Living Language Russian Learner`s Dictionary Ru-Eng Eng-ru Scan-OCR

January 1, 2018 | Author: Ormus Mean | Category: Entertainment (General), Leisure, Entertainment Award
Share Embed Donate


Short Description

Download Living Language Russian Learner`s Dictionary Ru-Eng Eng-ru Scan-OCR...

Description

LIVI NG LANGUAGE®А

LEARNER'S DICTIONARY ( RUSSIAN-~NGLIS~ / ~NGLIS~-RUSSIAN ) -----~

-

-

-

__

,,.,

L 1V1 N G L А N G U А G Е® А

L~ARN~R'S

DICTIONARY This dictionary includes more than 15,000 of the most frequently used Russian words, phra ses, and idiomatic expressions. You'll find more than simple definitions-examples show you how the most essential words аге used in everyday conve rsations, and all information is pre sented with the needs of the beginner-intermediate leve l learner in mind.

t •

$7.95 (CANADA: $9.95) Living Language, А Random House Com pany, New York, New York.

1 SBN 978- 1-4000-2450-6

2008 Ьу Living Language Design Ьу Sophie Уе C hin

©

www.livinglanguage.com

9

781400 024506

LIVING LANGUAGEqoA

RUSSIAN L~ARN~R'S

DICTIONARY RUSSIAN-ENGLISH / ENGLISH-RUSSIAN Revised and updated

Revised Ьу Nadya L. Peterson, Ph.D. University of Pennsylvania Assistant Professor of Russian Based оп the original Ьу Aron Pressman

CONTENTS

This work was previously puЫi s hed under the title Living Language Соттоп Usage Dictionary----Russian Ьу Aron Pressman, based оп the dictionary developed Ьу Ralph Weiman. Copyright © 1993, 1958 House, Inc. Living Language is а

Ьу

memЬer

Living Language, an imprint of Random

of the Random House Information Group

Living Language and colophon are registered trademarks of Random House, Inc. All rights reserved. PuЫished

in the United States House, Inc.

Ьу

Living Language, an imprint of Random

www.livinglanguage.com ISBN: 978-1-4000-2450-6 Тhi s

book is availaЫe at special discounts for bulk purchases for sales promotions or premiums. Special editions, including personalized covers, excerpts of existing books, and corporate imprints, can Ье created in large quantities for special needs. For more information, write to Special Markets/Premium Sales, 1745 Broadway, МD 6-2, New Уогk , New York 10019 ог e-mail [email protected].

PRINТED

10

9

8

IN ТНЕ 7

6

UNIТED

5

4

STATES OF AМERICA

lntroduction Russian Pronunciation Chart Explanatory Notes

vii ix xiii

RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY Glossary of Russian Geographical Names Glossary of Russian Proper Names

118 120

ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY Glossary of English Geographical Names Glossary of English Proper Names

121 186 188

INTRODUCТION

The Living Language® Russian Dictionary lists more than 15,000 of the most frequently used Russian words, gives their most important meanings, and illustrates their uses. lt also includes а Russian pronunciation chart and а set of common expressions useful in everyday situations. This revised edition contains updated phrases and expressions, as well as many new entries related to business, technology, and the media. The following is а short description of the basic features of this dictionary. 1. More than one thousand of the most essential Russian

words are indicated

Ьу

the use of an

* to their left.

2. Numerous definitions are illustrated with phrases, sentences, and idiomatic expressions. If there is по close English equivalent for а Russian word, or the English equivalent has several meanings, the context of the illustrative sentences helps to clarify the meanings. 3. Because of these useful phrases, the Living1Language® Russian Dictionary serves as а phrase book and conversation guide. The dictionary is helpful both to beginners who are building their vocabulary and to advanced students who want to perfect their command of colloquial Russian. 4. The R11ssian expressions (particularly the idiomatic and colloquial ones) have been translated to their English equivalents. However, literal translations have been added to help the beginner. This dual feature also makes this dictionary useful for translation work. vii

RUSSIAN PRONUNCIATION CHART Vowels The location of а vowel within а word will determine its pronunciation. There is only one stressed syllaЬ!e in any given Russian word, and the pronunciation of а vowel will change depending оп its position within а word in relation to the stressed syllaЬ!e. Russian Letters

Approximate Sound in English

Phonetic Symbol

Aa(in the syllaЫe before the stressed syUaЫe, or in tbe stressed syUaЫe)

(c11lm)

ah

А а

Example банк

(b1!hnk)

такс И

(11!!!k-SEE) познак6мить (poh-zn1!h- КAW-meet')

(inany

(Ьцt)

uh

кошка (КAWSH - k!!h)

(after а soft consonant)

(mШ)

ее

чаевьiе

Э э

(stressed)

(s~t)

eh

Это

Э э

(unstressed)

(set)

eh (shortened)

экскурсия

syllaЫe

following tbe stressed syllaЬle) А а

( ch~- yee-VY-yeh)

(ill:!-tuh)

~-SKOOR- see- y uh )

Ыы *

(sympathy)

О о

(stressed)

(IJ!w)

aw

кошка (КAWSH -kцh)

О о

(in tbefirst

(c;!Jm)

ah

одни

сын

syllaЫe

(syn)

(1!!!-DEEN)

rолооа (guh-lah -VAН)

of а word or the syllaЫe before the stressed syllaЫe)

* No equivalent in English. У pronounced sym- and the long

ее

somewhere sound of -thy in sympathy.

ix ·

Ьetween

the short i sound of

Russian U.tters

Approximate Sound in English

Phonetic SymЬol

Example

О о

(byt)

uh

мЯсо (MYAН-s!!h)

(in any after the stressed syllaЫe

syUaЫe)

Consonants Some consonants in Russian make more than one sound. This occurs most often when the consonant is located at the end of а word or syllaЫe. The following list of consonants shows all the variations in pronunciation.

(CQQ)

00

умка

Я я

(stressed)

()(onder)

yah

Ясно CYЛH-snuh)

U.tters

Approximate Sound in English

Я я

( unstressed)

(ЬW

ее

месац (MYEH-s~ts)

Бб

Ь

(Qear)

бочка зуб

~t)

yeh

(j!art)

(stressed)

место (МYEH-stuh)

р

Е е

(~

ее

метро (m~-ТRAW)

Уу

Ее

(before stressed

(QQM-kuh)

Russian

Phonetic SymЬol

Example ffiAWCH-kuh) (zoop)

v (yery) f (full)

вокзал (yahg-ZAНL)

Гг

g (go) k (Ьа)>.е)

лi.лстук (QAНL-stook)

Дд

d (gare) t(loll)

доктор

Вв

автобус

(ahf-TAW-boos)

syUaЫe) Ее (after stressed

(Ьуt)

uh

мнение (МNYEH-nee-1!!!)

syllaЫe Ин

(ЬW

Ин

(sympathy)

ее

Нйна

(N!ili-nuh)

сацНви

Жж

Ёё

~п)

yaw

ёпка

Юю

(Ш!)

уоо

Юбка (YQИ-kuh)

(YAWL-kuh)

код

zh (lei~ure)

sh

(sah-TSY-vy)

дог

zh sh

~how)

(dawk) (!2AWK-tuhr) (kawl)

кожа (КAW-zheh) ложка

(LAWW-kuh)

Зз

z ~ebra) s ~ign)

з3втра (:l;AНF-truh)

Йй

always sHent*

хороший

Шш

sh

Щщ

shch

Ъъ

silent hard sign (separates vowels

раз

(rah§)

(khah-RAW-shee) (.Шоw)

and

шум (.SНООМ)

shch

Ящик (YAH-~yk) объясшiть (ahb-yee-SNYAТ')

coлsonants ,

providing break Ьь

sh

а syllaЫe

платье

silent soft sign (soften s preceding consonant)

(РLАНТ'-уеh)

* See following section, vowels comblned with й

х

xi

Vowels comblned with

й

does поt make а souпd оп its оwп , it does affect the proпuпciatioп of vowels, wheп placed directly after them.

Although

й

Russian Letters

Approximate Sound in English

Phonetic Symbol

Example

ой ай

оу

оу

м6й(МQУ)

ie(t~

ahy

м:iй (МАНУ)

ей

уау

уау

друзей

(IQY)

(Ei\)

Intonation Russian intoпatioп is quite differeпt from Eпglish iпtoпatioп . Here, we will briefly discuss the most comrnoп Russiaп iпtoпatioпal coп­ structioпs. Тhе first is IC-1, which is characteristic of the declarative sепtепсе. In an IC-1 sепtепсе, the words precediпg the poiпt of emphasis iп the sепtепсе are proпouпced оп а level, medium tопе, smoothly and without pauses. Those words located after the poiпt of emphasis are proпouпced оп а lower pitch. Яхочj есть.

(yah khah-CHOO yehst')

1 want to eat.

Тhе secoпd iпtoпational coпstructioп is IC-2, used iп iпteпoga­ tive seпteпces that сопtаiп а questioп word. The stressed word iп the sепtепсе is pronounced with а slightly rising tопе апd strong emphasis. Those words that precede it are proпouпced оп а lower pitch, with а slight fall оп the last syllaЫe. Кто говорнт?

(KTAW gah-vah-REET?)

Who is speaking?

IC-3 is used iп iпteпogative seпteпces that do поt сопtаiп а questioп word. As iп IC-1, those words which precede the point of emphasis of the sепtепсе are proпouпced оп а level, medium tопе. The stressed part of the sепtепсе is proпouпced iп а sharply higher tопе, апd the rest of the sепtепсе is proпouпced оп а low pitch with а slight fall at the last syllaЫe, as iп IC-1 and IC-2. Вьi бьiли в Санкт-Петербурге?

(vy BY-lee f Sawnkt Peeteerboorgi ?)

xii

EXPLANATORY NOTES

(droo-ZYAY)

traпslatioпs

Literal to coll. Geпder

is

are

iпdicated Ьу

iп pareпtheses.

m. for

Colloquial is abbreviated

masculiпe,

f. for

femiпiпe, п.

for

пeuter.

Case is iпdicated Ьу поm. for пomiпative, асс. for accusative, dat. for dative, gеп. for geпitive, inst. for iпstrumeпtal , апd prep. for prepositioпal case. Imperfective verb forms are поt ideпtified as such. If а verb is showп iп its perfective form , however, this is indicated as: (perf.). Iп aspectual pairs, the first form is the imperfective form. Other abbreviatioпs are: adj. adv.

adjective adverb

pl. prep.

сопj .

coпjuпctioп

dirn. imp.

diminutive imperfective verb

iпd.

iпdeclinaЬ!e

iпterj.

iпterjectioп

iпtr.

iпtraпsitive

рrоп.

рrопоuп

refl. sg. tr.

reflex.ive verb

У.

verb

пum.

пurneral

perf.

perfective verb

v.i. v.t.

Have you been to St. Petersburg?

xiii

plural prepositioп

siпgular

transitive verb verb verb iпtraпsitive verb transitive

RUSSIAN LEARNER'S DICTIONARY RUSSIAN -ENGLISH / ENGLISH-RUSSIAN

Revised and updated

акция

а

агент

А *а

agent, factor агентство agency аrитЗ.тор instigator агитация agitation, propaganda агония agony аrрессИвный aggressive агрессия aggression агрнкультjiра agriculture агробиология agricultural Ьiology ад hell адвокат lawyer адвокатУJlа legal profession , the bar заnимЗться адвокатурой to Ье а practicing attomey *администрЗтор administrator; manager адмннистр8ция administration,

but, and, or (first letter of alphabet) Here is

Вот ручка, а вот бумЗrа. а реп , and here is paper. Не он, а его сестра.

Not he, but

his sister. ПоторопИсь, а то опозд:iеwь.

Hurry, or you'll Ье Jate. lampshade high school graduate applying to а university абрикос apricot абсолЮтный absolute абстр:iктный abstract абсурд absurdity довеет(~ (perf.) до абсурда to carry to the point of absurdity абсурдный absurd абсцесс abscess аванс advance платИть ав3нсом to ра у in advance абажУJI

абитуриент

management *адрес address адресовать (imp., perf.) азартно

recklessly to gamЫe alphabet азот ni trogen зЗкись азбта nitrous oxide Окись азбта nitric oxide академия academy акварель (f.) watercolor акварелiiст water-color painter аккорд chord аккордебн accordion аккуратность (f.) accuracy, carefulness, punctuality аккуратный careful, neat, punctual акт act выпускнбй акт graduation ceremony обвинИтельиый акт indictment актёр actor актнвизuровать (irnp., perf.) to make more active stir up * актИвно actively актрiiса actress акту:iльность (f.) topicality акула shark акушер, акушерка obstetrician (m., f.), rnidwife акцент accent акционер stockholder акция share азартно играть

* :iзбука

получать авЗнс в счёт зарплаты

to receive an advance on salary adventure, gamЫe August в Звrусте in August авиатор aviator, pilot авиация aviation, aircraft *авось perhaps, maybe надеяться на авбсь to ta ke а chance на авбсь оп the off chance аоантЮра

август

автобиография

to address,

direct

a utoЬiography

*автобус

bus автокрЗтия autocracy *автомат automatic machine телефон-автомат рау telephone автоматНческий automatic *автомобuль (m.) automoЬile, car *автовбмия autonomy *Затор author *авторитет authority пбльзоваться авторитетом to use one's authority авторские royalties (to an author) авторское право copyright *автор:fчка fountain pen автосервис auto mechanic shop

1

3

ахать

алгебра акции п:iдают

пьеса идёт с аншлагом.

The house (play) is sold out every night.

shares go down (in

value) Элrебра

algebra

ъ:пельс(111

алкоголь (m.) alcohol алкоrбльный напИток

амбИция

to applaud, cheer apparatus, instrument camera *аппетйт appetite приЯтного аnпетйта bon арреШ аппетйтlшый appetizing, tempting апрель (m.) April *аптека drugstore, pharmacy аранжйровать to arrange арбуз \Vatermelon аргумент argument (in conversation) веский аргумент significant or telling argument аренда lease взять в аренду to take оо а lease *арест arrest взять под арест to arrest *арифметика arithmetic *армия army аромат aroma, fragrance, perfume ароматный aromatic, scented артйст, артйстка artist, master, actor (m. , f.) артистИческий artistic археолоr11я archeology архитектор architect аспирант postgraduate student аспирй11 aspirin ассортимент selection, assortment ассоциация association по ассоци3.ц1ш Ьу association of ideas 3.тлас atlas атлет athlete атмосфера atmosphere атомный atomic атомная энергия atomic energy атrестат зрелости high school diploma аукцибн auction 11родавать с аукциона to sell Ьу auction аутотренинг self-training афнша poster, Ыll, placard ах! oh! , ah! ахать (ахнуть) to exclaim, gasp, sigh фотоаппарат

a!uminum

ambltion, self-love,

pride clinic America

американец, америк:iнка Aшerican (m., f.) американский American *анал из сделать

analysis, test (perf.) ан3лпз take а Ыооd test аналогия analogy ананас pineapple анатбмия anatomy Энгел angel аиrлнйскнй English авrлИйская бул:iвка

(adj.)

крови

to

safety pin

nо·анrлийски in English анrлuчаниu (m.) Englishrnan аиrш1чаuка (f.) English\voman анекдот

anecdote, joke анкета questionnaire, survey заполнить (perf.) анкету to fill in а forш анкетнроваuие

polling, surveying,

evaluaHon ансамбль антаrонИст

musical group antagonist antagonistic antipathy, aversion

антагонистИческий антип&тия

пит8ть антипЗ.тию к чемУ·нибjдь

to feel an aversion for something почувствовать (perf.) антипатию к кому-нибудь to take а dislike to someone аитрополоrия анчоус аншлаr

барабан

aпthropology

anchovy the "sold out" notice

4

drum

барабанная переп6нка баранина

eardrum

mutton, lamb

баранина жареная roast lamb бархат velvet барьер barrier бассейн basin бассейн для плавания swimming

*аппар:iт

амбулатория Америка

ou и 3.хнуть не успел before he knew where he was (he did.n't even have time to gasp) аэродром airfield

аплодl1ровать

alcohotic beverage, strong drink alkaloid аллея lane, path алтарь (m.) altar алфавнт alphabet по алфавнту in alphabetical order альбом album альтруИзм altruism, unselfishness алкалоид

алюмИний

orange

безвИнный

аэродром

Б

pool бабочка

бассейн рекй

butterfly *бабушка grandmother баr3ж baggage ручной баrаж hand or small luggage Умственный багаж store of knowledge база base, basis б3за данных data base

ri ver basin to strike, to go

*бастовать

оп

strike *башмак

shoe

быть под башмакбм у женьi

to

Ье

henpecked башня ( f.) tower *бегать, бежать to run бежать беrом (спешiiть)

подводiiть (подвестii) базу под

to

hurry

что-нибудь

Егб глаза бегают.

to give good grounds for something сырьевая бЗза source of raw materials эконом1lческая бЗза economic basis *базар market устро11ть (perf.) базар to crea te an uproar базНроваться to Ье based on, rest on, depend бакалейный grocer бакалейная лавка grocery store бакалавр holder of Bachelor of Arts degree степень бакалавра Bachelor of Arts degree баклажан eggplant бактерuолоrия bacteriology *бал dancing party, ball баланс balance балет ballet *балкон balcony балованный spoiled (Ьу indulgence) *баловать to spoil, indulge б3ловень pet (about а person) , favorite быть общим б3ловнем to Ье everyone's favorite банан banana *банк bank *бЗнка jar

Не

has roving

eyes. беrло

fluently, superficially

Он бегло говорйт по-р)'сск.11.

Не

speaks Russian fluently. Я беrло просмотрел кннrу.

!

looked the book over qujckly. running, douЫe-quick Hurry! (Соте on the douЫe!) *беда misfortune, trouЫe Быть беде! Look out for trouЫe! В то01-то и беда. That's just the беrом

Бerlt беrом!

trouЫe. Не беда.

It doesn't matter. to become

беднеть (обеднеть)

poor *бедность

(f.) poverty

Бедность не порбк.

not

а

Poverty is

vice.

бедность почвы

poverty of the

soil бедный poor, unfortunate беднЯrа, беднЯжка poor fellow,

poor thing (m., f.) thigh calamity, disaster *без without (prep. with gen.) бедро

*бедствие безбедно

comfortaЫy

жить безбедно

to

Ье

fairly well

off financially безболезненный безвйнпый

5

painless innocent, guiltless

безвкусие

беспутный

безвкусие lack of taste безвкjсный tasteless безволие lack of will

безуспешно

безврСдный

бейсболнст

безыскjсственный

baseball player бейсбольный baseball (adj.) бекон bacon

untimely

безвременье

hard t-imes *безrр3мотность ilUteracy безrр8мотный

бездЗрный бездарность

unaffected,

simple

harmless, innocuous

безвременно

unsuccessfully

белка

squirrel fiction writer fiction

беллетрНст

illiterate

untaJented

беллетрiiстика

(f.) mediocrity, lack of

белокJ'рый

Ыond ,

fair-haired

белокурая женщина

talent inactivity бездельничать to idle, loaf бездушный heartless, calJous безжИзненпый

*белый бельё

lighthearted lawless, unlawful

беззаконный

беззастенчивый

shameless,

берёза

impudent беззащИтный

take

*безнадёжность безнадзорность

(f.) hopelessness (f.) neglect *безирЗвствеиность (f.) imrnorality

to guard, save,

of to make the

most of one's tirne беречь своё здоровье to take саге of one's health беречь тайну to keep а secret бес demon, devil беседа conversation, talk беседовать to converse, ta1k бесконечно infinitely, endlessly бесконечность (f.) endJessness,

immoraJ ,

dissolute *безобразие

саге

беречь своё время

soundless, silent

безнр1iвственный

pregnant

беречь (сберечь)

defenseless,

unprotected беззвjчный

outrage, disgrace

Там творЯтся безобрЗзия.

Disgraceful things are going on there. It's scandalous! *безопасность (f.) safety, security безответственность ( f.) irresponsibllity *безработица unemployment Что за безобразие!

eternity беспамятность беспИ.мятство

(f.) forgetfuJness unconsciousness,

frenzy *бесплатно

free of charge,

gratis

безразлИчие

indifference

беспод6бный

безразлiiчно

indifferently

incomparaЫe *беспок6uть to wопу, to disturb беспок6иться to Ье anxious, to

Мне совершенно безразлИчно.

lt's all the same to те. безумец madman безумие folly, insanity любнть до безумия to in love безумно madly, terriЫy быть безjмно усталым terriЫy

matcbless,

worry about Не беспок6йтесь. Ье

madly

to

Don't trouЫe

yourself. Don't worry. беспок6йный

trouЬled ,

uneasy

бесполезность (f.) uselessness *бесп6мощ1юсть helplessness *беспорЯдок disorder, confusion беспричИнво without cause,

Ье

tired

любнть безумно to love madJy *безусловно undoubtedJy,

withou t reason беспjтиый dissipated, dissolute

absolutely

6

fееЫе,

weak, belpJess

effect

immortal

бессмьiсленно senselessly, foolisbly бесс6вестный dishonest,

unscrupulous shameless tactless

бесстьiдный бест8ктный бестселлер бесцельный

бесценный

with

best-seller

to

regular

steak бифштекс рубленый

chopped

steak благо

довести

(perf.) до бешенства drive wild библиотека library

Ыessing,

good

Желаю вам всех благ.

1 wish you

every happiness. *благодарнть (поблаrодарuть)

to

thank to

благодарность

(f.) gratitude,

thanks благодарный

ВiЫе

grateful

блаrодарЯ thanks to (with dat.) благодаря тому, что thanks to

businessman Ьicarbonate

the fact that

ticket

благоцУшие good humor, placidity блаrонр:iвие good behavior *блаrополучно all right, well Всё к611чилось блаrополjчно.

to

Everything ended happily.

bandage

благословение Ыessings благотворнтель ( m.)

*биография Ьiography биолог Ьiologist биология Ьiology бносвЯзь ESP

phiJanthropist, benefactor блаженство

Ьliss, felicity на верхj блаженства in perfect

бпохiiмик Ьiochemist биохИмня Ьiocheшistry биполЯрность (f.) Ьipolarity бнржа stock exchange, stock

Ыiss

бледнеть (побледнеть)

to gюw

pale бледнеть от страха

market

to

Ыanch

with terror

бирЮк lone wolf, morose fellow смотреть бирюком to look

*бледность

(f.) palJor,

colorlessness luster, brilliance

sullen

блеск

бис encore бисульфат Ьisulphate *бить (побнть) to beat, hit,

*блеснуть

(perf.) flash, make а brilliant display Lightning flashed.

Блеснула молния.

struggle against бить в цель to бить в ладоши

The heart

бифштекс натуральный

находiiться в бесчjвственном состоЯнии to Ье unconscious бешенство fury, rage

биллион bilJion бнн6кль Ьinoculars бинт bandage бинтовать (забинтовать)

matte r how

is beating hard. * бифштекс steak

insensiЫe

билет

по

Сердце сйлыю бьётся.

бесчjвственный человек

бикарбонат

to struggle

а proЫem

he tried

aimless priceless, invaluaЬle,

disgrace, disbonor unfeeling,

бизнесмен

to sound the alarm with, hit, strike,

beat бИться над задачей

бесчJ'вственный

Бнблия

бить тревогу бнться to fight

как он ни бИлся

unfeeling person

tree

Ьirch

беременная

бить ключом to Ье in full swing бить на эффект to strike for

callousness бесснльный бессмертный

бесчестить (обесчестить)

underwear постельное бельё bedclothes бензин benzine, gasoline берег shore, coast, bank

carefree,

блеснуть

(f.) heartlessness,

beloved

white linen

нiiжнее бельё

lifeJess, insipid

*беззаб6тный

Ыonde

(woman)

бездействие

бессердечность бессердечность

hit the mark to clap hands

У менЯ блеснjла мысль.

idea flashed across my

7

Ап шind.

брать

блестеть боль (f.) pain, heartache душевная боль mental

Он лЮбит блеснjть своИ:м умбм. Не likes to show off his wit. *блестеть shine, glitter, sparkle глаза блестят eyes sparkle Он ничем не блещет. Не does

suffering hospital *больно painful Ему больно. Не is in pain. емj ббльно, что it grieves h.im that больибй sick больнбе воображение morbld imagination больнбй вопрбс sore subject

not shine in anything. Things are going excellently. *близ near (prep. with gen.) блИзиться

to draw near, to

*ббльше

approach near, close, similar (to) close

Он ббльше не жнвёт там.

relative

болтать to chatter, ЬаЬЫе болтать rл:fпости to talk

spiгit

*блИзко (от)

near блнзнецьi twins *близорукий nearsighted блlшчики pancakes

nonsense болтун, болтунья

Ыопd

*большннствб

or

mutter, mumЫe борный boric ббрная кислота

his favorite

dish обед нз трёх блюд

three-course

boric acid

*борода beard *бороться to fight , contend,

dinлer

*Боr God не дай Боr ради ббrа

majority

большой Ьig Большое спаснбо. Thanks а lot. бормотать (пробормотать) to

Ыouse

блЮдо dish, course еrб любИмое блЮдо

chatterbox

(m. , f.)

fair-haired person (m" f.) *блузка

Не

doesn't live there anymore.

блИзкий ПО духу человек

*блондИн, блондИ:нка

most of all never again

ббльше никогда

блйзкий рбдствеmшк

kindred

more

больше всеrб

блнзкнй

struggle

God forЬid for God's sake to grow

борбться с самим соббй

rich боrатство wealth естественные боl'fiтства

па tural

*ботИнок boot боЯзнь (f.) dread, fear

resources *богатый

rich, wealthy cheerful, brisk divine *бойкий smart, sharp, ready бойкий ум ready wit *бок side сбоку from tl1e side на боку sideways *бблее more болезнь (f.) illness, disease *болеть (заболеть) to ache, hurt

*боЯться to fear БоЮсь сказать.

*бодрый

I ат afraid to say. 1 ат afraid he won't соте. Не бойся. Don't worry. Don't Ье afraid. *брак marriage, wedlock; defective goods *брат brother двоЮродный брат first cousin *брать (взять) to take

божественный

У менЯ болИт голова.

to

struggle with oneself * борьба struggle, fight, wrestling *босиком barefooted *босЯк hobo

боrатеть (разбоrатеть)

БоЮсь, что он не придёт.

1 have а

брать взаймьi

headache.

to borrow

брать на себЯ смелость

У неrб болЯт зубы. Нis teeth ache. Не has а toothache.

the liberty

8

ваза

брать себЯ в руки

*больнuца

блестЯще briJliantly Дела ндjт блестЯще.

браться

to take

*буква · letter (of the alphabet) букв:iльно literally, word for word *булка roll (bread) бульвар avenue, boulevard *бум:iга document, paper бум:iжннк wallet бум:iжный cotton, paper бумажная материя cotton

to pull oneself

together браться (взЯться)

to undertake,

begin браться за чтение

to begin to

read Он взЯлся за Эту работу.

Не

undertook the work. бред delirium брнлли:iнт diamond брИтва брнтый

material stormy tempest, bad storm *бутерброд sandwich *бутьiлка bottle *бьm3ть to Ье sometimes быв3ет, что it happens that

бурный *буря

razor clean-shaven

*брнться (побрuться)

to shave (oneself) (f.) eyebrow бродИть to wander, roam , rove (only Ьу foot) бром bromide брбмистый к8лий potassium bromide *бросать (бросить) to throw, cast бросать взrлЯд to cast а look бросать к8мни to throw stones бросать курнть to give up smoking бросать семью to desert one's family бросаться (броситься) to throw oneself, to dash бросаться на пбмощь to rush to help бровь

вечером он быв3ет дбма.

is

At one time he visited them often. *бьiвший former бьiвший президент

foгmer

president *бьiстро rapidly быстрота speed бьiстрый quick , rapid бытовьiе отхбды household refuse *быть to Ье бюджет budget

бросiться на шею ком:f-ннб:fдь

в

to throw one's arms around someone's neck брошЮра pampblet *брЮки trousers *брюнет, брюнетка dark-haired person, brunet, brunette *будет that will do, that's enough Будет тебе пл:iкать! Stop crying! будИльник alarm clock *будНть (разбуднть) to awaken *будто as if, as though, apparently ГоворЯт,будто он уехал. It seems (they say) that he has gone away.



to, into-direction (with асс.) in, at-location (with prep.) 1944 if, in case в три часа at three o'clock в четверr on Thursday в январе in January Я идУ в rброд. I am going to the city. Я живу в rброде. I live in the city. *вагбн railway car важничать to put оп airs в 1944 rодУ in в слjчае, если

У вас такбй вид, бjдто вы не обняли. You look as if you did

в:iжво

not understand. (noun) the future future

будущее

iгnportantly

В3.жво, что он пойдёт.

lt is important that he go. *в3жный important, pompous в3за vase, bowl

в будущем in the будущий future

на будущей неделе

Не

at home in the evenings. Он коrд8-то чЗсто бывал у них.

next week

9

вакансия

весь

*велосипед

*вак3нсия

vacancy вальс waltz *ванна bath принять ванну to take а bath ванная bathroom варежки mittens варёный boiled, cooked *варенье jam, preserves вариация variation *варнть (сварнть) boil, cook варнться (сварнться) to Ье cooking *ваш, в8.ша, ваше, в8шн your, yours * вбирать to absorb введение introduction, preface вводнть (ввестн) to introduce ввесrИ закбн в действие to implement а law

*вСна

вводИть мбду

church} faith, bellef rope, cord, string верить (поверить) to believe, trust *верно right, correctly верно говорйть to speak correctly верно петь to sing on key совершенно вер110 quite right •вера

*верёвка

*вернjть(ся)-sе е возвращать(ся) верный

correct, right, faithful true friend (f.} probability ПО всей вероЯ:тност11 in а11 probability вертикЗльно vertically *верх top, head ездить верхом to ride horseback одержать (perf.) верх to gain the upper hand вершНна top, sumшit *вес weight, influence излИшек веса overweight иметь большбй вес to Ье very infl uen tial прибавить (perf.) в весе to put on weight удельный вес specific weight or gravity веселНться to enjoy oneself *весёлый cheerful , gay *весна spring весной in the spring *вестИ, водИть (nовестИ) to lead, conduct вестИ войвУ to carry on а war вестii дом to manage а household вестИ собрЗние to conduct а meeting Куда ведёт Эта дорога? Where does tbls road lead? верный друг

вероЯтность

to lead someone

to introduce

а

fashion *вдвбе

ventilator, fan to mапу (in

*венчать (повенчать)

astray douЫe ,

twice вдв6е ббльше twice as much вдвбе меньше half as much Мы вдаоём пошлн. The two of us went. вдова widow вдовец widower *вдоль along (prep. with gen.) вдохновение inspiration *вдруг suddenl y вдУмчнвость (f.) thoughtfulпess ведро (с мjсором) trash сап ведУщнй leading, chief ·ведУщий (телепередачи) ТV­ show host, anchor ведь but, indeed, of course •вежливость (f.} politeness, courtesy вежливый polite, courteous *везде everywhere *век century, epoch Век живИ, век учИ:сь. Live and learn. вексель (m.) promissory note, bill of exchange *велИкий great, Ьig *великодjшно generously, magnanimously *великолепно splendidly, fine

Он Очень плОхо ведёт себЯ.

Не

behaves badly. *весь, вся, всё, все

во весь rОлос

all, the whole at the top of one's

lungs всего хорошего всё же

10

весьма

вmоблённый прнйтн

(perf.} с внзнтом к кому­ иибудь to рау someone а visit *вИлка fork электрИческая вИлка electric plug вина fault, guilt ваша вина. It's your fault. свалНть (perf.) вину на ког6-лИбо to put the Ыаmе on someone внндсерфинг wind-surfing *вин6 wine *виноватый guilty я виноват. lt's my fault. виноград grapes *висеть to hang, Ье suspended Пальто внснт в шкафу. The coat is hanging in the closet. витрiiна display window *вИшня cherry вкладывать (вложИть) to put in, insert вкладывать в конверт to enclose in an envelope

всё-такИ

vein

вентилЯтор

вводИть коrб-нибjдь в заблуждение

Ьicycle

all of the best all the same

nevertheless весьма very, extremely *ветер wind, breeze ветхий decrepit, dilapidated ветхое платье threadbare clothes *вечер evening, evening party вечером in the evening *вечерИнка evening party *вСчныi't eternal, everlasting *вешалка clothes stand, hanger *вешать (повесить) to hang up вешать г6лову to hang one's head, Ье dejected *вещь (f.) thing Вот Это вещь! That's something like it! Это хор6шая вещь. That's а good thing. взад и вперёд to and fro взаИ:мн о mutually взаИмная п6мощь mutual aid взапертн locked up жить взапертИ to live in seclusion взволнбванно with emotion, with agitation *взгляд look, stare, glance бросить взгляд to cast а glance на мой взгляд in my opinion на первый взгляд on first sight *вздор nonsense вздох deep breath, sigh *вздыхать (вздохиjть} to breathe, heave а sigh, yearn for *взрослый grown-up, adult взрыв explosion , outburst взрыв смеха outburst of laughter

вкладывать всю дjшу во чт6лИбо

to put one's whole souJ into something to include, insert включаiть рliдио to switch on the radio *вкус taste быть гбрьким на вкус to taste *включать (включИ:ть)

Ьitter

одеваться со вкусом человек со вкусом

а

man of

taste Это не по моему вкусу.

*взЯть - sее брать

not to

*вид

appearance, view вид из окна view from the window имейте в видУ keep in mind, take notice (imperative) У вас уст3лый вид. You look tired. видеомагнитофон VCR *вндеть (увндеть) to see вндимо appareпtly *вИдно visiЫe, clear всем бьiло вiiдно, что

to dress

tastefully

ту

That's

taste.

вкУсный tasty владеть to own, possess, control владеть аудиторией to hold

one's audience владеть своей темой

to Ье master of one's subject to control oneself *власть (f.} power, authority, ruJe *влиЯнпе influence, authority влиЯть (повлнЯть) to influence влюблённый in Iove влюблённая пара loving couple владеть собой

it was

clear to everyone that call, visit

визИт

11

воля

влюблЯться *влюбшiться (влюбнться)

возбуждать надежды

to fall

возбуждё1111ый

together instead of (prep. with

вмешиваться в чужИе дела

to

at first, in the beginning outside (prep. with genitive) вне зак6на illegal вне себЯ от радости beside oneself with joy вне сомнения without а doubt внешний outward, outer внешний вид outer appearance внешняя nолИтнка foreign роНсу вниз down, downward спусюiться вниз to go down, descend *внизу below он · внвзу. Не is down below. *ввимЗние attention

balloon *возИть, везтИ to сапу, transport (Ьу conveyance) . *возможно possiЫe, it may Ье likely возм6жно скорее as soon as possiЫe

скблько возм6жно

as much as

possiЫe

возмож1юсть

(f.} possibility,

opportunity материальные возмбжностн

means (financial} age

в6зраст

одног6 в6зраста

рау

*война

attention carefully, attenti vely grandson внУтренний inner, internal внjтренние болезни internal diseases внjтренние причИны intrinsic causes *внутрн inside, within (prep. with gen.) *во время during (prep. with gen.) вОвремя on time *в6все quite вбвсе не not at all *вода water как с rjcя вода like water off а duck's back *воднть, вести (повестн) to Jead , conduct *вбдка vodka водоворот whirlpool водород hydrogen возбуждать (возбуднть) to excite, arouse возбуждать аппетiiт to stimulate the appetite

of the same age

war

«Войuа и мир»

внимЗтельно

"War and

Реасе"

*войти-sее входИ:ть

*внук

*вокзЗл

raiJway station round, around (prep. with

*вокруr

gen.) вертеться вокруг да Около

to beat around the bush wave волнение agitation , emotion быть в волнении to Ье agitated На Озере волнение. The lake is rough. *в6лосы bair *вольность ( f.) li berty, freedom позволЯ:ть себе вбльности to take liberties поэтИ:ческая вбльность poetic license вольфрам tungsten *волна

*вОля



иметь сИлу в6ли

to have will

power Он на воле.

Не

is free (from

captivity). по доброй воле

12

in general, altogether generally Не

is always

like that. question

*вопрбс

У нег6 ещё целая жизнь впереди.

вопр6с жiiзни и смерти

воздушный шарик

*вне

that's why Вот пример. Here is an example. впервьiе for the first time, first *вперёд forward, in the future платить вперёд to рау in advance Часьi идут вперёц. Тhе clock is fast. вперецн in front, before

вообще rоворЯ

Он вообще такбй.

castJes in the

air

*вначале

вот почему

speaking

воздушные з3мки

business

to

to

retum, соте back *вбздух air воздушный airy

meddle with other people's

to

вообразИ:ть-sее воображать

*вообще

возвращаться (вернуться)

to

implicate, interfere

обратИ:ть внимание

to return,

give back

gen.) вмешиваться (вмешаться)

вставать

*воображать (вообразuть)

воображение

excited

*возвращать (вернfть)

воображать

imagine, fancy imagination

hopes

in love вместе *вместо

to raise

voluntarily

matter

Нis

whole life is before h.im. impression, effect in an undertone, under one's breath вполне quite, fully вполне достаточно quite enough вполне заслужИть fully deserve вполне успок6енный fully reassured впускать (впустнть) to let in, admit *враг enemy, foe *врач physician, doctor *вредно harmful, injurious Ему вредно курuть It's bad for him to smoke. *время time в6время оп time во все времена at all times время r6да season Время пок3жет. Time will tell. всё время all the time в скбром времени soon за последнее время lately всевозмОжный all kiлds of, every possiЫe sort всевозм6жные средства every possiЫe means всеrда always всерьёз seriously, in earnest всё~ таки all the same, nevertheless вскакивать (вскочить) to jump onto, leap up вскочИть на ноги to jump to one's feet вскипать (вскипеть) to boil up *вслух aloud *вспоминать (всп6мнить) to recollect, recall всп6мнить- see вспоминать *впечатление

of life or death Вопрбс не в Этом.

вполгблоса

That is not the

question. (perf.) под вопросом to remain undecided спбрный вопрбс moot point *вор6та gates *воротнИк collar восемнадцать eighteen восемнадцатый eighteenth восемь eight восклицать (восклИкнуть) to exclaim воскресение resurrection *воскресенье Sunday воспитание upbringing, training воспii:тывать (воспит3ть) to bring up, educate, train воспользоваться (perf.} to take advantage of, profit Ьу восп6льзоваться случаем to take advantage of the opportunity воспоминЗ.ние recollection, reminiscence остаться

осталось одн6 воспоминание.

All that is left is memory. воспрещать(ся) (воспретнть)

to

proh.iblt вход воспрещается

no

admittance no smoking вост6к east восторr delight, enthusiasm быть в востбрrе to Ье in raptures *восхитИтельный detigbtful, exquisite восьмидесЯтый eightieth восьмой eigh th *вот here is, here are Вот как! Is that so! курИть воспрещается

вспотеть-sее потеть вставать (встать)

13

to get up, rise

вызывать

встать

Встал вопрос.

Тhе

входИть в пр11вьiчку

question

а

haЬit

arose.

входПть в соглашение

to for something to become

встать грудью за чт6-вибудь

staпd

to become

up

встать на нбrи

*встреча

при встрече с кем-нибjдь

to run

въезжать (въехать)

on

а

оказать радjшную встречу

to drive in,

' въехать-sее въезжать

to

*вы you (plural, or polite *выбирать (вьiбрать) to

а hearty welcome to встретить(ся)-sее встречать(ся)

give

встречаться (встретиться)

to

form) choose,

select

встречать гостей

вьiбор

to welcome

has no

*выбрасывать (вьiбросить)

to

*вступЗть (вступИть)

to enter, join в д6ткность to assume

вьiбросить товар на рьiнок

to

throw goods оп the market вьirодно advantageously, it is

to enter into an

to

соте

into

выдавать (вьiдать)

to distribute

give o ut

effect вступИ.ть-sее встушiть

выделение

*всЯ:кий

вьiделить(ся)-sее выделЯть(ся)

any, every

во всЯкое время во всЯком слjчае всякое бывает.

at апу time at any rate Anything is

(chem.)

выделЯть(ся) (вьiдел11ть(ся)) siпgle

выдерживать (вьiдержать)

each time

на всЯкнй слjчай just втайне in secret вталкивать (втолкнуть)

to

out, to isolate

вьiдержать- see выдерживать

possiЫe. всЯкий раз

isolatioп

to

sustain, endure вьiдержать экзамен

in case

to pass an

examination вьiдержать харЗктер

to push, shove (into something) втолкнjть- see вт3лкивать *вторн ик Tuesday во вторник оп Thesday по вт6рникам every Tuesday, on Tuesdays *вторбй second *вход entrance плата за вход admission fee *входнть (войтн) to enter, go or соте in (оп foot) войтИ в истбр11ю to go down in history входl1ть в долrн to get into debt

to stand

firm Он не вьiдержал и запл3кал.

broke down

апd

Не

cried.

вьiдержать.

Не

could

поt

stand

l oпger.

вьiдержка

self- coпtro l ,

endurance вьiдуманный

made-up, invented выцУмывать· (вьiдумать) to invent, fabricate вьiзвать- see вызывать вызывать (вьiзвать) to call, send for, challeпge

14

выскакивать (вьiскочить)

вьiскочить-sее выскакивать

высокий (adj.) high, tall выс6кuй человек talI fellow выс6кне цели lofty aiшs *высоко (adv.) high высота height вьiставка exposition, display вьiстирать-sее стир8ть вьiстрел shot высушивать (вьiсушить) to dry вьiсуш11ть-sее высjшивать *вьiсший highest вьiтереть-sее выт11рЗть вытирать (вьiтереть) to wipe dry выjчивать (вьiучить) to learn,

to pull out,

to compel,

make вЬJВуждать призн8.:ние

to force admission or recognition evaporation, steaming вьiпарить- see п8рить вьiпить- see пить выполнение fulfillment, realization вьiполнить- see выполи.Ять *выполнЯть (вьiполнить) to сапу out,fulfill выполнять желания to fulfill wishes выполи.Ять своИ обЯзавности to сапу out one's duties вьiпуск graduatiпg class вьшускннк senior (iп high school), graduate вырабатывать (вьiработать) to maпufacture, work out *выражать(ся) (вьiразить(ся))

to jump

out, leap out

draw out вынуждать (вьiвудить)

teach вьiучить наизjiсть

to learn

вьiучить-sее выjiчивать

*вьiход exit, way out, coming out вьiход на улицу exit to street пбсле вьiхода кнИrи after the

book had appeared у неr6 не было друr6го вьiхода. Не had no otber way out. выходi1ть (вьiйти) to go out (оп

foot) вьiйти 11з мбды

to go out of

fashion вьiйти в отставку

to

вьiйти замуж

to resign, retire to get married (of

womeп) выходИть Из дому

Мне трjдно выражаться по~ русски. lt is difficult to express

Из Этого ничегО не вьiйдет.

to go out of

the house Nothiпg

myself in Russian.

will come of it. The book was

книга уже вьiшла.

to put it

already published.

mildly выражение

Ьу

heart

express ( oпeself), voice выражать словами to put into words

мЯгко выраж8ясь

Ьу

вьiраст11-sее вь1растЗть

вьiработать -sее вырабатывать

Он не мог Этого ббльше

it any

вылив3ть вынимать (вьiнуть)

to increase

20%

20%

выпаривание

profitaЫe

argument вступЗть в с.Илу

шcrease

вырастать на

to win

вьiиrрать дело to win one's case От Этого он тблько вьiиграет. Не will оп/у benefit from that. вьiйти -sее выходИть вьiкройка sewing pattem выливать (вьiлить) to pour out,

вьiнудить- sее вынуждать

to put out

of опе's head

office

to

provoke curiosity вьiиrрать- see выИгрывать

вьiнуть- sее вынимать

to

throw out, reject вьiбросить из головьi

meet with difficulties

вступать в спор

Не

choice.

to meet with kindness встречаться с затруднениями

вступЗть

choice, selection

У негб нет вьiбора.

one's guests встречать ласковое отношение

idiomatic expression Он знал по выражСнJJю её лица. Не kпew Ьу her look. вьiразить(ся)-sее выражать(ся) вырастать (вьiрасти) to grow up,

to call out

empty вьiлнть see

вьiбрать-sее выб11рать

meet

duel

выИгрывать (вьiиrрать)

ente r (hy vehicle)

meeting someone

идиоматИческое выражСн11е

of the room

wild-goose chase въезд entrance, entry

meeting, reception

а

to challenge to

вьiзвать любопьiтство

искать вчерашнего дня

indepeпdeпt

встать-sее вставать

выходить

вьiзвать на дуЭль

вызьшЗть из к6мнаты

to enter

into an agreement *вчера yeste rday

stauпchly

вьiиграть

Окнб выхбдит в сад.

The window faces the garden.

expression

15

rодИться

выходной стоsiть во главе

выхоцной цепь day off вычит8н11е subtraction вязЗть (связЗть) to knit, crocbet, Ьind вЯло

*глагбл

up limply, siuggishly

*глаз

lawn, grass

гайка nut (screw) галерея gallery галлон galion галоша overshoes, rubbers (pi.) галстук necktie гар3ж garage гарантНровать to guarantee rарЗнт11.я guarantee, security гарцероб wardrobe rарм6ния harrnony rармо111fст accordion player

Он глух к моИм прбсьбам. Он совершенно глух.

Не

is

is

to look at,

gaze at anger, ire nest

grocery store

гнев

гнездб

where-location

гнуть (согнуть)

где-то somewhere гце-нибуць anywhere генн3льность (f.) genius, greatness * гений (noun, m.) genius география geography геометрия geometry •герой (noun, m.) hero гнбкий flexiЬie, pliant гнбиуть (погнбнуть) to perish rиг3нтский gigantic двИгаться rнrЗнтскими шагЗJ\.m

to bend, drive

гнуть спИну перед кем-либо

to

kowtow to someone Я вИжу, куца он гнёт.

1 see what

he is driving at. •говорl1ть (сказать) говорнть по-русски

to say, teli to speak

Russian говорЯт

they say

Он rоворНт, что он бблен.

Не

says he is ill. Он сказал, ЧТО ОН бблен.

to progress at а great rate гипноз hypnosis *rитЗра guitar *глава head, chief; chapter глава правilтельства head of the

Не

said he is ill. year to Ье fit for, serve ни на чтб не rодИтся not fit for anything

*гоц

rод(1ться

govemment

16

У нас сеrбдня гбсти.

to visit state

госуцарство *rотбвить (приrотбвить)

piepa1·e, шаkе to starve to

геаdу,

to cook

готбвить кнИгу к печ3ти

prepare а book for the готовить урок to do а Она хорошб rотбвит.

hungry *rблос voice в одИв гблос unanimously пр3во голоса the right to vote голый naked, bald гблые нбги bare legs спать на гблом полj to sleep on the bare floor rонЯть to drive, chase *гора mountain ходИть по горам to climb mountains *гор3зцо much, Ьу far горазцо лучше much better горцый proud · *горе grief, misfortune *гореть (сгореть) to bum, shine гореть в жару to burn with fever гореть желанием to burn with desire цом горнт. The house is burning. горизонт3льно horizontally *горло throat во всё горло at the top of one's iungs *гороц town, city За ГОрОЦ OU! Of (О\VП (direction) за rороцом out of town (iocation) гороскбп

We have

company today. ходИть в rбсти

death

completely deaf. глядеть (погляцОть)

garnish, vege taЫes served with mai n course

*где

Не

А

гол6цный

deaf to my en treaties.

гарннр

not suited to Ье а teacher. anniversary head, mind

*гблод huпger умирать с гблоду

еуе

to work until late at njght глубокая печаль deep sorrow глубокая тарелка soup plate глубоко deepiy, profoundiy *глупость (f.) foolishness глупый foolish, stupid *глухой deaf глухбй лес dense forest глухая ночь still night

gasoline гал&нтный gallant

Mr. , si r госпожа Mrs., lady rост(шая living room rост(шица hotel • гость (m.) guest

thought occurred to me. (perf.) голову to iose one's head человек с головбй а man with sense

заниматься ДО глуббкоЙ нбчи

газолин

господИн

is

потерЯть

to swaUow, gulp to choke down one's tears глоток one swallow, mouthful •глубокий deep

gas, gauze, gossamer newspaper

Не

Мне пришла в гблову мысль.

глотать слёзы

douЫe-cross

грубый

Он не год:Ится в учитетi.

*голова

*глотать

газета

rодовщИна

rодовщИна

main, chief ve rb

to iron, press, caress гладкий smootb, even, sleek гладкая дорбга smootb road глiiдкий материал solid-color material

г

rастрон6м

at the head

*гладить (погладить)

fortune-teller гацость (f.) filth , muck сцелать (perf.) гацость кому-либо to piay а dirty trick оп someone,

rаз6н

Ье

of *глЗвный

гадалка

газ

to

to

press lesson She is а

good cook. готбвиться (приrотбвиться)

to prepare oneself ready, prepared готбвое платье ready-made ciothes Обед rотбв. Dinner is ready. Он rотбв на всё. Не is ready to do anything. грацус degree угол в 60 градусов angle of 60 degrees Сегоцня 10 градусов тепла. The temperature is 10 degrees above zero today. rражданiiн, гражданка citizen (m"f.) грамматика grammar гр~iмотность (f.) literacy граulща boundary, border вьiйти из rpaнiiц to overstep the limits за гранuцу abroad грациозный gracefully гребешок comb *греть (согреть) to warrn up, heat I'реть сун to warm up tbe soup *грех sin грешный sinful гриб mushroom *гроза thunderstorm, tempest грбзный terriЬle, th.reatening громадный enormous громкий loud *г ромко ioudl y грубый rough, coarse грубая материя coarse material rотбвый

lюroscope

горбшек горчИ:ца *гбрькнй *горЯчий

peas mustard bltter hot, passionate ( objects or emotions) горЯ.чее желание ardent wish горЯчий кофе hot coffee горЯчее сочувствие heartfelt sympathy госпиталь (m.) hospital

17

двое

грудь

далёкое прбшлое

грубая ошitбка flagrant error грубый вкус bad taste грубое слово rude word *грудь (f.) breast, chest, bosom группа group *грустИть to Ье sad, melancholy грустный sad, melancholy У нег6 rр:fстное настроение. Не

ОнИ далёкне друг другу люди.

They have little in common. far далек6 за пблночъ long after m.idnigbt Он далеко не дурак, Не is far from being а fool. *дальнозоркий farsighted *д:iльше farther •дама lady данные data дар gift дарнть (подарнть) to give а present *дapo!'tf gratis, in vain весь день даром пропал. The whole day has been wasted. *далек6

is in low spirits.

pear dirty, muddy *грязь (f.) dirt, filth *губа lip *гулЯть (погулЯть) to walk, take stroll гуманитарный humanitarian *густ6й thick, dense густьiе брови bushy eyebrows густбй лес dense forest густьiе слИвки heavy cream густой тум:iн heavy fog

remote past

груша

грЯзный

а

Он Этого и даром не возьмёт. Не

wouldn't even have it as

gift.

а

*дать-sее давЗть *дача country house, summer

to go to the

country на даче

yes and, but да ещё and what is more он да я he and I

in the country two

*да

два,две

да

кЗждые два дня every other дв:iдцать twen ty двадцатый twentieth двенадцать twelve двенадцатый twelfth *дверь (f.) door полИтика открьiтых дверей

Он охбтно сделал бы Это, да у негб нет времени.

Не

would

gladly do it, but he has no tirne. давай, давайте let us (with inf.) *давЗть (дать) to give, allow дав3ть своё соглЗ.сие to give

in private,

дать место

closed hearing двести two hundred двнгатель ( m.) motor

Емj не д:iлн говорИть.

*двнгат(ся) (двuнуть(ся))

дать концерт

to give а concert to make room for They didn't let him speak. давление pressure высбкое давление оказывать давление

day

open-door policy при закрьiтых дверЯх

one's consent

to move, set in motion motion, movement, traffic

*движение

high pressure

мн6го движения на дор6ге

to put

а

под давлением under pressure *давно long ago, for а long tirne давньiм-давно long ago Уже давно пора уходнть. It is

Он вечно в движении.

Не

is

al\vays on the move. рабочее движение

working class

movement двннуть(ся)-sее двИrать(ся)

higb time to go. *дЗже even далёкий distant, remote

двое

two (collective) There are two of them.

Их двое.

18

держаться

twofold

деление

division деликатность (f.) gentleness, fact *делИть (разделнть) to divide делить пополам to divide in half разделИть двадцать на пятц to divide twenty Ьу five делИться (разделИться) to divide (into ), share делНться впечатлениями to share irnpressions, compare notes Она всём делится со мной. She shares everything with me. Река делится на два рукава. The river divides into two arms. · *дело matter, business В том-то и дело. That's the point. В чем дело? What's the matter? говорнть по делу to speak about business дело в том, что the fact is, that дело мИра са use of ре асе Как дела? How are things? на с3мом деле as а matter of fact У мевЯ много дел. I have many things to do. Это моё дело. That is ту affair. *день (m.) day в два часа дня at two o'clock in the afternoon в одИн прекрасный день one fine day

двоЮродный брат, двоЮродная

сестра

first cousin (m., f.} douЫe bed little girl *девушка young girl (unmaпied} девяв6сто ninety девян6стый ninetieth девятнадцать nineteen девятнадцатый nineteenth девять nine девятьс6т nine hundred девЯтый ninth *дедушка (m.) grandfather дедушка мороз Santa Claus (Grandfather Frost) дежJ'рнть to Ье оп duty *действие action, act, effect двусп:iльная кровать *девочка

действие происх6дпт в Москве.

The action takes place in Moscow. to have an effect оп приводИть в действие to put into action пьеса в трёх действиях play in three acts *действИтельно reaJly, actually действовать (подействовать) to act, operate, function действовать на нервы to get on one's nerves Как действовать дальше? What is to Ье done next? Лекарство уже действует. The medicine is already taking effect. декабрь (m.) December декольте low-necked (dress) делать (сделать) to do, make делать вид, чт6 to pretend делать визИт to рау а visit делать доклад to make а report

день рождения со дня на день

to make someone happy делать работу to do work делать шлЯпы to make hats нечего делать nothing to do делаться (сделаться) to become,

grow Там делаются стрЗнные вещи.

Strange things Ьарреп Что с ним сделалось?

Ьirthday

in the daytime from day to day через день every other day *деньги (pl.) money деревенский village, country (adj.) *деревня village, country в деревне in the country *дерево tree деревянный wooden *держать to hold, keep держать в курсе собьiтнй to inform about а current situation держать в тайне to keep а secret держать кого-нибудь за руку to hold someone Ьу the hand держать парн to make а bet держ3ть слбво to keep one's word держать экзамен to take an exam держаться to hold on, stick to днём

делать когб·либо счастлИвым

lot

of traffic оп the road

pressure on

douЫe,

оказывать действие

cottage ехать на дачу

д

двойной двойной

there. What has

bappened to him?

19

дерзкий

договор

держаться на ногах

to keep

оп

discussion, debate *дисциrшНна discipline *длина Iength цлннвый long ( distance) *для for, intended for (prep. with gen.) дно bottom *до as far as, until, up to, before (with genHive) до сих пор until tbls йmе до свндання goodbye от- .. до ... from ... to. дискуссия

one's feet держаться тог6 взrлЯ.да

to hold

to the opinion Держнсь! Hold steady! пуговица держится на ниточке. The button is hanging Ьу а thread. дерзкий impudent, insolent, daring,

fresh дерзость десерт десsiтка

(f.) impudence, insolence dessert ten-тuЫe ЬШ

доб8вить - sее добавлЯть добавление addition, supplement *добавлJiть (добавить) to add to,

десять tеп десятый tenth

*дет:iль детально детектйв

(f.} detail in detail mystery (film, book); detective

•детн

childтen

дёшево отделаться

Он желает вам добра.

Ье

Не

wishes

*доброволец добровольно

volunteer voluntarily, Ьу one's

ownwill добродетель ( f.) viтtue *добродjшный good-natured доброта kindness, goodness •добрый good, kind будьте добрьi would you Ье

to get off

all the best good evening добрый день good afternoon доброе утро good moming *доверие faith , confidence, trust доверить- see доверЯть доверчивость (f.) trustfulness доверJiть (доверить) to entrust, commit *довбльно enough, rather Довольно! Enough! That will do.

inexpensive gentleman diagnosis диагон:iльно diagonally диалект dialect диван divan, sofa диета diet соблюдать диету to Ье on а djet дitк11й wild, savage дикт6вка dictation писЗтьпомикт6вку to take dictation диагноз

Он довбльно хороwб rоворИт. Не

speaks rather well. satisfied, pleased with *догадаться - see догадываться догадываться (догадаться) to guess, surmise дов6льный

дИ:ктор announcer днсковбд для rИбких дИсков floppy Шsk drive *директор djrector, manager

*догнать.- sее догонЯть договорнться

дирижёр

conductor of an orchestra дирижнровать to conduct an orchestra дисбаланс imbalance

(perf.) to come to an understanding *догов6р agreement, contract, treaty

20

*дороrбй

дорогой мой

*дождевИк raincoat *дождь (m.) rain

Она ему дорога.

Дождь идёт.

him. досiда vexation, annoyance с досады out of vexation доска board, Ыackboard от доскИ до доскН from cover

It is raining.

dose

доказательство

the way there

dear, expensive my dear She is dear to

доехать-sее доезжать

proof, evidence

доказать- see док8зьшать *доказывать (доказать)

to

cover

to prove,

*доставать (достать)

show

to take for

to get,

obtain, reach enough

достаточно

Это докЗзывает еrб в~шj.

This

достЗть-sее доставать достигать (цостИгвуть)

proves his guil t. lecture, paper, report to make а report, give а talk доктор doctor документаiльный documentary (film) *доклад

attain (with

достиniть своей

to reach land цели to attain

one's objectives достИrнуть - sее достпrать

*достижение достоинство

acblevement dign.ity. vaJue

монета малого достбинства

to borrow долгИ to get intO

а

coin of smail denomination чувство сббственноrо

debt долг чести debt of honor платйть долг to рау а debt *долго for а long time *дблжен, должна, должнб, должньi

to owe, have to, Ье must

to reach,

genШve)

достигать берега

dеЫ

входИть в

so

kind

джентльмен

Не

брать в долг

добрый вечер

дешёвый

по дороге туда on дорого expensively

djdn't reach the city.

доза

go the

same way.

to get as far

(Ьу vehicle) Он не доехал до города.

as, reach

*долг

всего доброго

It is worth

little.

оп

•доезжать (доехать)

делать доклад

you welJ.

cheap Это дёшево ст6нт.

to

good to someone

child's, children's playground детский сад kindergarten *детство cblJdhood впад8ть в детство to Ье in one's second childhood с детства from childhood дефект defect, Ыemish *дёшево cheaply

gain

железная дорбга railroad Нам с вами по дороге. We

to catch up,

granted

делать кому-либо добро

детский городок

друг

догонJiть (догнать)

считЗть доказанным

supplement good

•добро

детский

догонять

oЫiged

достОинства self-respect достОйный deserving, worthy досуг leisure на досуге at leisure д6сыта to one's beart's content

to,

должно быть рrоЬаЫу Скблько мы вам должньi?

наесться

(perf.) досыта to eat one's fill *доход profit, return *дочь (f.) daughter драгоценность (f.) jewel, treasure драгоценный precious *дрЗма drama *драться (imp.) to fight дремать to dose, drowse дрова (pl.) fjrewood *дрожать (imp.) to quiver, shake дрожать за кого-либо to tremЫe for someone's safety дрожать от радости to thrШ with joy дрожать от холода to shiver with cold *друг friend

How

much do we owe you? Я должна написiть пИсьма.

must write letters. доллар dolJaт *дом house, home дома at home Дом моделей house of couture домой homeward (direction

toward) Из дому

out of the house additional, supplementary *дор6га road, way в дороге on а tri р д:iльняя дорога long journey

дополнНтельный

21

другой

жажда

ЕЁ

друr дpjra

each other друг дpjry to each other друг о друге about each other *другой other, another, different друrйми словами in other words и тот и другой both одйн за друrИм one after another Он мне каз3лся друrйм.

европейский *еrб, её, егб

•еда

Не

seemed different to me. оп the other hand *дружба friendship дрjжескнй friendly по-дрjжески in а friendly way *д.Умать (поц.Умать) to think, believe дурак fool ц.Урно badly дурной evil, ill *дуть (imp.) to Ыоw Ветер ц.Ует. It's windy. Здесь ц.Ует. There's а draft here. *дух spirit, courage быть не в ц.Ухе to Ье out of

душ

*душа

*есть (с-ьесть)

Я хочу есть.

Не

*ещё

natural to eat

tense ), is, are

more, still, yet бы! And how!

Ещё ещё по стакаiнчнку

another glass

each ещё раз

and soul

Он

to speak with

once again ещё не ел. Не hasn't eaten yet.

Он пока ещё останется здесь.

feeHng

He'll stay here for the time being. Would you like more coffee? Что ещё? What else?

to one's

Хотнте ещё кофе?

heart's content ц.Ушно stuffy дуЭт duet *дым smoke Нет дьiма без огюi.

Where there's smoke there's fire.

дьiня

had

I want to eat.

*есть to Ье (present ехать- see ездить

life

at heart with all one's heart

скблько душе уr6дно

while eating hardly, just

*если if *естественный

shower soul

говорнть с душой

food

the only possiЫe way only, sole annually ежеднеоно daily •ездить, ехать (imp.) to go (ride, travel) ёлка fir tree, Christmas tree ёлочный базар Christmas tree market ерунда nonsense!

в глубине душu всей душбй

pitiful, wretched жалоба complaint жалованье salary

ежегодно

evil spirit not to ту taste courage

жадный greedy жliжда thirst, craving оозбуждать жажду

thirsty

22

to

complain (f.} pity *жаль lt is а pity. Ему жаль куска хлеба.

grudges

Не

а Ьit

of bread. What а shame! Очень жаль. lt's а great pity. жар heat, fever говорнть с жliром to speak with fervor У него жар. Не bas а fever. жара heat жареный fried жарить(ся) to fry жаркий hot, ardent жаркий климат hot climate жаркий спор heated discussion *жарко hot (of weather or room temperature) жарк6е roast meat, pot roast *ждать (подождать) to wait Время не ждёт. There's по time to Ье Iost. Она ero ждёт. She is wa.iting for him. желание desire, wish *желать (пожелать) to wish, covet железа gland *железный ferrous железная дорбга railroad железная дисцнплИна iron discipline железо iron желток egg yolk жёлтый yellow желудок stomach жемчуr pearl Как жаль!

3 *за

for, behind, beyond-direction (with асс.) behind, beyond, after; for-Iocation (with instrumental) бежать за кем-либо to run after someone бороться за свободу to fight for freedom быть за мир to Ье for реасе день за днём day after day

wife

женатый married (of men) *женИться (поженИться) to

ды р3, дьiрка

hole дых3ние breathing *дышать (imp.) to breathe *дЮжина dozen *дЯдя (m.) uncle

*жЗловаться (пож3ловаться)

жалость

*жена

ж

шelon

to regret, Ье

жалкий

*ед.И:нственный

падать ц.Ухом to lose духй perfume, scent духбвка oven

духовный spiritual духовная жизнь spiritual

knowledge

Он едпа не упал. Не nearly fell. Он едва поднЯл Это. Не could hardly Нft it. единообр3зие unifoпnity едннственио only едИнствеино возмбжный спбсоб

не в моём дjхе

gesture жестбкий cruel, brutal жестокость (f.) cruelty жечь (сжечь) to bu.rn (down, up) жИво vividly, with animation *живбй Hve, animated, vivacious жив и здо рбв safe and sound живой ум lively wit живбй язьiк living language живьiе крЗски vivid colors жнвьiе цветьi natural flowers жнпопнсь (f.) painting животное ( noun) animal жндкий liquid, fluid (adj.) жНдкость (f.) Iiquid, fluid жнзненность (f.) vitality *жизнь ( f.) Ше борьба за жизнь struggle for existence вопрбс жизни и смерти matter of life or death образ жНзнн wa у of life проводИть чтб-либо в жизнь to put something into practice *жнлuще dwelling, Hving quarters жир fat , grease *жнрный fat , greasy, rich ж:Нрная земля rich soil жltрное пятнб grease spot жН:тель inhabltant, resident *жить to live жребий fate, destiny, lot Жребий пал на него. The lot fell tohim. тянуть жребий to draw lots жjлик rogue, swindler журнал periodicaJ, magazine журналнст journalist жест

sorry

just begun to speak.

spirits злой дух

thirst for

•жалеть (пожалеть)

European his, hers, its

Он едва нЗчал говорИть.

с другой стороньi

за

ж8жда зн8ний

во время едьi *едва

жалеть

marry

(of men) to make

женский feminine, womanish *женщина woman жертва sacrifice, victim

23

забава

закипеть

За ваwе здоровье

То

на завтрак

your health

завтракать (поз:iвтракать)

(toast) за обедом за

during dinner последнее время recently

КОшка была за шкЗфом.

завязывать (завязЗть)

Не

was delayed. to hold one's

breath to hold back paynient *задн11i'1 back , hind задблго long in advance задумчивость (f.) pensiveness задуматься (perf.) to become thoughtful зажечь -sее зажигать

заживать (зажuть) *зажигать (зажечь)

to heal to light, set

fire to зажигЗлка cigarette lighter зажИть -sее зажив:iть за11нтсресоваться (perf.) to

to depend (on)

lt depends оп circumstances. завйснмость (f.) dependence завИстливый envjous зависть (f.) envy завлекать (завлечь) to entice,

become interested in

seduce *завод plant, works, factory *з3втра tomorrow *завтрак breakfast

*заместuтель

сап

Из чег6 вы заключаете?

заметнть -sее замечать *за мет110

It is how he has aged. Не looks much older. *замечание rema.rk, observation, reproof сделать замечание to reprove *замечательно remarkaЫe, out of the ordinary noticeaЬle

Он заметно постарел.

ruling, law unlawful

вне зак6на

Её сл6во для неr6 закОн.

Her word is law with him. according to law законный legal, legitimate закружнть (perf.) to turn, send whirling закружйть кому-либо голову

boil

замечательный

to notice,

observe замещать (заместйть)

turn sorneone's head see кружИться to shut, close закрьiть лиц6 руками to cover one's face with one's hands закрьiть на ключ to lock закрьiть собрав11е to close the meeting закрьiть wкблу to close down the school закрьiть- see закрьшать закрьiтый closed закупка purchase делать закупки to buy supplies закурнть to light up а cigarette or pipe закусывать (закусiiть) to have а Ьite to eat

to act as

substitute for lock

*закрывать (закрьiть)

замбк

запереть на зам6к

to lock up (perf.) to become silent (perf.) to become silent замор6женный frozen замор6женные продукты frozen foods *замуж married (of women) быть замужем за кем-либо to Ье married to someone вьiти (perf.) замуж за кого-лпбо to get married to someone замужем to Ье married занавес curta.in *занимать (занЯть) to occupy, take up, borrow Еrб занимает вопр6с. Не is preoccupied with the question. занимать дблжность to fill а position занимать квартнру to occupy an apartment занимать М11бго места to take up а lot of room занимать первое место to take first р!асе •замолчать

замолкнуть

hall, reception roorn

заманчивый tempting, alluring *замена replacement, substitution замеоИть- see заменять *заменЯть (заменiiть) to

substitute заменить металл деревом

remarkaЫe

замечать (заметить)

to

закружИться -

зал

it is

Заметно, как 011 постарел.

the difficulty lies in the fact that conclusion, inference

закусИть-sее закjсывать

order

noticeaЬly,

noticeaЫe

заключение *зак:6н

(m.) substitute

заместИть-sее замещать

трjдность заключается в том, что

*заказ

закипСть -sее закип3ть

24

замёрз11jть- see замерзать

из ваших слов я заключаю

what you say I

The river has

frozen up.

зайтН -sее заходИть

*заказывать (заказать) to order something to Ье made or done заказЗть-sее закИзывать *закат sunset закипЗть (зак1шеть) to begin to

завлСчь-sее завлекЗть

Река замёрзла.

а

по зак6ну

задержать уплату

you.

to finish

заключИть-sее заключать

detain, delay

Это завИсит от обстоЯтельств.

freeze

treaty

заключать речь

pollution of the environment *задавать (задЗть) to give, set задавать вопрОс to ask а question задавать тон to set the fashion

Его задержали.

I don't envy

а

There is to take his place. to

*замерзать (замёрзнуть)

to conclude

from conclude What makes you think that? . заключаться to consist of

задержЗть дыхание

to

по о пе

conclude, infer

*загадка riddle загар suntan, sunb urn заговор plot, conspiracy заговорйть (perf.) to start to talk загорать to sun bathe загореть (perf.) to get а tan *загранИца foreign countries загрязнение окружающей средьi

задЗuие task, mission *зада ча proЬ!em задержЗть - see задерживать задерживать (задержать) to

envy

некому ег6 заменИть.

to

speech

задЗть-sее задавЗть

the school. завидовать (позавИ:довать)

завuсеть

to tie up,

knot.

заведовать to manage, to head Он заведует школой. Не heads

занимать

заключать договбр

*завязЗть -sее завЯзывать

Тhе

забьiть-sее забывать

Я не завИдую вам.

to

have breakfast

cat was behind the bureau. куmiть за десять рублей to buy for ten ruЫes Она пошла за угол. She went around the corner. Она сидltт за стол6м. She is sitting at the tаЫе. Он счастлив за 11её. Не is happy for !1er sake. Он уехал зЗ город. Не went out of town. Онй живут за городом. They live out of town. · послать (perf.) за доктором to send for the doctor садНться за стол to sit do\vn at the tаЫе забава amusement забавный amusing, fu nny забаст6вка strike *заблуднться to get lost, lose oneself заблуждаться to err, Ье mistaken *заболеть (perf.) to fall Ш забота anxiety, trouЫe *забывать (забьiть) to forge t

заключать заключ8ть (заключНть)

for breakfast

to

substitute wood for rnetal

25

заходuть

заниматься *заниматься (занЯться)

to

зап6лннть- see заполн.Ять запоминать (зап6мн11ть) to

Ье

occupied with, to study to go in for sports

запрет.Uть-sее запрещ:iть *запрещать (запретнть) to forЬid , prohiЬit

duties Она за11нмается. *занЯт ие

запрещается

She is studying.

*зарабатывать (заработать)

employrnent заострИть-sее заострЯть заострЯть (заострнть)

to

sharpeп ,

зарЯ

Как

earn someone's confidence

to

застеич1mость а

(f.) shyness,

застенчивый

записЗться к врачj

засчйтывать (засчит8ть)

запИси·вать на плёнку/пластОнку

*засыпать (заснуть)

to take

затерянный

заплакать

*зато

заплатИть-sее платИть

(perf.) из затруднения get out of difficulty

to



in

а

денежное затруднение

заполнЯть время

finaпcial

заходнть (зайтн)

to call on, drop in, stop in on the way

to occupy

time

26

evil, harm

змея

wicked, vicious, angry snake, serpent

знак

sign, symbol

question

дать знак

to give

а

signal

ringing, clear

денежный знак

bank: note

*звонбк

ring

знак равенства

sign of equality

rлЗсныU звук

*знак6миться (познакбмиться)

to

become acquainted with (пoun or adj.) acquaintance or familiar

знакомый

vowel

не издавать ни зв:fка

Он мой знакбмый.

to never

Не

is an

acquaintance of mine. merely

Он не здешний.

difficulty

questionnaire

bad temper, to

а

звбвкий

а

У неrб знакбмое лнцб.

name

знаме11Итый

Не

is

а

знание

has

а

famous

knowledge

знатбк

expert

*знать

to know

давать себЯ знать

stranger

to rnake itself

felt

here. здороваться (поздороваться)

Не

familiar face.

consonant loudly, sonorously здание building здесь here здешний of this place, !оса/ to

in

mark

to

звучно

оп

Ье

вопросИтель ный знак

the wrong number. звонИ:ть по телефбну

пустбй звук

subsequently

ernbaпassment

occupy заполнsiть анкету

to fall

вьiйтн

to fiU in,

Вы не туда звонitте.

to angry

злой

utter а sound

lost the other hand *затруднение difficulty,

(perf. of плакать) to burst iпto tears, begin to cry

зло

to ring You've got

согласный звук

thereupoп,

запнсать(ся)-sее запнсывать(ся)

заполнять (заполнить)

to take

asleep *затем

lecture

Ье

*звук

into consideration

to record

haven't seen you in ages! злнться

I am waiting for your phone call. sound

shy, bashful

засчитЗть- see засчИтывать

to make an with the doctor

falling stars asterisk, little star (rn.) wild animal, beast peal, riпging в ушах ringing in tbe ears

*звонИть (позвонИть)

winter in the winter

Скблько лет, скблько зим!

Я жду вЗшего звонка.

bashfulness

club

знмбй

telephoпe

Не

made us wait.

write down, record; to sign up

заnИсывать лекцию

Не

silenced him. Он заст3вил нас ждать.

to join

to force,

compel

notes, memoirs

записЗться в кружбк

звон

Он заст:iв11л егб замолчать.

запнсывать(ся) (запнсать(ся))

оп а

звон

заснjть - sее засыпать *заставлЯть (застЗвить)

*зима

star of

film star

*зверь

заст:iвнть-sее заставлЯть

smell, odor запереть- see запирЗть *запирать (запереть) to lock *запйска note

to cry for belp

звёздочка

(perf.) to burst out

laugblng

to take stock

green зелень (f.) greens, vegetaЫes *земля earth, land, soil *зеркало mirror *зерно graiп, seed, kemel зелёuый

the first magnitude звезда экрЗ.ва

to yawn

зевнjть-sее зевать

падающие звёзды

заслужИ:ть - sее заслУж:ивать

*зЗпах

appointrneпt

to

to health hello, how do you

sorneoпe's

*здравствуйте

star

звезда первой величпвьi

deserve, merit

military reserve проверsiть запас

to

to

зевать (зевнуть)

to

name?

заслужИть чьё-либо доверие

засмеяться

driпk

one's thesis (irnp.) to call вас зовjт? What is your

*звезда

health

пить за здор6вье когО-либо

do

звать на помбщь

заслуживать (засл)·жИть)

ernphasize the coпtradictioпs запад west западный western *запас fund , supply большбй запас слов large vocabulary быть в запасе to Ье in the

notes

beforehand to stab to death foreign daybreak, dawn

wholesome food He's а

youпgster.

*здо ровье

defeпd

*зар:\вее

to

healthy

*звать

зарубежный

заострЯть противоречия

climate Он здорбвый мальчик.

заштбпать-sее штбпать защитИть- see защищать •защищать (защитнть) to defeпd , защищать диссертацию

зарезать

to sharpen

pencil

bealthy, strong климат healthful

здоровая пнща

protect

to

еаrп а lot of mопеу зараб6тать- see зараб3тывать

emphasize заострйть карандаш

заmfски

to

earn зарабатывать мн6го денег

здорбвый

а

захотеться - sее хотеться *зачем why, wherefore, what for зачёркивать (зачеркн:fть) to cross

out

it is forbldden

запутать- see пут8ть

occupatioл ,

занятый busy за11.Ять(ся) - sее зан11мать(ся)

а

to begin wanting somethiпg, suddenly want to, get desire to

зап6мвпть- see запомин3ть

заним&ться хозЯйством to Ье occupied with опе's household

знать

здоровый

захотеть

memorize

завим8ться спбртом

захотеть

дать

(perf.) знать кому-либо to let sorneone know знать в лицо to know Ьу sight

to

greet, to say, "Hello" здорово well dопе! magnificently Мы здорово поработали. We

наскблько я знаю

know

have done good work.

27

as far as I

значение

извинение Вот он идёт.

to know по rest значение signШcance, meaning иметь важное значение to have particular importance не знать пок6я

значИтельно

Ье

Here

comes. Business is

дело хорош6 идёт.

going well. Дождь идёт.

It is raining.

ИДТИ как ПО м3слу

consideraЫy,

tO

go

swimmingly

signilicantly to mean, signify What does that mean? золото gold золотой golden, gilded з6нтик umbrella зрение sight поле зрения field of vision слабое зрение weak eyesight тОчка зрения point of view *зуб tooth зубной dental зубно врач dentist

ндтИ пешком

значить

to go

Идут переrоворы.

Что Это зп3чит?

Ьу foot Negotiations

are going on. Лес идёт до рекИ.

The forest goes

as far as the river. О чём идёт речь?

What are you

talking about? The train leaves at five o'clock. Фильм идёт. А movie is playing. Этот цвет вам идёт. That color becomes you. *из from, out of (with gen.) из·за because of, from behind из-под from under из страха out of fear лучший из всех best of all одИн ИЗ его Друзей ОПе of his friends пить из стакана to drink from а glass приезж&ть из Москвьi to arrive from Moscow сделано из дерева made of wood

and, also ... и . . • both ... and . and so forth иr6лка needle сидеть как на иг6лках to Ье on pins and needles иглотерапИя acupuncture *игра game, acting performance азЗртвая игра game of chance за игрой at play иrра природы freak of nature *играть (сыграть) to play, perform иrр8ть в кЗрты, в мяч to play cards, play ball нrр3.ть на роЯле, на скрИпке to play the piano, the violin играть роль to play а part Это не иrрает роли. It is of no importance. *игрушка toy идеалистИческий idealistic идеЗльный perfect, ideal идейный lofty, high-principled *идея idea, conception геинЗльная идея brilliant idea идея ромаuа theme of а novel навязчивая идея fixed idea *идтИ, ходИть to go, walk *и

и

и так д8лее

изб3вить-sее избавлЯть избавлЯть (избавить)

to save,

deliver from избави Бог!

from death Избавьте менЯ от ваших замеча­ ний.

Spare me your remarks. избалованный spoiled ( child) избегать (избегнуть) to avoid, shun избеrнуть - sее избеrать избрание election iiзбраниый selected известие news, information известно it is known емj известно he is aware наск6лько мне известно as fат

as I know

28

Вот Именно!

*извинЯть(ся) (нзвинiiть(ся))

Вот Именно Это он и говорИл.

to forgive, pardon (apologize) Она извинiiлась. She apologized. издавать (издать) to publish Издали from fат away издsiние puЫication , edition издЗть-sее издавать издёрrанвый harried,

Тhat's

(f.) reputation, fame well-known, famous apology

Exactly!

exactly what Ье was saying. just because to have, bear (in mind) в вид.У, что keep in mind

Именно потому *иметь имейте

that иметь большое значение иметь будущность

иметь возм6жность

а

to

Ье а

possibility иметь дело с кем-либо

to deal with someone иметь успех to Ье а success Имидж image имущество property, belongings *Имя name Имя прилагЗтельное adjective Имя существИтельное noun человек с Именем а well-known man *Иначе differently, otherwise индейка turkey индивидуалИст individualist иидивидуЗльность (f.) individuality инженер engineer инжiiр fig инициатiiва initiative *иногда sometimes иной different, other иньiми словами in other words не кто ин6й, как no other than тот Или ин6й one or another инопланетЯнин alien (n.) ивострЗиец foreigner ивститjт institute инстрjктор instructor инструмент instrument интеллигентный cultured, educated интервью interview интерес interest интересный interesting, attractive

Из-за лени он3 не к6нчила работу. Out of laziness she didn't finish her work. излечение recovery, сите излечивать (пзлечiiть) to сите'

нзлечИть-sее излечивать излИшек

surplus, excess overindulgence broken изменение change, alteration

излИшество

изл6манный

измен.Ить-sее изменЯть

to change,

alter, betray изнасИловать- see насИловать изображать (изобразiiть)

to have

future

heartburn *из-за from behind, because of встsiть из-за стола to get up from the tаЫе из-за дома from behind the house

изменять (измен:Ить)

to

matter very much

worried; run-

down

to

depict, portray, imitate изобразИть-sее изображать изолИрованный

God forbld! to save

избавлять от смерти

известность известный извинение

ирония

нзвинitть(ся)-sее извинЯть(ся)

изж6rа

поезд идёт в пять.

ИЙ

извиннть(ся)

isolated

Изредка now and then, seldom изу.МИтельный amazing, wonderful

amazement, consternation to study, learn

изумление

изучать (изучiiть)

изучйть-sее изучать изЮм

raisins refined, elegant, gracefu\ икбна icon, sacred image икра roe, caviar нкс-лучii X-rays *Или or Или •.• Или • . . either ... or . илmбзия illusion иллюстратор illustrator имбiiрь (m.) ginger имение estate Именно namely, exactly, just изЯщный

Она Очень интересная женщина.

She is

а

very attractive woman.

интересовЗться(заинтересоваться)

to Ье interested in интнмиость (f.) intimacy ир6ния irony

29

искать

как

*искЗть to seek, search исключать (исключИ.ть)

*их

their, theirs, them асс. of оон) иЮлъ (m.) July иЮнь (m.) June

to exclude, eliminate исключение exception исключНтельно exceptionally исключitть-sее исключЗть ископаемое fossil, mineraJ

(gеп.

and

spark sincere, frank , unaffected искуснтель (m.) tempter искусИть- see искушЗть искjсственный artificial искjсство art, skill искушать (искусl1ть) to tempt, seduce искушение temptation ucшiueц, испанка Spanjard (m" f.) исшiиский Spanisb испарнться (perf.) to evaporate Искренний

к

к вашим услугам at your service к сожалению unfortunately к счастью fortunately к тому же moreover Он добр к вей. Не is kind to her. он ваmёл к своей рЗдосrи, что

he found to his joy that Это ни к чему. It's of no use. study, consulting room каблук heel кабинет

(f.) confession fulfillment, execution performer

исполне1111е

быть у когб·либо под каблуком

Исполнilтель

исп6лнить-sее испоmu1ть исполнЯть (исп6лнить) to

to

carry

out, fulfill , to perform spoiled, rotten

исправить(ся)- see 11справшiть(ся) 11спраВJIJiть(ся) (исправить(ся))

to

corтect ,

repair, improve

*11спуг fright , scare испугать(ся)-sее пугать(ся) исследование investigation,

research 11сследовать

(imp" perf.) to investigate, explore Истина truth i'1стиuно

truly

нсторИческий h.istorical *история blstory, story, tale истр8тить-sее тратить исчезать (исчезнуть)

to disappear,

vanish исчезнуть- see исчезать итальянец, итальЯнка Italian

как тблько

(m" f.) ttтальЯнский Italian (adj.) и т. п. (11 тому подобное) and

Ье

under someone's thumb кавалер partner, admirer кавьiчки quotation marks *каждый every, each *казаться (покаэЗться) to seern, appear кажется, будет дождь. It looks Hke rain. казалось бы one would think кЗжется, что it seems that мне кажется it seems to me Он кажется Умным. Не seems to Ье intelligent. *как how, what, as, like Будьте как дома. Make yourself at home. Вот как! Js that so! как будто бы as if как бы не так notblng of the sort Как вас зовут? What is your name? как вИдно as сап Ье seen как долго how long Как он Это сделал? How did he do it?

испортить(ся)-sее портнть(ся) исп6рченный

са!! оп

sorneone

испечь-sее печь Исповедь

to, toward, for (with dat.) to

заходИть к кому-либо

as soon as since wide as the

с тех пор, как

ширбкий как мбре

the

like, etc.

sea

30

кеды

Это как раз то, что мне нjжно.

картИ:на picture картофель (m.)

That's exactly what 1 need. somebow, anyhow какой what, what а , what kind of какая красивая девушка! What а pretty girl! Как6й он jмный! How clever he is! как6й -то а certain Какую кнИгу вы читаете? What book are you reading? какоф6ния cacophony, noise *кВк-то somehow Он как-то устро1шся.

potatoes mashed

картофельное пюре

как-нибудь

к

Искра

как-нибудь

potatoes карточка

card, photograph wine list кредИ:тная к3рточ:ка credi t card карьера career касаться (коснуться) to touch, concern что касается менЯ as far as I am concerned Это er6 не касается. Тhat is not his business. касса Ьох office, cashier's office, window кассеты cassettes (tapes) кастрЮля pot, pan, saucepan каталог catalogue кататься (покататься) to ride, drive (for pleasure) кататься на коньках to skate категорИ:ческн categorically категория category качание rocking, swinging качать (качнуть) to rock, swing Ветер качает де ревья. The wind shakes the trees. Он качал головой. Не sbook Ыs head. качество quality, virtue в качестве наблюдателя in the capacity of an observer выс6коrо качества of blgh quality карточка вин

Не

arranged it somebow. календарь (m.) calendar каменный stony, hard камень (m.) stone, rock драгоценный камень precious stone могИльный камень tombstone сердце как к8мень heart of stone у нег6 камень лежИт на сердце. А

weight lies heavy on bls heart. cham ber chamber music камни fireplace, cblmney капдидат candidate каникулы (only pl.) vacation, school holiday канун eve канун нбвого r6да N ew Year's Eve канцелЯрия office капитал capital капитан captain *к&оля drop похожи как две капли водьi like two peas in а pod последняя каШIЯ the last straw капрИз whim, caprice капрнзничать to Ье naugЬty, cranky *капуста cabbage цветная капуста cauliflower *карандаш pencil карман pocket карнавал carnival карта card, map, chart колода карт pack of playing cards каiмерный

камерная мjзыка

качнjть-sее качать *каша cereal, porridge, jumЫe гречневая каша buckwheat

cereal заварить

(perf.)

кашу

trouЫe У него каша во ртj.

to stir up Не

mumЫes.

кашель

(m.) cough to cough квадрат square квалt1фнкация qualification квалифицнровапиый qualified, skilled квартал Ыосk , quarter of the year *квартИра apartment кеды (pl.) canvas blgb-tops *кашлять

31

кейс кейс кекс

конверт

attach6 case cake

*кнйrа ковёр

кепка сар керосii:п kerosene

*когда

kilometer movies kiosk, stand кнИжвый к116ск book stand кипение boiling т6чка кипения boiling point кипеть (imp.) to boil, seethe кипеть злббой to boil with hatred Работа кипiiт. Work is in fu11 километр

swing. кипятбк

boiling water (m.) jellylike pudding, dessert кислород oxygen кисель

кислота acid, sourness кисл6тные дождИ acid rain кИслый sour китаец, китаЯнка Chinese (m., китайский Chinese (adj.) кладбище

f.)

кольц6

conceited cemetery

кланяться (поклонiпься)

to bow,

smoke wedding

ring

greet класс

ring

кольц6 дьiма ring of обручальное кольцо кошОчmi

prickJy, tborny team to give orders, command комб11нат industrial complex комбинация comblnation комед11я comedy (play) комИ:сс11я committee, commission комар mosquito коммерсант business person коммерция commerce, trade коммерческий commercial * к6мната room комод chest of drawers компанейский sociable компания company весёлая компания lively crowd компенсiция compensation комплимент compliment композНтор composer комп6т compote компром.Uсс cornpromise компыОтер computer конверт envelope

class

команда

классифик8ц11я

командовать

classification классiiческий classical *класть (положiiть) to lay, put (in а horizontal position) класть на место to put sometlllng in its place класть сахар в чай to put sugar in one's tea класть фунд:iмент to lay а foundation положить конец чемj·лuбо to put an end to something положИть себе 11а тарелку to belp oneself to food клевета slander клеить to glue, paste клейкий sticky клИмат climate клИчка nickname клуб club клубннка strawberry клЮква cran berry ключ key, cJue

32

коровка Школа кончается в середИuе мая. School is over in the m.ictctle of Мау. enough, finished Всё кбнчено. All is O''er. кбнчик tip

at the close of the

day

sometime когда-то once, formerly кое-как haphazardly к6жа skin кокетка coquette кокетиичать (imp.) to Шrt , pose, show off колба retort ( chemjcaJ) *колбаса sausage колено knee колес6 wheel колi1чество quantity, number, amount коллега colleague колледж college к6локол bell колоссальный colossal *колх6з collective farm колх6зшtк collective farrner колыбель (f.) cradle

кибск

конец *конец end в конце дня

когдЗ-нибудь

кин6

кичлПвый

book rug when

в конце к9нцбв in приходИть к концj

кбпчено

the end to соте to an

end Пришёл конец.

The end

кбнчить(ся) -sее кончать(ся)

It was the end.

конь

саше.

сводйть концьi с конца~m

(m.) horse, steed

Дарёному кон.О в зубы не

to

смотрят.

Never look а gift horse in the mouth. (pl.) skates коньЯк cognac кооператнв cooperative (n.) кооператор cooperator, member of а cooperative *копейха kopeck ДО оослСднеЙ копейки to the last penny копейка в копейку exactly копПрка carbon paper копИровать (скопИровать) to сору, imitate копия duplicate, сору снимать кбпию чеrб-либо to make а сору of something кора crust, bark корабль (m.) ship, vessel кореннбй жИтель native *корень (m.) root в корне fundamentally вырывать с к6рнем to tear up Ьу the roots квадратный к6рень square root краснеть до корней полбе to Ыush to the roots of one's haiI пусrНть к6рни to take root смотреть в к6ре11ь чегб-либо to get at the root of something корзИва basket корзitна для бумаги wastepaper basket коридор corridor корИчневый brown кормiiтв (накормl1ть) to feed Здесь хорошо кормят. The food is good here. кормнть обещаuиям11 to feed wi th prom.ises

make both ends meet *конечно of course, certainly конкретный concrete, specific конкурент rival, competitor конкуренция competition консерватИвный conservative конспект summary, synopsis конститjция constitution конструктИвный constructive кбнсул consul кбнсульство consulate коuсульт3нт consultant континент continent контбра office контракт contract, agreement ковтрЗсr contrast контроль (m.) control под контрблем under the control конфета candy конфирм3ция confirmation

конькii

(сhшсЬ) ковфлнкт

conflict to become ernbarrassed концентрат concentrated product пищевьiе концентраты food concentrates концерт concert концертЗит concert pe·r former *кончать (кбнчить) to end, finish кончать работу to finish one's work кончать университет to finish college, to graduate пл6хо кбнчить to соте to а bad end кончаться (кбнчиться) to end, finish кбвчиться кичем to соте to nothing на Этом всё и кбнчилось and that was the end of it конфjз11ться (сконфузиться)

коробка корбва корбвка

33

Ьох

cow crown

короткий

крик

ставить коронку на зуб

crown on

а

to put а

кошмар

nightmare кража theft, larceny край (m.) bo rder, edge на самом краЮ оп the very brink по крwiм alo ng the edges полный до кр аёв fi lled to the brim крайне (adv.) extremely * крайний extreme, the last в крЗйнем слj чае at the worst кр3йности extremes крЗйняя необходИмость urgency ПО крайиеЙ мере at least красавец, красавица handsome man, handsome woman краснвый beautiful , handsome красить(ся) (покрасить(ся)) to color, paint краситься to put on make-up краска paint, dye акварельная краска \vater colors масляная краска oil paint писать красками to paint краснеть (покраснеть) to redden,

tooth

короткий short в кор6ткий срок in а short time кор6ткая волнii short wave короткий путь short cut коротко briefly кор6че shorter кор6че говорЯ in short корпус

body

днпломатИческнй к6рпус

diplomatic corps подВться всем к6рпусом вперёд

lean forward proofreader

корректор

корреспондент

coпespondent,

reporter корыстолЮбие

self-interest, greed trough rough, uneven коса braid; scythe заплетать к6су to braid one's hair корьiто

корsiвый

косметика cosmetics косметИческий кабинет

Ыus h

beauty

красный

parlor

красота

косой

красть (украсть)

костёр

slanting, oЫique, cross-eyed bonfire, campfire

кость ( f.) bone играть в кости

to steal short, brief starch крашеный pain ted, colored креветка shr irnp крем cream крем для бри т ья shaving cream

dice (perf.) до костей get drenched to the skin i vory

to

словбвая кость костюм suit костЯк skeleton

Кремль

tomcat котёнок kitten котлета cutlet *котбрый which, who в кот6ром часу at what time егб мать, котбрая живёт далекб

deep tho ught

h.is mother who lives far away which of them Котбрый час? What time is it?

крепко спать to кресло armchair

кнИга, котбрая лежит на столе кофе

крестнть (окрестiпь) to крив6й crooked, curved крИ:зис crisis

кофейи11к

крик

который из них

крест

the book lying on the tа Ы е coffee coffeepot кофта, кофточка woman's jacket кбшка cat

sleep soundly

baptize

cry, shout

in fashion

the way, how is he? *кто who кто-нибудь anyone кт6·то someone кjбнки children's playing Ыock s *куда where, in which direction, where to (answer should Ье in accusative case) кудрЯвый curly кузен, кузИна cousin (m. , f.) кукла doll театр кукол puppet show кукуруза corn кулак fist *культjра culture культурный educated, cultured куп:iлЬ11ыЙ bathing куп:iльннк bathing suit * купаться (искупаться) to bathe купаться в з6лоте to roll in money

criticism to sho ut, scream shelter кровать (f.) bed кровь (f.) Ыооd *кроме besides, except (with gen.) кроме того besides th at кроме шjток joking aside кросс6вк11 running shoes, tennis shoes, sneakers круг circle в семейном крут у in the famil у circle круг з11ак6мых circle of acquaintances nл6щадь крjга area of а circle кров

правИтельственные кругii

купИть - sее покуп&ть курение

smoking to smoke курица hen, chicken курорт health resort курс course кусать to bite off, sting *кусбчек , кус6к piece кухня kitchen *ку шать to eat or take some food

last wo rd

курнть

in round

numbers кругл ый год

the whole year

round крутом

(adj .) aro und, ro und Вы кругом в1mов3ты. You alo ne are to Ыаmе . Он кругом должен. Не owes money all around. повернjться кругом to tum around кружИться (закружнться) to spin, go round У неr6 кр:fжится голова.

Пож8.луйста, кjшайте пирОr.

Please have some pie. couch

кушетка

Не

л

feels dizzy. large-scale, big крутнть to t\vist, roll up крутой steep крыл6 wing крупный

подрезать крьiлья комj·либо

cross

последний кр11к м6ды

34

1

Кremlin

*крепкий stron g, firm крепкое здоро вье robust health крепкая ткань stro ng cJoth крепкий чай strong tea крСnко fast, strong Держнтесь кре пко! H old tight! крепко задjматься to fall into

кот

The remark was to the point. Кст3тн, как ег6 здор6вье? В у

крнтИ:ческий cri tical •кричать (крнкнуть)

в круглых цнфрах

крахм:iл

промокнуть

крист:iлл crystal кристаллизЗцпя crystallizatio n крИтика cri ticism нИ:же всЯкой крИтики beneath

крjrлый

краткllЙ

to play or throw

Замечание бьiло сделано кстати.

крИкнуть - see кричать

government circles round

red beauty

косвjться- see касiться

лакоиИ:ческий

крИкиуть

лаборатория лавр

laboratory

laurel

лавровый ЛllСТ

Ь ау leaf to reap laureJs (perf.) на лаврах to rest о п one's laurels лагерь (m.) camp *л аД110 very well, all right лаконИ:ческий laconjc, shortspoken пожинать лавры

to

почнть

clip someone's wings крыльцо porch крьiтый sheltered, covered крьiтый мост covered bridge крьiша roof кстати (adv.) Ьу the way

35

лампа

лить

лампа lamp ланцыш lily of the valley л8ска caress, endearment ласкательный caressing, endearing

Они однИх лет.

same age. Ск6лько вам лет?

you?

pet name (diminutive) ласкать to caress, fondle, pet ласкЗть себЯ надеждой to flatter oneself wi th Ьоре ласковый affectionate, tender, sweet лоiять to bark лгать to lie лев lion *левый Jeft всrать (perf.) с левой ноги to get up on tbe wrong side of tbe bed *лёrкнй Hght, easy лёгкая ннцjсrрня light industry лёгкая просrуца slight cold лёгкая работа light work лёrкий слог easy style легко lightly, easily Он легкб отделался. Не got off easy. легкомьiсленно thoughtlessly, light-mindedly легкомьiсленносrь (f.) lightness, thoughtlessness легче easier, lighter лёд ice Лёц разбИт. The ice is broken. леценИть to freeze, ch.ill *лежать to lie

to rush а t full speed summer (adj.) *лето summer летом in the summer на всё лето for the whole summer летучий flying (adj.) летjчая мышь bat лётчик pilot лечение medical treatment на лечении undergoing medical treatment леч.Ить to treat medicaUy летний

лечь-sее ложИться лн

whetber, if ли ..• ли • . . whether ... or . сеr6дня ли, зЗвтра ли whether today or tomorrow Он не п6мнит, вйцел шt он er6. Не doesn't remember whether he has seen Ыm. ПосмотрИ, там ли дети. Go and see if the children are there. лitбо or лНбо .•. лПбо . . . either . or. ш1rатура alloy лИлня

lilac, violet (color) lemon citric acid линейка ruler лitния line · кривЗя лИния curved line лИния поведения line of policy лим6н

Ьу

лимонная кислота

the seasbore. Он лежИт в постели. Не lies in bed. лекарство medicine лектор lecturer лекция lecture левИвый lazy лента ribbon лентяй, лентяйка lazy person (m.,f.) лень (f.) laziness, idleness лес forest, woods лестница stairway, stairs, 1adder лестный flattering, complimentary лесrь (f.) flattery лета

лiiния наименьшего сопротивления

the path of least

resistance лирUческий лист

lyrical leaf, sheet

дрожать как лпст а

tremЫe

like

title page литератор writer, man of letters литератjра literature *лить (налИть) to pour, run (of liquid)

years

36

burst (perf.) со смеху to burst one's sides laugh.ing лбпнуть- see л6паться лососИ.на salmon лотерея lottery лошаць (f.) borse луr meadow лужа puddle, pool сесrь (perf.) в лужу to get into а mess, to Ыunder лужайка lawn лук onion луна moon луч ray, beam *л;Учше better как нельзЯ лучше never better лучше всего best of all лучше остаться здесь. lt is better to stay bere. Мне лучше. 1 am better. тем лjчше so much the better л;Учший better, best всего лучшего all tbe best к л;Учшему for tbe better льiжи skis льiсина bald spot льiсый bald, bald-headed mобезносrь (f.) courtesy, kindness любезный polite, am.iaЫe , obliging любнмец pet, favorite любймыi'r favorite, loved one mобнтель (m.) amateur, fancier

him. лИ:чно

personally

лИчносrь (f.) personality переходitть на лИчвости

to

become personal лИчный personal лишать (лншнть)

to deprive, rob to disinherit someone

лишать коr6-лпбо наследства Он лишён чjвства меры.

Не

lacks а sense of proportion. doesn't know when to stop. лишение deprivation

to break,

чуть не лопнуть

Не

лишИть-sее лишать лИшвяй

extra, superfluous, unnecessary forehead *ловИть (поймать) to catch ловйть каждое сл6во to devour every word ловНть момент to seize an opportunity ловнть рьiбу to fish л6вкий adroit, deft логИческий logica1 лоцка boat ложнться (лечь) to lie down ложИться спать to go to bed

любИтельский спектЗ.кль

amateur performance Он любИтель цветбв.

Не loves flowers. to like, to love Он её лЮбит. Не loves her.

mобИть

Он тббит, когда она поёт.

likes her singing. mобоваться to admire люб6вный loving, amoтous *любовь (f.) love любозн8тельный inquisitive, curious люб6й every, any люб6е время at any time любопьiтство curiosity любооьiтный curious лЮбящнй loving, affectionate

На негб ложИтся обЯзанность.

to

leaf

заглавный лист

mббящий л6паться (л6пнуть)

The rain is coming down in buckets. лить слёзы to shed tears ш1фт elevator лифчик brassiere лихорадочный feverish *лиц6 face в лице ~ог6-либо in the pers.on of someone цейсrвующне лйца cast (of а play) знать в лицо to know Ьу sigbt исчезнуть (perf.) с лица земли to disappear from the face of the eartb Это ему к лиц:У. This becomes

лоб

Шу

лиловый

Гороц лежИт на берегу моря.

The town is

Ho\v old are

*летать, лететь to fly лететь на всех парЗх

ласк3тельное Имя

лифт Дождь льёт как из ведра.

They are the

It is his duty. л6жка spoon столовая лбжка tablespoon чайная лбжка teaspoon ложь (f.) lie, falsehood локоть (m.) elbow ломать (сломать) to break

37

Не

местный местный

мнение

loca1

местный жilтель *место place, seat, знать своё место

миллиОн

miШon

мШJосердие мiiлость {f.)

inhabltant locality to know one's

мнения

mercy, clemency favor, grace

in someone's good graces out of charity мiiлости пр6сим welcome Сделайте мИлость. Do me а favor. *мИлый dear, lovely мИля mile мiiмо past, Ьу (prep. with gen.) мимолётный fleeting мИна mine миндаль (m.) almond минерал mineral мИнимум minimum мннн-ЭВМ eJectronic mi.nicomputer миновать (imp" perf.) to escape, pass из мitлости

to look for а job Нет мСста. There is no roorn. уступать место кому~лвбо to give up one's place to someone хорбшее место для дОма an excellent site for а bouse местоимС11ие pronoun *месяц month, moon металл metal металлург metallurgist металлургня metallurgy метла broom метод method мет6дика methods методйческий systematic, methodicaJ метр meter метро subway механиз:iция mechanization механизИрованный mechanized механик engineer механика mechanics механИческий mechanical меч sword меч-рьiба swordfish мечта daydream мечтЗтельный dreamy, pensive мечтать to daydream *меш:iть to hinder если ничтб не помешает if nothing interferes мешок bag, sack

Емj Этого не миновать.

Не

cannot escape it. ОпЗсность миновала.

The

danger is past. Чему быть, тог6 не миновать.

What will Ье, will minute

Ье.

*минута

под влиЯ1шем минjты

оп

the

spur of the moment Подожднте минуту.

Wait

а

minute. сиЮ мш1jту

this very minute world literary \vorld Mup победнт войну. Реасе will triumph over war. со всего юfра from every corner of the globe *мирИться (помирИться) to reconcile помнрИться с кем·лИбо to Ье reconciled with someone прим11рнться {perf.) со своПм положением to reconcile oneself to one's situation мИр11ый peaceful мировоззрение world outlook мИска basin, soup tureen мИстнка mysticism младший younger,junior мнение opinion *мир

реасе,

литературный мир

КостЮм с1щйт на нём мешкбм.

His clothes are baggy. bags under one's eyes миг instant, rnoment мИгом in а flash мигать (мигнуть) to Ьlink , wink миrн:fть ком:f·либо to wink at someone мешкй под глазами

мигнуть-sее м11rать мпкроск6п microscope микрофон microphone милиционер policeman милИция police staHon миллиард billion

40

lightning молодёжь {f. collective) youth, young people * молодец fine fellow вестИ себЯ молодцбм to behave oneself magnificentJy Молодец! Well done! молодой young, youthful, new молодость (f.) youth не первой м6лодости not in one's first yo uth молок6 milk молот hammer, maJlet молча (adv.) silently, without а word молчаливый tacitum, silent молчание silence молчать to Ье silent моль {f.) moth момент moment, instant момент3льно instantly монета coin зв611кая монета hard cash

to think too much of

oneself to

Ье

place

молния

быть о себе слИшком высОкого

быть в мiшости у когО·лпбо

искать места

мjдрый

многие

я тоrо мнения.

1 am of that

opinion. мнбrне many во мuбгих отношениях

in many

respects much, many, а lot мнОго раббты much work бчеJ1Ь мнбго very much

*мнбго

прошлб м116го времени

а

)ong

time passed многозначiiтельно

significantly repeatedJy variety, diversity, мноrосторбнний versatile, manysided многоуважаемый respected многоугольник polygon мн6жество great number Их бьiло мнбжество. Тhere were many of them. могила grave мода fashion , vogue быть одетым по моде to Ье fashionaЫy dressed модернИзм · modernism модный fashionaЫe, stylish может быть perhaps Не может быть. It is impossiЫe. *м6жно one may, it is possiЫe

многократно

многообразие

если МОЖНО

платИть комУ·либо т6й же монетой

as soon as

possiЫe

Мау

I

open the window? мозr brain

мост

*мбй, моЯ, моё, моU: my мокнуть (11ромокнуть) to

мотбр

*мочь

become

мрак

wet мокро lt is wet. На улице мокро.

vengefulness

wet, moist

*мст11ть (отомстйть)

to avenge oneself sage, wise man мудрость (f.) wisdom мудрый wise, sage

molecular

мудрец

weight молirть

marЫe

мрачный gloomy, somber мстнтельиость (f.) vindictiveness,

It is wet

молекула molecule молекушiрный вес молитва

bridge motor, engine (смочь) to Ье аЫе gloom, darkness

мрамор

outside. мокрый

to

take at its face vaJue

One may

Мбжно открьiть окн6?

someone in bls

принять за чИстую монету

smoke here. как м6жно скорее

рау

монотон11ость {f.) monotony мораль (f.) moral моральный moral, ethica1 м6ре sea морковь {f.) carrot мор6женое ice cream морбженый frozen, cbllled мороз frost , freezing weather морская свИнка guinea pig морщнна wтinkle {faciaJ) москвнч inhaЬitant of Moscow московский Moscow (adj.)

if possiЫe

Здесь мбжно курйть.

to

own coin

prayer to pray, entreat

41

набраться

муж

муж

husband мjжество courage, fortitude мужской (grammatical) masculine мужск6й портн6й men's taiJor *мужчнна (m.) man музей museum ыjзыка music музыкальный musical музыкант musician мjка torment, torture мука flour .

мЯrкость

(f.) softness, gentleness мягчН:ть (смягчИ:ть) to soften мЯсо meat МЯЧ ball играть в мяч to play ball

н on, onto - direction-(with асс.); for extent of time (with асс.); on in, at-location-(with prep.)

cartoon, animated film mummy ant muscle мусор trash, rubblsh, refuse мумия

муравей мускул

говорИть на иностранном языке to speak in а foreign Ianguage ехать на п6езде to ride on the

мусоросж.иг8тельвая печь

train

incinerator м)'тный dull, cloudy, muddy

иметь чтО-либо на своей с6вести

to have something on one's conscience The book is lying on the tаЫе. на Этой неделе this week на север to the north на севере in the north Он приехал на неделю. Не came for а week. переводilть на друг6й язьiк to translate into а different language помн6жить пять на три to multiply five Ьу three резать на кускИ to cut into pieces сесrь на п6езд to take the train урок на завтра lesson for tomorrow Я положИл кнН:гу на стол. 1 put the book on tbe tаЫе. на, нате here, here you are, take it (familiar) набирать (набрать) очкн to earn points (also in sports) наб11раться (набраться) to accumulate, acquire набраться н6вых сил to find new strength набраться ума to acquire wisdom наблюдатель (m.) observer наблюдать to observe, keep one's eyes оп, control набожность (f.) devotion, piety

to

КнИга лежИт на столе.

м:Уха fly делать из мУхи слона

to make mountains out of molehills

Какая мjха ег6 укусИла?

What's him? мучение torture, torment мjiчнть (imp.) to torment, worry Это мучит MOIO совесть. It lies heavily on my conscience. *мы we мьiло soap мьiсленно mentally мьiслить to think, reflect мысль (f.) thought, idea trouЫing

Мысль пришла емj в r6лову.

А thought occuпed to him. предвзЯтая мысль preconceived

idea мьiслящий thinking, intellectual мьiть(ся) (номьiть(ся), вьiмыть(ся))

to wash; to wash (oneself) мышь (f.) mouse летjчая мышь bat мЯrкнй soft, gentle мЯгкнй звук mellow sound мЯrкий клiiмат mild climate мЯгкое движение gentle movement мЯгкое сердце мЯrко

называться надо

набросок

it is necessary, one must мне надо 1 need надобность (f.) necessity в случае надобности in case of need Нет никак6й надобности. There is no need whatever. надоедать (надоесть) to pester, bore

sketch, outtine навек, навеки forever •наверно surely, most likely наверх up, upward (motion toward) наверхji above, upstairs наволочка pillowcase навсегда forever навстречу to meet

Он мне до смерти надоел.

11дтi\ навстречу ком)'-лнбо

*на

мультиплнкаци6нный фильм

ловИть рьiбу в мjтной воде fish in trouЫed waters

набросок

soft heart softly, mildly

набраться -sее набираться

42

to go to meet sorneone inside out нагибать (нагнуть) to bend наглость (f.) impudence, insolence наглядеться (perf.) to see enough

надолго

а

long time

надпii:сывать (надписать)

to

inscribe надпись

(f.) inscription to inflate, puff

надувать (нац:Уть)

someone

out

нагнjть - see нагибать

нац:Уть губы to pout надjть-sее надувать наедаться (наесться)

нагонять (нагнать) цену

to inflate the price, to boost the value in readiness, at call держать нагот6ве to keep in readiness награда reward, prize нагревЗть (нагреть) to warm, heat нагреть - see наrревать *над above, over (with inst.) висеть над столом to hang over the tаЫе засыпать над кнН:rой to fall asleep over а book раб6тать над темой to work at а subject смеяться над кем-либо to laugh about someone надежда hope в надежде in the Ьоре of питать надежды to cherish hopes подавать надежды to offer hope, to show promise надёжность (f.) reliabllity надёжный reliaЫe, trustwortby наrот6ве

наделИть -sее наделЯть наделЯть (наделнть) to

to eat one's

fill наесться - see наедаться нажать- see нажимать нажимать (нажать) to press,

pressure

to make

а

fortune back, backward смотреть назад to Iook back тому назад ago мн Ого лет томj назад man у years ago шаг назад а step backward название name (inanimate things)

*назад

назвать(ся) -sее называть(ся) назначiiть (назначить)

to appoint,

fix, set назначать день

to set а day to fix а price

назначать цену назначить-sее назначать называть (назвать)

to call, name

девочку нельзя назвать красiвицей. The girl cannot Ье called а

allot,

beauty.

Его называют Ваней.

They call

him Vanya.

to hope

надеяться на коr6-либо

put

оп

наживаться (нажИться)

provide

оп

for

надпнсать-sее надпН:сьшать

не наглядеться на ког6-либо never to Ье tired of looking at

*надеяться

Не

bored me to death. надоесть - sее надоедать

навьiворот

назьiвать вещи своИми именами to сан а spade а spade называться (назваться) to Ье

to rely

someone

Я надеюсь увИдеть вас сег6дня.

called

1 hope to see you today.

43

ЛIОДИ

машИика

*лЮди

(nom. pl. of человек) people, men алd women лЮдн jмственноrо труда wbltecollar workers

лЮди физнческого труда

small знания er6 слИшком мальi. knowledge is scanty. малый р6стом short самое малое the least •мальчик Ьоу, lad мама mama манекенщица model манера manner, style

Ыue­

collar workers лЮстра chandelier лягушка frog

Нis

У неr6 хор6шие манеры.

Не has good manners. марка stamp, mark; make, brand м&ркетинr marketing мармелад fruit jelly март March маршрут route, itinerary маслина olive *масло butter, oil всё идёт, как по маслу. Things are going swimmingly. писiть маслом to paint in oils масса mass, а large amount в массе as а whole масса раб6ты а lot of work мастер master быть мастером своег6 дела to Ье an expert at one's job мастерски (adv.) skШfully матем8т11к mathematician математика mathematics материал material, stuff, fabric

м маr

magician *магазiiн store, shop магазин гот6воrо платья

made

clotЬing

ready-

store

универс&льный магазин

department store magnet tape recorder мазать (imp.) !о grease, lubricate, spread м:iзать хлеб маслом to butter the bread мазут fuel oil мазь (f.) ointment *май (m.) Мау майка T-shirt, tank top майонез mayonnaise макси long skirt максимальный maximum, blghest магнИт

маrнитоф6н

строИтельвые материалы

possiЫe

building materials Это хорбший материал для

максимум rnaximum, upper limit вьiжать (perf.) максимум из to

кннокартнны. That would Ье good material for а film. материалИзм materiatism материя cloth, fabric; matter матрас mattress матрос sailor мать (f.) mother махать (махнуть) to wave, flap махнуть рукой to give up as hopeless Он махнул мне рукой. Не waved his hand to me. мах11Уть - see мах8ть машitна саг; machine, engine машинально absentmindedly, mechanicall y машнннстка typist (woman) машинка typewriter

get the most out of м8ле11ький small, little малина raspberries •мало little, few мало извесrный little-known мало народу few people мало тог6 moreover м3ло тоr6, что it is not enough that Мы его мало вндим. We see little of him. малоцjшие faintheartedness малоизвСст11ый little-known, not popular малолетний juveni1e, under-age мало-помалу gradually, little Ьу little

38

машииопнсиый машинопitсный

мЗлый

маши11остроенuе

мёртвый менеджер manager менее less бблее (ши менее rnore or Iess ЕмУ ме11ее сорока лет. Не is not

typewritten mechanical

engineering haze instant, moment мебель (f.) furniture меблированный furnished мёд honey медведь (m.) bear медицнuа medicine (field of) медленно slowly медлить to linger, hesitate, Ье slow медный copper (adj .) медбвый honeyed медбвый месяц honeymoon медовые речи honeyed words медсестра nurse медь ( f.) copper *между between, among (with inst.) между цвумЯ и тремя between two and three o'clock между нами говоря just between us между Окнами between the windows между прочим Ьу the way между тем meanwhile читать между строк to read between the lines междунарбдный internationaJ мезонин attic мел chalk меланхолНческий melancholy (adj.) меланхолия melancboly мелкий small, petty, shallow мелкие деньги small change мелкий ДОЖДЬ drizzling rЮn мелкий человек petty person мелодИческий melodious мсл6дия mclody мелочность (f.) meanness, pettiness мелочь (f.) small things, small change, details мель (f.) shoal, shallow мелькать (мелькнуть) !о flash, gleam У негб мелькнула мысль. An idea flashed across his mind. мелькнjть- see мелькать мrла

мгновение

forty yet. менее всеr6

least of all nevertheless sma!Jer, less

тем 11е менее

*меньше

не б6льше не меньше как

neither more nor less than lesser, younger ме11ьшая часть lesser part мевьши11ствб minority меню menu меньш11й

менЯть(ся) (помешiть(ся))

to cl1ange; to switch to change one's money менять платье to change one's clothes менять своё мнение to change one's opinion меняться рол.Ями to switch roles мера measure в зuачИ:тельной мере in а Jarge rneasure меры длиньi Hnear meas ure не з11ать меры to Ье immoderate, to know no limits по крайней мере at least менЯть деньги

решитель ные меры

dгastic

measures соблюдать меру

to keep wi thin

limits мерзавец

villain

мёрзлый froze n мёрзвуть (замёрзнуть)

to freeze

мерить (примерить, смерить)



measure примерить платье

to try оп

а

dress смерить взrлЯдом

to measure with one's eyes, to give а dirty look мероприЯтие arranged event мёртвый dead, lifeless мёртвая тишина dead silence мёртвая тбчка standstill мёртвый язьiк dead language спать мёртвым сном to Ье sound asleep, to sleep like а rock

39

наиболее наиб6лее

наmlсано

наибблее удббный

most

наизусть

Ьу

heart to know from

напИток

знать наизусть

найтн(сь)-sее находiiть(ся)

наполнЯть (наполкить)

наказ

напом11нанне

наказ8ние

напоминать (напбмнить)

order, instruction punishment накануне оп the eve of наклонение inclination, mood (gram.) наклонность (f.) inclination, leaning

напустИ:ть водьi в ванну

to



we would remind

res e mЫes

направить- see направлЯть направление

directions литературное направление

literary school, movement to direct, tum МенЯ направили к вам. I was directed to you. направлЯть вним3.н11е to direct attention направлять свои шаги to direct one's steps направо to the rigbt напрасно in vain, to по purpose, wrongly вы напрасно так думаете you are mistaken if you think that Er6 напрасно обвuн.Или. Не was wrongly accused. направлять (направить)

to take а hint сделать намёк to drop а hin t намекать (намекнуть) to hint at, imply намекнуть- see намекать намерение intention, purpose намеренный intentional, deliberate наметить- see намечать намётка basting намечать (наметить) to plan. outline намокать (намокнуть) to get wet

Напрасно ждать чег6-лпбо от него. It is useless to expect anything of him. for instance напрокат for hire ( only object, not person) взять напрокат to hire *напр6тив · оп the contrary напрягать (напрЯчь) to strain напряжеш1е effort, tension; voltage высокое напряжение blgh tension; high voltage напряжён11ый strajned, tense

например

нам6кнуть-sее намокать

to rent, hire

ван.Ять- see нанимать наоборот

direction, trend in all

во всех направлен1IЯХ

hint

нанимать (нанЯть)

Не

his mother.

uап6мн1пь- sее напоминать

понЯть намёк

вапрЯчь- sее напрягать

on the contrary to hum

напевать (напеть)

напlrсано

44

in

а

singsong voice to slice, to cut

into pieces нарезать - see нарезать, резать

you that Он напоминает свою мать.

to have an inclination for something наконец at last, finally накорюlть - see кормИть накрахмаленный starched stiff накрывать (накрьiть) to cover накрывать стол скатертью to cover the tаЫе with а cloth накрьiть стол to set the tаЫе накрьiть- see накрывать налево to the left *налив&ть (налiiть) to pour out, fill налНть чВшку чаiя to pour out а сир of tea

намёк

нараспев

нарезать (нарезать)

напбмuим, что

hand

to do something carelessly (perf.) to bore, annoy Мне наскjiчило Это. I am bored Ьу this. насладИться - see наслаждаться наслаждаться (насладИться) to take pleasure in, enjoy васлаждВться мjзыкой to enjoy the music наслаждение delight, enjoyment наследник heir, successor наследовать (унаследовать) to inherit, succeed наследственный hereditary 11аследство inheritance, legacy 1tасмех3.ться to mock, deride насмешка mocking насморк head cold

bathtub

to

иметь наклбнность к чемj-либо

налИчныЙ availaЬle, ОП hand НалНЧНЫе (ДеНЬГН) СЗSЬ ОП налбr tax

делать чт6-либо наскоро

наскучить

ШI а

напустUть -sее напускать

reminder

remind

налИть-sее наливать

to

it is written

нарисовать - see рисовать •народ

nation, people crowd, many

мн6rо нар6ду

people народность

(f.) nationality folk, national purposely нарочно as luck would have

нар6дный нароч1ю

как

it 11аружно

outwardly (f.) appearance,

насолИть -sее солitть

наружность

насос pump настаивать (настоять)

exterior нарушать (нарjшить)

to break,

to insist

наст8ивать на своём

to d!sturb tbe

to insist

оп

having one's own way (adv.) wide

реасе

нарушать слбво

настежь

to break one's

Окна бьiли настежь открьiты.

promise

The windows were wide open. to overtake

breach, violation

нарjшить -sее нарушать

наст11niть (настнrнуть)

нарЯд

настИгнуть -sее настигать настойчивость (f.) persistence,

attire, smart clothes smartly ( dressed) side Ьу side, at the same

нарЯдно наряду

оп ,

persist

disturb нарушать покой

нарушение

How

much older is he than you? hastily, carelessly

наскоро

напjдриться-sее пудриться напускать (напустнть) to fill

drink, beverage

нап6лиить - see наполи.Ять

memory

наступать Наск6лько он старше вас?

frightened , scared напуniть (perf.) to frighten uаnуrаться to become frightened

написан11е spelling написать- see писiть

convenient

напjганный напjгавный

напеть -sее напевать напечатать-sее печатать

most

insistence настбйчнвый

persistent, urgent so, this much uастоЯтельность (f.) urgency

time

наст6лько

11арядj с Этим

at the same time насек6мое insect населени е population насИлие violence, coercion насиловать (изнасПловать) to force, violate, rape насИльно Ьу force, under compulsion насквозь through, througbout вUдеть ког6-либо наскв6зь to see through someone насквозь промокнуть (perf.) to get wet through and through наскблько how much, as far as наскблько мне известно as far as I know

настоЯть-sее настаивать

настоЯщее the present (noun) вастоЯщий present, real, genuine настоящее время present tense настоЯщнй друr true friend настоЯщий мужчИ:на real man 11астр0Сние mood, frame of mind быть в uастроенuи to Ье in good

spirits У менЯ нет для Этого настроСния. I am not

in tbe

mood for that. наступать (наступнть)

time)

45

to come (of

наступнть

не

настуmlла весна. Spring came. НаступИло кор6ткое молч8.ние. А brief silence ens ued. 11аступИть-sее наступЗть наступление coming, approach,

Он никак не мог найтИ причИну

Этого. Не never managed to discover the cause of it. находнться (иайтнсь) to Ье found or situated Дом нах6дится в п3рке The house is in а park. Он всегда найдётся. Не is never at а loss. Раб6та для всех найдётся. We will find work for everyone.

offensive attack (military) насчёт as regards, concerning насчёт Этого so far as that matter is concerned насьiпать- see насыпЗть насыпЗть (насьiпать) to pour, fШ (dry products)

нахмуриться-sее хмуриться

насьiтить-sее насыщ3ть

националистИческнй

васыщЗть (насьiтить)

to saturate,

nationalistic

satiate насьiщенность

национ:iльность ( f.) nationility нация nation *начало beginning в нач:iле года in the beginning

(f.) saturation

насьiщениый saturated натjра nature

Он по натjре Очень д6брый человек. Не is а kind man Ьу

nature. платнть натjрой рисовать с натуры

to рау in kind to paint from

life Это ст:iло у неrо второй натjрой. It became second nature with him. натур3льный natural в натур3льную величину lifesize натурЗ.Льный шёлк genuine silk наука science, study заним3ться наjкой

to

opening chapters of the novel elementary

начальная шк6ла

school начать-sее начинать

начинать (начать) to begin, start 11ач3ть пить to start drinking начинать день прогjлкой to begin the day with а walk Он начал работать Не began

Ье а

scientist

working.

тбчные науки exact sciences научнть (perf.) to teach научiiть коr6-либо англИйскому языку to teach someone

начЗться-sее вачннЗться начинаться (начаться) (intr.)

научно

нашив3ть (нашiiть)

наУчно-исследовательскнй

на:fчный сотрудник

нашуметь

assistant

(perf.) to make much

не на кого поло:жИться

impudence

Он не м6жет чит&ть.

read.

46

involuntarily, unintentionally unmannerly невредИмый safe, unharmed невоспitтанный невьiгодно

disadvaлtageously, it is not advantageous невьiгодный disadvantageous, not advantageous стЗвить в невьirодное положение а disadvantage negati ve nowhere, по р!асе (plus infinitive) негде сесть.. There is nowhere to sit. негодность (f.) unfitness, worth lessness неrодовЗние indignation неrодЯ:й scoundrel, viHain неrрамотвость (f.) illiteracy неграци6зный ungraceful *нед:iвно recently, not long ago *недалеко not far Им недалеко идтП. They have а short way to go. недалеко то время, когда the tirne is not far, \vhen недалёкость (f.) narrowmindedness, dull-wittedness недЗром not without reason, not in vain недаром rоворЯт not without reason is it said неделнк3.тный indelicate, rough *неделя week каждую недето every \veek через неделю in а week недёшево at а consideraЫe price Это ему недёшево дост:iлось. It cost him dearly. недоверие distrust

to place at

*негатИвный

*неrде

unbreakaЬ!e

safety glass (interj.) never mind, it is unimportant вев:iжно (adv.) poorly, indifferently Не

doesn't feel well.

The

in

unknown, mysterious невежество ignorance невежественный ignorant невежливый impolite, rude неверно incorrectly невероЯтно

not

Не

cannot

it is

нев6льно

иебьЮщееся стекло

Ье

impossiЫe,

impossiЬ!e

incrediЬ!y,

inconceivaЬ!y

difficult but not simple

to find

comfort

невозм6жно

невероЯтность

not only

не трjдный, но и не прост6й

considered clever. находИть утешение

no one

to rely on не тблько

control

нев:iжно

to

irrevocability lack of self-

невоздержанность

неведомый

*не

ваходИть (найтн) to find , discover ЕгО нах6дят Умным. Не is

careless невозвратность

ignorance

our to sew on

noise not

research

negative prefix with adjectives, " un-" неаккурЗтный inaccurate, unpunctual, messy небесный celestial, heavenly неблаrодарность (f.) ingratitude неблагоразjмие imprudence неблаrосклонность (f.) unfavoraЬ!e attitude *небо sky, heaven быть на седьмбм небе to Ье in seventh heaven под открьiтым небом in the open air небоскрёб skyscraper небось it is most likely, one must Ье Он, неббсь, устал. Не must Ье tired. *небрежность (f.) carelessness, negligence небрежный careless, slipshod небрИтый unshaven небывалый unp recedented, fantastic

work is poorly done.

нашНть- see нашивать

(adj.)

scholarly scientific

пе-

небьЮщнйся

invisiЫe

uевИ:иность (f.) innocence, nai vete невИ.нный innocent, harmless невкjсный not tasty невним3тельвый inattentive,

book. Это не так. That is not so. Это не шутка. It is no joke.

неведение ignorance находНться в неведении

*наш, наша, наше, наши

на;fчный

невйдимый

It is not your

Раб6та сделана невWкво.

научiiться

(perf.) to learn something scientifically

Это не вЗша кнИга.

Он себЯ неважно чувствует.

to

begin, to start начинающий begiлner начннка fiШng, stuffing начiiтанный well-read

EngHsh

нахальство

of

the year для начала to start witb с нач:iла from the beginning нач3льный elementary, initial начальные главы романа

недоверие

не-

(f.) incrediblJity (f.) weightlessness (f.) fiancee, bride невзrода (f.) adversity невзрачный homely, Ш-favored невесомость невеста

47

недоверчивый недоверчивый недовбльвый недовбльсrво

немедленно незамет110

distrustfuJ dissatisfied dissatisfaction,

imperceptiЫe,

немец

noticeaЫe

незамужняя

unmarried (of

women)

discontent недоедание malnutrition недокбвченный unfinjshed

неминуемо

uездор6вый

*немв6го

недолго

незнакомец

нед6лrо дjмая

without

а

underestimate, underval ue недооценitть -sее недооценивать недоразумение misunderstanding недоставать (недостать) to lack,

неискушённый

Ье missing Емj недостаёт слов, чтббы

Нам Очень недостав3л:о вас.

неквалнф1щнроваиный *некоторый

ДО некоторой степени

We

missed you very much. Чеr6 вам недостаёт?

certaiл

shortage, defect

за недостЗтком чегб-либо

for

want of something нмСть серьёзные недостЗтки

uncultured (f.) absurdity ridiculous, incongruous нелётный (о погоде) nonflying, unsuitaЬle for flying (about weather) нелицемерный sincere, frank нел6вкий awkward, clumsy, inconvenient нел6вкое молчание awkward siJence оказаться (perf.) в неловком положекиu to find oneself in an awkward situation * нельзя it is impossiЫe, one cannot Здесь курнть нельзЯ. Smoking is not permitted here. как нельзя лучше in the best way possiЫe Там нельзЯ дышать. It is impossiЫe to breathe there. нелюбезность (f.) coldness, discourtesy нелюбезный ungracious, discourteous нелюдИмый unsociable немедленно imrnediately нелепый

недост8ть-s ее недостав8.ть недостижИмый недостбйный недоумение

unattainaЫe

unworthy bewilderment,

perplexity педоходный unprofitaЫe недружелЮбный unfriendly недjрно not bad! (interj.), rather

well (adv.) неестСственнь11"1

unлatural,

affected неженатыi1

unmarried (of а man) нежность (f.) tenderness нежный tender, delicate, loving нежный в6зраст tender age нежное здоровье delicate health нежный сын loving son незабываемый

unforgettaЫe

незавнснмость

(f.) independence

незавИсимый independent незаконный illegal незакономерный irregular везак6вченный unfiпi shed

incomplete,

uninterruptedly, continuously непрерьiвность (f.) continuity

unreliaЫe,

неприветливый

необразбванный

непривлек8тельный

Как6е неприл.Ичное поведение!

What disgraceful behavior! чувствовать себЯ непринуждённо

to feel at ease непрн11уждё11ный

natural atti tude, poise неприЯтно unpleasant, it is unpleasant непрнЯтность (f.) trouЫe , annoyance неприЯтный unpleasant,

unjustified indefinite, indeterminate небпытный inexperienced неорганИческий inorganic (chemistry) неотвратнмость (f.) inevitaЬility неотчётливый vague, indistinct неох6та reluctance неохотно unwillingly, reluctantly неплодородный barren, infertile неплохой not bad, quite good неподвИжно motionlessly

disagreeaЫe непростИтельный

hypocritical inequaHty неразлjчный inseparable неразумие foolishness, unreason 11еразjм11ый unreasonaЫe, unwise нерасчётлнвость (f.) extravagance 11ерасчётлпвый

immovaЫe,

extтavagant,

wasteful нерв nerve

incorruptiЫe, Ье bought

действовать комj-либо на нервы оп someone's nerves to have а nervous disease нервничать to Ье nervous

to get

unsuitaЫe,

страдать нервами

inappropriate 11еполноценность

(f.) inferiority incomplete, imperfect

49 ,l i...

indiгect,

11ерЗвенство

someone who can't

48

unpardonaЫ e,

inexcusaЫe

непрямбй

stationary

неп6лный

natural, free and

easy непринуждённая пбза

unexpectedness

неподходЯщнй

indecent, unseemly

11епр1шуждённо wit hout emba пa ss m ent , nonchalantly

неопределёнвый

неподкjпный

uninviting,

unpleasant неприлйчный

неопр3вданный

неподвИжный

unfтie ndl y,

ungracious

uneducated it is necessary

Необходuмо кончить работу. lt is пecessary to fin.ish the work. необходUмость (f.) necessity необходИмый necessary, indis pensaЫe необыкновенный unusual неоrранИченный unlimited неоцобрltтельный disapproving неодушевлённый inanimate неожltдан110 unexpectedly неожИдаиность (f.) suddenness,

some time

нелепость

to

have serious shortcomings недостаточно insufficiently

unconquera Ыe непрерьiв1ю

ненадолго for а short wblle ненамеренно unintentionally необходИмо

некоторые нз них some of tbem некрасйвый unattractive, ugly некультjрный uncivilized,

you lack ? недостаток

а

extent

некоторое время

What do

unskilled to

inevitaЫy, unavoidaЫy

untrustworthy

some

disbonoraЬle,

ungentJemanJ y beyond one's strength *неправда untruth, falsehood неправ11льно irregularly, erroneously. incorrectly *непременно certainJy, without fail непреодолИмый insurrnountable, непосйльпый

а

ненадёжный

iлexperienced,

unsophisticated

вьiразнть . • . he ca·nnot find words to express .

непорЯдочный

little, а few trifle, а blt 11емой mute, deatbly still нем6е обожание mute adoration нем6й mute person 11енавндеть (imp.) to hate, detest ненависть (f.) hatred

negligiЬle ,

незрелый

to

incomprehension, misunderstanding

а

немножко

unimportant unripe. immature неизвестно It is not known. неизвестный unknown, obscure неИскренний insincere ненскренность (f.) insincerity

thought недооцен11вать (недооцен:iiть)

undeserved unwell, indisposed stranger

незначИтельный

second

непоним3н11е

unmerciful

незаслjженный

not Jong

нервничать

немец, немка German (m., f.) немецкий German (adj.) немилосердный merciless,

not

никогда

нервный нервный

верешнтельвость

modest

(f.) indecision нер6в11ый uneven, rough несвязно incohereotly несrорЗемый fireproof *нСсколько several, some, а few нескр6миый immodest, indiscreet несл6ж11ый simple, uncomplicated несльiшный inaudible несмотрЯ на то, что despHe the fact that неснбсный

неуверенный веуг6дный

неуд6бвый

неудовлетворйтельный

incompatiЫe

неудовОльствие displeasure *неужели! Really! Is it possiЫe! неуклЮжий clumsy, awkward неутом.Имый tireless веуЮтный Ыеаk, not cozy нефтян6й танкер oil tanker нехотя unwillingly, reluctantly *нечаянно accidentally нечестный dishonest нечистый unclean, irnpure не•1Истая с6весть guilty

unsatisfactory, inadequate

incompetent несправедлнвость

(f.) injustice,

unfairness несправедл.Ивый

unjust, unfair

incomparaЫy,

conscience нечИстое дело

matcblessly несравнИмый

incomparaЫe,

*ни

not

suspicious

affaiг

а

Не мог найтИ ни одног6 примера.

unmatched нестерпИмый

inconvenience,

discomfort

imperfect,

incapaЫe,

Не could not find example.

unbearable,

intoleraЫe

нестИ , восИть

а

Ни капли не упЗло.

single

to bear, сапу to bear the responsibility несчастлИвый unfortunate несчастный unhappy, unfortunate несчЗстье misfortune к несчастью unfortunately

never saw Ьim. *ни.rде nowhere *нИжний lower

несъедобный inediЫe *нет no, there is ( are) not Будет он там Или нет? Will

вИжнее бельё underwear иiiжвий этаж ground floor *нИзкий low, short, inferior

нести ответственность

Ье

совсем нет not Там никог6 нет.

he

ни

а

single

neitber ... nor . вндела его. She

•••

внзкий голос deep voice внзкое качество poor quality

at home.

at all There is

•••

Ни разу не

there or not?

Его нет дома. Не is not ещё нет not yet Почему нет? Why not?

Not

drop fell. ни

*никак in no way Никак нельзЯ. It

is quite

impossiЫe.

по

Он никак не мог открьiть ЯщиК.

one

there.

In no way could he open the Ьох. *никогда never никогда б6льше never again никогда в жйзни never in one's life

нетерпелнво impatiently нетерпелИ:вый impatient нетерпСние irnpatience нетерпИмый into]erant

50

*никуда

нормальные услбвия

hardly ever

one nowhere

никуда не rодИтся

normal

conditions *но с nose

по

говорнть в нос

won't do at all

to speak nasally

пе вИдеть д3льше своегб нбса

see

to

further than one's nose восовбй платбк handkerchief перед нбсом under one's nose совать нос во чтб-либо to pry into something

good-for-nothing not at all, not in the least Это нискблько не трудно. It is not difficult at all. нИтка thread вдевать нИтку в игблку to thread а needle нитраты nitrates *ничегб nothing, never шind , it doesn't matter Ничего! lt is nothing! No harm done. Н11чеrб не вiiдел. Не saw nothing. Ничегб не поделаешь. There's oothjng that сап Ье done. ничего подббного nothiлg of the sort Это ему ничего. lt is nothing to him. Это ничегб не значит. It means nothing. ничтбжный insignificant, worthless *но but новаторство innovation новомбдный new-fashioned, modern новоселье housewarming новость (f.) news *нбвый new, modern Что нбвого? What's new? *нога foot, leg вверх ногами upside down встать с левой ногИ to get up оп the wrong side of the bed идтн в ногу to keep расе со всех ног as fast as one сап run стать на ноги to become independent нбrоть fingernail, toenail *нож knjfe *нбжницы scissors *нбмер number, hotel room норма standard, norrn нормЗльво normally норм альный normal, same *нискблько

uncomfortaЫ e,

неуд6бство

нуждаться

почтИ никогда

никуда не rбдный человек

inconvenient

dissent, disagreement, difference of opinion несомвевво undoubtedly, beyond all question неспокбйный restless, uneasy

uесравнСнно

undesiraЫe

failure неудЗчный unsuccessful, unfortunate

incomplete несовместИ:мый

неспосббный

disrespectfull у uncertain, hesitating

неудача

несоrл&сие

никто *ииктб

веуважНтельно

unbearaЫ e, intoleraЫe

несовершенный

unpretentious,

ветрСбовательный

nervous

по

уткнjться нОсом во чтб-либо

to bury oneself into something to сапу (Ьу band), wear (clothes) носiiться to wear *носuть

Эта материя будет хорошо носИться.

This material wiH

wear weH. нос6к, носкй

sock, socks

ноты music (printed music) играть без вот to play without

music *ночевать

(imp.) to spend tl1e

пj ght

* ночь

(f.} night ночью at n.ight

спок6i'шой н6чи good ноЯбрь (m.) November нрав

nigbl

disposition, temper

У нег6 весёлый нрав.

Не

has

а

cheerful disposition.

Это ему 11е по нраву.

It goes

agamst his grain. *нравиться (понравиться)

to

please Емj нравится её лицо.

Не

likes

her face. Она старается понр3виться ему.

She tries to make him like her. Это ему не понравилось.

Не did

not like it. нр3вственный moral *нр:iвы (pl.) customs,

morals and

manners Well , now!

ну!

Ну, в что же дальше?

Well, and

what then? Ну, конечно.

Why, of course. же? Well, what of it?

Ну так что нужда

need

в слjчае нуждьi нуждаться

51

in case of need to need, want

нужно

образование

*нjlжно it is necessary, опе should мне нужно 1 need

Oнii его обндели.

offended him. offended обнлие abundance, plenty обИльный abundant, plentiful облако cloud область (f.) spbere, province область знЗиий field of knowledge облегч:iть (облегчИть) to

Это нУжво сделать. It must Ье done. нjжный necessary нуль (m.) zero, nought сводНть к нутб to briпg to notlllng ньiне the present н:ьiнче today нюхать (nонЮхать) to smell, sniff вЯ:ня nursemaid, nurse

educational

а

обвинИть-sее обвинЯть

обвинЯть (обвииИть)

to accuse,

one's experience

cbarge

обогревать (обогреть)

to warm

обгорелый

обогрСть-sее обоrревЗть ободрение

*ободрЯть (ободрнть)

to

Ьuш ,

обжора обзбр

обндно offensively обнжать(ся) (обндеть(ся))

сделать

to

*обязательно

обстанОвка

furпiture; conditions, situation, environment circumstance

puЬlic,

общественное мнение

formation to educate

obliged to do

certainly, without fail oЫigatory,

compulsory овощи овраг

овца

vegetaЫes

ravine sheep

оглушИ:тельный

deafening reservation with reserve оголённый nude *огонь (m.) fire огород vege taЫ e garden ограбление robbery ограничение Limitation, restriction огрин.Ичtшность scantiness, оговОрка

с оговОркой

social public

naпow-mindedness

opinion общественный строй

Ье

обязательный

extenuating circumstances

общественный

to

to

something

обрабатывать (обработать)

дать образование

быть обЯзанным чтб·либо

обставить-sее обставлЯть обставшiть (обстав11ть)

обознЗ.читься-sее обознач3ться обойтИ-sее обходИть обоЮдно mutually

образ жИзнн way of Hving так:Uм Образом in this way *образов:iние education,

52

to

обслужit:ть-sее обсл)iживать

ства

importantly

to offend, hurt someone's feelings; to Ье offended Не обиж3йтесь. Don't Ье offended.

betrothal service, maintenance обсл:fживать (обслужИть) attend, serve обсл)iживание

обсуднть-sее обсуждать обсуждать (обсуднть) to discuss обходнть to go around, pass обходный roundabout общежiiтие dormitory общесоЮзный all-union

to

обработать-sее обрабатывать обр:iдоваться - see рЗдоваться *образ image, sbape, form главным Образом most

обндеть(ся)-sее обнжать(ся)

обручение

under no circumstances

work up, process

glutton survey, review

а

смяrчЗющие вину обстоЯтель·

sbow, appear

scorch

to turn into

ни при какИх обстоЯтельствах

to

обож:iние adoration обожать to adore, worship обозначЗться (обознЗчиться)

consider, think over

attention joke

обстоЯтельство

enco urage, reassure

обед dinner *обедать (пообедать) to dine обедневший impoverished обезьЯна monkey обещание promise обещать to promise обжечь- see обжигать обжипiть (обжечь)

encouragement

ободрнть-sее ободрЯть

обдjмать-sее обдjм:ывать обдfмывать (обдfмать) to

обьiчай

furnish , aпange

обдfманно

burnt after long consideration, deliberately

rule usual, ordinary custom, usage по обьiчаю according to custom обьiчно usually обЯзанность (f.) duty, responsihility исполнЯть своИ обЯзанности to attend to one's duties обЯзанный obliged быть обЯзанным ком)i·либо to Ье indeЬted to someone обыкновенный

to turn, direct to рау

обращать внимание

explain

объЯтие embrace обыкновенно usually, as а

in tbe

opposite direction обращать (обратнть)

обратНть в ш)iтку

обмен exchange обморок fainting fit упасть (perf.) в обморок to faint обнимать (обшiть) to embrace обним8:ть ум6м to cornprehend обн.Ять-sее обним:iть обогатИть- see обогащ:iть обогащать (обогатнть) to enrich обогатИть свой Опыт to enrich

book about atomic energy оба, обе both (m. and n., f.) обвинение charge, accusation

reverse

в обратную сторону

deceive, swindle

кm'i:ra об атомной энергии

объяснИть- sее объяснЯть объяснять (объяснiiть) to

fro обратный

обм:iн fraud , deception обманjть-sее обмЗнывать обм3.нчивый deceptive, deJusive обманывать (обмануть) to

о

objective (adj.) volume, size объявИть- see объявлЯть объявление announcement, declaration объявлЯть (объявiiть) to declare, announce объяснение explanation объём

обратНть- see обращать *обратно back идтн обратно to return, go back туда и обратно round trip, to and

facilitate, rnake easier, relieve

object

объектнвный

formation

облегчИть- see облеrч3ть

about, conceming ( with prep.) дfмать о ком-либо to tblnk of someone

одежда объект

word

образованный (well)-educated образовательный (о программе)

обИженвый

*о, об

образованный образовЗние слов

They have

огранiiчивать (огранiiчить)

to limit, restrict огранИчить- see огран:Ичивать оrрбмный huge, enormous *огурец cucumber ода ode одевать(ся) (одеть(ся)) to dress someone; to dress oneself одежда clothes

social

system Общество society Общий general, common не иметь ничего Общего

to have nothing in common common cause общее собрание general meeting общий язьiк common language Общее дело

53

одеть(ся)

окружающая среда

одеть(ся)-sее одевать(ся) одеЯло Ыanket, quilt *одИн, одна, оди6, од11И, опе,

ег6 озарНло

озарИть -sее озарЯть

alone, only (m" f" n" plural) одИ:н за другВ:м one after another одйв из них one of them ОдИн он м6жет сделать Это"

Only he одИн раз

сап

do it. once

Одно бьiло ему Ясно.

One tlllng Не

was

They

live in the same house. однИм сл6вом in а word Там была одна вода. There

Ье,

show up оказалось, что it turned out that оказывать влияние to exert, influence оказывать предпочтение to show а preference оказывать услугу to render ( do) а servke

quite alone.

was

nothing but water. одинаково equally одпвЗковый identical одИннадцать eleven одИннадцатый eleventh одинокий lonely один6чество solitude, loneliness *однажды once однЗко however, but

Тревога оказалась напрИсной. There proved to Ье no grounds

for alarm. оканч11вать (ок6нчить)

to finish,

end ок6нчнть университет

to graduate from university

океан

одновременно simultaneously однозвучный monotonous (sound) однообразие monotony однообрЗзный monotonous одолжать (одолжИть) to lend,

осеап

окисление oxidation окликать (оклнкиуть)

to hail, call

(to) оклИкнуть -sее окликать *окн6 window

borrow

*Около

near, approximately, about (with gen.) говорИть вокрjг да Около to beat around the bush 6коло города есть озеро. There is а lake near the town. Сейчас Около трёх часОв. It is now around three o'clock. У менЯ Около трёх дОлларов. 1 have approximately three dollars. окончЗние termjnation, finishing, ending окончательный final, definitive

favor

одолжИть -sее одолжать одушевнть(ся)- see одушевлЯть(ся)

одушевление animation одушевлённый animated одушевшiть(ся) (одушевнть(ся))

to animate (to become animated) ожерелье necklace ожнвuть(ся)-sее ожнвлЯть(ся) ожнвлёнво

familiarize oneself (with)

render, turn out to

ОнП живут в одном доме.

одолжение

*озеро lake озлобление bltterness, animosity ознак6мнться -sее ознакомлЯться ознакомлЯться (ознак6миться) to озоносфера ozone layer оказЗть(ся) -sее окЗзывать(ся) оказывать(ся) (оказать(ся)) to

was clear to hlln. Он был совсем одИн.

it dawned on him

animatedly

оживлЯться (оживИться)

to

enliven, revive expectation to \vait for, expect, anticipate озаб6ченный preoccupied, anxious, worried озарЯть (озарнть) to iUuminate, ligЬt up

окОнчить-sее оканчивать окрестИть -sее крестНть окрестность (f.) environs,

ожидание

*ожндЗть

neighborhood to surround, encircle окружИть- see окружать окружающая среда environment окружать (окружнть)

54

окр Ужи ость

оскорбИтельный

окружность

(f.) circumference октЯбрь (m.) October оладьи pancakes омар lobster омлет omelette *он he (used when referring to any masculine noun, animate or inanimate) *она she ( used to refer to ал у feminine noun) *онн they (used to refer to any plural noun) *оно it ( used when referring to any neuter noun, animate or inanimate) опаздывать (опоздать) to Ье late

определённо знать чтО-либо

define, determine survey, poll optimist

опрос

оптимИст

оптнмнстiiческий optimistic опублп:ковЗть-sее публиков3.ть опухать (опухнуть) to swell опjхнуть- see опухать бпыт experiment, test, experience Опытный experienced опЯть again оранжевый orange (color) орган organ органы речи organs of speech брганы власти organs of

ИзвинИте, что я опоздал.

Pardon me for being late. to miss а train fear, apprehension опасно dangerously опасность (f.) danger, peril оп асный dangerous, perilous *Опера opera нз цруrой оперы quite а different · matter оператор operator, cameraman операция operation перенести операцию to undergo an operation опис8н11е description описЗть- see опiiсывать опНсывать (описЗть) to describe, portray опоздание delay, tardiness опоздать на пОезд

опасение

govemment орган organ (musical instrument) орrаннзОванный organized органИческнй organic органНческая хНмия organic

chemistry eagle

орёл

орех nut ориrин3льный unusual ~

to orient

oneself оркестр

orchestra орудие instrument, tool осведомИть- see осведомлЯть осведомлЯть (осведомUть) to inforrn освежать (освежнть) to refresh

justification, excuse

освежИть-sее освежать

оправдать( ся)- see

оправдывать(ся) оправдывать (оправдать)

original, eccentric,

орнентiiроваться

опоздЗть-sее опаздывать

оправдЗние

to

know something defin.itely определённый specific. definite определiiть-sее определЯ:ть определЯть (определнть) to

осветИть- see освещать освещать (осветuть)

to

justify, excuse

to illuminate,

light up

оправдывать доверие кого-либо

освещение ligЬting, illumination освободИть- see освобождать освобождать (освободнть) to

to warrant someone's confidence to justify oneself, excuse

оправдываться (оправдаться)

liberate, release liberation, release to master, assimilate освб11ться to make oneself familiar with осе11ь (f.) autumn Осенью in the autumn оскорбИтельный insulting, abusive

оправдьшаться перед кем-либо

освобождение освОить

to put oneself right witb someone Теория оправдалась. The theory proved to Ье correct. определение determination, definition определённо definitely

55

оскорбuть( ся) оскорбнть(ся ) -

отвечать

see

останавливать (остановйть)

оскорбшiть(ся)

stop

оскорбление insult, outrage оскорбшiть (оскорбuть) to

*останавливаться (Оl'Танов.Пться)

insult,

outrage

to stop, сот е to

to

to stop

ни перед чем не останЗwшваться

ослабеть-sее слабеть

to stop at

dazzling, blinding

ослеплять (ослепнть)

to

dazzle ослепнуть (perf.) to lose опе's осложнение compHcation осматривать (осмотреть) to

sight

examine, survey

of something to assume as

basis

основатель (m.) fouпder основной fuпdamental , basic особенно especially, particularly особенность (f.) peculiarity в ос6бенности in particular остав8ться (ост3ться) to remain,

stay

g е п .)

Он узнал Это от 11еrб.

Не

ОТ города ДО СТаНЦКИ

from the

town to tbe s tati o п от Имени on behalf of страдать от болезни to from а п illness ответ answer, reply ответить -s ее отвечать

leave,

ответственность (f. ) *отвечать (ответить)

It

desired.

suffer

responsibllity to answer,

reply to

отвечать за себЯ

Ieave the question unsettled to give up hope оставлять в покое to leave alone остальнОй remaining, the rest of

to answer for

oп ese l f

оставлять надежду

отвечать на письмо

to answer

а

letter отвечать на чьё·либо чjвство

return someone's feeling

56

на открьiтом в6здухе

отrадЗть - sее отгадывать

открьiтое платье

отгадывать (отгадать) *отдавать (отдать)

to guess to give back,

*откjда

where from, whence Where are you from ? How do you соте to know about it? откус(пь (perf.) to Ьite off отличать (отличИть) to distinguish отл ичаться (отл ичi'tться) to differ from, Ь е n o t a Ы e for отлИчие difference, distinction откуда вы?

Откjда вы Это знаете?

о:rдВть-sее отдавать отд.ел

section , department separation, section, department

отделение

отделить(ся) - sее отделЯть(ся)

separately separate

отличUть(ся) -sее отлJ1ч8ть(ся)

отдешiть(ся) (отдеmlть(ся))

to

отлИчно

perfectly

отдохнjть -sее отдыхать

отл Ичный

excellent, perfect perfect health high spirits отложить (perf.) to set aside отложИть в дбл гий ящИк to shelve, hold отложИть решение to suspend отлИ:чное здор6вье

rest, relaxation

отдыхать (отдохнjть)

отл Ичное настроение

to rest

fa ther

отечество

to

excellently, it is excellent to understand

отлИчно понимать

separate, detach; to become detached

*отец

open-

heartedly открьiть -sее открывать

to

render someone his due to devote life

Отдых

sea low-necked

dress

опе 's

отдельно

оре п

с открьlтой душОй

give up

отдельный

in the

open air открьiтое мбре

пati ve

land, fathe rlaпd obsolete отказ refusal, rejection отказаться - see отказываться *отказываться (отказаться) to refuse, d ec liпe отжИвший

оп е' s jud gm e пt

отметить- sее отмечать отметка

mark

откЗзываться вьiслушать коrб~

хорош11е отметки

to refuse to listen to someone отказьшаться от борьбьi to give up the struggle отк8:зываться от своИх слов to retract one's words откровенно frankly, орепl у откровенность (f.) fraпkпess, openness откровенный frank, outspoken *открывать (открьiть) to open, discover открывать прения to оре п the debate открывать дjшу кому-либо to open one's heart to someone открьiть кран to turn on а faucet *открьiтка postcard открьiто оре пlу, plainly открьiтый о ре п , frank

отмечать (отметить)

либо

learned it from him.

Рjчка ост3лась на столе. The реп remaiпed оп the desk. Это навсегда остЗнется в моей памяти. It will always remain in mymemory.

Ье

from (with

received а letter from his sister.

to stay tbe

Оставmiет желать лjчшеrо.

see стрИчься остро sharply, keenly остров island острота sharpness, pungency остроjмвый witty Острый sharp, acute 011 остёр на язьiк. Н е has а sharp tongue. острая боль acute ра iп острый нож sha rp kпife острый соус piqua пt, hot sauce

Не

until six (o'clock).

оставлять вопрос открьiтым

острйчься -

бл Изко от rброда near the town Он получИл письмб от сестрьi.

night

ост3.вить-sее оставлЯть оставлять (оставить) to abaпdon

*осторожно carefully, cautiously осторожность (f.) care, caution осторОжный careful , wa ry

остудИть -sее студИть

До шестii остаётся несколько 1\mиjт. А few minutes remain остав3ться на ночь

остановка stop, bus or trolley stop остаться - see остав8ться остолбенеть (perf.) to Ь е dumb-

*от

отношение

to become unaccustomed, grow out of а h a Ьit отвьiкнуть - see отвыкать

отдавать свою жизнь

founded

осмеивать (осмеять) to ridicule осмеЯть- see осмеивать осмотрСть-sее осм3тривать осибва base, foundation , basis на оснбве чегО-либо оп the basis принЯть за оснбву

пothiп g

останавливать( ся) Ыiпd ,

отвыкать отвыкать (отвьiкнуть)

отдавать дблжное комj-шtбо

остаиовнть(ся) - see

ослепИть- see ослеплЯть

leaves much to

stop

short

take offense

а

а

внезапно остановИться

оскорбшiться ( оскорбнться)

ослепнтельный

to

high grades to mark,

note, mention relati vely, concerning

относИтельно

Она говор.Ила мне относИтель110 брата . She spoke to me about her brother. to trea t, regard

относUться (отнсстИсь)

Как вы отнбситесь к моему плану ? ту

What do you thin k of

plan?

хорошб относiiться к комj-либо

to treat someone weU

Это к нему не отнбсится. That 's none of his business. lt do es п' t

concern

hiш .

отношение

attitude, relationsblp

быть в хорбших отношениях с кем-л11б о to with someone

57

Ье

on good terms

отойти

ошнбка

в прям6м отношении

Этот ученl1к отстаёт.

in direct

ratio

отопление

отплатiiть комj-либо той же

someone in his

own coin отnр3виться-sее отпраwuiться отправшiться (отпрЗвиться)

to

to set out

оп

o'clock. leave, vacation

Отпуск

to Jet go,

set free to let one's

loпg

отпускЗть средства

to allot

resources, to budget отпустИть-sее отпускать отрада delight, joy отрезок piece, segment отрицание denial, negation отр1щательно пegatively отрицательный negative, отрицательное влиЯние

Ответственность за Это падает на вас. Тhе respoпsibllity for this

falls оп you. падать дjхом

to lose courage parcel, package пакт pact палатка tent, marquee *пЗлец finger, toe пакет

negative characters in

а

novel negative

answer to deny, disclaim to Iag, Ье slow The watch (clock)

отставать (отстать) Часьi отстаЮт.

wouldn't hurt п3лка stick, сапе

58

а

toothpaste pasture Easter пауза pause, iлterval паук spider паутниа cobweb пахнуть to smell (of) пахнет бед6й. This means

пастбище ПЗсха

douЫe­

wеароп

пЗлуба пальто

очарование

памятный

charm, fascination charmed, taken

trouЫe. ПЗхнет от неr6 винбм. пациент

to Jove someone to distraction to give as а keepsake панк punk (fashion) пансион boardiпg school, boarding house *папа рара, daddy пар steam пара pair, couple па пару слов for а few words пара сапог pair of boots хорошая пара fine couple парад parade параллельный parallel пара11сихолог parapsychologist подарИть на память

,.._

Не

smells of wine. patient пачка package певец, певнца singer (m., f.)

memoraЫe

память (f.) memory любИть коr6-шtбо без памяти

mistake, епоr

passive

temperament paste

паста

fly.

пЗлка о двух концах

edged

unfavoraЫe

(economics)

зубная паста

Не

оценНть-sее ценНть

*ошНбка

Ьа l а псе

пассИвный характер

fiпger

ошибИться-sее ошибаться

is slow.

пассИвный балВ11с

Он пальцем иикоrб не трбнет.

cbarming, fascinating очаровать (perf.) to charm, fascinate очевндно obviously, apparently, it is obvious *очень very, very much, greatly очередь (f.) turn по Очереди in turn стоЯть в Очереди to stand in line очкн (only pl.) eyeglasses ошибаться (ошибнться) to err, make а mistake

отрицательные тИпы в романе отрицательный ответ

(m.) fellow, Jad, chap парк bet держать napit to make а bet парИжский Parisian парикмахер barber парикмахерская barbershop парить (вьiпарить) to steam парк park пароход steamship партия party оартнёр partner парус sail пасмурно it is cloudy, dull пасмурный cloudy, dull, gloomy пасмурная погода dull weather паспорт passport пассажИр, пассажИ:рка passenger (m.,f.) пассИвный passive

to twist someone around one's

with

bad

парень

обвести когб-либо вокруг пЗльца

очаровЗтелъный

influence

hair falls

across the forehead

deck ( поt declined) coat, overcoat пЗмятник memorial, monument

очар6ванный

unfavoraЫe

to fall , slump,

diminish вблосы падают на лоб

distinctness отчётливый distinct отьезц departure официЗнт waite r охбтник hunter охотно willingly, readily охранИть - see охранЯть охранять (охраинть) to guard, protect оцарапать (perf.) to scratch

trip

отрицать

п

отчётливость

П6езд отпрЗвляется в пять часов. The train leaves at five

отпускать (отпустнть)

feel , sense

sensation

*падать (упасть)

отчеркнjть-sее отчёркивать

set out, start отпрЗв11ться в путь

hair grow

ощущС1rnе

absence, Jack my absence for lack of

meaning *оттJ'да from there, thence отход departure *отходнть (отойтн) to go away from, move away, leave, diverge отхбды waste products отчW.иие despair отчаянно desperately отчёркивать (отчеркнуть) to mark off

to repay someone for his service

отпускЗть в6лосы

отсутствие

money

отплатнть кому-либо за услJ'ту

рау

ощутНть - see ощущать ощущать (ощутйть) to

to Ье absent *отсЮда from here, bence оттенок nuance, inflection, trace оттенок значения shade of

back

to

touch

отставuбй retired отстЗть-sее отставЗть

отс:fтствовать

отперСть-sее отпирЗть отпирать (отпереть) to unlock отплата repayment отплатИть- see отплачивать отплачивать (отплатИ:ть) to рау

монетой

gropingly, Ьу sense of

в моё отсjтствие in за отсутствием денег

heating system unlocked

отпертый

а

ощупью

Iags behind.

в Этом отношСнип in this respect иметь отношение к чемj-либо to have а bearing оп somethiпg отойтИ - see отходИть отомстИть-sее мстИть

первый

ощупью

This pupil

пейзаж

Jaпdscape

пекарня

bakery

пекарь baker пельмени (pl.)

meat dumpJings singing pension пепельница ashtray перве11ство superiority первоклассный first-rate первоначально origiпally, at first первонач3льный primary, original первонач3льная причitна first cause *первый first, earl.iest пение

пенсия

59

переваривать

перепнска

011 знПет Это из первых рук.

Не

has firsthand information. first aid on the first of January первый зтЗж ground floor с первого взгляда at first sight перев3ривать (переварнть) to overcook, digest

передовой

mind . to move to

to translate, interpret, transfer nерев6дчик translator, interpreter перегибаться (перегнуться) to

to move

а

nережИть- see переживать переименовЗть to rename nepeйтii-see переходИть

перекись водорода

to

great task before us. перед обедом before dinner Стул стоИт перед столом. The chair is standing in front of the

to

turn over pages, leaf through переломать (perf.) to break перемена change

tаЫе.

переменИть-sее мен.Ять

передавать (передать)

to pass,

перемудрнть

give

(perf.) to

Ье

too

clever

передавать по р8дио

to

перенапряжение

broadcast

overstrain,

overexertion

П еред3йте, пожЗлуйста, соль.

перенасьiщепный oversaturated пере11естИ-sее переносИть переноснть (переиестн) to

Please pass the salt. передавать привет

to send

regards

endure, bear, bring over

перед:iть-sее передавать передача transmission; broadcast передвигать (передвннуть) to

The

(perf.) to spend the

night переодеть(ся)

(perf.) to change (one's) clothes (perf.) to reprint, type again

передвннуть-sее передвигать

(perf.) to do again,

перепечатать

alter to alter

hand)

figuratively переночевать

переделать платье

(Ьу

переносный portaЫe в перен6сном смьiсле

rnove, shift Стол надо передвниуть. tаЫе should Ье moved.

а

переписЗть- sее перепИсывать

dress

перепИска

60

to cross the

переходнть к друrому владельцу

перелИстывать (перелистЗ.ть)

correspondence

рШ

pyramid pie, cake пирожное pastry, fancy cake писатель (m.) writer, author *писiть (написЗть) to write, paint Р:fчка хорош6 пИ:шет. The реп writes well. пис8ть картИиы to paint pictures писЗть под д11кт6вку to take dictation писать разб6рчиво to write plainly пвсiть стихИ to wri te verses п11саться (imp.) to Ье spelled Как Это сл6во пИшется? How do you spell that word? пИсьменво in writing пН:сьменный written пИсьмевная раб6та written work п:Исьменный стол desk письмо letter питание nourishment шпать (imp.) to feed , nourish питать симпатию to have а friendly feeling for пптЗть чjвство to entertain а feeling *пить (вьiпить) to drink Мне х6чется пить. l'm thirsty. пнща food пирог

frontier

to eat

перелистЗть- sее перелИстывать

а

пирамiiда

over, pass оп to переходнть гранИцу

а Ьite

ПИЛIОЛЯ

crossing, transition to cross, get

переходнть (перейтн)

peroxide

перед нами большая задача.

переступНть- see переступать переулок lane, alley переутомление overstrain перех6д

hydrogen

перекусывать (перекуснть)

bave

to

overstep the l.imits to

feel something keenly

negotiations to сапу on negotiations *перед before, in front of (place or time) (with inst.) Oнft: вичт6 перед ним. They are nothing compared to him.

to

overstep, transgress

тяжело переживать чт6-либо

talk over

переполи.Ять (переп6лвить)

переступЗть rравИцы

experience, endure, outНve

вестИ переrов6ры

liver baked печеиье baking, pastгy, cookie печь stove, oven печь (испечь) to bake пешкбм оп foot ходliть пешк6м to go on foot пианИно upright piano пиаиiiст pianist (m. , f.) пИво beer пиджак suit coat пижама pajamas пикЗнтный piquant, savory пикЗнтный анекдбт spicy story пикнИк picnic печёный

перестать (perf.) to stop, cease переступать (переступнть) to

overfried

перегов6ры

press печёнка

переплёт Ьinding (book cover) переп6лнить - see переполнять

interruption, intermission

overcooked,

пере:жив8ние experience переж11вать (пережИть) to

перегнjться- see переrибtiться переговорнть (perf.) to discuss,

свобода печати

перерьiв

new apartment

переж&рениый

(f.) press, seal to Ье in print freedom of the

быть в печати

overfill

переехать- see переезжать

over

печать

( imp.) to

overpay

переезжать на н6вую квартИ:ру

переводИть (перевестн)

переделать

advanced

(perf.) to change one's

to print,

type

over

переплатUть - see переплЗчивать переплачивать (переплатнть) to

editoria1

переезжать (переехать)

перевестИ -sее nереводИть

There is

сору

перепнсываться

technique

traпslation

пнща печатать (напечатать)

to

correspond

передовая сrатьЯ передовая техника передfмать

перепнсьшать перепИ:сывать (переписiть)

progressive

переварИть-sее перевЗривать

1еап

apron entrance room, foyer headmost, forward,

передняя

первая помощь первого января

перевод

передник

to change hands transitional перец pepper пернод period, spell пернодltческий periodical перпендикулЯрио perpendicular персик peach перспектнва perspective, outlook перчатка glove пёс dog *песня song тянjть всё ту же песню to harp on one therne Это старая песня. It's the same old story. пес6к sand сЗхарный пес6к gran uiated sugar пёстрый many-colored пестнцнды (pl.) pesticides петля loop, buttonhole *петь (спеть) to sing, chant петь бЗсом to sing in а bass voice петь славу to sing the praises печ:iль (f.) grief, sorrow печ&ль11ый sad, wistful, mournful перех6дный

61

пл:iванпе

повсюду

горЯчая пнща hot meal давать пнщу слухам to feed

площадь

area

rumors духОвная mlщa

плыть-sее плавать

spiritual

nourishment пл:iвание swimming, saШng плавать (плыть) to swim, sail

Everytblng is swimming before my eyes. плавки swimming trunks плакать (imp.) to cry, weep r6рько пл3кать to weep Ьitterly Хоть плачь! It is enougb to make one cry! plan, scheme планета planet пластИнка phonograph record,

to

рау

платнть в рассрочку

to

рау

to retum good for eviJ *платок shawl, kerchief носовой платок handkercblef платформа platform *платье dress, clothes

погибать (погнбнуть)

подместИ-sее подмет3ть

погнбельный (гiiбельный)

подметать (подместн)

Books are lying all over

tаЫе.

nephew,

to endure, carry оп o ne's shou.lders пожимать плечами to shrug

plane

surface плоская шутка Паt joke плоскость (f.) Пatпess плбтник carpenter плохо badly, poorly плохо обращаться to ill-treat плбхо ceбsi ч:Увствооать to feel

each

turn around

bad, poor

поворбт bend, curve, turn повреждение damage, injury повсюду everywhere

62

подлец

to

raise the staпdards of living а little higher to perish

*поднимать (поди.Ять)

an alarm поднимать рjку

talk

Не

поднЯть вопрОс

to raise

а

question подниматься (подиЯться)

to rise,

climb подниматься на гору

went

to climb

а

mountain

under the tree. Он стоЯл под деревом.

Не stood the tree. under arrest подавать (подать) to give, serve подав.9.ть мяч to serve the ЬаН подавать надежду to give hope подавать на стол to wait on а

подниматься на ноги

uпder

to forward

The dough has

risen. цены поднялйсь.

Prices went up.

поднос tray подиЯть-sее подwtм.Оть(ся) подобно like, similarly подобный like, similar и тому подобное (и т. п.) апd оп , and so forth ничего подобного nothiпg of

а

подать руку to offer опе's haпd подарнть -sее дарiiть подарок gift в подарок as а gift подбородок chin подвал basemeпt подготовить (perf.) to prepare подготбвить пбчву to pave the

the

kind Не

has пever seen

aпythiпg

lil
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF