Mantencion Chancador Norbeg Symons 7 _pies
Short Description
Descripción: chancadores...
Description
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies
CONTROL DE MODIFICACIONES NUMERO DE MODIFICACIONES
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
NUMERO DE PAGINAS
NUMERO DE SECCION
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
FECHA
FIRMA(S)
Página 1 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies ÍNDICE 1.0 2.0 3.0 4.0
PROPOSITO ALCANCE RESPONSABILIDADES EQUIPOS Y MATERILES
4 4 4 5
4.1 EQUIPOS 4.1.1 Equipo de Protección Personal 4.1.2 Equipos 4.2 INSTRUMENTOS 4.3 MATERIALES CRÍTICOS 4.3.1 Herramientas
5 5 5 5 5 6
5.0 DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 5.1 DEFINICIONES 5.2 ANALISIS DE RIESGO ASOCIADO A LA TAREA 5.2.1 Clasificación de Riesgo Residual 5.2.2 Incidentes Potenciales y Medidas de Control 5.3 ACTIVIDADES PREVIA 5.3.1 Actividades 5.3.2 Bloqueo 5.3.3 Verificación Previa A La Ejecución Del Trabajo 5.4 EJECUCIÓN DEL TRABAJO 5.4.1” Retiro del Electroiman (Peso 21,6 Ton) 5.4.2 Retiro de Pasillos 5.4.3 Retiro De Chute De Alimentación 5.4.4 Retiro Del Plato Distribudor De Carga 5.4.5 Retiro de Tuerca o Blow 5.4.6 Retiro del Poste ( Cabeza Corta ) 5.4.7 Retiro De Camara De Agua 5.4.8 Retiro de Quicionera O Socker Liner. 5.4.9 Retiro de Excentrica 5.4.10 Retiro de Platos 5.4.11 Retiro de Buje Principal 5.4.12 Cambio de Set Liner 5.4.13 Retiro del Contra Eje 5.4.14 Instalar Contra Eje 5.4.15 Instalacion del Buje de Freme 5.4.16 Instalacion de Platos Metalicos 5.4.17 Instalacion de Excentricas 5.4.18 Medicion del Juego Entre Dientes 5.4.19 Lainas De Placa De Rodamientos Step 5.4.20 Instalacion De Quisionera O Socker Liner 5.4.21 Montaje De La Camara De Agua Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
7 7 7 7 7 9 9 9 9 10 10 10 10 11 11 12 13 13 14 14 14 14 14 15 15 15 15 17 17 17 Página 2 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies 5.4.22 Instalacion Del Poste 5.4.23 Cambio Del Anillo De Fijacion A Tuerca 5.4.24 Instalacion De Tuerca O Bolw 5.5 ACTIVIDADES FINALES 5.5.1 Limpieza y orden. 5.5.2 Retirar los bloqueos 5.5.3 Entrega de equipo. 5.5.4 Notificar la orden de Trabajo 5.5.5 Revisar el procedimiento. 6.0 DOCUMENTOS DE REFENCIA 6.1 ASPECTOS GENERALES.6.2 PELIGROS POTENCIALES 6.3 REGISTROS 6.4 PRÁCTICAS OBLIGATORIAS 7.0 ANEXOS Y REGISTROS
19 19 19 19 19 20
ANEXO 1 CONSIDERACIONES MEDIO AMBIENTALES
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
17 17 17 18 18 18 18 18 18
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
20
Página 3 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies
1.0.
PROPOSITO
Establecer la metodología de trabajo seguro para la tarea Procedimiento de mantención Completa Chancador Norberg Symons 7 Pies para dar confiabilidad en la operación del equipo, en lo que respecta al sistema Mecánico y que el trabajo se realice de manera segura y eficiente.
2.0.
ALCANCE
Este procedimiento se debe aplicar siempre cuando se requiera hacer Mantención general de mantención Completa Chancador Norberg Symons 7 Pies Planta Concentradora “Los Colorados Minera Escondida Ltda. Con una frecuencia de: Frecuencia
Horas
Duración
Hr.
N° Personas
C/u
Condición
3.0.
Mantención
RESPONSABILIDADES
Persona Líder Técnico Líder de Grupo
Planificador
Líder de Equipo Mecánicos
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Cargo Es responsable de apoyar técnicamente, a los equipos, en las actividades de mantenimiento e imprevistos, participar en la revisión de esté procedimiento y auditar que su aplicación sea efectiva en terreno. El Líder de Grupo: Es responsable de apoyar técnicamente, a los equipos en las actividades diarias de mantenimiento programado e imprevistos, y asegurar la continuidad de la operación. Participa en la revisión de este procedimiento y controla que su aplicación sea efectiva en terreno, además, es responsable de la revisión y actualización de los procedimientos de trabajo. El Planificador de Mantenimiento: Es responsable de programar el trabajo adjunto en el programa diario, detenciones programadas, asegurar que en la orden de trabajo se adjunte el procedimiento, pautas y que todos los materiales y partes estén disponibles antes de asignar el trabajo en la orden de trabajo. El Líder de Equipo: Es responsable de coordinar las actividades diarias de mantenimiento, con el propósito que los programas de mantenimiento semanales se cumplan efectivamente. Mecánicos capacitados que mantienen plantas concentradoras : Son responsable de Conocer el procedimiento, ejecutar el trabajo en forma segura, Usar herramientas, equipos y materiales adecuado. Visualizar los riesgos asociados en cada etapa de la tarea, cumplir y llenar orden de trabajo y retornarla a su líder de equipo.
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 4 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies
4.0.
EQUIPOS Y MATERIALES
4.1 Equipo 4.1.1 Protector Personal Requerido Elementos de Protección Personal Básica, Tapones Auditivos, Chaleco reflectante, Cubre Calzado y Arnés de Seguridad
4.1.2 Equipo Equipo Grúa Móvil de 150 ton. Grúa horquilla
4.2 INSTRUMENTOS Instrumentos
4.3 MATERIALES REQUERIDOS Código de Stock No.
N/P Fabricante
Descripción
6014 2336
9450 1847
Conjunto de eje principal, completo. Eje principal. Conjunto de anillo deflector y cabeza. Cabeza. anillo deflector. Perno de ojo de eje principal. Distribuidor de alimentación Placa de alimentación. Perno de cabeza hex de 1 ¼” x 9”. Golilla, 1 ¼”. Tuerca hex, 1 ¼”. Golilla de fijación, 1 ¼”. Liner de tazón. Conjunto de hardware de liner. Perno en U de liner de tazón. Golilla de Perno en U de 1.5”. Golilla de Perno en, perno de correa. Golilla de Perno en, 1”. Golilla de fijación de perno en U. Tuerca hex, 2”. Manto.
6014 3827 6014 2330 6014 2335 6014 3828 6014 3830 6014 3831 6014 2336 6014 3849 6014 3850 6014 3851 6014 3852 6014 3853 6014 3854 6014 2337 Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
6886 8542 9439 9912 4247 5159 6361 7151 1896 9051 3041 8358 5598 8781 0232 6796 0306 0842 0300 1081 0306 5952 4830 7496 9540 0442 1970 7871 8602 7102 8610 1485 8602 7101 5683 3075 5148 9626 5013 8376
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 5 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies
6014 2340
5013 8080 6391 5481 2005 9345 2727 8101 2726 2016 3568 0350 1322 4340 1924 5101 3060 061 3568 6750 1063 8781 2776 561 2455 1600 9439 9018 2618 8221 1063 6471
Manto superior. Anillo torch. Tazón. Conjunto de sello de placa de cubierta. Placa de cubierta. Sello de placa de cubierta. Fijación de barra. Perno de placa de cubierta. Golilla, 1”. Sello de perno de placa de cubierta. Tolva de cajón. Tornillo de casquete cabeza hex, 1” x 1 ¾”. Abrazadera de tolva de tazón. Cono de alimentación flotante. Cono de alimentación. Tolva de alimentación.
4.3.1 Herramientas Herramientas Grúa link belt de 150 toneladas. 2 barretillas de 1 metro Cadenas de uso exclusivo para el chancador. 2 barretillas de ½ metro 4 grilletes de 1 ½”. 2 tecles de ½ tonelada 4 grilletes de 1”. Dados de impacto de 1 15/16” – 2 ¼” - 2 5/8 4 grilletes de ¾”. Punta corona 1 1/8” – 15/16”. 3 estrobos de ½ x 2 metros de largo. 2 espátulas 2 fajas de 2” x 4 metros de largo. 1 equipo de oxicorte 1 tecle neumático de 1000 KG 3 calentadores (solo para cambio de quisionera) 2 paños de manguera. 1 cordel 2 filtros. careta facial 1 pistola de impacto cuadrante de 1”. Caja herramientas de mano ( menores ) 3 bombas hidráulicas grasa EP-2 3 actuadores de 6”. trapos 1 maquina de soldar 220 volts. cinta de peligro Mascara de soldar pernos de 5/8 x 2 ½”. 1 extensión 220 volts pernos de ¾ x 3”. esmeril angular de 7”. 8 candados para bloqueos
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 6 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies
5.0
DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
5.1 DEFINICIONES
Eje principal: Eje móvil central vertical de un chancador giratorio de cono. Cabeza: Elemento móvil cónico del chancador montado y apoyado por el eje principal. Manto: Capa reemplazable resistente en la cabeza que forma la superficie el chancado móvil. Conjunto de Cabeza del Eje Principal: Eje principal completo con cabeza y manto, considerado como una unidad. Tazón: Retenedor exterior estacionario donde tiene lugar el chancado. Liner de Tazón: Corteza reemplazable resistente en tazón que forma la superficie de chancado estacionario. Conjunto de Tazón: Tazón completo con liner.
5.2 ANALISIS DE RIESGOS ASOCIADOS A LA TAREA 5.2.1 Inventario de riesgos, Clasificación Riesgo Residual “Tolerable”. 5.2.2 Incidentes potenciales y medidas de control 5.2.2.1 Incidente potencial: Golpeado por Identificación de las Causas Potenciales (Causas Inmediatas) Condiciones subestándares: Acción restringida y condiciones ambientales peligrosas.Herramientas subestandares
Controles Existentes (incluye medidas de contingencia / recuperación). • • • • • •
Aplicar Toma 5, Aplicar procedimiento de trabajo coordinación entre ejecutantes, uso de EPP, mantener estado de alerta, Asesoria por parte de personal de mayor experiencia (calificado )y que hubiera realizado el trabajo anteriormente
5.2.2.2 Incidente potencial: Atrapado entre o debajo Identificación de las Causas Potenciales (Causas Inmediatas)
Practicas Subestándares: No seguir procedimientos, falta de advertencia y falta de asegurar.
Controles Existentes (incluye medidas de contingencia / recuperación). • • • • • •
Aplicar procedimiento de trabajo , uso de TOMA 5, delimitar área de trabajo. Planificacion de actividad con ejecutores y gruero Coordinación entre ejecutantes. Revisión de asas y elementos de izajes. aplicar disposiciones de Protocolo de Fatalidad, 10.0 Operación de Levante, Estándar Operativo n° 2.15
5.2.2.3 Incidente potencial: proyección de particula incandecente Identificación de las Causas Potenciales (Causas Inmediatas) Practicas Subestándares: Uso inapropiado del EPP y no seguir procedimientos, falta de advertencia y falta de asegurar.
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Controles Existentes (incluye medidas de contingencia / recuperación). • • • • •
Aplicar toma 5 Aplicar procedimiento de trabajo coordinación permanente entre ejecutores uso de EPP. Adoptar posición contraria a la proyección de partículas incandescentes
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 7 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies 5.2.2.4 Incidente potencial: Caída a un distinto nivel. Identificación de las Causas Potenciales (Causas Inmediatas) Practicas Subestándares: No seguir procedimientos, falta de advertencia y falta de asegurar.
Controles Existentes (incluye medidas de contingencia / recuperación). • • • • •
Aplicar Toma 5, procedimiento de trabajo uso de cuerda de vida , arnés de seguridad con dos piolas, Aplicar normativas de Protocolo de Fatalidad, 9.0 Trabajo en Altura, Estándar Operativo n° 2.14 Asesoria por parte de personal de mayor experiencia (calificado )
5.2.2.5 Incidente potencial: Caída de componentes Identificación de las Causas Potenciales (Causas Inmediatas)
Practicas Subestándares: uso de elementos de izajes no certificados y en mal estado
Controles Existentes (incluye medidas de contingencia / recuperación). • • • • • •
Aplicar herramienta preventiva Toma 5, Aplicar procedimiento de trabajo Coordinación entre operador de grúa y ejecutantes, Restringir area de maniobras No ubicarse bajo cargas suspendidas , uso de elementos de izajes certificados de acuerdo a Protocolo de Fatalidad 10 Operación de Levante Estándar Operativo n° 2.15
5.2.2.6 Incidente potencial: Contacto con calor Identificación de las Causas Potenciales (Causas Inmediatas) Practicas Subestándares: Uso inapropiado del EPP y no seguir procedimientos, falta de advertencia y falta de asegurar.
Controles Existentes (incluye medidas de contingencia / recuperación). • • • • •
Aplicar toma 5 Aplicar procedimiento de trabajo coordinación permanente entre ejecutores uso de EPP. Delimita área de trabajo. delimitar área de piso inferior se debe considerar proyeccionde particulas cuando la escoria cae al suelo
5.2.2.7 Incidente potencial: Sobre esfuerzo, ergonomía Identificación de las Causas Potenciales (Causas Inmediatas) Practica Subestándares: Posición de tarea inadecuada
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Controles Existentes (incluye medidas de contingencia / recuperación). • • • •
Trabajo realizado solo por personal calificado y autorizado, exigencia de la aplicación del TOMA 5, Aplicar procedimiento de trabajo, Aplicar Instructivo en terreno
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 8 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies 5.3 ACTIVIDADES PREVIAS: 5.3.1 Actividades ¾
¾ ¾ ¾
Elaboración Toma 5 y Autorización De Permiso De Trabajo Seguro (Pts) Descripción Detalle 1.- Uso herramienta Proceso de evaluación y control de riesgos operacionales, cuyo propósito es permitir preventiva n° 1 Toma identificar, evaluar y controlar los riesgos que se presenten antes, durante y después 5. de la tarea. 2.- Uso herramienta Se requiere un Permiso de Trabajo Seguro ya que es un trabajo potencialmente preventiva n° 2 peligroso y se deben tomar precauciones de seguridad adicionales. Permiso de Trabajo Seguro. Revisión y Traslado de equipo y herramientas al lugar de trabajo. Verificar la existencia de los repuestos a cambiar. Contactarse con operaciones para solicitar el equipo sala control CP1. o a operador autorizado
5.3.2 Bloqueo ¾
Bloqueo canastillo parada general que incluye: • Correa de descarga • Correa de alimentación • Motor del chancador • Bba de lubricación • Compuerta de alimentación • Calefactor ( si no tiene enclavamiento) • Bbas de agua sello ( solo si se requiere retirar la alimentación) • Bba circuito hidráulico una vez retirada la tuerca
5.3.3 Verificación Previa a la Ejecución del Trabajo ¾ ¾
Pulsar botonera de motor de equipos en terreno, para verificar el aislamiento de energía. Demarcar el área Se requiere encintar el área completa ,limitar el ingreso y el perímetro de la grúa
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 9 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies 5.4 EJECUCIÓN DEL TRABAJO Realizar Toma 5 ANTES DURANTES Y DESPUÉS de la ejecución de la tarea con el fin de identificar , Evaluar y Controlar cualquier riesgo asociado a su trabajo.
Considere que la planificación del trabajo es su mejor herramienta de trabajo Demarque el área de trabajo la parte inferior del chancado debido al alto movimiento de carga que se realizara se requiere encintar el area completa, delimitar el ingreso y el perímetro de la grúa
5.4.1” Retiro del Electroiman (Peso 21,6 Ton) Proceda a realizar las maniobras de izaje para el retiro de electroimán para lo cual debe utilizar 4 estrobos de 1 “ 1/8 por 6 metros de largo instalados en forma de U mas 4 grilletes de 1 ½ recuerde que este trabajo es en altura por lo cual deberá usar usar escalera o andamio para acceder al estrobado
Maniobra de retiro de electroimán Peso de unidad 21.6 toneladas
5.4.2 Retiro de Pasillos proceda a retirar el pasillo y barandas del sector superior para permitir mejor maniobrabilidad
5.4.3 Retiro De Chute De Alimentación Para el retiro de chute de alimentación este se debe nivelar con el uso de un tecle y dos eslingas para poder balancear la carga Solo en el chancador # 2 se tiene que retirar el soporte del chute con dos tecles en lado sur y el uso de la grúa en el lado norte, se baja y retira paulatinamente.
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 10 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies 5.4.4 Retiro Del Plato Distribudor De Carga
Desconecte los pernos de sujeción del plato distribuidor de carga luego proceda a soldarle una oreja certificada en la superficie superior de plato para el retiro Despernar la placa de alimentación del distribuidor de alimentación y proceda a retirarlo del sector de maniobra
5.4.5 Retiro de Tuerca o Blow Se debe liberar presiones del circuito hidráulico, y retirar la manguera de alimentación, instalar una vez destornillada la tuerca para su retiro del anillo de ajuste. Se tiene dos formas: A .- con el uso de tecle neumático manteniendo la tuerca flotante con la grúa.
solo se debe
B .- Se instala catalina y se enrolla estrobo por el perímetro de la tuerca, tirando el estrobo, este destornillara la tuerca, tener la precaución de que no se pase del asiento del hilo, sé puede desplazar y se trancaría C .- La manguera de alimentación se instala levanta la tuerca y solo se debe retirar una vez que se vean las clavijas ( chavetas de los cilindros hidráulicos) Si no se hiciera no se podría retirar anillo de fijación, por faltarle carrera al cilindro.
Anillo de fijación del Bowl
Sector donde se instala la oreja de la cadena o estrobo
PRECAUCIÓN 1:Al momento de bajar el bowl se debe verificar que el anillo de fijación de la tuerca halla bajado como muestra la figura Para el retiro del bowl se recomienda usar una cadena de 4 ramales de 40 toneladas o en su efecto la alternativa será usar 4 estrobos
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 11 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies 5.4.6 Retiro del Poste ( Cabeza Corta ) Para esta actividad bebe instalar Instalar el Cancamo de levante Insertar la argolla de levante del eje principal a través de la tuerca del eje principal y roscarla hasta la parte de arriba del eje principal. Ver ilustración, verifique estados de hilos interior de poste y verifique el estado de hilos de cancamo retire los elementos a baja velocidad y suavemente con la grúa y mantenga una vigilancia constante en el retiro de poste para evitar dañar buje
Configuración del conjunto
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 12 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies 5.4.7 Retiro De Camara De Agua
Para esta actividad Se debe retirar las líneas de alimentación y descarga (cañerías) los 6 pernos 5/8”, se tiene que instalar por seguridad 3 pernos de 5/8” lo suficientemente largo para dar la salida del anclaje mínimo 5”de largo a 120°, se posesionaran 3 eslingas del mismo largo a 120° y se aplicara una carga de levante de 2 toneladas con la grúa , no exceda las 2 toneladas, si no salieran se deben instalar como mínimo 3 cilindros hidráulicos, el mecánico los ubicará y se debe retirar del interior del chancado para recién accionar las bombas hidráulicas Precaución: Utilizando la bomba hidráulica y tres cilindros , se debe liberar la cámara de agua , una ves liberada se debe retirar con tres eslingas instaladas en la montura u orejas destinadas para tal. Nota si grúa no dispone de displey de carga apóyese con un dinamómetro para controlar la carga que se le aplica al mecanismo recuerde no aplique mas de 2 toneladas de carga
5.4.8 Retiro de Quicionera O Socker Liner. Para esta actividad se debe hacer limpieza y repaso de los hilos con macho repasador de 1 ½”, instalar 4 pernos extractores de 1 ½” por 6” de largo, grado 8 , se debe calentar el frame del changador con 2 sopletes calentadores a 120° Celsius y proceda a extraer la quicionera del frame con los pernos extractores, un vez fuera del frame, se deben retirar como mínimos 2 pernos y cambiarlos por 2 cancamos para proceder a estrobarlos y retirarlos a piso. Además retire las líneas de sello de agua, respiradero, anillo de retención de aceite
Socker Liner
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 13 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies 5.4.9 Retiro de Excentrica
Para el retiro de este componentes Se tiene que instalar 2 cáncamos de 1 ¼” levantar con la grúa suavemente recuerde mantenga comunicación con operador de grúa para poder controlar carga de levante al componente una ves que el componente salga dejarlo en el piso, esta debe quedar sobre madera o goma para evitar daños en el conjunto excéntrica
5.4.10 Retiro de Platos A) Para el retiro de plato de acero se instalan calcamos de 5/8 cuya cabeza lleva hilos De 1 ½ “ B) cáncamo de plato de bronce, se usa un cáncamo de 5/8 cuya cabeza lleva hilos de 2 “ este plato lleva 4 sobresalientes que se encajan en el frame Nota: lo más convenientes antes de retirar el plato es retirar el aceite del carter antes de extraer el plato C) se debe retirar los discos metálicos que se usan para dar el juego de entre dientes a la excéntrica
5.4.11 Retiro de Buje Principal Para el retiro del buje principal lo primero que debe realizar es el retiro completo de la resina que se encuentra en los bolsillos, estos tienen forma de cola de milano, se instalan 2 camcamos de 5/8 a la grúa se debe instalar un tecle de una capacidad mínima de 2 toneladas y proceda a levantarlo con este, si no saliera de la parte interior del chancador (Tapa del carter instalar 1 o 2 cilindros hidráulicos y proceder a levantar el el buje , si este no saliera se retira el carter , se instalan pernos de 1 ½ de unas 10 “ pulgadas de largo y una viga certificada de apoyo en este dispositivo instale un cilindro hidráulico, además también se puede realizar cortando el buje con un esmeril angular tomando todas las medidas de seguridad que correspondan
5.4.12 Cambio de Set Liner Para esta actividad se recomienda activar el cilindro hidráulico en posición de desatollo para que el aceite de los cilindros retorne al estanque, además se debe bloquear la bomba , retire las mangueras,, los cilindros hidráulicos y recién esta en condiciones del retiro del anillo de ajuste. Los set liner son de bronce y van soldado en su asiento la instalación del anillo debe ir quedar condicionada a que este en perfecto estado el asiento cónico.
5.4.13 Retiro del Contra Eje Para esta actividad lo primero que usted debe realizar es retirar las correas y la polea y circuito de lubricación, retire los penos de amarre, proceda a calentar el frame a 100 grados Celsius, disponga de todos los elementos de protección personal para esta maniobra, use guantes para alta temperatura y ropa de cueros para evitar quemaduras o ser quemado por elementos y proceda a extraer con los pernos extractores los componentes Nota: este proceso se debe realizar con suma precaución ya que queda con su centro de gravedad
5.4.14 Instalar Contra Eje Lo primero que se debe realizar es verificar es el juego axial de este que +- 0,0032” o 1 milímetros antes de instalarlo en el alojamiento del frame tener la precaución de que estén instalado en forma correcta los sellos, lo ideal es utilizar 2 pernos guías antes de calentar el frame para alojar el contra eje
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 14 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies 5.4.15 Instalacion del Buje de Freme Lo primero es realizar un aseo minuseoso en el componente, la medición del alojamiento y buje este ultimo se debe enfriar con nitrógeno liquido o hielo seco antes de instalar el cancamo de 5/8 y una platina en su parte superior para impedir que cuando se instale el buje este quede mas bajo que el asiento, al instalar el buje este tiene que en su posición de acuerdo a sus bolsillos, esperar que el buje recupere su temperatura normal y los bolsillos estén rellenos con resina epoxica La resina Epoxica es un material de soporte metálico no elástico, duro que está fácilmente disponible en forma de kit en varios tamaños. El uso de resina epoxica no requiere ningún kit, preparación o manejo especial. El material de resina epoxica no es reusable y por consiguiente, se puede gastar con el manto desgastado. El material de resina epoxica puede mezclarse en el sitio de trabajo. Mezclar y verter no requiere de entrenamiento especial. Las instrucciones están incluidas en cada kit. Una vez mezclado, la resina epoxica debe verterse sin demora. Pueden verterse mezclas subsiguientes que se necesitan para llenar la cavidad en cualquier momento conveniente. Seguir cuidadosamente las precauciones que se despliegan en las latas de resina epoxica. El contacto de a piel con la resina epoxica puede causar dermatitis retardada seria. Evite inhalar los emanaciones. Usar ventilación. Prevenir el contacto con la piel. Si hay contacto, lave el área inmediatamente con jabón y agua
5.4.16 Instalacion de Platos Metalicos Se instalan los platos metálicos que se usan para regular el juego entre dientes, se debe instalar el plato de bronce teniendo la precaución de haber medido en su espesor de pared y al alojarlo este tiene que quedar en sus cuatro ranuras que tiene el chancador
5.4.17 Instalacion de Excentricas Lo ideal antes de posicionar el disco metálico es que este valla junto con la excéntrica, esto se realiza de la siguiente forma El plato metálico debe quedar en el piso con su ping a la vista, se toma toma la excéntrica y se inserta en el plato metalico la excentrica tiene una ranura donde queda entra el ping se instala el cancamo que en un extremo tiene una cabeza de 2 “ de diámetro esta se debe atornillar en el plato y la parte delgada es decir 5/8 queda a la vista, se atrabiesa en la parte superior, la platina que trae este cancamo y se aprieta con la tuerca correspondiente quedando todo este mecanismo con una sola unidad , este se posiciona con la grua en el buje de la maquina con su contraeje opuesto al contraeje verificando que los dientes queden engranados
5.4.18 Medicion del Juego Entre Dientes Posicionar el contrapeso o la parte pesada del engranaje directamente encima del piñón. Tire el contraeje hacia el lado manejado hasta que la golilla de empuje (golilla de presión) esté apretada contra el bushing del contraeje interno.
GOLILLA DE EMPUJE
Tirar
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 15 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies Girar el contraeje hasta que un diente de engranaje esté en posición vertical. Usar un cilindro hidraulico o una barretilla para mover el engranaje hacia el piñón, eliminando así el espacio muerto entre el excéntrico y el bushing del excéntrico exterior. Usar solamente fuerza suficiente para quitar el espacio muerto del excéntrico exterior. Demasiada fuerza podría inclinar el excéntrico y dar una lectura falsa Medir el desajuste Rotar el contraeje hacia adelante hasta que los dientes estén en contacto. Medir el espacio muerto detrás del diente con una galga de espesores. Ver ilustración DESAJUSTE Y ESPACIO MUERTO
Ilustración DESAJUSTE Y ESPACIO MUERTO El espacio muerto debe ser entre 0,055 pulg.como mínimo y .075 pulg.como máximo este es el juego entre dientes ESPACIO MUERTO BASE 0,125 como mínimo 0,200 como máximo altura entre dientes El piloto y mecánicos deben dar la firma final que el desajuste y espacio muerto base están dentro de la tolerancia; de otro modo, se debe proceder a hacer los ajustes requeridos. Medir el espacio muerto base Usando la galga de espesores, medir el espacio muerto entre la parte superior del diente de engranaje y la base del diente del piñón. Ver ilustración, DESAJUSTE Y ESPACIO MUERTO BASE. Desajuste demasiado pequeño Si se encuentra que el desajuste y espacio muerto base son menos del mínimo especificado, se deben agregar lainas de metal bajo el conjunto del excéntrico Desajuste demasiado grande Si se encuentra que el desajuste y espacio muerto base son más del máximo especificado, se deben retirar lainas de metal desde abajo del conjunto del excéntrico. Lainas Las lainas están localizadas bajo la placa de rodamiento de bronce inferior y directamente en la parte superior de la tapa de la estructura principal. Ver ilustración, LAINAS DE PLACA DE RODAMIENTOS STEP
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 16 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies
5.4.19 Lainas De Placa De Rodamientos Step Si se agregan lainas el conjunto excéntrico se levanta, aumentando el espacio muerto entre el piñón y el engranaje. Retirar las lainas bajará el conjunto excéntrico, disminuir el espacio muerto entre el piñón y el engranaje. Usar el número mínimo de lainas, escogiendo las más gruesas que sirvan.
5.4.20 Instalacion De Quisionera O Socker Liner Para la instalación del socker liner se debe tener como precaución realizar un adecuada limpieza del Del asiento es fundamental, lo ideal es usar pernos de 1 ½ como guías para la quisionera, además con la ayuda de 4 cancamos del mismo diámetro verificando previamente la ubicación de los ping la quisionera solo tiene ajuste por interferencia lo que significa que la importancia de no perder este ajuste se debe calentar el frame a 120 grados Celsius y bajarlo en su alojamiento considere disponer de todos los elementos de protección personal para realizar esta actividad , se procede a retirar los cancamos y se aprieta con pernos asta que se enfrié el frame las medidas alojamiento en la parte interior del frame lo ideal es que quede con una interferencia 00”, la altura ( separación) entre quisionera y excéntrica se debe medir ,mínimo 5/16 y un máximo 3/8 posteriormente se mide la altura entre la parte superior de la quisionera y el punto mas bajo de buje de la excéntrica esto se realiza con una paralela la altura mínima es de 316 milímetros y una altura máxima de 321 milímetros Nota: Los pernos de amarre son solo asta que se enfrié el repuesto , se debe recordar que las perforaciones se deben tapar con trapos con grasa para evitar que ingrese oxido o cualquier material que le ocasione problemas en las mantenciones posteriores
5.4.21 Montaje De La Camara De Agua La cámara de agua tiene que tener los 16 aspersores completamente limpio y su dirección de flujo en una sola dirección lo ideal es que se encuentre con sus sellos de goma pegado a ella se monta considerando que el estrobamiento debe ser parejo, Tiene solo el ajuste de 6 pernos lo que tiene que ser realizado con seguridad para evitar filtraciones además se instalan las líneas de alimentación y descarga realice pruebas con agua antes de instalar el poste verifique filtraciones y compruebe que aspersores no se tapen y dirija el agua en un solo sentido
5.4.22 Instalacion Del Poste Para esta actividad lo mas importante es una buena limpieza del eje además revise la entrada de lubricante al eje realice una buena limpieza del asiento y beafer ring ( anillo que realiza sello de agua ) para este trabajo se usa el atril certificado y diseñado para este efecto ,se estroba y monta siempre dejando lubricado previamente los bujes Nota: Lo ideal es realizar pruebas de trabajo en vació y contar las RPM dl poste No deberá ser superior a 10 RPM si esto ocurriera se deberá ser asiento de este
5.4.23 Cambio Del Anillo De Fijacion A Tuerca Este es un trabajo con alto potencial de riesgo por lo cual considere tomar todas las medidas de control para su ejecución ya que se requiere ingresar las manos en el lugar con carga suspendida, se proceda a levantar el anillo dejando flotante la tuerca, se retira la chaveta a los cilindros quedando libre el anillo además se retiran los conos y se instala la tuerca de repuesto, se posiciona en el anillo en tuerca nueva, chaveta quedando listo para instalar
5.4.24 Instalacion De Tuerca O Bolw Al montar la tuerca se realiza en forma inversa al retiro solo se tendrá presente que no se tiene que olvidar del seating de este equipo
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 17 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies 5.5 ACTIVIDADES FINALES 5.5.1 Limpieza y Orden Verificar la no existencia de residuos industriales producto de la ejecución de la tarea. Recolectar y clasificar en contenedores adecuados, los residuos peligrosos generados. ¾ Recolectar y retirar herramientas y equipos usados en la tarea. ¾ ¾
5.5.2 Retirar los Bloqueos ¾ ¾
Retirar bloqueo coordinado con operaciones y eléctrico. Cierre de PTS, con recepción del dueño del área.
5.5.3 Entrega de equipo
Proceder a entregar el equipo a operaciones para realizar las pruebas y continuar con el desarrollo del proceso.
5.5.4 Notificar la orden de Trabajo
Hacer los comentarios a la Orden de Trabajo, cierre técnico y generar los avisos subsecuentes si corresponde.
5.5.5 Revisar el Procedimiento
Evaluar la efectividad de procedimiento y asegurarse que cualquier cambio al procedimiento se corrija. Registrar las horas hombres reales en la orden de mantención y cualquier retraso que ocurriera como por ejemplo: la espera de repuesto, cambio del procedimiento etc.
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 18 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies
6.0 DOCUMENTOS DE REFERENCIAS 6.1 ASPECTOS GENERALES.La tarea de Mantención de CHANCADOR NORBEG SYMONS 7 PIES representan riesgos de movimiento inesperados que pueden causar atrapamiento o golpes, debido a las dimensiones y pesos de los componentes involucrados en ésta tarea
6.2 PELIGROS POTENCIALES
Atrapamiento de extremidades superiores: debido a los movimientos inesperados que pueden producir los componentes. Mantener siempre manos alejadas de los puntos de partes que puedan moverse y originar posibles atrapamientos. Golpeado por: una descoordinación en los golpes que se aplican sobre la los componentes, al desmontar y montar éstos. Caída a distinta altura: Debido al mal uso de arnés de seguridad. Corte de extremidades: Debido a los cantos vivos que existen por el desgaste de las piezas. Caída de carga: Por falla de elementos de izaje. Sobreesfuerzo: Debido a una falta de espacio y condiciones del terreno.
6.3 REGISTROS ¾ ¾ ¾ ¾ ¾
TOMA 5 Permiso de Trabajo Seguro Orden de trabajo, Notificación GSAP Manuales Técnicos Planos de Equipo
6.4 PRÁCTICAS OBLIGATORIAS ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾
Realizar análisis de planeamiento de la tarea como etapa previa, evaluando los riesgos a través de métodos conocidos ( “Toma 5”, Permiso de Trabajo Seguro (PTS) y otros). Definir señalero certificado en el trabajo Utilizar chaleco reflectante. Realice bloqueo según corresponda. Pulsar en terreno, botonera de partida con sistema detenido, para verificar correcto bloqueo o aislamiento de energía, cada vez que se inicia la tarea o turno. Coordinar siempre las maniobras entre ejecutantes y operador grúa Movil No trabajar con gancho de la grúa fuera de la vertical. Para trabajar a una altura mayor a 1.5 m, use arnés de seguridad, ubique siempre amarre de cola sobre el hombro y en un punto resistente. Aislar el área o demarcar el piso inferior. Al usar accesorios de levante, debemos verificar estado en general y placa de control (vencimiento del check-list y condiciones de uso). Al usar herramientas neumáticas, debemos verificar seguros de mangueras, dados y dispositivo de lubricación (FLR). Uso obligatorio de vientos para el traslado y manejo de carga. Los residuos producidos, se deben clasificar y depositar en la unidad de transferencia, durante el tiempo que dure la tarea. Mantener el área de trabajo siempre limpia y ordenada. Al término de la tarea revisar el área de trabajo. Los riesgos potenciales de esta tarea son: • Atrapamiento o golpes por componentes. Descoordinación y falta de planificación de las maniobras • Cortes de extremidades por cantos vivos.
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 19 de 20 Mod. Nº: 00
Procedimiento de Mantencion Completa Chancador Norbeg Symons 7 Pies •
7.0 ANEXOS Y REGISTROS ANEXO 1 Consideraciones Medio Ambientales ¾ “Manual de Manejo de Residuos” o en intranet en HSEC hacer Clic en Icono de Manual de Manejo de Residuos.
Código : P4.1-5-15-006 Edición Nº : 01
Fecha aprobación: Diciembre 2005 Fecha Vigencia: Diciembre 2006
PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS DDEELL SSIISSTTEEM MAA IINNTTEEGGRRAADDOO DDEE GGEESSTTIIOONN PPRROOCCEEDDIIM MIIEENNTTOOSS M MEECCÁÁNNIICCOOSS PPLLAANNTTAA CCOONNCCEENNTTRRAADDOORRAA ““LLOOSS CCOOLLOORRAADDOOSS””
Página 20 de 20 Mod. Nº: 00
View more...
Comments