Lección 1 - Nivel Básico
April 12, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Lección 1 - Nivel Básico...
Description
“Centro de Capacitación y actualización profesional de la Educación Intercultural, Bilingüe”CECAP Bilingüe”CECAP-PERU -PERU CICLO DE FORMACIÓN NIVEL BÁSICO
Facilitador:
Prof. Gustavo Damiano leiva
LECCIÓN 1 Contenido cultural: Diversidad sociocultural y lingüística Capacidad lingüística: Fonética y fonología en la lengua quechua. Sistema fonológico del quechua Capacidad comunicativa (oralidad): Uso de léxicos para relaciones comunicativas interpersonales
DIVERSIDAD SOCIOCULTURAL SOCIOCULTURAL Y LINGÜÍSTICA
DIVERSIDAD DIVERSIDA D SOCIOCULTURAL Y LINGÜÍSTICA
N ueüíst ststic roicam paíente s te quen e eAm s éric elicaaPeLa rútina ,esqu uenode dermin lina osa di pavers ísrsos esosmmo ásdos dsivde ersse osr, de en ha soblar ciar o, elcuru ltna urasi l miy ling li ngüí amen Amér Lati na que dete term dive modo ser habl runa simi , de sentir, de pensar; se han identificado 55 pueblos originarios o indígenas que hablan 47 lenguas. Según datos oficiales, un total de 4 045 713 peruanos y peruanas habla al menos una lengua indígena u originaria (Censo Nacional 2007). Sus hablantes se ubican no solo en las comu co muni nida dade dess na nattiv ivas as y ca camp mpes esin inas as,, sin inoo ta tamb mbié iénn en la lass ca capi pita talles de la lass re regi gion ones es,, pr prov ovin inci cias as y en loss di lo dist stri rito tos. s. R. R.M. M. N° 51 5199-20 2018 18-M -MIN INED EDU U
Minis Min iste teri rioo de Cul ulttur uraa. Le Lenngua uass ind indíg ígeena nass u ori riggin inaari riaas del Perú rú.. Le Leyy N° 29 2973 7355 Le Leyy que reg eguula el uso, us o, pr pres eser erva vaci ción ón,, de desa sarr rrol ollo lo,, rec ecup uper erac ació ión, n, fo fome ment ntoo y di difu fusi sión ón de la lass le leng ngua uass or orig igin inar aria iass de dell Perú.
LA LENGUA QUECHUA Quechua Norteño
Agrupa a las variedades del norte del Perú, regiones de Lambayeque, Cajamarca, San
Quechua Central
Congrega a las variedades de la sierra central del Perú, regiones de Lima, Áncash,
Martín, Amazonas e Iquitos, y a Huánuco, Cerro de Pasco y Junín. las del Ecuador y Colombia.
Quechua Sureño
Agrupa a las variedades de la sierra sur del Perú, regiones de Ayacucho, Huancavelica, Cusco, Apurímac, Arequipa y Puno, además de Bolivia, Argentina y Chile.
LA LENGUA QUECHUA EN LA
REGIÓN APURÍMAC
La región Apurímac tiene el porcentaje más alto de quechua hablantes de todo el Perú. Apurímac es la región bastión de la cultura y lengua quechua, donde la mayoría de los pobladores viven de acuerdo a los paradigmas de su cultura originaria y tienen como medio de comunicación entre los pueblos, el quechua.
FONÉTICA Y FONOLOGÍA EN LA LENGUA QUECHUA
Fonética, estudia los sonidos. Se refiere al estudio de los sonidos que
producen los órganos del aparato fonador humano.
Fonología estudia a los sonidos distintivos en su condición de elementos
funcionales de una lengua, que permite diferenciar significados, al que denominamos fonemas. Ejemplos:
En quechua: /sara/ ‘maíz’, /para/ ‘lluvia’; la parte –ara en ambas palabras tienen igual sonido. Pero /s/ y /p/ hacen que las palabras semánticamente tengan distinto significado. Luego /s/ y /p/ son fonemas del quechua.
Las vocales y consonantes b del quechua
Nuestro idioma quechua en al actualidad es considerado como tri vocales. Es decir tiene tres vocales distintivas fonológicamente, semánticamente importante I,U,A,Cada estas vocales se pueden pronunciarse de distintas man aneeras sin afectar al significado de las pal alaabra rass . O E AL ALLLQO
Ejemplos : i -Ima ,ema = Qué YENDO
Imamanmi richkankichik ADONDE ESTAN
: u - uma ,oma = Cabeza Imataq sutiki ,Imataq kairi.
añas , = Zorriño -Imatan Yachayta munanki Umayki Uma ykiqa qa qat qatuns unsum um kasq kasqaa- Uma Umayki yki -ca -cabez bezaa chu chukch kcha-c a-cabe abello llo,, yan yana-n a-negr egroo kas kasqa qa
: a-
Ukuc a- allqu –perro,añañaw- que rico akakaw akachaw me duele ,añasZorriño,atuq –zorro ,Alal ,Alalaw aw,apamu ,apamuy-trae y-traerr
ukuch uku cha, a, rat ratón ón unq unquq uq -en -enfe fermo rmo,uc ,uchku hku-hu -hueco eco uma umaymi ymi nan nanach achkan kan
SISTEMA FONOLÓGICO DEL QUECHU QUECHUA A
QS
Qarqacha-diablo Qarqacha-di ablo satanas ,Qachq ,Qachqaa –aspero, Qanra-sucio , hacha uya –cara suci sucia, a, Qamu Qamuyy- ven ,qaspacha ,qaspa cha grespo grespo,, S-Suqta-Seis, sunqu-corazón ,Sinqa , Sinqa -nariz ,Supay-mala satanas Supullu-anmpollas ,suchuq-arastrado,Sumaq-bonito Sacha = árbol Was asii = cas casaa Qarpay Qar pay = regar regar Ruray Ru ray = hacer hacer Llantu Lla ntu = sombra sombra Llullu Llu llu = verde TAKIY = CANTAR TUSUY = BAILAR RIMAY = HABLAR ÑAWI = OJO LLAPAN = TODOS
VOCALES EN EL QUECHUA SAPALLAN TUQYAQKUNA)
CARACTERÍSTICAS CARACTER ÍSTICAS DE LA FONOLOGÍA DEL QUECHUA QUECHU A CHANKA
15 fonemas consonánticos, y se pronuncian asociando con la vocal “a”, así:
p pá , t tá , ch chá , k ká , q qá , s sá , h há , m má , n ná , ñ ñá , l lá , ll llá , r rá , w wá , y yá .
3 fonemas vocálicos: a a , i i , u u .
“h” se pronuncia como si fuera “j” del castellano, pero un En caso del fonema consonántico poco suave. Ejemplo: haku (vamos) se, pronuncia como “jaku ”. Los corchetes [ ] denotan la forma de pronunciación p ronunciación (sonido) de las grafías, constituye una representación fonética. Las barras oblicuas / /, indican que lo que va limitado por ellas es una representación fonológica. El fonema /č/ simboliza a la oclusiva palatal, ch del castellano (č = ch). El fonema /ʎ/ simboliza a la palatal lateral sonora y representa a la ll del castellano (ʎ = ll).
CARACTERÍSTICAS DE LA FONOLOGÍA CARACTERÍSTICAS DEL QUECHUA CHANKA
El fonema “q” se pronuncia como la “cc” del castellano. castellano. Ejemplo: qam (tú), se pronuncia como “ccam” (desde el castellano), qaqa (peñasco), se pronuncia como “ ccacca”.
Las semiconsona semiconsonantes ntes “w”, “y”, evitan el encuentro de dos vocales en una sílaba. Ejemplos: “waira” (incorrecto) - “wayra” (correcto), wauqiy (inco (incorrecto rrecto)) – wawqi wawqiyy (corre (correcto). cto).
Las aspiradas: ph, th, chh, kh, qh; y las glotalizadas p’, t’, ch’, k’, q’ no existen en el Quechua Chanka; pero sí en la variedad Collao.
Las vocales “e”, “o” existen sólo como alófonos en contacto directo o indirecto con la post velar “q”; es decir, decir, que existen sólo en la oralidad y como tal no son fonemas del quechua. Ejemplos: “urqu”, se lee como órqo; “irqi”, se pronuncia como érqe; “qichipra” como qechípra.
USO DE LÉXICOS PARA RELACIONES COMUNICATIVAS INTERPERSONALES wawqiy
wawqiy
paniy
turiy
ñañay
ñañay
PRÁCTICA 1: DIÁLOGO ENTRE VARONES
Caso 1: Javier se encuentra con su amigo Carlos.
Javier: Javi er: Wawqiy Wawqiy Carlo Carloss
‘amigo/hermano Carlos’
Carlos:: Wa Carlos Wawqiy wqiy Javier
‘amigo/hermano Javier’
Caso 2: Tomás Tomás se encuentra en una calle con sus amigos José y Rubén.
Tomás: Wawqiykuna Wawqiykuna José, Rubén, Rubén, ¿allinllachu?
‘amigos José y Rubén, ¿cómo
están?’
José:
wawqiy Tomás, allinlla allinllam m
Rubén: Rub én: wawqiy Tomás, allinllam
‘amigo Tomás, bien nomás’ ‘amigo Tomás, bien’
PRÁCTICA 2: DIÁLOGO ENTRE UN VARÓN Y UNA MUJER
Caso 3: Jose Jose se dirige a su amiga amiga Juana
Martín: Mart ín: Paniy Paniy Jua Juana na Rosa: Ro sa:
Turiy Jose Turiy
‘……………………….’ ‘Amigo Jose ……………………….’
Caso 4: María se encuentra con su primo Juan.
María:
Turiy Juan imaynallam
‘hermano Juan, cómo estás’
Juan:
Paniy Pan iy María allinlla allinllam m
‘………………………………’
PRÁCTICA 3: DIÁLOGO ENTRE MUJERES
Caso 5: Julia dialoga con Carmen
Julia:: Julia
Ñañay Carm Ñañay Carmen en
‘…………………………..’
Carmen Car men::
Ñañay Juli Juliaa
‘…………………………..’
Caso 6: María se encuentra con sus amigas Luisa y Nora
María:
Ñañaykuna Ñañayku na Luisa, Nora ¿Imaynallam?
Luisa:
Ñañay María allinlla allinllam m
‘………………………………….’
Nora:: Nora
Ñañay Ñañ ay Marí Maríaa allinl allinllam lam
‘………………………………….’
‘………………………………….’
ACTIVIDADES Y TRABAJOS DEL PARTICIPANTE
Interprétala a quechua las siguientes palabras con vocales y consonantes (a,i,u), (s p k ll m n)
1.-vocal ( a)
(I) - PAJA -ISCHU-
Serpiente…AMARU
Gav aviilá lánn
ANKA
Zorr Zo rrin inoo
AÑAS AÑ AS -
Zorro
ATUQ…………………… - Orinar -ISPA -ISPAY-- -------------------------Ceniz -Cenizaa UCHP UCHPAA-
Chicha UQULLU
AQACHAT AQACHA TA =UP-Y =UP-YA AY-KU-SUN
-
Pulga ga-- PI PIK KI
(u) Hueso - TULLU – ,UTULU=GALLO Hueeco TUQU UCHKU Hu
Arco Ar co ir iris is -I -ILL LLAP APA A Ca Cabe beza za .U .UMA MA Reinacuajo -
Escribe cinco palabras con cada una de las vocales (a i u)
View more...
Comments