Literatura de La Antiguedad Clasica - H. a. Forster

July 30, 2017 | Author: Ana Garcia R | Category: Homer, Poetry, Ancient Greece, Greek Language, Koine Greek
Share Embed Donate


Short Description

Download Literatura de La Antiguedad Clasica - H. a. Forster...

Description

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

H. A. FORSTER

LITERATURA DE LA ANTIGÜEDAD CLÁSICA PEQUEÑA GUÍA DE LA LITERATURA GRIEGA Y ROMANA

EDICIONES DESTINO – BARCELONA

Edición original: DIE LITERATUR DES KLASSISCHEN ALTERTUMS. Orell Füssli Verlag, Zürich 1961. Traducido por E. DONATO PRUNERA. © EDICIONES DESTINO Primera edición: diciembre 1966 Depósito legal: B. 36189 - 1966 Impreso en: Talleres Gráficos Agustín Núñez París, 208. Barcelona IMPRESO EN ESPAÑA. PRINTED IN SPAIN

1

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

2

H. A. Forster Literatura de la antigüedad clásica H. A. Forster nació en Zurich en 1924 y se doctoró en su ciudad natal en 1949. Durante varios años amplió estudios en la humanista ciudad de Basilea, dedicándose posteriormente a la enseñanza de idiomas clásicos. Su actividad investigadora se ha visto complementada con repetidos viajes a los países meridionales, y de modo especial a Grecia. En el presente estudio nos ofrece la base para un conocimiento de las dos grandes ramas de la literatura clásica: la griega y la latina. Ramas que forman, en el fondo —según concepción de Forster—, un conjunto unitario, un mutuo complemento. El genio griego, expuesto constantemente a la disgregación a causa de su marcado particularismo, necesitaba de una expansión mundial y de una nueva interpretación a través del Imperio Romano universal. La época clásica, cuyo influjo todos llevamos impreso de forma consciente o inconsciente, es tratada aquí como un actuante sustrato que penetra todas las épocas y les da forma a compás de sus posibilidades internas. La selección de obras y autores presentada se ha establecido partiendo de aquellos cuya influencia espiritual en épocas posteriores ha contribuido a sentar las bases de la unidad de la conciencia cultural europea.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

A todos los amantes de la Antigüedad

ÍNDICE* PREFACIO................................................................................................................. 11 PRIMERA PARTE INICIACIÓN A LA LITERATURA GRIEGA INTRODUCCIÓN Grecia y Europa.......................................................................................................... 17 Influencia del factor geográfico y social en la obra literaria de los griegos............... 19 Forma literaria y métrica. Importancia de los dialectos griegos ................................ 22 La transmisión de la literatura antigua ................................................ 25 Breves indicaciones acerca de la lectura de la poesía antigua .................................. 28

LA EPOPEYA. HOMERO, LOS HIMNOS HOMÉRICOS. HESIODO Enjuiciamiento de la epopeya homérica a través de los tiempos ............................... 32 El poeta Homero y la «cuestión homérica». .............................................................. 33 Aspecto histórico de la «cuestión homérica». ............................................................ 35 Contenido de la Ilíada y la Odisea. ............................................................................ 38 Los libros de la Odisea ............................................. ................................................ 40 Los himnos homéricos, las epopeyas cíclicas y la Batracomiomaquia...................... 45 El estilo épico y la imagen homérica del hombre. . ............................................... 45 La religión homérica y su influencia en las artes plásticas. ....................................... 47 Hesiodo....................................................................................................................... 48

LA FILOSOFÍA Del mito al logos ....................................................................................................... 51 Los presocráticos........................................................................................................ 52 La sofística y Sócrates ............................................................................................... 61 Platón ......................................................................................................................... 70 Su vida .................................................................................................................. 70 Filosofía de Platón ................................................................................................ 73 Escritos de Platón .................................................................................................. 75 Influencia de Platón en la posteridad..................................................................... 81 La consideración realista del mundo: Aristóteles. ..................................................... 83 Importancia de Aristóteles para la Edad Media . ....................................................... 86 Desenvolvimiento de las Ciencias Naturales y de la Medicina. ................................ 87

*

La paginación corresponde al libro original, no a esta edición digital [Nota del escaneador].

3

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

LA HISTORIOGRAFÍA Los comienzos del pensar histórico ........................................................................... 91 Herodoto .................................................................................................................... 94 Tucídides .................................................................................................................... 95 Jenofonte ................................................................................................................... 97 Escritos históricos.................................................................................................. 99 Escritos filosóficos ............................................................................................... 102 Apéndice: Ojeada a la Oratoria ................................................................................. 103 Lisias ..................................................................................................................... 104 Demóstenes ........................................................................................................... 107

EL DRAMA La representación de los dramas. El teatro. Los actores. ........................................... 109 Historia de la tragedia. De la lírica coral al drama..................................................... 111 Estructura externa de la tragedia. ............................................................................... 114 Esencia de la tragedia ................................................................................................. 115 Los medios técnicos del poeta para realce de los efectos escénicos .......................... 116 Los grandes trágicos................................................................................................... 118 Esquilo ................................................................................................................... 118 Sófocles ................................................................................................................. 119 Eurípides................................................................................................................ 121 Ojeada al desarrollo de la comedia. ........................................................................... 124

SEGUNDA PARTE INICIACIÓN A LA LITERATURA ROMANA INTRODUCCIÓN Bases sociales y económicas del genio romano. ........................................................ 129 Vida campesina - vida militar - vida política ............................................................. 130 Características del espíritu romano ........................................................................... 130 La lengua latina .......................................................................................................... 132 Roma y Europa........................................................................................................... 133 ROMA ANTIGUA. LOS COMIENZOS DE LA LITERATURA ROMANA ... 135 Plauto ......................................................................................................................... 137 Terencio...................................................................................................................... 138

4

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

ROMA Y LA HÉLADE ........................................................................................... 139 Marco Tulio Cicerón .................................................................................................. 141 Vida ...................................................................................................................... 143 Obras ..................................................................................................................... 145 La oratoria ............................................................................................................. 145 Discursos contra Verres ........................................................................................ 145 De imperio Cn. Pompeii ........................................................................................ 147 Las Catilinarias ..................................................................................................... 149 Escritos filosóficos de Cicerón................................................................................... 152 Importancia de la filosofía para Roma .................................................................. 152 El cinismo ............................................................................................................. 154 El pórtico .............................................................................................................. 155 El epicureismo ...................................................................................................... 157 Obras monográficas .............................................................................................. 159 Escritos retóricos. .................................................................................................. 161 Varrón......................................................................................................................... 161 LA ÉPOCA REVOLUCIONARIA......................................................................... 163 César .......................................................................................................................... 166 Breve resumen de la vida de César ............................................................................ 166 La Guerra de las Galias .............................................................................................. 168 Salustio ....................................................................................................................... 171 Tácito ......................................................................................................................... 173

LA ÉPOCA DE AUGUSTO. LA PAZ AUGUSTA. .............................................. 175 Virgilio ....................................................................................................................... 177 Las Églogas o Bucólicas ....................................................................................... 179 Las Geórgicas ........................................................................................................ 181 La Eneida .............................................................................................................. 182 Intepretación virgiliana del genio romano............................................................. 185 Virgilio y sus modelos; su forma expositiva y su lenguaje ................................... 188 Livio .......................................................................................................................... 193 Horacio ....................................................................................................................... 199 La lírica romana. Los neotéricos. Cátulo............................................................... 200 Los épodos ............................................................................................................ 202 Las odas ................................................................................................................. 203 Otras obras............................................................................................................. 208 Ovidio......................................................................................................................... 209

5

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

6

PREFACIO

Este libro va dirigido a todos los amantes de la Antigüedad que deseen trabar un conocimiento más íntimo con los antiguos, ya sea a base de un cuadro de conjunto, como el que aquí se ofrece, ya sea mediante lecturas de los textos originales o bien con auxilio de sus traducciones. Para prevenir cualquier mal entendido, precisa hacer constar que este tomito no pretende ser una historia literaria que pueda utilizarse como obra de consulta, sino un libro de lectura, un modesto guía, que, más que otra cosa, se propone promover sugerencias y divulgar las bellezas de la literatura antigua. Pensamos también, aquí, en los viajeros mediterráneos que no quieren reducir su contacto con la Antigüedad a la arquitectura y las artes plásticas, sino que ambicionan tener una visión de Grecia o de Roma en una aprehensión sinóptica más amplia y más profunda. A primera vista, puede parecer extraño haber reunido en un solo tomo una introducción a la literatura griega y romana. El autor parte de la idea de que es preciso concebir a los antiguos unitariamente; Grecia y Roma se completan mutuamente. El genio griego expuesto constantemente a la disgregación, a causa de su marcado particularismo, necesitaba de una expansión mundial y de una nueva interpretación a través del Imperio Romano universal. En una época en que nos amenaza a todos la espada de Damocles de la destrucción total por una guerra atómica, en una época que no sabemos a dónde nos conduce, una nueva reflexión sobre los valores vitales de los antiguos puede presentarse como un imperativo de actualidad. La era clásica, cuyo influjo llevamos todos impreso en nosotros, consciente o inconscientemente, no será tratada aquí como un pasado muerto ni como una edad de oro ideal, sino como una especie de fermento, de substrato actuante que penetra todas las épocas y les da forma a compás de sus posibilidades internas. Puesto que nuestra exposición no pretende ser una historia literaria, renuncia de antemano a ser una obra íntegra: en vano se buscarán en ella nombres raros. Nuestro esfuerzo va dirigido a presentar meramente una selección de aquellos autores y obras que más han influido en la vida espiritual de las épocas ulteriores, contribuyendo así a sentar las bases de la unidad de la conciencia cultural europea; es fácil comprender que, hoy más que nunca, es menester insistir en las comunes bases culturales de Europa. Naturalmente, la selección de los escritores y el hecho de destacar éste o aquél, tendrán que ser siempre y en última instancia de carácter subjetivo; pero los antiguos son tan ricos en posibilidades intrínsecas, que cada uno ha de buscar en ellos lo «suyo». Escritores como Calímaco, Teócrito, Plinio, Petronio, etc. que no pudieron ser objeto de una exposición especial, se citan y reseñan debidamente donde se ha creído necesario para la comprensión del conjunto y se registran en el índice de nombres y materias. Apuntamos a los citados objetivos de promover sugerencias y vulgarizar la belleza de la literatura antigua, mediante el cumplimiento de los siguientes requisitos: insistir cuanto es posible en los estrechos vínculos de la materia expuesta con la historia general de la cultura, pues es impracticable una comprensión profunda de la literatura sin el conocimiento de determinados fenómenos de índole cultural; destacar las numerosas relaciones entre lo expuesto en cada caso con otros productos literarios clásicos o postclásicos (en especial alemanes). Sirven a los mismos objetivos extensas muestras de textos originales así como, con dichas muestras, referencias precisas para la localización de los pasajes anotados, con el fin de facilitar al lector su hallazgo y lectura en contextos más amplios. En la parte griega se reveló, por sí misma, la necesidad de una clasificación de los géneros literarios, con lo cual se renuncia a una exposición especial de la literatura helenística. Sin embargo, ésta se cita y se pone de relieve con tanta frecuencia, que las reiteradas alusiones a la misma acaso consigan dar de ella una imagen conclusa.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

7

En la parte romana, la clasificación en géneros literarios se mostró inadecuada a nuestros fines. Los romanos, en efecto, no elaboraron, por sí mismos, la mayor parte de las formas literarias, sino que las importaron de Grecia, y de la influencia formativa ejercida por ésta sobre Roma, se puede dar, de otra manera, una idea mucho más acertada. Por otra parte, en una clasificación en géneros literarios, la obra de personalidades multifacéticas, como Cicerón, habría tenido que ser fraccionada de forma nada conveniente. De ahí que se impusiera el requisito de la exposición de la literatura romana desde otros puntos de vista. La división en épocas, «Roma antigua», «Roma y la Hélade», «La épica revolucionaria», «La época de Augusto», se acomoda mejor a nuestras necesidades y, por otra parte, permite destacar, de una manera más patente, la penetración gradual de Roma por el genio griego (versio, imitatio, aemulatio). No se dedica ningún capítulo especial a la exposición de la literatura de la época imperial, pero las referencias a este período de madurez son tan abundantes en los capítulos de esta obra, que es de esperar no se repute deficiencia la falta de una síntesis de la época aludida. La finalidad que se propone este libro se hallará cumplida a satisfacción si la lectura de sus páginas suscita en el lector la intuición de nuevas relaciones, le lleva a tomar contacto con la Antigüedad con un enfoque hasta ahora inédito y provoca en él el deseo de conocer, de una manera más precisa, tal o cual obra literaria. Unas palabras aún acerca de la ortografía de los nombres propios: hemos evitado de una manera expresa transcribir los nombres en su forma griega o latina. Nos hemos atenido a la estructura verbal de éstos, que se ha hecho corriente en las historias literarias clásicas al uso: Demócrito, Hesiodo, Horacio en vez de Demokritos, Hesiodos, Horatius.*

*

Como el lector comprobará la transliteración de los nombres propios que sigue el traductor de la edición española tampoco es muy ortodoxa, pero la hemos dejado inalterada [Nota del escaneador].

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

8

PRIMERA PARTE INICIACIÓN A LA LITERATURA GRIEGA

INTRODUCCIÓN La belleza del arte / que a los hombres el mundo / muestra bajo la luz de la transfiguración / potenció a menudo el valor de las cosas / y presentó lo increíble / como creíble. / Mas la posteridad es juez infalible. PÍNDARO, Olímpicas I, 30 y sig.

GRECIA Y EUROPA Al emplear los nombres griegos épica, lírica y dramática para nuestros géneros literarios modernos, muéstrase ya, en tales denominaciones, la influencia básica ejercida por los helenos en nuestros conceptos literarios. Ampliemos esta observación a todos los dominios de la vida, de la «teoría» a la «práctica», de la «Teología» y la «Filosofía» a la «técnica —vocablos todos ellos extranjeros, de origen griego— y tendremos de una vez una visión clara de la enorme significación de la Grecia antigua para todas las épocas ulteriores, hasta llegar a nuestra vida moderna, con la particularidad, además, de que no sólo hemos recibido las palabras sino también los conceptos y, con éstos, los modos correspondientes de pensar. A decir verdad, la lengua es aquí sólo la pauta exterior y visible, algo así como la aguja en el cuadrante, que registra para nosotros nexos mucho más profundos. Es significativo el hecho de que la epopeya, la lírica, la dramática y la retórica no aparecieran al mismo tiempo sino sucesivamente: cada uno de estos géneros representa un modo totalmente peculiar de acomodarse al mundo y a la propia interioridad. La historia de la literatura es, al propio tiempo, una explanación del desenvolvimiento humano. La cuestión de cómo el pensamiento griego consiguió dar el paso decisivo al otro lado de la frontera donde cesa la oscura sumisión religiosa, la increíble sujeción a las representaciones míticas, y se inicia el descubrimiento del alma, de la personalidad, ejercitándose el pensar lógico que elige sin trabas sus propios objetivos y, por lo mismo, el goce de la libre investigación, sólo podrá ponerse en claro de una manera conveniente en el curso de los próximos capítulos. Tarea principal de este libro será mostrar, con pocas palabras, que la Antigüedad no es un pasado muerto —una época no «muere» como un ser humano; una época se desborda trascendiendo a otros tiempos— sino que conserva la virtud de obrar sobre nosotros, inspirándonos y vivificándonos. Cuestiones tales como el valor de la democracia, el problema de las generaciones y el puesto del hombre en el cosmos, es decir, problemas que nos son plenamente familiares y actuales, son tratados en la literatura griega con una originalidad e imparcialidad tales, que nos salen al paso en cierto modo como problemas primarios, para los que hay que buscar una y otra vez renovadas soluciones. Muchos de nuestros logros, sólo modernos en apariencia, como la teoría de la evolución, la hipnosis, la construcción de máquinas, el tráfico de viajeros, las guías de viaje, etc., tienen su origen, en última instancia, en un descubrimiento griego, de suerte que con frecuencia no hacemos otra cosa que repensar, ampliando o revalorizando aquello que los antiguos pensaron de antemano para nosotros. El tema propiamente

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

9

tal, se ha dado con reiteración; nosotros nos limitaremos ahora a introducir en él algunas nuevas variantes.

INFLUENCIA DEL FACTOR GEOGRÁFICO Y SOCIAL EN LA OBRA LITERARIA DE LOS GRIEGOS Un problema que se plantea cada nueva generación es el de las causas e impulsos que, en el curso de pocos siglos, capacitaron al pueblo griego para las más altas realizaciones intelectuales y artísticas. é Radican tales causas e impulsos en las particulares disposiciones de los helenos, en las circunstancias favorables de los tiempos, en el mundo circundante, en las características del país o hay que buscarlas en la feliz conjunción de todos estos factores? A tales problemas no se les puede encontrar una solución válida de tipo general, con lo cual no resta otro recurso que considerar, atenta y escrupulosamente, el total complejo problemático como otro misterio insondable y en última instancia insoluble. Sin embargo, cabe señalar que toda obra creadora importante requiere una cierta disposición espiritual, una tensión interna o externa. No es ningún azar el que las grandes culturas antiguas, como la egipcia o la sumeria, no hayan aparecido en tierras tropicales o subtropicales, donde el hombre lo consigue todo sin esfuerzo, sino en países pobres o poco fértiles donde el hombre, sabiéndose en conflicto con la naturaleza, tiene que arrancar penosamente al suelo sus productos mediante un trabajo organizado conforme a un plan. De esta manera, en su adaptación al mundo en torno, se ve forzado a poner a contribución sus potencias creadoras. En los griegos de la época arcaica ¿residía acaso la mentada tensión en el antagonismo existente entre los inmigrantes indogermánicos y la mediterránea cultura cretense que gozaba de un alto grado de desarrollo? ¿No ejerció en tal sentido una influencia el mar, con sus profundos y recortados golfos, con sus salientes penínsulas, el mar que separa y une (1) a un tiempo? ¿No constituye, principalmente en el grupo insular egeo, un característico campo de tensiones la asociación de la proximidad terrestre y la lejanía azul marina? Tales cuestiones se plantean mejor que se solucionan. En todo caso, un factor constitutivo de tensiones es la estructura extraordinariamente montañosa del suelo, la cual divide el país en una serie de regiones relativamente incomunicadas entre sí: habitaciones sin pasillos o sólo con minúsculas puertas. Gracias a esta mutua incomunicación, las tribus griegas pudieron desarrollar sus peculiares características regionales; consecuencia de aquélla fue un marcado y sólido patriotismo local, que se acentuó todavía más por obra del sistema político griego (polis significa tanto «ciudad» como «estado»); cada ciudad griega tenía su propia moneda y, con frecuencia, un sistema distinto de pesas y medidas. La vecindad era ya «extranjero». Para el suizo, dicho particularismo no es nada nuevo. Pero mientras en Suiza queda acentuado por la organización política confederativa y, al propio tiempo, puesto al servicio del todo, para los griegos significaba, a la par, afianzamiento y peligro: el fraccionamiento regional mueve y aun obliga al acuerdo, pero a veces imposibilita la unión en un todo. En definitiva, la Grecia antigua naufragó políticamente por su incapacidad de unión (recuérdese su dependencia de Macedonia). Otro factor constitutivo de tensiones, sin el cual habría sido imposible el desenvolvimiento de la cultura griega, es el principio agonístico —principio de rivalidad— que abarca todos los dominios de la vida (es significativo que el griego agon, que equivale a «rivalidad», denote también «litigio»). Este principio se cumple en los juegos griegos en común, en las representaciones dramáticas, en el Gymnasion (2), en la Palaistra (3) y en la judicatura. Puede decirse, sin exageración, que el griego, hasta cierto punto, concebía la vida entera deportivamente. Los griegos se comparan y se miden con el prójimo y esto les estimula al máximo rendimiento. Este principio de 1

En Grecia une también, pues son muchas las regiones a las cuales se llega más fácilmente por vía marítima que por tierra. 2 Escuela de deportes. 3 Escuela de lucha, campo de lucha.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

10

la rivalidad, vigente en los primeros tiempos en los círculos aristocráticos —«ser siempre el primero y procurar adelantar a los demás» (Ilíada, libro 6, 208)— se extiende después a todas las capas de la sociedad y encuentra su expresión en las competiciones deportivas y musicales que se celebran cada cuatro años: las olimpíadas (1) (en Olimpia), las pitias (en Delfos —de índole especialmente musical), las ístmicas (en el istmo de Corinto) y las nemeas (en el Peloponeso). Sin estos juegos y la vida deportiva —que había de ejercer una influencia nada desdeñable en las artes plásticas— apenas podríamos formarnos una ideal cabal de Grecia, aun cuando el deporte —lo mismo que hoy— degenera a menudo en profesionalismo y superlativa valoración de la fuerza muscular.

FORMA LITERARIA Y MÉTRICA. IMPORTANCIA DE LOS DIALECTOS GRIEGOS Nos impresiona hasta el asombro el hecho de que cada género literario griego se nos presente, no sólo con su métrica propia (tratándose de poesía), sino también con su peculiar dialecto. El verso épico es el hexámetro que más adelante se emplea asimismo en la llamada poesía didáctica. El hexámetro y el pentámetro constituyen juntos el dístico, que presenta la forma de elegía. Parece que la elegía fue, en su origen, un planto lírico con acompañamiento de flauta; más adelante, la forma elegíaca se empleó también en poemas de contenido diferente, por ejemplo el desafío (el poeta Tirteo), la reflexión política (Solón) y la filosofía práctica (Teognis). El metro elegíaco lo encontramos igualmente en la poesía erótica (por ejemplo, en los romanos Propercio y Tíbulo, de la época de Augusto). También el epigrama se sirvió del dístico. Como indica su nombre, el epigrama no era al principio más que una inscripción de las ofrendas sagradas, tumbas, etc., pero más tarde se convirtió pronto en un género literario propiamente tal, que, en forma breve y aguda, daba expresión a pensamientos de varia índole, como crítica literaria, sátira, etc. (Maestros del epigrama fueron Simónides, autor del famoso epigrama a la muerte de los espartanos de las Termópilas y el alejandrino Calímaco, 310-240 a. de C. aproximadamente). Los ritmos de la lírica, de la lírica coral y los cantos corales del drama presentan una gran variedad y son en extremo complicados. El verso coloquial del drama es el trímetro yámbico; el yambo era originariamente el verso de la sátira (Arquíloco de Paros, hacia 65o a. de C.). La mayor parte de los géneros literarios tienen no sólo su propio metro, sino también su dialecto peculiar. Imagínese, a modo de comparación, una literatura alemana en la que la epopeya se hubiese escrito en bernés, la sátira en dialecto basileo y el canto báquico en bávaro. Nuestros estudiantes de enseñanza media no estudian «griego» en sí, sino un dialecto griego: el ático. Imaginémonos una región idiomática que, como Suiza, esté dividida en numerosas zonas lingüísticas, cuyos pobladores no siempre se entienden fácilmente y tendremos una representación aproximada de la efectiva situación lingüística de la antigua Grecia. El ático se hablaba en la península de Ática y especialmente en la gran ciudad de Atenas. En dialecto ático escriben sus tragedias y comedias los dramaturgos como Esquilo, Sófocles, Eurípides y Aristófanes (excepto el canto coral que es dórico), en ático hablan oradores como Demóstenes y Lisias; del idioma ático se sirven los grandes pensadores Platón y Aristóteles, así como los historiadores Tucídides y Jenofonte. Estrechamente emparentado con el ático es el dialecto jónico que se hablaba en Eubea, las Cícladas y en la región central de la costa occidental de Asia Menor. En dialecto jónico arcaico (con algunas formas y palabras aisladas eólicas) se escribieron los poemas épicos homéricos Ilíada y Odisea, y en jónico escribió también Herodoto su obra histórica; el mismo dialecto lo pus Hippocraticum. El dórico se hablaba en algunas regiones de la Grecia Central, en todo el Peloponeso, excepto la montañosa Arcadia, en la costa suroccidental de Asia Menor, en algunas ciudades de Sicilia y de Italia Meridional. Los cantos corales del drama se escribieron en dórico estilizado. La zona del dialecto eólico se extendía por el norte de Grecia, la 1

Presunto comienzo de las olimpíadas: 776 a. de J. C. Cese de las mismas 393 d. de J. C., por orden del emperador Teodosio (postura negativa del cristianismo frente al deporte). Reaparición en tiempos modernos: 1894.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

11

isla de Lesbos y la costa noroeste de Asia Menor; se sirvieron de este dialecto los poetas lésbicos Safo y Alceo. Con el eólico se relacionaba el dialecto beocio un tanto amazacotado, algo así como el «alemán bernés de la Grecia antigua». Después de las expediciones de Alejandro el Grande, en la época helenística, convivían, en las grandes ciudades de nueva creación, griegos de toda procedencia, y desaparecieron los dialectos para ceder el paso al koine, lengua griega común, que, como hoy el inglés, se convierte en lengua universal de la que se sirven los no griegos, como judíos, egipcios y romanos. Hoy podemos (y tenemos) que constatar hasta qué punto nuestras grandes ciudades modernas ofician también de crisoles de fusión lingüística. El Nuevo Testamento está redactado en koine. Del koine salió, en la Edad Media, el bizantino medieval, que contenía gran cantidad de vocablos latinos, pues Bizancio (Constantinopla) era la capital del Imperio Romano Oriental. El bizantino vino a constituir la base del griego moderno actual. En rigor, no hay una sino dos lenguas griegas modernas que coexisten una junto a la otra: la pura o literaria y la popular. La lengua literaria está ampliamente basada en el léxico griego antiguo; quien domina el griego antiguo está en situación de poder leer pasablemente un periódico griego actual. En cambio, le será difícil su comunicación verbal con el pueblo, puesla lengua vulgar se basa en un vocabulario que con frecuencia se diferencia mucho del griego antiguo; además, la pronunciación del griego moderno se aparta considerablemente de la del griego antiguo.

LA TRANSMISIÓN DE LA LITERATURA ANTIGUA ¿Cómo llegaron hasta nosotros los autores griegos y romanos? Pensemos en un hallazgo arqueológico, por ejemplo, una vasija o una estatua. Aquí, las circunstancias de la transmisión son sencillas: bajo tierra, en unas ruinas o en el fondo del mar, el objeto puede haberse conservado más o menos intacto. Las cosas ocurren de otro modo cuando se trata de obras literarias. Las necesidades de una gran masa de lectores y lo poco resistente del material empleado, imponían incontables copias de una misma obra. Ya estas copias, a través de varias generaciones, representaban en cierto modo una fuente de errores. Los materiales de escritura de los tiempos antiguos eran pieles de animales preparadas (diphtera, una especie de pergamino), tablas de arcilla, cera y, más adelante, papiro, importado principalmente de Egipto. Dice la leyenda que cuando Alejandría se enemistó con Pérgamo y cortó la exportación de papiro, los habitantes de esta ciudad se esforzaron en obtener un nuevo material para la escritura y descubrieron el pergamino, nombre derivado del de la ciudad en que tuvo su origen. Mientras los «libros» hechos con papiro eran propiamente rollos; que se desarrollaban al leerlos y que, para su mejor conservación, se envolvían en un palo, las hojas de pergamino se colocaban entre dos cubiertas de madera, con lo cual se originó la forma primitiva de nuestro libro actual. Los editores y libreros antiguos (como Ático, amigo de Cicerón) poseían talleres especiales con esclavos propios que hacían copias de las obras originales. La biblioteca más importante de la Antigüedad se encontraba en Alejandría y contaba con unos 700.000 «volúmenes». El hecho de que dicha biblioteca fuese consumida por las llamas durante la guerra civil romana (47 a. d. C.) y que lo que de ella quedó fuese destruido en la era cristiana, representó una pérdida irreparable para el conocimiento de la Antigüedad. El siglo sexto después de Cristo fue decisivo para la suerte de la literatura antigua. En los primeros tiempos, después de la invasión de los bárbaros, el interés por la literatura antigua fue muy escaso entre el término medio de la población. Eran sobre todo los círculos eclesiásticos los que disponían de la formación necesaria para seguir cultivando la literatura. ¿Qué habría ocurrido si los monjes de Occidente se hubiesen entregado a una vida contemplativa como los de Siria y Egipto? En Occidente, tomaron la iniciativa sobre todo Casiodoro, jefe de la cancillería del rey godo Teodorico, y Benito de Nursia. Parece un símbolo de la historia el hecho de que, en el mismo año en que en Oriente se cerraba la Academia platónica (529), Benito fundara su abadía de Monte Cassino: una especie de relevo de la guardia de la cultura antigua por la cristiana.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

12

Benito y Casiodoro se convirtieron en salvadores y custodios de la cultura antigua, al recomendar a los monjes, junto a los trabajos físicos, la dedicación a la cultura antigua y, sobre todo, la copia de obras literarias. Así fue como los escritos de los autores antiguos fueron conservados para nosotros, principalmente en forma de manuscritos medievales. Un manuscrito de esta clase se llama Codex (plural: codices). Algunos códices contienen un escrito doble: el texto original antiguo fue borrado y encima se escribió otro nuevo, las más de las veces de contenido religioso. Mediante la radioscopia puede hacerse visible el texto primitivo. Un manuscrito de escrito doble del tipo indicado recibe el nombre de palimpsesto. Como sea que los manuscritos aislados, a con- secuencia de errores de copia o interpolaciones y tachaduras ulteriores, presentan distintas versiones, el filólogo intenta reconstruir el llamado arquetipo, basándose en las faltas y divergencias que se repiten, labor parecida, dicho sea de paso, a la que tiene que desarrollar el profesor, que, al corregir trabajos escritos, quiere averiguar el origen y la difusión de las palabras y giros copiados. Otras cuestiones, como las relativas a la forma y a la crítica de los textos, no entran en el marco de nuestra introducción. Unos pocos manuscritos proceden de las postrimerías de la Antigüedad; además, se han conservado en condiciones favorables toda una serie de papiros literarios de Egipto. Los griegos y romanos no conocieron al principio más que las letras mayúsculas; las minúsculas no aparecieron hasta épocas ulteriores con la letra cursiva. Como es natural, con el advenimiento de la imprenta, en el siglo XV, termina paulatinamente la actividad de los copistas. En tiempos de Petrarca (1304-1374), se origina en Italia el Humanismo, movimiento que, en oposición a la Alta Edad Media, busca un nuevo y más profundo contacto con los escritos de la Antigüedad. Resuena entonces el grito de ad fontes (¡Vuelta a los orígenes!) Se empiezan a estudiar antiguos manuscritos largo tiempo olvidados; los escritores antiguos son reeditados y comentados y, sobre todo, en oposición al latín medieval («latín de convento»), se concentran los esfuerzos en la restauración de un estilo de escritura clásica. Cicerón es el autor admirado y constituye un timbre de honor escribir un latín de máxima calidad ciceroniana. Al intentar cumplir tal empeño, algunos humanistas rozaron a menudo los límites del ridículo, cuando, por ejemplo, evitaban, meticulosos, determinadas formas latinas que (¡casualmente!) no aparecían en Cicerón. La conquista de Bizancio por los turcos (1453) dio un considerable impulso a la renovación en Europa de los estudios de literatura griega. Numerosos sabios huyeron a Occidente y encontraron una nueva patria en Italia, donde transmitieron a los humanistas sus conocimientos de la Grecia antigua: ¡Uno de los raros casos en que una guerra puede tener benéficas consecuencias!

BREVES INDICACIONES ACERCA DE LA LECTURA DE LA POESÍA ANTIGUA Todos los tipos de obras de arte suponen una contemplación o audición correctas. Una estatua del Renacimiento no puede ser contemplada con los mismos ojos que una pintura moderna abstracta; un fragmento musical moderno requiere una audición diferente de la de una suite barroca. Lo mismo puede decirse de la lectura correcta. Un libro antiguo no se puede leer, o tal vez devorar, como una novela moderna. El interés, la vida y la belleza, no se revelan siempre a la primera mirada, sino que, con frecuencia, hay que extraerlos de entre las líneas con determinado esfuerzo. Y esto requiere un modo de lectura intensiva, no extensiva. Una obra lírica griega o una oda de Horacio no se nos impone a menudo, en toda su belleza, más que después de dos o tres lecturas. Cada palabra tiene que ser sopesada, aprehendida en su exacto matiz significativo, relacionada con el texto que le precede o el que le sigue. De ahí que debamos aproximarnos a cada género literario de una forma distinta. No debe silenciarse que nosotros, lectores modernos, tenemos que contar con grandes dificultades en nuestro trato con los escritos antiguos. En primer lugar, el autor antiguo no se dirige a nosotros, modernos, sino a un público que vivió dos mil años o más antes que nosotros, a unos hombres de concepciones éticas y estéticas que, en muchos aspectos, son radicalmente distintas de las nuestras. En segundo lugar, en la Antigüedad se solía leer también para sí en alta voz, con lo

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

13

cual el sonido y el ritmo adquirieron una significación especial. En tales cosas hemos de atribuir a los antiguos un oído excepcionalmente fino y educado. Los citados componentes —sonido y ritmo— no sólo desaparecen en la lectura de los textos traducidos, sino también en la de los originales, dado que estamos demasiado poco orientados acerca de la pronunciación de las palabras aisladas y del ritmo de la frase, pues los griegos hablaban con un acento completamente distinto del nuestro. La primera dificultad citada, la enorme distancia temporal, puede convertirse en una fuente de los goces más puros si adoptamos, para ello, una postura conveniente. Para toda obra literaria antigua hay que tener dispuestas, por decirlo así, dos antenas: una para lo que el hombre tiene de universal y siempre idéntico, y que destaca tanto más clara y naturalmente cuanto mayor es la divergencia de las épocas, y otra para lo extraño y dispar. Para la comprensión de la poesía griega y latina importa, asimismo, conocer las relaciones entre la forma de una obra antigua y la misión a la cual ésta se destina: el poeta antiguo no es nunca exclusivamente artista en el sentido moderno, sino que, ante todo, pretende ser maestro y educador de su pueblo. Aparte las ideas literarias de los alejandrinos y neotéricos, el concepto de arte puro es extraño a la Antigüedad. En la Edad Antigua el arte y la vida práctica están vinculados de una forma y manera que, a veces, resulta absurdo para nuestra sensibilidad. Así, los atenienses confiaron al trágico Sófocles un alto mando militar basándose exclusivamente en sus logros poéticos. El aforismo griego «conócete a ti mismo», que el visitante leía en el templo de Apolo, en Delfos, rige en cierta medida para todo esfuerzo de comprensión de la literatura antigua. Consideramos ésta como espejo en el cual nos sale al encuentro la imagen de nuestra propia época, unas veces de un modo claro y familiar, otras de manera extraña y deformada, pero, tal vez, por lo mismo, no menos verídica.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

14

LA EPOPEYA. HOMERO, LOS HIMNOS HOMÉRICOS. HESIODO Así, los huéspedes, todos amigos y parientes del gran rey Menelao, se sentaban, alegre el corazón, en el banquete del gran palacio y, con ellos, estaba el divino rapsoda que cantaba una leyenda, al tiempo que tocaba... ODISEA, Libro 4, 15 y sig.

La voz griega epos significó primero «palabra» y después «relato», «narración heroica». El poeta épico, en oposición al lírico, se ajusta al acontecer del mundo exterior y, en particular, a los hechos heroicos de los tiempos primitivos. Las apreciaciones típicas de una consideración épica del mundo no están vinculadas a una época determinada, sino que su presencia puede comprobarse también en nuestros tiempos. Es ley humana de carácter universal que los hechos y obras del pasado adquieran con el tiempo una especie de nimbo. A los ancianos, la propia juventud se les aparece transfigurada en forma casi épica. También resulta instructivo oír, en el servicio militar, por ejemplo, los relatos que los veteranos hacen de sus penalidades a sus camaradas más jóvenes: j Qué importancia adquiere cada detalle y cuán a gusto cada uno de los que «estuvieron allí» se siente envuelto en una aureola heroica! El origen de la forma épica hay que buscarla en este clima y, en especial, donde las hazañas de los antepasados resplandecen con «gloria inmortal» (locución que en Homero se repite con frecuencia).

ENJUICIAMIENTO DE LA EPOPEYA HOMÉRICA A TRAVÉS DE LOS TIEMPOS Con la lectura de la Odisea y la Ilíada, el estudio de la literatura griega llega para todos nosotros a un momento culminante. Empieza a abrírsenos un nuevo mundo con todo el hechizo de la poesía homérica, al que no pudieron sustraerse ninguna época ni ningún pueblo. Para los griegos, los cantos homéricos significaron acaso lo mismo que la Biblia para los cristianos piadosos, y el conocimiento de las dos epopeyas formaba parte del acervo cultural de todos los helenos. En la Edad Media y a principios del Renacimiento, Homero fue pospuesto a Virgilio; pero en el siglo XVIII, las epopeyas homéricas fueron redescubiertas al ganar terreno el nuevo entusiasmo por la naturaleza y la poesía sin artificio. La comprensión de Homero se inició en Inglaterra; lo que más contribuyó a abrir paso a dicha comprensión en el ámbito cultural alemán, fue la traducción de la obra de Homero llevada a cabo por J. H. Voss (1793). Entonces se aprende a gozar y a admirar de nuevo la belleza, el color y la riqueza plástica de la poesía homérica. En realidad y a pesar de la enorme distancia temporal que separa su aparición de nuestros días, los cantos de la Ilíada y la Odisea siguen produciendo la impresión de algo tan lleno de vida, tan original y tan «grande como el primer día».

EL POETA HOMERO Y LA «CUESTIÓN HOMÉRICA» Nuestras dos epopeyas se sitúan, en cierto modo, en el comienzo de la literatura europea, pero son de tal perfección en la técnica poética, en la métrica y en el lenguaje, que no es imposible que sean el resultado final de una larga evolución anterior, cuyas etapas, aun hoy, sólo nos es dado

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

15

presumir vagamente. Ya los antiguos griegos tenían sólo ideas fabulosas acerca del poeta Homero. Con el tiempo, fue propagándose la del vate ciego, que a pesar de su ceguera fue capaz de creaciones de vivo colorido. He aquí lo que acerca de ello nos dice el romano Cicerón (Tusc. V, 114): Según la leyenda, Homero era ciego, pero nosotros vemos su pintura, no su poesía. ¿Qué paraje, qué costa..., qué movimiento de hombres o animales no está pintado en forma que el poeta nos hace ver, lo que él mismo no ha visto?

Los griegos tampoco sabían con exactitud el lugar de su nacimiento; siete ciudades se disputaban el honor de ser su patria: Esmirna, Chíos, Colofón, Ítaca, Pilos, Argos y Atenas. Hacia el año 25 a. de C., los eruditos alejandrinos se dividían ya en dos grupos, en la cuestión de la paternidad homérica de la Ilíada y la Odisea: el de los joritsontes (separadores), que atribuían las dos epopeyas a dos poetas distintos y los unitarios que admitían la hipótesis del mismo poeta como autor de ambos poemas. La investigación moderna ha llegado incluso a poner en duda la existencia de Homero y basándose en diferencias estilísticas, divergencias y contradicciones efectivas, ha sostenido que en la composición de los cantos aislados de la Ilíada y la Odisea tuvieron que intervenir varios poetas en épocas distintas. Estos problemas que aún hoy son vivamente debatidos por los eruditos especializados, fueron puestos a discusión por primera vez por F. A. Wolf, en 1795. Wolf sentó la tesis de un «redactor» que, en una época relativamente tardía, habría compilado en un todo diferentes cantos antiguos o epos. La tesis de Wolf no tuvo que esperar mucho para que se reaccionara contra ella; F. Schiller, por ejemplo, era unitario. Goethe, en sus Xenien (n.° 264) compuso este epigrama: Siete ciudades discuten haberle dado a luz. Bien, ya que el lobo lo despedazó, tome cada uno su parte.

Hoy se tiende a considerar cada una de ambas epopeyas como la obra unitaria de un gran poeta compuesta conforme a un plan; cierto que también se distingue en nuestros días entre partes antiguas y partes más recientes. Queda abierta la cuestión de si a tal poeta hay que situarle al principio o al final. Lo limitado de esta «introducción» nos impide entrar en más detalles acerca del aludido complejo de problemas que cada época ha tratado de resolver a su manera. Aquí trataremos el tema en cuestión, partiendo del supuesto de que ambos poemas son obras unitarias. Desde tiempos muy primitivos, los cantos homéricos venían siendo recitados en las cortes de los príncipes y en las ciudades por cantores errantes, los llamados rapsodas, que sabían de memoria gran número de aquellas composiciones. Citemos aquí como nota curiosa la posibilidad de que el «último rapsoda» sea el basileo Merian, que sabe de memoria la mitad de la Odisea. En otros tiempos, tales hazañas de la memoria eran cosa frecuente. Así, el gran matemático L. Euler sabía de memoria toda la Eneida de Virgilio. En los juegos griegos, en especial en los píticos de Delfos, una parte importante de las competiciones musicales consistía en el recitado de cantos homéricos. Los eruditos de Alejandría (1) se dedicaron sobre todo a la tarea de refundir los textos de la Ilíada y la Odisea. A ellos se debe asimismo la división de los dos poemas épicos en veinticuatro libros.

1

Alejandría, fundada por Alejandro Magno, era por entonces la «capital» y foco intelectual del mundo, el «París de los antiguos». La dinastía greco-macedónica de los Tolomeos había fundado en ella, junto a la gran biblioteca, un centro de investigaciones (no exactamente una universidad), en el cual los sabios podían entregarse plenamente a sus estudios, libres de toda preocupación de orden material. Las especialidades objeto de estudio eran las Ciencias Naturales, la Medicina, la Geografía y la Fisiología. Muchos sabios eran, al propio tiempo poetas.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

16

ASPECTO HISTÓRICO DE LA «CUESTIÓN HOMÉRICA» Desde el punto de vista histórico cultural, nuestras dos epopeyas reflejan, ante todo, la época en que hicieron su aparición: el siglo octavo o el séptimo a. d. C., aproximadamente. Se trata de la época situada entre la emigración dórica y el advenimiento de las primeras noticias escritas. Esta época se caracteriza por la colonización, por la expansión de los griegos en el Mediterráneo oriental y la decadencia de la monarquía en beneficio de la aristocracia (recuérdese la ya no muy firme posición del «rey» Agamenón en la Ilíada). A esta época de hacia el año 700 antes de C., suele designársela con el nombre de «Edad Media griega» y en efecto, se dan en ella algunos acontecimientos que mantienen un cierto paralelismo con los de la Edad Media cristiana: emigración dórica —migración de los pueblos germánicos y retroceso cultural subsiguiente—, colonización griega, cruzadas (consideradas sólo, naturalmente, desde el punto de vista económico y político), cantores viajeros de noble alcurnia (Alceo), caballeros andantes, etc. Pero en sustancia, los dos poemas épicos nos ofrecen el cuadro de una época mucho más antigua, el de la llamada cultura micénica. Nos lo demuestran, por ejemplo, las constantes referencias a la «dorada Micenas», el desconocimiento del hierro, que llegó a Grecia ya con la migración dórica, la ausencia de toda mención a la escritura (cuya existencia han puesto de manifiesto los resultados de recientes investigaciones), etc., etc. El mérito de la revelación de la cultura micénica corresponde, ante todo, a dos hombres que no eran especialistas calificados, sino dos «intrusos»: Heinrich Schliemann (1822-1890) era hijo de un pastor protestante del norte de Alemania. Nació y creció en la pobreza. Siendo niño se ocupó intensamente con el estudio de la mitología griega y se propuso descubrir algún día la fabulosa Troya; este propósito, al llevarlo a la práctica más adelante, debió de causar entre sus contemporáneos la misma impresión que hubo de producir, pocos años antes, el intento de un sabio de encontrar el Arca de Noé en el Monte Ararat. De momento, desde luego, no cabía ni soñar en estos planes. Schliemann entró de aprendiz en una tienda de ultramarinos. Allí oyó una vez a un mozo de molino, estudiante turbulento, recitar versos homéricos, con lo cual tuvo un primer contacto con las bellezas de la lengua griega. Más tarde se trasladó a Ámsterdam, donde con el tiempo y con métodos propios, asimiló la mayor parte de las lenguas europeas de tal manera, que, en un promedio de seis semanas, conseguía entender, hablar y escribir un idioma. El griego, ante el cual retrocedía con temor casi sagrado, lo aprendió mucho más tarde. En meteórico ascenso, Schliemann llegó a convertirse, en San Petersburgo (hoy Leningrado), en comerciante mayorista varias veces millonario. Ahora se hallaba en situación de consagrarse por entero a su vocación. Contra la opinión que consideraba Troya como pura fábula, estaba firmemente convencido de la existencia real de esta ciudad y ninguna chanza pudo contenerle de trasladarse a Asia Menor —siempre con Homero debajo del brazo— con el fin de practicar excavaciones en la antiquísima urbe. ¡Qué grande fue el asombro del mundo cuando pudo anunciar el descubrimiento de la ciudad en el montón de escombros de Hissarlik! De las diez capas culturales allí superpuestas, tomó erróneamente la segunda por la histórica Troya, pero una rectificación posterior hubo de localizar la ciudad en la sexta capa. No menos sensacionales fueron las excavaciones de Tirinto y Micenas. Allí descubrió las famosas tumbas y criptas en forma de cúpula de grandes dimensiones, y en Micenas, fue, según la leyenda griega, donde se desarrollaron los antiquísimos y sombríos acontecimientos que rodearon la repatriación y asesinato de Agamenón. Las suntuosas máscaras fúnebres encontradas en las criptas son hoy ornato del Museo Nacional de Atenas. Lo que Schliemann hizo por la Arqueología, lo hizo el inglés Michael Ventris (1922-1956) para descifrar la hasta entonces ilegible escritura jeroglífica micénico-cretense Lineal B. Ventris, arquitecto de profesión, fue piloto de la R.A.F. durante la guerra. Un accidente de automóvil puso fin a la vida del joven y aventajado sabio. La labor llevada a cabo por él merece un puesto de honor junto a las grandes realizaciones clásicas en el mismo dominio (Champollion descifró los jeroglíficos egipcios y Grotefend, la antigua escritura cuneiforme persa). Causó sorpresa la comprobación de que, en las postrimerías de la época micénica, se hablara el griego, o al menos se escribiera en la corte de Knosos, de Creta. Con anterioridad, se sospechaba ya que los hombres de la cultura micénica eran griegos. Ahora, gracias a Ventris, se tenía la confirmación de tal sospecha. El

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

17

contenido de las tablas descifradas causó de momento cierta desilusión, pues en realidad éstas eran, en su mayor parte, insípidos inventarios, listas o cosas parecidas. Pero aun así, tales textos aportaban datos sustanciales que permitían poner en claro algunos aspectos lingüísticos e históricoculturales de aquella época.

CONTENIDO DE LA ILÍADA Y LA ODISEA El tema de la Ilíada es la cólera de Aquiles. Agamenón, caudillo de los griegos, ha raptado, ante los muros de Troya, a Criseida, hija del sacerdote de Apolo. Éste, a ruegos del ofendido sacerdote, desata la peste en el ejército griego y después de que, por mandato de Aquiles, se convoca una asamblea de sus ejércitos, el adivino Calcas declara las causas de la desgracia. Agamenón se ve obligado a devolver a Criseida, pero usurpa a Aquiles la esclava Briseida, a la que éste había apresado a su vez. Los ánimos se excitan; Aquiles está a punto de desenvainar la espada contra Agamenón, pero es contenido por la diosa Atenea (Minerva). Encolerizado, se retira de la lucha con sus guerreros, abandonando a su suerte los restos del ejército griego. Su madre Tetis le promete implorar de Júpiter que los troyanos salgan victoriosos hasta que los griegos le den satisfacción (libro I). Los troyanos recuperan así la ventaja. Tras prolongados combates, los griegos envían una embajada a Aquiles para inducirle a que vuelva al combate, aunque sin resultado (libro 9). La situación de los griegos se agrava cada vez más y Héctor está a punto de provocar el incendio de las naves griegas. Como sea que Aquiles ve huir a los griegos del campo de batalla, envía a su amigo Patroclo para que averigüe las causas del hecho (libro II). Finalmente Aquiles permite a su amigo que, vistiendo su propia armadura, guíe a los griegos en la lucha. Los troyanos toman a Patroclo por Aquiles y, después de un violento ataque en el cual sucumbe el primero, Sarpedón, hijo de Júpiter, es muerto a su vez por Héctor, el más valiente de los troyanos, con ayuda de Apolo (libro i6). A la noticia de la muerte de su mejor amigo, la cólera de Aquiles contra los griegos desaparece y éste pronuncia su ardiente deseo de vengarse de Héctor. Su madre Tetis encarga al dios Vulcano nuevas armas para él (libro 18). Finalmente se celebra un singular combate entre Aquiles y Héctor y éste es muerto a la vista de sus padres, atado al carro de combate y arrastrado hasta el campamento de los griegos (libro 23). El libro 24 refiere el entierro de Patroclo y los juegos organizados en su honor. Príamo, anciano padre de Héctor, decide trasladarse al campamento griego para pedir la devolución del cadáver de su hijo. Aquiles que piensa a su vez en su viejo padre, accede a las súplicas del anciano rey, y el poema épico termina en una atmósfera de reconciliación, con el llanto fúnebre por Héctor. Precisa indicar de modo expreso que la Ilíada no trata de toda la guerra sino sólo de un breve episodio de ella (cuya duración se ha calculado en unos cincuenta y un días). Como muestra del texto, puede servir un pasaje de la escena en que Héctor se despide de su esposa Andrómaca y de su hijito Astianacte (libro 6, 466 y ss.): El héroe tendió los brazos hacia el pequeño, pero el niño, asustado del amante padre, se refugió llorando en el pecho de la nodriza bellamente ceñida, medroso asimismo por el bronce y las oscilantes crines del penacho que veía derramarse del alto casco. Sonriente miraba el padre al hijo y también la tierna madre. El radiante Héctor quitóse, rápido, el casco de la cabeza. El reluciente objeto dejó en el suelo, y besó al querido hijo y lo meció dulcemente en sus brazos. Después suplicó a Zeus y a los otros dioses...

En la Ilíada destacan en primer plano el heroísmo y las escenas bélicas, pero no por ello faltan rasgos de fina sensibilidad humana: pasajes como la despedida de Héctor y el diálogo de Príamo con Aquiles llegan a producir la impresión de que el poeta, en el fondo de su corazón, estaba al lado

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

18

de los troyanos. Los libros de la Odisea son: 1: Asamblea de dioses. Se decide que Ulises, que se encuentra con la ninfa Calipso regrese a Itaca, su patria. Minerva, bajo la figura de Mentes, va a Itaca y exhorta a Telémaco, hijo de Ulises, a que pida noticias del paradero de su padre en Esparta y Pilos. 2: Preparativos del viaje de Telémaco. Minerva, bajo la figura de Mentor, le protege contra los pretendientes de Penélope. 3: Visita de Telémaco a Néstor, en Pilos. Éste le aconseja que se traslade a Esparta y vaya a la casa de Menelao. 4: En Esparta, se entera de que su padre vive todavía y que se encuentra retenido por la ninfa Calipso en la isla de Ogigia. A su regreso, los pretendientes le acechan sin resultado. 5: Mercurio va a ver a Calipso y le ordena que deje volver a su patria a Ulises, que se consume en la nostalgia de su querida Itaca. Éste construye una balsa; Neptuno, su enemigo, le envía una tempestad y Ulises desembarca en la isla de los feacios. 6: Allí sorprende a Nausica, hija del rey, jugando a pelota con sus compañeras. Recibe de ella vestidos y comida y es conducido a la ciudad. 7: El rey de los feacios, Alcinoo, le ofrece hospitalidad, y él, a su vez, anuncia su regreso a Ítaca. 8: Fiesta en el palacio de Alcinoo. El cantor Demódoco canta la caída de Troya. Ulises oculta la cabeza y llora. Alcinoo lo advierte; invita a sus huéspedes a presenciar la fiesta de juegos y combates en la cual también participa Ulises con éxito. Más tarde, Alcinoo le pregunta la causa de su tristeza y pide le diga su nombre y origen. Los libros del 9 al 12 constituyen el relato del viaje de Ulises: 9: Ulises se da a conocer y cuenta sus aventuras en el país de los ciconios, de los lotófagos y del cíclope Polifemo. 10: Episodio de Eolo, dios del viento y la hechicera Circe. 11: Visita al tártaro donde a Ulises se le predice su destino. Asimismo el adivino Tiresias le profetiza nuevas fatigas. 12: Aventura con las sirenas Escila y Caribdis. Sus compañeros se apoderan de unos bueyes de Apolo, dios del sol. Como castigo, la nave se estrella y Ulises es arrojado a la isla de Ogigia, donde mora Calipso. 13: Partida de la isla de los feacios y desembarco en Ítaca. Ulises «despierta en Itaca y, entre lamentos, no reconoce a su patria» (Schiller). i4: Ulises, bajo la figura de mendigo, llega a la pocilga del fiel porquerizo Eumeo y le cuenta una historia inventada de su vida. 15: Telémaco abandona Esparta y se traslada a Ítaca donde encuentra al «divino porquerizo Eumeo». 16: Ulises se da a conocer a su hijo. Urden un plan para castigar a los orgullosos pretendientes. 17: Ulises llega a su propio palacio disfrazado de mendigo. Es objeto de la burla del pastor de cabras. El viejo perro Argos reconoce a su dueño y muere. 18: La disputa con el mendigo Iros. 19: Ulises y Telémaco sacan las armas de la sala. Ulises, bajo la figura de mendigo, cuenta la supuesta historia del héroe. La nodriza Euriclea reconoce a Ulises por una cicatriz, mientras éste se lava los pies. 20: Preparativos de fiesta. 21: Penélope trae el arco de Ulises y pide a los pretendientes que midan sus fuerzas en un certamen. Ninguno de ellos consigue tender el arco. El mendigo pide permiso para probar sus fuerzas. Tiende el arco con toda facilidad y hace pasar la flecha a través de todas las hachas. 22: Ulises mata a los pretendientes y castiga a las infieles mujeres de la servidumbre.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

19

23: Se da a conocer a Penélope. Después de la gran desdicha, apenas alcanza a comprender el cambio de ésta y sólo puede convencerla la historia del lecho construido por él mismo. 24: Ulises sale al campo para ir a ver a su anciano padre Laertes. Son verdaderas joyas episodios tales como el pasaje en que se narra cómo el fiel perro Argos reconoce a su dueño, pasaje que viene a ser, sin duda, la fábula más bella de la literatura universal (Libro 17, 291 y ss.): Y un perro que estaba echado, alzó la cabeza y las orejas: era Argos, el can del paciente Ulises, al que éste había criado aunque sin provecho, pues tuvo que partir después para la sagrada Ilión (Troya). Anteriormente, los jóvenes lo llevaban a correr las cabras monteses, ciervos y liebres; pero ausente el dueño, yacía abandonado fuera, junto a la puerta... Allí estaba tendido Argos, lleno de garrapatas. Pero al advertir a su amo Ulises que se acercaba, quiso saludarle y movió la cola dejando caer las orejas. Mas estaba demasiado débil para correr al encuentro de su dueño y se quedó echado en el suelo. El dueño, al verle, enjugóse una lágrima que ocultó a Eumeo, al cual dijo... Entonces la parca negra de la muerte se apoderó de Argos, después que volviera a ver a Ulises al vigésimo año.

Con la Odisea nos sentimos transportados a un mágico país de luz y color. Escenas de la más aguda y delicada observación psicológica (como la tierna inclinación de Nausica por Ulises o la escena del reconocimiento de éste por Penélope), alternan con momentos de gran intensidad dramática y magníficas descripciones del paisaje. La Odisea constituye además un reflejo de la época de la colonización griega, de los grandes viajes a lo desconocido en que, aparte los rasgos fabulosos, eran plenamente posibles destinos como los de Ulises. Es tarea provechosa entresacar de dicha epopeya la idea que tenía del mundo el hombre de entonces, el cual conocía incluso las lejanas tierras del norte. Los siglos octavo y séptimo fueron los de la época de la colonización helénica. Después que, a causa de la migración dórica (hacia el 1.200 a. d. C.), parte de las tribus griegas fueron rechazadas al Asia Menor, la superpoblación de la madre patria, la pobreza del suelo, el ansia de encontrar nuevos emporios, así como la dosis inherente de gusto por las aventuras, condujeron a la creación de incontables colonias. Entre la ciudad madre y la ciudad hija, se mantuvieron con frecuencia estrechos lazos de conexión. Se colonizó desde la isla jónica de Mileto hasta las costas del Mar Negro. La Italia Meridional («Magna Grecia») y Sicilia tuvieron una gran importancia para la expansión helénica. Algunos de los centros urbanos de ese plantel griego de ciudades, se desenvolvieron más adelante hasta convertirse en verdaderas metrópolis, como Bizancio (Constantinopla, hoy Estambul), Massalia (Marsella) y Neápolis («Nueva ciudad» —Nápoles hoy; compárese con los nombres de Nueva York y Nueva Orleans).

LOS HIMNOS HOMÉRICOS, LAS EPOPEYAS CÍCLICAS Y LA BATRACOMIOMAQUIA Algunos de los himnos que han llegado hasta nosotros con el nombre de homéricos, deliciosos cantos en honor de los dioses (como los dedicados a Apolo, Mercurio, Ceres y Júpiter) no tienen ninguna relación con el autor de la Ilíada, como tampoco la tienen las llamadas epopeyas cíclicas que describen la prehistoria y el final de la guerra de Troya, como, por ejemplo, las Aquileias y los Iliu persis (destrucción de Ilión; Ilión = Troya); el poeta latino Virgilio todavía utilizó el ciclo en la concepción de su Eneida. Hasta la época de las guerras médicas, no aparece la sabrosa parodia de la Ilíada que se titula Batracomiomaquia (Guerra de las ranas).

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

20

EL ESTILO ÉPICO Y LA IMAGEN HOMÉRICA DEL HOMBRE Una de las características del lenguaje de la epopeya es la «amplitud épica», es decir, la propensión a la morosa pintura del detalle. Sorprende la reiterada aparición de las mismas fórmulas poéticas, las cuales representan, para el rapsoda, un firme apoyo memorístico. A cada paso encontramos estereotípicos epítetos ornamentales (epitheta ornantia). Así, el mar se hace una y otra vez «azul violeta» y «color de vino»; Eos, diosa del alba, es de «dedos sonrosados», y a Hera, se la llama «la de los blancos brazos». El colorido de la poesía homérica se basa, en gran parte, en estas formas adjetivadas de ornato. El diálogo —lo que alguien dice y lo que se replica—ocupa un lugar muy amplio. El hombre como ente responsable y las potencias anímicas individuales, sólo se presentan en los pasajes más recientes de la epopeya homérica, como resultado de un lento proceso evolutivo; al principio, lo anímico se proyecta hacia fuera y se atribuye a la acción de los dioses. Los sueños, por ejemplo, proceden de Júpiter u otras divinidades. Elena se disculpa de su conducta infiel alegando que un dios la ha enloquecido. Cuando Aquiles, encolerizado, desenvaina la espada contra Agamenón, son las palabras de la divina Palas Atenea lo que le persuade de que se comporte con sensatez y no su propia razón que es, por decirlo así, la parte más valiosa de su yo. Así pues, el hombre atribuye todos los procesos de su intimidad a una acción que le llega de fuera. Recomendamos, tanto a especialistas como a profanos, la lectura de los interesantísimos capítulos que se refieren a este tema en la obra de B. Snell «Die Entdeckung des Geistes» («El descubrimiento del espíritu»), Edit. Claassen, Hamburgo. Mientras la Ilíada representa una glorificación de las virtudes de las clases aristocráticas, la Odisea se mueve en una atmósfera completamente distinta: La fidelidad conyugal, la de los servidores a su señor e incluso el mundo en general en que se mueve el hombre de condición humilde (Eumeo, por ejemplo) ocupan aquí un puesto de consideración, hecho que demuestra que la Odisea pertenece a una época más reciente que la Ilíada: ¡La época de la polis, de la democracia, que empieza a alborear! En cambio, en la Ilíada, sólo un hombre, único, del pueblo, llega a levantar la voz ante el noble: Tersites, el cual es, sintomáticamente, el más desaprensivo y odioso de los griegos que, con frecuencia, es castigado con disciplinaria rudeza.

LA RELIGIÓN HOMÉRICA Y SU INFLUENCIA EN LAS ARTES PLÁSTICAS Durante los siglos que van del Renacimiento al Neoclasicismo, se tuvo pura y simplemente por religión griega el reino de los dioses homéricos con sus figuras celestes y también, sin duda, humanas, las cuales —cosa rara en otras religiones— muestran a veces rasgos de humor (véase Ilíada, lib. I, 599 y ss.). Sin estas serenas figuras olímpicas, que dejaron impreso su cuño en el pensamiento y en la imaginación de innumerables generaciones, el desenvolvimiento artístico de épocas enteras habría tomado otra dirección y serían inconcebibles personalidades artísticas como Polignoto, Fidias, Praxiteles, Boticelli, Miguel Ángel y los clasicistas Canova y Thorvaldsen, para no citar más que unos pocos nombres. Cierto que en la época del romanticismo se empezó a sospechar que la reli- gión homérica era sólo una entre otras muchas: la creencia religiosa de la esclarecida nobleza jónica. Junto a ésta, existía una religión verdaderamente popular con todos sus rasgos primitivos de superstición, temor a los espectros, etc. De ahí que el gran mérito de la poesía homérica consista, entre otros, en haber descartado todos estos elementos demoníacos y presentarse como un mundo «admisible en los medios cortesanos», a la par que un tanto estilizado. En otro lugar se hablará de las religiones reveladas de alto nivel espiritual de perfección y desarrollo que, ya desde muy pronto, se hicieron extensivas a amplios círculos humanos.

HESIODO (hacia el 700 a. d. C.) Hesiodo se crió en Ascra (Beocia) al pie del Monte Helicón, habitado por las Musas y, siendo

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

21

niño, fue consagrado por éstas a la poesía en el curso de una visión. Su padre era un pobre campesino de parvo terruño. Homero y Hesiodo son exponentes de dos mundos diametralmente opuestos: el primero representa el mundo de los grandes señores nobles, Hesiodo el del hombre humilde pegado a la gleba; Homero enaltece la bravura del guerrero, Hesiodo los valores del trabajo rural. Por esto Hesiodo parece, al primer pronto, el menos griego de los dos, no sólo por su ambiente campesino y su enaltecimiento del trabajo, sino sobre todo por su pesimismo, el cual, a decir verdad, no es opuesto a lo griego, si bien es cierto que en los primeros tiempos raras veces se le considera como tema apto para la literatura (casos de excepción son, por ejemplo, los episodios citados por Herodoto I, 31, de Cleobis y Biton, para los cuales lo mejor era una muerte prematura e indolora o, más tarde, la doctrina hostil a la vida del filósofo Hegesias, al que se designaba con el sobrenombre de «persuasor de la muerte»). En oposición a esta actitud, para la mayoría de los griegos de la primera época, la vida terrena significaba todo y el más allá nada. La sombra de Aquiles dice una vez que preferiría ser, arriba, en la luz, el más humilde de los mozos de labranza que estar en el tártaro con los grandes señores (Odisea, libro II, 489 y ss.). Ciertamente que, invirtiendo esta relación, aparecen, ya muy al principio, determinados movimientos religiosos de salvación, como los misterios (cultos secretos nocturnos a la luz de las antorchas, en los que podían ser iniciados los esclavos y que aseguraban una vida bienaventurada después de la muerte) y los cultos órficos (movimiento que tomó su nombre del cantor Orfeo, y que veía en la vida terrena una mera preparación para el más allá, subrayando la antagónica naturaleza dionisíaco-titánica del hombre). La epopeya de Hesiodo, la Teogonía (origen de los dioses) es la primera teología sistemática de los antiguos. Intenta presentar el origen del mundo y de los dioses en un grandioso sistema teológico. Mediante la introducción de conceptos abstractos y personalizados y el estudio de las significaciones nominales, Hesiodo alcanza una especie de estado prefilosófico, preludio de una música que va a resonar pronto con toda su fuerza. El lenguaje de Hesiodo guarda estrechas relaciones con el de Homero. Los trabajos y los días van dirigidos a su hermano Perses, que le había engañado en un asunto de herencia. La obra expone la idea de que sólo el trabajo honesto puede conducir a la felicidad. Al propio tiempo, elabora una especie de almanaque campesino que prescribe las fechas ideales para efectuar las distintas faenas agrícolas. Adornan la obra bellísimos y melancólicos mitos, como la leyenda de Pandora (70 y ss.) y las cuatro edades del mundo (109 y ss.), que con una concepción pesimista del universo ven en la historia humana un incesante proceso de decadencia. Sabido es que este tema volvió a ser tratado por los poetas de la época de Augusto. Nos encontramos aquí con la primera «filosofía de la historia». Las orientaciones típicas de la concepción histórica del mundo en todas las épocas pueden reducirse esquemáticamente a tres: O el «paraíso» se encuentra al principio del proceso y a partir de él se inicia un descenso constante (Hesiodo, Ovidio, Rousseau, Romanticismo) o bien constituye la meta de la evolución histórica, de suerte que la historia de la humanidad presenta un ascenso constante que va del primitivismo a un nivel sumo de cultura (Ilustración y creencia moderna en el progreso). La tercera forma es la concepción cíclica de la historia: todo lo que hay y hubo una vez volverá a ser en eterno retorno (Heráclito, el Pórtico, Virgilio, Nietzsche). Los Trabajos y los días no inspiraron sólo a Ovidio, sino también a Virgilio en sus Geórgicas, en las cuales escribe un Ascraeum carmen, canto de Ascra, en recuerdo del lugar de nacimiento de Hesiodo. El poema inicia la serie de composiciones didácticas que tanta boga y popularidad adquirieron en la época helenística y que abordaron, en forma poética, temas mitológicos y científicos, tratando, por ejemplo, de astronomía e incluso de remedios contra la picadura de las serpientes. Existe un certamen lírico entre Homero y Hesiodo, procedente del siglo y, en el cual sale triunfante este último porque, en vez de glorificar la guerra y la destrucción, ensalza la obra constructiva de la paz: señal evidente de que las ideas habían cambiado.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

22

LA FILOSOFÍA Si cuando el dios me señaló un puesto y me mandó, como creí y acepté, que fuera filósofo y me examinara a mí y a los demás ¿no haría ahora una cosa indigna si tuviera miedo de la muerte o de alguna otra cosa y abandonase mi puesto? SÓCRATES en Apología de PLATÓN (28 e)

DEL MITO AL LOGOS Ya en Hesiodo encontramos indicios de una consideración filosófica del mundo. ¿Cuándo y en qué situación empieza a filosofar el hombre propiamente? El comienzo del filosofar es el asombro, dicen Platón y Aristóteles. Lo que significaba filosofía para el griego se muestra, sin duda de manera óptima, en aquel conocido pasaje del diálogo platónico Simposión (el Banquete) que dice así:...«ningún dios es filósofo ni desea ser sabio, puesto que ya lo es. Tampoco el que es sabio ambiciona la sabiduría. Mas tampoco los necios cultivan la sabiduría, tampoco quieren ser sabios. La necedad es tan enojosa justamente porque sin ser noble ni juiciosa está satisfecha de sí misma. Y el que cree que nada le falta tampoco ambiciona aquello de que carece». El filósofo se caracteriza aquí como afanoso de conocimiento o, si se quiere, como enamorado, como amigo de la sabiduría, que esto es lo que denota justamente la palabra filósofo. La necesidad de la filosofía, es decir, de una explicación racional del mundo, se origina, más que otra cosa, cuando se hace problemática la relación con el mundo, con la vida y con las ideas religiosas recibidas. Tal necesidad puede presentarse cuando la fe religiosa sufre una sacudida o cuando el mito no basta ya para una explicación de la naturaleza y de las fuerzas extrahumanas. Es por esto por lo que a fines del siglo VI, ya no podía satisfacer la interpretación mitológica de los fenómenos naturales. El trueno ya no podía explicarse por la acción de Júpiter, ni el viento por el soplo de las divinidades eólicas. Por otra parte, la creencia en las representaciones heredadas puede vacilar también cuando se hace ostensible su carácter relativo mediante su comparación con las ideas de otros pueblos. La comparación de lo propio con lo extraño se ve especialmente favorecida cuando, en un territorio relativamente pequeño, entrechocan diferentes pueblos y culturas. En tal caso, el hombre se ve compelido a una reflexión consciente sobre las costumbres e ideas propias y extrañas; en tal caso, alcanza por primera vez el estadio de una concepción consciente y racional del inundo y de la naturaleza, en una palabra: El pensar primitivo se convierte en pensar lógico, el mito se hace logos. Por esto no es un azar que la filosofía jónica de la naturaleza naciera en Asia Menor, donde se daban las condiciones indicadas.

LOS PRESOCRÁTICOS (del 600 al 430 aproximadamente) La palabra «presocráticos», con la cual se designa a los más antiguos filósofos de la naturaleza, indica por sí sola la influencia decisiva de Sócrates, el cual hubo de imprimir un giro completamente nuevo al pensar filosófico. Los filósofos jónicos abordaron una de las cuestiones más difíciles, a saber, la explicación del origen del mundo a partir de una causa primera (arche, principium). Los dos axiomas fundamentales en que los presocráticos basaban su pensamiento filosófico eran: 1) De la nada, nada puede salir. Por consiguiente, si existe una causa primera, tiene que haberse dado desde un principio; 2) La naturaleza no procede «por saltos». Los cambios se producen gradualmente a tenor de leyes naturales. Como sea que los pensadores más antiguos no

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

23

distinguían entre materia y energía, tuvieron que concebir la primera como algo «animado» (hilozoísmo) para explicarse los cambios que en ella se operan. Tales de Mileto, que con Solón es el más conocido de los «siete sabios», señalaba el agua como principio del cual había surgido el universo, fundándose tal vez en sus tres estados. Además, se le atribuye el descubrimiento de los principios de la congruencia y la predicción de un eclipse de sol para el año 585. Anaximandro, oriundo de la misma ciudad que Tales, ve el principio de todas las cosas en el infinito (que es ya una representación abstracta) pues es forzoso que el principio sea infinito para que el devenir no cese nunca. Por su concepción del mar, como cuna de todos los seres vivientes, es el primero en esbozar una «teoría de la evolución». Anaxímenes cita el aire como principio del cual procede el fuego por enrarecimiento y la tierra por condensación. Heráclito de Efeso, de noble cuna, llamado «el oscuro» a causa de las dificultades que ofrece la comprensión de sus escritos, sienta el principio de que todo fluye. Todo se concibe como eternamente cambiante, de la misma manera que nadie puede bañarse dos veces en el mismo río, porque el agua que corre por él es siempre otra. La ilusión de estabilidad se produce gracias a que lo que pasa desapareciendo y lo que aparece adviniendo se dan en cantidades iguales. Todo ha salido del fuego primordial que Heráclito equipara a la razón cósmica de naturaleza divina, al logos, y todo vuelve periódicamente a él por combustión universal. Así pues, junto al cambio eterno, Heráclito admite un principio fijo. El Pórtico (véase literatura romana) tomó de la doctrina de Heráclito algunos rasgos importantes, entre otros el panteísmo, es decir, la idea de la omnipresencia del elemento divino en el mundo y su identidad con éste. Tal pensamiento repercute incluso en Goethe. La conocida poesía, que reproducimos a continuación, muestra hasta qué punto lo hace: Cuando en el infinito lo mismo fluye eternamente repitiéndose y el cielo de mil formas y colores se cierra abovedado y firme, de cosas y estrellas grandes y pequeñas surge impetuoso el goce de vivir, y todo afán y toda lucha es eterno reposo en Dios señor.

Las palabras «afán» y «lucha» recuerdan también la sentencia de Heráclito: «La lucha es el origen de todas las cosas». Exactamente lo contrario de Heráclito, representan los llamados eléatas, por el nombre de la ciudad de Elea (Velia) situada en Italia meridional, ciudad que, por obra de los eléatas y en especial de los pitagóricos, dio un poderoso impulso a la historia del pensamiento. Si Heráclito dice «todo es movimiento y el reposo es sólo aparente», los eléatas invierten el aserto sosteniendo que «todo está en reposo y el movimiento es sólo aparente». Heráclito y los eléatas representan así dos formas primordiales del pensamiento y la sensibilidad humanas. En líneas generales y con todo lo que de forzado tiene cualquier comparación, acaso pudiera decirse que Heráclito se aproxima al «romántico» y que los eléatas están muy cerca del «clásico». Parménides, en su poema didáctico «Sobre la naturaleza», dice que el cambio, la diversidad y el movimiento son sólo apariencia: únicamente hay un ser que es ingénito, imperecedero e inmóvil, teniendo la forma de una esfera. A esta doctrina sorprendentemente similar a la de la moderna investigación científica, llega Parménides no por vía empírica (a través de la experiencia) sino mediante la especulación: si el ser es ingénito, imperecedero e inmóvil, tiene que ser lógicamente perfecto y, para los griegos, el cuerpo más perfecto que existe es la esfera. La idea de que algo pueda surgir de la nada (a la manera como el Dios cristiano crea de ésta el mundo), resulta pura y simplemente inadmisible para el griego. Si pues sólo hay ser y no no-ser, tampoco puede existir el espacio vacío. Sentado esto, el movimiento resulta ser una ilusión de los sentidos, puesto que presupone el espacio vacío. La no

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

24

existencia del movimiento intentó probarla el eléata Zenón mediante razonamientos erróneos, tales como el de «Aquiles y la tortuga». Sus «pruebas» más importantes son las siguientes: Una flecha en vuelo, en un momento dado, tiene que estar en estado de reposo en un punto determinado. Si se divide la trayectoria total en infinitos puntos de reposo, de tal operación sólo puede resultar ausencia de movimientos. La misma conjetura que puede hacerse con un saco que es vaciado de grano: el ruido que produce es suma de todos los ruidos individuales resultantes del roce de dos granos, los cuales son a su vez suma de los pequeñísimos ruidos resultantes de superficies parciales de roce infinitamente pequeñas. Estos últimos ruidos son ya imperceptibles. Ahora bien ¿puede resultar un ruido perceptible de la suma de infinitos ruidos parciales imperceptibles (para Zenón = inexistentes)? Otra «prueba»: Cuando una flecha vuela de A a B, tiene que pasar previamente por el punto medio del trayecto C; antes de llegar a C, alcanza el punto medio entre A y C, al que llamaremos D. Si seguimos este razonamiento hasta el infinito, resulta que la flecha no alcanzará jamás el punto B. Algo parecido dice el falso razonamiento acerca de la situación de Aquiles respecto a la tortuga. Aquiles (A) y la lenta tortuga (T) efectúan una carrera en la cual A, como buen corredor, concede una ventaja a su contrincante: A parte del punto a, T del punto b. Cuando A llega al b, T está ya en el punto d. Prosigamos así hasta el infinito y resulta que Aquiles no alcanzará nunca a la tortuga. El sofisma consiste en que Zenón no cuenta con que las distancias entre b y c, entre c y d, etc. son cada vez menores y llegan finalmente a un valor cero. Apenas es posible decidir hasta qué punto el propio Zenón tomaba en serio sus sofismas. Jenófanes de Colofón ocupa un lugar especial entre los eléatas. Como cantor errante (rapsoda) conocía muy bien los cantos homéricos. Los rasgos antropomórficos de los dioses provocan su indignación: «Homero y Hesiodo han atribuido a los dioses todo lo que en los hombres es objeto de repulsa y censura: el robo, el adulterio y el engaño mutuo», dice en uno de sus textos. Con ello formula la doctrina de que cómo es el hombre, así es su dios. ¡Qué descomedida afirmación: no sólo Dios crea el hombre sino que el hombre crea «su» dios. Para expresar lo mismo, la psicología moderna emplearía el concepto de «proyección» de las propiedades humanas en la representación de Dios. En otro fragmento, dice Jenófanes que los tracios imaginarían sus dioses pelirrojos con ojos azules, los etíopes negros, y que si los bueyes pudieran hacer dioses los dotarían de cuernos. Frente a esta humanización, postula Jenófanes un concepto de Dios que escapa a toda representación humana: su dios es ingénito, eterno, inmóvil y tiene forma esférica. Compárese esto con la Ontología (doctrina del ser) de Parménides. De tal dios, dice Jenofonte: «Todo lo ve, todo lo oye, todo lo piensa». Hasta cierto punto, esta concepción merece la designación de panteísmo. Con Heráclito y los eléatas, sale a luz por vez primera la discrepancia entre la percepción sensible y el pensar, entre «apariencia» y «ser». Éste sólo es accesible al pensar puro. Los pitagóricos formaban una escuela, o más bien una secta de rasgos muy particulares, en Italia meridional. Dicha escuela tomó su nombre de Pitágoras, su fundador, que, oriundo de Samos, se había trasladado al sur de Italia. Aquellos que querían ser admitidos en la asociación tenían que probar que su modo de vida era de un rigor moral absoluto. En la primera época, tenían que callar (1) y limitarse a escuchar, y sólo con gran lentitud eran iniciados en los primeros misterios. Los pitagóricos creían en la transmigración de las almas y, de forma pareja al hindú actual, tenían que abstenerse de consumir carne y huevos, porque en todo ser animal puede cobijarse el alma de un ser humano desaparecido. Pitágoras no ve el principio primero del mundo en una materia determinada, sino en el número. Para los pitagóricos, cada número individual tiene su significado simbólico y el universo está edificado según determinadas relaciones y armonías. Pitágoras fue el primero en darse cuenta de la relación existente entre la matemática y la música (proporcionalidad entre la altura de un sonido y la longitud de la cuerda que lo produce). La mística pitagórica de los números influyó con insospechada medida en los siglos ulteriores. Todavía en el somnium Scipionis de Cicerón, al final de De re publica traslucen una y otra vez pensamientos pitagóricos. El i significa el ser encerrado en sí mismo (tesis), el 2, el ser otro (antítesis), el 3 (1 + 2) la unión, la totalidad (síntesis). 1

Este callar tenía, en los pitagóricos, una significación totalmente distinta del de la orden de los monjes trapenses, por ejemplo. El silencio de los pitagóricos hay que interpretarlo en un sentido pedagógico.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

25

La historia de la mística y del simbolismo de los números había de proseguir en los cuentos populares con sus números preferidos y a resonar incluso en las mejores obras de psicología de C. G. Jung. La doctrina pitagórica de la transmigración de las almas y del simbolismo de los números influyó en el pensamiento de Platón en múltiples direcciones. A Pitágoras se remonta, asimismo, el concepto de música de las esferas, la cual es producida por el movimiento circular de los astros y cuya altura tonal corresponde a las distintas distancias a que aquéllos se encuentran de la Tierra. El que no oigamos las notas de tal música se explica por el hecho de que nuestros oídos están tan embotados por la fuerza de éstas, que ya no las percibimos en absoluto. La idea de la música de las esferas se encuentran también en el Fausto de Goethe. Al principio del «prólogo en el infierno» de esta obra, leemos: El sol suena a su antigua manera en el armónico certamen sideral y su curso preciso completa con su paso de trueno.

Empédocles de Acragas (Agrigento) fue una figura de máxima originalidad. Era médico, filósofo y predicador ambulante, en suma, un uomo universale tal como lo encontramos acaso en el erudito medieval Paracelso. Su vida debió ser tan fantástica como su muerte en el cráter del Etna (véase el fragmento de Hölderlin: La muerte de Empédocles). A su ciudad natal debe su inclinación a lo grandioso; Empédocles decía de los naturales de Agrigento: «edifican como si tuvieran que vivir eternamente y comen como si tuvieran que morir mañana». Para Empédocles la causa primera no es una materia determinada sino los cuatro elementos fuego, agua, aire y tierra. Con su doctrina del «amor» que junta los elementos y del «odio» que los separa, es el primero que traza una línea divisoria entre materia y energía, superando así con mucho al hilozoísmo. No menos original es su idea de la percepción sensible: las diferentes aberturas de los poros de los ojos corresponden a las diversas «emanaciones» de las cosas, de manera que en el ojo, lo igual es percibido por lo igual, el fuego por el fuego, lo oscuro por lo oscuro. Este pensamiento lo volvemos a encontrar también en Goethe: Si el ojo no fuese semejante al sol jamás al sol podría ver.

Después de que el ateniense Anaxágoras se hubo aproximado mucho a la solución del problema del origen primero y de la estructura de la materia, mediante su teoría de las llamadas homeomerías o elementos infinitamente pequeños y mutuamente semejantes, la cuestión fue resuelta de modo definitivo por Leucipo y su discípulo Demócrito de Abdera. Su principio es rigurosamente monístico (monismo es la concepción según la cual existe un solo principio fundamental, en oposición al dualismo que admite dos mutuamente antagónicos, como por ejemplo: espíritu y materia, Dios y Demonio, etc.) (1). La materia está formada por corpúsculos infinitamente pequeños, los átomos (del griego atomos = indivisible), que tienen formas diferentes. Así, los átomos de materias espesas, como los del aceite, se conciben de superficie llena de puntas, merced a las cuales se mantienen mutuamente adheridos; los átomos del fuego, muy finos; más finos todavía y, penetrándose recíprocamente, los átomos del alma: ¡puro materialismo! Junto a los átomos hay que admitir necesariamente el espacio vacío. El advenimiento de las cosas es unión de átomos; su desaparición, disgregación de éstos. No hay un solo mundo, sino un número ilimitado de mundos 1

En la Meseta del Irán, apareció con la doctrina de Zaratustra, una marcada teoría dualista. Zaratustra admite la existencia de dos dioses que luchan entre sí: el dios bueno, Ahuramazda, y el dios malo, Ahrimán. El hombre, con su conducta, debe contribuir a la victoria final del dios bueno. ¿Es sólo un azar que los sistemas dualistas aparezcan en zonas desérticas donde el hombre percibe con singular intensidad los contrarios (luz-sombra, humedad-sequía, días cálidos-noches frías)?

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

26

que nacen y desaparecen al azar. Más adelante, Epicuro hizo del atomismo el fundamento de su filosofía (véase parte romana). Nosotros, hombres cultos de la época actual, podemos sin duda sonreírnos de tal o cual intento de interpretación presocrática. Sin embargo, debemos tener siempre en cuenta que, sin la obra de estos pensadores, sería inconcebible la totalidad de nuestra ciencia, de la cual nos sentimos tan orgullosos, y, sobre todo, que el paso que separa el pensar mítico-fabuloso de la filosofía natural jónica es de una magnitud infinitamente mayor que la del progreso que, durante los últimos cien años, había de conducir a la era actual de la técnica.

LA SOFÍSTICA Y SÓCRATES Después que la filosofía natural había dado solución a un gran número de problemas al tiempo que deshacía el hechizo del mundo exterior, hubo de dirigir su especulación, hacia otros dominios. Todavía no se habían explorado los abismos del espíritu y del alma, de los cuales Heráclito decía: «Nunca podrás descubrir los límites del alma aunque recorras todos los caminos, tal es la hondura del fondo que tiene». La nueva generación de pensadores centró sus consideraciones en el hombre, su cultura, su pensamiento y su lenguaje. Los representantes de esta dirección se llamaban orgullosamente a sí mismos sofistas (sabios); y al movimiento que representan se le designa con el nombre de sofística. Los sofistas eran profesores ambulantes que iban de un lado a otro y pronunciaban, ante una juventud entusiasta, disertaciones que se hacían pagar muy bien, lo que en tiempos anteriores se había reputado inconveniente. Por los escritos de Platón, sabemos del entusiasmo que movía a los jóvenes a escuchar las lecciones de los sofistas. Nombres famosos como Protágoras, Hipias de Elis y Prodicos —«profesores de moda»— electrizaban a sus oyentes y los honorarios de tales oradores debieron de ser con frecuencia escandalosos. La antigua sofística presentaba un carácter acentuadamente retórico (Gorgias). Los sofistas se comprometían a hacer de los jóvenes hábiles oradores y ciudadanos capaces, porque en una democracia las dotes retóricas eran imprescindibles para una carrera ulterior. Muchos sofistas pretendían poder discurrir lo mismo en pro que en contra de una cosa; es natural que, de esta forma, la retórica degenerara, a menudo, en el juego nada serio de la llamada erística o arte de discutir. La sofística aborda todos los problemas con la cuestión básica de los dos contrarios physis (naturaleza) y nomos (costumbre, convención). ¿Qué es lo que en la sociedad humana es physis y qué nomos? El lenguaje humano ¿es algo natural o es un puro convenio el hecho de que se llame a esto «silla» y a aquello «ventana»? Así es como los sofistas llegaron a ser los iniciadores de la ciencia del lenguaje y de la gramática. Al cargar el acento sobre lo natural, los sofistas tuvieron que topar con el concepto de derecho natural: todos los hombres son por naturaleza iguales y poseen los mismos derechos, todas las diferencias de clase son obra del hombre. Partiendo de aquí, habrían podido llegar a postular la fraternidad, la filantropía y la responsabilidad social. Pero fueron otras las consecuencias que sacaron de ello: su pensamiento se basa en un patente relativismo, es decir, en la idea de que no hay ningún conocimiento absoluto; todo es tan verdadero o tan falso como se le aparezca al individuo. Este relativismo rige también para la percepción sensible: así, por ejemplo, la misma pintura puede ser bella o fea para el mismo hombre, en épocas distintas. Protágoras expresa estas ideas mediante su conocida sentencia: Homo mensura omnium rerum est, «el hombre es la medida de todas las cosas» (de las que son en tanto que son y de las que no son en tanto que no son). Esta doctrina resulta peligrosa si se aplica al dominio de la convivencia social humana, a la ética. Los sofistas afirman que no existe ni el bien absoluto ni el mal absoluto; todo es bueno o malo en la medida que sirve al individuo: «El más fuerte tiene siempre razón» o «lo bueno es lo útil», son máximas que expresan principios fundamentales para la sofística. Este enfoque había de conducir a una disolución de la sociedad y déspotas como Alcibíades o Critias (jefe de los treinta tiranos de Atenas) sacaron, con su egoísmo sin límites, las consecuencias prácticas de la doctrina en cuestión.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

27

Así fue como los sofistas se convirtieron en los creadores del «superhombre». Este concepto, que arranca de ellos, llega en línea recta hasta las inhumanas teorías del nacional-socialismo, pasando por Maquiavelo y Nietzsche. El utilitarismo de los círculos sofistas se muestra, asimismo, en sus ideas acerca del origen de la creencia en los dioses: un sabio habría inventado éstos para hacer de ellos guardianes perpetuos de los hombres y para obligarles a doblegarse ante el temor de las penas (véase Cicerón. De natura deorum I, 1, 18 y ss.). Esto recuerda involuntariamente la sentencia de Voltaire: Si Dieu n'éxistait pas, il faudrait l'inventer. La sofística es, en efecto, comparable a la Ilustración francesa del siglo XVIII, aunque al relacionarlas hay que destacar una notable diferencia; ésta: en oposición a la Ilustración francesa la sofística no se dirigía contra la autoridad eclesiástica y sacerdotal tradicional, por la sencilla razón de que en los estados griegos no existía ni dogmatismo religioso ni una clase sacerdotal privilegiada. A pesar de que la sofística encerraba en sí grandes peligros, en especial cuando era llevada a la práctica, es obligado hacerle justicia. Abrió, al pensar, dominios completamente nuevos, desarrolló el método dialéctico, hizo frente a la tradición, libró de prejuicios al hombre y sobre todo: sin la sofística no habría existido Sócrates. Sócrates (469-399 a. d. C.) fue el hombre que, de una manera más consecuente, vio la peligrosidad que envolvían las teorías sofísticas e hizo de su refutación la tarea de su vida. Pero hay que señalar, para que quede bien claro, que Sócrates combatió a los sofistas con sus propias armas, pues su pensamiento recibió de ellos un poderoso estímulo. Estas armas eran la dialéctica, un acentuado racionalismo y la tendencia a formas expresivas de sorprendente agudeza. A algunos de sus contemporáneos, Sócrates les pareció un sofista más; en su proceso se le acusó, en efecto, de algo que antes se había reprochado a los sofistas: «el convertir la cosa nimia en argumento fuerte». Al contrario de Platón, Sócrates era de origen muy humilde. Su padre, Sofronisco, era cantero y su madre, Fainareta, comadrona. A su método, consistente en cierto modo en ayudar a «parir» la verdad, le llamó él mismo mayéutica (arte de las parteras). Nacido en un círculo familiar que, sin fortuna, tenía que vivir de su trabajo, se complacía en desdeñar a la aristocracia a causa de su trivialidad. El trabajo físico, excepción hecha de la guerra y el deporte, era considerado deshonroso por los griegos de clase elevada de los primeros tiempos; recordemos aquí la oposición, a que ya nos hemos referido, entre Homero y Hesiodo. El pensamiento de Sócrates no era ajeno a un matiz de carácter popular y realista. Cicerón lo expresa así: «Primero Sócrates fue a buscar la filosofía al cielo, la hizo bajar a las ciudades e incluso la introdujo en las casas y la obligó a preguntar por la vida, las costumbres, el bien y el mal» (Tusculanae disputationes, V, 10). Parece que Sócrates aprendió el oficio de cantero, pero no lo ejerció nunca. Su vocación iba por otros caminos. En sus conversaciones con gente de todas las clases sociales, hubo de comprobar, una y otra vez, la arrogancia y la superioridad con que muchos hombres hacían frente a su profesión y a la propia vida —de modo parecido a nuestros días— y hasta qué punto perseguían los bienes pasajeros, en vez de preocuparse de su espíritu que, para Sócrates, era la primera instancia que había que atender. Sócrates se acercaba a las gentes en el mercado, en el gimnasio y en las tabernas frecuentadas por artesanos, con el fin de arrastrarles al diálogo. Empezaba por simular irónicamente que iba en busca de consejo, fingía no saber nada —«ironía socrática»— y acababa desenmascarando el supuesto saber de su interlocutor tratando de ganarle. Platón, en su Apología (12 y ss.), dice que el oráculo de Delfos señaló a Sócrates como el más sabio de los griegos y describe como éste, para contradecir a aquél, se acercaba a los hombres de todos los oficios a fin de encontrar, a ser posible, otro sabio como él. Pero no lo conseguía. Sócrates alega humildemente que él tampoco sabe nada, pero que tiene conciencia de este defecto, mientras que los demás, desde el artesano al hombre de gobierno, toman su ignorancia por un saber. De ahí que, en oposición a los sofistas, no se llame a sí mismo sabio, sino filósofo, es decir, el amigo de la sabiduría, el que aspira al conocimiento (cierto es que la voz «filósofo» parece remontarse a Pitágoras). Se comprende que un interrogador tan agudo e irónico como Sócrates disgustara a muchos. Se le comparaba con un tábano, que pica inesperadamente, o a un torpedo que, con sus descargas eléctricas, sume a su enemigo en una especie de adormecimiento. El método del diálogo socrático consistía en lo siguiente: la conversación se iniciaba hablando de un acontecimiento de actualidad.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

28

En el curso del diálogo se planteaba la cuestión que se quería explorar: ¿Qué es la justicia? ¿qué es la valentía? Sócrates parte siempre de un ejemplo práctico. Así: ¿Quién fue valiente? Aquiles ¿Por qué y gracias a qué propiedades fue valiente Aquiles? Por este procedimiento los dos interlocutores, mediante un constante definir (describir) y abstraer (elevar algo a lo general por sustracción de propiedades individuales) llegaban, en común esfuerzo, a la consecución de las verdades últimas, es decir, a los conceptos. En el diálogo socrático es muy significativo el esfuerzo común por la verdad. Deberíamos preguntarnos con toda honradez: ¿Cuándo en las discusiones que tenemos con colegas profesionales, en la tertulia o en el salón de sesiones del ayuntamiento, se da una búsqueda común y objetiva de la verdad, en vez del inflexible intento de imponer y hacer prevalecer las propias opiniones? Un poco de espíritu socrático en nuestras conversaciones no nos perjudicaría. El método socrático que resulta del diálogo entre dos o más individuos, recibe el nombre de dialéctica (del griego dialegomai, «conversar»). Un ejemplo sencillo pondrá algo más a nuestro alcance el diálogo socrático (Platón, Laques, 1, 192 B). Se trata en él de la definición del valor. Los interlocutores de este diálogo son Sócrates (S) y Laques (L). S: Intento pues, decir, Laques, asimismo, qué es la valentía, esta fuerza que se encuentra en el placer y en el dolor y en todas las cosas, que ahora decíamos y que es una misma, puesto que la llamamos siempre valentía (se pide una definición que hay que justificar en todos los casos). L: Me parece que es una especie de firmeza del alma, si hay que expresarlo de una manera general. S: Está claro que debe ser así, si queremos contestar a la pregunta. Pero me parece que tú no tienes toda la firmeza por valentía, si te entiendo bien. He aquí la razón: Casi estoy seguro que tú pones la valentía entre las cualidades bellas. (Examen de esta definición en su vigencia práctica). L: Ten entendido que la pongo entre las cosas más bellas. S: Así, pues, ¿la firmeza con inteligencia es bella y buena? L: Seguramente. S: ¿Pero la firmeza sin inteligencia, no te parece nociva y mala? L: Esto no sería justo, Sócrates. S: Entonces afirmas que esta clase de energía no es valentía, puesto que no es bella, en tanto que la valentía es bella. L: Dices verdad. S: La valentía sería, pues, en tu opinión, la firmeza inteligente. L: Así parece. S: Veamos pues ahora en qué respecto es «inteligente»... etc.

Como puede verse, para este tipo de diálogo lo que importa no es sólo la definición y la abstracción, sino también la prueba del caso particular debatido en cada ocasión. Este método lógico es inductivo, es decir, va de lo conocido a lo desconocido, de lo particular a lo general. Al otro modo de pensar que sigue el camino inverso yendo de lo general a lo particular, de la teoría a la práctica, lo designamos con el nombre de deducción. Toda la Edad Media pensó en sustancia siguiendo el método deductivo: Se partía de la irrefutablemente válida revelación de la Biblia y se intentaba armonizar con ella la realidad y su interpretación... a veces de manera violenta. Sólo el descubrimiento del pensar científico-natural y la Ilustración impusieron, una vez más, la inducción. Para Sócrates, toda virtud es un saber. El que sabe qué es la valentía en sí misma, obra automáticamente con valor y a la inversa. El cobarde lo es porque no tiene aún un conocimiento exacto de la valentía. Lo mismo puede decirse de las demás virtudes. En esto tenemos que admitir que el punto de vista socrático es excesivamente racionalista, y que, sin duda, atiende demasiado poco el lado demoníaco del hombre. Esto es tanto más sorprendente cuanto que Sócrates habla con frecuencia de su daimoníon, especie de voz interior que suele disuadirle cuando quiere hacer algo injusto: ¡Una especie de conciencia pasiva! Esta voz interior fue escrupulosamente escuchada por Sócrates durante toda su vida. No debe extrañarnos que Sócrates, al poner en ridículo el saber aparente, tuviera todo menos amigos, entre sus conciudadanos. Sus discípulos, en cambio, fueron fieles a su maestro hasta los

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

29

límites del entusiasmo. Sócrates era un hombre extraordinariamente feo, de nariz aplastada, orejas caídas, gran calva y sin maneras aristocráticas; se le solía comparar con un sileno. A la hostilidad personal que se había atraído entre sus contemporáneos, hay que añadir algo más: Sócrates no era amigo de la democracia radical. Este filósofo habla frecuentemente con desprecio de la «gran masa»; lo que aquí se pone de manifiesto, empero, no es la arrogancia del aristócrata sino la conciencia de un marcado individualismo que se opone a las opiniones estereotipadas de la democracia de masas. Cuando el pueblo, a causa de las calamidades que siguieron a la batalla, por lo demás victoriosa, de las islas Arginusas, hizo responsable de aquéllas a los inocentes estrategas, condenándolos a muerte, Sócrates, que entonces se encontraba en Pritane, fue el único que se atrevió a enfrentarse al veredicto popular. Además, fueron muchos los contemporáneos que no le entendieron en absoluto, interpretando erróneamente sus enseñanzas. Incluso Aristófanes, en otras ocasiones tan ponderado, le presenta en sus Nubes como un filósofo de la naturaleza que vuela hacia las alturas y contempla las estrellas (1). La acusación de Sócrates vino el año 399. Los demandantes principales fueron Anitas, como defensor de los artesanos ofendidos y Melestos, representante de poetas y músicos. Hubo un verdadero «proceso público». La acusación decía que Sócrates pervertía a la juventud —se pensaba sin duda en Alcibíades— y que no creía en los dioses de la ciudad, sino en los propios; se citaba su daimonion. En el juicio se le declaró «culpable» y Sócrates tuvo que beber la cicuta. La resignación con que aceptó la condena, la conducta que, fiel a sus principios, observó cuando, a pesar de la posibilidad de fugarse, decidió permanecer en la cárcel y, finalmente, la presencia de ánimo y la serenidad con que bebió la copa de tósigo, impresionó profundamente a muchos de sus contemporáneos. Lo que hace de Sócrates uno de los hombres más grandes que han existido es el acuerdo entre el pensamiento y la acción. Vivió como pensaba y así demostró la profunda verdad de su doctrina.

PLATÓN (427-347 a. d. C.) La acción de una personalidad en el ámbito histórico-cultural puede ejercerse de dos modos. Un artista o pensador, o se presenta como individualidad única en su género —y entonces habrá que considerarle como una potencia histórica— o bien alcanza sintetizar, para la generalidad de los hombres, ideas que, en su tiempo, estaban aún inexpresas pero que flotaban en el aire— y entonces la aludida personalidad ejercerá una influencia permanente en el pensamiento humano y sus ideas vivirán reiterados renacimientos en el curso de la historia. Pues bien, en Platón, se hermanan ambos tipos. Baste indicar el hecho de que la escuela platónica, la Academia, constituyó durante novecientos años uno de los focos intelectuales de la Antigüedad y de la alta Edad Media y que, sin la personalidad de Platón, el pensamiento filosófico y teológico de Occidente habría tomado un rumbo completamente distinto. Al contrario de su maestro Sócrates, Platón procedía de una distinguida familia aristocrática. En su juventud quería ser atleta (su nombre significa, propiamente, «ancho de espaldas») y escritor. El gran cambio de su vida, por no decir «conversión», fue debido a su encuentro con Sócrates. Su posición social le permitió realizar grandes viajes después de la muerte de su maestro, la cual le impresionó profundamente. Visitó Sicilia y el Sur de Italia (Magna Grecia). Allí, a través del pitagórico Arquitas, entra en contacto con la doctrina de Pitágoras, la cual había de repercutir en su pensamiento en forma duradera. No se sabe con certidumbre si Platón estuvo también efectivamente en Egipto y el Norte de África (Cirene). En Sicilia, intentó ganar para la filosofía al viejo Dionisio, tirano de Siracusa, a tenor de su convicción de que el gobernante tenía que ser filósofo. Tras 1

El asunto de las Nubes es, en resumen, el siguiente: Un campesino ático que se llena de deudas a causa de la noble pasión que siente por su aristocrática esposa, decide enviar a su hijo a la «enseñanza» de Sócrates, con la idea de que éste haga de él un orador hábil y pueda así librarle de sus acreedores. La acción termina así: El padre es apaleado por el propio hijo, el cual le demuestra, con gran sutileza, que es perfectamente justo que los hijos devuelvan a sus padres lo que de ellos recibieron (véase Nubes, 1410 y ss.).

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

30

algunos éxitos iniciales, estalló el conflicto: Platón fue llevado como esclavo al mercado de Egina, pero fue rescatado después por sus amigos. Hizo otro viaje a Sicilia y trató de entrar en relación con Dionisio el joven, pero sus esfuerzos tampoco condujeron al éxito esperado. Dion, amigo de Platón, ganado para sus ideas por el filósofo, encontró la muerte en los combates de la defensa de Siracusa. Permítasenos aprovechar la coyuntura para decir unas palabras acerca de la significación de Sicilia para Grecia Occidental. En oposición a la madre patria, donde la mayor parte de las ciudades se habían transformado en democracias, en las ciudades sicilianas imperaba aún la tiranía. No todos los tiranos, ni mucho menos, fueron déspotas tan crueles como aquel Falaris de Acragas, que hacía asar a sus enemigos dentro de un toro de hierro hueco. Hubo entre ellos grandes personalidades como Gelón, Hierón y Agatocles que cuidaron tanto del ornato arquitectónico de sus ciudades como de la extraordinaria pujanza de las artes y las ciencias. De ahí que no quepa extrañarse de que, en aquellas cortes de tiranos, con sus medios económicos, se encontraran grandes protectores del arte y de los artistas. Para la generación de poetas del siglo y, era casi de «buen tono» haber pasado una vez en la vida por la corte de un tirano de Sicilia; poetas como Píndaro, Esquilo y Simónides pasaron en esta isla temporadas más o menos prolongadas. Se impone aquí una comparación con los tiranos del Renacimiento (por ejemplo los Visconti y Médicis) y la decisiva importancia que tuvieron para los artistas de entonces. Hacia 387, Platón fundó su propia escuela en el bosque de Heros Academos. De éste tomó el nombre de Academia. Podemos representarnos ésta como una especie de universidad de nuestros días; ocupaba un lugar intermedio entre escuela y comunidad religiosa. La teoría platónica de las ideas ocupaba un puesto central entre las materias que allí se enseñaban; las disciplinas matemáticas preparaban para la filosofía y constituían una a modo de propedéutica. El puesto ocupado por ésta, respecto a la filosofía propiamente dicha, correspondía, poco más o menos, al ocupado en la Edad Media por las otras ciencias respecto a la teología. Platón enseñó en su escuela hasta el fin de su vida. Después de su muerte, la Academia experimentó una serie de transformaciones que la apartaron, unas veces más y otras menos, de las doctrinas del maestro (por ejemplo, en la etapa de predominio del esceptismo académico).

Filosofía de Platón La influencia de Sócrates sobre su discípulo fue tan grande que el maestro aparece en todos los diálogos platónicos como el principal interlocutor. Las primeras obras de Platón constituyen meros análisis de conceptos, tales como la valentía, la belleza, etc. En el Menón, se abre paso por primera vez el pensamiento platónico propiamente dicho. En este libro, Sócrates le arranca el enunciado de un teorema matemático a un joven que, por lo demás, no tiene ninguna formación científica. De ahí que se plantee un problema nuevo: ¿de dónde sacamos los conocimientos que no hemos adquirido por medios empíricos (por la experiencia)? Piénsese, por ejemplo, en representaciones matemáticas tales como la recta, el círculo perfecto, o en conceptos éticos como la justicia perfecta, todo ello fenómenos que no aparecen en el mundo exterior. Para Platón, la única respuesta posible es ésta: El alma, antes de haberse unido al cuerpo por el nacimiento, «vio» estas cosas y se acuerda de ellas. Así todo conocimiento es un recuerdo (anamnesis) que tiene el alma de aquellas esencias. Platón llama ideas a estas formas primitivas. Con esto llegamos al meollo del pensamiento platónico: las ideas son la verdadera realidad y todas las cosas que constituyen el mundo de la percepción sensible no son más que copias de las ideas y tienen sus cualidades porque «participan» de las ideas correspondientes. Así, por ejemplo, una cosa es roja gracias a su participación de la idea de «rojo». La idea suprema y más alta, aquella a la cual están subordinadas todas las demás, es la idea del bien que Platón identifica a menudo con Dios. Platón intenta expresar la relación existente entre el mundo de las apariencias sensibles y el único mundo real de las ideas, mediante el famoso mito de la caverna (La República, 514 y ss.), de la misma manera que, en otros relevantes pasajes de su obra, introduce imágenes y metáforas de suma belleza poética. En pocas líneas, el mito de la caverna dice lo siguiente: Un hombre que

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

31

desconoce en absoluto el mundo exterior se encuentra sujeto por cadenas en una cueva que es iluminada por un fuego, de forma que las cosas que pasan frente a ésta arrojan sus sombras sobre la pared interior de la caverna. En su ignorancia, el hombre se siente inclinado a tomar las sombras móviles por realidades verdaderas. De la misma manera, dice Platón, nosotros tenemos por realidad las percepciones de nuestros sentidos, percepciones que no son más que copias de las ideas (1). La teoría platónica de los dos mundos que nunca se encuentran es, pues, marcadamente dualista. Todos los hombres tenemos que sufrir a causa de esta incompatibilidad de ambos mundos; recuérdese, por ejemplo, el poema de Schiller «El Peregrino», cuya estrofa final dice así: ¡Ah, ninguna senda quiere llevar allí; el cielo, encima de mi cabeza, jamás quiere tocar la tierra y nunca el allá está en el aquí!

El alma, por el nacimiento, se abandona en un cuerpo y permanece ligada a éste. La misión del hombre consiste en librar el alma de la carga terrena del cuerpo mediante una vida vuelta hacia lo espiritual. También es platónico el juego de palabras tomado de los órficos y pitagóricos: somasema «el cuerpo (es) la tumba (del alma)». Gracias sobre todo al método dialéctico desarrollado por Sócrates, al alma le es dado alcanzar de nuevo una contemplación pura de las ideas. El alma siente una perpetua nostalgia por el mundo de las ideas que es su patria de origen, y a la vez, el fin último del eros platónico. La «chispa divina» es un don especial, algo así como un conocimiento de las ideas de la índole de una intuición súbita e inmediata. La ontología (doctrina del ser) de Platón puede representarse esquemáticamente así: Idea del Bien = Dios Conocimiento = Reminiscencia Alma

Mundo de las Ideas Mundo de las apariencias

Tres partes: Conocimiento Temperamento Apetitos

Copia de las Ideas Participación de las Ideas

Escritos de Platón Casi todas las obras de Platón están redactadas a manera de diálogo, pues esta forma literaria es la que mejor se prestaba a reproducir el método dialéctico de su maestro Sócrates. Podemos dividir la obra de Platón en cuatro períodos: Obras de juventud, Diálogos de transición, Grandes escritos sobre la teoría de las Ideas y Obras de la vejez. La Apología reproduce el discurso de defensa de Sócrates en la vista de su causa. Aquí se plantea en primer lugar la cuestión de saber hasta qué punto Platón es fiel a la verdad en lo que se refiere al histórico discurso. Puesto que éste fue sin duda ampliado libremente, es lícito admitir que los detalles particulares sean asimismo presentados con cierta libertad. Pero si se tiene en cuenta que Platón escribió su Apología no mucho después del proceso, cuyo recuerdo podía estar aún vivo en 1

El mito de la caverna continúa diciendo que el hombre aludido, caso de que saliera a la luz del sol, tendría que acostumbrarse primero a ésta y después a la visión «correcta». Compárese el simbolismo del mito de la caverna con el cuadro del pintor suizo A. Welti «Los tres eremitas», en el cual, el artista simboliza en los tres ermitaños los tres grados del conocimiento.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

32

el ánimo del lector, apenas cabe admitir que nuestro filósofo se permitiera ofrecer de aquél un relato excesivamente alejado de la realidad. Estas consideraciones constituyen un aspecto parcial de la cuestión socrática, puesto que no habiendo dejado Sócrates ningún escrito a la posteridad, para forjarnos una idea de su personalidad nos vemos forzados a atenernos unas veces a los diálogos de Platón y otras a los escritos históricos de Jenofonte. Dado que Sócrates es descrito por ambos de manera diferente, se plantea la cuestión de saber a cuál de las dos fuentes hay que dar preferencia. Más adelante, nos referiremos a la citada cuestión en lo que afecta a las obras de Jenofonte. El fino humor y la suave ironía que se descubre al final de la Apología es genuinamente socrático y está libre de todo cinismo frío y tosco: Para mí, personalmente, sería admirable la estancia allí (en el Hades) y cuando encontrara a Palamedes y a Ajax, hijo de Telamón, y a los otros antiguos que murieron por un sentencia injusta, y pudiera comparar mi destino con el de ellos, creo que no dejaría de ser grato, y lo más grande de todo sería pasar el tiempo, explorar, preguntar a los de allí, como he hecho a los de aquí, para probar cuál de ellos es sabio y quién sólo lo cree y no lo es... Estar con ellos y hablarles y examinarles sería para mí una felicidad indescriptible. Y, ciertamente, allí no se condena a muerte por hacer esto...

En el Critón, Sócrates observa una conducta asombrosamente consecuente al hacer cara a la tentación de evadirse de la cárcel con ayuda de su amigo Critón. En este punto, tenemos ocasión de admirar la unidad de teoría y vida que hace de Sócrates un hombre de imponderable grandeza de alma. Es extraordinariamente impresionante el pasaje en que se introducen las leyes, que él mismo encarna en su persona, en forma de voces que le dirigen la palabra (50 a) —sublime reflejo de su propia conciencia, algo así como la llamada postrera de su daimoníon. Los otros diálogos de la primera época tratan de la definición socrática de los conceptos. Así, en el Laques, se define el concepto de la valentía y en el Eutifron el concepto de la piedad. El Gorgias forma parte del grupo de diálogos de la época de transición. El sofista y orador Gorgias da nombre a la obra. En este diálogo se trata del valor y el sentido de la retórica. En dicha obra, Platón intenta, entre otras cosas, demostrar que es mejor padecer la injusticia que hacerla (Gorgias 474 a, ss). De Menon se habla ya en nuestra introducción a la teoría de las ideas. Los tiempos en que Platón escribió los grandes diálogos, en los cuales defendía la teoría de las ideas, constituyen la época más feliz de toda su vida. El filósofo da forma expresiva a su gran doctrina con un ardor poético que raya en el entusiasmo. El Fedón es una de las obras más conocidas de la literatura universal. Su tema, la inmortalidad del alma, destaca de una manera sumamente conmovedora en dos armazones estrecha y primorosamente entrelazados. El armazón interior está constituido por la pintura de las últimas horas de Sócrates en la cárcel. Precisamente la circunstancia palpitante de que hable de la inmortalidad del alma, un hombre que se encuentra a las puertas de la muerte, hace que el conjunto de la obra sea de una lectura incomparable. El libro se divide en dos partes, en la primera de las cuales trata de demostrar la inmortalidad del alma mediante diferentes pruebas, mientras que en la segunda se ofrece una visión grandiosa de la vida después de la muerte y la transmigración del alma. El estilo del armazón es de una sencillez que impresiona de manera increíble. Desgraciadamente, las dimensiones de nuestra introducción no nos permiten ofrecer más que una breve muestra del texto. En ella se describen los últimos minutos antes de la ejecución: El sol estaba ya cerca de su ocaso, pues había pasado mucho tiempo dentro. Llegó [Sócrates] recién lavado, se sentó y no se habló mucho. Vino el servidor de los Once y deteniéndose a su lado le dijo: «¡Oh, Sócrates! no te censuraré a ti lo que censuro a los demás, el que se irriten contra mí y me maldigan cuando les transmito la orden de beber el veneno que me dan los magistrados. Pero tú, lo he reconocido bien en otras ocasiones durante todo este tiempo, eres el hombre más noble, de mayor mansedumbre y mejor de los que han llegado aquí, y ahora bien sé que no estás enojado conmigo, sino con los que sabes que son los culpables. Así que ahora, puesto que conoces el mensaje que te traigo, salud e intenta soportar con la mayor resignación lo necesario». Y rompiendo a llorar dióse la vuelta y se retiró. Sócrates, entonces, levantando su mirada hacia él dijo: «Tú también recibe mi saludo, que nosotros así lo haremos». Y dirigiéndose a nosotros

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

33

agregó: «¡Qué hombre tan amable! Durante todo el tiempo que he pasado aquí, vino a verme, charló de cuando en cuando conmigo y fue el mejor de los humanos. Y ahora ¡qué noblemente llora por mí!...

El Simposion (banquete) En los banquetes griegos es costumbre no sólo cantar una serie de canciones báquicas (scolia), sino también discutir sobre temas alegres o serios. En el «Banquete», además de Sócrates, se hallan presentes el poeta cómico Aristófanes, Fedro, el trágico Agaton, en cuyo domicilio se celebra el festín, Pausanias y el médico Eriximarco, a los cuales se agrega más tarde Alcibíades. El tema sobre el que cada uno tiene que hacer una breve disertación, es el amor, el eros, que penetra la vida toda de los griegos. Las exposiciones culminan en boca de Sócrates, el cual declara deber su sabiduría al respecto, a una mujer entendida: Diotima (véase «Diotima», de Hölderlin). La última y más alta forma del eros es, para Platón, el anhelo del alma por la belleza primordial, es decir, la idea de lo bello y lo bueno, en el sentido que para el pensamiento griego, en general, ambos conceptos («bello» y «bueno») son idénticos: el griego es un moralista esteta. La República (Politeia) es una de las obras más importantes de Platón. En ella se pinta la forma ideal de comunidad política tal como el filósofo la había deseado. Se trata de una utopía. De acuerdo con la división tripartita del alma (véase el esquema de la doctrina platónica del ser) divide su estado en tres clases sociales: la de los filósofos («magistrados») la de los vigilantes («guerreros») y la de los comerciantes, industriales y agricultores («productores»). Sólo a estos últimos se les permite la propiedad privada. Las otras dos clases viven en perfecto comunismo, régimen que se hace extensible también a mujeres e hijos. Recordemos aquí, una vez más, que casi todas las direcciones intelectuales modernas hunden, en última instancia, sus raíces en la Antigüedad; este hecho podría confirmarlo el estudio atento de las lenguas y culturas clásicas. Pero, a decir verdad, no es lícito comparar el comunismo de Platón con las tendencias comunistas modernas: en la doctrina de este filósofo no se habla en absoluto de «dictadura del proletariado». Todos los ciudadanos deben tener la posibilidad de elevarse a una clase superior mediante el cumplimiento de pruebas especiales. En esta república de castas, sólo es, pues, democrático el principio según el cual lo que decide la pertenencia a una de las tres clases no es el nacimiento o el patrimonio. La educación debe ser en extremo cuidadosa; del plan de enseñanza se excluye, por razones pedagógicas, la lectura de los poetas y, en especial, de las obras de Homero y Hesiodo (véase Jenófanes). Esta república es, naturalmente, una utopía del filósofo divorciado de la realidad, que lo contempla todo desde el punto de vista de las ideas. El abandono de la familia en las clases superiores, sobre todo, está en pugna con la naturaleza humana, pues el meollo de una sociedad sana sólo puede ser una familia sana. Ya se aludió en la filosofía de Platón al fracaso de éste en Sicilia al pretender la realización de su utopía. La obra que nos ocupa abre el ciclo de una serie completa de «estados ideales» que comprende desde De re publica de Cicerón hasta la Utopía del humanista inglés Tomás Moro, pasando por la Civitas Dei de San Agustín. En las obras de la última «época» de su vida, entre las cuales debemos citar el Timeo (creación del mundo por el Demiurgo) y las Leyes, Platón se desvía un tanto de su teoría de las ideas. También las cartas pertenecen a la época de la ancianidad. Se ha discutido la autenticidad de éstas y en la séptima (que pasa por auténtica) se advierte, de forma muy marcada, el emocionante «estilo de la vejez» del filósofo, casi al borde de sus ochenta años.

Influencia de Platón en la posteridad Ya en vida, los discípulos sentían por el maestro una gran veneración. Platón vino a satisfacer una necesidad desatendida en la época de Pericles: la necesidad de dar un sentido más íntimo a la

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

34

religiosidad. El entusiasmo que despertó en círculos muy amplios su teoría de las ideas, se debe al hecho de que ésta vino a ser la prolongación de una visión del mundo que existía ya en la mentalidad griega; así, el arte griego, el arte clásico por antonomasia, al igual que la idea de hombre, no aspiraba a representar un individuo determinado, sino al «hombre en sí»; no es un azar que, por entonces, el escultor Policleto escribiera una obra titulada «Canon», en la cual se intentaba reducir a determinadas normas las proporciones que debía de tener el «hombre ideal». Muchos hombres de la época sintieron el arrebato de un invencible anhelo del más allá, arrebato que, en algunos casos, se tradujo en suicidio, como en el griego aquel sobre el cual el alejandrino Calímaco escribió el conocido epigrama cuya libre traducción dice así: Exclamando: «¡Adiós, oh sol!» Cleombrotos de Ambraquia saltó al Hades de lo alto de un muro, no porque padeciera alguna dolencia mortal, sino porque había leído un escrito de Platón sobre el alma (Fedón).

Después de la muerte de Platón, la Academia sufrió algunos cambios y, durante un tiempo, declinó hacia el escepticismo, que tiene por imposible cualquier juicio universalmente válido sobre las cosas. Cicerón tuvo la filosofía platónica en gran aprecio. Las teorías platónicas tuvieron un renacimiento en las postrimerías de la Antigüedad en el llamado neoplatonismo que, por cierto, alteró notablemente la teoría de las ideas introduciendo en ella toda suerte de elementos místicos e irracionales. El neoplatonismo, cuyos representantes más destacados son Plotino y Porfirio, es tan sumamente complicado que tenemos que renunciar a hacer de él una exposición especial. Platón influyó también en el cristianismo, aunque indirectamente. La clausura de la Academia platónica, en 529 d. d. C., significa, para Occidente, el comienzo de la Edad Media; ya hemos subrayado el hecho de que, en este mismo año, Benito de Nursia fundaba el convento de Monte Casino. En el Renacimiento, se constituyó en Florencia una nueva Academia platónica, a la que perteneció Cósimo Médici. El gran filósofo Manuel Kant, inconcebible él mismo sin la influencia de Platón, recurre una vez, refiriéndose a éste, a la metáfora del gigante sobre cuyas espaldas descansa toda la filosofía europea. ¿Tiene Platón que decirnos algo también a nosotros, hombres modernos? Naturalmente, no podemos aceptar como «verdadera» su teoría de las ideas que, por lo demás, presenta excesivas deficiencias lógicas. Sin embargo la historia de su influjo en la posteridad y sus «renacimientos» demuestran lo poderosa que es en el alma humana la tendencia a lo trascendente y nos advierte, además, que no debe ser desatendida esta vertiente de nuestro carácter, para que nunca la idea se convierta en sueño deilusos o en obsesión: la historia europea de los últimos años ha mostrado a menudo, con notable claridad, cuán devastadores pueden ser los efectos de la obsesión por una ideología.

LA CONSIDERACIÓN REALISTA DEL MUNDO. ARISTÓTELES (384-322 a. d. C.) Este pensador muestra que la doctrina de Platón contiene gérmenes cuyo desenvolvimiento podía conducir a una explicación completamente distinta del mundo; el realista Aristóteles representa el necesario contrapeso del idealismo platónico. Aristóteles era hijo de un médico y nació en la península Calcídica. Se formó en la Academia de Atenas, fundando más adelante una filial de ésta en Asso (Asia Menor), a donde se trasladó a la muerte de Platón. Estando en Asso, su fama llegó a oídos de Filipo el Grande de Macedonia, el cual le nombró maestro y educador del príncipe Alejandro. El año 335, en un bosquecillo consagrado a Apolo Licio, fundó su propia escuela que, en lo sucesivo, se llamó «Likeion» (de donde nuestra voz «liceo») y también Peripatos por el hecho de que la enseñanza se practicaba allí paseando. Muerto Alejandro, salió de Atenas, a causa de las tendencias hostiles a Macedonia allí imperantes, y se trasladó a Calcis, en la isla de Eubea, donde murió poco después. Así como el pensamiento de Platón está vuelto de manera predominante hacia lo trascendente

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

35

(más allá), todo el interés de Aristóteles se concentra en el mundo del lado de acá y en su exploración. Sus escritos pueden dividirse en exotéricos, es decir, destinados a un gran público y esotéricos, o escritos destinados a ser utilizados en la pro pia escuela. Los escritos del primer grupo se han perdido; los escritos esotéricos, con su estilo improvisado a modo de notas, representan una especie de cursos o «lecciones» para el Liceo. Los escritos lógicos se reunieron bajo el nombre colectivo de Organon. Aristóteles elaboró, en primer lugar, la teoría del razonamiento (silogismo), el cual, naturalmente, se había empleado antes incontables veces, pero sin que jamás se hiciera de él una exposición sistemática. Todo silogismo se compone de dos premisas, la proposición mayor y la proposición menor, y la conclusión. He aquí un ejemplo de razonamiento (deductivo): Proposición mayor

Todos los etíopes son negros premisas

Proposición menor

Mnemón era etíope

Conclusión:

luego Mnemón era negro

Los escritos científico-naturales son de la mayor importancia. En este dominio, Aristóteles fue fundador de multitud de ciencias particulares, como la botánica, la zoología y la mineralogía. Aristóteles dominaba todas las ramas del saber, era un verdadero uomo universale, y con sus discípulos apareció la especialización. El «arreglo de cuentas» con la teoría platónica de las ideas, se llevó a cabo en la Metafísica. Para Platón, las ideas son trascendentes, es decir, están allende el dominio de la percepción sensible. Según Aristóteles, en cambio, la idea es inmanente, es decir, es una disposición o posibilidad que existe en la materia y que la impele a la forma. Así como, por ejemplo, la planta existe ya potencialmente en la semilla, la materia tiende de la misma manera a tomar forma, desenvolviendo las posibilidades insertas en ella. Aristóteles concibe a Dios como el motor inmóvil de todas las cosas, lo cual no encierra realmente ninguna paradoja, pues todo tiende a Dios en tanto perfección suma, es decir, como entelequia última. En su Ética (Ética a Eudemo, Ética a Nicomaco y Gran Ética), Aristóteles procede de un modo típicamente griego: toda virtud ocupa un término medio entre dos extremos. Así, el valor está entre la temeridad y la cobardía, la liberalidad entre la avaricia y la prodigalidad, etc. De ahí procede el imperativo de mantenerse en el camino intermedio, en la aurea mediocritas. El ideal del sabio consiste en dedicar la vida a la contemplación, el bios theoretikos (latín: vita contemplativa) en oposición al bios praktikos (vita activa). El antagonismo entre estas dos formas de vida ejerció un influjo secular que se dejó sentir en las órdenes monásticas medievales. De la teoría de la entelequia resulta el imperativo pedagógico que ordena al hombre realizarse a sí mismo, mediante el perfeccionamiento de todas sus disposiciones positivas: «Sé el que eres». En su Política, Aristóteles caracteriza al hombre como zoon politicon, es decir, como ser viviente, destinado a la constitución de una sociedad. La Poética define el arte como mimesis, es decir, como imitación de la naturaleza. Por ello, el acto creador mediante el cual se reconoce el objeto representado, contribuye, no poco, al goce de la obra de arte. Se conservan los tratados aristotélicos sobre la épica y la tragedia. En cambio, se ha perdido, por desgracia, la segunda parte, que versaba sobre la comedia. El imperativo de la unidad de acción fue amplificado por los clásicos franceses del siglo XVII, al convertirlo en postulado de la unidad de tiempo y de espacio (Corneille, Racine). Es muy notable la observación de que la tragedia origina una purificación interior, la catharsis (1449 b), mediante la emoción de miedo y compasión suscitados por ella. ¿No es lícito vislumbrar en esto el concepto psicológico moderno de «reacción mental» de las fuerzas emocionales?

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

36

IMPORTANCIA DE ARISTÓTELES PARA LA EDAD MEDIA Mientras que la influencia de la filosofía platónica en el cristianismo y en la Edad Media fue indirecta, el influjo del pensamiento aristotélico se ejerció de una forma notoriamente directa. El joven Islam asimiló muy pronto sus escritos científico-naturales; muchos de éstos fueron traducidos al árabe. La ironía de la historia quiso así que Occidente, en la alta Edad Media, debiera a los árabes el conocimiento de su obra escrita y ello mediante un rodeo a través de España. La totalidad de la filosofía medieval, la llamada escolástica, está edificada sobre sus teorías y, en especial, sobre la lógica. Lo que se leía en Aristóteles se tuvo durante mucho tiempo por inapelable. Así fue como este filósofo se convirtió en el gran maestro de la Edad Media. La llamada disputa de los universales, es decir, la controversia escolástica acerca de si tienen mayor realidad los objetos individuales (nominalismo) que los conceptos (realismo), se reduce, en última instancia, a un duelo entre el pensamiento aristotélico y el platónico.

DESENVOLVIMIENTO DE LAS CIENCIAS NATURALES Y DE LA MEDICINA Después de la muerte de Aristóteles, que había abarcado todo el saber de la época, la filosofía se descompuso en varias ciencias particulares y cada uno de sus discípulos derivó hacia un dominio especial del saber; así que la especialización llevada al extremo es un problema muy antiguo. El botánico Teofrasto (372-287 apr. a. d. C.) fue todavía un espíritu universal. Su pequeño tratado Caracteres ofrece una valiosa descripción de los tipos humanos: el indiscreto, el charlatán, etc. En el siglo IV, la división en tipos estaba muy extendida; ya veremos cómo en la Nueva Comedia aparecen tipos humanos muy definidos. Es muy posible que, en última instancia, la marcada propensión de las ciencias naturales a las divisiones en tipos y clases, derive de la aludida tendencia. El tratado didáctico de geometría compuesto por el matemático Euclides fue considerado como una obra clásica hasta una época muy reciente. Arquímedes de Siracusa resolvía ecuaciones de segundo grado y sistemas de ecuaciones con ocho incógnitas, descubrió la ley de la palanca («dame un punto en que pueda apoyarme y levantaré el mundo»), el principio de la hidrostática, construyó el tornillo que lleva su nombre así como gigantescos espejos ustorios con cuyo auxilio destruyó la flota de guerra romana, en el cerco de Siracusa. De particular importancia fueron los científicos alejandrinos. El geógrafo Eratóstenes averiguó la longitud de la circunferencia de la Tierra con una sorprendente exactitud para su tiempo. Los conocimientos que entonces poseían los sabios, pudieron haberles capacitado para la construcción de máquinas; Herón construyó ya la máquina de vapor. Pero como sea que, en la Antigüedad, se tenía en los esclavos un potencial de trabajo de una baratura inconcebible, a nadie se le ocurrió la idea de fabricar máquinas. El «fuego griego» empleado en la defensa de Bizancio se basaba en una mezcla de salitre, azufre y carbón; dicha mezcla era disparada por un tubo que ocupaba, por tanto, un lugar intermedio entre el cañón de artillería y el lanzallamas; así pues, las postrimerías de la Antigüedad podrían reclamar la paternidad del invento de la pólvora. Lo cierto es que el conocimiento de ésta desapareció muy pronto sin dejar rastro, para llegar de nuevo a la Europa medieval procedente de China, después de dar un rodeo a través de España. Consideración aparte merece la Medicina. En los tiempos más antiguos, los médicos eran al mismo tiempo sacerdotes, por atribuirse la aparición de las enfermedades a la acción de los malos espíritus. Todavía la célebre familia de médicos de los Asclepiades refería su origen al dios de la medicina, cuyos atributos, serpiente y vara, son todavía hoy insignia de sanidad militar. En el célebre templo de Epidauro, consagrado a Esculapio, los sacerdotes eran también médicos. Epidauro, cuyas actividades se podrían comparar a las de un sanatorio de nuestros días o a las de un balneario del siglo pasado, puede exhibir también el teatro griego mejor conservado que existe. En el templo de Epidauro se practicaba el conocido sueño del templo, llamado incubación, durante el

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

37

cual el paciente, sumido en una especie de estado hipnótico, recibía del dios las indicaciones precisas para la recuperación de la salud y los métodos de curación. Ricos ex-votos y reproducciones de miembros corporales curados, permiten formarnos una idea de las prácticas médicas de aquellos tiempos. La Medicina, como ciencia pura, adquirida gracias a la observación y al experimento —con inclusión de la historia clínica— no la encontramos hasta el Corpus Hippocraticum, serie de sesenta y tres libros que nos han sido transmitidos bajo el nombre de Hipócrates. Respecto a tales libros se plantea un problema análogo al de la «cuestión homérica». Dado su estilo y tono distintos, es imposible que dichos libros procedan todos de un mismo autor. Además, hay que situarlos en épocas diferentes. Sin embargo, cabe admitir Que el autor de los escritos «auténticos» fue efectivamente Hipócrates de Cos (420 a. d. C. apr.). La isla de Cos, con su elevado Esclepsion, de múltiples terrazas, pasaba por ser uno de los centros principales del arte médico. Los cicerones muestran todavía hoy los plátanos sagrados bajo los cuales, es fama que el gran maestro enseñaba a sus discípulos; el saber médico se transmitía con frecuencia de padres a hijos. Los «plátanos sagrados» que hoy se enseñan en Cos, son, naturalmente, acogidos con cierto escepticismo; pertenecen al mismo capítulo que la famosa mancha de tinta de Lutero, en Wartburgo. La «competencia» de la escuela de medicina de Cos, se encontraba a escasos kilómetros de allí, en la escuela cnídica situada en la península de Cnidos. La teoría de los cuatro humores (fisiología humoral) se debe sobre todo a Hipócrates. Según ella el cuerpo está formado por cuatro humores principales: la sanare (griego haima, latin sanguis), la flema (phlegma), la bilis amarilla (cholos) y la bilis negra (melas cholos); si estos humores se daban en una mezcla equilibrada, el hombre estaba sano. En cambio, el exceso o defecto de uno cualquiera de ellos originaba las diferentes enfermedades. Basándose en la doctrina de los cuatro humores, se elaboró, en la Edad Media, la teoría de los cuatro temperamentos (sanguíneo, flemático, colérico y melancólico) cuyo esquema fundamental se remonta al médico griego Galeno. Es digno de nota el hecho de que la fisiología humoral penetre en los tiempos modernos (sangría, curas por el sudor, etc.), hasta la aparición de la patología celular con R. Virchow. Un escrito muy breve y asimismo altamente instructivo del Corpus Hippocraticum, que lleva por título Sobre el aire, el agua y los países, trata de demostrar la influencia del clima en la salud humana y plantea la cuestión al estilo moderno. En tal escrito, se recurre también a las diferencias climáticas para explicar la diversidad racial entre europeos y asiáticos. El juramento hipocrático se lee hoy todavía a los médicos jóvenes en multitud de universidades. He aquí un texto abreviado Juro por Apolo, el médico, Esculapio, Higia (diosa de la salud) y Panacea y por todos los dioses y diosas a quienes pongo por testigos de que voy a cumplir, según mi leal saber y entender, este juramento y aquello a lo que en él me obligo... respetaré al que me instruyó en este arte al igual que a mi padre y repartiré con él mi fortuna... instruiré sin recompensa ni engaño a los descendientes de mi maestro con preceptos y demás formas de enseñanza... y fuera de ellos a nadie más. Emplearé medios de régimen en provecho de los enfermos, según mi leal saber y entender, evitándoles todo peligro y todo mal; no accederé, ni que se me pida, a emplear un remedio deletéreo... ejerceré mi profesión con pureza e inocencia... Pero guardaré silencio acerca de todo lo que oiga y vea durante el tratamiento y acerca de lo que me entere fuera del tratamiento, en la vida no profesional, y tendré uno y otro por secreto. Si cumplo este juramento... que se me conceda vida feliz...; pero si lo incumplo y soy perjuro que caiga sobre mí la suerte contraria.

Como puede verse, en este documento se habla ya del deber de discreción del médico, de su ética profesional y conciencia de clase.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

38

LA HISTORIOGRAFÍA Por lo que a mí toca, miro como un deber referir lo que se dice, pero no me creo obligado a creerlo todo; y esta prevención debe valer en todo lo que yo refiero. HERODOTO, Libro 7, 152

LOS COMIENZOS DEL PENSAR HISTÓRICO La historia (del griego historia «narración», «investigación» o «estudio») (1) es en cierto sentido hija del mito al igual que la filosofía; también ella tuvo que superar el estadio mitológico. En casi todos los pueblos encontramos ideas míticas (por ejemplo: fábulas sobre la creación del mundo), pero sólo el saber griego supo dar el paso gigantesco que va de la comprensión míticofantasmagórica a la concepción racional y lógica del mundo. Es imposible que podamos representarnos la anchura y la profundidad del abismo por encima del cual tuvo que saltar dicho saber. Ya en Hesiodo, hemos encontrado rudimentos de reflexión. Durante mucho tiempo se tuvo a la fábula por realidad histórica; la Ilíada y la Odisea para los griegos no eran sólo poemas, sino también protohistoria. Es lícito suponer que, en los tiempos más antiguos, existía también un cierto interés por la historia y la genealogía de la propia tribu o de la propia estirpe. Cuando de tales inicios surgió la conciencia histórica, la evolución que ello supuso no pudo nunca llevarse a término sin una previa «resquebrajadura interna». Los pueblos africanos y asiáticos, con una tradición hasta hace muy pocos decenios sin solución de continuidad, no pudieron desarrollar un concepto del tiempo histórico en nuestro sentido europeo propiamente tal. El sistema cronológico de los pueblos en los cuales podemos hablar de conciencia histórica, por ejemplo, el cómputo de los años «de la fundación de Roma» (ab urbe condita), por las olimpíadas (2), a partir del nacimiento de Cristo, etc., nos muestra ya, con suficiente claridad, que la fundación de Roma, la introducción de los juegos griegos en común y el nacimiento de Cristo, se concibieron como acontecimientos decisivos; que una parte del mundo empezaba a cambiar de estructura y que tal cambio traía de la mano la mentada «resquebrajadura». Sólo en tal caso puede hablarse de un pensar propiamente histórico, consistente en la comprensión de lo acontecido y del sentido de la existencia individual y colectiva. La victoria sobre los persas fue, para los griegos, un momento de transición de la mayor importancia. Después de las guerras médicas, los griegos, dirigidos por Esparta y Atenas, renunciaron al lujo oriental que hasta entonces había sido usual entre ellos e intentaron encontrarse a sí mismos en la sobriedad. Esta nueva orientación se muestra sobre todo en el descubrimiento de una plástica y una pintura de vasijas que tiende a la simplicidad. La crítica racional de la credibilidad de los mitos legendarios se impuso con gran lentitud. Lo que dijimos sobre la aparición de la filosofía racional de los jonios en Asia Menor, podría repetirse aquí de los comienzos de la historia en sentido limitado. No es de admirar que, entre los griegos, el origen de la historia escrita se encuentre en la etnografía, en la descripción de razas y pueblos. El espíritu curioso y escrutador del pueblo jónico con sus atrevidos navegantes y colonizadores, busca en todas partes historia e información. Los jonios son una raza abierta a todos los pueblos y a todas 1

La circunstancia de que el griego «historia» signifique «historia» y «estudio», dio lugar a la traducción errónea historia naturalis (Plinio) = historia natural en vez de estudio de la naturaleza. 2 Los griegos basaban su sistema cronológico en el supuesto comienzo de los juegos olímpicos (776) y designaban con el nombre de olimpíada el período de cuatro años entre cada dos juegos olímpicos. Así, se decía, por ejemplo, «En el segundo año de la centésima olimpíada», etc.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

39

las costumbres extranjeras y este carácter lo encontramos ya en la Odisea, donde se les ve pendientes de lo que los extranjeros puedan contar de países lejanos: «é Quién eres tú y de dónde procedes, dónde están tu casa y tus padres?» es una fórmula poética que se encuentra con relativa frecuencia en la Odisea. Los historiadores más antiguos de Grecia se llamaban logógrafos; os; el más importante de ellos fue Hecateo de Mileto, que frente a la narración legendaria adopta una postura racional y crítica.

HERODOTO (484-425 a. d. C. apr.) En Herodoto de Halicarnaso, «padre de la historia», las digresiones etnológicas ocupan todavía un amplio espacio. En su juventud, Herodoto hizo largos viajes, visitó Egipto, Cirene y Mesopotamia, leyó sus obras en Atenas y pasó los últimos diez años de su vida en Turios, en el Sur de Italia. Su obra consiste en la narración de las guerras médicas que el autor amplía hasta hacer de ella una breve historia del Oriente próximo. La denominación de los libros de la obra con los nombres de las musas, data de una época posterior. La novedad del escrito estriba en que Herodoto presenta las guerras médicas dentro del amplio marco de las divergencias existentes entre Asia y Europa; el rapto de Europa, la guerra de Troya, etc., representan golpe y contragolpe. Herodoto era, ante todo, un amable conversador, aunque a veces ponía especial empeño en imponer alguno de sus puntos de vista. Para él, la historia es una especie de drama en grande, en el cual los actores son principalmente los individuos que se mueven impulsados por sus pasiones tales como la ira, el odio y la ambición, o son simplemente juguete del destino. Sin embargo, no se le puede censurar esta actitud unilateral, puesto que en él la historia se desenvuelve en gran parte en el espacio oriental, donde ésta es hecha precisamente por personalidades monárquicas individuales. Las potencias históricas colectivas no se descubren hasta Tucídides. Por esto, en Herodoto, encontramos a menudo preciosas y oportunas anécdotas individuales como, por ejemplo, el episodio de Creso y Solón (I, 30 ss.).

TUCÍDIDES (455-396 a. d. C. apr.) Así como el saber preciso de la naturaleza y la medicina no merecen el nombre de ciencia hasta Aristóteles e Hipócrates, respectivamente, la historiografía no encuentra hasta Tucídides un representante auténticamente científico. Su tema es la Guerra del Peloponeso, en la cual había participado él mismo como estratega ático. Al no poder evitar la caída de Anfípolis, se retiró a su finca de Tracia, dedicándose allí a escribir una historia de la guerra. Su obra, interrumpida prematuramente por la muerte, fue continuada por Jenofonte en sus Hellenica. Tucídides fue el primero en distinguir entre el motivo externo que condujo a la guerra —el conflicto entre Corinto y Quercira— y la verdadera causa de ésta, que él veía en la rivalidad entre Atenas y Esparta. En nuestra época, Tucídides habría dicho tal vez: «Lo que motivó la primera guerra mundial fue el atentado de Sarajevo; pero la causa propiamente tal que la originó tenía raíces mucho más profundas y sin aquel motivo externo del conflicto, éste hubiese estallado igualmente algunos años antes o después». Para explicar los vaivenes de las relaciones entre Atenas y Esparta, hace un estudio preciso y detallado de la «época de los cincuenta años» (Pentecontecía) que va del 480 al 430. En tal estudio, Tucídides procede con agudeza de pensador y escruta sobre todo las fuerzas dinámicas de la historia. Para él, la potencia constitutiva de ésta que opera en primera línea es el ansia de poderío. En este sentido, resulta ser un realista escueto que no se hace ilusiones y, como tal, un discípulo de los sofistas. Fue el primero en descubrir las fuerzas impulsoras de la historia, como la tradición, los factores económicos, la estructura del estado, etc. En su valiosa arqueología, al principio de su obra —ve la historia en sus grandes nexos y por esto arranca de la prehistoria— presenta una historia de la cultura en miniatura y, entre otras cosas, hace notar la influencia de la navegación en la

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

40

hegemonía nacional. En el famoso diálogo de los melios, en el que los atenienses representan el punto de vista de la fuerza, del imperialismo brutal y los habitantes de Melos el punto de vista del derecho, Tucídides ofrece un cuadro impresionante de estas dos ideologías antagónicas (V, 85 ss.). Se diría que una comisión de sofistas se había trasladado a Melos para defender sus doctrinas. Piezas selectas son la Oración fúnebre de Pericles por los atenienses caídos (II, 35) y la polémica entre Nicias y Alcibíades antes de la partida para Sicilia (VI, 9 ss.). Aquí, Tucídides opone no sólo dos caracteres radicalmente distintos, sino dos generaciones: ofrece, pues, nada menos que un anticipo inicial y primario del problema que éstas plantean. En dicho capítulo, Tucídides pone en boca de Alcibíades, de carácter vehemente y ambicioso, un juicio que constituye, en el fondo, la única solución del problema de las generaciones (VI, 18); su juicio es el siguiente: Todas las edades de la vida se necesitan entre sí y se complementan mutuamente. Aunque Tucídides asegura que transcribe los discursos tal como fueron pronunciados con toda exactitud, en realidad muchos de ellos, examinados con detalle, se presentan más como piezas oratorias que como fieles reproducciones históricas. Tucídides considera la historia —cierto que de un modo un tanto unilateral— desde el punto de vista científico-natural, en el sentido de que pretende descubrir las leyes históricas exactas, con cuyo auxilio se puedan formular pronósticos. Al subrayar las grandes conexiones, plantear la cuestión de la causalidad del acontecer histórico y postular la formulación de pronósticos, Tucídides se convierte en el fundador de la historiografía pragmática, aunque fuese Polibio quien empleó esta expresión por primera vez (véase más adelante). La obra de Tucídides —como dice él mismo al comienzo de la misma— ambiciona ser un ktema eis aei, un patrimonio para siempre. En su lenguaje se muestra un estilista en extremo porfiado. Su estilo es, a veces, tosco y confuso, pero ni sus períodos con frecuencia largos, ni sus frases inesperadamente tan cortas que resultan de comprensión harto difícil, constituyen una prueba de insuficiencia estilística sino de sumo vigor. Su lenguaje y su forma expositiva influyó en la posteridad y muy especialmente en escritores romanos como Salustio y Tácito.

JENOFONTE (430-354 a. d. C. apr.) Si proyectamos en su tiempo las fechas de la vida de este escritor, obtenemos el cuadro siguiente: su infancia se desenvuelve en la época de la guerra del Peloponeso; es un joven adolescente en la época de la humillación de Atenas y la tiranía de los Treinta. Es contemporáneo de la labor de Sócrates y de su condena, así como de la conclusión de la segunda alianza naval ática, la hegemonía de Tebas y su derrumbamiento. Los últimos años del siglo fueron una época revolucionaria no tanto por los acontecimientos externos como por el rápido desenvolvimiento de tendencias internas que, con gran lentitud, condujeron al helenismo. En efecto, se da con frecuencia el hecho de una lenta transformación completa de una cultura que se desenvuelve a lo largo de decenios, transformación cultural completa que resulta, en determinadas ocasiones, más funesta que un cambio súbito, porque, de la primera, los hombres apenas se dan cuenta y por esto es muy raro que provoque una reacción. La transformación que, a ojos vistas, está sufriendo nuestro siglo puede servir a cualquiera de punto de comparación. Jenofonte procedía de una antigua familia aristocrática y, como miembro de una elevada clase social, se puso, como era de esperar, del lado de los espartanos. Su ideal de vida fue la unión de la juventud aristocrática y los campesinos, y la actividad deportiva y militar. El gran acontecimiento de su vida, la expedición de los diez mil mercenarios que describe en su Anabasis (véase más adelante). Habiendo combatido contra Tebas aliada de Atenas, fue desterrado de esta ciudad y se retiró a la vida privada en una finca de su propiedad, situada en Escilonte, en las proximidades de Olimpia y, finalmente, fijó su residencia en Corinto. Su hijo Grilo murió en la batalla de Mantinea en las filas de la caballería ática. Sus escritos, redactados en su mayoría en Escilonte y Corinto, se pueden dividir en obras

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

41

históricas y obras filosóficas. Escritos históricos En Jenofonte, como historiador, no encontramos ni la categoría ni la objetividad de un Tucídides. Por simpatizar con los espartanos enjuició los acontecimientos desde el punto de vista de la oligarquía a pesar de sus esfuerzos por colocarse por encima de los partidos. Como agricultor y estratega, se inclinó, más que otra cosa, por el lado práctico de la vida, que sabe presentar descriptivamente con sencilla naturalidad y animado estilo.

La Anabasis El joven Ciro, sátrapa (gobernador) de Lidia, pretende derribar del trono a su hermano Artajerjes, rey de Persia, y, con este fin, reúne un ejército de mercenarios griegos (401 a. d. C.). A éstos, al principio, se les oculta el verdadero objetivo de la operación. El choque con las «tropas del gobierno» se produce cerca de Cunaxa, en las proximidades de Babilonia. Los griegos salen vencedores, pero sus generales caen en una emboscada y pierden la vida en ella, con lo cual el ejército se encuentra en tierra extraña y sin dirección. Jenofonte, que acompaña la expedición como oficial, se ofrece a dirigir la retirada. Después de indecibles fatigas y privaciones, divisan por fin, desde lo alto de una colina en las proximidades de Trebisonda, el Mar Negro, y el grito de thalatta, thalatta, «¡el mar, el mar!» viene a ser una especie de pendant de la gesta de Colón (Libro IV, 7, 21, ss.). A partir de Trebisonda, una parte de las tropas regresan a la patria por mar, mientras la otra se encamina a Tracia por tierra. Hay que considerar la acción de la Anabasis como una aventura que fue vivida como tal por los que participaron en ella, incluyendo la masa de los mercenarios, de suerte que muchos de éstos se agruparon más adelante en una especie de asociación de camaradería. Jenofonte es buen observador y expositor de carácter profundamente humano. Llama poderosamente la atención su descripción de los rasgos particulares de los generales muertos, en una a manera de oración fúnebre por ellos. De otro lado, el acontecimiento proyecta un rayo de luz sobre una época crepuscular. El imperio persa se muestra como un coloso de pies de barro, desde el momento en que un ejército enemigo consigue atravesar todo el país sin ser molestado: se percibe ya el vacío que va a absorber a los ejércitos de Alejandro Magno. Desde el punto de vista de la política interna, la obra nos permite tener una visión de la estructura social de la época. El desarrollo de los ejércitos mercenarios con sus condottieri constituye tan sólo un aspecto parcial de la especialización que va invadiendo todas las esferas. También se requieren cada vez más profesionales y conocimientos especializados para el desempeño de funciones políticas, administrativas y militares. Esto hace que el ciudadano se desinterese progresivamente del estado. El que un día fue sostén de la polis, se convierte en burgués; la democracia empieza a desmigajarse: se presiente el advenimiento del helenismo. Este proceso fatal lo encontramos también en la literatura y, principalmente, en el teatro. Con la muerte de Sófocles y Eurípides, se extingue la tragedia; la comedia, que con Aristófanes llevó todavía al escenario piezas de actualidad y llenas de contenido político, deriva poco a poco hacia el juguete cómico burgués, sin fondo político (Menandro), expresión de una sociedad mientras «la lamparilla sigue ardiendo».

La Ciropedia (educación de Ciro) Esta obra trata de la vida y educación de Ciro el Viejo. Jenofonte se vio sin duda impulsado a escribir este libro por el hecho de que la educación persa mostraba cierto paralelismo con la paidología espartana, sobre todo en lo relativo a las virtudes guerreras, el tiro y la equitación. La

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

42

obra puede considerarse como una novela pedagógica. La voz griega paideia equivale lo mismo a «cultura física» que a «cultura intelectual»; para la mentalidad griega, estos dos conceptos eran idénticos. Los bienes culturales deben abarcar y formar la totalidad del sujeto humano; cuerpo, espíritu y alma constituyen una unidad indisoluble (sit mens sana in corpore sano). Desgraciadamente, esta idea pedagógica ha desaparecido de la mayor parte de las escuelas europeas, donde se practica una enseñanza unilateral; tal vez sobreviva, a lo sumo, en el ideal de educación del gentleman inglés. Las Helénicas continúan la obra histórica de Tucídides hasta el año 362; el Agesilao es un panegírico del príncipe de Esparta que lleva este nombre; se comprende el tono laudatorio de esta obra si se tienen en cuenta las simpatías del autor por todo lo espartano. El libro sobre el estado de los lacedemonios intenta explicar el vigor del estado espartano como una consecuencia de la Constitución de Licurgo y, en el planteamiento de esta cuestión, recuerda en gran manera la obra histórica de Polibio (201-120 a. d. C. apr.), que estuvo algún tiempo en Roma como rehén y, de modo parecido, veía el poderío del estado romano en la estabilidad de la constitución allí vigente, en la cual se equilibraban mutuamente los principios monárquicos (consulado), el democrático (asamblea popular) y el aristocrático (Senado), eliminándose, en consecuencia, el funesto ciclo de las constituciones de las ciudades griegas (1).

Escritos filosóficos En las Memorabilia Socratis (Recuerdos de Sócrates), la Apologia (Defensa de Sócrates) y en el Symposion (Banquete), Jenofonte hace figurar como interlocutor a su venerado maestro Sócrates. Como vemos, también compuso una Apología y un Banquete. Si comparamos la figura de Sócrates que nos ofrece Jenofonte con la que nos presenta Platón, advertiremos al punto notables diferencias. ¿Cuál de los dos pinta al «verdadero» Sócrates? La «cuestión socrática» es tanto más difícil de resolver cuanto que este filósofo no dejó ni una sola línea escrita. En Jenofonte, se presenta a veces como un aficionado a la bebida y como un viejo parlanchín que se explaya a su gusto en las plazas públicas; en Platón, es el interlocutor que, en sus diálogos, carga con la exposición de la teoría de las ideas y, por tanto, tampoco puede representar al Sócrates histórico. En lo que se refiere al pensamiento abstracto del maestro, Jenofonte no llegó a penetrarlo, lo interpretó erróneamente en muchos aspectos y lo trivializó inconscientemente. Como hacendado latifundista, Jenofonte escribió además algunas obras breves sobre caza, cría de caballos y economía.

APÉNDICE: OJEADA A LA ORATORIA Junto a la historiografía hay que citar, siquiera brevemente, una manifestación de la vida griega indisolublemente ligada a la cultura antigua y que, para nosotros, hombres modernos, no tiene ya el mismo significado: la retórica (oratoria). Para formarnos una idea del significado de ésta, tanto entre los griegos como entre los romanos, bastará tener presente los siguientes puntos: en la Antigüedad (salvo las acta diurna de César) no había periódicos que pudieran influir en la opinión pública, con lo cual el habla directa ganaba en eficacia. También despertaban gran interés y gozaban de inmensa popularidad los discursos políticos en las luchas entre dos partidos rivales (principio agonístico). Por otra parte, las dotes oratorias eran imprescindibles para escalar puestos públicos. Una oración cuidada, rica en imágenes y convincente, en la cual se incluía asimismo el gesto y la mímica, constituía, no sólo un postulado de la formación cultural, sino una exigencia estética. Si atendemos al hecho de la medida en que, aún hoy, en los países mediterráneos, la vida 1

Según las teorías políticas griegas, toda constitución corre el peligro de caer en su forma degenerada correspondiente: la monarquía, en la tiranía; la aristocracia, en la oligarquía (gobierno de los menos), y la democracia, en la demagogia (gobierno de la plebe).

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

43

toda se desenvuelve en calles y plazas y la pasión con que los meridionales discuten cualquier tema gesticulando, tendremos, hasta cierto punto, una idea aproximada de lo que significó la retórica para los antiguos. Entre nosotros, la palabra «retórico» tiene ciertamente un resabio desagradable. Actualmente, los oradores antiguos nos merecen consideración como aportadores de datos, es decir, que vamos a ellos movidos, más por el interés histórico, que por el estético. Los griegos distinguen tres clases de discursos: los políticos (genos demegorikon), los jurídicos (genos dikanikon) y los panegíricos (genos panegyrikon).

Lisias (445-380 a. d. C. apr.) Con la epopeya homérica y con Platón, hemos entrado en contacto con los verdaderos puntos culminantes del pensamiento y la sensibilidad griegas, así como con las obras maestras de la exposición literaria clásica. Pero si redujéramos nuestro contacto con la cultura griega a estos puntos culminantes, nos ocurriría lo mismo que a un viajero aéreo que, al sobrevolar un país, sólo ve las cumbres montañosas que emergen entre las nubes. Es preciso que conozcamos también las tierras bajas de la literatura, pues el nivel usual de un discurso jurídico, por ejemplo, puede mostrarnos algunos de los rasgos distintivos de la vida cotidiana de los áticos. Lisias es, ante todo, autor de modelos retóricos que utilizaron generaciones ulteriores. Así como en la época helenística los oradores de las ciudades de Asia Menor crearon un nuevo estilo, el asianismo, que se caracterizaba o por un alarde de frases altisonantes o por el empleo de períodos breves y entrecortados, los oradores que reaccionaron oponiéndose a tales tendencias se acogieron al estilo sencillo y austero de Lisias y la corriente formada por ellos recibió el nombre de aticismo. Más adelante, los romanos tradujeron a su idioma ambos conceptos. La familia de Lisias era oriunda de Siracusa. El padre de éste, Céfalos, que poseía una fábrica de rodelas y legó a sus hijos una fortuna considerable, persuadido por Pericles, trasladó su residencia a Atenas, donde no adquirió derecho de ciudadanía, sino que siguió siendo meteco. Los metecos gozaban de plena libertad industrial, pero estaban excluidos de los cargos públicos. Por esto Lisias, a pesar de su sólida preparación oratoria, no pudo ejercer la abogacía y tuvo que resignarse a la profesión de logógrafo (1), es decir, a escribir discursos jurídicos para acusados y acusadores. En Atenas, el acusado tenía que defenderse personalmente ante el tribunal y quien no poseía los conocimientos retóricos y jurídicos necesarios, se dirigía a cualquiera de los numerosos logógrafos de la ciudad. La justicia ateniense tiene una serie de características verdaderamente sorprendentes para nosotros: el gran número de miembros del jurado, el hecho de que el procesado pudiera sustraerse a la condena mediante expatriación voluntaria, el que éste poseyera ya facultad jurídica de proponer la cuantía de su condena —el juez tenía que elegir entre la propuesta del demandante y la propuesta del demandado. En los casos de condena, el denunciante recibía una parte de la multa impuesta, con lo cual las denuncias podían convertirse en un medio para encubrir acciones injustas, sobre todo cuando el denunciado era un ciudadano rico. A Lisias, como meteco, sólo se le permitió comparecer ante el tribunal una vez para pronunciar un discurso de defensa. Se trataba de un proceso que le afectaba como cosa propia: Eratóstenes, uno de los treinta tiranos de Atenas, había condenado a muerte a su hermano, confiscándole todos sus bienes. El discurso contra Eratóstenes nos permite formarnos una idea del ambiente jurídico de la época y nos autoriza a pensar que este discurso de acusación contra los Treinta no fue el único. Otra preciosa pieza oratoria es la titulada Sobre los inválidos, en la cual un mutilado aboga con ingenio y picardía para que le prolonguen la pensión. El discurso Sobre el olivo fue escrito para un acusado que tenía que defenderse del cargo de haber arrancado un olivo sagrado. Este delito era castigado con mucha severidad, en primer lugar por motivos religiosos (el olivo, en Atenas, era sagrado) y, en segundo lugar, por consideraciones económicas, pues el olivo para los griegos era —y sigue siendo aún— de enorme importancia en tal 1

La voz «logógrafo» tiene dos sentidos: 1, historiador de la antigua Jonia y 2, autor de oraciones jurídicas.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

44

aspecto. Los argumentos de este discurso son incisivos y breves y, como todos los de Lisias, se caracterizan por la adecuada concentración y brevedad; téngase en cuenta que la duración del discurso se limitaba mediante un reloj de agua (clepsidra). El ateniense Isócrates (436-338) ocupa también un puesto destacado en la oratoria griega. Siendo joven, se forma en contacto con los sofistas más sobresalientes y acaso también con Sócrates. Como no reunía las condiciones precisas para hablar en público, desempeñó durante mucho tiempo la profesión de logógrafo para crear finalmente una escuela de retórica, organizando una especie de seminarios en los cuales se estudiaba oratoria en períodos de tres y cuatro años. El influjo que ejerció sobre sus contemporáneos debió de ser muy importante. Las enseñanzas que practicaba eran de índole exclusivamente retórica. De ahí que llegara a adoptar una postura antagónica a la de Platón, que sólo tenía repulsa para todo lo retórico. Una conciliación entre estos dos extremos opuestos, mediante una síntesis de retórica y filosofía, hubo de intentarla, más adelante, el orador romano Cicerón.

Demóstenes (384-322 a. d. C.) El hecho de que, en nuestros días, apenas se hable del más destacado de los oradores griegos, se explica por alguna de las razones expuestas en la introducción de nuestro capítulo sobre la oratoria. Además, la personalidad del aludido orador, se enjuicia hoy en forma algo distinta de lo que se hizo en siglos pasados, en que éste era exaltado con verdadero entusiasmo, como héroe y como hombre incorruptible. El padre de Demóstenes, como el de Lisias, había poseído una fábrica de armas. Tutores fraudulentos, a los que más tarde hubo de demandar, malversaron sus bienes. Se dedicó a la política, después de ejercer durante breve tiempo la profesión de logógrafo, trampolín a la sazón para una carrera de más vastos horizontes. Desde muy pronto, advirtió el peligro macedónico; en sus discursos olínticos trató de convencer a los atenienses de que acudieran en auxilio de la ciudad de Olinto, amenazada por Filipo. No hay duda de que, en este punto, cabe imputarle a Demóstenes miopía política, pues finalmente, el curso de la historia dio la razón a los que simpatizaban con Macedonia (por ejemplo, el orador Esquines). Las piezas oratorias más famosas de Demóstenes son las filípicas, en las que éste fustigaba a Filipo, rey de Macedonia; el hecho de que Cicerón llamara también «filípicas» a sus invectivas contra Marco Antonio, es tanto un homenaje a la memoria de Demóstenes, como la expresión del reconocimiento, por parte del orador romano, de ser, frente a aquél, algo así como un advenedizo en materia de oratoria.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

45

EL DRAMA Hay muchas cosas poderosas y nada tan poderoso como el hombre, SÓFOCLES, Antígona, 332

La palabra griega drama significa «acción». Con el perfeccionamiento del teatro, Atenas se sitúa, una vez más, a la cabeza de las ciudades griegas. Puesto que la esencia del drama es conflicto, polémica, en el sentido más amplio de este término, el drama encuentra en la democracia un terreno particularmente abonado, pues precisamente la polémica y la competición de las fuerzas libres son factores constitutivos en una democracia viva. La relación entre el actor individual y el coro es, asimismo, un calco de la pugna dinámica entre el individuo y la sociedad.

LA REPRESENTACIÓN DE LOS DRAMAS. EL TEATRO. LOS ACTORES. En Atenas, la representación teatral formaba parte de un culto divino, el culto a Baco, pues, en general, la vida del griego está íntegramente penetrada por la religión (en el sentido más amplio de la palabra). La forma de representación era la del agon, la competición. El arconte elegía tres poetas entre los concursantes; cada uno de los elegidos debía entregar tres tragedias relacionadas entre sí, es decir una trilogía, y un drama satírico (pieza de contenido cómico). La mayor parte de las representaciones se celebraban por la tarde. Es fácil imaginarse el favor y el interés público que suscitaban. Las fiestas báquicas, en las cuales se representaban dramas, eran las grandes dionisias y las leneas. El pueblo era, indirectamente, el juez decisivo; desde Pericles, todo ciudadano ático recibía del estado la prescrita cuota de entrada de dos óbolos. Los atenienses formaban un público muy objetivo y entendido, tanto más cuanto que los poetas ponían en escena temas casi exclusivamente mitológicos, más o menos conocidos por todos. El interés se basaba pues, no en la novedad de la materia, sino en la expectación por la forma en que el poeta iba a tratar el mito y por los momentos psicológicos que tomaría de él. Los teatros griegos se componían de cuatro partes principales: el espacio de los espectadores, en hemiciclo y forma de gradería; la orquesta, en la cual cantaba y danzaba el coro y en cuyo centro se levantaba un altar (culto a Baco); el llamado parodos, cuya entrada estaba marcada a veces por columnas, y el edificio del escenario (skene) que servía de fondo a éste, así como de vestuario para los actores y de guardarropa. Había además una grúa utilizada eventualmente para el descenso de un dios (deus ex machina) y el enciclema, especie de escenario giratorio. Los actores del culto a Baco llevaban una máscara, con la que se hacía imposible la mímica facial. El actor (los papeles femeninos eran representados por hombres) llevaba en la cabeza una especie de adorno que le hacía parecer más alto. Desde Esquilo, se usó el coturno (botas con tacones altos). En tiempo de Esquilo, el número de actores era todavía de dos y, a partir de Sófocles, se aumentó a tres: el protagonista, el deuteroagonista y el tritagonista. A pesar de la máscara y la «representación al aire libre», el diálogo se oía y entendía perfectamente, debido sobre todo a las condiciones acústicas del teatro griego. Así, por ejemplo, en el teatro de Epidauro una palabra pronunciada con potencia normal de voz se oye perfectamente desde los asientos de la fila más alta. Típico componente del drama griego era el coro que, en la tragedia, estaba formado por quince miembros y, en la comedia, por veinticuatro. Todo coro tenía un director: el corifeo. El coro cantaba y bailaba en la orquesta; el canto coral, acompañado de flauta y cítara (que tocan únicamente al unísono) está escrito en dialecto dórico. Originariamente el coro, formado por mujeres o ancianos, tomaba parte activa en la acción y ejercía, al propio tiempo, el papel de comentador de ésta; más

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

46

adelante, el coro viene a ser el instrumento mediante el cual el poeta expresa sus ideas personales. Más tarde, asume mayor número de funciones técnicas. Los cantores llenan los entreactos, mientras los cómicos se cambian de ropa. Como es sabido, el ensayo de reintroducir el coro antiguo fue realizado por Fr. Schiller en La desposada de Mesina. La asociación de letra y música desempeñó un papel capital en la obra de Ricardo Wagner, en cuya «Música del porvenir» ocupa un puesto preeminente la obra de arte global. Un ciudadano rico se hacía cargo de la manutención y equipo del coro, durante los períodos de preparación y ensayo. Una prestación al estado de esta naturaleza recibía, entre los griegos, el nombre de leiturgia. Las dos leiturgias más importantes eran la trierarquía (aparejo de un trirreme de guerra y ejercicio eventual de su mando) y la gimnasiarquía (sostenimiento de un campo de deportes, pago de haberes al profesor del gimnasio, etc.).

HISTORIA DE LA TRAGEDIA. DE LA LÍRICA CORAL AL DRAMA El drama salió del canto coral dórico. Pero más antigua que la lírica coral es la lírica individual. Lírica significa canción que se canta acompañada de lira (instrumento de cuerda). Mientras el poeta épico se acomoda a los grandes acontecimientos del mundo exterior, el lírico intenta hacer resonar su intimidad; el poeta nos da noticia de sus sentimientos e ideas. No es un azar el hecho de que la lírica primitiva coincida, en el tiempo, con la aparición de la plástica humana: ¡empieza a despertar el interés por el hombre individual y su personalidad! No menos significativa es la circunstancia de que los primeras líricos sean «griegos isleños»; es posible que la incomunicación del hombre de las islas se tradujera, en éstos, en una especie de propensión al ensimismamiento. Los representantes más antiguos de la lírica individual —además del poeta yámbico Arquíloco— fueron Safo o y Alceo. Tanto éste como aquélla eran oriundos de la isla de Lesbos y vivieron hacia el año 600 a. d. C. La pasión que embebe sus cantos se ve atenuada por el riguroso marco de una métrica estricta. A su vez, ésta ennoblece los sentimientos de la pasión mediante la disciplina del metro. En la poetisa lésbica encontramos notas líricas de rebosante ternura: Por doquier, de la cima de los manzanos gotea el fresco rocío a través de las ramas y de las temblorosas hojas desciende un hondo arrullo.

o la expresión conmovedora de la soledad: Se ha puesto la luna y también las Pléyades; ya es medianoche; las horas pasan mas yo me acuesto sola.

o el poema sobre una muchacha que se casa ya entrada en años: Como manzana que madura en cima extrema, la última en la última rama —olvidáronla los cosecheros—. No, no la olvidaron, no supieron alcanzarla.

Con el «caballero andante» Alceo, nos sale al encuentro una ruda atmósfera varonil: Fulge de bronces la amplia sala, para Marte se adorna todo el aposento con relucientes cascos de los que caen ondulantes

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

47

las crines radiantes de los penachos como ornato de las cabezas de héroes. De ganchos penden brillantes canilleras de bronce, que defienden las piernas de las flechas. Lórigas; redondas y abovedadas égidas se amontonan y cabe ellas espadas calcídicas y cotas de malla y profusión de camisas de lienzo. Nos hemos consagrado a la lucha por esto no podemos olvidar nunca las armas.

o estos versos despreocupados: Nunca debe el corazón doblegarse al destino, pues, nada ganamos, mi Biquis, con preocuparnos. ¡Lo mejor contra las cuitas es el vino...y embriagarse!

Los más ilustres representantes de la lírica coral fueron Píndaro (518-446 a. d. C. apr.), Simónides y Baquílides. De Píndaro hay que citar los epinicios, cantos en loor de los vencedores de los juegos griegos. Varones prominentes, en especial los tiranos, que habían conseguido una victoria con sus troncos de caballos (a los que, las más de las veces, guiaba un jockey), se hacían componer cantos corales por los mencionados poetas, mediante una retribución a menudo muy generosa; dichos cantos corales eran de tal calidad que resonaban en todos los ámbitos culturales griegos. Imaginémonos, a guisa de comparación, a un vencedor de los juegos olímpicos de nuestros días inmortalizado por un himno moderno. El canto coral era una canción de articulación estrófica con la siguiente estructura: a la estrofa seguía la antiestrofa (contraestrofa) y el epodo (sobrecanto). Los asientos de los espectadores agrupados en círculo alrededor del coro, dieron lugar a la forma originaria del teatro. Los cantos corales, en honor de Baco recibían el nombre de ditirambos y los en honor de Apolo se llamaban peanes. En las fiestas bacanales (en honor de Baco) celebradas en Atenas, en los primeros tiempos, cantaba y danzaba un coro de campesinos disfrazados de macho cabrío (tragos); de esta costumbre deriva el nombre «tragedia». La tragedia nació cuando el ateniense Tespis opuso al coro un «replicarte» (hipocrites; esta palabra significó más adelante «actor cómico» y finalmente, como actualmente en francés, «farsante»). Como queda dicho, Esquilo introdujo un segundo actor y Sófocles un tercero. En realidad, los precedentes de la tragedia fueron, naturalmente, mucho más complicados. ESTRUCTURA EXTERNA DE LA TRAGEDIA La tragedia griega, lo mismo que la sinfonía clásica o sonata en la música moderna, presenta una estructura rigurosamente articulada. Empezaba con un prólogo que era la introducción y exposición de la acción. Al parodos (1) o canto de introducción del coro, le seguía el primer epeisodion o primera parte del diálogo, que terminaba con el stasimon. El epeisodion y el stasimon podían repetirse varias veces. El final estaba formado por el exodos o canto de salida del coro.

ESENCIA DE LA TRAGEDIA La distinción corriente entre tragedia (espectáculo triste) y comedia (espectáculo alegre), resulta 1

El vocablo parodos tiene un sentido doble: designa tanto el canto de introducción del coro, como el lugar por donde éste efectuaba su entrada en el teatro.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

48

demasiado simplista para los griegos; tragedia y comedia pueden cada una desbordar sus aguas en el ámbito de la otra. Dar una definición exacta de lo trágico es pura y simplemente imposible, pues cada época y propiamente cada individuo tiene, de la tragedia, un concepto particular. Los conflictos de la comedia se desenvuelven en la superficie, en la situación externa, en tanto que en la tragedia arraigan casi siempre en las profundidades del carácter humano. Uno de los elementos esenciales de la tragedia griega es la problemática de la libre decisión del hombre a instancias de dos imperativos contradictorios (por ejemplo, el Orestes de Esquilo), decisión de la cual nadie le exime y que, en su soledad, tiene que afrontar él mismo. Una de las cosas que conturban más profundamente el alma griega es el problema de la relación entre culpa y destino, es decir, el problema de la libertad de la voluntad. A esto obedece la ambivalencia de todas las formas de decisión humana: todo momento de nuestra existencia es, a la par, comienzo y final; todo ser actuante es, a la par, impulsor e impulsado (Edipo de Sófocles: «Bien puede decirse que mis actos más los he padecido que realizado...»). Preciso es, en este punto, tener en cuenta que el antiguo no estaba protegido como nosotros por una muralla de seguridades y tenía que hacer frente al destino en forma mucho más desamparada de lo que podemos imaginarnos. Otra dificultad para elaborar el concepto de lo trágico, a base de las tragedias conservadas, consiste en que, aparte la Orestíada de Esquilo, no disponemos de ninguna otra trilogía, ya que las piezas aisladas que han llegado hasta nosotros suelen ser partes de contextos de los que fueron separadas. LOS MEDIOS TÉCNICOS DEL POETA PARA REALCE DE LOS EFECTOS ESCÉNICOS Elementos retardatarios: Para acrecentar la tensión, el curso de la acción puede ser interrumpido por interpolaciones que la alargan como una cinta de goma. Ironía trágica: Su efecto consiste en que el espectador sabe ya algo de lo que es desconocido todavía por el simple actor. De ahí que sean posibles discursos de doble sentido. Esquilo se muestra un excelente maestro de esta técnica, sobre todo en Agamenón. Encontramos un elocuente ejemplo de ella en el verso 600 y ss: donde Agamenón rey de Argos, está a punto de entrar en su palacio después de haber permanecido diez años ausente de Troya. La infiel esposa Clitemnestra, que ha preparado ya su asesinato, le recibe con hipócritas palabras de doble sentido: Corro presurosa a fin de recibir a mi esposo venerado con el más grande acogimiento. ¿Qué luz habrá más dulce y clara para una mujer que abrir la puerta a su marido que por merced de los dioses vuelve salvo del combate? Ve y dile a mi esposo; dile cuanto antes, que en seguida venga a éste, su pueblo, que le ama, y que en viniendo, encontrará en su casa una mujer fiel, la misma de siempre; cual la dejó; una perra para la casa, para él dulce, y fiera para los que mal le quieren; y así en todo, que en tan larga ausencia no ha violado el sello de su fe. Y mi reputación es limpia...

El deus ex machina: cuando el nudo de la acción se ha enredado hasta tal punto que el conflicto ya no puede ser resuelto humanamente, suele aparecer un dios —sobre todo en Eurípides— al cual se le hace descender mediante una grúa; el divino auxiliar indica el futuro y señala el desarrollo ulterior de la acción. En los teatros romanos, con sus escenarios de tres pisos (bien conservados aún en Orange —Provenza— y Sabratha —África del Norte), los dioses suelen aparecer en los nichos del tercer piso. Los mensajes: Para la sensibilidad griega había ciertas cosas que resultaban indecorosas, por ejemplo, representar sin rodeos un asesinato en escena. En vez de ello, el acontecimiento es referido por un mensajero. El «muerto» era traído eventualmente a escena mediante el enciclema, especie de tablado giratorio. Notemos aquí, sumariamente, que, entre los romanos de la época imperial, la situación había degenerado tanto, que los asesinatos tenían lugar en el escenario de manera efectiva, de forma que había que soportar asesinos. La peripecia: Entiéndese por ella el cambio repentino de la acción al pasar de un estado a su contrario, las más de las veces de la felicidad a la desgracia. Con frecuencia, para dar más relieve a la caída, la peripecia arranca de un estado de la más elevada excelsitud. Véase Aristóteles, Poética,

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

49

1452 a.

LOS GRANDES TRÁGICOS Esquilo (525-456 a. d. C.) En su juventud, Esquilo tomó parte en las guerras médicas. Pasó el final de su vida en Gela (Sicilia). Esquilo es el único trágico del cual se conserva una trilogía completa: la Orestiada, formada por Agamenón, las Coéforas y las Euménides. La trilogía trata de la vuelta de Agamenón a su patria, su asesinato por su esposa Clitemnestra y su amante Egisto, del matricidio de Orestes, por mandato de Apolo, y su salvación de la persecución de que es objeto por parte de las erinias (llamadas también en eufemismo euménides = «benévolas») con la escena del juicio en el Areópago de Atenas, en que la diosa Palas Atenea, con su voto de calidad, decide el destino en favor de Orestes. Las erinias son aplacadas con singulares homenajes; su furor es domado e integrado a la polis como factor moral. Además, Esquilo es el único trágico del cual se ha conservado una pieza histórica: los Persas. Los Persas ensalzan la victoria naval de los atenienses en Salamina. El poeta nos hace revivir los acontecimientos, vistos desde el lado persa. La pieza se representa en la corte de Susa; el curso de la batalla es referido por un mensajero. Realzan los efectos escénicos del drama los sueños de mal augurio de la reina, la depresión del coro y el juramento del espíritu de Darío. El lenguaje del autor no es de comprensión fácil; locuciones violentamente hacinadas alternan con cuadros de oscura magnificencia.

Sófocles (496-406 a. d. C.) Sus dramas más conocidos son Antígona, Electra, Edipo Rey, Edipo en Colona y las Traquinianas. La Antígona nos lleva al círculo legendario de «Los siete contra Tebas». La maldición que pesa sobre la estirpe de Edipo se continúa en la discordia de sus hijos: Eteocles defiende la ciudad, en tanto que su hermano Polinices está en el bando de los atacantes. El tirano Creonte prohíbe enterrar a Polinices por «traidor a la patria». Su hermana Antígona, animada por su amor fraterno y piadosos sentimientos, se opone a la prohibición y entra en conflicto con la razón de estado, representada por Creonte. El castigo que tiene que sufrir es cruel; Antígona muere con ánimo firme y, sin querer, arrastra a la perdición al tirano y a su familia, triunfando en última instancia sobre la violencia brutal del estado. En Electra, al igual que en el drama anterior, encontramos el antagonismo de «dos hermanos desiguales»; Antígona y Electra son, las dos, «jóvenes heroínas» de vigor casi masculino; Ismena y Crisotemias encarnan el tipo de la dulzura femenina. Electra, hija segunda de Agamenón, muerto por Clitemnestra y Egisto, pospuesta y despreciada como cenicienta en la corte del tirano, está animada sólo por la esperanza de que Orestes, que se halla en el extranjero, regrese finalmente a la patria y vengue a su padre. Cuando Orestes, hecho ya mayor, aparece en Argos, hace propagar la fábula de que ha muerto en una carrera de carros. La falsa noticia adormece en su seguridad a Clitemnestra y desalienta a Electra: «elemento retardatario» para realce de la tensión y efectos escénicos. Durante el entierro del padre, se reconocen los hermanos y se cumple la venganza en Clitemnestra y Egisto. En Edipo rey, el infortunio que irrumpe súbitamente se impone en forma espeluznante. El desdichado Edipo comete, sin saberlo, dos delitos atroces: el asesinato de su padre Laios y el casamiento con su propia madre Yocasta. El efecto escénico consiste en el espanto creciente originado por el conocimiento gradual de la cruel situación. En Edipo en Colona, el desdichado anciano recobra al fin el bien ganado sosiego tras haberse cegado él mismo en expiación de su «crimen». Las Traquinianas reciben su nombre del coro femenino de Traquis. El drama lleva a escena Ios acontecimientos desarrollados alrededor de la muerte de Hércules. Su mujer Deianeira, por celos de la prisionera Iola, le entrega una camisa empapada en sangre del pérfido centauro

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

50

Nesos; éste, mortalmente herido de un flechazo por Hércules, aconseja, moribundo, a Deianeira que recoja su sangre para reconquistar, por este medio mágico, el amor de su esposo. El desdichado Hércules es horriblemente torturado por este tósigo y finalmente decide quitarse la vida en la hoguera dispuesta en lo alto de una montaña. Sófocles era objeto de profunda veneración entre sus conciudadanos; en cierta ocasión, desempeñó el cargo de estratega. En su obra no se encuentra nada parecido a la aguda sutileza de un Eurípides. Con su sencilla creencia en la justicia divina, fue un hombre de perfecta armonía interior y este equilibrio se refleja en el lenguaje de sus escritos. Sirva de breve muestra de sus textos el bello elogio de Ática de Edipo en Colona: Has llegado ¡oh, peregrino! a la comarca rica en yeguadas; a los resguardos más seguros de estas tierras, al esplendente Colona. Aquí el parlero ruiseñor, nuestro huésped permanente, modula sus trinos bajo el verde ramaje de la hondonada, o cobijado en la hiedra color de vino oscuro y en el impenetrable follaje oculto al dios, espeso de incontables racimillos y jamás alcanzado ni del sol ni de los vientos en las grandes tempestades. Aquí se pasea sin cesar Dionisio el retozón, acompañado de las diosas nutricias.

Eurípides (480-406 a. d. C.) Eurípides es el último de la constelación de los tres. En él, la tragedia se convierte en campo de batalla de temas escépticos debido a la fuerte influencia que ejerce en el poeta el pensamiento de la sofística: Eurípides es el trágico filosófico. Una y otra vez, se ocupa con problemas como el de la perfección y poder de los dioses, la justicia de la marcha del mundo, del puesto social de las mujeres y los esclavos y otros muchos; es un pesimista convencido. En la técnica de la tragedia, Eurípides representa un cierto esquematismo, por ejemplo, en el empleo reiterado del deus ex machina. Además, convierte en ciudadanos —por no decir que los «proletariza» —los personajes heroicos de la leyenda griega. Sus obras más conocidas son: El Hipólito, que trata del tema de Putifar. Fedra, madrastra del joven Hipólito, se enamora de su hijastro; al no ser correspondido su amor, difama a éste en casa de su padre Teseo, a causa de lo cual, el desdichado tiene un fin horrible. En el texto primitivo, Fedra revela ella misma su amor al adolescente, circunstancia que debió escandalizar al público; en la redacción que ha llegado hasta nosotros, la nodriza sirve de intermediaria. El mismo tema fue tratado más tarde por el romano Séneca y por el francés Racine. La Ifigenia en Aulis y la Ifigenia en Tauris (véase Ifigenia de Goethe) tienen por tema las fábulas del proyectado sacrificio de Ifigenia en Aulis —sacrificio mediante el cual había que aplacar la ira de la diosa Artemisa, que aquietando el viento, detuvo las naves que salían de Troya— y el reconocimiento de los hermanos Orestes e Ifigenia. Orestes acosado por las erinias (furias) es liberado de la maldición que pesaba sobre él a causa del asesinato de su madre por indicación de Apolo, al transportar a Atenas la venerada imagen de Artemisa (Goethe emplea la ambigua expresión «la hermana», que cabe relacionar con Ifigenia). En Táurida tiene que ser sacrificado a la diosa, de acuerdo con las costumbres del país, y sólo en el último momento tiene lugar el reconocimiento de los hermanos Orestes e Ifigenia. En las Bacantes encontramos la fábula del rey Penteo, que es cruelmente castigado por la resistencia opuesta por él a la difusión del culto a Baco. En la Medea, Eurípides demuestra ser un

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

51

maestro en la exposición psicológica. La princesa Medea —para los griegos ni más ni menos que una bárbara— ayuda a Jason, rey de los argonautas, a apoderarse del «vellocino de oro», huyendo con él a Grecia. Él la abandona en Corinto, para casarse con la hija del tirano Creon. Herida en lo más profundo de su alma, Medea decide vengarse cruelmente del infiel. Primero mata a suspropios hijos y envía a la joven desposada un vestido hechizado que causa su perdición. Alcestes es una pieza tragicómica (véase Alceste, de Gluck). Admeto, en peligro de muerte, podrá seguir viviendo si una persona se sacrifica voluntariamente por él. Como ni siquiera sus viejos padres saben decidirse a ello, su mujer Alcestes se declara dispuesta a morir por él. El drama presenta un rasgo cómico con la intervención de la figura de Hércules, el cual visita en su palacio al que se ha quedado solo en él, y se presenta como voraz atleta. La pieza termina felizmente cuando Hércules, en lucha, arrebata Alcestes a la Muerte (Manatos). En Medea hay unos versos que nos presentan al poeta como un maestro en la descripción de los estados anímicos, al pintarnos de manera soberana el conflicto de Medea entre su sed de venganza y su amor de madre (1029 ss.). En vano os eduqué ¡oh, hijos! en vano trabajé y me consumieron graves molestias y sufrí los intolerables dolores del parto. Sin duda, infeliz, puse en vosotros en otro tiempo mi esperanza y pensé que me sostendríais en la vejez y que con vuestras manos cerraríais mis ojos, deseo tan natural en los mortales: se desvaneció este dulce consuelo. Sin vosotros pasaré mi vida llena de tristeza y amargura. Ya no veréis con vuestros ojos amados a vuestra madre y viviréis en adelante de otra manera. ¡Ay, ay de mí! ¿Por qué me miráis? ¡oh, hijos! ¿Por qué me miráis y sonreís así, con sonrisa peor para mi que la muerte? ¡Ah, ah! ¿Qué haré? Desfallece mi ánima ¡oh, mujeres! cuando tropiezo con las alegres miradas de mis hijos. No podré... pero valgan mis proyectos primeros de la tierra arrancaré a mis hijos. ¿Qué necesidad tengo de afligir a su padre con estos males y de sufrirlos yo duplicados? No, no es posible... Mas, haya constancia en mis propósitos ¡Extravíos del corazón! ¿Podría sufrir acaso servir de risa quedando impunes mis enemigos? Tengo que sobreponerme, etc., etc.»

Sorprende el hecho de que los trágicos compusieran ellos mismos su música. Así se daba el caso de que los cantos corales y arias para solos de Eurípides, eran cantados y aun silbados en las calles por viejos y jóvenes al igual que las coplas antiguas. La circunstancia de que no nos haya llegado nada de la música trágica representa para nosotros una pérdida irreparable, puesto que la asociación de música y letra podría proporcionarnos una visión integral de la tragedia griega.

OJEADA AL DESARROLLO DE LA COMEDIA Después de la muerte, en el mismo año, de los dos grandes trágicos Sófocles y Eurípides, en Atenas se presentía ya que el florecimiento de la tragedia tocaba a su fin. Entonces gozó de

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

52

particular vitalidad la comedia, cuyo principal representante fue Aristófanes (455-388 antes de C. apr.). Las circunstancias del nacimiento de la co media son mucho más complicadas que las de la aparición de la tragedia, debido al hecho de que también se daban representaciones cómicas fuera de Atenas, en las ciudades dóricas, en Sicilia y en Italia Meridional. La palabra «comedia» se deriva generalmente del vocablo griego cornos, «desfile», bulliciosa ronda de alegres y desenfrenados zaragateros por las calles de la ciudad, y en la que se mezclaban elementos de culto religioso. La comedia presenta un coro como la tragedia, aunque algo más numeroso; rasgo particular del coro cómico es la parabasis: los coreutas se quitan la máscara y se vuelven hacia el público explicando a éste los fines que persigue el poeta en la representación de su obra y hacen objeto de sus chanzas a tal o cual personaje. Junto a las Nubes de Aristófanes —de que ya hemos hablado— y en relación con la decadencia de la tragedia, citaremos las Ranas, que fueron representadas hacia el año 405. La comedia describía lo precario de la situación creada por la muerte de los dos grandes trágicos: el «propio dios del teatro», Baco, desciende al infierno para hacer volver a Eurípides. El coro de ranas que acompañan al dios en su viaje por el Aquerón, da a la obra el título que lleva. En el averno estalla una disputa entre los dos trágicos Esquilo y Eurípides por el «trono de la tragedia». Baco es llamado para que ejerza de árbitro; se produce una deliciosa competición entre el trágico viejo y el joven. Nos las habemos aquí con la «crítica de arte» más antigua que conocemos y cuando Aristófanes, por boca de Baco, da la preferencia al ingenuo y natural Esquilo, frente al disolvente y analíticoracionalista Eurípides, se anticipa a un fallo que en el siglo pasado hubo de ocupar insistentemente a Schlegel y a Nietzsche. Con la caída de la democracia en Atenas, comienza a decaer, asimismo, la «comedia antigua». Después del intermezzo de la «comedia de los tiempos medios», este género literario volvió a florecer en la «comedia moderna». El representante más destacado de esta dirección es Menandro (342-293 a. d. C. apr.). La comedia se aparta ahora de la política y se convierte en una «diversión ciudadana» con figuras sólidamente estereotipadas, por ejemplo, el padre tacaño y severo, el hijo despreocupado, el esclavo harapiento, el zángano, etc., etc. En el siglo pasado, todavía se conocían de él muy pocos versos; en 1907, se descubrió un trozo de papiro con gran parte de la pieza El árbitro. En estos últimos años, otro hallazgo de papiros ha permitido sacar a luz la comedia Discolo (el enemigo de los hombres, le misanthrope). Menandro es un diseñador agudo y sutil de caracteres; sus obras fueron adaptadas por los romanos Plauto y Terencio. Nuestra iniciación a la literatura griega, por ser iniciación, ha tenido que contentarse con una selección. Sin embargo, tenemos la esperanza de que se habrá hecho visible este o aquel aspecto de la enorme y poderosa energía intelectual, que hoy sigue ejerciendo su influencia, este o aquel aspecto de aquel tesoro espiritual destinado a ser difundido por Europa por un pueblo de conquistadores, y alcanzar nueva vigencia.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

53

SEGUNDA PARTE INICIACIÓN A LA LITERATURA ROMANA

INTRODUCCIÓN Únicamente podremos comprender de una manera correcta el verdadero sentido de la literatura romana, viéndola no sólo como imitación, sino entendiéndola como lógico y necesario complemento de la creación griega. El genio griego —siempre en peligro de destruirse a sí mismo a causa de su particularismo (su fuerte y a la par su punto débil)— necesitaba de una nueva interpretación y de una expansión universal a través del Imperio Romano.

BASES SOCIALES Y ECONÓMICAS DEL GENIO ROMANO Al contrario de los griegos, los romanos constituían un pueblo típicamente campesino, con todas las características propias de una cultura rural. Su práctica y prosaica perspicacia para la vida, la vemos de una manera muy señalada en la religión romana. En ésta, no encontramos mitos empapados de poesía, como entre los griegos; aquí es todo equilibrado espíritu comercial; la religión de los romanos es un trato que se hace con los dioses a base del do ut des (te doy para que me des). Los dioses tenían generalmente el cuño de una economía rural; para numerosas labores agrícolas, había su propia divinidad. Por ejemplo, Seia y Segesta, divinidades de la sementera, Terminus, dios de los mojones de piedra, y existía, incluso, un dios para evitar los incendios de los sembrados (Robigus). Sólo más adelante, equiparan los romanos sus propios dioses a los de las culturas urbanas griegas. Vida campesina - Vida militar - Vida política: Ninguna imagen podría traducir con mayor plasticidad la esencia del genio romano como aquella historia de Cincinato que, siendo un simple campesino, pasa directamente del arado a la dictadura...

CARACTERÍSTICAS DEL ESPÍRITU ROMANO Las grandes realizaciones del pueblo romano no hay que buscarlas ni en las artes, ni en la ciencia, ni en la filosofía, sino en otros dominios: desarrollo del derecho romano, organización del imperio y transmisión a los distintos pueblos de una civilización y cultura más elevadas. A pesar de todo, se cometería un gran error si en la literatura romana se viera una imitación servil de lo griego. Tal imitación habría sido impracticable dada la gran diferencia existente entre la mentalidad griega y la romana. El griego tiende al pensamiento abstracto, propende a idealizar y contempla la vida

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

54

desde el punto de vista estático. En cambio, el romano es un realista que está vuelto prosaicamente hacia el lado práctico de la vida, preguntándose, en todo momento, por la utilidad y pisando firme con ambos pies el mundo visible. Esta diferencia se pone de manifiesto, ante todo, en el arte del retrato: el griego idealiza y se esfuerza por alcanzar el «tipo», mientras el romano aspira a acercarse lo más posible a la realidad (1). También domina un espíritu completamente distinto en el idioma. El griego, con sus abundantes partículas y libre construcción de palabras, apunta a lo vital humano; el latín, con su laconismo lapidario —¡carece de artículo!— propende a lo monumental. Así que los romanos no pudieron adoptar, sin más ni más, lo griego, sino que tuvieron que intentar adaptarlo a su propio modo de ser, sacándolo de sus moldes. En esto consistió la aportación romana. Mas, algunas veces, destaca también algún rasgo original. Mientras el acceso al genio griego nos es relativamente fácil —a menos que la distancia temporal que de él nos separa, impida destacar con perfil muy acusado lo que de él nos es extraño y lo que en él difiere de nuestra sensibilidad— los caminos que nos llevan al modo de ser romano tienen que ser labrados por nosotros una y otra vez. Naturalmente, los pueblos latinos tienen con Roma una relación mucho más estrecha que nosotros. Sin embargo —y esto se subraya demasiado poco— nosotros, los suizos, fuimos, de entre todos los pueblos de habla alemana, los que tuvimos unos vínculos más estrechos con Roma, pues toda la Suiza actual formó parte, un día, del Imperio Romano. Además, el carácter romano y el suizo presentan notables paralelos: el realismo prosaico, el predominio de lo racional, las dotes de organización, cierta ausencia de originalidad musical (en lo que se dan siempre algunas excepciones) y la función transmisora de la cultura más que la creadora.

LA LENGUA LATINA Sobre la transmisión de la literatura romana, cabe decir, a grandes rasgos, lo mismo que la de la griega; nos limitaremos a remitirnos a la introducción. En oposición al griego, el latín arcaico no presentaba ningún dialecto; desde el punto de vista histórico-lingüístico, la lengua latina es el dialecto hablado en la ciudad de Roma —Latium es la región que rodea Roma y en especial el sureste de la ciudad. Por consiguiente, en el latín puede verse un dialecto rural (la Roma arcaica se parecía realmente más a una aldea fortificada que a una ciudad), dialecto rural que, en pocos siglos, se convirtió en lengua universal. Apresurémonos a destacar que el latín literario que aprendemos en las escuelas es propiamente una lengua «arestica», que no fue nunca el lenguaje hablado. A decir verdad, la lengua hablada por el romano culto, no se diferencia mucho de aquélla. Pero el hombre sencillo, se servía, en la calle, del latín vulgar, que era a la lengua hablada por el culto, algo así como el inglés cockney al usado por el inglés culto; o bien, para tomar un ejemplo suizo, como el «bajo inglés» respeto al alemán que se habla en Berna. El latín vulgar presenta, a veces, un léxico propio y, otras, una pronunciación completamente distinta. Citemos, como ejemplo, la palabra caballus (francés cheval) en vez de equus, o la pronunciación o por au, por ejemplo: Clodius en vez de Claudius. El latín vulgar tardío desarrolló un artículo; se decía una causa (una cosa)en vez de res, o ille sol en vez de sol, con lo cual el italiano y el francés se repartieron fraternalmente el artículo ille (il, le). Las lenguas románicas de nuestros días —francés, italiano, español, catalán, portugués, rumano, etc.— proceden del latín vulgar, no del clásico. El latín fue, durante toda la Edad Media, la lengua de los sabios y la lengua eclesiástica de la Iglesia católica. El latín medieval, llamado despectivamente por los humanistas «latín de convento», pudo desarrollar una lírica propia; recordemos como ejemplo los carmina Burana y los carmina clericorum. Pero este florecimiento literario se marchitó rápidamente cuando los humanistas cifraron su ideal en una meticulosa imitación del latín ciceroniano.

1

Esta actitud se hace notar, de modo particular, en las monedas romanas de la época imperial, en las que el retrato del emperador es con frecuencia de una expresión incomparable.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

55

ROMA Y EUROPA Roma, como Grecia, aunque en otro sentido, dejó impreso su cuño en la Europa posterior. Mientras la Hélade ejerció su acción desde dentro, la influencia de Roma sobre Europa fue, a lo primero, externa, y gravitó en lo político y en lo jurídico. De una pequeña ciudad que es más bien una aldea fortificada de chozas de barro y madera, nace, en el transcurso de pocos siglos, la capital de un imperio universal que se extiende de España a las profundidades de Asia, y de África Septentrional, a Inglaterra. La situación jurídica de la población, al principio muy complicada, — desde el puesto ocupado por el esclavo al de los provinciales, de los «adheridos» al derecho civil romano, pasando por el derecho del Lacio— se unifica finalmente al otorgarse el derecho de ciudadano romano a todos los habitantes del imperio: un imperio, un derecho y una lengua oficial. El derecho romano —desde su forma primitiva de la ley de las doce tablas hasta las obras de los grandes juristas recopiladas en el Corpus juris por el emperador oriental Justiniano (527-565), pasando por los edictos de los pretores (edicta praetoria)— ha venido constituyendo, hasta nuestros días, la base sobre la cual se asienta nuestro propio derecho. Revelan este hecho los rigurosos dictados de un sentido jurídico que, en última instancia, arraigan no sólo en la consideración de índole jurídica, sino también en una actitud humana fundamental; por ejemplo, el principio in dubio pro reo, «en la duda, a favor del reo», o bien: audiatur et altera pars, «hay que oír también la parte contraria» y el hecho de que se prefiera absolver a un culpable que condenar a un inocente. La idea del origen divino y la eternidad del Imperium Romanum defendida por los mejores de todos los tiempos y, particularmente, por los escritores de la época de Augusto (Virgilio, Livio), había de manifestarse con tal fuerza de penetración durante toda la Edad Media y en nuestros días, que una y otra vez ha sido capaz de encender nuevos entusiasmos: la fundación del imperio de Carlomagno, que se tuvo por sucesor de los emperadores romanos, la creación del Sacro Imperio romano germánico por Otón I, la idea occidental de las cruzadas y después la Iglesia Católica con su centro en Roma, la idea paneuropea y finalmente —por paradójico que pueda parecer— el fascismo y el nacionalsocialismo a pesar de su giro negativo.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

56

ROMA ANTIGUA. LOS COMIENZOS DE LA LITERATURA ROMANA Grecia vencida cautivó a su soberbio vencedor e introdujo las artes en el rústico Lacio... HORACIO, Epíst. II, I, 156 ss.

Sin la influencia de la creación griega, apenas sería concebible una literatura capaz de satisfacer grandes exigencias. Lo que existía antes de la helenización de Roma se limitaba a escasos textos jurídicos y religiosos, como el carmen Arvale, que se cantaba en una especie de desfiles procesionales religiosos (los ambarvalia) y los cantos salios (de los sacerdotes de Marte); en estos cantos sale a luz una lengua tan arcaica, que resulta poco menos que ininteligible, incluso para los romanos de la época clásica. Como pertenecientes a este grupo de producciones, hay que citar la Ley de las doce tablas, «Biblia de los romanos». La influencia griega sobre Roma se ejerció en dos etapas capitales: la primera se caracteriza por las relaciones entre Roma y los etruscos, los cuales constituyen en Italia una especie de cabeza de puente de una cultura griega diluida, y la segunda, por el contacto con las ciudades griegas del Sur de Italia, como Tarento, Metaponte, Elea y otras muchas. Además, desde muy pronto, gran número de esclavos llevaron de su patria a Roma, el bien inapreciable de sus dotes intelectuales. Sin embargo, en estos primeros contactos con lo griego, las aportaciones recibidas fueron de carácter externo y no alcanzaron las raíces más profundas. A esta primera etapa, se la podría llamar etapa de «adiestramiento», en oposición a la segunda etapa en que se inicia la «educación», la cual intenta penetrar las capas más profundas de la mentalidad romana. En el capítulo próximo hablaremos de la segunda época de la helenización de Roma. Apenas cabe sorprenderse de que el primer poeta romano sea el liberto griego de Tarento, Livio Andrónico. Livio tradujo la Odisea al latín. El verso empleado por él no es todavía el hexámetro, sino el arcaico saturnio que se caracteriza por una cesura en su mitad: virum mihi, Camena, / incese versutum C. Nevio (20o a. d. C.), además de algunas tragedias sobre el modelo griego y otras de cuño romano (fabula praetexta), escribió un poema épico nacional sobre bellum punicum. En esta obra canta la primera guerra púnica, en la que él mismo tomó parte. Se sirve también del arcaico saturnio. El hexámetro fue introducido en Italia por Enio de Rudia (239-169 a. d. C.). Caracteriza a este escritor una creación de tipo universal. No solamente conoce bien tres lenguas (el griego, el osco y el latín) sino que cultiva los géneros literarios más diversos. Los Anales, epopeya sobre el pasado de Roma desde sus orígenes hasta la época del autor, fue la obra con la cual hubo de influir sobre varias generaciones de poetas, sobre todo en Lucrecio y Virgilio. Además, Enio tradujo comedias y tragedias griegas para el público romano. Sus obras, como las de sus predecesores, sólo han llegado hasta nosotros fragmentariamente. Si podemos señalar a Enio como creador del latín poético, a M. Porcio Catón el Viejo (234-149 a. d. C.) hay que reconocerle el mismo mérito en lo que concierne a la prosa; en la mayor parte de las literaturas, la prosa nace después de la poesía, como producción de segunda línea. Catón, romano de pura cepa, severo censor de buenas dotes oratorias y enemigo de griegos y cartagineses, escribió dos obras importantes: los Orígenes, resumen de protohistoria romana que no expone en

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

57

forma de crónicas por años (anales) sino en sucesión de grandes períodos, y la obra De agri cultura, libro sobre las labores del campo, de Vigoroso lenguaje. No es un azar que de las numerosas tragedias romanas —fuera de los dramas barrocos de Séneca— no se haya conservado ni una sola y en cambio hayan llegado hasta nosotros más de dos docenas de comedias.

Plauto (254-184 a. d. C. apr.) En sus piezas toma como modelo la «nueva comedia» griega, usando de él libremente, de forma que, a veces, entreteje en una sola de ellas dos o tres obras helénicas. Sin embargo, en sus comedias cobra también expresión lo genuinamente romano; particularmente, las indirectas groseras eran más del gusto del romano que del público griego, mucho más selecto y cultivado. De entre las veinte piezas que de él han llegado hasta nosotros, merecen citarse las siguientes: El Amphitryo (comedia de enredo sobre el nacimiento de Hércules; compárese con el Amphyytryon de H. Kleist). El Miles gloriosus (ridiculización de la arrogancia de su jefe militar que se cree irresistible). Las Mostellaria (comedia de espectros: mientras el hijo del dueño de la casa celebra un festín en alegre compañía, llega inesperadamente de un viaje el severo papá; un atrevido esclavo saca al hijo del apuro diciéndole al padre, al que impide la entrada, que la casa está llena de fantasmas).

TERENCIO (190-159 a. de C. aprox.) El otro gran comediógrafo de Roma fue el africano Terencio (P. Terentius Afer de Cartago). Terencio se atenía mucho más rigurosamente a los originales griegos. Evitaba la mezcla del tema de varias tragedias, así como la grosería del lenguaje, característica de la obra de Plauto; su lenguaje está destinado a un público culto. En la Edad Media, la monja Roswitha Gandersheim tomó por modelo a Terencio para sus dramas, escritos con espíritu cristiano. No debe extrañarnos que la agudeza italiana encuentre su expresión en la forma específicamente romana de la sátira. El nombre «sátira» (no «satyra», pues ésta no tiene nada que ver con la sátira griega), latín «satura», significa primitivamente una bandeja llena de toda clase de frutas. Dicho nombre fue empleado por Enio para designar un conjunto de versos de toda especie («puchero variado») pero que aún no eran, necesaria y exclusivamente, versos chistosos. El verdadero creador de la sátira romana es C. Lucilio (180-102 a. d. C. apr.), que como Enio y Polibio, formaba parte del círculo de los Escipiones y criticaba abiertamente el estado de cosas de su tiempo. Horacio censura su forma de expresión, ligera y un tanto descuidada (Sat. I, 4, 9 ss.): «Dictaba a veces doscientos versos en una hora». Perfeccionaron la sátira Horacio (véase más adelante) y Juvenal (bajo el emperador Adriano). También escribió poemas satíricos el poeta Marcial. Los compuso en forma epigramática. Sus agudos y maliciosos epigramas tenían por tema las debilidades y vicios de sus contemporáneos. De entre los relatos novelescos de Petronio, que vivió en tiempos de Nerón, el que mejor se ha conservado es el episodio de la Cena de Trimalcio, deliciosa pintura del mundo de los «advenedizos y nuevos ricos». Es particularmente divertido el pasaje en que Petronio cuenta como alardea de hombre «culto» el advenedizo Trimalcio: ...además no me creáis tan ignorante que no sepa de donde procede el bronce de Corinto. Después de la conquista de Ilium (Troya), Aníbal encargó a un avisado individuo y gran pillastre que quemara en una hoguera todas las estatuas de cobre, oro y plata, resultando de ellos esa mezcla que está formada por todos los metales.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

58

ROMA Y LA HÉLADE En la sabiduría y en toda especie de escritos, Grecia era superior a nosotros. Fue fácil vencer a gentes que no se defendían... CICERÓN, Tusculanae disputationes, I, 2

Al caracterizar la primera toma de contacto con el pensamiento griego (trato con los etruscos, con los esclavos griegos e intercambio comercial con las colonias helénicas, sucesivamente) como etapa de «adiestramiento» —es decir, de transmisión externa de los bienes culturales griegos— denominábamos, consecuentemente, con la palabra «educación» a la época siguiente en que el genio griego afecta más íntimamente a los romanos y empieza a transformarlos de dentro a fuera; en este segundo período de tiempo, los griegos, en efecto, enseñan, primero, a ser «hombres» a los habitantes de Roma, y, partiendo de aquí, les enseñan a ser «romanos» en un sentido más elevado. Roma empieza a tomar posesión de su ser y, ahora de un modo consciente, intenta armonizar su mismidad con lo griego, sin desmentir el carácter propio. Si las obras de un Livio Andrónico y un Enio formaban parte de la fase versio (transmisión) y de la imitatio (imitación), la potenciada conciencia de sí misma de la época ciceroniana alcanza el estadio de la aemulatio (emulación). Los conflictos con los reinos griegos orientales (guerras de Macedonia, pugna con Antíoco de Siria, conquista de Grecia, adquisición del principado de Pérgamo, etc.), multiplicaron y estrecharon en medida insospechada las relaciones con el mundo helénico. A partir de ahora, para el romano joven es de «buen tono» formarse intelectualmente en cualquiera de las numerosas escuelas griegas de filósofos y oradores. Los focos principales de donde irradiaba a toda Italia el espíritu helénico, eran las familias nobles, sobre todo la de los Escipiones, que mantenían relaciones amistosas con eminentes sabios griegos. En tales círculos, se entendía y hablaba corrientemente el griego, hecho comparable, por ejemplo, a la difusión del francés en las cortes de los príncipes alemanes del siglo XVIII. Cierto que, frente a los griegos, los romanos, adoptaban dos actitudes de naturaleza discrepante. Se aceptaba de grado el espíritu griego, pero se miraba a los griegos contemporáneos con cierto menosprecio: la expresión graeculi (grieguecillos) habla con suficiente claridad. El arte plástico de los griegos era menos considerado que la literatura y la filosofía; así, en los discursos vérricos (véase más adelante) podemos comprobar hasta qué punto, incluso Cicerón, se esfuerza en disimular sus conocimientos sobre las obras de arte griego, para que no se le moteje de graeculus. Dice mucho en favor de las posibilidades internas de Roma, el que en el primer siglo precristiano destaquen, como escritores de máxima fecundidad, dos personalidades que apenas cabe imaginar más opuestas: Cicerón y Varrón. Los dos tienen una cultura universal y ambos prestan servicios al estado, y sin embargo, ¡qué distintos! Varrón es el sabio objetivo, puro y nada ostentoso, para el cual poco valen el estilo y la representación; Cicerón es el orador lleno de ambición personal, el político y escritor que presta la máxima atención al aspecto artístico de sus actividades. Los dos tipos necesarios para aquella época, se completaban mutuamente.

MARCO TULIO CICERÓN (106-43 a. d. C.) Cuanto más consecuente y perseverante se muestra un hombre en su vida y en su obra, tanto más coincidentes son los fallos que sobre él se pronuncian. Así, Sócrates —si prescindimos del juicio desfavorable de Nietzsche—ha sido juzgado en todos los tiempos de una forma más o menos unitaria. Cuanto más cambiante es una personalidad, tanto más variable aparece en el juicio de las diferentes épocas. Cicerón pertenece decididamente a esta segunda categoría. Desde la apoteosis de la época de los humanistas en que es, sin más, el modelo admirado, hasta las aniquiladoras opiniones del siglo XIX (del historiador Th. Mommsen, por ejemplo), encontramos todos los

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

59

motivos que se dan entre la admiración neta y la franca repulsa. La repulsa manifiesta no es, a veces, otra cosa que reacción frente a la admiración desmesurada y al revés. El juicio que se pronuncie será diferente según se considere a Cicerón como político, orador, filósofo o pura y simplemente como hombre. ¿Es necesario que tal juicio sea negativo? La psicología moderna ¿no ha mostrado al hombre como un ser de contradicciones? ¿Es lícito, después de todo, exigir a una persona el don de la infalibilidad? En la ciencia histórica debemos esforzarnos más en comprender que en enjuiciar. En efecto, Cicerón era todo: un hombre vanidoso, con afán de ser admirado (¡escribió una epopeya sobre sus propias realizaciones!) y un amigo leal y tierno padre; un espíritu carente a menudo de originalidad y, sin embargo, dotado otras veces de gran poder creador. Donde podemos conocerlo, sobre todo en su aspecto humano, con frecuencia demasiado humano, es en sus cartas publicadas por su amigo Pomponio Ático. En ellas no se presenta como el majestuoso cónsul que truena en la tribuna, sino pura y simplemente como un hombre con sus preocupaciones y miserias. Precisamente esta humanitas —en el sentido original de la palabra— nos lo hace, en cierto modo, agradable. No olvidemos que Cicerón, como caballero emancipado, que no pertenecía plenamente ni al estamento de los senadores ni a la orden ecuestre y que, por tanto, se movía en un mundo intermedio, hubo de padecer una especie de proscripción social e intelectual. Parejamente al historiador Salustio, encontró el equilibrio interior en su actividad intelectual y en el cultivo de la filosofía, la cual, precisamente en aquel entonces, pudo servir de sostén a muchos hombres que intelectualmente eran displaced persons.

Su vida La vida y la obra de Cicerón se entretejen de manera característica. Cada uno de sus discursos nos lo muestra en un estadio de su evolución; sus escritos filosóficos, los elabora en su mayoría en la época de su otium, de su apartamiento político. Nacido en Arpino, de donde procedía también Mario, pertenecía a la orden ecuestre. La educación retórica de Cicerón empezó muy pronto. Le introdujo rápidamente en la materia su ocupación como «secretario» de políticos y juristas. Éste era el camino normal para la adquisición de conocimientos políticos y jurídicos; por otra parte, un hijo de senador como él, podía asistir a determinadas sesiones del senado. En su primer discurso conocido, Pro Sexto Roscio, defendió a éste de la acusación de parricidio. Se necesitaba mucho valor para hacerlo, pues Roscio era enemigo de Sila, todopoderoso favorito de Crisogono y para defender al primero había que enfrentarse a éste. Su viaje a Grecia data del 79 al 77. El motivo más importante que le decidió a emprenderlo fue la debilidad de su pecho y de su voz, todo lo cual, para un orador incipiente, constituía un gran obstáculo. De modo semejante al gran orador ático Demóstenes, venció todas las dificultades con gran energía. El escritor griego Plutarco (46-106 d. d. C.) le parangona con Demóstenes en sus Vidas paralelas, en las que contrapone siempre un griego al correspondiente romano (por ejemplo: Alejandro-César, Teseo-Rómulo, etc.). En Grecia y Rodas, oyó Cicerón al filósofo Antíoco de Ascalón y al orador Molon. El año 76, Cicerón es nombrado cuestor de Sicilia, donde descubre la tumba de Arquímedes, con lo que se convierte, en cierto modo, en arqueólogo romano (Tusc. disp. V, 64 ss.). Otra consecuencia indirecta de su cuestura en Sicilia fueron sus acusaciones contra el rapaz pretor Verres (véase más adelante). El punto culminante de su vida fue el consulado, al cual fue elevado el año 63. En relación con la conspiración de Catilina pronunció sus cuatro catilinarias, de las que hablaremos a continuación. En el discurso Pro Archia poeta (62 a. d. C.) en el que defiende al poeta Arquías de la acusación de reivindicación ilícita de ciudadanía romana, Cicerón encuentra cálidas y entusiastas palabras para la poesía y el arte en general. Como en la condena y ejecución de los catilinarios privó a éstos del llamado derecho de provocación (1), Clodio, uno de los jefes del 1

Cuando un ciudadano romano era condenado a muerte o a ser azotado, podía apelar en última instancia a la asamblea popular. Este derecho se hacía prevalecer con la fórmula civis romanus sum (¡soy ciudadano romano! ). Más adelante, el emperador usó del derecho de gracia que, como sabemos por la historia de los apóstoles, fue ejercido en favor de San Pablo.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

60

partido popular, pudo imponerle el destierro. Cicerón regresó a Roma un año después y pronunció el discurso Pro domo, en el que reclama jurídicamente devolución de su casa, que le había sido confiscada. A los doce años de su investidura consular, le fue confiado el gobierno de Cilicia (Asia Menor). Habiendo obtenido una victoria contra unos bandidos, le habría gustado celebrar el triunfo (1), pero no le fue concedido. En las diferencias surgidas entre César y Pompeyo, vaciló mucho tiempo entre un y otro, para decidirse finalmente por este último. El vencedor César trató de ganarle para su causa, pero Cicerón se mantuvo alejado de toda actividad política. Durante este otium escribió una gran parte de sus obras filosóficas y retóricas. Después del asesinato de César, se revolvió violentamente contra Marco Antonio, ejecutor testamentario de éste; las Filípicas, discursos dirigidos contra Marco Antonio, recuerdan a Demóstenes. Cicerón sabía el peligro a que se exponía, con su modo de proceder. En la serie de proscripciones dictadas por el segundo triunvirato, Cicerón fue abandonado por Octavio (más tarde César Augusto) a pesar de lo mucho que le debía, y fue alcanzado en su refugio por los sicarios de Antonio.

Sus obras La obra literaria de Cicerón comprende discursos, escritos filosóficos, escritos retóricos y las Cartas.

LA ORATORIA Discursos contra Verres (70 a. d. C.) En todos ellos se trata de reclamaciones por daños y perjuicios o de restitución de bienes robados. Del 73 al 71 antes de Cristo, Verres fue pretor de Sicilia, donde la población estaba exasperada hasta tal punto por su corrompida administración de la justicia, su arrogancia y, sobre todo, por su robo de bienes artísticos, que se dirigió a Cicerón en busca de defensa. Acceder a tal demanda equivalía a correr un riesgo sin igual. Verres tenía el rango de senador, mientras que el caballero Cicerón era considerado un homo novus, un advenedizo. La pandilla de los senadores apretó sus filas; Verres no ahorró dinero en sobornos. La observación de Yugurta en Bellum Iugurthinum de Salustio: Romae omnia venalis esse (en Roma todo se puede obtener con dinero), nos ilustra acerca de la magnitud de la corrupción imperante, a la sazón, en los círculos más elevados de la sociedad. Por consiguiente, Cicerón tenía que abrir una verdadera brecha en la muralla del partido del senado. Por otra parte, a Verres le defendía Hortensio, el orador más famoso de la época. Verres intentó demorar el proceso por todos los medios, pero fue declarado culpable y se dirigió voluntariamente al destierro. El éxito de Cicerón significaba por lo pronto un duro golpe a los senadores; además, un triunfo sobre Hortensio y sobre la dirección estilística representada por él: el asianismo. Entendemos por éste un estilo de lenguaje aparecido en la época helenística que consistía en el empleo de períodos ostentosos y sonoros o en el de frases breves ordenadas rítmicamente. La reacción contra esta tendencia fue el aticismo, que buscaba sus modelos en el lenguaje mesurado y exento de adornos de los escritores áticos y en especial de Lisias. Estas dos direcciones pasaron a la lengua latina. Defensor del asianismo en su juventud, Cicerón se alejó por primera vez deliberadamente de tal dirección en los discursos contra Verres, sin que por esto se rindiera al aticismo. Para los historiadores del arte, es de particular interés la minuciosa relación de obras de arte robadas por Verres, que figura en los discursos contra éste (sobre todo actio II, 4) y en la cual aparecen con frecuencia los nombres de Mirón, Policleto y Praxiteles. Hay otros dos escritos antiguos que son imprescindibles para la historia del arte: la obra de Pausanias, que escribió un 1

En la antigua Roma, entrada solemne del vencedor en la ciudad. (N. del T.)

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

61

manual de viaje —algo así como un Bedecker de los antiguos—y —por paradójico que pueda parecer— los escritos sobre ciencias naturales de Plinio el Viejo (23-79 a. d. C.) (1). Leyendo los discursos contra Verres se imponen algunas preguntas: ¿Era Verres realmente un monstruo como lo presenta Cicerón o más bien una víctima de las circunstancias? Los demás cónsules ¿no se comportaban en el fondo de un modo parecido? ¿Tenía que pagar Verres por todos los que ejercían su mismo cargo como si él fuera el único ejemplo conocido? ¿Era más un delincuente que un caso patológico de fanatismo por el arte? Desde el punto de vista moderno ¿no pertenecía más a la jurisdicción de un psiquiatra que a la del juez?

De imperio Cn. Pompeii (66 a. d. C.) Este discurso es una recomendación de la Lex Manilia, en la que se nombra a Pompeyo para el mando supremo en la guerra contra Mitrídates. En ésta había fracasado el competente Lúculo que por circunstancias adversas, tuvo que resignar el mando y también M. Glabrio, jefe interino. Pompeyo, que en otros tiempos había acabado con los piratas, parecía ser el hombre indicado para terminar aquella guerra de una manera honrosa para Roma. El discurso consta de tres partes. La primera trata del carácter de la guerra, la segunda de su significación y la tercera de la elección de general. A decir verdad, los alegatos de la tercera parte no se pueden aprobar sin reserva. Los elogios que Cicerón hace de Pompeyo equivalen a una glorificación. Si miramos esta personalidad con un cristal de color algo diferente, veremos como pierde una parte considerable de su glorioso brillo. Es seguro que Pompeyo era una personalidad íntegra, comparado con muchos de sus contemporáneos. Pero sin duda se comete una injusticia cuando con frecuencia se le parangona con su rival César. Hay que admitir sin vacilación que, frente a éste, ocupa sólo un lugar de segunda fila. Su retrato que se conserva en la Ny-Carhberg Glyptotek de Copenhague— nos lo muestra como un gran señor engreído y muy pegado de sí mismo; convenimos en que la fisiognómica es una «ciencia» muy problemática. Las dos primeras partes del discurso nos permiten tener una visión del problema del gobierno provincial. Para este aspecto científico, Cicerón posee una mirada muy aguda. En la provincia de Asia, sus iguales eran los caballeros que hacían de comerciantes, banqueros o arrendatarios de la percepción de impuestos (publicani). El abandono en que estaba dicha provincia perjudicaba grandemente el prestigio de Roma en todo el mundo y sus «acciones» se cotizaban muy poco en la capital. Por otra parte, Cicerón es de los pocos que no permanecen indiferentes al juicio de la población de las provincias sobre el comportamiento de los romanos (véanse los discursos contra Verres). Está profundamente convencido de que Roma tiene que cumplir en el mundo una misión consistente en una actividad educadora. No necesitamos tomar en serio manifestaciones de Cicerón tales como la glorificación de Pompeyo o la sobreestimación de sus propias realizaciones personales, justo por el hecho de estar el orador excesivamente convencido de la misión de Roma y de la necesidad de que ésta sea modelo del mundo.

Las catilinarias (63 a. d. C.) La conjuración de Catilina llena un período de tiempo de la época de las guerras civiles. Después de la actuación de los Gracos, el partido del pueblo (los populares) y el senado se hallan frente a frente. El propio Cicerón no podía tener ni la perspicacia suficiente ni la perspectiva temporal precisa para apreciar, en lo justo, las pretensiones de los Gracos (rehabilitación de la clase 1

Plinio el Viejo se hizo famoso sobre todo por su historia naturalis que ofrece, no sólo material científico-natural, sino también histórico-cultural y artístico en gran cantidad. Su sobrino Plinio el Joven destaca gracias a una colección de cartas, entre ellas las de un intercambio epistolar con el emperador Trajano referente a su actitud con los cristianos, cuando era cónsul de Bitinia.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

62

de los labriegos); éstos son, para él, revolucionarios y enemigos del estado. Los populares tenían, ante todo, en programa, leyes agrarias, el reparto de tierras y ordenación de los cereales. Políticos ambiciosos, como Clodio y César, utilizaron el partido del pueblo como trampolín para su carrera ulterior. Cuando una camarilla de señores distinguidos y sobrecargados de deudas, a cuya cabeza figuraba L. Sergio Catilina, preparaba un levantamiento para hacerse con el poder y reconquistar influencia y riquezas, proyectando para ello el asesinato de los cónsules y el dictado de nuevas proscripciones, en Roma corrió el rumor de que, entre bastidores de la conspiración, había hombres como César y Craso, si bien tan perfectamente enmascarados que no se les podía probar nada. Catilina era un aventurero de la peor especie, al cual se le creía capaz de todo. Este intrigante, que a pesar de su abyección había sido promovido pretor, presentó su candidatura al consulado para el año 63. Fracasó, y en vez de él fueron elegidos Cicerón y el entonces insignificante Antonio. Cicerón se convirtió en blanco de numerosos ataques que, gracias a su celo, carecieron de consecuencias. No se conocían, ni mucho menos, los nombres de todos los comprometidos en la conjuración de Catilina y tal circunstancia era precisamente lo que hacía aquélla tanto más peligrosa. Se sabía de gentes como Manlio, que tenía en Etruria un campamento de tropas a disposición de Catilina, o como Cornelio, destinado a asumir el gobierno de Roma —los dos primeros Cornelios habían sido Sila y Cina. En su primer discurso, Cicerón exige a Catilina que abandone Roma con sus partidarios. En este primer discurso, nos enteramos ya de algunas cosas acerca de los usos de la conspiración, la cual tenía las características de una alianza secreta, por no decir de un culto secreto, pues la consagración del puñal con el que se había de dar muerte a Cicerón, el culto morboso al águila de la legión de Mario —a la cual Catilina había erigido una capilla en su casa —así como el terrible rito de beber cada uno sangre del otro, presentan los rasgos típicos de un culto secreto. Cicerón había conseguido hacer apresar enviados de los celtas alóbrogues, con los cuales había anudado relaciones Catilina, y tenía en sus manos importantes documentos y listas de conjurados. El célebre discurso cuarto nos sitúa en pleno proceso de los catilinarios, a los que Cicerón había podido encarcelar a base de las listas. Catilina se había puesto a salvo; al año siguiente cayó en las proximidades de Pistoria, en su lucha contra las «tropas del gobierno». En la sesión del senado, los distintos pareceres chocaban con violencia. Cicerón y el joven Catón abogaban por la pena de muerte. César habló en contra con el argumento, inspirado en la filosofía griega, según el cual la muerte era una liberación de los males del cuerpo en esta vida, por lo que no constituía un verdadero castigo para aquellos delincuentes; propuso su reclusión perpetua. Detrás de este razonamiento netamente sofístico, nos figuramos ver la guiñada del astuto zorro que era César, el cual no era completamente ajeno a la conspiración y tal vez, como hombre invisible tras los bastidores, tenía puestas las manos en el juego. Los catilinarios fueron degollados finalmente en carcer mamertinus, prisión subterránea que se hallaba a los pies del Capitolio. ¿Es absolutamente fiel la imagen que Cicerón nos ofrece de la conjuración y sobre todo del propio Catilina? El alto concepto que tiene Cicerón de sí mismo nos es tan conocido como su propensión a la hipérbole: del lado de Catilina, todo son depravados; del lado del estado, todos son buenos. Ahora bien, las circunstancias no eran, sin duda, tan simples. El propio Cicerón, en su segundo discurso, intenta establecer una clasificación de los catilinarios, que viene a ser una especie de análisis sociológico. En ella distingue seis clases de partidarios que, según su situación económica y su carácter, son muy diferentes (Cat. II, 17-23). Apenas cabe admitir que a Catilina, al urdir la conjuración, le importara gran cosa el mejoramiento político y social del pueblo; pero todo movimiento político intenta cubrir, con un manto ideal, sus fines, con frecuencia harto egoístas. ¿No habría entre los que siguieron a Catilina algún idealista extraviado, como tal es muchas veces el caso en situaciones parecidas?

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

63

ESCRITOS FILOSÓFICOS DE CICERÓN Importancia de la filosofía para Roma En los discursos de Cicerón hemos entrado en contacto con un orador que conoce todos los registros retóricos, desde el trueno sordo hasta la ironía mordaz, y, al propio tiempo, hemos conocido a un romano que está profundamente convencido de la misión educadora de Roma. Pero esto es sólo un lado de su carácter. El otro se distingue por su actividad como escritor filosófico. Subrayémoslo de un modo expreso: como escritor filosófico, no propiamente como pensador creador, pues el romano que opta por un modo de consideración realista, no gusta del pensar abstracto y especulativo. La labor de Cicerón consiste en hacer el pensamiento griego asequible e inteligible a los romanos, en expresarlo de una manera clara y en crear un lenguaje filosófico latino que antes no existía en absoluto. No cabe duda que esto, de por sí, constituye una obra notable. A pesar de que el romano, desde el punto de vista político y militar, gusta de mirar por encima del hombro a los graeculi (grieguecillos), se siente en cambio netamente inferior a ellos en todos los campos de la cultura (véase Virgilio, Eneida, VI, 847 ss.). Cicerón intenta librarse de este sentimiento de inferioridad cultural frente a los griegos, al tratar de convencerse penosamente de que los romanos, también en filosofía, lo sabían todo mejor (Tusc. Disp. introducción). ... no que no pueda aprenderse filosofía de los griegos y de las doctrinas griegas. Pero siempre tuve la convicción de que los nuestros lo meditaron todo más sabiamente que los griegos o bien que, de recibir algo de ellos, lo mejoraron, aplicando su esfuerzo en tal cosa cuando creyeron que valía la pena hacerlo.

Éste es el camino más fácil. Virgilio, en cambio, avanza por otro más difícil al admitir sin reserva la superioridad cultural de los griegos y al ver, al propio tiempo, la misión de Roma en forma distinta. Tal misión consiste, en él, en dar paz y orden al mundo y en servir de mediadores de la cultura más que en oficiar de creadores de la misma. Y Cicerón fue un mediador de la cultura griega, transmitiéndola a Roma. Su labor, en este sentido, se podría comparar, con todas las reservas, a la de Voltaire y Montesquieu en Francia, los cuales propagaron en su país y en el resto de Europa las ideas liberales de los ingleses. Cuando en el año 155 a. d. C., aparecieron en Roma los representantes de las escuelas filosóficas griegas y despertaron el entusiasmo entre la juventud, los romanos tuvieron que decidirse por una de las tres direcciones capitales dominantes: la Stoa (Pórtico), el epicureísmo o la Academia; entraron asimismo en cuenta otras dos escuelas: la cínica y el peripatos (escuela de Aristóteles). Por entonces dominaba entre los romanos una marcada necesidad de filosofía, pues la religión de Roma, con su seco formalismo y sentido mercantil (do ut des), era ya insuficiente para satisfacer los espíritus. Desde la helenización de Roma hasta los últimos tiempos del imperio, en que ganaron terreno las religiones asiáticas (culto de Isis, Cibeles, Mitra, Sabazio, Atis y no en último lugar el cristianismo), existía un vacío intelectual y espiritual que tenía que llenar la filosofía. Ésta, para los romanos, no es una investigación, sino más bien una ayuda práctica para la vida. La Stoa, la doctrina de Epicuro y el cinismo, se distinguían del resto de las escuelas filosóficas en que, a diferencia de la Academia o el Peripatos, no estaban al servicio de la especulación pura en sí y por sí, sino que pretendían ayudar a los hombres a conseguir la felicidad interior. Así pues, representan un producto híbrido de filosofía, psicología y dirección práctica del espíritu. Su fin común es la eudaimonia, o estado superior de equilibrio interno. Desde las expediciones de Alejandro Magno, gran parte de la población habitaba en grandes ciudades (Alejandría, Antioquía, Siracusa, Roma). A causa del estado de acentuada civilización y de ausencia de naturalidad en la vida de las grandes urbes, se produjo no sólo un anhelo sentimental de volver a la naturaleza cuya expresión fue la poesía pastoril (véase Virgilio), sino también cierto temor vital que se concretaba en miedo a la enfermedad, a la muerte y a los poderosos del mundo. Las tres direcciones filosóficas citadas querían eliminar este temor y ayudar a los hombres a alcanzar el estado de la eudaimonia. Ahora bien, el camino escogido para conseguir un fin parecido, era, en las tres, muy diferente:

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

64

El cinismo Uno de los principales iniciadores de esta dirección fue el célebre filósofo Diógenes. Su maestro fue Antístenes, discípulo de Sócrates. Antístenes fue el iniciador de la llamada escuela cirenaica, es decir, del hedonismo (el placer como principio rector de la vida) y el hecho de que también él hubiese sido discípulo de Sócrates no haceotra cosa que poner de manifiesto las innúmeras posibilidades —a veces mutuamente opuestas— contenidas en la doctrina socrática (1). Los cínicos enseñaban que la civilización corrompe a los hombres y contra ella erigen en postulado el retour à la nature (2). Cuanto mayor es el número de necesidades del hombre, tanto mayor es, asimismo, el esfuerzo requerido para satisfacerlas y tanto más desdichado es aquél. Estos capuchinos de la antigüedad, devotos de la naturaleza, cruzaban el país como filósofos mendigos y ante un público, generalmente bajo, pronunciaban sus sermones de tono popular y con frecuencia toscos.

El Pórtico Esta corriente fue iniciada por el asiático Zenón y de ahí que en esta filosofía haya quedado como cosa propia y permanente un matiz de resignación oriental. Otros representantes conocidos fueron Crisipo, Panecio, el «polígrafo» Poseidonio, Epicteto, esclavo de la época imperial cuyo Manual de la moral enseñaba la sabiduría de la vida en forma popular, el romano Séneca, maestro de Nerón y autor de una larga serie de escritos estoicos y el emperador Marco Aurelio, del cual ha llegado hasta nosotros un librillo titulado Pensamientos, escrito en griego y que es una especie de ideario filosófico. La filosofía estoica toma su nombre de la stoa poikile, un pórtico pintado por el pintor Polignoto donde daban sus lecciones los primeros representantes del estoicismo. La enseñanza estoica consta de tres disciplinas: Lógica, Física y Ética, de las cuales las dos primeras sirven de fundamento y base de la última. Los estoicos hacen suya la idea del logos (razón universal) que todo lo penetra. En ciclos periódicos, el mundo vuelve al fuego original, sumiéndose en una era de incendio «ekpirosis», del cual resurge en nuevo nacimiento. De la idea del logos se sigue que el hombre cumple el fin de su vida y es feliz si vive «de acuerdo con la naturaleza». Hay que evitar como irracional todo lo que va contra la naturaleza, tanto las pasiones y apetitos como el afán de gloria, la codicia, etc. El fin que debe perseguirse es la apatheia o estado de liberación de las pasiones. El hombre llega a conocimiento del contrasentido que éstas entrañan mediante el uso del pensar racional. El bien supremo y único es la virtud; todo lo demás carece en absoluto de valor. Al sabio que ha aprendido a conservar la «serenidad estoica», le tienen sin cuidado circunstancias externas como la pobreza, la enfermedad, la persecución, etc. La doctrina estoica primitiva (y no sólo ella) tolera el suicidio cuando los males externos son demasiado grandes. El hombre no debe sustraerse a sus deberes para con el mundo que le rodea: su deber capital es el que le obliga con el Estado. Se comprende que los romanos se sintieran especialmente atraídos por las doctrinas del Pórtico, toda vez que éstas, en oposición a las teorías de Epicuro, no sólo permitían sino que exigían la participación en las tareas del Estado. La doctrina estoica es panteísta; el panteísmo enseña la omnipresencia del factor divino y su identidad con el mundo.

Teoría de Epicuro En Epicuro, como en Sócrates, es digno de admirar el hecho de la perfecta conformidad de su vida con su teoría. Epicuro (341-27o a. d. C.) era muy rico y después de sus años de viajes, compró 1

La dirección cirenaica sostiene, por boca del filósofo Hegesias, que hay que considerar como ideal supremo el estado de insensibilidad que sigue a la muerte, y con ello arrastra al suicidio a multitud de sus contemporáneos. A este nihilismo se le puede encontrar un cierto paralelo en la literatura francesa actual, por ejemplo en Sartre. 2 Naturalmente, en estos cínicos archiprosaicos no se percibe nada de la pasión por la naturaleza de Rousseau.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

65

en Atenas un jardín donde enseñaba y vivía con sus discípulos. De ahí que su teoría lleve también el nombre de kepos (jardín). Su ambición capital es la de librar al hombre de todo miedo y en especial del temor a la muerte. Éste, en su concepto, no es otra cosa que miedo a los castigos del más allá. De ahí que intentara demostrar la imposibilidad de la supervivencia después de la muerte. Con este fin moviliza la atomística de Leucipo y Demócrito: no hay más que átomos y espacio vacío. Nacimiento es agregación de átomos, muerte es disgregación de átomos. Como sea que éstos están dotados de peso a pesar de sus dimensiones mínimas, en el espacio vacío tendrían que caer paralelamente sin encontrarse; pero entonces la aparición del mundo sería imposible. Por tanto para poder explicar tal aparición, basándose en un choque mutuo de los átomos, Epicuro se ve forzado a echar mano de un rodeo: en ciertas condiciones, determinados átomos modifican la dirección de su caída (declinación) con lo que se hace posible su encuentro con otros. Si con la disgregación de los átomos acaba todo, después de la muerte no puede haber existencia ni tampoco, por lo mismo, castigos infernales. El epicureísmo, lo mismo que el Pórtico, aspira a la eudaimonia o estado de equilibrio y armonía interior. El fin perseguido por Epicuro es la ataraxia o firmeza interior del hombre. Mientras el bien supremo es para el Pórtico la virtud, para el epicureísmo consiste éste en el placer. Por éste Epicuro no entiende en modo alguno el goce sin más, sino el estado resultante de la liberación del dolor; cierto que, ulteriormente, se interpretó mal dicho concepto y la expresión «epicúreo» ha servido para designar el hombre sediento de placeres, el sensual. El hombre debe evitar todo lo que puede conducir al dolor (incluso el del alma). El estado de ausencia de dolor se alcanza mediante la máxima abstención posible frente a las solicitaciones de la política. «Vive en la soledad» es uno de los imperativos capitales del maestro a sus discípulos. Se entiende por sí el hecho de que los dioses no ocupen ningún lugar en la filosofía de Epicuro. De ser consecuente, habría tenido que ser ateo. Sin embargo, creía tener que tomar en cuenta la religiosidad de su época y se abstuvo de negar la existencia de los seres divinos. Pero confinó los dioses en el espacio situado entre los mundos, donde llevaban una vida feliz sin preocuparse lo más mínimo de los hombres. Prácticamente esta teoría equivale sin duda al ateísmo. Entre los romanos, César tenía gran simpatía por la doctrina de Epicuro. Lucrecio (98-55 antes de Cristo) en su poema didáctico de seis libros titulado De rerum natura (Sobre la naturaleza) demuestra por esta filosofía un entusiasmo que, por paradójico que pueda parecer, raya casi en lo religioso. En dicho poema se propone librar a sus contemporáneos del miedo a los dioses y a la muerte. *** Cicerón no suscribió incondicionalmente ninguna de las citadas direcciones filosóficas. Sostuvo el punto de vista de un eclecticismo basado en el dogma, es decir, eligió de cada una de las escuelas lo que le pareció más interesante. Por lo demás sus simpatías se inclinaban sobre todo del lado de la Academia.

Obras monográficas El escrito titulado De finibus bonorum et malorum es una exposición de lo que cada una de las escuelas filosóficas especiales caracteriza como bien supremo y mal sumo para los hombres. En De natura deorum se presentan las distintas concepciones sustentadas por las diversas direcciones filosóficas acerca de la naturaleza de los dioses. La mayor parte de las obras filosóficas de Cicerón están redactadas en forma dialogada; también en esto se pone de manifiesto su admiración por Platón. Los discursos particulares son, a decir verdad, sólo exposiciones; en vano buscaríamos aquí el factor polémico que descubrimos en el diálogo socrático. Las Tusculanae disputationes (conversaciones en Tusculum, finca rural de Cicerón) tratan del tema de la felicidad. La lengua latina hace una distinción entre los conceptos beatus (interiormente feliz) y felix (feliz exteriormente). Aquí se debate el tema de la felicidad interior, con independencia

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

66

de toda circunstancia externa. Cicerón, de una manera típicamente romana, parte siempre de un ejemplo práctico. El análisis del carácter de Dionisio de Siracusa (Tusc. V, 57, ss.) constituye una certera pintura psicológica: «En cierto modo, se había encerrado a sí mismo en una cárcel a causa de su ilícito afán de poder». Los remordimientos de conciencia del tirano le rodean de un clima de recelos que le imposibilitan todo contacto normal con los hombres. Los escritos De officiis y Laelius de amicitia tratan, respectivamente, de los deberes (los estoicos tienen una deontología completa) y de la amistad, que Cicerón define como «la armonía de todos los intereses divinos y humanos unida a la benevolencia y al afecto» (Lael. 6, 2o). El escrito De re publica (sobre el Estado) no fue descubierto en un palimpsesto hasta el año 182o. Esta obra hace una exposición sumaria acerca de las formas estatales que se inicia con la República de Platón. Para el romano Cicerón, la mejor forma de estado no es, naturalmente, ninguna forma ideal, sino el estado romano, aunque no precisamente el de la Roma de su tiempo, sino de aquella que concibieron los mejores de todas las generaciones. Uno de los capítulos más impresionantes se encuentra al final del somnium Escipionis (sueño de Escipión). En un lenguaje de suma nobleza y gran solemnidad, Cicerón presenta aquí una visión de la vida después de la muerte y de la migración del alma, en especial de la existencia ulterior de aquellos que merecieron bien de la patria. La ordenación humana que es el Estado, es aquí copia del orden universal eterno, es decir, del cosmos, concebido según la idea griega de correspondencia entre el macrocosmos (universo grande) y el microcosmos (universo pequeño). Uno de los capítulos más bellos es el que se refiere a la aportación romana a la filosofía y viene a ser una panorámica de todas las corrientes intelectuales de la época, desde Pitágoras al Pórtico, pasando por Platón.

Escritos retóricos De la oratoria latina puede decirse, a grandes rasgos, lo que ya dijimos de la griega, de manera que podemos limitarnos a ofrecer unos pocos datos. Los escritos más famosos de Cicerón en este dominio son De oratore, el Orator y Brutus. Cicerón expone en estos libros su ideal de unión de oratoria y filosofía, con lo cual se acerca mucho al requerimiento platónico de que los estadistas sean al mismo tiempo filósofos. El Brutus es una historia de la oratoria, en la que al final se presenta el propio Cicerón como remate de la exposición. Es de una lectura sumamente deliciosa la descripción de los diferentes tipos de orador desde el improvisador impulsivo hasta el artista atildado y escrupuloso.

VARRÓN (116-27 a. d. C.) M. Terencio Varrón, de Reate, era con mucho el erudito más importante de su época y uno de los escritores más fecundos. Disponía de un saber verdaderamente enciclopédico. Si en Grecia ya se levantaron voces contra la poligrafía o enciclopedismo, contra ciertos sofistas que a manera de enfants terribles intentaban dedicarse a todas las ramas del saber, tal crítica se dirigía sobre todo contra la estéril labor de compilación de polvorientos eruditos como aquel Didimos que recibió el sobrenombre de Calkenteros (intestinos de bronce) y también de Bibliolathas (olvidalibros, pues ya no se acordaba de cuántos había escrito). La obra de Varrón, por el contrario, no tiene en absoluto nada que ver con tal erudición de museo, sino que responde a una profunda vinculación a Italia y a la Roma antigua, y a la ambición, de buen romano, de llegar a algo equivalente a la labor cultural helénica. Para las generaciones subsiguientes, Varrón constituyó la fuente principal de noticias para el conocimiento de la cultura romana antigua. Su obra capital se titula Antiquitates rerum humanarum et divinarum (Hombres y dioses de la Roma antigua). Se conservan tres libros de economía agrícola (rerum rusticarum libri tres) y parte de la obra De lingua latina de especial interés para los

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

67

filólogos. La ordenación y exposición del saber de la época por Varrón, había de servir de base para la división de las ciencias en siete artes liberales (septem artes liberales) de las postrimerías de la Antigüedad y Edad Media. En las escuelas se empezaba con el Trivium (literalmente: «tres caminos», grado inferior, de donde nuestro vocablo «trivial»): Gramática (y también ciencia literaria), Retórica y Dialéctica (en la Edad Media, Filosofía escolástica). Venía después el Quadrivium (literal: «cuatro caminos», grado superior) que constaba de Aritmética, Geometría, Astronomía y Música. En las universidades medievales las septem artes liberales constituían la «facultad de artes» (facultas artium), la cual, como distinción superior, otorgaba el título de Magister artium (todavía en uso en Inglaterra). La «facultad de artes» precedía a las facultades de Medicina, Derecho y Teología. En estas tres facultades se podía obtener el doctorado, título que, más adelante, pudo otorgar también la facultad en arte. En los tiempos modernos y en diferentes universidades, ha vuelto a resurgir la antigua tendencia a hacer preceder los estudios propiamente especializados de tina amplia base formativa de carácter filosófico: el studium generale.

LA ÉPOCA REVOLUCIONARIA ...Cuando por el trabajo y la justicia se hubo engrandecido el Estado, se vencieron por la guerra poderosos reyes, fueron sometidos por las armas pueblos salvajes y grandes naciones, cuando Cartago, la rival del poderío romano, fue radicalmente aniquilada y se nos abrieron todos los mares y tierras, entonces empezó a enfurecerse la fortuna y a revolverlo todo... SALUSTIO, Coniuratio Catilinae, 10

Hay épocas de rehabilitación y revolución y otras de atesoramiento y reflexión. La revolución puede extenderse a siglos enteros, con lo cual los hombres apenas se dan cuenta del cambio, el cual, precisamente por ello, resulta tanto más peligroso. Pero la revolución puede cumplirse también con dinámica de huracán; entonces el individuo percibe claramente el imperativo de la hora y hasta el más torpe tiene la sorda impresión de que «esto no puede continuar». Con esta impresión vivieron los contemporáneos de César el siglo de las guerras civiles. De una época de esta naturaleza no podemos esperar una visión panorámica adecuada como la que nos ofrece la historia romana de Livio o la Eneida de Virgilio; sólo la época de Augusto fue capaz de una síntesis de la misma. Las obras históricas de la época revolucionaria tienen un matiz polémico y tendencioso, se escriben en medio de las apasionadas divergencias de su tiempo. Los escritos de César, lo mismo que los de Salustio, son monografías históricas. Desde la actuación pública de Tiberio y Cayo Graco (hacia 133 a. d. C.), que aspiraban a rehacer la clase media y campesina de Roma, las cuales, con la aparición de las grandes propiedades rústicas (latifundios), veían amenazada su existencia, chocaron violentamente el partido del senado (optimates, nobiles) y el partido del pueblo (populares). El partido del pueblo tenía en su programa, en primera línea, la nueva puesta en vigor de la ley agraria licínica para un justo reparto de las tierras, la creación de colonias, la concesión del derecho de ciudadanía a los pobladores de las ciudades confederadas de Italia y la entrega a la plebe de trigo barato; el partido del senado intentó hacer fracasar tales postulados. Las rivalidades políticas se encresparon al afluir a Roma un verdadero torrente de riquezas gracias a las guerras de Oriente y al haber sido eliminada la constante amenaza del peligro cartaginés con la destrucción de Cartago (146 a. d. C.), peligro que hasta entonces había ejercido

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

68

una acción conciliadora en los conflictos internos. Así como hasta entonces las guerras exteriores habían cancelado las diferencias existentes entre los partidos políticos, éstas se ahondaron con frecuencia a causa de la venalidad de los optimates y la negligente dirección de la lucha en los conflictos bélicos con el rey de Yugurta, el rey de Numidia (África Septentrional) y contra Mitrídates, rey del Ponto (Asia Menor). El siglo de las guerras civiles puede dividirse en tres etapas capitales: 1) 2)

3)

Luchas entre Mario, del partido popular y Sila del partido reaccionario. Primer triunvirato, que formado por César, Pompeyo y Craso, se consumió en las rivalidades entre los dos primeros; la fase final estuvo constituida por la autocracia de César. Segundo triunvirato (Octavio, más adelante M. Antonio y Lépido); luchas entre Octavio y Antonio, que terminaron con la batalla naval de Actium (31 a. d. C.), iniciándose la autocracia de Augusto y, con ella, la época imperial.

En tales épocas, el pacífico hombre de letras deja oír menos su voz que el hombre activo y dominador. La historiografía romana no salió, como la griega, de la etnografía —la prosaica Roma de los comienzos no sentía por ésta el menor interés— sino de la llamada analística (narración de sucesos por años). Ya en los tiempos más antiguos, el Pontifex ex Maximus ponía todos los años, en su negociado, una tabla blanca (album), en la cual anotaba los servicios más importantes, fiestas, signos mágicos y acontecimientos de mayor interés. Las tablas anuales se publicaron más adelante con el título de Annales Maximi. Los primeros historiadores romanos se acogieron con firmeza a esta forma de crónica anual y, por esta causa, se les llamó analistas. Sólo más adelante, y merced a la influencia griega, se llegó a la idea de abandonar la elaboración de la historia por años aislados y exponer, en cambio, por conjuntos más amplios de acontecimientos ligados por un sentido, tal como lo hace, por primera vez, Catón, en sus Orígenes. La historiografía romana presenta, las más de las veces, un carácter tendencioso. De ahí que no pretenda nunca tener el valor de ciencia pura, en nuestro sentido moderno, sino que persigue de continuo una finalidad exclusivamente práctica. Los historiadores romanos más antiguos cogen la pluma para justificar la legitimidad de las pretensiones de dominio universal de Roma. Como sea que entonces el griego era la lengua universal, Fabius Pictor (antes del 200 antes de Cristo) se sirve todavía de este idioma.

CÉSAR (100-44 a. d. C.) El trabajo con los Comentarii de bello Gallico de César suele ser el comienzo de las lecturas propias del estudiante de latín. No, en modo alguno, porque el contenido de esta obra sea particularmente modesto —¡todo lo contrario!— sino porque el lenguaje de César es de tal claridad y transparencia que resulta ser el más adecuado para la iniciación de la lectura latina. A pesar —o precisamente a causa— de la sencillez de su lenguaje (1), César es un estilista de primera línea.

Breve resumen de la vida de César Hacia el año 100 a. d. C. nace Julio César, vástago de una antigua e ilustre familia, cuyo origen se hace remontar a Iulus, hijo de Eneas. 84 (a los dieciséis años de edad) desempeña el cargo sacerdotal de un flamen dialis. 80 Expedición a Lesbos y mención honorífica. 1

César es un purista del lenguaje y un aticista de primer rango. En su escrito, perdido, titulado De analogie, sienta la norma que dice: Insolens verbum tamquam scopulum fugias, «Evita la palabra desusada lo mismo que un escollo».

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

69

75 Viaje de instrucción a Rodas, episodio con los piratas. 68 Es investido cuestor. 65 Edilidad, juegos brillantes, pérdida de la fortuna. 59 Consulado. 58 Gobernador de las Galias (Galia Cisalpina), primer triunvirato (César, Pompeyo y Craso). 58-51 Guerra de las Galias, en realidad una guerra privada, personal. 58 Bibracte (1), Ariovisto. 55 Puente del Rin y primera expedición británica. 54 Travesía a Bretaña y sumisión de Cassivellaunus. 52 Levantamiento de los arvernos bajo Vercingétorix, toma de Alesia y apresamiento de aquél. 56 Renovación del triunvirato. 49 Disensión con Pompeyo. Paso del Rubicón. 48 Derrota de Pompeyo en Farsalia, guerra de Alejandría. 46 Victoria sobre Catón en Tapso. 45 Victoria de Munda y derrota de los hijos de Pompeyo. 45-44 Reorganización del Estado, calendario juliano, ley agraria, aumento del número de senadores de 600 a 900. 44 Idus de marzo: asesinato de César.

Guerra de las Galias El Bellum Gallicum es una obra de gran importancia por diversas razones. En primer lugar, para la Europa Central y en particular para Suiza, representa el paso de la prehistoria a la historia propiamente tal. El avance hacia el espacio centroeuropeo abría las puertas de un mundo completamente nuevo. Sobre Bretaña y las tierras del Norte, sólo habían dominado hasta entonces ideas nebulosas. Cierto que el griego Piteas había emprendido un viaje hacia las tierras septentrionales, viaje que le había llevado hasta las islas Shetland, pero aún así, para el hombre mediterráneo, el Norte había sido siempre algo temible. El primitivo encuentro de los romanos con el pueblo germánico (cimbrios y ambrones) fue renovado por César mediante la guerra con Ariovisto, su expedición al otro lado del Rin y la admisión de jinetes germanos en su ejército. Esta última fue la primera y verdadera toma de contacto con el pueblo que, gracias a la invasión de los bárbaros, había de constituirse en heredero del Imperio Romano. Considerada desde este punto de vista, la obra de César adquiere una significación histórico-universal. Esta significación queda realzada por el hecho de que la victoria de César sólo fue posible gracias al ejército constituido y ejercitado en las guerras gálicas. La Galia se convirtió entonces en una de las provincias más intensamente romanizadas del imperio. En las postrimerías de la época imperial, florecieron en dicho país las más importantes escuelas de retórica; el estado de adelanto cultural de Francia en la Alta Edad Media, se debió no poco a esta feliz asociación de elementos celtas, germánicos y romanos. Además, el Bellum Gallicum constituye el testimonio de una relevante personalidad que logró imprimir sus rasgos en toda una época. A decir verdad, César se esfuerza por mantenerse dentro de los límites de la máxima objetividad —habla siempre de sí mismo en tercera persona— pero a pesar de sus desapasionadas exposiciones, percibimos reiteradamente en su lenguaje, el aliento de su penetrante espíritu. En primer lugar, trabamos conocimiento con el autor, como dotado de un alma de caudillo y como lúcido conocedor de la psicología del soldado. Mediante un simple ademán o unas palabras encendidas, sabía incitar a los soldados al cumplimiento de su cometido. Ejemplos elocuentes de ello los encontramos en el libro I, 25, en el que César, antes de la batalla de Bibracte, aleja su caballo y hace alejar a los de sus soldados para hacer imposible la eventual huida, y en el brillante discurso del libro I, 40, mediante el cual, infunde valor a sus soldados, presa de pánico ante la 1

La alianza que Orgetorix concertó con Cástico y Dumnorix, para someter las Galias, así como el casamiento político de su hija, muestran una sorprendente analogía con el primer triunvirato romano.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

70

perspectiva de tener que luchar con Ariovisto. Son asimismo dignas de admiración las decisiones rápidas y disposiciones fulminantes con que solía sorprender a sus enemigos. Puede servir de ejemplo de ello el paso de las montañas Cevenas en pleno invierno (VII, 8). Con Bellum Gallicum, César se propuso escribir una especie de obra de propaganda encaminada a situar sus hazañas bajo una luz favorable, la cual había de allanar su futura carrera; en dicha obra, lo vemos todo con los ojos de César. Pero audiatur et altera pars! ¿Qué perfil tenía la empresa desde el punto de vista de los galos y los germanos? Piénsese en el levantamiento de Vercingetorix. Éste, para César, fue un rebelde; para los galos, en cambio, fue un admirado héroe de la libertad: los franceses le erigieron un monumento en Borgoña. Bellum Gallicum no nos dice, naturalmente, nada de que César exterminara casi por completo razas renanas como la de los tenterios; tampoco se nos habla de la forma cruel en que aquél se vengó de Vercingetorix. Sin embargo, estas consideraciones no merman la magnitud de la obra de César: haber sometido un país de la extensión de Francia en menos de siete años, con un ejército relativamente pequeño, cuyos efectivos oscilaban entre los 40.000 y 5o.000 hombres. Bellum Gallicum está compuesto de ocho libros, el último de los cuales no está escrito por el propio César, sino por su general Hirtius. El contenido de la obra, resumido, es el siguiente: 1 2, 3 4, 5 6

7

Descripción de la Galia, guerra con los helvecios, lucha contra Ariovisto. Coaliciones de los belgas al norte y de los pueblos alpinos en el Valais. Narración de las expediciones al otro lado del Rin y a Bretaña; es de gran interés la descripción de la isla y sus habitantes. Pintura de la silva Hercynia que corresponde a la actual Selva Negra y que, en tiempos de César, tenía una extensión mucho mayor; galos y germanos frente a frente. Levantamiento de los arvernos bajo el caudillaje de Vercingetorix.

Además de Bellum Gallicum, César escribió el Bellum civile, que trata de la guerra civil con Pompeyo. Más adelante y con su nombre, pasaron a la posteridad un Bellum Africanum, un Bellum Alexandrinum y un Bellum Hispaniense, escritos que tratan de las victorias obtenidas por César en Alejandría, Tapso y Munda. Las diferencias de estilo y de nivel entre estos escritos y las restantes obras de César, permiten sospechar que su autor no fue él mismo, sino algunos oficiales de su ejército.

SALUSTIO (86-34 a. d. C.) De Salustio se han conservado Coniuratio Catilinae, su Bellum Iugurthium y dos cartas dirigidas a César. Salustio tuvo una vida muy agitada. Como César, a cuyo partido pertenecía, se puso del lado de los populares. Como gobernador de la provincia de África, se enriqueció hasta tal punto que, más adelante, pudo construir los espléndidos horti Salustiani, consistentes en un palacio rodeado de un extenso parque. Hastiado de la política, se retiró a la vida privada para dedicarse por entero a la historiografía. Ello significaba, en cierta manera, un apartamiento de la realidad y el ingreso en un círculo de actividades puramente intelectuales. La decadencia y la perversidad de su generación —de la que ni él mismo se vio libre—le impulsaron a exaltar el pretérito, la época de los antepasados, como ejemplo digno de admiración. Esta preferencia por la antiquitas se pone también de manifiesto en el lenguaje empleado: la rehabilitación de palabras y formas arcaicas comunican a su lenguaje un singular atractivo. En su estilo se advierte una enérgica influencia de Tucídides. Salustio es un historiador sobresaliente. De postura fundamentalmente pesimista, está dotado de una mirada en extremo aguda para el trasfondo humano (demasiado humano) del acontecer histórico; es un conocedor por excelencia de hombres y almas y su modo de exponer la historia tiene un acentuado tono moralizador. A pesar de figurar en el partido del pueblo, hecho que habría podido impulsarle a una exposición tendenciosa dentro de la perspectiva de los populares, Salustio se

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

71

esfuerza por adoptar una actitud objetiva, y ofrece siempre un enjuiciamiento imparcial de los hechos. Los discursos que Salustio pone en boca de sus personajes tienen una estructura que revela gran habilidad psicológica y son sumamente impresionantes. Transcribimos algunos pasajes del discurso de Mario, ante la asamblea popular. Mario fue elegido jefe del ejército de la guerra contra Yugurta, en lugar de los corrompidos generales de la nobleza. En su discurso a los quirites romanos, aspira a presentarse sin mengua, como un hombre del pueblo (Bellum Iugurthinum, 85): Bien sé, quirites romanos, que la mayor parte de los hombres se muestran de muy distinta forma cuando solicitan de vosotros el poder y cuando, una vez conseguido, lo ejercen: primero aparecen diligentes, humildes, moderados; luego viven en la inercia y el orgullo. Mi parecer es completamente opuesto... Me habéis ordenado dirigir la guerra contra Yugurta, cosa que la nobleza llevó con gran pesadumbre. Considerad entre vosotros, os lo ruego, si acaso convendría cambiar esto y enviar para ésta u otra tal empresa, algún individuo de aquella camarilla de los nobles, hombres de vieja prosapia y multitud de retratos de antepasados y que no haya hecho jamás campaña alguna; será bien de cierto para que, ignorante de todo en semejante negocio, se trabe, se precipite y tome a alguno del pueblo por guía de su cometido. Así sucede, las más de las veces, que aquel a quien vosotros encargasteis el mando, se busque algún otro que le mande a él. Sé también, quirites, de quienes después de ser creados cónsules, han empezado a leer los hechos de nuestros mayores y las doctrinas militares de los griegos... ¡Comparad ahora, quirites, mi situación de hombre nuevo con tales individuos formados! Lo que ellos suelen conocer de oídas o por lecturas, yo en parte lo he visto y en parte lo he realizado por mí mismo; lo que ellos leen en los libros, lo he aprendido yo en el servicio de las armas. Considerad pues qué vale más, si los hechos o las palabras... Dicen que soy mezquino y de rudas costumbres, porque no sé preparar bien un banquete, porque no tengo ningún histrión y no he pagado más dinero por mi cocinero que por mi capataz de labranza. Lo concedo con gusto, quirites; porque aprendí de mi padre y de otros varones respetables que las delicadezas les están bien a las mujeres, y a los hombres el esfuerzo; que a todas las personas de pro, les conviene tener más gloria que riquezas; que las armas, y no el ajuar, es lo que da honra. Así, pues, sigan ellos hacienda lo que les agrada, lo que tienen en tanta afición... Pasen la vejez donde pasaron la juventud: en los banquetes, cautivos de su estómago y de la parte más vergonzosa de su cuerpo; que nos dejen a nosotros el sudor, el polvo y otras cosas semejantes que nos dan más gozo que los festines. Pero no lo hacen así: porque en su inmensa perversión, después de haberse deshonrado con todas las torpezas, vienen a arrebatar la recompensa a los hombres de bien. Así, para la mayor de las injusticias, su disolución y su molicie, los peores de todos los vicios, en nada estorban a los que las practican y convierten en catástrofe para la patria inocente...

Tácito (hacia 55-120 d. d. C.), el último gran historiador de la época imperial, sufrió una enérgica influencia de Salustio al que se parecía en muchos aspectos. Padeció mucho bajo el tiránico reinado del emperador Domiciano y no empezó a publicar sus obras hasta después de la muerte de éste. En su trabajo juvenil Dialogus de oratoribus, conservó aún muchos nexos estilísticos con la época ciceroniana. En esta obrita intenta descubrir la causa de la decadencia de la oratoria. Para él, la época de los grandes oradores es inseparable de la libertad republicana: sólo ésta constituye el suelo nutricio apto para una oratoria sana. Con la ruina de la libertad, bajo los emperadores, la oratoria tiene que experimentar, asimismo, los efectos de una decadencia. El breve escrito Germania es una de las fuentes capitales para el estudio de la antigua Germania y sus habitantes. Dado que Tácito, además de ensalzar la naturaleza incorrupta del pueblo, no silencia en absoluto las flaquezas de éste, no cabe admitir, como ha solido hacerse, que el autor, en su obra, se proponga presentar a sus contemporáneos como espejo de buenas costumbres. Las Historiae describen la época vivida por él, los Annales se refieren a los años transcurridos de la muerte de Augusto a Nerón. En estas obras, Tácito ha encontrado su estilo propio. Ante todo, es un maestro de la exposición. Hace desfilar ante nuestros ojos interiores, como un drama sombrío, la historia de la época imperial. Al igual que Salustio, procura dar en todas partes una ojeada entre bastidores. Para él, el sujeto de la historia es, en última instancia, el alma humana con todas sus pasiones. También él es un profundo conocedor de los hombres al que nada

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

72

se oculta. Aunque al comienzo de los Annales ofrece escribir una historia sine ira et studio, sin odio ni favor, no en todas partes observa la actitud objetiva que promete. El cuadro acentuadamente tendencioso que nos pinta del emperador Tiberio, por ejemplo, al cual nos presenta como un monstruo, ha sido colocado bajo una luz algo distinta por la investigación moderna. Si Tácito manifiesta un acentuado interés por los ocultos motivos humanos, Suetonio (75-150 después de Cristo) destaca lo demasiado humano, y alcanza a menudo los límites de un escandaloso chismorreo de viejas. En cierto modo, éste pinta los emperadores desde el punto de vista de un ayuda de cámara.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

73

LA ÉPOCA DE AUGUSTO. LA PAZ AUGUSTA

Cuando a consecuencia de nuestras victorias en el mar y en la tierra, se había instaurado la paz en todo el imperio del pueblo romano, el senado, durante mi principado, propuso por tres veces cerrar la puerta de Jano Quirino, que nuestros antepasados habían querido cerrar, siendo así que, según dice la historia, antes de mi nacimiento y desde la fundación de la ciudad, se había cerrado, en todo, sólo dos veces. Emperador AUGUSTO en el Monumentum Ancyranum

Cuando Augusto, en el año 27 a. d. C., asumió oficialmente el poder en la función de princeps (primer ciudadano), el mundo entero empezó a respirar. En las Églogas de Virgilio y en los Epodos de Horacio, podemos comprobar cuánto habían padecido precisamente los mejores en medio del caos de las guerras civiles. El emperador se proponía ahora reorganizar el imperium: la división de la administración pública en provincias imperiales y senatoriales (administradas por el senado), la creación de una guardia personal del emperador (praetorium), el acantonamiento del ejército en las fronteras del imperio para impedir nuevas guerras civiles, la retribución fija a los gobernadores provinciales para evitar la renovada explotación de las provincias y la ampliación de la ciudad de Roma, son sólo algunas de las importantes etapas de dicha reorganización. Hacia el final de su reinado, el emperador redactó un informe sobre las medidas tomadas por él. Este informe se ha conservado bajo el título de Monumentum Ancyranum (del nombre de la ciudad en que fue hallado: Ankira, hoy Ankara, Turquía), que merece ser citado como documento de la más alta importancia junto a la literatura de la época; las memorias de los estadistas y militares de nuestros días son ciertamente algo más extensas. En rigor, el emperador no se contentó con esta regeneración externa. La virtud (virtus) y la piedad (poetas) de la Roma antigua tenían que recobrar su rango de ejemplo a seguir; Augusto intentó restaurar la piedad y las buenas costumbres, mediante la reanimación de los cultos antiguos y la promulgación de leyes matrimoniales especiales. Mas el emperador comprendió, sin duda, que nada se podía forzar con la mera promulgación de nuevas leyes y que sus ideas sólo se abrirían paso entre el pueblo y arraigarían en él en alianza con la literatura y las artes plásticas. Para ello, Augusto, en oposición a sus predecesores, no buscó el modelo en la helenística, sino en la época clásica griega. Expresión notable de la voluntad de Augusto, en lo relativo al arte, son la Ara Pacis, célebre altar de la paz en Roma y la Eneida gran poema épico que rivaliza con las notables epopeyas de los tiempos primitivos. Para la difusión de sus ideas, el emperador inspiró a un equipo completo de escritores. Los mejores de su tiempo se pusieron al servicio de sus propósitos de renovación. Fueron éstos Virgilio, Livio y Horacio. Este espíritu educativo, en el sentido más amplio de la palabra, lo encontramos en casi todos los poetas y escritores de la época, de manera que queda perfectamente justificado que se designe a ésta con el nombre de época de Augusto.

VIRGILIO (70-19 a. d. C.) Virgilio es para el genio romano lo que la epopeya homérica para la literatura griega. En él encontró el espíritu romano su más noble representante. Podemos repetir aquí lo dicho ya

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

74

en la introducción a la literatura romana: el acceso a Virgilio es incomparablemente más difícil que el de la Odisea o la Ilíada. Esto se pone ya de manifiesto en el enjuiciamiento del poeta en el curso de los tiempos. En la Edad Media, algunos tuvieron a Virgilio por profeta de Cristo, ya veremos más adelante con qué fundamento; se le llamó anima naturaliter christiana. Dante le hace figurar de guía en el Purgatorio y en el Infierno. También se le tuvo por hechicero. En las sortes Vergilianae, especie de libro de oráculos, se solía clavar un alfiler en el texto, para predecir el destino según la palabra perforada. Para Ekkehard, monje de St. Gall, en su Waltharilied Waltharius manu fortis, Virgilio era el modelo más digno de ser imitado. Para los pueblos románicos, Virgilio fue invariablemente un gran poeta, el «padre de Occidente». En el área del idioma y de la cultura alemanes, Virgilio perdió ciertamente mucho prestigio y su nombre llevó una triste existencia eclipsado por Homero cuando, en el siglo XVIII, se descubrieron las bellezas y la originalidad de la epopeya homérica. Sólo se vio en él un epigono imitador de Homero, que no alcanzó nunca el nivel de su modelo. A pesar de todo, Virgilio fue estimado en mucho por Friedrich Schiller, su espíritu congénere; Schiller tradujo en verso alemán la conquista de Troya del segundo libro de la Eneida. Hace tan sólo unos cincuenta años que Virgilio ha sido revalorizado nuevamente; desde entonces, su nombre ha vuelto a ganar esplendor en el mundo de las letras. A la sazón, se trató ante todo de buscar en su obra lo genuino, lo romano, de suerte que podemos decir de él: Virgilio es un albañil que, sin duda, utiliza algunas veces «sillares» ajenos, pero que construye con ellos algo completamente otro y original. P. Virgilio Marón era oriundo del pueblecillo de los Andes, en las proximidades de Mantua, Alta Italia (1). No es un azar que el rústico Norte de Italia, con su influencia céltica, diera al imperio toda una serie de notables genios: Cátulo, Livio, Virgilio. Con la adjudicación de tierras a los veteranos de Octavio, la familia del poeta perdió sus bienes, pero los recuperó gracias a la intervención de Asinio Polión y por complacencia del propio Octavio, más tarde emperador Augusto. Virgilio, en la primera y cuarta égloga, entre otras, dedica un recuerdo a sus protectores. Fue educado en Milán y Roma. En su juventud se inclinó por la filosofía de Epicuro; en sus años de madurez se alejó de tal dirección y se declaró partidario del Pórtico. En líneas generales, la evolución y maduración del pensamiento de Virgilio puede seguirse claramente a través de la lectura de sus obras: en las poesías pastoriles, Églogas o Bucólicas, se refugia en el mundo de ensueño de la «Arcadia», huyendo de los trastornos de las guerras civiles y su carácter insufrible. Al escribir, con las Geórgicas, una obra sobre agricultura que comprende cuatro libros, vuelve a la realidad desde aquel mundo de ensueño; sus «Arcadias» tuvieron siempre los rasgos característicos de Italia. Con la Eneida, su obra capital, trata finalmente de interpretar el sentido y la meta de la existencia de Roma. En esta urbe tuvo el favor del rico Mecenas, de cuyo círculo social, más adelante, formó parte también Horacio. Virgilio quiso visitar Grecia, poco antes de la terminación de la Eneida, para buscar allí la última inspiración para su obra. Regresó a su patria mortalmente enfermo y murió en Brindisi, siendo enterrado en su querida Nápoles.

Las Églogas o Bucólicas El creador de la poesía pastoril fue el griego Teócrito, de Siracusa, que vivió en Sicilia y cierto período de tiempo en Alejandría. Además de la Arcadia, Sicilia fue en primera línea el país clásico de la poesía pastoril: Virgilio llama «musas sicilianas» a las protectoras de dicho género poético. Pasaba por ser su inventor el pastor Dafnis, figura ideal de la bucólica. Por entonces estaba muy extendido el anhelo de una vida libre y natural en el campo, resultado sin duda de la existencia supercivilizada y totalmente ajena a la naturaleza en la gran ciudad. La vida del campo es 1

En la tumba de Virgilio debió de figurar esta inscripción funeraria: Mantua me genuit, Calabri rapuere, tenet nunc Parthenope. Cecini pascua, rura, duces. «Mantua me engendró, los calabreses me robaron, ahora me guarda Partenope. Canté los prados (Églogas), el campo (Geórgicas) y los caudillos (Eneida).

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

75

idealizada por Virgilio, al igual que lo había sido por Teócrito. Sus pastores no son gente campesina que trabajan rudamente la gleba miserable, sino que su existencia está llena de amor, ocio y música. Con ellos se piensa involuntariamente en las elegantes y empolvadas pastoras rococó del siglo XVIII. De entre las diez églogas de Virgilio, citaremos, ante todo, dos. La primera, en la cual aparecen dos pastores dialogando: Títiro, que se halla echado a la sombra de un hayuco haciendo música y Melibeo que se ocupa con su rebaño de cabras para la trashumación y se despide para siempre. Del principio y del final del poema emana una atmósfera de melancolía. En el curso del diálogo, se pone de manifiesto que Títiro puede quedarse gracias a una joven divinidad, mientras que su compañero tiene que abandonar sus tierras a la soldadesca. Es evidente que detrás de los pastores y sus relatos se ocultan figuras humanas verdaderas y acontecimientos reales. El agradecido pastor que puede quedarse en sus tierras es el propio Virgilio y su bondadoso protector es nada menos que Augusto. La singular belleza del lenguaje, hace particularmente emocionante la lectura de esta primera égloga. Los dos versos finales, con su contenido sentimental, hacen pensar en la lírica moderna: et iam summa procul villarum culmina fumant maioresque cadunt altis de montibus umbrae humean ya en la lejanía los aquilones de las casas y caen, mayores, las sombras de las altas montañas. La cuarta égloga se diferencia totalmente de las demás bucólicas: paulo maiora canamus «cantemos cosas más importantes». Formula una Cumaeum carmen, es decir, una profecía. Se predice el nacimiento de un niño divino, que habrá de llevar la paz al mundo y volverá a traer la edad de oro. La Edad Media vio en ello una alusión a Cristo y a tal interpretación se debe en gran parte el prestigio medieval de Virgilio. ¿A quién se refiere éste al hablar del niño divino? Se pensó que aludía al hijo de Asinio Polio, al cual dedica el poeta la égloga en cuestión; hoy se tiende a creer que se refería al hijo de Augusto, que a la sazón no había nacido todavía. No importa aquí el hecho de que tal hijo no fuera exactamente un varón sino aquella Julia que no mereció precisamente reputación de santidad. La idea virgiliana del retorno de la edad de oro bajo Augusto, responde por entero a la antigua interpretación de la historia ideada como cíclica y que puede enunciarse así: Todo fue ya una vez y todo volverá a ser de nuevo. A esta idea se opone la concepción histórica moderna, que pretende ver en el curso del acontecer temporal un progreso constante hacia estados cada vez más paradisíacos, sin pensar que, de acuerdo con una ley antiquísima, todo avance en un dominio determinado coincide temporalmente con un retroceso en otro, pues sabido es que la naturaleza no da nada gratuitamente. La poesía pastoril tuvo un renacimiento en el siglo XVIII. Uno de sus representantes más destacados fue el zuriguense Salomón Gessner (1730-1788), cuyos Idilios fueron leídos en toda Europa.

Las Geórgicas Esta obra, que comprende cuatro libros, pertenece al género poético-didáctico, el cual se inicia con Los Trabajos y los Días de Hesiodo (véase 1.ª parte), pasa por la poesía filosófica de la naturaleza de los presocráticos y adquiere singular importancia sobre todo en la época helenística. Con su escrito sobre el cultivo de la tierra (el vocablo geórgica procede del griego georgos, campesino, labrador) Virgilio halaga una de las inclinaciones del emperador Augusto. El plan de éste no era sólo la reorganización política del imperio, sino la renovación del genio romano de dentro a fuera. Augusto tuvo especial empeño en devolver a la tierra a los romanos desarraigados de la gleba, a los aldeanos, pues Roma había extraído sus mejores energías del trabajo agrícola. Las Geórgicas tratan, en cuatro libros, del cultivo de la tierra, de la arboricultura, de la ganadería y de la apicultura. Esta prosaica materia se convierte, en manos del poeta, en una obra de grata vivacidad y

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

76

suma belleza. El amor de Virgilio a Italia encuentra su expresión en las bellas Laudes Italiae (Geórgicas, II, 136 ss.). Destaca también aquí el abismo que separa Occidente de Oriente, o sea la lucha de Octavio contra Marco Antonio y sus inclinaciones orientales: Italia es un país de sencillos campesinos, al que le falta la opulencia oriental. Virgilio sabe expresar esta carencia, esbozando un cuadro de ella con pocas palabras. ¿Se podría pintar el carácter de la Toscana de una manera más bella que en estos versos de Virgilio?: tot congesta manu praeruptis op pida saxis fluminaque antiguos supterlabentia muros Tantas ciudades elevadas a fuerza de brazos, sobre peñas cortadas a pico y ríos que corren al pie de sus antiguos muros...

La Eneida La Eneida había de ser, para Roma, lo que para Grecia habían sido la Ilíada y la Odisea. Parece que Virgilio, al principio, se resistió a las instancias de Augusto para que escribiera esta gran obra. Y parece también que debió de trabajar en ella durante diez años. Primero la esbozó en prosa y después, poco a poco, fue poniendo en verso sus diferentes partes. Cuando el poeta sintió que se acercaba su fin, le faltaba todavía a la obra su último retoque (hay versos que siguen aún incompletos). Por esto decidió destruir el poema. Éste sólo se conservó gracias a la intervención de sus amigos Vario y Tuca y a los esfuerzos del propio emperador. Los doce libros que componen la obra están escritos de forma que los seis primeros concuerdan con la Odisea (viajes y aventuras) y los seis restantes con la Ilíada. He aquí en resumen, el contenido de los diferentes cantos del poema: 1.

2 y 3. 4.

5.

6.

Eneas es sorprendido por una tempestad enviada por Juno, en su viaje de Sicilia a Italia. Esta diosa está enemistada con los troyanos a causa del juicio de París (...manet alta mente repostum / iudicium Paridis spretaeque iniuria formae). Por intervención de Venus, madre de Eneas, éste es acogido benévolamente por Dido, reina de Cartago. El héroe relata la ruina de Troya, su huída de la ciudad en llamas y las aventuras de los troyanos salvados. Dido y Eneas se enamoran ciegamente. Juno estimula esta pasión para encadenar Eneas a Cartago. Por mandato de los dioses, Eneas recuerda la misión de fundar en Italia un nuevo reino y abandona a su amada con el corazón afligido. Dido entristecida, pone fin a su vida. A partir de entonces, los cartagineses son enemigos mortales de los romanos. Una nueva tempestad aleja la flota de Italia y la acerca a la isla de Sicilia. Allí, Eneas organiza luchas en honor de Anquises, su padre muerto. Las mujeres, instigadas por Juno, intentan incendiar las naves para obligar a los hombres a permanecer en la isla. Pero Júpiter envía una lluvia con el fin de impedir tal desgracia. Partida para Italia y desembarco en las proximidades de Cumas. El libro sexto concuerda con el onceno de la Odisea: viaje al infierno (Nekia). Eneas consulta la Sibila de Cumas, la cual le predice el destino y le sirve de guía en el tártaro. Sigue una pintura de éste: Caronte, la laguna Estigia, el cancerbero, los lugares de los arrepentidos, el Elíseo, etc. Su padre Anquises, que tiene el don de ver las almas preexistentes, le muestra el futuro y la grandeza de Roma en los héroes por venir. Esta parte relativa al futuro de Roma es una historia romana en miniatura. El libro sexto influyó poderosamente en Dante.

H. A. Forster 7-12.

Literatura de la antigüedad clásica

77

Estos libros se leen raramente. Como se indicó, concuerdan con los de la Ilíada. Nos limitaremos a ofrecer de ellos un breve resumen: El rey Latino está dispuesto a conceder a Eneas la mano de su hija Lavinia. Pero Juno intenta impedir esta unión, azuzando al príncipe rútulo Turno contra los troyanos. Estalla la guerra; Eneas se alía con los etruscos. Entre tanto, Turno se acerca peligrosamente al campamento de los troyanos. Nilo y su amigo Eurilao deciden ir a avisar a Eneas, que se halla todavía entre los etruscos, pero son descubiertos por el enemigo y encuentran la muerte. Los combates prosiguen. Camila, caudillo femenino de los jinetes volscos, cae en la lucha (compárese con la amazona Pentesilea del círculo mitológico troyano) con lo cual los latinos se encuentran en situación de pasajera inferioridad. Finalmente, tiene lugar el singular combate entre Eneas y Turno, impedido una y otra vez por la intervención de Juno; Turno perece en el duelo.

Interpretación virgiliana del genio romano La fundación y grandeza de Roma es un resultado de la voluntad de los dioses. En Virgilio, el destino, el fatum, no es algo ajeno a los dioses ni está por encima de ellos, como en la epopeya homérica, sino que se halla inalterablemente unido a la voluntad de Júpiter, formando con ella una sola cosa. Este anclaje de Roma en la voluntad de los dioses determina la infinitud espacial y temporal del Imperio Romano: imperium sine fine dedi «Dí un imperio sin límites». ¿Es este pensamiento un producto de la arrogancia romana? Repasemos la historia de la idea imperial, desde principios de la Edad Media hasta los tiempos modernos: la renovación del Imperium Romanum por Carlomagno, que aspiró a que se le tuviera por sucesor de los césares romanos, la fundación del «Sacro Imperio Romano-germánico» por Otón I, el imperio de Carlos V, en el que «el sol no se ponía» (compárese Eneida, VI, 795 y ss.), la organización de la Iglesia Católica con su centro en Roma, la idea paneuropea e incluso la ridícula pretensión de los fascistas (il mare nostro) son otros tantos hechos que hay que ver con idéntica perspectiva. Los versos VI, 847-853 tratan de poner en claro la misión histórica de Roma: Otros, lo admito, harán respirar mejor que nosotros el bronce bajo su delicado cincel, sacarán del mármol figuras vivientes; defenderán mejor las causas, describirán mejor los caminos del cielo, dirán los astros que nacen: Pero tú, romano, acuérdate de regir las naciones, sea ésta tu tarea, y de imponerles la paz, perdonar a los que se someten y reducir a los rebeldes.

La misión de Roma no consiste en primera línea en grandes realizaciones culturales —tarea que se confía a los griegos— sino en la transmisión de la cultura en la ordenación y organización del mundo. Roma debe ser portadora de la paz y de una vida regulada, pero esto sólo podrá hacerlo si es dueña de los pueblos. Con el gobierno de Augusto, reina la paz entre ellos y son felices; vuelve la «edad de oro»: el ciclo de la historia se ha cumplido. Incluso los cien años que duró la época de las guerras civiles, adquieren ahora un sentido como era de tránsito y preparación de los futuros tiempos de paz. En oposición a Cicerón, que hace responsables a los Gracos, como revolucionarios, de las desdichas de las guerras civiles, Virgilio hace a éstos sujeto de una valoración positiva; en todo caso, les cita como figuras del mismo rango que Catón y los Escipiones. Eneas encarna, ante todo, las virtudes romanas, la virtus y la pietas. El concepto pietas no se puede traducir pura y simplemente por «piedad». Significa también «respeto» (no sólo a los dioses), capacidad de entrega a un objetivo grande y transpersonal, voluntad de subordinar el propio yo a una finalidad elevada. El tipo opuesto a Eneas está representado por Aquiles, cuya valentía impetuosa, pero en última instancia desenfrenada y egocéntrica, fue objeto de admiración por parte de Alejandro Magno. Es posible que el hecho de que Virgilio exaltara la piedad de manera insistente, contribuyera al prestigio de que gozó el poeta en la Edad Media tanto como contribuyó la

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

78

interpretación cristiana que se daba a la cuarta égloga. Recalquemos aquí con relación a la dificultad de verter los conceptos virtus y pietas, que toda traducción de un idioma a otro es propiamente un recurso de urgencia. Una traducción perfecta es pura y simplemente un imposible. Cada idioma y cada círculo cultural ostenta un sistema completo de palabras que son intraducibles por formar parte de un medio espiritual rigurosamente único. Vocablos unívoca e íntegramente determinados por un dominio intelectual particularísimo son los términos latinos virtus, pietas, religio, el inglés gentleman, el francés gentil y los suizos-alemanes währschaft, heimlich, etc. Cada una de estas palabras abarca todo un campo de ideas y sensaciones en mutua pugna, ideas y sensaciones que no coinciden nunca con las que abarca la palabra extranjera correspondiente. Más aún: la misma palabra en el seno del mismo dominio lingüístico puede sugerir ideas y sensaciones completamente distintas. Así, el suizo, piensa y siente cosas completamente distintas del alemán al oír palabras tales como Staat (estado) y Disziplin (disciplina). Una misma palabra puede tener un eco diferente incluso de individuo a individuo: consideremos las distintas reacciones que es capaz de provocar, por ejemplo, la palabra «escuela».

Virgilio y sus modelos; su forma expositiva y su lenguaje El reproche que se le ha hecho a Virgilio de ceñirse excesivamente a sus modelos parece, a primera vista, justificado. En efecto, Virgilio, sólo de Homero, tomó multitud de asuntos: la tempestad en el mar (Odisea), el desembarco y narración de la propia historia en tierra extranjera (isla de los feacios), el viaje al infierno (Nekia), el encuentro de Eneas con Dido en el tártaro y el rencoroso repudio de Dido (encuentro de Ulises y Ayax en el Nekia), la guerra por una mujer (Elena), la amazona Pentesilea, etc. El libro segundo, que pinta la destrucción de Troya, no tiene ciertamente la Ilíada como modelo, ya que no es ésta la que describe la destrucción de la ciudad, sino un grupo de obras que se han designado con el nombre de epopeyas cíclicas; éstas tratan del principio y del fin de la guerra de Troya. Como sea que, salvo unos cuantos fragmentos, las epopeyas cíclicas se han perdido por completo, resulta difícil decir hasta qué punto se apoyó aquí Virgilio en sus modelos. La dependencia en que está de sus predecesores se extiende, en determinadas ocasiones, al extremo de la reproducción casi literal de versos; sirva de ejemplo el verso 846 del libro VI de la Eneida. En él se dice de Fabio Máximo:...unus qui nobis cunctando restituis rem. Pues bien, ha llegado hasta nosotros un fragmento del poeta Enio (239-169 a. d. C.), procedente de sus Anales y que dice: unus homo nobis cunctando restituit rem. Además de otros giros de Enio, Virgilio tomó también algunos de Lucrecio. Sin embargo, cuando a Virgilio se le reprocha todo esto, se desconoce por completo la situación y se comete una injusticia con el poeta. En primer lugar, la Antigüedad tenía una idea totalmente distinta de la nuestra acerca de la originalidad de las obras literarias. Tomar prestado un asunto o un verso a un autor ajeno no significaba ni la comisión de un robo intelectual ni una competición con el modelo, antes bien era signo de grandes conocimientos literarios o constituía, pura y simplemente, un homenaje al modelo del cual se servía el autor. Por otra parte, las epopeyas homéricas eran consideradas como historia; ahora bien, ¿quién reprocharía a un escritor que tratara o incluso variara un tema histórico? Además, con el estrecho contacto con la epopeya homérica, Virgilio sostiene la idea antigua del paralelismo, es decir, la idea de que a los acontecimientos de Oriente en el círculo cultural griego, corresponden otros en Occidente, en el mundo romano (recuérdense las Vidas paralelas de Plutarco). Dicho de una forma más elemental: el mundo romano quiere tener también «su» Aquiles, «su» Héctor, «su» Elena, «su» Pentesilea. ¿Quién, por ejemplo, osaría imputar como una falta, a los pintores de los Países Bajos o del gótico alemán, el haber transferido a su propio medio hechos bíblicos acontecidos en Oriente? Pero todavía hay más: Virgilio no podía adoptar sus modelos sin más ni más: tenía que rehacerlos de acuerdo con sus fines. Las epopeyas homéricas y cíclicas ven los acontecimientos desde el ángulo de los griegos y las simpatías del lector se inclinan del lado de los helenos. Pero

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

79

Virgilio tiene que presentar la guerra desde el campo visual de los troyanos, cuyos descendientes son los romanos. Esto, por sí, condiciona ya una adaptación original. Además, la atmósfera espiritual de las epopeyas homéricas es completamente distinta de la de Virgilio. Allí, glorificación de las virtudes de la nobleza, de la valentía individual; aquí, el culto de la pietas, de la consagración al fin anhelado. Por otra parte, la actitud de Virgilio frente al tema abordado es completamente distinta de la del poeta homérico. Virgilio es un poeta interesado o, por decirlo con Schiller, un poeta «sentimental». No se limita pura y simplemente a pintar los acontecimientos, sino que toma parte en ellos de una manera efectiva. Por esto, a veces, encontramos en él adjetivos que sirven de comentario a la acción. Pueden ilustrar este hecho unos versos del episodio de Laoconte: Eneida, II, 212 y ss.:...dif fugimus visu exsangues, illi agmine certo / Laocoonta petunt; et primum parva duorum / corpora natorum serpens amplexus uterque / implicat et miseros morsu depascitur artus. Pálidos de espanto, nos dispersamos huyendo, pero ellas (las serpientes) arrastrándose hacia adelante, se dirigen a Laoconte; y primero se arrojan sobre sus hijos, los enlazan, los aprietan y con los dientes roen sus débiles miembros.

Esta compasión, este íntimo compartir, es específicamente virgiliano. La escena del Laoconte se ha hecho famosa en la literatura alemana gracias al escrito de Lessing titulado Laoconte o acerca de los límites entre pintura y poesía. En este libro, Lessing se opone a los puntos de vista de J. J. Winckelmann. El célebre grupo de Laoconte, que representa al infortunado sacerdote entre los anillos de las serpientes junto con sus dos hijos, fue descubierto en Roma, en 1506. Winckelmann se extrañaba de que multitud de esculturas antiguas, incluso en los momentos de máximo dolor o de más honda desesperación, mostrasen una actitud serena; en ellas se evitaba toda manifestación expresiva. Así, las célebres eginetas del templo de Egina, sonríen en el momento de su caída y muerte. Winckelmann veía en esto una característica del espíritu helénico, cuya «noble sencillez y tranquila grandeza» exigía una actitud contenida, incluso en medio de la mayor desgracia. En oposición a esto, Lessing señala que, en la literatura griega y especialmente en la tragedia, los héroes muy esforzados gritan y lloran (por ejemplo, el Filocteto de Sófocles). De ahí que sea forzoso interpretar de otro modo el porte de las artes plásticas. Lessing ve la diferencia en los distintos objetivos que persiguen las artes plásticas y la poesía. Antes se había considerado la poesía simplemente como «pintura hablada» (1) y la pintura como «poesía muda». Esta concepción no se ajusta ni a la pintura ni a la poesía; cada una de éstas tiene sus propias leyes. Lo característico de la poesía es la sucesión, mientras que en la pintura y la escultura es la copresencia. De ahí que Lessing condene la poesía descriptiva y la pintura alegórica. La poesía descriptiva produce tedio; cuando Homero describe el escudo de Aquiles, escapa al aludido peligro explicando su origen por obra del dios Vulcano, es decir, poniendo de relieve la sucesión temporal de una manera ordenada. El arte plástico, por el contrario, apresa un momento para la «eternidad»; una expresión dolorosa excesivamente acuñada ofendería nuestra sensibilidad estética. Cuando, por tanto, en Virgilio, Laoconte herido ruge como un toro (Eneida, II, 223/4) todavía nos parece soportable; pero si el escultor nos hubiese representado el grupo de Laoconte con una boca abierta en actitud de gritar, su fealdad nos causaría repulsión.

Una exposición completa del arte de componer de Virgilio, de su modo de encuadrar y elaborar grandes escenas, exigiría demasiado espacio. Por otra parte, tal exposición presupondría una lectura mucho más extensa de fragmentos que los límites de este libro no permiten. En cambio, es posible ilustrar sus scenas menores con algunos ejemplos. Al principio del libro segundo, el poeta sabe rodear de encanto, con pocas palabras, una de tales escenas: 1

Véase Horacio en su Ars poetisa: Ut pictura poesis (la poesía es como una pintura).

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

80

Todos callan; todos prestan oído atento a las palabras de Eneas. Entonces el héroe, desde el alto sitial en que se sienta, empieza con estos términos: Me ordenas, gran reina despertar el recuerdo de indecibles dolores, contarte cómo cayó el poderío de Troya, cómo los griegos derribaron este deplorable imperio: espantosas desdichas que vi con mis propios ojos y en las cuales yo participé en gran manera. ¿Qué soldados mirmidones o dolopes y aún los del despiadado Ulises, podrían contar estas calamidades sin verter lágrimas? Pero ya la noche húmeda cae del cielo y las estrellas, yendo hacia su ocaso, nos invitan al sueño. Sin embargo, si tienes un deseo tan grande de conocer nuestras desdichas y de saber en pocas palabras la última catástrofe de Ilión, aunque mi alma se espanta de estos recuerdos y retrocede horrorizada ante ellos, voy a empezar...

Tenemos la impresión de estar viendo los rostros iluminados por la luz de las antorchas, la expectación que tiene a todos suspensos, la torturada expresión de Eneas que ha de iniciar el relato. La excitación de Laoconte que se apresura a bajar de la fortaleza para prevenir a los troyanos contra el caballo de madera, se capta lúcidamente en su lenguaje. Las frases individuales son breves e incompletas; casi se atropellan. Tenemos la impresión de percibir la respiración jadeante del irritado Laoconte (Eneida, II, 42 y ss.): ...o miseri, quae tanta insania, cives? / creditis avectos hostis? an ulla putatis / dona carere dolis Danaum? sic notus Ulixes? Desgraciados ciudadanos. ¿Qué clemencia es la vuestra? / ¿Creéis alejados nuestros enemigos o que los griegos traen ofrendas / que no envenena la astucia? ¿Es esto conocer a Ulises?

Podríamos reproducir una serie incontable de tales ejemplos. En éstos, el contenido y el lenguaje que lo expresa constituyen un todo indisoluble.

Livio (59 a. d. C. - 17 d. d. C.) Si comparáramos el historiador Livio con el griego Tucídides, creador de la historiografía, el resultado de la comparación sería, por lo pronto, desfavorable al romano. En tal caso, cometeríamos una injusticia con éste, pues Livio no pretende ser, en absoluto, un historiador científico. Lo que a él le importa es el arte de la expresión, y en este aspecto es un verdadero maestro. Sus cautivadores relatos hacen presa en el ánimo de todo lector que se haya familiarizado con el espíritu de su estilo. Livio es uno de los primeros precursores de la latinidad argentea, que releva la dorada latinidad cuyo representante más destacado había sido Cicerón. La característica más importante de la latinitas argentea viene constituida por los vocablos y formas poéticas que ahora se infiltran en la prosa y le prestan una cierta elevación y solemnidad. Así, encontramos en ella, una y otra vez, la tercera persona del plural del perfecto de indicativo en -ere, por ejemplo: mansere en vez de manserunt. Livio era natural de Patavium, la Padua de nuestros días; como Virgilio y Cátulo, es pues hijo de la rústica Alta Italia. De su vida sabemos precisamente lo más necesario. Es característico de la literatura de la época de Augusto el hecho de que el autor no aparezca en su obra. Si Cicerón hubiese escrito historia, sin duda habría hablado más de sí mismo. Dado que la historia romana de Livio comprendía 142 libros —trabajo gigantesco— debe suponerse que empezó a laborar en su exposición ya en los años de su juventud. Cada diez libros constituyen una unidad, una década (del griego deka = Io). De la obra completa sólo se han conservado en conjunto 35 libros, entre los cuales se encuentra la primera década. La obra termina con la muerte de Druso (9 a. d. C.). Como sea que esta fecha no representa ningún acontecimiento terminal, se puede llegar a la conclusión de que la muerte impidió a Livio continuar su obra. Es un acontecimiento conmovedor el hecho de encontrar una huella material de un gran hombre del pasado, ya sea su casa de campo, como en Horacio, o bien su tumba. En Padua se ha conservado la lápida funeraria del ilustre hijo de esta ciudad. La inscripción dice: T. Livium C. f. sibi et suis «Tito Livio, hijo de Cayo, para él y los suyos».

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

81

Al igual que Virgilio, Livio pone su obra al servicio de la idea de la renovación augusta. Para él, la historia romana es una exposición pedagógica. Su admirado modelo es la Roma antigua. La disciplina y la sobriedad de los primeros tiempos romanos deben exhibirse como ejemplo ante los ojos de sus contemporáneos, sumidos en el lujo y la codicia. Pero al proceder así, Livio no es ni mucho menos, un moralista tedioso; presenta lo instructivo en forma sugestiva y grata, atiende, por tanto, lo mismo al prodesse que al delectare. El resultado capital de sus consideraciones puede condensarse en esta fórmula: Roma dispone de abundantes energías en potencia las cuales se destruirán mutuamente tan pronto como dejen de ponerse en forma razonable al servicio del todo. A Livio se le ha reprochado, a menudo, su falta de sentido científico. El reproche se halla justificado si se tiene en cuanta que, para él, es más importante la exposición que un hábil estudio de las fuentes. Léanse, empero, sus consideraciones acerca de la magnitud del ejército de Aníbal o el examen de la cuestión del lugar en que éste cruzó los Alpes, donde ajusta cuentas con la etimología popular «Mons Poeninus» (Gran San Bernardo) = Monte de los Púnicos (XXI, 38). ¿Procedería igual un historiador moderno si sólo contara con los mismos medios que Livio? Además, como anotamos oportunamente, no hay que olvidar que toda la historiografía romana tiene, desde sus principios, un carácter marcadamente tendencioso. Para la historia antigua de Roma, Livio se sirvió toda- vía, en medida muy amplia, de las exposiciones de los analistas, a decir verdad, tras una selección propia y sin confiarse a ellos por entero. En lo concerniente a la historia primitiva de Roma, tales analistas le extraviaron algunas veces de una manera muy característica. Lagunas y tradición se llenaban o completaban a menudo arbitrariamente o se coloreaban los acontecimientos de manera que su exposición fuera favorable a Roma. Ahora bien ¿podríamos acaso esperar una escritura histórica de carácter objetivo? Ya en la selección, subrayado y presentación de los acontecimientos, el historiador no puede conducirse de otro modo que subjetivamente. Una exposición completamente objetiva que pretenda satisfacer a todos «sine ira et studio» produciría una impresión insoportablemente tediosa. A una objetividad llevada al extremo, podría aplicársele, en este campo, la máxima jurídica que dice summum ius suma iniuria (la justicia extrema es extrema injusticia). Para aproximarse a Livio, en tanto que artista, sería preciso un texto muy amplio y capítulos más extensos. Aquí nos limitaremos a un solo ejemplo de su técnica de composición. Resulta con frecuencia grandiosa la yuxtaposición comparativa de dos situaciones similares, por ejemplo la confrontación de los conflictos surgidos junto al lago Trasimeno y en las proximidades de Cannas, primero entre el prudente Fabio Máximo y su arrojado ayudante Minucio Rufo, cuyo antagonismo no desemboca en catástrofe debido únicamente a que el primero es superior en grado. La misma situación, más acentuada y más dramática, vuelve a presentarse, poco después, con la colisión entre el sereno Paulo Emilio y el impetuoso Varrón, su compañero de consulado. Como sea que ambos eran cónsules por igual, el desastre —la derrota de Cannas— se produce el día que Varrón toma el mando de las tropas (los cónsules en campaña acostumbraban a relevarse diariamente). El elemento de conexión que enlaza ambas situaciones de conflicto, es el discurso que dirige Fabio Máximo al cónsul Paulo Emilio, antes de la batalla de Cannas (libro XXII, cap. 39). En tal discurso alude también a la derrota de Trasimeno, cuyo responsable directo fue el indomable cónsul Flaminio, de manera que, ante el lector, se cotejan inteligentemente el pasado, el presente y el futuro. Livio sabe acomodar magistralmente la estructura de sus frases al contenido de las escenas descritas por él, y, al propio tiempo, sabe hacer de su lenguaje un calco de la realidad. Esto puede verse en algunos ejemplos (XXI, 34). En uno de ellos se describe un inesperado ataque a Aníbal por los montañeses: la «batalla de Morgarten»: ubi in angustiorem viam et parte altera subiectam iugo insuper imminenti ventum est, undique ex insidiis barbari a fronte ab tergo coorti, comminus eminus petunt, saxa ingentia in agmen devolvunt. Cuando llegaron a un camino estrecho dominado de un lado por una alta montaña, los bárbaros saliendo súbitamente de una emboscada por delante y por detrás, de cerca y de lejos, atacan la columna en marcha y

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

82

hacen rodar sobre ella enormes rocas.

La yuxtaposición desligada a fronte, ab tergo o comminus eminus expresa certeramente la brusquedad de los acontecimientos que se atropellan mutuamente. Encontramos un instructivo ejemplo de ello en el libro XXI, 35. Livio describe el momento emocionante de la llegada a la cumbre en que Aníbal muestra a los soldados la llanura del Po extendida a sus pies: per omnia nive oppleta cum signis prima luce motis segniter agnem incederet pigritiaque et desperatio in omnium vultu emineret, praegressus signa Hannibal in promuntuorio quodam, unde longe ac late prospectus erat, consistere iussis militibus Italiam OSTENTAT subiectosque Alpinis montibus Circumpadanos campos, moeniaque eos turra transcendere non Italiae modo, sed etiam urbis Romanae; etc. La tierra estaba cubierta totalmente de nieve, cuando, a las primeras luces del alba, los enseñas se pusieron en marcha. El ejército avanzaba lentamente y el abatimiento y la desesperación se pintaban en todos los semblantes. Entonces, Aníbal, marchando en cabeza, ordenó a sus soldados hacer alto sobre una eminencia desde donde la vista se extendía a lo lejos, y desde allí les mostró Italia y las llanuras bañadas por el Po al pie de los Alpes y les advirtió que entonces no sólo estaban escalando los muros de Italia, sino también los de Roma; el resto del camino sería fácil.

Los participios van en aumento hasta el verbo principal ostentat que constituye el punto culminante y, a partir de aquí, la frase declina lentamente. Este crescendo hasta el verbo principal comunica renovado brillo al cuadro cargado de tensión del ascenso a la cumbre. Igualmente impresionante es el dramático momento en que se da muerte Lucrecia, ultrajada por uno de los hijos de Tarquino (I, 58): dant ordine omnes fidem; consolantur aegram animi avertendo noxam ab coacta in auctorem delicti: mentem peccare, non corpus, et, unde consilium afuerit, culpam abesse. "vos", inquit "videritis, quid illi debeatur; ego me, etsi peccato absolvo, supplicio non libero; nec ulla deinde impudica Lucretiae exemplo vivet." cultrum, quem sub veste abditum habebat, eum in corde defigit prolapsaque in vulnus moribunda cecidit. conclamat vir paterque. le dan palabra y tratan de calmar su desesperación, rechazando toda la culpa sobre el autor de la violencia; le dicen que el cuerpo no es culpable cuando el corazón es inocente y que no hay falta donde no hay intención. «A vosotros os corresponde decidir la suerte de Sexto», dice ella. «Para mí, si yo me absuelvo del crimen, no me eximo del castigo. En adelante, que ninguna mujer que sobreviva a su honor ose invocar el ejemplo de Lucrecia». Dichas estas palabras, se hunde en el corazón un cuchillo oculto en sus ropas y cayendo en seguida, expira. Su padre y su marido profieren gritos.

Al comparar estas frases con los largos períodos de otros pasajes, nos sorprende su lapidaria brevedad. Producen casi la misma impresión de versos trágicos; cada palabra cae con sorda sonoridad. En las cortas frases de Lucrecia nos parece estar oyendo la respiración jadeante de esta mujer decidida a lo último.

HORACIO (65-8 a. d. C.) Si la diversidad de los juicios sobre Cicerón se basa en el carácter de éste, la imagen múltiple que nos forjamos de Horacio, no se desprende de su íntimo modo de ser, sino de la índole problemática de su poesía. Unos ven en él un defensor del goce sereno y anacreóntico de la vida; otros un sabio que sabe vivir. Su poesía se ha comparado incluso con la moderna poésie absolue, en la cual sólo importa la forma y nada o casi nada el contenido. En realidad, el camino que conduce a Horacio es difícil y cada cual, de acuerdo con su edad, deberá buscar siempre un renovado enlace con este poeta. Empecemos por citar algunos datos de su vida: Quinto Horacio Flaco nació en Venusa (Apulia), hijo de un liberto. Su padre, a pesar de lo modestísimo de su posición social, le hizo dar

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

83

una instrucción elevada, y el hijo dedica al padre previsor pensamientos de emocionada gratitud. El poeta, en una de sus obras, cita también a su maestro Orbilio, el «pródigo en golpes». Siguieron estudios en Atenas; durante la guerra civil en la que sufrió más que otros muchos, era oficial (tribuno militar) del ejército de Bruto, escapó en Filipos, perdió su hacienda con el reparto de tierras de Octavio, lo mismo que Virgilio, y obtuvo en Roma un modesto empleo público. Con sus primeras composiciones poéticas, tituladas Epodos, llamó la atención de Virgilio, quien lo presentó a Mecenas. Éste le regaló una finca en las montañas Sabinas, el Sabinum, que fue excavado en los años treinta de nuestro siglo. También trabó pronto buenas relaciones con Augusto, el cual le perdonó su antigua enemistad.

La lírica romana. Los neotéricos. Cátulo Para entender hasta cierto punto la poesía de Horacio —entenderla por entero es casi imposible— necesitamos dar una breve ojeada a la lírica romana. La lírica romana, al contrario de lo que ocurre en Grecia, no aparece hasta una época relativamente tardía. Este hecho puede explicarse, tal vez al menos en parte, por el carácter prosaico del hombre romano. Los primeros líricos romanos que conocemos, formaban una especie de grupo y se llamaban a sí mismos neotéricos (modernos). Estaban vinculados, ante todo, a la poesía de los alejandrinos, a cuya dirección pertenecía asimismo el ya citado Calímaco. Los poetas alejandrinos, en su mayor parte, eran al propio tiempo eruditos, con frecuencia filólogos y científicos del Museion, uno de los centros de investigación protegidos por los Tolomeos. Los alejandrinos escribían para un público reducido y exigente; sus poemas contienen una gran abundancia de alusiones cultas, sobre todo de carácter mitológico. Se apartan deliberadamente de la gran poesía monumental —de la gran epopeya— y prefieren antes bien el poema breve, fraccionado y juguetón. En este género de poesía encontramos con frecuencia ingeniosas agudezas y efectos inesperados. Cátulo (879-54 a. d. C.) es el único gran poeta lírico dado a luz por Roma antes de Horacio. En lo que atañe a la forma de sus poemas es un neotérico: se inclina como éstos por la obra breve y elaborada hasta en sus menores detalles. En cambio, se distingue de los demás neotéricos precisamente en lo que hace de él un gran lírico, a saber: en que su poesía responde a una auténtica y cálida pasión. En él, todo es sentimiento; no ficción literaria, sino expresión inmediata de su personalidad. Se hizo famoso por sus versos de amor a Lesbia, en los cuales consigue dar expresión a una emoción profundamente sentida que va del «celeste gozo» a la «turbación mortal». Lesbia es el nombre supuesto de Claudia, hermana del tribuno popular Claudio, que intervino en las guerras civiles. Claudia era una mujer bella pero disoluta. La confesión de Cátulo es tan sencilla como impresionante: Amo y odio. Puedes preguntar por qué lo hago. No lo sé, pero lo siento y vivo y me desconsuelo.

Aquí cada palabra por sí tiene su acento afectivo; se excluye todo factor intelectivo, pues hasta el «no sé» (latín nescio) tiene por el contexto una expresión emocional. El dístico es de un efecto singularísimo gracias a la posición inicial y final de las tres palabras más importantes y que constituyen el meollo de la confesión: «amo», «odio», «me desconsuelo». También aquí, propiamente, sólo el conocimiento de la lengua latina es capaz de abrirnos un acceso hábil a las últimas sutilezas; pues, en este idioma, las palabras importantes y decisivas se sitúan al principio y al final. Lo que dijimos, con anterioridad, acerca de los problemas de la traducción, cobra aquí ahora suma validez. Sin embargo, quien haya tomado contacto con el pensamiento y la sensibilidad de una obra antigua a base de buenas traducciones y extensas lecturas, habrá educado su oído para captar sutilezas y matices, sin necesidad de conocer la lengua original.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

84

Los Epodos Los Epodos son la obra juvenil de Horacio. Constituyen un género literario creado por el griego Arquíloco de Paros (hacia el año 650 a. d. C.). El vocablo epodos significa composición poética, en la cual a un verso largo le sigue siempre otro breve. Los epodos, además de canciones burlescas, contienen sobre todo lamentaciones sobre la crueldad de las guerras civiles. En el epodo décimosexto, Horacio propone a sus contemporáneos escapar al horrible caos de las guerras civiles emigrando a las islas de los bienaventurados. Particularmente impresionante es el sexto epodo, del cual transcribimos aquí una traducción: ¿Adónde, adónde os despeñáis, malvados? ¿Por qué las espadas desnudas brillan en vuestras manos? ¿No se ha vertido ya bastante sangre latina en la tierra y en el mar? Y no para que el romano destruyera con el incendio las soberbias torres de la enemiga Cartago o el indomable britano descendiese, cargado de hierro, por la vía Sacra, sino para que, según los votos de los partos, pereciese Roma por su propia mano. Los lobos y los leones nunca mostraron tanta fiereza con los de su misma especie. ¿Os arrebata un furor ciego o la fuerza del destino o vuestras culpas? Respondedme. Callan, y la palidez se refleja en sus semblantes y al estupor sus ánimos se rinden. Así es: una cruel fatalidad persigue a los romanos y el crimen manchó la tierra con la sangre inocente de Remo, y los descendientes habrán de expiarlo.

Nos conmueve de manera muy singular el descenso afectivo de este epodo: al principio indignación exasperada, al final muda resignación. A través de la idea de que el fratricidio de Rómulo con la muerte de Remo, sea la causa primera de la maldición que pesa sobre Roma, el poema pone pie en el terreno de la tragedia (compárese con la Orestíada, Edipo y otras) e incluso entra en contacto con la concepción cristiana del pecado original.

Las Odas (carmina) Horacio, en su madurez, compuso sus carmina que más tarde recibieron el nombre de odas. Con éstas se erigió a sí mismo un monumento «más duradero y firme que el bronce», como dice en su Oda III, 30. La obra comprende cuatro libros, el último de los cuales fue escrito por su autor en los últimos años de su vida. En el título «canciones» late un eco de la lírica lésbica, cuyos principales representantes fueron la poetisa Safo y Alceo; en la oda citada, el poeta se vanagloria de ser el primero que trasplanta el canto eólico en suelo italiano (...dicar ...princeps Aeolium carmen ad Italos deduxisse modos...). A decir verdad, la denominación «canción» es meramente ficticia, pues los carmina horacianos no se cantaron nunca. El contenido o tema de las odas lo constituyen el «vino, la mujer y los cantos» así como la amistad y la camaradería; sin embargo, Horacio es algo más que un simple cantor de los goces de la vida. En sus Odas romanas (III-1-6), se propone entusiasmar a sus compatriotas con las antiguas virtudes romanas, en el sentido pleno de Augusto. En muchas de sus canciones se encuentra el postulado de la sobriedad y la mesura. Aquí el poeta se presenta como sabio que evita —conforme

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

85

al antiguo espíritu griego— toda hybris, toda transgresión de los límites de la naturaleza. Tras multitud de temas de la lírica horaciana, hay la idea de la muerte que todo lo iguala y, frente a la cual, toda presunción humana se presenta como una nada. Considerando esto, el poeta erige el postulado del carpe diem! «¡Aprovecha el día!» El placer estético originado por la lírica horaciana radica, ante todo, en el elemento formal. Cada composición es por sí una pequeña obra de arte. La palabra aislada, la estrofa, todo posee su propio matiz y su propio poder de irradiación. Horacio muestra especial preferencia por el verso de los líricos lésbicos Safo y Alceo. Rasgo típico de la lírica lésbica es la constancia de las sílabas: las más de las veces, la estrofa se compone de cuatro versos. Pero lo que distingue a Horacio de la lírica eólica es la objetividad de la suya. Lo que ésta expresa no es realmente ni la vivencia personal ni los sentimientos propios; y esto es justamente lo que hace difícil el acceso a ella. Precisamente un hombre joven estará mucho más «abierto» a la poesía inmediata y personal de un Cátulo, que a la lírica clara, translúcida e inteligente de nuestro poeta. La poesía de Horacio, justo a causa de su marcada objetividad y a pesar de su contenido anacreóntico, pertenece rigurosamente al arte de la época de Augusto (indiquemos aquí que la escultura de esta época no se apoya en la helenística, sino en el arte griego clásico con su tendencia a la belleza objetiva e idealizada). El arte de Horacio es un arte menor en el sentido propio de esta expresión. Su técnica de composición se caracteriza de un lado por su propensión a ordenar los motivos particulares unos junto a otros sin un enlace firme, en bloque de una forma casi «cúbica»; de otro lado, un tema puede aparecer atravesando un poema, surgiendo en él como un hilo rojo que se retira para reaparecer luego de nuevo. Tal es la impresión que produce, por ejemplo, en la Oda II, 3, la idea del pretérito que, como el motivo de una sinfonía, resuena primero suavemente para retumbar, a la postre, en un impetuoso finale; el poema empieza con una exhortación filosófica a la resignación, que parece estoica, pero que también puede ser interpretada desde el punto de vista de la ideología epicúrea, a la que Horacio debe no poco: Delio, que has de morir, acuérdate de guardar igualdad de ánimo en las cosas adversas, de la misma manera que en las prósperas, libre de destemplada alegría; ya vivas ahora todo el tiempo triste, ya goces en los días de fiesta, recostado en la retirada grama con la señal más interior de Falerno: donde un gran pino y un álamo blanco gustan de unir con sus ramas sombra de apacible albergue, y fugitiva el agua trabaja en correr presurosa en torcida corriente. Manda traer aquí vino, ungüentos y las muy caducas flores de la amena rosa. Mientras lo permitan la hacienda, la edad y los tres negros hilos de las tres hermanas (1) dejarás los comprados bosques y casa, dejarás la quinta, que baña el rojo Tíber y el heredero gozará de las riquezas que amontonaste. No importa nada que seas rico y descendiente del antiguo Inacho, o que pobre, y de humilde familia, vivas a cielo raso, 1

Alude a las diosas del destino o Parcas.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

86

siendo víctima del Orco. Nos obliga a todos el mismo término: muévase en la cántara la suerte de todos que saldrá y más pronto o más tarde, nos pondrá en la barca para el destierro eterno (1).

Encontramos los más deliciosos matices del metro en la Oda I, 9, cuyas estrofas iniciales transcribimos en texto original para la aprehensión de los detalles: Vides, ut alta stet nive candidum Soracte, nec iam sustineant onus silvae laborantes geluque f lumina constiterint acuto? Dissolve frigus ligna super foco large reponen atque benignius deprome quadrimum Sabina o Thaliarche, merlon dicta... Mira como la cima del Soracte blanquea con la nieve, mira las selvas agobiadas que apenas resisten el peso de la escarcha y los ríos que detienen su curso encadenados por el riguroso hielo. Defiéndete del frío, Taliarco, echando leña seca en el hogar y escancia alegremente la espesa sangre de viña que guarda el ánfora Sabina...

Las estrofas primera y segunda constituyen una especie de antítesis: primero aparece el cuadro del invierno; desde la ventana se ve el nevado Soracte, todos los bosques suspiran bajo la pesada carga de la nieve, los ríos están helados. Nótense las numerosas sílabas largas del tercer verso (silvae laborantes...). La pesadez, la carga abrumadora de la nieve, se traduce magistralmente mediante el verso de impresionante energía. Tanto mayor resulta el efecto de contraste de la segunda estrofa. En ésta domina la placidez hogareña, la ilusión del calor: el amigo ha de echar leña al fuego y sacar vino. De la contraposición entre el mundo de la placidez humana y la furia de los elementos, el poeta llega de un modo un tanto brusco al requerimiento de dejar todo lo externo en manos de los dioses. También el desamparo y el dolor tienen que tener un fin de acuerdo con la ley eterna del cambio de los estados opuestos (idea con la cual se consolaron ya los líricos griegos). Sigue la exhortación a gozar de la juventud mientras la «gruñona ancianidad» esté todavía lejos: propios de la juventud son la lucha, el deporte, el amor y el juego. ¿Es lícito ver realmente en este poeta a un representante del arte puro, de la poésie pure, en razón a la relativa objetividad y el predominio del elemento formal en la lírica horaciana? Esto sería ir tal vez demasiado lejos. Nuestro arte moderno, subjetivo, presupone demasiado una íntima hendidura del hombre, el cual no puede ya vivir una obra de arte como un todo de múltiples estratos, sino como una sola creación estética; el hombre antiguo, a pesar de todos los fenómenos de decadencia, no estaba aún en condiciones de hacerlo.

1

La barca de Caronte a bordo de la cual las almas de los muertos cruzan la laguna Estigia.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

87

Otras obras Además de las odas y los epodos, Horacio escribió dos libros de Sátiras. De éstas es especialmente divertido leer la I, 9. En ella se describe cómo el poeta escapa a un charlatán impertinente. Como obra última de Horacio, hay que citar dos libros de Cartas (epistulae). La última carta del segundo libro se ha hecho famosa bajo el título de ars poetica; de esta «teoría del arte poético», que hubo de ejercer una influencia fundamental en la literatura francesa, proceden multitud de citas de las que sólo podemos reproducir unas pocas: Aut prodesse volunt, aut delectare poetae (los poetas pretenden ser útiles o deleitar), risum teneatis, amici? (¿Contendríais la risa, amigos?), laudator temporis acti (un panegirista del pasado), quandoque bonus dormitat Homerus (a veces duerme hasta el insigne Homero), ut pictura poesis (un poema equivale a una pintura...; recuérdese la polémica de Lessing).

OVIDIO (43 a. d. C. a 18 apr. d. d. C.) El estudiante de latín acostumbra a tener con Ovidio su primer contacto con la poesía romana. Este poeta, en su autobiografía, nos ofrece una breve pintura de su vida (Tristes, 4, 10, I y ss.). Según aquélla, vino al mundo, vástago de una antigua estirpe de caballeros. Su padre quiso hacer de él un político y un orador; su hermano mayor se preparó también para esta carrera. Pero a Ovidio le fascinaba la poesía y los versos le brotaban por decirlo así espontáneamente de la pluma:...et quod temptabam scribere, versus erat. Su padre la hacía notar que un poeta no podía hacerse rico: Maconides (Homero) nullas ipse reliquit opes. Después de un breve período de servicios al Estado, decidió consagrarse por entero a las musas. Se abandonó de lleno a la vida de la gran ciudad hasta que el año 8 d. d. C. sobrevino la gran desgracia: Augusto lo confinó en el inhóspito Tomi, a orillas del Mar Negro. Los motivos del destierro han permanecido en la oscuridad; el propio Ovidio se limita a meras alusiones. Se supone que se vio envuelto, en calidad de cómplice, en el escandaloso asunto de Julia, hija del emperador. En su destierro padeció mucho. En Tomi, compuso sus elegías, las Tristes, con las cuales confiaba hacer cambiar de opinión al emperador; pero Augusto se mantuvo firme. Ovidio, por las fechas de su vida, pertenece a la época de Augusto, pero representa ya la joven generación. Éste, desde el momento de subir al trono imperial, concibió el propósito de reformar Roma e Italia, no sólo en lo externo, sino también en lo interno. Tenían que ser honrados, una vez más, los ideales de la antigua Roma: la virtus y la pietas; ante todo había que dar a entender al erradicado romano que la tierra y la agricultura constituían la fuente original de las nobles cualidades de la Italia antigua. Para inculcar estas ideas al pueblo, el emperador se rodeó de una corte de poetas y escritores. Virgilio, Horacio y Livio, que eran las cabezas más ilustres de la época, se pusieron al servicio de las ideas imperiales de reforma. Ovidio ya no llegó a formar parte de este círculo; sus aspiraciones no fueron satisfechas. Es el típico fruto tardío para quien resulta más natural el arte intrascendente, y en rigor llevado a su más alta perfección, que la ambición de elevar la moral del pueblo. Así pues, debemos concebir a Ovidio, ante todo, como un artista del lenguaje de primera fila. La elegancia de su expresión y el incentivo de sus imágenes hacen surgir con pocas «pinceladas» una atmósfera de hechizo sin igual. Todo esto lo ilustraremos más adelante con ejemplos. La primera gran obra que conocemos de Ovidio son las Metamórfosis (griego: metamorphosis = transformación). Este libro cuenta una serie de leyendas en cada una de las cuales aparece una transformación. Ejemplos: Niobe que, a causa del dolor de sus hijos, se transforma en una roca; Filemón y Baucis, que en premio a su fidelidad se convierten en árboles (la relación hombre-árbol es de sumo interés desde el punto de vista histórico-cultural); Midas, a quien, por su estupidez, Apolo le hace crecer unas orejas de asno, y otras muchas. La obra está compuesta de forma que una leyenda se relaciona con otra anterior. Al proceder así, Ovidio se inspira en el rico manantial del mundo legendario helénico y, muy escasamente, en el latino. Muchos de sus temas reviven más

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

88

adelante en forma de cuentos (siendo de notar que ciertos asuntos aparecen también independientemente en determinados países). Citemos, a modo de ejemplo, el paso de los dioses por la Tierra y el deseo insensato («el pobre y el rico» y muchos cuentos de hadas); el murmullo de los juncos que descubren una verdad que les ha sido confiada (rey Midas), pervive aún en nuestra expresión «perogrullada» (1). Los ejemplos se podrían multiplicar a discreción. Al tipo de transformación pertenece también la famosa introducción sobre el origen del mundo, que pone de relieve antiguas teorías filosóficas. Uno de los pasajes más leídos es la exposición de las cuatro edades del mundo. Ovidio saca el tema de Hesiodo (véase introducción a la literatura griega). El mito tiene su origen en Oriente, de donde pasó al mundo occidental. En Zaratustra, fundador de una religión, el dios bueno Ahuramazda (Ormuz) enseña al profeta un árbol con una rama de oro, otra de plata, otra de cobre y otra de hierro, ramas que indican las cuatro edades del mundo. El tema reaparece, más tarde, en el libro de Daniel (2, 31 y ss.), en el cual se describe un sueño del rey Nabucodonosor, de una estatua cuya cabeza es de oro, el pecho y brazos de plata, el vientre y caderas de bronce y las piernas de hierro. La leyenda de las cuatro edades del mundo representa un pesimismo extremo. La historia de la humanidad se manifiesta en forma de una decadencia constante. Ovidio no quiere saber nada de la firme creencia de Virgilio, según la cual, el ciclo temporal se cierra con la vuelta de la edad de oro bajo Augusto. Por esto amplía la idea de Hesiodo a una pequeña historia de la cultura de la humanidad, que es de una lectura sumamente deliciosa. Las Metamórfosis culminan en la apoteosis (divinización) de César y en un homenaje a Augusto. Otra gran obra de Ovidio son los Fastos. El vocablo latino fasti significó, en un principio, «calendario». Ovidio describe el origen de cada fiesta romana (dies nefastus, en el cual no se puede despachar ningún asunto oficial) y la leyenda relacionada con él, surgiendo de esta forma una especie de calendario de las fiestas. Al proceder así, el poeta pudo recurrir al alejandrino Calímaco que, además de una colección de deliciosos epigramas, compuso una obra titulada Aitia, sobre el origen de las diferentes leyendas. Con la fisonomía de la obra referida a Roma, Ovidio se acerca más a las ideas renovadoras del emperador, que con sus otros escritos, de entre los cuales la Ars amatoria puede calificarse de manual del arte de amar. El Ars amatoria con su pretensión de convertir las relaciones naturales en materia de enseñanza mediante «artificios técnicos», complacía en gran medida el gusto ligeramente decadente de la época y fue causa, tal vez, de la antipatía del emperador por nuestro poeta, no menos que la aludida complicidad en los escándalos de la casa imperial. Para hacer comprensible el lado artístico de Ovidio, transcribimos algunos versos de las Metamórfosis (Met. 8, 620 y ss.). ...quoque minus dubites, tiliae contermina quercus collibus est Phyrgiis, medio circumdata muro... Haud procul hinc stagnum est, tellus habitabilis olim, nunc celebres mergis fulicisque palustribus undae. Y para que menos dudes, hay en las colinas de Frigia una encina al lado de un tilo, rodeada de una pared mediana... No lejos de allí hay un estanque, antes era tierra habitable, ahora es agua undosa donde concurren somormujos y fojas de pantano...

Aquí, el poeta, como por encanto, consigue crear, mediante pocas palabras, una atmósfera que da expresión a una cierta melancolía por el pretérito de todo ser humano. La contraposición de las dos dimensiones temporales del «antes» y el «ahora», recuerda la visión pesimista de las cuatro edades del mundo. Met. II, 108 y ss.: ...non alta fronde virentem ilice detraxit virgam: virga aurea facta est; 1

En alemán junco = Binse y perogrullada = Binsenwahrheit. (N. del T.)

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

89

tollit humo saxum: saxum quoque palluit auro; contigit et glaebam: contactu glaeba potenti massa fit; arentes Cereris decerpsit aristas: aurea messis erat; demptum tenet arbore pomum: Hesperidas donarse putes; si postibus altis admovit digitos, postes radiare videntur. Arrancó una rama verde de una carrasca no muy alta: la rama se volvió oro. Cogió una piedra del suelo: también la piedra palideció tornándose oro; tocó también un terrón; y al tocarlo, se hizo una masa compacta. Arrancó las secas espigas de Ceres: la cosecha fue áurea; tuvo en sus manos la fruta de un árbol: hubiérase dicho que se la habían dado las Hespérides (1); si acercaba los dedos a los altos postes, éstos parecían resplandecer...

En estos versos patentiza Ovidio brillantes dotes para variar, como quiera, un mismo tema, de una forma verdaderamente sugestiva, pero sin causar la impresión de monotonía o tedio de un «tema con variaciones». Con versos onomatopeicos o mediante efectos del metro se armonizan forma y contenido, el lenguaje se convierte, en cierta medida, en calco de la realidad y, por este medio y sólo por éste, se consuma la obra de arte propiamente tal. Met., 6, 376: Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Aunque estén bajo el agua, bajo el agua intentan injuriar. En la repetición de la palabra aqua oímos el sarcástico croar de las ranas, en que fueron transformados los desagradables campesinos líricos. Fastos, 2, 94 captaque erat lyricis Ausonis ora sonis. ...y las ausónicas (italianas) costas fueron estremecidas por los sones de la lira. La repetición de las sílabas sonis debió de sonar al oyente como el eco de las notas de la lira. Recordemos aquí, una vez más, que, entre los antiguos, se solía leer siempre en alta voz, con lo cual la sonoridad adquiría una especial importancia. Una breve y rápida ojeada nos permitirá rozar siquiera el problema del lenguaje poético. El lenguaje de la poesía no se diferencia sólo del de la prosa por su riqueza de imágenes y la libertad de construcción sintáctica, sino también por el empleo de palabras específicamente poéticas. Fenómeno corriente es la pars pro toto, es decir, la designación de una parte por el todo, por ejemplo carina (quilla) por «nave», puppis (puente de popa) por «navío», tectum (tejado) por «casa». A veces se cita el material con que está construido el objeto para aludir a éste o significarlo, por ejemplo: pinas (pino o madera de pino) en vez de «navío». Estos tropos se designan todos con el nombre de metonimia. Palabras como ensis «espada», tellus «tierra», mortales «hombres» debieron de producir, en el lector antiguo, el mismo efecto que entre nosotros: «águila», «manantial», «primavera» «dieciséis primaveras», «la de la guadaña» (muerte), etc. Es frecuente el uso de la declinación griega para los nombres propios de este origen, por ejemplo Hectora (Hectorem), Selenen, etc. Además, poéticamente, se emplea la desinencia -ere por -erunt (fuerefuerunt), el genitivo en -um en vez de en -orum, natus o satus en vez de filius, dicta por verba, etc.

1

Hijas de Atlas, portador del Universo, que en el extremo Occidente guardan el árbol de las manzanas de oro; uno de los trabajos de Hércules consistió en ir a buscar las manzanas de oro del jardín de las Hespérides.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

90

* * *

Con lo dicho hemos llegado al fin de nuestra breve introducción. Nos ha parecido mejor presentar algunos puntos de vista generales y preparar la comprensión para correctas y adecuadas lecturas de cualquier escrito antiguo, que hacer desfilar ante el lector un sinnúmero de nombres de autores y obras; una obra antigua no puede leerse como una novela, pues los elementos de interés palpitante que animan el texto, sólo destacan, a menudo, su perfil, entre líneas, en meras insinuaciones, de manera comparable a como en una pintura moderna lo simplemente matizado u omitido nos habla, por lo mismo, con potenciada energía.

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

INDICE DE NOMBRES Y TEMAS Autores y personajes griegos: Agatón, 79 Alceo, 24, 36, 112, 204 Alcibíades, 63, 69, 79, 96 Anaxágoras, 60 Anaximandro, 53 Anaxímenes, 53 Antíoco de Ascalón, 144 Antístenes, 154 Aristófanes, 23, 69, 79, 101, 124, 125 Aristóteles, 23, 51, 83-86, 95, 117, 153 Arquíloco, 23, 112, 202 Arquímedes, 87, 144 Arquita, 71 Baco 109, 110, 114, 125 Baquílides, 113 Calímaco, 22, 81, 202, 212 Crisipo, 155 Critias, 63 Demócrito, 60, 157 Demóstenes, 23, 107-108, 143 Dídimos, 161 Diógenes, 154 Dion, 71 Dionisio, 71 Eléata, 54, 55 Empédocles, 59 Epicteto, 155 Epicuro, 61, 154, 156-158, 178 Eratóstenes, 87, 106 Eriximarco, 79 Esquilo, 23, 72, 110, 114-116, 118, 125 Esquines, 107 Euclides, 87 Eurípides, 23, 100, 117, 121-125 Galeno, 90 Gorgias, 62, 77 Hecateo, 93 Hegesías, 48,, 155 Heráclito, 50, 53-55, 57, 61 Herodoto, 23, 48, 91, 94 Herón, 88 Hesiodo, 31, 48-50, 57, 65, 80, 91, 211, 212

91

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

Hipias de Elis, 62 Hipócrates, 89, 95 Homero, 31-48, 50, 57, 65, 80, 177, 188, 191 Isócrates, 106, 107 Jenófanes, 56, 57, 80 Jenofonte, 23, 76, 95, 97-104 Leucipo, 60, 157 Lisias, 23, 104-107, 146 Menandro, 101, 126 Merian, 35 Molon, 144 Orfeo, 49 Pandora, 49 Panecio, 155 Parménides, 55, 57 Pausanias, 79, 147 Perses, 49 Píndaro, 17, 72, 113 Pitágoras, 57, 58, 66, 71, 161 Piteas, 168 Platón, 23, 51, 58, 62, 64, 65, 67, 70-83, 84, 104, 107, 159, 161 Plotino, 82 Plutarco, 143, 189 Polibio, 97, 102, 138 Polignoto, 156 Porfirio, 82 Poseidonio, 155 Pródicos, 62 Protágoras, 62, 63 Safo, 24, 112, 204 Simónides, 22. 72, 113 Sócrates, 51, 52, 61-70, 71, 73, 75-79, 102, 106, 141, 154 sofistas, sofística, 61-70, 77, 96, 106, 121, 161 Sófocles, 23, 30, 100, 110, 114, 115, 119-121, 124, 191 Solón, 22, 53 Tales de Mileto, 53 Teócrito, 179 Teofrasto 87 Teognis 22 Tespis, 114 Tirteo, 22 Tucídides, 23, 94, 95-97, 171, 193 Zenón de Elea, 55, 56

92

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

Zenón el estoico, 155

Autores y personajes romanos: analistas, 165, 195, 196 Andrónico, véase Livio Arquías, 144 Atico, 26 Augusto, 175, 215 Catón, 137, 151, 166 Catulo, 200-201, 205 César, 145, 148, 151, 158, 162, 163, 166-171 Cicerón, 26, 28, 33, 58, 64, 65, 80, 82, 107, 108, 139, 141-161, 186, 194, 199 Enio, 136-138, 140, 188, 189 Fabius Pictor, 166 Hirtius, 170 Horacio, 29, 135, 138, 139, 175, 176, 179, 191, 199-209 Hortensio, 146 Juvenal, 139 Livio Andrónico, 136, 140 Livio (historiador), 134, 176, 193199 Lucilio, 138 Lucrecio, 136, 158, 189 Marcial, 139 Marco Antonio, 108, 145 Marco Aurelio, 155 Mecenas, 179, 200 Nevio, 136 Ovidio, 50, 209-216 Petronio, 139 Plauto, 126, 137-138 Plinio el Viejo, 147 Pompeyo, 145, 147, 148 Pomponio Atico, 142 Propercio, 22 Salustio, 97, 142, 146, 163, 164, 171-174 Séneca, 122, 155 Suetonio, 174 Tácito, 97, 173-174

93

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

Terencio (autor cómico), 126, 138139 Terencio, véase Varrón Tíbulo, 22 Tuca, 183 Vario, 183 Varrón, 141, 161-163 Virgilio, 32, 35, 45, 50, 134, 136, 152-154, 175-195, 200, 211

Autores posteriores a la Antigüedad: Agustín, San, 80 Benito de Nursia, San, 26, 82 Casiodoro, 26 Corneille, 86 Champollion, 38 Dante, 177, 184 Ekkehard, 177 Euler, L., 35 Fausto, de Goethe, 59 Gessner, S., 181 Gluck, 123 Goethe, 34, 54, 59, 60, Grotefend, 38 Hölderlin, 59, 79 Jung, C. G., 58 Kant, 82 Kleist, H., 137 Lessing, 190, 191, 209 Maquiavelo, 63 Mommsen, Th, 142 Montesquieu, 153 Moro, Tomás, 80 Nietzsche, 50, 63, 125, 141 Paracelso, 59 Petrarca, 27 Racine, 86, 122 Roswitha Gandersheim, 138

94

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

Rousseau, 50 Schiller, F., 34, 42, 74, 111, 177, 190 Schlegel, 125 Schliemann, 36, 37 Snell, B., 46 Ventris, M., 37, 38 Virchow, 90 Voltaire, 64, 153 Voss, J. H., 32 Wagner, 111 Winckelmann, 190, 191 Wolf, F. A., 34 Tecnicismos y denominaciones más importantes de la historia literaria aemulatio, 140 agon, 21, 109 alejandrinos, científicos, 30, 87 ambarvalia, 135 analistas, analística, 165, 195, 196 antiestrofa, 113 antítesis, 58 arquetipo, 27 asianismo, 104, 146 aticismo, 105, 146 ático, dialecto, 23 báquicas, fiestas, 109 belleza primordial, 79 beocio, dialecto, 24 biblioteca de Alejandría, 26, 35 bizantino, 24 bucólicas, 178-181 cantos corales, 23, 24 cantos salios, 135 carmen Arvale, 135 carmina (odas), 203-208 Carmina Burana, 133 carmina clericorum, 133 codex, véase códices códices, 27 Comedia, 101, 110, 115, 124-126 coro, 109-111, 114, 124 Corpus Hippocraticum, 23, 24, 89, 90 corpus iuris, 134 deus ex machina, 110, 117, 121 deuteroagonista, 110

95

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

dialectos griegos, 22-25 diálogo de los melios, 96 diálogos, 73, 75, 77 Didáctica, 50, 181 dionisias, grandes, 109 Diotima, 79 diphthera, 25, dístico, 22, 201 ditiramo, 114 dórico, dialecto, 23, 24, 110 Drama, dramática, 17, 18, 23, 24, 94, 108-126 drama satírico, 109 Edad de oro, 212 Edad de plata, 212 elegía, 22 enciclema, 110, 117 eólico, dialecto, 24 Epeisodion, 114 Epica, 17, 85 epigrama, 22, 139 epinicios, 113 epitheta ornantia, 46 epodos, 113 Epopeya, 18, 31-50, 104 epopeya homérica, 177, 185, 189 epopeyas cíclicas, 45, 188, 189 estrofa, 113 exodos, 114 fabula praetexta, 136 griego moderno, 24 hexámetro, 22, 136 Hipocrático, juramento, 90 homéricos, himnos, poemas, 23, 31, 45 Humanismo, 27 Ille persis 45 imitado 140 inmortalidad del alma, 77, 78 ironía trágica, 116 jónico, dialecto, 23 joritsontes, 33 koine, lengua, 24 latín de convento o medieval, 28, 133 latín vulgar, 132, 133 Leiturgia, 111'

96

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

Leneas, 109 Lescia, 201 Ley de las Doce Tablas, 135 Lírica, 17, 18, 23, 111-113, 200 lírica coral, 23, 111, 113 lírica individual, 111 logógrafos, 93 mensajes, 117 método dialéctico, 64, 65 metonimia, 215 micénica, cultura, 36 mimesis, 85 misterios, 49 mito, 51, 52 neotéricos, 30, 200, 201 Nueva Comedias griega, 87, 137 odas, 29, 203, 209 olímpicas, 17 órfica, órfico, 49, 75 orquesta, 109 otium, 143, 145 paideia, 101 palimpsesto, 27 papiros literarios, 27 paracasis, 125 parodos, 109, 114 pars pro toto, 215 peanes, 114 pentámetro, 22 peripecia, 117 planto lírico, 22 poesía didáctica, 22, 181 poesía pastoril, véase Virgilio poésie absolue, 199 poésie pure, 208 proposición mayor, 84 proposición menor, 84 protagonista, 110 Quadrivium, 162 rapsodas, 34, 45, 56 Retórica, 18, 62, 77, 103, 104, 106, 107 sátira, 23, 138 saturnio, 136 septem artes liberales, 162 skene, 110

97

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

stasimon, 114 Tragedia, 85, 86, 110, 114-116 ss. trilogía, 109, 118 tritagonista, 110 Trivium, 162 unitarios, 33 versio, 140 verso coloquial, 23 verso épico, véase hexámetro Waltharilied, 177 yámbico, trímetro, 23 Tecnicismos filosóficos y científicos más importantes: abstraer, abstracción, 66, 67 Academia, 70, 72, 82, 153, 154, 159 anamnesis, 73 antítesis, 207 apatheia, 156 arche, 53 ataraxia, 157 ateismo, 158 átomo, atomística, 60, 61, 157 aurea mediocritas, 85 bios praktikos, 85 bios theoretikos, 85 catharsis, 86 causa primera, 53, 59 cínica, cinismo, 153, 154-155 cirenaica, escuela, 154, 155 cnídica, escuela, 89 comunismo, 79, 80 concepto, 66, 67 conclusión, 84 cuatro humores, teoría de los, 89 cultura micénica, 36 chispa divina, 75 daimonion, 68, 69, 77 deductivo, método, razonamiento, 68, 84 definición, 66, 67 derecho natural, 62 dialéctica, 64b68, 75 disputas de los Universales, véase Universales dualismo, 60, 74

98

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

eclecticismo, 159 Eléatas, 54, 55 empírica, 73 energía, 59 entelequia, 85 epicureismo, 153, véase también Epicuro erística, 62 Eros platónico, 75, 79 escepticismo, 82 Escolástica, 86 Ética, 63, 85, 156 Etnografía, 93, 165 eudaimonia, 154, 157 Física, 156 hedonismo, 154 hilozoísmo, 53, 59 hipocrático, juramento, 90 historiografía pragmática, 97 homeomerías, 60 idea y teoría de las ideas, 77, 81-83, 73-75, Ilustración, 50, 64, 68 inductivo, método, 68 inmanente, 84 ironía socrática, 65 kepos, véase Epicuro latinidad argentea, 194 Likeion Liceo, 83 Lógica, 156 logos, 51, 52, 54, 156 macrocosmos, 160 manuscritos medievales, 27 materia, 59 mayéutica, 65 Metafísica, 84 microcosmos, 160 mito, 51, 52, 92, 93 mito de la caverna, 74 monismo, 60 música de las esferas, 58 neoplatonismo, 82 nominalismo, 86 nomos, 62 números, mística de los, 58

99

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

Ontología, 57, 75 órficos, órfica, 49, 75 panteismo. 54, 57, 156 pentecontaetie, 95 peripatos, 83, 153, 154 pesimismo, 211 pesimismo, en Eurípides, 121 pesimismo, en Hesiodo, 48, 50 physis, 62 pitagóricos, 55, 57, 58, 75, véase también Pitágoras Pórtico, el, 50, 54, 153, 158, 161, 178, véase también Stoa premisa, 84 presocráticos, 52-61 principium, 53 prólogo, 114 Quadrivium, 162 razonamiento, teoría del, 84 Realismo, 83-86 relativismo, 63 reminiscencia, 75 ritmo, 29 septem artes liberales, 162 silogismo, 84 síntesis, 58 sonido, 29 stoa poikile, 153-156, véase también Pórtico Studium generale, 163 superhomcre, 63 tesis, 58 transcendente, 84 transmigración de las almas, 58, 78 Trivium, 162 Universales, disputa de los, 86 utopia, 79, 80 vita activa, 85 vita comtemplativa, 85 zoon poloticon, 85

Tecnicismos y denominaciones de la Historia general de la Cultura: agonística, principio agonístico, 21, 103 bibliotecas, 26

100

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

Bizancio, 24, 28, 45 Cnosos, 38 dórica, emigración, 35, 36, 44 Epidauro, 110 fuego griego,. 88 Gymnasion, 21 helenismo, 98, 100 Hissarlik, 37 ístmicas, competiciones, 21 Leiturgia, 111 Lex Manilia, 147 leyes agrarias licinias, 164 lineal B, 38 Magna Grecia, 44, 135 Massalia, 45 Micenas, 36, 37 misterios, 49 Museion, 200 nacionalsocialismo, 63 Neápolis, 45 Nemeas, competiciones, 21 Olimpia, 21 Olimpiadas, 21, 92 Órfico, 49, 92 Palaistra, 21 píticas o pitias competiciones, 21, 35 Quadrivium, 162 Renacimiento, 28, 47, 72 Romanticismo, 50 tiranía, 71 Trivium, 162 Troya, véase Hissarlik. Véase también Eneida y Odisea Zaratustra, 60

101

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

Obras y sus autores: Agamenón, de Esquilo, 37, 38, 116, 118 Agesilao, de Jenofonte, 101 Alcestes Eurípides, 123 Amphitryo, Plauto, 137 Anabasis, Jenofonte, 98b101 Anales, Enio y Tácito, 136, 174, 188 Annales Maximi, 165 Antígona, Sófocles, 119 Antiquitates rerum..., Varro, 162 Apología, Jenofonte, 102 Aquileias, himnos, 45 Ars amatoria, Ovidio, 212 Ars poetica, Horacio, 191, 208, 212 Bacantes, Eurípides, 122 Batracomiomaquia, atrib. a Homero, 45 Ballant africanum, atric a César, 171 Bellum Alexandrinum, véase B. Africanum Bellum civile, César, 170 Bellum Gallicans, César, 168b170 Bellum hispaniense, véase B. Africanum Bellum Iugurthinum, Salustio, 146, 172, 173 Bellum Panicum, Nevio, 136 Brutus, Cicerón, 161 Bucólica, véase Eglogas Caracteres, Teofrasto, 87 Carmina (odas), Horacio, 203b208 Cartas, Platón, Cicerón, Plinio el Joven, Salustio y Horacio, 144, 208 Catilinarias, Cicerón, 144, 149b151 Cena de Trimalquio o de Trimalcio, Petronio, 139 Ciropedia, Jenofonte, 101 Civitas Dei, San Agustín, 80 Coéforas, Esquilo, 118 Comentarii de bello Gallico, César, 166 Coniuratio Catilinae, Salustio, 163, 171 Contra Eratóstenes, Lisias, 106 Critón, Platón, 77 De agricultura, Catón, 137 De amnicitia, véase Lelio De finibus bonorum et malorum, Cicerón, 159 De imperio Ca. Pompeii, Cicerón, 147b149 De lingua latina, Varrón, 162 De natura deorum, Cicerón, 64, 159 De officiis, Cicerón, 160 De oratore, Cicerón, 161 De republica, Cicerón, 58, 80, 160 De rerum natura, Lucrecio, 158 Dialogas de oratoribus, Tácito, 173

102

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

Discolo, Meandro, 126 Discursos contra Eratóstenes, 106 Discursos contra Verres, Cicerón, 141, 144-147 Discursos vérricos, véase contra Verres Edipo en Colona, Sófocles, 119, 120, 203 Edipo Rey, Sófocles, 119, 120 Eglogas, Virgilio, 175, 178-181 El árbitro, Meandro, 126 Electra, Sófocles, 119 Eneida, Virgilio, 35, 45, 152, 176, 178, 179, 182-193, Epigramas, Simónides, Calímaco, Marcial, 22 Epinicios, Píndaro, 113 Epistulae, véase cartas Epodos, Horacio 175, 200, 202, 203 Ética de Eudemo, Aristóteles, 85 Ética de Nicomaco, Aristóteles, 85 Euménides, Esquilo, 118 Eutifrón, Platón, 77 Fastos, Ovidio, 212 Fedón, Platón, 77, 81 Fedro, Platón, 79 Filípicas, Demóstenes y Cicerón, 108, 145 Geórgicas, Virgilio, 50, 179, 181182 Germania, Tácito, 174 Gorgias, Platón, 77 Gran Ética, Aristóteles, 85 Guerras médicas, Herodoto, 95 Guerra de Peloponeso, Tucídides, 95 Helénicas, Jenofonte, 95, 101 Hipólito, Eurípides, 121, 122 Historia, Tácito, 174 Historia Naturalis, Plinio el Viejo, 147 Ifigenia en Aulis, Eurípides, 122 Ifigenia en Tauris, Eurípides, 122 Ilíada, Homero, 21, 23, 32-35, 38, 45, 46, 47, 182, 183 Laelius de amicitia, Cicerón, 160 Laques, Platón, 67, 77 Las Nubes, Aristófanes, 69, 125 Lébicos, poemas, Catulo, 200, 201, 205 Leyes, Platón, 80 Las trabajos y los Días, Hesiodo, 49, 50, 181 Manual de la Moral, Epicteto, 155 Medea, Eurípides, 122b123 Memorabilia Socratis, Jenofonte, 102 Menon, Platón, 73, 77

103

H. A. Forster

Literatura de la antigüedad clásica

Metamorfosis, Ovidio, 210, 212 Miles gloriosas, Plauto, 137 Monumentum Ancyranum, Augusto, 175, 176 Mostellaria, Plauto, 137 Odas (carmina), Píndaro y Horacio, 29, 203b208 Odas romanas, Horacio, 204 Odisea, Homero, 31b47, 49, 93, 136, 182, 183 Oración fúnebre de Pericles, Tucídides, 96 Orator. Cicerón, 161 Orestíada, Esquilo, 115, 116, 118, 203 Organon, Aristóteles, 84 Orígenes, Catón, 137, 166 Pensamientos, Marco Aurelio, 155 Persas, Esquilo, 118 Poética, Aristóteles, 85, 86, 177 Polémica entre Nicias y Alcibíades, Tucídides, 96 Politeia, véase República Política, Aristóteles, 85 Pro Archia poeta, Cicerón, 144 Pro Domo, Cicerón, 143 Pro Sexto Roscio, Cicerón, 143 Ranas, Aristófanes, 125 República, Platón, 74, 79, 80, 160 Rerum rusticarum..., Varrón, 162 Sátiras, Lucilio, Horacio, Juvenal, 208 Simposios (Banquete), Platón, 51, 79-81 Sobre el aire, el agua..., Hipócrabtes, 90 Sobre el estado de los lacedemonios, Jenofonte, 101 Sobre el olivo, Lisias, 106 Sobre la naturaleza, Parménides, 55 Sobre los inválidos, Lisias, 106 Sortes Vergilianae, 177 Symposion, Jenofonte, 102 Teogonía, Hesiodo, 49 Timeo Platón 80 Traquinianas Sófocles, 119, 120 Tristes, Ovidio, 209 Tusculanae Disputationes, Cicerón, 65, 139, 144, 152, 159 Verres, véase discursos contra Verres Vidas paralelas, Plutarco, 143, 189

104

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF