KIDDE - Manual de Operação e Manutenção FM200 e RP-2002

February 23, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download KIDDE - Manual de Operação e Manutenção FM200 e RP-2002...

Description

 

 

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SISTEMA FIXO AUTOMÁTICO DE COMBATE À INCÊNDIO POR FM-200, CONJUGADO COM SISTEMA DE DETECÇÃO E ALARME DE INCÊNDIO.

CLIENTE:

ACECO / MEC – Ministério da Educação  Educação 

OBRA:

SALA COFRE  COFRE 

LOCAL:

QUADRA SGAS 607, BLOCO L, SALA 135, ANEXO II 1º ANDAR BRASÍLIA - DF, CEP: 70200-670

 

  ÍNDICE 1  PREFÁCIO ........................................................................................................ 4  2  SISTEMA FIXO DE COMBATE A IINCÊNDIO NCÊNDIO POR FM-200 .................... ............................. ......... 5  2.1  FM-200 COMO CO MO AGENTE EXTINTOR.................... .......................................... ..................................... ............... 5  2.2  MECANISMOS DE EXTINÇÃO ............................................... .......................... ........................................ ................... 5  2.3  RISCO AO PESSOAL...................... ............................................ ............................................ ..................................... ............... 5  2.4  DESCRIÇÃO DO SISTEMA DE FM-200 ........................ .............................................. ............................ ...... 6  2.4.1  CILINDROS .................. ........................................ ............................................ ............................................ ............................ ...... 6  2.4.2  CANALIZAÇÃO E DIFUSORES ...................... ............................................ ..................................... ............... 7  2.4.3  ELEMENTOS DE COMANDO..................... ............................................ ......................................... .................. 7  2.5  INSTRUÇÕES DE ACIONAMENTO ............................................ ...................... ..................................... ............... 7  2.5.1  AUTOMÁTICA ..................... ........................................... ........................................... ........................................ ...................... ... 7  2.5.2  MANUAL (DIRETAMENTE NA CABEÇA DE COMANDO ELÉTRICO DO CILINDRO DE FM – 200) .............................................................................. 8  2.5.3  MANUAL AUTOMÁTICA ............................................................. ....................................... ............................... ......... 8  3  SISTEMA DE DETECÇÃO E ALARME DE INCÊNDIO ..... ........................... ............................... ......... 9  3.1  OBJETIVO .................... .......................................... ............................................ ............................................ .................................. ............ 9    DESCRIÇÃO 3.23.2.1 DO SISTEMA DE DETECÇÃO E ALARME .................... .......................... ...... 99     LAÇO CRUZADO ...................... ............................................ ............................................ ..................................... ............... 3.3  DESCRIÇÃO DOS EQUIPAMENTOS ...................... ............................................ ................................ .......... 10  3.3.1  DETECTOR ÓPTICO DE FUMAÇA ...................... ............................................ ............................. ....... 10  3.3.2  ACIONADOR MANUAL ...................... ............................................ ............................................ .......................... .... 10  3.3.3  SIRENE DE ABANDONO................... ......................................... ............................................ .......................... .... 11  3.3.4  CHAVE DE BLOQUEIO ................................................. ............................ ........................................ ..................... 11  4  PAINEL NOTIFIER – RP 2002 20 02 ........................................... ..................... ............................................ ............................. ....... 12  4.1  DESCRIÇÃO GERAL................................................................................ 12  4.2  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................................ .......................... ................................... ............. 13  4.3  CONDIÇÕES BÁSICAS DE OPERAÇÃO.................... .......................................... ............................. ....... 14  4.3.1  BOTÕES DO PAINEL ........................................................................ PAINEL ........................................................................ 14  4.3.2   INDICADORES DO PAINEL ........................ PAINEL ............................................. ...................................... ................. 15  4.3.3   INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO BÁSICA  BÁSICA.......................................  ................. .......................... .... 16  4.4  PROGRAMAÇÃO ............................................ ..................... ............................................ ........................................ ..................... 20  5  TESTE DO SISTEMA ................ ...................................... ............................................ ............................................ .......................... .... 21  5.1  TESTE DO PAINEL DE DETECÇÃO ............................. ....... ............................................ .......................... .... 21  5.2  TESTE DO SISTEMA DE FM-200 ..................................................... ............................... ............................. ....... 21  6  MANUTENÇÃO DO SISTEMA ..................... ........................................... ............................................ ............................. ....... 24  6.1  MANUTENÇÃO PREVENTIVA ................. ....................................... ............................................ .......................... .... 24  6.2  VERIFICAÇÃO DIÁRIA.................... .......................................... ............................................ ................................... ............. 24  6.3  VERIFICAÇÃO MENSAL .................... .......................................... ............................................ ................................ .......... 24  6.4  VERIFICAÇÃO SEMESTRAL - INSPEÇÃO GERAL ............... ................................ ................. 24  6.5  VERIFICAÇÃO A CADA 3 ANOS ................................... ......................................................... .......................... .... 24  6.6  VERIFICAÇÃO A CADA 12 ANOS .............................. .................................................... ............................. ....... 25  6.7  APÓS A DESCARGA DO CILINDRO .................... .......................................... ................................... ............. 25 

3

 

 

1

PREFÁCIO

"Pela observância fiel das instruções contidas neste caderno, obter-se-a o perfeito funcionamento dos sistemas, quando necessário”. “Sendo este equipamento destinado à proteção de vidas e bens, e sendo usado apenas em ocasiões de emergência, deverá conservar suas perfeitas condições de operacionalidade em todos os momentos”. “As pessoas encarregadas de atender e interpretar os seus alarmes devem sempre ter em mente as instruções contidas neste caderno". O projeto em questão foi desenvolvido utilizando-se um painel NOTIFIER RP2002E.. 2002E O sistema prevê detecção automática de fumaça e detecção manual para proteção da Sala Cofre – Aceco TI. TI. O alarme de incêndio e o alarme no painel RP2002E   poderão ser ativados a partir da atuação dos detectores de fumaça, 2002E instalados no ambiente e sob o piso falso, bem como através do acionador manual, instalado no frontal do painel RP-2002E RP-2002E.. O painel está instalado próximo à porta de acesso a sala. Na condição atuação dos detectores de do fumaça (regime de laço cruzado  juntamente com deuma informação proveniente sistema de detecção de alta sensibilidade – painel Stratos Stratos), ), ou do acionador manual, ou seja, no caso de um princípio de incêndio no interior da Sala Cofre – Aceco TI, TI, imediatamente o sistema de alarme será acionado e caso não haja o bloqueio em tempo hábil, através da chave instalada do lado do painel RP-2002E RP-2002E,, o combate por FM-200 FM-200 será  será acionado, após uma contagem regressiva de 30 segundos. segundos. Todo o agente extintor FM-200 FM-200,, armazenado no interior do cilindro, irá descarregar simultaneamente, de forma contínua e ininterrupta, no ambiente da Sala Cofre – Aceco TI, TI, e abaixo do piso falso, até o completo esvaziamento do cilindro, através de difusores, instalados nestes locais, sendo o tempo estimado para a descarga total do cilindro neste projeto entre 6 e 10 segundos. O sistema de combate por FM-200 FM-200 deste  deste projeto é composto por 1 (um) cilindro com capacidade máxima de 350 350lbs. lbs. Devido ao volume da sala, o cilindro está carregado atualmente com 301 301lbs. lbs.

4

 

 

2 SISTEMA FIXO DE COMBA COMBATE TE A INCÊNDIO POR FM-200 2.1 FM-200 COMO AGENTE EXTINTOR Quimicamente o FM-200 FM-200 é  é o heptafluoropropano (fórmula CF3CHFCF3) que, nas condições normais, é um gás incolor, inodoro, não condutor de eletricidade, e por não deixar resíduos é considerado um agente “limpo”. A extinção do fogo ocorre por uma combinação química e física agindo sobre a chama, não alterando significativamente a concentração de oxigênio do ambiente. Portanto, o FM-200 FM-200   tem um nível de toxicidade aceitável, podendo ser usado em ambientes ocupados por pessoas, dentro das especificações da EPA EPA (  (United United States Environmental Protection Agency). Agency). Embora o FM-200 FM-200   seja considerado não tóxico para seres humanos na concentração necessária para extinção do fogo, deve-se evitar a exposição desnecessária ao gás, pois no momento do combate pode haver a liberação de produtos decompostos resultantes do contato do agente com o fogo ou outras fontes de calor. Normalmente, como o FM-200 FM-200   é descarregado entre 6 e 10 segundos, causando mínima. uma rápida extinção das chamas, a quantidade de produtos formados é O FM-200  é efetivo na extinção de muitos tipos de riscos, tais como: FM-200 é a) Líquidos inflamáveis; b) Equipamentos elétricos como trans transformadores, formadores, geradores, disjuntores, etc. c) Fitotecas; d) Salas cofre; e) Equipamentos eletrônicos de controle e process processamento; amento; f) Combustíveis sólidos como papel, madeira e tecidos.

2.2 MECANISMOS DE EXTINÇÃO O FM-200  extingue o incêndio por mecanismos ativos. FM-200 extingue Inicialmente age resfriando fisicamente a chama no nível molecular. Por ser um excelente condutor térmico, o FM-200 FM-200   literalmente remove energia térmica do incêndio, a tal ponto que a reação de combustão não consegue se sustentar. Simultaneamente, a ação química do FM-200 FM-200,, através dos radicais livres agindo sobre o fogo, definitivamente inibe a reação em cadeia entre combustível, comburente e calor, interrompendo a combustão.

2.3 RISCO AO PESSOAL A descarga de FM-200 FM-200   para extinção do fogo não oferece perigo às pessoas, desde que respeitados os índices de concentração citados na norma N.F.P.A. 2001  2001  (National Fire Protection Assossia ). Assossiation tion). A exposição ao agente natural não é tóxica, mas todos os cuidados devem ser tomados para evitar a inalação de produtos da decomposição do agente extintor na presença de chama aberta e gases provenientes da própria combustão.

5

 

  De qualquer forma, a presença de pessoas no local durante a descarga deve ser evitada. Os seguintes efeitos são próprios da descarga do sistema: a) BARULHO A descarga do sistema pode causar um barulho estrondoso, porém insuficiente para causar qualquer trauma. b) TURBULÊNCIA A alta velocidade de descarga nos difusores pode causar uma turbulência geral no ambiente, podendo deslocar objetos que estão diretamente sob o jato ou mover objetos leves, como papéis, que estão mais afastados. c) BAIXA TEMPERATURA O contato direto com o líquido em situação de vaporização tem efeito de resfriamento e pode causar queimaduras de frio na pele. Apesar de incolor, uma descarga em atmosfera úmida poderá causar uma redução de visibilidade por um breve período, pela formação de uma neblina, própria da condensação da umidade presente no ambiente.

2.4 DESCRIÇÃO DO SISTEMA DE FM-200 O sistema fixo de FM-200 FM-200   tem por objetivo distribuir este gás através de tubulações até o(s) setor(es) protegido(s), em quantidade suficiente para a perfeita extinção do princípio de incêndio. As instalações, em geral, compõem-se basicamente de: - Cilindro(s) - Canalização e difusor(es) - Elementos de comando

2.4.1 CILINDROS

6

 

  O FM-200 FM-200 é  é armazenado em cilindros de aço, a 360 PSI (25,3 Kgf/cm³) a 21ºC, em estado líquido e pressurizado com nitrogênio, que serve como propelente. Os cilindros são dotados de tubo sifão e válvulas que se mantém fechadas pela própria pressão do interior dos cilindros.

2.4.2 CANALIZAÇÃO E DIFUSORES

180º

360º

A tubulação para condução do gás até o(s) setor(es) protegido(s) é de aço carbono, sem costura, ASTM-A-106 SCH 40 e conexões de ferro maleável, classe 20, roscadas. Nos pontos de descarga o gás escoa através de difusores especialmente desenhados para permitir uma rápida e homogênea mistura com o ar. Todos os orifícios são definidos através de cálculos hidráulicos próprios para FM-200 FM-200.. Quando descarregado, o FM-200 FM-200   líquido vaporiza nos difusores e é uniformemente distribuído por toda a área protegida.

2.4.3 ELEMENTOS DE COMANDO O cilindro possui atuador automático (solenóide), que é acionado através do sistema de detecção automática de incêndio ou através do acionador manual (manual release) instalado no frontal do Painel AEGIS AEGIS,, próximo à porta de acesso à sala ou diretamente na cabeça de comando elétrico (solenóide), onde existe uma alavanca, que está lacrada para evitar acionamentos indesejáveis. Veja no item 2.5 os modos de acionamento para a descarga do FM-200.

2.5 INSTRUÇÕES DE ACIONAMENTO A descarga do sistema de FM-200 FM-200 pode  pode ser feita de três maneiras distintas:

2.5.1 AUTOMÁTICA A operação automática se inicia quando o painel central do sistema de detecção e alarme, receber os sinais dos detectores de alta sensibilidade e sensores de fumaça pontuais. O painel identifica estes sinais como sendo incêndio e, após um tempo pré-determinado de 30 segundos, segundos, aciona a solenóide da válvula do cilindro, abrindo-a e liberando o gás.

7

 

 

2.5.2 MANUAL (DIRETAMENTE NA CABEÇA DE COMANDO ELÉTRICO ELÉTRICO DO CILINDRO DE FM – 200) A operação manual é feita diretamente na "cabeça de comando elétrico" montada na válvula do cilindro. Rompendo-se o lacre de segurança, destravando-se o pino existente na cabeça e atuando a válvula do cilindro, inicia – se a descarga do gás FM-200,, independente do sistema de detecção e alarme. A descarga será imediata FM-200 imediata,, não havendo o tempo padrão de 30 segundos de pré-disparo.

2.5.3 MANUAL AUTOMÁTICA A operação manual automática é feita através de um acionador manual (manual release) instalado no frontal do Painel RP-2002E RP-2002E.. Após sua atuação, o disparo do agente extintor FM-200 FM-200   se dará instantaneamente, sendo que para este caso a chave de bloqueio não atuará, ou seja, uma vez atuado este acionador manual, o disparo do gás será iminente.

8

 

 

3 SISTEMA DE DETECÇÃO E ALARME DE INCÊNDIO 3.1 OBJETIVO Os sistemas automáticos de detecção e alarme de incêndio avisam o ser humano do perigo de um incêndio e permitem a sua intervenção no momento em que o perigo é, geralmente, ainda insignificante. Servem, portanto, para proteger a vida humana e salvaguardar os bens materiais e culturais. Este objetivo representa uma grande responsabilidade para os especialistas, encarregados de estabelecer os projetos de tais sistemas, porque na óptica de detecção de incêndios, cada edifício, ou cada área, apresenta problemas diferentes no surgimento e desenvolvimento dos incêndios. As instalações de detecção de incêndios devem ser concebidas distintamente, segundo o tipo de edifício, construção e utilização, de tal modo que juntamente com as medidas arquitetônicas de proteção preventiva, os sistemas possam reduzir ao mínimo os prejuízos causados pelo sinistro. A constituição de sistemas de detecção de incêndios não do se detector, limita a aspectos importantes da técnica de aplicação, tais como a escolha de sua sensibilidade e de sua localização. Tal instalação deve também dispor de uma organização de alarme adaptada a cada local. A escolha do material, dos métodos de montagem, assim como a conservação, desempenha um papel importante na confiabilidade do sistema. Deve-se atender a estes diferentes fatores na concepção global de detecção de incêndios.

3.2 DESCRIÇÃO DO SISTEMA D DE E DETECÇÃO E ALARME O sistema de detecção e alarme, conjugado com o sistema de supressão por FIREPRO deste FIREPRO  deste projeto utiliza o modo de atuação por laço cruzado.

3.2.1 LAÇO CRUZADO É utilizado em áreas onde se deseja ter uma maior garantia de que está ocorrendo um incêndio antes da ordem para a atuação do sistema de combate. Este sistema de atuação é constituído por dois laços de detectores independentes,, onde é necessária a atuação de dois detectores de laços independentes diferentes para diferentes  para que se inicie o processo de disparo de gás. Existem dois tipos de alarmes distintos na área, ou seja, o pré-alarme pré-alarme   e o abandono de área. área. Ao ocorrer detecção de fumaça em um dos laços é acionado o pré-alarme. Caso um detector do segundo laço atue, é iniciado um tempo de atraso (30 segundos) segundos) no disparo e acionado imediatamente o anunciador (audiovisual) informando que haverá descarga de agente extintor na área.

9

 

 

3.3 DESCRIÇÃO DOS EQUIPAMENTOS 3.3.1 DETECTOR ÓPTICO DE FUMAÇA

Este equipamento é instalado em áreas internas, localizando focos de incêndio na fase em que a fumaça seja um indício do princípio de incêndio. O detector óptico de fumaça utiliza o efeito tyndall, detectando a fumaça que penetra numa câmara escura. Uma fonte emissora de luz (LED), com radiação infravermelha pulsante, ilumina uma reduzida zona desta câmara escura em forma de labirinto. Com a entrada de fumaça nessa câmara escura a luz se dispersa, de forma difusa, incidindo sobre um fotorreceptor, na realidade, um semicondutor fotossensível. Este éos ligado a umadememória umcomponentes disparador de eletrônicos alarme. O fundo contém contatos ligação eletrônica na base ee os protegidos contra umidade por encapsulamento total. O transmissor de luz e o fotorreceptor estão montados de forma sobressalente em uma blindagem óptica e elétrica.

3.3.2 ACIONADOR MANUAL

Equipamento instalado na entrada da sala protegida, com a finalidade de acionar o sistema de combate, independente da atuação dos detectores, bastando para tanto empurrar o acionador para trás e para baixo.

10

 

 

3.3.3 SIRENE DE ABANDONO

Este equipamento é instalado em locais estratégicos da área protegida, indicando visual e acusticamente que está ocorrendo um pré-alarme, se o sinal for pulsante, pulsante, ou um alarme de abandono, se o sinal for contínuo contínuo,, tendo como objetivo avisar as pessoas do local que existe risco de incêndio e o disparo do agente é iminente. Neste momento é recomendado que as pessoas abandonem o local e fechem a porta de acesso, acesso, para que o aerosol seja mantido dentro da área para a qual foi dimensionado.

3.3.4 CHAVE DE BLOQUEIO

Este equipamento está instalado na entrada da Sala de Arquivos, com a função de bloquear o disparo do agente extintor. Ao apertar o botão da chave de bloqueio fecha-se um contato, não permitindo assim que haja impulso elétrico para atuação dos elementos iniciadores dos dispositivos impedindo, portanto, a liberação do aerosol. É constituído por um botão no estilo “Push Button”, ou seja, para evitar o disparo do agente extintor uma pessoa deverá manter esse botão pressionado, durante todo o tempo em que o painel de comando permanecer em alarme. alarme. O usuário só poderá soltar esse botão após executar o “Reset” do painel de comando, evitando assim o disparo indesejável do agente extintor. Caso o usuário deseje que o agente extintor seja liberado, deverá soltar o botão. O agente extintor, após esse procedimento, será liberado depois de nova contagem regressiva programada de 30 segundos. segundos.

11

 

 

4

PAINEL NOTIFIER – RP 2002 4.1 DESCRIÇÃO GERAL

O RP-2002E é um painel de alarme de seis zonas para aplicações de liberação de agentessinalização extintores ede proteção incêndio. para O RP-2002E fornece detecção industriais de incêndio confiável, construções comerciais, e institucionais que necessitem de liberação baseada em agentes. O RP-2002E é compatível com detectores i³ da System Sensor, que são detectores de fumaça convencionais que podem transmitir um sinal de problema de manutenção ao painel de alarme indicando a necessidade de limpeza e um sinal de congelamento de supervisão quando a temperatura ambiente cair abaixo da taxa de detecção do detector de aproximadamente 7,22 °C. Além disso, o painel de controle é compatível com dispositivos de entrada convencionais como ativação, dispositivos de fluxo de água, chave de violação e outros dispositivos de contato normalmente aberto. Quatro saídas são programáveis como NAC´s (circuitos do aparelho de notificação) ou circuitos de liberação. Também estão incluídos na placa de circuitos principal, três reles Form-C programáveis (configurados por padrão como Alarme, Problema e Supervisão) e saídas de alimentação ressetáveis e não ressetáveis para aplicações especiais em 24 VCC. O RP-2002E supervisiona toda a fiação, a tensão CA, o carregador de bateria e o nível da bateria. A ativação de um detector de fumaça compatível ou qualquer dispositivo de inicialização de alarme de incêndio, normalmente aberto, ativará dispositivos de sinalização sonora e visual, iluminará um indicador, exibirá as informações do alarme no LCD do painel, acionará a sirene piezoelétrica no painel de alarme, ativará o rele de alarme da central de alarme e operará um módulo opcional utilizado para notificar uma estação remota ou iniciar uma função de controle auxiliar.

12

 

 

4.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidade do sistema ............................ 8 anunciadores Especificações elétricas ........................... RP 2002 E : 240 VAC, 50/60 Hz, 1,15 A Dimensões ................................................ 50,80 (A) x 57,15 (L) x 21,59 (P) (cm) Faixas de temperatura e umidade ........ ..... ... Temperatura: 0° a 49º Umidade relativa: 93% +/- 2% Padrões NFPA: O RP-2002E atende aos seguintes requisitos dos sistemas de alarme de incêndio NFPA 72:        

• •





NFPA 12 NFPA 12A NFPA 12B NFPA 72

– Sistemas de extinção de CO2. – Sistemas de extinção Halon 1301. – Sistemas de extinção Halon 1211. – Código nacional de alarmes de incêndio para sistemas de alarmes de incêndios locais e sistemas de alarmes de incêndio de Estações Remotas (requer um módulo de saída de estação remota opcional).

  NFPA 2001 – Sistemas de extinção de incêndio de agente limpo.



Certificações e aprovações de agências: As certificações e aprovações a seguir aplicam-se aos painéis básico RP-2002E e painéis de controle RP-2002E. Em alguns casos, determinados módulos podem não aparecer nas listas de determinadas agências de aprovação ou a certificação pode estar em andamento. UL: S635 CSFM: 7165-0028:245 MEA: 333-07-E

13

 

 

4.3 CONDIÇÕES BÁSICAS DE OPERAÇÃO A seguir serão apresentadas as instruções básicas de operação do painel de alarme quando estiver em condições normais, quando o painel apresentar um problema e quando o painel apresentar um evento de alarme. Primeiramente será apresentada os botões e indicadores do painel.

4.3.1 BOTÕES DO PAINEL 4.3.1.1 Acknowledge/Step A primeira vez que o botão Acknowledge/Step   é pressionado a sirene do painel silencia, o LED para de piscar e fica aceso e a informação de status no display do painel muda de letra maiúsculas para letras minúsculas (TROUBLE  (TROUBLE   para Trouble ). ). Quando a sirene é silenciada, uma mensagem acknowledge   é enviada para a impressora (se existir uma instalada) e também para o arquivo de históricos. Acknowledge   também envia um comando para silenciar anunciadores opcionais conectados ao painel de alarme. O botão Acknowledge   não terá efeito nas NAC´s (Notification Appliance Circuits). Quando existir mais de um evento, a primeira vez que o botão Acknowledge/Step   é pressionada, ela funciona como descrito no parágrafo anterior. Pressionando o botão novamente, o painel muda para cada evento ativo. 4.3.1.2 Alarm Silenced O botão Alarm Silenced  executa  executa as mesmas funções do botão Acknowledge/Step , exceto que ele não irá mudar para o próximo evento, quando existe mais de um evento no painel. Se existe um alarme, todas as NAC´s silenciáveis são desligadas e o indicador Alarm Silenced   acende. Uma mensagem “alarm “alarm silenced ” também é enviada impressora, o arquivoirá de ressoar históricos para osdoanunciadores opcionais.para Uma novo alarme para subseqüente os eNAC´s sistema. O indicador Alarm Silenced   é apagado quando se pressiona o botão Reset , o botão Drill  ou  ou a ativação subseqüente das NAC´s. Nota: Se Silence Inhibit   foi habilitado, as NAC´s não podem ser silenciadas por um minuto após o início de um alarme.  alarme.   4.3.1.3 Drill/Hold 2 Sec Quando o botão Drill   é pressionado por 2 segundos (tempo requerido para prevenir ativações acidentais), o painel de alarme ativa todas as saídas NAC´s exceto   os circuitos de releasing e apaga a indicação Alarm Silenced , se estava exceto previamente ligada. A mensagem EVAC IN SYSTEM  é   é mostrada no display LCD. A

14

 

  mesma mensagem é enviada para a impressora e para o arquivo de histórico. O botão Alarm Silence  pode   pode ser usado para desativar todas as saídas NAC´s após a ativação pelo botão Drill . 4.3.1.4 Reset Pressionando e liberando o botão Reset todas as NAC´s são desligadas, as saídas de alimentação ressetáveis são desligadas temporariamente, uma mensagem RESET IN SYSTEM  é   é mostrada no display LCD e a mesma mensagem é enviada para a impressora e para o arquivo de históricos. Também é executado um teste acendendo todos os LED´s, ligando a sirene e os segmentos do display LCD depois que o botão RESET é liberado. Qualquer alarme ou problema que aparece após o reset irá ressoar o sistema. Se o Silence Inhibit   foi foi habilitado, o FACP não pode ser ressetado por um minuto após o início de um alarme.

4.3.2 INDICADORES DO PAINEL No painel de alarme Notifier RP-2002E existe oito indicadores, que estão localizados no frontal do painel e a descrição de cada indicador e apresentada a seguir: AC Power: Um Power: Um LED verde que fica aceso se o painel tem alimentação AC. Uma perda desta alimentação AC apaga este indicador. Fire Alarm: Este Alarm: Este indicador vermelho pisca quando ocorre um ou mais eventos de alarme. Este indicador permanece aceso quando o botão Acknowledge/Step   ou Alarm Silenced  é   é pressionado. O indicador Fire Alarm  apaga   apaga quando o botão Reset é pressionado. O indicador permanece apagado se não houver nenhum evento de alarme de fogo. Supervisory: Este indicador amarelo pisca quando ocorre uma ou mais condição Supervisory: Este de supervisão, como a supervisão do tamper da válvula de sprinkler. Este indicador permanece aceso quando o botão Acknowledge/Step   ou Alarm Silenced   é pressionado. O indicador Supervisory  apaga   apaga quando o botão Reset é pressionado e permanece apagado enquanto não houver nenhum evento de alarme de supervisão. Trouble:  Este indicador amarelo pisca quando ocorre um ou mais problemas. Trouble:  Este indicador permanece aceso quando o botão Acknowledge/Step   ou Alarm Silenced   é pressionado. O indicador Trouble   apaga enquanto não houver nenhum problema.

15

 

  Alarm Silenced:  Silenced:  Este indicador amarelo se ilumina depois que o botão Alarm Silence   é pressionado na existência de uma condição de alarme. Ele se apaga quando o botão Drill  ou  ou Reset  é  é pressionado. Pre-Discharge:  O Pre-Discharge   é um indicador amarelo que informa que um Pre-Discharge:  evento de releasing   foi iniciado e que a contagem do tempo de atraso para a descarga do agente começou. Discharge: Este é um indicador vermelho que fica iluminado quando o circuito de Discharge: Este releasing está ativado e que está ocorrendo descarga de agente. Abort: É um indicador amarelo que fica iluminado para indicar que o circuito de Abort: É bloqueio foi ativado para impedir a descarga do agente.

4.3.3 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO BÁSICA 4.3.3.1 Operação normal Se não existe alarmes ou problemas no sistema, a mensagem que aparece no display do painel de alarme é “System “ System All Normal ”, ”, como apresentado abaixo.

O painel de alarme executa as seguintes funções, em intervalos regulares, quando está em operação normal:   Monitora tensão AC da alimentação e da bateria;   Monitora e reporta estado do painel de controle e de placas adicionais (se houver);   Atualiza o display LCD e a hora   “Scaneia” o teclado do ppainel ainel de controle por botões pressionados   Realiza teste de memória   Atualiza e lê todas aass llinhas inhas de comunicação ((EIA-485, EIA-485, etc)

• •

• • •



4.3.3.2 Operação com problema Se não existir alarme no sistema e for detectado um problema (falha), o painel irá apresentar as seguintes condições:

16

 

         

• • • •

A ssirene irene do painel irá soar de uum m eem m um segundo O indicador TROUBLE  do  do painel irá piscar de um em um segundo O rele de TROUBLE  será  será ativado. O circuito de saída programado como TROUBLE BELL NAC  será  será ativado



  irá O problema comLCD. tipo de dispositivo, endereço e descrição do problema aparecer (falha) no display   A mesma mensagem, ccom om tempo e data, é enviada para a impressora e para o histórico.



Note que problemas específicos irão iniciar ações adicionais, por exemplo: perda de alimentação AC irá desligar o LED AC Power . A figura abaixo mostra uma típica mensagem que pode aparecer no display LCD para um problema do dispositivo:

Na figura acima podemos observar as seguintes informações:   Primeira linha do display:



O tipo do evento, no exemplo “OPEN  “OPEN ” indicando problema no circuito. Tipo do identificador, no exemplo “PULL “PULL STATION ” indicando acionador manual. Outros tipos de que podem ser apresentados incluem “SMOKE ” para detector deidentificadores fumaça, “HEAT  “HEAT  ” para detector de temperatura, etc. “SMOKE    Segunda linha do display:



, se refere à descrição do usuário armazenada na memória do painel ou que foi configurado via PC. , se refere ao nome do usuário armazenado na memória do painel ou que foi configurado via PC.   Terceira linha do display:



Indica a Zona e a condição do problema. Outros problemas possíveis incluem:

17

 

  OPEN  –  – Indica um circuito aberto DIRTY   – alerta de manutenção indicando que o detector está perto, mas abaixo, do limite de alarme permitido e que é necessário manutenção antes da performance da atuação ser comprometida.   Quarta linha no display:



Tempo: a hora que se observa no exemplo apresentado é 10:00A, que representa 10:00 AM Data: é apresentada no formato mês-dia-ano. No exemplo apresentado, 03 é para Março, 08 para o dia e 06 para o ano de 2006. Pressionando o botão Acknowledge/Step   ou Alarm Silence   irá silenciar a sirene do painel e o indicador Trouble   para de piscar e fica aceso direto. Esta indicação ocorre independentemente do número de problemas, alarmes e eventos de supervisão que estão presente no sistema. Quando o botão Acknowledge/Step   é pressionado existe ao menos um novo alarme ou problema sistema,dea mensagem dee reconhecimento é enviada para a impressora e paranoo arquivo histórico. Se o problema for solucionado, antes ou depois do botão Acknowledge/Step   for pressionado, a mensagem “Clear “Clear Trouble ” é enviada para a impressora e para o arquivo de histórico. Se todos os problemas foram “limpos” e não há condição de supervisão ou fogo ativo no sistema, o sistema retorna ao modo de operação normal e a mensagem “System All Normal ” é apresentada no display LCD e enviada para a impressora e para o arquivo de histórico. O recurso de auto-restauração irá restaurar os problemas que não foram “limpos”, mesmo que eles não foram reconhecidos. Note que, pressionando o botão Alarm Silence , quando existem apenas problemas no sistema, se terá o mesmo efeito que pressionar o botão Acknowledge/Step , exceto que o indicador Alarm Silenced  irá  irá acender. 4.3.3.3 Operação em ala alarme rme Quando ocorrer um evento de alarme no sistema, o painel irá apresentar as seguintes condições:   A sirene do painel irá soar continuamente ao invés de soar intercaladamente   O indicador de alarme irá piscar (um segundo aceso e um segundo apagado)   O display LCD irá mostrar Alarm , com o nome, tipo, zonas associadas e data/hora do dispositivo   Os alarmes “travam” e não é permitido “limpar” automaticamente   As temporizações para Pre-Discharge , Discharge  são  são iniciadas.   O alarme ativa os reles de alarme geral   O circuito Release Solenoid  é  é ativado e provoca a descarga do agente.















18

 

    O rele de problema não é ativado.   O evento é armazenado no arquivo de histórico.

• •

Um típico evento de alarme pode ser ilustrado como na figura abaixo:

Note que o tipo de dispositivo, que no exemplo é um Acionador manual (PULL STATION), pode ser qualquer outro. No exemplo apresentado acima temos as seguintes informações: •

  Primeira linha do display: Tipo de evento: No exemplo ALARM indica uma condição de alarme Identificação do tipo de dispositivo: No exemplo PULL STATION indica um acionador manual. Outros tipos de identificadores podem ser apresentados, tais como: SMOKE para detector de fumaça, HEAT para detector de temperatura, etc

  Segunda linha do display:



, se refere à descrição do usuário armazenada na memória do painel ou que foi configurado via PC. , se refere ao nome do usuário armazenado na memória do painel ou que foi configurado via PC.   Terceira linha do display:



Zone 1 indica a zona configurada para este dispositivo, que no exemplo, é entrada zona 1.   Quarta linha do display:



Hora: a hora apresentada no exemplo é 10:00A, que representa 10:00 AM Data: No exemplo é 8 de Março de 2006 (formato mês/dia/ano)

19

 

 

4.4 PROGRAMAÇÃO O painel deve ser programado durante a fase de instalação para garantir seu funcionamento de acordo com o projeto. Para ter acesso à programação do sistema, pessoas será necessário treinadas entrar deverão com uma senha, possuir,quepara por orientações as modificações do fabricante, necessárias. somente Recomendamos que caso o cliente necessite de alguma alteração na base de dados do sistema, entre em contato com a ECOSAFETY ECOSAFETY.. A programação realizada durante a instalação do sistema deste projeto configurou o painel para disparo por laço cruzado, atraso de 30 segundos após segundo alarme ou acionamento manual automático. Caso o sistema seja acionado pelo Acionador Manual, o sistema de retardo NÃO NÃO   será atuado para a descarga do agente extintor.

SEMPRE QUE HOUVERPRODUZIR MANUTENÇÃO SERVIÇOS NAFÍSICOS ÁREA PROTEGIDA, QUE POSSAM POEIRA,E/OU FUMAÇA OU DANOS D ANOS AO SISTEMA INSTALADO, DESATIVE O SISTEMA DE DETECÇÃO, PARA EVITAR DISPARO INDESEJADO DO AGENTE EXTINTOR.

20

 

 

5

TESTE DO SISTEMA A fim de que todas as pessoas do corpo de segurança familiarizem-se com os

equipamentos do sistema, é recomendável que se faça um teste simulado periodicamente. É muito importante observar-se na oportunidade as respostas dadas pelo painel do sistema, quando se operar cada equipamento. Antes de iniciar os testes, todos os que normalmente trabalham nessa área devem ser alertados, para evitar possível pânico.

5.1 TESTE DO PAINEL DE DETECÇÃO a) Antes de qualquer operação, retire o solenóide dos cilindros de FM-200 FM-200   conforme procedimento do item 5.2. 5.2. b) Provoque a ação de qualquer detector da área protegida. O LED vermelho de alarme (“ALM”) no painel irá acender e o “beep” e a sirene existente na área irão soar, com sinalização intermitente, registrando o evento. Isso significará o painelorespondeu à simulaçãoe feita ao detector deste“ACKNOWLEDGE”, laço. c) que Normalize painel apertando soltando o botão posteriormente, o botão “SIGNAL SILENCE”, e logo após o botão "SYSTEM RESET". O LED no painel, o “beep” e a sirene serão desativados. d) Repita essas operações para o outro laço. Os mesmos eventos acima descritos deverão ser registrados no painel.

5.2 TESTE DO SISTEMA DE FM-200 Para testar o sistema de FM-200 FM-200 sem  sem descarga é necessário retirar a solenóide (atuador elétrico) do cilindro. Siga esta ordem: a) Retire manualmente o Atuador Elétrico da Válvula do Cilindro com muito cuidado,, soltando a porca giratória. cuidado b) Verifique se indicador do Atuador Elétrico (cabeça (cabeça de comando) se encontra na posição “SET”.

21

 

 

c) Acione detectores dos diferentes laços ou o acionador manual, o “beep” e a sirene irão soar continuamente, indicando a condição de alarme. Verifique se após 30 segundos o relé de acionamento do solenóide é ativado. Isto pode ser observado através do Led âmbar “RELEASING” do painel. d) Verifique se indicador do Atuador E Elétrico létrico (cabeça de comando) passou para a posição “RELEASED”. e) Retorne a chave do acionador manual par paraa baixo. f) Acione o botão “ACKNOWLEDGE”, posteriormente, o botão “SIGNAL SILENCE”, e logo após o botão "SYSTEM RESET", e observe se o painel de detecção e alarme voltou à condição normal. Caso contrário, localize e corrija o defeito utilizando o diagnóstico (item 4.5). g) Com uma chave de fenda, retorne o atuador elétrico (cabeça (cabeça de comando) à posição “SET”, girando no sentido horário. h) Com o painel em condição normal, recoloque o atuador (cabeça de comando) na válvula do cilindro de FM-200 FM-200,, iniciando primeiro com o atuador elétrico. Não utilize qualquer ferramenta para fazer o aperto das porcas giratórias. Apenas a força aplicada com as mãos é suficiente.

22

 

 

CUIDADO !!! NUNCA INSTALE O ATUADOR ELÉTRICO (CABEÇA DE COMANDO) ENERGIZADO OUA NA POSIÇÃODO RELEASED NA VÁLVULA DO CILINDRO, POIS IRÁ PROVOCAR DESCARGA CILINDRO. NUNCA ACIONE EM TESTE SIMULADO, O ATUADOR MANUAL DO CILINDRO DE FM-200, POIS ISTO PROVOCARÁ A DESCARGA DO GÁS. CERTIFIQUE-SE, APÓS OS TESTES, QUE CADA EQUIPAMENTO OPERADO TENHA SIDO COLOCADO NA POSIÇÃO NORMAL DE OPERAÇÃO. SEMPRE QUE HOUVER MANUTENÇÃO E/OU SERVIÇOS NA ÁREA PROTEGIDA, QUE POSSAM PRODUZIR POEIRA, FUMAÇA OU DANOS D ANOS FÍSICOS AO SISTEMA INSTALADO, DESCONECTE O ATUADOR ELÉTRICO DO CILINDRO, PARA EVITAR DISPARO DISP ARO INDESEJADO DO AGENTE EXTINTOR.

23

 

 

6

MANUTENÇÃO DO SISTEMA 6.1 MANUTENÇÃO PREVENTIVA

O sistema de FM-200 FM-200 deve  deve ser constantemente observado para que se mantenha em condições de ser usado em caso de emergência.

6.2 VERIFICAÇÃO DIÁRIA Verifique se o painel de alarme e detecção apresenta alguma anormalidade. Se além do LED verde (“AC ON”), existe algum LED ou “beep” acionado.

6.3 VERIFICAÇÃO MENSAL a) Faça uma verificação em tod todaa a rede rede de FM-200 FM-200 e  e detecção. b) Verifique se foi causado algum dano aos equipamentos instalados. c) Verifique se ocorreram modificações nas dimensões das áreas protegidas em relação àsodimensões consideradas d) Verifique estado geral do ssistema istema no deprojeto. detecção e alarme, medindo a tensão da fonte de alimentação e na supervisão dos detectores e acionadores manuais.

6.4 VERIFICAÇÃO SEMESTRAL - INSPEÇÃO GERAL No mínimo semestralmente, todo o sistema deverá ser inspecionado e testado, sem descarga do gás FM-200 FM-200.. Este teste deve ser feito por pessoal competente. A ACECO TI / ECOSAFETY possui ECOSAFETY possui uma equipe de profissionais qualificados para realizar esse tipo de manutenção. O objetivo deste teste é assegurar que o sistema está na sua totalidade em condições de operação. Os seguintes itens devem ser observados nas inspeções: a) Verificar se a tubulação continua bem fixada. b) Verificar se os difusores continuam na posição adequada e se não há obstrução em seus orifícios. c) Verificar se o(s) cilindro(s) continua(m) bem fixado(s) e se se não apresenta(m) sinais de corrosão. d) Verificar se não houve alteração na carga e na pressão dos cilindros. e) Fazer um teste simulado no sistema cconforme onforme descrito no capítulo 5.

6.5 VERIFICAÇÃO A CADA 3 ANOS As baterias devem ser substituídas a cada 36 meses ou antes deste prazo, caso se detecte algum defeito. Para conectar as baterias desligue a alimentação AC do painel.

24

 

 

6.6 VERIFICAÇÃO A CADA 12 ANOS Os cilindros de FM-200 FM-200 podem  podem ser mantidos em serviço contínuo, desde que não haja descarga. É necessária uma inspeção visual a cada cinco anos  anos  por técnico habilitado da ACECO TI / ECOSAFETY, ECOSAFETY, para verificação da integridade do cilindro.

6.7 APÓS A DESCARGA DO CILINDRO CILINDRO

Caso o sistema de FM-200  venha a ser descarregado (normalmente em um caso FM-200 venha de incêndio), devem ser tomadas as seguintes providências: a) Não permitir que pessoas entrem na área protegida. Somente após total ventilação do ambiente pode-se entrar, com a presença de uma pessoa de segurança. b) Ventile bem o ambiente antes de ser novamente ocupado. c) Se foi usado o acionador manual, recoloque a chave na posição original, substituindo qualquer lacre que tenha sido rompido/quebrado durante o acionamento. d) Coloque o painel central em condições normais de trabalho. e) ACECO Providencie dos cilindros. A TI a/ recarga ECOSAFETY ECOSAFETY    possui uma estação de recarga de FM-200 FM-200   certificada para a reposição do gás no cilindro.

NOTA: as configurações da tabela acima foram programadas na central de incêndio (Aegis) e são específicas para esta obra, atendendo as necessidades solicitadas pelo cliente. Caso algum destes itens seja alterado o sistema terá seu funcionamento comprometido.

* As figuras apresentadas são meramente ilustrativas. Os equipamentos reais podem apresentar variações, não alterando seu funcionamento.

ECOSAFETY – Fire & Safety Specialists ECOSAFETY – Av. Professor Francisco Morato, 350 – Butantã. São Paulo– SP – 05512-000 Fone: (11) 3579-0999 www.ecosafety.com.br  www.ecosafety.com.br 

25

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF