Libro Frances
March 31, 2017 | Author: jaksoriginal | Category: N/A
Short Description
Download Libro Frances...
Description
Contenidos Artículos Francés
1
Francés/Introducción
2
Francés/La Hora
3
Francés/Lecciones
4
Francés/Lecciones/Lección 1
4
Francés/Lecciones/Lección 2
13
Francés/Lecciones/Lección 3
14
Francés/Lecciones/Lección 4
18
Francés/Lecciones/Lección 5
19
Francés/Lecciones/Lección 6
19
Francés/Lecciones/Lección 7
21
Francés/Lecciones/Lección 8
22
Francés/Lecciones/Lección 9
22
Francés/Lecciones/Lección 10
24
Francés/Lecciones/Lección 11
25
Francés/Lecciones/Lección 12
25
Francés/Lecciones/Lección 13
26
Francés/Gramática/El alfabeto
27
Francés/Gramática/La pronunciación
28
Francés/Gramática/El sustantivo
40
Francés/Gramática/El artículo
43
Francés/Gramática/El adjetivo
45
Francés/Gramática/El pronombre
52
Francés/Gramática/El verbo
57
Francés/Gramática/El adverbio
60
Francés/Gramática/La preposición
67
Francés/Gramática/La conjunción
70
Francés/Gramática/La interjección
75
Francés/Gramática/Forma interrogativa
77
Francés/Gramática/Forma negativa
78
Francés/Vocabulario/La Ciudad
79
Francés/Vocabulario/El saludo
79
Francés/Vocabulario/La medida del tiempo
80
Francés/Vocabulario/La familia
83
Francés/Vocabulario/El cuerpo humano
84
Francés/Vocabulario/Los colores
86
Francés/Vocabulario/La ropa
88
Francés/Vocabulario/La casa
90
Francés/Vocabulario/La identidad
93
Francés/Vocabulario/La moda
94
Francés/Vocabulario/La profesión y el trabajo
96
Francés/Vocabulario/La salud
97
Francés/Vocabulario/Los alimentos
97
Francés/Vocabulario/Los países
99
Francés/Vocabulario/Las nacionalidades
102
Francés/Vocabulario/Los deportes
104
Francés/Vocabulario/Los materiales
104
Francés/Vocabulario/Los trabajos domésticos
105
Francés/Vocabulario/Los animales
106
Francés/Vocabulario/Las plantas
109
Francés/Vocabulario/El clima
112
Francés/Apéndices/Escribiendo carácteres franceses
112
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés
113
Francés/Apéndices/Signos de puntuación
122
Francés/Apéndices/Ejercicios
123
Francés/Apéndices/Recursos externos
123
Referencias Fuentes y contribuyentes del artículo
124
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes
126
Licencias de artículos Licencia
127
Francés
1
Francés El francés es la decimotercera lengua mas hablada del mundo. Es una de las cinco principales de las llamadas lenguas romance que se desarrollaron a partir del Latín vulgar. En Francia puedes encontrar monumentos como la famosa torre Eiffel y lugares importantes como el templo del Sagrado Corazon o el Museo del Louvre. Français ~ Español
Aprendiendo Francés Francia, vista de la Torre Eiffel y el Río Sena de noche.
Canadá, región francófona de Québec. Vista del centro de la ciudad de Montréal, con la Catedral "María Reina del Mundo" en primer plano
Allons-y ! Índice de Contenido >>
Algérie
Belgique
Benin
Burkina Faso
Burundi
Cameroun
Canada
Chad
Côte d'Ivoire
Djibouti
France
Gabon
Guinée
Haïti
Luxembourg
Madagascar
Mali
Maroc
Francés
2
Mauritius
Monaco
Niger
Ruanda
Sénégal
Seychelles
République Centrafricaine République Démocratique du Congo République du Congo
Suisse
Togo
Tunisie
Francés/Introducción Acerca del Francés El francés es una Lengua Romance, descendiente del latín y muy relacionada con el portugués, español, italiano y rumano. Es la lengua nativa de más de 77 millones de personas y, adicionalmente, la hablan cerca de 68 millones de personas cuyo lenguaje es diferente al francés. En tiempos del medioevo y hasta el siglo XIX, éste era el lenguaje usado de manera habitual en la diplomacia, cultura, administración y cortes reales por toda Europa, así como en las negociaciones, por lo que el término "franca lengua" o "lingua franca" (literalmente, lengua francesa) es utilizado para hacer notar la claridad a la hora de negociar o comunicarse, como lo es ahora el inglés. En términos modernos, ésta es aún, de manera significativa, usada como lengua diplomática, siendo lengua oficial de las Naciones Unidas, los Juegos Olímpicos y de la Unión Europea. Es hablada en Francia, Bélgica, Suiza, Luxemburgo, Túnez, Marruecos, Senegal, Haití, Costa de Marfil, Madagascar, El Congo, Argelia, Nigeria, Mali, Burkina Faso, Togo, Gabón, las Seychelles, Burundi, Chad, Ruanda, Djibouti, Camerún, Mauricio, y Canadá (mayoritariamente en la provincia de Quebec, en donde es la lengua primaria, pero es de cualquier manera utilizada en todo ese país. Es requerimiento que todo comercial tenga etiquetas tanto en inglés como en francés). Gente de habla francesa han hecho incursiones en las islas británicas muchas veces en el pasado, la que más literatura tiene fue la invasión de Normandía de 1066. Por esta razón, el idioma inglés tiene cuanto menos una tercera parte del léxico francés, aún cuando es un Lenguaje Germano.
Advertencia al estudiar Francés El francés tiende a tener una mala reputación hacia las personas de habla inglesa como un lenguaje difícil de aprender. Mientras que ciertamente posee cierta dificultad para los nativos de habla inglesa, es de hacer notar que el idioma Español es también considerado como 'difícil' y nosotros lo aprendimos sin el beneficio de conocer otro idioma. Aprender un nuevo lenguaje requiere de alguna dedicación, generalmente de largo término. Hay que recordar que, como cualquier habilidad, requiere cierta cantidad de esfuerzo y si usted no practica su francés regularmente, es altamente probable que lo olvide. Debe tratar de hacerlo parte de su agenda; aun cuando no sea todos los dias, cuando menos que sea de manera regular. Recuerde que usted está aprendiendo una habilidad nueva. Intente dominar primero las cosas simples antes de pasar a lo más complejo. Todos necesitamos sumar y restar antes de conocer el cálculo matemático. El francés es una lengua completa. Si bien este curso puede enseñarle a leer y escribir en francés, esto es sólo la mitad de las habilidades que lo harán fluido. Un documento escrito no puede enseñarle mucho acerca de escuchar y hablar en francés. Usted debe entrenar esas habilidades y estas reafirmarán las otras. Para escuchar y hablar, es buena
Francés/Introducción idea encontrar algún nativo de habla francesa para que le ayude una vez que usted haya adquirido algo de esas habilidades. Una forma de aprender francés, es quedar con amnesia en Francia o en algún otro país de habla francesa. Esto le ayudará a comenzar desde cero, como borrón y cuenta nueva, tal como lo hacen los bebés. También puede adentrarse por completo en un periodo de francés total (en el cual usted va a un país de habla francesa y vive ahí por un tiempo) una vez usted ya tenga algunos conocimientos de esta lengua. La anterior no es la única forma, usted puede adquirir un buen conocimiento de la lengua francesa sin dejar su lugar habitual de residencia. Ya sea estudiando de manera formal o personal, es muy importante que usted procure estar en contacto con el nuevo idioma. Trate de escuchar el idioma francés en radio, televisión o internet. Alquile películas francesas. Ponga atención a la pronunciación. Acérquese a alguna persona de habla francesa que usted haya conocido y hable en francés con esa persona. Escuche, hable y practique. Lea periódicos y revistas francesas. Una excelente fuente es la página de noticias de Google y sus enlaces a noticias e historias en francés.
Francés/La Hora Capítulo 1: Quelle heure est-il? Parte 1: Preguntar la hora... Saber preguntar la hora es fundamental sobre todo en el momento de tomar transportes, horarios, etc. Las tres formas posibles de preguntar la hora son las siguientes y significan lo mismo: • Quelle heure est-il? • À quelle heure....(commence le film)? • Il est quelle heure?
Parte 2: Responder o decir la hora que es a)Cuando los minutos pasan de la hora. Por ejemplo: y media; y quince; y ocho...etc. -Estructura 1: • Il est________(ponemos la hora que es) heures________(ponemos los minutos). -Estructura 2: • Il est________(ponemos la hora que es) heures et _________(ponemos "y media" o "y cuarto"). Ejemplo 1 Son las tres y cinco: Il est __________ heures cinq Ejemplo 2 Es la una y media: Il est __________ heure et demie b)Cuando faltan minutos para una hora. -Estructura 1: • Il est________(ponemos la hora que es) heures moins ________(ponemos los minutos que faltan). Ejemplo 1 Son las tres menos cinco: Il est ______ heures moins_______ Ejemplo 2
3
Francés/La Hora Es la una menos cuarto: Il est _________moins __________. c)Para decir que son las doce del mediodía. -Estructura 1: • Il est midi__________(ponemos (los minutos),(y media o y cuarto))/moins_________(ponemos los minutos). Ejemplo 1 Son las doce (del mediodía) y diez: Il est _____________. d)Para decir que son las doce de la noche . -Estructura 1: • Il est minuit__________(ponemos (los minutos),(y media o y cuarto))/moins_________(ponemos los minutos). Ejemplo 1 Son las doce (de la noche) menos cuarto: Il est _________ moins ___________.
Francés/Lecciones Francés/Lecciones/Lección 1 Capítulo 1: Bonjour! Parte 1: Saludar, presentarse,admirar y otras frases corteses Saludar y presentarse constituyen una de las partes más importantes de los rituales sociales tanto en español como en francés. Al igual que en el español, el idioma francés posee dos maneras de dirigirse a las personas, una formal y otra informal. En los ejemplos a continuación veran algunos diálogos. please, preste atención y trate de descubrir cuáles son los equivalentes en español de las palabras o frases siguientes: • • • • • • • • •
nombre elena primer nombremaria apellido yuste Mi nombre es...elena Yo te presento mi trabajo Estoy bien en frances No tan bien el chino ¿Y usted? como se llama ¿Y tú?
Ejemplo 1 - Diálogo entre un padre de familia con la profesora de inglés Fabien: Bonjour, madame. Comment allez-vous? Prof: Je vais bien, merci. Et vous? Fabien: Très bien, merci Ejemplo 2 - Diálogo entre el abuelo Paul y el vecino Vecino: Bonjour, monsieur. Vous allez bien? Abuelo: Oh, comme ci comme ça... les rhumatismes, vous savez...
4
Francés/Lecciones/Lección 1 Ejemplo 3 - Diálogo entre Véronique y su amiga Véronique: Salut! Ça va? Amiga: Oui, et toi? Véronique: Ça va! Ejemplo 4 - Entre personas de negocios Marie:
Simon, je vous présente Monsieur Leblanc. Monsieur Leblanc, Madame Bichon.
M. Leblanc: Enchanté, madame. Mme. Bichon: Enchantée
Ejemplo 5 - En la escuela Adolphe: Tiens, Claire, je te présente Naïma. Claire: Bonjour Ejemplo 6 - En una oficina pública Secretaria: Bonjour, monsieur. Comment vous vous appelez? Alain: Je m'appelle Cacharel. Secretaria: Quell est votre prénom? Alain: Alain. Ejemplo 7 - En el vecindario Belhaj: Comment tu t'appelles? Mohammed: Mohammed Albert: Et ton nom de famille? Mohammed: Belhaj. Mohammed Belhaj ¿Ha descubierto el significado de todas las palabras? Nota cultural Los franceses, al igual que la mayoría de los hispanohablantes, saludan a otras personas con un fuerte apretón de manos y con un beso en la mejilla dependiendo de cuán familiares sean; la diferencia está en que no solamente se usa un beso sino hasta cuatro dependiendo de la región. Otra diferencia con algunos países que hablan español es que entre familia entre hombres también se saludan con beso(s) en la mejilla. Vocabulario: nombre - prénom apellido - nom de famille /nom Mi nombre es... - Je m'appelle Yo te presento - Je te présente Estoy bien - Je vais bien No tan bien - Comme ci, comme ça ¿Y usted? - et vous? ¿Y tú? - et toi? Hasta luego - à bientôt Adiós - au revoir Buenos días / Hola - Bonjour de nada (informal) - de rien no hay por qué - il n'y a pas de quoi
5
Francés/Lecciones/Lección 1 yo soy - je suis de nada (formal) - je vous en prie Señora - madame Señorita - mademoiselle Gracias - merci Señor - Monsieur Por favor - s'il vous plaît (cuando no se tutea) s'il te plaît (cuando tuteamos) Buenas tardes - bonsoir Buenas noches - bonne nuit (despedida, último saludo antes de dormirse) Disculpe usted - excusez-moi Nota cultural "Bonjour madame" Los franceses utilizan las palabras Monsieur (Señor), Madame (Señora) o mademoiselle (Señorita) (cuyas abreviaciones son: M. Mme. Mlle. respectivamente) junto con las palabras bonjour, o au revoir y merci en situaciones formales. Nótese que no se utiliza el apellido de la persona. Cuadro de saludos e introducciones más comunes para saludar: formal: Bonjour, madame. informal: Salut, David. para responder: formal: Bonjour, monsieur. informal, pero de noche: Bonsoir, Marie. para saber como está alguien: formal: Comment allez-vous? Vous allez bien? informal: Comment vas-tu? Comment ça va? para responder: formal: Je vais bien, merci. Et vous? Très bien, merci. Et vous? Comme ci, comme ça informal: Ça va bien, et toi? Oh, pas mal! Comme ci, comme ça, et toi? para presentar a alguien: formal: Je vous présente... informal: Je te présente... para responder: formal: Enchanté(e). Bonjour monsieur (madame). informal: Bonjour para preguntar el nombre de alguien:
6
Francés/Lecciones/Lección 1 formal: Comment vous appelez-vous? Votre nom? / Votre prénom? informal: Comment tu t'appelles? Ton nom? / Ton nom de famille? para responder: formal e informal: Je m'appelle... Actividades A. Escoja la frase apropiada: 1. Comment vous appelez-vous? como se llama usted? b. Je m'appelle Caroline mi nombre es carolina 2. Je vous présente Monsieur Carel le presento al señor. carel b. Enchanté(e) encantado 3. Comment allez-vous? como esta usted? b. Je vais bien, merci. voy bien gracias 4. Ton prénom? tu nombre b. Samuel samuel 5. Bonjour, mademoiselle. buenos dias señorita a. Bonjour, monsieur. buenos dias señor 6. Merci, monsieur gracias, señor b. Je vous en prie. le ruego 7. Au revoir, David adios,david a. À bientôt! hasta luego b. De rien de nada
7
Francés/Lecciones/Lección 1
8
Deletrear en Francés Una ventaja que tenemos los hispanohablantes a la hora de aprender el francés es que el abecedario es el mismo, y la pronunciación de las letras es similar. el abecedario en francés es el siguiente: Letra - Se pronuncia A - [a] B - [be] C - [se] D - [de] E - [ē - con los labios en forma de circulo apuntando hacia afuera casi como si fuerais a dar un beso a alguien] F - [ef] G - [she - como "y" en Buenos Aires, Argentina]---> pero sonoro, como "Jeep" en inglés quitando el sonido "d" H - [ash -
"
]
I - [i] J - [shi - sh como en inglés]---> pero sonoro K - [ka] L - [el] M - [em] N - [en] O - [o] P - [pe] Q - [ku - juntando los labios hacia afuera.] R - [er - la r tiene un sonido de la garganta como una J fuertemente pronunciada] S - [es] T - [te] U - [i - pones los labios como si fuera a pronunciar la U y dices I] V - [ve - sonido similar a la f pero sonoro] W - [duble ve] X - [iks] Y - [i grek] Z - [zed]
Acentos accent aigu : André accent grave: Très bien accent circonflèxe: Benoît c cedille: Ça va? tréma: Joël trait d'union: Jean-Paul apostrophe: J''aime
Francés/Lecciones/Lección 1
9
Practique Deletree los siguientes nombres: 1. 2. 3. 4. 5.
André Joël Jean-Paul Irène Adélaïde
respuestas: 1. 2. 3. 4. 5.
a en de er e (accent aigu) shi.o.e(tréma).el. shi.e.a.en(trait d'union)pe.a.i.el i.er.e(accent grave).en.e a.de.e(accent aigu).el.i(tréma).de.e
Nota Cultural A diferencia de los estadounidenses, los franceses no sonríen a las personas que no conocen por cualquier cosa. Debe existir un acontecimiento gracioso para que dos extraños se sonrian. Y cuando los franceses saludan, siempre debe haber contacto físico. Al igual que la mayoría de personas de habla hispana, cuando alguien entra a un cuarto lleno de personas conocidas, normalmente se saluda uno por uno con un gesto físico sea dando la mano o dando un beso. En el caso de que las manos estén ocupadas o sucias, es muy común que se ofrezca el codo o el antebrazo para saludar.
Parte 2: En la clase En esta parte aprenderemos algo de vocabulario concerniente al salón de clase y frases comunes con respecto a una clase, también aprenderemos a preguntar ¿Qué es esto? ¿Qué es el?, y a contar del 1 al 99 Actividad Intente adivinar el significado de las siguientes palabras aparejando la columna de la izquierda con la columna de la derecha: Español
Francés
1. un libro
a. un bureau
2. un cuaderno
b. un professeur
3. una hoja de papel
c. une serviette
4. un lápiz
d. un livre
5. un bolígrafo
e. une chaise
6. un borrador / una goma
f. un sac à dos
7. una servilleta
g. un tableau
8. un pizarrón, una pizarra
h. un cahier
9. una tiza
i. un étudiant
10. una puerta
j. une carte
11. una ventana
k. un morceau de craie
12. un muro
l. une feuille de papier
13. un profesor
m. une étudiante
Francés/Lecciones/Lección 1
10 14. una mochila / un morral
n. une cassette
15. un mapa
o. une table
16. una cinta de sonido / un casete p. un CD 17. un disco compacto
q. une porte
18. un clasificador / una carpeta
r. un crayon
19. un reloj de pared
s. un dictionnaire
20. un escritorio
t. un classeur
21. una silla
u. une fenêtre
22. un estudiante
v. un stylo
23. una estudiante
w. une horloge
24. una mesa
x. un mur
25. un diccionario
y. une gomme
Respuestas: 1.d 2.h 3.l 4.r 5.v 6.y 7.c 8.g 9.k 10.q 11.u 12.x 13.b 14.f 15.j 16.n 17.p 18.t 19.w 20.a 21.e 22.i 23.m 24.o 25.s Qué frase significa: ¿Qué es? a. Qu'est-ce que c'est? b. Qui est-ce? ¿Quién es? a. Qu'est-ce que c'est? b. Qui est-ce? Para preguntar que es una cosa usamos la expresión Qu'est-ce que c'est? La respuesta a esta pregunta puede ser en singular: C'est une chaise o plural: Ce sont des chaises. Para preguntar quién es, usamos la expresión Qui est-ce? ("C'est qui?" en lenguaje coloquial) La respuesta en singular puede ser C'est un professeur o plural Ce sont des étudiantes. (o "c'est des étudiantes" en lenguaje más coloquial) Actividad Cambie las siguientes frases de singular a plural y viceversa: Por ejemplo: • C'est une gomme - Ce sont des gommes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
C'est une fenêtre C'est un sac à dos Ce sont des CD Ce sont des serviettes C'est un mur Ce sont des cartes Ce sont des horloges.
Francés/Lecciones/Lección 1 Expresiones que se usan en la clase • • • • • • • • • • • • • • •
Ouvrez vos livres - Abran sus libros Fermez vos livres - Cierren sus libros Prenez une feuille de papier - Tomen una hoja de papel Écrivez (la phrase, le mot). - Escriban (la frase, la palabra). Lisez (les instructions, le chapitre, la leçon) - Lean (las instrucciones, el capítulo, la lección) Écoutez (le professeur, la cassette, la réponse, l'exemple) - Escuchen (al profesor, la cinta, la respuesta, el ejemplo) Comment? - ¿Cómo? / ¿Perdón? Répétez, s'il vous plaît - Por favor repita Vous comprenez? - Comprende(n)? (Oui)Je comprends - (Si) yo comprendo (Non)Je ne comprends pas - (No) yo no comprendo / no entiendo (entendre en francés : oir) Comment dit-on ... en français? - ¿Cómo se dice ... en francés? Je ne sais pas - Yo no sé Que veut dire ...? - ¿Qué significa ...? Comment ça s'écrit? - ¿Cómo se escribe?
Números Contar en francés es algo diferente que contar en Español o en inglés. Los números del 0 al 69 siguen el mismo patrón al que estamos acostumbrados, más adelante veremos que sucede a partir del 70. 0 zéro 1 un/une 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 12 13 14 15 16 17 18 19
onze douze treize quatorze quinze seize dix-sept dix-huit dix-neuf
20 21 22 23
vingt vingt et un vingt-deux vingt-trois
11
Francés/Lecciones/Lección 1 24 vingt-quatre 25 . 26 . 30 31 32 33 34 35
trente trente et un trente-deux trente-trois . .
40 quarante 41 . 42 . 50 cinquante 51 . 52 . 60 soixante 61 . 62 . 70 soixante-dix ("septante" en Suiza y Bélgica) 71 soixante et onze 72 soixante-douze 80 quatre-vingts ("Octante" en Suiza y Bélgica) 81 quatre-vingt-un 82 quatre-vingt-deux 83 quatre-vingt-trois 84 quatre-vingt-quatre ... 90 quatre-vingt-dix ("Nonante" en Suiza y Bélgica) 91 quatre-vingt-onze 92 quatre-vingt-douze 93 quatre-vingt-treize 94 quatre-vingt-quatorze ...
12
Francés/Lecciones/Lección 2
Francés/Lecciones/Lección 2 Todos los idiomas y poseen una serie de reglas más o menos fijas, que en conjunto describen lo que se considera es, la forma correcta de hablarlo. A estos conjuntos de reglas, se le llaman "Gramatica". El Francés, posee una gramatica muy parecida al español, lo que nos ayuda en su aprendizaje. En lo más basico, debemos conocer las categorías en que la gramatica divide las palabras de un idioma: 1. Los pronombres a.Los pronombres personales b.Los pronombres independientes c.Los pronombres reflexivos
Los pronombres Son aquellas palabras que indican el sujeto de una oración: Je suis Luis Soy Luis Aquí, la palabra francesa "Je" que representa a "yo" representan a la primera persona, y que es sujeto del verbo. En cambio, en: Luis c'est moi Luis soy yo Aquí, la palabra "moi" representa "yo" de nuevo. El hecho de que distintas palabras, representen en distinos momentos a la misma persona, obliga a la gramatica a imponer una clasificación de las mismas. Los pronombres en francés son: Je: Yo Tu: Tú Il: El Elle: Ella Nous: Nosotros Vous: Vosotros/Ustedes Ils: Ellos Elles: Ellas Los pronombres independientes o tónicos (Les pronoms indépendants ou toniques) Moi: Yo Toi: Tú Lui: Él Elle: Ella Nous: Nosotros Vous: Ustedes Eux: Ellos Elles: Ellas
13
Francés/Lecciones/Lección 2
14
Exemple: Je suis avec toi - Yo estoy contigo Nous voyagerons avec eux - Nosotros viajaremos con ellos Los pronombres reflexivos o pronominales (Les pronoms réfléchis ou pronominaux) Me: Yo Te: Tú Se: Él / Ella Nous: Nosotros Vous: Ustedes Se: Ellos / Ellas Exemple: Je me lave - Yo me lavo Nous nous lavons - Nosotros nos lavamos
Francés/Lecciones/Lección 3 Nacionalidades Dialogo de ejemplo 1 Dos personas -Julie y Bernard- de paises diferentes se encuentran y después de presentarse mencionan su nacionalidad: • Julie: Je suis française. Et vous? • Bernard: Je suis canadien.
Vocabulario - Nacionalidades [1] •
Pays
[2]
Lista de nacionalidades (gentilicios): Masculino
Femenino
Español
allemand
allemande
alemán(a)
américain
américaine
estadounidense
anglais
anglaise
inglés(a)
australien
australienne
australiano(a)
belge
belge
belga
canadien
canadienne
canadiense
chinois
chinoise
chino(a)
coréen
coréenne
coreano(a)
espagnol
espagnole
español(a)
Francés/Lecciones/Lección 3
15 français
française
francés(a)
italien
italienne
italiano(a)
japonais
japonaise
japonés(a)
mexicain
mexicaine
mexicano(a)
peruvien
peruvienne
peruano(a)
néerlandais néerlandaise holandés(a) portugais
portugaise
portugues(a)
suédois
suédoise
sueco(a)
suisse
suisse
suizo(a)
Viajando Vocabulario - Viajando [1] Un avion arrivant en France [3] • Tourisme_en_France
il y a
hay
l'aéroport
aeropuerto
l'autobus
autobús
l'avion
avión
les bagages equipaje le billet
boleto (para tren o avión)
le métro
metro (subterráneo)
la poste
oficina postal
le taxi
taxi
le ticket
boleto (para autobús o metro)
le train
tren
la valise
maleta
la voiture
automóvil
Francés/Lecciones/Lección 3
16
Colores Vocabulario - Colores [1] Couleurs primaires, en synthèse additive. [4] • Couleurs
Masculino
Femenino
Español
blanc
blanche
blanco(a)
gris
grise
gris
noir
noire
negro(a)
rouge
rouge
rojo(a)
orange
orange
naranja
jaune
jaune
amarillo(a)
vert
verte
verde
bleu
bleue
azul
violet
violette
violeta
marron
marron
marrón (todo excepto cabello)
brun
brune
castaño (cabello)
rose
rose
rosa
Números Vocabulario - Números 0-100 0 zéro
10 dix
20 vingt
30 trente
80 quatre-vingt(s)
1 un(e)
11 onze
21 vingt et un(e) 31 trente et un(e)
90 quatre-vingt-dix
2 deux
12 douze
22 vingt-deux
32 trente-deux
91 quatre-vingt-onze
3 trois
13 treize
23 vingt-trois
40 quarante
92 quatre-vingt-douze
4 quatre 14 quatorze 24 vingt-quatre
50 cinquante
93 quatre-vingt-treize
5 cinq
15 quinze
25 vingt-cinq
60 soixante
100 cent(s)
6 six
16 seize
26 vingt-six
70 soixante-dix
7 sept
17 dix-sept 27 vingt-sept
71 soixante-onze, soixante et onze
8 huit
18 dix-huit
28 vingt-huit
72 soixante-douze
9 neuf
19 dix-neuf 29 vingt-neuf
73 soixante-treize
Francés/Lecciones/Lección 3
17
Pronunciación - Números 0-9 Audio: OGG (32kb)
Horas Vocabulario - Horas En francés, "il est" se usa para expresar la hora; aunque puede traducirse literalmente como "él es", que en este caso puede ser equivalente a "esto es". A diferencia del español, en francés es importante mencionar "heures" (horas), al hablar dentro de este contexto. En español puede decirse "son las 9"; pero esto no tiene mucho sentido en francés. Quelle heure est-il?
¿Qué hora es?
Il est une heure.
Es la una.
Il est trois heures.
Son las tres.
Il est dix heures.
Son las 10.
Il est midi.
Es mediodia.
Il est minuit.
Es medianoche.
Il est quatre heures cinq.
Son las cuatro con cinco.
Il est quatre heures et quart.
Son las cuatro y cuarto.
Il est quatre heures quinze.
Son las cuatro quince.
Il est quatre heures et demie.
Son las cuatro y media.
Il est quatre heures trente.
Son las cuatro con treinta.
Il est quatre heures quarante. Son las cuatro cuarenta.
Días Vocabulario - Días Quel jour sommes-nous aujourd'hui? ¿Qué día es hoy?
Notas:
Aujourd est...
Hoy es...
Lundi
Lunes
Mardi
Martes
Mercredi
Miércoles
Jeudi
Jueves
Vendredi
Viernes
Samedi
Sábado
Dimanche
Domingo
Hier
Ayer
Aujourd'hui
Hoy
Demain
Mañana
Francés/Lecciones/Lección 3
18
• Quel jour est-il? es equivalente a: Quel jour sommes-nous?. • Quel jour est-il? puede ser contestado con: Il est.... • Nous sommes... y Il est... no se usa con: hier, aujourd 'hui, o demain.
Referencias [1] [2] [3] [4]
http:/ / wikibooks. org/ upload/ 4/ 49/ Vocabulaire_plus. png http:/ / fr. wikipedia. org/ wiki/ Pays http:/ / fr. wikipedia. org/ wiki/ Tourisme_en_France http:/ / fr. wikipedia. org/ wiki/ Cat%C3%A9gorie:Couleurs
Francés/Lecciones/Lección 4 Los Verbos Las mayoría de los verbos en francés son irregulares, no obstante, existen dos tipos de verbos regulares diferenciados por su terminacíón en infinitivo (terminación -er, -ir). La siguiente tabla muestra las diferentes conjugaciones en presente simple. Persona
aimer
choisir
Je
aime
choisis
Tu
aimes
choisis
Il/Elle
aime
choisit
Nous
aimons choisissons
Vous
aimez
choisissez
Ils/Elles
aiment
choisissent
Se puede apreciar que las diferentes conjugaciones sólo modifican la terminación de la palabra, a la parte intacta se la denomina raíz del verbo, por ejemplo la raíz del verbo manger (comer) es "mang", a ésta se le agrega la terminación según la persona; je mange, tu manges, nous mangeons. Veamos ahora las conjugaciones de los verbos irregulares más comunes. Persona
être (ser, estar)
avoir (haber,tener)
Je
suis
ai
Tu
es
as
Il/Elle
est
a
Nous
sommes
avons
Vous
êtes
avez
Ils/Elles
sont
ont
Estas conjugaciones están en presente del indicativo.
Francés/Lecciones/Lección 5
19
Francés/Lecciones/Lección 5 Les jeux
Los juegos
La marelle
la rayuela
Jouer aux billes
jugar a las canicas
Balle aux prisonniers balón prisoniero Un, deux, trois, soleil El escondite inglés Jouer à cache-cache
Jugar al escondite
La corde à sauter
La comba
Francés/Lecciones/Lección 6 Le Passé composé • Se estructura de la siguiente manera: Sujeto + auxiliar (avoir / être) + participio pasado • Equivale a dos tiempos españoles ambos del indicativo: • Pretérito perfecto compuesto (antepresente): he comido • Pretérito perfecto simple (pretérito): comí
Passé composé con el auxiliar avoir A continuación se muestran ejemplos del pasado compuesto con los verbos ouvrir, acheter Pronombre Personal
+ Verbo Avoir
ouvrir
acheter
prendre
mettre
manger
faire
avoir
J
'ai
ouvert
acheté
pris
mis
mangé
fait
eu
Tu
as
ouvert
acheté
pris
mis
mangé
fait
eu
Il/Elle
a
ouvert
acheté
pris
mis
mangé
fait
eu
Nous
avons
ouvert
acheté
pris
mis
mangé
fait
eu
Vous
avez
ouvert
acheté
pris
mis
mangé
fait
eu
Ils/Elles
ont
ouvert
acheté
pris
mis
mangé
fait
eu fait
Francés/Lecciones/Lección 6
Passé composé con el auxiliar être 1. Cuando en los verbos pronominales la acción recae sobre el mismo sujeto que la realiza (me miré en el espejo) se usa el auxiliar être: je me suis regardé au miroir. Si la acción no recae en el mismo sujeto (te miré en el espejo), se usa el auxiliar avoir: je t'ai regardé au miroir 2. 14 verbos llamados de movimiento con los que hay que emplear être: -Aller(ir) -Venir(venir) -Arriver(llegar) -Partir(partir/irse(de viaje.ej:Partió/ se fue hacia Madrid) -Entrer(entrar) -Sortir(salir) -Monter(subir) -Descendre(bajar) -Naître(nacer) -Mourir(morir) -Rester(quedarse) -Tomber(caerse) -Passer(pasar) -Retourner (volver,devolver) 1. Sólo si entrer se usa con el sentido de entrar y si sortir se usa con el sentido de salir, se emplea el auxiliar être: je suis entré dans la maison (entré a la casa) y tu es sorti du cinéma (saliste del cine). Si tienen el sentido de meter y sacar, respectivamente, deben ser usados con avoir como auxiliar: elle a entré la voiture = (ella) metió el automovil e il a sorti son portefeuille = (él) sacó su cartera. 2. El sujeto siempre tiene que concordar en género y número con el participio. El femenino del participio se forma añadiendo -e. El plural del participio se forma añadiendo -s Ej: Ma mère est sortie ce matin Les garçons sont allés à la piscine Les filles sont arrivées Vous êtes montés á la montagne • Todos los demás verbos forman el passé composé con el auxiliar avoir
20
Francés/Lecciones/Lección 7
Francés/Lecciones/Lección 7 Padres = Parents Papá = Papa, père Mamá = Maman, mère Hijo = fils Hija = fille Hermano = Frère Hermana = Sœur Abuelos = Grands-parents Abuelo = Grand-père, papi Abuela = Grand-mère, mamie, mamé Nieto = petit-fils Nieta = petite-fille Tios Tio = Oncle, tonton Tia = Tante, tata, tatie Primos = cousins Primo = cousin Prima = cousine Sobrino = Neveu Sobrina = Nièce (lazos politicos) Suegros = beaux-parents Suegro = beau-père Suegra = belle-mère yerno = gendre nuera = belle-fille cuñado = beau-frère cuñada = belle-Sœur
21
Francés/Lecciones/Lección 8
Francés/Lecciones/Lección 8 Le crayon = el lápiz Le stylo = el bolígrafo La règle = la regla Des ciseaux = las tijeras Le livre = el libro Le cahier = el cuaderno Le sac à dos = la mochila La table = la mesa Le bureau = el pupitre, el escritorio La chaise = la silla Le tableau = la pizarra L'étudiant(e) = el/la estudiante Le professeur = el profesor Le dictionnaire = el diccionario La gomme = la goma La colle = el pegamento Le cours = la clase La matière = la asignatura L'année scolaire = el curso (escolar)
Francés/Lecciones/Lección 9 Les viandes et poissons = Las carnes y pescados Le poisson = El pescado Le saumon = El salmón Le thon = El atún Le poulet = El pollo La viande = La carne (de vaca o res) Les produits laitiers = Los lácteos Le lait = La leche Le beurre = La mantequilla La crème = La crema o nata Le fromage = El queso Les fruits = Las frutas La pomme = La manzana L'orange = La naranja La banane = La banana o plátano La noix = La nuez Le citron = El limón L'ananas = La piña Les légumes = Las verduras La pomme de terre = La papa o patata La carotte = La zanahoria
22
Francés/Lecciones/Lección 9 Le brocoli = El brócoli Le chou = La col La courgette = El calabacín L'oignon = La cebolla La tomate = El tomate L'olive = La aceituna Le champignon = El champiñon Le poivron = El pimiento, le poivre : pimienta negra La laitue = La lechuga L'artichaut = alcachofa Le concombre = pepino o pepinillo Les boissons = Las bebidas Le jus = El zumo o jugo L'eau = El agua Le lait = La leche Le thé = El té Le café = El café Le chocolat = El chocolate Le vin = El vino La bière = La cerveza Le champagne = La champaña Le cocktail = El coctel Le rhum = El ron Le gin = La ginebra Le cognac = El coñac La liqueur = El licor La vodka = El vodka Le whisky = El whisky La tequila = El tequila Autres = Otros La vanille = La vainilla Le gâteau = El pastel o tarta La glace = El helado o sorbete La farine = la harina Les oeufs = Los huevos Le pain = El pan Le sucre = El azúcar Le sel = la sal
23
Francés/Lecciones/Lección 10
Francés/Lecciones/Lección 10 Les vêtements = la vestimenta, la ropa La chemise = camisa (de hombre) Le chemisier = camisa/blusa (de mujer) La robe = vestido Le t-shirt = camiseta, polo, remera Le pull = chompa Le pantalon = los pantalones Le short = shorts La jupe = falda Le blouson = cazadora La chaussette = calcetín Des chaussettes = calcetines Le chapeau = Sombrero Des jeans = jeanes Des lunettes = gafas,lentes Des lunettes de soleil = gafas de sol Le soutien-gorge = sujetador,sostén, brasier La cravate = corbata L'écharpe = bufanda, chalina Les chaussures = zapatos Des sandales = sandalias Des talons hauts = tacones altos Des boucles d'oreille = pendientes
Comprando = En achetant Pregunta = Question ¿Cuánto cuesta este ___pantalón____? = ¿Combien coûte ce____pantalon_____? ¿Cuánto cuestan estos ___zapatos___? = Combien coûtent ces chaussures? ¿Cuánto cuesta esto? = Combien ça coûte? Respuesta = Réponse Este __pantalón____ cuesta = Ce ____pantalon_____ coûte
24
Francés/Lecciones/Lección 11
Francés/Lecciones/Lección 11 Chez moi- Mi casa. Chez lui - La casa (de él) Chez elle - La casa (de ella) Je Je Je Je Je Je
vais vais suis suis vais vais
chez chez chez chez chez chez
moi : Voy a casa lui : Voy a casa de él elle : Estoy en casa de ella eux : Estoy en casa de ellos le coiffeur : Voy a la peluquería le boulanger : Voy a la panadería
"Maison" significa casa, pero por razones culturales no se puede decir "ma maison", ya que en Francia es una falta de tacto. Lo correcto es decir "la maison".
Francés/Lecciones/Lección 12 La tête = La cabeza La bouche = La boca La fesse = El trasero La main = La mano Les pieds = Los pies Les doigts = Los dedos Les jambes = las piernas Les yeux = los ojos Le nez = la nariz Les lèvres = los labios La poitrine = el pecho Le dos = la espalda Le coude = el codo Les ongles = las uñas Les épaules = los hombros
25
Francés/Lecciones/Lección 12
Les genoux = las rodillas L'oreille = la oreja Les chevilles = los tobillos Le ventre = la tripa Le poignet = la muñeca Un exemple = Un ejemplo: Voici le visage de Monsieur Fournier. Comme beaucoup de monde, il a la tête ronde. Sa bouche est rouge et grande. Ses yeux sont aussi noirs et grands. Son nez est pointu et long. Ses lèvres sont rouges comme sa bouche. Ses oreilles sont courtes. Et son corps: Ses mains sont grandes. Sa poitrine est forte comme ses épaules. Les jambes sont longues comme son corps. Il a des chaussures aux pieds. Et cette leçon est fini pour aujourd'hui. Si vous le voulez vous pouvez faire des phrases comme devoir. À demain! Traduction = Traducción He aquí la cara del señor Vicente. Él tiene una cabeza redonda, como todos. Su boca es roja y grande. Sus ojos son negros y grandes también. Su nariz es afilada y largo. Sus labios son rojos como su boca. Sus orejas son cortas. Y su cuerpo: sus manos son grandes. Su pecho es tan fuerte como sus hombros. Las piernas son largas como su cuerpo. Los pies tienen zapatos. Esta lección se ha acabado por hoy. Si lo desea, usted puede hacer sus oraciones como tarea. ¡Hasta mañana!
Francés/Lecciones/Lección 13 Des expressions idiomatiques / Expresiones idiomaticas Être un mouton à trois pattes Traducción: Ser una oveja de tres patas Significado: Ser extraño, curioso, algo que no es normal. Puede ser usado por algo bueno, como alguien muy bueno en algo. Ejemplo en francés: • Collin: Salut Emily! Avez-vous vu Eric? • Emily: Bonjour Collin. Oui, il est très doux et aimable. C'est un mouton a trois pattes! Ejemplo en español: • Collin: Hola Emily! Has visto a Eric? • Emily: Buenos días Collin. Si, el es muy dulce y amable. Es una oveja de tres patas!
26
Francés/Gramática/El alfabeto
27
Francés/Gramática/El alfabeto El alfabeto del francés no tiene las letras del español: ch, ll y ñ. La ll se considera como l doble y la ch como un grupo compuesto de c y h. El sonido del español ñ se escribe en francés gn. Las vocales (les voyelles) son seis: a, e, i, o, u, y; el resto de las letras son las consonantes (les consonnes). Las letras en francés son siempre masculinas, por lo que dirá: un a, le r, un p. Escuchar Letra
Pronunciación
a
/a/
b
/be/
c
/se/
d
/de/
e
/e/
f
/ɛf/
g
/ʒe/
h
/aʃ/
i
/i/
j
/ʒi/
k
/ka/
l
/ɛl/
m
/ɛm/
n
/ɛn/
o
/o/
p
/pe/
q
/ky/
r
/ɛʀ/
s
/ɛs/
t
/te/
u
/y/
v
/ve/
w
/dubləˈve/
x
/iks/
y
/iˈgʀɛk/
z
/zed/
ç
/seˈdij/
Francés/Gramática/La pronunciación
28
Francés/Gramática/La pronunciación Nota: En ésta sección se utiliza para la transcripción fonética los signos de la AFI (Asociación Fonética Internacional). Los signos de la AFI usados en francés pueden verse en la sección: Signos de la AFI en francés
Notas generales • El acento tónico o inflexión fuerte recae siempre sobre la última sílaba cuando ésta no es muda: piano
/pja'no/
panorama /panɔʀa'ma/
Si la última sílaba es muda, el acento tónico recae siempre sobre la penúltima: malade
/ma'lad/
carnivore /kaʀni'vɔʀ/
dejando oír claramente la última consonante. • Son completamente mudas las terminaciones e, es de los polisílabos asi como la terminación ent de los verbos en 3ª persona del plural: forme
/fɔʀm(ə)/
formes
/fɔʀm(ə)/
ils forment /fɔʀm(ə)/
• Las consonantes al final de la palabra normalmente no se pronuncian: Paris
/paʀi/
soldat /sɔlda/
pero l, f, c, r, n generalmente sí se pronuncian al final de las palabras: cardinal /kaʀdinal/ tarif
/taʀif/
grec
/gʀɛk/
fer
/fɛʀ/
bon
/bɔ̃/
Sin embargo, hay muchas excepciones que se tienen que aprender con la práctica. Cuando decimos que la n se pronuncia al final de la palabra, no es del todo exacto. En realidad, la n no se pronuncia pero, confiere a la vocal que le antecede la nasalidad peculiar del francés. • La r final no se pronuncia en la terminación er del infinitivo de los verbos del primer grupo ni en la terminación ier de los polisílabos: porter
/pɔʀte/
portier /pɔʀtje/
Francés/Gramática/La pronunciación
29
Enlace de las palabras (liaison) 1. Cuando una palabra termina en consonante o e muda y la siguiente comienza por vocal o h muda, se leen, por lo general ambas enlazadas como si formaran una sola: mon oncle
/mɔ̃/ + /ɔ̃kl(ə)/ = /mɔ̃nɔ̃kl(ə)/
petit homme /p(ə)ti/ + /ɔm/ = /p(ə)titɔm/ notre ami
/notʀ(ə)/ + /ami/ = /notʀami/
âme honnête /am/ + /ɔnɛt/ = /amɔnɛt/
2. Toda consonante final conserva su sonido propio en el enlace de las palabras, excepto la d que al enlazar se pronuncia t, la s y la x que toman el sonido suave de la z francesa /z/: grand homme /gʀɑ̃/ + /ɔm/ = /gʀɑ̃tɔm/ les amis
/le/ + /ami/ = /lezami/
six ans
/sis/ + /ɑ̃/ = /sizɑ̃/
3. En los finales rd y rt, el enlace tiene lugar con la r y no con la d o la t: regard amical /ʀ(ə)gaʀ/ + /amikal/ = /ʀ(ə)gaʀamikal/ sort égal
/sɔʀ/ + /egal/ = /sɔʀegal/
4. La t de la conjunción et no enlaza nunca: poli et affable /pɔli/ + /e/ + /afabl(ə)/ = /pɔli e afabl(ə)/
La elisión La elisión consiste en substituir por apóstrofe la vocal final de algunas palabras, delante de otra palabra que empieza por vocal o h muda. De éste modo se evita el choque de dos vocales. La vocal elidida debe ser a, e muda, o i. Tendremos por tanto: l’âme
en lugar de la âme
l’animal en lugar de le animal l’herbe
en lugar de la herbe
l’habit
en lugar de le habit
j’ai
en lugar de je ai
s’il
en lugar de si il
Sin embargo, en los siguientes ejemplos no hay elisión, ya que la h es aspirada: le héros
/l(ə)/ + /'eʀo/
la hernie /la/ + /'ɛʀni/
Francés/Gramática/La pronunciación
30
Pronunciación de vocales y grupos vocales • Vocales e, é, è, ê El francés tiene tres tipos de e: la e cerrada /e/, la e abierta /ɛ/ y la e muda. Las tres se hallan en la voz élève. 1. La e es cerrada /e/ en los siguientes casos: • Cuando lleva acento agudo é: sévérité /seveʀite/
• En las terminaciones er, ez: écolier
/ekɔlie/
apportez /apɔʀte/
• En la conjunción et y en los monosílabos les, mes, tes, ses, etc… 2. La e es abierta /ɛ/ en los siguientes casos: • Cuando lleva acento grave è o acento circunflejo ê: père /pɛʀ/ fête /fɛt/
• Cuando va seguida de consonante doble o de x: terr
/tɛʀ/
messe
/mɛs/
express /ɛkspʀɛs/
• Delante de consonante final pronunciada: bec /bɛc/ sel
/sɛl/
fer
/fɛr/
• Delante de t o ct finales mudas: discret /diskʀɛ/ respect /ʀɛspɛ/
• En la 2a y 3a persona del verbo être: tu es /ɛ/ il est /ɛ/
3. La e es muda en los siguientes casos: • Al final de los polisílabos: Marie /mari/ dame /dam/
• En las terminaciones verbales es, ent:
Francés/Gramática/La pronunciación
31 tu pries
/pʀi/
ils parlent /paʀl/
• Cuando a un polisílabo terminado en e muda, se le añade una s para formar el plural: la table
/tabl/
les tables /tabl/
En medio de la palabra, cuando va al final de la sílaba, la e suele hacerse perceptible aunque sea muda: regard
/ʀ(ə)gaʀ/
obtenir /ɔpt(ə)niʀ/
En los siguientes monosílabos la e final se pronuncia con su sonido particular francés: le
/l(ə)/
me /m(ə)/ de
/d(ə)/
ne
/n(ə)/
te
/t(ə)/
se
/s(ə)/
...
• La vocal u se pronuncia /y/ lune /lyn/
La u es muda en las sílabas: gue /ge/, gui /gi/, qua /ka/, que /ke/, qui /ki/, quo /ko/. • Las vocales ou se pronuncian /u/: route /ʀut/
• Las vocales compuestas eu y œu se pronuncian: • Como /œ/, si la sílaba acaba en consonante articulada: neuf /nœf/ peur /pœʀ/ veur /vœʀ/
• Como /ø/, por ejemplo en:
Francés/Gramática/La pronunciación
32
nœud /nø/ peu
/pø/
vœu
/vø/
En las formas del verbo Avoir, la e de eûmes, eu etc, es muda y la u tiene el típico sonido /y/. • Las vocales au y eau se pronuncian /o/: faute
/fot/
taureau /tɔro/
• Las vocales ai , aie y ei se pronuncian /ɛ/: capitaine /kapitɛn/ reine
/ʀɛn/
baie
/bɛ/
• La vocal oi se pronuncia /wa/: loi
/lwa/
foi
/fwa/
bois /bwa/
• La y se pronuncia: • /i/ después de una consonante: cygne
/siɲ/
mystère /mistɛʀ/
• generalmente /ii/ después de una vocal. La primera i forma una vocal compuesta con la vocal anterior, y la segunda se pronuncia sola o combinada con la siguiente sílaba: pays
(pai-is)
/pei/
moyen (moi-ien) /mwajɛ̃/ royal
(roi-ial)
/ʀwajal/
tuyau
(tui-iau)
/tɥijo/
• Vocales con diéresis: ë, ï y ü. La diéresis sirve para indicar que dichas letras se pronuncian separadamente de la vocal anterior:
Francés/Gramática/La pronunciación
33
ciguë
/sigy/
caïman /kaimɑ̃/ Saül
/sayl/
• Vocales nasales Una vocal seguida de n o m dentro de la misma sílaba forma una vocal nasal. Las vocales nasales se clasifican en cinco grupos: 1. an, am, en y em se pronuncian /ɑ̃/ ambiant
/ɑ̃bjɑ̃/
ensemble /ɑ̃sɑ̃bl(ə)/
Sin embargo, en, en las terminaciones ien, yen, éen, se pronuncia /ɛ̃/ : bien
/bjɛ̃/
citoyen
/sitwajɛ̃/
européen /œʀɔpeɛ̃/
Se recuerda que ent, formando en los verbos la terminación del plural de la 3ª persona, se considera como e muda: ils portent
/pɔʀt/
ils portaient /pɔʀtɛ/
2. in, im, yn, ym, ain, aim y ein se pronuncian /ɛ̃/: lin
/lɛ̃/
impôt
/ɛ̃po/
syncope /sɛ̃kɔp/ symbole /sɛ̃bɔl/ pain
/pɛ̃/
faim
/fɛ̃/
sein
/sɛ̃/
3. on y om se pronuncian /ɔ̃/: menton
/mɑ̃tɔ̃/
concombre /kɔ̃kɔ̃bʀə/
4. un se pronuncia /œ̃/: un grand emprunt /œ̃ gʀɑ̃ ɑ̃pʀœ̃/
um final suena /ɔm/, sin nasalidad y haciendo sonar la m: opium
/ɔpjɔm/
minimum /minimɔm/
Francés/Gramática/La pronunciación
34
sin embargo, en la palabra: parfum /paʀfœ̃/
suena /œ̃/ 5. oin y ouin se pronuncian /wɛ̃/ : loin
/lwɛ̃/
foin
/fwɛ̃/
marsouin /maʀswɛ̃/
Destrucción de la nasalidad: No tienen lugar los sonidos nasales y la vocal recobra por consiguiente su sonido puro cuando la n o la m van dobladas, o cuando las sigue una vocal o una h muda (la n o la m, en este último caso, pertenecen a la sílaba siguiente): innocent
/inɔsɑ̃/
immaculé
/immakyle/
une
/yn/
parfumerie /paʀfymœʀi/ bonheur
/bɔnœʀ/
inhabité
/inabite/
Pronunciación de consonantes • La l se pronuncia /l/ al igual que en castellano: lilas /lilɑ/
• El grupo il, precedido de vocal y formando al final de la palabra las combinaciones ail, eil, euil, ueil, œil, ouil se pronuncia /j/ : travail
/tʀavaj/
soleil
/sɔlɛj/
fauteuil /fotœj/ recueil
/ʀekœj/
œil
/œi/
fenouil /f(ə)nuj/
• La ll, después de vocal que no sea i, se pronuncia como la l sencilla: /l/ : belle /bɛl/
• Para el grupo ill tenemos: • Si va precedido de vocal (combinaciones: aill, eill, euill, ueill, ouill) se pronuncia /j/ :
Francés/Gramática/La pronunciación
35
travailler /tʀavaje/ réveiller
/ʀeveje/
feuille
/fœj/
recueillir /ʀekœjiʀ/ bouillir
/bujiʀ/
• Si va precedido de consonante se pronuncia /ij/ fille
/fij/
famille
/famij/
billet
/bijɛ/
papillon /papijɔ̃/
Excepciones: • ill se pronuncia /il/ en algunas palabras como: mille
/mil/
ville
/vil/
village
/vilaʒ/
tranquille /tʀɑ̃kil/ distiller
/distile/
y sus derivados • En las palabras que empiezan por ill, éste grupo se pronuncia también /il/ illustre
/ilystʀ/
illusion
/ilyzjɔ̃/
illégal
/ilegal/
illettré
/iletʀe/
illuminer /ilymine/
y sus derivados • La ch se pronuncia: • /ʃ/ delante de vocal: chuchoter /ʃyʃɔte/ chinois
/ʃinwa/
• /k/ delante de consonante y en palabras de orígen extranjero:
Francés/Gramática/La pronunciación
36
chrétien /kʀetjɛ̃/ chlore
/klɔʀ/
choléra
/kɔleʀa/
• El grupo ph se pronuncia /f/ photographie /fɔtɔgʀafi/
• El grupo gn se pronuncia /ɲ/ espagnol /ɛspaɲɔl/ signal
/siɲal/
• La consonante c se pronuncia: • /k/ si la c va antes de a, o, u, l o r: caisse /kɛs/ col
/kɔl/
cube
/kyb/
clou
/klu/
crâne /kʀɑn/
• /s/ si la c va antes de e, i o y: cerceau /seʀso/ cime
/sim/
cycle
/sikl/
• El grupo cc se pronuncia: • /k/ si el grupo cc va antes de a, o, u, l o r: accabler
/akable/
accord
/akɔʀ/
occuper
/ɔkype/
acclamer
/aklame/
accréditer /akʀedite/
• /ks/ si el grupo cc va antes de e o i: accent
/aksɑ̃/
accident /aksidɑ̃/
• La consonante ç antes de a, o y u se pronuncia /s/
Francés/Gramática/La pronunciación
37
français /fʀɑ̃sɛ/ leçon
/ləsɔ/
reçu
/ʀ(ə)sy/
• La consonante b se pronuncia /b/ bain /bɛ̃/
• La consonante v se pronuncia /v/ vin /vɛ̃/
• La consonante z se pronuncia /z/ zéro /zeʀo/
• La s se pronuncia: • /s/ cuando va al principio de la palabra o después de una consonante: sel
/sɛl/
savant /savɑ̃/ penser /pɑ̃se/
• /z/ si va en medio de dos vocales o en el enlace de las palabras: baiser
/beze/
poison
/pwazɔ̃/
ruse
/ʀyz/
vos amis /vozami/
• El grupo ss se pronuncia /s/ baisser
/bese/
poisson /pwasɔ̃/ russe
/ʀys/
• La x se pronuncia: • /gz/ en el prefijo ex seguido de vocal: examen /ɛgzamɛ̃/
• /s/ en algunas palabras como:
Francés/Gramática/La pronunciación
38
six
/sis/
dix
/dis/
soixante /swasɑ̃t/
• /z/ en algunas palabras como: sixième /sizjɛm/ dixième /dizjɛm/
• /ks/ en algunas palabras como: taxer /takse/
• El grupo ti seguido de otra vocal se pronuncia /sj/ impartial /ɛ̃paʀsjal/ patience
/pasjɑ̃s/
nation
/nasjɔ̃/
Excepciones: • Los nombres acabados en tié o tier: amitié /amitje/ pitié
/pitje/
rentier /ʀɑ̃tje/ entier
/ɑ̃tje/
• Las terminaciones tions y tiez de los verbos cuyo infinitivo acaba en ter: nous chantions /ʃɑ̃tjɔ̃/ vous montiez
/mɔ̃tjɛ/
En general ti se pronuncia /sj/ cuando la misma palabra en castellano se escribe con ci y se pronuncia /tj/ cuando la misma palabra en castellano se escribe con t: aviation nationale --- aviación nacional question entière --- cuestion entera • La consonante j se pronuncia /ʒ/ jardin /ʒaʀdɛ̃/
• La consonante g se pronuncia: • /ʒ/ delante de e, i e y:
Francés/Gramática/La pronunciación
39
songe
/sɔ̃ʒ/
girafe
/ʒiʀaf/
gymnase /ʒimnaz/
• /g/ delante de a y o: galon
/galɔ̃/
gourmand /guʀmɑ̃/
El grupo gu se pronuncia /g/. Como ocurre en castellano, la u no suena. guerre /gɛʀ/
• El grupo qu se pronuncia /k/. Al igual que en castellano, la u no suena. queue /kø/
• Los grupos st, sp y sc al principio de las palabras, se pronuncian /st/, /sp/ y /sc/ respectivamente. Es decir se hace silbar la primera letra sin que se oiga ninguna e al principio. stabilité /stabilite/ spectre
/spɛktʀ(ə)/
scandale /skɑ̃dal/
Excepción: sc delante de e, i e y se pronuncia /s/ sceau
/so/
science /sjɑ̃/ Scylla
/sila/
• La h nunca se pronuncia. • Si la h está al comienzo de la palabra, distinguimos dos casos: • h muda: No impide la elisión ni el enlace L'honnête homme /lɔnɛtɔm/
• h aspirada: Impide la elisión y el enlace les héros /le eʀo/ la halle
/la al/
• Si la h está en medio de una palabra: • la h es muda después de consonante: thème /tɛm/
• entre dos vocales, hace que éstas se pronuncien separadamente: trahison /tʀa - izɔ̃/
Francés/Gramática/El sustantivo
40
Francés/Gramática/El sustantivo Formation du féminin - Formación del femenino El femenino de los sustantivos se forma generalmente como sigue: 1. Añadiendo e al masculino: un ami →
une amie
2. Doblando la consonante final de la palabra en masculino, y añadiéndole e: le lion →
la lionne
le chat →
la chatte
3. Cambiando la terminación er por ère: l’écolier →
l’écolière
4. Cambiando la terminación eur por euse: le voleur →
la voleuse
5. Cambiando la terminación teur por trice: directeur →
directrice
6. Usando palabras diferentes para el masculino y el femenino: le garçon →
la fille
le père
→
la mère
le frère
→
la sœur
Excepciones: 1. Los sustantivos masculinos ya terminados por e muda no cambian: un elève →
une élève
2. Algunos sustantivos terminados en e, la convierten en esse: le tigre →
la tigresse
3. Algunos sustantivos terminados en f, p o x convierten la consonante final en ve o se
Francés/Gramática/El sustantivo
41
juif
→
juive
/ʒɥif -- ʒɥiv/
loup
→
louve
/lu -- luv/
époux →
épouse /epu -- epuz/
A veces el género de los sustantivos no se corresponden en francés y en español: le mot
(la palabra)
la dictée (el dictado)
Algunos sustantivos franceses tienen la misma forma para los dos géneros. Sólo el sentido de la frase indica el género de dichos sustantivos. Por ejemplo: enfant, élève, son del masculino si se trata de un niño o de un alumno; son del femenino si se trata de una alumna. Por regla general los nombres de los días, meses, estaciones, colores y reglas del alfabeto, son del masculino. Los nombres de ciencias y cualidades morales son del femenino.
Formation du pluriel - Formación del plural Regla general: En general, los sustantivos franceses forman el plural añadiendo una s al singular: le livre
→
les livres
un cahier →
des cahiers
un clou
→
des clous
le rail
→
les rails
Excepciones: 1. Los sustantivos que ya terminan en singular por s, x o z no cambian: le fils
→
les fils
la croix →
les croix
le nez
les nez
→
2. Los sustantivos que terminan en au,eau o eu, añaden una x: le bateau →
les bateaux
le feu
les feux
→
3. Siete nombres acabados en ou, también añaden unax:
Francés/Gramática/El sustantivo
42
bijou
→
bijoux
caillou →
cailloux
chou
→
choux
genou
→
genoux
hibou
→
hiboux
joujou →
joujoux
pou
poux
→
4. Los sustantivos que terminan en al, cambian ésta terminación por aux: le journal →
les journaux
le cheval →
les chevaux
Excepciones: Algunas palabras, como las siguientes añaden s: bal
→
des bals
carnaval →
des carnavals
festival
des festivals
→
5. Siete nombres acabados en ail, cambian ésta terminación por aux: travail
→
travaux
émail
→
émaux
soupirail →
soupiraux
vitrail
→
vitraux
bail
→
baux
corail
→
coraux
vantail
→
vantaux
Francés/Gramática/El artículo
43
Francés/Gramática/El artículo Article Dèfini singulier
pluriel
le /l(ə)/
les /le/
masculin
l' /l/
los, las
el féminin la /la/
l' /l/ la
Nota: Se usan le, la delante de las consonantes y l’ delante de las vocales y h muda. En este último caso, l’ se llama article défini élidé. Ejemplos: • • • • • • • •
le fils l'ami (m) l'homme (m) la fille l'amie (f) l'heure (f) les fils les filles
Article indéfini singulier
pluriel
un /œ̃/
des /de/
masculin
un féminin une /yn/ una
Ejemplos: • • • •
un fils une fille des fils des filles
unos, unas
Francés/Gramática/El artículo
44
Article défini contracté singulier
pluriel
masculin du /dy/ del
des /de/ de los, de las
au /o/ aux /o/ al a los, a las
féminin de la /de la/ de la de /de l' l'/ de la à /a la la/ a la à /a l' l/ a la
Contracciones: • • • •
du = de + le au = à + le des = de + les aux = à + les
Nota: Se usan du, au delante de los sustantivos del masculino singular que empiezan por consonante o h aspirada. Delante de vocal o h muda, usamos de l' o à l'. Ejemplos: • • • • •
du soldat du héros au jardin des champs aux balcons
Francés/Gramática/El adjetivo
45
Francés/Gramática/El adjetivo Adjectifs qualificatifs - Adjetivos calificativos El adjetivo calificativo es una palabra que se coloca al lado del sustantivo para indicar una cualidad del ser o de la cosa que el sustantivo representa. El adjetivo calificativo, en francés, concuerda en género y número con el nombre al que califica: le grand village (pueblo) la grande ville (ciudad)
Féminin des adjectifs qualificatifs - Formación del femenino Regla general: El chochete de los adjetivos calificativos se forma añadiendo calor al masculino: Un homme savant →
Une femme savantes
Excepciones: 1. Los adjetivos cuyo masculino termina en e no cambian en femenino: un pére juste →
une mère juste
2. Los adjetivos que acaban en el, eil, en, on y et doblan la última consonante antes de añadir la e: cruel
→
cruelle
vermeil →
vermeille
parisien →
parisienne
bon
→
bonne
muet
→
muette
Excepciones: Los seis siguientes que terminan en et, cambian esta terminación por ète: complet →
complète
concret
→
concrète
discret
→
discrète
inquiet
→
inquiète
replet
→
replète
secret
→
secrète
4. Los adjetivos: beaux nouveau fou mou vieux cuyo masculino, delante de palabra empezada por vocal o h muda, tienen las formas: bel
Francés/Gramática/El adjetivo
46
nouvel fol mol vieil forman el femenino utilizando estas formas, duplicando la l antes de añadir la e: belle nouvelle folle molle vieille 5. Los adjetivos que terminan en er forman el femenino en ère: léger →
legère
6. Los adjetivos que terminan en x cambian x por se: heureux →
heureuse
Excepciones: doux →
douce
faux →
fausse
roux →
rousse
7. Los adjetivos que terminan en f cambian la f por ve: actif →
active
8. Los adjetivos que terminan en eur, pueden forman el femenino: a) Siguiendo la regla general, añadiendo e: meilleur →
meilleure
majeur
→
majeure
parleur →
parleuse
b) Cambiando eur en euse (la mayoria):
c) Cambiando eur en eresse: enchanteur →
enchanteresse
d) Algunos, terminados en teur, cambian a trice: protecteur →
protectrice
9. Los adjetivos que terminan en c cambian la c por che o que:
Francés/Gramática/El adjetivo
47
blanc
→
blanche
franc
→
franche
sec
→
sèche
public →
publique
10. Los siguientes adjetivos duplican la consonante final y añaden una e muda: bas
→
basse
gras
→
grasse
gros
→
grosse
las
→
lasse
épais →
épaisse
gentil →
gentille
frais →
fraîche
10. Casos particulares:
Pluriel des adjectifs qualificatifs - Formación del plural Regla general: El plural de los adjetivos calificativos se forma como el de los sustantivos, añadiendo una s al singular: un chemin court →
des chemins courts
Excepciones: 1. Los adjetivos que, en singular, acaban en s o x no cambian en plural: un vêtement gris
→
le guerrier audacieux →
des vêtements gris les guerriers audacieux
2. Los adjetivos que, en singular, acaban en eau añaden una x en plural: un livre nouveau →
des livres nouveaux
3. Los que acaban en al cambian al en aux: un devoir oral →
des devoirs oraux
Excepciones: Los siguientes añaden una s solamente:
Francés/Gramática/El adjetivo
48
bancal →
bancals
fatal
→
fatals
final
→
finals
glacial →
glacials
natal
→
natals
vaval
→
vavals
Accord de l’adjectif avec le nom - Concordancia del adjetivo con el nombre Regla general: El adjetivo calificativo concuerda en género y número con el nombre o el pronombre: mon père est bon ma mère est bonne ils sont indulgents Cuando el adjetivo califica a varios sustantivos en singular, tenemos los siguientes casos: 1. Si todos los sustantivos son masculinos, el adjetivo se pone en masculino plural: Le pauvre et le rich sont égaux devant la loi Le père et le fils sont prudemts 2. Si todos los sustantivos son femeninos, el adjetivo se pone en femenino plural: Une mère et une fille laborieuses 4. Si los sustantivos son de diferente género, el adjetivo se pone siempre en masculino plural: Sa mère et son père étaient contents
Adjectifs démonstratifs singulier
pluriel
masculin ce /s(ə)/
cet /s(ə)/ este, ese, aquel féminin cette /set/ esta, esa, aquella
Notas: 1. Para el masculino singular: - ce se usa delante de consonante o h aspirada: • ce guerrier • ce héros - cet se emplea delante de vocal o h muda:
ces /sez - sɛz - se - sɛ/ estos, esos, aquellos estas, esas, aquellas
Francés/Gramática/El adjetivo
49
• cet arbre • cet homme 2. Para el masculino plural, se pronuncia: - /sez/ o /sɛz/ delante de una vocal - /se/ o /sɛ/ delante de una consonante Ejemplos: • • • •
Je prendrai ce livre. Cet homme est venu hier Il veut cette chaise. J'ai déjà lu ces livres
Adjectifs possesifs-adjetivos posesivos singulier masculin
féminin
mon /mɔ̃/
ma /ma/
pluriel
Para un sólo poseedor
mi
ton /tɔ̃/ tu
son /sɔ̃/ su
mi
ta /ta/ tu
sa /sa/ su
mes /me/ mis
tes /te/ tus
ses /se/ sus
Para varios poseedores notre /nɔtʀ(ə)/ nuestro, nuestra
votre /vɔtʀ(ə)/ vuestro, vuestra
leur /lœʀ/ su
nos /no/ nuestros, nuestras
vos /vo/ vuestros, vuestras
leurs /lœʀ/ sus
Notas: • Delante de los nombres femeninos que empiezan por vocal o h muda se emplea, por eufonía, los adjetivos posesivos mon, ton, son en vez de ma, ta , sa (exactamente igual que en español, "el águila, las águilas"): mon âme ton amie son histoire
Francés/Gramática/El adjetivo
50
Ejemplos: mon pantalon
ma chemise
mes pantalons
mes chemises
ton pantalon
ta chemise
tes pantalons
tes chemises
son pantalon
sa chemise
ses pantalons
ses chemises
notre pantalon notre chemise nos pantalons
nos chemises
votre pantalon votre chemise vos pantalons
vos chemises
leur pantalon
leur chemise
leurs pantalons leurs chemises
Adjectifs indéfinis - Adjetivos indefinidos El adjetivo indefinido indica la cantidad o cualidad del sustantivo al que acompaña, de un modo genérico e impreciso. La categoría de adjetivos indefinidos es un conjunto que aún no ha sido perfectamente delimitada. La gramática tradicional reconoce únicamente a los adjetivos indefinidos propiamente dichos, los cuales se reducen a un sólo término (una palabra sencilla). Algunas gramáticas, más descriptivas y menos normativas, distinguen entre los adjectivos indefinidos en sentido estricto (los ya señalados como propiamente dichos), que adoptan la forma de palabras sencillas, y los adjetivos indefinidos en sentido amplio, que adoptan la forma de locuciones que reciben el nombre de cuantificadores (quantificateurs). Esta sección trata exclusivamente de los adjetivos indefinidos en sentido estricto, ya que son los únicos sobre los cuales se puede presentar una lista completa. El adjetivo indefinido normalmente concuerda en género y número con el sustantivo al que acompaña. Los adjetivos indefinidos propiamente dichos (es decir, en sentido estricto) son los siguientes: • Aucun - Singular : aucun (masculino) ; aucune (femenino). - Plural [arcaísmo] : aucuns (masculino) ; aucunes (femenino). Je n'ai reçu aucune lettre aujourd'hui. • Autre - Singular : autre (forma invariable). - Plural : autres (forma invariable). Nous parlerons de tout cela une autre fois. • Certain - Singular : certain (masculino) ; certaine (femenino). - Plural : certains (masculino) ; certaines (femenino). Certains jours, il est très déprimé. • Chaque - Singular : chaque (forma invariable). - No hay plural. Chaque semaine, il va faire son marché. • Différents - No hay singular. - Plural : différents (masculino) ; différentes (femenino). Il existe différentes variétés de fraises.
Francés/Gramática/El adjetivo • Divers - No hay singular. - Plural : divers (masculino) ; diverses (femenino). Divers éléments m'ont intrigué dans cette affaire. • Maint - Singular [arcaísmo] : maint (masculino) ; mainte (femenino). - Plural : maints (masculino) ; maintes (femenino). Je le lui ai dit maintes fois. • Même - Singular : même (forma invariable). - Plural : mêmes (forma invariable). Ne refaisons pas la même bêtise. • Nul - Singular : nul (masculino) ; nulle (femenino). - Plural [arcaísmos] : nuls (masculino) ; nulles (femenino) . Nulle ombre au tableau : tout s'est bien passé. • Plusieurs - No hay singular. - Plural : plusieurs (forma invariable). Il y a plusieurs jours que je ne l'ai vu. • Quelconque - Singular : quelconque (forma invariable). - Plural : quelconques (forma invariable). Prenez une quelconque feuille de papier et pliez-la en deux. • Quelque, quelques - Singular [arcaísmo] : quelque (forma invariable). - Plural : quelques (forma invariable). Encore quelques jours et nous serons en vacances. • Tel - Singular : tel (masculino) ; telle (femenino). - Plural : tels (masculino) ; telles (femenino). Avec de telles prédispositions, il ne pouvait que réussir. • Tout - Singular : tout (masculino) ; toute (femenino). - Plural : tous (masculino) ; toutes (femenino). Tous les hommes sont mortels.
51
Francés/Gramática/El adjetivo
52
Adjetifs interrogatifs Les adjetifs interrogatifs sont: Masculin singulier: Quel --- Ex: Quel beau garçon! Maculin pluriel: Quels --- Ex: Quels beaux enfants! Féminin singulier: Quelle --- Ex: Quelle bonne glace! Fèminin pluriel: Quelles --- Ex: Quelles bonnes glaces!
Francés/Gramática/El pronombre Le pronom personnel El pronombre personal indica las personas que intervienen en la oración. Concuerdan siempre en género y número con los sustantivos que representan.
Pronom personnel conjoint sujet singulier masculin
féminin
pluriel masculin
féminin
1a personne je /ʒ(ə)/
nous /nu/
yo
nosotros, nosotras
2a personne tu /ty/
vous /vu/
tú
vosotros, vosotras
3a personne il /il/ él
Nota: Se usa vous, en lugar de tú, por cortesía.
Pronom personnel conjoint complément
elle /ɛl/ ella
ils /il/ ellos
elles /ɛl/ ellas
Francés/Gramática/El pronombre
53
singulier masculin
pluriel
féminin masculin féminin
1a personne me /m(ə)/
nous /nu/
me
nosotros, nosotras, nos
2a personne te /t(ə)/
vous /vu/
tú
vosotros, vosotras
3a personne le /l(ə)/ lo
la /la/ la
se /s(ə)/
les /le/ los, las
se /s(ə)/
se
se
lui /lɥi/
leur /lœʀ/
le
les
Pronom personnel disjoint (Pronom tonique) singulier masculin
féminin
pluriel masculin
féminin
1a personne moi /mwa/
nous /nu/
toi /twa/
vous /vu/
2a personne
3a personne lui /lɥi/
elle /ɛl/
soi /swa/
eux /ø/
soi /swa/
Usos: • Cuando un pronombre aparece solo: Qui a fait ça? Elle. (¿Quién ha hecho esto?. Ella) • Detrás de una preposición: II travaille avec moi Elle habite chez moi Vas-tu sans lui? • Para reforzar el pronombre sujeto intencionadamente:
elles /ɛl/
Francés/Gramática/El pronombre
54
Vous êtes seul? (¿esta sólo?) Moi aussi (yo también) • Se añade un pronombre tónico al pronombre sujeto para marcar un contraste: Paul est dessinateur, et moi, je suis ingénieur
Le pronom démonstratif Francés
Pronunciación
Español
Ejemplos y notas
ceci
/sesi/
éste, ésta, esto, éstos, éstas
cela
/sel'a/
eso, ésa, ése, ésos, ésas, aquél, aquélla, aquella, aquéllos, aquéllas Quiero ése Je veux cela
ça
/sa/
eso, ésa, ése, ésos, ésas, aquél, aquélla, aquella, aquéllos, aquéllas Por eso... Pour ça...
celui-ci
/selu'i si/
éste, esto (aquí)
celui-la
/selu'i la/
ése, eso, aquél (allá)
celle-ci
/sel si/
ésta (aquí)
celle-là
/sel la/
ésa, aquélla (allá)
ceux-ci
/sɛ si/
éstos (aquí)
ceux-là
/sɛ la/
ésos, aquéllos (allá)
celles-ci
/sel si/
éstas (aquí)
celles-là
/sel la/
ésas, aquéllas (allá)
Éste está bueno Ceci est bon
El francés tiene varios pronombres demostrativos. ceci, cela, ça se pueden utilizar para referirse tanto a un sujeto masculino o femenino, singular o plural. Aunque cela y ça significan lo mismo, cela se utiliza más en la lengua escrita mientras que ça se usa más al hablar. Cuando se utilice alguno de los demás pronombres, el sujeto debe estar "a la vista". Si se dice celui-ci, se está hablando de algo que se tiene muy cerca. Un ejemplo: • ¿Qué lápiz quiere? • ¿Quel crayon vous voulez? • Éste [mostrándolo] • Celui-ci Del mismo modo ocurre en el resto de los demás pronombres. Nota: El hecho de que algunos pronombres en español estén acentuados va conforme a la sección 3.2.1 del Diccionario Panhispánico de Dudas en la entrada tilde [1] a fin de evitar ambigüedades. Por ende, no significa que "este" como pronombre siempre deba estar acentuado.
Francés/Gramática/El pronombre
55
Le pronom possessif Pronombes como mío, tuyo, etc... concuerdan con el sujeto en Francés. Singular Masculino
Plural Feminino
Masculino
Feminino
mío le mien la mienne les miens les miennes tuyo le tien la tienne les tiens les tiennes suyo le sien la sienne les siens les siennes nuestro le notre la notre les notres les notres de ustedes le votre la votre les votres les votres de ellos le leur la leur les leurs les leurs Ejemplos: C'est le chat de Marie ; c'est le sien. Es el gato de Marie; es suyo. Donne-moi ta main et prend la mienne. Dame tu mano y toma la mía.
Le pronom relatif Qui, que, dont, où, en, y
Le pronom interrogatif Francés
Pronunciación
Español
Ejemplos y notas
qui
/ki/
quién, quienes (se refiere a personas) Qui parle?
que
/k(ə)/
qué (se refiere a cosas)
Que dites-vous?
quoi
/kwa/
qué, qué cosa (se refiere a cosas)
• • •
lequel
/ləkɛl/
cuál
Lequel de vous a parlé?
laquelle
/lakɛl/
(fem)cuál
Laquelle de vous a parlé?
lesquels
/ləkɛls/
cuáles
lesquelles /lekɛls/
quoi? je n'ai pas entendu á quoi penses- tu? quoi de neuf?
(fem)cuáles
Le pronom indéfini Los pronombres indefinidos son los que sustituyen a un sustantivo de un modo impreciso y vago.
Formes simples Francés
Español
Ejemplos y notas
Pronunciación • •
aucun aucune
/okœ̃ - okyn/
• •
autre autres
/otʀ(ə)/
• •
ningún ninguna
•
• •
otro, otra los otros, las otras
• •
Je croyais avoir conservé de vieux livres de classe. Je n'en ai retrouvé aucun.
No se usa en plural Ne me remerciez pas, un autre en aurait fait tout autant Je n'ai pas l'habitude d'aller pleurer chez les autres
autrui
el prójimo
Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît
• •
• •
• •
certains certaines
ciertos ciertas
Certains prétendent que tu as menti Certaines de ses amies ne l'ont pas oublié
Suele emplearse sólo en plural • •
chacun chacune
• •
cada uno cada una
• •
Chacun voit midi à sa porte Chacune de ses poches était pleine de bonbons
Francés/Gramática/El pronombre
• •
même mêmes
56 • •
nul
mismo, misma mismos, mismas
nadie
• •
Cela revient au même Je connais ces photos, j'ai les mêmes
Nul n'est prophète en son pays
on
En Italie, on aime la musique
personne
nadie
plusieurs
muchos, muchas, algunos, Un panier de cerises avait été déposé sur la table ; il en mangea plusieurs algunas
• • • •
alguien
quelqu'un quelqu'une quelques-uns quelques-unes
• • • •
Personne ne m'avait prévenu
• •
alguno alguna algunos algunas
Il y a quelqu'un à la porte d'entrée Quelques-unes des pêches que j'ai achetées sont vertes
qui
el uno....el otro
Qui ses tapis, qui ses tableaux
quiconque
cualquiera, cualquiera que Tu peux en parler à quiconque, tu obtiendras toujours la même réponse.
rien
nada
• •
• • • •
tel telle tels telles
• • • •
tal tal tales tales
Je devrais arrêter de fumer, ne plus boire d'alcool et faire un peu de sport : telles sont les conclusions de mon médecin
• • • •
tout toute tous toutes
• • • •
todo toda todos todas
Tout m'intéresse
• • • •
l'un l'une les uns les unes
• • • •
el uno la una los unos las unas
Les uns travaillent toute la journée, les autres dorment
Je ne possède rien qui ait de la valeur Crois-tu pouvoir réussir sans rien faire ?
Locutions pronominales indéfinies Francés
Pronunciación Español
Ejemplos y notas
autre chose
otra cosa
dieu sait qui (quoi, où, lequel…)
Dios sabe quien,que,donde,..
grand-chose je ne sais combien la plupart n'importe qui (quoi, où, lequel…) on ne sait qui (quoi, où, lequel…) peu de chose quelque chose
poca cosa algo
Hier, nous avons mangé quelque chose de bon
qui de droit qui (quoi, où…) que ce soit
On leur a défendu de parler à qui que ce soit
tout le monde
Tout le monde sait qu'elle est partie
Francés/Gramática/El pronombre
57
Adverbes à valeur de pronoms indéfinis Francés
Pronunciación
assez
Español
Ejemplos y notas
suficiente, bastante Tu as assez à faire
autant beaucoup
mucho
Je vous dois beaucoup
davantage guère peu tant
Il gagne tant par jour
Referencias [1] http:/ / buscon. rae. es/ dpdI/ SrvltGUIBusDPD?origen=RAE& lema=tilde2#321
Francés/Gramática/El verbo El verbo es una parte de la oración que expresa la acción, el estado o la existencia de los seres y de las cosas. Se combina con determinados morfemas para indicar: • el tiempo: el momento en que sucede lo que el verbo significa. Se dividen en: • Simples: Constan de una sola forma verbal. • Compuestos: Tienen una forma verbal auxiliar. Hay tres tiempos fundamentales: • présent: la acción o el estado se produce en el momento en que se habla • passé: la acción o el estado ya se ha producido • futur: la acción o el estado sucederán en un momento futuro. • el modo: expresa la manera de producirse la acción. En francés existen los siguientes modos: • • • • • •
l'indicatif: le subjonctif: l'impératif: le conditionnel: le participe: l'infinitif:
• la voz: Señala si la acción del verbo es realizada por el sujeto o éste recibe la acción. Puede ser: • active: el sujeto realiza la acción que el verbo expresa • passive: el sujeto recibe la acción expresada por el verbo • el número: Es la variación del verbo según se refiere a un o a varios sujetos. Puede ser: • singulier: el verbo se refiere a un solo sujeto • pluriel: el verbo se refiere a más de un sujeto • la persona: Sirve para señalar la persona que realiza la acción del verbo. Puede ser: • 1a personne: el verbo se refiere a la persona que habla • 2a personne: el verbo se refiere a la persona con la que se habla
Francés/Gramática/El verbo
58
• 3a personne: el verbo se refiere a aquella persona de quien se habla
La conjugación Los verbos franceses se clasifican en tres grupos. Esta clasificación está basada en la terminación de la 1a persona del singular del presente de indicativo y por la de su infinitivo: 1er grupo 2o grupo 3er grupo Terminación de la 1a persona del singular del presente de indicativo
e j'aime
is je finis
s je sors je reçois je romps
Terminación del infinitivo
er aimer
ir finir
ir oir re sortir recevoir rompre
Notas: • El 1er grupo tiene aproximadamente 3.600 verbos. • El 2o grupo tiene aproximadamente 350 verbos. Pertenecen a éste grupo sólo los verbos terminados en ir cuyo gerundio termina en issant. El resto de los verbos terminados en ir pertenecen al 3er grupo. • Los verbos del 3er grupo son bastante irregulares y comprende: • 28 verbos terminados en ir • 17 verbos terminados en oir • 78 verbos terminados en re
Tiempos y modos Los modos y tiempos verbales franceses con su equivalencia en castellano son los siguientes: Mode indicatif
Modo indicativo ente
imparfait
pretérito imperfecto
passé simple
pretérito perfecto simple
futur simple
futuro imperfecto
passé composé
pretérito perfecto compuesto
plus-que-parfait pretérito pluscuamperfecto passé antérieur
pretérito anterior
futur antérieur
futuro perfecto
Francés/Gramática/El verbo
59
Mode subjonctif
Modo subjuntivo
présent
presente
imparfait
pretérito imperfecto
passé
pretérito perfecto
plus-que-parfait
pretérito pluscuamperfecto
Mode conditionnel Modo condicional o potencial présent
simple o imperfecto
passé
compuesto o perfecto
Mode impératif Modo imperativo présent
presente
passé
no existe
Mode infinitif Modo infinitivo présent
simple
passé
compuesto
Mode participe
• Conjugación del verbo avoir • Conjugación del verbo être • Conjugación del verbo del 1er grupo aimer • Conjugación del verbo del 2o grupo finir
présent
gerundio
passé
participio
Francés/Gramática/El adverbio
60
Francés/Gramática/El adverbio Introducción El adverbio es una parte invariable de la oración que sirve para modificar el significado de: • un verbo: Il est loin • un adjetivo: un livre très beau • otro adverbio: plus tard Las locuciones adverbiales son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a adverbios. A continuación se indican los adverbiosy locuciones adverbiales mas importantes agrupadas por su función. Si un adverbio tiene mas de una función, aparecerá repetido en cada grupo correspondiente.
Sous-catégories d'adverbes - Tipos de adverbios Adverbes de lieu - Adverbios de lugar Establecen dónde tiene lugar la acción. Los adverbios y locuciones adverbiales de lugar se pueden identificar haciendo una pregunta que empiece por dónde: La casa está situada en las cercanías - ¿Dónde está situada la casa? Adverbes de lieu
Pronunciación
Adverbios de lugar
à droite
a la derecha
à gauche
a la izquierda
à droite et à gauche
a derecha e izquierda
à l'intérieur
en el interior
ailleurs
en otra parte, en otro sitio, en alguna otra parte
alentour
alrededor
au-dedans
dentro, en el interior
au-dehors
afuera, en el exterior
au milieu
en medio
au-delà
más allá, allende, del otro lado
aux environs
en las cercanías
autour
/otuʀ/
alrededor
çà
aquí, acá
ça et là
aquí y allí, acá y allá
ci ci-après
/si/
aquí siguiente
Ejemplos y notas
un parterre de fleurs avec des pierres autour
Francés/Gramática/El adverbio
61
Adverbes de lieu
Pronunciación Adverbios de lugar
Ejemplos y notas
ci-contre
/sikɔ̃tʀ/
aquí al lado
Complétez le tableau ci-contre
ci-dessous
/sidəsu/
más abajo
Regardez le dessin ci-dessous
ci-dessus
/sidəsy/
más arriba
Pronunciación là
/la/
Ejemplos y notas allá, allí, ahí
là-bas
allí abajo
là-dessus
encima de eso
là-haut
allí arriba
loin
/lwɛ̃/
lejos
tu étais là quand c'est arrivé?
c'est loin
n'importe où nulle part où
en ninguna parte /u/
par ici
donde
où est-ce que tu vas? Tu habites où?
por aquí
par là
/paʀla/
partout près
por allí, por ahí en todas partes
/pʀɛ/
quelque part
cerca
la ville est tout près
en algún sitio, en alguna parte
y
/i/
ahí, allí, allá (en el lugar de que se ha hablado) Allez-vous à Madrid? j’y vais ¿Va usted a Madrid? Voy (allá)
vis-à-vis
/vizavi/
enfrente
Adverbes de temps - Adverbios de tiempo Establecen cuándo tiene lugar la acción. Los adverbios y locuciones adverbiales de tiempo se pueden identificar haciendo una pregunta que empiece por cuándo: Iremos al campo mañana - ¿Cuándo iremos al campo?
Adverbes de quantité - Adverbios de cantidad Modifican otros adverbios o adjetivos, por ejemplo aumentando o disminuyendo el significado del adjetivo o adverbio al que modifican: Las inundaciones ocurrirán bastante pronto En éste ejemplo el adverbio bastante modifica el significado del adverbio pronto, intensificando su significado.
Francés/Gramática/El adverbio
Adverbes de quantité
62
Pronunciación Adverbios de cantidad
ainsi
Ejemplos y notas
así
assez
/ase/
bastante
aussi
/osi/
también
autant
tanto / a
je ne pensais pas qu'ils seraint autant (No pensaba que fueran tantos)
beaucoup
/boku/
mucho
combien
/kɔ̃bjɛ̃/
cuán, cuánto
davantage
/davɑ̃taʒ/
más
encore
/ɑ̃kɔʀ/
todavía, aún, otra vez
Adverbes de quantité
Pronunciación
Adverbios de cantidad
environ
aproximadamente, alrededor de
fort
fuerte; muy; mucho
guère
no mucho
même
mismo
moins
/mwɛ̃/
menos
peu
/pø/
poco
plus
/ply/
más
presque
Ejemplos y notas
aujoud'hui même (hoy mismo)
casi
tant
/tɑ̃/
tanto
très
/tʀɛ/
muy
très bien
/tʀɛbjɛ̃/
muy bién
trop
/tʀo/
demasiado
un peu
un poco
Adverbes de manière - Adverbios de modo Establecen cómo se desarrolla la acción. Se pueden identificar haciendo una pregunta que empiece por cómo: Los trabajos preliminares han ido bién - ¿Cómo han ido los trabajos preliminares?
Adverbes d’affirmation - Adverbios de afirmación Se usan para responder a una pregunta de forma afirmativa: Probablemente iremos a la fiesta
Francés/Gramática/El adverbio
Adverbes d’affirmation
63
Pronunciación
assurément certainement
Ejemplos y notas
seguramente /sɛʀtɛnmɑ̃/
certes oui
Adverbios de afirmación
ciertamente desde luego; en efecto, claro
/wi/
sí
précisément
con precisión, exactamente, precisamente
volontiers
fácilmente
vraiment
verdaderamente; realmente
Adverbes de négation - Adverbios de negación Se usan para responder a una pregunta de forma negativa, para mostrar desacuerdo con el hablante o responderle de forma negativa: Nunca nos dijeron nada Adverbes de négation
Pronunciación
non
/nɔ̃/
no
ne ... pas
/nə ... pa/
no
Je ne sais pas
ne ... point
/nə ... pwɛ̃/
nunca
Je n'en point (No tengo ninguno)
ne ... jamais
/nə ... ʒamɛ/
jamás
Je ne bois jamais de bière
ne ... personne
/nə ... pɛʀsɔn/
nadie
• •
Nous n'avons vu personne Il n'y a personne (No hay nadie)
ne ... plus
/nə ... ply/
no ... mas, ya no, nunca mas
• •
Il ne fume plus Il n'est plus étudiant
ne ... rien
/nə ... ʀjɛ̃/
nada
Il n'est rien pour moi
ne ... aucun(e)
/nə ... okœ̃,yn/
ninguno / a
Je n'ai aucune idée
ne ... pas non plus
Adverbios de negación
Ejemplos y notas
tampoco
ne ... jamais rien ne ... ni ... ni ...
no ... ni
ne ... nulle part
en ninguna parte
ne ... guère ne ... que
/nə ... gɛʀ/
no ... apenas, no mucho más que, sólo, únicamente
Nous ne sommes guère contents
Francés/Gramática/El adverbio
64
Adverbes de doute- Adverbios de duda Se usan para indicar duda o vacilación sobre la acción de la frase: Quizás tengamos que ir Adverbes de doute
Pronunciación
peut-être
Adverbios de duda
Ejemplos y notas
quizá, quizás
probablement
/pʀɔbabləmɑ̃/
probablemente
sans doute
seguramente
apparemment
aparentemente, al parecer
vraisemblablement
probablemente, aparentemente
Adverbes interrogatifs - Adverbios interrogativos Son adverbios de lugar, tiempo, modo, etc. utilizados para preguntar por una circunstancia en frases interrogativas. Adverbes interrogatifs
Pronunciación Adverbios interrogativos
Ejemplos y notas
quand
cuándo
Quand est-ce que le bus arrive?
comment
cómo
Comment est-il allé à Paris?
combien
cuánto
Combien ça coûte?
pourquoi
por qué
Pourquoi est-ce que tu ne dis rien?
Adverbes exclamatifs - Adverbios exclamativos Son adverbios de lugar, tiempo, modo, etc. utilizados en frases exclamativas. Adverbes exclamatifs
Pronunciación Adverbios exclamativos
quand
cuándo
comment
cómo
combien
cuánto
pourquoi
por qué
Ejemplos y notas
Para clasificar... Pronunciación
Ejemplos y notas
aussi /osi/
también
Tu es espagnole aussi?
enfin /ɑ̃fɛ̃/
en fín, al fín, por último
Formación de adverbios a partir de adjetivos calificativos De la misma forma que en castellano podemos formar adverbios a partir de un adjetivo calificativo añadiendo el sufijo mente: admirable →
admirablemente
rápido
rápidamente
→
Francés/Gramática/El adverbio
65
en francés podemos hacer lo mismo añadiendo el sufijo ment. La mayoría de los adverbios así formados son de modo. Regla general: • Si el adjetivo masculino acaba en vocal, se añade el sufijo ment: rapide
→
rapidement
admirable →
admirablement
éperdu
→
éperdument
hardi
→
hardiment
aisé
→
aisément
• Si el adjetivo masculino acaba en consonante, se añade el sufijo ment a la forma femenina del adjetivo: (m)
(f)
complet complète →
complètement
hereux
hereuse
→
hereusement
passif
passive
→
passivement
Excepciones: 1. Si el adjetivo acaba en ant o ent, se quita nt y se añade mment:
Excepciones:
brillant
→
brillamment
courant
→
couramment
méchant →
méchamment
puissant →
puissamment
suffisant →
suffisamment
évident
→
évidemment
insolent
→
insolemment
négligent →
négligemment
prudvent →
prudemment
violvent
violemment
→
Francés/Gramática/El adverbio
66
(m)
(f)
lent
lente
→
lentement
présent
présente
→
présentement
véhément véhémente →
véhémentement
2. Algunos adjetivos que presentan la misma forma forma en masculino y en femenino añaden ément en vez de ment: aveugle
→
aveuglément
conforme →
conformément
énorme
énormément
→
immense →
immensément
intense
intensément
→
uniforme →
uniformément
3. En otros casos, la e del femenino se cambia por ément: (m)
(f)
commun commune →
communément
obscur
obscurément
obscure
→
opportun opportune →
véhémentement
précis
précise
→
précisément
profond
profonde
→
profondément
express
expresse
→
expressément
5. Los siguientes adjetivos forman adverbios irregulares: gentil
→
gentiment
nouveau →
nouvellement
gai
→
gaiement
impuni
→
impunément
fou
→
follement
mou
→
mollement
précipité →
précipitamment
crou
→
crûment
continu
→
continûment
assidu
→
assidûment
goulu
→
goulûment
bref
→
brièvement
indu
→
indûment
Francés/Gramática/La preposición
67
Francés/Gramática/La preposición dans:entrando
Introducción La preposición es una parte invariable de la oración que sirve para unir dos palabras o elementos de una oración, indicando la relación que existe entre ellas, que puede ser de lugar, tiempo, orden, unión, etc. Hay palabras que pueden ser preposiciones o adverbios dependiendo de su función en la oración: • Vous le trouverez derrière (adverbio) • Vous le trouverez derrière la maison (preposición) Las locuciones preposicionales son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a preposiciones. A continuación se indican las preposiciones y locuciones preposicionales mas importantes agrupadas por su función. Si una preposición tiene mas de una función, aparecerá repetida en cada grupo correspondiente.
Prépositions de temps - Preposiciones de tiempo Prépositions de temps en
Preposiciones de tiempo
Pronunciación /ɑ̃/
en
Ejemplos y notas
Expresa la duración que tarda en realizarse una acción, o el año, mes o estación del año en el que ocurre la acción • • • •
dans
/dɑ̃/
en, dentro de
Indica la cantidad de tiempo que falta antes de que empiece una acción •
depuis
/dəpɥi/
desde
/pɑ̃dɑ̃/
durante
/puʀ/
para
/a/
a
/dyʀɑ̃/
durante
Nous sommes à Montréal pour trois semaines et après nous rentrerons chez nous.
Expresa el instante de tiempo en el que ocurre un evento •
durant
Nous avons voyagé sans arrêt pendant deux ans
Indica la duración de un evento en el futuro •
à
Ce professeur enseigne au collège depuis 1970. Il travaillait depuis 10 jours quand je l'ai vu.
Indica la duración completa de una acción que ha terminado en el momento en el que se habla •
pour
Le spectacle va commencer dans quinze minutes.
Indica el momento en el que comenzó una acción que se prolonga hasta el momento presente en el que se habla • •
pendant
Nous avons mangé en une heure. Il est venu à Madrid en mars. Il est venu à Madrid en 2005. Il est arrivé en automne.
Nous mangeons à 7h00
Igual que pendant •
Il peut parler durant 15 minutes. je suis partie avant la fin j'aurai fini avant une semaine
avant
/avɑ̃/
antes de, antes que
• •
avant de
/avɑ̃ de/
antes de, antes que
Le sigue un infinitivo: • •
après
/apʀɛ/
después de
Agiter avant de servir C'est juste avant d'arriver dans le village
Il a atteint le sommet après dix heures d’escalade.
Francés/Gramática/La preposición
68
dès
/dɛ/
desde
Cette boisson était connue dès l'antiquité
jusqu'à
/ʒyska/
hasta
Je t'ai attendu jusqu'à huit heures
entre .... et
/ɑ̃tʀ ... e/
entre .... y
• •
de ... à
/d(ə) ... a/
de ... a
L'élève étudiera de 18 heures à 20 heures
de
/d(ə)/
de
Il a participé au marathon de 1990.
par
/paʀ/
por
Nous serons absents entre le 10 et le 15 mai Il arrivera chez moi entre 12 heures et 14 heures
Prépositions de cause - Preposiciones de causa Pronunciación
Ejemplos y notas
en raison de
/ɑ̃ ʀɛzɔ̃ d(ə)/
a causa de
à cause de
/a koz d(ə)/
a causa de, debido a Nous ne sommes pas venus à cause de la pluie.
par
/paʀ/
por
sous prétexte de /su pʀetɛkst d(ə)/ bajo pretexto de
Prépositions de conséquence - Preposiciones de consecuencia Pronunciación de façon
/d(ə) fasɔ̃/
Ejemplos y notas de manera que, de modo que
de manière à /d(ə) manjɛʀ a/ de manera que, de modo que
Prépositions de manière - Preposiciones de Modo Pronunciación
Ejemplos y notas
avec
con
par
por
à en
Prépositions de but - Preposiciones de finalidad
Francés/Gramática/La preposición
69
Pronunciación
Ejemplos y notas
pour
para
de peur de
por miedo a
en vue de
En vista de
Prépositions de condition- Preposiciones de condición Pronunciación
Ejemplos y notas
à condition de à moins de dans le cas de
Prépositions d'opposition - Preposiciones de oposición Pronunciación
Ejemplos y notas
malgré
a pesar de
en dépit de
a pesar de
sans
sin
Prépositions de comparaison - Preposiciones de comparación Pronunciación
Ejemplos y notas
à la façon de à la manière de selon
/səlɔ̃/
suivant
/anterior/
según {{{18}}}
Francés/Gramática/La conjunción
70
Francés/Gramática/La conjunción Introducción La conjunción es una parte invariable de la oración que sirve para enlazar oraciones y establecer relaciones entre ellas. Las locuciones conjuntivas son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a conjunciones. A continuación se indican las conjunciones y locuciones conjuntivas mas importantes agrupadas por su función. Si una conjunción tiene mas de una función, aparecerá repetida en cada grupo correspondiente.
Conjunciones coordinantes o coordinativas Conjunciones copulativas [y, ni, junto con, además de, amén de, entre ... y,] Pronunciación
Ejemplos y notas
et
/e/
y, e
ni
/ni/
ni
et puis
Il ne fume ni ne boit Il est arrivé et puis il a pris une pomme rouge
Conjunciones adversativas [sino, antes, más bien, por el contrario, además, pero, mas, aunque, menos, excepto, salvo, fuera de, aparte de, empero, por lo demás, con todo, más bien, no obstante, sin embargo, ...] Pronunciación cependant
sin embargo
mais
más, pero, sino
néanmoins
sin embargo
quoique
aunque
sinon
/sino/
sino
toutefois
/tutfwa/
no obstante
Conjunciones disyuntivas [o, o bien, ...]
Ejemplos y notas
Se usa quoiqu' delante de vocal o h muda
Francés/Gramática/La conjunción
71
Pronunciación ou
/u/
Ejemplos y notas o, u
ou bien
o bien
Conjunciones explicativas [esto es, es decir, o sea, luego, así que, por consiguiente, pues, por lo tanto, de manera que, de ahí que, así pues, ...] Pronunciación
Ejemplos y notas
ainsi que /ɛ̃si kə/
así que
car
pues
/kaʀ/
Conjunciones distributivas [el uno ... el otro, esta ... aquella, cerca ... lejos, aquí ... allá, ni ... ni, que ... que no, ya ... ya, ora ... ora, (o) bien ... (o) bien, ...] Pronunciación
Ejemplos y notas
Conjunciones subordinantes adverbiales Conjunciones subordinantes de lugar [Donde, etc.] Pronunciación
Ejemplos y notas
Conjunciones subordinantes de modo [como, según, del mismo modo que, igual que, tal cual (como), conforme, así como, tal como, etc.] Pronunciación comme
/kɔm/
Ejemplos y notas como J'ai pris ces livres comme tu me l'avais demandé
à mesure que ainsi que au fur et à mesure que aussi bien que comme si de (telle) manière que de (telle) sorte que de façon (à ce) que de même que sans que selon que
de manera que
Francés/Gramática/La conjunción
72
Conjunciones subordinantes de tiempo [antes de (que), previo a (que), primero (que), al mismo tiempo que, cuando, mientras (que), mientras (tanto), en tanto (que), entretanto (que), a medida (que), según (que), después de (que), no bien, apenas, así (que), luego (que), tan pronto (como), en cuanto, una vez que, cuando, como, desde que, hasta (que), a (que), cada vez que, siempre que, etc.]
Conjunciones subordinantes finales [a (que), para (que), a fin de (que), con el objeto de (que), con el fin de (que), con la intención de (que), con vistas a (que), con el propósito de (que), porque, no sea que, no vaya a ser que, etc.] Pronunciación
Ejemplos y notas
à ce que à seule fin que afin que de (telle) manière que de (telle) sorte que de façon (à ce) que de peur que pour que
Conjunciones subordinantes consecutivas [{de (tal) forma que, de (tal) manera que, de (tal) modo que, de (tal) suerte que, en grado tal, hasta el punto de que, etc.] Pronunciación à (un) tel point que à ce que au point que c'est pourquoi Comme quoi Donc Alors de (telle) manière que de (telle) sorte que de façon (à ce) que en sorte que tellement que
Ejemplos y notas
Francés/Gramática/La conjunción
73
Conjunciones subordinantes condicionales [si, como, siempre que, siempre y cuando, en (el) caso de que, en el supuesto de que, en la suposición de que, en la hipótesis de que, dado (caso) que, a condición de que, con la condición de que, con tal de que, con que, a cambio de (que), mientras, salvo si, excepto si, no … más que si, a menos que, a no ser que, etc.] Pronunciación comme
/kɔm/
Ejemplos y notas como
quoique
aunque, bien que Quoiqu'il soit malade, il est allé au cinéma
si
si
S'il était malade, il n'irait pas au cinéma
à condition que à moins que au cas où autant que dans la mesure où du moment que en cas que pour peu que pourvu que selon que suivant que
Conjunciones subordinantes concesivas [aunque, bien que, sólo que, a pesar de (que), y eso que, si bien, así (que), cuando, aun cuando, mal que, pese a que, etc.] Pronunciación ainsi que alors que bien que encore que loin que malgré que même si où que quand même que quelque… que qui que si ce n'est que si… que tout… que
/ɛ̃si kə/
Ejemplos y notas así que
Francés/Gramática/La conjunción
74
Conjunciones subordinantes causales [porque, puesto que, ya que, como, dado que, pues, a fuerza de que, visto que, por razón de que, debido a que, etc.] Pronunciación
Ejemplos y notas
car
/kaʀ/
pues
comme
/kɔm/
como
puisque
Comme il était malade, il n'est pas venu
ya que, puesto que 'Puisqu'il est malade, il n'ira pas au cinéma
à cause que attendu que d'autant plus que d'autant que du fait que parce que vu que
que,qui: qu'
Conjunciones subordinantes comparativas [tan … como, más … (de lo) que, menos...(de lo) que, etc.] Pronunciación
Ejemplos y notas
Francés/Gramática/La interjección
75
Francés/Gramática/La interjección Introducción La interjección o exclamación es una palabra o frase corta empleada para expresar emociones o estados de ánimo de manera rápida y breve. En francés sólo se pone el signo de exclamación al final de la frase.
Interjecciones para expresar dolor Pronunciación ah!
/ɑ/
aíe!
/ɑj/
Ejemplos y notas
helas! /'elas/
te lo aconce4ja angelica
Interjecciones para expresar alegría Pronunciación ah!
Ejemplos y notas
/ɑ/
bon! /bɔ̃/
Interjecciones para expresar sorpresa Pronunciación
Ejemplos y notas
ha! /'a/
Interjecciones para expresar temor Pronunciación ha! /'a/ he! /'e/ oh! /o/
Interjecciones para expresar admiración
Ejemplos y notas
Francés/Gramática/La interjección
76
Pronunciación
Ejemplos y notas
ah! /ɑ/ eh! /e/ oh! /o/
Interjecciones para expresar aversión Pronunciación
Ejemplos y notas
fi! /fi/
Interjecciones para llamar Pronunciación
Ejemplos y notas
he! /'e/
Interjecciones para precaver Pronunciación
Ejemplos y notas
hola! /'ɔla/ gare! /gaʀ/
Interjecciones para imponer silencio Pronunciación chut!
Ejemplos y notas
/ʃyt/
silence! /silɑ̃/
Interjecciones para aplaudir Pronunciación bravo! /bʀavo/
Ejemplos y notas
Francés/Gramática/Forma interrogativa
Francés/Gramática/Forma interrogativa Forma común de interrogación Ejemplo: Vous comprenez? - ¿Vosotros comprendéis?
Modos complejos Est-ce que... ? Una forma de hacer una frase interrogativa es colocar al principio de la frase Est-ce que...poniendo despues del que un pronombre Ejemplo: Est-ce que tu parles français? - ¿Tú hablas francés?
Inversión de pronombre La segunda forma compuesta es cambiando de lugar el pronombre y el verbo, cómo decir en español Haz tu... Es la llamada forma "Formal" Ejemplo: Est-il dans sa maison? - ¿Está él en su casa? / ¿Él está en su casa? En el caso que el pronombre sea un sustantivo sigue en el mismo lugar poniendo después el verbo, un pronombre y el resto de la frase. Ejemplo: Ton copin est-il dans sa maison? Por último, hay otra llamada forma "familiar" que se hace así: Interrogativa normal: Patrick est irlandais? - ¿Patricio es irlandés? Familiar: Patrick est-il irlandais?
77
Francés/Gramática/Forma negativa
78
Francés/Gramática/Forma negativa La forma negativa indica que se anuncia la disconformidad de sujeto con el predicado. En el francés, se forma con el adverbio ne después del pronombre y antes del verbo conjugado, y con la palabra pas después del verbo.
Forma general Pronome + ne + verbo conjugado + pas + continuacion de la frase
Examplo: Frase verdadera : Je promenne le chien - Yo paseo al perro Negativa: Je ne promenne pas le chien - Yo no paseo al perro
Verbos pronominales En caso de que el verbo a conjugar sea un verbo pronominal, la forma sería la siguiente Pronombre + ne + forma pronominal + verbo conjugado + pas
Ejemplo: Je ne me lave pas - Yo no me lavo
Tiempos compuestos En caso de que se tenga que conjugar en tiempos compuestos, la forma general sería la siguiente: Pronombre + ne + avoir/être conjugado + pas + verbo en passé composé
Tomemos, por ejemplo, el passé compossé: Je n'ai pas pris - Yo no tomé Vale aclarar que en el caso de que se conjugue con el verbo avoir, al ne se le deberá quitar la e y poner un apóstrofe, juntándolo así con el verbo. singulier masculin
féminin
pluriel masculin
féminin
1a personne
je n'ai pas pris
nous n'avons pas pris
2a personne
tu n'as pas pris
vous n'avez pas pris
3a personne
il n'a pas pris elle n'a pas pris ils n'ont pas pris elles n'ont pas pris
En el caso de que correspondiera el verbo être, sería de la siguiente manera singulier masculin
féminin
pluriel masculin
féminin
1a personne
je ne suis pas allé/e
nous ne sommes pas allés/allées
2a personne
tu n'es pas allé/e
vous n'êtes pas allés/allées
3a personne
il n'est pas allé elle n'est pas allée ils ne sont pas allés elles ne sont pas allées
Francés/Gramática/Forma negativa
79
Otras formas Ademas de ne pas existen otras formas sustituyendo el pas por un sustantivo negativo Pronombre + ne + verbo conjugado + pronombre negativo
Ejemplo: Il ne travail jamais - Él no trabaja nunca / El nunca trabaja También es posible negar con ne pas y poniendo el contrario del pronombre negativo convirtiendolo en sinónimo. Ejemplo: Il ne travail pas toujours - El no trabaja todos los días / El no trabaja siempre.
Francés/Vocabulario/La Ciudad Nathanael Montes Austria
Francés/Vocabulario/El saludo Les salutations - Los saludos Les salutations
Pronunciación
Los saludos
bonjour
/bɔ̃ʒuʀ/
buenos días
bonsoir
/bɔ̃swaʀ/
buenas tardes
bonne nuit
/bɔn nɥi/
buenas noches
salut!
/saly/
¡hola!
comment ça va?
/kɔmɑ̃ sa va/
¿qué tal?
Ça va?
/sa va/
¿qué hay?
comment vas-tu?
/kɔmɑ̃ va ty/
¿cómo estás?
comment allez-vous?
¿cómo está usted?
tu vas bien?
¿cómo estas?
au revoir
/oʀvwaʀ/
bonne chance!
adiós/ hasta la vista ¡(buena) suerte!
enchanté(e)
/ɑ̃ʃɑ̃te/
encantado/a
adieu
/adjø/
adiós
à bientôt
/a bjɛ̃to/
hasta pronto
chao
Ejemplos y notas
¡Chao!
Les formules de politesse - Las fórmulas de cortesía
Francés/Vocabulario/El saludo
80
Les formules de politesse
Pronunciación Las fórmulas de cortesía
s'il te plaít
Ejemplos y notas
por favor
Trato de tú Trato de usted
s'il vous plaít
/si vu ple/
por favor
merci
/mɛʀsi/
gracias
merci beaucoup
/mɛʀsi boku/
muchas gracias
de rien
de nada
antiguo
je vous en prie
de nada
moderno
avec plaisir
con mucho gusto
pardon
/paʀdɔ̃/
perdón
excusez-moi
/ɛkskyze mwa/
disculpe
desolé
lo siento
je le regrette (beaucoup)
lo lamento (mucho)
je suis désolé(e)
lo siento mucho
permettez
/pɛʀmɛtɛ/
me permite
bon appétit!
/bɔ̃ apeti/
¡buen provecho!
bienvenue!
/bjɛ̃vəny/
¡bienvenido!
santé
/sɑ̃te/
salud
Francés/Vocabulario/La medida del tiempo La mesure du temps - La medida del tiempo Escuchar
Escuchar
La mesure du temps
Pronunciación La medida del tiempo
la seconde
/segɔ̃d/
el segundo
la minute
/minyt/
el minuto
l'heure(une)
/œʀ/
la hora
le jour
/ʒuʀ/
el día
la semaine
/s(ə)mɛn/
la semana
le mois
/mwa/
el mes
l'an
/ɑ̃/
el año
l'année
/ane/
el año
le trimestre
/tʀimɛstʀ/
el trimestre
la décennie
/deseni/
el decenio
le siècle
/sjɛkl/
el siglo
le millénaire
/milenɛʀ/
el milenio
la saison
/sɛzɔ̃/
la estación
Ejemplos y notas
(duración)les années 80
Francés/Vocabulario/La medida del tiempo
81
Pronunciación
Ejemplos y notas
le jour
/ʒuʀ/
el día
le matin
/matɛ̃/
la mañana
l'aprés-midi (m o f) /apʀɛmidi/
la tarde
le soir
/swaʀ/
la tarde, la noche
la nuit
/nɥi/
la noche
Escuchar Pronunciación
Ejemplos y notas
un quart d'heure
un cuarto de hora
une demi-heure
media hora
trois quarts d'heure
tres cuartos de hora
une heure
una hora
une heure et demi
una hora y media
Los días de la semana Escuchar Pronunciación lundi
/lœ̃di/
lunes
mardi
/maʀdi/
martes
mercredi
/mɛʀkrədi/
miércoles
jeudi
/ʒødi/
jueves
vendredi
/vɑ̃dʀədi/
viernes
samedi
/samdi/
sábado
dimanche /dimɑ̃ʃ/
Escuchar
Les mois - Los meses Escuchar
Ejemplos y notas
domingo
Francés/Vocabulario/La medida del tiempo
82
Les mois
Pronunciación Los meses
janvier
/ʒɑ̃vje/
enero
février
/fevʀije/
febrero
mars
/maʀs/
marzo
avril
/avʀil/
abril
mai
/mɛ/
mayo
juin
/ʒɥɛ̃/
junio
juillet
/ʒɥijɛ/
julio
août
/u(t)/
agosto
septembre /sɛptɑ̃bʀ/
septiembre
octobre
octubre
/ɔktɔbʀ/
novembre /nɔvɑ̃bʀ/
noviembre
décembre /desɑ̃bʀ/
diciembre
Ejemplos y notas
Todo HECHO POR BUGRA ;)
Les saisons - Las estaciones Escuchar Les saisons
Pronunciación Las estaciones
le printemps
/pʀɛ̃tɑ̃/
la primavera
l'été (m)
/ete/
el verano
l'automne (m) /otɔn/
el otoño
l'hiver
el invierno
/ivɛʀ/
Ejemplos y notas
L'heure - La hora Escuchar registre quotidien: 12 heures registre officiel, administratif: 24 heures 0.00
minuit
zéro heure
08.00 huit heures (du matin) 08.15 huit heures et quart 08.30 huit heures et demie 12.00 midi
douze heures
12.05 midi cinq
douze heures cinq
12.10 midi dix
douze heures dix
12.15 midi et quart
douze heures quinze
12.20 midi vingt
douze heures vingt
12.25 midi vingt-cinq
ouze heures vingt-cinq
12.30 midi et demie
douze heures trente
Francés/Vocabulario/La medida del tiempo
83
12.35 une heure moins vingt-cinq
douze heures trente-cinq
12.40 une heure moins vingt
douze heures quarante
12.45 une heure moins le quart
douze heures quarante-cinq
12.50 une heure moins dix
douze heures cinquante
12.55 une heure moins cinq
douze heures cinquante-cinq
13.00 une heure (de l'après-midi)
treize heures
18.00 six heures (du soir) 18.10 six heures dix 18.50 sept heures moins dix
Francés/Vocabulario/La familia ↑==La famille - La familia== Escuchar Pronunciación
Ejemplos y notas
l’oncle (m)
/ɔ̃kl(ə)/
el tío
la tante
/tɑ̃t/
la tía
les petits-enfants (m) /p(ə)tizɑ̃fɑ̃/
los nietos
le petit-fils
/p(ə)tifis/
el nieto
la petite-fille
/p(ə)titfij/
la nieta
le beau-père
/bopɛʀ/
el suegro
la belle-mère
/bɛlmɛʀ/
la suegra
le beau-frère
/bofʀɛʀ/
el cuñado
la belle-soeur
/bɛlsœʀ/
la cuñada
Pronunciación
Ejemplos y notas
le frère jumeau
el hermano gemelo
la sœur jumelle
la hermana gemela
le fils adoptif
el hijo adoptivo
la fille adoptive
la hija adoptiva
le fiancé
el novio, el prometido
la fiancée
la novia, la prometida
le parrain
el padrino
la marraine
la madrina
le filleul
el ahijado
la filleule
la ahijada
Francés/Vocabulario/La familia
84
Les amis - Los amigos Escuchar les amis
Pronunciación
los amigos
l'ami (m)
el amigo
l'amie (f)
la amiga
le copain
el amigo, el compañero, el novio
la copine
la amiga, la compañera, la novia
le petit ami
el novio
la petite amie
la novia
Ejemplos y notas
Otros Pronunciación
Ejemplos y notas
les gens
la gente
le voisin
el vecino
la voisine
la vecina
le couple
la pareja
Francés/Vocabulario/El cuerpo humano Le corps humain - El cuerpo humano Pronunciación
Ejemplos y notas
la barbe
/baʀb/
la barba
le moustache
/mustaʃ/
el bigote
le poil
/pwal/
el pelo
les cheveux / les cheveux /ʃəvø/
el cabello, el pelo
le cou
/ku/
el cuello
la gorge
/gɔʀʒ/
la garganta
la nuque
/nyk/
la nuca
les taches de rousseur
/taʃ -- ʀusœʀ/
las pecas
le grain de beauté
/gʀɛ̃ -- bote/
el lunar
Francés/Vocabulario/El cuerpo humano
85
Les membres - Los miembros Pronunciación
Ejemplos y notas
la cheville /ʃ(ə)vij/
el tobillo
le pied
/pje/
el pie
le talon
/talɔ̃/
el talón
l'orteil (m) /ɔʀtɛj/
el dedo del pie
Le tronc - El tronco Pronunciación
Ejemplos y notas
l´estomac (m)
/ɛstɔma/
el estómago
le foie
/fwa/
el hígado
le rein
/ʀɛ̃/
el riñón
la taille
/taj/
la cintura
la hanche
/ɑ̃ʃ/
la cadera
la côte
/kot/
la costilla
le tube digestif /tyb diʒɛstif/
el tubo digestivo
la vessie
/vesi/
la vejiga
la veine
/vɛn/
la vena
l'artère
/aʀtɛʀ/
la arteria
Verbos Pronunciación
Ejemplos y notas
être droitier
/ɛtʀ dʀwɑtje/
ser diestro
être gaucher
/ɛtʀ goʃe/
ser zurdo
hausser les épaules
encogerse de hombros
se mettre à genoux
ponerse de rodillas
s´agenouiller
arrodillarse
maigrir
/mɛgʀiʀ/
adelgazar
grossir
/gʀosiʀ/
engordar
grandir
/gʀɑ̃diʀ/
crecer
vieillir
/vjɛjiʀ/
envejecer
digérer
/diʒeʀe/
digerir
Francés/Vocabulario/El cuerpo humano
86
Otros Pronunciación la taille (la stature)
/taj/
Ejemplos y notas la altura,
il a beaucoup grandi /il a bocu grandi/ ha crecido mucho
Pronunciación
Ejemplos y notas
châtain
/chaten/
castaño
brun, brune
/brun - brune/
moreno / a
blond, blonde /blɔ̃nd - blɔ̃nd/
rubio / a
frisé
/fʀize/
rizado
chauve
/cheve/
calvo / a
mince
/mance/
delgado / a
maigre
/megre/
flaco / a
svelte
/svelt/
esbelto / a
gros, grosse
/gʀo - gʀos/
gordo / a
Francés/Vocabulario/Los colores |la couleur|kulœʀ|el color|
Lista des couleurs [kulœʀ] (Lista de colores) En Francés
Pronunciación En Español
blanc(he)
/blɑ̃, blɑ̃ʃ/
blanco/a
gris(e)
/gʀi, gʀiz/
gris
noir(e)
/nwaʀ/
negro/a
argenté(e)
/aʀʒɑ̃te/
plateado/a
beige
/bɛʒ/
beis
bleu(e)
/blø/
azul
bleu ciel
/blø sjɛl/
azul celeste
bleu marine
/blø maʀin/
azul marino
bleu roi
/blø ʀwa/
azul de París
brun(e)
/bʀœ̃, bʀyn/
pardo
chair
/ʃɛʀ/
encarnado/a
doré(e)
/dɔʀe/
dorado/a
jaune
/ʒon/
amarillo/a
marron(ne)
/maʀɔ̃, ɔn/
marrón
mauve
/mov/
malva
doré
/ɔʀ/
oro
Ejemplos y notas
Francés/Vocabulario/Los colores
87 orange
/ɔʀɑ̃ʒ/
naranja
Pronunciación
Ejemplos y notas
orangé(e) /ɔʀɑ̃ʒe/
anaranjado/a
rose
/ʀoz/
rosa
rouge
/ʀuʒ/
rojo/a
turquoise /tyʀkwaz/
turquesa
vert(e)
verde
/vɛʀ, vɛʀt/
violet(te) /vjɔlɛ, ɛt/
violeta
Para derivados En Francés
Pronunciación
En Españiol
Ejemplos y notas
obscur(e)
/ɔpskyʀ/
oscuro
sombre
/sɔ̃bʀ/
oscuro
foncé(e)
/fɔ̃se/
oscuro
vert foncé - verde oscuro
clair(e)
/klɛʀ/
claro
vert clair - verde claro
brillant(e)
/bʀijɑ̃, ɑ̃t/
brillante
pâle
/pɑl/
pálido
vif (vive)
/vif, viv/
vivo, encendido
pâle
/pɑl/
pálido
uni(e)
/yni/
liso
multicolore
/myltikɔlɔʀ/
multicolor
Francés/Vocabulario/La ropa
88
Francés/Vocabulario/La ropa Les vêtements - La ropa La débardeur
Pronunciación
Ejemplos y notas
Camiseta de tirantes
la jupe
la falda
Un manteau
un abrigo
Chemise
Camisa
une Veste
una chaqueta
Pantalon
pantalon
un blouson
una chaqueta
des bottes
unas botas
un pull
un sueter
{{{37}}}
{{{38}}}
Les compléments - Los complementos Pronunciación
Ejemplos y notas
le bijou de pacotille, le bijou de fantaisie /biʒu d(ə) pakɔtij/ la bisutería la bague
/bag/
el anillo, la sortija
la boucle d'oreille
/bukl dɔʀɛj/
el pendiente; el colgante
le pendentif
/pɑ̃dɑ̃tif/
el pendiente
le bracelet
/bʀaslɛ/
la pulsera
le collier
/kɔlje/
el collar
la chaîne
/ʃɛn/
la cadena
la montre
/mɔ̃tʀ/
el reloj (de pulsera)
la poche
/pɔʃ/
el bolsillo
le col
/kɔl/
el cuello
la manche
/mɑ̃ʃ/
la manga
le bouton
/butɔ̃/
el botón
la fermeture éclair
/fɛʀmətyʀ/
la cremallera
la manchette
/mɑ̃ʃɛt/
el puño
Les chaussures - El calzado
Francés/Vocabulario/La ropa
89
Les chaussures
Pronunciación
El calzado
la chaussure
/ʃosyʀ/
el zapato
le soulier
/sulje/
el zapato
Ejemplos y notas
une paire de chaussures /pɛʀ d(ə) ʃosyʀ/
un par de zapatos
l'espadrille
/ɛspadʀij/
la alpargata
la sandale
/sɑ̃dal/
la sandalia
le mocassin
/mɔkasɛ̃/
el mocasín
la botte
/bɔt/
la bota
la pantoufle
/pɑ̃tufl/
la zapatilla
la botte en caoutchoue
/bɔt ɑ̃ kautʃute/
la bota de goma
la chaussure de ski
/ʃosyʀ d(ə) ski/
la bota de esquiar
la chaussure montante
/ʃosyʀ mɔ̃tɑ̃t/
el botín
le basket
/baskɛt/
la zapatilla de baloncesto
la (chaussure) de tennis /ʃosyʀ d(ə) tenis/ la zapatilla de tenis le nu-pied
/nypje/
la sandalia (nuy abierta)
la semelle
/s(ə)mɛl/
la suela
le talon
/talɔ̃/
el tacón
•
des talons plats
tacones lisos, sin tacón • des talons aiguilles tacones finos le lacet
/lasɛ/
el cordón (de zapato)
Verbes - Verbos Pronunciación
Ejemplos y notas
s'habiller
vestirse
mettre
ponerse
porter
llevar (puesto)
enlever
quitarse
ôter
quitarse
se déshabiller
desnudarse, desvestirse
se changer
cambiarse
essayer
probarse
tenir chaud
abrigar
se couvrir
abrigarse
s'arranger
arreglarse
se déguiser en
disfrazarse de
aller
quedar, ir, sentar
boutonner
abrochar
aller bien/mal - sentar bien/mal
Francés/Vocabulario/La ropa
90
Adjetifs - Adjetivos Pronunciación
Ejemplos y notas
foncé
oscuro
de fil
de hilo
de coton
de algodón
de toile
de tela
de cuir
de cuero
de laine
de lana
de soie
de seda
Otras Pronunciación
Ejemplos y notas
la taille
la talla
pied nú
descalzo
Francés/Vocabulario/La casa [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS]
Les pièces - Las habitaciones Les pièces la pièce
Pronunciación
Las habitaciones
/pjɛs/
la habitación
la chambre (à coucher) /ʃɑ̃bʀ/
el dormitorio
la salle de séjour
/sal d(ə) seʒuʀ/ la sala de estar
le grenier
/gʀənje/
el altillo
la cuisine
/kɥitzin/
la cocina
la salle à manger
/sal a mɑ̃ʒe/
el comedor
la salle de bains
/sal d(ə) bɛ̃/
el cuarto de baño
le garage
/gaʀaʒ/
el garaje
les toilettes (f)
/twalɛt/
el aseo, los servicios
le bureau
/byʀo/
el despacho
le salon
/salɔº/
el salón
l'entrée
/ɑ̃tʀe/
la entrada
le palier
/palje/
el descansillo
le couloir
/kulwaʀ/
el corredor, el pasillo
la bibliothèque
/bibliɔtɛk/
la biblioteca
l'escalier
/ɛskalje/
escalera
Ejemplos y notas
pour la chambre
Francés/Vocabulario/La casa
91 le balcon
el balcón
Les meubles - Los muebles Les muebles
Pronunciación Los muebles _
la lampe
la lámpara
la corbeille
la papelera
Ejemplos y notas
{{{10}}}
Tipos de casa Francés Maison
Pronunciación /mɛzɔ̃/
Español
Ejemplos y notas
Casa
Appartement
Piso
Chateaux
Castillo
Villa
Casa con jardín
Partes de una habitación Pronunciación
Ejemplos y notas
le plafond /plafɔ̃/
el techo
le sol
/sɔl/
el suelo
la fenêtre
/fənɛtʀ/
la ventana
Entrar y salir Pronunciación
Exterior de la casa
Ejemplos y notas
l'escalier (m)
/ɛskaljɛ/
la escalera
monter à pied
/mɔ̃te a pje/
subir a pie
l'ascenseur (m) /asɑ̃sœʀ/
el ascensor
la porte
/pɔʀt/
la puerta
l'entrée (f)
/ɑ̃tʀe/
la entrada
Francés/Vocabulario/La casa
92
Pronunciación
Ejemplos y notas
le mur
/myʀ/
el muro
la terrasse
/tɛʀas/
la terraza, la azotea
le balcon
/balkɔ̃/
el balcón
le jardin
/ʒaʀdɛ̃/
el jardín
l'arbre (m)
/aʀbʀ/
el árbol
la cour
/kuʀ/
el patio
le chemin
/ʃ(ə)mɛ̃/
el camino
la clôture
/klotyʀ/
la alambrada
les volets (m) /vɔlɛ/
el postigo
le toit
/twa/
el tejado; el techo
la cheminée
/ʃ(ə)mine/
la chimenea
le portail
/pɔʀtɑj/
el portal
la porte
/pɔʀt/
la puerta
Pisos Pronunciación
Ejemplos y notas
la cave
/kav/
el sótano; la bodega
l'étage (m)
/etaʒ/
el alto; el piso
le rez-de-chaussée /ʀɛdʃose/
la planta baja
le premier étage
el primer piso
/pʀəmjeʀetaʒ /
le deuxième étage /døzjɛmetaʒ/
el segundo piso
le troisième étage
/tʀwazjɛmetaʒ/
el tercer piso
le palier
/palje/
el rellano (de escalera)
Francés/Vocabulario/La identidad
93
Francés/Vocabulario/La identidad L´identité / La identidad L´identité
Pronunciación
La identidad
le nom (de famille)
el apellido
le prénom
el nombre (de pila)
I´ âge
la edad
le sexe
el sexo
la nationalité
la nacionalidad
le domicile
el domicilio
l'adresse
la dirección
le numero de téléphone
el número de teléfono
la carte d'identité
el carné de identidad
le passeport
el pasaporte
les papiers (d'identíté)
la documentación
Ejemplos y notas
Rangs / Rangos Pronunciación
Ejemplos y notas
monsieur
señor
madame
señora
mademoiselle
señorita
L´état civil / El estado civil L´état civil
Pronunciación El estado civil
marié, mariée
casado/a
veuf
viudo
veuve
viuda
célibataire
soltero/a
divorcé
divorciado/a
séparé
separado/a
orphelin
huerfano/a
Ejemplos y notas
Francés/Vocabulario/La identidad
94
Autres / Otros (,Y,) Pronunciación
Ejemplos y notas
s'appeler
llamarse
signer
firmar
nommer
nombrar, llamar
Francés/Vocabulario/La moda Les vêtements / Las vestimentas Pronunciación
Ejemplos y notas
Les vêtements
/vɛtmɑ̃/
La ropa
La Chemise
/ʃ(ə)miz/
La Camisa
La Bluse
La Blusa
Le Pull
El Sueter
La Robe
/ʀɔb/
El Vestido
La Robe de soir/soirée
El Traje de noche
Le Costume
/kɔstym/
El Traje
Le Pantalon
/pɑ̃talɔ̃/
El Pantalón
La Jupe
/ʒyp/
La Falda
La mini-jupe
/miniʒyp/
La Minifalda
La jupe-culotte
/ʒypkylɔt/
La Falda Pantalón
Un ensemble
/ɑ̃sɑ̃bl/
Un conjunto
Les Complements / Los complementos Pronunciación Le Chapeau
Ejemplos y notas El Sombrero
La Cravate
/kʀavat/
La Corbata
Le Parapluit
/paʀaplɥi/
El Paraguas
Le Ceinture
/sɛ̃tyʀ/
El Cinturón
La bretelle
/bʀətɛl/
El Tirante
Les Gants
/gɑ̃//
Los Guantes
Les Bijoux
Las Joyas
L'Écharpe
/eʃaʀp/
La bufanda
Le Foulard
/fulaʀ/
El Pañuelo
Le Mouchoir
/muʃwaʀ/
El Pañuelo
Francés/Vocabulario/La moda
95 Le Sac a dos
El bolso (de espalda)
Le Sac a main /sak a mɛ̃/
El bolso (de mano)
Le ruban
/ʀybɑ̃/
El lazo, la cinta
La béret
/beʀɛ/
La boina
Les chaussures / El calzado Pronunciación
Ejemplos y notas
Les bottes
/bot/
Las botas
Les chaussures
/ʃosyʀ/
Los zapatos
Les chaussures de Ski
/ʃosyʀ d(ə) ski/
Los zapatos de ski
Les chaussures de montage /ʃosyʀ mɔ̃tɑ̃t/
El botín
Les chaussures de tennis
/ʃosyʀ d(ə) tenis/ Los zapatos de tenis
Las sandales
/sɑ̃dal/
Las sandalias
Les patoufles
/pɑ̃tufl/
Las pantuflas
La botte de caoutchoue
/bɔt ɑ̃ kautʃute/
Las botas de caucho
le mocassin
/mokasĩ/
El mocasín
Le Basket
/baskɛt/
Las zapatillas de balocesto
Una paire de chaussures
/pɛʀ d(ə) ʃosyʀ/
Un par de zapatos
La semelle
/s(ə)mɛl/
La suela
L'espadrille
/ɛspadʀij/
La alpargata
Le lacet
/lasɛ/
El cordón (del zapato)
chaussures à talons
Zapatos de tacón
Verbes / Verbos Pronunciación
Ejemplos y notas
S'habiller
Vestirse
Se déshabiller
Desnudarse, desvestirse
Se couvrir
Abrigarse
S'arranger
Arreglarse
Se changer
Cambiarse
S'essayer
Probarse
Boutonner
Abrocharse
Mettre un...
Ponerse un...
Porter un...
Llevar (puesto) un...
Enlever un...
Quitarse un...
Se déguiser de...
Disfrazarse de...
Francés/Vocabulario/La moda
96
Adjetifs / Adjetivos Les Adjectives
Pronunciación Los Adjetivos demostrativos..
Neuf
Nuevo
Vieux
Viejo
Usé
Usado
Petit
Pequeño
Grand
Grande
Large
Largo
Étroit
Estrecho
Ample
Amplio
Juste
Justo
Court
Corto
Long, longue
Largo
Léger
Ligero
Élégant
Elegante
Clair
Claro
Ejemplos y notas
Francés/Vocabulario/La profesión y el trabajo Les métiers et le travail
Pronunciación Las profesiones y el trabajo
le métier
/metje/
la profesión
le travail / travaux
/tʀavaj, o/
el trabajo/los trabajos
Pronunciación
Ejemplos y notas
Ejemplos y notas
un(e) opticien(ne)
/ɔptisjɛ̃, ɛn/
un(a) óptico / a
un pompier
/pɔ̃pje/
un bombero
un(e) comédien(ne)
/kɔmedjɛ̃, ɛn/
un(a) comediante
homme / femme politique /ɔm - fam pɔlitik/ un(a) politico / a un(e) artiste
/aʀtist/
un(a) artista
un sportif / une sportive
/spɔʀtif, iv/
un(a) deportista
un producteur / une productrice
/pʀɔdyktœʀ, tʀis/ un(a) productor(a) (de tv por ejemplo)
un directeur / une directrice
/diʀɛktœʀ, tʀis/
un(a) director(a)
un peintre
/pɛ̃tʀ(ə)/
pintor
un sculpteur
/skyltœʀ/
escultor
Francés/Vocabulario/La salud
97
Francés/Vocabulario/La salud Español
Pronunciación
Francés
Enfermedad
Maladie
Contagiosa
Contagieux
Vacunar
Vacciner
Curar
Soigner,Guerrir
Gripe
Grippe
Tos
Toux
Ejemplos y notas
Francés/Vocabulario/Los alimentos La Viande / La Carne Le Filet
Pronunciación
Carne
Le filet
/lə fi.lɛ/
El filete
Une Croquette
/yn cro.kɛt/
Una Croqueta
Ejemplos y notas
Les Hamburgers /le.z‿ɑ̃.byʀ.gɛ/ Las Hamburguesas Le Jambon
/ lə ʒɑ̃.bɔ̃/
El Jamón
Le Poulet
/ lə pulɛ/
El Pollo
Des Saucisses
/ de sɔ.sis/
Las Salchichas
Le Dinde
/ lə dɛ̃d/
El Pavo
Le Bœuf
/ lə bœf/
La Res
Les Poissons / Los Pescados Les Poissons
Pronunciación Los Pescados
Le Saumon
El Salmón
Le Thon
El Atún
De la sole
El Lenguado
un crabe
un cangrejo
la sardine
la sardina
Ejemplos y notas
Francés/Vocabulario/Los alimentos
98
Le Boisson / Las Bebidas Pronunciación
Ejemplos y notas
L'eau plate ou naturelle
El Agua sin gas
L'eau minérale
El Agua Mineral
L'eau gazeuse
El agua con gas
Le jus de fruits
El zumo de Frutas
Le vin blanc ou rouge
El Vino blanco o tinto
Le Jus d'orange
Zumo de naranja
Le Coca-cola
La Coca-cola
La limonade
La gaseosa
Le café
El café
Thé au lait
Té con leche
Lait-fraise
Leche mezclada con sirope de fresa
Le Soda
El refresco
Le Dessert / El Postre Le Dessert
El Postre
Ejemplos y notas
Pronunciación Le Gâteau
El Pastel
La Glace
El Helado
L'île flotante
Postre parecido a una natilla de vainilla con una clara de huevo montada en punto de nieve
Les crêpes[1]
Los créps
La tarte aux pommes
La tarta de manzana
La forêt noire
La selva negra
Referencias [1] http:/ / es. wikipedia. org/ wiki/ Crepe
postre de origen alemán hecho a base de cacao y con trozos de cerezas
Francés/Vocabulario/Los países
99
Francés/Vocabulario/Los países Les continents - Los continentes Escuchar Les continents
Pronunciación
Los continentes
Ejemplos y notas
l'Afrique (f)
África
en Afrique
l'Asie (f)
Asia
l'Océanie (f)
Oceanía
l'Europe (f)
Europa
l'Amérique (f)
América
l'Amérique du Sud (f)
América del Sur
l'Amérique du Nord (f)
América del Norte
en Amérique
Les pays - Los países A-C Escuchar Pronunciación
Ejemplos y notas
le Cap-Vert
Cabo Verde
le Chili
Chile
la Chine
China
Chypre (f)
Chipre
la Colombie
Colombia
les Comores (f)
Comores
le Congo
Congo
la Corée du Nord
Corea del Norte
la Corée du Sud
Corea del Sur
le Costa Rica
Costa Rica
la Côte d'Ivoire
Costa de Marfil
la Croatie
Croacia
Cuba
Cuba
en Chine
à Cuba
Francés/Vocabulario/Los países
100
D-K Escuchar Pronunciación
Ejemplos y notas
l'Irlande (f)
Irlanda
l'Islande (f)
Islandia
Israël (m)
Israel
l'Italie (f)
Italia
la Jamaïque
Jamaica
le Japon
Japón
la Jordanie
Jordania
le Kazakhstan
Kazajstán
le Kenya
Kenia
le Kirghizstan
Kirguistán
Kiribati (f)
Kiribati
le Koweït
Kuwait
en Irlande
en Italie
L-Q Escuchar Pronunciación
Ejemplos y notas
le Mexique
México
la Micronésie
Micronesia
la Moldavie
Moldavia
Monaco
Mónaco
la Mongolie
Mongolia
le Mozambique
Mozambique
la Namibie
Namibia
la Nauru
Nauru
le Népal
Nepal
le Nicaragua
Nicaragua
le Niger
Níger
le Nigeria
Nigeria
la Norvège
Noruega
la Nouvelle-Zélande
Nueva Zelanda
l'Oman (m)
Omán
l'Ouganda (m)
Uganda
l'Ouzbékistan
Uzbekistán
au Mexique
Francés/Vocabulario/Los países
101
Pronunciación
Ejemplos y notas
le Pakistan
Pakistán
le Panama
Panamá
la PapouaiseNouvelle-Guinée
Papua - Nueva Guinea
le Paraguay
Paraguay
les Pays-Bas (m)
Holanda
le Pays de Galles (m)
Gales
le Pérou
/lə pe.ʀu/
Perú
au Pérou
les Philippines (f)
Filipinas
la Pologne
Polonia
la Polynésie français
Polinesia Francesa
le Portugal
Portugal
le Qatar
Qatar
au Portugal
R-Z Escuchar Francés
Pronunciación
Español
la République centrafricaine
República Centroafricana
la République dominicaine
República Dominicana
la République tchèque
República Checa
la Roumanie
Rumanía
le Royaume-Uni
El Reino Unido
la Russie
Rusia
le Rwanda
Ruanda
Saint-Christophe -et-Niévès (m)
San Cristóbal y Nevis
Sainte-Lucie (f)
Santa Lucía
Saint-Marin (m)
San Marino
le Saint-Siège (le Vatican)
celia
Ejemplos y notas
en Russie
Saint-Vincentet-les-Grenadines (m)
Francés/Vocabulario/Los países
102
Pronunciación
Ejemplos y notas
la Tunisie
Túnez
le Turkménistan
Turkmenistán
la Turquie
Turquía
Tuvalu
Tuvalu
l'Ukraine (f)
Ucrania
l'Uruguay (m)
Uruguay
Vanuatu
Vanuatu
le Vatican
El Vaticano
le Venezuela
Venezuela
le Viêt-Nam
Vietnam
le Yémen
Yemen
la Yougoslavie (m)
Yugoslavia
la Zambie
Zambia
le Zimbabwe
celia
{{{58}}}
Francés/Vocabulario/Las nacionalidades Les nationalités - Las nacionalidades Pronunciación la nationalité
/nasjɔnalite/
étranger (étrangère)
Ejemplos y notas la nacionalidad extranjero/a
jose luis velazques andres
Les continents - Los continentes Pronunciación
Ejemplos y notas
africain(e)
/afʀikɛ̃, ɛn/
africano/a
asiatique
/azjatik/
asiático/a
européen(ne) /øʀɔpeɛ̃, ɛn/
europeo/a
américain(e) /ameʀikɛ̃, ɛn/
americano/a
Francés/Vocabulario/Las nacionalidades
103
Les pays - Los países Pronunciación
Ejemplos y notas
algérien(ne)
argelino/a
marocain(e)
marroquí
tunisien(ne)
tunecino/a
sénégalais(e)
senegalés/sa
malien(ne)
maliense
camerounais
camerunes
Pronunciación chinois(e) japonais(e)
Ejemplos y notas chino/a
/ʒapɔnɛ, ɛz/
japonés/a
vietnamien(ne) /vjɛtnamjɛ̃, ɛn/
vietnamita
russe
ruso/a
/ʀys/
Pronunciación
Ejemplos y notas
vénézuélien(ne)
venezolano/a
canadien(ne)
canadiense
mexicain(e)
/mɛksikɛ̃, ɛn/
mexicano/a
argentin(e)
/aʀʒɑ̃tɛ̃, in/
argentino/a
chilien(ne)
chileno/a
brésilien(ne)
brasileño/a
Pronunciación australien(ne) /ostʀaljɛ̃/
Ejemplos y notas australiano/a
Les régions - Las regiones Pronunciación
Ejemplos y notas
écossais
escocés
gallois
gales
alsacien(ne)
alsaciano/a
basque
vasco/a
bourguignon(ne)
borgoñón/a
breton(ne)
bretón/a
méridional
meridional
normand
normando
provençal
provenzal
corsé
corso
Francés/Vocabulario/Las nacionalidades
104
flamand
flamenco
québécois(e)
/kebekwa, az/
quebequés/a
suisse allemand
suizo alemán
suisse romand
suizo francés
wallon(ne)
valón/a
Francés/Vocabulario/Los deportes Les différents sports - Los diferentes deportes Pronunciación le volley(ball)
Ejemplos y notas el voleibol
Pronunciación
Ejemplos y notas
le crawl
el crol
la brasse
la braza
le dos crawlé
la natación de espaldas
la brasse papillon
la mariposa
Francés/Vocabulario/Los materiales Pronunciación
Ejemplos y notas
le métal / les métaux /metal, o/
el metal / los metales
l'aluminium (m)
/alyminjɔm/
el aluminio
le bronze
/bʀɔ̃z/
el bronze
le cuivre
/kɥivʀ/
el cobre
le laiton
/lɛtɔ̃/
el latón
l'étain (m)
/lɛtɔ̃/
el estaño
le fer
/fɛʀ/
el hierro
l'acier (m)
/asje/
el acero
le plomb
/plɔ̃/
el plomo
l'or (m)
/ɔʀ/
el oro
l'argent (m)
/aʀʒɑ̃/
la plata
le fil de fer
/fil d(ə) fɛʀ/
el alambre
Francés/Vocabulario/Los materiales
105
Pronunciación
Ejemplos y notas
le tissu
/tisy/
el tejido
la toile
/twal/
la tela
l'étoffe
/etɔf/
la tela
le drap
/dʀa/
el paño
le coton
/kɔtɔ̃/
el algodón
la laine
/lɛn/
la lana
le velours
/vəluʀ/
el terciopelo
le velours côtelé
/vəluʀ kotle/
la pana
le nylon
/nilɔ̃/
el nailon
l'acrylique
/akʀilik/
el acrílico
la soie
/swɑ/
la seda
le cuir
/kɥiʀ/
el cuero
la peau / les peaux /po/
la piel, el cuero
le daim
/dɛ̃/
el ante
le polyester
/pɔliɛstɛʀ/
el poliéster
Francés/Vocabulario/Los trabajos domésticos Les travaux ménagers - Los trabajos domésticos Pronunciación
Ejemplos y notas
faire le ménage
hacer la limpieza (de la casa)
faire la cuisine
cocinar
faire la lessive / laver le linge
lavar la ropa
faire le jardin
cuidar el jardín
faire le lit
hacer la cama
faire la vaiselle
lavar los platos
faire les carreaux
limpiar las ventanas
faire les courses
hacer la compra
repasser
planchar
faire à manger
preparar la comida
Francés/Vocabulario/Los animales
106
Francés/Vocabulario/Los animales Les mammiféres - Los mamíferos Les mammiféres
Pronunciación
Los mamíferos
le chien, la chienne
el perro, la perra
le chiot
el cachorro de perro
le chat, la chatte
el gato, la gata
le chaton
el gatito
le hamster
el hámster
l'écureuil
la ardilla
le lion, la lionne
el león, la leona
l'éléphant
el elefante
le loup, la louve
el lobo, la loba
l'antilope
el antílope
le singe
el mono
le chameau
el camello
le dromadaire
el dromedario
le buffle
el búfalo
le cerf, la biche, le faon
el ciervo, la cierva, el ciervito
le lièvre
la liebre
la souris
el ratón
Ejemplos y notas le chien est de colour noir
Pronunciación
Ejemplos y notas
la brebis
la oveja
le bœuf
el buey
la girafe
la jirafa
le cheval, la jument
el caballo, la yegua
le poulain
el potro
le koala
el koala
l'hippopotame
el hipopótamo
l'âne
el burro, el asno
le cochon, la truie
el cerdo, la cerda
le lapin, le lièvre
el conejo, la liebre
le cochon d'Inde
el conejillo de indias
le bélier, la brebis
el carnero, el borrego, la borrega
le taureau, la vache
el toro, la vaca
le veau
el ternero
le bouc, la chèvre
el macho cabrío, el chivo, la cabra
Francés/Vocabulario/Los animales
107
le mulet
el mulo
le panthère
la pantera
Les oiseaux - Las aves Pronunciación
Ejemplos y notas
le merle
el mirlo
le cygne
el cisne
Pronunciación
Ejemplos y notas
la patte
la pata
l'aile (f)
el ala
le bec
el pico
les serres (f)
las garras
la plume
la pluma
Les insectes - Los insectos Les insectes
Pronunciación Los insectos
la fourmi
la hormiga
la guêpe
la avispa
le papillon
la mariposa
la abeille
la abeja
le chenille
la oruga
la mouche
la mosca
la araignée
la araña
le moustique
el mosquito
la coccinelle
la mariquita
le bourdon
el moscardón
le cafard
la cucaracha
le sauterelle
el saltamontes
Les reptiles - Los reptiles
Ejemplos y notas
Francés/Vocabulario/Los animales
108
Les reptiles
Pronunciación
Los reptiles
Ejemplos y notas
le serpent
la serpiente
le serpent a sonnettes
la serpiente de cascabel
le lézard
el lagarto
le petit lézard
la lagartija
la vipére
la víbora
l'alligator
el caimán
le crocodile
el cocodrilo
le cobra
la cobra
le petit femme
la boa
la tortue
la tortuga
Les amphibien - Los anfibios Les amphibien
Pronunciación Los anfibios
la grenouille
la rana
le crapaud
el sapo
Ejemplos y notas
Les poissons - Los peces les poissons
Pronunciación
los peces
le poisson
el pez
la morue
el bacalao
le saumon
el salmón
la truite
la trucha
le merlu
la merluza
le merlan
la pescadilla
le thon
el atún
la sole
el lenguado
Les fruits de mer - El marisco
Ejemplos y notas
Francés/Vocabulario/Los animales
109
les fruits de mer
Pronunciación
el marisco
les fruits de mer (m)
el marisco
la crevette
la gamba
la huître
la ostra
la grosse crevette
el langostino
la langouste
la langosta
la moule
el mejillón
la langoustine
la cigala
le homard
el bogavante
Ejemplos y notas
Otros términos relacionados Pronunciación
Ejemplos y notas
les animaux domestiques
los animales domésticos
les animaux sauvages
los animales salvajes
les animaux de ferme
los animales de granja
le poisson rouge
el pez de colores
Francés/Vocabulario/Las plantas Les plantes - Las plantas Les plantes
Pronunciación Las plantas
Ejemplos y notas
Les arbres - Los árboles Pronunciación
Ejemplos y notas
le arbre à fêullèssé caduques
un árbol de hojas caducas
le conifère
la conifera
Les arbres fruitiers - Los árboles frutales
Francés/Vocabulario/Las plantas
110
Les arbres fruitiers
Pronunciación Los árboles frutales
le prunier
el ciruelo
le citronnier
el limonero
le oranger
el naranjo
le pommier
el manzano
le amandier
el almendro
le olivier
el olivo
le poirier
el peral
le figuier
la higuera
le pêcher
el melocotonero
le abricotier
el albaricoquero
le cerisier
el cerezo
Ejemplos y notas
Les fleurs - Las flores Les fleurs
Pronunciación
Las flores
Ejemplos y notas
la anémone
la anémona
l'aubépine (f)
el espino blanco
le bleuet
el aciano
le perce-neige
el narciso de las nieves
le pissenlit
el cardillo, el diente de león
le muguet
el lirio de los valles, el muguete
la jonquille
el junquillo
la primevère
la primavera, la prímula
les pois de senteur (m)
los guisantes de olor
le bouton d'or
el botón de oro, ranúnculo
Pronunciación
Ejemplos y notas
la fleur sauvage
la flor silvestre
le pollen
el polen
la tige
el tallo
le pétale
el pétalo
Les fruits - Las frutas
Francés/Vocabulario/Las plantas
111
Les fruits
Pronunciación
Las frutas
la framboise
la frambuesa
la fraise
la fresa
la banane
la banana, el plátano
l'ananas
la piña
Ejemplos y notas
Les légumes - Las legumbres Les légumes
Pronunciación Las legumbres
la courge, la citrouille
la calabaza
le maïs
el maíz
le radis
el rábano
la tomate
el tomate
le concombre
el pepino
le cornichon
el pepinillo
l'avocat
el aguacate
le riz
el arroz
la betterave
la remolacha
le navet
el nabo
le céleri
el apio
le cresson
el berro
l'oignon
la cebolla
l'ail (m)
el ajo
la patate douce
el camote
Pronunciación
Ejemplos y notas
Ejemplos y notas
Francés/Vocabulario/El clima
112
Francés/Vocabulario/El clima Le climat - El clima le climat
Pronunciación los elementos del clima
la pluie (f.)
la lluvia
le ciel bleu (m.)
el cielo azul
le soleil (m.)
el sol
l'orage (f.)
el trueno
la canicule (f.)
el calor
le vent (m.)
el viento
le ciel gris (m.)
el cielo gris
la neige (f.)
la nieve
le gel (m.)
el frío
le brouillard (m.)
la niebla
Ejemplos y notas
Francés/Apéndices/Escribiendo carácteres franceses caracteres franceses todos estos caracteres pueden ser usados con Alt key en el teclado de la computadora Grave Accent à 133 è 138 ì 141 ò 149 ù 151 Circumflex Accent â 131 ê 136 î 140 ô 147 û 150 otros caracteres especiales ç 135 œ ? caracteres españoles á 160 é 130 í 161 ó 162 ú 163 ñ 164 ¿ 168 (Also hold Shift+Ctrl+Alt and press “?” key) ¡ 173 (Also hold Shift+Ctrl+Alt and press “!” key) Note: Also Ctrl + ’ and then “type the accentuated vocal letter” needed. Other Characters of Interest « 174 » 175
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés
113
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés ( editar plantilla [1]) Contenido Apéndices Escribiendo carácteres franceses • Signos de la AFI en francés • Signos de puntuación • Ejercicios • Diccionario Español-Francés (Ordenado alfabeticamente) • Diccionario Francés-Español (Ordenado alfabeticamente) • Jerga • Recursos externos
Voyelles - Vocales Voyelles orales - Vocales orales Antérieures Centrales Postérieures
Hautes
i
e Moyennes supérieures
y
u
ø
o
Moyennes
ǝ
ɛ Moyennes inférieures
Basses
œ
ɔ
a
ɑ
Signo
Comentarios
/a/
Nombre: a antérieur o a ouvert Pronunciación: como la a en castellano en calle Equivalencias gráficas: a, à, e. El grupo oi se pronuncia /wa/ Ejemplos:
sac
Escuchar
/sak/
à
/a/
courage /kuʀaʒ/ patte /pat/
/ɑ/
va
/va/
table
/tabl/
femme /fam/ papa
Paris /paʀi/ part
/papa/ /paʀ/
Nombre: a postérieur o a fermé Pronunciación: como la a en castellano en ahora, pero alargada y enfatizada Equivalencias gráficas: a, â Ejemplos:
Escuchar
pâte
bas /bɑs/ hélas /'elɑs/
/pɑt/
gagne /gɑɲ/ pas /pɑ/
gare
/gɑʀ/
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés
/e/
114
Nombre: e fermé Pronunciación: como la e en castellano en cabeza, pero más cerrada Equivalencias gráficas: e, é, -er, -ez, -ai, -es (en monosílabos), ez, ed, ée, ers Ejemplos:
/ɛ/
Escuchar
télé
/tele/
berger /bɛʀʒe/ avez
cahier
/kaje/
pied
/pje/
poignée /pwaɲe/
Parler
/paʀle/
été
/ete/
étudier
/etydje/
les
/le/
année
/ane/
atelier
/atəlje/
volontiers /vɔlɔ̃tje/ assez
/ase/
écrire
/ekʀiʀ/
élève
/elɛv/
ai
/e/
café
/kafe/
aimer
/eme/
serai
/seʀaj/
Nombre: e ouvert Pronunciación: como la e en castellano en guerra, pero más abierta Equivalencias gráficas: e, è, ê, ë, et, ai, aî, ay, ei, ey, -ais, -ait Ejemplos:
/ə/
Escuchar
merci
/mɛʀsi/ être
/ɛtʀ/
père
/pɛʀ/
affaire
/afɛʀ/
treize
/tʀɛz/
palais
/palɛ/
règle
/ʀɛgl/
avait
/avɛ/
très
/tʀɛ/
volley
/vɔlɛ/
mais
/mɛ/
tête
/tɛt/
payement /pɛjmɑ̃/ Noël
/nɔɛl/
mai
/mɛ/
mer
/mɛʀ/
hier
/jɛʀ/
ciel
/sjɛl/
maître
/mɛtʀ/
jouet
/ʒwɛ/
pluriel
/plyʀjɛl/
fenêtre
/fənɛtʀ/ avec
/avɛk/
chienne
/ʃjɛn/
billet
/bijɛ/
est
/ɛst/
quelquefois /kɛlkəfwa/
belle
/bɛl/
mercredi /mɛʀkʀədi/
Nombre: e muet Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: e Ejemplos:
je
/i/
/ave/
/ʒ(ə)/
Escuchar
premier /pʀəmje/ me /m(ə)/
regard /ʀ(ə)gaʀ/ fenêtre
/fənɛtʀ/
que /kə/
ce
/sə/
de
/sə/
se
/də/
Nombre: i fermé Pronunciación: como la i en castellano en vida Equivalencias gráficas: i, y, î, ï, ee Ejemplos:
Escuchar
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés
115
stylo /stilo/ il
/il/
ami
lit
/li/
ici
/isi/
maïs /mais/
île
/il/
meeting /mitiŋ/ si
pays /pei/
/o/
y
/ami/
/si/
/igʀɛk/
Nombre: o fermé Pronunciación: como la o en castellano en coche, pero más cerrada Equivalencias gráficas: o, ô, au, eau Ejemplos:
Escuchar
bateau
/bato/
zéro /zeʀo/ aussitôt /osito/
drôle
/dʀol/ pot
/po/
vélo
/velo/
landau
/lɑ̃do/ au
/o/
aux
/o/
beaucoup /boku/ eau /o/
/ɔ/
Nombre: o ouvert Pronunciación: como la o en castellano en roca, pero más abierta Equivalencias gráficas: o, ô, u, oo, ü, au Ejemplos:
pomme
/u/
Escuchar
/pɔm/
capharnaüm /kafaʀnaɔm/ album
/albɔm/ école /ekɔl/
alcool
/ɔpital/
/alkɔl/
hôpital
Paul /pɔl/
Nombre: ou fermé Pronunciación: como la u en castellano en disgusto Equivalencias gráficas: ou, où, oû, oo, aoû Ejemplos:
poule
/y/
Monique /mɔnik/ porte /pɔʀt/
Escuchar
/pul/
août
/u(t)/ cour
/kuʀ/
ouvrier /uvʀije/ ou
/u/
football /futbol/
goûter
/gute/
où
/u/
vous
jour
/ʒuʀ/
douche /duʃ/
/vu/
Nombre: u fermé Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: u, û, eu Ejemplos:
lune
tu
/ty/
étudie
plume /plym/ eu
/y/
continue
sûr
/lyn/
Escuchar
/syʀ/
mur /myʀ/
/atydje/
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés
/ø/
Nombre: eu fermé Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: eu, eû, œu Ejemplos:
/œ/
116
Escuchar
nœud /nø/
peu
/pø/
feu
veut
/vø/
jeûne /ʒøn/ monsieur /məsjø/
bleu
/blø/ ceux
/sø/
/fø/
eux
/ø/
Nombre: eu ouvert Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: eu, œu, u Ejemplos:
Escuchar
fleur
/flœʀ/
neuf /nœf/ heure /œʀ/
sœur
/sœʀ/
cœur /kœʀ/ club
professeur /pʀɔfesœʀ/ seul
/sœl/
œuf
/klœb/ /œf/
Voyelles nasales - Vocales nasales Signo
/ɛ̃/
Comentarios Nombre: e ouvert nasal Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: in, en, ain, ein, aim, im, yn, ym, ien Ejemplos:
/ɑ̃/
Escuchar
pain
/pɛ̃/
chien
lapin
/lapɛ̃/
maintenant /mɛ̃t(ə)nɑ̃/ syndicat /sɛ̃dika/
vin
/vɛ̃/
imparfait
/ɛ̃paʀfɛ/
peinture /pɛ̃tyʀ/
timbre
/tɛ̃bʀ/
daim
/dɛ̃/
saint
/sɛ̃/
sympa
/sɛ̃pa/
bien
/bjɛ̃/
plein
/plɛ̃/
lycéen
/liseɛ̃/
chien
/ʃjɛ̃/
examen /ɛgzamɛ̃/
important /ɛ̃pɔʀtɑ̃/ matin
/matɛ̃/
syncope /sɛ̃kɔp/
fin
/sɛ̃/
moyen
/fɛ̃/
sein
/ʃjɛ̃/
faim
/fɛ̃/
/mwajɛ̃/
Nombre: a fermé nasal Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: an, en, am, em, aon, aen Ejemplos:
Escuchar
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés
/ɔ̃/
117
gant
/gɑ̃/
remplir /ʀɑ̃pliʀ/ champ
employé
/ɑ̃plwaje/ jambe
/ʒɑ̃b/
chambre /ʃɑ̃bʀ/
empereur /ɑ̃pʀœʀ/
dent
/dɑ̃/
enfant
/ɑ̃fɑ̃/
paon
/pɑ̃/
Caen
/kɑ̃/
an
/ɑ̃/
gens
/ʒɑ̃/
temps
/tɑ̃/
banc
/bɑ̃/
cent
/sɑ̃/
Nombre: o ouvert nasal Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: on, om, un Ejemplos:
Escuchar
punch /pɔ̃ʃ/ nom
/œ̃/
/ʃɑ̃/
/nɔ̃/
complet /kɔ̃plɛ/
pont
/pɔ̃/
ombre /ɔ̃bʀ/ compter /kɔ̃te/
long
/lɔ̃/
ballon /balɔ̃/ on
pont
/pɔ̃/
/ɔ̃/
Nombre: eu ouvert nasal Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: un, um Ejemplos:
Escuchar
un
parfum
/œ̃n/
/paʀfœ̃/ lundi
/lœ̃di/
aucun /okœ̃/ quelqu'un /kɛlkœ̃/ emprunt /ɑ̃pʀœ̃/ alun
/alœ̃/
jeun
/ʒœ̃/
Semi-voyelles - Semivocales Signo
/j/
Comentarios Nombre: Pronunciación: Equivalencias gráficas: ie, y, il, ill, ï Ejemplos:
Escuchar
pied
/pje/
ration
/ʀasjɔ̃/ crayon /kʀɛjɔ̃/
lieu
/ljø/
soleil
/sɔlɛj/ paille
/paj/
yeux
/jø/
païen
/pajɛ̃/
pareil
/paʀɛj/
Lyon
/ljɔ̃/
payer
/peje/
travail /tʀavaj/ feuille /fœj/
œil
/œj/
réveil
billet
/bijɛ/
hyène /'jɛn/
/ʀevɛj/
abeille /abɛj/
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés
/w/
118
Nombre: Pronunciación: Equivalencias gráficas: oi, ou (seguida de vocal), oua, w, ua, oe, oê, oî, eoi, oin Ejemplos:
doigt
Escuchar
/dwa/
oui
/wi/
loin
/lwɛ̃/
douanier /dwanje/
croître
/kʀwɑtʀ/ asseoir /aswaʀ/
ouest
/west/
poêle
/pwal/
louer
/lwe/
moelle
/mwal/
wallon /walɔ̃/
jouer
/ʒwe/
équateur /ekwatœʀ/ vouloir /vulwaʀ/ croiser /kʀwaze/ noir
/ɥ/
/nwaʀ/
ouate
/wat/
roi
/ʀwa/
Nombre: Pronunciación: Sin equivalencia en castellano Equivalencias gráficas: u seguida de vocal Ejemplos:
huit
Escuchar
/ɥit/
lui
/l'ɥi/
muet /mɥɛ/
ennuyeux /ɑ̃nɥijø/ suave /sɥav/ sueur /sɥœʀ/ puits
/pɥi/
fruit
/fʀɥi/
huile
/ɥil/
nuit
/nɥi/
Consonnes - Consonantes Signo
/p/
Comentarios Pronunciación: Como la p en castellano de puerta Equivalencias gráficas: p, pp Ejemplos:
Escuchar
pile
premier /pʀəmje/ appartement /apaʀtəmɑ̃/
/pil/
pont /pɔ̃/
père
/pɛʀ/
poisson
/pwasɔ̃/
papa /papa/
/t/
Pronunciación: Como la t en castellano de tarde Equivalencias gráficas: t, tt, th Ejemplos:
datte
/dat/
Escuchar
table /tabl/ temps
bateau /bato/ tu
/k/
/ty/
/tɑ̃/
théâtre /teɑtʀ/
Pronunciación: Como en castellano copa, queso Equivalencias gráficas: c, qu, k, cc, ch, ck, q. La x a veces equivale a /ks/ Ejemplos:
Escuchar
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés
119
cadeau
/kado/
ticket
qualité
/kalite/
orchestre /ɔʀkɛstʀ/ mercredi /mɛʀkʀədi/
coq
/kɔk/
qui
/ki/
accord
/akɔʀ/
bac
/bak/
képi
/kepi/
cinq
/sɛ̃k/
avec
/avɛk/
Lacq
/lak/
kilo
/kilo/
quatre
/katʀ/
quoi
/kwa/
lac
/lak/
taxi
/taksi/
queue
/kø/
école
/ekɔl/
/kœʀ/
occupé
/ɔkype/
expliquer /ɛksplike/ cœur
/b/
/tikɛ/
Christine /kʀistin/
Pronunciación: Como la b en castellano de barco Equivalencias gráficas: b, bb Ejemplos:
Escuchar
bol
/bɔl/
bateau /bato/ abbaye /abei/
bon
/bɔ̃/
battre
/batʀ/ balle
/bal/
bagage /bagaʒ/
/d/
Pronunciación: Como la d en castellano de dedo Equivalencias gráficas: d, dd Ejemplos:
Escuchar
addition
/adisjɔ̃/
dire
/diʀ/
sud
/syd/
dé
/de/
dormir /doʀmiʀ/ date /dat/
lendemain /lɑ̃dəmɛ̃/
/g/
Pronunciación: Como en castellano guerra, gato Equivalencias gráficas: g, gu, gg, c, gh Ejemplos:
Escuchar
gâteau /gɑto/ second /səgɔ̃/ bague /bag/
/gaʀ/
garçon /gaʀsɔ̃/ aggraver /agʀave/
ghetto /geto/ guerre /gɛʀ/
/f/
gare
gomme
/gɔm/
Pronunciación: Como la f en castellano de fuego Equivalencias gráficas: f, ff, ph Ejemplos:
Escuchar
affaire
/afɛʀ/ flûte /flyt/ neuf
phare
/faʀ/
feu
/fø/
/nœf/
photo /fɔto/
physique /fizik/
/s/
Pronunciación: Como la s en castellano de saber Equivalencias gráficas: s, ss, c, ç, t, sc, sth, x. La x a veces equivale a /ks/ Ejemplos:
Escuchar
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés
120
sleil
/sɔlɛj/
asthme
/asm/
six
/sis/
poisson
/pwasɔ̃/
citron
/sitʀɔ̃/
leçon
/ləsɔ̃/
démocratie /demɔkʀasi/ ancien
/ɑ̃sjɛ̃/
presse
/pʀɛs/
garçon
/gaʀsɔ̃/
cyclisme
/siklism/
français
/fʀɑ̃sɛ/
science
/sjɑ̃s/
cela
/səla/
classe
/klas/
stylo
/stilo/
mars
/maʀs/
aussitôt
/osito/
dix
/dis/
dix-sept
/disɛt/
fils
/fis/
hélas
/'elas/
sport
/spɔʀ/
attention
/atɑ̃sjɔ̃/
taxi
/taksi/
spectacle
/spɛktakl/
explication /ɛksplikasjɔ̃/
impatience /ɛ̃pasjɑ̃s/
/ʃ/
Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: ch, sh, sch, sc Ejemplos:
Escuchar
short
/ʃɔʀt/
marcher /maʀʃe/ chat
cheval
/ʃ(ə)val/ schéma
fasciste /faʃist/
/v/
international /ɛ̃tɛʀnasjɔnal/
chien
/ʃema/
/ʃa/
loche /lɔʃ/
/ʃjɛ̃/
Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: v, w Ejemplos:
Escuchar
avancer /avɑ̃se/
vous
devant
wagon /vagɔ̃/ vent
/dəvɑ̃/
/vu/
valise /valiz/ /vɑ̃/
voyager /vwajaʒe/
/z/
Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: z, zz, s, x Ejemplos:
Escuchar
zoo
/zo/
blizzard
/blizaʀ/
maison
/mɛzɔ̃/
dixième
/dizjɛm/ dix enfants /dizɑ̃fɑ̃/
douze
/duz/
deuxième /døzjɛm/ position
/pozisjɔ̃/
quinze
/kɛ̃z/
gaz
six élèves /sizelɛv/ peser
/ʒ/
zéro
/zeʀo/
/gaz/
chaise
/ʃɛz/
/pəze/
disons
/dizɔ̃/
Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: j, g Ejemplos:
Escuchar
girafe /ʒiʀaf/ jour jupe
/ʒyp/
joie
/ʒwa/
/ʒuʀ/
argent /aʀʒɑ̃/
région /ʀeʒjɔ̃/ jeu
/ʒø/
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés
/l/
121
Pronunciación: Como la l en castellano de labio Equivalencias gráficas: l, ll Ejemplos:
Escuchar
cheval /ʃ(ə)val/ lampe
/lɑ̃p/
elle
/ɛl/
ciel
/sjɛl/
aller
/ale/
ballon /balɔ̃/
défilé
/defile/
village
/vilaʒ/
ville
/vil/
falloir /falwaʀ/ tranquille /tʀɑ̃kil/ millve /mil/
/ʀ/
Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: r, rr Ejemplos:
roue
/m/
/ʀu/
Escuchar
hier
/jɛʀ/
beurre /bœʀ/ partir /paʀtiʀ/ voivr
/vwaʀ/
mer
/vulwaʀ/
/mɛʀ/ hiver /ivɛʀ/
mur
Escuchar
/myʀ/ flamme /flɑm/
matin /matɛ̃/ jamais
mère /mɛʀ/
/ʒamɛ/ me
nœud /nø/
Escuchar
anniversaire /anivɛʀsɛʀ/ neuf
/nœf/
nuit
/nɥi/ peine
/pɛn/
panier /panje/
ni
/ni/
/nɔ̃/
ne
non
/nə/
Pronunciación: Como la ñ en castellano de niño Equivalencias gráficas: gn Ejemplos:
ligne
Escuchar
/liɲ/
magnificat /maɲifikat/ peigne /pɛɲ/
magnifique /maɲifik/ Espagne
/ŋ/
/m(ə)/
Pronunciación: Como la n en castellano de nuez Equivalencias gráficas: n, nn Ejemplos:
/ɲ/
vouloir
Pronunciación: Como la m en castellano de madre Equivalencias gráficas: m, mm Ejemplos:
/n/
s'asseoir /saswaʀ/
/ɛspaɲ/
gagner /gaɲe/
Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: ng En palabras extranjeras generalmente de origen inglés Ejemplos:
Escuchar
parking /paʀkiŋ/ meeting /mitiŋ/
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés
122
Referencias [1] http:/ / es. wikibooks. org/ w/ index. php?title=Plantilla:FrancésApéndices& action=edit
Francés/Apéndices/Signos de puntuación ( editar plantilla [1]) Contenido Apéndices Escribiendo carácteres franceses • Signos de la AFI en francés • Signos de puntuación • Ejercicios • Diccionario Español-Francés (Ordenado alfabeticamente) • Diccionario Francés-Español (Ordenado alfabeticamente) • Jerga • Recursos externos
Les signes de ponctuation - Los signos de puntuación Signo
. , ; :
Nombre en francés le point
el punto
la virgule
la coma
le point virgule
el punto y coma
les deux points
los dos puntos
style="text-align: center; font-size:150%"
? ... () [] «» "" — ' {} / \
Nombre en castellano
le point d'exclamation le point d'interrogation
el signo de interrogación (¿ ?)
les points de suspension los puntos suspensivos les parenthèses
los paréntesis
les crochets
los corchetes
les guillemets
las comillas
le tiret
la raya
le trait d'union
el guión
l'apostrophe
el apóstrofo
l'accolade
las llaves
le chevron
los ángulos
la barre oblique
la barra inclinada
la barre oblique inversée la barra inversa
el signo de admiración (¡ !)
Francés/Apéndices/Ejercicios
123
Francés/Apéndices/Ejercicios ( editar plantilla [1]) Contenido Apéndices Escribiendo carácteres franceses • Signos de la AFI en francés • Signos de puntuación • Ejercicios • Diccionario Español-Francés (Ordenado alfabeticamente) • Diccionario Francés-Español (Ordenado alfabeticamente) • Jerga • Recursos externos Lo que sigue es símplemente un ejemplo de uso de la plantilla de ejercicios:
Francés/Apéndices/Recursos externos ( editar plantilla [1]) Contenido Apéndices Escribiendo carácteres franceses • Signos de la AFI en francés • Signos de puntuación • Ejercicios • Diccionario Español-Francés (Ordenado alfabeticamente) • Diccionario Francés-Español (Ordenado alfabeticamente) • Jerga • Recursos externos
Enlaces externos • • • • • • • • • •
Material Pedagógico [1] Material Fonetico [2] Bonjour de France (Material para practicar) [3] Centre collégial de développement de matériel didactique [4] Le Conjugateur [5] French Online Grammar Quiz [6] Ejercicios de Gramática [7] Link Franceses [8] Curso Básico Francés [9] French Dictionary [10]
Referencias [1] http:/ / www. fle. fr/ ressources/ index. html [2] http:/ / phonetique. free. fr/ indexes. htm [3] http:/ / www. bonjourdefrance. com/ [4] http:/ / www. ccdmd. qc. ca/ fr/ franc/ accfranc. html [5] http:/ / www. pomme. ualberta. ca/ conjugateur/ [6] http:/ / fog. ccsf. cc. ca. us/ %7Ecreitan/ grammar. htm [7] http:/ / globegate. utm. edu/ french/ globegate_mirror/ gramm. html [8] http:/ / www. utm. edu/ departments/ french/ french. html [9] http:/ / www. aulafacil. net/ CursoFrances/ CursoFrances. htm [10] http:/ / www. online-dictionary. biz/ english/ french
Fuentes y contribuyentes del artículo
Fuentes y contribuyentes del artículo Francés Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=164595 Contribuyentes: Addicted, Dferg, Gatitams, Huhsunqu, Jfblanc, Joruul, Juandelenzina, Jurock, Kuartas, ManuelGR, Miguel angel, Rutrus, Virginia, 6 ediciones anónimas Francés/Introducción Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=160987 Contribuyentes: Caiser, Juandelenzina, Kuartas, Victor Pacheco, 22 ediciones anónimas Francés/La Hora Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=163073 Contribuyentes: Baiji, Dferg, Lmlor, Mecamático, Morza, Sunsinron, Wutsje, 28 ediciones anónimas Francés/Lecciones Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=77224 Contribuyentes: Juandelenzina, LadyInGrey, 1 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 1 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168509 Contribuyentes: Der Künstler, Dferg, Edhipo, Efímera, Felix Labrecque, Gustavoatt, Jarisleif, Javier Carro, Juandelenzina, Julymari, Luckas Blade, ManuelGR, Morza, Oleinad, OxoxXIMENITAoxox, Savh, Wutsje, 99 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 2 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=157303 Contribuyentes: Edhipo, Juandelenzina, ManuelGR, OxoxXIMENITAoxox, Sbzamora, 5 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 3 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=158302 Contribuyentes: Almorca, Juandelenzina, Kuartas, LadyInGrey, ManuelGR, OxoxXIMENITAoxox, Yacare, 14 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 4 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=83322 Contribuyentes: Juandelenzina, LadyInGrey, Sbzamora, 4 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 5 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166433 Contribuyentes: CélineNédélec Francés/Lecciones/Lección 6 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=160087 Contribuyentes: Edhipo, Juandelenzina, Vhrayas, Wilfredor, 4 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 7 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=123886 Contribuyentes: AnneJea, Biowebz, Edhipo, Juandelenzina, 13 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 8 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166412 Contribuyentes: LadyInGrey, Zawer, 6 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 9 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=90338 Contribuyentes: Clerc, Edhipo, Juandelenzina, Zawer, 13 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 10 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166432 Contribuyentes: Caperucita roja, Clerc, CélineNédélec, Little.Person, Zawer, 20 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 11 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=160103 Contribuyentes: Edhipo, Juandelenzina, LadyInGrey, 7 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 12 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166425 Contribuyentes: CélineNédélec, Juandelenzina, LadyInGrey, 23 ediciones anónimas Francés/Lecciones/Lección 13 Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=160113 Contribuyentes: Clerc, 3 ediciones anónimas Francés/Gramática/El alfabeto Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161556 Contribuyentes: Aldo, Juandelenzina, Morza, 2 ediciones anónimas Francés/Gramática/La pronunciación Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=147358 Contribuyentes: Aldo, Dalibor Bosits, Dferg, Juandelenzina, Luckas Blade, Oleinad, 13 ediciones anónimas Francés/Gramática/El sustantivo Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167620 Contribuyentes: Juandelenzina, 6 ediciones anónimas Francés/Gramática/El artículo Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166824 Contribuyentes: Diego Grez, Hoo man, Juandelenzina, 9 ediciones anónimas Francés/Gramática/El adjetivo Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=169006 Contribuyentes: Almorca, Der Künstler, Dferg, Joruul, Juandelenzina, Kved, Savh, Techman224, 40 ediciones anónimas Francés/Gramática/El pronombre Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167535 Contribuyentes: Dferg, Juandelenzina, Jurock, Mecamático, Nixón, 41 ediciones anónimas Francés/Gramática/El verbo Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166520 Contribuyentes: Bastianet, Juandelenzina, Jurock, Kojie, LadyInGrey, Mecamático, Morza, 7 ediciones anónimas Francés/Gramática/El adverbio Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168993 Contribuyentes: J.delanoy, Juandelenzina, Mecamático, 22 ediciones anónimas Francés/Gramática/La preposición Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166428 Contribuyentes: CélineNédélec, Dferg, Ezarate, Juandelenzina, Luckas Blade, Str4nd, Wutsje, Yaniris, 44 ediciones anónimas Francés/Gramática/La conjunción Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168138 Contribuyentes: Juandelenzina, Mecamático, Wutsje, 10 ediciones anónimas Francés/Gramática/La interjección Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161170 Contribuyentes: Aldo, Juandelenzina, 2 ediciones anónimas Francés/Gramática/Forma interrogativa Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=163654 Contribuyentes: Aldo, Clerc, Der Künstler, Dferg, LadyInGrey, 7 ediciones anónimas Francés/Gramática/Forma negativa Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167655 Contribuyentes: Clerc, Jurock, Taichi, 8 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La Ciudad Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=152675 Contribuyentes: Agetro, Egelizo, Lmlor, Morza, 3 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/El saludo Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166971 Contribuyentes: Boricuaeddie, D'artagnan, Der Künstler, Juandelenzina, Magenta, Mecamático, Morza, 29 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La medida del tiempo Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166070 Contribuyentes: Baiji, Jean-Charles blondeau, Juandelenzina, Kiol3, 14 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La familia Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168005 Contribuyentes: Boricuaeddie, Der Künstler, Jarisleif, Juandelenzina, Kanjy, Luckas Blade, ManuelGR, Mariamartin254, Mecamático, Morza, Remedios, Wutsje, 64 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/El cuerpo humano Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166973 Contribuyentes: Dferg, Jarisleif, Juandelenzina, Liloo58, Lmlor, Mariamartin254, Morza, Ricardo L. Febrero, Tatty, 62 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Los colores Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166696 Contribuyentes: Carrousel, Juandelenzina, Jurock, Kojie, Mariamartin254, Morza, 19 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La ropa Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167315 Contribuyentes: Der Künstler, Dferg, Jarisleif, Juandelenzina, Mariamartin254, Morza, 43 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La casa Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168487 Contribuyentes: Dferg, Juandelenzina, Liloo58, Luckas Blade, Morza, Razorflame, Taichi, Teles, 84 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La identidad Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161054 Contribuyentes: Clerc, Juandelenzina, Mariamartin254, 13 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La moda Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166236 Contribuyentes: Clerc, Jonathan Gil, 9 ediciones anónimas
124
Fuentes y contribuyentes del artículo Francés/Vocabulario/La profesión y el trabajo Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=151875 Contribuyentes: Don Quijote, Juandelenzina, Morza, 3 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/La salud Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161056 Contribuyentes: 4 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Los alimentos Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167383 Contribuyentes: Alchimista, Baiji, Boricuaeddie, BugAroundFire, Clerc, CélineNédélec, Dferg, JenVan, Rdgef, Savh, Wilfredor, 64 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Los países Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167101 Contribuyentes: BugAroundFire, Dferg, Juandelenzina, Mariamartin254, 14 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Las nacionalidades Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161058 Contribuyentes: Greek, Jarisleif, Jesalgadom, Juandelenzina, ManuelGR, Mariamartin254, Mecamático, 29 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Los deportes Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166878 Contribuyentes: Der Künstler, Juandelenzina, Magister Mathematicae, 9 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Los materiales Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=40315 Contribuyentes: Juandelenzina Francés/Vocabulario/Los trabajos domésticos Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161060 Contribuyentes: Dferg, Juandelenzina, Mariamartin254, 3 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Los animales Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167318 Contribuyentes: Carlaga95, Dferg, Edhipo, EyeYubel, Jarisleif, Juandelenzina, Mariamartin254, Mecamático, Morza, Spacebirdy, Wutsje, 45 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/Las plantas Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161062 Contribuyentes: Edhipo, JackPotte, Juandelenzina, Mariamartin254, Morza, 5 ediciones anónimas Francés/Vocabulario/El clima Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167779 Contribuyentes: Angelaroa20, Ccairo, CélineNédélec, Dferg, 4 ediciones anónimas Francés/Apéndices/Escribiendo carácteres franceses Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=113046 Contribuyentes: LadyInGrey, 3 ediciones anónimas Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=43165 Contribuyentes: Juandelenzina Francés/Apéndices/Signos de puntuación Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161065 Contribuyentes: Juandelenzina, 3 ediciones anónimas Francés/Apéndices/Ejercicios Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=41959 Contribuyentes: Juandelenzina Francés/Apéndices/Recursos externos Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=41961 Contribuyentes: Juandelenzina
125
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes Imagen:Montréal.jpg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Montréal.jpg Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Contribuyentes: Steve Cimolino Imagen:Flag of Algeria.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Algeria.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Belgium.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Belgium.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Dbenbenn Imagen:Flag of Benin.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Benin.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Gabbe, User:SKopp Imagen:Flag of Burkina Faso.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Burkina_Faso.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Gabbe, User:SKopp Imagen:Flag of Burundi.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Burundi.svg Licencia: desconocido Contribuyentes: User:Pumbaa80 Imagen:Flag of Cameroon.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Cameroon.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: (of code) Imagen:Flag of Canada.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Canada.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:E Pluribus Anthony, User:Mzajac Imagen:Flag of Chad.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Chad.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Cote d'Ivoire.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Cote_d'Ivoire.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Jon Harald Søby Imagen:Flag of Djibouti.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Djibouti.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: EugeneZelenko, Fry1989, Homo lupus, Klemen Kocjancic, Martin H., Mattes, Neq00, Nightstallion, Nishkid64, Pymouss, Ratatosk, Str4nd, ThomasPusch, Thyes, Tomasdd, Zscout370, Ö, Владимир турчанинов, 8 ediciones anónimas Imagen:Flag of France.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_France.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp, User:SKopp, User:SKopp, User:SKopp, User:SKopp, User:SKopp Imagen:Flag of Gabon.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Gabon.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Gabbe, User:SKopp Imagen:Flag of Guinea.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Guinea.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Haiti.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Haiti.svg Licencia: desconocido Contribuyentes: User:Chanheigeorge, User:Denelson83, User:Lokal_Profil, User:Madden, User:Nightstallion, User:Vzb83, User:Zscout370 Imagen:Flag of Luxembourg.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Luxembourg.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Madagascar.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Madagascar.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Mali.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Mali.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Morocco.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Morocco.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Denelson83, User:Zscout370 Imagen:Flag of Mauritius.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Mauritius.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Gabbe, User:SKopp Imagen:Flag of Monaco.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Monaco.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp Imagen:Flag of Niger.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Niger.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:verdy_p Imagen:Flag of the Central African Republic.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Central_African_Republic.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Vzb83 Imagen:Flag of the Democratic Republic of the Congo.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Democratic_Republic_of_the_Congo.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Anime Addict AA, AnonMoos, ChongDae, Denelson83, Drieskamp, Ed veg, Fry1989, Homo lupus, Klemen Kocjancic, LA2, Mattes, Moyogo, Nagy, Neq00, Nightstallion, ThomasPusch, Urhixidur, Vzb83, Zscout370, 9 ediciones anónimas Imagen:Flag of the Republic of the Congo.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Republic_of_the_Congo.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Anime Addict AA, Denelson83, Estrilda, Fry1989, Homo lupus, Klemen Kocjancic, LA2, Madden, Mattes, Moyogo, Neq00, Nightstallion, Ratatosk, ThomasPusch, Thuresson, 3 ediciones anónimas Imagen:Flag of Rwanda.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Rwanda.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Zscout370 Imagen:Flag of Senegal.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Senegal.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: user:Nightstallion Imagen:Flag of the Seychelles.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Seychelles.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Denniss, Emijrp, Fry1989, Gabbe, Homo lupus, Klemen Kocjancic, Nightstallion, Porao, Sertion, ThomasPusch, Vzb83, Zscout370, 2 ediciones anónimas Imagen:Flag of Switzerland.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Switzerland.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:-xfi-, User:Marc Mongenet, User:Zscout370 Imagen:Flag of Togo.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Togo.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Aaker, Ahsoous, EugeneZelenko, Fry1989, Homo lupus, Klemen Kocjancic, Mattes, Mxn, Neq00, Nightstallion, Reisio, ThomasPusch, Vzb83 Imagen:Flag of Tunisia.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Tunisia.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: AnonMoos, Avala, Bender235, Duduziq, Elina2308, Emmanuel.boutet, Flad, Fry1989, Gabbe, Juiced lemon, Klemen Kocjancic, Mattes, Meno25, Moumou82, Myself488, Neq00, Nightstallion, Reisio, Str4nd, Ö, Фёдор Гусляров, 8 ediciones anónimas Image:Loudspeaker.png Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Loudspeaker.png Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Srbauer Image:00%.png Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:00%.png Licencia: GNU Free Documentation License Contribuyentes: Kilom691, ManuelGR, Sarang, Siebrand image:Books-aj.svg aj ashton 01.png Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Books-aj.svg_aj_ashton_01.png Licencia: Public Domain Contribuyentes: FoeNyx, Liftarn, Muffin, Niki K, Pseudomoi, Rocket000, 1 ediciones anónimas Image:50%.png Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:50%.png Licencia: GNU Free Documentation License Contribuyentes: Chris 73, Cwbm (commons), Kilom691, Ksd5, Marcelo Reis, Siebrand, 2 ediciones anónimas Image:25%.png Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:25%.png Licencia: desconocido Contribuyentes: Bayo, Chris 73, Cwbm (commons), Eusebius, Ksd5, Marcelo Reis, WikipediaMaster, Yonatanh, 3 ediciones anónimas
126
Licencia
Licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/
127
View more...
Comments