Lucifer - 01x06 - Favorite Son.lol.English.hi.C.orig.Addic7ed.com

December 18, 2016 | Author: Sourav Ghosh | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

sd...

Description

1 00:00:00,670 --> 00:00:02,577 LUCIFER: Previously on Lucifer. 2 00:00:02,703 --> 00:00:04,369 Lucifer Morningstar.. 3 00:00:04,437 --> 00:00:06,371 Is that a stage name or something? 4 00:00:06,439 --> 00:00:08,206 God-given, I'm afraid. 5 00:00:08,274 --> 00:00:09,541 Your return to the Underworld 6 00:00:09,608 --> 00:00:11,042 has been requested. 7 00:00:11,110 --> 00:00:13,011 Remind Dad that I quit Hell 8 00:00:13,079 --> 00:00:15,480 because I was sick and tired of playing a part in his play. 9 00:00:15,548 --> 00:00:17,582 Oh, don't say it. Come on, don't say it. 10 00:00:17,650 --> 00:00:21,619 I'm now an official civilian consultant for the LAPD. 11 00:00:21,687 --> 00:00:23,154 I want what's best for Lucifer. 12 00:00:23,222 --> 00:00:25,123 Then give me something that I can use against Lucifer, 13 00:00:25,191 --> 00:00:27,271 and I'll make sure you're both back where you belong. 14 00:00:27,293 --> 00:00:28,927 He doesn't confide in me anymore.

15 00:00:28,994 --> 00:00:32,597 But there is someone he does talk to... a doctor. 16 00:00:32,665 --> 00:00:33,865 Hello there, neighbor. 17 00:00:33,933 --> 00:00:37,535 I actually need someone to confide in about a patient. 18 00:00:37,603 --> 00:00:39,370 And hey, listen, if you have any patients 19 00:00:39,438 --> 00:00:41,906 - you need to talk about... - You have no idea. 20 00:00:41,974 --> 00:00:43,575 Just shoot me, Detective, please, 21 00:00:43,642 --> 00:00:45,510 because maybe you'll finally realize... 22 00:00:46,912 --> 00:00:47,612 You're bleeding. 23 00:00:47,680 --> 00:00:49,514 What's happening to me? 24 00:00:49,582 --> 00:00:52,417 You're changing, becoming vulnerable. 25 00:00:52,485 --> 00:00:54,018 Maybe even... (whispers) mortal. 26 00:00:54,086 --> 00:00:56,921 Oh, Mazie. I know that you'll always protect me. 27 00:00:56,989 --> 00:01:00,792 No matter how mortal I become, the Devil can depend on that. 28 00:01:02,964 --> 00:01:05,940

_ 29 00:01:06,215 --> 00:01:10,523 _ 30 00:01:10,729 --> 00:01:13,950 _ 31 00:01:14,440 --> 00:01:16,641 (truck engine idling) 32 00:01:24,717 --> 00:01:26,718 ♪ ♪ 33 00:01:29,722 --> 00:01:32,857 ♪ Oh, sinner man, where you gonna run to? ♪ 34 00:01:32,925 --> 00:01:38,296 ♪ Sinner man, where you gonna run to? ♪ 35 00:01:38,364 --> 00:01:42,867 ♪ Where you gonna run to, all along them days? ♪ 36 00:01:42,935 --> 00:01:44,536 ♪ Well, I run to the rock ♪ 37 00:01:44,603 --> 00:01:47,805 ♪ Please hide me, I run to the rock ♪ 38 00:01:47,873 --> 00:01:50,975 ♪ Please hide me, I run to the rock ♪ 39 00:01:51,043 --> 00:01:56,581 ♪ Please hide me, all along them days ♪ 40 00:01:56,649 --> 00:01:59,450 ♪ But the rock cried out, "I can't hide you" ♪ 41 00:01:59,518 --> 00:02:00,818 ♪ The rock cried out...

42 00:02:00,886 --> 00:02:02,320 Where you got this one going to? 43 00:02:02,388 --> 00:02:04,355 San Diego. 44 00:02:04,423 --> 00:02:06,457 Who gave that order? 45 00:02:06,525 --> 00:02:09,594 ♪ All along them days ♪ 46 00:02:09,662 --> 00:02:11,996 ♪ So I ran to the Devil ♪ 47 00:02:12,064 --> 00:02:15,433 ♪ He was waitin', I ran to the Devil ♪ 48 00:02:15,501 --> 00:02:16,701 ♪ He was waitin' ♪ 49 00:02:16,769 --> 00:02:18,636 ♪ I ran to the Devil ♪ 50 00:02:18,704 --> 00:02:20,638 ♪ He was waitin' ♪ 51 00:02:20,706 --> 00:02:22,140 ♪ All along them days ♪ 52 00:02:22,208 --> 00:02:25,777 ♪ And I cried, "Power..." ♪ 53 00:02:25,844 --> 00:02:28,846 Yeah, yeah, Pete. Erwin here, 413. 54 00:02:28,914 --> 00:02:32,350 I got a guy bringing down the Morningstar thing here. 55 00:02:32,418 --> 00:02:33,618 ♪ Lord ♪ 56

00:02:33,686 --> 00:02:38,723 ♪ Bring down the power, Lord ♪ 57 00:02:38,791 --> 00:02:43,061 - ♪ Oh, Lordy, Lordy, Lord ♪ - (muffled grunting) 58 00:02:43,128 --> 00:02:46,264 ♪ Bring down... ♪ 59 00:02:46,332 --> 00:02:48,800 (gagging) 60 00:02:48,867 --> 00:02:50,468 (sudden snap) 61 00:02:50,536 --> 00:02:52,536 (over radio): Erwin, what's going on? Are you okay? 62 00:02:53,272 --> 00:02:58,209 ♪ Power... to... the... ♪ 63 00:02:58,277 --> 00:03:01,613 ♪ Lord...! ♪ 64 00:03:03,215 --> 00:03:05,550 (thud) 65 00:03:08,187 --> 00:03:10,888 (holding note) 66 00:03:15,127 --> 00:03:19,530 CHLOE: What made you think you'd get away with it? 67 00:03:19,598 --> 00:03:22,800 If you come clean now, I'll go easy on you. 68 00:03:24,803 --> 00:03:27,272 So, tell me... 69 00:03:27,339 --> 00:03:29,240 did you eat... 70

00:03:29,308 --> 00:03:31,409 the chocolate cake? 71 00:03:33,012 --> 00:03:34,579 No, Mommy. 72 00:03:34,647 --> 00:03:36,047 (suppressed laugh, coughing) 73 00:03:36,115 --> 00:03:38,016 (chuckling): I'm sorry. 74 00:03:38,083 --> 00:03:40,385 It's just cake, Chloe. 75 00:03:40,452 --> 00:03:42,620 Cake is so not the point, Dan. 76 00:03:42,688 --> 00:03:44,422 This is about honesty 77 00:03:44,490 --> 00:03:46,157 and personal responsibility. 78 00:03:46,225 --> 00:03:48,092 Fine. 79 00:03:50,396 --> 00:03:52,530 I got this. 80 00:03:54,233 --> 00:03:56,334 Hey, Monkey. 81 00:03:56,402 --> 00:03:58,736 Do you remember when we had that talk 82 00:03:58,804 --> 00:04:01,172 and we said that lying is a really bad thing? 83 00:04:01,240 --> 00:04:02,573 Well, 84 00:04:02,641 --> 00:04:04,442 some of your birthday cake is missing.

85 00:04:04,510 --> 00:04:06,577 Now, I didn't eat it, 86 00:04:06,645 --> 00:04:09,714 and we know Mommy didn't eat it, so... 87 00:04:09,782 --> 00:04:11,342 is there something you want to tell us? 88 00:04:15,020 --> 00:04:16,554 I ate it. 89 00:04:17,356 --> 00:04:18,356 Mm-hmm. 90 00:04:18,390 --> 00:04:20,458 But Lucifer said it was okay. 91 00:04:20,526 --> 00:04:22,226 Oh, really? 92 00:04:22,294 --> 00:04:23,607 (scoffs) 93 00:04:23,608 --> 00:04:24,940 He said, if you really want 94 00:04:25,130 --> 00:04:28,099 to do something, you should. 95 00:04:28,167 --> 00:04:31,269 And I really wanted to eat some chocolate cake. 96 00:04:31,337 --> 00:04:33,504 Huh. That's... 97 00:04:34,707 --> 00:04:36,074 interesting. 98 00:04:38,544 --> 00:04:40,244 Why don't you go grab your stuff. 99 00:04:40,312 --> 00:04:42,013 (clears throat)

100 00:04:43,615 --> 00:04:46,451 Oh, I am so glad to hear advice from Lucifer 101 00:04:46,518 --> 00:04:48,619 is on the personal responsibility lesson plan. 102 00:04:48,687 --> 00:04:49,620 Dan, it's not what you think. 103 00:04:49,688 --> 00:04:50,722 You know what, Chloe? 104 00:04:50,789 --> 00:04:52,123 Your private life is none of my business, 105 00:04:52,191 --> 00:04:53,858 - but when it comes to Trixie... - (phone ringing) 106 00:04:53,926 --> 00:04:54,926 keep Lucifer out of it. 107 00:04:57,730 --> 00:04:59,130 Decker. 108 00:04:59,198 --> 00:05:01,899 Yeah, yeah. I'll hold. 109 00:05:01,967 --> 00:05:04,969 Okay, just don't forget tomorrow night's Taco Tuesday, okay? 110 00:05:05,037 --> 00:05:07,105 - I can't do it. - Why? 111 00:05:07,172 --> 00:05:08,639 I'm working a stakeout in Van Nuys. 112 00:05:08,707 --> 00:05:11,109 We agreed on planned family time so that Trixie

113 00:05:11,176 --> 00:05:13,378 can maintain some normalcy during the separation. 114 00:05:13,445 --> 00:05:15,646 I know, but... this is important. 115 00:05:15,714 --> 00:05:17,415 I thought you wanted to work things out. 116 00:05:17,483 --> 00:05:18,950 I don't have a choice, Chloe. This is work. 117 00:05:19,017 --> 00:05:20,418 Yeah, I've never heard that one before. 118 00:05:20,486 --> 00:05:21,719 Yeah. 119 00:05:21,787 --> 00:05:23,588 Long Beach? 120 00:05:23,655 --> 00:05:25,323 Okay, I got it. 121 00:05:25,391 --> 00:05:26,958 Thanks. 122 00:05:27,893 --> 00:05:29,093 You know, 123 00:05:29,161 --> 00:05:31,662 when Trixie asks where you are tomorrow, 124 00:05:31,730 --> 00:05:34,866 I'll be sure to tell her that something important came up. 125 00:05:34,933 --> 00:05:36,734 ♪ ♪ 126 00:05:36,802 --> 00:05:40,471 MAZE: Oh, Lucifer. I brought the after...

127 00:05:40,539 --> 00:05:42,540 after party. 128 00:05:43,876 --> 00:05:45,476 Meet Brittany... 129 00:05:46,345 --> 00:05:47,478 - and Brittany. - (slap) 130 00:05:47,546 --> 00:05:48,546 LUCIFER: Wow. 131 00:05:48,580 --> 00:05:50,047 Hello, Brittanies. 132 00:05:50,115 --> 00:05:51,115 (Lucifer chuckles) 133 00:05:51,116 --> 00:05:53,117 Yes, very nice to meet you. 134 00:05:54,052 --> 00:05:56,354 - Hello. - Hello. 135 00:05:56,422 --> 00:05:57,321 (both laughing) 136 00:05:57,389 --> 00:05:59,323 Shall we move the party upstairs? 137 00:05:59,391 --> 00:06:01,526 (sighs) I'll need my clothes on, actually. 138 00:06:01,593 --> 00:06:03,628 Sorry, girls. I'm late. 139 00:06:03,695 --> 00:06:04,762 For what? 140 00:06:04,830 --> 00:06:05,897 - Work. - Please don't tell me

141 00:06:05,964 --> 00:06:07,565 you actually believe you work 142 00:06:07,633 --> 00:06:10,168 - for the police. - Work for, work with. 143 00:06:10,235 --> 00:06:11,569 I'm a civilian consultant. 144 00:06:11,637 --> 00:06:13,571 The detective called. There's been a murder. 145 00:06:13,639 --> 00:06:14,772 My services are needed. 146 00:06:14,840 --> 00:06:16,007 Brittanies... 147 00:06:16,074 --> 00:06:19,177 why don't you make my friend feel better, hmm? 148 00:06:19,244 --> 00:06:21,979 ♪ A little bit wet, we're still there... ♪ 149 00:06:25,884 --> 00:06:29,353 ♪ I was in the desert ♪ 150 00:06:29,421 --> 00:06:33,424 ♪ Tryin' to get home and not get hurt... ♪ 151 00:06:36,028 --> 00:06:37,361 (siren wails in distance) 152 00:06:37,429 --> 00:06:39,230 CHLOE: And, uh, this bruising is from what? 153 00:06:39,298 --> 00:06:40,364 MAN: Possible imprint. 154 00:06:40,432 --> 00:06:42,032

I'll know more once I'm back at the lab. 155 00:06:42,034 --> 00:06:43,968 CHLOE: Okay. Call me when you get something. 156 00:06:44,036 --> 00:06:45,970 LUCIFER: Howdy, partner. 157 00:06:46,038 --> 00:06:47,805 We're not partners. 158 00:06:47,873 --> 00:06:49,907 (chuckles) Right. 159 00:06:49,975 --> 00:06:52,176 So, what unpleasantness 160 00:06:52,244 --> 00:06:54,846 felled this heap of unrealized ambition then? 161 00:06:54,913 --> 00:06:56,981 Suffocation, a crushed trachea. 162 00:06:57,049 --> 00:06:59,283 And this heap has a name. 163 00:06:59,351 --> 00:07:02,186 Erwin Scovell, 55. He worked security here for 20 years. 164 00:07:02,254 --> 00:07:03,521 Ooh, talk about suffocating. 165 00:07:03,589 --> 00:07:04,589 Vice suspects this place 166 00:07:04,590 --> 00:07:06,290 has been used by criminal organizations 167 00:07:06,358 --> 00:07:07,992 to store illegal contraband. 168 00:07:08,060 --> 00:07:09,327 Container went missing,

169 00:07:09,394 --> 00:07:12,396 so Scovell probably walked in on a robbery in progress. 170 00:07:12,464 --> 00:07:15,533 Security cameras were disabled, so no video. 171 00:07:15,601 --> 00:07:17,502 Probably gonna need to canvass the... 172 00:07:18,570 --> 00:07:20,204 Lucifer, it's a dead body. 173 00:07:20,272 --> 00:07:21,472 - (chuckling) - A little respect. 174 00:07:21,507 --> 00:07:24,275 Do you know, I am amazed by the deferential regard 175 00:07:24,343 --> 00:07:25,743 you people hold for rotting flesh. 176 00:07:25,811 --> 00:07:28,579 I mean, this poor sap's either already in Hell 177 00:07:28,647 --> 00:07:31,182 or in the Silver City enduring Uriel's welcome speech, 178 00:07:31,250 --> 00:07:33,384 which is far worse than Hell, if you ask me. 179 00:07:33,452 --> 00:07:35,653 Let's pretend for one second that you're someone else. 180 00:07:35,721 --> 00:07:37,755 Someone nice, someone mature. 181 00:07:37,823 --> 00:07:39,690 Ooh, I love role-play.

182 00:07:39,758 --> 00:07:40,658 Great. 183 00:07:40,726 --> 00:07:42,193 So, since we don't have any leads, 184 00:07:42,261 --> 00:07:44,495 let's focus on the next steps of the investigation, 185 00:07:44,563 --> 00:07:46,297 like what was in the stolen container. 186 00:07:46,365 --> 00:07:48,866 But I've already solved it. I know what killed Erwin. 187 00:07:48,934 --> 00:07:50,201 What? 188 00:07:50,269 --> 00:07:51,402 Boredom. 189 00:07:51,470 --> 00:07:52,870 I mean, getting murdered is probably 190 00:07:52,905 --> 00:07:55,273 the most exciting thing that ever happened to him. 191 00:07:55,340 --> 00:07:57,975 When do we get to raid a drug house or shoot someone? 192 00:07:58,043 --> 00:08:00,545 I mean, I gave up an epic foursome to be here. 193 00:08:00,612 --> 00:08:03,614 A man died, and we're going to do everything we possibly can 194 00:08:03,682 --> 00:08:04,882 to catch the killer. 195

00:08:04,950 --> 00:08:06,484 Pass. 196 00:08:06,552 --> 00:08:08,019 Are you joking? 197 00:08:08,086 --> 00:08:09,287 Hard pass. 198 00:08:09,354 --> 00:08:11,389 Hey! After all of your manipulations 199 00:08:11,456 --> 00:08:14,025 to get to work with me, you're really gonna walk away 200 00:08:14,092 --> 00:08:15,612 because you think this case is boring? 201 00:08:15,661 --> 00:08:18,296 Just call me when you've got a murder with a pulse. 202 00:08:18,363 --> 00:08:20,898 Or at least someone good-looking. 203 00:08:20,966 --> 00:08:22,900 I mean... 204 00:08:24,002 --> 00:08:26,037 Is the Brittany buffet still serving? 205 00:08:26,104 --> 00:08:28,005 - Okay, got it. - Huh? 206 00:08:28,073 --> 00:08:29,840 God, I was hoping for a good shag 207 00:08:29,908 --> 00:08:31,108 just as a palate cleanser 208 00:08:31,176 --> 00:08:33,344 to wipe the foul taste of boredom from my mouth. 209

00:08:33,412 --> 00:08:34,512 We need to talk. 210 00:08:34,580 --> 00:08:35,913 Well, as long as it's not the detective's 211 00:08:35,981 --> 00:08:39,183 homicide/robbery snoozefest at the docks, I'm all ears. 212 00:08:39,251 --> 00:08:41,052 You know, I don't know how they do it. 213 00:08:41,119 --> 00:08:43,754 40 hours a week, 52 weeks a year, 50 years. 214 00:08:43,822 --> 00:08:46,324 I mean, I didn't leave Hell just to step into another one. 215 00:08:46,391 --> 00:08:49,627 Yeah, well, about that robbery/homicide snoozefest. 216 00:08:49,695 --> 00:08:53,297 The container that's missing, it was yours. 217 00:08:54,967 --> 00:08:56,200 What container? 218 00:08:56,268 --> 00:08:58,469 The container. 219 00:09:02,288 --> 00:09:08,428 Synced and corrected by VitoSilans - www.addic7ed.com 220 00:09:17,694 --> 00:09:19,660 MAZE: Didn't you hear what I just said? 221 00:09:19,728 --> 00:09:21,228 The container is missing. 222 00:09:21,296 --> 00:09:22,897

I heard you. 223 00:09:22,964 --> 00:09:25,132 Then why aren't we out there recovering it? 224 00:09:25,200 --> 00:09:27,435 Why fuss? I suppose if somebody wants it 225 00:09:27,502 --> 00:09:29,036 badly enough to steal it, 226 00:09:29,104 --> 00:09:31,305 then perhaps they should have it, then. 227 00:09:31,373 --> 00:09:33,708 - Really? - Mm-hmm. 228 00:09:33,775 --> 00:09:35,309 This doesn't upset you? 229 00:09:35,377 --> 00:09:37,311 I don't know what to tell you, Maze. 230 00:09:37,379 --> 00:09:40,214 I guess it's not that important to me after all. 231 00:09:41,049 --> 00:09:43,351 Well, it's your container... 232 00:09:43,418 --> 00:09:45,453 and your reputation. 233 00:09:46,488 --> 00:09:48,356 What about my reputation? 234 00:09:48,423 --> 00:09:51,425 Well, apparently, it's okay to steal from you now. 235 00:09:51,493 --> 00:09:52,660 But... 236 00:09:52,728 --> 00:09:55,896

if it doesn't bother you... doesn't bother me. 237 00:09:58,934 --> 00:10:00,868 (wry laugh) 238 00:10:02,938 --> 00:10:04,939 (groans quietly) 239 00:10:06,174 --> 00:10:07,808 OFFICER: We're canvassing the entire area 240 00:10:07,876 --> 00:10:08,876 for witnesses now, ma'am. 241 00:10:08,910 --> 00:10:09,944 CHLOE: Okay, good. Let's check 242 00:10:10,011 --> 00:10:10,945 with the nearby businesses, 243 00:10:11,012 --> 00:10:11,979 - All right. - and check the... 244 00:10:12,047 --> 00:10:13,848 - Yeah. - Excuse me. 245 00:10:13,915 --> 00:10:15,249 What? Have you thought of all new offensive things 246 00:10:15,317 --> 00:10:16,751 - to say? - No, I've changed mind. 247 00:10:16,818 --> 00:10:18,753 I've come back to help. Any leads yet? 248 00:10:18,820 --> 00:10:20,688 I need your help like I need a third boob. 249 00:10:20,756 --> 00:10:21,856 - Mmm!

- Wait. 250 00:10:21,923 --> 00:10:23,724 Don't say a word. Knew it was a mistake 251 00:10:23,792 --> 00:10:25,355 the minute it came out of my mouth. 252 00:10:25,380 --> 00:10:27,361 We're partners, and I'm offering you my services. 253 00:10:27,429 --> 00:10:29,830 I think you need a refresher course 254 00:10:29,898 --> 00:10:31,132 on how partnership works. 255 00:10:31,199 --> 00:10:32,900 You left me hanging, remember? 256 00:10:32,968 --> 00:10:34,735 Yes, but now I'm here because of the robbery. 257 00:10:34,803 --> 00:10:36,270 Robbery? Why? 258 00:10:36,338 --> 00:10:38,239 Because the container that was stolen was mine. 259 00:10:38,306 --> 00:10:40,975 You somehow left that out before. 260 00:10:41,042 --> 00:10:42,176 Well, I didn't know before. 261 00:10:42,244 --> 00:10:43,511 Maze handles logistics... storage and such. 262 00:10:43,578 --> 00:10:46,247 And did you know that this facility was used 263

00:10:46,314 --> 00:10:48,582 - to house illegal contraband? - No. 264 00:10:48,650 --> 00:10:50,084 But what better place to store my stuff 265 00:10:50,152 --> 00:10:51,419 than somewhere people hide illicit goods? 266 00:10:51,486 --> 00:10:52,520 Asking the obvious here, 267 00:10:52,587 --> 00:10:54,989 but was your stuff illegal contraband, too? 268 00:10:55,056 --> 00:10:56,857 Define "illegal." 269 00:10:56,925 --> 00:10:58,526 What was in the container? 270 00:10:58,593 --> 00:11:01,262 - A personal item, insignificant. - Yeah, but what was in it? 271 00:11:01,329 --> 00:11:02,963 The only thing I brought with me to Los Angeles. 272 00:11:03,031 --> 00:11:04,198 I know, but you're not answering the question. 273 00:11:04,266 --> 00:11:06,267 Look, I was storing some stuff, it was stolen, 274 00:11:06,334 --> 00:11:07,568 the theft sets an awful precedent, 275 00:11:07,636 --> 00:11:09,737 so I'm obliged to make the person responsible pay. 276

00:11:09,805 --> 00:11:12,406 Now, if you let me help, 277 00:11:12,474 --> 00:11:16,277 I'm certain we can solve this case quickly. 278 00:11:16,344 --> 00:11:17,812 And I have a lead. 279 00:11:18,914 --> 00:11:21,115 ♪ ♪ 280 00:11:22,827 --> 00:11:23,884 Snow cones? 281 00:11:23,952 --> 00:11:24,952 This is your lead? 282 00:11:24,953 --> 00:11:26,353 We don't have time for this. 283 00:11:26,421 --> 00:11:27,922 We should be working. 284 00:11:27,989 --> 00:11:29,757 - What can I get you? - Uh, yes. 285 00:11:29,825 --> 00:11:31,292 I'll have two Tropic Wonders 286 00:11:31,359 --> 00:11:33,536 and your face smashed into the ground. 287 00:11:33,561 --> 00:11:34,576 What? 288 00:11:36,164 --> 00:11:37,164 What the...? 289 00:11:37,232 --> 00:11:38,432 Lucifer, what are you doing? Stop! 290 00:11:38,500 --> 00:11:40,067 I believe they call this interrogating.

291 00:11:40,135 --> 00:11:41,402 CHLOE: Lucifer, stop! 292 00:11:41,470 --> 00:11:42,870 - He needs to tell me where my stuff is. - CHLOE: Don't. 293 00:11:42,938 --> 00:11:44,618 - I just sell snow cones. - CHLOE: Lucifer! 294 00:11:44,673 --> 00:11:45,973 This isn't how we do things. 295 00:11:46,041 --> 00:11:48,175 This pathetic sap's real name is Frankie Costa, 296 00:11:48,243 --> 00:11:50,978 and his real job is transporting and storing illegal goods. 297 00:11:51,046 --> 00:11:52,980 Maze set up the warehouse through him. 298 00:11:53,048 --> 00:11:55,249 So if someone knew to rob it, he'd be involved. 299 00:11:55,317 --> 00:11:56,217 (grunting nervously) 300 00:11:56,284 --> 00:11:57,852 I wouldn't steal from my own operation. 301 00:11:59,120 --> 00:12:00,321 That warehouse is off-limits. 302 00:12:00,388 --> 00:12:01,388 Hey, man. 303 00:12:01,456 --> 00:12:03,657 I'm trying to get out of the storage racket. 304

00:12:03,725 --> 00:12:04,725 Yes, focus, Frankie. 305 00:12:04,726 --> 00:12:05,726 Who took my property? 306 00:12:05,727 --> 00:12:06,760 I don't know. 307 00:12:06,828 --> 00:12:08,662 I'm trying to find out myself. 308 00:12:08,730 --> 00:12:09,897 This is bad for business. 309 00:12:09,965 --> 00:12:11,098 And who would know about the storage service? 310 00:12:11,166 --> 00:12:11,932 Who are you? 311 00:12:12,000 --> 00:12:13,767 I'm someone with one of these. 312 00:12:13,835 --> 00:12:14,768 But this guy doesn't have one. 313 00:12:14,836 --> 00:12:16,036 So say if I were to walk away, 314 00:12:16,037 --> 00:12:18,272 he can do whatever he wants to you. 315 00:12:18,340 --> 00:12:20,274 Of if you're not responsible, you can point us 316 00:12:20,342 --> 00:12:22,409 in the right direction of someone who is. Cool? 317 00:12:22,477 --> 00:12:23,744 (gasping): Okay, okay. 318 00:12:23,812 --> 00:12:25,779

Los Diablos. 319 00:12:25,847 --> 00:12:26,981 The biker club? 320 00:12:27,048 --> 00:12:28,315 Yeah. 321 00:12:28,383 --> 00:12:30,484 I run the warehouse, but they run the docks. 322 00:12:30,552 --> 00:12:33,821 If anything went down, they would know about it. 323 00:12:33,889 --> 00:12:35,222 That's all I know. 324 00:12:35,290 --> 00:12:36,423 I swear. 325 00:12:36,491 --> 00:12:38,158 All right, all right. 326 00:12:38,226 --> 00:12:39,960 Fine. 327 00:12:43,498 --> 00:12:45,232 That was incredible. 328 00:12:45,300 --> 00:12:46,967 It was musical, poetic really. 329 00:12:47,035 --> 00:12:48,702 We were like fish and chips, salt and pepper. 330 00:12:48,770 --> 00:12:49,970 Hipsters and condescension. 331 00:12:50,038 --> 00:12:51,038 Give me one good reason 332 00:12:51,072 --> 00:12:53,240 why I shouldn't arrest you for assault.

333 00:12:53,308 --> 00:12:54,708 Fine, Frankie's a complete scumbag, 334 00:12:54,776 --> 00:12:55,709 and he skimps on the cherry syrup. 335 00:12:55,777 --> 00:12:56,777 So that's two, actually. 336 00:12:56,778 --> 00:12:57,978 Uh, something's going on with you, 337 00:12:58,046 --> 00:12:59,780 and it has to do with that mysterious container, 338 00:12:59,848 --> 00:13:01,088 so no more games... what's in it? 339 00:13:01,116 --> 00:13:02,550 (huffs) 340 00:13:02,617 --> 00:13:04,051 It was a gift from my father. 341 00:13:04,119 --> 00:13:05,519 That's still not an answer. 342 00:13:05,587 --> 00:13:06,867 I mean, what, was it his memoirs? 343 00:13:06,888 --> 00:13:08,856 Some priceless porn collection? 344 00:13:08,924 --> 00:13:10,024 Look, if we're gonna work together on this, 345 00:13:10,091 --> 00:13:12,760 you're gonna have to trust me, all right? 346 00:13:14,362 --> 00:13:16,330 You're right, we shouldn't work together on this.

347 00:13:16,398 --> 00:13:17,231 (scoffs) 348 00:13:17,299 --> 00:13:19,767 Aren't we being a touch dramatic? 349 00:13:19,834 --> 00:13:21,168 You know, I put up with a lot of crap 350 00:13:21,236 --> 00:13:22,436 to let you in on my cases, 351 00:13:22,504 --> 00:13:24,138 and that's because thus far you've been honest with me, 352 00:13:24,205 --> 00:13:26,774 but now, for some reason, you're not telling me the full story. 353 00:13:26,841 --> 00:13:28,075 I'm telling you 354 00:13:28,143 --> 00:13:30,177 everything you need to know to help find my stuff. 355 00:13:30,245 --> 00:13:32,546 A man was murdered, and all you can talk about is your property? 356 00:13:32,614 --> 00:13:34,582 Yes, but if we find it, then you find out 357 00:13:34,649 --> 00:13:37,084 who killed the security guard... it's win-win. 358 00:13:37,152 --> 00:13:39,286 So, please, enlighten me. 359 00:13:39,354 --> 00:13:41,322 Under what rock will we find Los Diablos?

360 00:13:41,389 --> 00:13:43,657 It's a very on-the-nose name, if you ask me. 361 00:13:43,725 --> 00:13:44,892 We won't find them anywhere. 362 00:13:44,960 --> 00:13:46,860 It's a conflict of interest. 363 00:13:48,597 --> 00:13:50,764 (cell phone rings) 364 00:13:53,501 --> 00:13:56,637 Look, Chloe, I told you, there's nothing I can do about tomorrow. 365 00:13:56,705 --> 00:13:57,938 Truce. 366 00:13:58,006 --> 00:13:59,640 This is a call for Dan the detective. 367 00:13:59,708 --> 00:14:00,608 All right? 368 00:14:00,675 --> 00:14:01,675 I need your help. 369 00:14:01,676 --> 00:14:02,676 Okay. 370 00:14:02,677 --> 00:14:03,877 It's about my case. 371 00:14:03,945 --> 00:14:05,179 Homicide at the docks. 372 00:14:05,246 --> 00:14:06,880 Security guard killed during a robbery. 373 00:14:06,948 --> 00:14:08,749 Yeah, that container that was stolen, 374 00:14:08,817 --> 00:14:10,017

it was Lucifer's. 375 00:14:10,085 --> 00:14:13,687 That storage facility was filled with black market goods. 376 00:14:13,755 --> 00:14:16,323 Yeah, it was. 377 00:14:16,391 --> 00:14:18,425 You think what Lucifer had stored in there may be illegal. 378 00:14:18,493 --> 00:14:20,694 Whatever is in that container, he won't tell me. 379 00:14:20,762 --> 00:14:23,897 And for a man who's all about over-sharing, says a lot, 380 00:14:23,965 --> 00:14:25,205 so I want you to look into him, 381 00:14:25,266 --> 00:14:27,368 try and find out what he might be hiding. 382 00:14:27,435 --> 00:14:29,536 Absolutely. 383 00:14:29,604 --> 00:14:33,374 ♪ ...I need an escape ♪ 384 00:14:33,441 --> 00:14:36,310 ♪ To Mexico ♪ 385 00:14:36,378 --> 00:14:39,513 ♪ And if I had to go through... ♪ 386 00:14:39,581 --> 00:14:41,148 LAPD. 387 00:14:41,216 --> 00:14:42,516 Boss is out. 388

00:14:42,584 --> 00:14:43,984 Yes, I know. 389 00:14:44,052 --> 00:14:46,954 ♪ But if I stole the '69... ♪ 390 00:14:47,022 --> 00:14:48,555 What do you want? 391 00:14:48,623 --> 00:14:49,790 I need to see your books. 392 00:14:49,858 --> 00:14:51,692 Without any foreplay? 393 00:14:51,760 --> 00:14:53,427 Your boss has reported an operating loss 394 00:14:53,495 --> 00:14:54,561 for the last five years. 395 00:14:54,629 --> 00:14:56,163 So? 396 00:14:56,231 --> 00:14:58,165 So this club is packed every night. 397 00:14:58,233 --> 00:15:00,768 At 20 bucks an appletini, it doesn't really add up. 398 00:15:03,905 --> 00:15:05,839 You're Chloe's ex, right? 399 00:15:05,907 --> 00:15:08,575 And you're Lucifer's pet on a leash. 400 00:15:08,643 --> 00:15:09,943 Now answer the question. 401 00:15:10,011 --> 00:15:12,413 Well, technically, that wasn't a question. 402 00:15:12,480 --> 00:15:13,814 Is your divorce final yet?

403 00:15:13,882 --> 00:15:15,182 That's none of your business. 404 00:15:16,317 --> 00:15:17,651 Now, are you gonna show me your records, 405 00:15:17,719 --> 00:15:19,319 or do I need to get a warrant? 406 00:15:19,387 --> 00:15:20,387 We have nothing to hide. 407 00:15:20,388 --> 00:15:21,422 That's great. 408 00:15:21,489 --> 00:15:23,190 I'll be right here. 409 00:15:23,258 --> 00:15:24,725 Mm-hmm. 410 00:15:24,793 --> 00:15:27,094 Actually, the books are in the office. 411 00:15:27,162 --> 00:15:30,798 And there are way too many of them to carry all by myself. 412 00:15:30,865 --> 00:15:33,801 But if you come out back with me, 413 00:15:33,868 --> 00:15:36,003 I'll let you see whatever you want. 414 00:15:36,071 --> 00:15:38,272 Just the books is fine. 415 00:15:39,541 --> 00:15:41,475 (chuckles) 416 00:15:41,543 --> 00:15:43,744 Right this way. 417 00:15:46,047 --> 00:15:48,248

♪ No, no, no, no ♪ 418 00:15:48,316 --> 00:15:50,718 ♪ No, no, no, no, no, no... ♪ 419 00:15:50,785 --> 00:15:53,253 Straight ahead, to the left. 420 00:15:54,556 --> 00:15:55,856 (grunts) 421 00:15:55,924 --> 00:15:59,026 ♪ No, no, no, no, like you, I'm never tired... ♪ 422 00:16:06,643 --> 00:16:09,177 When Chloe told you to leave, how did that make you feel? 423 00:16:09,245 --> 00:16:10,545 Well, pissed off, of course. 424 00:16:10,613 --> 00:16:13,482 Whatever was stolen from you must have been very important. 425 00:16:13,549 --> 00:16:14,583 No. 426 00:16:14,650 --> 00:16:17,686 Actually, no, it's the principle at stake here. 427 00:16:17,754 --> 00:16:21,189 I mean, nobody steals from me and gets away with it. 428 00:16:22,425 --> 00:16:24,726 This loss brings up an issue that we've been skirting 429 00:16:24,794 --> 00:16:26,328 since we began our work together. 430 00:16:26,395 --> 00:16:28,563 - Right. - Your identity.

431 00:16:28,631 --> 00:16:30,832 (wry laugh) It's still the Devil, darling. 432 00:16:30,900 --> 00:16:34,903 Yes, but who are you trying so hard to become? 433 00:16:34,971 --> 00:16:36,171 Nobody. 434 00:16:36,239 --> 00:16:38,573 I'm completely unbecoming. (chuckles) 435 00:16:38,641 --> 00:16:40,909 And yet you keep trying on many hats to hide your horns. 436 00:16:40,977 --> 00:16:42,878 Playboy, cop, club owner... 437 00:16:42,945 --> 00:16:45,313 Yes, you forgot "master of all things tongue-related." 438 00:16:45,381 --> 00:16:47,382 Speaking of which, shall we? 439 00:16:47,450 --> 00:16:48,583 That's for later. 440 00:16:48,651 --> 00:16:51,553 I think we're onto something very important here. 441 00:16:51,621 --> 00:16:55,390 One of the hardest things we ever do... 442 00:16:55,458 --> 00:16:56,792 is learn to be ourselves. 443 00:16:56,859 --> 00:17:00,962 I want you to tell me who you believe... 444 00:17:01,030 --> 00:17:03,865

is the real you. 445 00:17:07,670 --> 00:17:09,171 I... 446 00:17:10,273 --> 00:17:12,774 (sighs) I am... 447 00:17:12,842 --> 00:17:16,144 second-guessing your skills as a therapist. 448 00:17:19,348 --> 00:17:20,715 You're feeling judged. 449 00:17:20,783 --> 00:17:22,050 (chuckles) 450 00:17:22,118 --> 00:17:23,185 So you're lashing out and judging me. 451 00:17:23,252 --> 00:17:24,252 But that's excellent. 452 00:17:24,287 --> 00:17:25,387 It's transference. 453 00:17:25,454 --> 00:17:26,888 Which means you seek my approval. 454 00:17:26,956 --> 00:17:28,690 I seek no one's approval. 455 00:17:30,193 --> 00:17:31,293 And time's up. 456 00:17:31,360 --> 00:17:32,894 Suddenly I'm no longer in the amorous mood. 457 00:17:32,962 --> 00:17:35,197 Okay, hold on... 458 00:17:35,264 --> 00:17:37,332 Hold on, Lucifer.

459 00:17:39,068 --> 00:17:40,735 You think that's a fight. 460 00:17:40,803 --> 00:17:43,405 I think it's progress. 461 00:17:43,472 --> 00:17:47,142 Or maybe I'm just realizing what a waste of time this is. 462 00:17:47,210 --> 00:17:48,877 (sighs) 463 00:17:52,982 --> 00:17:54,182 (knocking on door) 464 00:17:55,351 --> 00:17:57,252 I'm glad you came ba... 465 00:17:57,320 --> 00:17:59,354 - Oh. - Is everything okay? 466 00:17:59,422 --> 00:18:01,356 (chuckling): It's-it's you. Hi. 467 00:18:01,424 --> 00:18:04,559 I'm sorry, it's just, uh, thin walls. 468 00:18:04,627 --> 00:18:05,360 Oh. 469 00:18:05,428 --> 00:18:06,795 Yes, everything's fine. 470 00:18:08,698 --> 00:18:10,966 Uh, please. 471 00:18:11,033 --> 00:18:13,168 Thanks again for drinks the other night, Linda. 472 00:18:14,237 --> 00:18:15,637 Uh, yeah. 473

00:18:15,705 --> 00:18:17,105 Yes, that was fun. 474 00:18:17,173 --> 00:18:18,974 Yeah. 475 00:18:19,041 --> 00:18:22,911 All right, so what kind of parent names their kid Lucifer? 476 00:18:22,979 --> 00:18:24,446 (chuckles) 477 00:18:24,513 --> 00:18:26,281 I'm sorry, I don't mean to be unprofessional, but... 478 00:18:26,349 --> 00:18:27,849 We're colleagues. Cone of silence. 479 00:18:27,917 --> 00:18:31,186 And I don't believe his real name is Lucifer. 480 00:18:32,054 --> 00:18:33,889 We talk in metaphors. 481 00:18:33,956 --> 00:18:35,156 Mmm. 482 00:18:35,224 --> 00:18:37,425 Patients with delusions. 483 00:18:37,493 --> 00:18:39,127 They can be really challenging. 484 00:18:39,195 --> 00:18:41,263 Mm, he's actually quite charming. 485 00:18:41,330 --> 00:18:44,266 Yeah, but even Satan disguises himself 486 00:18:44,333 --> 00:18:45,400 as an angel of the light. 487 00:18:45,468 --> 00:18:47,802

2 Corinthians, chapter 11, verse 14. 488 00:18:47,870 --> 00:18:49,838 Ah. 489 00:18:49,906 --> 00:18:51,740 Two years of seminary school 490 00:18:51,807 --> 00:18:55,076 before I decided I wanted to help people in a different way. 491 00:18:55,144 --> 00:18:57,212 Ah. Interesting. 492 00:18:57,280 --> 00:19:00,949 I thought you seemed... pure. 493 00:19:01,017 --> 00:19:03,018 (both laugh) 494 00:19:03,085 --> 00:19:04,653 Listen, you really helped me with my patient the other day, 495 00:19:04,720 --> 00:19:06,788 and I would love to return the favor. 496 00:19:06,856 --> 00:19:09,357 I know the Bible inside and out, 497 00:19:09,425 --> 00:19:11,660 so if you ever need a consult, 498 00:19:11,727 --> 00:19:13,828 just let me know. 499 00:19:27,376 --> 00:19:29,110 (gasps) 500 00:19:29,178 --> 00:19:31,379 (groans quietly) 501 00:19:41,157 --> 00:19:42,424 Whoa.

502 00:19:42,491 --> 00:19:44,192 CHLOE (distant): Just quit defending him, Mom. 503 00:19:44,260 --> 00:19:46,661 You know Dan's never gonna change. 504 00:19:49,065 --> 00:19:50,131 Mm-hmm. 505 00:19:50,199 --> 00:19:53,201 What's for dinner, Mommy? 506 00:19:53,269 --> 00:19:55,470 Greens, you little cake monster. 507 00:19:55,538 --> 00:19:57,305 Yeah. 508 00:19:57,373 --> 00:20:00,308 I mean, I don't know why I even bother telling you. 509 00:20:00,376 --> 00:20:02,610 He's-he's not gonna change, Mom. 510 00:20:02,678 --> 00:20:04,980 You know, Dan's just the way he is, 511 00:20:05,047 --> 00:20:06,481 and I wasn't asking for the world. 512 00:20:06,549 --> 00:20:08,450 I just wanted to see a little effort, 513 00:20:08,517 --> 00:20:09,617 and it's probably too late. 514 00:20:09,685 --> 00:20:14,222 Ah, it's pointless to discuss this with you. 515 00:20:14,290 --> 00:20:17,726 Why? Because you always take his side. 516

00:20:19,128 --> 00:20:21,329 Look, Mom, I... 517 00:20:22,098 --> 00:20:23,098 - Daddy! - Shh! 518 00:20:23,165 --> 00:20:25,633 - Hey, Monkey! - What are you doing here? 519 00:20:25,701 --> 00:20:28,703 And why are you wearing a pillow? 520 00:20:28,771 --> 00:20:31,072 Well, those are... that... those are great questions, 521 00:20:31,140 --> 00:20:33,341 and I'm gonna answer both of them later. 522 00:20:33,409 --> 00:20:35,810 But right now, I need you to do something for me. 523 00:20:35,878 --> 00:20:37,078 What? 524 00:20:37,146 --> 00:20:40,215 Get me some clothes, and don't tell Mommy that I'm here. 525 00:20:40,282 --> 00:20:41,983 I thought you said lying was a bad thing. 526 00:20:42,051 --> 00:20:46,321 It is, it's terrible, but this-this is different. 527 00:20:46,389 --> 00:20:47,689 Because we're gonna play a game. 528 00:20:47,757 --> 00:20:50,091 It's called "Sneak Daddy Out of the House." 529

00:20:50,159 --> 00:20:51,793 That still sounds like a lie. 530 00:20:51,861 --> 00:20:53,128 (sighs) 531 00:20:53,195 --> 00:20:55,563 You know, it's complicated, Monkey. 532 00:20:55,631 --> 00:20:58,066 You're just gonna have to go with it, okay? 533 00:20:58,134 --> 00:20:59,768 What's in it for me? 534 00:20:59,835 --> 00:21:01,436 What do you want? 535 00:21:01,504 --> 00:21:03,505 - Chocolate cake. - Done. 536 00:21:03,572 --> 00:21:06,808 - For a whole year. - Absolutely not. 537 00:21:06,876 --> 00:21:08,810 Mommy, I'm thirsty! 538 00:21:08,878 --> 00:21:10,845 Okay, fine. 539 00:21:10,913 --> 00:21:12,614 Done. 540 00:21:12,681 --> 00:21:15,617 Now will you please go get me some clothes? 541 00:21:17,853 --> 00:21:23,158 (dance music playing, low and indistinct) 542 00:21:23,225 --> 00:21:24,325 What the hell did you do to me?

543 00:21:24,393 --> 00:21:26,628 What do you mean? 544 00:21:26,695 --> 00:21:28,363 One second, I'm standing here, 545 00:21:28,431 --> 00:21:30,331 next second, I'm in my ex's bed naked. 546 00:21:30,399 --> 00:21:32,534 Well, you're welcome. 547 00:21:32,601 --> 00:21:34,202 So, 548 00:21:34,270 --> 00:21:35,837 did it work? 549 00:21:35,905 --> 00:21:36,905 You two have sex? 550 00:21:36,939 --> 00:21:38,139 No. 551 00:21:38,207 --> 00:21:41,042 Why would you think that putting me in her bed naked 552 00:21:41,110 --> 00:21:42,277 would get us to have sex? 553 00:21:42,344 --> 00:21:44,512 - (sighs) Always works for me. - And why would 554 00:21:44,580 --> 00:21:46,147 you even want Chloe and I to have sex? 555 00:21:46,215 --> 00:21:48,083 So that you and her will get back together, 556 00:21:48,150 --> 00:21:49,550 and she'll be out of Lucifer's life. 557

00:21:49,552 --> 00:21:50,885 You're not from around here, are you? 558 00:21:50,953 --> 00:21:53,054 You have no idea. 559 00:21:53,122 --> 00:21:55,242 You can't just smash two people together like Barbies, 560 00:21:55,257 --> 00:21:56,825 and think that that's gonna fix things. 561 00:21:56,892 --> 00:21:59,094 Relationships, they take time and effort. 562 00:21:59,161 --> 00:22:01,596 And you got to work at it, like... 563 00:22:01,664 --> 00:22:03,364 it's your job. 564 00:22:03,432 --> 00:22:07,135 Humans are so exhausting. 565 00:22:07,203 --> 00:22:09,370 Here are the books you wanted to see. 566 00:22:09,438 --> 00:22:11,439 Oh, no, we're not through here. 567 00:22:11,507 --> 00:22:13,741 You assaulted a police officer. 568 00:22:14,810 --> 00:22:15,810 I'm taking you in. 569 00:22:15,845 --> 00:22:17,112 And what exactly 570 00:22:17,179 --> 00:22:19,681 are you going to say happened? 571 00:22:20,816 --> 00:22:21,816 Hmm?

572 00:22:23,519 --> 00:22:26,020 That a tiny female bartender 573 00:22:26,088 --> 00:22:27,622 knocked you out, 574 00:22:27,690 --> 00:22:29,257 stripped you naked 575 00:22:29,325 --> 00:22:31,659 and put you in your ex's bed? 576 00:22:31,727 --> 00:22:34,262 (laughs) 577 00:22:34,330 --> 00:22:37,665 ♪ ♪ 578 00:22:41,770 --> 00:22:43,250 DAN (over phone): I can't explain it. 579 00:22:43,305 --> 00:22:44,739 Lux's books are clean. 580 00:22:44,807 --> 00:22:45,974 How is that even possible? 581 00:22:46,041 --> 00:22:47,208 I had them run for discrepancies with receivables. 582 00:22:47,276 --> 00:22:49,043 I looked for hidden payments. 583 00:22:49,111 --> 00:22:50,912 Whatever Lucifer's into, 584 00:22:50,980 --> 00:22:52,347 it's not running through Lux. 585 00:22:52,414 --> 00:22:53,781 All right, thanks for trying. 586 00:22:53,849 --> 00:22:56,818

Listen, Chloe... 587 00:22:56,886 --> 00:22:58,486 I want to talk to you about Taco Tuesday. 588 00:22:58,521 --> 00:23:01,122 Hey, Dan, I got to go. 589 00:23:02,495 --> 00:23:05,260 Next time you secretly follow someone, don't tailgate them. 590 00:23:05,327 --> 00:23:06,528 Draws a little attention. 591 00:23:06,595 --> 00:23:08,096 It's not my fault you drive like an elderly turtle. 592 00:23:08,164 --> 00:23:09,164 Lucifer... 593 00:23:09,165 --> 00:23:10,231 go home. 594 00:23:10,299 --> 00:23:11,332 Detective... 595 00:23:11,400 --> 00:23:12,400 It sucks not getting what you want. 596 00:23:12,468 --> 00:23:13,635 Now you have to deal with it 597 00:23:13,702 --> 00:23:14,702 like the rest of us. 598 00:23:14,737 --> 00:23:16,938 I'm sorry. 599 00:23:17,006 --> 00:23:18,973 What did you just say? 600 00:23:19,041 --> 00:23:21,009 I apologize.

601 00:23:21,076 --> 00:23:22,844 I crossed the line this morning with Mr. Snow Cone. 602 00:23:22,912 --> 00:23:24,445 It was a mistake. 603 00:23:24,513 --> 00:23:25,647 I realize that now. 604 00:23:25,714 --> 00:23:27,115 Wow. 605 00:23:27,183 --> 00:23:28,249 You must really be desperate. 606 00:23:28,317 --> 00:23:29,784 I prefer determined. 607 00:23:29,852 --> 00:23:31,619 Look, I need your help to find my stuff. 608 00:23:31,687 --> 00:23:34,389 But you have to admit I've proven myself useful. 609 00:23:34,456 --> 00:23:35,523 Despite the methods employed, 610 00:23:35,591 --> 00:23:37,225 Frankie did give us a solid lead. 611 00:23:37,293 --> 00:23:38,793 Insanely wild guess, 612 00:23:38,861 --> 00:23:40,661 but this is where we'll find some Los Diablos. 613 00:23:40,696 --> 00:23:42,397 There's an imprint on the victim's neck 614 00:23:42,464 --> 00:23:45,133 that we found under UV light.

615 00:23:45,201 --> 00:23:47,202 Killer must've worn some kind of bracelet 616 00:23:47,269 --> 00:23:48,937 when he strangled the security guard. 617 00:23:49,004 --> 00:23:50,371 Cross look familiar? 618 00:23:52,841 --> 00:23:53,841 Well, what do you know? 619 00:23:53,909 --> 00:23:55,210 Our suspect awaits. 620 00:23:55,277 --> 00:23:57,412 Shall we? 621 00:23:58,681 --> 00:23:59,914 ♪ Don't let our good thing go... ♪ 622 00:23:59,982 --> 00:24:03,751 (indistinct chatter, blues guitar wailing) 623 00:24:03,819 --> 00:24:05,787 ♪ Yes, and you changed me, baby ♪ 624 00:24:05,854 --> 00:24:08,656 ♪ Don't let our good thing go... ♪ 625 00:24:08,724 --> 00:24:11,259 ♪ ♪ 626 00:24:11,327 --> 00:24:13,461 ♪ And like a good man, you can touch me ♪ 627 00:24:13,529 --> 00:24:15,964 ♪ And we'll start all ov... ♪ 628 00:24:16,031 --> 00:24:17,165 - (music stops) - MAN: What happened to the music?

629 00:24:17,233 --> 00:24:18,233 Hey! Come on, man! 630 00:24:18,300 --> 00:24:19,300 What are you doing, man? 631 00:24:19,368 --> 00:24:20,401 What is this? What's going on here? 632 00:24:20,469 --> 00:24:22,036 What's going on with that? 633 00:24:22,104 --> 00:24:23,238 (grumbling, murmuring continue) 634 00:24:23,305 --> 00:24:24,339 Excuse me! 635 00:24:24,406 --> 00:24:25,406 Pardon the intrusion, 636 00:24:25,474 --> 00:24:27,809 you Village People rejects, 637 00:24:27,876 --> 00:24:30,979 but one of you has stolen something that belongs to me. 638 00:24:31,046 --> 00:24:34,549 So please identify yourself, so I can punish you accordingly. 639 00:24:34,617 --> 00:24:37,252 (crowd murmuring, grumbling) 640 00:24:37,319 --> 00:24:39,354 MAN: Who do you think you are? 641 00:24:50,487 --> 00:24:52,420 I thought we were past you thinking you're invincible. 642 00:24:52,488 --> 00:24:54,822 I really want to find my stuff. 643

00:24:54,890 --> 00:24:56,224 What the hell did you just say? 644 00:24:56,291 --> 00:24:59,327 Hmm? Harry Potter? 645 00:24:59,394 --> 00:25:01,162 - (chuckles) - MAN: There you go. 646 00:25:01,230 --> 00:25:02,763 - (men grumbling, murmuring) - MAN 2: Mess him up, Renny. 647 00:25:02,831 --> 00:25:04,332 Well, since you're obviously lower 648 00:25:04,399 --> 00:25:06,100 on the human evolutionary chain, 649 00:25:06,168 --> 00:25:08,302 perhaps your hearing hasn't developed as well as it should, 650 00:25:08,370 --> 00:25:09,804 so I'll repeat myself. 651 00:25:09,872 --> 00:25:11,239 Who... 652 00:25:11,306 --> 00:25:12,306 stole... 653 00:25:12,307 --> 00:25:13,341 my... 654 00:25:13,408 --> 00:25:14,609 property? 655 00:25:15,310 --> 00:25:16,644 (grunting) 656 00:25:16,712 --> 00:25:19,514 Everybody back the hell off or you're going to jail. 657

00:25:19,581 --> 00:25:21,582 (whistling) 658 00:25:28,624 --> 00:25:29,624 Pardon my boys. 659 00:25:29,691 --> 00:25:30,958 They don't always have the best, uh, 660 00:25:31,026 --> 00:25:33,094 people skills. (chuckles) 661 00:25:33,161 --> 00:25:34,862 Take a breather, Renny. 662 00:25:34,930 --> 00:25:35,930 Now! 663 00:25:35,964 --> 00:25:38,699 Be cool. 664 00:25:38,767 --> 00:25:39,867 Hank Cutter. 665 00:25:39,935 --> 00:25:41,836 I'm in charge here. 666 00:25:41,904 --> 00:25:45,106 Oh, a Mrs. Police. How are you? 667 00:25:45,173 --> 00:25:47,441 Why don't we chat in my office, okay? 668 00:25:47,509 --> 00:25:48,509 Follow me. 669 00:25:49,958 --> 00:25:51,712 We heard that you control the docks, 670 00:25:51,780 --> 00:25:54,282 and if anything goes down, Los Diablos are in on it. 671 00:25:54,349 --> 00:25:56,484 Really? We're just a riding club, okay?

672 00:25:56,552 --> 00:26:00,421 Whose members have been arrested for guns, drugs, murder. 673 00:26:00,489 --> 00:26:02,356 A few bad apples shouldn't paint us all 674 00:26:02,424 --> 00:26:03,904 in a bad light, now should it, ma'am? 675 00:26:03,926 --> 00:26:05,393 But it does paint you as suspects. 676 00:26:05,460 --> 00:26:07,295 Hey, look, just because we have a reputation as outlaws 677 00:26:07,362 --> 00:26:10,598 doesn't mean we had anything to do with a murder. 678 00:26:10,666 --> 00:26:11,866 (wry laugh) 679 00:26:11,934 --> 00:26:13,467 You like being considered a criminal, don't you? 680 00:26:13,535 --> 00:26:15,036 (both chuckling) 681 00:26:15,103 --> 00:26:16,904 Yeah, you do. 682 00:26:16,972 --> 00:26:18,506 What else do you want? 683 00:26:22,077 --> 00:26:23,844 (chuckles) 684 00:26:23,912 --> 00:26:25,479 To own a clothing line. 685 00:26:25,547 --> 00:26:26,314 Oh.

686 00:26:26,381 --> 00:26:27,448 CHLOE: Clothing line? 687 00:26:27,516 --> 00:26:30,151 I-I did not see that one coming. 688 00:26:30,218 --> 00:26:32,119 Yes, managing bikers must be so exhausting. 689 00:26:32,187 --> 00:26:34,155 All that brawling and pillaging. 690 00:26:34,222 --> 00:26:35,856 - I'm 54. - Really? 691 00:26:35,924 --> 00:26:38,192 I'd rather be in my hammock playing my Stratocaster. 692 00:26:38,260 --> 00:26:40,528 All this motorcycle riding's enlarged my prostate. 693 00:26:40,596 --> 00:26:42,029 It's unpleasant. 694 00:26:42,097 --> 00:26:43,898 That's an unfortunate occupational hazard. 695 00:26:43,966 --> 00:26:45,299 Tell me about it. 696 00:26:45,367 --> 00:26:46,534 Look, we've trademarked our name. 697 00:26:46,602 --> 00:26:47,835 We're selling T-shirts and jackets, 698 00:26:47,903 --> 00:26:49,103 and we're gonna re-brand and... 699 00:26:49,137 --> 00:26:50,538 (whistles) go legit.

700 00:26:50,606 --> 00:26:51,639 "Legit." 701 00:26:51,707 --> 00:26:54,108 There's a lot of money in the apparel industry. 702 00:26:54,176 --> 00:26:56,611 All the more reason to keep our noses clean. 703 00:26:56,678 --> 00:26:58,479 See, we used to cover the docks, not anymore. 704 00:26:58,547 --> 00:27:01,449 I specifically ordered them off-limits. 705 00:27:01,516 --> 00:27:03,156 Maybe someone missed the re-branding memo. 706 00:27:03,218 --> 00:27:06,354 Killer wore a bracelet with an iron cross. 707 00:27:06,421 --> 00:27:09,390 Left an imprint on the dead security guard at the warehouse. 708 00:27:11,059 --> 00:27:13,127 (scoffs) 709 00:27:13,195 --> 00:27:16,330 Look, uh, a lot of bikers wear iron crosses. 710 00:27:16,398 --> 00:27:19,367 Yeah, well, I'm interested in your guys who have iron crosses. 711 00:27:20,669 --> 00:27:24,105 Hey, look, I've told you everything I know. 712 00:27:24,172 --> 00:27:25,206

If you have any more questions, 713 00:27:25,273 --> 00:27:26,974 feel free to contact my attorney. 714 00:27:27,042 --> 00:27:27,975 But we're not finished yet. 715 00:27:28,043 --> 00:27:30,344 Yeah, we're done. 716 00:27:30,412 --> 00:27:32,179 Thank you. 717 00:27:37,285 --> 00:27:39,120 LUCIFER: But why are we leaving? 718 00:27:39,187 --> 00:27:40,588 He's hiding something. 719 00:27:40,656 --> 00:27:41,489 It's obvious. 720 00:27:41,556 --> 00:27:42,623 We need to force it out of him. 721 00:27:42,691 --> 00:27:44,892 We have this little thing called due process. 722 00:27:44,960 --> 00:27:46,560 We can't just force things out of people. 723 00:27:46,595 --> 00:27:48,963 Besides, there's an easier way to get our bad guy. 724 00:27:51,199 --> 00:27:53,534 You saw the look on Cutter's face when he saw that photo. 725 00:27:53,602 --> 00:27:55,202 He knows exactly who robbed the docks. 726 00:27:55,270 --> 00:27:57,238

He's gonna need to deal with this immediately. 727 00:27:57,305 --> 00:27:59,573 Or it puts his plan to re-brand in jeopardy. 728 00:27:59,641 --> 00:28:00,708 Defying his orders... 729 00:28:00,776 --> 00:28:02,376 it's a huge challenge to his authority. 730 00:28:02,444 --> 00:28:04,578 He's not gonna want to deal with this in public. 731 00:28:04,646 --> 00:28:06,013 Bet you the first person he goes to see 732 00:28:06,081 --> 00:28:07,381 is the owner of that bracelet. 733 00:28:07,449 --> 00:28:09,950 What, so your strategy is just to sit here, paralyzed, 734 00:28:10,018 --> 00:28:12,553 hoping that Cutter leads us to the suspect? 735 00:28:12,621 --> 00:28:13,854 What a terrible idea. 736 00:28:13,922 --> 00:28:15,423 Hmm, you think so? 737 00:28:15,490 --> 00:28:16,957 I do, I mean, for one, 738 00:28:17,025 --> 00:28:18,292 even though Cutter's no brain surgeon, 739 00:28:18,360 --> 00:28:19,694 surely he wouldn't just... 740

00:28:19,761 --> 00:28:20,861 Wouldn't what? 741 00:28:20,929 --> 00:28:22,663 (bike engine starts) 742 00:28:27,502 --> 00:28:29,136 Well done, Detective. 743 00:28:29,204 --> 00:28:30,504 (engine starts) 744 00:28:30,572 --> 00:28:32,373 (chuckles) 745 00:28:34,443 --> 00:28:36,544 A toast to Dr. Linda Martin, 746 00:28:36,611 --> 00:28:38,612 therapist to the Devil himself. 747 00:28:38,680 --> 00:28:39,914 (both laugh) 748 00:28:39,981 --> 00:28:42,249 I should put that on the door. 749 00:28:42,317 --> 00:28:44,485 Mm, well, it sounds like he's dealing 750 00:28:44,553 --> 00:28:45,786 with some genuine issues. 751 00:28:45,854 --> 00:28:48,289 I'm just having such a hard time getting through to him. 752 00:28:48,356 --> 00:28:51,258 Maybe it's because you've been humoring his metaphor 753 00:28:51,326 --> 00:28:52,693 without fully embracing it. 754 00:28:52,761 --> 00:28:55,529 You mean, completely accept

that he's actually the Devil? 755 00:28:55,597 --> 00:28:57,331 Mm-hmm. 756 00:28:57,399 --> 00:28:59,166 It's worth a try. 757 00:28:59,234 --> 00:29:02,103 If only I knew someone who could help me with the Bible. 758 00:29:02,170 --> 00:29:03,404 (laughs) 759 00:29:03,472 --> 00:29:06,173 I know so much about it, it's almost as if I was there. 760 00:29:08,176 --> 00:29:12,213 If he's positioning himself as the Devil, right? 761 00:29:12,280 --> 00:29:14,014 He must see himself as evil. 762 00:29:14,082 --> 00:29:15,082 Mm! 763 00:29:15,083 --> 00:29:15,916 No. 764 00:29:15,984 --> 00:29:17,451 Actually, he's struggling. 765 00:29:17,519 --> 00:29:20,488 I think he thinks other people see him as evil. 766 00:29:20,555 --> 00:29:23,357 You seem attached to this patient. 767 00:29:23,425 --> 00:29:24,892 I am... 768 00:29:24,960 --> 00:29:27,995

very motivated to help him. 769 00:29:28,063 --> 00:29:29,063 I see. 770 00:29:29,064 --> 00:29:30,698 Well, um, 771 00:29:30,766 --> 00:29:32,933 every culture in the world 772 00:29:33,001 --> 00:29:35,636 and throughout history, for that matter, 773 00:29:35,704 --> 00:29:37,538 has its very own myth of the Devil. 774 00:29:37,606 --> 00:29:38,939 Mm-hmm. 775 00:29:39,007 --> 00:29:41,142 But the one thing that they all have in common 776 00:29:41,209 --> 00:29:44,545 is that the Devil is essentially a rebellious son. 777 00:29:44,613 --> 00:29:45,780 Sounds like my guy. 778 00:29:45,847 --> 00:29:47,181 I thought it might. 779 00:29:47,249 --> 00:29:48,582 Now, if you're really serious 780 00:29:48,650 --> 00:29:50,130 about embracing the metaphor, Linda... 781 00:29:50,152 --> 00:29:53,287 truly embracing it... I know how you can get to him. 782 00:29:53,355 --> 00:29:55,556 But he might not

like what you have to say. 783 00:29:55,624 --> 00:29:56,957 But will it help him? 784 00:29:57,025 --> 00:30:00,294 He may not realize it, but yes. 785 00:30:00,362 --> 00:30:01,562 Then let's do it. 786 00:30:01,630 --> 00:30:03,364 (chuckles) 787 00:30:14,223 --> 00:30:16,898 I've sat in a parked car and not had sex. 788 00:30:16,965 --> 00:30:18,966 Ew. 789 00:30:21,637 --> 00:30:23,338 You can't enjoy this. 790 00:30:23,405 --> 00:30:24,706 This sitting around endlessly, 791 00:30:24,773 --> 00:30:27,275 waiting for something to happen. 792 00:30:27,343 --> 00:30:29,477 You know, if sitting here not being entertained 793 00:30:29,545 --> 00:30:30,812 is so terrible, then maybe it's a sign 794 00:30:30,879 --> 00:30:32,039 you should be somewhere else. 795 00:30:32,081 --> 00:30:33,748 Have I done something to offend you? 796 00:30:33,816 --> 00:30:36,484 Only every time I see you.

797 00:30:36,552 --> 00:30:38,586 Ha, ha, ha. No, this is different. 798 00:30:41,657 --> 00:30:43,591 For the first time, I don't think you're being 799 00:30:43,659 --> 00:30:44,892 honest with me. You have this 800 00:30:44,960 --> 00:30:46,494 mysterious container that was stolen 801 00:30:46,562 --> 00:30:48,596 that someone was willing to kill for. 802 00:30:48,664 --> 00:30:51,232 You make shady deals with shady people. 803 00:30:51,300 --> 00:30:52,700 You're violent. 804 00:30:52,768 --> 00:30:56,404 Your personal records only go back five years, and the books 805 00:30:56,472 --> 00:30:57,572 from Lux are way too clean. 806 00:30:57,639 --> 00:30:58,873 It's... 807 00:30:58,941 --> 00:31:00,608 I had Dan go and check it out. 808 00:31:00,676 --> 00:31:02,977 You had Dan deal with Maze alone? 809 00:31:03,045 --> 00:31:04,245 Oh, dear. For the first time, 810 00:31:04,313 --> 00:31:06,748 I actually feel sorry for Detective Douche. 811

00:31:06,815 --> 00:31:09,016 It all points to you being a criminal. 812 00:31:09,084 --> 00:31:11,486 So what's the big deal? What if I am a criminal? 813 00:31:11,553 --> 00:31:12,754 I'd have to arrest you. 814 00:31:12,821 --> 00:31:14,122 Ooh, whip out the cuffs, then. Why shy away 815 00:31:14,189 --> 00:31:15,890 from a little bondage fun? (chuckles) 816 00:31:15,958 --> 00:31:17,925 You know, Lucifer, this is serious. 817 00:31:17,993 --> 00:31:19,360 And despite all your weirdness 818 00:31:19,428 --> 00:31:21,629 I... 819 00:31:21,697 --> 00:31:24,165 I actually really like working with you. 820 00:31:28,537 --> 00:31:30,138 So, anyhow... 821 00:31:30,205 --> 00:31:31,439 What a momentous 822 00:31:31,507 --> 00:31:34,509 revelation, Detective Decker. We should celebrate. 823 00:31:34,576 --> 00:31:36,077 You can celebrate from jail 824 00:31:36,145 --> 00:31:38,479 when it turns out I'm right about you. 825 00:31:38,547 --> 00:31:40,248

I have never lied to you. 826 00:31:40,315 --> 00:31:41,649 And I will 827 00:31:41,717 --> 00:31:43,885 never lie to you. 828 00:31:45,521 --> 00:31:47,155 What was in the container? 829 00:31:51,326 --> 00:31:53,261 Russian dolls. 830 00:31:53,328 --> 00:31:55,163 Russian dolls? 831 00:31:57,099 --> 00:31:59,066 (motorcycle approaches) 832 00:32:04,339 --> 00:32:05,673 Here we go. 833 00:32:07,609 --> 00:32:09,377 (indistinct conversation) 834 00:32:09,445 --> 00:32:10,445 Oh, I knew it was 835 00:32:10,479 --> 00:32:11,679 gonna be that Renny guy. 836 00:32:11,747 --> 00:32:13,047 About that warehouse...! 837 00:32:14,917 --> 00:32:16,284 Think I won't? 838 00:32:16,351 --> 00:32:17,351 (gunshot, grunt) 839 00:32:17,386 --> 00:32:18,386 (gasps) 840 00:32:18,454 --> 00:32:19,754

This is Unit 831. 841 00:32:19,822 --> 00:32:23,691 Shots fired at 21st and Lewis. We need backup and an ambo, now. 842 00:32:23,759 --> 00:32:25,593 DISPATCH (over radio): Unit 831, 843 00:32:25,661 --> 00:32:27,762 all units in the vicinity... 844 00:32:32,000 --> 00:32:33,568 (engine starts, revs) 845 00:32:40,542 --> 00:32:42,677 ♪ ♪ 846 00:32:49,017 --> 00:32:50,184 (tires screeching) 847 00:32:50,252 --> 00:32:54,288 ♪ Get down, get down, get down, get... ♪ 848 00:32:54,356 --> 00:32:55,857 ♪ Down... ♪ 849 00:33:06,201 --> 00:33:08,269 ♪ Now get down ♪ 850 00:33:08,337 --> 00:33:12,874 ♪ The day is my enemy ♪ 851 00:33:12,941 --> 00:33:16,444 ♪ The night is my friend ♪ 852 00:33:16,512 --> 00:33:20,848 ♪ The day is my enemy ♪ 853 00:33:20,916 --> 00:33:24,151 ♪ The night is my friend... ♪ 854 00:33:27,456 --> 00:33:28,723 There.

855 00:33:30,459 --> 00:33:34,428 ♪ The day is my enemy ♪ 856 00:33:34,496 --> 00:33:39,066 ♪ The night is my friend... ♪ 857 00:33:43,305 --> 00:33:44,505 (grunts) 858 00:33:46,308 --> 00:33:47,508 Bloody mortality. 859 00:33:52,481 --> 00:33:53,801 (gun clicks, Renny yells angrily) 860 00:33:58,020 --> 00:34:01,789 Been a while since I had a good hunt. 861 00:34:06,929 --> 00:34:09,564 LUCIFER: That tingling sensation 862 00:34:09,631 --> 00:34:11,532 running up your spine... inevitability. 863 00:34:11,600 --> 00:34:14,035 And the bit running down your leg? 864 00:34:14,102 --> 00:34:15,436 Fear. 865 00:34:15,504 --> 00:34:17,738 ♪ ♪ 866 00:34:32,354 --> 00:34:35,189 (gasping nervously) 867 00:34:42,998 --> 00:34:44,765 Now... 868 00:34:44,833 --> 00:34:48,302 you give me what is mine. 869 00:34:48,370 --> 00:34:51,038 Wasn't my idea, I swear.

870 00:34:52,908 --> 00:34:54,628 He didn't tell me what was in the container. 871 00:34:56,378 --> 00:34:58,579 But I looked. 872 00:35:00,248 --> 00:35:01,248 I saw them. 873 00:35:01,249 --> 00:35:03,884 Who stole them? 874 00:35:03,952 --> 00:35:06,053 Oh, God... 875 00:35:07,255 --> 00:35:08,556 Oh, God... 876 00:35:08,624 --> 00:35:11,158 Who... stole them? 877 00:35:11,226 --> 00:35:12,460 (whimpers, gasps) 878 00:35:12,527 --> 00:35:14,195 They were yours. 879 00:35:14,262 --> 00:35:17,031 Who stole them? 880 00:35:17,099 --> 00:35:18,566 I'm sorry. 881 00:35:18,634 --> 00:35:20,768 I'm so sorry. 882 00:35:20,836 --> 00:35:21,602 Oh... 883 00:35:21,670 --> 00:35:23,704 you are gonna more than sorry 884 00:35:23,772 --> 00:35:26,307 unless you tell me everything.

885 00:35:26,375 --> 00:35:27,441 Please. Please, don't... 886 00:35:27,509 --> 00:35:28,909 No! 887 00:35:28,977 --> 00:35:30,177 No! No! 888 00:35:30,245 --> 00:35:31,379 LUCIFER: No, don't! 889 00:35:31,446 --> 00:35:32,480 (screams) 890 00:35:32,547 --> 00:35:34,081 (body thuds) 891 00:35:40,389 --> 00:35:42,590 I couldn't stop him. 892 00:35:58,548 --> 00:36:00,348 Hey, you all right? 893 00:36:02,085 --> 00:36:03,819 Looks like Cutter's gonna make it. 894 00:36:03,887 --> 00:36:05,788 He just gave a statement. 895 00:36:05,855 --> 00:36:07,056 Cutter? 896 00:36:07,123 --> 00:36:08,023 The guy Renny shot. 897 00:36:08,091 --> 00:36:09,725 Renny was pissed about the direction. 898 00:36:09,793 --> 00:36:11,627 Of the club, he thought they were selling out. 899 00:36:11,695 --> 00:36:12,895

So he went out on his own, 900 00:36:12,962 --> 00:36:15,564 robbed the warehouse and killed the security guard. 901 00:36:16,433 --> 00:36:17,433 (sighs) 902 00:36:17,434 --> 00:36:18,500 We got justice 903 00:36:18,568 --> 00:36:20,569 - for Erwin Scovell. - Wonderful. 904 00:36:20,637 --> 00:36:24,106 And they've recovered one container 905 00:36:24,174 --> 00:36:25,574 belonging to... 906 00:36:25,642 --> 00:36:27,109 a Lucifer Morningstar. 907 00:36:27,177 --> 00:36:28,177 Where? 908 00:36:28,178 --> 00:36:29,378 Inside. 909 00:36:29,446 --> 00:36:31,326 You didn't take a sneaky peek before telling me? 910 00:36:31,381 --> 00:36:34,116 You'd never lie to me, right? 911 00:36:34,184 --> 00:36:35,751 (wry laugh) 912 00:36:35,819 --> 00:36:37,953 You're gonna watch me open it. 913 00:36:41,024 --> 00:36:43,358 You're damn right.

914 00:36:43,426 --> 00:36:45,661 (scoffing laugh) 915 00:37:14,457 --> 00:37:15,791 ♪ ♪ 916 00:37:21,030 --> 00:37:22,030 Wow. 917 00:37:26,002 --> 00:37:27,669 Hmm... 918 00:37:31,474 --> 00:37:32,941 I told you. 919 00:37:42,652 --> 00:37:44,686 Why go to all this trouble for dolls? 920 00:37:44,754 --> 00:37:46,088 Oh, come now, Detective. 921 00:37:46,156 --> 00:37:48,824 I have to keep some mysteries for myself. 922 00:37:53,563 --> 00:37:55,864 Enjoy your dolls. 923 00:37:55,932 --> 00:37:57,933 ♪ ♪ 924 00:38:24,994 --> 00:38:27,663 They're gone. 925 00:38:40,643 --> 00:38:42,177 (knocking at door) 926 00:38:42,245 --> 00:38:43,245 Want to grab that? 927 00:38:47,116 --> 00:38:48,116 Hi, Daddy. 928 00:38:48,117 --> 00:38:49,484

DAN: Hey, Monkey. 929 00:38:49,552 --> 00:38:53,856 This is for after dinner, okay? 930 00:38:57,293 --> 00:38:58,293 - Hey. - Hey. 931 00:38:58,294 --> 00:39:00,662 Thought you had an important work thing. 932 00:39:00,730 --> 00:39:02,598 Well, it wasn't as important 933 00:39:02,665 --> 00:39:04,967 as having tacos with Trixie. 934 00:39:05,034 --> 00:39:06,034 And you. 935 00:39:06,970 --> 00:39:09,872 That is, if it's not too late. 936 00:39:09,939 --> 00:39:11,206 Yeah. 937 00:39:11,274 --> 00:39:13,375 We're just making the salsa. 938 00:39:13,443 --> 00:39:15,277 Great. 939 00:39:16,646 --> 00:39:18,847 That smells so yummy. 940 00:39:18,915 --> 00:39:19,815 Oh, good. 941 00:39:19,883 --> 00:39:22,084 LINDA: I'm glad you came back. 942 00:39:22,151 --> 00:39:23,919 Well, I needed to get my parking validated.

943 00:39:25,488 --> 00:39:27,256 So your items were never recovered? 944 00:39:27,323 --> 00:39:28,323 No. 945 00:39:28,324 --> 00:39:29,358 Earlier, you said 946 00:39:29,425 --> 00:39:32,628 that the items weren't that important. 947 00:39:32,695 --> 00:39:36,164 Yet now, you seem very upset that they're gone. 948 00:39:36,232 --> 00:39:37,432 Well, I'm a walking paradox. 949 00:39:37,500 --> 00:39:40,102 What can I say? 950 00:39:40,169 --> 00:39:41,770 Sometimes we need to lose something 951 00:39:41,838 --> 00:39:44,706 before we can understand its value. 952 00:39:44,774 --> 00:39:46,408 I didn't lose anything. 953 00:39:46,476 --> 00:39:47,476 No. 954 00:39:47,477 --> 00:39:48,797 No, you were a victim of a crime. 955 00:39:48,845 --> 00:39:52,414 It's only natural that you would feel violated. 956 00:39:52,482 --> 00:39:53,722 And often, our feelings of loss 957 00:39:53,750 --> 00:39:55,284

connect to how we feel... 958 00:39:55,351 --> 00:39:57,185 about who we are. 959 00:39:57,253 --> 00:39:58,820 Oh, right. 960 00:39:58,888 --> 00:40:00,422 So we're back on that, are we? 961 00:40:00,490 --> 00:40:01,957 You want to talk about my identity. 962 00:40:02,025 --> 00:40:03,659 Yes, because you're the Devil. 963 00:40:03,726 --> 00:40:04,927 You told me your names. 964 00:40:04,994 --> 00:40:07,162 But you left out a few others. 965 00:40:07,230 --> 00:40:08,430 Abaddon. 966 00:40:08,498 --> 00:40:09,731 Belial. 967 00:40:09,799 --> 00:40:11,099 Prince of Darkness... 968 00:40:11,167 --> 00:40:12,718 Someone's been brushing up on their Sunday school. 969 00:40:12,743 --> 00:40:15,704 Yes. But before you fell, you were known as Samael. 970 00:40:16,839 --> 00:40:18,307 The Lightbringer. 971 00:40:18,374 --> 00:40:20,309 I don't go by that name anymore.

972 00:40:20,376 --> 00:40:22,744 That was a name that connotated your father's love for you. 973 00:40:22,812 --> 00:40:25,314 (laughing): Right. 974 00:40:25,381 --> 00:40:27,482 Was casting his son into Hell 975 00:40:27,550 --> 00:40:29,117 also an expression of his love? 976 00:40:29,185 --> 00:40:30,953 Oh, God didn't cast you out of Heaven 977 00:40:31,020 --> 00:40:32,721 because he was angry with you. 978 00:40:32,789 --> 00:40:35,958 How can you presume to know God's intentions? 979 00:40:36,025 --> 00:40:37,192 Oh, I don't. 980 00:40:37,260 --> 00:40:38,160 I can't. 981 00:40:38,227 --> 00:40:39,547 Then maybe stick within the limits 982 00:40:39,562 --> 00:40:40,629 of your intellectual capacity. 983 00:40:40,697 --> 00:40:42,164 Or maybe my simplicity 984 00:40:42,231 --> 00:40:44,099 offers me a different perspective. 985 00:40:44,167 --> 00:40:45,600 God cast you out 986 00:40:45,668 --> 00:40:47,135

because He needed you 987 00:40:47,203 --> 00:40:49,638 to do the most difficult of jobs. 988 00:40:49,706 --> 00:40:52,507 - It was a gift. - Gift? 989 00:40:52,575 --> 00:40:54,343 He shunned me. 990 00:40:54,410 --> 00:40:55,610 He vilified me. 991 00:40:55,678 --> 00:40:57,879 He made me a torturer! 992 00:40:59,949 --> 00:41:01,616 Can you even begin to fathom what it was like? 993 00:41:01,684 --> 00:41:04,786 Eons spent 994 00:41:04,854 --> 00:41:06,521 providing a place for dead mortals 995 00:41:06,589 --> 00:41:08,457 to punish themselves? 996 00:41:08,524 --> 00:41:10,993 I mean, why do they blame me for all their little failings? 997 00:41:11,060 --> 00:41:13,562 As if I'd spent my days sitting on their shoulder, 998 00:41:13,629 --> 00:41:15,998 forcing them to commit acts they'd otherwise find repulsive. 999 00:41:16,065 --> 00:41:17,265 "Oh, the Devil made me do it." 1000

00:41:17,300 --> 00:41:20,235 I have never made any one of them do anything. 1001 00:41:20,303 --> 00:41:21,303 Never. 1002 00:41:21,304 --> 00:41:23,872 What happened to you is unfair. 1003 00:41:23,940 --> 00:41:24,639 Unfair? 1004 00:41:24,707 --> 00:41:26,274 This is unjust. 1005 00:41:26,342 --> 00:41:28,977 For all eternity, my name will be invoked 1006 00:41:29,045 --> 00:41:30,812 to represent all their depravity. 1007 00:41:30,880 --> 00:41:33,782 That is the gift that my father gave me. 1008 00:41:33,850 --> 00:41:34,983 It was an act of love. 1009 00:41:35,051 --> 00:41:36,084 How do you know? 1010 00:41:36,152 --> 00:41:38,553 Because you are his favorite son, Samael. 1011 00:41:38,621 --> 00:41:40,522 Do not call me that, please! 1012 00:41:40,590 --> 00:41:42,391 You are his fallen angel. 1013 00:41:42,458 --> 00:41:43,458 But here's the thing: 1014 00:41:43,459 --> 00:41:44,760

When angels fall, 1015 00:41:44,827 --> 00:41:47,262 they also... rise. 1016 00:41:47,330 --> 00:41:48,497 All you have to do 1017 00:41:48,564 --> 00:41:51,533 is embrace all that you are. 1018 00:41:51,601 --> 00:41:53,435 I can't. 1019 00:41:53,503 --> 00:41:55,103 Yes, you can. 1020 00:41:55,171 --> 00:41:57,539 You just have to be open to the process... 1021 00:41:57,607 --> 00:41:59,207 You don't understand. 1022 00:41:59,275 --> 00:42:00,942 - I can't! - But why? 1023 00:42:01,010 --> 00:42:03,311 Because they stole them from me! 1024 00:42:13,189 --> 00:42:15,957 ♪ So I think it's time ♪ 1025 00:42:16,025 --> 00:42:20,295 ♪ What are you looking for? 1026 00:42:20,363 --> 00:42:23,565 ♪ We both are free ♪ 1027 00:42:23,633 --> 00:42:27,335 ♪ In the here and now ♪ 1028 00:42:27,403 --> 00:42:31,573 ♪ So take my hand ♪

1029 00:42:31,641 --> 00:42:35,210 ♪ And don't fear what you find ♪ 1030 00:42:35,278 --> 00:42:38,447 Someone's got them, Mazikeen. 1031 00:42:38,514 --> 00:42:40,515 ♪ Open up, give it up ♪ 1032 00:42:40,583 --> 00:42:42,551 ♪ Go ♪ 1033 00:42:42,618 --> 00:42:44,519 ♪ Your life will be brighter ♪ 1034 00:42:44,587 --> 00:42:47,022 Someone's got my wings. 1035 00:42:47,090 --> 00:42:49,724 ♪ Your days will be longer ♪ 1036 00:42:49,792 --> 00:42:52,961 ♪ Become what you're feeling ♪ 1037 00:42:53,029 --> 00:42:55,964 ♪ You're flesh and blood, give it up, go! ♪ 1038 00:42:56,271 --> 00:43:01,565 Synced and corrected by VitoSilans - www.addic7ed.com -

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF