Manual BioWave-BioSleep Harmonie 7.0

November 23, 2018 | Author: nataliafernandez243 | Category: Computer Virus, Usb, Antivirus Software, Free Software, Software
Share Embed Donate


Short Description

Equipo para polisonografia...

Description

BioScience VECTOR EEG - PSG Modelo BioWave EEG 20, 24, 36 y 64 a 128 canales

Modelo BioSleep PSG 18, 32 ó 36 canales

Manual de Consulta Guía rápida de Software HARMONIE

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

1

Bioscience S.A.  Av. J. M. Calaza 1461, 1461, CP 1407. Buenos Buenos Aires, Argentina Teléfono / Fax: (+54) 11 4637 6234 [email protected] • Internet: www.bioscience.com.ar  e-mail: [email protected]

La información que contiene este documento podría modificarse sin previo aviso. BioScience S.A.  no asume ninguna responsabilidad por cualquier error, omisión o inexactitud en que se incurra luego por este documento. documento. El software utilizado con los equipos BioWave/BioSleep BioWave/BioSleep se provee a través de un un convenio de licencia de software. El mismo debe ser utilizado sólo según los términos de dicho convenio. Esta publicación no podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema o traducirse a ningún idioma, de ninguna manera, ya sea electrónica, mecánica, magnética, química o manualmente, en ningún lugar del mundo sin la autorización por escrito de BioScience S.A., excepto lo permitido en dicho convenio.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

2

Bioscience S.A.  Av. J. M. Calaza 1461, 1461, CP 1407. Buenos Buenos Aires, Argentina Teléfono / Fax: (+54) 11 4637 6234 [email protected] • Internet: www.bioscience.com.ar  e-mail: [email protected]

La información que contiene este documento podría modificarse sin previo aviso. BioScience S.A.  no asume ninguna responsabilidad por cualquier error, omisión o inexactitud en que se incurra luego por este documento. documento. El software utilizado con los equipos BioWave/BioSleep BioWave/BioSleep se provee a través de un un convenio de licencia de software. El mismo debe ser utilizado sólo según los términos de dicho convenio. Esta publicación no podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema o traducirse a ningún idioma, de ninguna manera, ya sea electrónica, mecánica, magnética, química o manualmente, en ningún lugar del mundo sin la autorización por escrito de BioScience S.A., excepto lo permitido en dicho convenio.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

2

Contenido

Introducción ............... ................................. .................................. ................................. ................................. ..................... ..... 5 Identificación BioWave EEG ................................................................................................. 5 Identificación BioSleep PSG ................................................................................................. 5 Finalidad – Uso previsto ....................................................................................................... 6 Símbolos ............................................................................................................................... 6 Instrucciones de seguridad y advertencia............................................................................. 7

Descripción del sistema - Generalidades Ge neralidades ..................................... ..................................... 10 Ficha Técnica ..................................................................................................................... 11 Conexiones ......................................................................................................................... 12 USB – LTM - UTP ........................................................................................................... 12

Vistas del sistema BioWave EEG64 ................. .................................. .............................. ............. 13 Cabezales........................................................................................................................... Cabezales........................................................................................................................... 14 Vistas del cabezal ........................................................................................................... 14 Fotoestimulación ................................................................................................................ 16 Vistas del fotoestimulador ............................................................................................... 16 Pulsador de paciente (Push button) ................................................................................... 17

Software Harmonie ................................. ................................................. .................................. ......................... ....... 18 Instalación - Guía rápida de usuario ................................................................................... 19 Instalación de SQL ............................................................................................................. 24 Instalación del driver de licencia ......................................................................................... 27 Instalación de BSUAL ......................................................................................................... 28

Utilizando Harmonie Ha rmonie por primera vez ................. .................................. ........................... .......... 35 Montajes ............................................................................................................................ 40 Crear montajes ................................................................................................................ 41  Agregar montajes ......................... ............ .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .................. ..... 41 Pacientes ............................................................................................................................ 43  Alta de pacientes.......................... ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .................. ..... 43  Archivos de paciente ........................... .............. ......................... .......................... ........................... .......................... .......................... ........................ ........... 44 44 Registro ............................................................................................................................. 45 Escala de tiempo ............................................................................................................. 49 Lookback ......................................................................................................................... 50 Sensibilidad ..................................................................................................................... 51  Anotaciones ........................... ............. .......................... ......................... .......................... ........................... ........................... ......................... ........................ ............ 52 52 Filtros .............................................................................................................................. 52  Área de trabajo......................... ............ ......................... .......................... ........................... .......................... .......................... .......................... ...................... ......... 55 Fotoestimulación ............................................................................................................. 56 BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

3

Protocolos de fotoestimulación ....................................................................................... 57 Hiperventilación ............................................................................................................... 58

Revisión de estudios ........................................................................................................ 59  Ajuste de escala de Tiempo Tiempo .......................... ............. .......................... .......................... ........................... ........................... .......................... ............. 60 Sensibilidad ..................................................................................................................... 60 Filtros .............................................................................................................................. 62  Anotaciones ........................... ............. .......................... ......................... .......................... ........................... ........................... ......................... ........................ ............ 64 64 Procesadores .................................................................................................................. 65 Barra de Mediciones ....................................................................................................... 69 Cursor de amplitud-tiempo .............................................................................................. 70 Herramienta de Medición ................................................................................................ 71 Marcadores de sección ................................................................................................... 74  Análisis de etapas de sueño en PSG ......................... ............ .......................... ........................... .......................... ......................... ............... 79 Polytrends. Gráficos de tendencias ................................................................................. 79 Creación de reportes ........................................................................................................ 82 Modificación de los informes y logos ............................................................................... 83 Utilizando el sistema de ayuda ........................................................................................ 84

Apéndice A: Limpieza del equipo ....................................... .................................................. ........... 85 Apéndice B: Mantenimiento y controles ....................... ....................................... ................ 87

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

4

Capítulo 1: Introducción Identificación BIOWAVE (EEG) Fabricante:

Bioscience S.A.  Av. J. M. Calaza 1461, CP 1407, Buenos Aires, Argentina. Teléfono • Fax: (+54) 11 4637 6234 E-mail: [email protected]  Internet: www.bioscience.com.ar 

Modelo: BIOWAVE 20, 24, 36 ó 64 canales, éste último expansible a 128.

Sistema de Electroencefalografía de 20, 24, 36 ó 64 canales con fotoestimulación y conexión USB 1.0/2.0

Denominación:

Tipo: BIOWAVE EEG20 / EEG24 / EEG26 / EEG64 USB

Versión de software:

Compatible Stellate Harmonie 5.0 o superior 

Clasificación según normas:

Clase II

Código UMDNS

Electroencefalógrafo: 11-467 Tabla 1.1: BioWave EEG. Identificación y modelos

Identificación BIOSLEEP (PSG) Fabricante:

Bioscience S.A.  Av. J. M. Calaza 1461, CP 1407, Buenos Aires, Argentina. Teléfono • Fax: (+54) 11 4637 6234 E-mail: [email protected]  Internet: www.bioscience.com.ar 

Modelo: BIOSLEEP 18, 32 ó 36 canales

Sistema de Polisomnografía de 18, 32, 36 canales con fotoestimulación y conexión USB 1.0/2.0

Denominación:

Tipo: BIOSLEEP PSG18 / PSG32 / PSG36 USB 1.0/2.0

Versión de software: Clasificación según normas:

El sistema es compatible con todas la versiones de Stellate Harmonie 5.0 o superior  Clase II

Código UMDNS

Polisomnógrafo: 17-458 Tabla 1.2: BioWave PSG. Identificación y modelos

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

5

Finalidad  – Uso previsto. Descripción BioWave/BioSleep Uso previsto: Campo de aplicación: Usuarios:

Equipo para mediciones neurofisiológicas. Incluye fotoestimulación. Diagnóstico Exploraciones para estudios neurológicos en aplicaciones fijas o móviles dentro de clínicas, consultas médicas o centros de investigación. El equipo no está previsto para uso en quirófano. Médicos, asistentes médico-técnicos Tabla 1.3: Finalidad –  Uso previsto.

Símbolos Símbolo

Explicación Las ADVERTENCIAS son utilizadas cuando el equipo corra el riesgo de dañarse, o cuando se pueda perder información importante accidentalmente. Las NOTAS son utilizadas para enfatizar información que se considera considerablemente importante.  Atención, consultar los documentos de acompañamiento Equipo Clase II Corriente continua Corriente alterna Tierra de protección Tierra funcional Equipotencialidad Parte aplicable Tipo BF Desconectado Conectado Desconectado Conectado Tabla 1.4: Símbolos - Advertencias.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

6

Instrucciones de Seguridad y advertencia La empresa Bioscience S.A. se responsabiliza respecto a la Seguridad, Fiabilidad y Uso al que se destina del sistema descrito siempre que El Montaje, Puesta en marcha, Mantenimiento, Ajustes y Reparaciones hayan sido realizadas por personal técnico capacitado por BioScience; La instalación eléctrica de la sala donde se ubique el equipo sea conforme a las normas vigentes; Que el Sistema sea usado respetando las indicaciones del manual de uso Se use material de consumo debidamente autorizado. El funcionamiento con accesorios no autorizado así como modificaciones o adiciones al hardware y software están solo permitidas cuando previamente hayan sido autorizadas por BioScience por escrito. Para ello es necesario remitir los protocolos de los exámenes realizados y obtener la correspondiente certificación de conformidad referida al número de serie del aparato. El uso de los aparatos de EEG/PSG debe efectuarse bajo la supervisión de personal calificado (médicos, personal experto). Ver IEC 60930:1988 







“Guidelines for administrative, medical, and nursing staff concerned with the save use o f medical electrical equipment“.

Por favor antes de proceder al montaje y la puesta en marcha de los aparatos de la serie BioScience EEG/PSG así como sus equipos accesorios (Monitor, Impresora, etc.), deberán leerse atentamente sus instrucciones de uso y especialmente sus normas de seguridad con el fin de garantizar un uso seguro y exento de fallos.

Respete las siguientes instrucciones de seguridad: Los aparatos para la medición electroencefalografía y oximetría correspondientes a los modelos EEG/PSG de Bioscience S.A. pertenecen a la Clase II. Los mismos se encuentran construidos según EN 60601-1 con protección de Clase II, parte aplicable Tipo BF y destinados a medir los potenciales corporales. 

Los aparatos del parte aplicable Tipo BF tienen las partes aplicadas aisladas (no referidas a tierra) y cumplen con las normas de seguridad estándar. Esto se identifica por medio de la marca que esta situada en la caja de conexión del paciente (Preamplificador).

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

7

Los equipos BioScience BioWave EEG / BioSleep PSG pueden ser combinados con otros aparatos siempre y cuando estos no pongan en peligro la seguridad de los pacientes, los usuarios y el entorno. En el caso en que no pueda garantizarse una combinación sin peligro, por ser insuficientes los datos de los que se dispone, el usuario deberá consultar al fabricante o a un técnico especialista, quienes determinarán si la seguridad de los aparatos no resultará afectada. Cuando se utilicen simultáneamente diversos aparatos sobre el mismo paciente, compruebe que la suma de las corrientes de fuga no constituya un peligro. Los aparatos con protección de clase I están construidos, con un circuito de seguridad que garantiza, en caso de fallo, la seguridad del paciente y de los usuarios. El aparato solo puede utilizarse conectándolo a una instalación eléctrica, que sea conforme a la legislación del país (p.ej IEC 60364-7-710). 

Debe observarse que, tanto el paciente como el usuario estén en contacto únicamente con las partes aplicadas necesarias para cada uno de los exámenes. También debe evitarse el contacto con otras partes conductoras, incluyendo las conectadas al circuito de protección. 

Las partes conductoras de electrodos y sus conectores, incluyendo el electrodo neutro, no deben entrar en contacto con otras partes conductoras, incluyendo tierra. 

No se permite conectar el sistema a regletas móviles de enchufes múltiples ni a cables prolongadores. 

Todos los componentes del sistema que funcionan en las proximidades del área del paciente son alimentados a través del transformador de aislamiento. 

Los sistemas BioScience BioWave EEG / BioSleep PSG tienen la posibilidad de conectarse a una red de comunicaciones. 

Si se usa una impresora cuyo consumo sea inferior a 100 VA, esta se deberá conectar a la unidad del transformador de aislamiento. Si se usa una impresora de consumo superior a 100 VA, se deberá conectar en otro enchufe de red de pared distinto. En este caso, se debe comprobar con las mediciones necesarias que las corrientes del sistema BioScience BioSleep/BioWave están dentro de los límites establecidos por la norma EN 60601-1-1. 

Fig. 1.1: Conexión de impresora

Las entradas del sistema BioScience Vector EEG o PSG no están protegidas contra potenciales de desfibrilación. En caso de utilizar un desfibrilador deberán eliminarse todas las conexiones entre el paciente y el preamplificador BioScience Vector. 

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

8

El usuario no se encuentra autorizado a abrir el equipo bajo ninguna circunstancia. BioScience no se responsabiliza en caso de que el usuario intente realizar alguna tarea que implique la apertura o modificación interna del sistema. 

Uso en lugares con riesgo de explosión: Los aparatos de la serie BioScience EEG/PSG no son adecuados para ser usados en ambientes donde haya mezclas anestésicas inflamables con aire, con oxígeno u óxido nitroso. En las áreas dedicadas a usos médicos sólo se puede usar este aparato fuera de las zonas G y M (ver reglas de protección contra explosiones) .Se exceptúan los electrodos y sus cables. 

Virus en el ordenador: todos los programas de software de los sistemas BioScience BioWave EEG / BioSleep PSG funcionan adecuadamente siempre y cuando hayan sido instalados y usados correctamente y el sistema se encuentre libre de virus. Los virus del ordenador pueden dañar la base de datos y la BIOS. Por tal motivo el uso de los sistemas BioScience BioWave EEG / BioSleep PSG para el registro y reproducción de los exámenes de EEG/PSG deben ser los de un sistema dedicado exclusivamente. La PC se considera como un equipo médico. Solamente deben usarse soportes de datos libres de virus. En el caso de que BioScience BioWave EEG / BioSleep PSG deba usarse en una red abierta, el usuario ha de garantizar que el sistema esté libre de virus. En el caso de usarse programas antivirus solo se permitirá su uso cuando se cumplan las siguientes condiciones de trabajo: 

Durante el registro de un EEG/PSG y con la activación simultánea de programas antivirus podrían producirse alteraciones en el registro en tiempo real. Por este motivo, sólo pueden instalarse, actualizarse y activarse programas de antivirus cuando no se esta adquiriendo el registro de EEG/PSG, y que tampoco deberá estar activo en segundo plano ni ponerse en marcha, esto significa que no debe estar activado en la lista de funciones. 

Durante la reproducción de los registros también podrían producirse alteraciones cuando funciona simultáneamente con un programa de antivirus. Es el usuario quien debe decidir si puede y quiere aceptar estas posibles interferencias. Por tal motivo recomendamos instalar o usar programas antivirus cuando se pueda asegurar que este programa no se ejecutará durante la reproducción de un EEG/PSG y que tampoco estará activo en segundo plano ni se activará, esto significa que no debe estar activado en la lista de funciones. En el caso de que se instalase un programa antivirus después de haber hecho la instalación del dispositivo BioScience BioWave EEG / BioSleep PSG debe comprobarse el adecuado funcionamiento del sistema sin tener conectado a ningún paciente. 

Finalmente, la responsabilidad de garantizar que los requisitos anteriores se cumplen recaerá en la persona que haya instalado o actualizado un programa antivirus en un sistema BioScience BioWave EEG / BioSleep PSG 

Se debe utilizar el equipo en zonas libres de interferencias electromagnéticas, debido a que pueden generar ruido en las mediciones. Por lo tanto, se recomienda colocar el dispositivo lo más lejos posible de fuentes de radiación electromagnética como pueden ser: monitores, fuentes, transformadores y teléfonos celulares. 

BioScience solo puede garantizar el correcto funcionamiento de los sistemas BioScience BioWave EEG/BioSleep PSG cuando se pueda demostrar que se han cumplido las condiciones antes mencionadas y que con motivo de la instalación de un programa antivirus no se haya modificado ninguno de los ajustes necesarios para el funcionamiento del sistema. 

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

9

Descripción del sistema - Generalidades Bienvenidos a los sistemas BioScience Vector de electroencefalografía BioWave USB 1.0/2.0 y polisomnografía BioSleep USB 1.0/2.0.

Descripción del Producto: BIOWAVE 20, 24, 36 ó 64 canales Partes que conforman el dispositivo: Cabezal Preamplificador de 20/24/36/64a128 canales. Comunicación USB con la PC. Marca: BioScience, Modelos: BioWave EEG20, EEG24, EEG36, EEG64 SN: CE64UTXXXX-XXX. Alimentación: 5 V , 0,5A. Dispositivo: Clase II Fotoestimulador conectado por fibra óptica al cabezal, Marca: BioScience, Modelo: FS30, SN: FS30-XXXX-XXX. Alimentación: 12 V , 3 A, Dispositivo: Clase II. PC (con Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional, Microsoft Office y Software de aplicación Harmonie) y monitor. Push Button del paciente Marca: BioScience. Impresora (opcional). Electrodos de copa Marca: Bioscience. Transformador aislador. Marca: DaleTech, Modelo: UIT-630. Modelo: BioWave EEG20, EEG24, EEG26, EEG64, SN: CE64UT-XXXX-XXX. Alimentación: 230 V , 3,15 A. Fusibles: T3,15AL/250V Dispositivo: Clase I 





   

Descripción del Producto: BIOSLEEP 18, 32 ó 36 canales Partes que conforman el dispositivo: Cabezal Preamplificador de 18/32/36 canales con entrada para sensor de oximetría y botón de paciente. Comunicación USB con la PC. Marca: BioScience, Modelo: BioSleep PSG18, PSG32, PSG36 SN: CE64UT-XXXX-XXX. Alimentación: 5 V , 0,5A. Dispositivo: Clase II. Fotoestimulador conectado por fibra óptica al cabezal, Marca: BioScience, Modelo: FS30, SN: FS30-XXXX-XXX. Alimentación: 12 V , 3 A, Dispositivo: Clase II. PC (con Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional, Microsoft Office y Software de aplicación Harmonie) y monitor. Push Button del paciente Marca: BioScience. Impresora (opcional). Electrodos de copa Marca: Bioscience. Oxímetro Marca: Nonin, Modelo: XPod. Transformador aislador. Marca: DaleTech, Modelo: UIT-630. Modelo: BioSleep PSG18, PSG32, PSG36, PSG64, SN: CE64UT-XXXX-XXX. Alimentación: 230 V , 3,15 A. Fusibles: T3,15AL/250V Dispositivo: Clase I 





    

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

10

Ficha técnica Dimensiones físicas y peso Tamaño del cabezal: 3.5 cm de alto x 22 cm de ancho x 23 cm de largo Peso del cabezal: 840 g Requerimentos eléctricos  Alimentadación USB: 5V / 500 mA Requerimentos operativos Temperatura: 0°C to 50°C Temperatura no operativa: -40°C to 70°C Humedad: 5% a 95%, no condensante  Altitud: -60m a 5,000m Interfaces Electrodos Conectores: Touch proof Interfaz PC: USB 2.0 BioWave EEG Cantidad de canales: 20, 24, 26 ó 64 a 128 canales Frecuencia de muestreo: 100 Hz, 125 Hz, 200 Hz, 250 Hz, 400 Hz, 500 Hz Resolución A/D: 16 bits Resolución EEG: < 0.85 µV/LSBit Filtro Pasabajos EEG: -3 db @ 70 Hz (18 db/oct) (Seteable por Hw) Filtro Pasaaltos EEG: -3 db @ 0.50 Hz (12 db/oct) (Seteable por Hw) Montaje de grabación: referenciado a (A1 + A2) / 2 o (A1 or A2) (Seteable por Hw) Impedancia de entrada: > 100 Mohms Ruido de entrada: < 2.0 µV pico a pico CMRR: > 100 db @ 0.5 to 70 Hz Rango dinámico: > 100 (40 db) Cross Talk: superior a 45 db Ganancia EEG: 2800 Rango de entrada de señal EEG: 2 mV pico a pico BioSleep PSG Cantidad de canales: 18, 32, ó 36 canales Frecuencia de muestreo: 100 Hz, 125 Hz, 200 Hz, 250 Hz, 400 Hz, 500 Hz Resolución A/D: 16 bits Resolución EEG: < 0.85 µV/LSBit Filtro Pasabajos EEG: -3 db @ 70 Hz (18 db/oct) (Seteable por Hw) Filtro Pasaaltos EEG: -3 db @ 0.50 Hz (12 db/oct) (Seteable por Hw) Montaje de grabación: referenciado a (A1 + A2) / 2 o (A1 or A2) (Seteable por Hw) Impedancia de entrada: > 100 Mohms Ruido de entrada: < 2.0 µV pico a pico CMRR: > 100 db @ 0.5 to 70 Hz Rango dinámico: > 100 (40 db) Cross Talk: superior a 45 db Ganancia EEG: 2800 Rango de entrada de señal EEG: 2 mV pico a pico BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

11

Conexiones (varientes según la extensión del cable de transmisión / alimentación): USB: Permite una extensión máxima de entre el cabezal y la PC de 5m, brindando alimentación y transmisión de datos.

LTM: Permite extender la conexión que antes era por USB limitada a 5 metros a una extensión máxima de 30m.

UTP: Se garantiza la transmisión hasta 50m. También existen variantes mixtas para lograr extensiones mayores. Conexión USB

Fig. 1.7.a): Conexión USB mediante cable de 5m.

Conexión LTM

Fig. 1.7.b): Diagrama de conexiones LTM posibles desde

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

y hacia el cabezal.

12

Conexión UTP

Conexión LTM - UTP

Fig. 1.7.c): Diagrama de conexiones posibles desde y hacia el

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

cabezal.

13

Vistas del Sistema BioScience BioWave EEG64 USB

Fig. 1.2: Cabezal amplificador y placa MIX LTM

Fig. 1.3: Conexión a placa MIX LTM

Cabezales preamplificadores Descripción del Producto: BIOWAVE 20, 24, 36 ó 64 a 128 canales El dispositivo BioWave consiste en un sistema de electroencefalografía de 20, 24, 36, ó 64 canales, expansibles a 128 canales en este último modelo. Los cabezales preamplificadores se encuentran aislados para la seguridad del paciente. Poseen entradas para foto-estimulación y botón de paciente (Push Button). Las entradas de los electrodos referidos y sensores activos están aisladas de tierra y protegidas contra contactos involuntarios. El cabezal cuenta con conectores hembra TP (“Touch Proof”) de 1.5-5 mm, conector Lemo para el oxímetro de 4 pines, conector “PIN” de 3 mm para tierra y salida para fibra óptica. El número de conectores varía según el modelo. El cabezal se comunica con la PC mediante una interfase USB 1.1 ó 2.0 que a su vez se utiliza como fuente alimentación de ±5 V 0,5 A. La PC es un dispositivo Clase I. Se recomienda leer los requerimientos para la instalación del dispositivo y su aislación.

Vistas del Cabezal

Fig. 1.4: Cabezal EEG64. Conectores anteriores.

Fig. 1.5: Cabezal EEG64. Conectores posteriores.

Vista superior.

Vista superior

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

14

Fig. 1.6: Cabezal EEG64 y conexiones, en este caso con MIX LTM.

Partes

Accesorios

Fuente de cabezal amplificador Cable USB Cabezal Amplificador Foto estimulador LED Electrodos de copa Tierra para PC (cocodrilo-cocodrilo) Tierra para cabezal (cocodrilo - pin 2mm)

Brazalete de Tierra Pasta conductora Cable puente TP Cable USB Caja MIX (128Ch) Cable MDR (128Ch)

Otros equipos que forman parte del sistema Transformador de Aislación (Venta opcional) PC (Venta opcional) Monitor (Venta opcional) Impresora (Venta opcional)

Cable UTP

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

15

Fototestimulación: Los sistemas BioScience BioWave EEG64 pueden incluir la opción de fotoestimulación. Este accesorio permite al usuario estimular al paciente mediante el parpadeo de un flash a una frecuencia preestablecida en un protocolo y monitorear la respuesta del paciente. Los fotoestimuladores traen incluida su propia fuente de alimentación de 12 V y se conectan al cabezal por medio de un cable de fibra óptica que mantiene al sistema eléctricamente aislado. Se recom ienda uti lizar el fotoes tim ulad or en períod os in feriores a 45 seg de estimulación c on tínua, si se exced e el m encion ado tiempo pueden aparecer altas temp eraturas s ob re la ventana de la lám para y gen erar un r iesgo para el oper ador . En caso de necesitar mayo r tiemp o de estimulación se recom ienda program ar intervalos de apag ado d e 5 a 10 seg.

Vistas del Fotoestimulador

Fig. 1.8: Fotoestimulador. Vistas posterior, frontal y superior.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

16

Push Button de paciente Este dispositivo permite que el paciente sincronice algunas operaciones preconfiguradas por software de monitoreo y marcas en el trazado durante el estudio.

Vistas del Push Button de paciente

Fig. 1.9: Push button.

Descripción del Producto: BIOSLEEP 18, 32 ó 36 canales El dispositivo BioSleep consiste en un sistema de polisomnografía de 18, 32 ó 36 canales, con la posibilidad de obtener registros de variables respiratorias y cardiológicas; electrooculograma (EOG), electromiograma (EMG) y parámetros SPO2/CO2, CPAP, BiPAP, Ph, entre otros. Cuenta también con la posibilidad de registro de EEG de 4, 20, 22 ó 32 canales. El componente principal es el Cabezal Preamplificador, con entradas para electrodods de EEG y sensores varios, sensor de oximetría y botón de paciente (“Push Button”). El

preamplificador puede presentar 18, 32 ó 36 canales de adquisición, de acuerdo al modelo. El cabezal cuenta con conectores hembra tipo “Touch Proof” (TP) de 1,5 mm, conector “LEMO” para el oxímetro de 4 pines, conector “PIN” de 3 mm para tierra y salida para fibra

óptica. El número de conectores varía según el modelo. El preamplificador se encuentra aislado para la seguridad del paciente y se comunica con la PC mediante una interfase USB 1.1/2.0, que a su vez se utiliza como fuente alimentación de ±5 V , 0,5 A. En la versión LTM se utiliza una fuente externa de 5V, 1A. La PC es un dispositivo Clase I.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

17

Software Harmonie: Los sistemas Vector EEG o PSG pueden usarse con cualquier software compatible existente en el mercado. El software complatible HARMONIE es un programa que ha sido diseñado para ser utilizado por médicos competentes, especialistas en electroencefalografía, o técnicos de EEG que se hayan capacitado para operar sistemas de EEG. Se recomienda estar familiarizado con los aspectos generales de grabación digital de datos, almacenamiento y acceso o recuperación de los mismos. Para complementar, si bien no reemplazar, el registro convencional continuo de EEG, HARMONIE puede ser utilizado: Para asistir en el análisis científico de los electroencefalogramas (EEG), en los campos de la neurofisiología humana y animal. Para proveer un registro de EEG digital a través de una PC y de un sistema de adquisición de datos. Para asistir en la selección de sectores del EEG de especial interés y ofrecer una diversidad de recursos para exhibir y revisar dicho estudio. Para complementar, si bien no reemplazar, el registro convencional continúo de EEG. 







Este software no juzga la norm alidad o anorm alidad del EEG desplegado o los resu ltado s de u n análisis . No ha s ido diseñ ado p ara ser utilizado p ara mo nito reos d e EEG extensos en casos graves o dur ante operacio nes. Este softw are o su función no s o n d e n i n g u n a m a n er a r e p r es e n t ad o s c o m o u n a h e r r am i e n t a d e d i a g n ó s t ic o .

La interfase gráfica de HARMONIE es fácil de usar. Como el programa funciona bajo Windows, también se podrán obtener los beneficios de este popular sistema operativo. Al utilizar este manual, el usuario podrá aprender cómo utilizar todos los atributos de HARMONIE. Algunos de ellos son: Trabajo en red integrado para estaciones de monitoreo remotas y acceso por medio de la red a la base de datos central en tiempo real. Frecuencias de muestreo que pueden ser diferentes para cada canal. Parámetros de grabado flexibles (tanto en modo manual como automático). Ventana de revisión (LookBack) de lo obtenido hasta el momento mientras se está grabando. Colocación de marcas durante y después de la grabación (con anotaciones de texto preprogramadas o libres). Guardado de secciones de un registro (o del registro completo). Reformateo en el montaje y en los filtros digitales durante la revisión. Herramientas de análisis para rever secciones específicas de las señales. Impresión de alta velocidad y alta resolución. 

















Stellate Harmonie también provee análisis de señales con SENSA y LUNA. Estos módulos complementarios no se describen en este manual.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

18

Instalación de Harmonie 7.0 para Windows 7 de 32 bits Guía rápida de usuario. Desactivar el control de cuentas de usuario en el Panel de Control -> Sistema y Seguridad -> Centro de actividades -> Cambiar configuración de control de Cuentas de usuario.

Fig. 1.10: Instalación. Desactivar cuentas de usuario.

Elegir “No notificarme nunca” del control de cuentas de usuario

Fig. 1.11: Instalación. Notificaciones. BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

19

Fig. 1.12: Instalación desde el CD de Harmonie.

Fig. 1.13: Instalación. Carpeta Harmonie en el CD.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

20

Fig. 1.14: Instalación. Setup.

Fig. 1.15: Instalación de componenes necesarios.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

21

Fig. 1.16: Instalación Harmonie.

Fig. 1.17: Instalación.

Fig. 1.18: Instalación.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

22

Fig. 1.19: Instalación.

Fig. 1.20: Instalación.

Fig. 1.21: Instalación.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

23

Fig. 1.22: Instalación.

Instalación de SQL Luego de la instalación de Harmonie se debe desactivar el Firewall de Windows para proceder a instalar la base de datos SQL server

Fig. 1.23: Desactivar el Firewall de Windows para instalar SQL.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

24

Fig. 1.24: Desactivando firewall de Windows.

Luego, reiniciar el equipo.

Fig. 1.25.a): Instalación de SQL Server.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

25

Fig. 1.25.b): Instalación de SQL Server.

Fig. 1.25.c): Instalación de SQL Server.

Fig. 1.25.d): Instalación SQL. La clave debe ser “harmonie” y la carpeta de instalación “C: \HarmDb”. En la Instancia, dejar en blanco, dar “Enter”  por defecto”.

Fig. 1.25.e): Instalación SQL. BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

26

Fig. 1.25.f): Instalación SQL.

Se debe reiniciar el equipo. A continuación se instala el driver para la llave USB de licencia.

Instalación del driver de licencia

Fig. 1.26.a): Instalación de la licencia.

Fig. 1.26.b): Instalación de la licencia.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

27

Fig. 1.26.c): Instalación de la licencia.

Instalación de BSUAL (BioScience Universal Acquisition Library)

Fig. 1.27: Instalación de la librería BSUAL.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

28

Fig. 1.28: BSUAL Setup

Fig. 1.29: Instalación BSUAL

Fig. 1.30: Instalación completa

Fig. 1.31: Cerrar instalador

Luego, desde el CD de instalación, se copian las configuraciones de los cabezales en el disco.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

29

Fig. 1.32: Instalación del cabezal.

Fig. 1.33: Instalación del cabezal.

Fig. 1.34.c): Instalación del cabezal. Fig. 1.34.a): Instalación del cabezal.

Se verifica que el cabezal quede configurado correctamente en la Bsual Equipo C:\Archivos de Programa\Harmonie\AddDrv\Bsualdlg

Fig. 1.34.b): Instalación del cabezal.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

30

Fig. 1.37: Instalación

Fig. 1.35: Configuración de la BSUAL.

 Ahora se agrega la base de datos. Antes de restaurar la base de datos genérica se debe crear un nueva. Fig. 1.38: Instalación

Equipo C:\Archivos de Programa\Harmonie\DBTools

Fig. 1.36: Creación de la base de

datos.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

31

Fig. 1.41: Opciones de seguridad.

Fig. 1.42: Seguridad establecida.

Restaurar la base de datos genérica en Equipo C:\Archivos de Programa\Harmonie\DBTools

Fig. 1.39: Creando base de datos

Fig. 1.40: Creación completa.

Fig. 1.43: Restaurar base de datos.

Seleccionar el origen para restaurar la base de datos:

Fig. 1.44: Origen base de datos.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

32

Fig. 1.45: Selección de origen de base de datos.

Fig. 1.46: Selección de origen de base de datos.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

33

Fig. 1.47 a) y b): Restaurando la base de datos

Especificar la ubicación de la red global en examinar

Fig. 1.48 a), b) y c): Base de datos.

Luego, establecer las opciones de seguridad

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

34

Fig. 1.49: Volver a establecer las opciones de seguridad.

Utilizando Harmonie por primera vez.

Fig. 1.50: Abriendo Harmonie.

Fig. 1.51: Stellate Harmonie logo.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

35

Se abre el programa y luego la base de datos configurada:

Fig. 1.52: Abrir la base de datos configurada.

Fig. 1.53 a) y b): Base de datos

Primero se selecciona la ruta Harmonie (Harmonie Path), donde se guerdarán los estudios.

Fig. 1.54: Ruta donde se guardarán los

estudios.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

36

Fig. 1.55: Base de datos. Ruta de estudios.

Fig. 1.56: Rutas disponibles para la base de

datos.

Se pueden quitar las rutas de acceso si no corresponden y agregar otras. Por ejemplo C:\

Fig. 1.57: Ruta de acceso.

Se crea en el disco C:\ una carpeta con el nombre “HarmEeg” donde se almacenarán los estudios. El archivo creado “Volume.inf” no debe borrarse.

Configuración de hardware

Fig. 1.58: Configuración de hardware .

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

37

Fig. 1.59: Configuración de hardware.

Fig. 1.60: Configuración de hardware.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

38

Fig. 1.61 a) y b): Instalación. Configuración de hardware.

Luego, guardar y salir. Selección de la frecuencia de línea.

Fig. 1.62: Configuración de instalación global.

Fig. 1.63: Frecuencia de alimentación.

Cambiar el nombre de la Institución, que aparecerá en los estudios.

Fig. 1.64: Institución.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

39

Fig. 1.65 a) y b: Institución. Nombre.

Fig. 1.66: Instalación

Seleccionar “Media”, lugar donde se guardarán los estudios.

Se hace la plantilla de registro en base a la que se copió en la carpeta Harmonie\Template. Plantilla EEG20. En “Copiar Plantilla” poner un nombre. Luego se selecciona el “Grupo de electrodos” y el “Montaje de Registro” con el cual se calibrará la “Plantilla de Registro”.

Montajes

Fig. 1.67: Montajes. BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

40

Crear montajes

Fig. 1.68: Creación de montajes.

Agregar montaje

Fig. 1.69: Agregar montaje, paso 1, 2, 3, 4.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

41

Pasos 1, 2, 3 y 4 para agregar un montaje Para configurar montajes referenciales o fórmulas:

2

1

4

3

Fig. 1.70: Configuración de montajes referenciales.

Una vez agregados los montajes deseados, se da click en aceptar:

Fig. 1.71: Fin de montajes agregados.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

42

Pacientes Alta de pacientes

Fig. 1.72: Creación de pacientes.

Fig. 1.73: Identificación de pacientes.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

43

Archivos de paciente

Fig. 1.74: Archivos de paciente.

Fig. 1.75. a) b) y c): Grabador 

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

44

Registro

Fig. 1.76: Registro.

En el botón calibración, elegir los factores de calibración, luego abrir nuevo.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

45

Fig. 1.77: Factores de calibración

Fig. 1.78: Factores de calibración, nuevo archivo.

Seleccionar los canales de EEG y calibrar:

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

46

Fig. 1.79: Canales de EEG

“Iniciar ” y luego “Realizado”

Fig. 1.80: Iniciar.

Fig. 1.81: Factores de calibración.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

47

Fig. 1.82 a) y b): Valores de calibración.

Fig. 1.83: Establecer ganancia y offset

Luego, editar valores de la calibración.

Fig. 1.84: Editar valores de calibración

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

48

Fig. 1.85: Para iniciar grabación.

Para iniciar el estudio, presionar el botón de REC. El indicado “not recording” desaparece y

se enciende REC en rojo. Aparece la línea roja indicacndo grabación. Se puede generar una discontinuidad temporal al volver a presionar REC. Se detiene la grabación, pero la adquisición en pantalla se sigue viendo. Si se vuelve a presionar REC, se continúa grabanado

Fig. 1.86: Grabación. Guardar estudio.

Fig. 1.87: Montaje.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

49

Escala de Tiempo Puede cambiar la escala de tiempo con la que se visualiza la pantalla y seleccionar las unidades con que desea manejarse (mm/seg o seg/pag).

Fig. 1.88: Cambio en la escala de

tiempo.

Fig. 1.89: Cambio en la escala de

tiempo.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

50

Lookback Esta función permite dividir la pantalla para poder revisar las secciones anteriores que fueron grabadas, mientras en la otra ventana se continúa visualizando en tiempo real la adquisición en curso. Puede seleccionar cada ventana de forma independiente y cambiar escalas, filtros y herramientas para cada una sin afectar a la otra.

Fig. 1.90: Lookback.

Sensibilidad Puede modificar la sensibilidad de los canales desde la barra correspondiente. Debe seleccionar el tipo de canales y luego con las flechas modificarla aumentando o disminuyendo.

Fig. 1.91: Sensibilidad.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

51

También puede utilizar el botón Cha donde podrá modificar las amplitudes canal por Canal y también mostrar u ocultar los mismos.

Fig. 1.92: Sensibilidad.Amplitudes por canal.

Anotaciones Mediante la barra de anotaciones puede seleccionar las que hayan sido predefinidas en la plantilla o bien ingresar texto libre para agregar una marcación sobre el trazado.

Fig. 1.93: Anotaciones.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

52

Filtros Mediante la barra de filtros puede aplicar a los distintos tipos de canales. FB se refiere a los filtros de baja frecuencia y FA a los de alta frecuencia. La señal que se verá para el tipo de canal seleccionado estará comprendida entre el rango de frecuencias desde FB hasta FA. El filtro notch es un filtro puntual que elimina la frecuencia de línea (50 o 60Hz dependiendo del país donde se utilice). Los filtros son cruciales para la correcta visualización de la señal. El médico debe conocer los filtros estándares para cada tipo de señal a visualizar, con el debido cuidado de no alterar la forma de onda de la señal fisiológica que esté analizando. La aplicación de un f iltro de frecuencia similar a la señal que se desea visualizar, provocará probablemente la deformación de la onda induciendo a una interpretación incorrecta de la misma. Si el profesional no dispone del conocimiento necesario sobre el filtrado de señales fisiológicas, se sugiere aplicar los filtros mínimos sugeridos que garantizan la correcta visualización de los diferentes canales para un correcto análisis de las señales. Filtros mínimos sugeridos: Notch siempre activo en todos los canales EEG FB: 0.3 y FA: 35 EOG: FB: 0.3 y FA: 35 EKG: FB: SIN FILTRO y FA: 35 Flujo FB: SIN FILTRO y FA: 15 EFF: FB: SIN FILTRO y FA: 15 MIC: FB:1 y FA: 70 Mentón: FB: 1 y FA: SIN FILTRO Piernas: FB: 5 y FA: 35 Canales digitales: SIN FILTRO (saturación, posición y heart rate)

Fig. 1.94: Filtros por tipo de señal.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

53

Fig. 1.95: Filtros de baja y de alta.

También se pueden aplicar los filtros por canal.

Fig. 1.96: Filtros por canal.

O puede hacerlo por tipo de canal pero en forma de lista lo que permite una visualización más amigable.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

54

Fig. 1.97: Filtros por tipo de canal en forma de lista.

Haciendo click derecho sobre la etiqueta de un canal aparecerá un menú contextual donde también podrá aplicar filtros sólo para ese canal seleccionado.

Fig. 1.98: Filtros para cada canal

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

55

Área de Trabajo Una vez configurados todos los parámetros de visualización (Filtros, sensibilidades, montaje utilizado, posición de las barras de herramientas, etc), puede almacenarlos en un área de trabajo con un nombre representativo. Puede guardar tantas áreas de t rabajo distintas como desee. En adelante para reconfigurar la visualización del trazado, sólo debe seleccionar el área de trabajo apropiada y encontrará todo configurado como lo guardó.

Fig. 1.99: Área de trabajo. Configuración.

Fig. 1.100: Área de trabajo. Nombre.

Fotoestimulación Mediante la barra de fotoestimulación puede efectuar los disparos manuales de fr ecuencias particulares y detenerlo de forma manual, o bien disparar uno de los protocolos previamente definidos en la plantilla (P1, P2, P3). Cada vez que se inicie o detenga el disparo a una frecuencia dada, automáticamente aparecerá una anotación indicando las características del mismo.

Fig. 1.101 a): Protocolos de fotoestimulación.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

56

Fig. 1.101 b) y c): Protocolos de fotoestimulación. Inicio y fin de disparo.

Protocolos de fotoestimulación Para configurar los protocolos de fotoestimulación, se debe editar la plantilla donde desea activarlo. Luego tildar la opción “Foto” y presionar el botón “Configurar ”.

Fig. 1.102: Protocolos de fotoestimulación.

Luego seleccionaremos el protocolo que queremos crear o editar (P1, P2, P3).  Al presionar Agregar, aparecerá un cuadro donde debemos seleccionar la frecuencia deseada en Hz y la duración del estímulo en seg. Luego de presionar Ok se agregará a la lista del protocolo. Iremos agregando las frecuencias en el orden en que queremos que se disparen luego durante el estudio. BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

57

Fig. 1.103: Protocolos de fotoetimulación. Configuración.

Hiperventilación  Al presionar el botón HV comenzamos la hiperventilación en el paciente. Aparecerá al pie de trazado una barra violeta con la indicación de tiempo cada 10seg. Al presionar otra vez, la marcación pasa a un color más claro indicando el periodo de post-hiperventilación. Al presionarlo por tercera vez, se detendrá la marcación de la hiperventilación.

Fig. 1.104 a) y b): Comienzo de hiperventilación.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

58

Fig. 1.105: Hiperventilación, post ventilación y detención.

Revisión de los estudios La mayoría de los parámetros de visualización se ajustan de la misma forma que ya fue explicado en la toma del estudio.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

59

Ajuste de escala de tiempo

Fig. 1.106: Revisión de los estudios.

Sensibilidad a) Por tipo de canal

Fig. 1.107: Sensibilidad por tipo de canal.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

60

b) Individual Puede ajustar la sensibilidad de forma individual para un canal haciendo click izquierdo sobre la etiqueta del mismo.

Fig. 1.108: Sensibilidad por canal individual.

c) Mediante el botón “Cha”.

Fig. 1.109: Sensibilidad mediante el botón “Cha”

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

61

Filtros Los filtros son cruciales para la correcta visualización de la señal. El médico debe conocer los filtros estándares para cada tipo de señal a visualizar, con el debido cuidado de no alterar la forma de onda de la señal fisiológica que esté analizando. La aplicación de un filtro de frecuencia similar a la señal que se desea visualizar, provocará probablemente la deformación de la onda induciendo a una interpretación incorrecta de la misma. Si el profesional no dispone del conocimiento necesario sobre el filtrado de señales fisiológicas, se sugiere aplicar los filtros mínimos sugeridos que garantizan la correcta visualización de los diferentes canales para un correcto análisis de las señales. Filtros mínimos sugeridos: Notch siempre activo en todos los canales EEG FB: 0.3 y FA: 35 EOG: FB: 0.3 y FA: 35 EKG: FB: SIN FILTRO y FA: 35 Flujo FB: SIN FILTRO y FA: 15 EFF: FB: SIN FILTRO y FA: 15 MIC: FB:1 y FA: 70 Mentón: FB: 1 y FA: SIN FILTRO Piernas: FB: 5 y FA:35 Canales digitales: SIN FILTRO (saturación, posición y heart rate)

a) Filtros por tipo de canal.

Fig. 1.110: Filtros por tipo de canal.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

62

Fig. 1.111: Filtros por tipo de canal

b) Desde listado para una visualización más cómoda.

Fig. 1.112: Filtros desde el listado.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

63

c) De forma individual canal por canal.

Fig. 1.113: Filtros en forma indivdual por canal.

Anotaciones Mediante la barra de herramientas de anotaciones puede buscar, filtrar y navegar por las distintas anotaciones y eventos marcados en el trazado.

Fig. 1.114: Anotaciones y eventos.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

64

Fig. 1.115: Anotaciones y eventos.

Procesadores Los procesadores automáticos analizan el estudio y procesan las distintas señales fisiológicas según algoritmos matemáticos validados para encontrar patrones determinados que se correspondan con un evento de interés clínico y marcarlo. De esta forma se agiliza la revisión del estudio y ayuda al profesional en la tarea del análisis del mismo. La correcta interpretación de los eventos marcados, así como la veracidad de los mismos queda bajo la exclusiva responsabilidad y criterio del profesional a cargo. El software no realiza diagnósticos ni interpretaciones, simplemente encuentra y marca patrones según los parámetros configurados para servir de apoyo al usuario.

Fig. 1.116: Procesadores para análisis de estudio.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

65

Inicialmente los procesadores deben ser configurados par apoder utilizarlos.

Fig. 1.117: Configuración de procesadores.

Fig. 1.118: Configuración de procesadores.

Tomemos como ejemplo el procesador de “Desaturación/Eventos respiratorios”: BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

66

Fig. 1.119: Configuración de procesadores.

Seleccionamos los canales apropiados sobre los que se realizará el análisis, así como los valores de los parámetros de análisis. La correcta configuración de los mismos yel ajuste de las magnitudes queda bajo la exclusiva responsabilidad y criterio del profesional a cargo. Una configuración incorrecta provocará marcaciones erróneas que pueden ocacionar un diagnóstico errado del estudio. Los procesadores vienen preconfigurados por defecto con los valores recomendados por la  AASM.

Fig. 1.120: Configuración de procesadores.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

67

Una vez configurado, el procesador aparecerá como “Listo”. Debe tildar los procesadores que desea correr en cada estudio y luego presionar “Iniciar el proceso”.

Luego en la barra de eventos aparecerán los eventos correspondientes a las marcaciones efectuadas por cada uno de ellos. Si desea modificar las marcaciones, debe hacer click derecho sobre la misma y moverla, ampliarla, reducirla o borrarla. Si desea marcar de forma manual un evento, debe seleccionar el tipo de evento en la barra correspondiente, y luego hacer click izquierdo sobre el trazado (o clik y arrastrar si el evento es con duración como por ejemplo una desaturación).

Fig. 1.121: Procesadores. Marcas.

Fig. 1.122: Procesadores. Marcas.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

68

Fig. 1.123: Configuración de procesadores.

Puede modificar con botón derecho sobre el evento.

Fig. 1.124: Configuración de procesadores.

Barra de mediciones En esta barra encontraremos herramientas de medición que no quedarán marcadas en el trazado pero que ayudan al profesional a obtener datos complementarios valiosos para el análisis y diagnóstico del estudio. BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

69

Cursor de Amplitud-Tiempo

Fig. 1.125: Cursor de amplitud-timepo.

Fig. 1.126: Cursor de amplitud-tiempo.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

70

Herramienta de medición

Fig. 1.127: Herramienta de medición.

Comparación de señales

Fig. 1.128: Comparación de señales.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

71

Cursor de estadísticas

Fig. 1.129: Cursor de estadísticas.

Cursor resaltador de canal

Fig. 1.130: Cursor resaltador de canal.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

72

Cursor de aumento (zoom)

Fig. 1.131: Cursor de aumento.

Aumento de canal entero

Fig. 1.132: Aumento de canal entero.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

73

Marcadores de sección Los

marcadores de sección se utilizan para seleccionar determinadas partes de interés en el estudio para luego ser impresas, almacenarlas en un archivo adicional extractado, etc. Se debe hacer click en el inicio de la sección a marcar y luego click en el f inal.

Fig. 1.133: Cursor de estadísticas.

Fig. 1.134: Selección. Estadísticas.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

74

 Ahora puede imprimirla desde “ Archivo/ Imprimir ”.

Fig. 1.135: Impresión.

Debe estar tildado Selección. Si se encuentra tildado “Imprimir con Portada”, saldrá impresa una hoja adicional con los datos del montaje.

Fig. 1.136: Imprimir selección.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

75

Si desea guardar la selección como un extracto en un archivo nuevo debe ir a Archivo, “Guardar Selección Como ”.

Fig. 1.137: Guardar selección como un archivo nuevo.

Es recomendable seleccionar Original Nuevo para no modificar el archivo original con el que estamos trabajando.

Fig. 1.138: Guardar selección como un archivo nuevo.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

76

No es necesario hacer esto para cada sección que marque. Puede directamente marcar todas las secciones de su interés y luego imprimirlas o guardarlas como extracto de la forma ya explicada.

Fig. 1.139: Guardar selección en archivo selección múltiple.

Si el estudio tiene video almacenado, puede utilizar la herramienta “Marcador de Sección con Video” para extractar también el video correspondiente. Si el estudio tiene video asociado pero utiliza la herramienta de Marcador de secciónes sin video, se extractará sólo el trazado pero no el video.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

77

Fig. 1.140: Extraer selección sin video.

Con la herramienta de eliminación de secciones puede borrarlas o reducirlas haciendo click en inicio y fin o doble click para eliminar todas las secciones marcadas en el estudio.

Fig. 1.141: Eliminar secciones marcadas.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

78

Análisis de etapas de sueño en PSG Para poder marcar las etapas de sueño en un estudio de PSG debe correr primero el procesador “Marcador de etapas de sueño”. El mismo puede configurarse para utilizar

distintos tipos de clasificación de etapas según sea adulto, niño, con la normativa de la  AASM o la tradicional RK.

Fig. 1.142: Etapas de sueño en PSG.

Luego quedará habilitado el hipnograma y deberá ir marcando para cada época, la etapa correspondiente según la clasificación elegida. Puede utilizar los botones junto al hipnograma o bien utilizar el teclado numérico del teclado con el número de etapa correspondiente (1, 2, 3, 4, 5 para REM). El hipnograma se irá completando con la posición y los colores de cada etapa.

Fig. 1.143: Marcado de etapas.

Polytrends - Gráficos de tendencias Con esta herramienta puede elaborar todo tipo de gráficos de tendencias de los parámetros del estudio como ser canales, propiedades de los canales, eventos, etc). Puede crear gráficos personalisados o utilizar los predefinidos. Los mismos se incluirán en el reporte final del estudio y son de gran ayuda en el diagnóstico y lectura del estudio. Puede abrir la herramienta en Analisis, Polytrends

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

79

Fig. 1.144: Tendencias.

Luego puede cargar gráficos existentes o crear nuevos personalizados (Cargar o Agregar respectivamente).

Fig. 1.145: Cargar o agregar gráficos.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

80

Fig. 1.146: Cargar gráficos

Fig. 1.147: Lista de gráficos

Seleccionamos Sleep que contiene los gráficos para polisomnografía predefinidos. Luego presionamos Ok y Cerrar Seleccionamos el botón “Seleccionar gráficos para mostrar” y aparecerán los gráficos

disponibles. Debemos elegir los que queremos mostrar en el orden que deseamos verlos. En la primera sección están los gráficos digitales que muestran un valor numérico y abajo los que tienen forma de onda temporal.

Fig. 1.148: Gráficos para mostrar.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

81

Fig. 1.149: Selección de gráficos para mostrar.

 Al presionar ok verá los gráficos gráficos

Fig. 1.150: Gráficos.

Creación de Reportes Para finalizar el análisis completo del estudio, deberá crear el reporte del mismo. Para ello debe dirigirse a “ Archivo/Crear  Archivo/Crear reporte”.

Fig. 1.151: Crear reporte.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

82

Debemos seleccionar el tipo de reporte que queremos crear. Por ejemplo el Polysomnography Report es el reporte completo para una polisomnografía.

Fig. 1.152: Reporte completo para polisomnografía.

 Allí mismo podemos seleccionar al autor del informe inf orme de los miembros del staff previamente cargados en la base de datos.

Fig. 1.153: Reporte completo de PSG.

Luego de generado el reporte se abrirá en Microsoft Word y podrá almacenarlo donde lo desee. Los parámetros mostrados se calculan automáticamente según los eventos marcados durante el análisis del estudio. Si fueron generados gráficos en Polytrends, se adjuntarán automáticamente al final del reporte.

Modificación de los informes y Logo Para la generación de los reportes, Harmonie utiliza plantillas en Microsoft Word (archivos .dot) que están ubicados en C:\HarmDb\MSSQL\Data\DBDefaultData\ReportTe C:\HarmDb\MSSQL\Data\DBDefaultData\ReportTemplates mplates o en la correspondiente carpeta si instaló en otro directorio el SQL Server.  Allí encontrará una lista de archivos en Word que corresponden con los distintos tipos de reportes de la imagen de arriba.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

83

Para editarlo debe hacer click derecho y seleccionar Abrir. No lo abra con doble click porque estará editando un documento basado en la plantilla y no la plantilla en sí, con lo cual los cambios no serán almacenados.  Allí podrá agregar el logo de su centro médico, modificar leyendas o cambiar el diseño del reporte. No debe tocar las etiquetas que dicen None ya que sin estos campos, Harmonie no podrá rellenar los valores correspondientes. Una vez concluido debe guardar los cambios y salir.

Utilizando el Sistema de Ayuda El sistema de ayuda de Harmonie detectará en qué modulo del software se encuentra y abrirá el manual correspondiente en PDF en el cual podrá buscar la ayuda necesaria con el buscador o mediante mediante el índice. En el manual manual podrá encontrar ayuda ayuda sobre el uso de todos los módulos de Harmonie, su configuración y ejemplos de los mismos. Puede acceder a los mismos también desde Programas, Stellate Harmonie, The Manuals.

Fig. 1.154: Sistema de ayuda.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

84

Apéndice A: Limpieza del equipo LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS El sistema para mediciones neurofisiológicas BioScience Vector EEG64 esta compuesto de instrumentos electrónicos de precisión que contienen componentes electrónicos muy sofisticados y que por tanto deben ser tratados cuidadosamente. Un golpe, como el que provocaría la caída del aparato, pueden afectar a su funcionamiento. Por lo que si sucediese algo similar es necesario que envíe el aparato al fabricante para su comprobación o haga que sea examinado por el centro de asistencia técnico de BioScience. Esto es también valido si se produjese la entrada de líquidos en el aparato. Por tanto ponga sobre el aparato o es sus proximidades ningún objeto que contenga un liquido.

Limpieza de los sistemas BioScience Los sistemas para el diagnóstico BioScience Vector EEG64 necesita un mínimo de conservación. Los procedimientos de limpieza y esterilización de forma periódica garantizan el correcto funcionamiento del sistema. Durante la limpieza debe hacerse una inspección visual del sistema para ver los daños o desgastes. An tes de empezar a limpiar y d esinfectar la superficie del aparato, apara to, é ste deb e est ar ap agad o y des enc hu fado . Cuide que ningún líquido entre en los diversos componentes del sistema. Utilice un paño suave para limpiar el polvo que ha almacenado el mueble del equipo. Se puede utilizar un paño humedecido con alcohol isopropílico. Debe evitarse el utilizar instrumentos de limpieza abrasivos o disolventes orgánicos. En ningún caso deberá emplearse éter o gasolina. Para la desinfección se debe usar Gigasept o un producto similar. Por favor respete las instrucciones de uso del desinfectante. Para limpiar los aparatos adicionales (como la impresora láser, etc.) deberán seguirse las instrucciones del manual de uso de dichos aparatos. En el caso de fallos en el funcionamiento, el servicio de mantenimiento del fabricante o del distribuidor será el encargado de hacer la verificación o la reparación si fuese necesario.

Conservación de los electrodos Electrodos Los electrodos sinterizados que se incluyen en el equipamiento e quipamiento básico del sistema no deben:   

ser clorados ser tratados con ácidos o bases (productos de limpieza para el hogar) entrar en contacto con éter, acetona, benceno-, tri- o tetracloroetileno.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

85

Empléese para su limpieza un trapo suave o un cepillo dental con cerdas suaves y agua destilada o alcohol isopropílico. Para desinfectar le recomendamos una solución del 1% del desinfectante “Sekusept forte“, o una del 2% cuando haya que realizar una limpieza más a fondo. Respete

por favor las instrucciones de uso del fabricante del desinfectante.

BioScience Vector BioWave EEG & BioSleep PSG - Manual de Consulta

86

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF