Manual (Completamiento well control)
Short Description
Descripción: Manual para well control...
Description
Gerencia Técnica para el Desarrollo de la Exploración y Produccion. (GTD) Departamento de Aseguramiento Tecnológico (PTV) Instructivo de Entrenamiento Básico para las Herramientas OPENWELLS, PROFILE Y DATA ANALYSER EDM-ECOPETROL S.A. Equipo de Soporte Funcional OPENWELLS-ECOPETROL S.A. Ingenieros: Andrés Argoty Javier Guerrero Miguel Galvis Noviembre de 2009
EJERCICIO 1 – NAVEGANDO NAVEGANDO OPENWELLS PROPOSITO Familiarizar a los usuarios con la pantalla principal de la aplicación OPENWELLS. Arrancar la aplicación, registro de entrada, navegar alrededor de la pantalla principal de la aplicación.
TAREAS 1. Iniciar la aplicación desde el acceso directo del escritorio o desde la ruta: Inicio > Programas >
Landmark Engineer`s Desktop 2003.11 > OPENWELLS 2. Ingresar el nombre de usuario y clave que será suministrada durante la capacitación 3. Responder las siguientes preguntas acerca de la pantalla principal de OPENWELLS.
1. ¿Donde está localizado el icono? ___________________________ ________________________________________ _________________________ ________________________ ______________________ __________
2. ¿Qué función representa el icono ubicado en la barra de herramientas? _______________ _________________________ _____________________________________ ________________________ ______________________ __________
3. Que ítems están disponibles en la barra de menú __________________________ _______________________________________ __________________________ __________________________ ______________________ _________
4. ¿Cuál es el nombre de los Tabs localizados dentro del Well Explorer? __________________________ _______________________________________ __________________________ __________________________ ______________________ _________
5. ¿La lista de reportes __________________________ _______________________________________ __________________________ __________________________ ______________________ _________ 4. Configurar el sistema de unidades API usando el selector de unidades localizado dentro de la barra de herramienta herramientass en la pantalla principal principal de OPENWELLS. OPENWELLS.
Página 2 de 80
EJERCICIO 2 – CREANDO CREANDO ELEMENTOS EN EL WELL EXPLORER PROPOSITO Entender el proceso involucrado en la construcción con la configuración completa de los datos de Drilling para el Tab del Well Explorer (Database, Company, Project, Site, Well, Wellbore, and Event)
TAREAS 1. Click en el Tab Drilling en el Well Explorer 2. Seleccionar desde el nodo de la Base de Datos y seleccionar la siguiente ruta: File > New >
Company Cuando aparezcan las propiedades del Company. Ingrese la siguiente Información
Tab General
Company: Division: Group: Representative: Address: Telephone: Reporting Standard:
ECOPETROL S.A. + Su primer nombre Drilling + Su apellido Exploración Ingrese el su propio nombre Ingrese una dirección ficticia Ingrese un número telefónico ficticio Todos los reportes terminan con la fecha del día 1 y empiezan con cada reporte diario a las 6:00 am
Tab Wellbore Types: Click Pozo Productor 1. Wellbore Type: Click en la caja de dialogo de selección de color Rojo Color: Pozo Inyector 2. Wellbore Type: Azul Color:
Tab Survey Tools: Click
Name: Description: Default Survey Type: Default Tool Checkbox Tab Partners:
MMS Magnetic Multi-Shot Magnetic Activado
Página 3 de 80
Click
Name:
Mailing Address: Partnership Type: Telex Address:
Name:
Milling Address: Parthnership Type: Telex Adress:
Nombre de la persona que está sentado a tu derecha Ingrese una dirección ficticia Customer Ingrese una dirección ficticia Nombre de la persona que está sentada a tu izquierda Ingrese una dirección ficticia Downstream Facility Ingrese una dirección ficticia
Click OK
Click Yes 3. Aparece las propiedades del Project. Aquí están los datos correspondientes al proyecto. El proyecto está localizado en SANTANDER y y es llamado CANTAGALLO. El sistema de Datum para el proyecto proyecto es Mean Sea Level
Basing Name: VMN
Code: 0567
Hay información importante para las formaciones la cual debe ser ingresada en el Tab Strat Units:
1 2 3 4 5 6
Name
Lithology
REAL COLORADO MUGROSA LA PAZ BASE LA CIRA SHALE FALLA 100
Sand Sand Sand Sand Sand Sand
Si tú deseas puede darle un nombre corto a las formaciones Short Name
Página 4 de 80
Selecciona la línea MUGROSA en la tabla y Click
Zone Name
UNIDAD A1
Zone Name
UNIDAD A2
Click
Tab Reservoir Use el selector de PICKLIST para ingresar la siguiente información:
Strat Unit Name Short Name Division District
COLORADO UNIDAD A1 UA1 Exploration Western
Información del Tab Map Use el selector de PICKLIST para ingresar la siguiente información
Geodetic System Geodetic Datum
Geodetic Latitude/Longitud NAD 1927 – 1927 – Canada – Canada – Alb/BC Alb/BC Seleccione la opción Well Centre para los orígenes del campo. Click OK
Click Yes 4. Abajo de la información para el Site que tu estas creando: El nombre del Site es CLUSTER 1 y está localizado en CANTAGALLO, Departamento de SANTANDER en la Gerencia Regional Magdalena. Este Site debe estar ubicado debajo de su compañía ECOPETROL S.A.
Página 5 de 80
Click OK
Click Yes 5. Abajo tú podrás encontrar la información apropiada para el Pozo. El pozo puede ser descrito con una fecha de inicio de 17/09/2008 12:00. El pozo esta registrado con el nombre TRAINING-1. Alrededor de la compañía este es más conocido como TRAINING 1. El pozo es operado con 100% de inversión ECOPETROL S.A. El pozo esta se le asigna un Tight Group Aacess como UNRESTIRCTED. El sistema de unidades para el pozo es API (Unit System API) Profundidad de Referencia: Profundidad de Referencia – Referencia – activar activar como un pozo Onshore. Ingresar Ground Elevation de 214.73 ft. Wellhead Elevation de 239.73 ft. El datum activo o por defecto es Rotary Table 239.73 ft elevación (17/09/2008). (17/09/20 08). Cuando usamos una parte la torre que describe el datum, ingrese la identificación en el campo Descripción. Tabs Status, Remarks y Alias: Ingrese la información apropiada para la data de su pozo Tab Location Descriptions: Donde la información de esta Tab viene de? __________________________ _______________________________________ __________________________ __________________________ ________________________ _______________ ____ Agregar otra línea en la tabla en el Tab Location Descriptions. Usted puede describir este Pozo acordando con el dominio del geográfico del Campo.
Exception Code Legal Sudivision Section Township Range Dir. Meridian ES
00 04 26 19 08 W 5 0
Seleccione el DLS location como Principal. (Ayuda: Solamente una línea puede ser utilizada como principal en la caja caja de dialogo) dialogo) Página 6 de 80
El Well está localizado esta las siguientes coordenadas:
Latitude Longitude
1,304,177.00 1,304,177 .00 m 1,017,167.10 1,017,167 .10 m
Click OK
Click Yes 6. Aparece la caja de dialogo de las propiedades del Wellbore, TRAINING WELLBORE 1, este es el primer hueco abierto (OH Open Hole), y entonces este no requiere tener un numero de Sidetrack (ST), Seleccione Main Wellbore del Picklis Reason. El Azimut de la sección vertical es 17º. Existen las siguientes formaciones para este Wellbore
MD Top
MD Base
25
TVD Top
2,600
2,600 4,124.47
25
TVD Base
Strat Unit Name
2,600 REAL
Formation
Prognosed Lithology
REAL
ARCILLOLITA
2,600 4,124.47 COLORADO COLORADO
ARENISCA/ARCILLOLITA ARENISCA/ARCIL LOLITA
4,124.47 5,493.98 4,124.47 5,493.98 MUGROSA
MUGROSA
ARENISCA/ARCILLOLITA ARENISCA/ARCIL LOLITA
5,493.98 6,425.14 6,425.1 4 5,493.98 6,425.14 MUGROSA
MUGROSA B3
ARENISCA/ARCILLOLITA ARENISCA/ARCIL LOLITA
6,425.14
C4
ARENISCA
CG3
ARENISCA
7,500 6,425.14
7,500 8,625.06
7,500 LA PAZ
7,500 8,625.06 LA PAZ
En el Tab Zones ingresamos la siguiente información:
Zone Name ZONA 1
Top of Pay Base of Pay 7,600 8,300.06
MD Top
MD Base
7,500 8,625.06
TVD Top 7,500
TVD Base 8,625.06
Ingrese el resto de información que crea conveniente para definir este Wellbore. Click OK
Página 7 de 80
EJERCICIO 3 – CREANDO CREANDO EVENTO COMPLETAMIENTO (OCM) PROPOSITO Entender el proceso involucrado en la construcción con la configuración completa de los datos de Drilling para el Tab del Well Explorer (Database, Company, Project, Site, Well, Wellbore, and Event)
TAREAS 1. Click derecho sobre el pozo selecionamos nuevo evento.
Página 8 de 80
2. Se despliega el formulario de EVENT PROPERTIES, en donde rellenamos la siguiente información.
3. Ahora asociamos el Rig, que va a reliazar el trabajo al evento que estamos creando, para esto seleccionamos el segundo Tab Associated Rig Operations , y seleccionamos el botón su Pantalla deberá ser como la siguiente:
Página 9 de 80
Enseguida se despliega el formulario Associate Rig Operation to Event en donde seleccionamos seleccionamos la compañía contratista y la Rig, que va a realizar el trabajo. Damos click en Next , ahora seleccionamos Create a new rig operation y damos click en Next
Página 10 de 80
En este formulario rellenamos la información tal y como se ve en la imagen adjunta. Damos click en el boton Finish, la aplicación nos presenta un cuadro en donde nos confirma la asociación del rig al evento.
Finalmente se nos presenta un cuadro como el anterior, con esto ya hemos asociado un Rig al nuevo evento que estamos creando. Una vez hemos asociado el rig que realizara el trabajo, procedemos con la creación del primer reporte que tambien asociaremos al evento es el reporte COST ESTIMATE AFE.
Página 11 de 80
EJERCICIO 4 - CREACIÓN DE REPORTE COST ESTIMATE & AFE PROPOSITO Este ejercicio cubre la creación de nuevos reportes para crear y editar el reporte de costos COST
ESTIMATE & AFE TAREAS Este reporte debe ser creado antes de crear el reporte diario de operaciones, para poder ingresar la información sobre los costos diarios, también puede ser usado en reportes resumen con propósitos de comparación 1- Seleccione el pozo con el que viene trabajando, de clic derecho seleccione nuevo Reporte>Costo Estimado Afe , del menú desplegable, para crear así un nuevo reporte, asociado a este pozo. 2- Use la siguiente tabla para completar los costos planeados, en el archivo adjunto se encuentra en Excel, en donde encontrara .los datos para importar los items al reporte. Una vez importada la información al reporte su pantalla será como la siguiente:
Página 12 de 80
Los costos acumulados son automáticamente calculados, basados en cada costo individual y los datos de cantidad. 3- Ahira damos click en el botón Copy To Event, para asignar asignar este reporte reporte al evento que acabamos acabamos de crear.
4- Ahora de clic en el botón cerrar, se despliega una ventana similar a esta, seleccione SI para salvar el reporte que acaba de crear y volver a la ventana principal, el reporte creado debe aparecer en la lista de reportes asociados a el pozo que está trabajando.
5- El ejercicio esta completo y el reporte aparece creado, su pantalla debe ser similar a la siguiente.
Página 13 de 80
EJERCICIO 5 – CREAR CREAR UN REPORTE WELL PLANING PROPOSITO Un ejercicio práctico para la creación de nuevos reportes. Entendiendo ahora como usara la herramienta de ceración de reportes y conocer donde ingresar la información de un Well Planing
TAREAS Usted debe crear un nuevo reporte usando la herramienta Creación de un Reporte Nuevo en OPENWELLS. El reporte Well Planing que usted a creado se denota de color azul para el plan de la perforación de un Pozo. Después de ingresar la información actual en el Reporte Well Planing, este podrá ser usado usado como como comparativo comparativo de los datos Planeados Planeados vs. vs. Los datos datos actuales actuales del pozo. pozo. 1. Seleccione el Pozo dentro del Tab Drilling del Well Explorer. Cilck derecho en New Report del menú. Aparece la herramienta Creación de un Nuevo Reporte.
2. Ahora jnos solicita adicionar un Diseño, para el trabajo que se va a realizar, Damos Click en Create New,
Página 14 de 80
Rellene la información, importante colocar en el campo desplegable Phase: PLAN, y damos click en OK. Su pantalla será similar a la siguiente:
Página 15 de 80
Si su pantalla es como la anterior damos click en finalizar. Su pantalla deberá ser como la siguiente:
3. Este es el formulario de información general del reporte, la diligenciamos con la siguiente información:
Una vez hemos ingresado esta información del TAB General, seleccionamos el Tab Planned Operations, las operaciones planeadas las importamos del archivo de Excel adjunto, de la hoja Plannig, realizado este procedimiento, su pantalla debería ser similar a la siguiente. Página 16 de 80
En este Tab, el usuari ingresa las actividades que se van a realizar durante el trabajo, cuando inician y sus tiempos de duración. Del archivo adjunto en la hoja Planing, seleccione e importe a este formulario la información correspondiente. Al realizar este proceso, su pantalla deberá ser similar a la siguiente:
Como puede ver el formulario va calculadon según la duración de cada actividad, a que hora inicia la siguiente. La columna CPD, indica las actividades que se verán reflejadas en el tiempo objetivo para la realización del trabajo y las que no.
4. Ahora seleccionamos el Tab Completions, en donde se relaciona la información concerniente al estado del completamiento que vamos a crear. Por favor introduzca la información de la imagen en los campos obligatorios (Resaltados en Amarillo), como se indica en la siguiente imagen.
Página 17 de 80
5. Seleccionemos el tab Completion Strings , es en este tab en donde el usuario introduce los datos referentes a la sarta de completamiento que se va a dejar dentro del pozo, en el formulario Assembly Strings, ingresamos la información general de la sarta que se va a dejar dentro del pozo, por favor seleccione el botón
y una vez se cree una nueva línea, introduzca la siguiente información.
Los datos para las profundidades serán calculados del Tope a la Base, como se muestra en la imagen. Su pantalla deberá ser ser similar a la anterior.
Página 18 de 80
Mas abajo se encuentra el formulario String Components, en donde ingresamos la información correspondiente a los componentes de la sarta, en el archivo adjunto en la hoja Planning, se encuentra la información correspondiente, por favor impórtela a la aplicación, una vez realizado el proceso su pantalla deberá ser ser como la siguiente.
Note que en aquí los componentes de la sarta pueden ser organizados de abajo hacia arriba o viceversa, para el caso de las tuberías el usuario, puede consultar los datos usando la Opcion , que aparece dentro de las herramientas del formulario, o colocar el información adicional de algún componente seleccionanlodo y dando click en el botón
.
Página 19 de 80
Al finalizar su pantalla deberá ser como la siguiente:
Ahora seleccionamos el tab Perforation Intervals , en el va a ser consignada toda la información referente a los intervalos que van a ser cañoneados, en el trabajo.
6. Por favor de el achivo adjunto, importe los datos correspondientes a los intervalos que van a ser cañoneados al presente reporte, al finalizar su pantalla debería ser como la siguiente.
Al finalizar la importación de los datos, su pantalla debería ser similar a la anterior.
Página 20 de 80
Ahora seleccionamos el Tab Logging Program , en el consignaremos la información correspondiente a los registros que se vayan a realizar en el trabajo. En este caso solo se correra un registro REGISTRO ACÚSTICO DE CEMENTACIÓN, que va aser corrido entre 5846 ft a 8650 ft.
7. En este formulario se consigna la información general de los trabajos de Logging que se r ealicen, r ealicen, por favor inserte una nueva fila
, y introduzca la siguiente información.
Su pantalla deberá ser similar a la anterior imagen. 8. Vamos a la herramienta PROFILE y visualizamos el icono azul del pozo TRANINIG # 1.
9. El ejercicio #3 está completo.
Página 21 de 80
EJERCICIO 6 - CREACIÓN DE REPORTES DIARIOS DE OPERACIONES PROPOSITO Adquirir destrezas en la creación del reporte diario de operaciones
TAREAS Para crear un reporte diario, seleccione el pozo en el que se encuentra trabajando, seleccione el evento, de clic derecho y seleccione reporte diario de operaciones. 1- De clic en siguiente:
Página 22 de 80
2- Ingrese la siguiente información básica en el tab GENERAL
3- Una vez diligenciada la anterior información seleccione el Tab DAILY COST, y importe la información contenida en el archivo adjunto en la hoja Daily DIA 1 , al realizar el procedimiento su pantalla deberá ser como la siguiente.
Nota: La opción CARRY OVER , trae el acumulado del valor del día anterior y lo suma al del día del reporte.
4- Seleccione el Tab Time Summary, y importe la información contenida en el archivo adjunto en la hoja Daily DIA 1 , al realizar el procedimiento su pantalla deberá ser como la siguiente.
Página 23 de 80
5- Seleccione ahora el tab WORK STRING, en donde se consignara la información correspondientes a las sartas de trabajo que se utilizaron en el dia, por favor ingrese la siguiente información:
Página 24 de 80
6- Seleccione el Tab components pata ingresar la información correspondiente a la sarta que acaba de crear.en este caso se bajara una sarta con scraper, para calibrar el liner. Ingrese la siguiente información.
7- Seleccione el tab FLUID MANAGEMENT, y ingrese la siguiente información:
Página 25 de 80
Esta es la información correspondiente a los volúmenes de fluido contenidos en el pozo y por dentro de la sarta de trabajo que tiene en este momento en el pozo. En la siguiente sección en el formulario Pit Volumes usted podrá llevar el control de los fluidos almacenados en los tanques del equipo y crear tanques adicionales para controlar los volumnes de fluido en todo momento de la operación Por favor ingrese la siguiente información:
Al completar el ejercicio su pantalla deberá ser como la anterior. 8- Seleccione el tab PERSONNEL, y ingrese siguiente información.
Su pantalla deberá ser como la siguiente.
Página 26 de 80
Ahora seleccione en el archivo de Excel adjunto la información correspondiente al persobal presente en el taladro. Y impórtela en la pestaña People On Board, al finalizar su pantalla debería ser como la siguiente.
Página 27 de 80
9- Seleccione el tab BULKS, y importe la información cvontenida en el archivo de Excel adjunto. Al terminar su pantalla deberá ser como la siguiente.
10- Seleccione el tab SAFETY, y importe la información cvontenida en el archivo de Excel adjunto. Al terminar su pantalla deberá ser como la siguiente.
Una vez diligenciado el formato anterior la información está completa. Intente ahora crear un daily operation con la informacion consignada en el archivo de excel adjunto en la hoja DAILY DIA 2 Página 28 de 80
EJERCICIO 7 – CREACIÓN CREACIÓN DE REPORTE PIPE TALLY PROPOSITO Adquirir destrezas en la creación del reporte Pipe Tally, tanto como el que se corre, como el que queda en Stand By para ser corrido.
TAREAS Ubíquese en el evento en el que quiere crear el Pipe Tally, y de clic derecho, seleccione NUEVO REPORTE, y seleccione de la lista de reportes disponibles PIPE TALLY, de clic en Próximo, seleccione el tipo de tally que desea crear, de clic en final ( para este ejercicio crearemos un Tally Off Load).
Su pantalla será como la siguiente,
Página 29 de 80
Ubíquese en la sección GENERAL, y ingrese su nombre en el campo TALLIED BY.
Seleccione la sección TALLY, inserte una fila en la sección OFF-LOAD TALLY, e ingrese la siguiente información
No Junta 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Longitud 30,5 31 31,2 30,8 30,9 30,6 30,7 30,6 31,1 30,6 30,4 30,9
A la derecha en cuadro RESUME DE OFF-LOAD TALLY, se despliegan el resumen del tally ingresado, la longitud total, numero de juntas ingresadas, numero de juntas fuera.
Cree una nueva columna en la sección SECCIONES DE TUBERIA, e ingrese la siguiente información
Página 30 de 80
MATERIAL Seleccione de la lista desplegable CS_API 5CT DESC Casing Joints SIZE 20 in WEIGHT 94 ppf MANUFACTURER Stelco Stelco DISPLACEMENT 0.01737 bbl/ft Ahora de click en el botón Adjuntar Sección. Seleccione la fila inicial desde l a que quiere crear la sección, seleccione la fila final. De clic en Ok.
Su pantalla deberá ser como la siguiente
Página 31 de 80
OpenWells, da la posibilidad de crear Pipe Tally, con sartas combinadas de diferentes diámetros, con tan solo, crear las secciones, para diferenciar unas tuberías de otras. Cierre el presente reporte, salve los cambios si es necesario.
TAREAS ubíquese en el evento en el que quiere crear el Pipe Tally, y de clic derecho, seleccione NUEVO
REPORTE, y seleccione de la lista de reportes disponibles PIPE TALLY, de clic en Próximo, seleccione el tipo de tally que desea crear, de clic en final ( para este ejercicio crearemos un Run Tally ).
Su pantalla deberá ser como la siguiente
Ingrese la información de la fecha en que será corrida la sarta ( DATE SET), la profundidad total deseada (PROPOSET SET MD), el factor de boyancia, peso del bloque. Seleccione el cuadro de Opción depth cal top base y Joint No to base
El objetivo de la creación de este tally es importarlo des una hoja de cálculo, para no digitarlo directamente en OpenWells, Abra la hoja de cálculo y seleccione las celdas que va importar al Pipe Tally, cópielas.
Página 32 de 80
En Open Wells seleccione la sección TALLY, EN EL AREA Run Tally, de clic en el botón importar, Su pantalla deberá ser como la siguiente.
Página 33 de 80
De click en próximo,
De click en próximo,
Página 34 de 80
Seleccione la columna a la que va a importar los datos y de clic en final. Su pantalla será como la siguiente
Los datos de las longitudes de las tuberías son importadas, al formulario, con esta información hay es posible crear crear secciones secciones de tubería, siguiendo siguiendo el el procedimiento procedimiento antes descrito.
Página 35 de 80
EJERCICIO 8 – CREANDO CREANDO UN REPORTE WELLBORE WELLBO RE EQUIPMENT SLA – PROGRESIVE PROGRESIVE CAVITY PUMP (PCP) PROPÓSITO Crear un reporte Wellbore Equipment Equipment en Openwells. El reporte Wellbore Wellbore Equipment es usado usado para describir las sarta de producción presente en un pozo, este reporte es aplicable a la mayoría de sistemas de producción de Oil & Gas. Adicionalmente en este reporte se puede llevar el consecutivo de fechas de instalación y desinstalación de la sarta en el pozo.
NOTAS Los Tally de juntas de Tubing pueden ser importados desde el reporte de Planed/Pipe Tally usando el botón Import Planed/Pipe Tally... en la seccion de components. Importar el Planed/Pipe Tally reduce el tiempo que se gasta en ingresar los datos y mejora la integridad de los datos ya que solo es ingresada una vez por el usuario en estos dos reportes.
TAREA. 1. Inicialmente nos aseguramos en visualizar e identificar el Completamiento Original del Pozo o su Estado mecánico más reciente en la herramienta PROFILE, parándonos en el evento OCM y en el último evento realizado al pozo ya sea un RDG o un WRK (Intervenciones que implican el Cambio del estado mecánico del mismo)
2. Ingresamos a la herramienta OpenWells y nos paramos en el evento realizado actualmente, hundimos Click derecho a nivel de Evento y damos la opción > Crear Nuevo Reporte
Página 36 de 80
3. Una vez aparece la ventana de reportes, escogemos el reporte Wellbore Equipment.
4. Aparece una nueva pantalla, y diligenciamos la siguiente información y damos Click en Siguiente: Fecha del Reporte: 01-Ene-2010 Descripción: Sarta de Tuberia Progresive Cavity Pump
Página 37 de 80
Aparece una nueva Casilla preguntando “Deseas sacar una Sarta de Produccion previamente instalada o deseas correrla nuevamente. Dependiendo del estado del pozo y del trabajo realizado se pueden realizar las dos opciones. (Ver la identificación del paso 1) En este caso le decimos que no vamos a sacar ni volver a correr ningún componente ya que estamos en el evento Completamiento Original OCM. Escogemos la opción “NO”
5. Aparece el nuevo reporte de Wellbore Equipment para este evento y diligenciamos la información del Tab General.
Assembly Name: PROD TUBING Tubing/Casing Size: 3.5 Located Inside: INTERMEDIATE CASING MD Top: 25 ft Suspension Point: INTERMEIATE CASING
6. Verificamos la fecha de instalación de la Sarta de Tubing
Página 38 de 80
7. Vamos al Tab Components e ingresamos la siguiente información: Component Length Number Diameter Type (ft) of Joints (in)
Body Drift ID (in) (in)
Wellbore Equipment
Tubing Hanger
0.83
7.062
3.5
Tubing
Tubing
3,467.9 155 7
3.5
2.992
Wellbore Equipment
Seating Nipple
1.1
1
3.5
2.75
Tubing
Pup TBG Joint
4
1
3.5
2.992
Wellbore Equipment
Coupling
0.55
1
4
3.5
Tubing
Pup TBG Joint
9.43
1
4
3.5
Coupling
0.48
1
4
3.5
Stator
30.56
1
4
Coupling
0.48
1
4
3.5
1.16
1
4
3.5
0.5
1
4
2.992
Component
Wellbore Equipment Progressing Cavity Pump Wellbore Equipment
1
Tubing Hanger 7 1/16" x 3 1/2" EUE Tubing 3 1/2" J55 EUE 9.3 Seating Nipple 3 1/2" 3 Cup W/ Coupling 3 1/2" EUE Upper Extension 3 1/2" x 4 ft X-Coupling 4" NU x 3 1/2" EUE Box x Box Upper Extension 4" NU Pin x 10 ft Coupling 4" NU Stator 28.40-2100 NBRA-HP
Progressing Cavity Pump
Pup TBG Joint Stator Tag Bar
Wellbore Equipment
Anchor/Catc her
1.15
1
5.5
2.992
Tubing
Pup TBG Joint
0.58
1
3.5
3
Tubing
X-Over
0.4
1
3.5
2.875
Tubing
Tubing
22.53
1
2.875
2.441
Tubing
2.867
Item Description
Coupling 4" NU Lower Extension 4" NU Pin x 1.5 1.5 ft Back Stop Pin 3 1/2" EUE Pin x 4" NU Box Non Turn Tool Tool Torqstopper Csg 7" x 3 1/2" EUE Collar Tubing 3 1/2" EUE XO 3 1/2" EUE x 2 7/8 EUE Pin x Pin Tubing, , 2 7/8 , 6.5 , J2.347 55, External-Ups
Finalizamos el Reporte Wellbore Equimpment para la Sarta de Produccion de un Sistema de levantamiento Progresive Cavity Pump Verificamos el procedimiento ingresando a la herramienta PROFILE y visualizamos los componentes anteriormente ingresados.
Página 39 de 80
8. A continuación vamos a ingresar la Sarta de Bombeo ó Sarta de Varillas del Sistema de levantamiento Progresive Cavity Pump. Para complementar la totalidad del ensamblaje instalado en el pozo. Para ello vamos nuevamente a nivel de EVENTO y damos la opción > Crear nuevo reporte Wellbore Equipment
9. Aparece una nueva Casilla preguntando “Deseas sacar una Sarta de Produccion previamente instalada o deseas correrla nuevamente. Escogemos la opción
“NO”
10. Aparece el nuevo reporte de Wellbore Equipment para este evento y diligenciamos la información del Tab General.
Assembly Name: ROD STRING Tubing/Casing Size: Located Inside: PROD TUBING MD Top: 5.2 ft Suspension Point: PROD TUBING
11. Verificamos la fecha de instalación de la Sarta de Varillas.
12. Vamos al Tab Components e ingresamos la siguiente información: Página 40 de 80
Component Pump Rod Progressing Cavity Pump Progressing Cavity Pump Progressing Cavity Pump Progressing Cavity Pump Progressing Cavity Pump Progressing Cavity Pump Progressing Cavity Pump
Component Length Number of Type (ft) Joints
Diameter (in)
Item Description
Polished Rod
38
1
1.5
Polished Rod 1 1/2" x 40 ft
Pony Rod
8
1
1
Pony Rod 1" x 8' Grade EL
Pony Rod
6
1
1
Pony Rod 1" x 6' Grade EL
Pony Rod
4
1
1
Pony Rod 1" x 4' Grade EL
Pony Rod
2
1
1
Pony Rod 1" x 2' Grade EL
Sucker Rod
3,425
137
1
Sucker Rod 1" x 25 ft Grade El
Pony Rod
8
1
1
Pony Rod 1" x 8' Grade EL
Rotor
33.41
1
1.57
Rotor Chrome Plated 1 1/8" Pin, Model 28.40-2100
Finalizamos el Reporte Wellbore Equimpment para la Sarta de Varillas de un Sistema de levantamiento Progresive Cavity Pump. Verificamos el procedimiento ingresando a la herramienta PROFILE y visualizamos los componentes anteriormente ingresados.
Página 41 de 80
EJERCICIO 8A – CREANDO CREANDO UN REPORTE WELLBORE EQUIPMENT SLA – ELECTRICAL ELECTRICAL SUMMERSIBLE PUMP (ESP) PROPÓSITO Crear un reporte Wellbore Equipment Equipment en Openwells. El reporte Wellbore Wellbore Equipment es usado usado para describir las sarta de producción presente en un pozo, este reporte es aplicable a la mayoría de sistemas de producción de Oil & Gas. Adicionalmente en este reporte se puede llevar el consecutivo de fechas de instalación y desinstalación de la sarta en el pozo.
NOTAS Los Tally de juntas de Tubing pueden ser importados desde el reporte de Planed/Pipe Tally usando el botón Import Planed/Pipe Tally... en la seccion de components. Importar el Impor Planed/Pipe Tally reduce el tiempo que se gasta en ingresar los datos y mejora la integridad de los datos ya que solo es ingresada una vez por el usuario en estos dos reportes.
TAREA.
1. Realizar los pasos 1 a 3 del ejercicio anterior. 2. Aparece una nueva pantalla, y diligenciamos
la siguiente información y damos Click en
Siguiente:
Descripción: Sarta Larga de Producción – Producción – Electic Electic Summersible Pump
Página 42 de 80
Aparece una nueva Casilla preguntando “Deseas sacar una Sarta de Produccion previamente instalada o deseas correrla nuevamente. En este caso le decimos que no vamos a sacar ni volver a correr ningún componente ya que estamos en el evento Completamiento Original OCM. Escogemos la opción “NO”
3. Aparece el nuevo reporte de Wellbore Equipment para este evento y diligenciamos la información del Tab General.
Assembly Name: PROD TUBING Tubing/Casing Size: 3.5 Located Inside: INTERMEDIATE CASING MD Top: 25 ft Suspension Point: INTERMEIATE CASING
4. Verificamos la fecha de instalación de la Sarta de Tubing
5. Vamos al Tab Components e ingresamos la siguiente información: Página 43 de 80
Component Length Number Diameter Type (ft) of Joints (in)
Body ID (in)
Hangers
Pack Off Tubing Hanger
1.1
1
11
5.5
Tubing
Tubing
4,774.9 2
146
5.5
4.95
4.825
Tubing
Pup TBG Joint
5.1
1
5.5
4.95
4.825
Tubing
X-Over
0.82
1
5.5
Block
Y-Block
5
1
3.5
Sub-Surface Safety Valve
Check Valve 0.57
1
3.5
Tubing
Pup TBG Joint
6.1
1
3.5
2.992
2.867
Pump Discharge
0.54
1
3.5
ESP Pump
14.25
1
5.62
ESP Pump
14.26
1
5.62
ESP Pump
0.93
1
5.62
ESP Seal
6.89
1
5.13
ESP Seal
6.89
1
5.13
ESP Motor
25.58
1
5.62
ESP Motor
25.32
1
5.62
ESP Downhole Sensor
4.18
1
4.5
Component
Electrical Submersible Pump Electrical Submersible Pump Electrical Submersible Pump Electrical Submersible Pump Electrical Submersible Pump Electrical Submersible Pump Electrical Submersible Pump Electrical Submersible Pump Electrical Submersible Pump
Drift (in)
Item Description Tubing Hanger 11" x 5-1/2 LTC Tubing, Tubing, 5 1/2 , 15.5 , J-55, LTC Tubing, Tubing, 5 1/2 , 15.5 , J-55, LTC 1 X-OVER 5 1/2" BOX LTC x 3 1/2" EUE PIN (USADO) 1 "Y TOOL" 3 1/2" EUE, S/N: 090631242 MARCA: FEPCO 1 CHECK VALVE 3-1/2" EUE 8RD Tubing, Tubing, 3 1/2 , 9.3 , N-80, External-Ups 1 CABEZA DE DESCARGA DE 3-1/2" EUE-CS Series 562 Modelo KPDISCH 8RD BOMBA SERRIE 562, MODELO PMSSD-H6, S/N 10647558 31P155 BOMBA SERRIE 562, MODELO PMSSD-H6, S/N 10647557 31P155 INTAKE SERIES 562 MODELO MODELO KPHVINTAR H6 S/N 10683099 10683099 SELLO SERIE 513, MOD. GSB3DBUTEHLI-125-H6PESAAB/AB S/N 10633253 SELLO SERIE 513, MOD. GSB3DBLTI-125-H6-ABABCL S/N 10633255 MOTOR SERIES 562, MOD: KMHUG, S/N 10633630, 304 HP, 1505 VOLT, 123 AMP MOTOR SERIES 562, MOD: KMHLG, S/N 10633654, 304 HP, 1505 VOLT, 123 AMP 1 SENSOR DE FONDO S/N 10652589, MODELO 5000CDOV, Series 450
Página 44 de 80
Finalizamos el Reporte Wellbore Equimpment para la Sarta de Produccion de un Sistema de levantamiento Electric Summersible Pump Verificamos el procedimiento ingresando a la herramienta PROFILE y visualizamos los componentes anteriormente ingresados.
6. Ahora vasmos a diligenciar la Sarta Corta ubicada después de la Y – Tool, Tool, Creamos un nuevo reporte Wellbore Equipment Equipment Para ello vamos nuevamente a nivel de EVENTO y damos la opción > Crear nuevo reporte Wellbore Equipment y lo identificamos en la descripción como Sarta Corta- Electrical Summersible Pump.
7. Aparece una nueva Casilla preguntando “Deseas sacar una Sarta de P roduccion previamente instalada o deseas correrla nuevamente. Escogemos la opción
“NO”
8. Aparece el nuevo reporte de Wellbore Equipment para este evento y diligenciamos la información del Tab General.
Assembly Name: PROD TUBING 2 Tubing/Casing Size: 3.5 Located Inside: INTERMEDIATE CASING MD Top: 4,816.9 ft Suspension Point: PROD TUBING
Página 45 de 80
9. Vamos al Tab Components e ingresamos la siguiente información: Component Wellbore Equipment Wellbore Equipment Wellbore Equipment
Component Type Adjustable Union Wellbore Equipment Re-entry Guide
Length (ft)
Number of Joints
Diameter Body ID (in) (in)
Drift (in)
Item Description
4.55
1
2.375
1.995
1.901
102.24
9
2.375
1.995
1.901
Extension Joint Instrument tube
0.56
1
2.375
1.995
1.901
Entry Guide
Finalizamos el Reporte Wellbore Equimpment para la Sarta de Produccion de un Sistema de levantamiento Electric Summersible Pump Verificamos el procedimiento ingresando a la herramienta PROFILE y visualizamos los componentes anteriormente ingresados.
Página 46 de 80
EJERCICIO 9 – CREANDO CREANDO UN REPORTE STIMULATION PROPÓSITO Crear un reporte Stimulation Stimulation en Openwells. Openwells. El reporte Stimulatio Stimulation n es usado usado para describir las operaciones de tratamientos ácidos, orgánicos o de cualquier tipo realizados a las formaciones del pozo.
NOTAS Las estimulaciones se pueden visualizar en la herramienta PROFILE, con unas imágenes predeterminadas predeterminad as para cada tipo.
TAREA. 1. Ingresamos a la herramienta OpenWells y nos paramos en el evento realizado actualmente, hundimos Click derecho a nivel de Evento y damos la opción > Crear Nuevo Reporte
2. Una vez aparece la ventana de reportes, escogemos el reporte Stimulation y hundimos Click en Siguiente: Página 47 de 80
3. Una vez la pantalla principal de reporte aparece ingresamos la siguiente información en el Tab General:
Página 48 de 80
Job Type: FRACTURE TREATMENT Stim Type: ACID FRAC Contractor: HALLIBURTON Zone: ZONA 1 Coilde Tubing: Check Rates/Pressures: i. Start Flow Rate: 22 bbl/min ii. Final Flow Rate: 22 bbl/min iii. Min Flow Rate: 22 bbl/min iv. Max Flow Rate: 22 bbl/min v. Avg Flow Rate: 22 bbl/min
3600 psi 5900 psi 3600 psi 5900 psi 5000 psi
4. En el Tab Fluids Ingresamos la siguiente información, que se encuentra en el archivo de excel adjunto:
5. Finalmente ingresamos la información de las Etapas de inyección desarrolladas durante el trabajo. Stage Type
Interval Top (ft)
Inteval Base (ft)
FRACTURE
8400
8450
FRACTURE
8460
8500
Wellbore Formation
Stage Comment s
FORMACION LA PAZ FORMACION LA PAZ
Adicionalmente en cada una de las etapas especificamos el tiempo de bombeo de cada uno de los fluidos involucrados
Página 49 de 80
Finalizamos el Reporte Stimulation. Verificamos el procedimiento ingresando a la herramienta PROFILE y visualizamos la información anteriormente ingresada.
Página 50 de 80
EJERCICIO 10 – CREANDO CREANDO UN REPORTE PERFORATION PROPÓSITO Crear un reporte Perforation en Openwells. El reporte Perforation es usado para describir las operaciones de Cañoneos, Re-cañoneos que se realicen al pozo.
NOTAS Los cañoneos pueden guardar una historia dentro de OpenWells en el Tab Wellbore Openings donde se puede definir el estado del cañoneo (Abierto/Cerrado) y si los cañoneos están aislados por un Packer se pueden marcar como ISOLATED y su registro de tiempo.
TAREA. 1. Ingresamos a la herramienta OpenWells y nos paramos en el evento realizado actualmente, hundimos Click derecho a nivel de Evento y damos la opción > Crear Nuevo Reporte
2. Una vez aparece la ventana de reportes, escogemos el reporte Perforation y hundimos Click en Siguiente: Página 51 de 80
6. Una vez la pantalla principal de reporte aparece ingresamos la siguiente información en el Tab General:
Perforated String: PRODUCTION CASING #1 Contractor: SCHLUMBERGER SURENCO Supervisor: SU PROPIO NOMBRE Job Method: CASING GUN Conveyed Method: WIRELINE WATER Fluid Type: NACL WATER Fluid Density: 8.4 ppg TVD Fluid Top: 333 tf TVD Reservoir: 3330 ft Surface Pressure: 200 psi
Página 52 de 80
información n contenida en la hoja perforations del archivo archivo de 7. En el Tab Invervals ingresamos la informació excel adjunto:
Finalizamos el Reporte Peforation. Verificamos el procedimiento ingresando a la herramienta PROFILE y visualizamos la información anteriormente ingresada.
Página 53 de 80
ANEXO 1. Codificación de Costos para Ecopetrol s.a. Aplicable al Reporte Cost Estimate & AFE y al Tab Daily Cost en el Repote Daily Operations. Subsurface Accessories /Accesorios de Subsuelo
1000
Description
Translate (Temporaly)
Anchor seal assembly Blast Joint Camisa de Circulación Catcher Sub Cross Over Nipple Mill Out Extension Pup Joints Junta de Seguridad Wire Line Entry Guide Setting Tool Coupling Control Line, estándar CP-1 Plug Plucker Scoop Head Standing valve Valvula de seguridad de subsuelo Aclaje de Tubería Tubing clamp protector
Anchor seal assembly Blast Joint Sliding Sleeve Catcher Sub Cross Over Nipple Mill Out Extension Pup Joints Safety Joint Wire Line Entry Guide Setting Tool Coupling Standar Control Line CP-1 Plug Plucker Scoop Head Standing valve Subsurface Safety Valve Tubing Anchor Tubing clamp protector
Activities prior to Mobilization /Actividades Previas a la Movilización
1100
Description
Translate (Temporaly)
Adecuación de Vías Fabricación de Anclajes Acero de Refuerzo Cerramiento Construcción línea eléctrica Equipos subestación
Maintenance Rod Builder Achor Reinforcing Steel Enclosure Power Line Construction Substation equipment
# Subcodes 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019
# Subcodes 1101 1102 1103 1104 1105 1106
Página 54 de 80
Activities prior to Mobilization /Actividades Previas a la Movilización
1100
Description
Translate (Temporaly)
Estabilización con Emulsión asfáltica Excavación Instalación de tubería Localización y Replanteo Nivelación y conformación de afirmado Obras en Concreto Protección con Geotextil Rellenos Toma dinagramas Toma e interpretación de niveles de fluido
Asphalt Emulsion Stabilization Excavation Pipe Installation Layout and localization Roadbed levelling and shape Concrete structures Geotextile protection Fillings Dynagram logs Log and interpreting fluid levels
Cementing/ Cementación
1200
Description
Translate (Temporaly)
Cargo Basico Unidad de Cementacion Aditivos de Cementación Cemento Cementación no Convencional Lechada Especial Lechada para Tapones Balanceados Lechada Remedial Convencional Stinger para Cement Retainer Cargo por unidad en Standby Personal en Standby Transporte Stinger Movilizacion Entre Pozos Movilización Inicial / Final Ingeniero, operador y dos ayudantes / por trabajo
Basic Charge Cementing Unit Cementing Additives Cement Non Conventional Cementation Special Slurry Slurry for Balanced Plugs Conventional Remedial Slurry Stinger for Cement Retainer Standby Charge per unit Standby Personnel Stinger Transport Mobilization between wells Mobilization initial / final Engineer, operator and two helpers / for work
# Subcodes 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116
# Subcodes 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214
Página 55 de 80
Coiled Tubing
1300
Description
Translate (Temporaly)
Accesorios: grua hidraulica, BOP, BOP, Inyector, Accessories: hydraulic crane, BOP, adaptador, boquillas * Injector, adapter, nozzles * Ayudantes bombeo de nitrogeno nitrogeno Nitrogen pumping Assistant Camion Cisterna Tanker Cargo Basico Bombeo Basic Charge Pump Cargo Basico de la Unidad de Coiled Tubing Basic Charge of Coiled Tubing Unit per por dia o fraccion day or fraction Cargo Coiled tubing por profundidad Coiled tubing Charge for depth Cargo por servicios de PowerClean para PowerClean service charge for cleaning limpieza de pozos wells Circa & Cycle; paquete para diseño, monitoreo Circa & Cycle, package for design, y registro del trabajo monitoring and recording of work Fluido de limpieza Cleaning fluid Herramientas hydra Blast o Roto Tool, Trabajo Tools hydra blast or Roto Tool, Job * * Mezcla/Bombeo de Fluidos (Ácidos) Mix / Pumping fluids (acids) Mezcla/Bombeo de Fluidos (No Ácidos) Mix / Pumping fluids (non-acidic) Mezcla/Bombeo de Fluidos (RPM) Mix / Pumping Fluids (RPM) Movilizacion Entre Pozos Mobilization between wells Movilización Inicial / Final Mobilization initial / final Nitrogeno Nitrogen Operador bombeo de Nitrogeno * Nitrogen pumping Operator * Productos Quimicos para unidad de Coiled Chemicals for Coiled tubing unit tubing Roto-Jet por corrida Roto-Jet per run Trailer de nitrogeno ( despues de primer dia) Trailer of nitrogen (after first day) Transporte de nitrogeno Transport of nitrogen Un operador y dos ayudantes, unidad de CT An operator and two assistants, CT unit Unidad de Nitrogeno Nitrogen Unit Votex Nozzle por corrida Votex Nozzle per run Tarifa Catch Tank Catch Tank Rate Bombeo Fluidos (Acidos) Pumping fluids (acids) Bombeo Fluidos (No Acidos) Pumping fluids (non-acidic) Cargo Frack Tank por trabajo Frak Tank Charge for work Preparation / Mixture of Fluids (nonPreparacion/Mezcla de Fluidos (No Ácidos) acidic) Preparacion/Mezcla de Fluidos (Ácidos) Preparation / Mixture of Fluids (Acids)
# Subcodes 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330
Página 56 de 80
Coiled Tubing
1300
Description
Translate (Temporaly)
Tarifa de Stand By de equipos por día (despues de n dias en el pozo) Tarifa de Stand By de personal por día (despues de n dias en el pozo)
Stand By Rate equipment per day (after n days in the well) Stand By Rate of personnel per day da y (after n days in the well)
Equipo de Workover / Varilleo / Flushby / Corod / Welder
1400
Description
Translate (Temporaly)
Movilizacion Entre Pozos Movilización Inicial / Final Equipo Activo Con Cuadrilla con Tubería Equipo Activo Con Cuadrilla sin Tubería Equipo Stand-by con Personal Equipo Stand-by sin Personal Equipo Inactivo Con Cuadrilla con Tubería Equipo Inactivo Con Cuadrilla sinTubería Movilizacion y Desmovilizacion Frac Tank Gastos Reembolsables Servicio de aseo y limpieza de localizaciones Herramientas y/o partes para equipo de Workover / Varilleo Tarifa de Camión de vacío Tarifa de Carrotanque Tarifa de Carrotanque probador Tarifa de Circulación de pozos (incluye cuadrilla, bomba) Tarifa de Frac Tank Tarifa de Planta (Incluye movilización y sistema de iluminación completo para operación nocturna) Tarifa de Trailer Tarifa de vehículo Tarifa Diaria de Obrero de Patio Adicional Tarifa por uso de grúa Tarifa por uso del carromacho
Mobilization between wells Mobilization initial / final Active Rig With Crew with pipe Active Rig With Crew without Pipe Rig Stand-By with Personnel Rig Stand-by without personnel Inactive Rig with Crew and pipe Inactive Rig with Crew and without pipe Mobilization and demobilization Frac Tank Reimbursable Expenses Cleaning service locations Tools and/or parts for Workover/Varilleo equipment Vacuum Truck Rate Tank truck Rate Tank truck tester Rate Circulation wells Rate (including crew, pump) Frac Tank Rate Rate of plant (includes mobilization and full lighting system for night operation) Trailer Rate Vehicle Rate Daily Rate for Additional Outdoor Workers Rate for use of crane Rate for use of Mast Truck
# Subcodes 1331 1332
# Subcodes 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423
Página 57 de 80
Equipo de Workover / Varilleo / Flushby / Corod / Welder
1400
Description
Translate (Temporaly)
Equipo de Varilleo Tarifa de Camión W/brazo hidráulico
Varilleo Equipment Truck Rate W/hydraulic arm
Completion /Control Fluid /Fluido de completamiento / control
1500
Description
Translate (Temporaly)
Movilizacion y Desmovilizacion Frac Tank Tarifa de Camión de vacío Tarifa de Carrotanque Tarifa de Carrotanque probador Tarifa de Frac Tank Aditivos de fluido de completamiento / control Filtros unidad de filtrado Unidad de filtrado
Mobilization and demobilization Frac Tank Vacuum Truck Rate Tank truck Rate Tank truck tester Rate Frac Tank Rate Completion fluid additives / control control Filters filter unit Filter unit
Hydraulic Fracturing and/or Stimulation Service/Servicio de Fracturamiento Hidraúlico y/o Estimulaciones
1600
Description
Translate (Temporaly)
Camion Cisterna Cargo Basico Bombeo Mezcla/Bombeo de Fluidos (Ácidos) Mezcla/Bombeo de Fluidos (No Ácidos) Mezcla/Bombeo de Fluidos (RPM) Movilizacion Entre Pozos Movilización Inicial / Final Arena Bombeo Fluidos (Acidos) Bombeo Fluidos (No Acidos) Cargo base para bombeo matricial de tratamientos de control de agua (incluye equipo y personal) Cargo Basico Estimulacion Quimica
Tanker Basic Charge Pump Mix / Pumping fluids (acids) Mix / Pumping fluids (non-acidic) Mix / Pumping Fluids (RPM) Mobilization between wells Mobilization initial / final Sand Pumping fluids (acids) Pumping fluids (non-acidic) Base Charge pumping water control treatments through the matrix (including equipment and personnel) Basic Charge Chemical Stimulation
# Subcodes 1424 1425
# Subcodes 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508
# Subcodes 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612
Página 58 de 80
Hydraulic Fracturing and/or Stimulation Service/Servicio de Fracturamiento Hidraúlico y/o Estimulaciones
1600
Description
Translate (Temporaly)
Cargo Basico Fracturamiento. Incluye Prueba de Inyectividad, MiniFrac y Frac Cargo Frack Tank por trabajo Cargo por Potencia por Hhp Cargo sistema computarizado de análisis de fractura. Filtros unidad de filtrado Ingeniero, operador y dos ayudantes / por trabajo Lavado acido de Tuberia por pozo Personal para operación Preparacion/Mezcla de Fluidos (No Ácidos) Preparacion/Mezcla de Fluidos (Ácidos) Productos Quimicos para Fracturamiento y RPM Servicio de Cobra Max Servicio de Equipos para tratamiento RPM Set de equipos bombeo de Fluidos Set de equipos estimulacion quimica Tarifa de Stand By de equipos por día (despues de n dias en el pozo) Tarifa de Stand By de personal por día (despues de n dias en el pozo) Trailer de Transporte de Acido, Capacidad 5000 GL Trailer de Transporte de Fluidos Unidad de filtrado
Fracturing base charge. Includes injectivity test, MiniFrac and Frac Frak Tank Charge for work Power Charge by Hhp Charge computerized sytem for fracture analysis Filters filter unit Engineer, operator and two helpers / for work Acid Wash of Pipe per well Staff for operation Preparation / Mixture of Fluids (nonacidic) Preparation / Mixture of Fluids (Acids)
1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622
Fracturing Chemicals and RPM
1623
Cobra Max Service Service of Equipments for Treatment RPM Set Fluid pumping equipment Set of chemical stimulation equipment Stand By Rate equipment per day (after n days in the well) Stand By Rate of personnel per day da y (after n days in the well) Acid Transport Trailer, capacity 5000 GL Fluid Transport Trailer Filter unit
1624
Logging Electric and Perforating Service /Servicio de Registro Eléctricos y Cañoneo
1700
Description
Translate (Temporaly)
Cargo por unidad en Standby Movilizacion Entre Pozos Movilización Inicial / Final Asentamiento de Tapones profundidad profundidad
# Subcodes
Standby Charge per unit Mobilization between wells Mobilization initial / final Settlement plug per depth depth
1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632
# Subcodes 1701 1702 1703 1704 Página 59 de 80
Logging Electric and Perforating Service /Servicio de Registro Eléctricos y Cañoneo
1700
Description
Translate (Temporaly)
Back - Off. Cargo por disparo. Back - Off. Cargo por profundidad. Cañon cargo por pie disparado Cañon cargo por profundidad Cañon TCP. Con cargo por servicio. Cargo basico por operación de Registros y/o Cañoneo Cargo de Tapones por asentamiento Cargo por especialista Cargo por generador Activo Cinta radioactiva para correlación de tubulares en profundidad Corrida de canasta, cargo por profundidad. Cortador Quimico. Cargo por operación Cortador Quimico. Cargo por profundidad Determinación de profundidad (con cañón dummy), cargo por profundidad.
Back - Off. Charge per shot. Back - Off. Charge per depth. Gun charge per foot shot Gun charge per depth Gun TCP. Service charge Base charge per logs and/or shooting operation Charge for settlement plugs Charge Specialist Charge per active generator Radioactive tape for tubular correlation in-depth Basket run, charge per depth. Chemical Cutter. Charge per operation Chemical Cutter. Charge per Depth Determination of depth (with dummy gun), charge per depth. Guidance of Charges, charge per service Power Spiral Log charge per depth Log, charge per feet logged Shooting system of underbalance Instant RST takes (C/O) charge per depth Log, charge por processing and interpretation Personal Transport
Orientación de Cargas, cargo por servicio. servicio. Power Espiral Registro Cargo por profundidad Registro Cargo por pie registrado Sistema de cañoneo de underblanace instantaneo Toma de RST (C/O) cargo por profundidad Registro Cargo por Procesamiento e Interpretación Transporte de Personal Repair Service, Buy and / or Rental Packer/ Servicio de Reparación, Compra y/o Alquiler de Empaques
1800
Description
Translate (Temporaly)
Movilización Inicial / Final Empaques para fracturamiento Retenedores
Mobilization initial / final Packers for fracturing Retainers
# Subcodes 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726
# Subcodes 1801 1802 1803
Página 60 de 80
Repair Service, Buy and / or Rental Packer/ Servicio de Reparación, Compra y/o Alquiler de Empaques
1800
Description
Translate (Temporaly)
Cargo por trabajo cancelado Cargo Stand by Hta Cargo por corrida empaque Cargo por día adicional de empaque Reparación Empaque hidráulico Reparación Empaque mecánico Empaque mecánico Empaque hidráulico Transporte de Herramientas Cargo por asentamiento de empaque
Charge per canceled job Charge per Stand by Hta Charge per run packer Charge per Additional day of Packer Repair of hydraulic packer Repair of Mechanical packer Mechanical Packer Hydraulic Packer Tools Transport Charge per Packer settlement Adapter Kit para bridge plug y Cement Cement Adapter Kit para bridge plug y Cement Cement Retainer Retainer Bridge Plug Bridge Plug Cement retainer Cement retainer Pressure Log, Slick line PLT Service /Servicio de Toma de Presiones, PLT y Sli ck line
1900
Description
Translate (Temporaly)
Cargo por unidad en Standby Personal en Standby Movilizacion Entre Pozos Movilización Inicial / Final Tarifa de vehículo Personal para operación Presión Dinámica Identificador de fluidos PBU Cierre en fondo PBU Cierre en superficie - SRO Perfil de Inyección - SRO Perfil de inyección tipo trazador radioactivo Presión Estática - Sistema memorizado Presión Estática SRO
Standby Charge per unit Standby Personnel Mobilization between wells Mobilization initial / final Vehicle Rate Staff for operation Dynamic pressure Fluid Identifier PBU Close in bottom PBU Close in surface - SRO Profile of Injection - SRO Profile of injection type radioactive tracer Static Pressure - System memorized Static Pressure SRO
# Subcodes 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816
# Subcodes 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 Página 61 de 80
Pressure Log, Slick line PLT Service /Servicio de Toma de Presiones, PLT y Sli ck line
1900
Description
Translate (Temporaly)
Registro PLT - Tiempo Real Sensor de temperatura Unidad de Slickline en Operación Unidad de SRO en Operación
PLT log - Real Time Temperature Sensor Slickline Unit in Operation SRO Unit in Operation
P
2000
Description
Translate (Temporaly)
Interpretación de registros Ingeniero, operador y dos ayudantes / por trabajo Cargo por especialista Profesional I Profesional II Profesional III Profesional IV Supervisor de WO Supervisor I Supervisor II Supervisor III Tool Pusher Company Man Profesional HSEQ
Logs interpretation Engineer, operator and two helpers / for work Charge Specialist Professional I Professional II Professional III Professional IV Supervisor WO Supervisor I Supervisor II Supervisor III Tool Pusher Company Man HSEQ Professional
Rod Pump System /Sistema Bombeo Mecánico
2100
Description
Translate (Temporaly)
Nipple Ancla antitorque Barril Coupling Separador de gas
Nipple Anchor antitorque Barrel Coupling Gas Separator
# Subcodes 1915 1916 1917 1918
# Subcodes 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
# Subcodes 2101 2102 2103 2104 2105
Página 62 de 80
Rod Pump System /Sistema Bombeo Mecánico
2100
Description
Translate (Temporaly)
Grapa barra lisa Guia de Vastago Jaula Valvula Mandril de anclaje Pescador de válvula fija Piston Reducción Separador de copas de anclaje Servicio Bajar / Sacar Vastago ó varilla de recorrido Válvula Drenaje Check Valve Reparación de bombas Instalación/Desinstalación Unidad de bombeo Panel de control para válvula de subsuelo Standing valve Bola/sello Conector Tapon Ring On off tool Controlador
Clamp polished rod Stem Guide Valve Cage Anchor mandrel Fisher fixed valve Piston Reduction Anchor Separator Cups Service Pulling / Runnig Polished Rod Drain Valve Check Valve Pump Repair Install / Remove Pump Units Control panel for subsurface valve Standing valve Ball/Seat Connector Plug Ring On off tool Sam well manager
Electric Submersible Pump/Sistema Bombeo Electrosumergible
2200
Description
Translate (Temporaly)
Cable plano sin capilar Protector para cable Drive Head Instrument Tube Motor de fondo Sello Sensor
Flat cable without capillary Cable Protector Drive Head Instrument Tube Power Drive Motor PDM Seal Sensor
# Subcodes 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127
# Subcodes 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207
Página 63 de 80
Electric Submersible Pump/Sistema Bombeo Electrosumergible
2200
Description
Translate (Temporaly)
Servicio Bajar / Sacar Y-Tool Servicio Técnico Y-Tool Caja de venteo Skid Transformador Unidad de generación Variador Cable capilar
Service Pulling / Runnig Y-Tool Y-Tool Technical Service Junction Box Skid Transformer Electric Generator Unit Variable speed drives Capillary Cable
Gas Lift System/Sistema Gas Lift
2300
Description
Translate (Temporaly)
Válvula Planta compresora Sistema de distribución de gas Sistema de recolección de fluidos Mandrel
Valve Gas Compressing plant Gas distribuction system Fluids recolection system Mandrel
Surface Pump /Bomba Superficie
2400
Description
Translate (Temporaly)
Válvula Bomba Jet Boquilla Difusor Garganta Bomba Superficie Tanque de Almacenamiento
Valve Jet Pump Nozzle Diffuser Throat Surface Pump Storing Tank
# Subcodes 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216
# Subcodes 2301 2302 2303 2304 2305
# Subcodes 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407
Página 64 de 80
Progressing Cavity Pump /Sistema Cavidades Progresivas
2500
Description
Translate (Temporaly)
Coupling Separador de gas Rotor Stator Transformador Variador Ancla antitorque Niple Motor eléctrico
Coupling Gas Separator Rotor Stator Transformer Variable speed drives Anchor Niple Eléctric motor
Injection String System/Sistema de Sarta de Inyección
2600
Description
Translate (Temporaly)
Camisa de Circulación Nipple Junta de Seguridad Wire Line Entry Guide Patín de Inyección On off tool Válvula Mandrel
Sliding Sleeve Nipple Safety Joint Wire Line Entry Guide Inyection Skid On off tool Valve Mandrel
Accessories-Pipe & Rods /Tuberia & Varilla Accesorios
2700
Description
Translate (Temporaly)
Camisa de Circulación Cross Over Pup Joints Wire Line Entry Guide Movilizacion Entre Pozos Movilización Inicial / Final Alquiler de Tuberia de Trabajo Transporte de Herramientas
Sliding Sleeve Cross Over Pup Joints Wire Line Entry Guide Mobilization between wells Mobilization initial / final Rental Pipe Work Tools Transport
# Subcodes 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509
# Subcodes 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608
# Subcodes 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 Página 65 de 80
Accessories-Pipe & Rods /Tuberia & Varilla Accesorios
2700
Description
Translate (Temporaly)
Tubería de Perforación Barra Lisa Coupling Servicio técnico Reductor de Varilla Cuello de Tubería Cuello de Varilla Varillas Centralizadas Centralizadores de Varilla Pony Rod Tapón Roscado Tubería de Producción Varillas Lower Kelly Valve. Caneca de grasa Transporte de Tubería
Drill Pipe Polished rod Coupling Technical Service Crossover Rod Cuopling Pipe Cuopling Rod Sucker Rod Centralizer Rod Centralizer Pony Rod Bull Plug Tubing Rods Lower Kelly Valve. Baker Feal Transport of pipe
Wellhead Equipment and/or Service /Servicio y/o Equipo de Cabeza de Pozo
2800
Description
Translate (Temporaly)
Árbol de producción Cabezal de pozo Mantenimiento y Lubricación Servicio técnico Penetrador Conector BIW Kit de Pack Off
Christmas Tree Wellhead Lubrication Maintenance Technical Service Cable Penetrator Connector BIW Pack Off Kit
# Subcodes 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724
# Subcodes 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807
Página 66 de 80
Pipe/rod Inspection and/or Repair Service /Servicio de Reparación y/o Inspección de Tubería/Varilla
2900
Description
Translate (Temporaly)
Prueba de Tubería Movilizacion Entre Pozos Tarifa de vehículo Cargo por limpieza e inspección de tubería de Fracturamiento Transporte de Personal Limpieza, Inspeccion visual y mantenimiento a conexiones de tubería Inspeccion de Tuberia/Varilla cualquier tamaño Lavada de Cuerpo interno y externo Montacarga Caneca de grasa Reparacion Tubing Remocion de Parafina con Vapor Calibracion ID Inspeccion electromagnetica Instalacion / Remocion de coupling Fabricacion de Roscas (pin/box) Proteccion de cuerpo de la junta con pintura Protectores (pin/box) Inspección Luz negra conectores IF Refrentado de sellos IF Enderezada de Tubo Transporte de Tubería
Test pipe Mobilization between wells Vehicle Rate Charge for cleaning and inspection of fracturing pipe Personal Transport Cleaning,visual inspection and maintenance of pipe connection Pipe Inspection / Rod any size Body Washed internal and external Lift Trucks Baker Feal Tubing Repair Paraffin removel with Steam Calibrated ID Electromagnetic inspection Install / Remotion of coupling Manufacture of threads (pin / box) Protection of the joint body paint Shields (pin/box) Black light inspection IF connectors Capping seals IF Tube Straightening Transport of pipe
Containment Fluid (Hydrocarbons) Equipment/Equipos para la contención de fluidos (hidrocarburos)
3000
Description
Translate (Temporaly)
Camion Cisterna Tarifa Catch Tank Movilizacion y Desmovilizacion Frac Tank Tarifa de Camión de vacío
Tanker Catch Tank Rate Mobilization and demobilization Frac Tank Vacuum Truck Rate
# Subcodes 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922
# Subcodes 3001 3002 3003 3004
Página 67 de 80
Containment Fluid (Hydrocarbons) Equipment/Equipos para la contención de fluidos (hidrocarburos)
3000
Description
Translate (Temporaly)
Tarifa de Carrotanque Tarifa de Carrotanque probador Tarifa de Circulación de pozos (incluye cuadrilla, bomba) Tarifa de Frac Tank Trailer de Transporte de Fluidos Alquiler de sistema de contencion de fluidos fluidos y recubrimiento tanques Servicio de mantenimiento de sistemas de contencion de fluidos (FastPit) Recuperacion y entrega de planos con House Keeping a produccion Recoleccion y disposición de residuos solidos e impregnados Servicio de lavado de tubería Servicio de prevencion ambiental
Tank truck Rate Tank truck tester Rate Circulation wells Rate (including crew, pump) Frac Tank Rate Fluid Transport Trailer Rental fluid containment system and coating tanks Maintenance Service fluid containment systems (FastPit) Retrieval and delivery of planes with a production House Keeping Recolection and disposal of solid waste and impregnated Cleaning Service pipe Environmental Prevention Service
# Subcodes 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015
Página 68 de 80
ANEXO 2. Codificación Operacional para Ecopetrol S.A. Aplicable al Tab Time Summary en el Repote Daily Operations. WELLHEAD / B.O.P. / RISER
1000
Description
Translate (Temporaly)
Well Ensuring Change Pipe Rams / Hydrill Run / Pull Riser Install / Remove Wear Bushing-Spool Install / Remove Xmas Tree/Accessories RD B.O.P. RU B.O.P. RD Rod Preventor RU Rod Preventor Service Bop Test B.O.P.
Asegurando Pozo Cambio Pipe Rams / Preventor Anular Correr / Sacar Riser Instalar / Desinstalar Adaptador de FlangeSpool Instalar / Desinstalar Arbol de Navidad/Accesorios Desistalar Preventor de Arietes Instalar Preventor de Arietes Desistalar Preventor de Varilla Instalar Preventor de Varilla Mantenimiento a Preventores Probar Preventor de Arietes
ROUTINE WORK (DH MAINT)
1100
Description
Translate (Temporaly)
Conditioned/Draining Cellar Zone Isolation Set Tubing Hanger MU/BD BHA - MAKING UP / BREAKDOWN BHA RIH PRODUCTION TUBING (DOUBLE) RIH DRILL PIPE (DOUBLE) RIH Continuous Rod RIH Rods (SINGLE ROD) RIH Rods (DOUBLE RODS) RIH Rods (TRIPLE RODS) Run Sand Bailer Run/Pull Slotted Liner Run/Pull Scraper Run / Pull Packer, Bridge Plug, Other Pull Junk Basket Run On Pipe Desanding x Pump Mechanical Stimulation " Swabing" / Trip RU-RD Pressure Test Equipment
Subcodes 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011
Subcodes
Acondicionando/Drenando Contrapozo Aislando Zonas Armar Colgador (Tuberia de Producción)
1101 1102 1103
Armar/Desarmar BHA
1104
Bajando Tubería de Producción en dobles Bajando Tubería de Trabajo en dobles Bajando Varilla Continua Bajando Varillas en sencillos Bajando Varillas en dobles Bajando Varillas en triples Bajar Sand Bailer Bajar/Sacar Liner Ranurado-Echometer Bajar/Sacar Raspador Correr / Sacar Empaques/Tapon de cemento /Otros Correr Canasta Calibradora en la Tuberia Desarenando con Bomba Desarenadora Estimulación Mecánica/ Swabeo/Viaje Instalar / Desinstalar Equipo de Prueba de
1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 Página 69 de 80
ROUTINE WORK (DH MAINT)
1100
Description
Translate (Temporaly)
RU Swabbing Tools RD Swabbing Tools RU Rotary Table RD Rotary Table RU Power Swivel / Kelly RD Power Swivel / Kelly RU Swivel / Kelly RD Swivel / Kelly RU Surface Lines / Equipment RD Surface Lines / Equipment RU/RD HANDLING TOOLS/EQUIPMENT Install / Remove Tunbing Anchor Clean Rig Cut Organic Deposite/ Scale Clean Pits/Equipment Well Pack Fill Tubing Maintenance Desanding-Pump Moving Tubular /Calibrate/Measure Sand Line Operations RU Drill Pipe/Calibrate/Measure RU Tubing/Calibrate/Measure Surface Lines / Equipment-Test Pressure Test Tubing POOH Drill Pipe to Racks POOH Tubing (SINGLE) POOH Rods (SINGLE) POOH Continuous Rod POOH Tubing (DOUBLE) POOH Drill Pipe (DOUBLE) POOH Continuous Rod POOH Rods (DOUBLE) POOH Out Rods (TRIPLE) Seat Packers UnSeat Packers Working Desanding-Pump Working workstring Up/Down/Rotate Pick Up / Lay Down Workstring
Presión Instalar Herramientas de Suabeo Desinstalar Herramientas de Suabeo Instalar Mesa Rotaria Desinstalar Mesa Rotaria Instalar Power Swivel y Kelly Desinstalar Power Swivel y Kelly Instalar Swivel/Kelly Desinstalar Swivel/Kelly Instalar Lineas de Superficie/ Equipos Desistalar Lineas de Superficie/ Equipos Instalar/Desistalar Parrilla de Trabajo/Llaves Hidráulicas/Otras Herramientas Intalación/Desistalación Anclas Limpiando Torre Limpiar Depositaciones Organicas / Scale Limpiar Tanques / Equipo Empacando Pozo Llenando Tubería Mantenimiento a Bomba Desarenadora/Tubería de Cola Moviendo Tuberias / Calibrando / Midiendo Operaciones con Sand Line Parando Dril pipe/ Calibrando / Midiendo Parando Tubing/ Calibrando / Midiendo Prueba de Lineas de Superficie/Equipos Prueba de Presión de Tubería (Integridad) Quebrando Drill Pipe a los Racks Quebrando Tubing Quebrando Varillas Quebrando/cortando Varilla Continua Sacando Tubería de Producción en dobles Sacando Tubería de Trabajo en dobles Sacando Varilla Continua Sacando Varillas en dobles Sacando Varillas en triples Sentar Empaques Desasentar Empaques Trabajando Bomba Desarenadora Trabajando Sarta de tubería Trabajar Subir y Bajar Sarta de Tuberia
Subcodes 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 Página 70 de 80
ROUTINE WORK (DH MAINT)
1100
Description
Translate (Temporaly)
Load/Unload Materials Tubing/Rods/etc Hot Oil Treatment Well Unpack RIH PRODUCTION TUBING (TRIPLE) RIH DRILL PIPE (TRIPLE) POOH Tubing (TRIPLE) POOH Drill Pipe (TRIPLE) RIH PRODUCTION TUBING (SINGLE) RIH DRILL PIPE (SINGLE)
Translado/descargue de Tubing/Varillas/otros Tratamiento con Aceite Caliente Desempacando Pozo Bajando Tubería de Producción en triples Bajando Tubería de Trabajo en triples Sacando Tubería de Producción en triples Sacando Tubería de Trabajo en triples Bajando Tubería de Producción en Sencillos Bajando Tubería de Trabajo en Sencillos
CIRCULATING
1200
Description
Translate (Temporaly)
Pumping Fluids Change Fluids Break Circulation Ops w/o Circulating Reverse Circulation Circulate Samples Run / Pull Packer, Bridge Plug, Other Desanding x Circulating Discharging Well Flooding Operation Waiting On Return Fluid RU/RD Circulating Head RU / RD Surface Equipment / Tools Install / Remove Flowline Pickling Cleaning by Circulation Clean Out To Fish Top & Cond Hole Clean Coiled Tubing Washover Operation Loss Circulation Flow Period
Bombenado fluidos Cambiando Fluidos Circulacion Detenida Circulando en Directa Circulando en Reversa Circulando Muestras Correr / Sacar Empaques/Retenedores/Otros Desarenando por Circulación Descargando Pozo Desplazamiento de Fluidos Esperando Retornos Instalar / Desinstalar Cabezal de Circulación Instalar / Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Instalar / Desinstalar Flowline Lavado de Tubería Limpiando por circulación Limpiando Tope de Pescado & Acondicionamiento del Hueco Limpieza Usando Coiled Tubing Operación Washover Perdidas de Circulacion Periodo de Flujo
Subcodes 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165
Subcodes 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221
Página 71 de 80
Preparing Fluids Inflow Test (IF / WSO) Injection Test
Preparando Fluidos Prueba de Influjo Prueba de Inyección
SERVICE MAINTENANCE
1300
Description
Translate (Temporaly)
Slip And Cut Drilling Line Thread Cable Installing cable roll Accumulator Maintenance Pump Maintenance Rotary Table Maintenance Bop Maintenance Electric Maintenance Mechanical Maintenance Other Tools Maintenance PoorBoy/Manifold Maintenance Basic Unit & Equipment Maintenance
Correr-Cortar Cable Enhebrando Cable/Bloque viajero/Winche/Sand Line Instalando Rollo de Cable Mantenimiento Acumulador Mantenimiento de la Bomba Mantenimiento de Mesa Rotaria Mantenimiento de Preventores Mantenimiento Electrico Mantenimiento Mecánico Mantenimiento Otras Herramientas Mantenimiento Separador de gas/Manifold Mantenimiento Unidad Básica & Equipos
WIRELINE
1400
Description
Translate (Temporaly)
Open / Close Sliding Sleeve Run / Pull Blanking Plug Run/Pull Downhole Safety Valve Run Sand Bailer Gas Lift Valve Changes
Abrir / Cerrar Camisa de Aislamiento Bajar / Sacar Blanking Plug Bajar / Sacar Valvula de seguridad Bajar Sand Bailer Cambiar valvulas de Gas Lift Instalar / Desinstalar Wireline Equipos / RU / RD Wireline Equipment / Tools Herramientas Check For Bottom / Dummy Run Verificando Fondo Wireline/SlickLine Otras Wireline/SlickLine Other Operations/Fishing Operaciones/Pesca FISHING
1500
Description
Translate (Temporaly)
Run Impression Block Run Tiper Tap Cut Chemist Tubing / Casing RU / RD Surface Equipment / Tools RU-RD BHA
Corriendo Bloque de Impresión Corriendo Tiper Tap Corte Quimico de Tuberia / Casing Instalar / Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Instalar/Desistalar BHA
1222 1223 1224
Subcodes 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312
Subcodes 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408
Subcodes 1501 1502 1503 1504 1505 Página 72 de 80
FISHING
1500
Description
Translate (Temporaly)
Milling Junk/Pipe/Others String Shot Operation Washpipe Operation Fishing Pipe /OverShot
Moliendo Chatarra/Tubería/Otros Operación de String Shot Operación Washpipe Pesca de Tubería / OverShot Pesca de Tubería-Otros con Spear/Tiper Fishing Pipe-Others/Spear/Tiper Tap/Others Tap/Otros Fishing Rod /OverShot Pesca de Varilla / OverShot Fishing Blanking Plug Pescando Blanking Plug Fishing With spear Pescando con Arpon Fishing With Others Tools Pescando con Otras Herramientas Freepoint / Pipe / Rod Punto Libre Tuberia / Varilla Backoff / Pipe / Rod Realizando Backoff / Tuberia / Varilla Work / Jar The Fish Trabajando Martillos Working workstring Up/Down/Rotate Trabajando Sarta de Tuberia Pick Up / Lay Down Workstring Trabajar Subir y Bajar Sarta de Tuberia
Subcodes 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519
Página 73 de 80
SAFETY
1600
Description
Translate (Temporaly)
Audit Preoperational Safety Meeting Training/simulacrum Daily/Weekly Inspection Equipment / Tools Incident Investigation Safety Stop
Auditoria Charla de Seguridad Preoperacional Entrenamiento/Simulacro Inspección diaria/Semanal de equipos y/o Herramientas Investigacion de Incidentes Parada de Seguridad
LOGGING
1700
Description
Translate (Temporaly)
Run / Pull Packer, Bridge Plug, Other Run Other Logs Run Correlation Log Run Production Logs RU / RD Surface Equipment / Tools RU-RD BHA Press Survey - Flowing Buildup Press Survey - Static BH Press Survey - Flowing BH Press Survey - Flowing Gradient Completion / DST String Open Hole Logs Drillpipe Conveyed Logs (Open Hole) Cased Hole Logs Tubing Conveyed Logs Fluid Level Test
Correr / Sacar Empaques/Retenedores /Otros Corriendo Otros Registros Corriendo Registro de Correlación Corriendo Registro de Producción Instalar / Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Instalar/Desistalar BHA Press Survey - Cierre Fluyendo Press Survey - Estatico Press Survey - Fondo Fluyendo Press Survey - Gradiente Fluyendo Registro DST Registros en Hueco Abierto Registros en Hueco Abierto (A traves de Tuberia de Trabajo) Registros en Hueco Revestido Resistros en Hueco Revestido ( A traves de Tuberia) Toma de Niveles de Fluido
Subcodes 1601 1602 1603 1604 1605 1606
Subcodes 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716
Página 74 de 80
DOWNTIME
1800
Description
Translate (Temporaly)
Shutdown For Facility Maint. / Ops. Crew Change Crew Eating Training Waiting On Fluids / Water-Other Waiting On Tools/Equipment/Materials Waiting On Tools/Equipment - Contractor Waiting On Orders Waiting On Personnel Waiting On Sindical Activity Waiting On Weather Waiting On Public Order Waiting On Pumping Unit Unforeseen Events Downhole Equipment Failure Install / Remove Surface Unit Install / Remove Surface Unit Rig & Equipment Service Pump Maintenance Bit Problems Repairs Equipment/Tools Downtime Meeting / HSEQ Event Rig & Equipment Failure Programed Inactivity Waiting On Administrative Service
Apagado por Mantenimiento de Facilidades Cambio de Cuadrilla Cuadrilla Comiendo Entrenamiento/Curso Esperando Fluidos/Agua - Otros Esperando Herramientas/Equipos/Materiales Esperando Herramientas/EquiposContratista Esperando Ordenes Esperando Personal Esperando por Actividad Sindical Esperando por Clima Esperando por Orden Publico Esperando Unidad de Bombeo Eventos imprevistos Falla en el Equipo de Fondo Instalar/Desistalar Unidad de Superficie Instalar/Desistalar Unidad de Superficie Manteniiento a Torre y/o Otros Equipos Mantenimiento de la Bomba Problemas en la Broca Reparando Equipos / Herramientas Reunión no Programada / Evento HSEQ Torre y/o Falla en Equipo Inactividad Programada Esperando por servicios administrativos
COMPLETION - ESP
1900
Description
Translate (Temporaly)
RIH Production Tubing with cable Cable Splicing Quick Conector Splicing Space Out RU / RD Surface Equipment / Tools RU-RD Downhole Equipment Pump Test Electrict Test ESP/ "Megar"
Bajando Tubería de Producción en dobles Empalmando Cable Empalmando Quick Conector Espaciamiento Instalar / Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Instalar/Desistalar Equipo de Subsuelo Prueba a Bomba de Subsuelo Prueba Electrica Equipo de Fondo E.S.P/
Subcodes 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825
Subcodes 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 Página 75 de 80
POOH Production Tubing with cable
Megar Sacando Tubería de Producción en dobles
PERFORATING
2000
Description
Translate (Temporaly)
Cond Mud & Circulate Thorught Tubing Perforating (TTP) Coiled Tubing Perforating (CTP) Casing Guns Perforating Perforating new zones Perforating DST Run Casing Guns Run Tubing Conveyed Perforating Guns (TCP) Run Correlation Log RU / RD Surface Equipment / Tools RU Perforating Equipment RD Perforating Equipment Reperforating
2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007
Corriendo Cañones con Tubería
2008
Corriendo Registro de Correlación Instalar / Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Instalar Equipo de Cañoneo Desistalar Equipo de Cañoneo Recañoneando
2009
2100
Description
Translate (Temporaly)
RU / RD Surface Equipment / Tools RU / RD Pressure Test Equipment RU-RD BHA Surface Lines / Equipment (RU-RD) Operation Fracturing Cement Testing Casing / Liner / Tubing Test Inyectivity Test Surface Lines / Equipment-Test Pressure Test Tubing Pressure Build Up/Gradient Pressure-Temp Completion / DST String
Subcodes
Acondicionamiento de Lodo & Circulacion Cañoneando a travéz de Tubería Cañoneando con Coiled Tubing Cañoneando con Linea Electrica Cañoneando Nuevas zonas Cañoneo DST Corriendo Cañones con Linea Electrica
PRESSURE TEST
Run / Pull Packer, Other
1909
Correr / Sacar Empaques /Otros Instalar / Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Instalar / Desinstalar Equipos para Pruebas de Presión Instalar/Desistalar BHA Instalar/Desistalar Lineas de Superficie/ Equipos Operación de Fracturamiento Prueba a Cemento Prueba Casing/Liner/Tubing Prueba de Inyectividad Prueba de Lineas de Superficie/Equipos Prueba de Presión de Tubería (Integridad) Prueba de Presión/Gradiente de Presión Temperatura Prueba DST
2010 2011 2012 2013
Subcodes 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113
Página 76 de 80
COMPLETION - BEAM PUMP
2200
Description
Translate (Temporaly)
RD Surface Surface Equipment / Tools RD Downhole Equipment Space Out RU Downhole Equipment RU Surface Surface Equipment / Tools Install / Remove Tunbing Anchor Install / Remove Surface Unit Pump Test Pressure Test Tubing Shot Test Mirror Test Release Subsurface Pump Working Rod String Flushing Operation Changing polish Rod Install / Remove Pony Rods
Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Desistalar Equipo de Subsuelo - BHA Espaciando Equipo de Subsuelo Instalar Equipo de Subsuelo - BHA Instalar Equipo de Superficie / Herramientas Instalar/Desistalar Ancla de Tubería Instalar/Desistalar Unidad de Superficie Prueba a Bomba de Subsuelo Prueba de Presión de Tubería (Integridad) Realizando Prueba de disparo Realizando Prueba de espejo Desanclar Bomba de Subsuelo Trabajar Sarta de Varillas Operación de Flushing Cambiando Barra Lisa Adicionando/Retirando ajustes
COMPLETION - PROG CAVITY PUMP
2300
Description
Translate (Temporaly)
RD Surface Surface Equipment / Tools RD Downhole Equipment Space Out RU Downhole Equipment RU Surface Surface Equipment / Tools Install / Remove Tunbing Anchor Install / Remove Surface Unit Pump Test Pressure Test Tubing Shot Test Mirror Test Release Subsurface Pump Working Rod String Flushing Operation Install / Remove Pony Rods
Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Desistalar Equipo de Subsuelo - BHA Espaciando Equipo de Subsuelo Instalar Equipo de Subsuelo - BHA Instalar Equipo de Superficie / Herramientas Instalar/Desistalar Ancla Antitorque Instalar/Desistalar Unidad de Superficie Prueba a Bomba de Subsuelo Prueba de Presión de Tubería (Integridad) Realizando Prueba de disparo Realizando Prueba de espejo Desanclar Bomba de Subsuelo Trabajar Sarta de Varillas Codigo para Realizar Flushing Adicionando/Retirando ajustes
Subcodes 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216
Subcodes 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316
Página 77 de 80
STIMULATION
2400
Description
Translate (Temporaly)
Operation Acidizing SandBlasting Run / Pull Packer/Other RD Surface EquipmentTools/Stimulation/Fracturing/Others RD Swabbing Tools RU-RD Waiting Soaking Waiting On Return Fluid Mechanical Stimulation " Swabing" / Trip Operation Organic Stimulation Operation Fracturing Install Pressure Test Equipment RU Surface EquipmentTools/Stimulation/Fracturing/Others RU Swabbing Tools RU-RD Perforations Wash Pickling Operation Nitrogen Lift Clean Pits/Equipment Clean Coiled Tubing Sand Line Operations Preparing Fluids Operation Chemical Treatment
Acidificación Arenando Correr / Sacar Empaques/Otros Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas/Estimulacion/Fractura/Otros Desinstalar Herramientas de Suaveo Esperando Remojo Esperando Retornos Estimulación Mecánica/ Swabeo/Viaje Estimulación Organica Fracturamiento Instalando Equipo de Prueba de Presión Instalar Equipo de Superficie / Herramientas/Estimulacion/Fractura/Otros Instalar Herramientas de Suaveo Lavado de Perforaciones Lavado de Tubería Levantamiento con Nitrogeno Limpiar Tanques / Equipo Limpieza Usando Coiled Tubing Operaciones con Sand Line Preparando Fluidos Tratamiento Quimico
CEMENTING
2500
Description
Translate (Temporaly)
Well abandon Asentamiento de arena Run / Pull Packer, Bridge Plug, Other RD Surface Equipment-Tools Waiting On Cement Waiting On Return Fluid RU Surface Equipment-Tools Pickling Clean Pits/Equipment Milling Cement Milling Retainer/Others
Abandono de pozo Asentamiento de Arena Correr / Sacar Empaques/Tapon de cemento /Otros Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Esperando Frague Esperando Retornos Instalar Equipo de Superficie / Herramientas Lavado de Tubería Limpiar Tanques / Equipo Moliendo Cemento Moliendo Retenedores/Otros
Subcodes 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421
Subcodes 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 Página 78 de 80
Operation Primary Cementing Operation Remedial Cementing Zone Isolation Squeeze Loss Circulation Preparing Fluids Cement Testing Pumping Plug - Abnd, Kickoff, Etc.
Operación Cementación Primaria Operación Cementación Remedial Operación de Aislamiento de zona Operación Squeeze Perdida de Circulacion Preparando Fluidos Prueba a Cemento Pumping Tapón de cemento Abandono
COMPLETION - GAS LIFT
2600
Description
Translate (Temporaly)
Gas Lift Valve Changes Unload / Load Equipment RD Surface Surface Equipment / Tools Pressure Test Equipment RU Surface Surface Equipment / Tools
Cambiar valvulas de Gas Lift Carga / Descarga de Equipos Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Equipo de Prueba de Presión Instalar Equipo de Superficie / Herramientas
COMPLETION - HYDRAULIC PUMP
2700
Description
Translate (Temporaly)
Unload / Load Equipment RD Surface Surface Equipment / Tools Pressure Test Equipment RU Surface Surface Equipment / Tools
Carga / Descarga de Equipos Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Equipo de Prueba de Presión Instalar Equipo de Superficie / Herramientas
SAND CONTROL
2800
Description
Translate (Temporaly)
Unload / Load Equipment RD Surface Surface Equipment / Tools Open Hole packing Cased Hole packing Pressure Test Equipment RU Surface Surface Equipment / Tools
Carga / Descarga de Equipos Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Empaquetamiento Hueco Abierto Empaquetamiento Hueco Revestido Equipo de Prueba de Presión Instalar Equipo de Superficie / Herramientas
2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519
Subcodes 2601 2602 2603 2604 2605
Subcodes 2701 2702 2703 2704
Subcodes 2801 2802 2803 2804 2805 2806
Página 79 de 80
WELL CONTROL
2900
Description
Translate (Temporaly)
Cond Mud & Circulate Circ Out Kick / Cond Mud Ops w/o Circulating Reverse Circ. to Kill the Well Bleed Off Pressure Bullhead to Kill the Well Well Kick Gas Burning Check for Flow
Acondicionamiento de Lodo & Circulacion Circulacion de Control de Pozo / Acondicionando Lodo Circulando en Directa Circulando en Reversa, Matando pozo Descargar Presiones Matando Pozo Patada de pozo Quemando Gas Verificando Flujo
LOCATION / MOVE
3000
Description
Translate (Temporaly)
Install / Remove Anchor Clean Location Unload / Load Equipment Move Rig Down Rig Up Skid Rig Rig Floor (RU-RD) RU / RD Surface Equipment / Tools Surface Lines / Equipment (RU-RD) Moving Tools/Pipe Maintenance Road Conditioned/Draining Cellar
Instalar / Desinstalar Anclajes Limpiar Locación Carga / Descarga de Equipos Mover Bajar la Torre Levantar la Torre Skid Rig Instalar / Desinstalar Pisos de la Torre Instalar / Desinstalar Equipo de Superficie / Herramientas Instalar/Desinstalar Líneas de Superficie/ Equipos Moviendo Herramientas / Tubería Mantenimiento de Vías Acondicionando/Drenando Contrapozo
DOWNTIME MOVILIZACION
3100
Description
Translate (Temporaly)
Waiting On Location Access Waiting On Orders Waiting On Weather Waiting On Public Order Waiting For Trucks Maintenance Road
Esperando Acceso a la Locación Esperando Ordenes Esperando por Clima Esperando por Orden Publico Esperando Transporte Pesado Mantenimiento de Vias
Subcodes 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909
Subcodes 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013
Subcodes 3101 3102 3103 3104 3105 3106
Página 80 de 80
View more...
Comments