Manual Conductores Camiones Fh Fm Volvo

April 20, 2019 | Author: casimirguerrahever | Category: Transmission (Mechanics), Axle, Anti Lock Braking System, Throttle, Tire
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual Conductores Camiones Fh Fm Volvo...

Description

Manual para conductores

Indice Información general   .............................. 2 Medio ambiente ambiente .................... .............................. ................. ....... 2 Combustibl Combustibles es .................... .............................. .................... ............ 3 Índice de humos   ..................................... 4 Índice Índice de humos .................... .............................. ................. ....... 4 Puesta a punto del vehículo   ................... 5 Puesta Puesta a punto 5.000 5.000 km .................... ........................ .... 5 Instrumentos   ........................................... 6 Panel Panel de instru instrumentos mentos y mandos mandos ........... ........... 6 Instrumento Instrumentoss .................... ............................... .................... ......... 10 Símbolos Símbolos .................... ............................... ..................... ............... ..... 13 Sistema Sistema de guardamotor guardamotor .................... ........................ 18 Sistema de arranque   ............................ 21 Llaves Llaves .................... .............................. .................... .................... .......... 21 Hacer funcionar funcionar el motor motor .................... ...................... 22 Calefacción Calefacción ..................... ............................... .................... ............ 24 Ajuste Ajuste del régimen régimen de ralentí ralentí ............... ............... 25 En conducción   ...................................... 26 Recomendaciones importantes para la conducción conducción .................... .............................. ................... ......... 26 Conducción Conducción económica económica .................... ....................... ... 28 Lámparas Lámparas y faros. faros. .................... .............................. .............. 30 Limpiaparabr Limpiaparabrisas isas ................... .............................. .............. ... 31 Sistema Sistema de control control de tracción tracción (TCS) (TCS) .. 32 Freno de estacionam estacionamiento iento ................... ..................... 33 Freno del del remolque remolque ..................... .............................. ......... 34 Asist Asistenci enciaa para para arranq arranque ue en pendien pendiente te hacia arriba ..................... ............................... .................... ............ 35 Frenos Frenos auxiliares auxiliares .................... .............................. .............. .... 36 Programado Programadorr de velocid velocidad ad ................... ................... 43 Régimen Régimen ddee motor motor constante constante ............... ............... 44 Bloqueador Bloqueador del diferencial diferencial .................. .................. 45 Toma de fuerza fuerza ..................... ............................... ............... ..... 48 Cabina   ................................................... 52 Asientos Asientos ................... ............................. .................... .................. ........ 52

Cinturón Cinturón de seguridad seguridad .................... .......................... ...... 56 Ajustar Ajustar el volante. volante. .................... .............................. .............. 57 Puertas Puertas .................... .............................. .................... ................... ......... 58 Sistema Sistema de cierre cierre centralizado centralizado ............. ............. 61 Control del sistema de temperatura con aire aire acondicion acondicionado ado .................... ........................ .... 62 Sistema estándar de control de temperatura temperatura ................... .............................. ..................... .............. 66 SS-HEAT SS-HEAT Calentador de parada parada rápida 69 Compuerta del compartimento de equipajes equipajes .................... .............................. .................... ................ ...... 70 Iluminación Iluminación interior interior ................... ............................. .......... 71 Panel Panel de cama cama .................... ............................... .................. ....... 71 Escotilla Escotilla de techo techo - mando mando manual manual ...... 72 Escotilla Escotilla de techo techo - mando mando eléctrico eléctrico .... 72 Portavas Portavasos os .................... ............................... ..................... ............. ... 73 Litera .................... ............................... ..................... .................... .......... 74 Litera inferior inferior .................... .............................. .................. ........ 75 Basculación Basculación de la cabina .................... ...................... 76 Teléfono móvil, equipo de comunicación comunicación .................... .............................. .................. ........ 82

Dirección asistida   ................................. 83 Dirección asistida, observaciones generales generales .................... .............................. .................... ................ ...... 83 Interruptor principal   ........................... 84 Interruptor Interruptor principal principal ..................... ............................ ....... 84 En caso de anomalías y accidentes   ..... 85 Airbag Airbag .................... .............................. .................... .................... .......... 85 El triángulo señalizador y el botiquín de primeros primeros auxilios. auxilios. .................... ........................... ....... 86 Arranque Arranque auxiliar auxiliar .................... .............................. ............. ... 87 Procedimient Procedimientoo antes del del remolcado remolcado ..... 89 Indice alfabético   ................................... 95

2

Inf Inform ormació ación n gene genera rall

Medio ambiente El cuidado del medio ambiente es uno de los valores fundamentales de Volvo. Cuando se trata del cuidado del medio ambiente, Volvo está a la cabeza entre los más importantes importantes del mundo fabricantes de productos, equipos y sistemas de transporte transporte automotores. automotores. Los programas medioambientales de Volvo se caracterizan por tener una visión holística, por su continuo perfeccionamiento, por su desarrollo técnico y por el aprovechamiento eficaz de los recursos. Volvo obtiene por estos medios ventajas competitivas además de contribuir al desarrollo sostenible. Por lo tanto, el uso correcto y el mantenimiento preventivo realizado de

forma adecuada, además de proporcionar al vehículo una vida útil adecuada y rentable, contribuyen a la mejora del medio ambiente que nos rodea. El consumo de combustible, así como el desgaste del motor, de los neumáticos y de los frenos, dependen fundamentalmente del modo de hacerlo funciona y de las condiciones de utilización del vehículo.

¡Nota!  Al llevar al cabo el mantenimiento del vehículo, no desechar nunca productos y componentes de manera que pueda perjudicar el medio ambiente.

Protección del medio ambiente Este vehículo cumple con PROCONVE (Programa para el control de la contaminación atmosférica causada por vehículos a motor) en cuanto que satisface los requisitos establecidos por CONAMA (Consejo Nacional de Medio Ambiente) que estaban en vigor durante la fabricación del producto.

C0001867

¡Nota! Válido solamente para el mercado de Brasil.

Inf Informa rmación ión gen genera eral

3

Combustibles El funcionamiento correcto y la durabilidad del motor de su vehículo dependen fundamentalmente de la calidad de los productos utilizados. El motor con el que está equipado este vehículo ha sido desarrollado con el objetivo de respetar los límites nacionales e internacionales de la emisión de gases contaminante contaminantes, s, para lo cual es necesario necesario utilizar un combustible de calidad reconocida durante toda su vida útil.



desgaste acelerado de los segmentos de pistón y de los cilindros



deterioro deterioro prematuro prematuro del sistema sistema de escape.



un incremen incremento to sustanci sustancial al de las emisiones de hollín del combustible.



un aumento aumento de la carboniz carbonización ación en las cámaras de combustible y en los inyectores-bomba.

Para garantizar el cumplimiento de las normas medioambientales vigentes y el buen funcionamiento del vehículo, es indispensable usar el ANP.1nº 310/01 y sus posibles alteraciones, que especifica las característica físico-químicas del carburante diesel para vehículos comercializado en Brasil.



un cambio en el el rendimiento rendimiento del vehículo.



un cambi cambioo en el el consu consumo mo de combustible.



dificultades en los arranques en frío y un aumento de las emisiones emisiones de humo blanco.



menos durabilidad durabilidad del motor y sus sus componentes.



corrosión corrosión prematura prematura del del sistema sistema de escape.

Si se usa un carburante diesel que no satisface dichas especificaciones - como el carburante con un alto contenido de azufre o que tenga otras propiedades que impidan una buena combustión - podrían darse los siguientes problemas:

• •

1

deterioro deterioro prematuro prematuro del aceite del motor saturación prematura de los filtros de combustible.

Agência Nacional do Petróleo.

¡Nota! Por todo ello, repostar solamente solamente combustible en estaciones de servicio de su confianza y solicitar siempre combustible de alta calidad y que no sea contaminante.

4

Índice de humos

Índice de humos Etiqueta adherida al montante de puerta (lado del pasajero) El índice de humos está indicado en la etiqueta etiqueta según el tipo de motor (índice (índice de –1 humos M en la aceleración libre).

C0001866

Tabla de valores del índice de humos en la aceleración libre Los valores referentes a los motores D13 son válidos para las comprobaciones realizadas a nivel del mar o hasta 350 m de altitud. Para altitudes superiores a los 350 m, estos valores deberán multiplicarse por el factor 1,35 (factor de corrección de la altitud). Tipo de motor

Régimen de ralentí

Libre máx.

Índi Índice ce de hu humo moss M–1 en la aceleración libre

D13A400

600 ± 10 r.p.m.

2100 ± 20 r.p.m.

0,74

D13A440

600 ± 10 r.p.m.

2100 ± 20 r.p.m.

0,76

D13A480

600 ± 10 r.p.m.

2100 ± 20 r.p.m.

0,84

D13A520

600 ± 10 r.p.m.

2100 ± 20 r.p.m.

0,84

Velocidades angulares (r.p.m.)

Pues Pu esta ta a punt punto o del del vehí vehícu culo lo

5

Puesta a punto 5.000 km Recomendamos que se tomen precauciones en la conducción de vehículos nuevos, especialmente durante los primeros 5.000 km. No hacer funcionar el motor a regímenes de motor excesivos, a menos que sea en distancias cortas. Evitar regímenes de motor altos. Mantener los regímenes de motor dentro del rango verde indicado en el tacómetro. No conducir a altas velocidades con el vehículo cargado, evitando así forzar el motor. Observe constantemente las luces indicadoras y de advertencia en el panel de instrumentos.

¡Nota!  Durante los primeros 1.500 km  no someta la distribución a cargas excesivas, ya que esto produce produce temperaturas anormalmente altas en los engranajes de la caja de cambios,

con el consiguiente desgaste prematuro de los componentes. Si los frenos se utilizan con cuidado durante la primera fase del periodo de rodaje, se mantendrá, y quizás prolongará, la vida útil de los tambores, de los forros o los discos y de las pastillas pastillas del freno Transcurridas las 4 primeras semanas de uso o después de un máximo de 10.000 km - lo que ocurra primero - NO OLVIDARSE del servicio de garantía, Todos los motores Volvo han sido probados antes de la entrega del vehículo, tanto en el banco de pruebas como en el propio vehículo en una circuito de pruebas. pruebas. De esta forma,se prueban y se controlan todos los sistemas del vehículo, lo que exime a Volvo de cualquier responsabilidad de los daños causados por una mala utilización o una conducción inadecuada del vehículo.

6

Instrumentos

Panel de instrumentos y mandos

C0002368

1

Palan alanca ca de lo inter intermi mite tent ntes es,, del del prog progra ramad mador or de velocidad y del control del régimen de motor.

16

Inte Interr rrup upto torr de equi equipo po adic adicio iona nall

2

Panel de mando de la iluminación

17

Interruptor del bloqueador del diferencial

3

Panel anel de inst instru rume ment ntos os con con pant pantal alla la de orde ordena nado dorr a abor abordo do 18

Rued Ruedas as motr motric ices es o inter interru rupt ptor or ADR ADR (no (no disp dispon onib ible) le)

4

Tacógra acógrafo fo (origi (originar nariam iament entee situad situadoo en el panel panel del techo) techo) 19

Kit hidráu hidráulico lico o interr interrupt uptor or de supere superestr struct uctura ura

5

Botones de radio

20   Portavasos

6

Palanca del freno auxiliar

21

Panel de control de puertas

7

Palanca de los limpiaparabrisas y del computador de viaje.

22

Inte Interr rrup upto torr de lámpa lámpara ra de traba trabajo jo

8

Válvula de bloqueo

23

Kit hidráulico o interruptor de superestructura

9

Freno manual

24

Kit hidráulico o interruptor de superestructura

10

Kit hidr hidráu áuli lico co o inte interr rrup upto torr de sup superes erestr truc uctu tura ra

25

Kit hidr hidráu áuli lico co o inte interr rrup upto torr de supe supere rest stru ruct ctur uraa

11

Lámpar Lámparaa de advert advertenc encia ia e interr interrupt uptor or de equipo equipo adicio adicional nal 26

Kit hidráu hidráulico lico o interr interrupt uptor or de superes superestru tructu ctura ra

12

Interruptor de equipo adicional

27

Interruptor para equipo adicional

13

Inter terruptor de calentado ado de parada rápida

28

Kit hidráulico o interruptor tor de superestructura

14

Interruptor de luz interior

29

Interruptor de basculamiento de cabina

15

Interruptor de freno auxiliar

30

Interruptor de toma de fuerza

I   n  s   t   r   u m  e  n  t    o  s  7  

8

Instrumentos

C0002368

31

In I nterruptor de toma de fuerza

38

Cenicero

32

Palan Palanca ca del freno freno del remolq remolque ue o funcio funciones nes EBS (para (para más información véase la documentación aparte)

39

Seña Señall refl reflec ecta tant ntee

33

Mando de climatización

40

Escotilla de techo - mando eléctrico

34

Radio o tacógrafo

41   Termostato

35

Radio o tacógrafo

42

Lámparas de conducción

36

Ence Encend nded edor or.. (¡No (¡No debe debe usar usarse se como como sali salida da eléct eléctri rica ca!) !)

43

Unid Unidad ad de adve advert rten enci ciaa de marc marcha ha atrá atráss

37

Sali Salida da eléc eléctr tric icaa 12V  (Máx. 10A)

I   n  s   t   r   u m  e  n  t    o  s   9  

10

Instrumentos

Instrumentos Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 3.

Tacómetro

El tacómetro está dividido en tres campos con la ayuda de los siguientes diodos lumínicos (LED): Diodos verdes, diodos rojos y, entre dichos diodos, un campo oscuro con los diodos apagados.

Usar el campo verde para la conducción normal. Usar el rango oscuro cuando se use el freno-motor.

PRECAUCIÓN Nunca permitir permitir que el motor entre en el campo rojo.

T3018121

Indicador de presión del turbocompresor

Para Para gozar de un consumo consumo económico de combustib combustible, le, la aguja debe permanecer estable al conducir por carreteras planas. Es decir, no debe pisarse o soltarse el pedal del acelerador si no hay motivos importantes.

T3018122

Instrum rumentos Indicador de presión de aceite

¡Si se enciende la lámpara de advertencia, parar de inmediato y desconectar el motor! Buscar Buscar la causa. Cuando Cuando se enciende la luz y el motor está funcionando, se emitirá una advertencia sonora. Además, se enciende la lámpara de parada “STOP”. Cuando se inicia la conducción con el motor caliente, la aguja debe estar entre los 3 y 5,5 bares (300-550 (300-550 kPa). kPa). La presión de aceite puede sufrir sufrir una caída cuando el motor se encuentra al ralentí. Esto no conlleva ningún peligro ya que la presión de aceite aumentará al aumentar el régimen de motor.

T3018123

Indicador de temperatura del refrigerante Durante la conducción “normal”, la aguja debe permanecer por debajo del campo rojo, entr entree los los 80 C y 10 1000 C. ¡Parar ¡Parar inmediatament inmediatamentee el vehículo si se enciende la luz de advertencia! Dejar en motor en marcha lenta hasta que la luz de advertenc advertencia ia se apague y la temperatura temperatura comience a disminuir.

¡Nota!  Si se enciende la lámpara de advertenc advertencia, ia, comprobar comprobar si el sistema de refrigeración tiene alguna falla, como por ejemplo que haya suciedad en el radiador.

 

T3018124

11

12

Instrumentos

Indicador de combustible

Cuando se enciende la lámpara de advertencia, en el depósito o depósitos queda de un 7 a 10% de combustible.

T3018125

Medidor de presión de aire de los frenos ¡Si se enciende la lámpara de advertencia, parar inmediatame inmediatamente nte el vehículo vehículo!! La lámpara de advertencia se enciende si la presión del aire en el sistema de frenos es muy baja. Investigar la causa de la caída de presión. Al arrancar el motor después de haber estado inactivo durante cierto periodo de tiempo, la presión de aire puede caer lo suficiente para imposibilitar la conducción del vehículo. La lámpara de advertencia permanecerá encendida encendida hasta que la presión presión de aire sea estable estable o haya aumentado aumentado lo suficiente suficiente.. Si el sistema de frenos está totalmente despresurizado, puede pasar algún tiempo hasta que el indicador empiece a moverse. Durante la conducción, la aguja debe permanecer dentro del campo verde. Al frenar, la aguja quizás se desplace por debajo del campo verde durante unos instantes. El manómetro superior, manómetro (1), muestra la presión del aire en el circuito del freno delantero y el manómetro inferior, manómetro (2), muestra la presión del aire en el circuito del freno trasero.

T3018126

Instrum rumentos

13

Símbolos Los símbolos que aparecen en la pantalla del ordenador a bordo se describen en la sección “Pantalla de ordenador a bordo”. Símbolo

Significado

Comentarios

Intermitente, lado izquierdo, activado (vehículo). Intermitente, lado izquierdo, activado (remolque). Parar: hay una falla de vehículo. Control.

Se enciende juntamente con otros símbolos o un mensaje en la pantalla.

Información.

Se enciende juntamente con otros símbolos o un mensaje en la pantalla.

La batería no carga. Precalentamiento del motor activado. Tracción de ruedas delanteras activada. El interrupto interruptorr del elev elevador ador del eje 3º está activad activado. o. En los vehícul vehículos os con elevador hidráulico del eje 3º el símbolo indica el fin de carrera. Atención:  No disponible. El interruptor de elevación del 3er. eje del remolque está activado. El bloqueo del diferencial entre las ruedas está aplicado.

Parpadeante

14

Instrumentos

Símbolo

Significado

Comentarios

El bloqueo del diferencial entre las ruedas delanteras está aplicado. El bloqueo del diferencial entre las ruedas traseras está aplicado. Luces largas encendidas. El ABS del vehículo tiene una falla.

Si se enciende el símbolo a velocidades superiores a los 7 km/h. km/h. no está funciona funcionando ndo el sistema ABS. El sistema de frenos continúa funcionando pero sin el ABS.

El ABS del remolque remolque tiene una falla. Señal del cinturón de seguridad. Freno de estacionamiento aplicado. La marcha split baja está acoplada. Lámpara Lámpara antiniebla antiniebla trasero trasero activado. Controlar el tacó acógrafo.

Consultar el men menú de fallas las en la pantalla del tacógrafo.

Luz delantera antiniebla encendida. Falla relacionada con las emisiones.

Ha ocurrido una falla en el motor que puede tener efectos negativos negativos para el medio ambiente. Ponerse en contacto con un concesionario Volvo.

Instrum rumentos

15

Si el panel de instrumentos no tiene una pantalla de ordenador de a bordo, mostrará los siguientes símbolos: Símbolo

Significado

Comentarios

Temperatura de aceite alta. El airbag tiene una falla o se ha inflado. Falla en inmovilizador. inmovilizador.

Ponerse Ponerse en contacto contacto con un concesionario Volvo.

Nivel de refr refrig iger eran ante te bajo ajo

Añadi ñadirr refr refrig iger eran ante te..

El bloqueador de cabina no está acoplado.

Asegurarse de que la cabina ha retornado retornado completamente completamente a su posición normal y que está bloqueada en dicha posición.

El compartimento del equipaje está abierto.

Cerrar el compartimento de bodega antes de iniciar la conducción.

La superestructura no se halla en la posición de conducción.

Controlar la superestructura.

Programador de velocidad activado. Presión de aceite alta en el cárter. Por razones desconocidas, la suspensión neumática está en posición posición manual o no está en la posición de conducción

Situar la suspensión neumática en la posición de conducción antes de iniciar la conduccción.

16

Instrumentos

Símbolo

Significado

Comentarios

Presión baja en el sistema de suspensión neumática.

Esperar Esperar hasta que la presión de aire sea suficiente.

Filtro de aire del motor (ACL) bloqueado.

Primeramente sustituir el filtro de aire. Controlar Controlar que el colador en el difusor de aire esté obturado.

Presión o caudal bajos en la dirección asistida para el eje dirigido hidráulicamente.

Controlar el nivel de aceite en la dirección asistida para el eje dirigido hidráulicamente.

¡Nota!  Es normal que este símbolo se encienda cuando se ha parado el vehículo o se desplace a bajas velocidades. La temperatura del motor es demasiado baja para activar el sistema VEB. El remolque no está equipado con ABS. Temperatura de aceite en el ralentizador.

La potencia de frenado del ralentizador disminuye hasta que la temperatura cae hasta el nivel permitido.





Cambiar a una marcha más baja para permitir que el aceite del ralentizador ralentizador se enfríe, lo que hará aumentar la potencia de frenado en el motor. Reducir la velocidad con el freno ordinario.

Lámpara defectuosa.

Comprobar qué lámpara es defectuosa. Sustituirla.

Falla en el sistema eléctrico que impide que se encienda una luz.

Controlar el sistema eléctrico. Esto puede causar una avería de hard hardwa ware re en la un unid idad ad elect electró róni nica ca..

Instrum rumentos Símbolo

Significado

Comentarios

Nivel de agua alto en el separador de agua del sistema de combustible (equipo adicional).

Drenar el separador de agua. Ver las “Instrucciones para el conductor, conductor, Mantenimiento”.

Nivel de agua bajo en el dispositivo de lavado del parabrisas.

Añadir agua.

17

18

Instrumentos

Sistema de guardamotor El motor D13A con el que está equipado su vehículo vehículo tiene sistema sistema de protección adicional del motor, que en condiciones de funcionamiento consideradas críticas, actúa preventivamente evitando así que el motor trabaje en condiciones adversas con la finalidad de evitar daños con las consiguientes paradas no programadas. El sistema de protección del motor supervisa los siguientes parámetros:

• • • • •

Baja presión del del aceite de motor. motor. Alta temperatura del aceite de motor. Alta temperatura del refrigerante. Nivel de refrigerante bajo Presión alta en el cárter.

Instrum rumentos Parámetros

Nivel del refrigerante

Temperatura del refrigerante

Temperatura del aceite del motor

 

Condiciones

Si el nivel del líquido refrigerante está por debajo del nivel mínimo más de 5 segundos, conforme a las “Instrucciones “Instrucciones para el conductor, conductor, Mantenimiento”:

Si la temperatura de líquido es superior al valor normal, conforme a “Indicador a  “Indicador de temperatura del refrigerante” refrigerante” página 11 página 11::

Si la temperatura temperatura del aceite del motor sobrepasa el límite máximo permitido:

19

Acciones del vehículo



Se enciende la lámpara roja de parada en el panel de instrumentos;



Mensaj Mensajee en el ordena ordenador dor de viaje.



Señal acústica acústica de alarma;



Si este estado persiste, el par de motor se reduce gradualmente.



Cuando la temperatura alca alcanz nzaa los los 10 1000 C, se enciende una lámpara de advertencia amarilla, la cual indica que el sistema está a punto de sufrir sobrecalentamiento.



Cuando Cuando la temperatura alcan alcanza za los los 10 1011 C, se enciende una lámpara de advertenc advertencia ia roja de parada y el par de motor disminuye disminuye gradualmente gradualmente si este estado persiste.



Cuando se alcanza una tempera temperatur turaa de 123 C, se enciende la lámpara lámpara amarilla de advertencia;



Cuando la temperatura alcanza alcanza los 125 C, se enciende una lámpara de advertenc advertencia ia roja de parada y el par de motor disminuye disminuye gradualmente.

20

Instrumentos Parámetros

Presión de aceite del motor

Presión del cárter del motor

 

Condiciones

Si la presión del aire es inferior al valor mínimo especificado durante más de 1 segundo, conforme a “Indicador de presión presión de aceite” aceite” página 11: 11:

Si la presión interna en el cárter sobrepasa el límite máximo permitido durante más de 2 segundos:

Volvo Brasil debe informar que la protección adicional del motor puede conllevar limitaciones en el uso del vehículo, según las indicaciones del cuadro de arriba, siendo la finalidad de ello impedir que el motor trabaje trabaje en condiciones críticas, ya que estas pueden causar daños irreversibles en el motor. motor. El cliente está informado de las consecuencias / limitaciones del vehículo que se mencionan en este manual, y en consecuencia se responsabiliza de los posibles daños que dichas consecuencias pudiesen ocasionar.

Acciones del vehículo



Se enciende la lámpara roja de parada y se reduce el par motor;



La rotación rotación del motor es limitada en marcha marcha lenta;



Cuando la velocidad del vehículo se reduce por debajo de los 2 Km/h, el motor se apaga.

• •

El par motor se reduce;



La rotación rotación del motor es limitada en marcha marcha lenta;

El motor se apaga cuando ha estado a régimen de ralentí  durante 10 segundos y la velocidad es de 2 Km/h o inferior.

Sisstem Si tema de arra rranque que

21

Llaves Todas las llaves tienen acuñado el mismo número. número. Este número número se puede encontrar en una etiqueta numerada separada. Quitar la etiqueta numerada del anillo de la llave llave para impedir que personas sin autorización vean el número. Poner o pegar la etiqueta en un lugar seguro (el dorso de la etiqueta tiene una tira adhesiva).

¡Nota! En el anillo de llaves llaves no hay otras llaves que la llave de encendido. La llave de encendido tiene componentes electrónicos que podían verse afectados por la presencia de otros componentes en el anillo de llaves.

T3014615

Etiqueta numerada. Quitar la etiqueta del anillo de llaves y guardarla en un lugar seguro.

22

Sisstem Si tema de arra rranque nque

Hacer funcionar el motor 1 - Conectar el interruptor principal. 2 - Comprobar que freno de de estaciona estacionamiento miento está • el freno aplicado palanca de cambios está en posición • la palanca neutra • el freno auxiliar está en la posición 0 3 Poner la llave de contacto en la posición de conducción ¡Nota!  Si se sitúa la llave de contacto se desplaza directamente de la posición “0” a la posición de arranque, se tardará 1 segundo hasta que el motor de arranque se active. Durante este tiempo, el motor de arranque no responde a la llave de arranque ya que es activada por el EMS (Sistema de Gestión del Motor - Engine Management System) y no por la llave de arranque. Cuando se mueve la llave desde la posición de la radio hasta la posición de arranque, no se produce este retraso.

T7008414

4 La pantalla indica el nivel de aceite del motor. Si el motor ha estado en marcha durante más de 20 minutos, no aparecerá nada más en la pantalla. pantalla. El valor mostrado mostrado en el siguiente siguiente diagrama equivale a la diferencia entre los volúmenes máximo y mínimo del aceite del motor. (En los vehículos con instrumentos básicos, no se muestra el nivel de aceite).

mín. CC



6 L →   máx.

7.658,8 km

Sisstem Si tema de arra rranque que

23

5 Si el vehículo dispone de un airbag, la pantalla muestra el símbolo de airbag. (En vehículos con instrumentos básicos, el símbolo del airbag no se muestra en la pantalla).

7.658,8 km 6 Comprobar que todas las luces en el panel de instrumentos se enciendan. 7  Si el motor está provisto de precalentamiento de arranque, girar la llave de contacto a la posición de precalentamiento y sacar la llave.

T3015694

8  Esperar que se apague el símbolo de precalentamiento. T0008226

Símbolo de precalentamiento

24

Sisstem Si tema de arra rranque nque

9 -  Poner en marcha el motor. Poner en marcha el motor de arranque manteniendo la llave en la posición de arranque. Si el motor no se pone en marcha, los intentos de arranque se interrumpirán automáticamente durante 15 segundos. Si se quiere realizar un nuevo intento, desplazar primeramente la llave de arranque a la posición “0” y, a continuación, a la posición de arranque. ¡Nota!  Los motores de arranque en los motores D13 tienen protección automática contra el sobrecalentamiento. Si se acciona la protección contra el sobrecalentamiento, aparece aparece un mensaje mensaje en el “display” “display” indicando indicando que se ha activado activado la protección protección contra el sobrecalentamiento. En el mensaje se indica el tiempo necesario para enfriar el motor de arranque arranque antes de que se pueda intentar intentar de nuevo la puesta en marcha del motor, y que generalmente es de 10 a 15 minutos. 10 Pisar el pedal del freno durante durante varios segundos para que funcione el mando del programador de velocidad. Si la temperatura de refrigerante es inferior a 50 C cuando cuando se encien enciende de el motor motor,, el régimen de motor quedará limitado a 1.000 r.p.m. durante quince segundos.

T3015695

Esperar para arrancar 1:40

7.658,8 km

ADVERTENCIA No usar gas auxiliar auxiliar de arranque. Una explosión puede causar importantes daños en el vehículo y lesiones graves al conductor y a terceros.

Calefacción Calentar el motor mediante la conducción del vehículo a régimen de motor bajo en lugar de mantener el vehículo en ralentí. Evitar arranques repentinos y regímenes de motor altos. Después de arrancar el motor, dejar el embrague desacoplado para calentar la caja

de cambios. La bomba de aceite de la caja de cambios cambios empieza a funcionar funcionar y el aceite en la caja alcanza alcanza rápidamente rápidamente la temperatura temperatura de trabajo.

¡Nota!  Es especialmente importante calentar la caja de cambios si la temperatura exterior es inferi inferior or a los los 0 C.

Sisstem Si tema de arra rranque que

25

Ajuste del régimen de ralentí  Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 1. El régimen de ralentí existente puede modificarse entre las 550 y las 650 r.p.m. Cuando se entrega el motor, el régimen de ralentí es generalmente generalmente de 600 r.p.m. r.p.m. (Para modificar el régimen de ralentí  temporalmente, por ejemplo cuando se vaya a usar la toma de fuerza, ver “Régimen ver  “Régimen de motor constante” constante” página 44.) 44.)

Condiciones previas:



La temperatura del refrigerante debe ser superior superior a los 50 C aproxim aproximadamen adamente. te.



El vehícul vehículoo debe debe estar estar parado parado con el motor al régimen de ralentí (el pedal del acelerador no debe estar presionado) al iniciar el ajuste. ajuste.

Medida Medida a tomar: 1

2 3 4 5

6 7

Apre Apretar tar el peda pedall del del fren freno. o.

¡Nota!  El pedal del freno debe permanecer pisado a lo largo de todo el procedimiento. Mantene Mantenerr el bot botón ón (B) en la posició posiciónn de RESUME durante tres segundos. Solt Soltar ar el bo botó tónn (B). (B). El régimen de motor disminuirá hasta el menor ajuste posible. Ajus Aj ustar tar el régi régime menn de mo moto torr con con el botón de SET (A). Mant Manten ener er el bo botó tónn B en la po posi sició ciónn de RESUME a la vez que se pulsa y mantiene pulsado el botón de SET (A) durante más de tres segundos. Solt Soltar ar los los bo boto tone nes. s. Solt Soltar ar el peda pedall del del fren freno. o. Se ha ajustado el nuevo régimen de ralentí.

Si se comete un error durante el proceso de ajuste, el régimen de ralentí permanece en el valor de ajuste anterior.

T0008305

26

En conducción

Recomendaciones importantes para la conducción 1

del sistema de frenos.  No olvidarse de desaplicar el freno de estacionamiento.

Despué Despuéss de arranc arrancar ar y ocasio ocasional nalmen mente te durante la conducción, verificar que los instrumentos muestran los valores de funcionamiento ordinarios. Si alguna de las lámparas de advertencia se encienden durante la conducción, parar el vehículo y comprobar el motivo.

6

2

Arrancar siempre en la marcha primera o en la marcha ultralenta (C) al menor régimen de motor posible (700–800 r.p.m.).

No forz forzar ar la dire direcc cció iónn cuan cuando do las las ruedas delanteras estén bloqueadas lateralmente lateralmente por otros objetos. objetos. De lo contrario, se pueden dañar la dirección asistida y los neumáticos.

7

3

¡No acelerar nunca excesivamente cuando el motor esté frío!   Evitar mantenerse al ralentí durante mucho tiempo. Motor D13 con VEB: No accionar el freno motor mientras el motor no haya alcanzado la temperatura de trabajo.

No descansar el pie sobre el pedal del embrague. No permitir que el embrague patine innecesariamente usando marchas demasiado altas. Esto produce un desgaste excesivo del embrague.

8

No cambiar cambiar de marcha marcha cuando cuando este conectada la toma de fuerza. . (No aplicar la toma de fuerza independientemente del embrague).

9

La marcha marcha atrás atrás no está está sincro sincroniz nizada ada.. Cambiar a una marcha range BAJA antes de acoplar acoplar la marcha atrás. Bajo condiciones de conducción favorables (superficie plana, carga ligera) se puede acoplar la marcha atrás mientras se usa una marcha range ALTA.

4

5

¡No cubrir cubrir nunca nunca el radiador! radiador! Comprobar el nivel del líquido refrigerante regularmente y utilizar siempre el tipo correcto de refrigerante. Comprobar también regularmente las mangueras y la tensión de la correa. No conducir con fugas en el radiador y y en el sistema de la calefacción. Nunca empezar a conducir antes de que se hayan apagado las lámparas

¡Nota!  No se puede cambiar de una marcha range BAJA a otra ALTA mientras haya una marcha acoplada.

En conducción 10 Usar el freno freno motor motor en bajadas bajadas abrutas y cuando se frena suavemente. Evitar usar el freno motor repetidamente repetidamente en carreteras carreteras resbaladizas. 11 Usarel bloqueador del diferencial sobre superficies resbaladizas .

ADVERTENCIA No realizar maniobras en superficies firmes cuando está activado el bloqueador diferencial. 12 Después de una conducción intensa, mantener el motor en marcha a régimen de motor durante aproximadamente 1 minuto antes de apagarlo. Esto evitará que el motor sea afectado por un golpe térmico y la pérdida involuntaria de refrigerante. 13 Una vez vez por por seman semanaa cont control rolar ar que que el el secador de aire funcione correctamente drenando el depósito principal o uno de los depósitos del circuito.

27

14 Usar Usar siempr siempree combu combusti stible, ble, aceites y otros líquidos según las recomendaciones de Volvo. 15 Antes Antes de de inicia iniciarr la la condu conducci cción ón cerr cerrar ar las tapas del panel trasero. 16 El tacógrafo tacógrafo debe estar preparado preparado para la conducción.

ADVERTENCIA Circular con el vehículo desembragado con la palanca de cambios en la posición neutra (“al ralentí”) causa serios  daños a los sincronizadores de la caja de cambios, además de que no se recomienda por razones razones de seguridad. seguridad. Por lo tanto esta práctica no debe emplearse bajo ninguna circunstancia.

28

En conducción

Conducción económica El conductor conductor es el factor más importante importante para lograr el modo de conducción más económico posible. 1

Hacer funcionar funcionar el motor para alcanzar la temperatura lo más rápidamente posible.  Una caja de mudanzas y un motor calientes consumen menos combustible que un conjunto que esté frío (y reducen el desgaste).

2

Usar con conciencia conciencia el pedal del acelerador y cambiar las marchas de forma correcta.  Una conducción a tirones y el uso incorrecto de la caja de cambios incrementa considerablemente el consumo de carburante.

3

No bombear el pedal del acelerador: el consumo de combustible aumenta sin que aumenta la velocidad.

4

A alcan alcanza zarr la veloci elocida dadd prog progra rama mada da deseada debe usarse  con la marcha más lenta posible. Manten Mantener er el el régimen régimen del motor dentro dentro de la mitad inferior de la granja verde.

5

6

7

Programador de velocidad.   Este dispositivo se usa en condiciones de conducción favorables para reducir el consumo de combustible. Sin embargo, el uso excesivo del programador de velocidad en terreno irregular puede suponer un incremento del consumo de combustible. Las velocidades altas consumen muchísimo combustible . En otras cosas, cosas, la resistencia resistencia del aire aumenta aumenta progresivamente a medida que aumenta la velocidad. velocidad. Los vientos vientos fuertes fuertes laterales laterales y de cara hacen que aumente el consumo de combustible. ¡Conducir con regímenes de motor bajos!  Pasar a una marcha más baja en el momento correcto. correcto. Usar la potencia

máxima de motor en subidas. subidas. Permitir Permitir que disminuya la velocidad del vehículo en la mitad inferior del campo verde antes de cambiar cambiar, permitiendo permitiendo con ello que sea el motor quien impulsa el vehículo. 8

Cuando se conduce con carga ligera , el cambio de marchas constantemente hace aumentar el consumo de combustible.

9

¡Usar carreteras que estén en buenas condiciones!  Si es posible, evitar carreteras irregulares y deficientes. Planificar el viaje concienzudamente. Durante la conducción no acelerar innecesariamente en caso de que sea necesario necesario frenar de nuevo nuevo de forma casi inmediata. Usar las pendientes para soltar el acelerador acelerador totalmente. totalmente. Usar la inercia del vehículo cuando las condiciones de la carretera lo permitan.

motor.  En pendientes ligeras el 10 Freno motor. freno motor podría frenar con exceso, lo que causaría un efecto ralentizador no deseado. Para obtener el mejor índice de consumo de combustible “innecesariamente”. Nótese que el pedal del acelerador tiene una posición intermedia donde no hay aceleración y el freno motor no está activado. 11 Proceder con cuidado al seleccionar los neumáticos.   Los neumáticos radiales ofrecen menos resistencia al rodar. El mantenimiento de la presión correcta correcta de los neumáticos neumáticos reduce la fricción y el desgaste. 12 Controlar regularmente la alineación de las ruedas delanteras y los ángulos del eje en el vehículo tractor y en el remolque. El mantenimiento de los valores correctos reduce siempre la resistencia a la rodadura y el consumo de combustible.

En conducción 13 No usar una altura de carga que sea mayor a la necesaria.  Atar siempre debidamente la carga y la lona de cobertura. Tener en cuenta que los carteles publicitarios sobre la cabina, la bodega bodega de equipaje, etc. aumentan aumentan el consumo de combustible. 14 La unidad unidad de deflector deflector de aire Volv Volvoo reduce el consumo de combustible si se ha ajustado correctamente.

29

15 El servicio servicio correct correctoo del vehículo vehículo mantiene un bajo concepto de combustible. 16 Para algunas cajas de cambio y ejes traseros hay que utilizar aceites especiales. Estos aceites también reducen el consumo de combustible. Ver “Manual de instrucciones del conductor, Mantenimiento”.

30

En conducción

Lámparas y faros. Faros

• • • •

Luces laterales: Girar el interruptor de las luces (1) a la posición (b). Luces cortas: Girar el interruptor de las luces (1) a la posición (c) . Luces largas: Girar el interruptor de las luces (1) a la posición (c)  y mover la palanca de las luces largas en dirección hacia sí. El far faroo de la luz larg largaa y luce lucess auxiliares (faros de largo alcance): Girar el interruptor de iluminación (1) para la posición  (d) y mover la palanca de las luces largas hacia uno mismo.

Luces diurnas

Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, los 6, los número 1 y 2. Girar el interruptor interruptor de iluminación iluminación (1) en la posición (a). Las luces laterales y el faro bajo se encienden cuando se pone el motor en marcha. marcha.

Luces antiniebla

El interruptor de la iluminación (1) debe estar en la posición (b), (c)  o  (d)  para que se enciendan los faros anti-niebla. En la posición (b), solamente se enciende la luz anti-niebla trasera si los faros anti-niebla están encendidos.

• •

Luces antiniebla: Pulsar el interruptor de luces (1). Se enciende la lámpara de indicación (2). Para apagar las luces antiniebla, pulsar de nuevo el interruptor de luces (1). Luces antiniebla traseras: Extraer Extraer el interruptor de luces luces (1). Se encienden la lámpara de indicación (3) y la lámpara de control. Apagar las luces antiniebla traseras extrayendo de nuevo el interruptor de luces (1).

T0010330

1 2 3 4 5 6

Inte Interru rrupt ptor or de luce lucess Testigo estigo de los faros faros antini antiniebl eblaa encendido Lámp Lámpara ara del del indi indica cado dorr de luces antiniebla traseras activada. Nive Nivell de brill brilloo del del pane panell de instrumentos Ajuste Ajuste de faro vertic vertical al (equip (equipoo adicional) Luce Lucess de peli peligr groo

Las luces antiniebla se apagan cuando el interruptor interruptor de luces (1) está en la posición posición (a) o cuando el motor está apagado. Si el interruptor de luces (1) está en otra posición, las luces antiniebla deben apagarse de nuevo manualmente. T3015656

Mando de faro principal y palanca de intermitentes

En conducción Limpiaparabrisas Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 7.

Operación 1 2 3 4 5

Posi Posició ciónn inter intermit miten ente te Posi Posició ciónn manten mantenid idaa po porr reso resort rtee Limpiapa Limpiaparab rabris risas, as, veloc velocidad idad normal normal Limpiapa Limpiaparab rabris risas, as, veloc velocidad idad rápida rápida Lava Lavapar parabr abrisa isas, s, lim limpia piapar parabr abrisa isass y lavafaros.

T0008071

Ajuste de la frecuencia de la intermitencia del brazo

1 2 3 4

Activ Activar ar el lim limpia piapar parabr abrisa isass intermi intermiten tente te (empujar la palanca de mando hacia arriba) Posi Posicio ciona narr la palan palanca ca de mand mandoo en su posición normal Espe Espera rarr hast hastaa qu quee esté esté a pu punt ntoo de producirse el siguiente movimiento. Volv olver er a empuja empujarr la palanc palancaa de mando mando hacia arriba.

El intervalo temporal puede ajustarse a un valor entre 1 y 10 segundos. El ajuste ordinario desde fábrica es de 10 segundos segundos.. Cuando Cuando se desplaza desplaza la palanca a otra posición que no sea la de limpiaparabrisas intermitente, el intervalo queda ajustado de nuevo al valor de 10 segundos. Cuando se desactiva el interruptor de arranque, el intervalo intervalo queda también ajustado al valor de 10 segundos.

T3014620

31

32

En conducción

Sistema de control de tracción (TCS) Opcional Opcional para camiones camiones con Sistema de frenos con control electrónico (EBS).

Para más información, véase “Instrucciones para conductores, EBS”.

Con el sistema de control de tracción (TCS) el par motor de las ruedas disminuye automáticamente cuando la rueda patina. A velocidades inferiores a los 40 km/h, el TCS funciona también como un freno diferencial automático y, y, si es necesario, frena las ruedas de tracción en un lado del vehículo.

TCS fuera de carretera El TCS fuera de carretera debe ser acoplado en situaciones de difícil conducción, como por ejemplo sobre arena, grava o nieve. Al presionar el interruptor del TCS las ruedas giran más rápidamente. Si el camión tiene el Programa Electrónico de Estabilidad (ESP), el ESP permite una mayor pérdida de agarre que lo normal sin entrar en funcionamiento. El TCS fuera de carretera se desacopla al presionar nuevamente el interruptor. Cuando el TCS fuera de carretera está acoplado, se enciende el testigo del interruptor.

¡Nota!  No usar la función de TCS fuera de carretera durante la conducción normal.

T0008525

Desacoplamiento del TCS Usar el display display para desacoplar desacoplar el TCS. El camión debe estar estar parado. (Ver (Ver las “Instrucciones para conductores, Display” para consultar la información general sobre el funcionamiento del display). 1 2 3 4 5 6

Despl esplaz azar arse se al men menú de “Configuración” (3 y 4) Puls Pulsar ar “Sel “Selec eccio ciona nar” r” (2) (2) Desp Despla lazar zarse se al menú menú de “Con “Contr trol ol de tracción” (3 y 4) Puls Pulsar ar “Sel “Selec eccio ciona nar” r” (2) (2) Despla Desplazar zarse se al menú menú de “Desco “Desconec nectar” tar” (3 y 4) Puls Pulsar ar “Sel “Selec eccio ciona nar” r” (2) (2)

La próxima vez que la llave de arranque se sitúe en la posición de conducción, o que el eje delantero gire a una velocidad superior a los 12 km/h, se acoplará de nuevo el TCS.

¡Nota!  ¡Desconectar el TCS antes de remolcar con un eje elevado!

T3008810

En conducción

33

Freno de estacionamiento Palanca de mando Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 9.

0 0-1 1 2

Freno de estacionamie estacionamiento nto desaplicado Frenado gradual del vehículo y del remolque. Freno de estacionamiento aplicado para el vehículo y frenos de servicio aplicados para el remolque. “Posición de estacionamiento”. Freno de estacionamiento aplicado para el vehículo y ningún freno aplicado para el remolque. El mando está en la posición de bloqueado. T5012236

ADVERTENCIA Al estacionar el vehículo, comprobar si el mando está bloqueado en la posición de estacionamient estacionamientoo (posición 2). Si se abre la puerta del conductor y el freno de estacionamiento no está aplicado, sonará una señal acústica para advertir al conductor conductor que debe aplicar aplicar el freno de estacionamiento.

Válvula de bloqueo Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 8. Si la presión presión del sistema sistema de frenos es muy baja, por ejemplo, si el vehículo vehículo ha estado estado estacionado durante mucho tiempo, es necesario presionar la válvula de bloqueo para desaplicar el freno de estacionamiento. La presión en el sistema de frenos debe ser superior a los 5 bares, para que se pueda presionar la válvula de bloqueo. T0008051

34

En conducción

Freno del remolque Palanca de mando Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 35. (Sólo para algunos mercados).

¡Nota!  No usar este mando como freno de estacionamiento.

T0008056

Freno eléctrico del remolque (Opcional para camiones con EBS). Para más información, véase “Instrucciones para conductores, EBS”. Pulsar el interruptor para frenar el remolque. Para Para que el freno se accione, la velocidad velocidad debe ser inferior a los 4 km/h. El freno se desactiva si la velocidad es superior a los 7 km/h o cuando se suelta el interruptor. Cuando el freno está activado, se enciende el testigo del interruptor.

T0008526

En conducción

35

Asistencia para arranque en pendiente hacia arriba (Opcional para camiones con EBS). Esta función ayuda al conductor a arrancar el vehículo en subidas o rampas, evitando así  que el vehículo retroceda antes de que pueda arrancarse, y proporcionando al conductor más comodidad y seguridad. Para más información sobre el funcionamiento del sistema, véase “Instrucciones para conductores, EBS”. C0002371

36

En conducción

Frenos auxiliares Observaciones Observaciones generales Hay tres tipos de frenos auxiliares: regulador de presión de los gases de escape (EPG), freno motor Volvo (VEB), freno de compresión Volvo Volvo (VCB). Dependiendo del tipo de frenos auxiliares y la caja de cambios con los que está equipado el vehículo, el freno auxiliar se acciona de forma diferente. El freno auxiliar se acciona mediante un interruptor con dos posiciones, o un interruptor con tres posiciones o una palanca en la columna de la dirección.

¡Nota!  Usar los frenos auxiliares para prevenir el sobrecalentamiento de los frenos ordinarios en largas pendientes de descenso y para reducir reducir el desgaste desgaste de los forros de freno. Si se conduce el vehículo sin carga en pendientes muy inclinadas, existe el riesgo del “efecto tijera” si la fuerza del freno auxiliar es excesiva. En los vehículos con suspensión neumática que no tengan carga completa, el efecto de frenado en el freno auxiliar queda reducido. Cuando se conduce el camión con las marchas más bajas, disminuye la fuerza de frenada del freno auxiliar. En caso contrario, la fuerza de frenada será alta.

ADVERTENCIA No usar el freno auxiliar en carreteras de piso resbaladizo ya que las ruedan pueden bloquearse y el vehículo puede dar patinazos. El freno auxiliar solamente se aplica en las ruedas tractoras con el consiguient consiguientee riesgo del efecto tijera. Si ocurre esto usar el freno de pie que actúa sobre todas las ruedas. Conducir Conducir con suficient suficientee margen margen de seguridad. En los vehículos que no están provistos de ABS o EBS, el freno motor se acciona únicamente cuando llevan remolque. En los vehículos provistos de ABS o EBS, el freno auxiliar se desactiva si las ruedas están a punto de bloquearse. El freno auxiliar también puede desactivarse en caso de una falla en el sistema ABS. La luz de frenos se enciende si se aplica fuertemente el freno auxiliar.

En conducción Interruptor con dos posiciones Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 15. En los vehículos equipados con un regulador de presión de escape (EPG), el freno auxiliar se activa mediante un interruptor con dos posiciones.



Posición (0), el freno auxiliar no está activado



Posición Posición (1), (1), el freno auxiliar auxiliar está está activado

Soltar el pedal del acelerado para operar el freno auxiliar. Para que el freno auxiliar funcione cuando se ha soltado el pedal del acelerador:

• • •

el vehículo vehículo tiene que tener una marcha puesta, el pedal pedal del del embrague embrague no debe estar aplicado; El régimen régimen de motor motor debe ser lo lo suficientemente alto.

Si el programador programador de velocidad velocidad está activad activado, o, el freno auxiliar solamente empieza a funcionar cuando la velocidad del vehículo es 7 km/h superior al valor programado.

T0008637

37

38

En conducción

Interruptor con tres posiciones Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 18. En los vehículos con caja de cambios manual y freno motor (VEB), el freno auxiliar se activa activa mediante un interruptor interruptor con tres posiciones.



Posición (0), el freno auxiliar no está activado



Posición Posición (1), (1), el el freno freno auxiliar auxiliar es operativo parcialmente.



Posición Posición (2), (2), el el freno freno auxiliar auxiliar es operativo completamente.

T0008058

Soltar el pedal del acelerado para operar el freno auxiliar. Para que el freno auxiliar funcione cuando se ha soltado el pedal del acelerador:

• • •

el vehículo vehículo tiene que que tener una marcha puesta, el pedal pedal del del embrague embrague no no debe debe estar estar aplicado; El régimen régimen de motor motor debe ser lo lo suficientemente alto.

Si el programador programador de velocidad está activado, activado, el freno auxiliar solamente empieza a funcionar cuando la velocidad del vehículo es 7 km/h superior al valor establecido. El freno auxiliar completo (2) no puede activarse antes de que el motor alcance la temperatura de trabajo. Si se activa el freno auxiliar a temperaturas bajas, aparece un símbolo en pantalla o entre las luces indicadoras y la luz de información se enciende enciende (excepto en los vehículos vehículos con instrumentos básicos).

T3014455

El símbolo indica que la temperatura del motor es demasiado baja.

En conducción

39

Palanca Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 6. En todos los vehículos con una caja de cambios automática (i-shift) y freno motor (VEB o VCB), el freno auxiliar es accionado mediante una palanca en la columna de la dirección. Un número o una letra en el visor muestra muestra que qué posición se encuentra la palanca.

Posición automática (A) El freno auxiliar empieza a funcionar  juntamente con los frenos de rueda ordinarios cuando se pila el pedal del freno. Si el control del régimen de motor está activado, usar el freno auxiliar para mantener la velocidad programada.

0

Freno auxiliar auxiliar desactivado

Posiciones manuales 1-3

A

Posición automática

• • •

T0010263

Posición Posición (1), (1), freno freno auxiliar auxiliar,, 1/3 en funcionamiento Posición Posición (2), (2), freno freno auxiliar auxiliar,, 2/3 en funcionamiento Posición Posición (3), (3), el el freno freno auxiliar auxiliar es operativo completamente.

1-3 Posiciones manuales B

También hay palancas con una única posición posición manual. En ese caso, la posición manual significa que el freno auxiliar está totalmente activado. Soltar el pedal del acelerado para operar el freno auxiliar. Para que el freno auxiliar funcione cuando se ha soltado el pedal del acelerador:

• • •

el vehículo vehículo tiene que tener una marcha puesta, el pedal pedal del del embrague embrague no debe estar aplicado; El régimen régimen de motor motor debe ser lo lo suficientemente alto.

Si el programador programador de velocidad velocidad está activad activado, o, el freno auxiliar solamente empieza a funcionar cuando la velocidad del vehículo es 7 km/h superior al valor establecido.

2

Programa Programa de frenos (solamente en vehículo con cajas de cambios automáticas)

11:45 AM 7.658,8 7.658,8 km

La pantalla muestra que la palanca está en la posición 2.

40

En conducción

Programa de frenos (B)

(Solamente en vehículos con cajas de cambios automáticas). 1

2 3 4

Parad Paradaa en la posició posiciónn manual manual final final (3) para palancas con tres posiciones manuales y (1) para palancas con una posición manual; Despla Desplazar zar la palanc palancaa a la posició posiciónn (B); (B); (B) (B) apar aparece ece en la pant pantall alla. a. Solt Soltar ar la pala palanc nca. a.

Cuando el programa de frenos está conectado, conectado, la caja de cambios cambia a la marcha que proporciona el mejor efecto de frenado auxiliar. Salir del programa de frenos situando la palanca en una posición que no sea la posición 3, o pisando el pedal del acelerador.

B

11:45 AM 7.658,8 7.658,8 km

En la pantalla se muestra que se está conectando el programa de frenos para cajas de cambios automáticas.

En conducción

41

Control del mantenimiento de velocidad constante con frenado Cuando está desactivado el control de régimen del motor: 1 2 3 4

Conduc Conducir ir a la veloc velocidad idad requer requerida ida;; Despla Desplazar zar la palanc palancaa a la posició posiciónn (A). (A). Puls Pulsar ar el inte interr rrup upto torr situ situad adoo en el extremo de la palanca, Se ha prog progra rama mado do la veloc elocid idad ad y se puede soltar el pedal del acelerador.

A

11:45 AM 7.658,8 7.658,8 km

La pantalla muestra que se ha activado el programador de velocidad con frenado.

El vehículo frena automáticamente cuando se supera la velocidad velocidad programada. programada. Con el interruptor de la palanca aumentar o reducir la velocidad programada. Los frenos del vehículo se pueden aplicar manualmente con la palanca en las posiciones posiciones 1-3. El programa reanudará reanudará el frenado a la velocidad programada cuando se sitúe de nuevo la palanca en la posición (A). Desactivar el programador de velocidad con frenado frenado pisando el pedal del acelerador o desplazando la palanca a la posición (0).

T5012647

Interruptor usado para aumentar o reducir la velocidad programada

42

En conducción

Cuando está activado el control de régimen del motor: Desplazar la palanca a la posición (A). El control de régimen del motor usa el freno auxiliar auxiliar para frenar cuando la velocidad velocidad es superior a los 7 km/h por encima de la velocidad programada En fábrica se ajusta el exceso de ajuste de 7 km/h, pero puede cambiarse a valores entre 3 y 15 km/h. Pulsar + o - en el interruptor de la palanca para aumentar o disminuir el valor de exceso de velocidad. velocidad. Durante Durante un corto instante, instante, la pantalla mostrará la velocidad por encima de la velocidad programada, valor al cual el freno auxiliar empezará a funcionar. Los frenos del vehículo se pueden aplicar manualmente con la palanca en las posiciones posiciones 1-3. El programa reanudará reanudará el frenado a la velocidad programada cuando se sitúe de nuevo la palanca en la posición (A). Desactivar el programador de velocidad con frenado frenado pisando el pedal del acelerador o desplazando la palanca a la posición (0). Desactivar el control de régimen de motor pisando el pedal del freno o el pedal del embrague.

CC

11:45 AM 7.658,8 km

La pantalla muestra que el control de régimen régimen de motor está activado activado (CC) y que el programador programador de velocidad velocidad con frenado está activado.

T5012647

Interruptor usado para aumentar o reducir el valor de exceso de velocidad

En conducción

43

Programador de velocidad Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 1. Pisar el pedal del freno durante unos segundos después de arrancar el motor. Si no se toma esta medida no funcionará el programador de velocidad.

PRECAUCIÓN No usar el programador de velocidad en terreno montañoso, cuando haya mucho tráfico o en carreteras resbaladizas.

Activar el programador de velocidad

El interruptor deslizante usado para operar el programador de velocidad está situado en la palanca del intermitente. 1 2

Despla Desplazar zar el int interr errupt uptor or desliza deslizante nte (B) en la posición posición ON. Cuan Cuando do se alcan alcance ce la velocid elocidad ad dese desead ada, a, pulsar el botón SET (A). También se puede alcanzar la velocidad deseada ya sea con el acelerador de forma ordinaria o aumentando /  disminuyendo la velocidad con ayuda de las funciones + y - en el botón de SET.

Cuando se activa el programador de velocidad, esto se indica en la pantalla con la aparición del símbolo “CC”, o mediante mediante la luz indicadora.

T0008305

CC

11:45 AM 7.658,8 km

El programador de velocidad no se puede activar activar a velocidad velocidades es inferiores a los 30 km/h.

Desactivar el programador de velocidad Pisar el pedal del freno o el pedal del embrague, o desplazar el interruptor deslizante (B) a la posición de OFF.

Volver a ajustar la velocidad anterior desplazando el interruptor deslizante (B) a la posición de RESUME y soltar el interruptor. (Esta operación es válida siempre que la velocidad sobrepase los 15 km/h cuando se presiona el interruptor deslizante (B)). El programador de velocidad no se puede desactivar si se pisa el pedal del acelerador.

Al soltar el pedal del acelerador, el vehículo vuelve a la velocidad preprogramada.

¡Nota! Acostumbra Acostumbrarse rse a usar uno de los pedales para desactivar el programador de velocidad, velocidad, de forma que en una situación crítica se pueda reaccionar automáticamente realizando el menor número de movimientos posible.

44

En conducción

Régimen de motor constante El motor puede mantenerse en un régimen de revoluciones diferente del ralentí, por ejemplo ejemplo cunado se usa la toma de fuerza. El vehículo debe estar parado. (Para modificar el régimen de ralentí programado, ver “Ajuste del régimen de ralentí” página 25.) 25 .)

Ajuste del régimen de motor

1 2

Desp Despla lazar zar el bo botó tónn (B) (B) a la po posi sici ción ón ON; Ajus Aj usta tarr el régi régime menn de mo moto torr con con el botón de SET (A).

Preprogramar el régimen de motor

Desplazar el botón (B) a la posición RESUME. Generalmente el régimen de motor preprogramado es de 1.000 r.p.m.

Desactivar Desactivar el control control del régimen de motor Hay cuatro formas distintas de desactivar el control del régimen de motor. Realizar uno de los siguientes pasos de trabajo:

• • • •

Poner la tecla tecla (B) (B) en la posición posición de OFF; Pisar el pedal del embrague. Pisar el pedal del freno; Usar el freno del remolque.

T0008305

En conducción Bloqueador del diferencial Operación Superficie firme, no hay bloqueador del diferencial aplicado.

T0008648

Superficie resbaladiza, no hay bloqueador del diferencial aplicado. Solamente la rueda en la superficie resbaladiza gira y el vehículo permanece parado.

T0008649

Superficie resbaladiza, bloqueador del diferencial diferencial aplicado. aplicado. Las ruedas ruedas son obligadas a girar a la misma velocidad. Solamente la rueda en la superficie firme proporciona tracción. Acelerar con cuidado para evitar causar daños en el eje propulsor y los engranajes. Desactivar el bloqueador del diferencial cuando ambas ruedas agarran normalmente. T0008650

45

46

En conducción

Aplicar el bloqueador del diferencial Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 20. Aplicar el bloqueador del diferencial inmediatamen inmediatamente te antes de que el vehículo vehículo entre en una superficie resbaladiza. Desactiv Desactivar ar el bloqueador bloqueador después de abandonar la superficie resbaladiza. ¡Controlar que ninguna de las ruedas patinen cuando se haya aplicado el bloqueador del diferencial!

ADVERTENCIA Conducir con cuidado cuando el bloqueador esté aplicado. No girar nunca en superficies firmes con el bloqueador de diferencial aplicado.

Vehículos con un eje propulsor (4x2) 1

Cont Contro rolar lar qu quee ning ningun unaa de las rued ruedas as patine

2

Pisa Pisarr el peda pedall del del embra embragu guee

3

Aplica Aplicarr el blo bloque queado adorr del difere diferenci ncial al

4

Solta Soltarr el peda pedall del del embr embrag ague ue

5

Acelerar  con cuidado  para evitar causar daños daños en el eje propulsor propulsor y los engranajes.

6

Conduc Conducir ir un corta corta distan distancia cia desde desde la superficie resbaladiza

7

Solta Soltarr el peda pedall del del acele acelera rado dorr

8

Desacti Desactiva varr el blo bloque queado adorr del difere diferenci ncial al

T4017788

Bloqueador del diferencial aplicado. La luz en el panel de instrumentos parpadea.

¡Nota!  El bloqueador del diferencial no está acoplado hasta que la lámpara de advertencia en el panel de instrumentos empiece a parpadear.  El bloqueador está todavía aplicado mientras la lámpara continúe parpadeando aunque se haya desactivado esta función en el interruptor .

En conducción

47

Vehículos con dos eje propulsores (6x4)

1

Cont Contro rola larr qu quee ning ningun unaa de las rued ruedas as patine

2

Pisa Pisarr el peda pedall del del embra embragu guee

3

Aplica Aplicarr el blo bloque queado adorr del difere diferenci ncial al

4

Solt Soltar ar el peda pedall del del embr embrag ague ue

5

Acelerar  con cuidado  para evitar causar daños en el eje propulsor y los engranajes

6

Cond Conduc ucir ir un cort cortaa dist distan ancia cia desd desdee la superficie resbaladiza

7

Solt Soltar ar el peda pedall del del acele acelera rado dorr

8

Desacti Desactiva varr el blo bloque queado adorr del difere diferenci ncial al

T4017789

Primera posición, el bloqueador de diferencial está aplicado entre los ejes en la caja de cambios de reenvío. La luz en el panel de instrumentos se enciende.

T4017790

Segunda posición, el bloqueador del diferencial está aplicado en la caja de cambios de reenvío y entre todos los ejes traseros. La lámpara del bloqueador del diferencial del eje parpadea y la lámpara del bloqueador del diferencial entre los ejes se enciende.

¡Nota!  El bloqueador del diferencial no está acoplado hasta que la lámpara de advertencia en el panel de instrumentos empiece a parpadear.  El bloqueador está todavía aplicado mientras la lámpara continúe parpadeando aunque se haya desactivado esta función en el interruptor .

48

En conducción

Toma de fuerza Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, los 6, los número 33 ó 34.

Observaciones Observaciones generales Diferenciar las tomas de fuerza instaladas en el engranaje de distribución del motor, el volante vol ante y la caja de cambios. Las tomas de fuerza conectadas al volante y al engranaje de distribución del motor están construidas para funcionar independientemente del embrague. Todas las tomas de fuerza están desacopladas si el motor está apagado y la toma de fuerza fuerza está activad activada. a. Al encender el motor por primera vez, la toma de fuerza está desactivada a pesar de que el interruptor esté activado. Antes de volver a acoplar la toma de fuerza, cerrar el interruptor. Si el motor está desconectado con mando a distancia, la toma de fuerza fuerza no está desacoplada desacoplada y se activará cuando se encienda el motor de nuevo. Con “Régimen Con “Régimen de motor constante” página 44, es 44, es posible aumentar temporalmente el régimen régimen de ralentí ralentí de forma que sea mayor durante durante el tiempo en que la toma de fuerza es utilizada. Dependiendo de qué toma de fuerza esté instalada en el vehículo, el régimen del motor no puede ajustarse a diferentes niveles.

En conducción

49

Toma de fuerza instalada en el engranaje de distribución del motor La toma de fuerza instalada en el engranaje de distribución del motor se puede acoplar y desacoplar mientras se conduce sin necesidad de pisar el pedal del embrague. En los vehículos equipados con I-shift no se puede cambiar de marcha cuando la toma de fuerza está activada y se está conduciendo. La marcha deseada debe seleccionarse con el vehículo parado

T3015780

El régimen de motor (r.p.m.) es limitado cuando se usan las bombas hidráulicas instaladas en el motor.

Toma de fuerza independiente del embrague La toma de fuerza que es independiente del embrague embrague se puede acoplar y desacoplar desacoplar mientras se conduce sin pisar el embrague. No acoplar la toma de fuerza a regímenes de motor superiores a las 1.200 r.p.m. (a 1.000 r.p.m. en vehículos equipados con cajas de cambios Powertronic). La toma de fuerza que es independiente del embrague puede usarse mientras se conduce y cuan cuando do la caja de cambio cambioss no está está acoplad acoplada. a.

Acoplamiento de la toma de fuerza 1 2

Mantene Mantenerr presio presionad nadoo el interru interrupto ptorr en el botón de bloqueo Pres Presio iona narr la part partee infe inferi rior or del del inte interr rrup upto torr La lámpara indicadora se enciende y la pantalla muestra la palabra PTO.

Desacoplamiento de la toma de fuerza Presionar la parte superior del interruptor.

T0008084

50

En conducción

Toma de fuerza instalada en la caja de cambios manual El vehículo debe estar parado cuando la toma de fuerza es acoplada. La toma de fuerza no ha de acoplarse durante la marcha. Si se debe acoplar la toma de fuerza durante la conducción por cualquier motivo, no cambiar de marcha.

Acoplamiento de la toma de fuerza 1 2 3 4 5 6

Mantene Mantenerr pisado pisado el pedal pedal del embrag embrague; ue; Acoplar Acoplar una marcha marcha hacia hacia adelan adelante; te; Situar Situar la palanc palancaa del cambio cambio de marchas marchas en posición neutra. Mantene Mantenerr presio presionad nadoo el int interr errupt uptor or en el botón de bloqueo; Pres Presio iona narr la part partee infe inferi rior or del del inte interr rrup upto torr La lámpara indicadora se enciende y la pantalla muestra la palabra PTO; Solta Soltarr el peda pedall del del embr embrag ague ue..

Desacoplamiento de la toma de fuerza 1 2 3

Mantene Mantenerr pisado pisado el pedal pedal del embrag embrague; ue; Pres Presio iona narr la part partee supe superi rior or del del interruptor; Solta Soltarr el peda pedall del del embr embrag ague ue..

T0008081

En conducción

51

Toma de fuerza instalada en la caja de cambios, I-shift El vehículo debe estar parado cuando la toma de fuerza es acoplada. acoplada. La toma de fuerza no ha de acoplarse durante la marcha. Si se debe acoplar la toma de fuerza durante la conducción por cualquier motivo, no cambiar de marcha. En los vehículos equipados con I-shift no se puede cambiar de marcha cuando la toma de

fuerza está activada y se está conduciendo. La marcha deseada debe seleccionarse con el vehículo parado Con la palanca del cambio de marchas en la posición neutra, la toma de fuerza puede ajustarse a dos regímenes regímenes de motor disponibles disponibles.. Estos se indican en la pantalla mediante N1 y N2.

Acoplamiento de la toma de fuerza No importa en qué posición se encuentra la palanca del cambio de marchas. 1 Mantene Mantenerr presio presionad nadoo el interru interrupto ptorr en el botón de bloqueo; 2 Pres Presio iona narr la part partee infe inferi rior or del del interruptor. La lámpara indicadora se enciende y la pantalla muestra la palabra PTO.

Desacoplamiento de la toma de fuerza 1

Pres Presio iona narr la part partee supe superi rior or del del interruptor.

T0008081

52

Cabina

Asientos El asiento debe ajustarse para obtener la posición posición más cómoda y el campo de visión adecuado. adecuado. Las posturas posturas incorrectas incorrectas harán que el conductor se canse innecesariamente. El asiento debe ajustarse varias veces durante el viaje para reducir el cansancio y el estrés corporal.

¡Nota!  Antes de iniciar la conducción, ajustar el asiento. Dependiendo de el tipo de servicio del vehículo, se pueden encontrar dos tipos de tapizado de los asientos. Normalmente, el tapizado de vinilo es válido para los vehículos usados en vías que no son carreteras asfaltadas.

Cabina

53

Asiento confortable para el conductor y el pasajero. ¡Nota!  El asiento “confortable” es opcional para el pasajero. pasajero.

C0002374

54

Cabina

Mandos, asiento confortable para el conductor y el pasajero

A

B

C

Ajuste longitudinal longitudinal de la base base del asiento Tire  Tire del mando mando que está enfrente enfrente

de la base hacia arriba y haga deslizar la base hacia adelante o hacia atrás. Ajuste longitudinal del asiento Tire del mando que está enfrente enfrente del asiento hacia arriba y haga deslizar todo el asiento hacia adelante o hacia atrás.

D

E

Ajuste de la inclinación inclinación del asiento asiento

Tirar del mando, situado en el lado del asiento, hacia arriba e inclinar el asiento hasta la posición deseada.

F

Ajuste de la altura altura del del asiento asiento Poner el

mando, situado situado en el lado del asiento, hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada. Ajuste del apoyo lumbar  lumbar  Presionar  Presionar la parte superior superior del mando para inflar la bolsa de ajuste del apoyo lumbar. lumbar. Presionar la parte inferior del mando para desinflar la bolsa de ajuste del apoyo lumbar. Ajuste del ángulo de inclina inclinación ción del respaldo Tirar de la palanca hacia arriba

y empujar con la espalda el respaldo del asiento o dejar que el respaldo se mueva hacia delante. delante.

Cabina Asiento ordinario de pasajero

C0002375

Mandos, asiento ordinario de pasajero

A

Ajuste del ángulo ángulo de inclinació inclinación n del respaldo Desplazar  Desplazar la palanca palanca hacia

abajo y empujar con la espalda el respaldo del asiento o dejar que el respaldo se mueva hacia delante.

55

56

Cabina

Cinturón de seguridad El cinturón cinturón de seguridad seguridad se debe colocar según las siguientes instrucciones: Tirar del cinturón despacio por encima del hombro hombro y de las caderas (cinturón de tres puntos). Comprobar si el cinturón está enroscado o torcido. Asegurarlo tirando de la lengüeta hasta colocarla dentro del cierre. Un clic indica que está bloqueado. Eliminar cualquier holgura y tensar el cinturón sobre las caderas para garantizar un funcionamiento adecuado, tirando de la cinta del pecho (en el sentido del mecanismo) y permitiendo que el mecanismo recoja el exceso. Evitar colocar el cinturón sobre ropa muy holgadas, garantizando así la máxima capacidad de protección. Para retirar el cinturón, apretar el botón rojo del cierre. Permitir a continuación que el mecanismo enrolle completamente el cinturón. El cinturón está está normalmente normalmente “libre”. “libre”. Sólo estará estará bloqueado bloqueado y no se podrá tirar de él cuando ocurra una de las situaciones siguientes:

• • •

Si se tira muy rápidamente. Cuando haya frenazos bruscos. Cuando se esté en una curva acentuada.

ADVERTENCIA Use siempre el cinturón de seguridad.

Restricciones:

• • •

El cinturón de seguridad seguridad es individual. El cinturón no se puede usar con niños cuya altura sea inferior a 150 cm. El cinturón no puede rozar ni apoyarse en aristas.

El cinturón de seguridad es un componente que forma, junto al asiento y la estructura de la cabina, un sistema de seguridad que se ha desarrollado para proporcionar el máximo nivel de protección. Compruebe siempre y de forma constante las fijaciones, los ajustes y si está bien estirado y en buen estado. Para limpiar el cinturón de seguridad use solamente agua y un producto sintético para limpieza.

ADVERTENCIA Si el cinturón ha sido sometido a un esfuerzo excesivo durante una colisión, se deberá sustituir aunque parezca no estar dañado. dañado. No haga nunca ningún ningún tipo de modificación ni reparación en el cinturón, en el asiento ni en la estructura de fijación por su propia cuenta y sin acudir a un concesionario Volvo.

Cabina

57

Ajustar el volante. El rang rangoo de ajust ajustee del del vo volan lante te se ha desi design gnad adoo para proporcionar al conductor una posición de conducción cómoda y ergonómica. Ajustar primeramente el asiento.

Ajustar el posicionamiento del volante antes de iniciar la conducción.

ADVERTENCIA No ajustar nunca el volante si el vehículo está en movimiento. 1 2 3

Pisar Pisar el pedal pedal tal como como ind indica ica la flecha flecha.. Ajus Aj ustar tar el vo volan lante te ho horiz rizon ontal tal y verticalmen verticalmente. te. Ajustar Ajustar el ángulo del volante. Soltar Soltar el pedal pedal para para blo bloque quear ar el vo volan lante te en su nueva posición.

No tener reparos en ajustar el volante varias veces veces durante un viaje. Esto disminuirá disminuirá la carga carga estática en hombros y brazos. Para Para facilitar facilitar la entrada entrada y la salida de la cabina, cabina, se puede mover el volante hacia adelante lo más que se pueda.

T0010228

58

Cabina

Puertas Abertura y cierre de puertas Empujar la palanca hacia atrás para abrir la puerta. puerta. Empujar Empujar la palanca hacia adelante para cerrar la puerta. Abertura de la puerta del pasajero desde la puerta del conductor: 1 2 3

Mov Mover el mando mando hacia hacia atrá atrás. s. Mov Mover el mando mando hacia hacia adela adelant nte, e, posición bloqueada Mov Mover el mando mando hacia hacia atrá atrás. s.

T8008392

¡Nota!  Aunque las puertas estén bloqueadas de forma segura, segura, éstas se desbloquear desbloquearán án en caso de accidente accidente para permitir que los miembros de los servicios de emergencia puedan entrar con rapidez. Pulsar Pulsar el botón (2) para cerrar y bloquear bloquear ambas puertas o para desbloquear únicamente la puerta del pasajero. (Equipo opcional)

T8008391

Cabina Espejos retrovisores retrovisores calentados (Equipo opcional) Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 24. Pulsar el botón (1) una vez para activar la calefacción eléctrica durante 30 minutos. La lámpara indicadora parpadea en el botón. La calefacción permanece activada 30 minutos. Mantener pulsado el botón (1) durante más de 1 segundo segundo para poner en marcha la calefacción eléctrica. La lámpara indicadora se enciende en el botón. La calefacción funcionará hasta que se apague el motor. T8008391

Espejos retrovisores retrovisores ajustables eléctricamente eléctricamente (Equipo opcional) Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 24. 1

2

Sele Selecc ccion ionar ar qu quéé espe espejo jo se regu regular laráá usando los botones en 3; (L) para el espejo izquierdo y (R) para el espejo derecho; Se enciende la luz en el botón; Ajusta Ajustarr el retro retrovis visor or con la palanc palancaa (3). (3).

La lámpara del botón se apaga transcurridos 10 minutos. Por lo tanto, si es necesario efectuar más ajustes se deberá seleccionar de nuevo el retrovisor.

 

T8008391

59

60

Cabina

Elevalunas Elevalunas eléctrico (Equipo opcional) Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 24.

Abrir la ventana (Descenso automático)

1 2 3

Pulsar Pulsar la posició posiciónn inferi inferior or (2) del bot botón ón durante 1 segundo; Solt Soltar ar el bo botó tón; n; Se abre abre la venta entana na..

El elevalunas se detiene cuando la ventana está completamente completamente abierta, cuando se vuelve vuelve a pulsar la parte inferior inferior del botón (2) en el botón, o cuando se pulsa la parte superior del botón (1). Realizar pequeños ajustes pulsando el botón brevemente.

Para cerrar la ventana

Pulsar la parte superior del botón (1) hasta que la ventana esté completamente cerrada.

T0010218

Cabina

61

Sistema de cierre centralizado (Equipo opcional)

Abertura de puertas con el mando a distancia Desbloqueo de la puerta del conductor Pulsar el símbolo de abrir; Los intermitentes parpadean y se desbloquea la puerta del conductor.

Para abrir y desbloquear la puerta del pasajero 1 2

Abri Abrirr y desb desbloq loque uear ar la pu puer erta ta del del pasajero pulsando el símbolo de abrir; Los intermitentes parpadean; Pulsar Pulsar de nuevo nuevo el símbol símboloo de abrir; abrir; Los intermitentes parpadean y se desbloquea la puerta del pasajero.

T3017438

Cierre de puertas con el mando a distancia Pulsar el símbolo de cerrar; Los intermitentes intermitentes se encienden encienden y las puertas se cierran y bloquean.

Para desbloquear con la llave 1 2 3

T3017345

Abri Abrirr y desb desblo loqu quea ear; r; Una puerta está desbloqueada. Cerr Cerrar ar y bloq bloque uear ar.. Abri Abrirr y desb desblo loqu quea earr de nu nueevo vo;; Ambas puertas está desbloqueadas.

T8008535

62

Cabina

Control del sistema de temperatura con aire acondicionado PRECAUCIÓN Para garantizar la lubricación, el sistema de aire acondicionado debe ser activado un mínimo de dos veces al mes, según el procedimiento siguiente: - con el vehículo al ralentí, el sistema de aire acondicionado debe ser activado y desactivado algunas veces durante los primeros 60 segundos después del arranque del motor. Este procedimiento es indispensable principalmente en regiones frías (por debajo debajo de los 10 C).

PRECAUCIÓN Debido a los riesgos de fugas causados por paradas paradas prolongadas prolongadas del sistema sistema de aire acondicionado, se recomienda hacer funcionar este sistema durante unos 15 minutos por lo menos una vez mensualmente, principalmente en regiones regiones frías (por debajo de de los 10 C).

Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 33. 1 2 3 4 5

Cone Conect ctar ar el aire aire acon acondi dici cion onad adoo Temp emperat eratur uraa Dist Di stri ribbució uciónn de aire aire Reci Recirc rcul ulac ació iónn Veloc elocid idad ad de venti entilad lador or

C0001871

Recirculación Deslizar/mo Deslizar/mover ver hacia abajo el botón de recirculación, para que el aire circule en la cabina. En ese momento, el sistema solamente aspira una pequeña cantidad de aire del exterior.

Cabina Distribución de aire Mantener siempre abiertos los difusores de aire situado en el panel de instrumentos (indicados con flechas). Independientemente del ajuste de la distribución del aire, siempre entrará una pequeña cantidad de aire a través de los difusores del panel de instrumentos, para garantizar que la temperatura en la cabina es correcta.

T8008612

63

64

Cabina

Ajuste de la temperatura requerida

• • • • •

Abrir todos los difusores de aire; Colocar el ventilador ventilador (5) en la posición deseada; Poner la distribución del aire (3) en la posición deseada; Ajustar la temperatura necesaria (2); Si es necesario, necesario, pulsar pulsar el bbotón otón de control manual del aire acondicionado (1).

C0001871

Enfriamiento máximo

• • • •

Abrir todos los difusores de aire; Mover Mover el mando mando del ventilad ventilador or a la posición (2) o (3); Ajustar Ajustar la distribuc distribución ión de aire sólo sólo a la posición para los ocupantes del vehículo; Ajustar la temperatura al valor valor más frío que sea posible. posible.

Cuando hace calor en el exterior, es normal normal que gotee agua del vehículo. vehículo. Esta agua procede de la condensación condensación del aire acondicionado y no es perjudicial.

Calentamiento máximo

• • • •

Abrir todos los difusores de aire; Mover Mover el mando mando del ventilad ventilador or a la posición (1) o (2); Ajustar la distribución distribución de de aire sólo a la posición para los pies de los ocupantes del vehículo; Ajustar Ajustar la temperatura temperatura al vvalor alor más más caliente que sea posible.

Cabina

65

Desempañar y descongelar las ventanas

• • • •

Abrir todos los difusores de aire; Ajustar la velocidad del ventilador ventilador a la mayor velocidad posible; Ajustar la distribución del aire al ajuste ajuste de desempañar y descongelar; Ajustar Ajustar la temperatura temperatura al vvalor alor más más caliente que sea posible.

En la conducción con nieve, la ventana se enfría tanto que se puede volver volver a formar formar vaho. Si esto ocurre, ajustar la distribución de aire sólo a la posición del piso. Limpiar Limpiar el vidrios vidrios desde el interior interior con un limpiacristales ordinario, para minimizar el riesgo de que se vuelva a empañar. Si hay fumadores en la cabina, limpiar con frecuencia.

C0001890

66

Cabina

Sistema estándar de control de temperatura Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 33. 1 2 3 4

Temp emperat eratur uraa Dist Di stri ribbució uciónn de aire aire Reci Recirc rcul ulac ació iónn Veloc elocid idad ad de venti entilad lador or

C0001888

Recirculación Deslizar/mo Deslizar/mover ver hacia abajo el botón de recirculación, para que el aire circule en la cabina. En ese momento, el sistema solamente aspira una pequeña cantidad de aire del exterior.

Cabina Distribución de aire Mantener siempre abiertos los difusores de aire situado en el panel de instrumentos (indicados con flechas). Independientemente del ajuste de la distribución del aire, siempre entrará una pequeña cantidad de aire a través de los difusores del panel de instrumentos, para garantizar que la temperatura en la cabina es correcta.

T8008612

67

68

Cabina

Ajuste de la temperatura requerida

• • • •

Abrir todos los difusores de aire; Encender el ventilador (4); Ajustar la distribución del aire al ajuste requerido (2); Ajustar Ajustar los los ajustes ajustes de calor y frío tal como es necesario (1).

C0001888

Desempañar y descongelar las ventanas

• • • •

Abrir todos los difusores de aire; Ajustar la velocidad del ventilador ventilador a la mayor velocidad posible; Ajustar la distribución del aire al ajuste de eliminar el vaho y descongelar; Ajustar Ajustar la temperatura temperatura al vvalor alor más más caliente que sea posible.

En la conducción con nieve, la ventana se enfría enfría tanto que se puede volver volver a formar formar vaho. Si esto ocurre, ajustar la distribución de aire sólo a la posición del piso. Limpiar Limpiar el vidrios vidrios desde el interior interior con un limpiacristales ordinario, para minimizar el riesgo de que se vuelva a empañar. Si hay fumadores en la cabina, limpiar con frecuencia.

C0001889

Cabina SS-HEAT Calentador de parada rápida (Equipo opcional) El calentador de parada rápida es una bomba que continúa haciendo circular el agua caliente desde el motor, al realizar paradas rápidas (siempre que el motor esté caliente).

Encender el calentador de parada rápida 1 Abrir los difusores difusores de aire en el panel de instrumentos.

T8008612

2  Mantener pulsado el interruptor hasta que se encienda el diodo luminoso del interruptor.

T8008457

Apagar el calentador de parada rápida Mantener pulsado el interruptor hasta que se apague el diodo luminoso del interruptor. El calentador se apaga también cuando la temperatura del refrigerante es demasiado baja para calentar la cabina. T8008457

69

70

Cabina

Compuerta del compartimento de equipajes Abrir la compuerta

Tirar Tirar de la empuñadura empuñadura en el interior interior de la cabina. cabina. Al oír el primer clic la compuerta compuerta todavía está cerrada. Tirar un poco más de la empuñadura para abrir la compuerta.

T0010229

Interruptor de compuerta La luz de la bodega se enciende cuando se abre. Si es necesario dejar abierta el compartimiento durante mucho tiempo y se desea dejar la luz apagada, seguir el siguiente procedimiento: Pulsar el interruptor de puerta y girarlo a derechas.

¡Nota!  Cuando la compuerta está cerrada, el interruptor vuelve a su posición inicial.

T0008069

Cabina

71

Iluminación interior (Equipo opcional) Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 17. El interruptor en el panel de la cama es diferente en cuanto a que su única función es encender la iluminación general. Algunos vehículos está equipados con lámparas para la lectura de mapas (luces direccionales) que se encuentran en el techo del vehículo. Los interruptores de este tipo de iluminación se encuentran en el mismo aparato y sólo se pueden encender y apagar.

T0008068

0

 

Apagado

1

 

Luces encendidas al abrir la puerta

2

Se encienden las luces generales

Panel de cama (Solamente los vehículos con cabina larga están equipados con este panel) 1

Pulsar Pulsar el bot botón ón para para encend encender er la luz de la cama.

C0001887

72

Cabina

Escotilla de techo - mando manual Para abrir la escotilla del techo, tirar del agarre (bola) indicada hacia abajo y seguidamente tirar hacia arriba hasta que quede fijada en la posición abierta. Para cerrar la escotilla del techo, tirar del agarre (bola) indicada hacia abajo y seguidamente tirar hacia arriba hasta que quede fijada en la posición cerrada. La escotilla de techo puede abrirse completament completamentee para limpiar las juntas de goma. Solamente hay que quitar el perno de cierre y elevar la escotilla. Limpiar la junta de goma y el área circundante. Poner de nuevo el perno en el cierre y apretar.

C0001868

Escotilla de techo - mando eléctrico Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 43.

Abrir ala escotilla en el extremo trasero: Presionar la parte inferior del interruptor. Para abrir toda la escotilla: Primeramente Primeramente abrir completamente completamente la escotilla en la parte trasera: Seguidamente soltar el interruptor y volverlo a pulsar. Para cerrar la escotilla: Presionar la parte superior del interruptor.

 

T0009277

Cabina

73

Portavasos Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 23. Para abrir el portavasos, empujar la zona indicada en la figura. Cerrar el portavasos empujándolo hasta su posición inicial.

C0001869

C0001870

74

Cabina

Litera Litera suspendida por bisagras.

Apretar ambos botones simultáneamente.

T8008443

Litera suspendida por raíles Elevar Elevar suav suavemente emente la cama y tirar hacia hacia abajo del agarre (1) para liberar los pasadores pasadores y elevar o descender toda la cama. ¡Comprobar que los pasadores encajen correctamente en los orificios de fijación! Apretar Apretar ambos botones (2) a la vez que se baja la cama.

T0010996

Red de litera Montar la red cuando alguien esté echado en la cama durante el viaje. Tirar hacia arriba de la red (3) y apretarla con los tensores (4).

T0010991

Cabina Litera inferior Función de oficina

La cama se puede conver convertir tir en dos posicion posiciones es de asiento y una mesa. (Equipamiento adicional) 1 2 3

Conve Converti rtirr las dos seccio secciones nes centra centrales les del colchón en respaldos. Desp Desple lega garr la mesa mesa hacia hacia arri arriba ba.. Fijar Fijar la mesa mesa en los gancho ganchoss de pared. pared.

Las marcas en la mesa indican donde pueden montarse montarse los ojales. Los ojales de montaje se usan juntamente juntamente con los agarres agarres de los tensores para sujetar el ordenador portátil, u otro objeto similar durante el viaje. T0010992

Red de cama inferior Montar la red cuando alguien esté echado en la cama durante durante el viaje.

T0010990

75

76

Cabina

Basculación de la cabina Para la ubicación, ver “Panel ver “Panel de instrumentos instrumentos y mandos” mandos” página 6, 6, número 32.

T0008635

ADVERTENCIA ¡Bascular ¡Bascular completamente completamente la cabina! cabina! No está permitido trabajar debajo de una cabina que no esté completament completamentee basculada. basculada. No pasar nunca por debajo o por delante de una cabina basculada.

Cabina

77

Basculamiento Basculamiento mecánico Basculamiento 1

Comp Compro roba barr qu que: e:

• • • • •

2 3 4 5 6 7

hay el suficiente espacio frente a la cabina. cabina. el freno de estacionamiento está aplicado. la palanca palanca de cambios cambios está en en posición neutra. Las puertas están completamente abiertas o cerradas correctamente. El tapón del depósito del líquido del embrague está cerrado correctamente. Colo Coloca carr un unaa lla llavve angu angula larr (3) (3) en la válvula de la bomba hidráulica (1). Gira Gi rarr a dere derech chas as hast hastaa la po posi sici ción ón de tope. La válvula ha quedado cerrada. Saca Sacarr la barr barraa de la bo bomb mba. a. Mont Montar ar la barr barraa en la bo bomb mbaa con con un unaa llave angular (3). Colo Coloca carr la ll llav avee angu angula larr en la bo bomb mbaa (2). Bomb Bombea earr hast hastaa qu quee la la cabin cabinaa est estéé en la posición de basculamiento máximo.

T8008488

T0008203

T0008202

Válvula cerrada

78

Cabina

Descender la cabina a la posición de conducción.

1 2 3 4 5 6 7 8

Colo Coloca carr un unaa lla llave ve angu angula larr (3) (3) en la válvula de la bomba hidráulica (1). Girar Girar a izquie izquierda rdass hasta hasta la posició posiciónn de tope. La válvula ha quedado abierta. Saca Sacarr la barr barraa de la bo bomb mba. a. Mont Montar ar la barr barraa en la bo bomb mbaa con con un unaa llave angular (3). Colo Coloca carr la lla llavve angu angula larr en la bo bomb mbaa (2). Bomb Bombea earr hast hastaa qu quee la cabi cabina na esté bloqueada en la posición de conducción. Cont Contro rolar lar qu quee la luz luz indi indicad cador oraa de cabina no bloqueada no se encienda encienda cuando el motor está en marcha Guar Guarda darr las las herr herram amie ient ntas as..

T0008208

Abrir la válvula válvula (posición de conducción)

T3014610

Lámpara indicadora de cabina basculada o no bloqueada

Cabina

79

Basculamiento Basculamiento eléctrico Basculamiento 1

Comp Compro roba barr qu que: e:

• • • • •

2 3 4 5 6 7 8 9

hay el suficiente espacio frente a la cabina. cabina. el freno de estacionamiento está aplicado. la palanca palanca de cambios cambios está en en posición neutra. las puertas están completamente abiertas o cerradas correctamente. El tapón del depósito del líquido del embrague está cerrado correctamente. Colo Coloca carr un unaa lla llavve angu angula larr (3) (3) en la válvula de la bomba hidráulica (1). Gira Gi rarr a dere derech chas as hast hastaa la po posi sici ción ón de tope. La válvula ha quedado cerrada. Pone Ponerr la ll llav avee de de ence encend ndid idoo en la posición de radio. Pres Presio iona narr la part partee infe inferi rior or del del interruptor. La lámpara indicadora se enciende en el botón. Colo Coloca carr la ll llav avee ang angul ular ar (3) (3) en el interruptor (2). Girar Girar a derech derechas as el interru interrupto ptorr (2) hasta hasta la posición de tope. Mant Manten ener er el inte interr rrup upto torr (2) (2) en esta esta posición hasta que la cabina esté completamente basculada. Solt Soltar ar el inter interru rupt ptor or (2). (2).

T8008489

T0008203

T0008202

Válvula cerrada.

T0008204

Interruptor de basculamiento eléctrico.

80

Cabina

Descender la cabina a la posición de conducción.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Coloca Colocarr una lla llave ve angula angularr en la válvul válvulaa de la bomba hidráulica (1). Gira Gi rarr a dder erec echa hass hast hastaa la po posi sici ción ón de tope. La válvula ha quedado abierta. Colo Coloca carr la ll llav avee angu angula larr en el inter interru rupt ptor or (2). Girar Girar a derech derechas as el interru interrupto ptorr (2) hasta hasta la posición de tope. Mant Manten ener er el inte interr rrup upto torr (2) (2) en esta esta posición hasta que la cabina esté completamente basculada. Solta Soltarr el inter interru rupt ptor or (2). (2). Cont Contro rolar lar qu quee la luz luz indi indicad cador oraa de cabina no bloqueada no se encienda encienda cuando el motor está en marcha. Guar Guarda darr las las herr herram amie ient ntas as.. Pres Presio iona narr la part partee supe superi rior or del del interruptor.

Si se ha basculado basculado la cabina con el sistema sistema eléctrico, se puede activar la protección de sobrecalentamiento. Si esto ocurre, dejar que el motor eléctrico de la bomba hidráulica se enfríe durante durante 15 minutos. minutos. Si la bomba no funciona transcurridos los 15 minutos, controlar controlar el fusible en la caja de fusibles. fusibles. Si el mecanismo de basculamiento de cabina eléctrico eléctrico no funciona, funciona, la cabina puede ser basculada basculada mecánicamente mecánicamente.. Si la cabina no bascula, puede deberse a la presencia de aire en el sistema o debido a que la cabina está sobrecargada.

T0008208

Abrir la válvula válvula (posición de conducción)

T8008489

T3014610

Lámpara indicadora de cabina basculada o no bloqueada

¡Nota!  Si a pesar del bombeado no aumenta la presión en el sistema hidráulico de basculamiento de la cabina, se debe probablemente a que hay aire en el sistema.

T0008204

Interruptor de basculamiento eléctrico.

Cabina

81

Purgar el sistema hidráulico 1 2 3 4 5

Situ Situar ar la válv válvul ulaa regu regula lado dora ra en la posición “baja”. Activ Activar ar la bom bomba ba hid hidráu ráulic licaa 30 veces veces.. Basc Bascul ular ar la cabi cabina na.. Desc Descen ende derr la cabi cabina na.. Comp Compro roba barr el niv nivel de aceit aceite. e. El líquido debe cubrir el émbolo de la bomba cuando cuando está en la posición posición de descendida. T8006515

PRECAUCIÓN Cuando la cabina está basculada, se prohíbe llenar el sistema hidráulico con aceite.

82

Cabina

Teléfono móvil, equipo de comunicación La conexión conexión e instalación instalación incorrecta incorrecta de equipos adicionales, o el uso de teléfonos móviles móviles portátiles portátiles carentes de antenas antenas exteriores pueden afectar el sistema electrónico de vehículos. Ponerse siempre en contacto con su concesionario Volvo antes de instalar accesorios.

Dire irección ción asi asisti stida

83

Dirección asistida, observaciones generales Para que la dirección hidráulica funcione perfectamente, es fundamental que se observen las instrucciones sobre la lubricación. lubricación. Si por cualquier motivo motivo las ruedas delanteras quedaran bloqueadas lateralmente, lateralmente, como por ejemplo contra contra la mediana vial, no se debe intentar maniobrar el vehículo forzando excesivamente el volante vol ante de la dirección. dirección. Si se fuerza fuerza excesivamente el volante se podrían abrir las válvulas de control y que se dé al mismo tiempo un aumento de la presión del aceite. Si la presión de aceite aumenta aumenta acercándose acercándose a la presión presión máxima de 150 bares (15 MPa), aumentará también la temperatura en la unidad hidráulica y se corre el riesgo de sobrecalentamiento en la bomba hidráulica. Si se sobrecalienta la bomba hidráulica, podría fallar la lubricación con los consiguientes daños en el sistema. Si por cualquier motivo el sistema hidráulico deja de funcionar y la dirección asistida no funciona, podría tenerse la sensación de que el mecanismo de dirección esté bloqueado. A pesar de esto, estas consecuencias no tienen por qué ocurrir y por lo tanto se pueda maniobrar el vehículo incrementando la fuerza aplicada al mecanismo.

T0008214

84

Inte Interr rrup upto torr prin princi cipa pall

Interruptor principal Girar un cuarto de vuelta el interruptor principal (A) para aislar todos los componentes eléctricos del vehículo con excepción excepción del tacógraf tacógrafo. o. Al cerrar el el interruptor principal, se garantiza que el resto de los dispositivos que consumen corriente eléctrica estén desconectados y que la batería tendrá suficiente capacidad para volver a arrancar el camión, incluso si no se ha usado durante mucho tiempo. Por lo tanto, se debe cerrar el interruptor principal siempre que el vehículo no se haya usado durante un largo periodo de tiempo.

C0002307

A. Interruptor principal

En caso caso de anom anomal alía íass y acci accide dent ntes es

85

Airbag

Se debe controlar el airbag y, si es necesario, debe sustituirlo un concesionario de Volvo dependiendo del año y del del mes mes especificados en la etiqueta adherida al marco de la puerta. Es necesario tomar esta medida para garantizar un funcionamiento correcto después de la fecha en cuestión.

PELIGRO El usuario no está autorizado autorizado a realizar realizar tareas en este sistema.

¿Cuándo es activado el airbag?

En caso de una colisión  frontal  con un objeto sólido o pesado se accionará el airbag.

Si el airbag es activado:



  Remolc Remolcar ar el vehícu ehículo lo a un conc conces esio iona nari rioo de Volvo.

PRECAUCIÓN No conducir con un airbag accionado.

• •

Permitir que un concesionario de Volvo reemplace los componentes del sistema. Utilizar solamente piezas originales Volvo al sustituir los componentes los componentes de seguridad (airbag, cinturones de seguridad, etc.).

¿Cuándo no es activado el airbag?

• • •

En caso caso de colisión colisión con un objeto objeto liviano, como por ejemplo: un montón de nieve o unos arbustos. En caso caso de de una colisió colisiónn a baja baja velocidad. En caso de una colisión lateral o trasera, o si el vehículo vehículo vuelca.

Los daños superficiales en la superestructura (remolque, maletero) no son indicación de que el sistema funcione o no lo haga.

T8008485

ADVERTENCIA El airbag no  es un sustito del cinturón de seguridad para vehículos equipados con airbag, sino un complemento. El airbag no se accionará en caso de colisión trasera, trasera, colisión lateral o si el vehículo vehículo está en “efecto tijera”. ¡Usar siempre el cinturón de seguridad!

PRECAUCIÓN ¡No conducir con el airbag activado! Un airbag activado dificulta el gobierno del vehículo. vehículo. Otros sistema sistema de seguridad seguridad pueden también sufrir sufrir daños. daños. La exposición prolongada al humo y al polvo causados por la activación del airbag puede provocar irritaciones en los ojos y en la piel.

ADVERTENCIA No intentar nunca reparar cualquier pieza del sistema. Cualquier cambio realizado en el sistema puede causar deficiencias en el uso y lesiones personales graves. Solamente un concesionario de Volvo puede realizar reparaciones en el mismo.

86

En caso caso de anom anomal alía íass y acci accide dent ntes es

El triángulo señalizador y el botiquín de primeros auxilios. ¡Solamente disponible en determinados mercados! El vehículo está equipado con dos triángulos de seguridad. Los triángulos de seguridad están en el compartimento compartimento de equipaje, detrás del asiento del conductor. Algunos vehículos tienen también un kit de primeros auxilios, un dispositivo de señalización y ropas reflectantes.

T0008197

En caso caso de anom anomal alía íass y acci accide dent ntes es

87

Arranque auxiliar Usar siempre otro vehículo u otras baterías para ayudar a arrancar el motor.

PRECAUCIÓN No conectas las unidades intensificadoras de la batería de arranque auxiliar. auxiliar. Estas unidades funcionan a tensiones elevadas y pueden dañar las unidades de control. Usar siempre otro vehículo u otras baterías para ayudar a arrancar el motor.

PRECAUCIÓN

a un régimen de ralentí que sea más rápido que el normal durante 1 minuto aproximadamente (unas 1.000 r.p.m.). 9 Pone Ponerr en marc marcha ha el mo moto torr del del otro otro vehículo auxilia. 10 Quitar Quitar la pinz pinzaa ddee cable cable negro negro del del terminal de tierra. 11 Quitar Quitar la pinz pinzaa ddee cable cable negro negro del del terminal negativo de la batería auxiliar. 12 Quitar Quitar el cable cable rojo. rojo.

¡Nota!  No tocar los cables de la batería auxiliar o los terminales cuando se arranca el motor (riesgo de formación de chispas). No inclinar las baterías.

Asegurarse siempre de que “las pinzas” estén debidamente fijadas apara evitar generar chispas y causar una explosiones. 1 2 3 4

5

6

7

8

Situar Situar la lla llave ve de contact contactoo a la posici posición ón 0. Compro Comprobar bar que la batería batería auxilia auxiliarr tiene tiene tensión completa de 24 V o tensión de sistema de 24 V. Apagar Apagar el mot motor or del “vehí “vehículo culo auxilia auxiliar” r” y verificar que los vehículos no se toquen. Cone Conect ctar ar un unaa de las las pinz pinzas as de cabl cablee rojo al terminal positivo de la batería auxiliar. El terminal positivo está marcado en rojo con una P o el signo +. Cone Conect ctar ar la otra otra pinz pinzaa de cabl cablee rojo rojo al terminal positivo del vehículo que requiere requiere ayuda. El terminal positivo positivo está marcado en rojo con una P o el signo +. Cone Conect ctar ar un unaa de las las pinz pinzas as de cabl cablee negro al terminal negativo de la batería auxiliar, marcado en azul con una N o el signo -. Conect Conectar ar la otra otra pin pinza za de cable cable negro negro en un lugar - un punto de tierra. a cierta distancia distancia de la batería que requiere requiere ayuda. Poner Poner en marcha marcha el mot motor or del “vehíc “vehículo ulo auxiliar”. Dejar en marcha el motor

T0008254

¡Nota!  La batería contiene ácido que es corrosivo y tóxico. Es importante que la batería se manipule en un entorno adecuado. Ponerse en contacto con un concesionario de Volvo para almacenar o desechar las baterías.

ADVERTENCIA Las baterías contienen ácido sulfúrico que puede causar quemaduras graves. Si el ácido entra en contacto con los ojos, la piel o la ropa: enjugar enjugar abundantement abundantementee con agua. Si el ácido salpica los ojos, acudir a un médico inmediatamente. inmediatamente. No inclinarse sobre las baterías.

88

En caso caso de anom anomal alía íass y acci accide dent ntes es

Reciclaje obligatorio de baterías (Solamente para el mercado de Brasil) Devolver la batería al vendedor cuando la cambie. Requisito normativo por la resolución 257/99 de 30/06/99 Conama.

¡Nota! Los consumidore consumidores/usu s/usuarios arios finales finales están obligados a devolver las baterías usadas al punto de venta.  No desechar las baterías como si fuesen basura . Los puntos de venta venta están obligados obligados a aceptar la devolución devolución de las baterías baterías usadas, usadas, ya sea para almacenarlas en un lugar adecuado o para devolverlas al fabricante para su reciclaje.

C3000557

Reciclable

C3000558

Riesgos de entrar en contacto con una solución ácida o plomo:

ADVERTENCIA Las soluciones ácidas y el plomo de la batería si se desechan en el entorno de forma inapropiada pueden contaminar el suelo, el subsuelo y las aguas, así  como causar prejuicios prejuicios a la salud de las personas. En caso de un contacto accidental con los ojos o la piel, enjuagar enjuagar con abundante abundante agua corriente y obtener atención médica.

En caso caso de anom anomal alía íass y acci accide dent ntes es

89

Procedimiento antes del remolcado • Desmontar el árbol de transmisión; horquillaa y el pasador pasador de • Montar la horquill remolque; Bloquear las las ruedas antes de • Bloquear soltar mecánicamente el freno de estacionamiento.

Usar una barra de remolque La dirección asistida no funciona en operaciones de remolcado cuando el vehículo es muy pesado de conducir. Siempre Siempre que sea posible, remolcar con el motor en marcha del vehículo remolcado. T4018161

PRECAUCIÓN Cuando sea necesario remolcar el vehículo, el árbol de la distribución se debe quitar quitar. En caso contrario, contrario, la caja de cambios puede sufrir daños por falta de lubricación. lubricación. Solamente Solamente cuando sea necesario desplazar el vehículos distancias cortas (por ejemplo en un aparcamiento, pero no más de 100 m) no es obligatorio obligatorio desmontar el árbol de la distribución.

¡Nota!  Cuando se remolque el autobús dentro de un patio, como en el caso de ejemplo de arriba, la palanca del cambio de marchas debe  estar en la posición de punto muerto.

ADVERTENCIA Usar siempre la horquilla y el pasador en la operación de remolcado.

90

En caso caso de anom anomal alía íass y acci accide dent ntes es

Conjunto de horquilla y pasador de remolcado 1

2 3 4 5 6 7

Para Para remolc remolcar ar usar usar una horqui horquilla lla (1) y un pasador (2). Si el pasador ya está montado en la horquilla, quitar el pasador y separar ambas piezas. Abrir Abrir la compue compuerta rta en el parach parachoqu oques es del vehículo. Inserta Insertarr la horqui horquilla lla y girarl girarlaa un cuarto cuarto de vuelta. Tirar Tirar de la horqui horquilla lla para para blo bloque quearl arlaa en su posición. Situ Situar ar el orif orific icio io en el extre xtremo mo de la barra de remolcado en la horquilla. Acoplar Acoplar el pasado pasadorr de remolc remolcado ado (2). (2). Inse Inserta rtarr el pasa pasado dorr de bloq bloque ueoo (3) (3) a través del pasador de remolcado y bloquearlo con la arandela de seguridad.

PRECAUCIÓN El uso incorrecto de este equipo puede puede causar daños materiales y lesiones personales. personales. Por todo ello, es sumamente sumamente importante un montaje correcto del pasador.

ADVERTENCIA - Se recomienda el la horquilla de remolque se use únicamente para remolcar vehículos en carreteras, y no para elevar el vehículo - No se debe usar la horquilla para remolcar remolcar el vehículo vehículo con carga. carga. En caso del vehículo tractor, lo ideal es remolcar solamente la tractora. _ No se recomienda el uso de cables de acero u ordinarios con la finalidad de evitar que interfieran con los componentes. componentes. Se recomienda recomienda usar una hasta rígida. - En caso de la recuperación de vehículos encallados, la forma más indicada es remolcarlo cuidadosamente  por la viga del eje delantero. - Nunca tirar de la horquilla de remolcado en ángulo.

T9007790

T0010970

En caso caso de anom anomal alía íass y acci accide dent ntes es

91

Desaplicación del freno de estacionamiento Si el motor no arranca, hay dos formas de desaplicar el freno de estacionamiento. Ya sea llenando el sistema con aire comprimido con, por ejemplo, la ayuda de otro vehículo o liberando el freno de forma mecánica.

ADVERTENCIA Antes que nada, bloquear siempre las ruedas para inmovilizar inmovilizar el vehículo. vehículo. Esto es de suma importancia cuando se efectúen trabajos debajo del vehículo.

Llenado del sistema con aire comprimido

Usar siempre el terminal de prueba del secador del aire, situado en el lado opuesto de la rueda delantera derecha, cerca del chasis. Bascular Bascular la cabina para poder acceder a la toma de pruebas (vehículos FM y FH).

T5012251

92

En caso caso de anom anomal alía íass y acci accide dent ntes es

Desaplicación mecánica del freno de estacionamiento

Quitar la tapa de plástico de la parte trasera del cilindro. Soltar la tuerca visible con la herramienta suministrada suministrada en la caja de herramientas hasta que el freno se suelte o todo el perno salga, o solamente quede visible la tuerca.

¡Nota!  Algunos vehículos están equipados con cilindros de freno de estacionamiento para los ejes delanteros y los ejes traseros. ¡Nota!  Cuando se disponga de ello, llenar sencillamente con aire los depósitos del freno de estacionamiento para facilitar el montaje de la tuerca. Esto ahorra un desgaste innecesario de los cilindros de freno.

PRECAUCIÓN No usar nunca una herramienta atornillador atornilladoraa para soltar o reajustar reajustar el freno de estacionamien estacionamiento. to. Esto podría podría dañar el cilindro.

Sale todo el perno. Desenroscar la tuerca hasta que se suelte el freno. La tuerca y el perno salen del cilindro del freno. Montar el perno y sustituir la tapa de plástico finalizado el remolcado.

T0009318

Solamente la tuerca indicada Al empezar a desenroscar la tuerca, el botón de plástico rojo sale del centro de la tuerca. La tuerca queda completamente completamente suelta tras unas cuatro vueltas. Sin embargo, es necesario dar un total de 45 vueltas o incluso más para que el freno de estacionamie estacionamiento nto quede completamente suelto. Después del remolcado: Atornillar el perno hasta que el botón de plástico rojo quede completamente insertado.

T0009317

Indi Indice ce alfab fabétic tico

93

Indice alfabético A

Abierto   ....................................... 72 ABS   ............................................ 36 Airbag   ........................................ 85 Ajuste de la altura de los faros ... 30 Ajuste del volante   ...................... 57 Arranque auxiliar   ....................... 87

Espejos retrovisores retrovisores regulados eléctricament eléctricamentee ................... ............................ ......... 59 Espejos retrovisores, retrovisores, calefacción eléctrica eléctrica .................... ............................... .................. ....... 59 Etiqueta numerada   ..................... 21

F

B Basculación de la cabina   ............ 76 Bloqueador Bloqueador del diferenc diferencial ial ... 27 27,, 45

C

Cabina   ........................................ 52 Caja de cambios   ......................... 24 Caja de cambios automática   ...... 39 Calentador de cabina   .................. 69 Calentador de estacionamiento estacionamiento (calentador (calentador de cabina) cabina) ................ ................ 69 Cierre   ......................................... 61 Cierre centralizado   ..................... 61 Cierre de las puertas   ................... 61 Cierre de puerta   .......................... 58 Cinturón de seguridad   ................ 56 Combustibles   ............................... 3 Compartimento de equipajes   ..... 70 Compuerta Compuerta del compartimento compartimento de equipajes equipajes ................... ............................. ................. ....... 70 Control de tracción   .................... 32 Control manual de climatización, de  climatización, aire acondicionad acondicionadoo .................... ...................... 62

G I

D Dirección Dirección asistida asistida ........... ........... 26 26,, 83,  83, 89 Dirección hidráulica   ................... 83 Distribu Distribución ción de de aire .............. .............. 63 63,, 67

E EBS   ............................................ 32 En caso de anomalías anomalías y accidentes accidentes ..................... ............................... .............. .... 85 En conducción   ........................... 26 EPG .................... .............................. .................. ........ 36 36,, 37 Equipo de comunicación   ............ 82 Escotilla, mando eléctrico   .......... 72 Escotilla, mando manual   ............ 72 Espejos retrovisores   ................... 59 Espejos retrovisores calentados . 59

Faro de largo alcance   ................. 30 Faros   ........................................... 30 Faros antiniebla   .......................... 30 Freno de escape escape .................... .................... 36 36,, 37 Freno de estacionamie estacionamiento nto ......... 26 26,, 33, 89 33,  89,, 91 Freno del remolque   .................... 34 Freno Freno mot motor or ....... ....... 26 26,, 27, 36,  27, 36, 38  38,, 39 Frenos Frenos auxiliares auxiliares .................. .................. 36 36,, 39 Gas auxiliar de arranque   ............ 24 Iluminación interior   ................... 71 Indicador de combustible   ........... 12 Indicador de presión presión del turbocompre turbocompresor sor ..................... .......................... ..... 10 Indicador de temperatura temperatura del líquido refrigerante refrigerante ................... ............................. .............. .... 11 Índice de humos   ........................... 4 Información general   ..................... 2 Instrumento Símbolos   ............................ 13 Instrumentos   ................................ 6 Intermitentes   .............................. 30 Interruptor de compuerta   ........... 70 Interruptor principal   ................... 84

L Limpiaparabrisas   ........................ 31 Litera   .......................................... 74 Luces   .......................................... 30 Luces auxiliares   ......................... 30 Luces cortas   ............................... 30 Luces de lectura   ......................... 71 Luces largas   ............................... 30 Luces laterales   ........................... 30 Lunas eléctricas   ......................... 60 Luz de advertencia   ..................... 30 LL Llaves   ......................................... 21

94 M

P

Ind Indice ice alfa alfabé béti ticco

Mando del programador programador de velocidad velocidad ................... ............................. ................. ....... 24 Manómetro de aceite   .................. 11 Medio ambiente   ........................... 2 Modificación Modificación de ralentí ralentí ........ 25 25,, 44 Motor   ......................................... 24 Motor de arranque   ...................... 24 Motor, sistema de protección   ..... 18

Sistema de arranque   ................... 21 Sistema de calefacción   ............... 26 Sistem Sistemaa de protec protección ción del mot motor or 18 Sistema de refrigeración   ............ 11 Sistema estándar de de control de temperatura temperatura .................... .............................. .............. 66 SRS Airbag   ................................ 85

T Tacómetro   .................................. 10 TCS   ............................................ 32 TCS fuera de carretera   ............... 32 Teléfono móvil   ........................... 82 Toma de de fuerza ............... ............... 26 26,, 49, 50  49, 50 Toma de fuerza independiente independiente del embrague embrague .................... .............................. ................ ...... 49 Toma de fuerza instalada instalada en el engranaje de distribución del motor ................... .............................. ..................... .............. 49 Toma de fuerza instalada instalada en la caja de cambios cambios manual .................... .................... 50 Toma de fuerza instalada instalada en la caja de cambios, cambios, I-shift I-shift .................... ...................... 51 Toma de fuerza, I-shift   ............... 51 Triángulos de seguridad   ............. 86

Panel de cama   ............................ 71 Paquete de escritorio   .................. 75 Primeros auxilios   ....................... 86 Programa de frenos   .................... 39 Programador de velocidad   ......... 43 Protección contra el sobrecalenta sobrecalentamiento miento ................... ..................... 24 Puesta a punto del vehículo   ......... 5

R Recirculación Recirculación ..................... ......................... 62 62,, 66 Red de cama, litera inferior   ....... 75 Red de litera, litera superior   ....... 74 Régimen de ralentí   ralentí   ..................... 25 Régimen de revoluciones revoluciones constante del motor ................... ............................. ................. ....... 44 Remolcado Remolcado .................... ...................... 32 32,, 89,  89, 90

S Señalización de advertencia   ....... 86 Símbolos en el panel pa nel de instrumentos instrumentos .................... .............................. ............ 13

V

Válvula de bloqueo   .................... 33 VCB   ........................................... 36 VEB .................... .............................. ............ 36 36,, 38, 39  38, 39

Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden

20 071568 Spanish 1000.06.2006

Printed in Brazil

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF