Manual Accuchek Active
July 28, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Manual Accuchek Active...
Description
ONR 3100 – 4all 4411 (2013) Frau Ritzerfeld Prüfmittelnummer n/a
V1/1 – man_06658865001_ man_06658865001_02_PTB_ 02_PTB_ Format 127 x 154 mm – Black R2/1 – man_06658865001_02_PTB_ Format Format 127 x 154 mm – Black R2/2 – man_06658865001_ man_06658865001_02_PTB_ 02_PTB_ Format 127 x 154 mm – PMS 287 CVC
Instruções de uso Monitor de glicemia
2 v e R _ 1 0 n o i s r e V _ M 4 0 3 1 0 2 – ) 2 0 (
C
1 0 0 5 6 8 8 5 6 6 0
©2013 Roche Diagnostics ACCU-CHEK é uma marca da Roche. Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany
M
www.accu-chek.com
man_06658865001_02_PTB.indd 4-1
15.04.2013 15:12:01
Nestas instruções de uso, encontram-se três tipos de advertência:
W Este símbolo indica possíveis riscos de
ferimento ou riscos para a sua saúde ou para a saúde de terceiros.
H Este símbolo indica atos que podem causar danos ao monitor de glicemia.
Significado dos símbolos Na embalagem e na placa de identificação do monitor de glicemia, podem-se encontrar os símbolos a seguir. Significado desses símbolos: S ím ímbolo
B
Consulte as instruções de uso
W
Atenção, consulte as indicações de segurança nas instruções de uso do dispositivo. Riscos biológicos – Os monitores de glicemia usados podem representar um risco de infecção.
i Este símbolo indica informações importantes.
Significado
2
Limites de temperatura (armazene a)
E M
Prazo de validade Fabricante
R
Número de referência
L
Número do lote
I
Dispositivo médico de diagnóstico in vitro
C
Este produtomédicos cumpre de os requisitos dispositivos diagnósticodainDiretiva vitro. Europeia 98/79/CE relativa aos
As explicações dos outros símbolos encontram-se nos instruções de uso e folhetos informativos fornecidos junto com os itens do produto na embalagem.
Última atualização: 2013-03
man_06658865001_02_PTB.indd 2-3
15.04.2013 15:12:01
Conteúdo
Conteúdo Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sobre estas instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Conhecendo o sistema de monitorização da da glicemia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Passos preliminares preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Alteração das configurações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Medição de valores valores de glicemia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilização do monitor como diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Avaliação dos resultados resultados de teste no PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Verificação do funcionamento do monitor de glicemia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Limpeza do monitor de glicemia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Testes de glicemia em mais de um paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11 Condições para a medição e o armazenamento armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 12 Símbolos, probl problemas emas de funcionamento funcionamento e mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 13 Descarte do monitor de glicemia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
13 Descarte do monitor de glicemia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 14 Dados técnicos e componentes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 15 Accu-Chek Responde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 16 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Significado dos símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
1 man_06658865001_02_PTB.indb 1
Uso previsto
15.04.2013 15:13:18
Uso previsto Monitor de glicemia Accu-Chek Active O monitor de glicemia Accu-Chek Active destina-se à determinação quantitativa da glicemia em sangue capilar fresco. O monitor de glicemia só pode ser utilizado com
W • Os profissionais profissionais de saúde saúde devem consultar consultar
também as instruções e recomendações do capítulo 10 “Testes de glicemia em mais de um paciente”. • Qualquer objeto objeto que possa possa entrar em contato
tiras-teste Accu-Chek Active. Siga as instruções do folheto informativo das tiras-teste caso deseje utilizar outro tipo de material de amostra. O sistema de monitorização da glicemia, composto pelo monitor de glicemia e pelas
com o sangue humano representa uma possível fonte de infecção. Há risco de transmissão de infecções (p. ex., hepatite B, hepatite C, HIV) se o monitor de glicemia for compartilhado com outras pessoas, inclusive familiares, ou se um
tiras-teste, é indicado para automonitorização e para uso profissional. Coma ele, pessoas com diabetes podem verificar a própria glicemia. Profissionais de saúde podem verificar os valores de glicemia de pacientes e empregar o sistema em casos de suspeita de diabetes ou para diagnósticos de urgência. O sistema é adequado para medir a glicemia em sangue obtido de locais alternativos. O sistema não pode ser utilizado para diagnosticar ou afastar o diagnóstico de diabetes.
mesmo monitor de glicemia utilizado por da profissionais de saúde para afordeterminação glicemia em mais de uma pessoa. • Utilize o monitor monitor de glicemia Accu-Chek Active exclusivamente exclusivame nte com tiras-teste Accu-Chek Active autorizadas pela pela Roche Diagnostics. Diagnostics. Outras tiras-teste fornecem resultados de teste incorretos. • Conserve o sistema de de monitorização monitorização da glicemia, incluindo todos os seus componentes, fora do alcance de crianças com idade inferior a 3 anos. Há perigo de asfixia em caso de ingestão de pequenas peças (p. ex., tampas, ponteiras ou similares).
O sistema é próprio apenas para uso fora do corpo.
O monitor de glicemia não pode ser utilizado por deficientes visuais. O monitor de glicemia somente pode ser utilizado para o uso a que se destina. Casoser contrário, as medidas de proteção podem ineficazes.
2 man_06658865001_02_PTB.indb 2
15.04.2013 15:13:18
Sobre estas instruções de uso
Sobre estas instruções de uso Leiaglicemia. as instruções de usoalguma cuidadosamente, cuidadosamente , dopara inícioo ao fim, antesResponde de efetuar primeira de Caso tenha dúvida, ligue Accu-Chek (verpela página 63). vez um teste Nestas instruções de uso, você encontrará todas as informações que necessita para a utilização e a conservação do seu monitor de glicemia, bem como para a correção de falhas. Esteja atento ao uso
correto do monitor de glicemia e siga as recomendações de utilização. O sinal sonoro do monitor de glicemia pode ser ligado e desligado. Estas Estas instruções de uso partem do princípio de que o sinal sonoro esteja ligado. As instruções de de manuseio são apresentadas apresentadas como neste neste exemplo: 1
Barra de título da figura contendo a numeração ou o título da figura
Elementos intermitentes
Figura ilustrativa da instrução de manuseio
Introduza cuidadosamente a tira-teste naseta, guia da na direção da atétira-teste, perceber que a tira-teste se encaixou. O monitor de glicemia irá ligar-se ligarse e executar um teste padrão do visor (por cerca de 2 segundos).
Instrução de manuseio (texto azul) Informação relacionada à instrução de manuseio (texto preto)
Nestas instruções de uso, você encontrará vários exemplos de telas exibidas no visor. Os elementos ilustrados com um halo luminoso são elementos intermitentes, que piscam no visor. Atenção para o seguinte: seguinte: Nestas Nestas instruções de uso, as datas, horas ou resultados de teste das ilustrações do visor são apenas a penas exemplos.
3 man_06658865001_02_PTB.indb 3
15.04.2013 15:13:20
1
Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia
Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia O monitor de glicemia Accu-Chek Active e os componentes do sistema
6 1
7
8 2 5 4
3
9
10
1. Visor mostra resultados de teste atuais ou armazenados, bem como avisos do aparelho 2. Botões consulte a visão geral “Botões do monitor de glicemia” 3. Tampa cobre a janela de medição 4. Janela de medição sob a tampa
6. Mecanismo de liberação abre a tampa do compartimento da bateria 7. Porta USB aqui é conectado o cabo USB para a transferência de dados a um computador 8. Chip de código chip de código introduzido na fenda 9. Compartimento da bateria à direita: compartimento da bateria aberto, bateria tipo CR2032
5. Guia da tira-teste a tira-teste é introduzida aqui
10. Placa Placa de identificação
4
man_06658865001_02_PTB.indb 4
15.04.2013 15:13:24
Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia Botões do monitor de glicemia Visão geral das funções funções do botão M e do do botão S:
11
12
13
Bootão M B
Botão S
Pressionar o botão M para ligar o monitor de glicemia e visualizar valores armazenados
visualizar o resultado de teste
Pressionar o botão S para ligar o monitor de glicemia e acessar as configurações, p. ex., da hora sinalizar um resultado após um teste seguir para a próxima configuração visualizar o resultado de teste
armazenado anteriormente
armazenado posteriormente
sinalizar um resultado após um teste alterar configurações
14
1
15
ir do resultado de teste mais recente para as médias vissualizar a média an vi anteririoor
ir das médias para os resultados de teste armazenados visualizar a média po posterior
Pressionar simultaneamente simultaneamente o botão M e o botão S para 11. Frasco Frasco de tiras-teste 12. Tiras-teste 13. Soluções Soluções de controle 14. Chip de código 15. Bateria
executar um teste do visor armazenar configurações após a exibição da tela de finalização no visor e desligar o monitor de glicemia desligar o monitor de glicemia Pressionar o botão M ou o botão S para desligar os sinais sonoros de um lembrete para testes
5 man_06658865001_02_PTB.indb 5
15.04.2013 15:13:31
1
Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia
Características principais
• Medição rápida Para um teste de glicemia, o monitor leva aproximadamente 5 segundos apenas. • Medição sem o uso de botões Não é necessário pressionar nenhum botão para medir a glicemia. • Possibilidade de acrescentar sangue aplicando uma segunda gota Para um teste de glicemia, o monitor precisa de 1–2 µL de sangue (1 µL (microlitro) = 1 milésimo de mililitro). A aplicação de uma
• Memória O monitor de glicemia armazena automaticamente até 500 resultados de teste com a hora, a data e outras informações relevantes para cada teste.
quantidade insuficiente serápoderá detectada pelomais monitor de glicemia, e você a plicar aplicar sangue. • Sinalização de resultados de teste Você pode sinalizar sinalizar os resultados resultados de teste com diferentes símbolos para a indicação de
resultados teste transferidosdepara umarmazenados computador.podem ser • Aplicação de sangue mais cômoda Você pode aplicar sangue sangue enquanto a tira-teste estiver no monitor de glicemia ou após retirar a tira-teste do monitor de glicemia.
condições especiais durante o teste.
• Avaliação de dados integrada Com base nos resultados de glicemia armazenados, você pode calcular as médias dos últimos 7, 14, 30 e 90 dias. • Transferência de dados O monitor de glicemia possui uma porta USB. Os
6 man_06658865001_02_PTB.indb 6
15.04.2013 15:13:31
Passos preliminares
Passos preliminares Inspecionar o conteúdo da embalagem
2
Verifique se se o conteúdo da embalagem embalagem está completo. completo. A lista do conteúdo conteúdo vem indicada na caixa. caixa. Caso falte algum item, entre em contato com o Accu-Chek Responde (ver página 63).
Verificar a unidade de medida Os resultados de teste podem ser apresentados em duas unidades de medida diferentes (mg/dL e mmol/L). Por isso, estão disponíveis duas versões do mesmo monitor de glicemia. Verifique se o seu monitor de glicemia apresenta a unidade de medida com a qual está familiarizado. A unidade de medida do seu monitor consta na placa de identificação localizada na parte posterior do seu monitor 1 . Consulte o seu médico caso não saiba qual das unidades de medida é adequada para você.
W
1
A unidade de medida medida que o seu monitor de glicemia apresenta não pode ser alterada. Se estiver impressa a unidade de medida incorreta na placa de identificação, solicite ao seu revendedor a troca do monitor de glicemia ou entre em contato com o Accu-Chek Responde. Responde. Uma unidade de medida incorreta poderia induzirdos à má interpretação resultados de teste e a um tratamento inadequado e, com isso, ocasionar sérios danos à sua saúde.
No Brasil, a Roche Diagnóstica comercializa monitores de glicemia configurados para mg/dL (padrãoapenas nacional).
7 man_06658865001_02_PTB.indb 7
15.04.2013 15:13:31
2
Passos preliminares
Testar o visor Você pode verificar verificar se todos os elementos elementos do visor são exibidos exibidos adequadamente adequadamente efetuando o teste completo do visor. 1
2
Monitor em mg/dL Com o monitor de glicemia desligado, pressione os botões M e S simultaneam simultaneamente, ente, por cerca de 2 segundos, até que o monitor seja ligado.
Compare os elementos exibidos no visor do seu monitor de glicemia com o visor da ilustração. Caso faltem elementos no visor ou a unidade de medida para os valores de glicemia não seja a correta, solicite a troca do monitor de glicemia ao seu representante. Pressione simultaneamente os botões M e S para finalizar o teste do visor e desligar o monitor de glicemia.
8 man_06658865001_02_PTB.indb 8
15.04.2013 15:13:33
Passos preliminares
2
Inserir o chip de código
O monitor de glicemia é informado pelo chip de código sobre as características da tira-teste. Por isso, cada embalagem de tiras-teste contém um chip de código.
W
• Cada vez que for usada uma uma nova embalagem de tiras-teste, deve-se retirar do monitor de glicemia o chip de código anterior e substituí-lo pelo da nova embalagem de tiras-teste. Chips de código de outras embalagens de tiras-teste podem conter informações que não são válidas para as
1
2
novas resultados tiras-teste edegerar falsos teste. Falsos resultados podem induzir a um tratamento inadequado e, com isso, ocasionar sérios danos à sua saúde. • Se o número número de código no visor não corresponder ao número de código no frasco de tiras-teste, não devem ser efetuados testes de glicemia.
Compare o número de código do chip de código com o número de código impresso na etiqueta do frasco de tiras-teste. O número com três dígitos no chip de código (p. ex., 689) deve corresponder ao número com três dígitos na etiqueta.
Deixe o monitor de glicemia desligado. Insira o chip de código, sem girálo e sem aplicar força, na fenda localizada na lateral do monitor de glicemia. O chip de código deve ser inserido até encaixar-s encaixar-se. e.
9
man_06658865001_02_PTB.indb 9
15.04.2013 15:13:35
3
Alteração das configurações
Alteração das configurações Instruções gerais No seu monitor de glicemia, você pode alterar as configurações para o formato da hora, a hora, a data e o sinal sonoro. Oessas monitor de glicemiadevem comcom a hora e a data pré-configuradas. Possivelmente, Possivelmente, shora erá necessário configurações acordo o fuso horário local. A configuração correta daserá e da data écorrigir importante para a avaliação dos resultados de teste armazenados.
Ligar o monitor de glicemia 1
Alterar a configuração 2
3
Pressione o botão S por mais de 2 segundos.
A tela mostrada acima acima aparece Pressione o botão M. no visor. O formato da hora alterado A indicação significa que aparece no visor. você pode alterar as configurações. O elemento de configuração que pode ser alterado pisca no visor. Agora você pode alterar o formato da hora (24h ou 12h).
10 man_06658865001_02_PTB.indb 10
15.04.2013 15:13:40
Alteração das configurações Seguir para a próxima configuração
3
Desligar o monitor de glicemia
Sequência das configurações
Desligar
Formato da hora
Hora (horas)
Hora (minutos)
Ano
Data (mês)
Data (dia)
Sinal sonoro (ligar, desligar)
Pressione brevemente os botões M e S ao mesmo tempo. Se o visor exibir a tela de finalização, serão também armazenadas as alterações feitas nas configurações.
i Tela de finalização
Pressione brevemente o botão S para seguir para a próxima configuração. Aperte o botão S várias vezes vezes até que a tela de finalização finalização apareça
Quando nenhum botão é pressionado, o monitor de glicemia desliga-seapós automaticamente 30 segundos. Caso você ainda não tenha chegado à tela de
no visor. Só então é que as alterações nas configurações serão armazenadas quando você desligar o monitor de glicemia.
finalização, todas as alterações que fez perderão o efeito, ou seja, as configurações anteriores permanecerão inalteradas.
11 man_06658865001_02_PTB.indb 11
15.04.2013 15:13:50
3
Alteração das configurações
Configuração do formato da hora Você pode escolher escolher entre dois formatos: formatos: Formato 24 horas
Hora das 0:00 às 23:59, data em formato dia-mês (DD-MM)
Formato 12 horas
Hora das 12:00 às 11:59 mais o complemento am ou pm, data em formato mês-dia (MM-DD)
Se você alterar o formato da hora, tanto a hora quanto a data serão modificadas de acordo com o novo formato. Formato 24 horas
Configuração do formato da hora
Formato 12 horas
O formato da hora pisca no visor. Pressione brevemente o botão M Pressione o botão S. Você para alternar de um formato para passará ao ajuste da hora. o outro.
12 man_06658865001_02_PTB.indb 12
15.04.2013 15:13:54
Alteração das configurações Ajuste da hora e da data Formato 24 horas
Ajustar as horas
Formato 12 horas
As horas piscam no visor. visor.
3
Formato 24 horas
Formato 12 horas
Pressione o botão M para ajustar as horas.
Pressione o botão S. Você passará ao ajuste dos minutos.
Formato 24 horas
Ajustar os minutos
Formato 12 horas
Os minutos piscam no visor.
Ano
O ano pisca no visor.
Formato 24 horas
Formato 12 horas
Pressione o botão M para ajustar os minutos. Ajustar o ano
Pressione o botão M para ajustar o ano.
Pressione o botão S. Você passará ao ajuste do ano. Ano
Pressione o botão S. Você passará ao ajuste do mês.
13 man_06658865001_02_PTB.indb 13
15.04.2013 15:14:09
3
Alteração das configurações
Formato 24 horas
Ajustar o mês
Formato 12 horas
O mês pisca no visor. Formato 24 horas
Formato 24 horas
Formato 12 horas
Pressione o botão M para ajustar o mês. Ajustar o dia
Pressione o botão S. Você passará ao ajuste do dia. Formato 24 horas
Formato 12 horas
O dia pisca no visor.
Formato 12 horas
Pressione o botão M para ajustar o dia.
Pressione o botão S. Você passará à configuração do sinal sonoro.
14 man_06658865001_02_PTB.indb 14
15.04.2013 15:14:19
Alteração das configurações
3
Configuração do sinal sonoro Sinal sonoro ligado
O símbolo do sinal sonoro aparece junto com (ligado) no visor.
Tela de finalização no visor Formato 24 horas
Ligar ou desligar o sinal sonoro
Pressione brevemente o botão M para ligar ou desligar o sinal sonoro.
Formato 12 horas
Sinal sonoro desligado
O símbolo do sinal sonoro aparece junto com (desligado) no visor. Pressione o botão S. Você passará à tela de finalização.
Para a finalização das configurações, o monitor de glicemia exibe as configurações atuais. Pressione brevemente os botões M e S ao mesmo tempo, para desligar o monitor de glicemia.
15 man_06658865001_02_PTB.indb 15
15.04.2013 15:14:25
4
Medição de valores de glicemia
Medição de valores de glicemia Com o monitor de glicemia Accu-Chek Accu-Chek Active, é possível realizar os testes de glicemia de duas maneiras: você aplica a gota de sangue na área de teste enquanto a tira-teste estiver inserida no monitor de glicemia (ver página 19) ou, então, você retira a tira-teste do monitor de glicemia para aplicar a gota de sangue na área de teste (ver página 20).
Observe também as Recomendações para o teste de glicemia (ver página 22).
Preparação teste de glicemia Para realizar umdoteste de glicemia, são necessários: necessários: • o monitor de glicemia glicemia com um chip de código inserido • as tiras-teste Accu-Chek Active a que pertence o chip chip de código • um lancetador lancetador para a obtenção obtenção de sangue sangue • uma lanceta lanceta para o lancetador lancetador 1
2
3
Prepare o lancetador para a obtenção de sangue.
Leia o folheto informativo fornecido com as tiras-teste.
Lave as mãos com água morna e sabão.Seque bem as mãos antes de obter sangue. Assim se reduz a contaminação no local da
punção e sesanguínea. estimula a circulação
16 man_06658865001_02_PTB.indb 16
15.04.2013 15:14:27
Medição de valores de glicemia Realização do teste de glicemia Ligar o monitor de glicemia 1
2
3
4
Retire uma tira-teste do frasco O monitor de glicemia irá ligarligar-se se Após o teste do visor, visor, será de tiras-teste. Tampe de novo o e executar um teste padrão do exibido o número de código (689 frasco imediatamente. visor (por cerca de 2 segundos). é apenas um exemplo). Segure a tira-teste de modo que Verifique se se todos os segmentos segmentos , bem como a as setas e o quadrado verde dos dígitos fiquem voltados para cima. unidade de medida, podem ser visualizados. Introduza cuidadosamente a tira-teste na guia da tira-teste, Caso faltem segmentos, entre na direção da seta, até perceber em contato com o Responde (ver página que a tira-teste se encaixou.Não Accu-Chek Responde dobre a tira-teste. 63). A tira-teste deve ficar ficar completamente encostada sobre a tampa.
17
man_06658865001_02_PTB.indb 17
15.04.2013 15:14:29
Medição de valores de glicemia
4 4
5
i Se, após inserir a tira-teste, você não pôde verificar o número de código no visor a tempo, remova a tira-teste do monitor de glicemia e insira-a novamente.
Verifique se esse número de código corresponde ao número
Após o número códig o, da surgirão no visordeo código, símbolo
de código da etiqueta do frasco de tiras-teste. Se não houver correspondência entre os números, embora o chip
tira-teste e o símbolo da gota intermitente. Você Você ouvirá um sinal sonoro. O monitor de glicemia está,
de códigoao inserido pertença frasco no de monitor tiras-teste, entre em contato com o Accu-Chek Responde. Responde.
então, pronto glicemia. Vocêpara tem o teste de aprox. 90 segundos para aplicar sangue na tira-teste. Após esse tempo, o monitor de glicemia irá desligar-se.
18 man_06658865001_02_PTB.indb 18
15.04.2013 15:14:32
Medição de valores de glicemia
4
Aplicação sangue Tira-teste node monitor de glicemia 1
2
3
A
B
Puncione a lateral da ponta do dedo com o seu lancetador. Na figura A , as áreas marcadas são os locais recomendados para a obtenção de sangue. Estimule a formação de uma gota de sangue, apertando o
Aplique a gota de sangue sangue no Após cerca de 5 segundos, segundos, a centro da área verde. Afaste Afaste em medição estará concluída. O seguida o dedo da tira-teste. resultado de teste aparecerá no Assim que o monitor monitor de glicemia visor, e você ouvirá um sinal sonoro. Ao mesmo tempo, o detectar o sangue, você ouvirá monitor armazenará o resultado um sinal sonoro. de teste. A medição terá início. O símbolo Você poderá agora sinalizar sinalizar o
dedo com uma leve pressão ampulheta intermitente B ). da direção à ponta do dedo (ver em indica que a medição está em andamento. Se o sangue aplicado não for suficiente, em poucos segundos será emitido um aviso na forma
resultado de teste, configurar um lembrete para testes ou desligar o monitor de glicemia.
de 3 sinais sonoros Você poderá, então, seguidos. aplicar mais uma gota de sangue.
19 man_06658865001_02_PTB.indb 19
15.04.2013 15:14:37
4
Medição de valores de glicemia
Aplicação de sangue Tira-teste fora do monitor de glicemia 1
2
3
A
B
Puncione a lateral da ponta do dedo com o seu lancetador. Na figura A , as áreas marcadas são os locais recomendados para a obtenção de sangue. Estimule a formação de uma gota de sangue, apertando o dedo com uma leve pressão em direção à ponta do dedo (ver B ).
Quando os símbolos da tira-teste Os símbolos da tira-teste e da e da gota intermitente surgirem gota começarão a piscar no no visor: visor. Você terá agora cerca de Puxe a tira-teste, retirando-a retirando-a do monitor de glicemia.
20 segundosepara aplicar sangue na tira-teste inseri-la novamente no monitor de glicemia. Nos últimos 5 segundos será emitido um sinal sonoro a cada segundo. Ele serve para lembrá-lo de inserir novamente a tira-teste com o sangue aplicado. Se, nesse intervalo de tempo, a tira-teste não for reinserida, o monitor exibirá a mensagem de erro .
Aplique a gota de sangue sangue no centro da área verde.
20 man_06658865001_02_PTB.indb 20
15.04.2013 15:14:44
Medição de valores de glicemia Desligar o monitor de glicemia 4
5
Desligar
4
Introduza cuidadosamente a tira-teste na guia da tira-teste, na direção da seta, até perceber que a tira-teste se encaixou.
Após cerca de 8 segundos, segundos, a medição estará concluída. O resultado de teste aparecerá no visor, e você ouvirá um sinal sonoro. Ao mesmo tempo, o Acompletamente tira-teste deveencostada ficar ficar sobre monitor armazenará o resultado de teste. a tampa. sinalizar o A medição terá início. início. O símbolo símbolo Você poderá agora sinalizar resultado de teste, configurar um da ampulheta intermitente lembrete para testes ou desligar indica que a medição está em o monitor de glicemia. andamento.
Puxe a tira-teste, retirando-a do monitor de glicemia. O monitor de glicemia irá desligar-se. As tiras-teste usadas usadas podem ser ser descartadas no lixo doméstico. Profissionais de saúde devem descartar as tiras-teste usadas de acordo com os regulamentos válidos em sua instituição. Se a tira-teste não for retirada e nenhum botão for pressionado, o monitor de glicemia irá desligar-se desligar -se automaticamente após 30 segundos.
21 man_06658865001_02_PTB.indb 21
15.04.2013 15:14:51
Medição de valores de glicemia
4
Recomendações para o teste de glicemia W Falsos resultados podem induzir a um tratamento inadequado e, com isso, ocasionar sérios danos à sua saúde. Por isso, fique atento às recomendações que se seguem. • Use somente tiras-teste tiras-teste que estejam estejam dentro da data de de validade. • As tiras-teste são sensíveis sensíveis à umidade (também à umidade umidade do ar). Retire as tiras-teste tiras-teste do frasco de tiras-teste apenas com as mãos completamente secas. Após retirar uma tira-teste, feche imediatamente o frasco de tiras-teste com a tampa original. • Se não for aplicado sangue na tira-teste no tempo tempo disponível e o monitor de glicemia desligardesligar-se: se: puxe a tira-teste para fora do monitor e descarte-a. Reinicie o teste de glicemia com uma nova tira-teste. • Se uma mensagem de erro aparecer e você ainda não tiver aplicado sangue, a tira-teste não deverá mais ser utilizada. Reinicie o teste de glicemia com uma nova tira-teste. • Não esfregue a gota de sangue na área de de teste ao aplicar o sangue. sangue. • Não guarde as tiras-teste usadas usadas em um frasco de tiras-teste que que ainda contenha tiras-teste tiras-teste novas.
• Não dobre sobre a tira-teste ao inseri-la no monitor monitor de glicemia. A tira-teste deve ficar completamente completamente encostada a tampa. • Não dobre nem movimente a tira-teste tira-teste antes ou durante a aplicação de sangue nem durante durante o processo de medição. • Aplique sangue na tira-teste tira-teste somente quando o símbolo símbolo da gota piscar no visor. visor. • Se, durante o teste padrão do visor, os dígitos estiverem estivere m incompleto incompletoss (p. ex., ), os resultado resultadoss não poderão ser exibidos corretamente. Nesse caso, entre em contato com o Accu-Chek Responde.
i Se você quiser aplicar sangue em uma tira-teste fora do monitor de glicemia: puxe puxe a tira-teste para fora do monitor de glicemia somente quando o símbolo da gota piscar no visor. Se você remover a tira-teste antes disso, o monitor irá desligar-se.
22
man_06658865001_02_PTB.indb 22
15.04.2013 15:14:51
Medição de valores de glicemia
4
Sinalizar resultados de teste
Você pode sinalizar sinalizar resultados de teste com marcadores marcadores para indicar características características especiais ou determinados eventos relacionados a esses resultados. Um resultado de teste só pode ser sinalizado enquanto a tira-teste permanecer inserida no monitor de glicemia e o resultado r esultado estiver sendo exibido no visor. Podem ser utilizados 5 marcadores diferentes:
Símbolo
Significado Pré-prandial (símbolo da maçã): para resultados de teste obtidos antes da ingestão de alimentos. Pós-prandial (símbolo do talo de maçã): para resultados de teste obtidos após Pós-prandial a pós a ingestão de alimentos. Lembrete para testes (símbolo da maçã + sino): para valores de glicemia obtidos antes da ingestão de alimentos e que você deseja verificar novamente 2 horas mais tarde. O monitor de glicemia irá lembrá-lo desse teste. O resultado de teste sinalizado com um lembrete para testes será armazenado com o símbolo . Outros (símbolo do asterisco): Você Você mesmo pode estipular o significado deste marcador (p. ex., resultados de testes em locais alternativos ou após exercícios físicos).
Controle (símbolo do frasco): Para testes de controle, nos quais se aplica solução de controle em vez de sangue na área de teste.
23 man_06658865001_02_PTB.indb 23
4
Medição de valores de glicemia
15.04.2013 15:14:53
1
2
Nenhum marcador
Controle
Pré-prandial
1
Lembrete para testes
Outros
Pós-prandial
Enquanto o resultado de teste estiver sendo exibido no visor, você poderá sinalizar o resultado de teste. Pressione o botão S ou o botão M várias vezes até que seja visualizado o marcador desejado. Se você pressionar o botão S, os marcadores aparecerão na seguinte ordem: 1. pré-prandial , 2. lembrete para testes, 3. pós-prandial, 4. outros, 5. controle.
No exemplo mostrado acima, o marcador pré-prandial (símbolo (símbolo ) foi selecionado. Após selecionar o marcador marcador desejado, você pode desligar o monitor de glicemia. O resultado de teste será armazenado com o marcador.
O símbolo correspondente é exibido na parte inferior do visor
1
.
Se você pressionar o botão M, os marcadores aparecerão na ordem inversa. Se você não quiser sinalizar o resultado de teste, pressione o botão S ou o botão M várias vezes até que não seja mais visualizado nenhum símbolo.
24 man_06658865001_02_PTB.indb 24
15.04.2013 15:14:59
Medição de valores de glicemia
4
Configuração do lembrete para testes 1
2
i Se o monitor de glicemia estiver ligado no momento do lembrete para testes, o lembrete para testes deixará de ser emitido pelo monitor de glicemia.
Duas horas mais tarde você receberá um lembrete para o teste de glicemia. O símbolo intermitente aparecerá no visor. tambémde ouvirá sonoroVocê a intervalos um o sinal segundo. Você pode agora realizar realizar o teste de glicemia. Introduza a tira-teste na guia da botão M várias vezespara atétestes que o tira-teste e teste a sua glicemia. lembrete marcador Assim que se introduz introduz uma (símbolo ) seja exibido. tira-teste no monitor, o lembrete O resultado de teste será armazenado junto com o símbolo para testes é apagado. O resultado de teste será (pré-prandial) . Enquanto o resultado de teste estiver sendo exibido no visor, você poderá ativar um lembrete para testes. Pressione o botão S ou o
armazenado junto (pós-prandial) . com o símbolo Se você não quiser sinalizar o resultado de teste, pressione o botão M ou o botão S para desligar o lembrete para testes.
Se, faltando uma hora ou menos para o lembrete para testes, você fizer um teste de glicemia, o lembrete para testes deixará de ser emitido pelo monitor de glicemia. Se não for feito nenhum teste de glicemia no momento do lembrete para testes, você terá ainda meia hora para fazê-lo após o lembrete. Em ambos os casos o resultado de teste armazenado junto será com o símbolo (pós-prandial) .
25 man_06658865001_02_PTB.indb 25
15.04.2013 15:15:01
Medição de valores de glicemia Controle do resultado de glicemia com a janela de controle da tira-teste (opcional)
4
A própria tira-teste Accu-Chek Active possibilita estimar a plausibilidade plausibilidade do resultado resultado de glicemia. Se desejar realizar o controle siga as recomendações abaixo. A própria tira-teste permite permite estimar o resultado resultado de teste mediante mediante uma comparação comparação de cores e, com isso, certificar-se certificarse de que o resultado exibido pelo seu monitor de glicemia é confiável. 1
2
Após o teste de glicemia Ao lado de cada ponto colorido da etiqueta do do frasco de tiras-teste, tiras-teste,
estão indicados valores de glicemia em mg/dL e mmol/L. Entre 30 e 60 segundos após ter aplicado sangue, compare compare a cor da janela de controle situada situada na parte de trás da tira-teste com o ponto que mais se aproxima do seu resultado de glicemia.
Antes do teste de glicemia No verso da tira-teste, encontra-se uma janela de controle redonda colorida. Compare a cor dessa janela com as cores dos pontos impressos na etiqueta do frasco de tiras-teste. A cor da janela de controle controle deve ser igual à cor do ponto mais alto da escala (0 mg/dL, 0 mmol/L). Se a cor da janela de controle for diferente, a tira-teste não deverá ser utilizada.
Se as cores diferirem nitidamente, repita o teste. Se, mesmo após novos testes, a diferença entre as cores persistir, entre em contato com o Accu-Chek Responde. As recomendações terapêuticas terapêuticas devem ser tomadas tomadas apenas com base nos resultados exibidos pelo monitor de glicemia. A comparação das cores serve apenas para verificar v erificar a plausibilidade do resultado.
26 man_06658865001_02_PTB.indb 26
15.04.2013 15:15:03
Medição de valores de glicemia
4
Símbolos exibidos antes, durante ou após um teste de glicemia Os seguintes símbolos podem surgir no visor antes, durante ou após a pós um teste de glicemia. Mais explicações podem ser encontradas no capítulo “Símbolos, problemas problemas de funcionamento e mensagens de erro” (ver página 52).
Símbolo
Significado
A bateria está quase descarregada. descarregada. Durante a medição da glicemia, a temperatura estava fora da faixa permitida de +8 a +42 °C. Em vez de um resultado de teste: O resultado de teste é inferior a 10 mg/dL. Em vez de um resultado de teste: O resultado de teste é superior a 600 mg/dL. A data de validade da tira-teste tira-teste expirou.
W A tela pode significar que que seu valor de glicemia glicemia está muito baixo baixo (em certas circunstâncias, circunstâncias, indica indica severa hipoglicemia). A tela pode significar que seu seu valor valor de glicemia está muito muito alto alto (em certas circunstâncias, indica severa hiperglicemia). Se a tela ou corresponder à maneira como você se sente, siga as instruções do seu médico. Se a tela não corresponder à maneira como você se sente, faça um teste de controle. Repita Repita em seguida o teste de glicemia. Se o novo resultado de teste também não corresponder à maneira como se sente, consulte o seu médico.
27 man_06658865001_02_PTB.indb 27
4
Medição de valores de glicemia
15.04.2013 15:15:06
Avaliação dos resultados de teste Os resultados de teste são influenciados pelo tipo de alimentação, a ingestão de medicamentos, o estado de saúde, estresse e atividades físicas, entre outros fatores.
W • Não altere o seu tratamento tratamento sem antes falar falar com seu médico sobre sobre isso. • estabeleceram Se o resultado de testeentre estiver acima faixa de glicemia glicemia que você e seu médico juntos, emabaixo contatooucom seudamédico. • Se o resultado de teste corresponder à maneira maneira como você se sente, siga as instruções instruções do seu médico. • Se o resultado de teste não corresponder à maneira como você se sente e for, for, p. ex., inesperadamente inesperadamen te alto ou baixo, faça um teste de controle. Repita em seguida o teste de glicemia. Se omédico. novo resultado de teste também não corresponder à maneira como se sente, consulte o seu • Em caso de valores de glicemia muito baixos baixos ou altos, entre imediatamente imediatamente em contato com o seu médico. • Se, seguidas vezes, os resultados de teste não corresponderem à maneira como se sente, verifique os tópicos da seção seguinte, “Causas “Causas de resultados de teste duvidosos”).
Causas de resultados de teste duvidosos Se o seu monitor de glicemia exibir resultados de teste duvidosos ou mensagens de erro repetidas vezes, verifique os tópicos mencionados abaixo. Se a resposta que você der a uma questão da tabela divergir da resposta aqui indicada, corrija o procedimento correspondente ao realizar o próximo teste. Se você tiver seguido todas essasentre medidas e, no entanto, continuarem sendo exibidos resultados resultados de teste duvidosos e mensagens de erro, em contato com o Accu-Chek Responde.
A tira-teste provém do do mesmo frasco de tiras-teste que o chip de código inserido inserido no monitor de glicemia?
Sim
Você fez o teste teste de glicemia de acordo acordo com as instruções de uso?
Sim
Você lavou as mãos mãos com água morna e sabão sabão e as secou bem? bem?
Sim
Você utilizou uma tira-teste já usada?
Não
28 man_06658865001_02_PTB.indb 28
15.04.2013 15:15:06
Medição de valores de glicemia
4
Você aplicou sangue sangue somente depois depois de o sinal sonoro sonoro tocar e o símbolo da da gota aparecer no visor?
Sim
A tira-teste foi dobrada dobrada quando você a inseriu inseriu no monitor de glicemia? glicemia?
Não
Você aplicou a gota de sangue imediatamente imediatamente após esta ter ter se formado?
Sim
Você dobrou ou movimentou a tira-teste tira-teste antes ou durante durante o processo de medição? medição?
Não
A data de validade das tiras-teste tiras-teste está vencida vencida (ver etiqueta no frasco frasco de tiras-teste, junto ao símbolo e e, se for o caso, o símbolo no visor do monitor de glicemia)?
Não
A guia da tira-teste tira-teste e a janela de medição medição estão limpas?
Sim
O teste foi feito a uma temperatura na faixa adequada (+8 a +42 °C)?
Sim
As condições para o armazenamento armazenamento do monitor monitor de glicemia e das tiras-teste foram foram observadas?
Sim
Você ficou atento às fontes de erro mencionadas mencionadas no folheto folheto informativo das tiras-teste? tiras-teste?
Sim
Se o seu monitor de glicemia sofreu uma queda, não há mais garantia de um perfeito funcionamento do monitor. Execute um teste de controle. Repita em seguida o teste de glicemia.
29 man_06658865001_02_PTB.indb 29
15.04.2013 15:15:06
5
Utilização do monitor como diário
Utilização do monitor como diário O monitor de glicemia pode armazenar até 500 resultados de teste com hora e data e calcular médias com base nos resultados de teste armazenados. Todos os resultados de teste são armazenados automaticamente peloserá monitor de glicemia. da de memória estiverem o o resultado mais antigo eliminado quandoSefortodas feitoas umposições novo teste glicemia, criandoocupadas, espaço para novo resultado. Além do resultado de teste, da data e da hora, são também armazenadas armazenadas todas as as outras informações relevantes para o teste. Trata-se de todos os símbolos que, após um teste de glicemia, são visualizados com o resultado (exceto o símbolo da bateria), bem como dos marcadores com que você sinalizou o resultado.
Acessar resultados de teste armazenados
1
2
Nenhum resultado de teste armazenado
Com o monitor de glicemia desligado, pressione brevemente (cerca de 2 segundos) o botão M até que o monitor seja ligado.
O último resultado de teste armazenado (o mais recente) será mostrado com hora, data e (memory = memória, em inglês). Se você sinalizou o resultado de teste com um marcador, o
Se não houver resultados de teste armazenados no monitor, a tela mostrada acima aparecerá no visor.
marcador também será exibido.
30
man_06658865001_02_PTB.indb 30
15.04.2013 15:15:09
Utilização do monitor como diário
5
Sequência dos resultados de teste armazenados Sequência crescente, até o resultado mais antigo (posição número 500)
para as médias
Sequência decrescente, até o resultado mais recente (posição número 1)
Pressione o botão M para acessar os resultados de teste mais antigos. Pressione o botão S para acessar os resultados de teste armazenados na sequência inversa. Pressionando o botão M ou o botão S, você verá o número da posição ocupada na memória. Ao soltar o botão, verá o resultado de teste que ocupa essa posição. Se você mantiver o botão M ou o botão S pressionado, as posições ocupadas na memória avançarão rapidamente. Assim que soltar o botão, será mostrado o resultado de teste correspondente. Quando o resultado de teste mais antigo for exibido, você ouvirá um sinal sonoro se apertar o botão M mais uma vez. Quando o resultado de teste mais recente for exibido, você irá para as médias se pressionar o botão S mais uma vez (ver próxima página). Se introduzir uma tira-teste no monitor, você poderá passar de qualquer resultado de teste armazenado para a medição da glicemia.
31 man_06658865001_02_PTB.indb 31
15.04.2013 15:15:18
5
Utilização do monitor como diário
Acessar As médias médias calculadas pelo monitor de calculadas de glicemia são obtidas obtidas para 3 diferentes grupos de resultados resultados de teste e 4 períodos de tempo por grupo. O monitor de glicemia calcula as médias na seguinte sequência: Grupo
Resultados de teste
1
Todos os resultados de teste
2
Só resultados de teste sinalizados com
3
Período (dias) 7
14
30
90
(pré-prandiais)
7
14
30
90
Só resultados de teste sinalizados com (pós-prandiai (pós-prandiais) s)
7
14
30
90
Não são incluídos no cálculo os resultados resultados de testes de controle (sinalizados (sinalizados com ), os os resultados resultados de teste com data ou hora inválidas nem os resultados de teste indicados como ou . 1
2
Com o monitor de glicemia desligado, pressione brevemente (cerca de 2 segundos) o botão M. O último resultado de teste armazenado (o mais recente) será exibido.
Pressione brevemente o botão S. Será exibida primeiro a média de todos os resultados de teste dos últimos 7 dias. No canto superior doconsiderados visor será indicado númerodademédia resultados de testeesquerdo que foram para oocálculo (n = número). No canto superior direito do visor constará o período de dias considerado para o cálculo da média (day = dia, em inglês; ave = average, ou média, em inglês).
32 man_06658865001_02_PTB.indb 32
15.04.2013 15:15:23
Utilização do monitor como diário Sequência das médias (7, 14, 30, 90 = número de dias considerados)
Todos os valores
Pré-prandial
5
➞ ➞
➞➞
Valores sinalizados com ➞ ➞
➞➞
Valores sinalizados com ➞ ➞
➞➞
➞➞
(pré-prandiais)
➞➞
(pós-prandiais)
As médias “pré-prandiais “pré-prandiais”” estão estão sinalizadas com o símbolo . Pós-prandial
➞➞
Pressione o botão S para acessar as médias na sequência mostrada acima. Pressione o botão M para acessar as médias na sequência inversa. Se você pressionar o botão S seguidas vezes, após a média de 7 dias para todospara os resultados de teste serão exibidas as médias de 14, 30 e 90 dias todos os resultados de teste . Se você continuar pressionando o botão S, serão exibidas nessa As médias “pós-prandia “pós-prandiais” is” estão estão mesma sequência as médias “pré-prandiais” e, em seguida, as sinalizadas com o símbolo . médias “pós-prandiais”. Quando a última média tiver sido exibida (= média de 90 dias sinalizada sinalizada com ), ao pressionar pressionar novamente novamente o
botão S você ouvirá um sinal sonoro. Se você mantiver o botão S ou o botão M pressionado, as médias avançarão rapidamente.
33 man_06658865001_02_PTB.indb 33
15.04.2013 15:15:58
5
Utilização do monitor como diário Voltar
Desligar
Nenhuma média
Voltar para os resultados resultados de teste teste Desligar o monitor:
Se não houver resultados de
armazenados: Aperte o botão M várias vezes até que um resultado de teste armazenado apareça no visor.
teste armazenados para o cálculo da média selecionada, serão visualizados três traços.
Pressione os botões M e S ao mesmo tempo.
O monitor de glicemia calcula a média de um determinado período mesmo que os resultados armazenados um serão períodoutilizados mais curto. Por exemplo: Você dos Você realizou testes de glicemia apenasdas nos últimos 5 dias.abranjam Nesse caso, os resultados de teste últimos 5 dias para o cálculo médias de todos os quatro períodos (7, 14, 30 e 90 dias). Caso você tenha alguma vez alterado a data ou a hora antes de um teste de glicemia e, após o teste, tenha restabelecido as definições de data/hora, a sequência cronológica dos resultados de teste foi interrompida. Como Como o monitor de glicemia só calcula médias com base em resultados de teste armazenados em sequência cronológica contínua, os resultados anteriores à interrupção não serão considerados. Se introduzir uma tira-teste no monitor monitor,, você poderá passar de qualquer média para a medição da glicemia.
34 man_06658865001_02_PTB.indb 34
15.04.2013 15:16:02
Avaliação dos resultados de teste no PC
6
Avaliação dos resultados de teste no PC
O monitor de glicemia possui uma porta USB (USB = Universal Serial Bus) para a transferência dos resultados de teste armazenados para um computador devidamente equipado (PC). A Roche Diagnostics oferece uma série de produtos de hardware e software para a gestão da diabetes que ampliam as funções de médico diário integradas em seu melhor monitorosdeseus glicemia. Com esses produtos hardware e software, você e seu podem gerenciar resultados de teste e, comde o auxílio de gráficos e tabelas, acompanhar acompanhar com mais facilidade esses resultados. Para mais informações sobre os produtos para a gestão da diabetes, entre em contato com o Accu-Chek Responde. Porta USB
Cabo USB
1
2
3
1 A porta USB 1 está localizada no lado esquerdo do monitor de glicemia.
Para conectar o monitor de glicemia ao PC é necessário um cabo USB de, no máximo, 1,5 m de comprimento com um plugue Micro-B e um plugue USB tipo A. O plugue Micro-B 2 é conectado à porta USB do monitor de glicemia. O plugue USB tipo A 3 é conectado à porta USB do computador.
Introduza o plugue Micro-B na porta USB do monitor de glicemia. Introduza o plugue USB tipo A em uma porta USB do seu computador.
35
man_06658865001_02_PTB.indb 35
15.04.2013 15:16:06
6
Avaliação dos resultados de teste no PC 2
Se estiver desligado, o monitor de glicemia irá ligar-s ligar-see ao ser conectado ao PC. Leia as instruções de uso do software utilizado. Nelas você encontrará todas as informações relativas à transferência de dados. Se necessário, inicie no PC o software de gestão da diabetes para a avaliação dos resultados de teste. Se no PC não estiver instalado nenhum software software adequado para a
3
Após a conexão bem-sucedida bem-sucedida com o PC, o monitor de glicemia transferirá todos os resultados de teste armazenados. Durante a transferência de dados, o símbolo não irá piscar. Os resultados de teste
avaliação dos resultados de teste, é possível que surja uma mensagem de erro. Durante o estabeleciment estabelecimentoo da conexão, de glicemia.
piscará no visor monitor
continuarão armazenados no monitor após a transferência.
i • Se você já possui um produto de gestão da diabetes diabetes da Roche Diagnostics para transferir transferir e analisar seus resultados de teste, esse produto pode não reconhecer os monitores de glicemia mais recentes e, nesse caso, os resultados não serão transferidos. É possível que você precise obter uma versão atual do seu software de gestão da diabetes. Para isso, entre em contato com o Accu-Chek Responde. Responde. • Durante a transferência dos resultados resultados de teste não é possível realizar o teste de glicemia. glicemia. Para poder realizar o teste de glicemia, será preciso desconectar antes o plugue USB do monitor. monitor.
36 man_06658865001_02_PTB.indb 36
15.04.2013 15:16:09
Avaliação dos resultados de teste no PC 4
5
6
i Enquanto estiver conectado ao
View more...
Comments