Los Pronombres

December 9, 2017 | Author: Carlos Albarracvin | Category: Pronoun, Adjective, Rules, Semantics, Onomastics
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: ejercicios...

Description

LOS PRONOMBRES-ADJETIVOS POSESIVOS UN POSEEDOR

VARIOS POSEEDORES

1ª Persona

meus, -a, -um

noster,-tra,-trum

2ª Persona

tuus, -a, -um

vester,-tra,-trum

3ª Persona (Reflexivo)

suus, -a, -um

suus, -a, -um Apuntes

Su función principal es la morfemática: expresan la categoría de persona y número. El posesivo reflexivo suus tiene además función fórica, pues el poseedor es siempre el sujeto de la oración; si el poseedor no es el sujeto de la oración, se utiliza como posesivo el genitivo del pronombre fórico is, ea, id, o el genitivo de los demostrativos. Véase el siguiente ejemplo: El padre ama a sus hijos, pero castiga sus vicios, Pater filios suos amat, sed eorum vitia reprehendit. Tienen también una importante función enfática, si tenemos en cuenta que el latín economiza el empleo de los posesivos y no los emplea cuando está claro quién es el poseedor. Su aparición en estos casos es de claro valor pleonástico. Su valor enfático, como en el caso de los pronombres personales, puede aparecer marcado por la adición de ciertas partículas -como -met, pte- al pronombre: Meis oculis vidi, 'lo vi con mis propios ojos'. Tute tibi tuopte ingenio prodes plurimum, 'tú mismo te eres de grandísimo provecho por tu propio talento'.

Se forman sobre los mismos temas de los pronombres personales correspondientes y se declinan como adjetivos de la primera clase, con la única diferencia de que el vocativo de meus es mi. Usados como pronombres (sin concertar con ningún sustantivo), los posesivos habrán de ser traducidos sustantivados mediante el correspondiente artículo: Nostri cum hostibus proelium commiserunt, 'los nuestros trabaron combate con los enemigos'. Corpora suorum in campo reliquerunt, 'abandonaron en el campo de batalla los cuerpos de los suyos'.

- Nostri milites cum hostibus proelium commiserant. - Tua consilia luce clariora mihi sunt. - Sabinae mulieres se inter tela miserunt et patrum coniugumque pugnam diremerunt. - Hostes celerrime ad montem currebant, sed tamen nostri celerius iter fecerunt locumque antea ceperunt. - Utinam pericula a vobis vincantur. - Tibi gratias agimus, quod maximum beneficium a te accepimus. - Num tu Socrate sapientior es? LOS PRONOMBRES-ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS

SINGULAR

éste

este

MA SC.

FEM EN.

NEUTRO

PLURAL MAS C

FEM EN.

NEUTRO

NOM.

ACUS .

hic

hae c

hoc

hi

hae

haec

hu nc

han c

hoc

hos

has

haec

GEN.

hui us

DAT.

hui c

ABL.

ho c

hac

NOM. ACUS .

MAS C.

FEM EN.

iste

ista

istu m

ista m

GEN.

ABL.

hoc

his

PLURAL

NEUTRO

MASC.

istud

isti

istud

istos

FEME N. istae

istas

istor um

istar um

isti

isto

ista

ista

ista

istorum

istis isto

istis

PLURAL

MASC.

FEMEN.

NEUTRO

NOM.

ille

illa

illud

ACUS.

illum

illam

GEN.

illius

DAT.

illi

ABL.

NEUTRO

SINGULAR

aquél aquel

his

isti us

DAT.

horum

har um

SINGULAR

ése

ese

hor um

illo

illa

illud

MASC.

FEMEN.

NEUTRO

illi

illae

illa

illos

illas

illa

illorum

illarum

illorum

illis illo

illis

APUNTES Evidentemente, su función principal es la deíctica: sirven para señalar objetos en el espacio. Hic es el demostrativo de los objetos más próximos al emisor (1ª deixis), iste remite al entorno

del destinatario (2ª deixis), ille (3ª deixis) señala los objetos lejanos (física o mentalmente). Este sistema tripartito sin embargo no es válido para el latín clásico que, en cuanto al valor puramente demostrativo, presenta más bien un sistema repartido entre dos formas: hic, para los objetos cercanos al emisor y al destinatario; ille, para los objetos lejanos. Los demostrativos pueden presentar también función enfática- y, en ocasiones, ésta será su función principal-. Iste, que quedó fuera del sistema de demostrativos, se usa con valor enfático negativo, como peyorativo: Iste grex, 'esa (despreciable) pandilla'. Dentro de este uso despreciativo hay que considerar el uso de iste en el lenguaje forense para designar a la parte contraria. Por su lado, ille, el demostrativo de la lejanía, se usa con valor enfático positivo, para referirse a personas o cosas muy conocidas: Medea illa. Xenophon, Socraticus ille. - In Sagunti oppugnatione Hannibal ipse vulnus accepit. - Hannibal cum Romanis pugnavit eorumque exercitum vicit. - In Carthaginiensium castris magna praeda a nostris invenitur. - Te his manibus necabo. - Utinam ille omnes secum suas copias eduxisset. - Romae dies lustricus sollemniter celebrabatur. Eo die infantes nomen accipiebant. - Pater non sibi laborat, sed liberis suis. - In te ipso fons omnium divitiarum fuerat, sed luxuria te corripuit. - Equites et pedites processerunt; hi acriore animo pugnabant quam illi. - Hannibal fratrem Hasdrubalem ad Italiam cum omnibus copiis evocavit. Is in insidias Romanorum incidit. - Scipio exercitum Carthaginem movit eamque oppugnare coepit. - Amicorum epistulae magnam laetitiam mihi important. - Miles sibi mortem dedit, gladio se occidit. - Nemo vestrum me, cum hinc excessero, consequetur. - Melior tutiorque est certa pax quam sperata victoria; haec in tua, illa in deorum manu est. - Multi laudem amittunt, quoniam eam de se praedicant. - Nosce te ipsum. EL PRONOMBRE FÓRICO

SINGULAR

NOM . ACU S.

MAS C.

FEM EN.

is

ea

eu m

eam

GENI T.

eius

DAT.

ei

ABLA T.

eo

ea

NEUTRO

PLURAL

MASC.

FEME N.

NEUTRO

id

ei, ii

eae

ea

id

eos

eas

ea

eorum

earu m

eorum

iis o (eis) eo

iis o (eis)

APUNTES

Como su nombre indica, su función principal es la fórica: sirve para señalar en el texto, para referirse a algo que ya se ha nombrado (anafórico) o a algo que se va a nombrar (catafórico). Pero puede presentar también una función enfática, sobre todo cuando equivale a los adjetivos

talis, tantus..., como correlato de una oración consecutiva:

Non sum is qui morte terrear, 'no soy una persona tal que la muerte me aterrorice'.

Se puede traducir en español por un demostrativo o, en las funciones de complemento directo y complemento indirecto, por los pronombres átonos lo, la, los, las, le, les:

Is strenue pugnavit, 'éste luchó valientemente'. Legiones cum hostibus pugnaverunt eosque vicerunt, 'las legiones lucharon contra los enemigos y los vencieron'.

Al carecer el latín de un pronombre personal de tercera persona, el pronombre is puede cumplir esta función:

Eum vidi, 'lo vi'.

El fórico is se usa, en genitivo, como posesivo no reflexivo (cuando el poseedor no es el sujeto de la oración):

Hannibal cum Romanis pugnavit eorumque exercitum vicit, 'Aníbal luchó contra los romanos y venció a su (de los romanos) ejército'.

El pronombre is se utiliza frecuentemente como antecedente del relativo. Si el verbo de la oración de relativo aparece en subjuntivo, el valor de is es enfático (vide supra); si el verbo de la oración de relativo va en indicativo, el pronombre es puramente fórico: is qui ('el que'), ea quae ('la que'), id quod ('lo que'), etc.:

E civibus eligi debet is qui civibus imperaturus est, 'debe ser elegido de entre los ciudadanos el que va a gobernar a los ciudadanos'. EL PRONOMBRE FÓRICO-ENFÁTICO SINGULAR MA SC.

FEM EN.

NO M.

ide m

AC US.

eun de m

PLURAL

NEUTR O

MAS C.

FEM EN.

ead em

idem

eide m, iide m

eaed em

eadem

ean dem

idem

eosd em

easd em

eadem

eoru nde m

earu nde m

eorundem

GE NIT .

eius dem

DA T.

eide m

NEUTRO

eisdem, iisdem

AB L.

eod em

ead em

eodem

eisdem, iisdem APUNTES

También llamado pronombre de identidad, tiene como funciones la fórica (señala a algo que ya ha aparecido en el texto) y la enfática (recalca lo designado). Su traducción es 'el mismo, la misma, lo mismo...' Omnes eadem porta intraverant, 'todos habían entrado por la misma puerta'.

Se forma sobre el pronombre fórico (con ligeros cambios fonéticos) más la partícula invariable -dem (que insiste en la idea de identidad [~'precisamente']).

Se emplea frecuentemente para añadir una nueva calificación a un sustantivo, bien análoga bien contraria:

Vir honestissimus idemque doctissimus, 'un hombre muy honrado y al mismo tiempo muy sabio'. EL PRONOMBRE ENFÁTICO

SINGULAR

PLURAL

MASC.

FEMEN.

NEUTRO

MASC.

FEMEN.

NEUTRO

NOM.

ipse

ipsa

ipsum

ipsi

ipsae

ipsa

ACUS.

ipsum

ipsam

ipsum

ipsos

ipsas

ipsa

ipsorum

ipsarum

ipsorum

GENIT.

ipsius

DAT.

ipsi

ABLAT.

ipso

ipsa

ipsis ipso

ipsis

APUNTES Su función principal, y casi exclusiva, es la enfática: refuerza la unidad gramatical con la que concierta. Se traduce 'mismo' o 'propio'.

Ipse vidi, 'yo mismo lo vi', Ipse dixisti, 'tú mismo lo dijiste', Medice, cura te ipsum, 'médico, cúrate a ti mismo'.

A veces se usa como pronombre de tercera persona, marcando el originario valor de oposición que tenía este pronombre:

Caesar milites in proxima municipia deducit; ipse ad urbem proficiscitur, 'César conduce a sus soldados a los municipios cercanos; él, por su parte, parte a Roma'. EL PRONOMBRE RELATIVO

SINGULAR

PLURAL

MASC.

FEMEN.

NEUTRO

MASC.

FEMEN.

NEUTRO

NOM.

qui

quae

quod

qui

quae

quae

ACUS.

quem

quam

quod

quos

quas

quae

quorum

quarum

quorum

GEN.

cuius

DAT.

cui

ABL.

quo

qua

quibus quo

quibus

APUNTES

El pronombre relativo tiene como función exclusiva la fórica, pues remite siempre al antecedente, con el que concierta en género y número.

El uso fundamental del pronombre relativo es el de nexo introductor de oraciones subordinadas adjetivas o de relativo:

Sallutius bellum scripsit quod Populus Romanus cum Iugurtha fecit, 'Salustio escribió la guerra que el pueblo romano hizo contra Jugurta'. EL PRONOMBRE INTERROGATIVO-INDEFINIDO

SINGULAR

PLURAL

MAS C.

FEME N.

NEUTRO

MASC.

FEME N.

NEUTRO

NOM.

quis (qui )

quae

quid (quod)

qui

quae

quae

ACUS .

que m

qua m

quod

quos

quas

quae

quoru m

quaru m

quorum

GEN.

cuiu s

DAT.

cui

ABL.

quo

qua

quibu s quibu s

quo

APUNTES

El pronombre-adjetivo interrogativo ('quién, qué) y el pronombre indefinido ('alguien, algo') tienen idéntica declinación, con la excepción de que el indefinido añade dos formas más: qua, en el nominativo femenino singular; y el mismo qua en el nominativo y acusativo neutro plural. Excepto en algunas formas del nominativo, su declinación es exactamente igual a la del pronombre relativo.

En cuanto a la función del pronombre interrogativo, se ha hablado de dos posibilidades: a) función fórica, pues apunta hacia la respuesta; b) función enfática negativa, pues marcan la indeterminación de quien plantea la pregunta.

Se suele decir que las formas quis, quid del masculino y neutro singular se utilizan como pronombres interrogativos, mientras que las formas qui, quod aparecen como adjetivos interrogativos:

Quis venit?, '¿Quién ha venido?' Qui servus venit?, '¿Qué esclavo ha venido?' Quid accidit?, '¿Qué sucede?' Quod templum ruit?, '¿Qué templo se está derrumbando?'

El pronombre interrogativo se usa para introducir tanto interrogativas directas (sirvan de ejemplo las frases anteriores) como interrogativas subordinadas o indirectas:

Nescio quis venerit, 'no sé quién ha venido'.

El pronombre indefinido quis tiene como función fundamental la enfática negativa, ya que marca la indeterminación del emisor del mensaje. Algunos indefinidos pueden tener además función fórica, como alius y alter, que remiten a cosas o seres ya nombrados o conocidos.

Este indefinido quis es menos usado que algunos de sus compuestos (aliquis), y suele aparecer detrás de subjunciones como si, nisi, ne y la partícula interrogativa num: Si quis hoc dicit, errat, 'si alguien dice esto, se equivoca'. Si qui mihi deus vestram ad me audiendum benevolentiam conciliarit..., 'si algún dios me concede vuestra buena disposición para escucharme...' Caveant consules ne quid detrimenti res publica capiat, 'cuiden los cónsules que la república no sufra ningún daño'. OTROS INDEFINIDOS

aliquis, aliqua, aliquid (-od): alguien, algo.

quidam, quaedam, quiddam (quoddam): cierto, uno, alguno.

quisque, quaeque, quidque (quodque): cada uno.

quivis, quaevis, Compuestos quidvis (quodvis): de quis:cualquiera.

quilibet, quaelibet, quidlibet (quodlibet): cualquiera.

quisquam (masc. y fem.), quicquam (quidquam): alguien, algo (aparece sobre todo en frases negativas o dubitativas).

alius, alia, aliud: otro (cuando se trata de más de dos).

alter, altera, alterum: el otro, el segundo (tratándose de dos).

totus, -a, -um: todo, entero.

solus, -a, -um: solo.

ullus, -a, -um: alguno.

nullus, -a, -um: ninguno.

uterque, utraque, utrumque: uno y otro, ambos.

neuter, neutra, neutrum: ninguno de los dos.

Otros indefinidos:

nemo: nadie (sólo aparece usado en nominativo -nemo-, acusativo -neminem-, y dativo -nemini-).

nihil: nada (forma de género neutro sólo usada en nominativo y acusativo).

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF