KX-FT501LA_SP

October 5, 2017 | Author: luifer702 | Category: Fax, Ac Power Plugs And Sockets, Telephone, Light Emitting Diode, Equipment
Share Embed Donate


Short Description

Download KX-FT501LA_SP...

Description

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.PDF Page 1 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

Instrucciones de funcionamiento Fax Personal Modelo No.

KX-FT501LA KX-FT503LA

KX-FT503

Gracias por adquirir un fax Panasonic. Favor de leer estas instrucciones de operación antes de utilizar la unidad y guardarlas para referencia en el futuro. Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Debe suscribirse al servicio correspondiente de su proveedor de servicio o compañía telefónica.

PARA USUÁRIOS DO IDIOMA PORTUGUÊS: Você pode selecionar o idioma português para o visor e para os relatórios (recurso #48, página 27).

FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #48, page 27). Para ler a seção Breve Introdução em português, consulte página 42. For English Quick Start section, see page 45.

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 2 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

Tabla de Contenido

1. Instalación e inicio rápido 1. Tabla de Contenido

5.8

Accesorios 1.1

Accesorios incluidos ...................................................4

Conexiones y configuración 1.2 1.3

Conexiones.................................................................4 Papel de impresión .....................................................5

Inicio rápido 1.4 1.5

Envío de faxes y copiado............................................6 Recepción de fax ........................................................6

2. Información importante

6. Timbre distintivo Timbre distintivo 6.1 6.2 6.3 6.4

Instrucciones importantes de seguridad 2.1 2.2 2.3

Por su seguridad.........................................................7 Instrucciones importantes de seguridad.....................8 Para obtener un rendimiento óptimo...........................8

Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción de faxes por parte de personas no deseadas) ......... 21

Servicio de timbre distintivo ...................................... 22 Utilización de dos o más números telefónicos en una sola línea telefónica .................................................. 22 Uso de tres o más números telefónicos en una sola línea telefónica.......................................................... 22 Programación del tipo de timbre asignado para el fax .................................................................................. 22

7. Copiado Copiadora 7.1

Cómo hacer copias................................................... 23

3. Preparación Ubicación de los controles 3.1

Ubicación de los controles........................................10

Controles 3.2

Generalidades ..........................................................10

Volumen 3.3

Modo de marcación ..................................................11 Fecha y hora .............................................................11 Su logotipo................................................................11 Su número de fax......................................................12

4. Teléfono Para hacer y contestar llamadas 4.1

Directorio telefónico ..................................................13

Identificador de llamadas 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6

Servicio de identificación de llamadas......................13 Visualización y devolución de llamadas utilizando la información de la persona que llama........................14 Edición del número telefónico de una persona que llama antes de devolver la llamada...........................14 Borrado de la información de la persona que llama .15 Almacenaje de información en el directorio telefónico ..................................................................................15

Seguro de marcación 4.7

Configuración del seguro de marcación ...................15

5. Fax Envío de faxes 5.1 5.2 5.3 5.4

Envío manual de faxes..............................................17 Documentos que puede enviar.................................17 Envío de faxes usando el directorio telefónico .........18 Transmisión múltiple .................................................18

Recepción de faxes 5.5 5.6 5.7

2

Resumen de funciones 8.1 8.2 8.3

Programación ........................................................... 24 Funciones básicas .................................................... 24 Funciones avanzadas ............................................... 24

Ajuste del volumen....................................................10

Programación inicial 3.4 3.5 3.6 3.7

8. Funciones programables

Selección de la forma de utilizar su fax ....................19 Recepción manual de faxes – Respuesta automática APAGADA .................................................................19 Recepción automática de faxes – Respuesta automática ENCENDIDA ..........................................20

9. Ayuda Informes y pantallas 9.1 9.2

Mensajes de informes............................................... 29 Mensajes en pantalla................................................ 29

Solución de problemas 9.3

Cuando una función no responda, verifique lo siguiente .................................................................................. 30

Atascos de papel 9.4 9.5

Atascos de papel de impresión................................. 34 Atascos de documentos – al enviar.......................... 34

Limpieza 9.6 9.7

Limpieza del alimentador de documentos y del vidrio del escáner ............................................................... 35 Limpieza de la cabeza térmica ................................. 35

10. Información general Impresión de informes 10.1

Listas e informes de referencia................................. 37

Información útil 10.2

Información útil ......................................................... 37

Especificaciones 10.3

Especificaciones ....................................................... 38

Garantía 10.4

Garantía (para Panamá, Colombia y Ecuador)......... 39

Atención al Cliente 10.5

Atención al Cliente.................................................... 41

11. Breve Introdução em português Acessórios 11.1

Acessórios incluídos ................................................. 42

Conexões e preparação 11.2 11.3

Conexões.................................................................. 42 Papel para Impressão............................................... 43

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 3 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

Tabla de Contenido Breve Introdução 11.4 11.5

Envio de fax / Reprodução de cópia .........................44 Recepção de fax .......................................................44

12. English Quick Start Accessories 12.1

Included accessories ................................................45

Connections and Set up 12.2 12.3

Connections..............................................................45 Recording paper .......................................................46

Quick Start 12.4 12.5

Fax sending / Copying ..............................................47 Fax receiving.............................................................47

13. Índice analítico 13.1

Índice analítico......................................................... 48

3

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 4 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

1. Instalación e inicio rápido

1.1 Accesorios incluidos

Conexiones y configuración

1 Cable de línea telefónica

2 Auricular

Importante: L La unidad no funciona cuando hay alguna falla en el suministro de energía. Para hacer llamadas en situaciones de emergencia, debe conectar a la línea telefónica un teléfono que pueda funcionar durante las fallas en el suministro de energía.

3 Cordón de auricular

4 Papel de impresión*1

5 Bandeja de documentos (solo KX-FT503)

6 Instrucciones de funcionamiento

1 Instalación e inicio rápido Accesorios

1.2 Conexiones

1 Bandeja de documentos (solo KX-FT503) L Asegúrese de que la bandeja de documentos no toque la pared. L Es posible que la bandeja de documentos no aparezca en todas las ilustraciones de estas instrucciones de operación. 2 Cable de alimentación L Conéctelo a la toma de corriente (120 V, 60 Hz). 3 Cable de línea telefónica L Conéctelo a una toma [LINE] y a un enchufe sencillo para línea telefónica. 4 Toma de [EXT] L Retire el tapón si está colocado. 5 Cordón de auricular 6 Teléfono de extensión (no incluido)

*1 Utilice solo papel de impresión de 216 mm × 30 m máximo. Nota: L Si algún artículo falta o está dañado, comuníquese con el sitio donde realizó la compra. L Guarde la caja de cartón y los materiales de empaque originales en caso de que sea necesario enviar o transportar la unidad en el futuro. L Después de desempacar el producto, disponga correctamente de los materiales de empacado y/o de la tapa del enchufe de corriente.

4

1

5 2

3 6

* El modelo ilustrado es KX-FT503. Atención: L Para utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible. L Asegúrese de usar el cable para línea telefónica que se incluye en esta unidad. L No extienda el cable de la línea telefónica. L Mantenga la unidad a una distancia adecuada a la pared para evitar el atasco de papel. Nota: L Antes de que pueda hacer llamadas, es posible que tenga que cambiar la configuración del modo de marcación (página 11).

4

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 5 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

1. Instalación e inicio rápido

1.3 Papel de impresión A

L Asegúrese de que el rollo de papel no quede flojo.

Abra la cubierta superior presionando el botón de apertura (1).

E

Cierre bien la cubierta superior empujando hacia abajo por los dos lados.

1

B

F

Instale el papel de impresión.

Correcto

Para KX-FT501: Pulse {Fax/Comienzo} corte el exceso de papel tirándolo hacia usted.

Incorrecto

C

Inserte el borde del papel en la abertura que se encuentra encima de la cabeza térmica (1).

1

{Fax/Comienzo} Para KX-FT503: Pulse {Fax/Comienzo} para cortar el papel.

{Fax/Comienzo}

D

Jale el papel hacia afuera de la unidad.

Nota: L Si el papel está asegurado con pegamento o cinta, corte aproximadamente los primeros 15 cm del rollo antes de instalarlo. L Cuando el cable de alimentación está conectado, se imprime un mensaje cada vez que se abre y se cierra la cubierta. Si el papel de impresión está instalado al revés, no se imprimirá el mensaje. Instale el papel correctamente.

5

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 6 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

1. Instalación e inicio rápido

1.4 Envío de faxes y copiado

1.5 Recepción de fax

A

A B

Inicio rápido

B

Abra la bandeja de alimentación de documentos.

Levante el auricular para responder a la llamada. Para recibir un documento por fax, pulse {Fax/Comienzo}.

Ajuste las guías del documento (1), e inserte el documento CON LA IMPRESIÓN HACIA ABAJO.

{Fax/Comienzo}

1

L Para obtener más información, consulte la página 19. L Puede seleccionar cómo desea que la unidad reciba llamadas de acuerdo con sus necesidades (página 19).

C

Para enviar un fax: Marque el número de fax y pulse {Fax/Comienzo}. Para sacar una copia: Pulse {Copia}.

{Copia} {Fax/Comienzo} L Para obtener más detalles sobre cómo enviar un fax, consulte la página 17. Para obtener más detalles sobre cómo sacar una copia, consulte la página 23.

6

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 7 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

2. Información importante Por motivos de seguridad esta unidad está equipada con un enchufe con conexión a tierra de tres clavijas. Si no tiene la toma de corriente apropiada, instale una. No ignore esta característica de seguridad manipulando el enchufe.

2 Información importantes Instrucciones importante de seguridad

2.1 Por su seguridad Lea cuidadosamente esta sección antes de usar la unidad para asegurarse de que funcione de forma correcta y segura, a fin de evitar lesiones serias y pérdida de vidas o propiedades. L Los siguientes símbolos se utilizan para clasificar y describir el nivel de riesgo y lesiones causadas cuando se ignora la indicación y la unidad se usa incorrectamente.

No ponga objetos encima del cable de alimentación. Coloque la unidad donde nadie pueda pisar el cable ni tropezarse con él. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión. Esto puede producir peligros de incendio o descarga eléctrica.

Denota un riesgo potencial que puede provocar lesiones serias o la muerte.

Inserte por completo el adaptador y el enchufe para corriente en la toma de corriente. De no hacerlo puede sufrir una descarga eléctrica o se puede producir calor excesivo que provoque un incendio. Limpie con regularidad cualquier polvo, etc. del adaptador y el enchufe para corriente desconectando el enchufe y limpiándolos con un paño seco. El polvo acumulado puede causar un defecto en el aislamiento debido a la humedad, etc., lo cual produciría un incendio.

Denota riesgos que pueden provocar lesiones leves o daños a la unidad.

L Los siguientes símbolos se utilizan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que es necesario seguir.

Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Existe el peligro de una descarga eléctrica.

Este tipo de símbolo se utiliza para alertar a los usuarios acerca de un procedimiento operativo específico que no debe efectuarse. Instalación Este tipo de símbolo se utiliza para alertar a los usuarios acerca de un procedimiento operativo específico que debe enfatizarse a fin de operar la unidad en forma segura.

Coloque firmemente la unidad sobre una superficie estable y nivelada. Si se cayera podría estropearse seriamente o causar lesiones. Para evitar el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.

Conexión a la corriente y a tierra Desenchufe esta unidad de la toma de corriente si emite humo o un olor anormal, o si hace algún ruido inusual. Estas condiciones pueden provocar fuego o descarga eléctrica. Confirme que ya no emita humo y comuníquese con un centro de servicio autorizado. Utilice solamente el tipo de alimentación eléctrica marcado en la unidad. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica suministrada a su hogar, consulte a su distribuidor o compañía eléctrica local.

Medidas preventivas durante la operación Desenchufe esta unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. No tape las ranuras ni las aberturas de la cubierta de la unidad. Éstas proporcionan ventilación y protección contra el sobrecalentamiento. Nunca coloque la unidad cerca de radiadores, ni en un lugar donde no disponga de una ventilación apropiada. Nunca meta objetos de ninguna clase por las ranuras de esta unidad. Esto podría causar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame ningún líquido encima de esta unidad.

7

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 8 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

2. Información importante Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica no desarme esta unidad. Lleve la unidad a un centro de servicio autorizado cuando se requiera servicio. La apertura o extracción de las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El reensamblaje mal hecho puede causar descargas eléctricas cuando se utilice la unidad posteriormente. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en esta unidad. No derrame líquidos (detergentes, limpiadores, etc.) sobre el enchufe del cable de la línea telefónica, ni permita que se moje. Esto puede causar un incendio. Si el enchufe del cable de la línea telefónica se moja, sáquelo inmediatamente de la toma telefónica de la pared y no lo use. Desconecte esta unidad de los tomacorrientes y refiera el servicio a un centro de servicio autorizado cuando ocurran las siguientes condiciones: L Si el cable de alimentación se daña o se pela. L Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua, o si se ha derramado líquido en su interior. No use un horno de microondas para acelerar el proceso de secado de ninguna de las partes de la unidad a fin de evitar daños permanentes. L Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones. El ajuste inapropiado puede requerir trabajo intensivo en un centro de servicio autorizado. L Si la unidad ha sufrido una caída o se ha estropeado físicamente. L Si la unidad muestra un cambio considerable en su rendimiento.

Nunca toque los cables o terminales de teléfono sin aislar, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en el punto de conexión a la red.

Tome precauciones cuando instale o modifique líneas telefónicas. Luz LED PRODUCTO CON LED CLASE 1

No lo vea directamente con instrumentos ópticos.

Propiedades de la luz LED de CIS Potencia de radiación del LED: Máx. 1 mW Longitud de onda: Amarilla verdosa de 570 nm typ. Duración de la emisión: Continua

2.2 Instrucciones importantes de seguridad Cuando se utilice esta unidad, tendrán que tomarse siempre las precauciones que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. 1. No utilice esta unidad cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavadora, fregadero o similares. 2. Evite utilizar teléfonos durante las tormentas, a excepción de los de tipo inalámbrico. Existe un riesgo remoto de que se produzca una descarga eléctrica debido a los rayos. 3. No utilice esta unidad para informar de una fuga de gas cuando se encuentre cerca de la fuga. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instalación y reubicación Nunca instale los cables del teléfono durante una tormenta eléctrica.

Nunca instale las tomas del teléfono en lugares húmedos, a menos que la toma esté diseñada específicamente para ese tipo de lugar.

Ambiente: L La dirección estratégica de Panasonic incorpora la preocupación por el medioambiente en todos los aspectos del ciclo de vida de sus productos, desde el desarrollo hasta los diseños que ahorran energía; desde una mayor reutilización de sus productos hasta sus prácticas de empacado que evitan generar desechos innecesarios.

2.3 Para obtener un rendimiento óptimo Ubicación L Para evitar el mal funcionamiento, no coloque la unidad cerca de aparatos eléctricos como televisores o bocinas que generen un intenso campo magnético.

8

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 9 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

2. Información importante Ambiente L Mantenga la unidad alejada de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores. L La unidad deberá mantenerse libre de polvo, alta temperatura y vibración. L La unidad no deberá exponerse a la luz directa del sol. L No coloque objetos pesados sobre la unidad. L Si no va a utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente. L La unidad debe mantenerse alejada de las fuentes de calor como calentadores, estufas, etc. También debe evitar colocarla en sótanos húmedos. Conexión L Si hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red del dispositivo. L Si usa la unidad con una computadora y su proveedor de Internet le instruye que instale un filtro (1), conéctelo del siguiente modo.

1 Cuidado de rutina L Limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave. No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos.

9

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 10 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

3. Preparación L Para borrar un caracter o número (página 12). Púlselo y manténgalo pulsado para borrar todos los caracteres o números.

3 Preparación Ubicación de los controles

3.1 Ubicación de los controles A B

C

M

N

{Fax/Comienzo}/{Fijar} L Para comenzar a enviar o recibir un fax. L Para almacenar alguna configuración durante la programación. {Copia} L Para copiar un documento (página 23).

Controles

3.2 Generalidades 1 2 DE

A B C

D

E

F G H I J K L

10

F

GH

I

J

K

L M

3 4

N

{Menu} L Para iniciar o salir de la programación. {Volumen}/{B}{A}/{} L Para ajustar el volumen (página 10). L Para mover el cursor. {Marcado Fácil}/{Directorio Telefónico} L Para buscar un elemento guardado (página 13, 18). L Para seleccionar funciones o configuración de funciones durante la programación (página 24). L Para abrir un directorio telefónico. {Tono} L Para cambiar de pulso a tono temporalmente durante la marcación cuando su línea tiene servicios de pulso rotativo. {Redisc./Pausa} L Para marcar de nuevo el último número marcado. Si la línea está ocupada cuando envíe un fax, la unidad marcará el número automáticamente 2 o más veces. L Para insertar una pausa durante la marcación. {Flash} L Para acceder a servicios telefónicos especiales o para transferir llamadas de extensión. {Auricular Silencioso} L Para evitar que se oiga su voz durante una conversación. Púlselo de nuevo para volver a la conversación. {Monitor} L Para iniciar la marcación sin levantar el teléfono. {Auto Recepcion} L Para ENCENDER o APAGAR la función de respuesta automática (página 19). {ID de llamadas} L Para usar las funciones del identificador de llamadas (página 14). {Multi-Transmision} L Para transmitir un documento a múltiples abonados (página 18). {Parar} L Para detener una operación o sesión de programación.

5 6

7

8

* El modelo ilustrado es KX-FT503. 1 2 3

4 5 6 7 8

Altavoz Guías del documento Bandeja de documentos (solo KX-FT503) L Es posible que la bandeja de documentos no aparezca en todas las ilustraciones de estas instrucciones de operación. Bandeja de alimentación de documentos Cubierta superior Salida de documentos Entrada de documentos Botón de apertura de la cubierta superior

Volumen

3.3 Ajuste del volumen Volumen del timbre Mientras la unidad está desocupada, pulse {A} o {B}. L No es posible ajustar el volumen si hay documentos en la entrada de documentos. Verifique que no haya documentos en la entrada de documentos. Para APAGAR el timbre 1. Pulse {B} repetidamente para mostrar “TÍM.APAG.= OK?”. 2. Pulse {Fijar}. L Cuando se recibe una llamada, la unidad no sonará y mostrará “LLAMADA ENTRANTE”. L Para volver a ENCENDER el timbre, pulse {A}.

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 11 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

3. Preparación Ejemplo: 15:20 (reloj de 24 horas) Pulse {1}{5} {2}{0}.

Volumen del receptor del auricular Mientras usa el auricular, pulse {A} o {B}. Volumen del monitor Mientras usa el monitor, pulse {A} o {B}. Programación inicial

3.4 Modo de marcación

D:| 03/M:08/A:10 HORA: 15:20

6 7

Pulse {Fijar}. Pulse {Menu}.

Si no puede marcar (página 17), cambie esta configuración dependiendo del servicio de su línea telefónica. Para servicio de marcación por tonos, seleccione “TONOS” (predeterminado). Para el servicio de marcación por disco o pulsos, seleccione “PULSO”.

Para corregir un error

1 2 3

Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas La fecha y hora se ajustarán automáticamente de acuerdo con la información de la persona que llama que se reciba. L Si la hora no se ha ajustado previamente, el identificador de llamadas no ajustará el reloj. L Puede APAGAR esta función (función #33 en la página 26).

Pulse {Menu}. Pulse {Fijar}. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar lo siguiente.

MODO MARCACION FIJAR O GIRAR q

4 5 6 7

Pulse {Fijar}. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar la configuración deseada. Pulse {Fijar}. Pulse {Menu}.

3.5 Fecha y hora Debe ajustar la fecha y la hora. L El fax del otro usuario imprimirá la fecha y la hora en cada página que envíe de acuerdo con el ajuste de fecha y hora de su unidad. L La exactitud del reloj es de aproximadamente ±60 segundos al mes. L Si ocurre una falla en el suministro de energía, es posible que se borre el ajuste de la fecha y hora. Si la fecha y hora correctas no aparecen después de que se restablezca la energía, ajústelas de nuevo.

1 2 3

Pulse {Menu}. Pulse {Fijar} para mostrar “AJUS.FECHA/HORA”. Pulse {Fijar}. L El cursor (|) aparecerá en la pantalla.

D:| 01/M:01/A:10 HORA: 00:00

4

Pulse {} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección.

Ingrese el día/mes/año actual seleccionando 2 dígitos para cada uno. Ejemplo: 3 Agosto, 2010 Pulse {0}{3} {0}{8} {1}{0}.

3.6 Su logotipo Su logotipo se imprimirá en la parte superior de cada página que envíe desde su unidad. El logotipo puede ser su nombre o el nombre de su empresa.

1 2 3 4

Pulse {Menu}. Pulse {Fijar}. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar “SU LOGOTIPO”. Pulse {Fijar}. L El cursor (|) aparecerá en la pantalla.

LOGO=|

5

Introduzca su logotipo, hasta un máximo de 30 caracteres. Consulte la siguiente tabla de caracteres para obtener información detallada.

6 7

Pulse {Fijar}. Pulse {Menu}.

Para seleccionar caracteres con el teclado de marcación Teclado

Caracteres

{1}

Espacio

{2}

{3}

D:03/M:08/A:10 HORA: | 00:00

5

Escriba la hora actual (hora/minuto) seleccionando 2 dígitos para cada elemento. Pulse {*} repetidamente para seleccionar “AM”, “PM” o reloj de 24 horas. L El reloj de 24 horas está seleccionado cuando no aparece “AM” o “PM”.

{4}

{5}

#

&



(

@

,



.

/

1

A

Á

Ã

B

C

Ç

2

a

á

ã

b

c

ç

2

D

E

É

F

3

d

e

é

f

3

G

H

I

Í

4

g

h

i

í

4

J

K

L

5

j

k

l

5

)

11

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 12 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

3. Preparación L Para introducir un guión en un número de teléfono, pulse {Flash}.

Teclado

Caracteres

{6}

M

N

Ñ

O

Ó

Õ

6

m

n

ñ

o

ó

õ

6

P

Q

R

S

7

p

q

r

s

7

T

U

Ú

V

8

t

u

ú

v

8

W

X

Y

Z

9

w

x

y

z

9

{7}

{8}

{9}

{0}

Espacio

0

{*}

Para cambiar a mayúsculas o minúsculas.

{Flash}

Para insertar un guión.

{Parar}

Para eliminar un dígito.

Nota: L Para introducir otro caracter que se ubica en la misma tecla de marcación, pulse {>} para mover el cursor al siguiente espacio. Para cambiar a mayúsculas o minúsculas Pulse la tecla {*} para cambiar a mayúsculas o minúsculas alternadamente. Para corregir un error Pulse {} para mover el cursor hasta el caracter incorrecto y después haga la corrección. L Para borrar todos los caracteres, pulse y mantenga pulsada {Parar}.

3.7 Su número de fax Su número de fax se imprimirá en la parte superior de cada página que envíe desde su unidad.

1 2 3 4

Pulse {Menu}. Pulse {Fijar}. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar “SU Nº FAX”. Pulse {Fijar}. L El cursor (|) aparecerá en la pantalla.

Nº=|

5

Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos.

Ejemplo:

6 7

Nº=1234567|

Pulse {Fijar}. Pulse {Menu}.

Nota: L La tecla {*} inserta un “+” y la tecla {#} inserta un espacio. Ejemplo: +234 5678 Pulse {*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}.

12

Para corregir un error Pulse {} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección. L Para borrar todos los números, pulse y mantenga pulsada {Parar}.

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 13 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

4. Teléfono 4 Teléfono Para hacer y contestar llamadas

4.1 Directorio telefónico El directorio telefónico le permite hacer llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede almacenar 110 nombres y números telefónicos en el directorio telefónico. L También puede enviar faxes usando el directorio telefónico (página 18).

4.1.1 Para almacenar elementos del directorio telefónico 1 Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “GRABAR

4.1.3 Edición de un elemento almacenado 1 Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

2 3

Pulse {Menu}.

4

Edite el nombre. Si desea obtener más detalles, consulte el procedimiento de almacenamiento en la página 13.

5

Pulse {Fijar}. L Si no necesita editar el número telefónico, continúe con el paso 7.

AGENDA”.

Pulse {*}. L Si no necesita editar el nombre, continúe con el paso 5.

2

Pulse {*} 2 veces. L La pantalla muestra brevemente el número de elementos del directorio telefónico.

6

Edite el número telefónico. Si desea obtener más detalles, consulte el procedimiento de almacenamiento en la página 13.

3

Introduzca el nombre de hasta 16 caracteres (consulte la página 11 para obtener instrucciones).

7

Pulse {Fijar}.

4 5 6

Pulse {Fijar}. Introduzca el número telefónico de hasta 24 dígitos.

4.1.4 Cómo borrar elementos del directorio telefónico

Pulse {Fijar}. L Para programar otros elementos, repita los pasos 3 a 6.

Para borrar un elemento almacenado específico

7

Pulse {Menu}.

1. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

Consejos útiles: L Puede confirmar los elementos almacenados imprimiendo la lista de números telefónicos (página 37).

2. Pulse {Menu}.

Para corregir un error

4. Pulse {Fijar}.

Pulse {} para mover el cursor hasta el caracter o número incorrecto y después haga la corrección. L Para borrar todos los caracteres o números, pulse y mantenga pulsada {Parar}.

3. Pulse {#}. L Para cancelar el borrado, pulse {Parar}.

Borrado de todos los elementos almacenados 1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “GRABAR AGENDA”. 2. Pulse {*}.

4.1.2 Realización de una llamada telefónica usando el directorio telefónico

3. Pulse {#}. L Para cancelar el borrado, pulse {Parar}.

Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y números telefónicos deseados en el directorio telefónico (página 13).

4. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar la configuración deseada.

1

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

5. Pulse {Fijar} 2 veces.

2

Levante el auricular o pulse {Monitor}. L La unidad comenzará a marcar automáticamente.

4.2 Servicio de identificación de llamadas

Para buscar un nombre por su inicial Ejemplo: “LISA” 1. Haga girar {Marcado Fácil} para entrar al directorio telefónico. 2. Pulse {5} repetidamente para mostrar cualquier nombre con la inicial “L” (consulte la tabla de caracteres en la página 11). L Para buscar símbolos (no letras ni números), pulse {1}. 3. Haga girar {Marcado Fácil} a la derecha para mostrar “LISA”. L Para detener la búsqueda, pulse {Parar}. L Para marcar a la persona mostrada, levante el auricular o pulse {Monitor}.

Identificador de llamadas

Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas que ofrece su compañía telefónica local. Para utilizar esta función, debe subscribirse al servicio de identificación de llamadas. Importante: L Esta unidad solo mostrará el número telefónico y nombre de la persona que llama. L Esta unidad no soporta futuros servicios telefónicos adicionales. L Dependiendo del servicio de la compañía telefónica local, es posible que no se muestre la fecha y hora de la llamada o el nombre de la persona que llama.

13

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 14 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

4. Teléfono Asegúrese de que la siguiente configuración de timbre esté ajustada a 2 o más timbres de antemano. – –

Configuración del timbre de FAX (función #06 en la página 24) Configuración del timbres de TEL/FAX (función #78 en la página 28)

4.2.1 Cómo se muestra el identificador de llamadas Cuando reciba una llamada externa aparecerá el nombre o número telefónico de la persona que llama. Entonces usted tiene la opción de responder o no la llamada. La unidad automáticamente guardará la información de la llamada (número telefónico, nombre y fecha y hora de la llamada) de las 30 llamadas más recientes. La información de la persona que llama se almacena a partir de la llamada más reciente hasta la más antigua. Cuando se recibe la llamada número 31, la llamada más antigua se borra. La información de la persona que llama se puede ver en la pantalla un elemento a la vez (página 14), o se puede confirmar imprimiendo la lista del identificador de llamadas (página 37). Nota: L La información del que llama se puede mostrar con hasta 16 dígitos o caracteres. L Cuando se recibe información de la persona que llama y ésta es igual a un número telefónico almacenado en el directorio telefónico de la unidad, se mostrará el nombre almacenado. L Si la unidad está conectada a un sistema PBX (Central privada), es posible que la información de la persona que llama no se reciba correctamente. Consulte al proveedor de su equipo PBX. L Si la unidad no puede recibir información de la persona que llama, se mostrará lo siguiente: “NO DISPONIBLE”: el usuario marcó desde un área que no ofrece servicio de identificación de llamadas. “PRIVADO”: la persona que llamó solicitó no enviar la información. “LLAMADAPROVINC”: la persona que llamó realizó una llamada de larga distancia. Confirmación de la información de llamadas imprimiendo la lista del identificador de llamadas – Para imprimir manualmente, consulte la página 37. – Para imprimir automáticamente después de cada 30 llamadas, active la función #26 (página 25).

se aplique solo en algunas áreas. Para editar el número, consulte la página 14. La pantalla mostrará el número de las llamadas nuevas en modo en espera.

Ejemplo:

10 LLAMADAS 10:59

1 2

Pulse {ID de llamadas}.

3

Levante el auricular o pulse {Monitor} para devolver la llamada. L La unidad comenzará a marcar automáticamente. L Para enviar un fax, inserte el documento con la CARA ABAJO y pulse {Fax/Comienzo}.

Haga girar {Marcado Fácil} a la derecha para buscar desde la información de la persona que llama que se recibió más recientemente. L Si gira {Marcado Fácil} a la izquierda, se invertirá el orden de visualización.

Para cambiar la forma en que se muestra la información de la persona que llama Pulse {ID de llamadas} repetidamente después del paso 2 para cambiar la información del nombre y número telefónico.

4.3.1 Símbolos y operaciones para información del que llama Qué significa “,” “,” en la pantalla significa que la llamada ya ha sido vista o contestada. Si la misma persona llama más de una vez Se mostrará el número de veces que llamó la misma persona (“×2” a “×9”). Solo se almacenará la fecha y hora de la llamada más reciente. Pantalla mientras se visualiza L Cuando la unidad no pudo recibir un nombre, la pantalla mostrará “NOMBRE NO RCVD”. L Cuando no se han recibido llamadas, la pantalla mostrará “NADA ALMACENADO”. Para detener la visualización Pulse {Parar}.

4.3 Visualización y devolución de llamadas utilizando la información de la persona que llama

4.4 Edición del número telefónico de una persona que llama antes de devolver la llamada

Puede ver la información de la persona que llama y devolver la llamada con facilidad.

1 2

Pulse {ID de llamadas}.

3 4

Pulse {ID de llamadas} para mostrar el número telefónico.

Importante: L No será posible devolver llamadas si la función del seguro de marcación está activada (página 15). L Si el código de área del número telefónico recibido es igual al suyo, es posible que tenga que borrar el código de área antes de devolver la llamada. Es posible que esto

14

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

Para insertar un número antes del número telefónico, pulse la tecla de marcación deseada ({0} a {9}). L También puede iniciar el modo de edición pulsando {*}.

FT501_503LA-PNQX2857ZA-OI-es.book Page 15 Thursday, April 22, 2010 1:30 PM

4. Teléfono 5

Levante el auricular o pulse {Monitor} para devolver la llamada al número editado. L La unidad comenzará a marcar automáticamente. L Para enviar un fax, inserte el documento con la CARA ABAJO y pulse {Fax/Comienzo}.

Nota: L El número telefónico editado no se guardará como información de la persona que llama. Para almacenarlo en el directorio telefónico, consulte la página 15. Para corregir un error Pulse {} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección. Para eliminar un número Pulse {} para mover el cursor hasta el número que desee eliminar y pulse {Parar}. Para insertar un número 1. Pulse {} para mover el cursor a la derecha del lugar donde quiera insertar el número. 2. Introduzca el número.

4.5 Borrado de la información de la persona que llama

2

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

3 4

Pulse {Menu}.

5

Pulse {Fijar}. L Si es necesario editar el número, consulte la página 14.

6

Pulse {Fijar}.

Nota: L Puede confirmar los elementos almacenados en el directorio telefónico imprimiendo la lista de números telefónicos (página 37). L Para editar un nombre, consulte la página 13. Seguro de marcación

4.7 Configuración del seguro de marcación La función de seguro de marcación le permite evitar que otros hagan llamadas. Durante el proceso de configuración de esta función; – debe guardar un NIP (número de identificación personal). Este NIP se requiere para APAGAR el seguro de marcación. – debe guardar al menos un número telefónico para emergencias. Puede guardar hasta 3 números telefónicos. Cuando el seguro de marcación está activado, solo es posible marcar números guardados como números de emergencia.

Eliminación de toda la información de la persona que llama 1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “EDITAR IDENTIF”. 2. Pulse {Fijar}. L Se mostrará “BORRAR LLAMADAS”. 3. Pulse {Fijar}. L Para cancelar el borrado, pulse {Parar} 3 veces.

Si requiere un nombre, introduzca hasta 16 caracteres para el nombre (página 11). L Si no necesita editar el nombre, continúe con el paso 5.

1

Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “BLOQUEO LLAMADA”.

2 3

Pulse {Fijar}.

4 5

Pulse {Fijar}.

6 7

Pulse {Fijar}.

8 9

Pulse {Fijar}.

10

Pulse {Fijar}.

4. Pulse {Fijar}. 5. Pulse {Parar}. Para borrar información específica de la persona que llama 1. Pulse {ID de llamadas}. 2. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado. 3. Pulse {
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF