La Rebelion de La Granja Guion 2013
April 16, 2017 | Author: josecanoc2013 | Category: N/A
Short Description
Download La Rebelion de La Granja Guion 2013...
Description
LA REBELION DE LA GRANJA (George Orwell) Adaptación de Sofía Palomino OBRA EN UN ACTO
Personajes: El señor Jones: (Propietario de la Granja Manor) El viejo mayor: (Cerdo de 12 años de edad, majestuoso, de aspecto sabio, gordo y bonachon, colmillos grandes) Cerdo Snowball: Cerdo Squealer: Cerdo Napoleón: Pincher: El perro Boxer: (Caballo enorme de quince palmos de altura y tan fuerte como dos caballos normales juntos, tiene enorme cascos peludos y una franja blanca a lo largo de su hocico, no era muy inteligente pero es respetado por todos por su entereza de carácter y tremenda fuerza para el trabajo) Benjamin: (El burro era el mas viejo y de peor genio en la granja, raramente hablaba y cuando lo hacia era para hacer una observacion o critica, jamas reia) Moses: (Urraca amaestrada) Gallina Clota Oveja 1 Oveja 2 Oveja 3 Muriel: La cabra blanca Un granjero Sr. Pilkinton (PRIMERA ESCENA) (Es de tarde en la Granja Manor, en una altura, se encuentra el Cerdo Mayor dándole clases a Squaler, este apunta emocionado cada detalle que el Cerdo Mayor le explica). Después de un instante, toca la campana. La gallina que estaba a un lado durmiendo, se levanta alborotada, y cacarea por el espacio. Inmediatamente entra la cabra muy coqueta y detrás el burro benjamín, quien le silva, a su paso. Del otro extremo, hace su ingreso el cuervo Moses, quien se ubica en la mejor ubicación, luego entra el cerdo Snowball, tocando la tarola, para dar entrada al imponente Napoléon, que entra con su cortejo de ovejas. Finalmente todos los animales reunidos, murmuran entre sí. Squeler vuelve a tocar la campana. Silencio absoluto, el Cerdo mayor les habla) El cerdo mayor: Compañeros, he vivido muchos años y en todo este tiempo he podido meditar a solas en mi pocilga y creo poder afirmar el sentido de la vida en este mundo, tan bien como cualquier otro animal viviente. Escuchen ahora: ¿Cuál
es la realidad de nuestras vidas? Nuestras vidas son tristes, fatigosas y cortas. Nacemos, nos alimentan para mantenernos y nos obligan trabajar hasta el último día de nuestras fuerzas: y en el preciso instante en que ya no servimos, nos matan con crueldad espantosa. No hay animal libre, la vida animal es solo miseria y esclavitud, esa es la pura verdad. ¿Porque los seres humanos nos arrebatan casi todo el fruto de nuestro trabajo. El hombre es el único ser que consume sin producir. No da leche, no pone huevos, es demasiado débil para tirar del arado, sin embargo es dueño y señor de todos los animales. Cabra Muriel: Si nos quitan nuestra leche hasta la última gota y a las gallinas, le arrebatan sus hijos sin derecho. Cerdo Squealer: Nos castran antes del año sin poder gozar de nuestra naturaleza. Burro Bejamín: Si, nos hacen trabajar como burros, mejor dicho, nos explotan y nos dan escuálidas raciones. El cerdo Mayor: Ningún animal se librará del cruel cuchillo. Todo está explicado en una sola palabra: El hombre es el único enemigo real que tenemos. Cerdo Napoleón: Entonces ¿Qué es lo que debemos hacer? El cerdo Mayor: ¡Trabajar noche y día, con cuerpo y alma, para derrocar la raza humana! Ese es mi mensaje compañeros ¡Rebelión! Cerda Snowball: ¿Y cuándo se dará la rebelión? EL cerdo Mayor: Yo no sé cuándo vendrá esa rebelión; quizá dentro de una semana o dentro de cien años, pero sí sé, que se dará. Trasmitan este mensaje a las futuras generaciones para continuar la lucha y alcanzar la victoria de ser libre. Anoche soñé con ese mundo libre y recordé una vieja canción de mi niñez. (El cerdo mayor empieza a entonar la canción, poco a poco todos los animales empiezan a cantar junto con él haciendo un coral, primero en murmullo y luego a toda voz) (Poco a poco la luz va bajando, señal que está anocheciendo, Squealer, enciende una antorcha y ante las potentes voces de todos los animales, el cerdo mayor, mira emocionado y apaciblemente contemplando la imagen de los animales, lentamente, se desvanece y muere de un infarto) Nadie se percata del hecho, inmediatamente entra, Pincher, el perro del Sr. Jones, aúlla desde afuera y entra ladrando, haciendo que los animales se alboroten y se dispersen. Debido al ruido. Se escucha a lo lejos la voz del Sr. Jones) Sr. Jones: Pincher, Pincher, perro, sucio, ¿Qué alboroto es este?, (Todos los animales, en ese instante, se ubican en sus posiciones como si durmieran) Squealer, en momento apaga la antorcha. Y entra el Sr. Jones, con lámpara en mano, y observa alrededor en cada rincón alumbrando.
Sr. Jones: Pincher, ¿dónde te has metido?... Sal, que te voy dar una sorpresita (deja la lámpara a un lado y saca un látigo) Ven, perrito lindo, tu tttuuuu, sin darse cuenta se tropieza con el cerdo mayor) ¿Qué es esto? (Coge la lámpara y la acerca) Ahh eres tú viejo cerdo, (lo patea) levántate flojo (lo sacude) Pero estás frío. Jajaaaaa. Gracias Cerdo, ahora no tengo que colgarte del pescuezo. (Todos los animales de repente, levantan la mirada sutilmente, se da una pausa dramática, al percatarse, que el viejo cerdo estaba muerto. El Sr. Jones, lo jala de las patas y lo arrastra) música de fondo y oscuro total. (SEGUNDA ESCENA) (Es de día, los cerdos Napoléon, Snowball y Squearle están reunidos como en una mesa de trabajo. A un lado las ovejas comen su yerba) Squearle: Es momento de iniciar nuestra asamblea, ya está listo el estatuto (enseña un fajo de hojas) aquí están todas las enseñanza del cerdo mayor. Snowball: (De manera irónica) Si de nuestro maestro, nuestro padre, hermano, amigo fiel… de noches largas, de tempestades y alegrías…. Napoleón: (Con sarcasmo) Si del Viejo cerdo, bueno, bueno. Empecemos por convocar a los animales (despectivo), digo a nuestros hermanos….(Con hipocresía). Squearle: Hermanas ovejas, avisad a nuestro amigos, de la asamblea…. Ovejas: Asamblea, asamblea, asamblea, asamblea, meeeeeeeeeeee Squearle: No hay tiempo que perder. El Sr. Jones, regresará pronto de la taberna. Ovejas: Taberna, Taberna, Taberna meeeeeeeee (salen) Napoleón: ¿Para qué esforzarse en vano, esas ovejas nunca entenderán nada… (Burlándose) Snowball: Si esas ovejas nunca entenderán nada… como los otros animales. (Canción de los cerdos inteligentes) (Squealer toca la campana) (Ingresa el caballo Boxer, galopando a paso ligero) Bóxer: Reportándome, he dejado mis labores, pero tengo pendiente, limpiar el monte, alomar el terreno, arrancar yerbas secas y abonar la tierra con mi Es……. (Entrando la gallina). Gallina: Estiércooooool. La próxima vez, sé más cuidadoso, estoy cansada de limpiar estas patas de…
Squearle: De abono, se llama abono… Gallina: En fin, de que se trata la asamblea. Napoleón: Ya están todos…. (Ingresa el burro precipitadamente) Benjamín: Esperen falto yo, perdón el burro por delante, umhhh, falta Muriel, la Cabra (Emocionado), las ovejas y el pesado de Moses. (Ingresa el cuervo Moses) Moses: (Elegantemente) Alguien me llamaba… ¡Claro sin mí, no se puede empezar! Squearle: Compañeros, los hemos reunidos…. (Entra la cabra) Cabra: Alto, que tengo estas ubres, a punto de estallar, el Sr. Jones no me ha ordeñado esta mañana, y no soporto este dolor… Benjamín: Si quieres yo te ayudo, digo respira, tranquilízate, el Sr. Jones, pronto llegará.. Cabra: No puedo soportarlo…. Me duelen….(Ahhhh, suspira y se desvanece) (La gallina le ayuda dándole aire) (Entran las ovejas) Ovejas: Asamblea taberna, asamblea Tarberna, Asamblea meeeeeeeeeeee meeeeeee Snowball: (Toca la campana) Nuestro Jefe, digo nuestro hermano va hablar…. Napoléon: Explica Squearle, lo que hemos acordado… Squearle: Hace varios días que no se limpia el granero, las raciones cada vez son menos…. Boxer: El agua no alcanza, cada vez las yerbas se secan y no hay comida fresca. Benjamín: No es justo nosotros trabajamos todo el día… Moses: (Al caballo y al burro) ¿Pero si a ustedes les encantan?. ¡No se quejen tanto y relájense como yo… la vida hay que disfrutarla, saca un maíz y empieza a comer… Gallina: Claro, como tú eres el consentido del Sr. Jones, dame esa maíz, que tengo hambre… (Forcejean)
Boxer: (Coge el maíz) El que quiera comer, deberá ganárselo con el sudor de su frente… (Se inicia una danza coreográfica en marinera o zapateo y se arman dos bandos) uno con el cuervo y el otro con la gallina) (El burro como si fuera un entrenador de rin toma partido) Benjamín: Por el lado derecho tenemos a Moses, el cuervo, pico largo y por el lado izquierdo tenemos a Clota la gallina, de doble pechuga. (Cruza la cabra como modelo de ring) Ovejas: (Conforme uno le vaya ganando al otro, las ovejas se podrán del lado del que va ganando) Clota, Moses, Clota, Moses, Clota Moses. (Poco a poco la acción se pone en cámara lenta, se escucha el ladrido de Pincher) Boxer: (Relincha fuertemente) (Todos hacen silencio y se ubican en sus lugares como si no pasara nada) (Entra el Sr. Jones con botella en mano algo mareado con Picher su perro). Sr. Jones: Ya vez Pincher, tu haciendo escandalo como siempre, todo aquí está igual, ves esa montículo de paja, no ha cambiado en absoluto, mira pues aquí está mi Boxer, este caballo sí que es recio, de pura sangre. Escucha Pincher, cuando yo era joven con este caballo, conquistaba a las muchachas, todas se enamoraban de mí, porque este caballo, les movía la cola y yo le movía las caderas, mira así (menea las caderas) y ellas caían facilito a mis pies. Pero ahora, mírame Picher (Acaricia a su perro) (Mete las manos al bolsillo y saca su bebida). Ya no puedo, esto es lo único que me queda. (Bebe) Salud por ustedes, que serán alimento de otros… y por esta botella que me envenena (Bebe todo la botella, avanza unos pasos y cae al piso. En ese instante todos los animales se acercan al Sr. Jones que está dormido profundamente y las voces van en creciendo de todos los animales)
View more...
Comments