Kiss Aron - Magyar Gyermekjatekgyujtemeny

October 10, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Kiss Aron - Magyar Gyermekjatekgyujtemeny...

Description

 

131 86 8

Kiss  Á R O N

M GY R GY RM KJÁTÉK

GYŰJTEMÉNY HOLN P KI DÓ

 

Kiss Aron

GYERM GYER MEKJATE EKJMAGYAR ATEKK-GYUJ GYUJTE TEM MENY

HOLNAP  KIADÓ, BUDAPEST

 

Szerkesztette, lektorálta

S Z E N T I V Á N Y I  T I B O R és D R .  K R I S T O N   VÍ Z I  J Ó Z S E F

A kiadvány a Magyar Millenium alkalmából a  X I I .  KERÜLETI ÖNKORMÁNYZAT

és a \ T _ ^ 

^^L^C 

NE MZ ET I KULTURÁLIS KULTURÁLIS ÖR ÖK SÉ G MINISZTÉRIUMÁNAK

támogatásával készült

C

/-Alii  ^

A borító 1. olda oldalán lán lévő plakett  S z a b ó G á b o r  szobrászművés szobrászművészz

munkája.

A borító  4. oldalán „részlet KissAron kézzel írott családi krónikájából." krónikájából."

 

BEKÖSZÖNTŐ

E g y j e le l e s m a g y a r p e d a g ó g u s le l e g i s m e r t e b b m u n k á j á t t a r t ja ja k e z é  b e n   az  o l v a s ó , a z é t  aki  f o n t o s n a k t a r t o t t a  a  h a z a i j á t é k k u l t ú r a í r o t t   és  s z á j h a g y o m á n y k é n t t e r j e d ő k i n c s e i n e k ö s s z e g y ű j té t é s é t  és k ö z r e a d á s á t . E z e n f á r a d o z á s á b a n s o k - s o k l el e l kkee s k o l lé l é g á ja j a s e gí g í ttee tt t e .  A  m u n k a e l k é s z í té t é s é t K i ss s s Á r o n v e t e t t e  fel, ami  h o s s z a s v i t á k u t á n i n d u l h a t o t t   meg.  K ö z e l  egy eg y  é v t i z e d e n k e r e s z t ü l t a r t o t t  a g y ű j t ő m u n k a , a m í g ö s s z e á l l t   a mű.  V é g ü l  a  m i n i s z t é r iiuu m j ó v á h a  g y á s á v a l   és  t á m o g a t á s á v a l 1 8 9 1 -b -b e n f o r m á l ó d o t t k ö n y v v é . A z ó t a i s a l a p v e t ő f o r r á s a   a  g y e r m e k d a l o k n a k , j á t é k o k n a k , és így az  ó v ó  n ő k s z í v e s e n f o r g a t o t t , h a s z n o s k é z i k ö n y v e l e t t ,   h a  h o z z á t u d t a k f é r n i , u g y a n i s   a  k ö z b e n s ő ú j r a k i a d á s o k e l l e n é r e ,  még a  k ö n y v  t á r a k á l l o m á n y á b a n   is  m e g r i t k u l t . A f ő v á r o s   XII.  k e r ü le l e ti t i Ö n k o r m á n y z a t a  már sok éve  figyelt  fel e l ő s z ö r K i s s Á r o n s z e m é l y é r e , m u n k á s s á g á r a .   N e m  c s a k a z é r t , m e r t   a  r ó l a e l n e v e z e t t u t c a é p p e n  a  b u d a i h e g y v i d é k e n t a l á l h a t ó , d e   i tt  m ű k ö d i k  a  B u d a p e s t i T a n í t ó k é p z ő F ő i s k o l a ( ú j a b b n e v é n E L T E T a n í t ó -   és  Ó v ó k é p z ő F ő i s k o l a i  Kar),  a m e l y n e k j o g e l ő d  j é b e n ,  a  s z á z a d f o r d u l ó n , h o s s z ú é v e k ig i g t a n í t o t t K i ss s s Á r o n , m a j d  an  n a k k é s ő b b i g a z g a t ó j a l e t t .  E  m e l l e t t ,  m á r  k ö z e l  tíz éve itt  t a r t j a r e n d s z e r e s ö s s z e j ö v e t e l e i t   a  j á t é k o k k a l , j á t s z á s s a l f o g l a l k o z ó s z e r  v e z e t ,   a  MELED A Klub  ( F e l n ő tt t t J á t é k o s o k Ö n k é p z ő k ö r e ) , m e ly ly  n e k f o g l a l k o z á s a i t   és  e l ő a d á s a i t  Játékismeret  t á r g y k é n t  a  h a l l g a t ó k i s f e lv l v e h e t ik i k , t e v é k e n y s é g é t p e d i g é p p e n K i s s Á r o n s z e l l e m e h a t j a   át. A z Ö n k o r m á n y z a t v a l a m e n n y i K is i s s Á r o n r a e m l é k e z ő , k er e r ü l e ti ti e s e m é n y r é s z e s e , így az  e m l é k t á b l a a v a t á s á n a k  és a  j ú n i u s i s z ü l e  t é s i é v f o r d u l ó k m e g ü n n e p l é s é n e k , v a l a m i n t   a  M E L E D A K l u b  f o l y a m a t o s m u n k á j á n a k c s a k ú g y , m i n t   e  m o s t ú j r a k i a d á s r a k e r ü l t , k i e m e l k e d ő  és  m á i g a k t u á l is i s  m ű  m e g j e l e n t e t é s é n e k . S z í v b ő l k í vá vá  n o m , h o g y f o r g a s s á k h a s z o n n a l   és az  a b b a n s z e r e p l ő já já t é k o k a t a d j á k t o v á b b   a  f e l n ö v ő  új  g e n e r á c i ó k n a k , s o k - s o k m a g y a r f i a ta ta l  n a k . T e s t ü l e t ü n k n e v é b e n , m i n d e h h e z   j ó  m u n k á t k í v á n :   *  

Bud a-H egy vidék , 2000. m ár cius idu sá n

s

D R . MITNYAN GYÖ RGY

polgármester

 

TARTALOM Bevezetés

V-VII

Kiss  Á R O N

M ag ya r gyerm ekjáték-gyűjtemény R é s z l e t e s t a r ta ta l o m j e g y z é k F eln őtte k já ték a i ölbeli gy er m ek ek ke l Mondókák Játékok

IX X V II -X X IV 1 -5 -5 6-56 57-487

Szómutató

488-499

Jegyzetek

500-518

Utószó

519-536

A két lénia közé szedett tartalom szöveg jelenti az eredeti   művet

 

BEVEZETÉS M ű v e l ő d é s t ö r t é n e t ü n k e g y iikk s ú llyy o s a d ó s s á g a , h o g y m a m á r a l ig ig tu du nk va lam it az o kró l, akik a m últ száz ad m á so dik felében elő készítői, szervezői és megvalósítói voltak a magyar közoktatás Eötvös   á l ta t a l e l i n d ít ít o t t , n a g y s z a b á s ú p o l g á r i r e f o r m j á n a k . A z o k r a a m i n i s z t é r i u m i t is is z t v i s e l ő k r e , v á r m e g y e i t a n f e l ü g y e l ő r e , t a n í t ó k é p e z d e i t a n á r o k r a é s s z a k í r ó k r a g o n d o l o k e l s ő so so r b a n , a k i k s z o r  gos elméleti és áldozatos gyakorlati tevékenységük révén megha t á r o z ó s z e r e p e t j á t s z o t t a k a z i sk sk o l a ü g y , a l a p v e t ő e n a n é p o k t a t á s m últ száz adi haz ai m o der niz ác ió jáb an . A sors különö s fo náksá ga é s i g a z s á g t a l a n s á g a , h o g y a z e l f e l e j t e t t e k k ö z é t a r t o z i k a z a   Kiss Á r o n i ss,, a k i - e g y k o r t á r s m é l t a t ó s z a v a i s z e r i n t - „ n e v e l é s t ö r t é  n e t ü n k   Liviusa  v o l t " , a k i s z á z n á l t ö b b c i k k é b e n , t a n u l m á n y á b a n , kézikönyvében, köztük egyedülálló népiskolai neveléstörténeté ben elfelejtett pedagógusok sorát idézte fel az előző évszázadok korszakából. K o r t á r s a i - o l y k o r t a l á n n é m i i r iigg y s ég ég g e l - g y a k r a n á l l a p í t o t t á k m e g , h o g y a m a g y a r o k t a t á s ü g y b e n a l i gg-- a lil i g v o l t o l y a n e s z m e , in in  tézmény vagy szervezet, amelynek bölcsőjénél ott ne találnánk Kiss Áront. A n a g y k ő r ö s i r e f o r m á t u s t a n í t ó k é p z ő t 1188 7 00 - ttőő l - m é g h u s z o n  é v e s e n - ő s z e r v e z t e a n é p o k t a t á s i t ö r v é n y k ö v e t e l m é n y e i h e z i ga ga  z o d ó , a z á l l a m i t a n í t ó k é p z ő k k e l e g y e n r a n g ú k é p e s í t é s t n y ú jt jt ó , ko rsz erű intéz m énn yé. 1875-ben B ud á ra került, az elemi és a po l g á r i i sskk o l a i t a n í t ó k k é p z é s é n e k e k k o r m é g k ö z ö s i g a z g a t á s ú i n t é z  m é n y é b e , a P a e d a g o g i u m b a , a h o l i s h ú s z é vi v i g t a n á r k é n t , 1 8 95 9 5 -t - t ől ől 1 9 0 7 -i -i g , n y u g d í j a z á s á i g p e d i g a z i g a z g a t á s i l a g ' k ü l ö n v á l ó p o l g á r i i sk sk o l a i t a n í t ó k é p z ő i g a z g a t ó j a k é n t do l g o z o t t . K o r á b b i n é m e t o r  szági tanulmányújának tapasztalatai itt érnek be igazán: napi ta tnaí nt áksöi n yg vy ea ki bo er lna,t ái bgaénny n,y eesg oy ke tdaütlá s vs za ge yr v etza őn á tr et ávréska ei vn ayls ékgöé zbcefns ,e na mí ri ov tetl m él tá n ér de m el te ki „a ta nító k tan ítója " me gtisztelő m inősítést.

 

Cikke ibe n, tan ulm á nya ib an - a több i köz ött - a hiányzó m a  g y a r p e d a g ó g i a i s z a k i r o d a l o m m e g s z e r v e z é s é t , a „ n e v e lé lé s i r o d a l  m i m a g y a r k ö n y v t á r " é s a h a z a i t a n s z e r m ú z e u m é l e t r e h í v á ssáá t s z o r g a l m a z t a (s e z u t ó b b i t , a m a i O r s z á g o s P e d a g ó g i a i K ö n y v t á r téest t M e ) ú;  zme uemg a leal pő od zi nt at é za mt éa nn yí téótk ée pl őe kz éd sezi í ttéa snéát rőol k s cz éa lkir imr áani yl aogs ife f se llkkséesz sgzíí t é s é t , e b b e n i s t e v é k e n y s z e l l e m i - s z e r v e z ő i s z e r e p e t v á l l a lv lv a . A magyar népiskola relikviáinak gyűjtése és az 1880-as években m e g j e l e n t   „A ma gyar népiskolai tanítás története"  c í m ű k é t k ö t e t e s m u n k á j a r é v é n a t ö r t é n e t i é s ö s s z e h a s o n l í ttóó p e d a g ó g i a h a z a i megteremtőjeként tisztelhetjük. S o k r é t ű t e v é k e n y s é g é n e k t o v á b b i t e r ü l e t e i r e - íg y p é l d á u l a z 1 8 7 8 - b a n k e z d e m é n y e z é s é r e a l a k u ltl t , k é r é s z é l e t ű „ n e v e l é s t u d o  m á n y i t á r s a s á g r a " , a z 1 8 9 1 - b e n l é ttrr e j ö tt tt M a g y a r P a e d a g ó g i a i Társaságra, amelynek élete utolsó éveiben alelnöke lett, a Népta nítók Lapjánál tizenöt éven át végzett segédszerkesztői és a Pol g á r i I s k o l a i T a n á r i K ö z l ö n y f ő s z e r k e s z t ő i m u n k á j á r a , a P é te t e r ff ff y Sándorral együtt szerkesztett Tanítók Könyvtárára - csupán csak vá z lato sa n utalva, m ege m líthetjü k m ég az o rsz ágo s, a fővárosi és a református tanítóegyletek keretében végzett tevékenységét, va lamint budai egyházszervezői munkáját, amelynek ugyancsak ma r a d a n d ó e r e d m é n y e a B a á r - M a d a s i n t é z m é n y e llőő k é s z ít í t ééss e , m e g  szervezése. E g y e t l e n o l y a n t e r ü l e t e v a n K i ss ss Á r o n s o k i r á n y ú m u n k á s s á g á  na k, am elyr ől az elm últ év ek b en - a m ag ya r já ték ped a gó gia és a

j á t é k t ö r t é n e t le l e l k e s h a z a i s z a k e m b e r e i n e k j ó v o l t á b ó l - f e ll ll e b b e n t a f e l e d é s f á ty ty l a . E z a j á t é k p e d a g ó g i a é s a m a g y a r g y e r m e k j á t é k o k gyűjtése terén kifejtett korszakos tevékenysége. Néhány éve u g y a n i s r e p r i n t k i a d á s b a n ú j r a m e g j e l e n t a z e r e d e t i l e g 1 89 89 1 - b e n s z e r k e s z t é s é b e n - k ö z r e a d o t t   „M agyar gyermekjáték-gy gyermekjáték-gyűjt űjtemény". emény". A gyűjteményes kötet megjelenését annak idején csaknem egy év t i z e d s z íívv ó s s z e r v e z é s i é s g y ű j t ő m u n k á j a a l a p o z t a m e g , s b e n n e K i ss s s Á r o n s z e m é l y e s k u t a t ó m u n k á j a m e l l e t t - sz sz á z n á l t ö b b m a g y a r n é p t a n í t ó g y ű j té té s e l á t o t t n a p v i l á g o t . A s z e r k e s z t ő a m ű e l ő s z a  vá b a n és a jegyz etek b en meg írta a m ag ya r já ték tör tén et vázla tz, d ba ge ml eu ht ae tt őt as é ga e iht ,a tsa lmmi ansd e az ne yk a gm epl leedt at gfói gg yi aeil m he za ts ez tnőoe sní t sá zs óá lnt a ak gt áa t, néprajzi-népismereti tartalom kiaknázásának fontosságáról is.

 

Könyvének pedagógiai időszerűségét, felettébb hasznos voltát ma már aligha kell bizonyítgatnunk. A gyűjtemény ismételt, teljes terjedelmű kiadása nem csupán m ű v e l ő d é s t ö r t é n e t i le l e l e t m e n t é s . A h a g y o m á n y o k e l ő tttt i t iiss z t e lg lg é s r l ai nt id ahzaos kz on na nk a, l a kk ei kc sae gktiestg, y he ar m s zeoknenka l - f éo sr gaa tkhi as tgóy ekrémz iekkö nn ye vv ee t kg íynaáklo m lőinek - oktatásával, képzésével, nevelésével foglalkoznak, s eb b en értelem sze rűe n fontos szer epet tulajdonítana k a játékossá g n a k , a j á t é k p e d a g ó g i á j á n a k . E l s ő s o r b a n n e k iikk , t e h á t ó v ó i n k n a k és tan ító inkn ak s az óvó - és tan ító kép zé sb en do lgo zó ko llégáink n a k a j á n l o m t i sz s z t e l e t r e m é l t ó e l ő d ü n k , K i ssss Á r o n t a n í t ó ú r ö r ö k  b e c s ű m u n k á j á t , a m a g y a r g y e r m e k j á t é k - g y ű j ttee m é n y t . S n e v ü k b e n is k ö s z ö n ö m e z t a z a j á n d é k o t m i n d a z o k n a k , a k i k k ö z r e m ű k ö d é  s ü k k e l , h o z z á j á r u l á s u k k a l ú gy g y g a z d a g í t já já k p e d a g ó g i a i e s z k ö z t á  r u n k a t , h o g y e z á l t a l i s e r ő s í ti ti k k ö t ő d é s ü n k e t n e m z e t i m ú l t u n k é r  tékes és élő hagyományaihoz. D R . KELEM EN ELEM ÉR

 

M

A

G

Y

A

R

GYERMEKJÁTÉK GYŰJTEMÉNY SZERKESZTETTE

D R. K I S S

ÁRON

BUDAPEST, 1891. K IADJ A

H O R N YÁ N S ZK Y

V IK IK T O R

KÖ NYVK ERESK EDÉSE

A M. T . AKADÉMIA BÉRHÁZÁBAN.

 

ELŐSZÓ. Az 188S. évi   Orsz. Tanítógyűlés  i ndí ndítt vá nyo m r a a kö vetkező tételeket fogadta el: 1 .   A játék o kn a k s az esetl es etleg eg velők vel ők já ró da lokna k a m r kb nemz kel ke l l. állaniok, áll aniok, s ezért a ajgá tyaé ko a n eti a mnevelés a gya r j eszo l l elgálatáb g m e góan va ndó 2 .  A gyermekek játékai s ezek dallamai a haza min den vidékén összegyűjtendők. E gyűjtés vezetésével a Tanítógyűlés engemet, mint indítványozót, bízott meg s egyúttal elnökletem alatt a b uda pesti tago kb ó l egy köz éppo nti b izottságo izotts ágo t a lakítot lakí tott,t, m ely el y a játéko k pa eda go gia i értékesítésére is tegye m eg a szük séges lépéseket. Az akkori vallás- és közoktatásügyi minister úr e meg bízást 1885. május 12-én kibocsátott rendeletével megerő sítette, mire aztán a munkát meg lehetett kezdeni. A bizott sá g m indenekelőtt indenekelőt t megá ll llapított apítottaa a gyű jtésben követendő vezérelveket s azután az egész gyűjtés foganatba vételét s annak teljes végbevitelét egészen reám bízta. A gy űjtés eleintén la ssa n m ent, de 1887 elejé el ejénn vé gr e oly erővel indult meg, hogy már abban az évben együtt volt az anyag, melyhez az országnak csaknem minden megyéje járult valamivel. Az összekerült anyagösszegyűjtöttem világosítása ésa nyomtatásban a mutatkozó hézagok pótlása végett megjelent játékokat is. Felhasználtam a   Szarvas Gábor  által

 

szerkesztett   .Magyar

Nyelvőr  össz es köteteit, László köteteit, az   Arany és Gyulai Pál «.Magyar N épköltés épköltésii Gyűjteményét*,  a z  Erdélyi János, Kriza, Papp Gyula, Kálmány Károly   népköltési  gyűj il, Bartalus teményeit, s ezeken kívül   Ponori Thewrewk Em il,

kéziratban levő gyűjtéseit. Az anyag átvizsgálása után kitűnt, hogy kötetszámra kerültek össze ugyanazon játékok, vagy azoknak egymástól aligg különböző vált ali változ oz atai is. Ez a kör ülm ény term észetesen csak a do lgot sza po rította s l egföl egfölebb ebb az ilil l ető ető játéko k na gy elterjedts elt erjedtségéről égéről tett ta nú sá go t. Il Ilyy m ó do n egész egés z köteteket kötet eket kellett félre tennem. Hasonlókép félre tettem az   idegen ajkú honfitársak   (ném etek, ru thén ek , tótok)  közt gyűjtött játékokat. S ép úgy az   újabb korban,  külön ösen a kisdedóvó k útján útján István,

Aigner

Lajos,

Sztankó

Béla  

de ma gyar szövegű játékokat ho z z á nk játék ke r ülist  idegen, Volt magyar sok, legalább szalmájára sok, de mégis. ezek ből is a lapdajátóko kat, m elyeket ped ig na gy teljes teljességgel séggel gy űjtöttem , félr fé lree tettem, tet tem, m er t az ily ily já ték o ka t, m int idő  labda közben értesültem,  Porzsolt Lajos  1885-ben  «A magyar játékok könyve*   czím alatt kiad ta, s így újab b kia dá suk által ál tal felesleges munkát végeztem volna. A  megtartott anyag rendezésénél aztán a gyermek  fej lődését lődé sét vet vette tem m alapúi, azaz úg y so ro zta m az egyes játéko  kat egym á s után, a mint azok játszá sáb a a gyerm ek egy más után, vagy egymás mellett belenő. Először a felnőttek játszanak a kicsinyekkel, azután ők maguk is kezdenek játszani; különösen érdeklik őket mindjárt az állatok; azokra kiab álnak, va gy az oka t édesgetik; majd az esőben, sá rb a n áznak, fáznak, vagy a napot kérik, hogy adjon nekik mele get. Szóval a természet egyenes hatása alatt, magukat attól m egkü lönb öz tetni alig b írva , a term észettel foglalkozna k. E bajmo lódáso k mell mel l et ettt s utá n következnek követ keznek a ztán a játékok. De mielőtt játszanának, pártokra kell felekezni; ezt elősegítik

atet kiolvasások; a ytulajdonképi eleibe tettem. tem. A já téko kezeket közt istehát az úg nevezett beszjátékok élő állato állato kkal valóó játsz á s va n legelőb b ; az után a különböző mo zgó és val

 

táil czo sjátékok, a kö rtá nez szá m o s f aj táilczo ajttája ája s a láncz játéko k; ma jd a hídj hí djáték átékok ok gy öny ör ű dara bjai, a 1 akad almá s játé ko k s a z ünne pe kr e vo na t ko z ó da r a b o k; vé gül gü l e gy g y r a ká s olyan játék, melyekhez bizonyos eszközök kellenek. Az egyes játékoknak rendesen számos változatát vet tem fe f e l. E változ vált oz atok, ha ta rtalo m ra nem különb öz nek is. különböznek kifejezésekre, különböznek összeállításra vagy dallamra nézve, s igen alkalmasak arra, hogy kellő tanul mány után az eredeti alak visszaállítására s úgy nyelvé szeti,i, m int népra jzi vizsgá latokr a alapúi szo lgálha ssana k. szet A helyesírással szerettem szerett em vo lna a t áj szó lásoka t vissza tükr öz tetni, de ez a gy űjtés term ész etén él fogva fogva lehetetl lehetetlen en vo lt. lt. O tt az o nb an , a hol a han gsúly , va gy a dallam dallam úgy kívánta, és ez ez mó do m b a n volt vol t , nem idegen ked tem a nép ies kiej ki ejté téss lehető utánzásától sem. A dallam o k a já téko kka l együ tt küldett küldettek ek be ; az o k a t   Bartalus István  ismer t ze netudó sunk nézte nézt e át és  Sztankó Béla   s.-z s.- z eneta ná r ú r ren dez te sajt sajt ó alá. U g y nekik, m int Herm ann Antal, Király Bál és Öreg János   t i szt sztel eltt b ar á taim  nak, kik fanácsaikkal támogattak s tanítványaimnak, kik az egyes darabokat leírogatták, e helyen is kötelességemnek tartom köszönetet mondani. Meg vagyok győződve, hogy nemcsak szalmakazal az. a mit nyújtok. A ki keresni akar, fog e gyűjteményben találni m a go t, sőt kalász t is. M á s nem zetekn ek ilynem ű gyűjtem ényeivel a m ienk is kiáll kiálljj a a ver seny t. M inden esetre van most már egy mű, mely az eddigi gyűjtéseket lehető teljességgel magában foglalja s alapúi szolgálhat a további gyűjtéseknek és tanulmányoknak. Mint előfizetési felhívásomban is említettem, könyvem csak g yűjtem ény s az egyes isk i skolaola-faj fajtt ák szá m á ra való val ó pa eda go gia i fel fe l dolgozá s az i l l et etőő iskolaiskola-faj fajtt ák pa ed a go gu sa ira maradt. « t, s ha A  kiadá s termész etesen na gy nehézséggel jár e gyűjtemény bír valami érdemmel, nagy része van abban

 

úr na k is is,, a ki a legnagy o b b áldozat készséggel vállalkozott e nagy költséggel járó mű kiadására. Itt meg kell említenem azt is, hogy e műnek a mennyi ben jövedelme lesz, az fele részben a kiadót és fele rész ben a Magyar Tanítók Árvaházát illeti. \ égül telj te ljes es elism eréssel so ro lo m fel az o n tan ítók és tanítónők neveit, kik felhívásomra e mű létrejövéséhez hozzájárultak.

Hornyámzky

Viktor  

E gyűjtők a következők: Abanjmegyéböl:   Gsipk Gsip k a y J á n o s ( F a n c sa l) ; L ö w e n b e in Ad o lflf ( S z in a ) ; E r d ő s Miksa (Abauj-Csány). Alsó-Fehérmegye:   Klein Gyula (Ma ro s-Gecse); Va s Fer encz (M.-Sülye); Had n a g y Ká r o ly ( Ny . -Ka r á c so n f a lv a ) . Aradmegye:   Ba lá z s F e r e n c z ( T ö p u llaa ) . Bács-Bodrogmegye:   Kr a u sz Be r n á t. Po z sa F e r e n c z ( Ku la ) ; F á r b á s J ó z se f (Ó-Becse); Stein Mihály (Bajsa). Baranyamegye:   S z ű c s Ká lm á n ( Be c z e f a ) ; Ko b n I z id o r ( T a p o lc z a j; V é r te ssy Adolf (B.-Mágocs); Bingold János (Maráz); Bagamériné B. Gizella (Rád). Barsmegye :   Csekey Gyula (Szód); Tóth Kálmán (Tild); Balog Vilma (Tököl); Hu sz á r Ká r o ly ( Ga r a m -V e z e k é n y ) . Beregmegye :   P e t r u s J á n o s ( D r á g a - B á r t f a l v a ) ; N a g y A m b r u s ( D é d a ) ; Z l a s z k y S á n d o r ( F e lső -R e m e te ) . Besztercze-Nassódmegye:  Ha v a s Gy u la ( Be sz te terr c z e ) ; F in e g á r iu Gá b o r ( S z á lv a ) ; Valens Aranka (Borgó-Prund); Bács László (Nagy-Ilva); Tronknya An n a . Kö p e cczz i M á r ia , J a k o b e n sz k y S á n d o r , R o n o s I stv á n ( Ó -R a d n a ) . Békésmegye: a joá sn (éÉs gJ)ó; z sse Ve af d(aSyz a Jr óv za sef se ( Bé k é s) ;S cThuer ib ó cezry M E ná rdto r en ( S(zB.e g-Ch asalobma ));; SIznnc acbz óe ILstv s)f. Biharmegye:   Ka lm á r F e r e n c z ( B. B.-D -D ió sz e g ));; Ho r k a y L a jo s ( Be r e tty tt y ó -S z e n tM á r to n ) ; L ö w i S á m u e l ((D D e r e c sk e ) ; Cz itr o m J a k a b ( É r -M - M ih á ly lyff a lv lvaa ) ; Na gy Im re (Él (Élesd) esd) ; Ta m á s Lász ló (Henczida) ; B alo gh Bo ldizsár (Hosszú-Pályi). Borsodmegye :   F o g a r a ssy J e n ő ( Á r o k tő ) ; M é sz á r o s S á n d o r ( Cse Cs e r ép é p ffaa lu ) ; Kemenyik Gyula (Négyes); Szuvák József (Sajó-Petri); Kalapos Endre ( S a jó -S z ö g e d ) ; T ó th Ká r o ly ( T isz a -Pa lk o n y a ) ; S te in sc h r e ib e r J ó z se f (S.-Szt.-Péter). Brassómegye:   Ba rcsa y Alb ert (Barcza-Ujfalu). (Barcza-Ujfalu) . Csanádmegye:   Czirb usz István (Földeák ). Csikmegye:   F e r e n c z J á n o s ( Cs. -S z t. -T a m á s) ; Bo g a Bá lin t ( Gy e r g y ó -Ú jf jfaa lu ) ; Sata Mihály (Gyimes-Közép-Lok). Csongrádmegye:   Ko vács Be rta (Alg yő); Juh á sz Ágo ston (Szeged). Fehérmegye:   Ko v á c s I stv á n ( D o r o z sm a ) ; Bo r so s Bo r isk a ( Na g y -S á p ) ; Csé b ic ic s

 

Ká r o ly ( Pá r k á n y ) ; R a d ic s Bé la ( E sz te r g o m -S z t. -Gy ö r g y ) ; Cz a n ik Gy u la ( Bo d m é r ) ; M á r to n L á sz ló ((K. K. -Ny é k ) ; É le less Ká r o ly ( N. -P e r k á ta ) ; Ke Kecc k Béla, Berger Vilmos (Sárbogárd); Halbich Győző (Veleg). Gömörmegye:  L á b o s J ó z se seff ( Ch isn y ó ) ; Na g y M á r to n ( Old a lf a lv a ) ; Pr u n y i V ilm o s ( R im a sz o m b a t) ; Bo g á r L a jjoo s ( S a jó jó -Gö m ö r ) ; Kr icz icz Bá lin t( Ho r k a ) . Hajdumegye:   Lá zá r Gyulá né, Szitkey Ko rnélia, F ischer Ern esz tine (Haj (Hajdú dú Nádudvar); Gömöry Ármin (Püspök-Ladány). Háromssékmegye:   Bib ó J ó z se seff ( Ba r á to s ) ; Al Albb u S á n d o r ( É tf a lv a ) ; S ipo ip o s S a m u ( L é c z f a lv a ) ; S z t. t.-Aj -Ajta ta i I n c z e E m á n u e l ( S . -An g y a lo s ) ; Alb e r t Lőrincz (Bölön). Hevesmegye   : S z a b ó JJóó z se f ( Ba llá ) ; S z la d e k Ka r o lin a ( J . --Á Á r o k sz á llá s) ; V a r g a Vendel (Tisza-Füred). Hontmegye:   E r d ő s F e r e n c z ( Na g y -M a r o s) : S z a k o ly I stv á n ( Ip I p o ly --Ba Ba lo g ) . Jáss-N.-K.-Ssolnokmegye:  Lollok Gizell Gizella, a, Lá b ay Já no s (J.-A.-Sz.-György); (J.-A.-Sz.-György); Szlávik József (Jás z-A pá ti); Elefánthy Iré n, Ny á ra sdy K. Já no s (JászBe r é n y ) ; W in te r n itz I g n á c z ( Ku n -S z t. -M á r to n ) ; Na g y I stv á n ( M e z ő tú r ) ; Ho r e c z k y Bé la ( T isz a -F ö ld v á r ) ; Ko v á c s Ká lm á n ( T . -S z a ló k ) ; Be r n á d L . , Mihály F. (Nagy-Teremi). Komárommegye:   N. N. (F ür ); Orb án József (D a d); Győry Miklós Miklós (Nagy ig  m á n d ) . Krassó-Ssörénymegye;   Pr a g e r J ó z se seff ( S z á k ) ; M a lle llerr An ta l ( Né m e t-Gla d n a ) . Liptómegye:   Metzl Henrik (Róz sahegy). Maros-Tordamegye:   D o b a i F e r e n c z ( Hó d o s) ; Osv á th Alb e r t ( M . -Ke r e sz tú r ) Tállyai György (M.-Szt.-Király). Nagy-Kükülló'megye:  Ko v á c s S á n d o r ( S á r p a ta k ) ; T isz o v sz k y D á n ie l ( Bü r k ö s) ; Gyulay Ferencz (Pipe). Nógrádmegye:   Pe r e s S á n d o r ( L o so n c z ) ; S ü le An ta l ( Pá lf a iv á ) ; Be lla I stv á n ( S ó s-Ha r ty á n ) . Nyitramegye:  Sa svá ry István (Mokv (Mokvil ilaj) aj) ; Th ur án sz ky Béla Béla (Ny.-Gerencsm). Possonymegye:   R o se n ste in J ó n á s ( Cse sz te ) ; Ur b á n T a m á s ( Ho c h ste ttn ó ) ; S e e m a n n Gá b o r ( M o d o r ) . Pest-Pilis-Solt-Kis-Kunmegye:  Alex y Lajo s (Czegléd) (Czegléd) ; Ma rgó csy Gu sz táv ( I r s a ) ;  Ke r e k e s  József,  V irág Lá szló (Kecskem ét) ; Mel Meleg eg Já no s (Kis (Kis-Or o sz i) ; He g e d ű s J á n o s ( KisKis-Ujsz Ujsz á llá s) ; Ho r v á th J á n o s ( M a jo sh á z a ) ; H. Kiss Kálmán, Máthé   József,  V a r g h a I stv á n ( Na g y -Kő r ö s) ; S o m o g y i L á s z l ó ( O r d a s ) ; C s á t h i   József,  Gá b o r Ká lm á n ( Ör e g -Cse r tő ) ; Gá li J á n o s ( S z a d a ) ; Be llo sits Bá lin t, Bá th o r y   József,  Ur h e g y i J á n o s, Ha n á k József,  Ba láz s J. (Budapest), Balo gh Vilma (Tököl); Kaczér József (Czegléd-Berczel). Somogymegye :   Bá rá ny Gyu la (Csu rg ó ); Sim o n Er nő (Homo k-Szt. k-Szt.-György) -György) •, Bori Imre (Lelle); Sturm György (Szt.-Gáloskér); Baditcs Géza (SzilvásS z t. -M á r to n ) ; M e n d r e k J á n o s ( T o r v a j) .   *  

s

Sopronmegye:   K a p n y J a n k a ( E s z t e r h á z a ) ; S ijij L a jjoo s ( F a r a d ) ; S c h w a r z Náthán (Kisfalud); Kőfer Mátyás (N.-Höflány); Szutter Dániel (Pottyand); Mayer Ferencz (Szt.-András) ; Papp József (Sopron).

 

Szabolcsmegye: 

V a n icsk ic sk u J á n o s ((Pir Pir ic se ) ; Gy ő r é J á n o s ((TT o r n y o s-Pá lc z a ) ;

Osváth Albert (Űj-Fehértó). Szatmdr'megye : Király Soltész Margit (Ava s-Újvá ro s); Bélteky In na (Bo dpalá t) ; Bá nya i Fe rd iná nd (Kölese); Gse Gseke ke Bá lint (Sim a) ; Enge Engell Móricz (T.-Kóród) ; Veres József (Nagy-Som  kút). Szilágymegye: Ko vász nai Gócz Dénes (H a da d) ; V eres Miklós Miklós (Kémes (Kémes). ). Szolnok ktbokamegye : D e b r e c z y Ká r o ly ( Bá lv á n y o s-V á r a lja ) . Tolnamegye : Lak y Dezső (F.-Ire gh); Singer L. M. (Gör bő -Pincz ehely); Tó th István (N.-Kajda cs); Zsill Dá niel (N.-Sz ékely); Sza bó István (Regöl) (Regö l).. TordOr Aranyosmegye  : B. Gy. Gy . ( Ge r e n d -K e r e sz tú r ) ; Kr iz a S á n d o r ( Kö v e n d ) ; M á th é L a jo s ( M e z ő -S z e n g y e l) ; Bo r b é ly J ó z se f ( T o r d a -S z t. -L á sz ló ) ; S c h m id t Bo ld iz sá r ( T ú r ) . Torontdlmegye   : R ó z sa F e r e n c z ( Ó -T e le k ) ; He r r e sb a c h e r J ó z sef se f ( Pá d é ) . Túróczmegye :   Má u lin (Jesernicz Trencsénmegye : Lszni a k a toSas mBá t ( Pr u sz).k a ) . Udvarhelymegye : D a r k ó L a jo s ( Bo g á r f a lv a ) ; D a r k ó L a jo s ( F iá tf a lv a ) ; I n c z e L a jo s ( Gy e n ) ; Pa p J ó z se seff ( Ko b á t-D e m e te r f a lv a ) ; Pa k i I stv á n ( Na g y Galambfalva): Adorján Domokos (Vargyas), Ügocsamegye: Nyiszto r End re (Fekete-Ardó). Ungmegye : Ko v á c s I stv á n , T ó th F e r e n c z ( S z in a ) ; L á z á r I stv á n ( V a j a ) ; Kr o m p a sz k y I g n á c z ( Un g v á r ) . Vasmegye:  Or b á n J ó z ssee f ( Ba r á tm a jo r ) ; D e r h á n J ó z se f ( D ü k a ) ; Né m e t L a jo s (Ike rv á r) ; Ba uer E ndr e (Ló'kös) (Ló'kös);; Balog Ján o s (N.-Ka jd); Márton József ( S o r k i-T ó tf a lu ) ; D a n k ó I stv á n , Pá llff f y Bo ld iz sá r , S e e m a n n Gá b o r ( S z o m  ba thely) ; Am br ócz y G zeczi zeczili liaa (Szent-Go tthárd). Vessprémmegye  : M o z g a y M ih á llyy ( F . -Gö r c sö n y ) ; Ha r d y J á n o s ( Nó r á p ) ; Ké z ii m u n k a - t a n í t ó n ő ( P á p a ) ; T ó t h K á l m á n ( T a p o l c z a f ő ));; A g á r dy dy G y u l a ( T ó t-V t- V á z so n y ) ; Ba k o s J ó z se seff ( T ó so k -Be r é n d ) ; V a r g a J á n o s ( Ujm a lo m so k ) . Zalamegye:   S z a b ó D e ccső ső ( Na g y -Ka n iz sa ) ; Po n g r á c z J á n o s ( T ó t-S z t. t.-M -M á r to n ) ; S á r in g e r Ká r o ly ( Z a la -M . -S z e r d a h e ly ) ; J á m b o r J ó z se f ( Z a la -Ud v a r n o k ) ; Be lá n y i T iv a d a r ( Csá k to r n y a ) ; T u r n y á k S á n d o r ( Cse r té sz ) ; T a tá r J ó z se f ( E r d ő -B é n y e ) ; V a d á sz y I stv á n ( Pe r b e n y ik ) ; D e m jé n Ká lm á n ( T o k a j) . BUDAPEST,  1891 . ápr ili iliss 2 4

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF