MATERIALES DE ALEACIÓN

DATOS TÉCNICOS

as piezas de fundición Duriron se encuentran entre las mejores aleaciones coladas del mundo desde aceros inoxidables austeníticos hasta aleaciones levemente reactivas, tales como el titanio. Todas las piezas fundidas de los extremos Durco en contacto con el líquido están respaldadas por una garantía limitada a toda la vida útil del producto. Como prueba de la calidad mundial de sus productos fundidos, Durco fue la primera fundición de alta aleación en los Estados Unidos de América en obtener la aprobación de Technischer Überwachungs Verein (TUV) de Alemania.

Materiales de aleación Durco Designación Durco

Símbolo Durco

Designación ACI

Designación equivalente de forjado

Especificaciones ASTM*

Hierro dúctil Acero al carbono Durco CF-8M Durcomet 100 Durimet 20 Durcomet 5 Durco CY-40 Durco M-35 Níquel Chlorimet 2 Chlorimet 3 Duriron® Durichlor 51® Superchlor® Durco DC-8 Titanium Titanium-Pd Zirconium

DCI DS D4 CD4M D20 DV DIN DM DNI DC2 DC3 D D51 SD51 DC8 Ti Ti-Pd Zr

Ninguna Ninguna CF-8M CD-4MCu CN-7M Ninguna CY-40 M-35-1 CZ-100 N-7M CW-6M Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna

Ninguna Acero al carbono 316 Ferralium® Alloy 20 Ninguna Inconel® 600 Monel® 400 Níquel 200 Hastelloy® B Hastelloy® C Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Titanium Titanio-Pd Zirconio

A395 A216 Gr. WCB A744, Gr. CF-8M A744, Gr. CD-4MCu A744, Gr. CN-7M Ninguna A744, Gr. CY-40 A744, Gr. M-35-1 A744, Gr. CZ-100 A494, Gr. N-7M A494, Gr. CW-6M A518 A518 A518 Ninguna B367, Gr. C-3 B367, Gr. C-8A B752, Gr. 702C

* Las aleaciones Durco cumplen los requisitos químicos y mecánicos especificados en la última edición de las normas ASTM. ® Duriron, Durichlor 51 y Superchlor son marcas registradas de The Duriron Company, Inc. ® Ferralium es marca registrada de Langley Alloys ® Hastelloy es marca registrada de Haynes International, Inc. ® Inconel y Monel son marcas registradas de International Nickel Co. Inc.

35

D

urco sugiere las siguientes especificaciones al comprar bombas ANSI: Diseño: Deberá ser horizontal, de extremo de aspiración, una sola etapa, descarga de línea central, construcción con “extracción trasera” y cumplir todos los criterios de diseño de la norma ASME (ANSI) B73.1M. General: Todas las piezas en contacto con el líquido se marcarán permanentemente con el material de construcción. Las piezas fundidas tendrán una garantía de fundido para toda la vida útil de la pieza. Las piezas de acero inoxidable estarán fundidas según las normas ASTM A744. Carcasa: Tendrá una superficie en contacto con el líquido completamente maquinada y deberá permitir el montaje sobre patas o línea central. Los acabados de brida deberán cumplir las normas ASME/ANSI B16.5 y estarán disponibles en 150 ó 300 lbs., en superficies planas o resaltadas. La carcasa y la placa de cubierta trasera tendrán 1/8 pulg. (3 mm) de espesor adicional como tolerancia por la corrosión. Rodete: Deberá tener un diseño de álabe invertido, y deberá estar abierto en la parte trasera y protegido en el frente. La holgura del rodete se ajustará contra la cubierta trasera, no contra la carcasa, lo que permitirá que todos los ajustes se realicen en el taller de mantenimiento, sin la carcasa. El rodete mantendrá bajas las presiones de la cámara del sello, que se indicarán en la curva de rendimiento de la bomba, y serán reproducibles después del mantenimiento. La holgura del rodete se ajustará externamente. La conexión del rodete al eje tendrá un acoplamiento ajustado metal a metal. Se utilizará una junta tórica de silicona encapsulada en PTFE para proteger las roscas del rodete. El rodete estará equilibrado según los criterios de la norma ISO 1940 Grado 6.3.

36

Eje: Será de construcción sólida para máximizar la resistencia y la rigidez. El eje estará compuesto por un extremo de potencia de acero soldado por fricción a un extremo de aleación en contacto con el líquido. La deflexión del eje no excederá 0,002 pulg. (0,05 mm). El chavetero del eje se diseñará con un borde de “corredera guía” radial maquinado para proporcionar una resistencia máxima al acoplamiento. Las superficies críticas estarán esmeriladas a ± 0,0002 pulg. (0,005 mm), la rugosidad máxima en la cámara del sello será 16 µpulg (0,40 µm). Cubierta trasera: Deberá aceptar diversos diseños de sello de los principales fabricantes. Se encuentran disponibles las opciones de diámetro interior cilíndrico estándar, diámetro interior cilíndrico sobredimensionado y diámetro interior ahusado. Las opciones de diámetro ahusado incluirán ocho espaciadores uniformemente distribuidos, ahusados, y dispositivos de inclinación para la modificación del caudal, moldeados integralmente en la cámara del sello. Los modificadores de caudal facilitarán el movimiento de sólidos, vapores y calor, alejándolos del sello mecánico. Las cámaras ahusadas del sello se diseñarán para ser autobarridas. Para un rendimiento óptimo el sello y del prensaestopa, las superficies del sello se colocarán directamente en la trayectoria del barrido. Se encuentran disponibles los encamisados moldeados integrales. Rodamientos: Serán rodamientos de bolas, grandes, para servicio pesado. El rodamiento interior será de una sola fila, con ranura profunda. El exterior será de doble fila con contacto angular, de ranura profunda. Se encuentra disponible un rodamiento exterior de contacto angular, doble y opcional para aplicaciones con altas cargas de empuje. Ambos rodamientos estarán localizados por un reborde

DURCO MARK III

CÓMO SELECCIONAR

LAS BOMBAS DE

PROCESO

en el eje. El rodamiento interior será flotante en la caja del rodamiento, mientras que el rodamiento exterior se sujetará en el portarrodamientos. Los rodamientos tendrán una vida útil B10 mayor de 17.500 horas y permitirán un juego en los extremos menor de 0,001 pulg (0,025 mm). Caja del rodamiento: Estará sellada para impedir la contaminación del lubricante. El agujero de llenado de aceite en la parte superior de la caja deberá taparse. No se utilizará una aceitera ventilada de nivel constante. La caja se sellará con aisladores de rodamiento Inpro VBX. Se deberá utilizar un tapón magnético de drenaje. Se utilizará una mirilla de lectura fácil de 1 pulgada NPT. La holgura del rodete se establecerá por medio del método de ajuste de micrómetro. Este método hace que el eje y el rodete se desplacen axialmente. Los indicadores se moldearán en el portarrodamientos, el cual representa 0,004 pulg. (0,102 mm) de la carrera axial del rodete. Esto permite establecer la holgura del rodete con precisión para colocarlo externamente sin utilizar dispositivos de medida. Las roscas del portarrodamientos se protegerán con dos juntas tóricas.

Protección del acoplamiento: Deberá cumplir lo especificado en ASME B15.1 y tendrá un diseño de “concha de almeja”. Se extenderá desde el motor a la caja del rodamiento, pero no se conectará a ninguno. La protección estará anclada a la placa base. Placa base: Será de un diseño rígido reforzado y cumplirá los requisitos dimensionales de ASME B73.1M.

E

DURCO MARK III

l reflector de sello dinámico elimina la necesidad de sellos mecánicos convencionales. Existen opciones avanzadas de sello estático. Gracias a sus dimensiones, es intercambiable entre todas las bombas ANSI.

SEAL

MATIC

El principio de Sealmatic

Una diversidad de confiA choice guraciones ofsello sealing de

arrangements

Repeller Cámara del reflector chamber Reflector Repeller Superficie Liquid/air líquido/aire

interface

Aplicaciones • Aplicaciones de sello difíciles donde el barrido es poco práctico • Servicio del evaporador • Bombas de funcionamiento continuo Bomba Stopped parada

Bomba en Running funcionamiento

37

MARK III SEALMATIC

Reflector de sello dinámico

Esta bomba no presenta fugas durante el funcionamiento porque el diseño Sealmatic utiliza un reflector. Se trata de un dispositivo dinámico de sello, para evacuar el líquido de la cámara del sello. Esto se logra mediante la creación de una superficie líquida de sello en la cámara del reflector que impide las fugas a través del eje durante el funcionamiento. Con el fin de proporcionar un sello positivo mientras la bomba no está funcionando, se ofrecen tres tipos de configuraciones de sellos para una máxima flexibilidad de aplicación: Configuración Checkmatic de sello de reborde en la cara exterior; diseños de sello de cara exterior de funcionamiento en seco; y el diseño de caja de prensaestopa con empaquetaduras. El diseño Sealmatic se encuentra disponible también con autocebado unificado y con bombas de rodete rebajado. Esta familia de reflectores permite que Sealmatic se utilice en aplicaciones con una gran variación de presiones de aspiración. El rendimiento hidráulico debe cumplir lo establecido por las curvas de rendimiento para rodetes de álabes invertidos MARK III estándar.

DURCO MARK III

CURVAS DE DE PERFORMANCE POMPES SEALMATIC 0

240

40

pies 0 900

60

80

200

CAUDAL - 2900 RPM (50 Hz) 100 120 140 160 180 400

600

200

800

220

240

260 m3/h pies

1000 gpm

600

800 500 700

150

3X2M-13

200 CDT - 3500 RPM (60 Hz)

m

600

400

3X1.5M-13

160 500 100

4X3M-13

120

300

400 3X1.5M-10A 6X4M-10

2X1M-10A

300

200

3X2M-10A

80

50

4X3M-10

200

CDT - 2900 RPM (50 Hz)

m

20

100

40 100

0

0 0

200

0

0 m

40

50

pies 0 300

400 80

800

1000

280 m3/h

CAUDAL – 1450 RPM (50 Hz) 150 190 500

400

600

800

0 0 1400 gpm

1200

120 160 200 240 CAUDAL - 3500 RPM (60 Hz)

100

200

600

800

2300

1100

3800

5300

1400 m3/h 6800 gpm pies 200

m 60

80

60

200

150 8X6M-16A

40 10X8M-16

150

6X4M-13A

3X2M-13

3X1.5M-13

30

4X3M-13

100

8X6M-14A

6X4M-10H

20

6X4M-10

20 2X1M-10A

50

10X8M-16H

4X3M-10H

3X2M-10A

50

0

100 10X8M-14

40

3X1.5M-10A

10 4X3M-10

0 0 0

38

50

200 50

400 100

600

800 150

1000

200 227 400 CAUDAL – 1750 RPM (60 Hz)

2800

4600 800

6400 1200

0 8200 gpm 1600 m3/h

0

H.M.T. – 1450 t/min (50 Hz)

CDT – 1750 RPM (60 Hz)

6X4M-16

ESCALA

CAMBIO DE

250

DURCO MARK III

DISEÑOS DE SELLO DE EJES SEALMATIC Diseño de Sello CHECKMATIC® • Sellos individuales elastoméricos con reborde en ligero contacto con las caras radiales de un asiento de sello mecánico estándar • Los sellos con reborde giran con el eje con el objetivo de que sea el asiento y no el eje, ni el manguito la pieza expuesta al desgaste • Las juntas tóricas de goma de silicona, encapsuladas con Teflon1 (PFA) facilitan la sujeción de los sellos de reborde al eje • Los sellos con reborde se encuentran disponibles en Viton1, EPDM y Fluoraz2

MARK III SEALMATIC

Diseño de sello de cara exterior de funcionamiento en seco • Tecnología moderna que utiliza una diversidad de sellos, tales como el sello John Crane 28LD diseñado para funcionar completamente en seco • Sello positivo cuando la bomba está parada • Fácil instalación • Disponibles también en diseño de doble cartucho, utilizado típicamente con una barrera de nitrógeno

Diseño de caja de prensaestopa con empaquetaduras • Autolubricante, con empaquetaduras flexibles de grafito • Diseño sencillo y sin problemas • Uso recomendado de ejes DC8 o manguitos DC8 para una mayor resistencia a la abrasión y a la corrosión

1 2

Marca registrada de E.I. DuPont Company Marca registrada de Green, Tweed and Company

39

DURCO MARK III

DIMENSIONES

SEALMATIC Protección del acoplamiento si se especifica

Grupo II, agujeros de montaje de la bomba

Protección del acoplamiento si se especifica

Grupo III, agujeros de montaje de la bomba

Dimensiones de la bomba

Bomba

2K2x1M-10A 2K3x11/ 2M-10A 2K3x2M-10A 2K4x3M-10 2K4x3M-10H 2K6x4M-10 2K6x4M-10H 2K3x11/ 2M-13 2K3x2M-13 2K4x3M-13 2K6x4M-13A 3K8x6M-14A 3K10x8M-14 3K6x4M-16 3K8x6M-16A 3K10x8M-16 3K10x8M-16H

Grupo de bomba

GP II 2K

GP III 3K

Descarga Peso de Aspiración máx. día. la bomba pulg. (mm) pulg. (mm) lbs (kg)

U V X O D E1 E2 CP F H Diá Chavetera V mín. Y pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pul.(mm)

2 (50) 1 (25) 3 (76) 11/ 2 (38) 3 (76) 2 (50) 4 (102) 3 (76) 4 (102) 3 (76) 6 (152) 4 (102) 6 (152) 4 (102) 3 (76) 11/ 2 (38) 3 (76) 2 (50) 4 (102) 3 (76) 6 (152) 4 (102) 8 (203) 6 (152) 10 (254) 8 (203) 6 (152) 4 (102) 8 (203) 6 (152) 10 (254) 8 (203) 10 (254) 8 (203)

8 1/ 2 (216) 8 1/ 2 (216) 9 1/ 2 (242) 11 (280) 12 1/ 2 (318) 131/ 2 (343) 131/ 2 (343) 10 1/ 2 (266) 111/ 2 (292) 12 1/ 2 (318) 131/ 2 (343) 16 (406) 18 (457) 16 (406) 18 (457) 19 (483) 19 (483)

Placa base 245 252 258 264 268 280 368 380 398

Bastidor máximo del motor 184T 215T 286T 326T 365T 405TS 449TS 286T 405T 449T

210 (94) 220 (100) 226 (103) 225 (101) 249 (112) 290 (130) 328 (149) 250 (112) 258 (116) 281 (126) 324 (145) 680 (306) 899 (408) 641 (291) 832 (377) 917 (416) 992 (450)

16 3/ 4 (425) 81/ 4 (210) 4 7/ 8 (124) 3 5/ 8 (92) 231/ 2 (597) 12 1/ 2 (318) 16 3/ 4 (425) 173/ 4 (450) 19 1/ 4 (490) 22 1/ 2 (572) 10 (254) 231/ 2 (597) 231/ 2 (597) 201/ 2 (520) 211/ 2 (546) 22 1/ 2 (572) 23 1/ 2 (597) 30 1/ 2 (775) 141/ 2 (368) 8 (203.2) 41/ 2 (114.3) 33 7/ 8 (860) 18 3/ 4 (476) 32 1/ 2 (826) 30 1/ 2 (775) 32 1/ 2 (826) 33 1/ 2 (851) 33 1/ 2 (851)

5/ 8 (16)

7/ 8 (22)

11/ 8 (28,58)

1/ 4X1/ 8 2 5/ 8 (67) (6,35X3,18)

11/ 2 (38,1) (11/ 8) (28,58)

3/ 8 x 3/ 16 (9,5x4,76) (1/ 4x1/ 8) (6,35x3,18)

5/ 8 x 5/ 16 2 3/ 8 (60,33) (15,88x7,94)

4 (102)

4 (102)

6 (152)

Dimensiones de montaje de la placa base Peso lbs (kg) 129 (59) 177 (80) 234 (106) 328 (149) 409 (186) 481 (218) 470 (213) 601 (273) 746 (338)

HA HD1 pulg. (mm) HB pulg. (mm) pulg. (mm) Metal Poly. Metal Poly. 15 (381) 13 (330) 45 (1143) 12 (305) 117/ 8 (302) 18 (457) 16 (406) 52 (1321) 12 3/ 8 (314) 117/ 8 (302) 21 (533) 19 (483) 58 (1473) 13 (330) 121/ 4 (312) 13 (330) 121/ 2 (318) 22 (559) 22 (559) 64 (1626) 13 7/ 8 (352) 133/ 8 (340) 68 (1727) 147/ 8 (378) 143/ 8 (365) 80 (2032) 15 7/ 8 (403) 153/ 8 (391) 26 (660) 26 (660) 68 (1727) 80 (2032) 191/ 4 (489) 19 (483) 98 (2489)

HD2 *HG pulg. (mm) HE HF pulg. (mm) HH pulg. (mm) pulg. (mm) Metal Poly. Metal Poly. pul.(mm) 13 3/ 4 (349) 13 5/ 8 (346) 41/ 2 (114) 421/ 2 (1080) 3 3/ 4 (95) 3 5/ 8 (92) 141/ 8 (359) 13 5/ 8 (346) 6 (152) 491/ 2 (1257) 41/ 8 (105) 3 5/ 8 (92) 14 3/ 4 (375) 14 (355) 551/ 2 (1410) 71/ 2 (191) 3 1 14 / 4 (375) 14 / 4 (362) 611/ 2 (1562) 3 4 / 4 (121) 41/ 4 (108) 14 7/ 8 (378) 143/ 8 (365) 651/ 2 (1664) 1 (25) 15 7/ 8 (403) 153/ 8 (391) 771/ 2 (1969) 91/ 2 (241) 651/ 2 (1664) 121/ 8 (308) 41/ 4 (108) 771/ 2 (1969) 91/ 8 (232) 41/ 4 (108) 951/ 2 (2426) 81/ 8 (206) 41/ 4 (108)

HD1 para las siguientes bombas: 2x1M-10A, 3x1 1/2M-10A, 3x2M10A, 4x3M-10 * Las dimensiones de “HG” se aplican a la altura más baja del soporte. En el caso de algunas bases esto corresponde al extremo de la bomba y en otras al extremo del motor. HD2 para las siguientes bombas: 4x3M-10H, 6x4M-10, 6x4M-10H 3x1 1/2M-13, 3x2M-13, 4x3M-13, 6x4M-13A

40

DURCO MARK III

PIEZAS SEALMATIC GRUPOS II y III

ÍTEM DESCRIPCIÓN 100 CARCASA 103 RODETE 104 JUNTA DEL RODETE

Retén del rodamiento Grupo II (201C) indicado

105 EJE 106 PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA 107 JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA 108 ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109 PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109A CALZO 110 PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA

OPCION.

111 PERNO - PRENSAESTOPA 111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112 MITADES DE JAULA DE SELLO DE EMPAQUETADURA

OPCION. OPCION.

114 DEFLECTOR INTERIOR

OPCION.

MARK III SEALMATIC

113 EMPAQUETADURA 115 PERNO - CARCASA 115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118 SELLO INTERIOR DE ACEITE 119 CAJA DEL RODAMIENTO 120 RODAMIENTO INTERIOR 121 RODAMIENTO EXTERIOR 122 RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE

OPCION.

124 TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 125 ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 129 SELLO EXTERIOR DE ACEITE 130 GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO 131 SELLO TÓRICO - ADAPTADOR 133 ACEITERA TRICO (no se indica) 134 TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 135 TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 136 TORNILLO DE CABEZA - PATA 139 TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO 140 TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR 153 SELLO MECÁNICO 177 MANGUITO DEL GANCHO 190 PRENSAESTOPA - SELLO MECÁNICO 190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200 MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO 201 PORTARRODAMIENTOS 201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTO 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO* 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA* *OPCIONAL PARA EL GRUPO II

Retén del rodamiento de doble fila para el Grupo III

Opción para rodamientos dobles de contacto angular

41

T

iene un menor coste de compra, instalación y mantenimiento con respecto a las bombas sumergibles. Utiliza el mismo extremo de potencia, eje, cámara del sello y rodete que la bomba según normas ANSI. Solamente la carcasa es especial.



Aplicaciones • Drenaje • Descarga de camiones cisternas • Estaciones de elevación de bombeo doble • Transferencia de estanques de flyash (cenizas volantes) • Transferencia de residuos ácidos • Lagunas de tratamiento de aguas residuales

DURCO MARK III

AUTOCEBADO

UNIFICADO







42

Figuras de sección transversal del ciclo de cebado 1. Llenado del sumidero, parada de la bomba La carcasa se muestra con el líquido de cebado inicial, que se encuentra permanentemente en la carcasa. Éste sirve como el líquido de cebado necesario para introducir el aire contenido en la línea de aspiración. 2. Arranque de la bomba A medida que el rodete gira, el líquido de cebado introduce aire del tubo de la aspiración y se bombea a la parte de separación de aire/cebado del depósito de la

carcasa. En esta cámara el aire se separa del líquido y se ventea por las aberturas a través de la descarga mientras el líquido de cebado fluye a través de la ranura de derivación en la parte inferior de la carcasa y vuelve al anillo del rodete. A medida que el líquido de cebado circula, absorbe más aire, creando un vacío parcial en la línea de aspiración. El líquido del sumidero es entonces empujado hacia arriba por la presión atmosférica. 3. Cebado Una vez que el ciclo de cebado ha evacuado todo el aire del tubo de aspiración, el líquido del sumidero inunda la voluta, el separador de aire y la cámara de cebado, y se inicia el bombeo a través de la tubería de descarga. La bomba autocebante unificada se ceba completamente y ahora funciona

exactamente como una bomba estándar de aspiración inundada Durco. 4. Vaciado del sumidero, la bomba se detiene Cuando la bomba se detiene, el líquido en la tubería de descarga fluye de vuelta a la bomba, dejando la cámara de cebado con líquido suficiente para el próximo ciclo. A excepción del llenado inicial de la cámara de cebado y de un “llenado ocasional” en climas secos, la bomba autocebante unificada Durco es automática y funciona sin problemas.

DURCO MARK III

CURVAS DE RENDIMIENTO DE LA BOMBA AUTOCEBANTE UNIFICADA

60 Ciclos CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA

CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA

CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR CDT EN PIES T.D.H IN FEET

0

20

40

60

80

CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR

100

120

140

160 CDT EN T.D.H METROS IN METERS

440

BOMBAS DURCO DURCOMARK MARKIIIIII AUTOCEBANTES QUE UNITIZEDUNIFICADAS SELF-PRIMING FUNCIONAN 3500PUMPS RPM 3500ARPM

400

0

20

40

60

80

100

140

180

320

CAMBIO DE SCALE ESCALA CHANGE

180

220

260

300

60

160

100

CDT EN MET.D.H TROS IN METERS

BOMBAS DURCO DURCO MARK III MARK III AUTOCEBANTES UNITIZED SELF-PRIMING UNIFICADAS QUE 1750 RPM PUMPS FUNCIONAN A 1750 RPM

200 120

360

280

CDT T.D.H EN IN FEET PIES

50

140

2 X 1.5US-10A

80

240

40

120

3 X 2US-13

3 X 2US-10

200

6 X 4US-13A

100 60

1.5 X 1.5US-82

160 40

120 80

2 X 1.5 US-10A

60

1.5 X 1 US-6

40

30

4 X 3US-13

80 4 X 3US-10H

20

3 X 2US-10

1.5X1.5 US-82

20

10

40

20

0 0

80

160

240

320

400

480

0

0

560

1.5 X 1US-6/60

100

0

200

300

400

600

800

1200

1000

0

CAPACITYEN U SGALONES GALLONS U.S. PER MINUTE CAPACIDAD POR MINUTO

CAPACITYEN U SGALONES GALLONS U.S. PER POR MINUTE CAPACIDAD MINUTO

CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR CDT EN T.D.H PIES IN FEET

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200 CDT EN T.D.H IN METROS METERS

100

MARK III AUTOCEBADO

BOMBAS DURCO DURCO MARK III MARK III AUTOCEBANTES UNITIZED SELF-PRIMING UNIFICADAS QUE 1150 RPM PUMPS FUNCIONAN A 3500 RPM 30

90 80

25

70 60

20

4 X 3US-13 6 X 4US-13A

3 X 2US-13

50

15 40 3X

30 20

4 X 3US-10H 2U S-

10

10

5 10 2 X 1.5US-10A

0 100

0

200

300

400

500

600

0

800

700

CAPACITY S GALLONS PERPOR MINUTE CAPACIDAD EN U GALONES U.S. MINUTO

50 Ciclos CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO

CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO

CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE

0

100

200

300

CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE

400

0

CDT EN T.D.H IN MEMETERS TROS

CDT T.D.H IN EN FEET PIES

100

200

300

400

500

600

800

1200

T.D.H CDT EN IN METROS METERS

T.D.H CDT IN EN FEET PIES

BOMBAS DURCO DURCO MARK III MARK III AUTOCEBANTES UNITIZED SELF-PRIMING UNIFICADAS QUE 2900 RPM PUMPS FUNCIONAN A 2900 RPM

BOMBAS DURCO DURCO MARK III MARK III AUTOCEBANTES UNITIZED SELF-PRIMING UNIFICADAS QUE 1450 RPM PUMPS FUNCIONAN A 1450 RPM

CAMBIO DE SCALE ESCALA CHANGE

350 50

100

160

300

140 40

80

250

60

200

2 X 1.5US-10A

120 100

30 3 X 2US-13

150

3 X 2US-10

40

1.5 X 1.5US-82

2X1.5 US-10A

100 1.5 X 1U S-6

20

80

6 X 4US-13A 4 X 3US-13

20 3X 2US -10

10

60

4 X 2US-10H

40

50 0 0

10

20

30

40

50

60

70

80

CAPACITY METERS PER HOUR CAPACIDAD ENCUBIC METROS CÚBICOS POR HORA

90

100

0

20 1.5 X 1.5US-82

0 0

20

40

60

80

100

120

140

200

250

300

0

CAPACITY METERS PER HOUR CAPACIDAD ENCUBIC METROS CÚBICOS POR HORA

43

L

44

DURCO MARK III

DATOS TÉCNICOS

DE LA BOMBA AUTOCEBANTE

UNIFICADA LONGITUD DE TUBERÍA VOL. Pulg.3

ALTURA DE ASPIRACIÓN ESTÁTICA

VOLUMEN DE TUBERÍA DE 3 PIES EQUIVALENTE A UNA ALTURA ESTÁTICA DE 3 PIES

VOL. (m3)

DIÁMETRO DEL RODETE

3 x 2US-13 1750 RPM TIEMPO DE CEBADO EN SEGUNDOS

LONGITUD DE TUBERÍA - pies

Gráfica A

Gráfica B

cebado se basan en el volumen de aire contenido en una longitud de tubería igual a la altura estática real mostrada, más el contenido en una longitud horizontal de 3 pies (1 m) dentro de la bomba. Para la bomba de nuestro ejemplo, elevando líquido a una altura de 10 pies (3 m) y horizontalmente 3 pies (1 m), el contenido de aire en la tubería de aspiración es de 1150 pulgadas cúbicas (0,183 m3) (Gráfica B). Aumentar la tubería una distancia horizontal de 9 pies (2,7 m) nos da un volumen adicional de 550 pulgadas cúbicas

(0,13 m3) de aire que se debe de evacuar con el fin de lograr el cebado efectivo.

Línea de purgado

1650 x 18 seg = 26 segundos, 1150

o bien 8 segundos adicionales de tiempo de cebado.

Cuando una bomba autocebante logra el cebado, se evacúa un volumen significativo de aire de la línea de aspiración. Una bomba autocebante no funcionará a menos que haya una vía de escape para ventear el aire. Durco sugiere la instalación de una línea de venteo desde la descarga según se muestra en el siguiente diagrama.

Gráfica C S = Inmersión mínima, m 1.2

1.8

2.4

3.0

3.6

4.2

4.8

16

293

12

220

8

146

4

73

0

2

4 6 8 10 12 14 S = Inmersión mínima, pies

16

Velocidad de la tubería de aspiración, m/min

0.6 Velocidad de la tubería de aspiración, pies/s

as curvas individuales de la bomba que se ofrecen en el Boletín P-12-102 contienen gráficas de rendimiento hidráulico y de cebado. Una vez que haya seleccionado una bomba en base a la velocidad, eficacia, flujo y carga hidrostática, los tiempos de cebado se pueden determinar a partir de estas gráficas. Dado que el rendimiento de la bomba varía con las RPM y el diámetro del rodete, los tiempos de cebado también cambian. Factores tales como altura de aspiración, densidad relativa y tamaño de la tubería de aspiración tienen también un efecto directo en el tiempo de cebado. Altura de aspiración estática – Cuanto mayor sea la altura, mayor será la cantidad de aire en la tubería de aspiración que será necesario evacuar, y mayor el tiempo de cebado. El ejemplo que se muestra: Una bomba 3x2US-13 con un rodete de 13 pulg. (330 mm) elevando agua a una altura de 10 pies (3 m) tardaría 18 segundos (Gráfica A). Una altura de 15 pies (4,6 m) tardaría 30 segundos. Densidad relativa – A medida que la densidad relativa aumenta, los tiempos de cebado también aumentan. Por ejemplo: La bomba anterior elevando agua a una altura de 10 pies (3 m) (densidad relativa de 1,0) se encuentra ahora bombeando un líquido con una densidad relativa de 1,4. La altura real de 10 pies (3 m) x 1,4 dens. rel. se convierte en una altura efectiva de 14 pies (4,3 m), para un tiempo de cebado de 26 segundos. Con el fin de realizar un análisis cauteloso, para densidades relativas bajas menores de 1,0, utilícese 1,0 en la ecuación. El límite práctico para una bomba autocebante es de 20 pies (6,1 m), divida esta cantidad entre la densidad relativa con el fin de determinar el límite real de altura. En el caso del ejemplo: 20 pies (6,1 m) ÷ 1.4 = 14,3 p (4,4 m) de altura máxima posible. Diámetro de la tubería de aspiración – Las bombas autocebantes realizan el cebado mediante la evacuación del aire en la tubería de aspiración. Las curvas de tiempo de

DURCO MARK III

DIMENSIONES DE BOMBAS AUTOCEBANTES

UNIFICADAS Protección del acoplamiento si se especifica

Grupo I (1K), agujeros de montaje de la bomba

Protección del acoplamiento si se especifica

MARK III AUTOCEBADO

Grupo II (2K), agujeros de montaje de la bomba

Dimensiones de la bomba

Bomba

Peso de la bomba lbs (kg)

X pulg. (mm)

1J11/ 2x1US-6 1K11/ 2x11/ 2US-8 2K2x11/ 2US-10A 2K3x2US-10 2K3x2US-13 2K4x3US-10H 2K4x3US-13 2K6x4US-13A

120 (54) 154 (70) 320 (145) 340 (154) 420 (191) 430 (195) 520 (236) 630 (286)

43/ 4 (121) 3 7/ 8 (98) 6 (152) 61/ 2 (165) 8 (203) 71/ 2 (191) 81/ 2 (216) 10 (254)

U O pulg. (mm)

CP pulg. (mm)

121/ 2 (318) 201/ 8 (511) 147/ 8 (378) 201/ 2 (521) 181/ 4 (464) 28 9/ 16 (725) 18 3/ 4 (476) 22 (559) 28 9/ 16 (725) 221/ 2 (572) 30 9/ 16 (776) 231/ 2 (597) 26 (660) 32 (813)

148 GP I 1K

GP II 2K

153 245 252 258 264 268 280

184T 215T 256T 286T 326TS 184T 215T 286T 326T 365T 405TS 449TS

HA pulg. (mm) HB Metal Poly. pulg. (mm) 111 (50) 15 (381) 13 (330) 39 (991) 163 (74) 18 (457) 16 (406)

D5 pulg. (mm)

D6 pulg. (mm)

D9 pulg. (mm)

F pulg. (mm)

H pulg. (mm)

Diá. pulg. (mm)

Chavetero pulg. (mm)

51/ 4 (133) 7 (178)

4 9/ 16 (115) 51/ 2 (140) 67/ 8 (175) 71/ 4 (185)

4 9/ 16 (115) 51/ 2 (140) 67/ 8 (175) 71/ 4 (185)

4 (102) 5 (127)

6 5/ 8 (168) 7 (178)

21/ 2 (64) 4 (102)

7/ 8 (22) 7/ 8 (22)

3/ 16x3/ 32 (4,8x2,4)

51/ 4 (133)

9 (229)

4 (102)

11/ 8 (29)

1/ 4 x1/ 8 (6x3)

87/ 8 (225)

87/ 8 (225)

51/ 4 (133)

9 (229)

4 (102) 11/ 8 (29)

1/ 4 x1/ 8 (6x3)

11/ 8 (29)

1/ 4 x1/ 8 (6x3)

81/ 4 (210)

10 (254) 11 (279)

9 9/ 16 (243) 9 9/ 16 (243) 10 9/ 16 (268) 10 9/ 16 (268)

5 3/ 4 (146)

11 (279)

5 (127)

6 (152)

12 7/ 16 (316)

5 (127)

V Min. pulg. (mm)

2 3/ 16 (56)

2 3/ 4 (70)

Dimensiones de montaje de la placa base

Bastidor Grupo máximo de Placa del Peso bompa base motor lbs (kg) 139

D pulg. (mm)

48 (1219)

212 (96) 21 (533) 19 (483)

53 (1346)

129 (59) 15 (381) 13 (330) 177 (80) 18 (457) 16 (406) 234 (106) 21 (533) 19 (483)

45 (1143) 52 (1321) 58 (1473)

328 (149) 22 (559) 22 (559)

64 (1626)

409 (186) 26 (660) 26 (660) 481 (218)

68 (1727) 80 (2032)

*HD1▲ pulg. (mm) Metal Poly. 9 (229) 87/ 8 (226) 91/ 2 (241) 9 5/ 8 (245) 101/ 2 (267) 10 5/ 8 (270) 117/ 8 (302) 113/ 8 (289) 12 7/ 8 (327) 123/ 8 (314) 12 (305) 117/ 8 (302) 12 3/ 8 (319) 117/ 8 (302) 13 (330) 121/ 4 (312) 13 (330) 121/ 2 (318) 13 7/ 8 (352) 133/ 8 (340) 147/ 8 (378) 143/ 8 (365) 15 7/ 8 (403) 153/ 8 (391)

*HD2▲ pulg. (mm) Metal Poly. 10 3/ 4 (273) 10 5/ 8 (269) 111/ 8 (283) 111/ 4 (286) 117/ 8 (302) 12 7/ 8 (327) 13 3/ 4 (349) 141/ 8 (359) 14 3/ 4 (375)

HD3 pulg. (mm) Metal Poly.

HE HF pulg. (mm) pulg. (mm) 41/ 2 (114) 361/ 2 (927) 6 (152)

113/ 8 (289) 71/ 2 (191) 123/ 8 (314) 13 5/ 8 (346) 143/ 4 (375) 145/ 8 (372) 41/ 2 (114) 13 5/ 8 (346) 151/ 8 (384) 145/ 8 (372) 6 (152) 14 (355) 153/ 4 (400) 15 (381) 71/ 2 (191) 3 14 / 4 (375) 141/ 4 (362) 153/ 4 (400) 15 (381)

**HG HH pulg. (mm) Metal Poly. pul. (mm) 3 3/ 4 (95) 3 5/ 8 (92)

451/ 2 (1156) 41/ 8 (105) 41/ 4 (108) 501/ 2 (1283) 4 3/ 4 (121) 41/ 4 (108)

3/ 4 (19)

421/ 2 (1080) 3 3/ 4 (95) 3 5/ 8 (92) 491/ 2 (1257) 41/ 8 (105) 3 5/ 8 (92) 551/ 2 (1410) 611/ 2 (1562)

4 3/ 4 (121) 41/ 4 (108) 1 (25)

651/ 2 (1664) 14 7/ 8 (378) 143/ 8 (365) 153/ 4 (400) 15 (381) 1 9 / 2 (241) 1 15 7/ 8 (403) 153/ 8 (391) 157/ 8 (403) 151/ 8 (384) 77 / 2 (1969)

*GPI – HD2 se aplica solamente a 3x11/ 2-8. ▲ Incluye un espaciador bajo la bomba si es necesario. ** Las dimensiones de “HG” se aplican a la altura más baja del soporte. En el caso de algunas bases esto se refiere al extremo de la bomba y en otras al extremo del motor. GPII – HD1 se aplica solamente a 3x2-8, 4x3-8, 2x1-10A, 3x11/ 2-10A, 3x2-10A, e 4x3-10. HD2 se aplica solamente a 4x3-10H, 6x4-10, 6x4-10H, 3x11/ 2-13, 3x2-13, 4x3-13, 4x3-13HH, e 6x4-13A. GPIII – HD1 se aplica a todos los tamaños de bombas GP3.

45

DURCO MARK III

PIEZAS DE BOMBA

AUTOCEBANTE

UNIFICADA GRUPOS I y II

ÍTEM DESCRIPCIÓN

Se muestra el Grupo II. Ver página 32 para los detalles sobre la unidad de bombeo del Grupo I

100

CARCASA

103

RODETE

104

JUNTA DEL RODETE

105

EJE

106

PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA

107

JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA

108

ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO*

109

PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO

109A CALZO 110

PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA

111

PERNO - PRENSAESTOPA

OPCION.

111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112

MITADES DE JAULA DE SELLO DE EMPAQUETADURA OPCION.

113

EMPAQUETADURA

OPCION.

114

DEFLECTOR INTERIOR

OPCION.

115

PERNO - CARCASA

115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118

SELLO INTERIOR DE ACEITE

119

CAJA DEL RODAMIENTO

120

RODAMIENTO INTERIOR

121

RODAMIENTO EXTERIOR

122

RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE

124

TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO

125

ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO

129

SELLO EXTERIOR DE ACEITE

130

GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO

131

SELLO TÓRICO - ADAPTADOR*

133

ACEITERA TRICO (no se muestra)

134

TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO

135

TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO

136

TORNILLO DE CABEZA - PATA

139

TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO*

140

TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR

153

SELLO MECÁNICO

177

MANGUITO DEL GANCHO

190

PRENSAESTOPA - SELLO MECÁNICO

OPCION.

OPCION.

190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200

MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO

201

PORTARRODAMIENTOS

201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTO 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO OPCION. 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA

OPCION.

*GRUPO II SOLAMENTE

Opción para rodamientos dobles de contacto angular

46

TANQUES DE BOMBAS

AUTOCEBANTES PREFABRICADOS PATENTADOS POR DURCO

A

plicaciones de bombas Durco

• • • •

Norma ANSI/ISO Sealmatic Bombas MagDrive Rodete rebajado (Sólidos/Lodos) • Lo-Flo • Gran capacidad AHLSTAR® • No metálicas Datos de rendimiento • Caudales hasta un máximo de 30.000 gpm (6820 m3/h) • Cargas hidrostáticas de 985 pies (300 m) • Sólidos de hasta 4 pulg. (100 mm) de diámetro

Una excelente elección para la descarga superior de camiones cisterna

Aplicaciones • Bomba de sumidero • Descarga de camiones cisterna

Los tanques de cebado se encuentran disponibles tanto en materiales metálicos como no metálicos.

47

MARK III AUTOCEBADO

Características • El coste más reducido de la vida útil para aplicaciones de bombas de sumidero • Mismo MTBPM que las bombas estándar de eje corto • Cebado instantáneo • No se requiere una línea de purgado de aire de la descarga con retorno al sumidero • No se requiere equipo de elevación para levantar las bombas verticales del sumidero • Fácil acceso a los sellos y rodamientos para el mantenimiento

N

DURCO MARK III

o presenta problemas de bombeo de sólidos, lodos o materias fibrosas. Ofrece un funcionamiento eficiente y un bajo NPSHr.

RODETE

REBAJADO

La acción de bombeo de vórtice es su mejor elección para: • lodos erosivos/ corrosivos • Cristales sensibles a la degradación • Líquidos sensibles al efecto de cizallamiento • Sólidos fibrosos • Aguas residuales

Dinámica del rodete El vórtice creado por el giro del rodete efectúa el bombeo con menos del 20% de los medios haciendo contacto con el rodete. Se reduce el desgaste por abrasión y se mantiene la integridad de los sólidos. Los rodetes moldeados con precisión aseguran la máxima eficiencia energética y los bajos requisitos de NPSH. Los álabes de bombeo traseros se utilizan según sea necesario para asegurar una presión positiva baja en 48

la cámara del sello y para expulsar los sólidos del área del sello, maximizando así la vida útil de los sellos mecánicos y de las empaquetaduras. El rodete se ajusta a la placa de la cubierta trasera – así como el rodete estándar de álabes invertidos.

Dinámica de la carcasa El diseño cilíndrico de la voluta, combinado con el giro del rodete abierto, reduce las cargas radiales en el rodete. El resultado es una mayor vida útil del sello y una máxima vida útil del rodamiento radial. La trayectoria circular del flujo y la descarga tangencial contribuyen también a la máxima vida útil de la bomba.

Aplicaciones • Aguas residuales abrasivas • Lodos de origen biológico • Gruesos de decantación • Lodos con un 5% de coque • Soluciones espesas de tierra de diatomeas • Lodos de floculación • Látex • Lodos limosos • Lodos orgánicos • Lodos de polímeros • Lodos de resinas • Lodos con grumos de caucho • Hidróxido sódico • Lodos catalíticos

DURCO MARK III

CURVAS DE RENDIMIENTO DE RODETES REBAJADOS

60 Ciclos CDT EN T.D.H PIES IN FEET

CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA

CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR

0

10

20

30

40

50

60

70

BOMBA DURCO DURCO MARK III MARK III CON RODETE REBAJADO COMPOSITE GROUP I & II DE GRUPOS I y II QUE RECESSED IMPELLER PUMP FUNCIONAN A 3500 RPM 3500 R.P.M.

440 400

CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR

CDT EN T.D.H METROS IN METERS

80

CDT EN T.D.H PIES IN FEET

140

0

20

40

60

80

100

200

200

120

300

400

500

BOMBA DURCO DURCO MARK III MARK III CON RODETE REBAJADO COMPOSITE GROUP I & II DE GRUPOS I y II QUE RECESSED IMPELLER PUMP FUNCIONAN 1750 RPM 1750 A R.P.M.

CAMBIO DE SCALE ESCALA CHANGE

CDT EN T.D.H IN METROS METERS

60

360 100

320

50

160 4 X 3R-13

280 2 x 2R-10 (CLAW)

240

80

200

40

120

60

160 40

120 80

3 X 3R-10

2 X 2R-10

20

40

2 x 2R-6

20

40

10 2X2R-6

0

0

0 0

50

100

150

200

250

300

0

350

0

100

200

CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR

0

20

40

60

80

100

300

400

BOMBA DURCO MARK III DURCO MARK III CON RODETE REBAJADO COMPOSITE GROUP I & II DE GRUPOS I y II QUE RECESSED IMPELLER PUMP FUNCIONAN A 1150 RPM 1150 R.P.M.

CDT EN METROS T.D.H IN METERS

CDT EN T.D.H PIES IN FEET

800

1200

1600

2000

40

80

120

160

200

240

280

BOMBA DURCO MARK III DURCO MARK III CON RODETE REBAJADO COMPOSITE GROUP II DE GRUPO II QUE RECESSED IMPELLER PUMP FUNCIONA A 860 RPM 860 R.P.M.

CDT EN T.D.H METROS IN METERS

16 14

40

12 10

4 X 3R-13

20

4 X 3R-13

0

50

30 25

80

60

400

CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR

200

CAMBIO DE SCALE ESCALA CHANGE

100

300

CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE

CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO

CDT T.D.H EN IN PIES FEET

30

6 X 4R-13

80

30 8

15 40

6 X 4R-13

20

6

6 X 4R-13 2 X 2R-10

10

3 X 3R-10

4

20

10

5

2

2X2R-6

0 0

80

160

240

320

400

800

1200

0

0

0 1600

0

160

320

CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE

50 Ciclos 0

CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE

50

100

150

200

250

300

2900 R.P.M.

70

800

960

1120

1280

0

80

160

240

320

400

480

560 640

T.D.H CDT EN IN METROS METERS

280

1000

1500

2000

BOMBA DURCO MARK III

CAMBIO DE SCALE ESCALA CHANGE

240 48

T.D.H CDT EN INPIES FEET

DURCO MARK III CON RODETE COMPOSITE GROUP I & II REBAJADO DE GRUPOS RECESSED IMPELLER PUMP I y II QUE FUNCIONAN A 1450 R.P.M.

MARK III RODETE REBAJADO

BOMBA DURCO MARK III DURCO MARK III CON RODETE REBAJADO COMPOSITE GROUP I & II DE GRUPOS I y II QUE RECESSED IMPELLER PUMP FUNCIONAN A 2900 RPM

80

640

CAPACIDAD EN GALONES U.S.PER PORMINUTE MINUTO CAPACITY U S GALLONS

CDT EN PIES T.D.H IN FEET

350

CDT T.D.H ENIN MEMETERS TROS

480

CAPACITY U S GALLONS PER MINUTE CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO

1450 RPM

200 200

60

40

2 X 2R-10 (CLAW)

50

160

160

32

4 X3R-13

40

120 120

24

80

16

40

8

30

6 X 4R-13

20

2 X 2R-10

80

3 X 3R-10

2 X 2R-6

10

40 2X2R-6

0

0

0 0

10

20

30

40

50

60

70

80

0 0

20

40

60

CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS HORA CAPACITY CUBIC METERS PERPOR HOUR

80

100

120

140

200

300

400

500

CAPACIDAD EN METROS CAPACITY CUBIC METERS CÚBICOS PER HOUR POR HORA CAPACIDAD GALONES POR MINUTO CAPACITY U S EN GALLONS PER U.S. MINUTE

0

200

400

600

800

1000

CDT EN T.D.H IN METROS METERS

1200

1400

1600

1800

BOMBA DURCO MARK III DURCO MARK III CON RODETE REBAJADO COMPOSITE DE GRUPO IIGROUP QUE II RECESSED IMPELLER FUNCIONA A 960 RPMPUMP

CDT EN T.D.H INPIES FEET

960 R.P.M.

24

100 20 80

16 4 X 3R-13

60

12 6 X 4R-13

8

40

4

20

0

0 0

40

80

120

160

200

240

280

320

360

CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA CAPACITY CUBIC METERS PER HOUR

49

DURCO MARK III

DIMENSIONES DEL RODETE REBAJADO

Extensión del eje 7/8 (22) diá. Chavetero 3/16 x 3/32 (5x2) Protección del acoplamiento si se especifica

Grupo I, agujeros de montaje de la bomba

Extensión del eje 1 1/8 (29) Diá. Chavetero 1/4x1/8 (6x3) ** Protección del acoplamiento si se especifica

Grupo II, agujeros de montaje de la bomba

Diámetro de aspiración pulg. (mm)

Bomba

1J2x2R-6 2K2x2R-10 2K3x3R-10 2K4x3R-13 2K6x4R-13

2 (50) 2 (50) 3 (80) 4 (100) 6 (150)

Diámetro de descarga pulg. (mm)

Peso de la pompa lbs (kg)

X pulg. (mm)

O pulg. (mm)

C pulg. (mm)

D pulg. (mm)

D5 pulg. (mm)

D6 pulg. (mm)

D9 pulg. (mm)

F pulg. (mm)

CP pulg. (mm)

2 (50) 2 (50) 3 (80) 3 (80) 4 (100)

100 (45) 51/ 4 (133) 51/ 8 (130) 65/ 8 (168) 65/ 8 (168)

61/ 2 (165) 81/ 4 (210) 81/ 4 (210) 10 (254) 10 (254)

113/ 4 (298) 613/ 16 (173) 7 3/ 16 (182) 811/ 16 (221) 9 3/ 16 (233)

2 3/ 4 (70) 613/ 16 (173) 7 3/ 16 (182) 811/ 16 (221) 9 3/ 16 (233)

51/ 4 (133) 31/ 2 (89) 41/ 4 (108) 41/ 8 (105) 43/ 4 (121)

43/ 4 (111) 5 3/ 4 (146) 71/ 2 (190) 71/ 8 (181) 83/ 8 (213)

43/ 4 (111) 251/ 4 (641) 27 (680) 265/ 8 (676) 27 7/ 8 (708)

31/ 4 (70) 16 3/ 4 (425) 171/ 4 (438) 201/ 2 (521) 211/ 2 (546)

5 9/ 16 (141) 81/ 2 (216) 9 (229) 101/ 2 (267) 111/ 2 (292)

191/ 16 (484) 260 (118) 300 (136) 360 (163) 390 (177)

Dimensiones de la bomba

La dimensión D es a partir de la línea central del eje hasta el fondo de las patas de la carcasa. Ver las dimensiones HD y HG para determinar los calzos a insertarse debajo de la bomba, si fueren necesarios.

Dimensiones de montaje de la placa base Grupo de bomba

Placa base

139 148 GP I 1J

GP II 2K

153 245 252 258 264 268 280

Bastidor máximo del motor

184T 215T 256T 286T 326TS 184T 215T 286T 326T 365T 405TS 449TS

Peso lbs (kg)

111 (50)

HA pulg. (mm) Metal Poly.

15 (381)

39 (991)

163 (74)

18 (457)

16 (406)

48 (1219)

212 (96)

21 (533)

19 (483)

53 (1346)

129 (59) 177 (80) 234 (106)

15 (381) 18 (457) 21 (533)

13 (330) 16 (406) 19 (483)

45 (1143) 52 (1321) 58 (1473)

328 (149)

22 (559)

22 (559)

64 (1626)

409 (186) 481 (218)

HD1 para las siguientes bombas: 2x2R-10, 3X3R-10 HD2 para las siguientes bombas: 4x3R-13, 6X4R-13

50

13 (330)

HB pulg. (mm)

68 (1727) 80 (2032)

HD1 pulg. (mm) Metal Poly.

9 (229) 91/ 2 (241) 101/ 2 (267) 117/ 8 (302) 12 7/ 8 (327) 12 (305) 12 3/ 8 (319) 13 (330) 13 (330) 13 7/ 8 (352) 147/ 8 (378) 15 7/ 8 (403)

87/ 8 (226) 9 5/ 8 (245) 10 5/ 8 (270) 113/ 8 (289) 123/ 8 (314) 117/ 8 (302) 117/ 8 (302) 121/ 4 (312) 121/ 2 (318) 133/ 8 (340) 143/ 8 (365) 153/ 8 (391)

HD2 pulg. (mm) Metal Poly.

10 3/ 4 (273)

10 5/ 8 (269)

111/ 8 (283)

111/ 4 (286)

117/ 8 (302) 12 7/ 8 (327) 13 3/ 4 (349) 141/ 8 (359) 14 3/ 4 (375)

113/ 8 (289) 123/ 8 (314) 13 5/ 8 (346) 13 5/ 8 (346) 14 (355)

14 3/ 4 (375)

141/ 4 (362)

14 7/ 8 (378)

143/ 8 (365) 153/ 8 (391)

15 7/ 8 (403)

*HG pulg. (mm) Metal Poly.

HE pulg. (mm)

HF pulg. (mm)

41/ 2 (114)

361/ 2 (927)

3 3/ 4 (95)

3 5/ 8 (92)

6 (152)

451/ 2 (1156)

41/ 8 (105)

41/ 4 (108)

71/ 2 (191) 501/ 2 (1283) 4 3/ 4 (121) 41/ 4 (108) 41/ 2 (114) 421/ 2 (1080) 3 3/ 4 (95) 3 5/ 8 (92) 6 (152) 491/ 2 (1257) 41/ 8 (105) 3 5/ 8 (92) 551/ 2 (1410) 71/ 2 (191) 611/ 2 (1562) 3 4 / 4 (121) 41/ 4 (108) 651/ 2 (1664) 771/ 2 (1969)

HH pulg. (mm)

3/ 4 (19)

1 (25)

** Extensión del eje de 1 1/2 (38) diám. 3/8 x 3/16 (10 x 5) * Las dimensiones de “HG” se aplican a la altura más baja del soporte. En el caso de algunas Chavetero en bombas 4 x 3R-13 y 6 x 4R-13 bases esto se refiere al extremo de la bomba y en otras al extremo del motor.

DURCO MARK III

PIEZAS DEL

RODETE REBAJADO GRUPO II

ÍTEM DESCRIPCIÓN 100

CARCASA

103

RODETE

104

JUNTA DEL RODETE

105

EJE

106

PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA

107

JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA

108

ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO*

109

PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO

109A CALZO 110

PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA

111

PERNO - PRENSAESTOPA

OPCION.

111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112

MITADES DE JAULA DE SELLO DE EMPAQUETADURA OPCION.

113

EMPAQUETADURA

OPCION.

114

DEFLECTOR INTERIOR

OPCION.

115

PERNO - CARCASA

115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118

SELLO INTERIOR DE ACEITE

119

CAJA DEL RODAMIENTO

120

RODAMIENTO INTERIOR

121

RODAMIENTO EXTERIOR

122

RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE

124

TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO

125

ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO

129

SELLO EXTERIOR DE ACEITE

130

GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO

131

SELLO TÓRICO - ADAPTADOR*

133

ACEITERA TRICO (no se muestra)

134

TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO

135

TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO

136

TORNILLO DE CABEZA - PATA

139

TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO*

140

TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR

153

SELLO MECÁNICO

177

MANGUITO DEL GANCHO

190

PRENSAESTOPA - SELLO MECÁNICO

OPCION.

MARK III RODETE REBAJADO

OPCION.

190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200

MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO

201

PORTARRODAMIENTOS

201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTO 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO OPCION. 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA

OPCION.

Opción para rodamientos dobles de contacto angular

Configuración de empaquetaduras abrasivas

51

E

l modelo KW941 controla y muestra la potencia real suministrada a la bomba, ofreciendo una protección simultánea contra condiciones de funcionamiento de baja carga y sobrecarga.

El KW941 ayuda a eliminar los costosos tiempos de parada y reparaciones de coste elevado causados por: • Funcionamiento en seco • Sobrecargas de la bomba • Cavitación • Bloqueo de líneas • Válvulas de aspiración o de descarga cerradas • Desgaste o fricción excesivos Al detectar la potencia y no solamente los amperios, usted obtiene medidas lineales que ayudan a eliminar las desconexiones por interferencia. Amplia gama de aplicación • Funciona en todas las bombas con regímenes de cargas constantes (no pulsantes): centrífugas; de engranaje; de turbina; ANSI; API; para material de papel; selladas; de impulsión magnética (síncronas); motores en voladizo; autocebantes

• Los valores de referencia ajustables de potencia máxima y potencia mínima protegen la bomba de la operación en condiciones de baja carga o sobrecarga. Las alarmas pueden activarse, o las bombas se pueden parar antes de que se produzcan daños. • Los temporizadores ajustables de desconexión retardada filtran los fallos por interferencia producidos por fluctuaciones temporales de potencia • El temporizador ajustable de retardo del arranque es particularmente útil en aplicaciones de descarga

POWER

TM

MONITOR MODELO KW941

PARA BOMBAS DURCO

Fácil instalación • Procedimiento de cableado sencillo • Fácil montaje en instalaciones de bombas existentes Fácil ajuste y calibración • Los parámetros se controlan desde la botonera del panel de control frontal; sin ajustes internos, microinterruptores ni potenciómetros • Pantalla digital grande para mejor visualización y ajustes precisos • La calibración de un solo paso se puede realizar sin accionar la bomba. No es necesario hacer funcionar la bomba para calibrar el monitor de potencia • Los parámetros se pueden visualizar o ajustar durante el funcionamiento normal de la bomba Características importantes para una protección fiable • La botonera muestra los valores de potencia en caballos de vapor o kilovatios; la conversión es automática cuando se cambia de pantalla 52

• La salida analógica opcional de 4 a 20 miliamperios facilita la visualización remota, la interconexión del operador y la salida a controladores lógicos programables PLC o DCS • Dos salidas de relé de forma C para las desconexiones de baja y alta potencia. Las salidas se pueden utilizar para activar las alarmas o parar las bombas • Opciones de reinicialización automática, manual y remota, para una operación más versátil

El monitor de potencia KW941 es fácil de montar en instalaciones de bombas nuevas o ya existentes. Todas las conexiones y los controles se encuentran en el cuadro eléctrico del arrancador del motor según se muestra en la parte superior. Se elimina el costoso cableado de instrumentación a la bomba.

POWER

MONITOR

TM

INC. POWER/AMPERES

INCREMENTO DE POTENCIA/AMPERIOS

PARA BOMBAS DURCO

NRC TEE OW PO

IA

P

EOSS RI ER PPE AMM

A

CARGALOAD DEL MOTOR MOTOR 100%

100%

Zona típica Low de protección Typical Flow/ de la bomba a bajo No Flow Pump caudal/sin caudal

Protection Zone

Especificaciones

En condiciones de baja carga, la potencia es lineal. Los pequeños cambios en las cargas de funcionamiento de la bomba producen mayores cambios de señal. El KW941 es más sensible a los cambios de cargas en la bomba y ofrece una fácil instalación, una protección más fiable de sus equipos y evita las falsas desconexiones.

POWER MONITOR

PANTALLA/MÓDULO DE CONTROL: Rango completo de escala: Ajustable de 1 a 150 CV (0,7 a 112 kW). Hasta 600 CV (447 kW) si se utiliza un transformador de corriente (no incluido). Pantalla: 3 dígitos, 0,6 pulg (15 mm) de altura, pantalla digital de indicadores LED rojos de 7 segmentos. Indicadores LED rojos para el modo de visualización, retardo de disparos y puntos de desconexión. Caja: Policarbonato, NEMA 4x/IP66 con cubierta transparente. Cuatro agujeros de montaje No.8 (4 mm). La caja se puede taladrar, aserrar o perforar en la parte inferior o trasera para acceso del cableado. Alimentación eléctrica: 110 V c.a. (220/240 V c.a. opcional), 50/60 Hz @ 0,125 amperios. La alimentación eléctrica se obtiene de un transformador de voltaje de control (no suministrado) conectado entre dos fases de la fuente de alimentación trifásica del motor. Temperatura de funcionamiento: -40° a 158°F(-44° a 70°C). Puntos de consigna ajustables de desconexión: Alta potencia: Cuando la potencia excede el valor de consigna de desconexión, se activa el retardo de desconexión. Cuando se ha superado el tiempo de retardo de desconexión, se activará un relé de contacto de alarma. Baja potencia: Cuando la potencia cae por debajo de los valores establecidos de consigna de desconexión, el retardo se activa. Una vez transcurrido el tiempo de retardo de desconexión, se activará un relé de contacto de alarma. Temporizadores ajustables de retardo de desconexión: Los temporizadores de retardo eliminan las paradas durante el arranque del motor y las falsas desconexiones a causa de fluctuaciones temporales de potencia. Los temporizadores individuales son ajustables de 0-a-999 segundos: Retardo de arranque Retardo de desconexión por baja potencia Retardo de desconexión por alta potencia Contactos de relé de alarma: Relés de forma C para valores de consigna de desconexión por alta y baja potencia. Potencia nominal: 5 amp @ 125 VCA 3 amp @ 277 VAC 5 amp @ 30 VCC Salida analógica (opcional): salida proporcional de 4 a 20 miliamperios a un ajuste de escala completa. La resistencia máxima de carga de bucle es de 600 ohmios. Opciones de reinicialización de desconexión: Automática: Se puede seleccionar en la pantalla/módulo de control la reinicialización automática después de la desconexión. Manual: La desconexión se puede reinicializar manualmente en la pantalla/módulo de control. Remota: La desconexión se puede reinicializar remotamente usando un interruptor mecánico externo momentáneo o de estado sólido.

En condiciones de baja carga, los amperios en el motor no varían mucho cuando se producen pequeños cambios en las cargas de la bomba. Los pequeños cambios de señal pueden producir falsas desconexiones o hacer que el equipo funcione a niveles inferiores al punto de operación deseado.

53

C

ómo aumentar el MTBPM a la vez que se reducen los esfuerzos internos y la vibración en el conjunto del sistema de la bomba de proceso Durco es mundialmente reconocida como la marca líder en bombas ANSI de alto rendimiento. Las avanzadas mejoras tecnológicas de los productos han aumentado el MTBPM a nuevos niveles. La aplicación de las prácticas recomendadas de bombeo puede mejorar aun más el rendimiento óptimo y la economía de la operación.

Estos siete principios generales son aplicables a las bombas selladas y sin sellos.

Selección • Seleccionar una velocidad rpm menor de la máxima síncrona donde sea posible • Ajustar el rodete del 95% al 60% del máximo con un 75% de óptimo • Operar entre un 85% y un 110% del BEP • 20% de NPSHa ó 5 pies (1,5 m) por encima del NPSHr, lo que sea mayor • Utilizar la tecnología de velocidad variable para condiciones de puntos múltiples de operación

54

Equilibrio • Rodete equilibrado a 0,011 onzas-pulg/lb (20 g-mm/kg), después del centrado. Equilibrio de giro en dos planos cuando la relación entre el diámetro exterior y el ancho es < 6, y de un solo plano cuando es ≥ 6 • Acoplamiento equilibrado según AGMA 8 (AGMA 10 para valores mayores de 75 CV (56 kW)). El acoplamiento es de tipo elastomérico con el fin de proporcionar un arranque suave • Desfasar los chaveteros del acoplamiento del motor 180° y cortar además las chavetas a la mitad de la longitud no ocupada del chavetero

PRÁCTICAS RECOMENDADAS DE BOMBEO

Instalación • Nivelar la bomba/base/motor – sin soportes no resistentes • Proporcionar 10 diámetros de tubería recta a la toma de aspiración. La tecnología de acondicionamiento de caudales puede ser una opción • Diseño de placa base rígida – calzo reforzado o placa base instalada con lechada • Lechada con cemento de baja contracción; es preferible la utilización de lechada epoxídica • Limpieza e imprimación especiales para proporcionar la adherencia necesaria de la base con lechada de tipo epoxídico • Diseño adecuado de la tubería para asegurar el mínimo nivel de esfuerzo (los sujetadores deben instalarse sin esfuerzo)

Alineamiento • Se recomienda la tecnología láser o de indicador de cuadrante invertido. Las tolerancias recomendadas son: paralela 0,002 pulgadas (0,05 mm) FIM; angular 0,0005 pulgadas/pulgadas (0,0005 mm/mm) FIM • Alinear la bomba-tubería antes y después del ajuste de la junta • Utilizar los tornillos para ajustar sin esfuerzo y conectar la bomba y la tubería • Utilizar el adaptador del motor de brida en C para temperaturas de bombeo superiores a 200°F (93°C) o alinear en caliente después del arranque • Utilizar el adaptador del motor de brida en C cuando las temperaturas de bombeo fluctúen por encima de los 100°F (38°C). Para temperaturas de bombeo superiores a 350°F(177°C) utilizar la carcasa montada en la línea central e incluir el adaptador de brida en C para temperaturas superiores a 500°F (260°C)

Mantenimiento preventivo • Cambiar el lubricante según los intervalos de tiempo recomendados • Proteger el lubricante contra la contaminación • Utilizar protección de sello o de “bloqueador de vapor” para los extremos de potencia, y lubricante sintético para reducir los intervalos de lubricación • Mantener el entorno de barrido del sello mecánico. Eliminar la necesidad de barridos con los diseños de sello alterno y cámara del sello siempre que sea posible • Proporcionar mantenimiento a los extremos de potencia y a los sellos mecánicos en un “lugar limpio” • El mantenimiento predictivo, el control de la vibración y el análisis del lubricante siguen siendo prácticas recomendadas

Operación • Desarrollar procedimientos adecuados de arranque y listas de verificación • Evitar el cierre rápido de las válvulas de proceso (para no generar golpes de ariete) • Utilizar un monitor de potencia para la protección contra caudales mínimos/máximos • Añadir una derivación para flujo mínimo según se requiera • Utilizar el sistema de arranque suave para operaciones de encendido/apagado frecuentes • Utilizar la tecnología de velocidad variable para un arranque suave inherente, RPM reducido y mayor eficacia • No operar la bomba en seco. Verificar las condiciones de operación sumergidas, particularmente en las operaciones en serie. Seleccionar el tipo de bomba/sello de acuerdo a ello • Accionar la bomba de reserva cada tres (3) meses

Diseño/especificaciones • Utilizar el índice de deflexión de ejes sólidos: (I = L3D4) Grupo I < 75 Grupo II 3500 rpm < 40 1800 rpm < 65 Grupo III ≤ 25 • Utilizar sellos diseñados para reducir la corrosión por rozamiento y para un ajuste adecuado el 100% de las veces • Mantener las tolerancias críticas de los ajustes del rodete para mantener baja la carga de empuje y la presión de la cámara del sello • Utilizar diseños que incluyan los últimos adelantos de cámaras del sello que ofrezcan características antirrotación con el fin de reducir la abrasión, la vaporización, el calor y la cavitación en el sello mecánico • El fabricante de la bomba es responsable del “Sistema de sello de diseño completo” (TESS) • Construcción de apoyos de motor rígidos, de hierro fundido con tamaños de bastidor ≥182T(S)

Nota: Algunos elementos son más críticos para instalaciones a largo plazo y llegan a ser económicos cuando se aplican las consideraciones relativas a los costes del ciclo de vida. Para obtener mayor información, póngase en contacto con su representante de ventas Durco.

CORRETTO USO DELLA POMPA

55

MARK III Proceso según ANSI Bomba de servicio pesado para procesos químicos que cumple los criterios de diseño y dimensiones ANSI establecidos por ASME B73.1M y los requisitos de diseño establecidos por las normas ISO 5199.

LA COMPAÑIA

MUNDIAL DE

BOMBAS

Guardian® Impulsión magnética ANSI Incluye la tecnología más avanzada de bombas sin sellos y cumple los requisitos de los criterios de funcionamiento ANSI a 150 y 300 libras a 550°F (288°C). Cumple las normas H15 1-5.6 de 1992. ANSI no metálica FRP sólido patentado con procesos de recubrimiento opcionales patentados que ofrece excelente resistencia, mayor resistencia a la corrosión y mayor economía. AHLSTAR® Para una capacidad de bombeo de elevado volumen, hasta un máximo de 30.000 gpm (6.818 m3/h) para una amplia gama de procesos, servicios públicos de plantas y aplicaciones de enfriamiento. CHEMSTAR® ISO Excede los requisitos de diseño y construcción establecidos por ISO 5199 para bombas centrífugas Clase II, y los requisitos dimensionales de ISO 2858, BS5257, DIN 24256 y NFE 44121. También se encuentra disponible con diseño de impulsión magnética. Las bombas CHEMSTAR ISO y MARK III ANSI proporcionan al cliente características avanzadas y ventajas similares, para muchas de las industrias de proceso.

ANSI no metálica

CHEMSTAR ISO

®

Durco tiene numerosas operaciones de fabricación, ventas y servicio en todo el mundo. Rogamos contactar a uno de los centros regionales para averiguar la dirección de la oficina más cercana.

ANSI/ISO de impulsión magnética

www.durcopump.com Email: [email protected] NORTE, CENTRO Y SUDAMÉRICA The Duriron Company, Inc. Rotating Equipment Group Dayton, Ohio 45401 Teléfono: 01-937-226-4000 Fax: 01-937-226-4325 EUROPA S.A. Durco Europe N.V. 6 rue de Geneve B-1140 Brussels Bélgica Teléfono: 32-2-702-9600 Fax: 32-2-702-9649

ASIA/REGIONES DEL PACÍFICO Durco Valtek (Asia Pacific) Pte. Ltd. 12 Tuas Avenue 20 Singapore 638824 Republic of Singapore Teléfono: 65-862-3332 Fax: 65-862-2800

©The Duriron Company, Inc. Marzo 1997 Impreso en EE.UU.

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF