Le Document Authentique en Classe de FLE

May 1, 2018 | Author: daraujo_15 | Category: Document, Pedagogy, Semiotics, Communication, Psychology & Cognitive Science
Share Embed Donate


Short Description

Le Document Authentique en Classe de FLE...

Description

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΜΗΜΑ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙ ΑΚΗ Ειδίκευση Ειδίκευσ η Καθηγητών Γαλλικής Γλώσσας

ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ

Planification de programmes d'études et de cours pour l'enseignement du FLE

Devoir 1 LE DOCUMENT DOCUMENT AUTHENTIQUE AUTHENTIQUE

ΙΩΑΝΝΑ Ζ.ΝΤΙΝΟΥ

Επιβλέπουσα καθηγήτρια ΜΑΡΙΝΑ ΒΗΧΟΥ

 ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ 2010 2010-11

SOMMAIRE

SOMMAIRE

p. 1

INTRODUCTION

p. 2

Première Partie

p. 3

Deuxième Partie

p. 4

Troisième Partie

p. 9

CONCLUSION

p. 11

BIBLIOGRAPHIE

p. 12

ANNEXES

p. 14

TABLE DES MATIERES

p. 18

1

INTRODUCTION

Les documents authentiques ont fait leur entrée en didactique des langues au cours de la décennie 1970 afin de donner suite aux méthodes SCAV du niveau 1. Dès, leur utilisation dans la classe de langue beaucoup de possibilités ont été ouvertes, mais aussi des débats ont été suscités sur leur exploitation et leur pertinence, tant pour faire acquérir des savoirs langagiers, que pour transmettre des savoir-faire de l'ordre socioculturel aux apprenants. Les documents authentiques sont des documents qui n'ont pas été conçus à l'origine pour un cours de langue. Selon une approche communicative de l'enseignement ou l'apprentissage des langues, la langue étrangère n'est plus considérée comme un objet d'étude mais comme un outil au service de la communication qui doit alors être authentique. Dans ce devoir nous allons, nous référer brièvement à l'historique de l'introduction des documents authentiques, dans la méthodologie du FLE et se demander sur leur pertinence à l’apprentissage des langues tout en essayant de repérer les avantages et les inconvénients de ce type des documents. Nous allons aussi nous préoccuper du rôle médiateur de l'enseignant lors de la phase d'exploitation des documents authentiques et des difficultés spécifiques posées par leur utilisation au niveau débutant .Enfin nous allons citer notre propre expérience: à partir du thème fédérateur de l'humour et d'un document déclencheur de nature écologique, deux groupes d'élèves de nationalité différente (grecs et polonais),ayant comme moyen commun d'expression la langue française ont réussi d'écrire conjointement une histoire dans le cadre d'un projet européen eTwinning.

2

I.PREMIERE PARTIE

I.i. Du matériel fabriqué au document authentique

Les matériels didactiques utilisés jusqu'en 1970 se composaient des méthodes tradionnelles qui privilégiaient les textes et des méthodes audiovisuelles qui privilégiaient les dialogues. Pour les méthodes SCAV les dialogues reproduits par des bandes magnétiques ,les illustrations du manuel et /ou les figurines pour tableau de feutre, avaient comme objectif la compréhension globale du message sonore par l'image et mettaient en scène les composantes non linguistiques de l'acte de communication (gestes ,mimiques etc.) (Cuq ,Gruca 2003). La progression de l'apprentissage ''pas à pas'' étant le principe de ces méthodes avait comme résultat de les limiter à une simplification et un appauvrissement des textes enseignés pour que les apprenants puissent mémoriser tous les éléments contenus dans la leçon du manuel. Ce modèle très stéréotypé, peu vraisemblable sans aucune dimension civilisationnelle appartiennent au niveau fondamental 1. I.ii. Le niveau 2 dans l'enseignement du Fle

C'est le titre du numéro 73 du ''Français dans le Monde'' qui annonce l'ouverture des didacticiens de l'époque vers les axes d'orientation pour le niveau 2.Tous mettent l'accent à la liaison de l'enseignement de la langue à celui de la civilisation et la mise de l'apprenant en contact avec la langue réelle. L'introduction des documents authentiques permet de résoudre les problèmes du niveau 1 et de concilier l'apprentissage de la langue à celui de la civilisation.  Au niveau 2 la notion de progression recule en faveur d'une souplesse qui s'exprime avec l'utilisation des "textes filtres" (Cuq, Gruca 2003) c'est - à- dire fabriqués à des fins pédagogiques pour préparer l'accès aux documents authentiques.  A l'heure actuelle en didactique des langues la notion de l'authenticité, employée couramment par l'approche communicative ,se pose comme un mouvement de réaction contre la communication ,simplifiée ,appauvrie, stéréotypée des méthodes audio-visuelles(Bérard 1991). Et comme l'ont souligné H. Besse et R. 3

Porquier ce désir de faire évoluer les choses va se traduire dans un plaidoyer pour un apprentissage et une communication authentique. '' C'est-à-dire une communication qui, premièrement correspond aux  préoccupations réelles des apprenants, que ce soient celles qui sont liées à ce qu'ils auront à faire en dehors de la classe ou la langue étrangère […] ou que ce soient celles qui sont les leurs dans la classe même […].'' ( H.Besse – R.Porquier 1984.)

II. DEUXIEME PARTIE.

II.i. Les avantages des documents authentiques: Des supports multifonctions

Les documents authentiques constituent un outil d'enseignement pour des classes de français langue étrangère destinées à tous les apprenants. Ceux  –ci seront confrontés à une grande diversité de documents appartenant au monde des grands operateurs de la vie française publique (la presse, la SNCF, la météo), culturelle (livres, revues, articles) ou simplement quotidienne (menu, emploi du temps, photos). Ils sont vifs, réels, ne sont pas fabriqués pour le contexte scolaire et mettent l'apprenant au contact direct de la langue cible en rapprochant l'apprentissage de la langue à celui de la civilisation. Les documents authentiques peuvent être utilisés comme supports d'apprentissage dans le cadre d'activités linguistiques, métalinguistiques et culturelles. Cuq écrit que "le document authentique n'a de sens qu'inséré dans le cadre d'un programme méthodologique précis et cohérant (niveau, progression, besoins, objectifs) et s'il est exploité dans ses qualités intrinsèques". En effet, le document authentique permet de mettre les élèves au contact d'un lexique vrai et actuel comme c'est le cas dans la chanson  Alors on danse :''Et la tu t'dis que c'est fini car pire que ça ce serait la mort .Qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore!'' . Par ailleurs, les documents permettent le contact avec des œuvres littéraires étrangères,(le Petit Prince de Saint Exupéry ), avec des films étrangers (Amélie ) des BD (Titeuf,  Asterix) etc. Encore l'usage des documents authentiques permet aux élèves de découvrir de nouvelles coutumes (la galette des Rois liée à une tradition française 4

intéressante qui a lieu à l'Épiphanie), des usages sociaux (on “se fait la bise” en France ), le goût d'un plat typique (le cassoulet spécialité régionale du Languedoc), le défilé du 14 juillet (la civilisation). En outre, ce type de documents aide à la prise de parole et au déblocage de l'expression libre de l'apprenant. En effet, les documents '' authentiques '' ont l'avantage de motiver et de surprendre les apprenants. Ils constituent une fenêtre sur la France, sur la vie, les coutumes et l'actualité. Les apprenants étrangers sont confrontés à un matériel riche et varié qui fait gagner en véracité et en crédibilité.

II.ii. Problèmes posés par l'utilisation des documents ''authentiques''

Cependant, il faut être conscient des limites de l'emploi de tels documents authentiques et de la notion même de l'authenticité. Par définition les documents authentiques n'ont pas été prévus pour l'enseignement d'une langue. Leur utilisation de classe modifie leur caractère d'authenticité. Ils sont retirés de leur contexte, ce qui change leur fonction et le regard porté sur eux. Ils ne s'adressent plus au destinataire d'origine mais deviennent des objets d'étude à la fois linguistique et culturelle. En outre le document authentique est produit par des francophones pour des francophones dans des situations de communication variées (presse, petites annonces, recettes, brochures, enregistrement de conversations ou émissions radiophoniques). Nous pouvons souligner qu'il y a une différence entre le document authentique et le document pédagogique qui est produit spécifiquement pour la classe de langue (manuels, dialogues, textes de lectures, etc.). La problématique qui s'impose ici est de savoir si le document découpé de son contexte pour des fins didactiques, reste-t-il '' authentique ". Nous pouvons ajouter que la situation de communication dans laquelle le document s'inscrivait va changer, car beaucoup de paramètres changent. Autrement dit, le circuit de communication change complètement en ce qui concerne le temps, le récepteur (natif pour lequel le document a été produit), l'heure où le document était produit et la situation de communication. S'agissant de la sélection du document authentique , nous avons des problèmes posés dans ce domaine, il peut être inadapté à l'âge, aux besoins des apprenants et aux objectifs du cours. Donc, l'authenticité d'un texte dépend des conditions de réception originelles. Le document qui est hors de son contexte et isolé du cadre situationnel dans lequel il fonctionne à l'origine perd de son authenticité. 5

Par exemple, dans les manuels scolaires, il y a des documents comportant des références insuffisantes: sources imprécises, documents non datés, etc. I l y a aussi des documents publiés par exemple en janvier dans un journal et donnés aux apprenants six mois plus tard. J.M. Morlat (2009) remarque: "il faut aussi préciser que dans la mesure où les documents authentiques sont avant tout des documents d'actualité, on a donc affaire à des denrées plutôt périssables." En plus, en classe, on donne ces cours dans un espace et dans un temps précis en inscrivant la date du cours ( le jour, le mois ) dans un horaire précis, et cela ne correspond pas à l'espace et au temps originalement prévu par le document. Un autre problème c'est que nous devons toujours rester attentifs quant au choix du document authentique: nous ne devons pas privilégier seulement ce qui pourrait intéresser les élèves, nous ne devons pas négliger les objectifs visant au savoir et au savoir faire des apprenants. Une autre difficulté peut concerner l'interprétation de ces textes de la part de l'apprenant qui n'est pas encore capable d'interpréter tous les documents qui lui sont donnés donc il aura peut être des difficultés de compréhension. C'est à l'enseignant d'adapter son enseignement selon les compétences et les difficultés de ses apprenants. Enfin Calliabetsou (1994) remarque que ''les documents authentiques ont été choisis par les enseignants, par leur richesse au niveau social, culturel , politique etc .C'est donc facile qu'ils se prêtent à la distribution d'informations subjectives et souvent fausses sur la vision du monde, reflétant l' idéologie de l'enseignant''. Dans la mesure ou les apprenants ne possèdent pas l'esprit critique le problème s'avère plus grand.

II. iii. Le choix du document authentique et le rôle de l'enseignant.

Le document authentique n'appartient pas au monde scolaire "contraint et contraignant" (Calliabetsou 1995), il fait partie du monde réel, il est un objet privilégié qui favorise l'authenticité des interactions dans la classe de langue, aide quelquefois la progression en introduisant de façon naturelle le lexique ou les structures grammaticales, aide aussi à la compréhension des cultures. Cependant il est souvent difficile de se procurer du ''bon'' document , celui qui sera compatible aux besoins des apprenants. C'est à l'enseignant de chercher, de choisir et enfin de proposer le matériel servant à l'apprentissage des réalités socioculturelles de la langue étudiée. 6

Le document doit être adapter par rapport au public destiné: (âge, niveau de langue pré- requis, centres d'intérêt, objectifs, besoins langagiers, héritage socioculturel. Les paramètres de la situation de communication doivent apparaître clairement: nature du document, locuteurs, lieu, m oment de l’interaction,  manière dont se déroule l’interaction, cause, enjeu de l’interaction .Le document doit être exploitable pédagogiquement (p.ex. pouvoir faire des hypothèses avant la lecture ou l’écoute , possibilité de faire une activité de compréhension plus détaillée dans un

cadre authentique). Le contenu communicatif doit être pertinent par rapport à la progression, donc il doit être en adéquation avec les objectifs communicatifs visés . Il devrait aussi réactiviter des savoir-faire anciens des apprenants. En ce qui concerne le contenu linguistique il faudrait que l'enseignant ait examiné d'avance sa pertinence par rapport la progression. Le contenu socioculturel aussi doit être pertinent, un bon reflet de la société française (ou francophone) , suivre les principes de la pédagogie interculturelle et de l'interdisciplinarité. Le choix du document doit être centré sur la motivation de l'apprenant et s'appuyer sur les principes des approches communicatives: c'est à l'enseignant de choisir des documents authentiques capables d'aider l'apprenant à : 

participer à l'acquisition linguistique par un contact avec la langue cible authentique,



participer à la découverte culturelle et socioculturelle des pays de la langue cible



favoriser une communication authentique en classe ou l'on parle comme on pourrait le faire en dehors du cadre d'enseignement,



favoriser la motivation des apprenants par la diversité des supports, des thèmes, des activités en classe,



proposer dans un premier temps des activités simples qui permettent d'enter dans le document sans appréhension et d'éviter de mettre l'apprenant en situation d'échec,



mettre en valeur l'apprenant en le faisant parler de lui, de sa famille, de son environnement, de son pays. La pertinence du choix du document déclencheur et la cohérence du cadre

méthodologique sont des atouts pour générer le plaisir d’apprendre que la

dynamique de groupe et la créativité viendront renforcer. Mais force est de constater 7

que générer le plaisir d ’enseigner et d’apprendre impose le choix du ''bon'' document, un temps de préparation de cours important et exige des compétences professionnelles solides. Cependant, à l’heure où l’enseignant n’est définitivement

plus le seul détenteur du savoir, son savoir-faire et son savoir-être font plus que  jamais la différence. Sans oublier l'autonomie et la responsabilité de l'apprenant selon les principes de l'approche communicative l'enseignant reste l'intermédiaire entre le document et celui  –ci, il choisit le document selon les objectifs à acquérir (linguistiques, fonctionnels ou culturels) et il coordonne la démarche centrée sur la pédagogie de la tâche sans oublier qu' a chaque étape de l'enseignement les apprenants doivent rester actifs. Nous pouvons facilement en conclure qu'au niveau de l’utilisation de ces documents dans l’enseignement, le rô le de l'enseignant est

manifestement décisif: intégrer des documents de la presse de façon quotidienne dans les cours de langue, implique que l’on soi t constamment en train de chercher, de classer des documents et d’élaborer ou d’adapter des fiches pédagogiques. Si en plus ces documents sont audiovisuels, il est nécessaire d’être au courant des

programmes prévus afin de les enregistrer, et de vérifier que les documents soient bien enregistrés et qu’ils correspondent à ce qu’on atte ndait.

II.iv Documents authentiques au niveau débutant, obstacles et solutions:

Par leur diversité, les documents authentiques s’adressent à tous les publics. Nous pouvons l’observer notamment en presse écrite et à la télévision. Des journaux et des chaînes thématiques existent, à côté ou en support des généralistes. Ainsi, la presse ou la télévision pour enfants par exemple, s’attachera à fournir aux plus petit s des informations avec des mots et images qu’ils puissent comprendre.  Chez les

apprenants, quel que soit leur âge, travailler avec la télévision p.ex. nous permet d’introduire dans nos salles de classe un document authentique, actuel et avec

lequel l'enseignant peut travailler.Pour des niveaux débutants il serait préférable de contenir des éléments non-verbaux qui facilitent la compréhension (source ,date, auteur, titre, paratexte, illustrations, photos ). La plupart des documents peuvent être utilisés à différents niveaux ,de la simple reconnaissance d'éléments signifiants connus a l'analyse fine et critique du

8

support. Nous essaierons de proposer une démarche qui pourrait faciliter l'exploitation d'un document au niveau débutant: 

identifier des éléments linguistiques, sémantiques et culturels



émettre des hypothèses sur le document



(re)construire le sens à partir des premières observations



identifier qui produit le document et a qui il s'adresse



identifier le contenu et l'objectif du message dans le contexte d'origine.



imiter le document



porter un regard sur ce qui se passe dans notre pays. Évidemment les activités de recherche d'informations sont assez simples,

l'apprenant le moins motivé est capable de les réaliser. Elles peuvent être menées au niveau débutant aussi. Il s'agit d'aborder le document de façon concrète grâce à des repérages, des identifications et de classement. Cette démarche n'est qu'une suggestion. Il n'y a pas une seule et bonne manière d'aborder un document mais plusieurs. En fin de compte il n'est pas nécessaire de tout faire.

III.TROISIEME PARTIE .

III.i. L'exploitation d'un document authentique au cours de la réalisation d'un projet e Twinning

Titre du projet:"Blagues et humour, chacun à son tour'' 

Nom du document authentique :''Les Bons Gestes"(Fondation Nicolas Hulot)



Type du projet : E twinning



Annee scolaire :2009-2010



Nom de l'établissement polonais: Publiczne Gimnazjum nr 1 z Oddziałami Integracyjnymi im. Polskich Noblistów w Opolu (Polska)



Nom de l'etablissement grec : 4eme Lycée de Nea Smyrne. (Grèce )



Nombre des participants 16 ( 8 polonais et 8 grecs).



Age des participants 15 -16 ans.

9



Objectifs linguistiques: Expression écrite , écriture créative



Objectifs fonctionnels: Raconter des histoires drôles, écrire en français



Objectifs culturels :L'humour, l' interculturel, la sensibilisation à l'écologie, Le thème de l'humour a offert un socle aux enseignants et aux apprenants

afin de réaliser un projet langagier et culturel européen . Les élèves ont échangé des blagues de leur pays, Nous avons aussi approché nos deux cultures par ce qui nous fait rire. Mais aussi nous avons découvert la problématique des élèves sur l' avenir de la planète à travers d'une histoire en apparence ''légère'' et drôle , que les élèves ont écrit en sorte de ''course en relais '':C'était une collaboration de deux classes ''un atelier d'écriture ''selon la pédagogie Freinet diffusée dans l'école mais grâce au WEB en dehors de l'école. A partir d'un support authentique (une affiche qui montre dix gestes du quotidien en faveur de l'environnement, expliqués dans un langage simple et illustrés par des images évocatrices),les deux groupes d'élèves se sont inspirés et ils se sont aventurés à une production écrite collective à dimension sociale et européenne. Ce support authentique figurait dans la classe de français tout au long de l'année scolaire , ayant comme objectif de rendre la langue présente ,mais aussi pour sensibiliser les élèves à ces gestes simples qui protègent l'environnement. Cette affiche a constitué aussi un bon document pédagogique déclencheur qui a été exploité de diverses manières. Le lecteur peut consulter le projet sur le site du Collège polonais Opoldo ou du blog du Club''Ecologie''du 4eme Collège de Nea Smyrne.

10

CONCLUSION:

Dans ''La didactique des sciences de l'ère A-scientifique à l'ère scientifique''(1995), Calliabetsou conclure que: "tout compte fait les documents authentiques présentent un intérêt évident ,dans la mesure ou par leur nature socio –   pragmatique peuvent apporter une aide  précieuse dans l'enseignement/apprentissage d'une langue étrangère. Dès lors de recourir dès le début de l'apprentissage, a des communications aussi authentiques que possible et d'inciter des apprenants a y investir leurs connaissances et leurs savoirs en tant qu'individus autonomes parait incontestable."

(Calliabetsou, 1995, 298) En concluant nous pouvons donc constater que l'utilisation des documents ''authentiques'' bien choisis représentent pour les apprenants un support idéal, un reflet d'une culture différente, Ce sont également d'excellents matériaux qui permettent avec une exploitation pédagogique pertinente de déboucher à un produit final socialisé en dehors de la classe scolaire . Donc, l'approche communicative a surtout permis de clarifier l'usage de ces documents et de prendre en compte des représentations et des attentes des apprenants face à la langue à apprendre. L'utilisation du document authentique permet de favoriser l'autonomie d'apprentissage de l'apprenant. En effet, le but de notre méthodologie d'enseignement devrait rendre l'apprenant de plus en plus autonome, d'encourager ses initiatives à réfléchir, à créer, à participer en classe de langue, pour développer par la suite sa compétence communicative en dehors de la classe dans différentes situations de communication. Selon le CECR les objectifs de l'apprentissage ne sont plus définis en termes linguistiques mais en actes sociaux. L'apprenant est donc quelqu'un qui se prépare à accomplir un certain nombre des ''tâches ''dans un pays francophone. L'apprenant est d'abord acteur social dans la classe de la langue. "La classe est un micro-société ou se retrouvent les jeux et les enjeux des autres espaces sociaux et qui se donne pour projet l'apprentissage d'une langue étrangère" ( J.Girardet –C.Gibre écho A2 livre du professeur 2010) Dans ce cadre les documents authentiques se placent au centre du dispositif pédagogique.

11

BIBLIOGRAPHIE LIVRES

BESSE,Henri. '' Eduquer la perception interculturelle ''. in Le français dans le monde. n0188, 1984. -Besse, Henri.  Actes du colloque sur la didactique des langues aujourd'hui : pratiques et réalité, Suisse, Institut de linguistique de l'Université de Neuchâtel, 1983. BESSE, Henri et PORQUIE R. Grammaire et didactique des langues. Paris. Hatier. 1984. BERARD Evelyne, et al. L'approche communicative /Théorie et pratiques, Paris ,Clé International 1991 BOIRON Michel-RODIER Cristian Documents authentiques écrits-Ressources de classe Clé International 1998 CALLIABETSOU – CORACA Popi. La Didactique des langues : de l’ère a – scientifique à l’ère scientifique. Athènes : Eiffel. 1995. CUQ Jean-Pierre et al. Dictionnaire de didactique de français langue étrangère et seconde, P.U.G., col. Français langue étrangère, 2003. P.U.G., col. CUQ Jean-Pierre et GRUCA Isabelle (2003) Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble. Presses Universitaires de Grenoble. 2003. TAGLIANTE Christine Techniques de classe La classe de langue Paris ,Clé International 1994. ΠΡΟΣΚΟΛΛΗ Αργυρώ Planification de programmes d'études et de cours pour l'enseignement du Fle. Unité 1- Programmes d'enseignement et paramètres d'apprentissage des langues étrangères ΕΑΠ. Πάτρα 1999

ARTICLES

VALERIE LEMENIEUR Élaborer une unité didactique à partir d'un document authentique.Chargée de programme au Pôle langue française du CIEP Première publication : 09/05/05 - Mise à jour : 09/05/06 Franc-parler.org NAVARTCHI Atefeh Pour un enseignement authentique des langues Universitée Al-Zahra 5eme année Numéro 9, Printemps- ιtι 2009, publiée 2009 (Date de réception: 13/04/2009 - Date d’approbation: 20/06/2009) MORLAT Jean-Marcel La problématique du document authentique dans le cadre du programme de langue B du Baccalauréat International , Eduflenet (http://www.edufle.net/La-problematique-du-document) 25 mars 2009 12

TYNE Henry et BOULTON Alex, Mélanges  de CRAPEL No.31 extrait des interventions de R.DUDA, E. CARETTE, F. CARTON, CPARPETTE ,MANGIANTE, table ronde Nancy 14-15/12/2007.

MANUELS SCOLAIRES

J. GIRARDET –C.GIBRE écho A2  livre du professeur Paris ,Clé International 2010

13

PREMIER ANNEXE '' LES BONS GESTES''

14

DEUXIEME ANNEXE : L'Histoire de JoJo L’Histoire de Jojo Cr é é e ensemble par deux groupes d’ é lèv es

Un jour Jojo vient au collège en retard car il n’a pas réussi à prendre le bus. Il

entre vite et se dirige vers la salle numéro treize mais une chose lui saute aux yeux : tout le monde est habillé de façon bizarre : les élèves et les profs portent tous des pantalons et des T-shirts roses avec un bonhomme de neige au dessus. En plus ils se moquent de lui, en montrant ses vêtements, lui qui a comme d’habitude le jeans et le polo. Jojo s’approche près de ses meilleurs

amis, Chris et Ola, mais ils ne le reconnaissent pas du tout...

Pendant quelques instants Jojo reste étourdi. - Ohé qu’ est -ce qui se passe ? Ça va pas la tête? Ce n’est pas le premier avril pour me faire un poisson d’ avril  ! Les deux jeunes restent immobiles, ensuite ils éclatent de rires. Des rires jusqu’

à pleurer! - C’est toi qui demandes? Tu es habillé comme nos ancêtres en 2010  … - Quels ancêtres ? Ben ceux dont on va parler tout à l’heure. Ouais, c’est l’histo i re maintenant, t’as oublié ? - Bonjour tout le monde, Jojo tu portes un vêtement bien intéressant, o ù tu l’as trouvé? demande le professeur. ...''aujourd’hui nous continuons notre sujet, donc la vie quotidienne à l’ époque des téléphones portables'' Excusez moi monsieur, nous sommes là en quelle année ?  À ceci tout le groupe éclate de rire. -  Arrêtez s’il vous plaît. Règle numéro trois : « Répète toujours ton matériel ». Eh bien monsieur Jojo, nous sommes en 2160. Vous allez le savoir pour la prochaine fois ? Oui, répond le garçon avec une drôle de tête. Mais après la leçon il est encore plus étonné. Il a répondu à toutes les questions du prof. Pour la  première fois dans sa vie il vient de recevoir la note vingt sur vingt pour son savoir sur le thème. Sans blague ! ... Pendant la pause du midi, il relit la copie que son professeur lui a remise. Il a eu une vingt sur vingt. Malgré les affirmations du prof et de ses camarades lui il ne connaît que ce qui se passe en 2010. Tout le monde  possède un portable et même pas seulement un. On a un ordinateur et un  poste de télé. Lui, aussi a un portable, il envoie des textos toute la journée et 15

il en reçoit aussi. Quand il rentre chez lui il allume son ordinateur, il parle et il tchatte avec ses copains et le soir il est collé devant la télé. Bien sûr au  journal de vingt heures on parle du réchauffement climatique, des incendies, de la manque d'eau, de la pauvreté, de la crise économique.

Lui, il fait des farces avec ses amis, il continue sa vie ... -

Soudain il se réveille, son coeur bat très fort, il est t out en sueur. Où suis- je?, qu’est -ce que c’est que ce cauchemar? Maman aujourd’hui nous vivons en quelle ann ée? C’est une nouvelle blague?, allez, d épêche toi et n’oublies pas de prendre ton projet au collège ! Quelle chance! c’est l’année 2010 ! Tu sais maman, je ne vais pas le prendre

C’est idiot ces vêtements roses avec le bonhomme de neige au dessus. Je dois

 penser à une autre chose . - Enfin! Tu as compris que la seule idée de créér des nouvelles fringues ne va pas sauver notre planè te! Et au lieu d’inventer des blagues propose une bonne solution. -

T’as raison, Ola et Chris ont dit la même chose. Mais j’ai pensé que c’est chouette et qu’on va bien rigoler. Qu’est -ce qu’on peut faire alors ? …

Le soir Jojo au lieu de jouer à son ordinateur comme d'habitude il a eu l'idée de fouiller dans les livres et des revues de ses -parents qui restaient oubliés et poussiéreux sur les étagères. Un texte lui a sauté aux yeux: Des gestes sim ples pou r sau ver la p lan ète. Pour ne pas gaspiller d'énergie tu dois éteindre la lumière et les appareils électritiques sans les laisser en  position veille. « Bof, très embêtant » pense-t-il ».Tu dois baisser le chauffage, « en plus je vais devenir glacé en hiver », aller à pied ou à vélo,  prendre le bus ou le train si tu voyages... sinon on attend l’ effondrement des glaces polaires et l'immersion de beaucoup d'îles et de villes côtières, la

manque d'eau douce..... -

« Ce n'est pas du tout drôle, enfin moi je croyais que si nous nous habillions tous avec les T - shirts ça suffirait de continuer comme avant mais ça c'est 16

tout à fait étouffant, je jure, j 'arrêterai d'arroser mes copains de l'eau du robinet juste pour s'amuser, jeter des bombes de papier mâché à la tête de ma sœur... » -

- Jojo, Jojo réveille toi c'est l'heure, tu dois te réveiller sinon tu seras en retard à l'école… -

-

Propos de fin : 

Jo jo pr om et qu'il ne va pas arrêter de s'amu ser avec ses co pains m ais il ne fer a rien q ui p ou rrait être n uis able p ou r la plan ète. Mam an est d'accord 

«Lo rs qu 'un seu l ho mm e rêve, ce n 'est qu 'un rêve. Mais si bea uc ou p d 'h om m es r êven t en sem bl e, c'es t le dé bu t d 'u ne ré alit é» 

http://www.g1opole.wodip.opole.pl/index.php/component/content/article/36etwinning/203-etwinning.html

http://ecojeunes-eurojeunes.blogspot.com/

17

TABLE DES MATIERES SOMMAIRE

p.1

INTRODUCTION

p.2

I.Première Partie

p. 3

I.i Du matériel fabriqué au document authentique

p. 3

I.ii Le niveau 2 dans l'enseignement du Fle

p.3

II. Deuxième Partie

p. 4

II.i. Les avantages des documents authentiques: Des supports multifonctions

p. 4 II.ii. Problèmes posés par l'utilisation des documents ''authentiques''

p. 5

II. iii. Le choix du document authentique et le rôle d e l'enseignant.

p. 6

II.iv Documents authentiques au niveau débutant, obstacles et solutions:

p. 8

p. 9

Troisième Partie

III.i. L'exploitation d'un document authentique au cours de la réalisation d'un projet e Twinning p. 9

CONCLUSION

p. 11

BIBLIOGRAPHIE

p. 12

ANNEXES

p. 14

TABLE DES MATIERES

p. 18

18

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF