Lecturas Para Sukot

October 6, 2017 | Author: El-levy | Category: Moses, Sukkot, Sacrifice, Blessing, Eucharist
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: "El día quince del mes séptimo tendréis reunión sagrada; no haréis ningún trabajo servil y celebraréis...

Description

Lecturas para Sukot Sukot día 1: Vayikrá 22:26-23:44;

Bamidbar 29:12-16

Vayikra 22:26 Habló El Olam a Moshé, diciendo: 27 Cuando nazca un ternero, o un cordero, o cabrito, quedará siete días con su madre; y desde el día octavo en adelante será grato como ofrenda de manjar abrasado para El Olam. 28 No inmoléis en el mismo día vaca u oveja juntamente con su cría. 29 Al sacrificar a El Olam un sacrificio de alabanza, lo haréis de tal modo que os sea aceptado. 30 Será comido en el mismo día, sin dejar nada de él hasta la mañana siguiente. Yo, El Olam. 31 Guardad mis mandamientos y cumplidlos. Yo, El Olam. 32 No profanéis mi santo nombre, para que Yo sea santificado en medio de los israelitas. Yo soy El Olam, el que os santifica, 33 El que os ha sacado de la tierra de Egipto para ser vuestro Elohym. Yo, El Olam.

Vayikrá 23:1 Habló El Olam a Moshé, diciendo: 2 Habla a los israelitas y diles:

Solemnidades de El Olam que convocaréis como asambleas santas. Estas son Mis solemnidades: 3 Seis días se trabajará, pero el séptimo día será de descanso completo, reunión sagrada en que no haréis trabajo alguno. Será descanso de El Olam dondequiera que habitéis. 4 Estas son las solemnidades de El Olam, las reuniones sagradas que convocaréis en las fechas señaladas. 5 El mes primero, el día catorce del mes, entre dos luces, será la Pesach de El Olam. 6 El quince de este mes se celebrará la fiesta de Matzot en honor de El Olam. Durante siete días comeréis Matzot. 7 El día primero tendréis reunión sagrada; no haréis ningún trabajo servil. 8 Ofreceréis durante siete días manjares abrasados a El Olam. El séptimo día celebraréis reunión sagrada; no haréis ningún trabajo servil. 9 Habló El Olam a Moshé, diciendo: 10 Habla a los israelitas y diles: Cuando, después de entrar en la tierra que Yo os doy, seguéis allí su mies, llevaréis una gavilla, como primicias de vuestra cosecha, al sacerdote, 11 que mecerá la gavilla delante de El Olam, para alcanzaros su favor. El día siguiente al shabat la mecerá el sacerdote. 12 Ese mismo día en que mecieres la gavilla, sacrificaréis un cordero de un año, sin defecto, como holocausto a El Olam, 13 junto con su oblación de dos décimas de flor de harina amasada con aceite, como manjar abrasado de calmante aroma para El Olam. Su libación de vino será un cuarto de sextario. 14 No comeréis pan ni grano tostado ni grano tierno hasta ese mismo día, hasta traer la ofrenda de vuestro Elohym. Decreto perpetuo será éste de generación en generación dondequiera que habitéis. 15 Contaréis siete semanas enteras a partir del día siguiente al shabat, desde el día en que habréis llevado la gavilla de la ofrenda mecida; 16 hasta el día siguiente al séptimo shabat, contaréis cincuenta días y entonces ofreceréis a El Olam una oblación nueva. 17 Llevaréis de vuestras casas como ofrenda mecida dos panes, hechos con dos décimas de flor de harina y cocidos con levadura, como primicias para Adonai.

“Lecturas para Sukot”

Page 1

18 Juntamente con el pan ofreceréis a El Olam siete corderos de un año, sin defecto, un novillo y dos carneros: serán el holocausto para El Olam además de su ofrenda y sus libaciones, como manjar abrasado de calmante aroma para El Olam.19 Ofreceréis también un macho cabrío como sacrificio por el pecado, y dos corderos de un año como sacrificio de comunión. 20 El sacerdote los mecerá como ofrenda ante El Olam, juntamente con el pan de las primicias y con los dos corderos; serán consagrados a El Olam y pertenecerán al sacerdote. 21 Ese mismo día convocaréis una reunión sagrada; la celebraréis y no haréis ningún trabajo servil. Decreto perpetuo será éste de generación en generación dondequiera que habitéis. 22 Cuando cosechéis la mies de vuestra tierra, no siegues hasta el borde de tu campo, ni espigues los restos de tu mies; los dejarás para el pobre y para el forastero. Yo, El Olam, vuestro Elohym. 23 Habló El Olam a Moshé, diciendo: 24 Habla a los israelitas y diles: En el mes séptimo, el primer día del mes será para vosotros de gran descanso, una fiesta conmemorativa Yom Teruah (con clamor de trompetas), una reunión sagrada. 25 No haréis ningún trabajo servil, y ofreceréis manjares abrasados a El Olam. 26 Habló El Olam a Moshé, diciendo: 27 Además el día décimo de este séptimo mes será el Yom Kippur (día de la Expiación), en el cual tendréis reunión sagrada; ayunaréis y ofreceréis manjares abrasados a El Olam. 28 No haréis en ese mismo día ningún trabajo, pues es Yom Kippur, en el que se ha de hacer la expiación por vosotros delante de El Olam, vuestro Elohym. 29 El que no ayune ese día será exterminado de entre su pueblo. 30 Al que haga en tal día un trabajo cualquiera, yo lo haré perecer de en medio de su pueblo. 31 No haréis, pues, trabajo alguno. Es decreto perpetuo, de generación en generación, dondequiera que habitéis. 32 Será para vosotros día de descanso completo y ayunaréis; el día nueve del mes, por la tarde, de tarde a tarde, guardaréis descanso. 33 Habló El Olam a Moshé, diciendo: 34 Habla a los israelitas y diles: El día quince de ese séptimo mes celebraréis durante siete días Sukot (la fiesta de las Tiendas) en honor a El Olam. 35 El día primero habrá reunión sagrada y no haréis trabajo servil alguno. 36 Durante siete días ofreceréis manjares abrasados a El Olam. El día octavo tendréis reunión sagrada y ofreceréis manjares abrasados a El Olam. Habrá asamblea solemne. No haréis trabajo servil alguno. 37 Estas son las solemnidades de El Olam en las que habéis de convocar reunión sagrada para ofrecer manjares abrasados a El Olam, holocaustos y oblaciones, víctimas y libaciones, cada cosa en su día, 38 sin contar los shabot de El Olam, sin contar vuestros dones, sin contar todos vuestros votos, sin contar todas vuestras oblaciones voluntarias, las que ofrezcáis a El Olam. 39 El día quince del séptimo mes, después de haber cosechado el producto de la tierra, celebraréis la fiesta en honor de El Olam durante siete días. El primer día será de descanso completo e igualmente el octavo. 40 El primer día tomaréis frutos de los mejores árboles, ramas de palmeras, ramas de árboles frondosos y sauces de río; y os alegraréis en la presencia de El Olam, vuestro Elohym, por espacio de siete días. 41 Celebraréis fiesta en honor de El Olam durante siete días cada año. Será decreto perpetuo de generación en generación. En el séptimo mes la celebraréis. 42 Durante siete días habitaréis en cabañas. Todos los naturales de Yisrael morarán en cabañas, 43 para que sepan vuestros descendientes que yo hice habitar en cabañas a los israelitas cuando los saqué de la tierra de Egipto. Yo, El Olam, vuestro Elohym. 44 Moshé promulgó las solemnidades de El Olam a los israelitas.

“Lecturas para Sukot”

Page 2

Bamidbar 29:12 "El día quince del mes séptimo tendréis reunión sagrada; no haréis ningún trabajo servil y celebraréis fiesta en honor de El Olam durante siete días. 13 Ofreceréis en holocausto un manjar abrasado de calmante aroma para El Olam: trece novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, que serán sin defecto; 14 La oblación correspondiente será de flor de harina amasada con aceite, tres décimas por cada uno de los trece novillos, dos décimas por cada uno de los dos carneros, 15 y una décima por cada uno de los catorce corderos; 16 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado; además del holocausto perpetuo, de su oblación y su libación.

“Lecturas para Sukot”

Page 3

Yeshayahu 14:1-21. Yeshayahu 14:1 Cuando El Olam tenga compasión de Yaakov, escoja de nuevo a Yisrael y

los establezca en su propia tierra, entonces se les juntarán extranjeros que se unirán a la casa de Yaakov. 2 Los tomarán los pueblos y los llevarán a su lugar, y la casa de Yisrael los poseerá como siervos y siervas en la tierra de El Olam. Tomarán cautivos a los que los habían llevado cautivos, y dominarán sobre sus opresores. 3 Y el día en que El Olam te dé descanso de tu dolor, de tu desesperación y de la dura servidumbre a la que fuiste sometido, 4 pronunciarás esta burla contra el rey de Babilonia, y dirás: ¡Cómo se ha acabado el opresor, y cómo ha cesado el furor! 5 El Olam ha quebrado el báculo de los impíos, el cetro de los gobernantes 6 que golpeaba con furia a los pueblos con golpes incesantes, que sometía con ira a las naciones en persecución incesante. 7 Toda la tierra está en reposo, está quieta; prorrumpe en gritos de júbilo. 8 Aun los cipreses y los cedros del Líbano se alegran a causa de ti, diciendo: "Desde que fuiste derribado, no ha subido talador contra nosotros." 9 El Sheol, desde abajo, se estremece por ti al recibirte en tu venida; por ti despierta a los espíritus de los muertos, a todos los jefes de la tierra; levanta de sus tronos a todos los reyes de las naciones. 10 Todos ellos responderán y te dirán: "También tú has sido debilitado como nosotros, has venido a ser semejante a nosotros. 11 "Han sido derribadas al Sheol tu ostentación y la música de tus arpas; debajo de ti las larvas se extienden como cama, y los gusanos son tu cobertura." 12 ¡Cómo has caído del cielo, oh lucero de la mañana, hijo de la aurora! Has sido derribado por tierra, tú que debilitabas a las naciones. 13 Pero tú dijiste en tu corazón: "Subiré al cielo, por encima de las estrellas de Elohym levantaré mi trono, y me sentaré en el monte de la asamblea, en el extremo norte. 14 "Subiré sobre las alturas de las nubes, me haré semejante a El Elyon." 15 Sin embargo, has sido derribado al Sheol, a lo más remoto del abismo. 16 Los que te ven te observan, te contemplan, y dicen: "¿Es éste aquel hombre que hacía temblar la tierra, que sacudía los reinos, 17 que puso al mundo como un desierto, que derribó sus ciudades, que a sus prisioneros no abrió la cárcel?" 18 Todos los reyes de las naciones, todos ellos yacen con gloria, cada uno en su sepulcro. 19 Pero tú has sido echado de tu sepulcro como vástago desechado, como ropa de muertos traspasados a espada, que descienden a las piedras de la fosa, como cadáver pisoteado. 20 No estarás unido con ellos en el sepelio, porque has destruido tu tierra, has matado a tu pueblo. Que no se nombre jamás la descendencia de los malhechores. 21 Preparad para sus hijos el matadero a causa de la iniquidad de sus padres; que no se levanten y tomen posesión de la tierra, y llenen de ciudades la faz del mundo.

“Lecturas para Sukot”

Page 4

Sukot días 2, 3, 4, 5, 6 y Hoshaná Rabá: Shemot 33:12 – 34:26; Bamidbar 29:17-19 Shemot 33:12 Dijo Moshé a El Elyon: "Mira, tú me dices: Haz subir a este pueblo; pero no me has indicado a quién enviarás conmigo; a pesar de que me has dicho: "Te conozco por tu nombre", y también: "Has hallado gracia a mis ojos." 13 Ahora, pues, si realmente he hallado gracia a tus ojos, hazme saber tu camino, para que yo te conozca y halle gracia a tus ojos, y mira que esta gente es tu pueblo." 14 Respondió El: "Yo mismo iré contigo y te daré descanso." 15 Contestó le: "Si no vienes Tú mismo, no nos hagas partir de aquí. 16 Pues ¿en qué podrá conocerse que he hallado gracia a tus ojos, yo y tu pueblo, sino en eso, en que Tú marches con nosotros? Así nos distinguiremos, yo y Tu pueblo, de todos los pueblos que hay sobre la tierra."17 Respondió El Elyon a Moshé: "Haré también esto que me acabas de pedir, pues has hallado gracia a mis ojos, y Yo te conozco por tu nombre." 18 Entonces dijo Moshé: "Déjame ver, por favor, tu gloria." 19 Él le contestó: "Yo haré pasar ante tu vista toda mi bondad y pronunciaré delante de ti el nombre de El Elyon; pues hago gracia a quien hago gracia y tengo misericordia con quien tengo misericordia." 20 Y añadió: "Pero mi rostro no podrás verlo; porque no puede verme el hombre y seguir viviendo." 21 Luego dijo El Elyon: "Mira, hay un lugar junto a Mí; tú te colocarás sobre la peña. 22 Y al pasar mi gloria, te pondré en una hendidura de la peña y te cubriré con mi mano hasta que Yo haya pasado. 23 Luego apartaré mi mano, para que veas mis espaldas; pero mi rostro no se puede ver."

Shemot34:1 Dijo El Olam a Moshé. "Labra dos tablas de piedra como las primeras, sube donde Mí, al monte y Yo escribiré en las tablas las palabras que había en las primeras tablas que rompiste. 2 Prepárate para subir mañana temprano al monte Sinaí; allí en la cumbre del monte te presentarás a mí. 3 Que nadie suba contigo, ni aparezca nadie en todo el monte. Ni oveja ni buey paste en el monte." 4 Labró Moshé dos tablas de piedra como las primeras y, levantándose de mañana, subió al monte Sinaí como le había mandado El Olam, llevando en su mano las dos tablas de piedra. 5 Descendió El Elyon en forma de nube y se puso allí junto a él. Moshé invocó el nombre de El Olam. 6 El Olam pasó por delante de él y exclamó: "El Elyon, El Olam, Elohym misericordioso y clemente, tardo a la cólera y rico en amor y fidelidad, 7 que mantiene su amor por millares, que perdona la iniquidad, la rebeldía y el pecado, pero no los deja impunes; que castiga la iniquidad de los padres en los hijos y en los hijos de los hijos hasta la tercera y cuarta generación." 8 Al instante, Moshé cayó en tierra de rodillas y se postró, 9 diciendo: "Si en verdad he hallado gracia a tus ojos, oh Adonay, dígnese mi Adonay venir en medio de nosotros, aunque sea un pueblo de dura cerviz; perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado, y recíbenos por herencia tuya." 10 Respondió El: "Mira, voy a hacer una alianza; realizaré maravillas delante de todo tu pueblo, cono nunca se han hecho en toda la tierra ni en nación alguna; y todo el pueblo que te rodea verá la obra de El Olam; porque he de hacer por medio de ti cosas que causen temor. “Lecturas para Sukot”

Page 5

11 Observa bien lo que hoy te mando. He aquí que voy a expulsar delante de ti al amorreo, al cananeo, al hitita, al perizita, al jivita y al jebuseo. 12 Guárdate de hacer pacto con los habitantes del país en que vas a entrar, para que no sean un lazo en medio de ti. 13 Al contrario, destruiréis sus altares, destrozaréis sus estelas y romperéis sus cipos. 14 No te postrarás ante ningún otro dios, pues El Olam se llama Celoso, es un Elohym celoso. 15 No hagas pacto con los moradores de aquella tierra, no sea que cuando se prostituyan tras sus dioses y les ofrezcan sacrificios, te inviten a ti y tú comas de sus sacrificios; 16 y no sea que tomes sus hijas para tus hijos, y que al prostituirse sus hijas tras sus dioses, hagan también que tus hijos se prostituyan tras los dioses de ellas. 17 No te harás dioses de fundición. 18 Guardarás la fiesta de los Ázimos; siete días comerás ázimos como te he mandado, al tiempo señalado, esto es, en el mes de Abib, pues en el mes de Abib saliste de Egipto. 19 Todo lo que abre el seno es mío, todo primer nacido, macho, sea de vaca o de oveja, es mío. 20 El primer nacido de asno lo rescatarás con una oveja; y si no lo rescatas, lo desnucarás. Rescatarás todos los primogénitos de tus hijos, y nadie se presentará ante mí con las manos vacías. 21 Seis días trabajarás, más en el séptimo descansarás; descansarás en tiempo de siembra y siega. 22 Celebrarás la fiesta de las Semanas: la de las primicias de la siega del trigo, y también la fiesta de la recolección al final del año. 23 Tres veces al año se presentarán todos tus varones ante El Elyon, El Adonay, El Elohym de Yisrael. 24 Pues cuando Yo expulse a los pueblos delante de ti y ensanche tus fronteras, nadie codiciará tu tierra cuando tres veces al año subas a presentarte ante El Elyon, tu Elohym. 25 No inmolarás con pan fermentado la sangre de mi sacrificio, ni quedará hasta el día siguiente la víctima de la fiesta de Pesach. 26 Llevarás a la casa de El Elyon, tu Elohym, lo mejor de las primicias de los frutos de tu suelo. No cocerás el cabrito en la leche de su madre."

Bamidbar 29:17 El día segundo, doce novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin tacha, 18 con las oblaciones y libaciones correspondientes a los novillos, carneros y corderos, conforme a su número y según la norma; 19 y un macho cabrío, como sacrificio por el pecado; además del holocausto perpetuo, de su oblación y sus libaciones.

“Lecturas para Sukot”

Page 6

Yechezkel 38:18 – 39:16. Yechezkel 38:18 'Sucederá en aquel día cuando venga Gog contra la tierra de Ysrael'

--declara El Olam Elohym-- 'que subirá mi furor y mi ira. 19 'Y en mi celo y en el fuego de mi furor declaro que ciertamente en aquel día habrá un gran terremoto en la tierra de Yisrael. 20 'Y los peces del mar, las aves del cielo, las bestias del campo y todos los animales que se arrastran sobre la tierra, y todos los hombres sobre la faz de la tierra temblarán en mi presencia; también se derrumbarán los montes, se desplomarán los precipicios y todo muro caerá por tierra. 21 'Y en todos mis montes llamaré contra él la espada'--declara El Olam Elohym. 'La espada de cada cual se volverá contra su hermano. 22 'Con pestilencia y con sangre haré juicio contra él; haré caer una lluvia torrencial, de piedras de granizo, fuego y azufre sobre él, sobre sus tropas, y sobre los muchos pueblos que están con él. 23 “Y mostraré mi grandeza y santidad, y me daré a conocer a los ojos de muchas naciones; y sabrán que Yo Seré El Olam.” Yechezkel 39:1 Y tú, hijo de hombre, profetiza contra Gog, y di: "Así dice El Olam Elohym: 'He aquí, yo estoy contra ti, Gog, príncipe de Ros, Mesec, y Tubal. 2 'Te haré dar vuelta y te empujaré, te recogeré de las partes remotas del norte y te traeré contra los montes de Yisrael. 3 'Romperé el arco de tu mano izquierda, y derribaré las saetas de tu mano derecha. 4 'Sobre los montes de Yisrael caerás, tú y todas tus tropas y los pueblos que están contigo. Te daré por comida a toda clase de ave de rapiña y a las bestias del campo. 5 'Sobre el campo abierto caerás; porque Soy Yo el que ha hablado'--declara El Olam Elohym. 6 'Enviaré fuego sobre Magog y sobre los que habitan seguros en las costas; y sabrán que Yo Seré El Olam. 7 'Mi santo nombre daré a conocer en medio de mi pueblo Yisrael, y nunca más permitiré que mi santo nombre sea profanado; y sabrán las naciones que Yo Seré El Olam, El Santo en Yisrael. 8 'He aquí que viene y se cumplirá '--declara El Olam Elohym. 'Este es el día del cual he hablado. 9 'Entonces saldrán los habitantes de las ciudades de Yisrael y harán hogueras con las armas, y quemarán escudos, paveses, arcos y saetas, mazas y lanzas, y harán fuego con ellos durante siete años. 10 'No tomarán leña del campo ni la recogerán de los bosques, porque harán hogueras con las armas; despojarán a sus despojadores y saquearán a sus saqueadores '--declara El Olam Elohym. 11 'Y sucederá en aquel día que daré a Gog un lugar para sepultura allí en Yisrael, el valle de los que pasan al oriente del mar, y cortará el paso a los viajeros. Allí enterrarán a Gog con toda su multitud, y lo llamarán el valle de Hamón-gog. 12 'Durante siete meses la casa de Yisrael los estará enterrando para limpiar la tierra. 13 'Todo el pueblo de la tierra los enterrará; y será para ellos memorable el día en que Yo me glorifique'--declara El Olam Elohym. 14 'Y escogerán hombres que constantemente recorran la tierra y entierren a los que pasen, a los que queden sobre la superficie de la tierra, para limpiarla. Al cabo de siete meses harán un reconocimiento. 15 'Y cuando pasen los que recorran la tierra, el que vea un hueso humano, pondrá señal junto a él, hasta que los sepultureros lo entierren en el valle de Hamón-gog. 16 'Y el nombre de la ciudad será Hamona; y dejarán limpia la tierra.'"

 “Lecturas para Sukot”

Page 7

Shemini Atseret: Devarim 14:22 – 16:17; Bamidbar 29:35 – 30:1; Devarym 14:22 Cada año deberás apartar el diezmo de todo lo que tus sementeras hayan producido en tus campos, 23 y, en presencia de El Olam tu Elohym, en el lugar que él haya elegido para morada de su nombre, comerás el diezmo de tu trigo, de tu mosto y de tu aceite, así como los primogénitos de tu ganado mayor y menor; a fin de que aprendas a temer siempre a El Olam tu Elohym. 24 Si el camino es demasiado largo para ti, si no puedes transportarlo porque el lugar elegido por El Olam para morada de su nombre te cae demasiado lejos, cuando El Olam tu Elohym te haya bendecido, 25 lo cambiarás por dinero, llevarás el dinero en tu mano e irás al lugar elegido por El Olam tu Elohym; 26 allí emplearás este dinero en todo lo que desees, ganado mayor o menor, vino o bebida fermentada, todo lo que tu alma apetezca. Comerás allí en presencia de El Olam tu Elohym y te regocijarás, tú y tu casa. 27 Y no abandonarás al levita que vive en tus ciudades, ya que él no tiene parte ni heredad contigo. 28 Cada tres años apartarás todos los diezmos de tus cosechas de ese año y los depositarás a tus puertas. 29 Vendrán así el levita - ya que él no tiene parte ni heredad contigo - el forastero, el huérfano y la viuda que viven en tus ciudades, y comerán hasta hartarse. Y El Olam tu Elohym te bendecirá en todas las obras que emprendas.

Devarym 15:1 Cada siete años harás remisión. 2 En esto consiste la remisión. Todo

acreedor que posea una prenda personal obtenida de su prójimo, le hará remisión; no apremiará a su prójimo ni a su hermano, si se invoca la remisión en honor de El Olam. 3 Podrás apremiar al extranjero, pero a tu hermano le concederás la remisión de lo que te debe. 4 Cierto que no debería haber ningún pobre junto a ti, porque El Olam te otorgará su bendición en la tierra que El Olam tu Elohym te da en herencia para que la poseas, 5 pero sólo si escuchas de verdad la voz de El Olam tu Elohym cuidando de poner en práctica todos estos mandamientos que yo te prescribo hoy. 6 Sí, El Olam tu Elohym te bendecirá como te ha dicho: prestarás a naciones numerosas, y tú no pedirás prestado, dominarás a naciones numerosas, y a ti no te dominarán. 7 Si hay junto a ti algún pobre de entre tus hermanos, en alguna de las ciudades de tu tierra que El Olam tu Elohym te da, no endurecerás tu corazón ni cerrarás tu mano a tu hermano pobre, 8 sino que le abrirás tu mano y le prestarás lo que necesite para remediar su indigencia. 9 Cuida de no abrigar en tu corazón estos perversos pensamientos: "Ya pronto llega el año séptimo, el año de la remisión", para mirar con malos ojos a tu hermano pobre y no darle nada; él apelaría a El Olam contra ti y te cargarías con un pecado. 10 Cuando le des algo, se lo has de dar de buena gana, que por esta acción te bendecirá El Olam, tu Elohym en todas tus obras y en todas tus empresas. 11 Pues no faltarán pobres en esta tierra; por eso te doy yo este mandamiento: debes abrir tu mano a tu hermano, a aquel de los tuyos que es indigente y pobre en tu tierra. 12 Si tu hermano hebreo, hombre o mujer, se vende a ti, te servirá durante seis años y al séptimo le dejarás libre. 13 Al dejarle libre, no le mandarás con las manos vacías; 14 le harás algún presente de tu ganado menor, de tu era y de tu lagar; le darás según como te haya bendecido El Olam tu Elohym. “Lecturas para Sukot”

Page 8

15 Recordarás que tú fuiste esclavo en el país de Egipto y que El Olam tu Elohym te rescató: por eso te mando esto hoy. 16 Pero si él te dice: "No quiero marcharme de tu lado", porque te ama, a ti y a tu casa, porque le va bien contigo, 17 tomarás un punzón, le horadarás la oreja contra la puerta, y será tu siervo para siempre. Lo mismo harás con tu sierva. 18 No se te haga demasiado duro el dejarle en libertad, porque el haberte servido seis años vale por un doble salario de jornalero. Y El Olam tu Elohym te bendecirá en todo lo que hagas. 19 Todo primogénito que nazca en tu ganado mayor o menor, si es macho, lo consagraras a El Olam tu Elohym. No someterás al trabajo al primogénito de tu vaca ni esquilarás al primogénito de tu oveja. 20 Lo comerás, tú y tu casa, cada año, en presencia de El Olam tu Elohym, en el lugar elegido por El Olam. 21 Si tiene alguna tara, si es cojo o ciego o con algún otro defecto grave, no lo sacrificarás a El Olam tu Elohym. 22 Lo comerás en tus ciudades, lo mismo el puro que el impuro, como si fuese gacela o ciervo; 23 sólo la sangre no la comerás; la derramarás en tierra como agua.

Devarym 16:1 Guarda el mes de Abib y celebra en él la Pesach en honor de El Olam tu

Elohym, porque fue en el mes de Abib, por la noche, cuando El Olam tu Elohym te sacó de Egipto. 2 Sacrificarás en honor de El Olam tu Elohym una víctima para Pesach de ganado mayor y menor, en el lugar elegido por El Olam tu Elohym para morada de su nombre. 3 No comerás con la víctima pan fermentado; durante siete días la comerás con Matzot - pan de aflicción - porque a toda prisa saliste del país de Egipto: para que te acuerdes todos los días de tu vida del día en que saliste del país de Egipto. 4 Durante siete días no se verá junto a ti levadura, en todo tu territorio, y de la carne que hayas sacrificado la tarde del primer día no deberá quedar nada para la mañana siguiente. 5 No podrás sacrificar la Pesach en ninguna de las ciudades que El Olam tu Elohym te da, 6 sino que sólo en el lugar elegido por El Olam tu Elohym para morada de su nombre, sacrificarás la Pascua, por la tarde a la puesta del sol, hora en que saliste de Egipto. 7 La cocerás y la comerás en el lugar elegido por El Olam tú Elohym, y a la mañana siguiente te volverás y marcharás a tus tiendas. 8 Comerás Matzot durante seis días; el día séptimo habrá reunión en honor de El Olam tu Elohym; y no harás ningún trabajo. 9 Contarás siete semanas. Cuando la hoz comience a cortar las espigas comenzarás a contar estas siete semanas. 10 Y celebrarás en honor de El Olam tu Elohym la fiesta de las Semanas, con la ofrenda voluntaria que haga tu mano, en la medida en que El Olam tu Elohym te haya bendecido. 11 En presencia de El Olam tu Elohym te regocijarás, en el lugar elegido por El Olam tú Elohym para morada de su nombre: tú, tu hijo y tu hija, tu siervo y tu sierva, el levita que vive en tus ciudades, el forastero, el huérfano y la viuda que viven en medio de ti. 12 Te acordarás de que fuiste esclavo en Egipto y cuidarás de poner en práctica estos preceptos. 13 Celebrarás la fiesta de las Tiendas durante siete días, cuando hayas recogido la cosecha de tu era y de tu lagar. 14 Durante tu fiesta te regocijarás, tú, tu hijo y tu hija, tu siervo y tu sierva, el levita, el forastero, el huérfano y la viuda que viven en tus ciudades. 15 Durante siete días harás fiesta a Adonai tu Di-s en el lugar elegido por El Olam; porque El Olam tu Elohym te bendecirá en todas tus cosechas y en todas tus obras, y serás plenamente feliz. 16 Tres veces al año se presentarán todos tus varones ante El Olam tu Elohym, en el lugar elegido por El: en la fiesta de los Matzot, en la fiesta de Shavuot, y en la fiesta de Sukot. Nadie se presentará ante El Olam con las manos vacías; 17 sino que cada cual ofrecerá el don de su mano, según la bendición que El Olam tu Elohym te haya otorgado.

“Lecturas para Sukot”

Page 9

Bamidbar 29:35 El día octavo será para vosotros de reunión solemne; no haréis ningún trabajo servil. 36 Ofreceréis un holocausto, como manjar abrasado de calmante aroma para El Olam: un novillo, un carnero, siete corderos de un año, sin tacha; 37 la oblación y libaciones correspondientes al novillo, al carnero y a los corderos, conforme a su número y según la norma; 38 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado; además del holocausto perpetuo, de su oblación y su libación. 39 Estos son los sacrificios que ofreceréis a El Olam en vuestras solemnidades, aparte de vuestras ofrendas votivas y espontáneas, holocaustos, oblaciones, libaciones y sacrificios de comunión." Bamidbar 30:1

Moshé habló a los israelitas conforme en todo a lo que le había ordenado El Olam.

“Lecturas para Sukot”

Page 10

Alef Malachim 8:54-66. Alef Malachim 8:54 Y sucedió que cuando Salomón terminó de decir toda esta oración

y súplica a El Olam, se levantó de delante del altar de El Elyon, de estar de rodillas con sus manos extendidas hacia el cielo. 55 Y se puso de pie y bendijo a toda la asamblea de Yisrael en alta voz, diciendo: 56 Bendito sea El Olam, que ha dado reposo a su pueblo Yisrael, conforme a todo lo que prometió; ninguna palabra ha fallado de toda su buena promesa que hizo por medio de su siervo Moshé. 57 Que El Olam nuestro Elohym esté con nosotros, como estuvo con nuestros padres; que no nos deje ni nos abandone, 58 para que incline nuestro corazón hacia El, para que andemos en todos sus caminos y para que guardemos sus mandamientos, sus estatutos y sus preceptos que ordenó a nuestros padres. 59 Y que estas palabras mías, con las que he suplicado delante de El Olam, estén cerca de El Elyon nuestro Elohym día y noche, para que El haga justicia a su siervo y justicia a su pueblo Yisrael, según las necesidades de cada día, 60 a fin de que todos los pueblos de la tierra sepan que El Olam es Elohym; no hay otro. 61 Estén, pues, vuestros corazones enteramente dedicados a El Olam nuestro Elohym, para que andemos en sus estatutos y guardemos sus mandamientos, como en este día. 62 Y el rey y todo Yisrael con él ofrecieron sacrificios delante de El Olam. 63 Y Salomón ofreció como sacrificio de las ofrendas de Shalom, que él ofreció a El Olam, veintidós mil bueyes y ciento veinte mil ovejas. Así dedicaron la casa de El Olam el rey y todos los hijos de Yisrael. 64 Aquel día el rey consagró la parte central del atrio que estaba delante de la casa de El Olam, pues allí ofreció el holocausto, la ofrenda de cereal y la grosura de las ofrendas de Shalom; porque el altar de bronce que estaba delante de El Olam era demasiado pequeño para contener el holocausto, la ofrenda de cereal y la grosura de las ofrendas de Shalom. 65 Así Salomón celebró la fiesta en aquella ocasión, y todo Yisrael con él, una gran asamblea desde la entrada de Hamat hasta el torrente de Egipto, delante de El Olam nuestro Elohym, por siete días y siete días más, o sea catorce días. 66 Al octavo día despidió al pueblo. Ellos bendijeron al rey, y se fueron a sus tiendas gozosos y alegres de corazón por todo el bien que El Olam había mostrado a su siervo David y a su pueblo Yisrael.

“Lecturas para Sukot”

Page 11

Simjat Toràh: Devarim 33:1-34:12; Bereshit 1:1-2:3; Bamidbar 29:35-30:1; Devarym 33:1 Esta es la bendición con la que Moshé, hombre de Elohym, bendijo a los hijos de Yisrael antes de morir. 2 Dijo: El Olam vino del Sinaí y les esclareció desde Seir; resplandeció desde el monte Parán, y vino de en medio de diez millares de santos; a su diestra había fulgor centellante para ellos. 3 En verdad, El ama al pueblo; todos tus santos están en tu mano, y siguen en tus pasos; todos reciben de tus palabras. 4 Una Torah nos prescribió Moshé, una herencia para la asamblea de Yaakov. 5 Él era rey en Yeshurún, cuando se reunieron los jefes del pueblo, juntamente con las tribus de Yisrael. 6 Viva Rubén, y no muera, y no sean pocos sus hombres. 7 En cuanto a Yehudáh, esto dijo: Escucha, oh HaShem, la voz de Yehudáh, y tráelo a su pueblo. Con sus manos luchó por ellos; sé tú su ayuda contra sus adversarios. 8 Y de Leví dijo: Tu Tumim y tu Urim sean para tu varón santo, a quien pusiste a prueba en Masah, con quien luchaste en las aguas de Meriba; 9 el que dijo de su padre y de su madre: "No los conozco"; y no reconoció a sus hermanos, ni consideró a sus propios hijos, porque obedecieron tu palabra, y guardaron tu pacto. 10 Ellos enseñarán tus ordenanzas a Yaakov y Tu Torah a Yisrael. Pondrán incienso delante de ti, y holocaustos perfectos sobre tu altar. 11 Bendice, oh HaShem, sus esfuerzos, y acepta la obra de sus manos; quebranta los lomos de los que se levantan contra él y de los que lo odian, para que no se levanten más. 12 De Benyamín, dijo: Habite el amado de El Olam en seguridad junto a aquel que le protege todo el día, y entre cuyos hombros mora. 13 Y de Yoséf, dijo: Bendita de El Olam sea su tierra, con lo mejor de los cielos, con el rocío y con las profundidades que están debajo; 14 con lo mejor de los frutos del sol y con los mejores productos de los meses; 15 con lo mejor de los montes antiguos y con lo escogido de los collados eternos; 16 con lo mejor de la tierra y cuanto contiene y el favor del que habitaba en la zarza. Descienda la bendición sobre la cabeza de Yoséf, y sobre la coronilla del consagrado entre sus hermanos. 17 Su majestad es como la del primogénito del toro, y sus cuernos son los cuernos del búfalo; con ellos empujará a los pueblos, todos juntos, hasta los confines de la tierra. Tales son los diez millares de Efraín, y tales los millares de Manashé. 18 Y de Zabulón, dijo: Alégrate, Zabulón, en tus salidas e Ishakar, en tus tiendas. 19 Llamarán a los pueblos al monte; allí ofrecerán sacrificios de justicia, pues disfrutarán de la abundancia de los mares, y de los tesoros escondidos en la arena. 20 Y de Gad, dijo: Bendito el que ensancha a Gad; se echa como león, y desgarra el brazo y también la coronilla. 21 Entonces reservó para sí la primera parte, pues allí la porción de gobernante le estaba reservada. Y él vino con los jefes del pueblo; ejecutó la justicia de El Olam, y sus ordenanzas con Yisrael. 22 Y de Dan, dijo: Dan es cachorro de león que salta desde Basán. 23 Y de Neftalí, dijo: Neftalí, colmado de favores, y lleno de la bendición de El Olam, toma posesión del mar y del sur. 24 Y de Asher, dijo: Más bendito que hijos es Asher; sea favorecido por sus hermanos, y moje su pie en aceite. 25 De hierro y de bronce serán tus cerrojos, y tan largo como tus días será tu reposo. 26 Nadie hay como El Elohym de Yeshurún, que cabalga los cielos para venir en tu ayuda, y las nubes, en su majestad. “Lecturas para Sukot”

Page 12

27 El Olam Elohym es tu refugio, y debajo están los brazos eternos. El echó al enemigo delante de ti, y dijo: "¡Destruye!" 28 Por eso Yisrael habita confiado, la fuente de Yaakov habita separada en una tierra de grano y mosto; sus cielos también destilan rocío. 29 Dichoso tú, Yisrael. ¿Quién como tú, pueblo salvado por El Olam? Él es escudo de tu ayuda, y espada de tu gloria. Tus enemigos simularán someterse ante ti, y tú hollarás sus lugares altos.

Devarym 34:1 Y subió Moshé desde la llanura de Moab al monte Nebo, a la cumbre del Pisga, que está frente a Jericó, y El Olam le mostró toda la tierra: Galaad hasta Dan, 2 todo Neftalí, la tierra de Efraín y de Manashé, toda la tierra de Yehudáh hasta el mar Occidental, 3 el Neguev y la llanura del valle de Jericó, la ciudad de las palmeras, hasta Zoar. 4 Entonces le dijo El Olam: Esta es la tierra que juré dar a Abraham, a Yitzchak y a Yaakov, diciendo: "Yo la daré a tu descendencia". Te he permitido verla con tus ojos, pero no pasarás a ella. 5 Y allí murió Moshé, siervo de El Olam, en la tierra de Moab, conforme a la palabra de El Olam. 6 Y El lo enterró en el valle, en la tierra de Moab, frente a Bet-peor; pero nadie sabe hasta hoy el lugar de su sepultura. 7 Aunque Moshé tenía ciento veinte años cuando murió, no se habían apagado sus ojos, ni había perdido su vigor. 8 Y los hijos de Yisrael lloraron a Moshé por treinta días en la llanura de Moab; así se cumplieron los días de llanto y duelo por Moshé. 9 Y Yehoshua, hijo de Nun, estaba lleno del espíritu de sabiduría, porque Moshé había puesto sus manos sobre él; y los hijos de Yisrael le escucharon e hicieron tal como El Olam había mandado a Moshé. 10 Desde entonces no ha vuelto a surgir en Yisrael un profeta como Moshé, a quien El Olam conocía cara a cara, 11 nadie como él por todas las señales y prodigios que El Olam le mandó hacer en la tierra de Egipto, contra Faraón, contra todos sus siervos y contra toda su tierra, 12 y por la mano poderosa y por todos los hechos grandiosos y terribles que Moshé realizó ante los ojos de todo Yisrael.

¡BARUCH HASHEM! Y después de haber terminado un libro de la Toráh decimos:

“Jazak, jazak, ve-nitjazek!” – ¡Sé fuerte, sé fuerte y seamos fortalecidos!

“Lecturas para Sukot”

Page 13

Bereshit 1:1 En el principio creó Elohym los cielos y la tierra. 2 La tierra era caos y confusión y oscuridad por encima del abismo, y un viento de Elohym aleteaba por encima de las aguas. 3 Dijo Elohym: "Haya luz", y hubo luz. 4 Vio Elohym que la luz estaba bien, y apartó Elohym la luz de la oscuridad; 5 y llamó Elohym a la luz "día", y a la oscuridad la llamó "noche". Y atardeció y amaneció: día primero. 6 Dijo Elohym: "Haya un firmamento por en medio de las aguas, que las aparte unas de otras." 7 E hizo Elohym el firmamento; y apartó las aguas de por debajo del firmamento, de las aguas de por encima del firmamento. Y así fue. 8 Y llamó Elohym al firmamento "cielos". Y atardeció y amaneció: día segundo. 9 Dijo Elohym: "Acumúlense las aguas de por debajo del firmamento en un solo conjunto, y déjese ver lo seco"; y así fue. 10 Y llamó Elohym a lo seco "tierra", y al conjunto de las aguas lo llamó "mares"; y vio Elohym que estaba bien. 11 Dijo Elohym: "Produzca la tierra vegetación: hierbas que den semillas y árboles frutales que den fruto, de su especie, con su semilla dentro, sobre la tierra." Y así fue. 12 La tierra produjo vegetación: hierbas que dan semilla, por sus especies, y árboles que dan fruto con la semilla dentro, por sus especies; y vio Elohym que estaban bien. 13 Y atardeció y amaneció: día tercero. 14 Dijo Elohym: "Haya luceros en el firmamento celeste, para apartar el día de la noche, y valgan de señales para solemnidades, días y años; 15 y valgan de luceros en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra." Y así fue. 16 Hizo Elohym los dos luceros mayores; el lucero grande para el dominio del día, y el lucero pequeño para el dominio de la noche, y las estrellas; 17 y puso los Elohym en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra, 18 y para dominar en el día y en la noche, y para apartar la luz de la oscuridad; y vio Elohym que estaba bien. 19 Y atardeció y amaneció: día cuarto. 20 Dijo Elohym: "Bullan las aguas de animales vivientes, y aves revoloteen sobre la tierra contra el firmamento celeste." 21 Y creó Elohym los grandes monstruos marinos y todo animal viviente, los que serpean, de los que bullen las aguas por sus especies, y todas las aves aladas por sus especies; y vio Elohym que estaba bien; 22 y bendijolos Elohym diciendo: "sed fecundos y multiplicaos, y henchid las aguas en los mares, y las aves crezcan en la tierra." 23 Y atardeció y amaneció: día quinto. 24 Dijo Elohym: "Produzca la tierra animales vivientes de cada especie: bestias, sierpes y alimañas terrestres de cada especie." Y así fue. 25 Hizo Elohym las alimañas terrestres de cada especie, y las bestias de cada especie, y toda sierpe del suelo de cada especie: y vio Elohym que estaba bien. 26 Y dijo Elohym: "Hagamos al ser humano a nuestra imagen, como semejanza nuestra, y manden en los peces del mar y en las aves de los cielos, y en las bestias y en todas las alimañas terrestres, y en todas las sierpes que serpean por la tierra. 27 Creó, pues, Elohym al ser humano a imagen suya, a imagen de Elohym le creó, macho y hembra los creó. 28 Y bendíjolos Elohym, y díjoles Elohym: "Sed fecundos y multiplicaos y henchid la tierra y sometedla; mandad en los peces del mar y en las aves de los cielos y en todo animal que serpea sobre la tierra." 29 Dijo Elohym: "Ved que os he dado toda hierba de semilla que existe sobre la haz de toda la tierra, así como todo árbol que lleva fruto de semilla; para vosotros será de alimento. 30 Y a todo animal terrestre, y a toda ave de los cielos y a toda sierpe de sobre la tierra, animada de vida, toda la hierba verde les doy de alimento." Y así fue. 31 Vio Elohym cuanto había hecho, y todo estaba muy bien. Y atardeció y amaneció: día sexto.

Bereshit 2:1 Y fueron concluidos, pues, los cielos y la tierra y todo su contenido, 2 y dio por concluida Elohym en el séptimo día la labor que había hecho, y cesó en el día séptimo de toda la labor que hiciera. 3 Y bendijo Elohym el día séptimo y lo santificó; porque en él cesó Elohym de toda la obra creadora que Elohym había hecho. “Lecturas para Sukot”

Page 14

Bamidbar 29:35 El día octavo será para vosotros de reunión solemne; no haréis ningún trabajo servil. 36 Ofreceréis un holocausto, como manjar abrasado de calmante aroma para El Olam: un novillo, un carnero, siete corderos de un año, sin tacha; 37 la oblación y libaciones correspondientes al novillo, al carnero y a los corderos, conforme a su número y según la norma; 38 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado; además del holocausto perpetuo, de su oblación y su libación. 39 Estos son los sacrificios que ofreceréis a El Olam en vuestras solemnidades, aparte de vuestras ofrendas votivas y espontáneas, holocaustos, oblaciones, libaciones y sacrificios de comunión."

Bamidbar 30:1 Moshé habló a los israelitas conforme en todo a lo que le había ordenado El Olam.

Yehoshúa 1:1-9 Yehoshúa 1:1 Sucedió después de la muerte de Moshé, siervo de El Olam, que El Olam habló a Yehoshúa, hijo de Nun, y ayudante de Moshé, diciendo: 2 Mi siervo Moshé ha muerto; ahora pues, levántate, cruza este Jordán, tú y todo este pueblo, a la tierra que Yo les doy a los hijos de Yisrael. 3 Todo lugar que pise la planta de vuestro pie os he dado, tal como dije a Moshé. 4 Desde el desierto y este Líbano hasta el gran río, el río Eufrates, toda la tierra de los hititas hasta el mar Grande que está hacia la puesta del sol, será vuestro territorio. 5 Nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida. Así como estuve con Moshé, estaré contigo; no te dejaré ni te abandonaré. 6 Sé fuerte y valiente, porque tú darás a este pueblo posesión de la tierra que juré a sus padres que les daría. 7 Solamente sé fuerte y muy valiente; cuídate de cumplir toda la Torah que Moshé mi siervo te mandó; no te desvíes de ella ni a la derecha ni a la izquierda, para que tengas éxito dondequiera que vayas. 8 Este libro de la Torah no se apartará de tu boca, sino que meditarás en él día y noche, para que cuides de hacer todo lo que en él está escrito; porque entonces harás prosperar tu camino y tendrás éxito. 9 ¿No te lo he ordenado yo? ¡Sé fuerte y valiente! No temas ni te acobardes, porque El Olam tu Elohym estará contigo dondequiera que vayas.

“Lecturas para Sukot”

Page 15

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF