Libro Frances

March 31, 2017 | Author: jaksoriginal | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Libro Frances...

Description

Contenidos Artículos Francés

1

Francés/Introducción

2

Francés/La Hora

3

Francés/Lecciones

4

Francés/Lecciones/Lección 1

4

Francés/Lecciones/Lección 2

13

Francés/Lecciones/Lección 3

14

Francés/Lecciones/Lección 4

18

Francés/Lecciones/Lección 5

19

Francés/Lecciones/Lección 6

19

Francés/Lecciones/Lección 7

21

Francés/Lecciones/Lección 8

22

Francés/Lecciones/Lección 9

22

Francés/Lecciones/Lección 10

24

Francés/Lecciones/Lección 11

25

Francés/Lecciones/Lección 12

25

Francés/Lecciones/Lección 13

26

Francés/Gramática/El alfabeto

27

Francés/Gramática/La pronunciación

28

Francés/Gramática/El sustantivo

40

Francés/Gramática/El artículo

43

Francés/Gramática/El adjetivo

45

Francés/Gramática/El pronombre

52

Francés/Gramática/El verbo

57

Francés/Gramática/El adverbio

60

Francés/Gramática/La preposición

67

Francés/Gramática/La conjunción

70

Francés/Gramática/La interjección

75

Francés/Gramática/Forma interrogativa

77

Francés/Gramática/Forma negativa

78

Francés/Vocabulario/La Ciudad

79

Francés/Vocabulario/El saludo

79

Francés/Vocabulario/La medida del tiempo

80

Francés/Vocabulario/La familia

83

Francés/Vocabulario/El cuerpo humano

84

Francés/Vocabulario/Los colores

86

Francés/Vocabulario/La ropa

88

Francés/Vocabulario/La casa

90

Francés/Vocabulario/La identidad

93

Francés/Vocabulario/La moda

94

Francés/Vocabulario/La profesión y el trabajo

96

Francés/Vocabulario/La salud

97

Francés/Vocabulario/Los alimentos

97

Francés/Vocabulario/Los países

99

Francés/Vocabulario/Las nacionalidades

102

Francés/Vocabulario/Los deportes

104

Francés/Vocabulario/Los materiales

104

Francés/Vocabulario/Los trabajos domésticos

105

Francés/Vocabulario/Los animales

106

Francés/Vocabulario/Las plantas

109

Francés/Vocabulario/El clima

112

Francés/Apéndices/Escribiendo carácteres franceses

112

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés

113

Francés/Apéndices/Signos de puntuación

122

Francés/Apéndices/Ejercicios

123

Francés/Apéndices/Recursos externos

123

Referencias Fuentes y contribuyentes del artículo

124

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes

126

Licencias de artículos Licencia

127

Francés

1

Francés El francés es la decimotercera lengua mas hablada del mundo. Es una de las cinco principales de las llamadas lenguas romance que se desarrollaron a partir del Latín vulgar. En Francia puedes encontrar monumentos como la famosa torre Eiffel y lugares importantes como el templo del Sagrado Corazon o el Museo del Louvre. Français ~ Español

Aprendiendo Francés Francia, vista de la Torre Eiffel y el Río Sena de noche.

Canadá, región francófona de Québec. Vista del centro de la ciudad de Montréal, con la Catedral "María Reina del Mundo" en primer plano

Allons-y ! Índice de Contenido >>

Algérie

Belgique

Benin

Burkina Faso

Burundi

Cameroun

Canada

Chad

Côte d'Ivoire

Djibouti

France

Gabon

Guinée

Haïti

Luxembourg

Madagascar

Mali

Maroc

Francés

2

Mauritius

Monaco

Niger

Ruanda

Sénégal

Seychelles

République Centrafricaine République Démocratique du Congo République du Congo

Suisse

Togo

Tunisie

Francés/Introducción Acerca del Francés El francés es una Lengua Romance, descendiente del latín y muy relacionada con el portugués, español, italiano y rumano. Es la lengua nativa de más de 77 millones de personas y, adicionalmente, la hablan cerca de 68 millones de personas cuyo lenguaje es diferente al francés. En tiempos del medioevo y hasta el siglo XIX, éste era el lenguaje usado de manera habitual en la diplomacia, cultura, administración y cortes reales por toda Europa, así como en las negociaciones, por lo que el término "franca lengua" o "lingua franca" (literalmente, lengua francesa) es utilizado para hacer notar la claridad a la hora de negociar o comunicarse, como lo es ahora el inglés. En términos modernos, ésta es aún, de manera significativa, usada como lengua diplomática, siendo lengua oficial de las Naciones Unidas, los Juegos Olímpicos y de la Unión Europea. Es hablada en Francia, Bélgica, Suiza, Luxemburgo, Túnez, Marruecos, Senegal, Haití, Costa de Marfil, Madagascar, El Congo, Argelia, Nigeria, Mali, Burkina Faso, Togo, Gabón, las Seychelles, Burundi, Chad, Ruanda, Djibouti, Camerún, Mauricio, y Canadá (mayoritariamente en la provincia de Quebec, en donde es la lengua primaria, pero es de cualquier manera utilizada en todo ese país. Es requerimiento que todo comercial tenga etiquetas tanto en inglés como en francés). Gente de habla francesa han hecho incursiones en las islas británicas muchas veces en el pasado, la que más literatura tiene fue la invasión de Normandía de 1066. Por esta razón, el idioma inglés tiene cuanto menos una tercera parte del léxico francés, aún cuando es un Lenguaje Germano.

Advertencia al estudiar Francés El francés tiende a tener una mala reputación hacia las personas de habla inglesa como un lenguaje difícil de aprender. Mientras que ciertamente posee cierta dificultad para los nativos de habla inglesa, es de hacer notar que el idioma Español es también considerado como 'difícil' y nosotros lo aprendimos sin el beneficio de conocer otro idioma. Aprender un nuevo lenguaje requiere de alguna dedicación, generalmente de largo término. Hay que recordar que, como cualquier habilidad, requiere cierta cantidad de esfuerzo y si usted no practica su francés regularmente, es altamente probable que lo olvide. Debe tratar de hacerlo parte de su agenda; aun cuando no sea todos los dias, cuando menos que sea de manera regular. Recuerde que usted está aprendiendo una habilidad nueva. Intente dominar primero las cosas simples antes de pasar a lo más complejo. Todos necesitamos sumar y restar antes de conocer el cálculo matemático. El francés es una lengua completa. Si bien este curso puede enseñarle a leer y escribir en francés, esto es sólo la mitad de las habilidades que lo harán fluido. Un documento escrito no puede enseñarle mucho acerca de escuchar y hablar en francés. Usted debe entrenar esas habilidades y estas reafirmarán las otras. Para escuchar y hablar, es buena

Francés/Introducción idea encontrar algún nativo de habla francesa para que le ayude una vez que usted haya adquirido algo de esas habilidades. Una forma de aprender francés, es quedar con amnesia en Francia o en algún otro país de habla francesa. Esto le ayudará a comenzar desde cero, como borrón y cuenta nueva, tal como lo hacen los bebés. También puede adentrarse por completo en un periodo de francés total (en el cual usted va a un país de habla francesa y vive ahí por un tiempo) una vez usted ya tenga algunos conocimientos de esta lengua. La anterior no es la única forma, usted puede adquirir un buen conocimiento de la lengua francesa sin dejar su lugar habitual de residencia. Ya sea estudiando de manera formal o personal, es muy importante que usted procure estar en contacto con el nuevo idioma. Trate de escuchar el idioma francés en radio, televisión o internet. Alquile películas francesas. Ponga atención a la pronunciación. Acérquese a alguna persona de habla francesa que usted haya conocido y hable en francés con esa persona. Escuche, hable y practique. Lea periódicos y revistas francesas. Una excelente fuente es la página de noticias de Google y sus enlaces a noticias e historias en francés.

Francés/La Hora Capítulo 1: Quelle heure est-il? Parte 1: Preguntar la hora... Saber preguntar la hora es fundamental sobre todo en el momento de tomar transportes, horarios, etc. Las tres formas posibles de preguntar la hora son las siguientes y significan lo mismo: • Quelle heure est-il? • À quelle heure....(commence le film)? • Il est quelle heure?

Parte 2: Responder o decir la hora que es a)Cuando los minutos pasan de la hora. Por ejemplo: y media; y quince; y ocho...etc. -Estructura 1: • Il est________(ponemos la hora que es) heures________(ponemos los minutos). -Estructura 2: • Il est________(ponemos la hora que es) heures et _________(ponemos "y media" o "y cuarto"). Ejemplo 1 Son las tres y cinco: Il est __________ heures cinq Ejemplo 2 Es la una y media: Il est __________ heure et demie b)Cuando faltan minutos para una hora. -Estructura 1: • Il est________(ponemos la hora que es) heures moins ________(ponemos los minutos que faltan). Ejemplo 1 Son las tres menos cinco: Il est ______ heures moins_______ Ejemplo 2

3

Francés/La Hora Es la una menos cuarto: Il est _________moins __________. c)Para decir que son las doce del mediodía. -Estructura 1: • Il est midi__________(ponemos (los minutos),(y media o y cuarto))/moins_________(ponemos los minutos). Ejemplo 1 Son las doce (del mediodía) y diez: Il est _____________. d)Para decir que son las doce de la noche . -Estructura 1: • Il est minuit__________(ponemos (los minutos),(y media o y cuarto))/moins_________(ponemos los minutos). Ejemplo 1 Son las doce (de la noche) menos cuarto: Il est _________ moins ___________.

Francés/Lecciones Francés/Lecciones/Lección 1 Capítulo 1: Bonjour! Parte 1: Saludar, presentarse,admirar y otras frases corteses Saludar y presentarse constituyen una de las partes más importantes de los rituales sociales tanto en español como en francés. Al igual que en el español, el idioma francés posee dos maneras de dirigirse a las personas, una formal y otra informal. En los ejemplos a continuación veran algunos diálogos. please, preste atención y trate de descubrir cuáles son los equivalentes en español de las palabras o frases siguientes: • • • • • • • • •

nombre elena primer nombremaria apellido yuste Mi nombre es...elena Yo te presento mi trabajo Estoy bien en frances No tan bien el chino ¿Y usted? como se llama ¿Y tú?

Ejemplo 1 - Diálogo entre un padre de familia con la profesora de inglés Fabien: Bonjour, madame. Comment allez-vous? Prof: Je vais bien, merci. Et vous? Fabien: Très bien, merci Ejemplo 2 - Diálogo entre el abuelo Paul y el vecino Vecino: Bonjour, monsieur. Vous allez bien? Abuelo: Oh, comme ci comme ça... les rhumatismes, vous savez...

4

Francés/Lecciones/Lección 1 Ejemplo 3 - Diálogo entre Véronique y su amiga Véronique: Salut! Ça va? Amiga: Oui, et toi? Véronique: Ça va! Ejemplo 4 - Entre personas de negocios Marie:

Simon, je vous présente Monsieur Leblanc. Monsieur Leblanc, Madame Bichon.

M. Leblanc: Enchanté, madame. Mme. Bichon: Enchantée

Ejemplo 5 - En la escuela Adolphe: Tiens, Claire, je te présente Naïma. Claire: Bonjour Ejemplo 6 - En una oficina pública Secretaria: Bonjour, monsieur. Comment vous vous appelez? Alain: Je m'appelle Cacharel. Secretaria: Quell est votre prénom? Alain: Alain. Ejemplo 7 - En el vecindario Belhaj: Comment tu t'appelles? Mohammed: Mohammed Albert: Et ton nom de famille? Mohammed: Belhaj. Mohammed Belhaj ¿Ha descubierto el significado de todas las palabras? Nota cultural Los franceses, al igual que la mayoría de los hispanohablantes, saludan a otras personas con un fuerte apretón de manos y con un beso en la mejilla dependiendo de cuán familiares sean; la diferencia está en que no solamente se usa un beso sino hasta cuatro dependiendo de la región. Otra diferencia con algunos países que hablan español es que entre familia entre hombres también se saludan con beso(s) en la mejilla. Vocabulario: nombre - prénom apellido - nom de famille /nom Mi nombre es... - Je m'appelle Yo te presento - Je te présente Estoy bien - Je vais bien No tan bien - Comme ci, comme ça ¿Y usted? - et vous? ¿Y tú? - et toi? Hasta luego - à bientôt Adiós - au revoir Buenos días / Hola - Bonjour de nada (informal) - de rien no hay por qué - il n'y a pas de quoi

5

Francés/Lecciones/Lección 1 yo soy - je suis de nada (formal) - je vous en prie Señora - madame Señorita - mademoiselle Gracias - merci Señor - Monsieur Por favor - s'il vous plaît (cuando no se tutea) s'il te plaît (cuando tuteamos) Buenas tardes - bonsoir Buenas noches - bonne nuit (despedida, último saludo antes de dormirse) Disculpe usted - excusez-moi Nota cultural "Bonjour madame" Los franceses utilizan las palabras Monsieur (Señor), Madame (Señora) o mademoiselle (Señorita) (cuyas abreviaciones son: M. Mme. Mlle. respectivamente) junto con las palabras bonjour, o au revoir y merci en situaciones formales. Nótese que no se utiliza el apellido de la persona. Cuadro de saludos e introducciones más comunes para saludar: formal: Bonjour, madame. informal: Salut, David. para responder: formal: Bonjour, monsieur. informal, pero de noche: Bonsoir, Marie. para saber como está alguien: formal: Comment allez-vous? Vous allez bien? informal: Comment vas-tu? Comment ça va? para responder: formal: Je vais bien, merci. Et vous? Très bien, merci. Et vous? Comme ci, comme ça informal: Ça va bien, et toi? Oh, pas mal! Comme ci, comme ça, et toi? para presentar a alguien: formal: Je vous présente... informal: Je te présente... para responder: formal: Enchanté(e). Bonjour monsieur (madame). informal: Bonjour para preguntar el nombre de alguien:

6

Francés/Lecciones/Lección 1 formal: Comment vous appelez-vous? Votre nom? / Votre prénom? informal: Comment tu t'appelles? Ton nom? / Ton nom de famille? para responder: formal e informal: Je m'appelle... Actividades A. Escoja la frase apropiada: 1. Comment vous appelez-vous? como se llama usted? b. Je m'appelle Caroline mi nombre es carolina 2. Je vous présente Monsieur Carel le presento al señor. carel b. Enchanté(e) encantado 3. Comment allez-vous? como esta usted? b. Je vais bien, merci. voy bien gracias 4. Ton prénom? tu nombre b. Samuel samuel 5. Bonjour, mademoiselle. buenos dias señorita a. Bonjour, monsieur. buenos dias señor 6. Merci, monsieur gracias, señor b. Je vous en prie. le ruego 7. Au revoir, David adios,david a. À bientôt! hasta luego b. De rien de nada

7

Francés/Lecciones/Lección 1

8

Deletrear en Francés Una ventaja que tenemos los hispanohablantes a la hora de aprender el francés es que el abecedario es el mismo, y la pronunciación de las letras es similar. el abecedario en francés es el siguiente: Letra - Se pronuncia A - [a] B - [be] C - [se] D - [de] E - [ē - con los labios en forma de circulo apuntando hacia afuera casi como si fuerais a dar un beso a alguien] F - [ef] G - [she - como "y" en Buenos Aires, Argentina]---> pero sonoro, como "Jeep" en inglés quitando el sonido "d" H - [ash -

"

]

I - [i] J - [shi - sh como en inglés]---> pero sonoro K - [ka] L - [el] M - [em] N - [en] O - [o] P - [pe] Q - [ku - juntando los labios hacia afuera.] R - [er - la r tiene un sonido de la garganta como una J fuertemente pronunciada] S - [es] T - [te] U - [i - pones los labios como si fuera a pronunciar la U y dices I] V - [ve - sonido similar a la f pero sonoro] W - [duble ve] X - [iks] Y - [i grek] Z - [zed]

Acentos accent aigu : André accent grave: Très bien accent circonflèxe: Benoît c cedille: Ça va? tréma: Joël trait d'union: Jean-Paul apostrophe: J''aime

Francés/Lecciones/Lección 1

9

Practique Deletree los siguientes nombres: 1. 2. 3. 4. 5.

André Joël Jean-Paul Irène Adélaïde

respuestas: 1. 2. 3. 4. 5.

a en de er e (accent aigu) shi.o.e(tréma).el. shi.e.a.en(trait d'union)pe.a.i.el i.er.e(accent grave).en.e a.de.e(accent aigu).el.i(tréma).de.e

Nota Cultural A diferencia de los estadounidenses, los franceses no sonríen a las personas que no conocen por cualquier cosa. Debe existir un acontecimiento gracioso para que dos extraños se sonrian. Y cuando los franceses saludan, siempre debe haber contacto físico. Al igual que la mayoría de personas de habla hispana, cuando alguien entra a un cuarto lleno de personas conocidas, normalmente se saluda uno por uno con un gesto físico sea dando la mano o dando un beso. En el caso de que las manos estén ocupadas o sucias, es muy común que se ofrezca el codo o el antebrazo para saludar.

Parte 2: En la clase En esta parte aprenderemos algo de vocabulario concerniente al salón de clase y frases comunes con respecto a una clase, también aprenderemos a preguntar ¿Qué es esto? ¿Qué es el?, y a contar del 1 al 99 Actividad Intente adivinar el significado de las siguientes palabras aparejando la columna de la izquierda con la columna de la derecha: Español

Francés

1. un libro

a. un bureau

2. un cuaderno

b. un professeur

3. una hoja de papel

c. une serviette

4. un lápiz

d. un livre

5. un bolígrafo

e. une chaise

6. un borrador / una goma

f. un sac à dos

7. una servilleta

g. un tableau

8. un pizarrón, una pizarra

h. un cahier

9. una tiza

i. un étudiant

10. una puerta

j. une carte

11. una ventana

k. un morceau de craie

12. un muro

l. une feuille de papier

13. un profesor

m. une étudiante

Francés/Lecciones/Lección 1

10 14. una mochila / un morral

n. une cassette

15. un mapa

o. une table

16. una cinta de sonido / un casete p. un CD 17. un disco compacto

q. une porte

18. un clasificador / una carpeta

r. un crayon

19. un reloj de pared

s. un dictionnaire

20. un escritorio

t. un classeur

21. una silla

u. une fenêtre

22. un estudiante

v. un stylo

23. una estudiante

w. une horloge

24. una mesa

x. un mur

25. un diccionario

y. une gomme

Respuestas: 1.d 2.h 3.l 4.r 5.v 6.y 7.c 8.g 9.k 10.q 11.u 12.x 13.b 14.f 15.j 16.n 17.p 18.t 19.w 20.a 21.e 22.i 23.m 24.o 25.s Qué frase significa: ¿Qué es? a. Qu'est-ce que c'est? b. Qui est-ce? ¿Quién es? a. Qu'est-ce que c'est? b. Qui est-ce? Para preguntar que es una cosa usamos la expresión Qu'est-ce que c'est? La respuesta a esta pregunta puede ser en singular: C'est une chaise o plural: Ce sont des chaises. Para preguntar quién es, usamos la expresión Qui est-ce? ("C'est qui?" en lenguaje coloquial) La respuesta en singular puede ser C'est un professeur o plural Ce sont des étudiantes. (o "c'est des étudiantes" en lenguaje más coloquial) Actividad Cambie las siguientes frases de singular a plural y viceversa: Por ejemplo: • C'est une gomme - Ce sont des gommes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

C'est une fenêtre C'est un sac à dos Ce sont des CD Ce sont des serviettes C'est un mur Ce sont des cartes Ce sont des horloges.

Francés/Lecciones/Lección 1 Expresiones que se usan en la clase • • • • • • • • • • • • • • •

Ouvrez vos livres - Abran sus libros Fermez vos livres - Cierren sus libros Prenez une feuille de papier - Tomen una hoja de papel Écrivez (la phrase, le mot). - Escriban (la frase, la palabra). Lisez (les instructions, le chapitre, la leçon) - Lean (las instrucciones, el capítulo, la lección) Écoutez (le professeur, la cassette, la réponse, l'exemple) - Escuchen (al profesor, la cinta, la respuesta, el ejemplo) Comment? - ¿Cómo? / ¿Perdón? Répétez, s'il vous plaît - Por favor repita Vous comprenez? - Comprende(n)? (Oui)Je comprends - (Si) yo comprendo (Non)Je ne comprends pas - (No) yo no comprendo / no entiendo (entendre en francés : oir) Comment dit-on ... en français? - ¿Cómo se dice ... en francés? Je ne sais pas - Yo no sé Que veut dire ...? - ¿Qué significa ...? Comment ça s'écrit? - ¿Cómo se escribe?

Números Contar en francés es algo diferente que contar en Español o en inglés. Los números del 0 al 69 siguen el mismo patrón al que estamos acostumbrados, más adelante veremos que sucede a partir del 70. 0 zéro 1 un/une 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 12 13 14 15 16 17 18 19

onze douze treize quatorze quinze seize dix-sept dix-huit dix-neuf

20 21 22 23

vingt vingt et un vingt-deux vingt-trois

11

Francés/Lecciones/Lección 1 24 vingt-quatre 25 . 26 . 30 31 32 33 34 35

trente trente et un trente-deux trente-trois . .

40 quarante 41 . 42 . 50 cinquante 51 . 52 . 60 soixante 61 . 62 . 70 soixante-dix ("septante" en Suiza y Bélgica) 71 soixante et onze 72 soixante-douze 80 quatre-vingts ("Octante" en Suiza y Bélgica) 81 quatre-vingt-un 82 quatre-vingt-deux 83 quatre-vingt-trois 84 quatre-vingt-quatre ... 90 quatre-vingt-dix ("Nonante" en Suiza y Bélgica) 91 quatre-vingt-onze 92 quatre-vingt-douze 93 quatre-vingt-treize 94 quatre-vingt-quatorze ...

12

Francés/Lecciones/Lección 2

Francés/Lecciones/Lección 2 Todos los idiomas y poseen una serie de reglas más o menos fijas, que en conjunto describen lo que se considera es, la forma correcta de hablarlo. A estos conjuntos de reglas, se le llaman "Gramatica". El Francés, posee una gramatica muy parecida al español, lo que nos ayuda en su aprendizaje. En lo más basico, debemos conocer las categorías en que la gramatica divide las palabras de un idioma: 1. Los pronombres a.Los pronombres personales b.Los pronombres independientes c.Los pronombres reflexivos

Los pronombres Son aquellas palabras que indican el sujeto de una oración: Je suis Luis Soy Luis Aquí, la palabra francesa "Je" que representa a "yo" representan a la primera persona, y que es sujeto del verbo. En cambio, en: Luis c'est moi Luis soy yo Aquí, la palabra "moi" representa "yo" de nuevo. El hecho de que distintas palabras, representen en distinos momentos a la misma persona, obliga a la gramatica a imponer una clasificación de las mismas. Los pronombres en francés son: Je: Yo Tu: Tú Il: El Elle: Ella Nous: Nosotros Vous: Vosotros/Ustedes Ils: Ellos Elles: Ellas Los pronombres independientes o tónicos (Les pronoms indépendants ou toniques) Moi: Yo Toi: Tú Lui: Él Elle: Ella Nous: Nosotros Vous: Ustedes Eux: Ellos Elles: Ellas

13

Francés/Lecciones/Lección 2

14

Exemple: Je suis avec toi - Yo estoy contigo Nous voyagerons avec eux - Nosotros viajaremos con ellos Los pronombres reflexivos o pronominales (Les pronoms réfléchis ou pronominaux) Me: Yo Te: Tú Se: Él / Ella Nous: Nosotros Vous: Ustedes Se: Ellos / Ellas Exemple: Je me lave - Yo me lavo Nous nous lavons - Nosotros nos lavamos

Francés/Lecciones/Lección 3 Nacionalidades Dialogo de ejemplo 1 Dos personas -Julie y Bernard- de paises diferentes se encuentran y después de presentarse mencionan su nacionalidad: • Julie: Je suis française. Et vous? • Bernard: Je suis canadien.

Vocabulario - Nacionalidades [1] •

Pays

[2]

Lista de nacionalidades (gentilicios): Masculino

Femenino

Español

allemand

allemande

alemán(a)

américain

américaine

estadounidense

anglais

anglaise

inglés(a)

australien

australienne

australiano(a)

belge

belge

belga

canadien

canadienne

canadiense

chinois

chinoise

chino(a)

coréen

coréenne

coreano(a)

espagnol

espagnole

español(a)

Francés/Lecciones/Lección 3

15 français

française

francés(a)

italien

italienne

italiano(a)

japonais

japonaise

japonés(a)

mexicain

mexicaine

mexicano(a)

peruvien

peruvienne

peruano(a)

néerlandais néerlandaise holandés(a) portugais

portugaise

portugues(a)

suédois

suédoise

sueco(a)

suisse

suisse

suizo(a)

Viajando Vocabulario - Viajando [1] Un avion arrivant en France [3] • Tourisme_en_France

il y a

hay

l'aéroport

aeropuerto

l'autobus

autobús

l'avion

avión

les bagages equipaje le billet

boleto (para tren o avión)

le métro

metro (subterráneo)

la poste

oficina postal

le taxi

taxi

le ticket

boleto (para autobús o metro)

le train

tren

la valise

maleta

la voiture

automóvil

Francés/Lecciones/Lección 3

16

Colores Vocabulario - Colores [1] Couleurs primaires, en synthèse additive. [4] • Couleurs

Masculino

Femenino

Español

blanc

blanche

blanco(a)

gris

grise

gris

noir

noire

negro(a)

rouge

rouge

rojo(a)

orange

orange

naranja

jaune

jaune

amarillo(a)

vert

verte

verde

bleu

bleue

azul

violet

violette

violeta

marron

marron

marrón (todo excepto cabello)

brun

brune

castaño (cabello)

rose

rose

rosa

Números Vocabulario - Números 0-100 0 zéro

10 dix

20 vingt

30 trente

80 quatre-vingt(s)

1 un(e)

11 onze

21 vingt et un(e) 31 trente et un(e)

90 quatre-vingt-dix

2 deux

12 douze

22 vingt-deux

32 trente-deux

91 quatre-vingt-onze

3 trois

13 treize

23 vingt-trois

40 quarante

92 quatre-vingt-douze

4 quatre 14 quatorze 24 vingt-quatre

50 cinquante

93 quatre-vingt-treize

5 cinq

15 quinze

25 vingt-cinq

60 soixante

100 cent(s)

6 six

16 seize

26 vingt-six

70 soixante-dix

7 sept

17 dix-sept 27 vingt-sept

71 soixante-onze, soixante et onze

8 huit

18 dix-huit

28 vingt-huit

72 soixante-douze

9 neuf

19 dix-neuf 29 vingt-neuf

73 soixante-treize

Francés/Lecciones/Lección 3

17

Pronunciación - Números 0-9 Audio: OGG (32kb)

Horas Vocabulario - Horas En francés, "il est" se usa para expresar la hora; aunque puede traducirse literalmente como "él es", que en este caso puede ser equivalente a "esto es". A diferencia del español, en francés es importante mencionar "heures" (horas), al hablar dentro de este contexto. En español puede decirse "son las 9"; pero esto no tiene mucho sentido en francés. Quelle heure est-il?

¿Qué hora es?

Il est une heure.

Es la una.

Il est trois heures.

Son las tres.

Il est dix heures.

Son las 10.

Il est midi.

Es mediodia.

Il est minuit.

Es medianoche.

Il est quatre heures cinq.

Son las cuatro con cinco.

Il est quatre heures et quart.

Son las cuatro y cuarto.

Il est quatre heures quinze.

Son las cuatro quince.

Il est quatre heures et demie.

Son las cuatro y media.

Il est quatre heures trente.

Son las cuatro con treinta.

Il est quatre heures quarante. Son las cuatro cuarenta.

Días Vocabulario - Días Quel jour sommes-nous aujourd'hui? ¿Qué día es hoy?

Notas:

Aujourd est...

Hoy es...

Lundi

Lunes

Mardi

Martes

Mercredi

Miércoles

Jeudi

Jueves

Vendredi

Viernes

Samedi

Sábado

Dimanche

Domingo

Hier

Ayer

Aujourd'hui

Hoy

Demain

Mañana

Francés/Lecciones/Lección 3

18

• Quel jour est-il? es equivalente a: Quel jour sommes-nous?. • Quel jour est-il? puede ser contestado con: Il est.... • Nous sommes... y Il est... no se usa con: hier, aujourd 'hui, o demain.

Referencias [1] [2] [3] [4]

http:/ / wikibooks. org/ upload/ 4/ 49/ Vocabulaire_plus. png http:/ / fr. wikipedia. org/ wiki/ Pays http:/ / fr. wikipedia. org/ wiki/ Tourisme_en_France http:/ / fr. wikipedia. org/ wiki/ Cat%C3%A9gorie:Couleurs

Francés/Lecciones/Lección 4 Los Verbos Las mayoría de los verbos en francés son irregulares, no obstante, existen dos tipos de verbos regulares diferenciados por su terminacíón en infinitivo (terminación -er, -ir). La siguiente tabla muestra las diferentes conjugaciones en presente simple. Persona

aimer

choisir

Je

aime

choisis

Tu

aimes

choisis

Il/Elle

aime

choisit

Nous

aimons choisissons

Vous

aimez

choisissez

Ils/Elles

aiment

choisissent

Se puede apreciar que las diferentes conjugaciones sólo modifican la terminación de la palabra, a la parte intacta se la denomina raíz del verbo, por ejemplo la raíz del verbo manger (comer) es "mang", a ésta se le agrega la terminación según la persona; je mange, tu manges, nous mangeons. Veamos ahora las conjugaciones de los verbos irregulares más comunes. Persona

être (ser, estar)

avoir (haber,tener)

Je

suis

ai

Tu

es

as

Il/Elle

est

a

Nous

sommes

avons

Vous

êtes

avez

Ils/Elles

sont

ont

Estas conjugaciones están en presente del indicativo.

Francés/Lecciones/Lección 5

19

Francés/Lecciones/Lección 5 Les jeux

Los juegos

La marelle

la rayuela

Jouer aux billes

jugar a las canicas

Balle aux prisonniers balón prisoniero Un, deux, trois, soleil El escondite inglés Jouer à cache-cache

Jugar al escondite

La corde à sauter

La comba

Francés/Lecciones/Lección 6 Le Passé composé • Se estructura de la siguiente manera: Sujeto + auxiliar (avoir / être) + participio pasado • Equivale a dos tiempos españoles ambos del indicativo: • Pretérito perfecto compuesto (antepresente): he comido • Pretérito perfecto simple (pretérito): comí

Passé composé con el auxiliar avoir A continuación se muestran ejemplos del pasado compuesto con los verbos ouvrir, acheter Pronombre Personal

+ Verbo Avoir

ouvrir

acheter

prendre

mettre

manger

faire

avoir

J

'ai

ouvert

acheté

pris

mis

mangé

fait

eu

Tu

as

ouvert

acheté

pris

mis

mangé

fait

eu

Il/Elle

a

ouvert

acheté

pris

mis

mangé

fait

eu

Nous

avons

ouvert

acheté

pris

mis

mangé

fait

eu

Vous

avez

ouvert

acheté

pris

mis

mangé

fait

eu

Ils/Elles

ont

ouvert

acheté

pris

mis

mangé

fait

eu fait

Francés/Lecciones/Lección 6

Passé composé con el auxiliar être 1. Cuando en los verbos pronominales la acción recae sobre el mismo sujeto que la realiza (me miré en el espejo) se usa el auxiliar être: je me suis regardé au miroir. Si la acción no recae en el mismo sujeto (te miré en el espejo), se usa el auxiliar avoir: je t'ai regardé au miroir 2. 14 verbos llamados de movimiento con los que hay que emplear être: -Aller(ir) -Venir(venir) -Arriver(llegar) -Partir(partir/irse(de viaje.ej:Partió/ se fue hacia Madrid) -Entrer(entrar) -Sortir(salir) -Monter(subir) -Descendre(bajar) -Naître(nacer) -Mourir(morir) -Rester(quedarse) -Tomber(caerse) -Passer(pasar) -Retourner (volver,devolver) 1. Sólo si entrer se usa con el sentido de entrar y si sortir se usa con el sentido de salir, se emplea el auxiliar être: je suis entré dans la maison (entré a la casa) y tu es sorti du cinéma (saliste del cine). Si tienen el sentido de meter y sacar, respectivamente, deben ser usados con avoir como auxiliar: elle a entré la voiture = (ella) metió el automovil e il a sorti son portefeuille = (él) sacó su cartera. 2. El sujeto siempre tiene que concordar en género y número con el participio. El femenino del participio se forma añadiendo -e. El plural del participio se forma añadiendo -s Ej: Ma mère est sortie ce matin Les garçons sont allés à la piscine Les filles sont arrivées Vous êtes montés á la montagne • Todos los demás verbos forman el passé composé con el auxiliar avoir

20

Francés/Lecciones/Lección 7

Francés/Lecciones/Lección 7 Padres = Parents Papá = Papa, père Mamá = Maman, mère Hijo = fils Hija = fille Hermano = Frère Hermana = Sœur Abuelos = Grands-parents Abuelo = Grand-père, papi Abuela = Grand-mère, mamie, mamé Nieto = petit-fils Nieta = petite-fille Tios Tio = Oncle, tonton Tia = Tante, tata, tatie Primos = cousins Primo = cousin Prima = cousine Sobrino = Neveu Sobrina = Nièce (lazos politicos) Suegros = beaux-parents Suegro = beau-père Suegra = belle-mère yerno = gendre nuera = belle-fille cuñado = beau-frère cuñada = belle-Sœur

21

Francés/Lecciones/Lección 8

Francés/Lecciones/Lección 8 Le crayon = el lápiz Le stylo = el bolígrafo La règle = la regla Des ciseaux = las tijeras Le livre = el libro Le cahier = el cuaderno Le sac à dos = la mochila La table = la mesa Le bureau = el pupitre, el escritorio La chaise = la silla Le tableau = la pizarra L'étudiant(e) = el/la estudiante Le professeur = el profesor Le dictionnaire = el diccionario La gomme = la goma La colle = el pegamento Le cours = la clase La matière = la asignatura L'année scolaire = el curso (escolar)

Francés/Lecciones/Lección 9 Les viandes et poissons = Las carnes y pescados Le poisson = El pescado Le saumon = El salmón Le thon = El atún Le poulet = El pollo La viande = La carne (de vaca o res) Les produits laitiers = Los lácteos Le lait = La leche Le beurre = La mantequilla La crème = La crema o nata Le fromage = El queso Les fruits = Las frutas La pomme = La manzana L'orange = La naranja La banane = La banana o plátano La noix = La nuez Le citron = El limón L'ananas = La piña Les légumes = Las verduras La pomme de terre = La papa o patata La carotte = La zanahoria

22

Francés/Lecciones/Lección 9 Le brocoli = El brócoli Le chou = La col La courgette = El calabacín L'oignon = La cebolla La tomate = El tomate L'olive = La aceituna Le champignon = El champiñon Le poivron = El pimiento, le poivre : pimienta negra La laitue = La lechuga L'artichaut = alcachofa Le concombre = pepino o pepinillo Les boissons = Las bebidas Le jus = El zumo o jugo L'eau = El agua Le lait = La leche Le thé = El té Le café = El café Le chocolat = El chocolate Le vin = El vino La bière = La cerveza Le champagne = La champaña Le cocktail = El coctel Le rhum = El ron Le gin = La ginebra Le cognac = El coñac La liqueur = El licor La vodka = El vodka Le whisky = El whisky La tequila = El tequila Autres = Otros La vanille = La vainilla Le gâteau = El pastel o tarta La glace = El helado o sorbete La farine = la harina Les oeufs = Los huevos Le pain = El pan Le sucre = El azúcar Le sel = la sal

23

Francés/Lecciones/Lección 10

Francés/Lecciones/Lección 10 Les vêtements = la vestimenta, la ropa La chemise = camisa (de hombre) Le chemisier = camisa/blusa (de mujer) La robe = vestido Le t-shirt = camiseta, polo, remera Le pull = chompa Le pantalon = los pantalones Le short = shorts La jupe = falda Le blouson = cazadora La chaussette = calcetín Des chaussettes = calcetines Le chapeau = Sombrero Des jeans = jeanes Des lunettes = gafas,lentes Des lunettes de soleil = gafas de sol Le soutien-gorge = sujetador,sostén, brasier La cravate = corbata L'écharpe = bufanda, chalina Les chaussures = zapatos Des sandales = sandalias Des talons hauts = tacones altos Des boucles d'oreille = pendientes

Comprando = En achetant Pregunta = Question ¿Cuánto cuesta este ___pantalón____? = ¿Combien coûte ce____pantalon_____? ¿Cuánto cuestan estos ___zapatos___? = Combien coûtent ces chaussures? ¿Cuánto cuesta esto? = Combien ça coûte? Respuesta = Réponse Este __pantalón____ cuesta = Ce ____pantalon_____ coûte

24

Francés/Lecciones/Lección 11

Francés/Lecciones/Lección 11 Chez moi- Mi casa. Chez lui - La casa (de él) Chez elle - La casa (de ella) Je Je Je Je Je Je

vais vais suis suis vais vais

chez chez chez chez chez chez

moi : Voy a casa lui : Voy a casa de él elle : Estoy en casa de ella eux : Estoy en casa de ellos le coiffeur : Voy a la peluquería le boulanger : Voy a la panadería

"Maison" significa casa, pero por razones culturales no se puede decir "ma maison", ya que en Francia es una falta de tacto. Lo correcto es decir "la maison".

Francés/Lecciones/Lección 12 La tête = La cabeza La bouche = La boca La fesse = El trasero La main = La mano Les pieds = Los pies Les doigts = Los dedos Les jambes = las piernas Les yeux = los ojos Le nez = la nariz Les lèvres = los labios La poitrine = el pecho Le dos = la espalda Le coude = el codo Les ongles = las uñas Les épaules = los hombros

25

Francés/Lecciones/Lección 12

Les genoux = las rodillas L'oreille = la oreja Les chevilles = los tobillos Le ventre = la tripa Le poignet = la muñeca Un exemple = Un ejemplo: Voici le visage de Monsieur Fournier. Comme beaucoup de monde, il a la tête ronde. Sa bouche est rouge et grande. Ses yeux sont aussi noirs et grands. Son nez est pointu et long. Ses lèvres sont rouges comme sa bouche. Ses oreilles sont courtes. Et son corps: Ses mains sont grandes. Sa poitrine est forte comme ses épaules. Les jambes sont longues comme son corps. Il a des chaussures aux pieds. Et cette leçon est fini pour aujourd'hui. Si vous le voulez vous pouvez faire des phrases comme devoir. À demain! Traduction = Traducción He aquí la cara del señor Vicente. Él tiene una cabeza redonda, como todos. Su boca es roja y grande. Sus ojos son negros y grandes también. Su nariz es afilada y largo. Sus labios son rojos como su boca. Sus orejas son cortas. Y su cuerpo: sus manos son grandes. Su pecho es tan fuerte como sus hombros. Las piernas son largas como su cuerpo. Los pies tienen zapatos. Esta lección se ha acabado por hoy. Si lo desea, usted puede hacer sus oraciones como tarea. ¡Hasta mañana!

Francés/Lecciones/Lección 13 Des expressions idiomatiques / Expresiones idiomaticas Être un mouton à trois pattes Traducción: Ser una oveja de tres patas Significado: Ser extraño, curioso, algo que no es normal. Puede ser usado por algo bueno, como alguien muy bueno en algo. Ejemplo en francés: • Collin: Salut Emily! Avez-vous vu Eric? • Emily: Bonjour Collin. Oui, il est très doux et aimable. C'est un mouton a trois pattes! Ejemplo en español: • Collin: Hola Emily! Has visto a Eric? • Emily: Buenos días Collin. Si, el es muy dulce y amable. Es una oveja de tres patas!

26

Francés/Gramática/El alfabeto

27

Francés/Gramática/El alfabeto El alfabeto del francés no tiene las letras del español: ch, ll y ñ. La ll se considera como l doble y la ch como un grupo compuesto de c y h. El sonido del español ñ se escribe en francés gn. Las vocales (les voyelles) son seis: a, e, i, o, u, y; el resto de las letras son las consonantes (les consonnes). Las letras en francés son siempre masculinas, por lo que dirá: un a, le r, un p.  Escuchar Letra

Pronunciación

a

/a/

b

/be/

c

/se/

d

/de/

e

/e/

f

/ɛf/

g

/ʒe/

h

/aʃ/

i

/i/

j

/ʒi/

k

/ka/

l

/ɛl/

m

/ɛm/

n

/ɛn/

o

/o/

p

/pe/

q

/ky/

r

/ɛʀ/

s

/ɛs/

t

/te/

u

/y/

v

/ve/

w

/dubləˈve/

x

/iks/

y

/iˈgʀɛk/

z

/zed/

ç

/seˈdij/

Francés/Gramática/La pronunciación

28

Francés/Gramática/La pronunciación Nota: En ésta sección se utiliza para la transcripción fonética los signos de la AFI (Asociación Fonética Internacional). Los signos de la AFI usados en francés pueden verse en la sección: Signos de la AFI en francés

Notas generales • El acento tónico o inflexión fuerte recae siempre sobre la última sílaba cuando ésta no es muda: piano

/pja'no/

panorama /panɔʀa'ma/

Si la última sílaba es muda, el acento tónico recae siempre sobre la penúltima: malade

/ma'lad/

carnivore /kaʀni'vɔʀ/

dejando oír claramente la última consonante. • Son completamente mudas las terminaciones e, es de los polisílabos asi como la terminación ent de los verbos en 3ª persona del plural: forme

/fɔʀm(ə)/

formes

/fɔʀm(ə)/

ils forment /fɔʀm(ə)/

• Las consonantes al final de la palabra normalmente no se pronuncian: Paris

/paʀi/

soldat /sɔlda/

pero l, f, c, r, n generalmente sí se pronuncian al final de las palabras: cardinal /kaʀdinal/ tarif

/taʀif/

grec

/gʀɛk/

fer

/fɛʀ/

bon

/bɔ̃/

Sin embargo, hay muchas excepciones que se tienen que aprender con la práctica. Cuando decimos que la n se pronuncia al final de la palabra, no es del todo exacto. En realidad, la n no se pronuncia pero, confiere a la vocal que le antecede la nasalidad peculiar del francés. • La r final no se pronuncia en la terminación er del infinitivo de los verbos del primer grupo ni en la terminación ier de los polisílabos: porter

/pɔʀte/

portier /pɔʀtje/

Francés/Gramática/La pronunciación

29

Enlace de las palabras (liaison) 1. Cuando una palabra termina en consonante o e muda y la siguiente comienza por vocal o h muda, se leen, por lo general ambas enlazadas como si formaran una sola: mon oncle

/mɔ̃/ + /ɔ̃kl(ə)/ = /mɔ̃nɔ̃kl(ə)/

petit homme /p(ə)ti/ + /ɔm/ = /p(ə)titɔm/ notre ami

/notʀ(ə)/ + /ami/ = /notʀami/

âme honnête /am/ + /ɔnɛt/ = /amɔnɛt/

2. Toda consonante final conserva su sonido propio en el enlace de las palabras, excepto la d que al enlazar se pronuncia t, la s y la x que toman el sonido suave de la z francesa /z/: grand homme /gʀɑ̃/ + /ɔm/ = /gʀɑ̃tɔm/ les amis

/le/ + /ami/ = /lezami/

six ans

/sis/ + /ɑ̃/ = /sizɑ̃/

3. En los finales rd y rt, el enlace tiene lugar con la r y no con la d o la t: regard amical /ʀ(ə)gaʀ/ + /amikal/ = /ʀ(ə)gaʀamikal/ sort égal

/sɔʀ/ + /egal/ = /sɔʀegal/

4. La t de la conjunción et no enlaza nunca: poli et affable /pɔli/ + /e/ + /afabl(ə)/ = /pɔli e afabl(ə)/

La elisión La elisión consiste en substituir por apóstrofe la vocal final de algunas palabras, delante de otra palabra que empieza por vocal o h muda. De éste modo se evita el choque de dos vocales. La vocal elidida debe ser a, e muda, o i. Tendremos por tanto: l’âme

en lugar de la âme

l’animal en lugar de le animal l’herbe

en lugar de la herbe

l’habit

en lugar de le habit

j’ai

en lugar de je ai

s’il

en lugar de si il

Sin embargo, en los siguientes ejemplos no hay elisión, ya que la h es aspirada: le héros

/l(ə)/ + /'eʀo/

la hernie /la/ + /'ɛʀni/

Francés/Gramática/La pronunciación

30

Pronunciación de vocales y grupos vocales • Vocales e, é, è, ê El francés tiene tres tipos de e: la e cerrada /e/, la e abierta /ɛ/ y la e muda. Las tres se hallan en la voz élève. 1. La e es cerrada /e/ en los siguientes casos: • Cuando lleva acento agudo é: sévérité /seveʀite/

• En las terminaciones er, ez: écolier

/ekɔlie/

apportez /apɔʀte/

• En la conjunción et y en los monosílabos les, mes, tes, ses, etc… 2. La e es abierta /ɛ/ en los siguientes casos: • Cuando lleva acento grave è o acento circunflejo ê: père /pɛʀ/ fête /fɛt/

• Cuando va seguida de consonante doble o de x: terr

/tɛʀ/

messe

/mɛs/

express /ɛkspʀɛs/

• Delante de consonante final pronunciada: bec /bɛc/ sel

/sɛl/

fer

/fɛr/

• Delante de t o ct finales mudas: discret /diskʀɛ/ respect /ʀɛspɛ/

• En la 2a y 3a persona del verbo être: tu es /ɛ/ il est /ɛ/

3. La e es muda en los siguientes casos: • Al final de los polisílabos: Marie /mari/ dame /dam/

• En las terminaciones verbales es, ent:

Francés/Gramática/La pronunciación

31 tu pries

/pʀi/

ils parlent /paʀl/

• Cuando a un polisílabo terminado en e muda, se le añade una s para formar el plural: la table

/tabl/

les tables /tabl/

En medio de la palabra, cuando va al final de la sílaba, la e suele hacerse perceptible aunque sea muda: regard

/ʀ(ə)gaʀ/

obtenir /ɔpt(ə)niʀ/

En los siguientes monosílabos la e final se pronuncia con su sonido particular francés: le

/l(ə)/

me /m(ə)/ de

/d(ə)/

ne

/n(ə)/

te

/t(ə)/

se

/s(ə)/

...

• La vocal u se pronuncia /y/ lune /lyn/

La u es muda en las sílabas: gue /ge/, gui /gi/, qua /ka/, que /ke/, qui /ki/, quo /ko/. • Las vocales ou se pronuncian /u/: route /ʀut/

• Las vocales compuestas eu y œu se pronuncian: • Como /œ/, si la sílaba acaba en consonante articulada: neuf /nœf/ peur /pœʀ/ veur /vœʀ/

• Como /ø/, por ejemplo en:

Francés/Gramática/La pronunciación

32

nœud /nø/ peu

/pø/

vœu

/vø/

En las formas del verbo Avoir, la e de eûmes, eu etc, es muda y la u tiene el típico sonido /y/. • Las vocales au y eau se pronuncian /o/: faute

/fot/

taureau /tɔro/

• Las vocales ai , aie y ei se pronuncian /ɛ/: capitaine /kapitɛn/ reine

/ʀɛn/

baie

/bɛ/

• La vocal oi se pronuncia /wa/: loi

/lwa/

foi

/fwa/

bois /bwa/

• La y se pronuncia: • /i/ después de una consonante: cygne

/siɲ/

mystère /mistɛʀ/

• generalmente /ii/ después de una vocal. La primera i forma una vocal compuesta con la vocal anterior, y la segunda se pronuncia sola o combinada con la siguiente sílaba: pays

(pai-is)

/pei/

moyen (moi-ien) /mwajɛ̃/ royal

(roi-ial)

/ʀwajal/

tuyau

(tui-iau)

/tɥijo/

• Vocales con diéresis: ë, ï y ü. La diéresis sirve para indicar que dichas letras se pronuncian separadamente de la vocal anterior:

Francés/Gramática/La pronunciación

33

ciguë

/sigy/

caïman /kaimɑ̃/ Saül

/sayl/

• Vocales nasales Una vocal seguida de n o m dentro de la misma sílaba forma una vocal nasal. Las vocales nasales se clasifican en cinco grupos: 1. an, am, en y em se pronuncian /ɑ̃/ ambiant

/ɑ̃bjɑ̃/

ensemble /ɑ̃sɑ̃bl(ə)/

Sin embargo, en, en las terminaciones ien, yen, éen, se pronuncia /ɛ̃/ : bien

/bjɛ̃/

citoyen

/sitwajɛ̃/

européen /œʀɔpeɛ̃/

Se recuerda que ent, formando en los verbos la terminación del plural de la 3ª persona, se considera como e muda: ils portent

/pɔʀt/

ils portaient /pɔʀtɛ/

2. in, im, yn, ym, ain, aim y ein se pronuncian /ɛ̃/: lin

/lɛ̃/

impôt

/ɛ̃po/

syncope /sɛ̃kɔp/ symbole /sɛ̃bɔl/ pain

/pɛ̃/

faim

/fɛ̃/

sein

/sɛ̃/

3. on y om se pronuncian /ɔ̃/: menton

/mɑ̃tɔ̃/

concombre /kɔ̃kɔ̃bʀə/

4. un se pronuncia /œ̃/: un grand emprunt /œ̃ gʀɑ̃ ɑ̃pʀœ̃/

um final suena /ɔm/, sin nasalidad y haciendo sonar la m: opium

/ɔpjɔm/

minimum /minimɔm/

Francés/Gramática/La pronunciación

34

sin embargo, en la palabra: parfum /paʀfœ̃/

suena /œ̃/ 5. oin y ouin se pronuncian /wɛ̃/ : loin

/lwɛ̃/

foin

/fwɛ̃/

marsouin /maʀswɛ̃/

Destrucción de la nasalidad: No tienen lugar los sonidos nasales y la vocal recobra por consiguiente su sonido puro cuando la n o la m van dobladas, o cuando las sigue una vocal o una h muda (la n o la m, en este último caso, pertenecen a la sílaba siguiente): innocent

/inɔsɑ̃/

immaculé

/immakyle/

une

/yn/

parfumerie /paʀfymœʀi/ bonheur

/bɔnœʀ/

inhabité

/inabite/

Pronunciación de consonantes • La l se pronuncia /l/ al igual que en castellano: lilas /lilɑ/

• El grupo il, precedido de vocal y formando al final de la palabra las combinaciones ail, eil, euil, ueil, œil, ouil se pronuncia /j/ : travail

/tʀavaj/

soleil

/sɔlɛj/

fauteuil /fotœj/ recueil

/ʀekœj/

œil

/œi/

fenouil /f(ə)nuj/

• La ll, después de vocal que no sea i, se pronuncia como la l sencilla: /l/ : belle /bɛl/

• Para el grupo ill tenemos: • Si va precedido de vocal (combinaciones: aill, eill, euill, ueill, ouill) se pronuncia /j/ :

Francés/Gramática/La pronunciación

35

travailler /tʀavaje/ réveiller

/ʀeveje/

feuille

/fœj/

recueillir /ʀekœjiʀ/ bouillir

/bujiʀ/

• Si va precedido de consonante se pronuncia /ij/ fille

/fij/

famille

/famij/

billet

/bijɛ/

papillon /papijɔ̃/

Excepciones: • ill se pronuncia /il/ en algunas palabras como: mille

/mil/

ville

/vil/

village

/vilaʒ/

tranquille /tʀɑ̃kil/ distiller

/distile/

y sus derivados • En las palabras que empiezan por ill, éste grupo se pronuncia también /il/ illustre

/ilystʀ/

illusion

/ilyzjɔ̃/

illégal

/ilegal/

illettré

/iletʀe/

illuminer /ilymine/

y sus derivados • La ch se pronuncia: • /ʃ/ delante de vocal: chuchoter /ʃyʃɔte/ chinois

/ʃinwa/

• /k/ delante de consonante y en palabras de orígen extranjero:

Francés/Gramática/La pronunciación

36

chrétien /kʀetjɛ̃/ chlore

/klɔʀ/

choléra

/kɔleʀa/

• El grupo ph se pronuncia /f/ photographie /fɔtɔgʀafi/

• El grupo gn se pronuncia /ɲ/ espagnol /ɛspaɲɔl/ signal

/siɲal/

• La consonante c se pronuncia: • /k/ si la c va antes de a, o, u, l o r: caisse /kɛs/ col

/kɔl/

cube

/kyb/

clou

/klu/

crâne /kʀɑn/

• /s/ si la c va antes de e, i o y: cerceau /seʀso/ cime

/sim/

cycle

/sikl/

• El grupo cc se pronuncia: • /k/ si el grupo cc va antes de a, o, u, l o r: accabler

/akable/

accord

/akɔʀ/

occuper

/ɔkype/

acclamer

/aklame/

accréditer /akʀedite/

• /ks/ si el grupo cc va antes de e o i: accent

/aksɑ̃/

accident /aksidɑ̃/

• La consonante ç antes de a, o y u se pronuncia /s/

Francés/Gramática/La pronunciación

37

français /fʀɑ̃sɛ/ leçon

/ləsɔ/

reçu

/ʀ(ə)sy/

• La consonante b se pronuncia /b/ bain /bɛ̃/

• La consonante v se pronuncia /v/ vin /vɛ̃/

• La consonante z se pronuncia /z/ zéro /zeʀo/

• La s se pronuncia: • /s/ cuando va al principio de la palabra o después de una consonante: sel

/sɛl/

savant /savɑ̃/ penser /pɑ̃se/

• /z/ si va en medio de dos vocales o en el enlace de las palabras: baiser

/beze/

poison

/pwazɔ̃/

ruse

/ʀyz/

vos amis /vozami/

• El grupo ss se pronuncia /s/ baisser

/bese/

poisson /pwasɔ̃/ russe

/ʀys/

• La x se pronuncia: • /gz/ en el prefijo ex seguido de vocal: examen /ɛgzamɛ̃/

• /s/ en algunas palabras como:

Francés/Gramática/La pronunciación

38

six

/sis/

dix

/dis/

soixante /swasɑ̃t/

• /z/ en algunas palabras como: sixième /sizjɛm/ dixième /dizjɛm/

• /ks/ en algunas palabras como: taxer /takse/

• El grupo ti seguido de otra vocal se pronuncia /sj/ impartial /ɛ̃paʀsjal/ patience

/pasjɑ̃s/

nation

/nasjɔ̃/

Excepciones: • Los nombres acabados en tié o tier: amitié /amitje/ pitié

/pitje/

rentier /ʀɑ̃tje/ entier

/ɑ̃tje/

• Las terminaciones tions y tiez de los verbos cuyo infinitivo acaba en ter: nous chantions /ʃɑ̃tjɔ̃/ vous montiez

/mɔ̃tjɛ/

En general ti se pronuncia /sj/ cuando la misma palabra en castellano se escribe con ci y se pronuncia /tj/ cuando la misma palabra en castellano se escribe con t: aviation nationale --- aviación nacional question entière --- cuestion entera • La consonante j se pronuncia /ʒ/ jardin /ʒaʀdɛ̃/

• La consonante g se pronuncia: • /ʒ/ delante de e, i e y:

Francés/Gramática/La pronunciación

39

songe

/sɔ̃ʒ/

girafe

/ʒiʀaf/

gymnase /ʒimnaz/

• /g/ delante de a y o: galon

/galɔ̃/

gourmand /guʀmɑ̃/

El grupo gu se pronuncia /g/. Como ocurre en castellano, la u no suena. guerre /gɛʀ/

• El grupo qu se pronuncia /k/. Al igual que en castellano, la u no suena. queue /kø/

• Los grupos st, sp y sc al principio de las palabras, se pronuncian /st/, /sp/ y /sc/ respectivamente. Es decir se hace silbar la primera letra sin que se oiga ninguna e al principio. stabilité /stabilite/ spectre

/spɛktʀ(ə)/

scandale /skɑ̃dal/

Excepción: sc delante de e, i e y se pronuncia /s/ sceau

/so/

science /sjɑ̃/ Scylla

/sila/

• La h nunca se pronuncia. • Si la h está al comienzo de la palabra, distinguimos dos casos: • h muda: No impide la elisión ni el enlace L'honnête homme /lɔnɛtɔm/

• h aspirada: Impide la elisión y el enlace les héros /le eʀo/ la halle

/la al/

• Si la h está en medio de una palabra: • la h es muda después de consonante: thème /tɛm/

• entre dos vocales, hace que éstas se pronuncien separadamente: trahison /tʀa - izɔ̃/

Francés/Gramática/El sustantivo

40

Francés/Gramática/El sustantivo Formation du féminin - Formación del femenino El femenino de los sustantivos se forma generalmente como sigue: 1. Añadiendo e al masculino: un ami →

une amie

2. Doblando la consonante final de la palabra en masculino, y añadiéndole e: le lion →

la lionne

le chat →

la chatte

3. Cambiando la terminación er por ère: l’écolier →

l’écolière

4. Cambiando la terminación eur por euse: le voleur →

la voleuse

5. Cambiando la terminación teur por trice: directeur →

directrice

6. Usando palabras diferentes para el masculino y el femenino: le garçon →

la fille

le père



la mère

le frère



la sœur

Excepciones: 1. Los sustantivos masculinos ya terminados por e muda no cambian: un elève →

une élève

2. Algunos sustantivos terminados en e, la convierten en esse: le tigre →

la tigresse

3. Algunos sustantivos terminados en f, p o x convierten la consonante final en ve o se

Francés/Gramática/El sustantivo

41

juif



juive

/ʒɥif -- ʒɥiv/

loup



louve

/lu -- luv/

époux →

épouse /epu -- epuz/

A veces el género de los sustantivos no se corresponden en francés y en español: le mot

(la palabra)

la dictée (el dictado)

Algunos sustantivos franceses tienen la misma forma para los dos géneros. Sólo el sentido de la frase indica el género de dichos sustantivos. Por ejemplo: enfant, élève, son del masculino si se trata de un niño o de un alumno; son del femenino si se trata de una alumna. Por regla general los nombres de los días, meses, estaciones, colores y reglas del alfabeto, son del masculino. Los nombres de ciencias y cualidades morales son del femenino.

Formation du pluriel - Formación del plural Regla general: En general, los sustantivos franceses forman el plural añadiendo una s al singular: le livre



les livres

un cahier →

des cahiers

un clou



des clous

le rail



les rails

Excepciones: 1. Los sustantivos que ya terminan en singular por s, x o z no cambian: le fils



les fils

la croix →

les croix

le nez

les nez



2. Los sustantivos que terminan en au,eau o eu, añaden una x: le bateau →

les bateaux

le feu

les feux



3. Siete nombres acabados en ou, también añaden unax:

Francés/Gramática/El sustantivo

42

bijou



bijoux

caillou →

cailloux

chou



choux

genou



genoux

hibou



hiboux

joujou →

joujoux

pou

poux



4. Los sustantivos que terminan en al, cambian ésta terminación por aux: le journal →

les journaux

le cheval →

les chevaux

Excepciones: Algunas palabras, como las siguientes añaden s: bal



des bals

carnaval →

des carnavals

festival

des festivals



5. Siete nombres acabados en ail, cambian ésta terminación por aux: travail



travaux

émail



émaux

soupirail →

soupiraux

vitrail



vitraux

bail



baux

corail



coraux

vantail



vantaux

Francés/Gramática/El artículo

43

Francés/Gramática/El artículo Article Dèfini singulier

pluriel

le /l(ə)/

les /le/

masculin

l' /l/

los, las

el féminin la /la/

l' /l/ la

Nota: Se usan le, la delante de las consonantes y l’ delante de las vocales y h muda. En este último caso, l’ se llama article défini élidé. Ejemplos: • • • • • • • •

le fils l'ami (m) l'homme (m) la fille l'amie (f) l'heure (f) les fils les filles

Article indéfini singulier

pluriel

un /œ̃/

des /de/

masculin

un féminin une /yn/ una

Ejemplos: • • • •

un fils une fille des fils des filles

unos, unas

Francés/Gramática/El artículo

44

Article défini contracté singulier

pluriel

masculin du /dy/ del

des /de/ de los, de las

au /o/ aux /o/ al a los, a las

féminin de la /de la/ de la de /de l' l'/ de la à /a la la/ a la à /a l' l/ a la

Contracciones: • • • •

du = de + le au = à + le des = de + les aux = à + les

Nota: Se usan du, au delante de los sustantivos del masculino singular que empiezan por consonante o h aspirada. Delante de vocal o h muda, usamos de l' o à l'. Ejemplos: • • • • •

du soldat du héros au jardin des champs aux balcons

Francés/Gramática/El adjetivo

45

Francés/Gramática/El adjetivo Adjectifs qualificatifs - Adjetivos calificativos El adjetivo calificativo es una palabra que se coloca al lado del sustantivo para indicar una cualidad del ser o de la cosa que el sustantivo representa. El adjetivo calificativo, en francés, concuerda en género y número con el nombre al que califica: le grand village (pueblo) la grande ville (ciudad)

Féminin des adjectifs qualificatifs - Formación del femenino Regla general: El chochete de los adjetivos calificativos se forma añadiendo calor al masculino: Un homme savant →

Une femme savantes

Excepciones: 1. Los adjetivos cuyo masculino termina en e no cambian en femenino: un pére juste →

une mère juste

2. Los adjetivos que acaban en el, eil, en, on y et doblan la última consonante antes de añadir la e: cruel



cruelle

vermeil →

vermeille

parisien →

parisienne

bon



bonne

muet



muette

Excepciones: Los seis siguientes que terminan en et, cambian esta terminación por ète: complet →

complète

concret



concrète

discret



discrète

inquiet



inquiète

replet



replète

secret



secrète

4. Los adjetivos: beaux nouveau fou mou vieux cuyo masculino, delante de palabra empezada por vocal o h muda, tienen las formas: bel

Francés/Gramática/El adjetivo

46

nouvel fol mol vieil forman el femenino utilizando estas formas, duplicando la l antes de añadir la e: belle nouvelle folle molle vieille 5. Los adjetivos que terminan en er forman el femenino en ère: léger →

legère

6. Los adjetivos que terminan en x cambian x por se: heureux →

heureuse

Excepciones: doux →

douce

faux →

fausse

roux →

rousse

7. Los adjetivos que terminan en f cambian la f por ve: actif →

active

8. Los adjetivos que terminan en eur, pueden forman el femenino: a) Siguiendo la regla general, añadiendo e: meilleur →

meilleure

majeur



majeure

parleur →

parleuse

b) Cambiando eur en euse (la mayoria):

c) Cambiando eur en eresse: enchanteur →

enchanteresse

d) Algunos, terminados en teur, cambian a trice: protecteur →

protectrice

9. Los adjetivos que terminan en c cambian la c por che o que:

Francés/Gramática/El adjetivo

47

blanc



blanche

franc



franche

sec



sèche

public →

publique

10. Los siguientes adjetivos duplican la consonante final y añaden una e muda: bas



basse

gras



grasse

gros



grosse

las



lasse

épais →

épaisse

gentil →

gentille

frais →

fraîche

10. Casos particulares:

Pluriel des adjectifs qualificatifs - Formación del plural Regla general: El plural de los adjetivos calificativos se forma como el de los sustantivos, añadiendo una s al singular: un chemin court →

des chemins courts

Excepciones: 1. Los adjetivos que, en singular, acaban en s o x no cambian en plural: un vêtement gris



le guerrier audacieux →

des vêtements gris les guerriers audacieux

2. Los adjetivos que, en singular, acaban en eau añaden una x en plural: un livre nouveau →

des livres nouveaux

3. Los que acaban en al cambian al en aux: un devoir oral →

des devoirs oraux

Excepciones: Los siguientes añaden una s solamente:

Francés/Gramática/El adjetivo

48

bancal →

bancals

fatal



fatals

final



finals

glacial →

glacials

natal



natals

vaval



vavals

Accord de l’adjectif avec le nom - Concordancia del adjetivo con el nombre Regla general: El adjetivo calificativo concuerda en género y número con el nombre o el pronombre: mon père est bon ma mère est bonne ils sont indulgents Cuando el adjetivo califica a varios sustantivos en singular, tenemos los siguientes casos: 1. Si todos los sustantivos son masculinos, el adjetivo se pone en masculino plural: Le pauvre et le rich sont égaux devant la loi Le père et le fils sont prudemts 2. Si todos los sustantivos son femeninos, el adjetivo se pone en femenino plural: Une mère et une fille laborieuses 4. Si los sustantivos son de diferente género, el adjetivo se pone siempre en masculino plural: Sa mère et son père étaient contents

Adjectifs démonstratifs singulier

pluriel

masculin ce /s(ə)/

cet /s(ə)/ este, ese, aquel féminin cette /set/ esta, esa, aquella

Notas: 1. Para el masculino singular: - ce se usa delante de consonante o h aspirada: • ce guerrier • ce héros - cet se emplea delante de vocal o h muda:

ces /sez - sɛz - se - sɛ/ estos, esos, aquellos estas, esas, aquellas

Francés/Gramática/El adjetivo

49

• cet arbre • cet homme 2. Para el masculino plural, se pronuncia: - /sez/ o /sɛz/ delante de una vocal - /se/ o /sɛ/ delante de una consonante Ejemplos: • • • •

Je prendrai ce livre. Cet homme est venu hier Il veut cette chaise. J'ai déjà lu ces livres

Adjectifs possesifs-adjetivos posesivos singulier masculin

féminin

mon /mɔ̃/

ma /ma/

pluriel

Para un sólo poseedor

mi

ton /tɔ̃/ tu

son /sɔ̃/ su

mi

ta /ta/ tu

sa /sa/ su

mes /me/ mis

tes /te/ tus

ses /se/ sus

Para varios poseedores notre /nɔtʀ(ə)/ nuestro, nuestra

votre /vɔtʀ(ə)/ vuestro, vuestra

leur /lœʀ/ su

nos /no/ nuestros, nuestras

vos /vo/ vuestros, vuestras

leurs /lœʀ/ sus

Notas: • Delante de los nombres femeninos que empiezan por vocal o h muda se emplea, por eufonía, los adjetivos posesivos mon, ton, son en vez de ma, ta , sa (exactamente igual que en español, "el águila, las águilas"): mon âme ton amie son histoire

Francés/Gramática/El adjetivo

50

Ejemplos: mon pantalon

ma chemise

mes pantalons

mes chemises

ton pantalon

ta chemise

tes pantalons

tes chemises

son pantalon

sa chemise

ses pantalons

ses chemises

notre pantalon notre chemise nos pantalons

nos chemises

votre pantalon votre chemise vos pantalons

vos chemises

leur pantalon

leur chemise

leurs pantalons leurs chemises

Adjectifs indéfinis - Adjetivos indefinidos El adjetivo indefinido indica la cantidad o cualidad del sustantivo al que acompaña, de un modo genérico e impreciso. La categoría de adjetivos indefinidos es un conjunto que aún no ha sido perfectamente delimitada. La gramática tradicional reconoce únicamente a los adjetivos indefinidos propiamente dichos, los cuales se reducen a un sólo término (una palabra sencilla). Algunas gramáticas, más descriptivas y menos normativas, distinguen entre los adjectivos indefinidos en sentido estricto (los ya señalados como propiamente dichos), que adoptan la forma de palabras sencillas, y los adjetivos indefinidos en sentido amplio, que adoptan la forma de locuciones que reciben el nombre de cuantificadores (quantificateurs). Esta sección trata exclusivamente de los adjetivos indefinidos en sentido estricto, ya que son los únicos sobre los cuales se puede presentar una lista completa. El adjetivo indefinido normalmente concuerda en género y número con el sustantivo al que acompaña. Los adjetivos indefinidos propiamente dichos (es decir, en sentido estricto) son los siguientes: • Aucun - Singular : aucun (masculino) ; aucune (femenino). - Plural [arcaísmo] : aucuns (masculino) ; aucunes (femenino). Je n'ai reçu aucune lettre aujourd'hui. • Autre - Singular : autre (forma invariable). - Plural : autres (forma invariable). Nous parlerons de tout cela une autre fois. • Certain - Singular : certain (masculino) ; certaine (femenino). - Plural : certains (masculino) ; certaines (femenino). Certains jours, il est très déprimé. • Chaque - Singular : chaque (forma invariable). - No hay plural. Chaque semaine, il va faire son marché. • Différents - No hay singular. - Plural : différents (masculino) ; différentes (femenino). Il existe différentes variétés de fraises.

Francés/Gramática/El adjetivo • Divers - No hay singular. - Plural : divers (masculino) ; diverses (femenino). Divers éléments m'ont intrigué dans cette affaire. • Maint - Singular [arcaísmo] : maint (masculino) ; mainte (femenino). - Plural : maints (masculino) ; maintes (femenino). Je le lui ai dit maintes fois. • Même - Singular : même (forma invariable). - Plural : mêmes (forma invariable). Ne refaisons pas la même bêtise. • Nul - Singular : nul (masculino) ; nulle (femenino). - Plural [arcaísmos] : nuls (masculino) ; nulles (femenino) . Nulle ombre au tableau : tout s'est bien passé. • Plusieurs - No hay singular. - Plural : plusieurs (forma invariable). Il y a plusieurs jours que je ne l'ai vu. • Quelconque - Singular : quelconque (forma invariable). - Plural : quelconques (forma invariable). Prenez une quelconque feuille de papier et pliez-la en deux. • Quelque, quelques - Singular [arcaísmo] : quelque (forma invariable). - Plural : quelques (forma invariable). Encore quelques jours et nous serons en vacances. • Tel - Singular : tel (masculino) ; telle (femenino). - Plural : tels (masculino) ; telles (femenino). Avec de telles prédispositions, il ne pouvait que réussir. • Tout - Singular : tout (masculino) ; toute (femenino). - Plural : tous (masculino) ; toutes (femenino). Tous les hommes sont mortels.

51

Francés/Gramática/El adjetivo

52

Adjetifs interrogatifs Les adjetifs interrogatifs sont: Masculin singulier: Quel --- Ex: Quel beau garçon! Maculin pluriel: Quels --- Ex: Quels beaux enfants! Féminin singulier: Quelle --- Ex: Quelle bonne glace! Fèminin pluriel: Quelles --- Ex: Quelles bonnes glaces!

Francés/Gramática/El pronombre Le pronom personnel El pronombre personal indica las personas que intervienen en la oración. Concuerdan siempre en género y número con los sustantivos que representan.

Pronom personnel conjoint sujet singulier masculin

féminin

pluriel masculin

féminin

1a personne je /ʒ(ə)/

nous /nu/

yo

nosotros, nosotras

2a personne tu /ty/

vous /vu/



vosotros, vosotras

3a personne il /il/ él

Nota: Se usa vous, en lugar de tú, por cortesía.

Pronom personnel conjoint complément

elle /ɛl/ ella

ils /il/ ellos

elles /ɛl/ ellas

Francés/Gramática/El pronombre

53

singulier masculin

pluriel

féminin masculin féminin

1a personne me /m(ə)/

nous /nu/

me

nosotros, nosotras, nos

2a personne te /t(ə)/

vous /vu/



vosotros, vosotras

3a personne le /l(ə)/ lo

la /la/ la

se /s(ə)/

les /le/ los, las

se /s(ə)/

se

se

lui /lɥi/

leur /lœʀ/

le

les

Pronom personnel disjoint (Pronom tonique) singulier masculin

féminin

pluriel masculin

féminin

1a personne moi /mwa/

nous /nu/

toi /twa/

vous /vu/

2a personne

3a personne lui /lɥi/

elle /ɛl/

soi /swa/

eux /ø/

soi /swa/

Usos: • Cuando un pronombre aparece solo: Qui a fait ça? Elle. (¿Quién ha hecho esto?. Ella) • Detrás de una preposición: II travaille avec moi Elle habite chez moi Vas-tu sans lui? • Para reforzar el pronombre sujeto intencionadamente:

elles /ɛl/

Francés/Gramática/El pronombre

54

Vous êtes seul? (¿esta sólo?) Moi aussi (yo también) • Se añade un pronombre tónico al pronombre sujeto para marcar un contraste: Paul est dessinateur, et moi, je suis ingénieur

Le pronom démonstratif Francés

Pronunciación

Español

Ejemplos y notas

ceci

/sesi/

éste, ésta, esto, éstos, éstas

cela

/sel'a/

eso, ésa, ése, ésos, ésas, aquél, aquélla, aquella, aquéllos, aquéllas Quiero ése Je veux cela

ça

/sa/

eso, ésa, ése, ésos, ésas, aquél, aquélla, aquella, aquéllos, aquéllas Por eso... Pour ça...

celui-ci

/selu'i si/

éste, esto (aquí)

celui-la

/selu'i la/

ése, eso, aquél (allá)

celle-ci

/sel si/

ésta (aquí)

celle-là

/sel la/

ésa, aquélla (allá)

ceux-ci

/sɛ si/

éstos (aquí)

ceux-là

/sɛ la/

ésos, aquéllos (allá)

celles-ci

/sel si/

éstas (aquí)

celles-là

/sel la/

ésas, aquéllas (allá)

Éste está bueno Ceci est bon

El francés tiene varios pronombres demostrativos. ceci, cela, ça se pueden utilizar para referirse tanto a un sujeto masculino o femenino, singular o plural. Aunque cela y ça significan lo mismo, cela se utiliza más en la lengua escrita mientras que ça se usa más al hablar. Cuando se utilice alguno de los demás pronombres, el sujeto debe estar "a la vista". Si se dice celui-ci, se está hablando de algo que se tiene muy cerca. Un ejemplo: • ¿Qué lápiz quiere? • ¿Quel crayon vous voulez? • Éste [mostrándolo] • Celui-ci Del mismo modo ocurre en el resto de los demás pronombres. Nota: El hecho de que algunos pronombres en español estén acentuados va conforme a la sección 3.2.1 del Diccionario Panhispánico de Dudas en la entrada tilde [1] a fin de evitar ambigüedades. Por ende, no significa que "este" como pronombre siempre deba estar acentuado.

Francés/Gramática/El pronombre

55

Le pronom possessif Pronombes como mío, tuyo, etc... concuerdan con el sujeto en Francés. Singular Masculino

Plural Feminino

Masculino

Feminino

mío le mien la mienne les miens les miennes tuyo le tien la tienne les tiens les tiennes suyo le sien la sienne les siens les siennes nuestro le notre la notre les notres les notres de ustedes le votre la votre les votres les votres de ellos le leur la leur les leurs les leurs Ejemplos: C'est le chat de Marie ; c'est le sien. Es el gato de Marie; es suyo. Donne-moi ta main et prend la mienne. Dame tu mano y toma la mía.

Le pronom relatif Qui, que, dont, où, en, y

Le pronom interrogatif Francés

Pronunciación

Español

Ejemplos y notas

qui

/ki/

quién, quienes (se refiere a personas) Qui parle?

que

/k(ə)/

qué (se refiere a cosas)

Que dites-vous?

quoi

/kwa/

qué, qué cosa (se refiere a cosas)

• • •

lequel

/ləkɛl/

cuál

Lequel de vous a parlé?

laquelle

/lakɛl/

(fem)cuál

Laquelle de vous a parlé?

lesquels

/ləkɛls/

cuáles

lesquelles /lekɛls/

quoi? je n'ai pas entendu á quoi penses- tu? quoi de neuf?

(fem)cuáles

Le pronom indéfini Los pronombres indefinidos son los que sustituyen a un sustantivo de un modo impreciso y vago.

Formes simples Francés

Español

Ejemplos y notas

Pronunciación • •

aucun aucune

/okœ̃ - okyn/

• •

autre autres

/otʀ(ə)/

• •

ningún ninguna



• •

otro, otra los otros, las otras

• •

Je croyais avoir conservé de vieux livres de classe. Je n'en ai retrouvé aucun.

No se usa en plural Ne me remerciez pas, un autre en aurait fait tout autant Je n'ai pas l'habitude d'aller pleurer chez les autres

autrui

el prójimo

Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît

• •

• •

• •

certains certaines

ciertos ciertas

Certains prétendent que tu as menti Certaines de ses amies ne l'ont pas oublié

Suele emplearse sólo en plural • •

chacun chacune

• •

cada uno cada una

• •

Chacun voit midi à sa porte Chacune de ses poches était pleine de bonbons

Francés/Gramática/El pronombre

• •

même mêmes

56 • •

nul

mismo, misma mismos, mismas

nadie

• •

Cela revient au même Je connais ces photos, j'ai les mêmes

Nul n'est prophète en son pays

on

En Italie, on aime la musique

personne

nadie

plusieurs

muchos, muchas, algunos, Un panier de cerises avait été déposé sur la table ; il en mangea plusieurs algunas

• • • •

alguien

quelqu'un quelqu'une quelques-uns quelques-unes

• • • •

Personne ne m'avait prévenu

• •

alguno alguna algunos algunas

Il y a quelqu'un à la porte d'entrée Quelques-unes des pêches que j'ai achetées sont vertes

qui

el uno....el otro

Qui ses tapis, qui ses tableaux

quiconque

cualquiera, cualquiera que Tu peux en parler à quiconque, tu obtiendras toujours la même réponse.

rien

nada

• •

• • • •

tel telle tels telles

• • • •

tal tal tales tales

Je devrais arrêter de fumer, ne plus boire d'alcool et faire un peu de sport : telles sont les conclusions de mon médecin

• • • •

tout toute tous toutes

• • • •

todo toda todos todas

Tout m'intéresse

• • • •

l'un l'une les uns les unes

• • • •

el uno la una los unos las unas

Les uns travaillent toute la journée, les autres dorment

Je ne possède rien qui ait de la valeur Crois-tu pouvoir réussir sans rien faire ?

Locutions pronominales indéfinies Francés

Pronunciación Español

Ejemplos y notas

autre chose

otra cosa

dieu sait qui (quoi, où, lequel…)

Dios sabe quien,que,donde,..

grand-chose je ne sais combien la plupart n'importe qui (quoi, où, lequel…) on ne sait qui (quoi, où, lequel…) peu de chose quelque chose

poca cosa algo

Hier, nous avons mangé quelque chose de bon

qui de droit qui (quoi, où…) que ce soit

On leur a défendu de parler à qui que ce soit

tout le monde

Tout le monde sait qu'elle est partie

Francés/Gramática/El pronombre

57

Adverbes à valeur de pronoms indéfinis Francés

Pronunciación

assez

Español

Ejemplos y notas

suficiente, bastante Tu as assez à faire

autant beaucoup

mucho

Je vous dois beaucoup

davantage guère peu tant

Il gagne tant par jour

Referencias [1] http:/ / buscon. rae. es/ dpdI/ SrvltGUIBusDPD?origen=RAE& lema=tilde2#321

Francés/Gramática/El verbo El verbo es una parte de la oración que expresa la acción, el estado o la existencia de los seres y de las cosas. Se combina con determinados morfemas para indicar: • el tiempo: el momento en que sucede lo que el verbo significa. Se dividen en: • Simples: Constan de una sola forma verbal. • Compuestos: Tienen una forma verbal auxiliar. Hay tres tiempos fundamentales: • présent: la acción o el estado se produce en el momento en que se habla • passé: la acción o el estado ya se ha producido • futur: la acción o el estado sucederán en un momento futuro. • el modo: expresa la manera de producirse la acción. En francés existen los siguientes modos: • • • • • •

l'indicatif: le subjonctif: l'impératif: le conditionnel: le participe: l'infinitif:

• la voz: Señala si la acción del verbo es realizada por el sujeto o éste recibe la acción. Puede ser: • active: el sujeto realiza la acción que el verbo expresa • passive: el sujeto recibe la acción expresada por el verbo • el número: Es la variación del verbo según se refiere a un o a varios sujetos. Puede ser: • singulier: el verbo se refiere a un solo sujeto • pluriel: el verbo se refiere a más de un sujeto • la persona: Sirve para señalar la persona que realiza la acción del verbo. Puede ser: • 1a personne: el verbo se refiere a la persona que habla • 2a personne: el verbo se refiere a la persona con la que se habla

Francés/Gramática/El verbo

58

• 3a personne: el verbo se refiere a aquella persona de quien se habla

La conjugación Los verbos franceses se clasifican en tres grupos. Esta clasificación está basada en la terminación de la 1a persona del singular del presente de indicativo y por la de su infinitivo: 1er grupo 2o grupo 3er grupo Terminación de la 1a persona del singular del presente de indicativo

e j'aime

is je finis

s je sors je reçois je romps

Terminación del infinitivo

er aimer

ir finir

ir oir re sortir recevoir rompre

Notas: • El 1er grupo tiene aproximadamente 3.600 verbos. • El 2o grupo tiene aproximadamente 350 verbos. Pertenecen a éste grupo sólo los verbos terminados en ir cuyo gerundio termina en issant. El resto de los verbos terminados en ir pertenecen al 3er grupo. • Los verbos del 3er grupo son bastante irregulares y comprende: • 28 verbos terminados en ir • 17 verbos terminados en oir • 78 verbos terminados en re

Tiempos y modos Los modos y tiempos verbales franceses con su equivalencia en castellano son los siguientes: Mode indicatif

Modo indicativo ente

imparfait

pretérito imperfecto

passé simple

pretérito perfecto simple

futur simple

futuro imperfecto

passé composé

pretérito perfecto compuesto

plus-que-parfait pretérito pluscuamperfecto passé antérieur

pretérito anterior

futur antérieur

futuro perfecto

Francés/Gramática/El verbo

59

Mode subjonctif

Modo subjuntivo

présent

presente

imparfait

pretérito imperfecto

passé

pretérito perfecto

plus-que-parfait

pretérito pluscuamperfecto

Mode conditionnel Modo condicional o potencial présent

simple o imperfecto

passé

compuesto o perfecto

Mode impératif Modo imperativo présent

presente

passé

no existe

Mode infinitif Modo infinitivo présent

simple

passé

compuesto

Mode participe

• Conjugación del verbo avoir • Conjugación del verbo être • Conjugación del verbo del 1er grupo aimer • Conjugación del verbo del 2o grupo finir

présent

gerundio

passé

participio

Francés/Gramática/El adverbio

60

Francés/Gramática/El adverbio Introducción El adverbio es una parte invariable de la oración que sirve para modificar el significado de: • un verbo: Il est loin • un adjetivo: un livre très beau • otro adverbio: plus tard Las locuciones adverbiales son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a adverbios. A continuación se indican los adverbiosy locuciones adverbiales mas importantes agrupadas por su función. Si un adverbio tiene mas de una función, aparecerá repetido en cada grupo correspondiente.

Sous-catégories d'adverbes - Tipos de adverbios Adverbes de lieu - Adverbios de lugar Establecen dónde tiene lugar la acción. Los adverbios y locuciones adverbiales de lugar se pueden identificar haciendo una pregunta que empiece por dónde: La casa está situada en las cercanías - ¿Dónde está situada la casa? Adverbes de lieu

Pronunciación

Adverbios de lugar

à droite

a la derecha

à gauche

a la izquierda

à droite et à gauche

a derecha e izquierda

à l'intérieur

en el interior

ailleurs

en otra parte, en otro sitio, en alguna otra parte

alentour

alrededor

au-dedans

dentro, en el interior

au-dehors

afuera, en el exterior

au milieu

en medio

au-delà

más allá, allende, del otro lado

aux environs

en las cercanías

autour

/otuʀ/

alrededor

çà

aquí, acá

ça et là

aquí y allí, acá y allá

ci ci-après

/si/

aquí siguiente

Ejemplos y notas

un parterre de fleurs avec des pierres autour

Francés/Gramática/El adverbio

61

Adverbes de lieu

Pronunciación Adverbios de lugar

Ejemplos y notas

ci-contre

/sikɔ̃tʀ/

aquí al lado

Complétez le tableau ci-contre

ci-dessous

/sidəsu/

más abajo

Regardez le dessin ci-dessous

ci-dessus

/sidəsy/

más arriba

Pronunciación là

/la/

Ejemplos y notas allá, allí, ahí

là-bas

allí abajo

là-dessus

encima de eso

là-haut

allí arriba

loin

/lwɛ̃/

lejos

tu étais là quand c'est arrivé?

c'est loin

n'importe où nulle part où

en ninguna parte /u/

par ici

donde

où est-ce que tu vas? Tu habites où?

por aquí

par là

/paʀla/

partout près

por allí, por ahí en todas partes

/pʀɛ/

quelque part

cerca

la ville est tout près

en algún sitio, en alguna parte

y

/i/

ahí, allí, allá (en el lugar de que se ha hablado) Allez-vous à Madrid? j’y vais ¿Va usted a Madrid? Voy (allá)

vis-à-vis

/vizavi/

enfrente

Adverbes de temps - Adverbios de tiempo Establecen cuándo tiene lugar la acción. Los adverbios y locuciones adverbiales de tiempo se pueden identificar haciendo una pregunta que empiece por cuándo: Iremos al campo mañana - ¿Cuándo iremos al campo?

Adverbes de quantité - Adverbios de cantidad Modifican otros adverbios o adjetivos, por ejemplo aumentando o disminuyendo el significado del adjetivo o adverbio al que modifican: Las inundaciones ocurrirán bastante pronto En éste ejemplo el adverbio bastante modifica el significado del adverbio pronto, intensificando su significado.

Francés/Gramática/El adverbio

Adverbes de quantité

62

Pronunciación Adverbios de cantidad

ainsi

Ejemplos y notas

así

assez

/ase/

bastante

aussi

/osi/

también

autant

tanto / a

je ne pensais pas qu'ils seraint autant (No pensaba que fueran tantos)

beaucoup

/boku/

mucho

combien

/kɔ̃bjɛ̃/

cuán, cuánto

davantage

/davɑ̃taʒ/

más

encore

/ɑ̃kɔʀ/

todavía, aún, otra vez

Adverbes de quantité

Pronunciación

Adverbios de cantidad

environ

aproximadamente, alrededor de

fort

fuerte; muy; mucho

guère

no mucho

même

mismo

moins

/mwɛ̃/

menos

peu

/pø/

poco

plus

/ply/

más

presque

Ejemplos y notas

aujoud'hui même (hoy mismo)

casi

tant

/tɑ̃/

tanto

très

/tʀɛ/

muy

très bien

/tʀɛbjɛ̃/

muy bién

trop

/tʀo/

demasiado

un peu

un poco

Adverbes de manière - Adverbios de modo Establecen cómo se desarrolla la acción. Se pueden identificar haciendo una pregunta que empiece por cómo: Los trabajos preliminares han ido bién - ¿Cómo han ido los trabajos preliminares?

Adverbes d’affirmation - Adverbios de afirmación Se usan para responder a una pregunta de forma afirmativa: Probablemente iremos a la fiesta

Francés/Gramática/El adverbio

Adverbes d’affirmation

63

Pronunciación

assurément certainement

Ejemplos y notas

seguramente /sɛʀtɛnmɑ̃/

certes oui

Adverbios de afirmación

ciertamente desde luego; en efecto, claro

/wi/



précisément

con precisión, exactamente, precisamente

volontiers

fácilmente

vraiment

verdaderamente; realmente

Adverbes de négation - Adverbios de negación Se usan para responder a una pregunta de forma negativa, para mostrar desacuerdo con el hablante o responderle de forma negativa: Nunca nos dijeron nada Adverbes de négation

Pronunciación

non

/nɔ̃/

no

ne ... pas

/nə ... pa/

no

Je ne sais pas

ne ... point

/nə ... pwɛ̃/

nunca

Je n'en point (No tengo ninguno)

ne ... jamais

/nə ... ʒamɛ/

jamás

Je ne bois jamais de bière

ne ... personne

/nə ... pɛʀsɔn/

nadie

• •

Nous n'avons vu personne Il n'y a personne (No hay nadie)

ne ... plus

/nə ... ply/

no ... mas, ya no, nunca mas

• •

Il ne fume plus Il n'est plus étudiant

ne ... rien

/nə ... ʀjɛ̃/

nada

Il n'est rien pour moi

ne ... aucun(e)

/nə ... okœ̃,yn/

ninguno / a

Je n'ai aucune idée

ne ... pas non plus

Adverbios de negación

Ejemplos y notas

tampoco

ne ... jamais rien ne ... ni ... ni ...

no ... ni

ne ... nulle part

en ninguna parte

ne ... guère ne ... que

/nə ... gɛʀ/

no ... apenas, no mucho más que, sólo, únicamente

Nous ne sommes guère contents

Francés/Gramática/El adverbio

64

Adverbes de doute- Adverbios de duda Se usan para indicar duda o vacilación sobre la acción de la frase: Quizás tengamos que ir Adverbes de doute

Pronunciación

peut-être

Adverbios de duda

Ejemplos y notas

quizá, quizás

probablement

/pʀɔbabləmɑ̃/

probablemente

sans doute

seguramente

apparemment

aparentemente, al parecer

vraisemblablement

probablemente, aparentemente

Adverbes interrogatifs - Adverbios interrogativos Son adverbios de lugar, tiempo, modo, etc. utilizados para preguntar por una circunstancia en frases interrogativas. Adverbes interrogatifs

Pronunciación Adverbios interrogativos

Ejemplos y notas

quand

cuándo

Quand est-ce que le bus arrive?

comment

cómo

Comment est-il allé à Paris?

combien

cuánto

Combien ça coûte?

pourquoi

por qué

Pourquoi est-ce que tu ne dis rien?

Adverbes exclamatifs - Adverbios exclamativos Son adverbios de lugar, tiempo, modo, etc. utilizados en frases exclamativas. Adverbes exclamatifs

Pronunciación Adverbios exclamativos

quand

cuándo

comment

cómo

combien

cuánto

pourquoi

por qué

Ejemplos y notas

Para clasificar... Pronunciación

Ejemplos y notas

aussi /osi/

también

Tu es espagnole aussi?

enfin /ɑ̃fɛ̃/

en fín, al fín, por último

Formación de adverbios a partir de adjetivos calificativos De la misma forma que en castellano podemos formar adverbios a partir de un adjetivo calificativo añadiendo el sufijo mente: admirable →

admirablemente

rápido

rápidamente



Francés/Gramática/El adverbio

65

en francés podemos hacer lo mismo añadiendo el sufijo ment. La mayoría de los adverbios así formados son de modo. Regla general: • Si el adjetivo masculino acaba en vocal, se añade el sufijo ment: rapide



rapidement

admirable →

admirablement

éperdu



éperdument

hardi



hardiment

aisé



aisément

• Si el adjetivo masculino acaba en consonante, se añade el sufijo ment a la forma femenina del adjetivo: (m)

(f)

complet complète →

complètement

hereux

hereuse



hereusement

passif

passive



passivement

Excepciones: 1. Si el adjetivo acaba en ant o ent, se quita nt y se añade mment:

Excepciones:

brillant



brillamment

courant



couramment

méchant →

méchamment

puissant →

puissamment

suffisant →

suffisamment

évident



évidemment

insolent



insolemment

négligent →

négligemment

prudvent →

prudemment

violvent

violemment



Francés/Gramática/El adverbio

66

(m)

(f)

lent

lente



lentement

présent

présente



présentement

véhément véhémente →

véhémentement

2. Algunos adjetivos que presentan la misma forma forma en masculino y en femenino añaden ément en vez de ment: aveugle



aveuglément

conforme →

conformément

énorme

énormément



immense →

immensément

intense

intensément



uniforme →

uniformément

3. En otros casos, la e del femenino se cambia por ément: (m)

(f)

commun commune →

communément

obscur

obscurément

obscure



opportun opportune →

véhémentement

précis

précise



précisément

profond

profonde



profondément

express

expresse



expressément

5. Los siguientes adjetivos forman adverbios irregulares: gentil



gentiment

nouveau →

nouvellement

gai



gaiement

impuni



impunément

fou



follement

mou



mollement

précipité →

précipitamment

crou



crûment

continu



continûment

assidu



assidûment

goulu



goulûment

bref



brièvement

indu



indûment

Francés/Gramática/La preposición

67

Francés/Gramática/La preposición dans:entrando

Introducción La preposición es una parte invariable de la oración que sirve para unir dos palabras o elementos de una oración, indicando la relación que existe entre ellas, que puede ser de lugar, tiempo, orden, unión, etc. Hay palabras que pueden ser preposiciones o adverbios dependiendo de su función en la oración: • Vous le trouverez derrière (adverbio) • Vous le trouverez derrière la maison (preposición) Las locuciones preposicionales son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a preposiciones. A continuación se indican las preposiciones y locuciones preposicionales mas importantes agrupadas por su función. Si una preposición tiene mas de una función, aparecerá repetida en cada grupo correspondiente.

Prépositions de temps - Preposiciones de tiempo Prépositions de temps en

Preposiciones de tiempo

Pronunciación /ɑ̃/

en

Ejemplos y notas

Expresa la duración que tarda en realizarse una acción, o el año, mes o estación del año en el que ocurre la acción • • • •

dans

/dɑ̃/

en, dentro de

Indica la cantidad de tiempo que falta antes de que empiece una acción •

depuis

/dəpɥi/

desde

/pɑ̃dɑ̃/

durante

/puʀ/

para

/a/

a

/dyʀɑ̃/

durante

Nous sommes à Montréal pour trois semaines et après nous rentrerons chez nous.

Expresa el instante de tiempo en el que ocurre un evento •

durant

Nous avons voyagé sans arrêt pendant deux ans

Indica la duración de un evento en el futuro •

à

Ce professeur enseigne au collège depuis 1970. Il travaillait depuis 10 jours quand je l'ai vu.

Indica la duración completa de una acción que ha terminado en el momento en el que se habla •

pour

Le spectacle va commencer dans quinze minutes.

Indica el momento en el que comenzó una acción que se prolonga hasta el momento presente en el que se habla • •

pendant

Nous avons mangé en une heure. Il est venu à Madrid en mars. Il est venu à Madrid en 2005. Il est arrivé en automne.

Nous mangeons à 7h00

Igual que pendant •

Il peut parler durant 15 minutes. je suis partie avant la fin j'aurai fini avant une semaine

avant

/avɑ̃/

antes de, antes que

• •

avant de

/avɑ̃ de/

antes de, antes que

Le sigue un infinitivo: • •

après

/apʀɛ/

después de

Agiter avant de servir C'est juste avant d'arriver dans le village

Il a atteint le sommet après dix heures d’escalade.

Francés/Gramática/La preposición

68

dès

/dɛ/

desde

Cette boisson était connue dès l'antiquité

jusqu'à

/ʒyska/

hasta

Je t'ai attendu jusqu'à huit heures

entre .... et

/ɑ̃tʀ ... e/

entre .... y

• •

de ... à

/d(ə) ... a/

de ... a

L'élève étudiera de 18 heures à 20 heures

de

/d(ə)/

de

Il a participé au marathon de 1990.

par

/paʀ/

por

Nous serons absents entre le 10 et le 15 mai Il arrivera chez moi entre 12 heures et 14 heures

Prépositions de cause - Preposiciones de causa Pronunciación

Ejemplos y notas

en raison de

/ɑ̃ ʀɛzɔ̃ d(ə)/

a causa de

à cause de

/a koz d(ə)/

a causa de, debido a Nous ne sommes pas venus à cause de la pluie.

par

/paʀ/

por

sous prétexte de /su pʀetɛkst d(ə)/ bajo pretexto de

Prépositions de conséquence - Preposiciones de consecuencia Pronunciación de façon

/d(ə) fasɔ̃/

Ejemplos y notas de manera que, de modo que

de manière à /d(ə) manjɛʀ a/ de manera que, de modo que

Prépositions de manière - Preposiciones de Modo Pronunciación

Ejemplos y notas

avec

con

par

por

à en

Prépositions de but - Preposiciones de finalidad

Francés/Gramática/La preposición

69

Pronunciación

Ejemplos y notas

pour

para

de peur de

por miedo a

en vue de

En vista de

Prépositions de condition- Preposiciones de condición Pronunciación

Ejemplos y notas

à condition de à moins de dans le cas de

Prépositions d'opposition - Preposiciones de oposición Pronunciación

Ejemplos y notas

malgré

a pesar de

en dépit de

a pesar de

sans

sin

Prépositions de comparaison - Preposiciones de comparación Pronunciación

Ejemplos y notas

à la façon de à la manière de selon

/səlɔ̃/

suivant

/anterior/

según {{{18}}}

Francés/Gramática/La conjunción

70

Francés/Gramática/La conjunción Introducción La conjunción es una parte invariable de la oración que sirve para enlazar oraciones y establecer relaciones entre ellas. Las locuciones conjuntivas son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a conjunciones. A continuación se indican las conjunciones y locuciones conjuntivas mas importantes agrupadas por su función. Si una conjunción tiene mas de una función, aparecerá repetida en cada grupo correspondiente.

Conjunciones coordinantes o coordinativas Conjunciones copulativas [y, ni, junto con, además de, amén de, entre ... y,] Pronunciación

Ejemplos y notas

et

/e/

y, e

ni

/ni/

ni

et puis

Il ne fume ni ne boit Il est arrivé et puis il a pris une pomme rouge

Conjunciones adversativas [sino, antes, más bien, por el contrario, además, pero, mas, aunque, menos, excepto, salvo, fuera de, aparte de, empero, por lo demás, con todo, más bien, no obstante, sin embargo, ...] Pronunciación cependant

sin embargo

mais

más, pero, sino

néanmoins

sin embargo

quoique

aunque

sinon

/sino/

sino

toutefois

/tutfwa/

no obstante

Conjunciones disyuntivas [o, o bien, ...]

Ejemplos y notas

Se usa quoiqu' delante de vocal o h muda

Francés/Gramática/La conjunción

71

Pronunciación ou

/u/

Ejemplos y notas o, u

ou bien

o bien

Conjunciones explicativas [esto es, es decir, o sea, luego, así que, por consiguiente, pues, por lo tanto, de manera que, de ahí que, así pues, ...] Pronunciación

Ejemplos y notas

ainsi que /ɛ̃si kə/

así que

car

pues

/kaʀ/

Conjunciones distributivas [el uno ... el otro, esta ... aquella, cerca ... lejos, aquí ... allá, ni ... ni, que ... que no, ya ... ya, ora ... ora, (o) bien ... (o) bien, ...] Pronunciación

Ejemplos y notas

Conjunciones subordinantes adverbiales Conjunciones subordinantes de lugar [Donde, etc.] Pronunciación

Ejemplos y notas

Conjunciones subordinantes de modo [como, según, del mismo modo que, igual que, tal cual (como), conforme, así como, tal como, etc.] Pronunciación comme

/kɔm/

Ejemplos y notas como J'ai pris ces livres comme tu me l'avais demandé

à mesure que ainsi que au fur et à mesure que aussi bien que comme si de (telle) manière que de (telle) sorte que de façon (à ce) que de même que sans que selon que

de manera que

Francés/Gramática/La conjunción

72

Conjunciones subordinantes de tiempo [antes de (que), previo a (que), primero (que), al mismo tiempo que, cuando, mientras (que), mientras (tanto), en tanto (que), entretanto (que), a medida (que), según (que), después de (que), no bien, apenas, así (que), luego (que), tan pronto (como), en cuanto, una vez que, cuando, como, desde que, hasta (que), a (que), cada vez que, siempre que, etc.]

Conjunciones subordinantes finales [a (que), para (que), a fin de (que), con el objeto de (que), con el fin de (que), con la intención de (que), con vistas a (que), con el propósito de (que), porque, no sea que, no vaya a ser que, etc.] Pronunciación

Ejemplos y notas

à ce que à seule fin que afin que de (telle) manière que de (telle) sorte que de façon (à ce) que de peur que pour que

Conjunciones subordinantes consecutivas [{de (tal) forma que, de (tal) manera que, de (tal) modo que, de (tal) suerte que, en grado tal, hasta el punto de que, etc.] Pronunciación à (un) tel point que à ce que au point que c'est pourquoi Comme quoi Donc Alors de (telle) manière que de (telle) sorte que de façon (à ce) que en sorte que tellement que

Ejemplos y notas

Francés/Gramática/La conjunción

73

Conjunciones subordinantes condicionales [si, como, siempre que, siempre y cuando, en (el) caso de que, en el supuesto de que, en la suposición de que, en la hipótesis de que, dado (caso) que, a condición de que, con la condición de que, con tal de que, con que, a cambio de (que), mientras, salvo si, excepto si, no … más que si, a menos que, a no ser que, etc.] Pronunciación comme

/kɔm/

Ejemplos y notas como

quoique

aunque, bien que Quoiqu'il soit malade, il est allé au cinéma

si

si

S'il était malade, il n'irait pas au cinéma

à condition que à moins que au cas où autant que dans la mesure où du moment que en cas que pour peu que pourvu que selon que suivant que

Conjunciones subordinantes concesivas [aunque, bien que, sólo que, a pesar de (que), y eso que, si bien, así (que), cuando, aun cuando, mal que, pese a que, etc.] Pronunciación ainsi que alors que bien que encore que loin que malgré que même si où que quand même que quelque… que qui que si ce n'est que si… que tout… que

/ɛ̃si kə/

Ejemplos y notas así que

Francés/Gramática/La conjunción

74

Conjunciones subordinantes causales [porque, puesto que, ya que, como, dado que, pues, a fuerza de que, visto que, por razón de que, debido a que, etc.] Pronunciación

Ejemplos y notas

car

/kaʀ/

pues

comme

/kɔm/

como

puisque

Comme il était malade, il n'est pas venu

ya que, puesto que 'Puisqu'il est malade, il n'ira pas au cinéma

à cause que attendu que d'autant plus que d'autant que du fait que parce que vu que

que,qui: qu'

Conjunciones subordinantes comparativas [tan … como, más … (de lo) que, menos...(de lo) que, etc.] Pronunciación

Ejemplos y notas

Francés/Gramática/La interjección

75

Francés/Gramática/La interjección Introducción La interjección o exclamación es una palabra o frase corta empleada para expresar emociones o estados de ánimo de manera rápida y breve. En francés sólo se pone el signo de exclamación al final de la frase.

Interjecciones para expresar dolor Pronunciación ah!

/ɑ/

aíe!

/ɑj/

Ejemplos y notas

helas! /'elas/

te lo aconce4ja angelica

Interjecciones para expresar alegría Pronunciación ah!

Ejemplos y notas

/ɑ/

bon! /bɔ̃/

Interjecciones para expresar sorpresa Pronunciación

Ejemplos y notas

ha! /'a/

Interjecciones para expresar temor Pronunciación ha! /'a/ he! /'e/ oh! /o/

Interjecciones para expresar admiración

Ejemplos y notas

Francés/Gramática/La interjección

76

Pronunciación

Ejemplos y notas

ah! /ɑ/ eh! /e/ oh! /o/

Interjecciones para expresar aversión Pronunciación

Ejemplos y notas

fi! /fi/

Interjecciones para llamar Pronunciación

Ejemplos y notas

he! /'e/

Interjecciones para precaver Pronunciación

Ejemplos y notas

hola! /'ɔla/ gare! /gaʀ/

Interjecciones para imponer silencio Pronunciación chut!

Ejemplos y notas

/ʃyt/

silence! /silɑ̃/

Interjecciones para aplaudir Pronunciación bravo! /bʀavo/

Ejemplos y notas

Francés/Gramática/Forma interrogativa

Francés/Gramática/Forma interrogativa Forma común de interrogación Ejemplo: Vous comprenez? - ¿Vosotros comprendéis?

Modos complejos Est-ce que... ? Una forma de hacer una frase interrogativa es colocar al principio de la frase Est-ce que...poniendo despues del que un pronombre Ejemplo: Est-ce que tu parles français? - ¿Tú hablas francés?

Inversión de pronombre La segunda forma compuesta es cambiando de lugar el pronombre y el verbo, cómo decir en español Haz tu... Es la llamada forma "Formal" Ejemplo: Est-il dans sa maison? - ¿Está él en su casa? / ¿Él está en su casa? En el caso que el pronombre sea un sustantivo sigue en el mismo lugar poniendo después el verbo, un pronombre y el resto de la frase. Ejemplo: Ton copin est-il dans sa maison? Por último, hay otra llamada forma "familiar" que se hace así: Interrogativa normal: Patrick est irlandais? - ¿Patricio es irlandés? Familiar: Patrick est-il irlandais?

77

Francés/Gramática/Forma negativa

78

Francés/Gramática/Forma negativa La forma negativa indica que se anuncia la disconformidad de sujeto con el predicado. En el francés, se forma con el adverbio ne después del pronombre y antes del verbo conjugado, y con la palabra pas después del verbo.

Forma general Pronome + ne + verbo conjugado + pas + continuacion de la frase

Examplo: Frase verdadera : Je promenne le chien - Yo paseo al perro Negativa: Je ne promenne pas le chien - Yo no paseo al perro

Verbos pronominales En caso de que el verbo a conjugar sea un verbo pronominal, la forma sería la siguiente Pronombre + ne + forma pronominal + verbo conjugado + pas

Ejemplo: Je ne me lave pas - Yo no me lavo

Tiempos compuestos En caso de que se tenga que conjugar en tiempos compuestos, la forma general sería la siguiente: Pronombre + ne + avoir/être conjugado + pas + verbo en passé composé

Tomemos, por ejemplo, el passé compossé: Je n'ai pas pris - Yo no tomé Vale aclarar que en el caso de que se conjugue con el verbo avoir, al ne se le deberá quitar la e y poner un apóstrofe, juntándolo así con el verbo. singulier masculin

féminin

pluriel masculin

féminin

1a personne

je n'ai pas pris

nous n'avons pas pris

2a personne

tu n'as pas pris

vous n'avez pas pris

3a personne

il n'a pas pris elle n'a pas pris ils n'ont pas pris elles n'ont pas pris

En el caso de que correspondiera el verbo être, sería de la siguiente manera singulier masculin

féminin

pluriel masculin

féminin

1a personne

je ne suis pas allé/e

nous ne sommes pas allés/allées

2a personne

tu n'es pas allé/e

vous n'êtes pas allés/allées

3a personne

il n'est pas allé elle n'est pas allée ils ne sont pas allés elles ne sont pas allées

Francés/Gramática/Forma negativa

79

Otras formas Ademas de ne pas existen otras formas sustituyendo el pas por un sustantivo negativo Pronombre + ne + verbo conjugado + pronombre negativo

Ejemplo: Il ne travail jamais - Él no trabaja nunca / El nunca trabaja También es posible negar con ne pas y poniendo el contrario del pronombre negativo convirtiendolo en sinónimo. Ejemplo: Il ne travail pas toujours - El no trabaja todos los días / El no trabaja siempre.

Francés/Vocabulario/La Ciudad Nathanael Montes Austria

Francés/Vocabulario/El saludo Les salutations - Los saludos Les salutations

Pronunciación

Los saludos

bonjour

/bɔ̃ʒuʀ/

buenos días

bonsoir

/bɔ̃swaʀ/

buenas tardes

bonne nuit

/bɔn nɥi/

buenas noches

salut!

/saly/

¡hola!

comment ça va?

/kɔmɑ̃ sa va/

¿qué tal?

Ça va?

/sa va/

¿qué hay?

comment vas-tu?

/kɔmɑ̃ va ty/

¿cómo estás?

comment allez-vous?

¿cómo está usted?

tu vas bien?

¿cómo estas?

au revoir

/oʀvwaʀ/

bonne chance!

adiós/ hasta la vista ¡(buena) suerte!

enchanté(e)

/ɑ̃ʃɑ̃te/

encantado/a

adieu

/adjø/

adiós

à bientôt

/a bjɛ̃to/

hasta pronto

chao

Ejemplos y notas

¡Chao!

Les formules de politesse - Las fórmulas de cortesía

Francés/Vocabulario/El saludo

80

Les formules de politesse

Pronunciación Las fórmulas de cortesía

s'il te plaít

Ejemplos y notas

por favor

Trato de tú Trato de usted

s'il vous plaít

/si vu ple/

por favor

merci

/mɛʀsi/

gracias

merci beaucoup

/mɛʀsi boku/

muchas gracias

de rien

de nada

antiguo

je vous en prie

de nada

moderno

avec plaisir

con mucho gusto

pardon

/paʀdɔ̃/

perdón

excusez-moi

/ɛkskyze mwa/

disculpe

desolé

lo siento

je le regrette (beaucoup)

lo lamento (mucho)

je suis désolé(e)

lo siento mucho

permettez

/pɛʀmɛtɛ/

me permite

bon appétit!

/bɔ̃ apeti/

¡buen provecho!

bienvenue!

/bjɛ̃vəny/

¡bienvenido!

santé

/sɑ̃te/

salud

Francés/Vocabulario/La medida del tiempo La mesure du temps - La medida del tiempo  Escuchar

 Escuchar

La mesure du temps

Pronunciación La medida del tiempo

la seconde

/segɔ̃d/

el segundo

la minute

/minyt/

el minuto

l'heure(une)

/œʀ/

la hora

le jour

/ʒuʀ/

el día

la semaine

/s(ə)mɛn/

la semana

le mois

/mwa/

el mes

l'an

/ɑ̃/

el año

l'année

/ane/

el año

le trimestre

/tʀimɛstʀ/

el trimestre

la décennie

/deseni/

el decenio

le siècle

/sjɛkl/

el siglo

le millénaire

/milenɛʀ/

el milenio

la saison

/sɛzɔ̃/

la estación

Ejemplos y notas

(duración)les années 80

Francés/Vocabulario/La medida del tiempo

81

Pronunciación

Ejemplos y notas

le jour

/ʒuʀ/

el día

le matin

/matɛ̃/

la mañana

l'aprés-midi (m o f) /apʀɛmidi/

la tarde

le soir

/swaʀ/

la tarde, la noche

la nuit

/nɥi/

la noche

 Escuchar Pronunciación

Ejemplos y notas

un quart d'heure

un cuarto de hora

une demi-heure

media hora

trois quarts d'heure

tres cuartos de hora

une heure

una hora

une heure et demi

una hora y media

Los días de la semana  Escuchar Pronunciación lundi

/lœ̃di/

lunes

mardi

/maʀdi/

martes

mercredi

/mɛʀkrədi/

miércoles

jeudi

/ʒødi/

jueves

vendredi

/vɑ̃dʀədi/

viernes

samedi

/samdi/

sábado

dimanche /dimɑ̃ʃ/

 Escuchar

Les mois - Los meses  Escuchar

Ejemplos y notas

domingo

Francés/Vocabulario/La medida del tiempo

82

Les mois

Pronunciación Los meses

janvier

/ʒɑ̃vje/

enero

février

/fevʀije/

febrero

mars

/maʀs/

marzo

avril

/avʀil/

abril

mai

/mɛ/

mayo

juin

/ʒɥɛ̃/

junio

juillet

/ʒɥijɛ/

julio

août

/u(t)/

agosto

septembre /sɛptɑ̃bʀ/

septiembre

octobre

octubre

/ɔktɔbʀ/

novembre /nɔvɑ̃bʀ/

noviembre

décembre /desɑ̃bʀ/

diciembre

Ejemplos y notas

Todo HECHO POR BUGRA ;)

Les saisons - Las estaciones  Escuchar Les saisons

Pronunciación Las estaciones

le printemps

/pʀɛ̃tɑ̃/

la primavera

l'été (m)

/ete/

el verano

l'automne (m) /otɔn/

el otoño

l'hiver

el invierno

/ivɛʀ/

Ejemplos y notas

L'heure - La hora  Escuchar registre quotidien: 12 heures registre officiel, administratif: 24 heures 0.00

minuit

zéro heure

08.00 huit heures (du matin) 08.15 huit heures et quart 08.30 huit heures et demie 12.00 midi

douze heures

12.05 midi cinq

douze heures cinq

12.10 midi dix

douze heures dix

12.15 midi et quart

douze heures quinze

12.20 midi vingt

douze heures vingt

12.25 midi vingt-cinq

ouze heures vingt-cinq

12.30 midi et demie

douze heures trente

Francés/Vocabulario/La medida del tiempo

83

12.35 une heure moins vingt-cinq

douze heures trente-cinq

12.40 une heure moins vingt

douze heures quarante

12.45 une heure moins le quart

douze heures quarante-cinq

12.50 une heure moins dix

douze heures cinquante

12.55 une heure moins cinq

douze heures cinquante-cinq

13.00 une heure (de l'après-midi)

treize heures

18.00 six heures (du soir) 18.10 six heures dix 18.50 sept heures moins dix

Francés/Vocabulario/La familia ↑==La famille - La familia==  Escuchar Pronunciación

Ejemplos y notas

l’oncle (m)

/ɔ̃kl(ə)/

el tío

la tante

/tɑ̃t/

la tía

les petits-enfants (m) /p(ə)tizɑ̃fɑ̃/

los nietos

le petit-fils

/p(ə)tifis/

el nieto

la petite-fille

/p(ə)titfij/

la nieta

le beau-père

/bopɛʀ/

el suegro

la belle-mère

/bɛlmɛʀ/

la suegra

le beau-frère

/bofʀɛʀ/

el cuñado

la belle-soeur

/bɛlsœʀ/

la cuñada

Pronunciación

Ejemplos y notas

le frère jumeau

el hermano gemelo

la sœur jumelle

la hermana gemela

le fils adoptif

el hijo adoptivo

la fille adoptive

la hija adoptiva

le fiancé

el novio, el prometido

la fiancée

la novia, la prometida

le parrain

el padrino

la marraine

la madrina

le filleul

el ahijado

la filleule

la ahijada

Francés/Vocabulario/La familia

84

Les amis - Los amigos  Escuchar les amis

Pronunciación

los amigos

l'ami (m)

el amigo

l'amie (f)

la amiga

le copain

el amigo, el compañero, el novio

la copine

la amiga, la compañera, la novia

le petit ami

el novio

la petite amie

la novia

Ejemplos y notas

Otros Pronunciación

Ejemplos y notas

les gens

la gente

le voisin

el vecino

la voisine

la vecina

le couple

la pareja

Francés/Vocabulario/El cuerpo humano Le corps humain - El cuerpo humano Pronunciación

Ejemplos y notas

la barbe

/baʀb/

la barba

le moustache

/mustaʃ/

el bigote

le poil

/pwal/

el pelo

les cheveux / les cheveux /ʃəvø/

el cabello, el pelo

le cou

/ku/

el cuello

la gorge

/gɔʀʒ/

la garganta

la nuque

/nyk/

la nuca

les taches de rousseur

/taʃ -- ʀusœʀ/

las pecas

le grain de beauté

/gʀɛ̃ -- bote/

el lunar

Francés/Vocabulario/El cuerpo humano

85

Les membres - Los miembros Pronunciación

Ejemplos y notas

la cheville /ʃ(ə)vij/

el tobillo

le pied

/pje/

el pie

le talon

/talɔ̃/

el talón

l'orteil (m) /ɔʀtɛj/

el dedo del pie

Le tronc - El tronco Pronunciación

Ejemplos y notas

l´estomac (m)

/ɛstɔma/

el estómago

le foie

/fwa/

el hígado

le rein

/ʀɛ̃/

el riñón

la taille

/taj/

la cintura

la hanche

/ɑ̃ʃ/

la cadera

la côte

/kot/

la costilla

le tube digestif /tyb diʒɛstif/

el tubo digestivo

la vessie

/vesi/

la vejiga

la veine

/vɛn/

la vena

l'artère

/aʀtɛʀ/

la arteria

Verbos Pronunciación

Ejemplos y notas

être droitier

/ɛtʀ dʀwɑtje/

ser diestro

être gaucher

/ɛtʀ goʃe/

ser zurdo

hausser les épaules

encogerse de hombros

se mettre à genoux

ponerse de rodillas

s´agenouiller

arrodillarse

maigrir

/mɛgʀiʀ/

adelgazar

grossir

/gʀosiʀ/

engordar

grandir

/gʀɑ̃diʀ/

crecer

vieillir

/vjɛjiʀ/

envejecer

digérer

/diʒeʀe/

digerir

Francés/Vocabulario/El cuerpo humano

86

Otros Pronunciación la taille (la stature)

/taj/

Ejemplos y notas la altura,

il a beaucoup grandi /il a bocu grandi/ ha crecido mucho

Pronunciación

Ejemplos y notas

châtain

/chaten/

castaño

brun, brune

/brun - brune/

moreno / a

blond, blonde /blɔ̃nd - blɔ̃nd/

rubio / a

frisé

/fʀize/

rizado

chauve

/cheve/

calvo / a

mince

/mance/

delgado / a

maigre

/megre/

flaco / a

svelte

/svelt/

esbelto / a

gros, grosse

/gʀo - gʀos/

gordo / a

Francés/Vocabulario/Los colores |la couleur|kulœʀ|el color|

Lista des couleurs [kulœʀ] (Lista de colores) En Francés

Pronunciación En Español

blanc(he)

/blɑ̃, blɑ̃ʃ/

blanco/a

gris(e)

/gʀi, gʀiz/

gris

noir(e)

/nwaʀ/

negro/a

argenté(e)

/aʀʒɑ̃te/

plateado/a

beige

/bɛʒ/

beis

bleu(e)

/blø/

azul

bleu ciel

/blø sjɛl/

azul celeste

bleu marine

/blø maʀin/

azul marino

bleu roi

/blø ʀwa/

azul de París

brun(e)

/bʀœ̃, bʀyn/

pardo

chair

/ʃɛʀ/

encarnado/a

doré(e)

/dɔʀe/

dorado/a

jaune

/ʒon/

amarillo/a

marron(ne)

/maʀɔ̃, ɔn/

marrón

mauve

/mov/

malva

doré

/ɔʀ/

oro

Ejemplos y notas

Francés/Vocabulario/Los colores

87 orange

/ɔʀɑ̃ʒ/

naranja

Pronunciación

Ejemplos y notas

orangé(e) /ɔʀɑ̃ʒe/

anaranjado/a

rose

/ʀoz/

rosa

rouge

/ʀuʒ/

rojo/a

turquoise /tyʀkwaz/

turquesa

vert(e)

verde

/vɛʀ, vɛʀt/

violet(te) /vjɔlɛ, ɛt/

violeta

Para derivados En Francés

Pronunciación

En Españiol

Ejemplos y notas

obscur(e)

/ɔpskyʀ/

oscuro

sombre

/sɔ̃bʀ/

oscuro

foncé(e)

/fɔ̃se/

oscuro

vert foncé - verde oscuro

clair(e)

/klɛʀ/

claro

vert clair - verde claro

brillant(e)

/bʀijɑ̃, ɑ̃t/

brillante

pâle

/pɑl/

pálido

vif (vive)

/vif, viv/

vivo, encendido

pâle

/pɑl/

pálido

uni(e)

/yni/

liso

multicolore

/myltikɔlɔʀ/

multicolor

Francés/Vocabulario/La ropa

88

Francés/Vocabulario/La ropa Les vêtements - La ropa La débardeur

Pronunciación

Ejemplos y notas

Camiseta de tirantes

la jupe

la falda

Un manteau

un abrigo

Chemise

Camisa

une Veste

una chaqueta

Pantalon

pantalon

un blouson

una chaqueta

des bottes

unas botas

un pull

un sueter

{{{37}}}

{{{38}}}

Les compléments - Los complementos Pronunciación

Ejemplos y notas

le bijou de pacotille, le bijou de fantaisie /biʒu d(ə) pakɔtij/ la bisutería la bague

/bag/

el anillo, la sortija

la boucle d'oreille

/bukl dɔʀɛj/

el pendiente; el colgante

le pendentif

/pɑ̃dɑ̃tif/

el pendiente

le bracelet

/bʀaslɛ/

la pulsera

le collier

/kɔlje/

el collar

la chaîne

/ʃɛn/

la cadena

la montre

/mɔ̃tʀ/

el reloj (de pulsera)

la poche

/pɔʃ/

el bolsillo

le col

/kɔl/

el cuello

la manche

/mɑ̃ʃ/

la manga

le bouton

/butɔ̃/

el botón

la fermeture éclair

/fɛʀmətyʀ/

la cremallera

la manchette

/mɑ̃ʃɛt/

el puño

Les chaussures - El calzado

Francés/Vocabulario/La ropa

89

Les chaussures

Pronunciación

El calzado

la chaussure

/ʃosyʀ/

el zapato

le soulier

/sulje/

el zapato

Ejemplos y notas

une paire de chaussures /pɛʀ d(ə) ʃosyʀ/

un par de zapatos

l'espadrille

/ɛspadʀij/

la alpargata

la sandale

/sɑ̃dal/

la sandalia

le mocassin

/mɔkasɛ̃/

el mocasín

la botte

/bɔt/

la bota

la pantoufle

/pɑ̃tufl/

la zapatilla

la botte en caoutchoue

/bɔt ɑ̃ kautʃute/

la bota de goma

la chaussure de ski

/ʃosyʀ d(ə) ski/

la bota de esquiar

la chaussure montante

/ʃosyʀ mɔ̃tɑ̃t/

el botín

le basket

/baskɛt/

la zapatilla de baloncesto

la (chaussure) de tennis /ʃosyʀ d(ə) tenis/ la zapatilla de tenis le nu-pied

/nypje/

la sandalia (nuy abierta)

la semelle

/s(ə)mɛl/

la suela

le talon

/talɔ̃/

el tacón



des talons plats

tacones lisos, sin tacón • des talons aiguilles tacones finos le lacet

/lasɛ/

el cordón (de zapato)

Verbes - Verbos Pronunciación

Ejemplos y notas

s'habiller

vestirse

mettre

ponerse

porter

llevar (puesto)

enlever

quitarse

ôter

quitarse

se déshabiller

desnudarse, desvestirse

se changer

cambiarse

essayer

probarse

tenir chaud

abrigar

se couvrir

abrigarse

s'arranger

arreglarse

se déguiser en

disfrazarse de

aller

quedar, ir, sentar

boutonner

abrochar

aller bien/mal - sentar bien/mal

Francés/Vocabulario/La ropa

90

Adjetifs - Adjetivos Pronunciación

Ejemplos y notas

foncé

oscuro

de fil

de hilo

de coton

de algodón

de toile

de tela

de cuir

de cuero

de laine

de lana

de soie

de seda

Otras Pronunciación

Ejemplos y notas

la taille

la talla

pied nú

descalzo

Francés/Vocabulario/La casa [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS]

Les pièces - Las habitaciones Les pièces la pièce

Pronunciación

Las habitaciones

/pjɛs/

la habitación

la chambre (à coucher) /ʃɑ̃bʀ/

el dormitorio

la salle de séjour

/sal d(ə) seʒuʀ/ la sala de estar

le grenier

/gʀənje/

el altillo

la cuisine

/kɥitzin/

la cocina

la salle à manger

/sal a mɑ̃ʒe/

el comedor

la salle de bains

/sal d(ə) bɛ̃/

el cuarto de baño

le garage

/gaʀaʒ/

el garaje

les toilettes (f)

/twalɛt/

el aseo, los servicios

le bureau

/byʀo/

el despacho

le salon

/salɔº/

el salón

l'entrée

/ɑ̃tʀe/

la entrada

le palier

/palje/

el descansillo

le couloir

/kulwaʀ/

el corredor, el pasillo

la bibliothèque

/bibliɔtɛk/

la biblioteca

l'escalier

/ɛskalje/

escalera

Ejemplos y notas

pour la chambre

Francés/Vocabulario/La casa

91 le balcon

el balcón

Les meubles - Los muebles Les muebles

Pronunciación Los muebles _

la lampe

la lámpara

la corbeille

la papelera

Ejemplos y notas

{{{10}}}

Tipos de casa Francés Maison

Pronunciación /mɛzɔ̃/

Español

Ejemplos y notas

Casa

Appartement

Piso

Chateaux

Castillo

Villa

Casa con jardín

Partes de una habitación Pronunciación

Ejemplos y notas

le plafond /plafɔ̃/

el techo

le sol

/sɔl/

el suelo

la fenêtre

/fənɛtʀ/

la ventana

Entrar y salir Pronunciación

Exterior de la casa

Ejemplos y notas

l'escalier (m)

/ɛskaljɛ/

la escalera

monter à pied

/mɔ̃te a pje/

subir a pie

l'ascenseur (m) /asɑ̃sœʀ/

el ascensor

la porte

/pɔʀt/

la puerta

l'entrée (f)

/ɑ̃tʀe/

la entrada

Francés/Vocabulario/La casa

92

Pronunciación

Ejemplos y notas

le mur

/myʀ/

el muro

la terrasse

/tɛʀas/

la terraza, la azotea

le balcon

/balkɔ̃/

el balcón

le jardin

/ʒaʀdɛ̃/

el jardín

l'arbre (m)

/aʀbʀ/

el árbol

la cour

/kuʀ/

el patio

le chemin

/ʃ(ə)mɛ̃/

el camino

la clôture

/klotyʀ/

la alambrada

les volets (m) /vɔlɛ/

el postigo

le toit

/twa/

el tejado; el techo

la cheminée

/ʃ(ə)mine/

la chimenea

le portail

/pɔʀtɑj/

el portal

la porte

/pɔʀt/

la puerta

Pisos Pronunciación

Ejemplos y notas

la cave

/kav/

el sótano; la bodega

l'étage (m)

/etaʒ/

el alto; el piso

le rez-de-chaussée /ʀɛdʃose/

la planta baja

le premier étage

el primer piso

/pʀəmjeʀetaʒ /

le deuxième étage /døzjɛmetaʒ/

el segundo piso

le troisième étage

/tʀwazjɛmetaʒ/

el tercer piso

le palier

/palje/

el rellano (de escalera)

Francés/Vocabulario/La identidad

93

Francés/Vocabulario/La identidad L´identité / La identidad L´identité

Pronunciación

La identidad

le nom (de famille)

el apellido

le prénom

el nombre (de pila)

I´ âge

la edad

le sexe

el sexo

la nationalité

la nacionalidad

le domicile

el domicilio

l'adresse

la dirección

le numero de téléphone

el número de teléfono

la carte d'identité

el carné de identidad

le passeport

el pasaporte

les papiers (d'identíté)

la documentación

Ejemplos y notas

Rangs / Rangos Pronunciación

Ejemplos y notas

monsieur

señor

madame

señora

mademoiselle

señorita

L´état civil / El estado civil L´état civil

Pronunciación El estado civil

marié, mariée

casado/a

veuf

viudo

veuve

viuda

célibataire

soltero/a

divorcé

divorciado/a

séparé

separado/a

orphelin

huerfano/a

Ejemplos y notas

Francés/Vocabulario/La identidad

94

Autres / Otros (,Y,) Pronunciación

Ejemplos y notas

s'appeler

llamarse

signer

firmar

nommer

nombrar, llamar

Francés/Vocabulario/La moda Les vêtements / Las vestimentas Pronunciación

Ejemplos y notas

Les vêtements

/vɛtmɑ̃/

La ropa

La Chemise

/ʃ(ə)miz/

La Camisa

La Bluse

La Blusa

Le Pull

El Sueter

La Robe

/ʀɔb/

El Vestido

La Robe de soir/soirée

El Traje de noche

Le Costume

/kɔstym/

El Traje

Le Pantalon

/pɑ̃talɔ̃/

El Pantalón

La Jupe

/ʒyp/

La Falda

La mini-jupe

/miniʒyp/

La Minifalda

La jupe-culotte

/ʒypkylɔt/

La Falda Pantalón

Un ensemble

/ɑ̃sɑ̃bl/

Un conjunto

Les Complements / Los complementos Pronunciación Le Chapeau

Ejemplos y notas El Sombrero

La Cravate

/kʀavat/

La Corbata

Le Parapluit

/paʀaplɥi/

El Paraguas

Le Ceinture

/sɛ̃tyʀ/

El Cinturón

La bretelle

/bʀətɛl/

El Tirante

Les Gants

/gɑ̃//

Los Guantes

Les Bijoux

Las Joyas

L'Écharpe

/eʃaʀp/

La bufanda

Le Foulard

/fulaʀ/

El Pañuelo

Le Mouchoir

/muʃwaʀ/

El Pañuelo

Francés/Vocabulario/La moda

95 Le Sac a dos

El bolso (de espalda)

Le Sac a main /sak a mɛ̃/

El bolso (de mano)

Le ruban

/ʀybɑ̃/

El lazo, la cinta

La béret

/beʀɛ/

La boina

Les chaussures / El calzado Pronunciación

Ejemplos y notas

Les bottes

/bot/

Las botas

Les chaussures

/ʃosyʀ/

Los zapatos

Les chaussures de Ski

/ʃosyʀ d(ə) ski/

Los zapatos de ski

Les chaussures de montage /ʃosyʀ mɔ̃tɑ̃t/

El botín

Les chaussures de tennis

/ʃosyʀ d(ə) tenis/ Los zapatos de tenis

Las sandales

/sɑ̃dal/

Las sandalias

Les patoufles

/pɑ̃tufl/

Las pantuflas

La botte de caoutchoue

/bɔt ɑ̃ kautʃute/

Las botas de caucho

le mocassin

/mokasĩ/

El mocasín

Le Basket

/baskɛt/

Las zapatillas de balocesto

Una paire de chaussures

/pɛʀ d(ə) ʃosyʀ/

Un par de zapatos

La semelle

/s(ə)mɛl/

La suela

L'espadrille

/ɛspadʀij/

La alpargata

Le lacet

/lasɛ/

El cordón (del zapato)

chaussures à talons

Zapatos de tacón

Verbes / Verbos Pronunciación

Ejemplos y notas

S'habiller

Vestirse

Se déshabiller

Desnudarse, desvestirse

Se couvrir

Abrigarse

S'arranger

Arreglarse

Se changer

Cambiarse

S'essayer

Probarse

Boutonner

Abrocharse

Mettre un...

Ponerse un...

Porter un...

Llevar (puesto) un...

Enlever un...

Quitarse un...

Se déguiser de...

Disfrazarse de...

Francés/Vocabulario/La moda

96

Adjetifs / Adjetivos Les Adjectives

Pronunciación Los Adjetivos demostrativos..

Neuf

Nuevo

Vieux

Viejo

Usé

Usado

Petit

Pequeño

Grand

Grande

Large

Largo

Étroit

Estrecho

Ample

Amplio

Juste

Justo

Court

Corto

Long, longue

Largo

Léger

Ligero

Élégant

Elegante

Clair

Claro

Ejemplos y notas

Francés/Vocabulario/La profesión y el trabajo Les métiers et le travail

Pronunciación Las profesiones y el trabajo

le métier

/metje/

la profesión

le travail / travaux

/tʀavaj, o/

el trabajo/los trabajos

Pronunciación

Ejemplos y notas

Ejemplos y notas

un(e) opticien(ne)

/ɔptisjɛ̃, ɛn/

un(a) óptico / a

un pompier

/pɔ̃pje/

un bombero

un(e) comédien(ne)

/kɔmedjɛ̃, ɛn/

un(a) comediante

homme / femme politique /ɔm - fam pɔlitik/ un(a) politico / a un(e) artiste

/aʀtist/

un(a) artista

un sportif / une sportive

/spɔʀtif, iv/

un(a) deportista

un producteur / une productrice

/pʀɔdyktœʀ, tʀis/ un(a) productor(a) (de tv por ejemplo)

un directeur / une directrice

/diʀɛktœʀ, tʀis/

un(a) director(a)

un peintre

/pɛ̃tʀ(ə)/

pintor

un sculpteur

/skyltœʀ/

escultor

Francés/Vocabulario/La salud

97

Francés/Vocabulario/La salud Español

Pronunciación

Francés

Enfermedad

Maladie

Contagiosa

Contagieux

Vacunar

Vacciner

Curar

Soigner,Guerrir

Gripe

Grippe

Tos

Toux

Ejemplos y notas

Francés/Vocabulario/Los alimentos La Viande / La Carne Le Filet

Pronunciación

Carne

Le filet

/lə fi.lɛ/

El filete

Une Croquette

/yn cro.kɛt/

Una Croqueta

Ejemplos y notas

Les Hamburgers /le.z‿ɑ̃.byʀ.gɛ/ Las Hamburguesas Le Jambon

/ lə ʒɑ̃.bɔ̃/

El Jamón

Le Poulet

/ lə pulɛ/

El Pollo

Des Saucisses

/ de sɔ.sis/

Las Salchichas

Le Dinde

/ lə dɛ̃d/

El Pavo

Le Bœuf

/ lə bœf/

La Res

Les Poissons / Los Pescados Les Poissons

Pronunciación Los Pescados

Le Saumon

El Salmón

Le Thon

El Atún

De la sole

El Lenguado

un crabe

un cangrejo

la sardine

la sardina

Ejemplos y notas

Francés/Vocabulario/Los alimentos

98

Le Boisson / Las Bebidas Pronunciación

Ejemplos y notas

L'eau plate ou naturelle

El Agua sin gas

L'eau minérale

El Agua Mineral

L'eau gazeuse

El agua con gas

Le jus de fruits

El zumo de Frutas

Le vin blanc ou rouge

El Vino blanco o tinto

Le Jus d'orange

Zumo de naranja

Le Coca-cola

La Coca-cola

La limonade

La gaseosa

Le café

El café

Thé au lait

Té con leche

Lait-fraise

Leche mezclada con sirope de fresa

Le Soda

El refresco

Le Dessert / El Postre Le Dessert

El Postre

Ejemplos y notas

Pronunciación Le Gâteau

El Pastel

La Glace

El Helado

L'île flotante

Postre parecido a una natilla de vainilla con una clara de huevo montada en punto de nieve

Les crêpes[1]

Los créps

La tarte aux pommes

La tarta de manzana

La forêt noire

La selva negra

Referencias [1] http:/ / es. wikipedia. org/ wiki/ Crepe

postre de origen alemán hecho a base de cacao y con trozos de cerezas

Francés/Vocabulario/Los países

99

Francés/Vocabulario/Los países Les continents - Los continentes  Escuchar Les continents

Pronunciación

Los continentes

Ejemplos y notas

l'Afrique (f)

África

en Afrique

l'Asie (f)

Asia

l'Océanie (f)

Oceanía

l'Europe (f)

Europa

l'Amérique (f)

América

l'Amérique du Sud (f)

América del Sur

l'Amérique du Nord (f)

América del Norte

en Amérique

Les pays - Los países A-C  Escuchar Pronunciación

Ejemplos y notas

le Cap-Vert

Cabo Verde

le Chili

Chile

la Chine

China

Chypre (f)

Chipre

la Colombie

Colombia

les Comores (f)

Comores

le Congo

Congo

la Corée du Nord

Corea del Norte

la Corée du Sud

Corea del Sur

le Costa Rica

Costa Rica

la Côte d'Ivoire

Costa de Marfil

la Croatie

Croacia

Cuba

Cuba

en Chine

à Cuba

Francés/Vocabulario/Los países

100

D-K  Escuchar Pronunciación

Ejemplos y notas

l'Irlande (f)

Irlanda

l'Islande (f)

Islandia

Israël (m)

Israel

l'Italie (f)

Italia

la Jamaïque

Jamaica

le Japon

Japón

la Jordanie

Jordania

le Kazakhstan

Kazajstán

le Kenya

Kenia

le Kirghizstan

Kirguistán

Kiribati (f)

Kiribati

le Koweït

Kuwait

en Irlande

en Italie

L-Q  Escuchar Pronunciación

Ejemplos y notas

le Mexique

México

la Micronésie

Micronesia

la Moldavie

Moldavia

Monaco

Mónaco

la Mongolie

Mongolia

le Mozambique

Mozambique

la Namibie

Namibia

la Nauru

Nauru

le Népal

Nepal

le Nicaragua

Nicaragua

le Niger

Níger

le Nigeria

Nigeria

la Norvège

Noruega

la Nouvelle-Zélande

Nueva Zelanda

l'Oman (m)

Omán

l'Ouganda (m)

Uganda

l'Ouzbékistan

Uzbekistán

au Mexique

Francés/Vocabulario/Los países

101

Pronunciación

Ejemplos y notas

le Pakistan

Pakistán

le Panama

Panamá

la PapouaiseNouvelle-Guinée

Papua - Nueva Guinea

le Paraguay

Paraguay

les Pays-Bas (m)

Holanda

le Pays de Galles (m)

Gales

le Pérou

/lə pe.ʀu/

Perú

au Pérou

les Philippines (f)

Filipinas

la Pologne

Polonia

la Polynésie français

Polinesia Francesa

le Portugal

Portugal

le Qatar

Qatar

au Portugal

R-Z  Escuchar Francés

Pronunciación

Español

la République centrafricaine

República Centroafricana

la République dominicaine

República Dominicana

la République tchèque

República Checa

la Roumanie

Rumanía

le Royaume-Uni

El Reino Unido

la Russie

Rusia

le Rwanda

Ruanda

Saint-Christophe -et-Niévès (m)

San Cristóbal y Nevis

Sainte-Lucie (f)

Santa Lucía

Saint-Marin (m)

San Marino

le Saint-Siège (le Vatican)

celia

Ejemplos y notas

en Russie

Saint-Vincentet-les-Grenadines (m)

Francés/Vocabulario/Los países

102

Pronunciación

Ejemplos y notas

la Tunisie

Túnez

le Turkménistan

Turkmenistán

la Turquie

Turquía

Tuvalu

Tuvalu

l'Ukraine (f)

Ucrania

l'Uruguay (m)

Uruguay

Vanuatu

Vanuatu

le Vatican

El Vaticano

le Venezuela

Venezuela

le Viêt-Nam

Vietnam

le Yémen

Yemen

la Yougoslavie (m)

Yugoslavia

la Zambie

Zambia

le Zimbabwe

celia

{{{58}}}

Francés/Vocabulario/Las nacionalidades Les nationalités - Las nacionalidades Pronunciación la nationalité

/nasjɔnalite/

étranger (étrangère)

Ejemplos y notas la nacionalidad extranjero/a

jose luis velazques andres

Les continents - Los continentes Pronunciación

Ejemplos y notas

africain(e)

/afʀikɛ̃, ɛn/

africano/a

asiatique

/azjatik/

asiático/a

européen(ne) /øʀɔpeɛ̃, ɛn/

europeo/a

américain(e) /ameʀikɛ̃, ɛn/

americano/a

Francés/Vocabulario/Las nacionalidades

103

Les pays - Los países Pronunciación

Ejemplos y notas

algérien(ne)

argelino/a

marocain(e)

marroquí

tunisien(ne)

tunecino/a

sénégalais(e)

senegalés/sa

malien(ne)

maliense

camerounais

camerunes

Pronunciación chinois(e) japonais(e)

Ejemplos y notas chino/a

/ʒapɔnɛ, ɛz/

japonés/a

vietnamien(ne) /vjɛtnamjɛ̃, ɛn/

vietnamita

russe

ruso/a

/ʀys/

Pronunciación

Ejemplos y notas

vénézuélien(ne)

venezolano/a

canadien(ne)

canadiense

mexicain(e)

/mɛksikɛ̃, ɛn/

mexicano/a

argentin(e)

/aʀʒɑ̃tɛ̃, in/

argentino/a

chilien(ne)

chileno/a

brésilien(ne)

brasileño/a

Pronunciación australien(ne) /ostʀaljɛ̃/

Ejemplos y notas australiano/a

Les régions - Las regiones Pronunciación

Ejemplos y notas

écossais

escocés

gallois

gales

alsacien(ne)

alsaciano/a

basque

vasco/a

bourguignon(ne)

borgoñón/a

breton(ne)

bretón/a

méridional

meridional

normand

normando

provençal

provenzal

corsé

corso

Francés/Vocabulario/Las nacionalidades

104

flamand

flamenco

québécois(e)

/kebekwa, az/

quebequés/a

suisse allemand

suizo alemán

suisse romand

suizo francés

wallon(ne)

valón/a

Francés/Vocabulario/Los deportes Les différents sports - Los diferentes deportes Pronunciación le volley(ball)

Ejemplos y notas el voleibol

Pronunciación

Ejemplos y notas

le crawl

el crol

la brasse

la braza

le dos crawlé

la natación de espaldas

la brasse papillon

la mariposa

Francés/Vocabulario/Los materiales Pronunciación

Ejemplos y notas

le métal / les métaux /metal, o/

el metal / los metales

l'aluminium (m)

/alyminjɔm/

el aluminio

le bronze

/bʀɔ̃z/

el bronze

le cuivre

/kɥivʀ/

el cobre

le laiton

/lɛtɔ̃/

el latón

l'étain (m)

/lɛtɔ̃/

el estaño

le fer

/fɛʀ/

el hierro

l'acier (m)

/asje/

el acero

le plomb

/plɔ̃/

el plomo

l'or (m)

/ɔʀ/

el oro

l'argent (m)

/aʀʒɑ̃/

la plata

le fil de fer

/fil d(ə) fɛʀ/

el alambre

Francés/Vocabulario/Los materiales

105

Pronunciación

Ejemplos y notas

le tissu

/tisy/

el tejido

la toile

/twal/

la tela

l'étoffe

/etɔf/

la tela

le drap

/dʀa/

el paño

le coton

/kɔtɔ̃/

el algodón

la laine

/lɛn/

la lana

le velours

/vəluʀ/

el terciopelo

le velours côtelé

/vəluʀ kotle/

la pana

le nylon

/nilɔ̃/

el nailon

l'acrylique

/akʀilik/

el acrílico

la soie

/swɑ/

la seda

le cuir

/kɥiʀ/

el cuero

la peau / les peaux /po/

la piel, el cuero

le daim

/dɛ̃/

el ante

le polyester

/pɔliɛstɛʀ/

el poliéster

Francés/Vocabulario/Los trabajos domésticos Les travaux ménagers - Los trabajos domésticos Pronunciación

Ejemplos y notas

faire le ménage

hacer la limpieza (de la casa)

faire la cuisine

cocinar

faire la lessive / laver le linge

lavar la ropa

faire le jardin

cuidar el jardín

faire le lit

hacer la cama

faire la vaiselle

lavar los platos

faire les carreaux

limpiar las ventanas

faire les courses

hacer la compra

repasser

planchar

faire à manger

preparar la comida

Francés/Vocabulario/Los animales

106

Francés/Vocabulario/Los animales Les mammiféres - Los mamíferos Les mammiféres

Pronunciación

Los mamíferos

le chien, la chienne

el perro, la perra

le chiot

el cachorro de perro

le chat, la chatte

el gato, la gata

le chaton

el gatito

le hamster

el hámster

l'écureuil

la ardilla

le lion, la lionne

el león, la leona

l'éléphant

el elefante

le loup, la louve

el lobo, la loba

l'antilope

el antílope

le singe

el mono

le chameau

el camello

le dromadaire

el dromedario

le buffle

el búfalo

le cerf, la biche, le faon

el ciervo, la cierva, el ciervito

le lièvre

la liebre

la souris

el ratón

Ejemplos y notas le chien est de colour noir

Pronunciación

Ejemplos y notas

la brebis

la oveja

le bœuf

el buey

la girafe

la jirafa

le cheval, la jument

el caballo, la yegua

le poulain

el potro

le koala

el koala

l'hippopotame

el hipopótamo

l'âne

el burro, el asno

le cochon, la truie

el cerdo, la cerda

le lapin, le lièvre

el conejo, la liebre

le cochon d'Inde

el conejillo de indias

le bélier, la brebis

el carnero, el borrego, la borrega

le taureau, la vache

el toro, la vaca

le veau

el ternero

le bouc, la chèvre

el macho cabrío, el chivo, la cabra

Francés/Vocabulario/Los animales

107

le mulet

el mulo

le panthère

la pantera

Les oiseaux - Las aves Pronunciación

Ejemplos y notas

le merle

el mirlo

le cygne

el cisne

Pronunciación

Ejemplos y notas

la patte

la pata

l'aile (f)

el ala

le bec

el pico

les serres (f)

las garras

la plume

la pluma

Les insectes - Los insectos Les insectes

Pronunciación Los insectos

la fourmi

la hormiga

la guêpe

la avispa

le papillon

la mariposa

la abeille

la abeja

le chenille

la oruga

la mouche

la mosca

la araignée

la araña

le moustique

el mosquito

la coccinelle

la mariquita

le bourdon

el moscardón

le cafard

la cucaracha

le sauterelle

el saltamontes

Les reptiles - Los reptiles

Ejemplos y notas

Francés/Vocabulario/Los animales

108

Les reptiles

Pronunciación

Los reptiles

Ejemplos y notas

le serpent

la serpiente

le serpent a sonnettes

la serpiente de cascabel

le lézard

el lagarto

le petit lézard

la lagartija

la vipére

la víbora

l'alligator

el caimán

le crocodile

el cocodrilo

le cobra

la cobra

le petit femme

la boa

la tortue

la tortuga

Les amphibien - Los anfibios Les amphibien

Pronunciación Los anfibios

la grenouille

la rana

le crapaud

el sapo

Ejemplos y notas

Les poissons - Los peces les poissons

Pronunciación

los peces

le poisson

el pez

la morue

el bacalao

le saumon

el salmón

la truite

la trucha

le merlu

la merluza

le merlan

la pescadilla

le thon

el atún

la sole

el lenguado

Les fruits de mer - El marisco

Ejemplos y notas

Francés/Vocabulario/Los animales

109

les fruits de mer

Pronunciación

el marisco

les fruits de mer (m)

el marisco

la crevette

la gamba

la huître

la ostra

la grosse crevette

el langostino

la langouste

la langosta

la moule

el mejillón

la langoustine

la cigala

le homard

el bogavante

Ejemplos y notas

Otros términos relacionados Pronunciación

Ejemplos y notas

les animaux domestiques

los animales domésticos

les animaux sauvages

los animales salvajes

les animaux de ferme

los animales de granja

le poisson rouge

el pez de colores

Francés/Vocabulario/Las plantas Les plantes - Las plantas Les plantes

Pronunciación Las plantas

Ejemplos y notas

Les arbres - Los árboles Pronunciación

Ejemplos y notas

le arbre à fêullèssé caduques

un árbol de hojas caducas

le conifère

la conifera

Les arbres fruitiers - Los árboles frutales

Francés/Vocabulario/Las plantas

110

Les arbres fruitiers

Pronunciación Los árboles frutales

le prunier

el ciruelo

le citronnier

el limonero

le oranger

el naranjo

le pommier

el manzano

le amandier

el almendro

le olivier

el olivo

le poirier

el peral

le figuier

la higuera

le pêcher

el melocotonero

le abricotier

el albaricoquero

le cerisier

el cerezo

Ejemplos y notas

Les fleurs - Las flores Les fleurs

Pronunciación

Las flores

Ejemplos y notas

la anémone

la anémona

l'aubépine (f)

el espino blanco

le bleuet

el aciano

le perce-neige

el narciso de las nieves

le pissenlit

el cardillo, el diente de león

le muguet

el lirio de los valles, el muguete

la jonquille

el junquillo

la primevère

la primavera, la prímula

les pois de senteur (m)

los guisantes de olor

le bouton d'or

el botón de oro, ranúnculo

Pronunciación

Ejemplos y notas

la fleur sauvage

la flor silvestre

le pollen

el polen

la tige

el tallo

le pétale

el pétalo

Les fruits - Las frutas

Francés/Vocabulario/Las plantas

111

Les fruits

Pronunciación

Las frutas

la framboise

la frambuesa

la fraise

la fresa

la banane

la banana, el plátano

l'ananas

la piña

Ejemplos y notas

Les légumes - Las legumbres Les légumes

Pronunciación Las legumbres

la courge, la citrouille

la calabaza

le maïs

el maíz

le radis

el rábano

la tomate

el tomate

le concombre

el pepino

le cornichon

el pepinillo

l'avocat

el aguacate

le riz

el arroz

la betterave

la remolacha

le navet

el nabo

le céleri

el apio

le cresson

el berro

l'oignon

la cebolla

l'ail (m)

el ajo

la patate douce

el camote

Pronunciación

Ejemplos y notas

Ejemplos y notas

Francés/Vocabulario/El clima

112

Francés/Vocabulario/El clima Le climat - El clima le climat

Pronunciación los elementos del clima

la pluie (f.)

la lluvia

le ciel bleu (m.)

el cielo azul

le soleil (m.)

el sol

l'orage (f.)

el trueno

la canicule (f.)

el calor

le vent (m.)

el viento

le ciel gris (m.)

el cielo gris

la neige (f.)

la nieve

le gel (m.)

el frío

le brouillard (m.)

la niebla

Ejemplos y notas

Francés/Apéndices/Escribiendo carácteres franceses caracteres franceses todos estos caracteres pueden ser usados con Alt key en el teclado de la computadora Grave Accent à 133 è 138 ì 141 ò 149 ù 151 Circumflex Accent â 131 ê 136 î 140 ô 147 û 150 otros caracteres especiales ç 135 œ ? caracteres españoles á 160 é 130 í 161 ó 162 ú 163 ñ 164 ¿ 168 (Also hold Shift+Ctrl+Alt and press “?” key) ¡ 173 (Also hold Shift+Ctrl+Alt and press “!” key) Note: Also Ctrl + ’ and then “type the accentuated vocal letter” needed. Other Characters of Interest « 174 » 175

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés

113

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés ( editar plantilla [1]) Contenido Apéndices Escribiendo carácteres franceses • Signos de la AFI en francés • Signos de puntuación • Ejercicios • Diccionario Español-Francés (Ordenado alfabeticamente) • Diccionario Francés-Español (Ordenado alfabeticamente) • Jerga • Recursos externos

Voyelles - Vocales Voyelles orales - Vocales orales Antérieures Centrales Postérieures

Hautes

i

e Moyennes supérieures

y

u

ø

o

Moyennes

ǝ

ɛ Moyennes inférieures

Basses

œ

ɔ

a

ɑ

Signo

Comentarios

/a/

Nombre: a antérieur o a ouvert Pronunciación: como la a en castellano en calle Equivalencias gráficas: a, à, e. El grupo oi se pronuncia /wa/ Ejemplos:

sac

 Escuchar

/sak/

à

/a/

courage /kuʀaʒ/ patte /pat/

/ɑ/

va

/va/

table

/tabl/

femme /fam/ papa

Paris /paʀi/ part

/papa/ /paʀ/

Nombre: a postérieur o a fermé Pronunciación: como la a en castellano en ahora, pero alargada y enfatizada Equivalencias gráficas: a, â Ejemplos:

 Escuchar

pâte

bas /bɑs/ hélas /'elɑs/

/pɑt/

gagne /gɑɲ/ pas /pɑ/

gare

/gɑʀ/

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés

/e/

114

Nombre: e fermé Pronunciación: como la e en castellano en cabeza, pero más cerrada Equivalencias gráficas: e, é, -er, -ez, -ai, -es (en monosílabos), ez, ed, ée, ers Ejemplos:

/ɛ/

 Escuchar

télé

/tele/

berger /bɛʀʒe/ avez

cahier

/kaje/

pied

/pje/

poignée /pwaɲe/

Parler

/paʀle/

été

/ete/

étudier

/etydje/

les

/le/

année

/ane/

atelier

/atəlje/

volontiers /vɔlɔ̃tje/ assez

/ase/

écrire

/ekʀiʀ/

élève

/elɛv/

ai

/e/

café

/kafe/

aimer

/eme/

serai

/seʀaj/

Nombre: e ouvert Pronunciación: como la e en castellano en guerra, pero más abierta Equivalencias gráficas: e, è, ê, ë, et, ai, aî, ay, ei, ey, -ais, -ait Ejemplos:

/ə/

 Escuchar

merci

/mɛʀsi/ être

/ɛtʀ/

père

/pɛʀ/

affaire

/afɛʀ/

treize

/tʀɛz/

palais

/palɛ/

règle

/ʀɛgl/

avait

/avɛ/

très

/tʀɛ/

volley

/vɔlɛ/

mais

/mɛ/

tête

/tɛt/

payement /pɛjmɑ̃/ Noël

/nɔɛl/

mai

/mɛ/

mer

/mɛʀ/

hier

/jɛʀ/

ciel

/sjɛl/

maître

/mɛtʀ/

jouet

/ʒwɛ/

pluriel

/plyʀjɛl/

fenêtre

/fənɛtʀ/ avec

/avɛk/

chienne

/ʃjɛn/

billet

/bijɛ/

est

/ɛst/

quelquefois /kɛlkəfwa/

belle

/bɛl/

mercredi /mɛʀkʀədi/

Nombre: e muet Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: e Ejemplos:

je

/i/

/ave/

/ʒ(ə)/

 Escuchar

premier /pʀəmje/ me /m(ə)/

regard /ʀ(ə)gaʀ/ fenêtre

/fənɛtʀ/

que /kə/

ce

/sə/

de

/sə/

se

/də/

Nombre: i fermé Pronunciación: como la i en castellano en vida Equivalencias gráficas: i, y, î, ï, ee Ejemplos:

 Escuchar

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés

115

stylo /stilo/ il

/il/

ami

lit

/li/

ici

/isi/

maïs /mais/

île

/il/

meeting /mitiŋ/ si

pays /pei/

/o/

y

/ami/

/si/

/igʀɛk/

Nombre: o fermé Pronunciación: como la o en castellano en coche, pero más cerrada Equivalencias gráficas: o, ô, au, eau Ejemplos:

 Escuchar

bateau

/bato/

zéro /zeʀo/ aussitôt /osito/

drôle

/dʀol/ pot

/po/

vélo

/velo/

landau

/lɑ̃do/ au

/o/

aux

/o/

beaucoup /boku/ eau /o/

/ɔ/

Nombre: o ouvert Pronunciación: como la o en castellano en roca, pero más abierta Equivalencias gráficas: o, ô, u, oo, ü, au Ejemplos:

pomme

/u/

 Escuchar

/pɔm/

capharnaüm /kafaʀnaɔm/ album

/albɔm/ école /ekɔl/

alcool

/ɔpital/

/alkɔl/

hôpital

Paul /pɔl/

Nombre: ou fermé Pronunciación: como la u en castellano en disgusto Equivalencias gráficas: ou, où, oû, oo, aoû Ejemplos:

poule

/y/

Monique /mɔnik/ porte /pɔʀt/

 Escuchar

/pul/

août

/u(t)/ cour

/kuʀ/

ouvrier /uvʀije/ ou

/u/

football /futbol/

goûter

/gute/



/u/

vous

jour

/ʒuʀ/

douche /duʃ/

/vu/

Nombre: u fermé Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: u, û, eu Ejemplos:

lune

tu

/ty/

étudie

plume /plym/ eu

/y/

continue

sûr

/lyn/

 Escuchar

/syʀ/

mur /myʀ/

/atydje/

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés

/ø/

Nombre: eu fermé Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: eu, eû, œu Ejemplos:

/œ/

116

 Escuchar

nœud /nø/

peu

/pø/

feu

veut

/vø/

jeûne /ʒøn/ monsieur /məsjø/

bleu

/blø/ ceux

/sø/

/fø/

eux

/ø/

Nombre: eu ouvert Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: eu, œu, u Ejemplos:

 Escuchar

fleur

/flœʀ/

neuf /nœf/ heure /œʀ/

sœur

/sœʀ/

cœur /kœʀ/ club

professeur /pʀɔfesœʀ/ seul

/sœl/

œuf

/klœb/ /œf/

Voyelles nasales - Vocales nasales Signo

/ɛ̃/

Comentarios Nombre: e ouvert nasal Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: in, en, ain, ein, aim, im, yn, ym, ien Ejemplos:

/ɑ̃/

 Escuchar

pain

/pɛ̃/

chien

lapin

/lapɛ̃/

maintenant /mɛ̃t(ə)nɑ̃/ syndicat /sɛ̃dika/

vin

/vɛ̃/

imparfait

/ɛ̃paʀfɛ/

peinture /pɛ̃tyʀ/

timbre

/tɛ̃bʀ/

daim

/dɛ̃/

saint

/sɛ̃/

sympa

/sɛ̃pa/

bien

/bjɛ̃/

plein

/plɛ̃/

lycéen

/liseɛ̃/

chien

/ʃjɛ̃/

examen /ɛgzamɛ̃/

important /ɛ̃pɔʀtɑ̃/ matin

/matɛ̃/

syncope /sɛ̃kɔp/

fin

/sɛ̃/

moyen

/fɛ̃/

sein

/ʃjɛ̃/

faim

/fɛ̃/

/mwajɛ̃/

Nombre: a fermé nasal Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: an, en, am, em, aon, aen Ejemplos:

 Escuchar

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés

/ɔ̃/

117

gant

/gɑ̃/

remplir /ʀɑ̃pliʀ/ champ

employé

/ɑ̃plwaje/ jambe

/ʒɑ̃b/

chambre /ʃɑ̃bʀ/

empereur /ɑ̃pʀœʀ/

dent

/dɑ̃/

enfant

/ɑ̃fɑ̃/

paon

/pɑ̃/

Caen

/kɑ̃/

an

/ɑ̃/

gens

/ʒɑ̃/

temps

/tɑ̃/

banc

/bɑ̃/

cent

/sɑ̃/

Nombre: o ouvert nasal Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: on, om, un Ejemplos:

 Escuchar

punch /pɔ̃ʃ/ nom

/œ̃/

/ʃɑ̃/

/nɔ̃/

complet /kɔ̃plɛ/

pont

/pɔ̃/

ombre /ɔ̃bʀ/ compter /kɔ̃te/

long

/lɔ̃/

ballon /balɔ̃/ on

pont

/pɔ̃/

/ɔ̃/

Nombre: eu ouvert nasal Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: un, um Ejemplos:

 Escuchar

un

parfum

/œ̃n/

/paʀfœ̃/ lundi

/lœ̃di/

aucun /okœ̃/ quelqu'un /kɛlkœ̃/ emprunt /ɑ̃pʀœ̃/ alun

/alœ̃/

jeun

/ʒœ̃/

Semi-voyelles - Semivocales Signo

/j/

Comentarios Nombre: Pronunciación: Equivalencias gráficas: ie, y, il, ill, ï Ejemplos:

 Escuchar

pied

/pje/

ration

/ʀasjɔ̃/ crayon /kʀɛjɔ̃/

lieu

/ljø/

soleil

/sɔlɛj/ paille

/paj/

yeux

/jø/

païen

/pajɛ̃/

pareil

/paʀɛj/

Lyon

/ljɔ̃/

payer

/peje/

travail /tʀavaj/ feuille /fœj/

œil

/œj/

réveil

billet

/bijɛ/

hyène /'jɛn/

/ʀevɛj/

abeille /abɛj/

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés

/w/

118

Nombre: Pronunciación: Equivalencias gráficas: oi, ou (seguida de vocal), oua, w, ua, oe, oê, oî, eoi, oin Ejemplos:

doigt

 Escuchar

/dwa/

oui

/wi/

loin

/lwɛ̃/

douanier /dwanje/

croître

/kʀwɑtʀ/ asseoir /aswaʀ/

ouest

/west/

poêle

/pwal/

louer

/lwe/

moelle

/mwal/

wallon /walɔ̃/

jouer

/ʒwe/

équateur /ekwatœʀ/ vouloir /vulwaʀ/ croiser /kʀwaze/ noir

/ɥ/

/nwaʀ/

ouate

/wat/

roi

/ʀwa/

Nombre: Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: u seguida de vocal Ejemplos:

huit

 Escuchar

/ɥit/

lui

/l'ɥi/

muet /mɥɛ/

ennuyeux /ɑ̃nɥijø/ suave /sɥav/ sueur /sɥœʀ/ puits

/pɥi/

fruit

/fʀɥi/

huile

/ɥil/

nuit

/nɥi/

Consonnes - Consonantes Signo

/p/

Comentarios Pronunciación: Como la p en castellano de puerta Equivalencias gráficas: p, pp Ejemplos:

 Escuchar

pile

premier /pʀəmje/ appartement /apaʀtəmɑ̃/

/pil/

pont /pɔ̃/

père

/pɛʀ/

poisson

/pwasɔ̃/

papa /papa/

/t/

Pronunciación: Como la t en castellano de tarde Equivalencias gráficas: t, tt, th Ejemplos:

datte

/dat/

 Escuchar

table /tabl/ temps

bateau /bato/ tu

/k/

/ty/

/tɑ̃/

théâtre /teɑtʀ/

Pronunciación: Como en castellano copa, queso Equivalencias gráficas: c, qu, k, cc, ch, ck, q. La x a veces equivale a /ks/ Ejemplos:

 Escuchar

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés

119

cadeau

/kado/

ticket

qualité

/kalite/

orchestre /ɔʀkɛstʀ/ mercredi /mɛʀkʀədi/

coq

/kɔk/

qui

/ki/

accord

/akɔʀ/

bac

/bak/

képi

/kepi/

cinq

/sɛ̃k/

avec

/avɛk/

Lacq

/lak/

kilo

/kilo/

quatre

/katʀ/

quoi

/kwa/

lac

/lak/

taxi

/taksi/

queue

/kø/

école

/ekɔl/

/kœʀ/

occupé

/ɔkype/

expliquer /ɛksplike/ cœur

/b/

/tikɛ/

Christine /kʀistin/

Pronunciación: Como la b en castellano de barco Equivalencias gráficas: b, bb Ejemplos:

 Escuchar

bol

/bɔl/

bateau /bato/ abbaye /abei/

bon

/bɔ̃/

battre

/batʀ/ balle

/bal/

bagage /bagaʒ/

/d/

Pronunciación: Como la d en castellano de dedo Equivalencias gráficas: d, dd Ejemplos:

 Escuchar

addition

/adisjɔ̃/

dire

/diʀ/

sud

/syd/



/de/

dormir /doʀmiʀ/ date /dat/

lendemain /lɑ̃dəmɛ̃/

/g/

Pronunciación: Como en castellano guerra, gato Equivalencias gráficas: g, gu, gg, c, gh Ejemplos:

 Escuchar

gâteau /gɑto/ second /səgɔ̃/ bague /bag/

/gaʀ/

garçon /gaʀsɔ̃/ aggraver /agʀave/

ghetto /geto/ guerre /gɛʀ/

/f/

gare

gomme

/gɔm/

Pronunciación: Como la f en castellano de fuego Equivalencias gráficas: f, ff, ph Ejemplos:

 Escuchar

affaire

/afɛʀ/ flûte /flyt/ neuf

phare

/faʀ/

feu

/fø/

/nœf/

photo /fɔto/

physique /fizik/

/s/

Pronunciación: Como la s en castellano de saber Equivalencias gráficas: s, ss, c, ç, t, sc, sth, x. La x a veces equivale a /ks/ Ejemplos:

 Escuchar

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés

120

sleil

/sɔlɛj/

asthme

/asm/

six

/sis/

poisson

/pwasɔ̃/

citron

/sitʀɔ̃/

leçon

/ləsɔ̃/

démocratie /demɔkʀasi/ ancien

/ɑ̃sjɛ̃/

presse

/pʀɛs/

garçon

/gaʀsɔ̃/

cyclisme

/siklism/

français

/fʀɑ̃sɛ/

science

/sjɑ̃s/

cela

/səla/

classe

/klas/

stylo

/stilo/

mars

/maʀs/

aussitôt

/osito/

dix

/dis/

dix-sept

/disɛt/

fils

/fis/

hélas

/'elas/

sport

/spɔʀ/

attention

/atɑ̃sjɔ̃/

taxi

/taksi/

spectacle

/spɛktakl/

explication /ɛksplikasjɔ̃/

impatience /ɛ̃pasjɑ̃s/

/ʃ/

Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: ch, sh, sch, sc Ejemplos:

 Escuchar

short

/ʃɔʀt/

marcher /maʀʃe/ chat

cheval

/ʃ(ə)val/ schéma

fasciste /faʃist/

/v/

international /ɛ̃tɛʀnasjɔnal/

chien

/ʃema/

/ʃa/

loche /lɔʃ/

/ʃjɛ̃/

Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: v, w Ejemplos:

 Escuchar

avancer /avɑ̃se/

vous

devant

wagon /vagɔ̃/ vent

/dəvɑ̃/

/vu/

valise /valiz/ /vɑ̃/

voyager /vwajaʒe/

/z/

Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: z, zz, s, x Ejemplos:

 Escuchar

zoo

/zo/

blizzard

/blizaʀ/

maison

/mɛzɔ̃/

dixième

/dizjɛm/ dix enfants /dizɑ̃fɑ̃/

douze

/duz/

deuxième /døzjɛm/ position

/pozisjɔ̃/

quinze

/kɛ̃z/

gaz

six élèves /sizelɛv/ peser

/ʒ/

zéro

/zeʀo/

/gaz/

chaise

/ʃɛz/

/pəze/

disons

/dizɔ̃/

Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: j, g Ejemplos:

 Escuchar

girafe /ʒiʀaf/ jour jupe

/ʒyp/

joie

/ʒwa/

/ʒuʀ/

argent /aʀʒɑ̃/

région /ʀeʒjɔ̃/ jeu

/ʒø/

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés

/l/

121

Pronunciación: Como la l en castellano de labio Equivalencias gráficas: l, ll Ejemplos:

 Escuchar

cheval /ʃ(ə)val/ lampe

/lɑ̃p/

elle

/ɛl/

ciel

/sjɛl/

aller

/ale/

ballon /balɔ̃/

défilé

/defile/

village

/vilaʒ/

ville

/vil/

falloir /falwaʀ/ tranquille /tʀɑ̃kil/ millve /mil/

/ʀ/

Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: r, rr Ejemplos:

roue

/m/

/ʀu/

 Escuchar

hier

/jɛʀ/

beurre /bœʀ/ partir /paʀtiʀ/ voivr

/vwaʀ/

mer

/vulwaʀ/

/mɛʀ/ hiver /ivɛʀ/

mur

 Escuchar

/myʀ/ flamme /flɑm/

matin /matɛ̃/ jamais

mère /mɛʀ/

/ʒamɛ/ me

nœud /nø/

 Escuchar

anniversaire /anivɛʀsɛʀ/ neuf

/nœf/

nuit

/nɥi/ peine

/pɛn/

panier /panje/

ni

/ni/

/nɔ̃/

ne

non

/nə/

Pronunciación: Como la ñ en castellano de niño Equivalencias gráficas: gn Ejemplos:

ligne

 Escuchar

/liɲ/

magnificat /maɲifikat/ peigne /pɛɲ/

magnifique /maɲifik/ Espagne

/ŋ/

/m(ə)/

Pronunciación: Como la n en castellano de nuez Equivalencias gráficas: n, nn Ejemplos:

/ɲ/

vouloir

Pronunciación: Como la m en castellano de madre Equivalencias gráficas: m, mm Ejemplos:

/n/

s'asseoir /saswaʀ/

/ɛspaɲ/

gagner /gaɲe/

Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: ng En palabras extranjeras generalmente de origen inglés Ejemplos:

 Escuchar

parking /paʀkiŋ/ meeting /mitiŋ/

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés

122

Referencias [1] http:/ / es. wikibooks. org/ w/ index. php?title=Plantilla:FrancésApéndices& action=edit

Francés/Apéndices/Signos de puntuación ( editar plantilla [1]) Contenido Apéndices Escribiendo carácteres franceses • Signos de la AFI en francés • Signos de puntuación • Ejercicios • Diccionario Español-Francés (Ordenado alfabeticamente) • Diccionario Francés-Español (Ordenado alfabeticamente) • Jerga • Recursos externos

Les signes de ponctuation - Los signos de puntuación Signo

. , ; :

Nombre en francés le point

el punto

la virgule

la coma

le point virgule

el punto y coma

les deux points

los dos puntos

style="text-align: center; font-size:150%"

? ... () [] «» "" — ' {} / \

Nombre en castellano

le point d'exclamation le point d'interrogation

el signo de interrogación (¿ ?)

les points de suspension los puntos suspensivos les parenthèses

los paréntesis

les crochets

los corchetes

les guillemets

las comillas

le tiret

la raya

le trait d'union

el guión

l'apostrophe

el apóstrofo

l'accolade

las llaves

le chevron

los ángulos

la barre oblique

la barra inclinada

la barre oblique inversée la barra inversa

el signo de admiración (¡ !)

Francés/Apéndices/Ejercicios

123

Francés/Apéndices/Ejercicios ( editar plantilla [1]) Contenido Apéndices Escribiendo carácteres franceses • Signos de la AFI en francés • Signos de puntuación • Ejercicios • Diccionario Español-Francés (Ordenado alfabeticamente) • Diccionario Francés-Español (Ordenado alfabeticamente) • Jerga • Recursos externos Lo que sigue es símplemente un ejemplo de uso de la plantilla de ejercicios:

Francés/Apéndices/Recursos externos ( editar plantilla [1]) Contenido Apéndices Escribiendo carácteres franceses • Signos de la AFI en francés • Signos de puntuación • Ejercicios • Diccionario Español-Francés (Ordenado alfabeticamente) • Diccionario Francés-Español (Ordenado alfabeticamente) • Jerga • Recursos externos

Enlaces externos • • • • • • • • • •

Material Pedagógico [1] Material Fonetico [2] Bonjour de France (Material para practicar) [3] Centre collégial de développement de matériel didactique [4] Le Conjugateur [5] French Online Grammar Quiz [6] Ejercicios de Gramática [7] Link Franceses [8] Curso Básico Francés [9] French Dictionary [10]

Referencias [1] http:/ / www. fle. fr/ ressources/ index. html [2] http:/ / phonetique. free. fr/ indexes. htm [3] http:/ / www. bonjourdefrance. com/ [4] http:/ / www. ccdmd. qc. ca/ fr/ franc/ accfranc. html [5] http:/ / www. pomme. ualberta. ca/ conjugateur/ [6] http:/ / fog. ccsf. cc. ca. us/ %7Ecreitan/ grammar. htm [7] http:/ / globegate. utm. edu/ french/ globegate_mirror/ gramm. html [8] http:/ / www. utm. edu/ departments/ french/ french. html [9] http:/ / www. aulafacil. net/ CursoFrances/ CursoFrances. htm [10] http:/ / www. online-dictionary. biz/ english/ french

Fuentes y contribuyentes del artículo

Fuentes y contribuyentes del artículo Francés  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=164595  Contribuyentes: Addicted, Dferg, Gatitams, Huhsunqu, Jfblanc, Joruul, Juandelenzina, Jurock, Kuartas, ManuelGR, Miguel angel, Rutrus, Virginia, 6 ediciones anónimas Francés/Introducción  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=160987  Contribuyentes: Caiser, Juandelenzina, Kuartas, Victor Pacheco, 22 ediciones anónimas Francés/La Hora  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=163073  Contribuyentes: Baiji, Dferg, Lmlor, Mecamático, Morza, Sunsinron, Wutsje, 28 ediciones anónimas Francés/Lecciones  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=77224  Contribuyentes: Juandelenzina, LadyInGrey, 1 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 1  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168509  Contribuyentes: Der Künstler, Dferg, Edhipo, Efímera, Felix Labrecque, Gustavoatt, Jarisleif, Javier Carro, Juandelenzina, Julymari, Luckas Blade, ManuelGR, Morza, Oleinad, OxoxXIMENITAoxox, Savh, Wutsje, 99 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 2  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=157303  Contribuyentes: Edhipo, Juandelenzina, ManuelGR, OxoxXIMENITAoxox, Sbzamora, 5 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 3  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=158302  Contribuyentes: Almorca, Juandelenzina, Kuartas, LadyInGrey, ManuelGR, OxoxXIMENITAoxox, Yacare, 14 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 4  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=83322  Contribuyentes: Juandelenzina, LadyInGrey, Sbzamora, 4 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 5  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166433  Contribuyentes: CélineNédélec Francés/Lecciones/Lección 6  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=160087  Contribuyentes: Edhipo, Juandelenzina, Vhrayas, Wilfredor, 4 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 7  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=123886  Contribuyentes: AnneJea, Biowebz, Edhipo, Juandelenzina, 13 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 8  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166412  Contribuyentes: LadyInGrey, Zawer, 6 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 9  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=90338  Contribuyentes: Clerc, Edhipo, Juandelenzina, Zawer, 13 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 10  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166432  Contribuyentes: Caperucita roja, Clerc, CélineNédélec, Little.Person, Zawer, 20 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 11  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=160103  Contribuyentes: Edhipo, Juandelenzina, LadyInGrey, 7 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 12  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166425  Contribuyentes: CélineNédélec, Juandelenzina, LadyInGrey, 23 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 13  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=160113  Contribuyentes: Clerc, 3 ediciones anónimas Francés/Gramática/El alfabeto  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161556  Contribuyentes: Aldo, Juandelenzina, Morza, 2 ediciones anónimas Francés/Gramática/La pronunciación  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=147358  Contribuyentes: Aldo, Dalibor Bosits, Dferg, Juandelenzina, Luckas Blade, Oleinad, 13 ediciones anónimas Francés/Gramática/El sustantivo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167620  Contribuyentes: Juandelenzina, 6 ediciones anónimas Francés/Gramática/El artículo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166824  Contribuyentes: Diego Grez, Hoo man, Juandelenzina, 9 ediciones anónimas Francés/Gramática/El adjetivo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=169006  Contribuyentes: Almorca, Der Künstler, Dferg, Joruul, Juandelenzina, Kved, Savh, Techman224, 40 ediciones anónimas Francés/Gramática/El pronombre  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167535  Contribuyentes: Dferg, Juandelenzina, Jurock, Mecamático, Nixón, 41 ediciones anónimas Francés/Gramática/El verbo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166520  Contribuyentes: Bastianet, Juandelenzina, Jurock, Kojie, LadyInGrey, Mecamático, Morza, 7 ediciones anónimas Francés/Gramática/El adverbio  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168993  Contribuyentes: J.delanoy, Juandelenzina, Mecamático, 22 ediciones anónimas Francés/Gramática/La preposición  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166428  Contribuyentes: CélineNédélec, Dferg, Ezarate, Juandelenzina, Luckas Blade, Str4nd, Wutsje, Yaniris, 44 ediciones anónimas Francés/Gramática/La conjunción  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168138  Contribuyentes: Juandelenzina, Mecamático, Wutsje, 10 ediciones anónimas Francés/Gramática/La interjección  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161170  Contribuyentes: Aldo, Juandelenzina, 2 ediciones anónimas Francés/Gramática/Forma interrogativa  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=163654  Contribuyentes: Aldo, Clerc, Der Künstler, Dferg, LadyInGrey, 7 ediciones anónimas Francés/Gramática/Forma negativa  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167655  Contribuyentes: Clerc, Jurock, Taichi, 8 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La Ciudad  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=152675  Contribuyentes: Agetro, Egelizo, Lmlor, Morza, 3 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/El saludo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166971  Contribuyentes: Boricuaeddie, D'artagnan, Der Künstler, Juandelenzina, Magenta, Mecamático, Morza, 29 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La medida del tiempo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166070  Contribuyentes: Baiji, Jean-Charles blondeau, Juandelenzina, Kiol3, 14 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La familia  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168005  Contribuyentes: Boricuaeddie, Der Künstler, Jarisleif, Juandelenzina, Kanjy, Luckas Blade, ManuelGR, Mariamartin254, Mecamático, Morza, Remedios, Wutsje, 64 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/El cuerpo humano  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166973  Contribuyentes: Dferg, Jarisleif, Juandelenzina, Liloo58, Lmlor, Mariamartin254, Morza, Ricardo L. Febrero, Tatty, 62 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Los colores  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166696  Contribuyentes: Carrousel, Juandelenzina, Jurock, Kojie, Mariamartin254, Morza, 19 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La ropa  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167315  Contribuyentes: Der Künstler, Dferg, Jarisleif, Juandelenzina, Mariamartin254, Morza, 43 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La casa  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168487  Contribuyentes: Dferg, Juandelenzina, Liloo58, Luckas Blade, Morza, Razorflame, Taichi, Teles, 84 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La identidad  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161054  Contribuyentes: Clerc, Juandelenzina, Mariamartin254, 13 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La moda  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166236  Contribuyentes: Clerc, Jonathan Gil, 9 ediciones anónimas

124

Fuentes y contribuyentes del artículo Francés/Vocabulario/La profesión y el trabajo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=151875  Contribuyentes: Don Quijote, Juandelenzina, Morza, 3 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La salud  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161056  Contribuyentes: 4 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Los alimentos  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167383  Contribuyentes: Alchimista, Baiji, Boricuaeddie, BugAroundFire, Clerc, CélineNédélec, Dferg, JenVan, Rdgef, Savh, Wilfredor, 64 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Los países  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167101  Contribuyentes: BugAroundFire, Dferg, Juandelenzina, Mariamartin254, 14 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Las nacionalidades  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161058  Contribuyentes: Greek, Jarisleif, Jesalgadom, Juandelenzina, ManuelGR, Mariamartin254, Mecamático, 29 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Los deportes  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166878  Contribuyentes: Der Künstler, Juandelenzina, Magister Mathematicae, 9 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Los materiales  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=40315  Contribuyentes: Juandelenzina Francés/Vocabulario/Los trabajos domésticos  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161060  Contribuyentes: Dferg, Juandelenzina, Mariamartin254, 3 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Los animales  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167318  Contribuyentes: Carlaga95, Dferg, Edhipo, EyeYubel, Jarisleif, Juandelenzina, Mariamartin254, Mecamático, Morza, Spacebirdy, Wutsje, 45 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Las plantas  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161062  Contribuyentes: Edhipo, JackPotte, Juandelenzina, Mariamartin254, Morza, 5 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/El clima  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167779  Contribuyentes: Angelaroa20, Ccairo, CélineNédélec, Dferg, 4 ediciones anónimas Francés/Apéndices/Escribiendo carácteres franceses  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=113046  Contribuyentes: LadyInGrey, 3 ediciones anónimas Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=43165  Contribuyentes: Juandelenzina Francés/Apéndices/Signos de puntuación  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161065  Contribuyentes: Juandelenzina, 3 ediciones anónimas Francés/Apéndices/Ejercicios  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=41959  Contribuyentes: Juandelenzina Francés/Apéndices/Recursos externos  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=41961  Contribuyentes: Juandelenzina

125

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes Imagen:Montréal.jpg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Montréal.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0  Contribuyentes: Steve Cimolino Imagen:Flag of Algeria.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Algeria.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Belgium.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Belgium.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Dbenbenn Imagen:Flag of Benin.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Benin.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Gabbe, User:SKopp Imagen:Flag of Burkina Faso.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Burkina_Faso.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Gabbe, User:SKopp Imagen:Flag of Burundi.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Burundi.svg  Licencia: desconocido  Contribuyentes: User:Pumbaa80 Imagen:Flag of Cameroon.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Cameroon.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: (of code) Imagen:Flag of Canada.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Canada.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:E Pluribus Anthony, User:Mzajac Imagen:Flag of Chad.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Chad.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Cote d'Ivoire.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Cote_d'Ivoire.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Jon Harald Søby Imagen:Flag of Djibouti.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Djibouti.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: EugeneZelenko, Fry1989, Homo lupus, Klemen Kocjancic, Martin H., Mattes, Neq00, Nightstallion, Nishkid64, Pymouss, Ratatosk, Str4nd, ThomasPusch, Thyes, Tomasdd, Zscout370, Ö, Владимир турчанинов, 8 ediciones anónimas Imagen:Flag of France.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_France.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp, User:SKopp, User:SKopp, User:SKopp, User:SKopp, User:SKopp Imagen:Flag of Gabon.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Gabon.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Gabbe, User:SKopp Imagen:Flag of Guinea.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Guinea.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Haiti.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Haiti.svg  Licencia: desconocido  Contribuyentes: User:Chanheigeorge, User:Denelson83, User:Lokal_Profil, User:Madden, User:Nightstallion, User:Vzb83, User:Zscout370 Imagen:Flag of Luxembourg.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Luxembourg.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Madagascar.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Madagascar.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Mali.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Mali.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Morocco.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Morocco.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Denelson83, User:Zscout370 Imagen:Flag of Mauritius.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Mauritius.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Gabbe, User:SKopp Imagen:Flag of Monaco.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Monaco.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Niger.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Niger.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:verdy_p Imagen:Flag of the Central African Republic.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Central_African_Republic.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Vzb83 Imagen:Flag of the Democratic Republic of the Congo.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Democratic_Republic_of_the_Congo.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Anime Addict AA, AnonMoos, ChongDae, Denelson83, Drieskamp, Ed veg, Fry1989, Homo lupus, Klemen Kocjancic, LA2, Mattes, Moyogo, Nagy, Neq00, Nightstallion, ThomasPusch, Urhixidur, Vzb83, Zscout370, 9 ediciones anónimas Imagen:Flag of the Republic of the Congo.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Republic_of_the_Congo.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Anime Addict AA, Denelson83, Estrilda, Fry1989, Homo lupus, Klemen Kocjancic, LA2, Madden, Mattes, Moyogo, Neq00, Nightstallion, Ratatosk, ThomasPusch, Thuresson, 3 ediciones anónimas Imagen:Flag of Rwanda.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Rwanda.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Zscout370 Imagen:Flag of Senegal.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Senegal.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: user:Nightstallion Imagen:Flag of the Seychelles.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Seychelles.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Denniss, Emijrp, Fry1989, Gabbe, Homo lupus, Klemen Kocjancic, Nightstallion, Porao, Sertion, ThomasPusch, Vzb83, Zscout370, 2 ediciones anónimas Imagen:Flag of Switzerland.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Switzerland.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:-xfi-, User:Marc Mongenet, User:Zscout370 Imagen:Flag of Togo.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Togo.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Aaker, Ahsoous, EugeneZelenko, Fry1989, Homo lupus, Klemen Kocjancic, Mattes, Mxn, Neq00, Nightstallion, Reisio, ThomasPusch, Vzb83 Imagen:Flag of Tunisia.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Tunisia.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: AnonMoos, Avala, Bender235, Duduziq, Elina2308, Emmanuel.boutet, Flad, Fry1989, Gabbe, Juiced lemon, Klemen Kocjancic, Mattes, Meno25, Moumou82, Myself488, Neq00, Nightstallion, Reisio, Str4nd, Ö, Фёдор Гусляров, 8 ediciones anónimas Image:Loudspeaker.png  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Loudspeaker.png  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Srbauer Image:00%.png  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:00%.png  Licencia: GNU Free Documentation License  Contribuyentes: Kilom691, ManuelGR, Sarang, Siebrand image:Books-aj.svg aj ashton 01.png  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Books-aj.svg_aj_ashton_01.png  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: FoeNyx, Liftarn, Muffin, Niki K, Pseudomoi, Rocket000, 1 ediciones anónimas Image:50%.png  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:50%.png  Licencia: GNU Free Documentation License  Contribuyentes: Chris 73, Cwbm (commons), Kilom691, Ksd5, Marcelo Reis, Siebrand, 2 ediciones anónimas Image:25%.png  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:25%.png  Licencia: desconocido  Contribuyentes: Bayo, Chris 73, Cwbm (commons), Eusebius, Ksd5, Marcelo Reis, WikipediaMaster, Yonatanh, 3 ediciones anónimas

126

Licencia

Licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/

127

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF