Kitchen design catalogue
February 19, 2017 | Author: manguerakite | Category: N/A
Short Description
Ideas for kitchen design...
Description
kanto
LEICHT Küchen AG Postfach 60 73548 Waldstetten Germany Phone +49 I 7171 I 402-0 Fax +49 I 7171 I 402-300 www.leicht.com
Inhalt | contents | contenu | contenido | inhoud 04 - 05
Editorial | Editorial | Editorial | Editorial | Editorial
06 - 19
KANTO-KH | KANTO-AG
06
20 - 31
KANTO-K | KANTO-KH
20
32 - 43
KANTO-KH | KANTO-PUR-FG
32
44 - 53
KANTO-K | KANTO-KH
44
54 - 61
KANTO-K
54
62 - 69
KANTO-K | KANTO-KH
62
70 - 75
KANTO-KH | KANTO-KG
70
76 - 91
Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Sumario de Programas | Programmaoverzicht
92 - 93
Requisiten | Equipment | accessoires de décoration | requisitos | Rekwisieten
94
Impressum | imprint | mentions légales | Datos de publicación | Impressum
Inhalt | contents | contenu | contenido | inhoud
2| 3
With KANTO, LEICHT has created a new concentrated Collection, providing the best possible requisites for designing and planning modern, unique kitchens. Kitchens in which everyone will be able to put their very own concept of living and being into best effect and yet with an exceptional price / performance relation. KANTO kitchens are produced with the renowned high quality, durability and longevity for which LEICHT has stood for more than 80 years. KANTO offers a multitude of planning ideas, material and type assortments that fulfill all demands on modern kitchen and room-design. An innovative programme with the interesting and attractive use of side panels that provides a visible plus in value and design quality, without extra cost. Avec KANTO, LEICHT a créé une nouvelle collection concentrée qui offre les meilleures conditions pour la planification et la conception de cuisines originales et modernes. Des cuisines dans lesquelles chacun peut intégrer sa vision personnelle de la vie et de l’habitat, avec un exceptionnel rapport qualité-prix. Les cuisines KANTO sont fabriquées suivant les critères reconnus de la Marque LEICHT, qui depuis plus de 80 ans, sont synonymes de haute qualité, solidité et durabilité. KANTO offre une grande diversité de planifications et un large éventail de matériaux et de références qui répondent à toutes les exigences des conceptions modernes de cuisines et des aménagements intérieurs. Un programme innovant qui, grâce à l’utilisation systématique de joues dans les planifications, sans supplément de prix, apporte un plus, visible dans la valorisation et la qualité de chaque réalisation.
Con KANTO la empresa LEICHT ha conseguido crear una nueva colección concentrada, que le ofrece las mejores condiciones previas para la planificación y la realización de cocinas, modernas e individuales. Cocinas, en las que toda persona puede convertir en realidad sus propios conceptos individuales sobre la vida y la vivienda y que, aún así, mantienen una relación, poco frecuente, entre su precio y su calidad. Las cocinas KANTO se fabrican consiguiendo la ya reconocida calidad, la resistencia al uso cotidiano y la duración, de las que goza, desde hace más de 80 años, la marca LEICHT. KANTO le brinda una variedad de planificación, un espectro de materiales y de modelos, que logran satisfacer todas las exigencias de cocinas modernas y de realización del espacio. Es un programa innovador que, mediante la introducción de paneles, en planificaciones interesantes, sin que por ello se originen gastos suplementarios, le ofrece un plus en el valor y en la calidad de la ejecución. Met KANTO heeft LEICHT een nieuwe, compacte collectie gecreëerd, die uitstekende voorwaarden biedt voor de planning en vormgeving van moderne, individuele keukens. Keukens waarin iedereen zijn heel eigen voorstellingen van leven en wonen kan verwezenlijken en die desalniettemin uitblinken door een buitengewone prijs-prestatieverhouding. KANTO keukens worden vervaardigd in de bekende hoge kwaliteit, met de gebruiksbestendigheid en duurzaamheid waarvoor het merk LEICHT sinds meer dan 80 jaar instaat. KANTO biedt een planningsveelzijdigheid, materiaal- en typespectrum dat aan alle eisen voor de moderne keuken- en interieurvormgeving voldoet. Een innovatief programma dat dankzij de voor de planning interessante toepassing van wangen zonder extra kosten een zichtbare meerwaarde en vormgevingskwaliteit biedt.
STEFAN WALDENMAIER: New Kitchens - for cooking, living and communication. Vorstandsvorsitzender | Chairman | Président Directeur Général | Presidente del Consejo de Administración | Bestuursvoorzitter LEICHT Küchen AG
EDITORIAL
Mit KANTO hat LEICHT eine neue, konzentrierte Kollektion geschaffen, die beste Voraussetzungen für die Planung und Gestaltung moderner, eigenständiger Küchen bietet. Küchen, in denen jeder seine ganz individuellen Vorstellungen vom Leben und Wohnen verwirklichen kann und die trotzdem ein außergewöhnliches Preis-Leistungsverhältnis haben. KANTO Küchen werden in der bekannt hohen Qualität, der Strapazierfähigkeit und Langlebigkeit hergestellt, für die die Marke LEICHT seit mehr als 80 Jahren einsteht. KANTO bietet eine Planungsvielfalt, ein Material- und Typenspektrum, das alle Anforderungen moderner Küchenund Raumgestaltung erfüllt. Ein innovatives Programm, das durch den planerisch interessanten Einsatz von Wangen ohne zusätzliche Kosten ein sichtbares Mehr an Wertigkeit und Gestaltungsqualität bietet.
Editorial | Editorial | Editorial | Editorial | Editorial
4| 5
KANTO-KH | KANTO-AG KANTO-KH | KANTO-AG
6| 7
Wohnen und Leben in seiner schönsten Form. Vitrinen und Sideboards bieten mehr als nur Stauraum. Als transparente Licht-Elemente verbinden sie Küche und Wohnraum. Glastürenoberschränke gibt es passend zu allen KANTO-Programmen. Living and dwelling in its most attractive form. Glass cupboards and sideboards offer much more than purely storage space. As transparent lightelements, they connect kitchen and living room. Glass door wall units are available, matching all KANTO-Programmes. Vivre la vie dans sa plus belle forme. Les vitrines et les sideboards offrent plus qu’un simple espace de rangement. Ces éléments transparents et éclairés relient la cuisine au salon. Des meubles suspendus à portes vitrées sont disponibles pour tous les programmes KANTO.
Vivienda y vida en su forma más bella. Las vitrinas y los sideoards ofrecen mucho más que sólo un espacio de almacenamiento. En forma de elementos de iluminación transparentes, relacionan la cocina y la sala de estar. Las columnas con puertas de cristal se pueden suministrar en combinación con todos los programas KANTO. Wonen en leven in hun mooiste vorm. Vitrines en dressoirs bieden meer dan alleen maar opbergruimte. Als transparante lichtelementen verbinden zij keuken en woonruimte. Voor alle KANTO-programma’s zijn bijpassende bovenkasten met glasdeuren beschikbaar.
STYLE
KITCHEN FOR LIVING
KANTO-KH | KANTO-AG
8| 9
I N D I V I D U A L I T Y Die Halbinsel öffnet die Küche nach drei Seiten. Ein Planungsextra: Seitliche Wangen und die bündige, farbgleiche Arbeitsplatte schaffen einen geschlossenen Inselblock. Grifflose Hängeschränke mit Sesambeschlag ordnen sich zu einer ruhigen Fläche. The peninsula opens the kitchen to three sides. Side panels and the flush colour-matching worktop create a closed isle-block as a planning feature. Handle-less wall units with touchopening mechanism blend in to give an overall appearance of tranquility.
COMBINATION OF MATERIALS
Le demi-îlot ouvre la cuisine sur trois côtés. Un plus dans cette planification : des joues latérales et le plan de travail de même couleur au ras des façades de meubles, créent un bloc îlot fermé. Les meubles suspendus sans-poignées avec le système d’ouverture Sésame donnent une apparence de tranquillité.
La península abre la cocina en tres direcciones. Un extra en planificación: los paneles laterales y la encimera, al ras con ellos y en la misma tonalidad, logran crear un bloque de isla cerrado. Los muebles altos sin tirador, dotados de herrajes Sésamo, se ordenan formando una superficie apacible. Het schiereiland opent de keuken naar drie kanten. Een extra planningsdetail: zijdelingse wangen en het vlak aansluitende, in dezelfde kleur uitgevoerde werkblad creëren een gesloten eilandblok. Greeploze hangkasten met ‘sesambeslagen’ vormen een rustig vlak.
KANTO-KH | KANTO-AG
10 | 11
Typisch KANTO. Funktion und Optik aus einem Guss. This is typical KANTO. Function and appearance as if of cast from the same mould. Typique pour la KANTO. Fonctionnalité et esthétique d’un seul tenant. Típico de KANTO. Funcionalidad y óptica conjuntados a la vez. Typisch KANTO. Functionaliteit en optiek als uit één vorm gegoten.
INTERIOR AND FUNCTION
KANTO-KH | KANTO-AG
12 | 13
Schön und praktisch. Leichter Lauf, Anschlagdämpfung, Selbsteinzug und eine schöne und praktische Innenausstattung aus massivem Buchenholz: KANTO-Auszüge bieten mehr. Intelligente Lösungen gibt es auch für die Wertstofftrennung. Attractive and practical. Easy running, cushioned and with self-retracting closure, together with sophisticated and practical interior fitments of solid beech, KANTO pullouts offer even more. Solutions for waste disposal are also available. Beau et pratique. Mouvement léger, amortisseur de fermeture avec retour automatique et un équipement intérieur raffiné et bien pensé en hêtre massif: Les coulissants KANTO offrent encore davantage. Même pour le recyclage des déchets il y a des solutions intelligentes.
Bello y práctico. Deslizamiento ligero, amortiguación en los topes, sistema de cierre automático y un equipamiento interior, bello y práctico, en madera de haya maciza: las gavetas KANTO le ofrecen mucho más. También dispone de soluciones inteligentes para la separación de residuos reciclables. Mooi en praktisch. Een soepele loop, aanslagdemping, zelfsluiting en een mooie en praktische interieuruitvoering uit massief beukenhout: KANTOuittrekelementen bieden meer. Intelligente oplossingen zijn er ook voor de afvalscheiding.
INSIDE
INTELLIGENT SOLUTIONS
KANTO-KH | KANTO-AG
14 | 15
STYLE
Materialkombinationen im Trend. Zum Beispiel „magnolie“-weiße hochglänzende Acrylfronten und horizontal gemasertes, natürlich-mattes „berglärche“-Holzdekor. Das Regal mit Paneelrückwand und die grifflosen Unterschränke sind vom Essbereich aus erreichbar. Material combinations are en vogue, such as “magnolia white” high gloss acrylic and horizontally grained, naturally matt, “mountain larch” fronts. The shelf unit with its paneel rear wall and the handle-less floor units are accessible from the dining area. Les combinaisons de matériaux à la mode. Par-exemple des façades en acrylique blanc brillant „magnolia“ et le décor bois „mélèze de montagne“ mat naturel au veinage horizontal. L’étagère avec son panneau arrière et les meubles bas sans-poignées sont accessibles à partir de l’espace repas.
Combinaciones con materiales de actualidad. Por ejemplo, puertas acrílicas de alto brillo, en blanco „magnolia“ a juego con decoraciones de madera en tonalidad „alerce de montaña„, naturales y mates, con veteado horizontal. La estantería, con panel posterior de pared, y los muebles bajos sin tirador resultan asequibles desde la zona del comedor. Materiaalcombinaties zijn de actuele trend. Bijvoorbeeld ‘magnolia’-witte, hoogglanzende acrylfronten en een natuurlijk mat ‘berglariks’-houtdecor met horizontale vlam. Het open kastelement met paneel-rugwand en de greeploze onderkasten zijn vanuit het eetgedeelte bereikbaar.
HARMONY OF COLOURS
KANTO-KH | KANTO-AG
16 | 17
„
„ Eine gute Küche ist das Fundament allen Glücks. A good kitchen is the basis of happiness. Une bonne cuisine est la base du véritable bonheur. Una buena cocina es el fundamento de toda suerte. Een goede keuken is het fundament voor alle geluk.
“
George Auguste Escoffier
KANTO-KH | KANTO-AG
18 | 19
KANTO-K | KANTO-KH KANTO-K | KANTO-KH
20 | 21
Wohnlichkeit und Funktionalität schließen sich nicht aus. Helles „jurabuche“-Holzdekor in Kombination mit „magnolie“-weißen Fronten, freundliches Licht, Öffnung zum Wohnraum und die Integration von Wohnelementen in die Küche sind hier die Mittel der Wahl. Homeliness and functionality need not necessarily be separate. Light “jura beech” wood décor. Combined with “magnolia”-white fronts, friendly light, open towards the living room and the integration of living room elements into the kitchen, are some of the choices. Confort et fonctionalité ne sont pas incompatibles. Un „chêne du jura“ clair, combiné avec des façades en blanc „magnolia“, une lumière agréable, une ouverture sur le salon et l’intégration d’éléments de salon dans la cuisine, sont ici la solution de choix.
La habitabilidad y la funcionalidad no se excluyen una a otra. Decoración en color „haya jurásica“ clara en combinación con puertas en blanco „magnolia“, una iluminación agradable, apertura a la zona de la sala y la integración, en la cocina, de elementos propios de la sala de estar han sido aquí los medios elegidos. Behaaglijkheid en functionaliteit sluiten elkaar niet uit. Hier werd gekozen voor een licht ‘jura beuken’-houtdecor in combinatie met ‘magnolia’-witte fronten, aangenaam licht, opening naar de woonruimte en integratie van woonelementen in de keuken.
DETAILS
KITCHEN AND LIVING AREA
KANTO-K | KANTO-KH
22 | 23
C reativity Die Insel definiert den Übergang vom Arbeits- zum Wohnbereich. Farbgleiche Wangen und die frontbündige Arbeitsplatte geben der Insel eine blockartige Optik. Grifflose Hängeschränke mit aufgesetzten LED-Leuchten überbauen die Insel und das offene Regal. The island unit provides the transition from the work- to the living-area. Colour matching side panels and the worktop flush with the front, give the isle a block-like appearance. Handleless wall units with applied LED-lights bridge the isle and the open shelf unit.
MODERN KITCHEN ARCHICTURE
L’îlot définit la transition entre espace cuisine et espace séjour. Les joues et le plan de travail de même couleur sont affleurants aux façades et donnent à l’îlot sont aspect de bloc. Les meubles suspendus sans-poignées, avec leurs lampes LED, reprennent la construction de l’îlot et de l’étagère ouverte.
La isla define el paso del área de trabajo a la zona de la vivienda. Paneles del mismo color y la encimera, al ras con la puerta, dan a la isla una óptica en forma de bloque. Muebles altos sin tirador, con elementos LED incorporados, se sitúan por encima de la isla y de la estantería abierta. Het eiland definieert de overgang van het werk- naar het woongedeelte. Wangen in dezelfde kleur en het vlak met het front afsluitende werkblad doen het eiland er als een samenhangend blok uitzien. Het eiland en het open kastelement zijn overbouwd met greeploze hangkasten met eronder bevestigde LED-lampen.
KANTO-K | KANTO-KH
24 | 25
Liebe zum Produkt. Qualität und Design auch im Detail. Love for the product. Quality, design and sophistication are demonstrated in the finest detail. L’amour du produit. Qualité et design s’affichent dans les moindres détails. mor al producto. La calidad y la exigencia en el diseño también en los detalles. Aandacht voor het product. Kwaliteit en hoge designeisen komen ook in de details tot uiting.
COMFORTABLE ORGANISATION Das zählt in der Küche. Wertige Materialien, formschöne Details und individuelle Gestaltungsideen. Für mehr Komfort bei der Küchenarbeit sorgen leicht laufende, selbstschließende Auszüge mit Anschlagdämpfung und durchdachtem Innenleben, beispielsweise mit einem modernen Abfalltrennsystem. Important in the kitchen. Quality materials, pleasing aesthetics. Individual design ideas. Easy running, selfclosing cushioned pullouts with a well thought out interior and an ergonomic waste disposal system, provide comfort during kitchen work for instance with a modern waste disposal system. Cela compte dans la cuisine. Des matériaux de haute qualité, des détails esthétiques et des idées individuelles de conception. Pour plus de confort pendant la préparation de repas dans la cuisine, sont utilisés des coulissants au mouvement léger et doux avec fermeture automatique et amortisseurs, et des équipements intérieurs bien pensés comme par exemple un système moderne de tri des déchets.
Esto es algo que cuenta en la cocina. Materiales valiosos, detalles bellos en su forma e ideal de realización individuales. Para ofrecerle mayor confort en los trabajos de la cocina, tiene a su disposición las gavetas dotadas de sistema de auto cierre, con deslizamiento ligero y con amortiguación en los topes, así como con una vida interior, muy bien pensada, como ocurre -por ejemplo- con el moderno sistema de separación de residuos. Dat telt in de keuken. Hoogwaardige materialen, mooi uitgevoerde details en individuele vormgevingsideeën. Voor meer comfort bij de keukenbezigheden zorgen soepel lopende, zelfsluitende uittrekelementen met aanslagdemping en een doordacht interieur, bijvoorbeeld met een modern afvalscheidingssysteem.
INSIDE
INTERIOR AND FUNCTION
KANTO-K | KANTO-KH
26 | 27
Kopffreiheit. Die grifflosen Schwingklappen-Türen der Hängeschränke stoppen in jeder Position und können auch während der Arbeit offen stehen bleiben. Alternativ stehen bei KANTO auch Glasfronten, Regale, Rollladenund Schiebetürenschränke zur Wahl. Headroom. The handle-less swingup doors of the wall units stop in any selected position and can remain open as long as necessary. As an alternative with KANTO, glass fronts, shelf units, roller shutter units and sliding door cupboards are also available. Liberté de mouvement. Les portes relevables sans-poignées des meubles suspendus s’immobilisent dans n’importe quelle position, et peuvent rester ouvertes aussi longtemps que nécessaire. Comme alternatives pour la KANTO, sont disponibles des meubles avec façades vitrées, étagères, volet-roulant ou porte coulissante.
Libertad de movimiento de la cabeza. Las puertas elevables y basculantes de los muebles altos se mantienen fijas en cualquier posición y pueden permanecer abiertas mientras se trabaja. Alternativamente se dispone, en el programa KANTO, de puertas de Cristal, de estanterías, de muebles con persianas y con puertas correderas. Bewegingsvrijheid voor het hoofd. De greeploze deuren met zwenkkleppen blijven in elke stand staan en kunnen ook tijdens het werk open blijven. Alternatief zijn bij KANTO ook glasfronten, open kastelementen, rolluiken schuifdeurkasten beschikbaar.
DETAILS
INNOVATIVE TECHNOLOGY
KANTO-K | KANTO-KH
28 | 29
„
„ Die Vernunft beginnt bereits in der Küche. Good sense starts in the kitchen. Dans la cuisine commence la raison. La razón empieza ya en la cocina. Gezond verstand begint al in de keuken.
“
Friedrich Nietzsche
KANTO-K | KANTO-KH
30 | 31
KANTO-KH | KANTO-PUR-FG KANTO-KH | KANTO-PUR-FG
32 | 33
Geradlinig, puristisch, modern. Die strahlend „firn“-weißen, hochglänzend lackierten Fronten haben eingefräste ergonomische Griffmulden statt sichtbarer Griffelemente. Die anspruchsvolle Ästhetik setzt sich auch im Innenraum der Schränke fort.
Rectilíneas, puristas, modernas. Las puertas lacadas de alto brillo, en color blanco „nieve“ llevan golas ergónomicas biseladas, en lugar de tiradores visibles. Su exigente estética tiene su continuidad en el espacio interior del mueble.
Straight lines, minimalist, modern. The radiant “frosty white”, high gloss lacquered fronts have recessed ergonomic grip handles instead of visible grips. The sophisticated aesthetic continues into the interior of the cupboards.
Rechtlijnig, puristisch, modern. De stralend ‘sneeuwwitte’, hoogglanzend gelakte fronten hebben ingefreesde ergonomische greepgleuven in plaats van zichtbare greepelementen. De verfijnde esthetiek is ook in het interieur van de kasten terug te vinden.
Rectiligne, puriste, moderne. Les rayonnantes façades laquées brillantes en blanc „firn“ ont des prises de main ergonomiques intégrées à la façade, au lieu de poignées visibles. Cette esthétique très exigeante s’affiche également à l’intérieur des meubles.
INSIDE
DESIGN FOR FUNCTION
KANTO-KH | KANTO-PUR-FG
34 | 35
M odernity Kochen im Zentrum. Die freistehende Insel bietet reichlich Arbeitsfläche und Bewegungsraum – auch für gemeinschaftliches Kochvergnügen. Der Esstisch steht gleich nebenan, die zur Bar erweiterte Arbeitsplatte lädt zum schnellen Imbiss. Cooking in the centre. The free standing isle offers abundant working surface and room to move, even for joint cooking sessions. The dining table is right at hand, the worktop, expanded into a bartop, is perfect for a quick snack.
OPEN FOR LIFE
Cocinar en el centro. La isla en colocación libre le ofrece una amplia superficie de trabajo y espacio de movimiento -también cuando se comparte con otras personas el placer de cocinar. La mesa de comer está justo al lado; la encimera, ampliada hacia el bar, invita a un rápido refrigerio. Koken in het middelpunt. Het vrijstaande eiland biedt voldoende werkoppervlak en bewegingsruimte – ook voor gezamenlijk kookplezier. De eettafel staat er vlak naast, het tot bar verlengde werkblad nodigt uit voor een snel hapje tussendoor.
Cuisiner au centre. Les îlots autonomes offrent un large espace de travail et de mouvement, et permet de goûter au plaisir de cuisiner à plusieurs. La table repas est juste à côté. Le prolongement du plan de travail comme plan bar vous accueille pour une collation rapide.
KANTO-KH | KANTO-PUR-FG
36 | 37
Außen: Pures Weiß und „nussbaum“-Holzdekor Innen: Metall und massives Buchenholz Exterior: Pure white and “walnut” wood décor Interior: Metal and solid beech À l’extérieur: Blanc pur et décor bois „noyer“ À l’intérieur: Métal et hêtre massif. Exteriormente: blanco puro y decoración de madera en „nogal“. Dentro: metal y madera maciza de haya. Van buiten: zuiver wit en ‘noten’-houtdecor, van binnen: metaal en massief beukenhout
INTERIOR AND FUNCTION
KANTO-KH | KANTO-PUR-FG
38 | 39
Fonctionnel. Les appareils électroménagers sont à une hauteur ergonomique pour votre dos, et sont intégrés dans les armoires. Les tiroirs et les casseroliers avec leurs équipements intérieurs en bois massif ou en plastique de haute qualité, permettent de ranger les outils de cuisine à chaque poste de travail correspondant. Funktionsgerecht. Die Elektrogeräte sind in rückenfreundlicher Arbeitshöhe in die Hochschränke integriert, Schubkästen und Auszüge mit Massivholz- oder Kunststoff-Innenleben ordnen das Kochwerkzeug dem jeweiligen Arbeitsplatz zu.
Funcionalidad adaptada a sus necesidades: los electrodomésticos están situados a una altura saludable para su espalda, integrados en las columnas, los cajones y gavetas, con interiores de madera maciza o de material sintético, subordinan los utensilios de cocina a cualquier lugar de trabajo.
A perfect solution. The electrical appliances are integrated into the tall units at a “back-friendly” working height. Drawers and pullouts with either solid wood or plastic interior tray arrangements ensure appropriate order for all cooking utensils.
Functioneel. De elektrische apparatuur is op rugvriendelijke werkhoogte in de hoge kasten geïntegreerd, laden en uittrekelementen met een interieur van massief hout of kunststof bieden bij elke werkplek opbergruimte voor het kookgerei.
STYLE
FUNCTIONALITY AND ELEGANCE
KANTO-KH | KANTO-PUR-FG
40 | 41
„
„ Essen ist ein Bedürfnis, genieSSen eine Kunst. Food is a necessity, savouring is an art. Manger est un besoin, savourer est un art. Comer es una necesidad; disfrutar, un arte. Eten is een behoefte, genieten een kunst.
“
KANTO-KH | KANTO-PUR-FG
42 | 43
KANTO-K | KANTO-KH KANTO-K | KANTO-KH
44 | 45
Modernes Design. Küchenfronten und Arbeitsplatte mit engen Kantenradien sind hier bündig eingesetzt und Tonin-Ton in der Farbe „firn“-weiß gestaltet. Edelstahl-Griffprofile und die eleganten metallfarbenen Zargen setzen optische Akzente. Modern design. Kitchen fronts and worktop with minimal edge radii are used flush and tone-in-tone in “frosty white”. Stainless steel handle profiles together with the elegant metalcoloured frames set impressive visual accents. Design moderne. Les façades de la cuisine et le plan de travail avec des rayons d’angles très étroits, sont ici affleurants et en ton-sur-ton dans la couleur blanc „firn“. Les poignées profilées en inox et les élégants châssis de couleur métal viennent valoriser le design de la cuisine.
Diseño moderno. Las puertasde la cocina y la encimera, con estrechos radios en los cantos, se han colocado aquí al ras, tono con tono, en el color blanco „nieve“. Perfiles tirador de acero inoxidable y los elegantes espacios sobre encimera, en color metálico, colocan acentos ópticos en el conjunto. Modern design. De keukenfronten en het werkblad met een kleine kantradius sluiten hier vlak op elkaar aan en zijn ton sur ton in de kleur ‘sneeuwwit’ vormgegeven. Roestvrij stalen greepprofielen en de elegante metaalkleurige ladezijkanten plaatsen visuele accenten.
DETAILS
QUALITY AND DESIGN
KANTO-K | KANTO-KH
46 | 47
F unctionality Modernes Gestaltungsprinzip. Wangen bilden bei Inseln, Unter- und Hochschränken sowie Oberschrankzeilen einen formschönen und wertigen seitlichen Abschluss. Extrabreite Auszüge und Schiebetüren im Oberschrank vermitteln optische Ruhe und Großzügigkeit. Modern design concept. Side panels provide an attractive and sophisticated side finish on isles, floor-, tall- and wall unit runs. Extra wide pullouts and sliding doors in the wall units radiate visual tranquility and generosity of space.
LESS IS MORE
Principe de planification moderne. Les joues situées dans l’îlot, les meubles bas et les armoires ainsi que dans le linéaire de meubles suspendus, apportent une finition latérale raffinée. Des casseroliers ultra-larges et des portes coulissantes dans les meubles suspendus donnent un effet de tranquillité et d’espace.
Un principio de realización moderno. Los paneles forman, en las islas, en los muebles bajos, así como en las columnas y en las líneas de armarios altos un valioso cierre lateral. Las gavetas con sobreancho y las puertas correderas, en los muebles altos transmiten una impresión óptica de apacibilidad y de amplitud. Modern vormgevingsprincipe. Wangen vormen bij eilandopstellingen, onder- en hoge kasten evenals bij een blok van bovenkasten een mooi vormgegeven en hoogwaardige zijdelingse afsluiting. Extra brede uittrekelementen en schuifdeuren in de bovenkast doen de keuken optisch rustig en royaal ogen.
KANTO-K | KANTO-KH
48 | 49
INTERIOR AND FUNCTION
Wandpaneele in „ferrara eiche“ als Hintergrund für eine funktionelle Schrankausstattung. Wall panels in “ferrara oak” used as a background for a functional cupboard arrangement. Panneaux muraux en „chêne ferrara“ comme arrière plan, pour une conception fonctionnelle du meuble. Paneles de pared en „roble ferrara“, como fondo para un equipamiento funcional de armario. Wandpanelen in ‘ferrara eiken’ als achtergrond voor een functionele kastindeling.
KANTO-K | KANTO-KH
50 | 51
„
„ Widme Dich der Liebe und dem Kochen mit dem ganzen Herzen. Surrender to love and cooking with all your heart. Approchez l‘amour et la cuisine avec un abandon insouciant. Dedícate al amor y a cocinar con todo tu corazón. Wijd je van ganser harte aan de liefde en het koken.
“
Dalai Lama
KANTO-K | KANTO-KH
52 | 53
KANTO-K KANTO-K
54 | 55
Insel mit Bartheke. Die U-förmig geplante KANTO-Küche hat nur an einer Längsseite Verbindung mit der Wand. Die Arbeitsplatte und die Wange als dekorativer Abschluss bilden einem Überstand mit ausreichend Beinfreiheit zum Sitzen. Isle with bar top. The U-shaped KANTO kitchen is connected to the wall only on one long side. The worktop and the side panel as decorative end, form an overhang with plenty of legroom for seating. Îlot avec comptoir bar. La cuisine KANTO en forme de U est accolée au mur sur un seul de ses trois côtés. Le plan de travail et la joue utilisée comme finition décorative, forment un débordement avec suffisamment d’espace pour les jambes pour permettre de s’asseoir.
Isla con barra de bar. La cocina KANTO, planificada en forma de „U“. tan sólo tiene, en uno de sus lados longitudinales, conexión con la pared. La encimera y los paneles, como cierre decorativo, poseen una sore-altura sobre el conjunto con suficiente espacio libre para las piernas, al sentarse. Eiland met barelement. Deze in U-vorm geplande KANTO-keuken is slechts aan één lange zijde met de muur verbonden. Het werkblad en de wang als decoratieve afsluiting vormen een overstek met voldoende beenruimte om te zitten.
STYLE
MODERN LIVING ROOM
KANTO-K
56 | 57
S ensibility Harmonie der Farben. Schrankfronten in einem warmen „magnolie“-Farbton, ein Wandpaneel in weichem „sandgrau“, getoppt von einer perfekt abgestimmten 4 cm-starken Arbeitsplatte in der Farbe „schelf“ verbinden sich zu einer wohnlichen Raumstimmung. Harmony of colours. Cupboard front in a warm “magnolia” colour, a wall paneel in a soft “sand grey”, topped with a perfectly matching 4 cm worktop in colour “schelf”. All work together to provide a homely room atmosphere.
TIMELESS KITCHEN CLASSIC
Armonía entre los colores. Las puertas de armarios en una cálida tonalidad „magnolia“, el panel de pared en suave tono „gris arena“, rematado con una encimera de 4 cm de grosor, en perfecto juego con todo ello, en el color „schelf“ se combinan entre sí creando un ambiente de sala de estar. Harmonie van kleuren. Kastfronten in een warme ‘magnolia’-tint, een wandpaneel in zacht ‘zandgrijs’, getopt door een perfect afgestemd, 4 cm dik werkblad in de kleur ‘schelf’ verbinden zich tot een behaaglijke interieursfeer.
Harmonie des couleurs. Des façades de meubles dans un chaud ton „magnolia“, un panneau mural dans un doux „gris sable“ et l’ensemble, recouvert d’un plan de travail en 4 cm d’épaisseur, parfaitement coordonné en couleur „shelf“, s’accorde et cré¬e une ambiance de bien-être intense dans la pièce.
KANTO-K
58 | 59
„
„ Koch k unst i st L e b ens k unst. Culinary art is the art of living. L’art de la cuisine c’est l’art de la v ie. El arte de coci nar es el arte de v ivir. Koo kkunst is levenskunst.
“ KANTO-K
60 | 61
KANTO-K | KANTO-KH KANTO-K | KANTO-KH
62 | 63
Inselblock im Zentrum. Arbeitsplatte, Fronten und Wangen sind hier bündig geplant, material- und farbgleich in einem matten „lava“-Farbton in hochwertiger Melaminharzausführung. Eine helle und freundliche Ergänzung dazu: Wandschränke in „olivesche“. The isle block in the centre. Worktop, fronts and side panels have been planned flush. Material of high quality melamine resin and colour are matching in matt “lava”. Wall units in “olive ash” produce a light and friendly addition. Bloc îlot au centre. Plan de travail, et joues sont ici planifiés affleurants dans un matériau et une couleur identique; un ton „lave“ mat en finition mélamine de haute qualité. Un complément clair et agréable à cette conception: le mur d’armoires en „frêne olive“.
El bloque de la isla en el centro. La encimera, las puertas y los paneles aquí se han plinificado al ras, con igual material y color, en una tonalidad „lava“ mate, en valiosa ejecución de resina de melamina. Un complemento claro y agradable: muebles de pared en „fresno-aceituna“. Eilandblok in het middelpunt. Werkblad, fronten en wangen zijn hier vlak op elkaar aansluitend gepland, van hetzelfde materiaal en in dezelfde kleur, een matte ‘lava’-tint in hoogwaardige melaminehars-uitvoering. Als lichte en vriendelijke aanvulling hierbij: muurkasten in ‘olijf essen’.
STYLE
COLOUR MATCHING
KANTO-K | KANTO-KH
64 | 65
V ariability Zweizeilig. Die nach allen Seiten offene Insel integriert sich perfekt in den Wohnraum. Hier befinden sich – rundherum zugänglich – Kochfeld und Spüle, Arbeitsfläche und zwei Plätze an der Theke sowie beidseitig nutzbarer Stauraum. Two parts. The isle, open to all sides, is perfectly integrated into the living room. There are cooking hob and sink, work surface and two seats at the bar top, accessible all round. In addition storage space usable from both sides.
INDIVIDUAL PLANNING
Linéaire double. L’îlot, ouvert de chaque côté, s‘intègre parfaitement dans la pièce. La table de cuisson et l’évier, la surface de préparation et deux places au comptoir, ainsi que des espaces de rangement des deux côtés, sont ici accessibles tout autour de l’îlot.
Doble línea. La isla, abierta por todos sus lados, se integra perfectamente en la sala de estar. Aquí se encuentran -permaneciendo asequibles desde todas partes- la placa de cocción y el fregadero., la superficie de trabajo y dos asientos en la barra, así como un espacio de almacenamiento utilizable por ambos lados. In twee rijen. Het naar alle kanten open eiland is perfect in de woonruimte geïntegreerd. Hier bevinden zich – rondom toegankelijk – kookveld en spoelbak, werkvlak en twee plaatsen aan de bar evenals opbergruimte die van beide zijden kan worden benut.
KANTO-K | KANTO-KH
66 | 67
„
„ Sage mir, wie du isst und ich sage dir, was du bist. Tell me how you eat and I will tell you what you are. Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es. Dime cómo comes y te diré quién eres. Zeg mij hoe je eet en ik zeg je wat je bent.
“
George Auguste Escoffier
KANTO-K | KANTO-KH
68 | 69
KANTO-KH | KANTO-KG KANTO-KH | KANTO-KG
70 | 71
Lebendiger Kontrast. Im Zusammenspiel von mattem „tennessee nussbaum“-Holzdekor und glänzendem „firn“-weißen Schichtstoff. Aufsatz-LED-Leuchten unter den grifflosen, mit Schwenktüren ausgestatteten Oberschränken spenden angenehmes Arbeitslicht. A lively contrast in the interplay of matt “Tennessee walnut” wood décor and glossy “frosty white” laminate. The attached LED-lights underneath the handle-less wall units with lift-up doors provide an effective illumination of the workspace. Un contraste vivant. Dans un jeu de couleurs entre le décor bois mat „noyer Tennessee“ et le stratifié brillant de haute qualité en blanc „firn“. Les lampes LED, montées sous les meubles suspendus sans-poignées avec portes relevables, procurent un éclairage agréable de la surface de préparation.
Un contraste lleno de vida. El juego conjuntado entre la decoración de madera en color „nogal Tennessee“ mate y el estratificado con brillo en tonalidad blanco „nieve“. La iluminación LED complementaria, en los fondos de los muebles altos, equipados con puertas basculantes elevables, produce una agradable luz de trabajo. Levendig contrast. Het samenspel van mat ‘tennessee noten’-houtdecor en glanzend ‘sneeuwwitte’ kunststof. LED-lampen onder de greeploze bovenkasten met zwenkdeuren zorgen voor een aangenaam werklicht.
STYLE
COLOURS FOR COMBINATION
KANTO-KH | KANTO-KG
72 | 73
P E R S O N A L I T Y CONTRASTING WOOD
Gut geplant. Das Sideboard orientiert sich an der Fensterhöhe, der integrierte Backofen hat eine bequeme Reichhöhe. Die Wangen sind aus dem gleichen Material wie die Arbeitsplatte und bilden einen bis zum Boden reichenden seitlichen Schrankabschluss.
Bien planificado. El Sideboard se orienta por la altura de la ventana, el horno integrado está situado a una altura cómodamente asequible. Los paneles están elaborados con el mismo material que la encimera y forman un cierre lateral de los armarios, que llega hasta el suelo.
Well planned. The sideboard is aligned with the window height. The integrated oven has a comfortable workingheight. The side panels, extending down to the floor, are of the same material as the worktop and form an end to the cupboard run.
Goed gepland. Het dressoir is op de hoogte van het keukenraam afgestemd, de geïntegreerde oven heeft een comfortabele reikhoogte. De wangen zijn vervaardigd uit hetzelfde materiaal als het werkblad en vormen een tot de vloer reikende zijdelingse afsluiting van de kasten.
Bien planifié. Le sideboard est aligné à la hauteur de la fenêtre. Le four intégré est à une hauteur d’utilisation confortable. Les joues sont dans le même matériau que le plan de travail et forment une finition latérale jusqu’au sol.
KANTO-KH | KANTO-KG
74 | 75
Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht
KANTO-K
K 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia
840 | K1
K 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit
K 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair
K 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs
K 139 lava | lave | lava | lava | lava Oberfläche : Melaminharzbeschichtung | surface: melamine resin coated | surface: revêtement mélaminé haut de gamme | superficie: recubrimiento de resina de melamina | oppervlak: melaminehars toplaag Material: Holzwerkstoffplatte | material: 3 core high density chipboard | matériau: matériau de particules bois | material: plancha de derivado de madera | materiaal: hoogwaardige spaanplaat Kanten: Kunststoffdickkante | edges: plastic thick edge | chants: chants épais PVC | cantos: cantos gruesos de material sintético | kanten: dikke kunststof rand
KANTO-KH
819 | K1
KH 154v jurabuche | jura beech | hêtre du Jura | haya jurásica | jura beuken
KH 238h olivesche | olive ash | frêne olive | fresno olivo | olijf essen
KH 239v karsteiche | karst oak | chêne karst | roble azada | karst-eiken
KH 246h berglärche | mountain larch | mélèze de montagne | alerce de montaña | berglariks
KH 340v akazie | acacia | acacia | acacia | acacia
KH 368h tennessee nussbaum | tennessee walnut | noyer tennessee | nogal tenneessee | tennessee noten
KH 245h ferrara eiche | ferrara oak | chêne ferrara | roble ferrara | eiken ferrara
Oberfläche : Melaminharzbeschichtung | surface: melamine resin coated | surface: revêtement mélaminé haut de gamme | superficie: recubrimiento de resina de melamina | oppervlak: melaminehars toplaag Material: Holzwerkstoffplatte | material: 3 core high density chipboard | matériau: matériau de particules bois | material: plancha de derivado de madera | materiaal: hoogwaardige spaanplaat Kanten: Kunststoffdickkante | edges: plastic thick edge | chants: chants épais PVC | cantos: cantos gruesos de material sintético | kanten: dikke kunststof rand
KANTO-KG
KG 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia
867 | K2
KG 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit
KG 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair
KG 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs
Oberfläche : Schichtstoffauflage, glänzend | surface: laminate cover, glossy | surface: revêtement stratifié, brillant | superficie: material estratificado, alto brillo | oppervlak: kunststof toplaag, glanzend Material: Holzwerkstoffplatte | material: 3 core high density chipboard | matériau: matériau de particules bois | material: plancha de derivado de madera | materiaal: hoogwaardige spaanplaat Kanten: Kunststoffdickkante | edges: plastic thick edge | chants: chants épais PVC | cantos: cantos gruesos de material sintético | kanten: dikke kunststof rand
Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht
76 | 77
PROGRAMME | Programmes | Programmes | Programas | Programma´s KANTO-AG
849 | K3
Kante in Frontfarbe | Edge in front colour | Chant couleur façade | Canto color puerta | Kant in frontkleur
AG 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia
AG 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit
AG 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs
665 Glaseffekt | glass effect | effet verre | efecto cristal | glaseffect
Material: MDF-Trägerplatte | material: MDF-base panel | matériau: support MDF | material: plancha de soporte DM | materiaal: MDF-drager
Material: MDF-Trägerplatte | material: MDF-base panel | matériau: support MDF | material: plancha de soporte DM | materiaal: MDF-drager
Kanten: leicht gerundet | edges: slightly rounded | chants: légèrement arrondis | cantos: ligeramente redondeados | kanten: licht afgerond
Kanten: Kunststoffdickkante | edges: thick plastic edge | chants: chants épais PVC | cantos: cantos gruesos de material sintético | kanten: dikke kunststof rand
KANTO-BG
827 | K3
BG 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit
FS 273 platin | platinum | platine | platino | platina
Oberfläche : Mattlack | surface: matt lacquered | surface: laque mate | superficie: lacado mate | oppervlak: mat gelakt
Oberfläche : Acryl, glänzend | surface: acrylic, glossy | surface: Acrylique, brillant | superficie: Acrílico, brillante | oppervlak: acryl, glanzend
BG 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia
FS 139 lava | lave | lava | lava | lava
KANTO-PUR-FF | KANTO-PUR-FS
FF | FS 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia
BG 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair
825 | K3 | 831 | K4
FF | FS 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit
FF | FS 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair
FF | FS 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs
Oberfläche : Lack, glänzend | surface: lacquer, glossy | surface: laque, brillante | superficie: lacado, alto brillo | oppervlak: glanzend gelakt Material: MDF-Trägerplatte | material: MDF-base panel | matériau: support MDF | material: plancha de soporte DM | materiaal: MDF-drager Kanten: Kunststoffdickkante | edges: thick plastic edge | chants: chants épais PVC | cantos: cantos gruesos de material sintético | kanten: dikke kunststof rand
KANTO-FF
812 | K3
FF | FS 139 lava | lave | lava | lava | lava Oberfläche FF: Lack, fein strukturiert | surface FF: lacquer, finely textured | surface FF: laque, finement structurée | superficie FF: lacada, finamente estructurada | oppervlak FF: gelakt, fijn gestructureerd Oberfläche FS : Mattlack | surface FS: matt lacquered | surface FS: laque mate | superficie FS: lacado mate | oppervlak FS: mat gelakt Material: MDF-Trägerplatte | material: MDF-base panel | matériau: support MDF | material: plancha de soporte DM | materiaal: MDF-drager FF 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia
FF 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit
FF 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair
Kanten: einseitig mit Griffkontur, leicht gerundet | edges: one-sided with a formed grip handle ,slightly rounded | chants: une face avec poignée contour, légèrement arrondis | cantos: por
FF 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs
un lado con contorno de tirador, ligeramente redondeados | kanten: eenzijdig met greepcontour, licht afgerond
KANTO-PUR-FG
FF 139 lava | lave | lava | lava | lava
881 | K4
FF 273 platin | platinum | platine | platino | platina
Oberfläche : Lack, fein strukturiert | surface: lacquer, finely textured | surface: laque, finement structurée | superficie: lacada, finamente estructurada | oppervlak: gelakt, fijn gestructureerd Material: MDF-Trägerplatte | material: MDF-base panel | matériau: support MDF | material: plancha de soporte DM | materiaal: MDF-drager
K 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia
K 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit
Kanten: leicht gerundet | edges: slightly rounded | chants: légèrement arrondis | cantos: ligeramente redondeados | kanten: licht afgerond Oberfläche : Lack, glänzend | surface: lacquer, glossy | surface: laque, brillante | superficie: lacado, alto brillo | oppervlak: glanzend gelakt
KANTO-FS
813 | K4
Material: MDF-Trägerplatte | material: MDF-base panel | matériau: support MDF | material: plancha de soporte DM | materiaal: MDF-drager Kanten: einseitig mit Griffkontur, leicht gerundet | edges: one-sided with a formed grip handle ,slightly rounded | chants: une face avec poignée contour, légèrement arrondis | cantos: por un lado con contorno de tirador, ligeramente redondeados | kanten: eenzijdig met greepcontour, licht afgerond
FS 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia
FS 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit
FS 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair
FS 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs
Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht
78 | 79
ARBEITSPLATTEN SCHICHTSTOFFBELAG | PLAIN Laminate worktops | Plans de travail stratifiés | Encimeras con recubrimiento estratificado | Werkbladen kunststof toplaag Plattenstärke | Top thickness | Epaisseur de plan | Grosor de la encimera | Bladdikte, 1,7 cm, 4 cm
Doppelrundkante | Double round edge | Chant double arrondi | Doble canto redondo | Dubbele ronde kant, 4 cm
K 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia
K 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit
AP4 RR Kante dekorgleich | edge same decor | Chant de même finition | Canto con la misma decoración | kant decorgelijk
K 139 lava | lave | lava | lava | lava
K 273 platin | platinum | platine | platino | platina
K 167 schelf | schelf | schelf | schelf | schelf
K 455 sandstein braun | sandstone brown | sable marron | piedra arenosa marrón | zandsteen bruin
K 456 oxidbraun | oxide brown | marron oxyde | marrón óxido | oxidebruin
K 463 dolomit | dolomite | dolomite | dolomita | dolomiet
K 476 sandstein grau | sandstone grey | sable gris | piedra arenosa gris | zandsteen grijs
K 478 metall anthrazit | metal anthracite | anthracite métallique | metal antracita | metaal antraciet
KH 093 nussbaum parkett | walnut parquet | noyer parquet | nogal parquet | notenhout parket
KH 238 olivesche | olive ash | frêne olive | fresno olivo | olijf essen
KH 239 karsteiche | karst oak | chêne karst | roble azada | karst-eiken
KH 246 berglärche | mountain larch | mélèze de montagne | alerce de montaña | berglariks
KH 340 akazie | acacia | acacia | acacia | acacia
KH 368 tennessee nussbaum | tennessee walnut | noyer tennessee | nogal tennessee | tennessee noten
K 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair
K 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs
Kunststoffdickkante | Laminate thick edge | Chant épais stratifié | Canto de material sint. | Dikke kunststof KANT, 1,7 cm | 4 cm
K 461 speckstein | soapstone | stéatite | esteatita | speksteen
AP2 KD | AP4 KD Kante dekorgleich | edge same decor | Chant de même finition | Canto con la misma decoración | kant decorgelijk
AP2 KD | AP4 KD VS 405 edelstahl | stainless steel | inox | inox | roestvrij staal
Metallkante | metal edge | chant métallique | canto metálico p. enc. | Metalen kant, 1,7 cm | 4 cm
KH 245 ferrara eiche | ferrara oak | chêne ferrara | roble ferrara | eiken ferrara
AP2 MGV | AP4 MGV A 422 edelstahlfarbig | stainless steel colour | couleuer inox | color inox | rvs kleurig
Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht
80 | 81
Korpusausführung | Carcase style | Exécution des corps | Ejecución del armazón | Korpusuitvoering
Griffe | Handles | Poignées | tiradores | Grepen
302.404 Metallgriff | metal handle | bouton carré | tirador metálico | metalen greep
335.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep
336.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep
382.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep
383.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep
393.405 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep
400.405 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep
562.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep
563.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep
557.405 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep
558.405 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep
Korpus und Kanten | Carcase and edges | Corps et chants | Armazón y cantos | Korpus en kanten
Gedämpfte Türen (optional) | Cushioned doors (optional) | Amortisseur de portes (en option) | Puertas con amortiguación (opcional) | Gedempte deuren (optioneel)
Wangen | Side panels | Joues | Paneles laterales | Wangen
Sockelkonstruktion | Plinth construction | Construction du socle | Construcción del zócalo | Plintconstructie
Schubkästen und Auszüge | Drawers and pullouts | Tiroirs et coulissants | Cajones y gavetas | Laden en uittrekelementen
Oberschrankaufhängung | Wall unit fixing | Système d’accrochage des meubles suspendus | Herraje para mueble alto | Ophanging hangkasten
584.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep
Programmbezogene Glasfronten | Programme related glass fronts | Correspondances des façades vitrées avec les programmes | Puertas de cristal supeditadas a los programas | Programmaverbonden glasfronten 585.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep
807.405 Formgriffleiste | form griprail | poignée longue | listón tirador | recargo | vormgreeplijst
777.000 | 778.000 Sesam-Beschlag | touch opening | système sésame | herraje sésamo| sesam-beslag
610.405 Griffprofil | grip profile | poignée profil | perfil tirador | greepprofiel
810.405 Profilgriffleiste | profile griprail | poignée profilée | listón tirador de perfil | profielgreeplijst
880.000 Schrägkante | Slanted edge | Chants obliques | Cantos achaflanados | Afgeschuinde kant
620.405 Griffprofil | grip profile | poignée profil | perfil tirador | greepprofiel
803.405 Einbaugriffleiste | fitted griprail | poignée intégrée | listón tirador integrado | geïntegreerde greeplijst
Friestür | Vertical cappings | Plinthes latérales | Puerta con listones de madera | Friesdeur
Front mit Glasausschnitt | Front with glass cutout | Façade avec découpe pour verre | Puerta con recorte para cristal | Front met glasuitsparing
Klarglas | Clear glass | Verre clair | Cristal trasparente | Helder glas
Ätztonglas | Opaque glass | Verre sable | Cristal tratado al ácido | Geëtst glas
809. ... (032, 120, 130, 136, 139) Profilgriffleiste | profile griprail | poignée profilée | listón tirador de perfil | profielgreeplijst
775.000 SensoMechanic
Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht
82 | 83
TYPENübersicht | types overview | Vue d’ensemble des types | LISTADO DE MODELOS | TYPENOVERZICHT Korpushöhen, Sockelhöhen | Carcase heights, plinth heights | Hauteurs des corps, Hauteurs des socles | Altura armazón, altura zócalo | Korpushoogte, Plinthoogte Version L
80 cm
66 cm
53 cm
40 cm
Version M
TYPEN UND MASSE | Types and measurements | Types et dimensions | Modelos y medidas | Typen en maten Unterschränke | Floor units | Éléments bas | MUEBLES BAJOS | Onderkasten Handtuchschrank Breite: 30 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 58 cm
Towel unit width: 30 cm height: 80 cm depth: 58 cm
Elément torchons largeur: 30 cm hauteur: 80 cm profondeur: 58 cm
Bajo | Toallero ancho: 30 cm alturas: 80 cm fondo: 58 cm
Handdoekenkast breedte: 30 cm hoogte: 80 cm diepte: 58 cm
Flaschenschrank Breite: 30 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 58 cm
Bottle cupboard width: 30 cm height: 80 cm depth: 58 cm
Elément à bouteilles large: 30 cm hauteur: 80 cm profondeur: 58 cm
Bajo | Botellero ancho: 30 cm alturas: 80 cm fondo: 58 cm
Flessenkast breedte: 30 cm hoogte: 80 cm diepte: 58 cm
Wertstoff-Unterschrank Breite: 30 cm Höhe: 80 cm Tiefen: 58, 68 cm
Waste floor unit width: 30 cm height: 80 cm depths: 58, 68 cm
Meuble bas Tri-sélectif large: 30 cm hauteur: 80 cm profondeur: 58, 68 cm
Mueble bajo para residuos ancho: 30 cm alturas: 80 cm fondos: 58, 68 cm
Onderkast voor afvalscheiding breedte: 30 cm hoogte: 80 cm dieptes: 58, 68 cm
Unterschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60 cm Höhe: 80 cm Tiefen: 36, 58 cm
Floor unit widths: 30, 40, 45, 50, 60 cm height: 80 cm depths: 36, 58 cm
Elément bas largeur: 30, 40, 45, 50, 60 cm hauteur: 80 cm profondeur: 36, 58 cm
Bajo anchos: 30, 40, 45, 50, 60 cm altura: 80 cm fondos: 36, 58 cm
Onderkast breedtes: 30, 40, 45, 50, 60 cm hoogte: 80 cm dieptes: 36, 58 cm
Unterschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60 cm Höhe: 80 cm Tiefen: 36, 58 cm
Floor unit widths: 30, 40, 45, 50, 60 cm height: 80 cm depths: 36, 58 cm
Elément bas largeur: 30, 40, 45, 50, 60 cm hauteur: 80 cm profondeur: 36, 58 cm
Bajo anchos: 30, 40, 45, 50, 60 cm altura: 80 cm fondos: 36, 58 cm
Onderkast breedtes: 30, 40, 45, 50, 60 cm hoogte: 80 cm dieptes: 36, 58 cm
Auszugschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm Höhe: 80 cm Tiefen: 36, 58 cm
Pullout unit widths: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm height: 80 cm depths: 36, 58 cm
Elément à usages multiples largeur: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm hauteur: 80 cm profondeur: 36, 58 cm
Bajo con gavetas anchos: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm altura: 80 cm fondos: 36, 58 cm
Uittrekkast breedtes: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm hoogte: 80 cm dieptes: 36, 58 cm
Auszugschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm Höhe: 80 cm Tiefen: 36, 58 cm
Pullout unit widths: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm height: 80 cm depths: 36, 58 cm
Elément à usages multiples largeur: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm hauteur: 80 cm profondeur: 36, 58 cm
Bajo con gavetas anchos: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm altura: 80 cm fondos: 36, 58 cm
Uittrekkast breedtes: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm hoogte: 80 cm dieptes: 36, 58 cm
Karussell-Schrank Breiten: 80, 90 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 58 cm
Carousel corner floor unit widths: 80, 90 cm height: 80 cm depth: 58 cm
Elément d‘angle avec tourniquet largeur: 80, 90 cm hauteur: 80 cm profondeur: 58 cm
Bajo de rincón con torno anchos: 80, 90 cm altura: 80 cm fondo: 58 cm
Carrouselkast breedtes: 80, 90 cm hoogte: 80 cm diepte: 58 cm
Eckunterschrank Planungsbreite 115-140 cm 1 Tür, 50 cm breit Breite: 100 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 58 cm
Corner floor unit planning width 115-140 cm 1 door, 50 cm wide width: 100 cm height: 80 cm depth: 58 cm
Elément d‘angle Largeur sur plan 115-140 cm 1 porte, 50 cm de large large: 100 cm hauteur: 80 cm profondeur: 58 cm
Bajo de rincón anchura de planificación 115-140 cm 1 puerta, 50 cm de ancho ancho: 100 cm altura: 80 cm fondo: 58 cm
Hoekonderkast planningsbreedte 115-140 cm 1 deur, 50 cm breed breedte: 100 cm hoogte: 80 cm diepte: 58 cm
Version N
10/16
80 cm
145,75
0,25
203,9 10 / 16
213,9 / 219,9
124,15
0,25
Korpushöhe 204 cm | Carcase height 204 cm | Hauteur de corps 204 cm | Altura armazón 204 cm | Korpushoogte 204 cm
145,75
0,25
217,15 10 / 16
227,15 / 233,15
0,25
Korpushöhe 217 cm | Carcase height 217 cm | Hauteur de corps 217 cm | Altura armazón 217 cm | Korpushoogte 217 cm
Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht
84 | 85
TYPEN UND MASSE | Types and measurements | Types et dimensions | Modelos y medidas | Typen en maten
Housing unit width: 60 cm height: 146 cm depth: 58 cm
Armoire pour appareil à encastrer large: 60 cm hauteur: 146 cm profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos ancho: 60 cm altura: 146 cm fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 146 cm diepte: 58 cm
Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 146 cm Tiefe: 58 cm
Housing unit width: 60 cm height: 146 cm depth: 58 cm
Armoire pour appareil à encastrer large: 60 cm hauteur: 146 cm profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos ancho: 60 cm altura: 146 cm fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 146 cm diepte: 58 cm
Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 146 cm Tiefe: 58 cm
Housing unit width: 60 cm height: 146 cm depth: 58 cm
Armoire pour appareil à encastrer large: 60 cm hauteur: 146 cm profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos ancho: 60 cm altura: 146 cm fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 146 cm diepte: 58 cm
Spoelkast voor afvalscheiding breedtes: 80, 90 cm hoogte: 80 cm diepte: 58 cm
Auszug-Hochschrank Breite: 30 cm Höhe: 204 cm Tiefe: 58 cm
Storage unit width: 30 cm height: 204 cm depth: 58 cm
Armoire à provisions largeur: 30 cm hauteur: 204 cm profondeur: 58 cm
Columna | Despensa extensible ancho: 30 cm altura: 204 cm fondo: 58 cm
Voorraadkast uittrekbaar breedte: 30 cm hoogte: 204 cm diepte: 58 cm
Mueble base para lavavajillas elevado ancho: 60 cm altura: 80 cm
Vaatwasser-onderbouw breedte: 60 cm hoogte: 80 cm
Geschirr-Hochschrank Breiten: 30, 45, 50, 60 cm Höhe: 204 cm Tiefen: 36, 58 cm
Storage unit widths: 30, 45, 50, 60 cm height: 204 cm depths: 36, 58 cm
Armoire à vaisselle largeur: 30, 45, 50, 60 cm hauteur: 204 cm profondeur: 36, 58 cm
Columna para vajilla anchos: 30, 45, 50, 60 cm altura: 204 cm fondos: 36, 58 cm
Servieskast breedtes: 30, 45, 50, 60 cm hoogte: 204 cm dieptes: 36, 58 cm
Armoire à provisions largeur: 30 cm hauteur: 146 cm profondeur: 58 cm
Columna | Despensa extensible ancho: 30 cm altura: 146 cm fondo: 58 cm
Voorraadkast uittrekbaar breedte: 30 cm hoogte: 146 cm diepte: 58 cm
Besen-Hochschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 204 cm Tiefe: 58 cm
Utility unit widths: 45, 50, 60 cm height: 204 cm depth: 58 cm
Armoire à balais largeur: 45, 50, 60 cm hauteur: 204 cm profondeur: 58 cm
Columna escobero anchos: 45, 50, 60 cm altura: 204 cm fondo: 58 cm
Bezemkast breedtes: 45, 50, 60 cm hoogte: 204 cm diepte: 58 cm
Storage unit widths: 30, 45, 50, 60 cm height: 146 cm depth: 36, 58 cm
Armoire à vaisselle largeur: 30, 45, 50, 60 cm hauteur: 146 cm profondeur: 36, 58 cm
Columna para vajilla anchos: 30, 45, 50, 60 cm altura: 146 cm fondo: 36, 58 cm
Servieskast breedtes: 30, 45, 50, 60 cm hoogte: 146 cm diepte: 36, 58 cm
Vorrats-Hochschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 204 cm Tiefen: 36, 58 cm
Storage unit widths: 45, 50, 60 cm height: 204 cm depths: 36, 58 cm
Armoire à provisions largeur: 45, 50, 60 cm hauteur: 204 cm profondeur: 36, 58 cm
Columna | Despensa anchos: 45, 50, 60 cm altura: 204 cm fondos: 36, 58 cm
Voorraadkast breedtes: 45, 50, 60 cm hoogte: 204 cm dieptes: 36, 58 cm
Besen-Hochschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 146 cm Tiefe: 58 cm
Utility unit widths: 45, 50, 60 cm height: 146 cm depth: 58 cm
Armoire à balais largeur: 45, 50, 60 cm hauteur: 146 cm profondeur: 58 cm
Columna escobero anchos: 45, 50, 60 cm altura: 146 cm fondo: 58 cm
Bezemkast breedtes: 45, 50, 60 cm breedtes: 146 cm diepte: 58 cm
Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 204 cm Tiefe: 58 cm
Housing unit width: 60 cm height: 204 cm depth: 58 cm
Armoire pour appareil à encastrer large: 60 cm hauteur: 204 cm profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos ancho: 60 cm altura: 204 cm fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 204 cm diepte: 58 cm
Vorrats-Hochschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 146 cm Tiefe: 36, 58 cm
Storage unit widths: 45, 50, 60 cm height: 146 cm depth: 36, 58 cm
Armoire à provisions largeur: 45, 50, 60 cm hauteur: 146 cm profondeur: 36, 58 cm
Columna | Despensa anchos: 45, 50, 60 cm altura: 146 cm fondo: 36, 58 cm
Voorraadkast breedtes: 45, 50, 60 cm hoogte: 146 cm diepte: 36, 58 cm
Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 204 cm Tiefe: 58 cm
Housing unit width: 60 cm height: 204 cm depth: 58 cm
Armoire pour appareil à intégrer large: 60 cm hauteur: 204 cm profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos ancho: 60 cm altura: 204 cm fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 204 cm diepte: 58 cm
Elément pour four à enchâsser large: 60 cm hauteur: 80 cm profondeur: 58, 68 cm
Bajo para horno ancho: 60 cm altura: 80 cm fondos: 58, 68 cm
Ovenkast breedte: 60 cm hoogte: 80 cm dieptes: 58, 68 cm
Herd-Auszugschrank Breiten: 60, 80, 90, 100, 120 cm Höhe: 80 cm Tiefen: 58, 68 cm
Pullout hob unit widths: 60, 80, 90, 100, 120 cm height: 80 cm depths: 58, 68 cm
Elément pour table de cuisson largeur: 60, 80, 90, 100, 120 cm hauteur: 80 cm profondeur: 58, 68 cm
Bajo para placas de cocina anchos: 60, 80, 90, 100, 120 cm altura: 80 cm fondos: 58, 68 cm
Kookplaat-uittrekkast breedtes: 60, 80, 90, 100, 120 cm hoogte: 80 cm dieptes: 58, 68 cm
Spülen-Unterschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 58 cm
Sink unit widths: 45, 50, 60 cm height: 80 cm depth: 58 cm
Sous-évier profondeur: 58, 68 cm hauteur: 80 cm profondeur: 58 cm
Bajo fregadero anchos: 45, 50, 60 cm altura: 80 cm fondo: 58 cm
Spoelkast breedtes: 45, 50, 60 cm hoogte: 80 cm diepte: 58 cm
Spülen-Wertstoffschrank Breiten: 80, 90 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 58 cm
Sink waste bin unit widths: 80, 90 cm height: 80 cm depth: 58 cm
Sous-évier pour déchets recyclable largeur: 80, 90 cm hauteur: 80 cm profondeur: 58 cm
Bajo fregadero / basura anchos: 80, 90 cm altura: 80 cm fondo: 58 cm
Geschirrspüler-Front Breite: 60 cm Höhe: 80 cm
Dishwasher front width: 60 cm height: 80 cm
Elément bas pour lavevaisselle largeur: 60 cm hauteur: 80 cm
Auszug-Hochschrank Breite: 30 cm Höhe: 146 cm Tiefe: 58 cm
Pullout storage unit width: 30 cm height: 146 cm depth: 58 cm
Geschirr-Hochschrank Breiten: 30, 45, 50, 60 cm Höhe: 146 cm Tiefe: 36, 58 cm
53
98
53
27
27
40
40
40
Built-under oven housing unit width: 60 cm height: 80 cm depths: 58, 68 cm
27 13
Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 146 cm Tiefe: 58 cm
Herd-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 80 cm Tiefen: 58, 68 cm
Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht
86 | 87
Armoire pour appareil à intégrer large: 60 cm hauteur: 217 cm profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos ancho: 60 cm altura: 217 cm fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 217 cm diepte: 58 cm
Ombouwkast apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 204 cm diepte: 58 cm
Klappen-Oberschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm Höhe: 40 cm Tiefe: 36 cm
Wall unit widths: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm height: 40 cm depth: 36 cm
Elément suspendu largeur: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm hauteur: 40 cm profondeur: 36 cm
Mueble alto anchos: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm altura: 40 cm fondo: 36 cm
Hangkast breedtes: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm hoogte: 40 cm diepte: 36 cm
Columna / Despensa extensible ancho: 30 cm altura: 217 cm fondo: 36, 58 cm
Voorraadkast uittrekbaar breedte: 30 cm hoogte: 217 cm diepte: 36, ++ 58 cm
Oberschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60 cm Höhe: 40 cm Tiefe: 36 cm
Wall unit widths: 30, 40, 45, 50, 60 cm height: 40 cm depth: 36 cm
Elément suspendu largeur: 30, 40, 45, 50, 60 cm hauteur: 40 cm profondeur: 36 cm
Mueble alto anchos: 30, 40, 45, 50, 60 cm altura: 40 cm fondo: 36 cm
Hangkast breedtes: 30, 40, 45, 50, 60 cm hoogte: 40 cm diepte: 36 cm
Armoire à vaisselle largeur: 30, 45, 50, 60 cm hauteur: 217 cm profondeur: 36, 58 cm
Columna para vajilla anchos: 30, 45, 50, 60 cm altura: 217 cm fondos: 36, 58 cm
Servieskast breedtes: 30, 45, 50, 60 cm hoogte: 217 cm dieptes: 36, 58 cm
Oberschrank Breiten: 90, 100, 120, 180 cm Höhe: 40 cm Tiefe: 36 cm
Wall unit widths: 90, 100, 120, 180 cm height: 40 cm depth: 36 cm
Elément suspendu largeur: 90, 100, 120, 180 cm hauteur: 40 cm profondeur: 36 cm
Mueble alto anchos: 90, 100, 120, 180 cm altura: 40 cm fondo: 36 cm
Hangkast breedtes: 90, 100, 120, 180 cm hoogte: 40 cm diepte: 36 cm
Utility unit widths: 45, 50, 60 cm height: 217 cm depth: 58 cm
Armoire à balais largeur: 45, 50, 60 cm hauteur: 217 cm profondeur: 58 cm
Columna escobero anchos: 45, 50, 60 cm altura: 217 cm fondo: 58 cm
Bezemkast breedtes: 217 cm diepte: 58 cm
Oberschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60 cm Höhe: 66 cm Tiefe: 36 cm
Wall unit widths: 30, 40, 45, 50, 60 cm height: 66 cm depth: 36 cm
Elément suspendu largeur: 30, 40, 45, 50, 60 cm hauteur: 66 cm profondeur: 36 cm
Mueble alto anchos: 30, 40, 45, 50, 60 cm altura: 66 cm fondo: 36 cm
Hangkast breedtes: 30, 40, 45, 50, 60 cm hoogte: 66 cm diepte: 36 cm
Vorrats-Hochschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 217 cm Tiefen: 36, 58 cm
Storage unit widths: 45, 50, 60 cm height: 217 cm depths: 36, 58 cm
Armoire à provisions largeur: 45, 50, 60 cm hauteur: 217 cm profondeur: 36, 58 cm
Columna | Despensa anchos: 45, 50, 60 cm altura: 217 cm fondos: 36, 58 cm
Voorraadkast breedtes: 45, 50, 60 cm hoogte: 217 cm dieptes: 36, 58 cm
Oberschrank Breiten: 90, 100, 120, 180 cm Höhe: 53 cm Tiefe: 36 cm
Wall unit widths: 90, 100, 120, 180 cm height: 53 cm depth: 36 cm
Elément suspendu largeur: 90, 100, 120, 180 cm hauteur: 53 cm profondeur: 36 cm
Mueble alto anchos: 90, 100, 120, 180 cm altura: 53 cm fondo: 36 cm
Hangkast breedtes: 90, 100, 120, 180 cm hoogte: 53 cm diepte: 36 cm
Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 217 cm Tiefe: 58 cm
Housing unit width: 60 cm height: 217 cm depth: 58 cm
Armoire pour appareil à encastrer large: 60 cm hauteur: 217 cm profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos ancho: 60 cm altura: 217 cm fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 217 cm diepte: 58 cm
Glastüren-Oberschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 66 cm Tiefe: 36 cm
Glass fronted wall unit widths: 45, 50, 60 cm height: 66 cm depth: 36 cm
Elément suspendu à portes vitrée largeur: 45, 50, 60 cm hauteur: 66 cm profondeur: 36 cm
Vitrina alta anchos: 45, 50, 60 cm altura: 66 cm fondo: 36 cm
Hangkast met glasdeur breedtes: 45, 50, 60 cm hoogte: 66 cm diepte: 36 cm
Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 217 cm Tiefe: 58 cm
Housing unit width: 60 cm height: 217 cm depth: 58 cm
Armoire pour appareil à encastrer large: 60 cm hauteur: 217 cm profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos ancho: 60 cm altura: 217 cm fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 217 cm diepte: 58 cm
Oberschrank-Regal Breiten: 30, 60, 90 cm Höhe: 66 cm Tiefe: 36 cm
Wall unit shelf widths: 30, 60, 90 cm height: 66 cm depth: 36 cm
Etagère élément suspendu largeur: 30, 60, 90 cm hauteur: 66 cm profondeur: 36 cm
Estantería de mueble alta anchos: 30, 60, 90 cm altura: 66 cm fondo: 36 cm
Open hangkast breedtes: 30, 60, 90 cm hoogte: 66 cm diepte: 36 cm
Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 217 cm Tiefe: 58 cm
Housing unit width: 60 cm height: 217 cm depth: 58 cm
Armoire pour appareil à intégrer large: 60 cm hauteur: 217 cm profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos ancho: 60 cm altura: 217 cm fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 217 cm diepte: 58 cm
Oberschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 36 cm
Wall unit widths: 30, 40, 45, 50, 60 cm height: 80 cm depth: 36cm
Elément suspendu largeur: 30, 40, 45, 50, 60 cm hauteur: 80 cm profondeur: 36 cm
Mueble alto anchos: 30, 40, 45, 50, 60 cm altura: 80 cm fondo: 36 cm
Hangkast breedtes: 30, 40, 45, 50, 60 cm hoogte: 80 cm diepte: 36 cm
Columna para electrodomésticos ancho: 60 cm altura: 204 cm fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 204 cm diepte: 58 cm
Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 204 cm Tiefe: 58 cm
Housing unit width: 60 cm height: 204 cm depth: 58 cm
Armoire pour appareil à intégrer large: 60 cm hauteur: 204 cm profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos ancho: 60 cm altura: 204 cm fondo: 58 cm
Auszug-Hochschrank Breite: 30 cm Höhe: 217 cm Tiefe: 36, 58 cm
Pullout storage unit width: 30 cm height: 217 cm depth: 36, 58 cm
Armoire à provisions largeur: 30 cm hauteur: 217 cm profondeur: 36, 58 cm
Geschirr-Hochschrank Breiten: 30, 45, 50, 60 cm Höhe: 217 cm Tiefen: 36, 58 cm
Storage unit widths: 30, 45, 50, 60 cm height: 217 cm depths: 36, 58 cm
Besen-Hochschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 217 cm Tiefe: 58 cm
66
Armoire pour appareil à intégrer large: 60 cm hauteur: 204 cm profondeur: 58 cm
27 27 13
98
53
27
27
53
53
40
53
80
53
27
Housing unit width: 60 cm height: 217 cm depth: 58 cm
Housing unit width: 60 cm height: 204 cm depth: 58 cm
125
Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 217 cm Tiefe: 58 cm
Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 204 cm Tiefe: 58 cm
80
125
TYPEN UND MASSE | Types and measurements | Types et dimensions | Modelos y medidas | Typen en maten
Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht
88 | 89
TYPEN UND MASSE | Types and measurements | Types et dimensions | Modelos y medidas | Typen en maten
Glastüren-Oberschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 36 cm
Glass fronted wall unit widths: 45, 50, 60 cm height: 80 cm depth: 36 cm
Elément suspendu à portes vitrées largeur: 45, 50, 60 cm hauteur: 80 cm profondeur: 36 cm
Vitrina alta anchos: 45, 50, 60 cm altura: 80 cm fondo: 36 cm
Hangkast met glasdeur breedtes: 45, 50, 60 cm hoogte: 80 cm diepte: 36 cm
Oberschrank-Regal Breiten: 30, 60, 90 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 36 cm
Wall shelf unit widths: 30, 60, 90 cm height: 80 cm depth: 36 cm
Etagère élément suspendu largeur: 30, 60, 90 cm hauteur: 80 cm profondeur: 36 cm
Estantería de mueble alta anchos: 30, 60, 90 cm altura: 80 cm fondo: 36 cm
Open hangkast breedtes: 30, 60, 90 cm hoogte: 80 cm diepte: 36 cm
Etagen-Aufsatz-Rollladenschrank Breiten: 50, 60, 80, 90 cm Höhen: 120, 134 cm Tiefen: 36, 48 cm
Midway roller shutter unit widths: 50, 60, 80, 90 cm heights: 120, 134 cm depths: 36, 48 cm
Elément à volet roulant largeur: 50, 60, 80, 90 cm hauteur: 120, 134 cm profondeur: 36, 48 cm
Alacena con persiana anchos: 50, 60, 80, 90 cm alturas: 120, 134 cm fondos: 36, 48 cm
Opzetkast met rolluik breedtes: 50, 60, 80, 90 cm hoogte: 120, 134 cm dieptes: 36, 48 cm
Glastürenunterschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 36 cm
Glass fronted floor unit widths: 45, 50, 60 cm height: 80 cm depth: 36 cm
Elément bas vitrine largeur: 45, 50, 60 cm hauteur: 80 cm profondeur: 36 cm
Vitrina baja anchos: 45, 50, 60 cm altura: 80 cm fondo: 36 cm
Onderkast met glasdeur breedtes: 45, 50, 60 cm hoogte: 80 cm diepte: 36 cm
Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht
90 | 91
REQUISITEN | Equipment | accessoires de décoration | requisitos | REKWISIETEN
6 – 19: KANTO-KH | KANTO-AG TISCH | TABLE | TABLE | MESA | TAFEL · „Essay” · Fritz Hansen · www.interni-by-inhofer.de STÜHLE | CHAIRS | CHAISES | SILLAS | STOELEN · „Serie 7” · Fritz Hansen · www.interni-by-inhofer.de SESSEL | ARMCHAIR | FAUTEUIL | SILLÓN | FAUTEUIL · „Swan“· Fritz Hansen · www.interni-by-inhofer.de LEUCHTE | LAMP | LUMINAIRES | ILUMINACIÓN | LAMP · „Le Soleil“· Foscarini · www.interni-by-inhofer.de UHR | CLOCK | PENDULE | RELOJ | KLOK · „Sunflower Clock“· Vitra · www.interni-by-inhofer.de KAFFEEMASCHINE | COFFEE MACHINE | MACHINE À CAFÉ | CAFETERA | KOFFIEZETAPPARAAT · „Citiz“ · Nespresso · www.nespresso.com GESCHIRR, GLÄSER | CROCKERY, GLASSES | VAISSELLE, VERRES | VAJILLA, VASOS | SERVIES, GLAZEN · „Tonale“ · Alessi · www.alessi.com KOCHTÖPFE | SAUCEPANS | CASSEROLES | CACEROLAS | KOOKPANNEN · „Aromapots” · Dottings · www.dottings.com PORZELLANVASEN | PORCELAIN VASES | RÉCIPIENT EN BOIS | JARRONES DE PROCELANA | PORSELEINEN VAZEN · „Hay” · Anne Black · www.anneblack.dk GLASVASE, -SCHALE TÜRKIS | GLASS VASE, -BOWL TURQUOISE | VASE VERRE, -COUPE TURQUOISE | JARRONES DE CRISTAL, -BANDEJA TURQUESA | VAAS GLAS, -SCHAAL TURQUOISE· „Joyce“· Zwiesel Kristallglas AG · www.zwiesel-kristallglas.com GLASSCHALE GRÜN | GLASS BOWL GREEN | COUPE EN VERRE VERT | BANDEJA DE CRISTAL VERDES | GROENE GLAZEN SCHAAL · Kosta Boda · www.kostaboda.com HOLZVÖGEL | WOODEN BIRDS | OISEAU EN BOIS | AVES DE MADERA | HOUTEN VOGELS · „Bird“ · Architectmade · www.architectmade.com ESSIG-ÖL-KARAFFE | VINEGAR-OIL CARAFE | CARAFE HUILE ET VINAIGRE | BOTELLA DE VINAGRE - ACEITE | OLIE- EN AZIJNKARAF · Eva Solo · www.evasolo.com DOSEN EDELSTAHL | STAINLES STEEL CONTAINERS | BOÎTES EN MÉTAL | RECIPIENTES DE ACERO INOXIDABLE | ROESTVRIJ STALEN BLIKJES · Rösle · www.roesle.de 20 – 31: KANTO-K | KANTO-KH SOFA | SOFA | SOFA | SOFÁ | BANK · „WK 690 Nova“ · WK Wohnen · www.interni-by-inhofer.de SESSEL | ARMCHAIR | FAUTEUIL | SILLÓN | FAUTEUIL · „Cuoio Lounge” · Walter Knoll · www.interni-by-inhofer.de BARHOCKER | BAR STOOL | TABOURETS DE BAR | TABURETE | BARKRUKKEN · „Triton“ · Classicon · www.interni-by-inhofer.de KISSEN ROT | CUSHIONS RED | COUSSINS ROUGE | COJINES ROJO | KUSSEN ROOD · Vitra · www.interni-by-inhofer.de LEUCHTE | LAMP | LUMINAIRES | ILUMINACIÓN | LAMP · „Caravaggio“· Lightyears · www.lightyears.dk ESPRESSOMASCHINE | ESPRESSO MACHINE | MACHINE À ESPRESSO | CAFEREA DE CAFÉ EXPRESO | ESPRESSOMACHINE· „Francis Francis X1“ · Illy · www.illy.com VASE TÜRKIS | VASE TURQUOISE | VASE TURQUOISE | FLORERO TURQUESA | VAAS TURQUOISE · „Alvar Aalto Collection“ · Iittala · www.iittala.com KARAFFE, GLÄSER | CARAFE, GLASSES | CARAFE, VERRES | GARAFFA, VASOS | KARAF, GLAZEN · „Kartio“ · Iittala · www.iittala.com GESCHIRR | CROCKERY | VAISSELLE | VAJILLA | SERVIES · „Form 2006“ · Arzberg · www.arzberg-porzellan.com KOCHTÖPFE | SAUCEPANS | CASSEROLES | CACEROLAS | KOOKPANNEN · „Tools” · Iittala · www.iittala.com RADIO | RADIO | RADIO | RADIO | RADIO · Tivoli Audio · www.tivoliaudio.com 32 – 43: KANTO-KH | KANTO-PUR-FG TISCH | TABLE | TABLE | MESA | TAFEL · „Edition Interni” · Interni by Inhofer · www.interni-by-inhofer.de STÜHLE | CHAIRS | CHAISES | SILLAS | STOELEN · „DS-717” · De Sede · www.interni-by-inhofer.de BARHOCKER | BAR STOOL | TABOURETS DE BAR | TABURETE | BARKRUKKEN · „Otto“ · Zanotta · www.interni-by-inhofer.de LEUCHTE | LAMP | LUMINAIRES | ILUMINACIÓN | LAMP · „Random Light“ · Moooi · www.interni-by-inhofer.de TEPPICH | CARPET | TAPIS | ALFOMBRA | TAPIJT · „City 11795“ · Woodnotes · www.woodnotes.fi KOCHTÖPFE | SAUCEPANS | CASSEROLES | CACEROLAS | KOOKPANNEN · „Gourmet Plus“ · WMF · www.wmf.de GLÄSER | GLASSES | VERRES | VASOS | GLAZEN · „Cascara“ · Villeroy & Boch · www.villeroy-boch.com GESCHIRR | CROCKERY | VAISSELLE | VAJILLA | SERVIES · „Tric“ · Arzberg · www.arzberg-porzellan.com ESPRESSOKANNE | ESPRESSO CAN | ESPRESSO POT | EXPRESO JARRA | ESPRESSOKAN · „La Cupola“ · Alessi · www.alessi.com TABLETT, SCHWARZ | TRAY, BKACK | TABLETTE, NOIR | TABLAR, NEGRO | DIENBLAD, ZWART · „Tonale“ · Alessi · www.alessi.com VORRATSDOSEN PORZELLAN | PORCELAIN STORAGE JARS | RÉCIPIENT POUR RÉSERVE EN PORCELAINE | RECIPIENTES DE PORCELANA PARA DESPENSA | VOORRAADBUSSEN VAN PORSELEIN · „Purnukka” · Iittala · www.iittala.com THERMOSKANNE | THERMOS FLASK | BOUTEILLE THERMOS | TERMO | THERMOSKAN· „Classic Achat” · Alfi · www.alfi-isolierkanne.de VASEN, WEISS | VASEN, WEISS | VASEN, WEISS | VASEN, WEISS | VAZEN, WIT · „Vibrations“ · Rosenthal · www.rosenthal.de 44 – 53: KANTO-K | KANTO-KH TEPPICH | CARPET | TAPIS | ALFOMBRA | TAPIJT · „Poodle 1400“ · Oject Carpet · www.object-carpet.com GESCHIRR | CROCKERY | VAISSELLE | VAJILLA | SERVIES · „Urban nature“ · Villeroy & Boch · www.villeroy-boch.com GLÄSER | GLASSES | VERRES | VASOS | GLAZEN · Riedel · www.riedel.com KOCHTÖPFE | SAUCEPANS | CASSEROLES | CACEROLAS | KOOKPANNEN · „Gourmet Plus” · WMF · www.wmf.de HOLZSCHALEN, VORRATSDOSEN | WOODEN BOWLS, STORAGE JARS | RÉCIPIENT EN BOIS, RÉCIPIENT POUR RÉSERVE | BANDEJA DE MADERA, RECIPIENTES | HOUTEN SCHALEN, VOORRAADBUSSEN · habitat · www.habitat.de 54 – 61: KANTO-K SESSEL | ARMCHAIR | FAUTEUIL | SILLÓN | FAUTEUIL · „Sinus“ · Cor · www.cor.de BARHOCKER | BAR STOOL | TABOURETS DE BAR | TABURETE | BARKRUKKEN · „Quant“ · Cor · www.cor.de LEUCHTE | LAMP | LUMINAIRES | ILUMINACIÓN | LAMP · „Mega Kite“ · Foscarini · www.foscarini.com TEPPICH | CARPET | TAPIS | ALFOMBRA | TAPIJT · „Poodle 1400“ · Object Carpet · www.object-carpet.com GESCHIRR | CROCKERY | VAISSELLE | VAJILLA | SERVIES · „Urban Nature“ · Villeroy & Boch · www.villeroy-boch.com GLÄSER | GLASSES | VERRES | VASOS | GLAZEN · „Cascara“ · Villeroy & Boch · www.villeroy-boch.com LILA VASE | MAUVE VASE | VASE LILAS | FLORERO LILA | LILA VAAS · Rosenthal · www.rosenthal.de BILD | PICTURE | TABLEAU | CUADRO | SCHILDERIJ · Anita Baier-Burth 62 – 69: KANTO-K | KANTO-KH TISCH | TABLE | TABLE | MESA | TAFEL · „EM TABLE“ · Vitra · www.vitra.com STÜHLE | CHAIRS | CHAISES | SILLAS | STOELEN · „Eames Plastic Armchair DAW“ · Vitra · www.vitra.com LEUCHTE | LAMP | LUMINAIRES | ILUMINACIÓN | LAMP · „Havanna Mono“ · FOSCARINI · www.fleiner-moebel.de BARHOCKER | BAR STOOL | TABOURETS DE BAR | TABURETE | BARKRUKKEN · „LEM“ · La Palma · www.lapalma.it GESCHIRR | CROCKERY | VAISSELLE | VAJILLA | SERVIES · „Ttric“ · Arzberg · www.arzberg-porzellan.com GLÄSER | GLASSES | VERRES | VASOS | GLAZEN · Riedel · www.riedel.com BILD | PICTURE | TABLEAU | CUADRO | SCHILDERIJ · Anita Baier-Burth 70 – 75: KANTO-KH | KANTO-KG TISCH | TABLE | TABLE | MESA | TAFEL · „Eaton“ · Ligne Roset · www.ligne-roset.de STUHL | CHAIR | CHAISE | SILLA | STOEL · „laleggera“ · Alias · www.aliasdesign.it SESSEL | ARMCHAIR | FAUTEUIL | SILLÓN | FAUTEUIL · „Egg“ · Fritz Hansen · www.fritzhansen.com TEPPICH | CARPET | TAPIS | ALFOMBRA | TAPIJT · „Poodle 1400“ · Object Carpet · www.object-carpet.com KOCHTÖPFE | SAUCEPANS | CASSEROLES | CACEROLAS | KOOKPANNEN · „Tools” · Iittala · www.iittala.com GLÄSER | GLASSES | VERRES | VASOS | GLAZEN · „Cascara“· Villeroy & Boch · www.villeroy-boch.com BILD | PICTURE | TABLEAU | CUADRO | SCHILDERIJ · Anita Baier-Burth
Requisiten | Equipment | accessoires de décoration | requisitos | Rekwisieten
92 | 93
Impressum | Impressum | Mentions légales | Datos de la publicación | Impressum
Herausgeber | Publisher | Editeur | Editor | Uitgever LEICHT Küchen AG Postfach 60 73548 Waldstetten Germany Phone +49 | 7171 | 402-0 Fax +49 | 7171 | 402-300 www.leicht.com
Konzeption und Realisation | Concept and Realisation | Conception et réalisation | Concepto y realización | Concept en realisatie Ulrike Kolb, Marketing | Interior Design, LEICHT Küchen AG
Küchenplanung | Kitchen planning | Planification des cuisines | Planificación de cocinas | Keukenplanning Ulrike Kolb, Marketing | Interior Design, LEICHT Küchen AG
Text | Text | Texte | TextO | TeKST Charlotte Farber-Hemeling
Fotografie | Photography | Photographies | Fotografía | Fotografie Peter Schumacher (06-43) Zooey Braun (44-53)
Styling | Styling | Styling | Styling | Styling Michaela Bazing (06-43)
VISUALISIERUNG | VISUALISATION | VISUALISATION | visualización | VISUALISIERING Eder GmbH (54-75)
Leicht behält sich technische Änderungen vor. Drucktechnisch bedingte Farbabweichungen sind möglich. LEICHT reserves the right to technical alterations. Due to printing limitations, colours may not be exact. Leicht se réserve le droit à toutes modifications techniques. Des différences de couleurs en raison des techniques d’impressions sont possibles. LEICHT se reserva el derecho de introducir cambios técnicos. Es posible que se den diferencias en la exactitud de reproducción de los colores, debidas a las técnicas de impresión. LEICHT behoudt zich het recht voor, technische wijzigingen aan te brengen. Om druktechnische redenen zijn kleurafwijkingen mogelijk.
© Copyright LEICHT Küchen AG 2012
View more...
Comments