Los Cuatro Santos Evangelios
September 9, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Los Cuatro Santos Evangelios...
Description
LOS CUATRO SANTOS EVANGELIOS Se exhorte a todos llevarlos consigo, por!e se sa"e !e son #aravillosisi#os contra todos los #ales, estando en gracia de $ios% N!estro Santisi#o &adre &'(o VI concedio concedio #!chos dias de ind!lgen ind!lgencia, cia, a todos los )ieles !e devota#ente ala"en al Sant'(si#o Sacra#ento* + #!cho #a(s todos los !eves del anan- o . to todo do la oc octa tav va de Corp Corp!s !s,, co#o co#o ta#" ta#"ie ie(( n in ind! d!lg lgen enci cia a plen plenar aria ia co con/ n/es esan ando do . co#!lgando cada #es* Los que en el mundo habita hab itamos mos mientr mientras as que la vid vida a dura, siempre en peligro es esta tamo mos; s; no ha hay y pu punt nto o ni ho hora ra segura, y a hacer la experiencia vamos. Quien se quiera preservar, aunque en el peligro esté, acostumbre atesorar los Evangelios con fe,que es defensa singular. Esta sta reli reliqu quia ia prec precio iosa sa sirve contra hechicerias y nubes tempestuosas, y contra las brujerias es defensa prodigiosa.
l cr cris isti tian ano o temer emeros oso o, li libr bra a es esta ta re reli liqu quia ia be bell lla a de del l terremoto espantoso, del rayo y de la ce cent ntel ella la, , y de del l hu hura raca can n furioso. ! pues hay ejemplos tantos, que esta reliquia preserva del demonio y sus encan ncanto tos, s, dich dichos oso o aque aquel l que conser con serva va los cuatro cuatro Evange Evangelio lios s santos. Lucas, "uan, #arcos, #ateo, #at eo, nos libben libben de todo todo mal, mal, hasta asta go$ar o$ar el recr recreo eo de la patria pat ria celest celestial ial, , a medida medida del deseo. Amén
E%&'EL() *E L+En aquel tiempo saliendo jess de la sinagoga entr/ en casa de -im/n, cuya suegra estaba con gran calentura, y le pidieron por su curacion. ! "ess puesto en pie junto a la enferma, mand/ retirarse a la fie fiebre bre, , y la fie fiebre bre lo dej/, dej/, y levant levantand andose ose luego les serv0a serv0a. . 1ues 1uesto to el sol, ol, todos odos los los que teni enian enfer nfermo mos s con dife difere rent ntes es enfermadades se los llevaban; y 2l poniendo sobre cada uno las manos los curaba.
E%&'EL() *E -& #3E) En aquel tiempo fue llevado "ess al desierto por el Espiritu -anto para que fuese tentado del diablo; y habiendo ayunado cuarenta d0as con cuarenta noches, tuvo hambre, y acerc4ndose el tentador le dijo5 -i quieres 6ijo de *ios, ha$ que estas piedras se hagan pan. El le respondi/ diciendo5 Esata escrito5 &o de pan s/lo vive el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de *ios. Entonces le traslad/ el diablo a la santa ciudad y le puso en la cumbre del templo, y le di dijo jo5 5 -i er eres es 6i 6ijo jo de *i *ios os, , éc écha hate te de ah ah0 0 a ab abaj ajo, o, po porq rque ue es est4 t4 escrito, que ha mandado a sus 4ngeles cuidar de t0, y te llevar4n de las manos para que tu pie no tropiece acaso en alguna piedra. *0jole "ess5 3ambien est4 escrito5 &o tentar4s al -e7or tu *ios. -egunda ve$ le traslad/ el diablo a un monte muy elevado, y le manisfest/ todos los reinos del mundo y la gloria de ellos, y dijo5 3odas estas cosas te da daré ré, , si pr pros ostr tr4n 4ndo dote te me ad ador orar ares es. . En Ento tonc nces es le di dijo jo "e "es ss5 s5 8etirate, -atan4s, porque est4 escrito5 dorar4s al -e7or tu *ios, y a 2l s/lo servi servir4s. r4s. Enton Entonces ces le dej/ dej/ el diabl diablo o y luego luego llegar/n llegar/n loa loa 4ngeles y le serv0an.
E%&'EL() *E -& "+& En el principio era el %erbo y el %erbo estaba en *ios y el %erbo era *ios. Estaba en el principio en *io. 3odas las cosas fuer/n hechas por él, y nada de lo que ha sido hecho se hi$o sin él. En él estaba la vida, la vida era la lu$ de los hombres5 y la lu$ luce en las tinieblas5 pero las tinieblas no la comprendier/n. 6ubo un hombre enviado de *ios, que se llamaba "uan. Este vino como testigo, para dar testimonio de la lu$, a fin de que todos creyesen por él. &o era él la lu$, pero vino para dar testimonio de la lu$. El verbo era la lu$ verdadera que ilumina a todo hombre que viene a este mundo. El estaba en el mundo, y el mundo fue hecho por él; m4s el mundo no le conoci/. %ino a lo que era suyo, y los suyos no le recibier/n; m4s a todos los que le recibier/n, dio el poder de hacerse hijos de *ios, a aquellos que creen en su nombre; que no nacier/n de la carne ni de la voluntad del hombre, sino de *ios. ! el %erbo se hi$o carne, y habit/ entre nosotros y vimos su gloria, como la gloria del +nigénito del 1adre, lleno de gracia y de verdad.
E%&'EL() *E -8)En aquel tiempo se aparecio "ess a los once p/stoles cuando estaban a la mesa, y les reprendio su incredulidad y la dure$a de su cora$/n, poque no creyer/n a aquéllos que le hab0an visto resicitado. ! les dijo (d por todo el mundo, y predicad el Evangelio a todas las
criaturas. El que creyere y fuese bauti$ado se salvar4, pero el que no cr crey eyer ere e se co cond nden enar ar4. 4. ! ve ved d aq aqu0 u0 lo los s mi mila lagr gros os qu que e ha har4 r4n n lo los s qu que e creyeren5 En mi nombre lan$ar4n los demonio; hablar4n lenguas nuevas, coger4n con las manos las serpientes; y si beben algn licor venenoso no les har4 da7o; pondr4n las manos sobre los enfermos y éstos ser4n curados.
View more...
Comments