Kamus Al Quran.pdf

November 16, 2017 | Author: aspriatna59 | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Kamus Al Quran ini untuk membantu para pembaca Al Quran yang sering lupa terhadap beberapa ayat tertentu...

Description

1

KATA PENGANTAR     Segala puji bagi Allah SWT, Tuhan semesta alam. Shalawat dan salam semoga tercurah kepada Nabi Muhammad saw, keluarganya, para sahabat dan orang-orang yang mengikuti serta mencintainya. Al Quran adalah kitab suci terakhir yang diturunkan Allah SWT untuk seluruh umat manusia. Al Quran adalah petunjuk yang tidak diragukan kebenarannya bagi orang-orang yang bertakwa. Al Quran adalah kitab yang berisi kabar gembira bagi orang-orang yang beriman dan beramal saleh, peringatan bagi orang-orang yang kafir dan durhaka serta pelajaran bagi orangorang yang berakal. Usaha penulisan “Kamus Al Quran” ini didorong oleh kelemahan penulis dalam mengingat arti seluruh kata dalam Al Quran karena lupa artinya, sehingga dengan kamus yang penulis buat ini paling tidak akan membantu memudahkan dalam mencari arti dari ayat-ayat yang sering lupa artinya. Dalam penulisan buku ini dicantumkan juga nomor surat dan ayat yang dimaksud, untuk memudahkan dalam pencarian Dalam buku ini tidak semua kata dicantumkan, tetapi hanya kata atau ayat yang penulis anggap sering lupa artinya. Buku ini khususnya diperuntukkan bagi mereka yang sudah bisa menterjemahkan ayat-ayat Al Quran tetapi ada kendala dalam mengingat beberapa ayat tertentu.

2

Penulis menyadari bahwa banyak umat Islam yang ketika membaca Al Quran lupa akan arti dari ayat yang dibaca, dengan buku ini insya Allah pembaca akan dapat terbantu untuk mendapatkan arti dari ayat-ayat Al Quran tersebut Dengan keterbatasan pengetahuan dan pemahaman penulis dalam menterjemahkan ayat Al Quran, penulis berharap kiranya para pembaca dapat memberikan masukan berupa saran pendapat tentang penyusunan buku ini, sehingga diharapkan buku ini lebih mendekati kepada kebenaran dari apa yang Allah maksudkan dalam Al Quran. Akhirul kalam, kepada semua pihak yang telah membantu dalam penyusunan buku ini, saya mengucapkan banyak terima kasih, semoga Allah SWT memberikan balasan terbaik dan menjadikan kita semua lebih meyakini, memahami, menghayati dan mengamalkan ayat-ayatNya sebagai jalan terbaik dalam menjalani hidup dan kehidupan di dunia ini.

Makassar,

Oktober 2013 Penulis

Drs. Asep Supriatna

3

NO SRT AYAT 1. 15 2 2. 15 3. 26 4. 27 5. 27 6. 49 7. 55 8. 58 9. 61 10. 11. 12. 13. 14. 62 15. 66 16. 68 17. 68 18. 68 19. 69 20. 71 21. 71 22. 71 23. 72 24. 74 25. 74 26. 75 27. 114 28. 125 29. 137

KATA ‫ﯾﺴﺘﮭﺰئ‬ ‫ﯾﻌﻤﮭﻮن‬ ‫ﻣّﺎ ﺑﻌﻮﺿﺔ‬ ‫ﯾﻨﻘﻀﻮن‬ ‫ﻣﯿﺜﺎﻗﮫ‬ ‫ﯾﺴﻤﻮﻧﻜﻢ‬ ‫اﻟﺼﻌﻘﺔ‬ ‫ﺣﻄّﺔ‬ ‫ﺑﻘﻠﮭﺎ‬ ‫ﻗﺜﺎٔ ھﺎ‬ ‫ﻓﻮﻣﮭﺎ‬ ‫ﻋﺪﺳﮭﺎ‬ ‫ﺑﺼﻠﮭﺎ‬ ‫اﻟﺼّﺎ ﺑﺌﯿﻦ‬ ‫ﻧﻜﺎﻻ‬ ‫ﻻﻓﺮض‬ ‫ﻻ ﺑﻜﺮ‬ ‫ﻋﻮان‬ ‫ﻓﺎﻗﻊ‬ ‫ﻻذﻟﻮل‬ ‫ﺗﺜﯿﺮ‬ ‫ﻻﺷﯿﺔ‬ ‫ﻓﺎدّٰرٕﺗﻢ‬ ‫ﯾٰﺸﻘّﻖ‬ ‫ﯾﮭﺒﻂ‬ ‫ﯾﺤﺮّﻓﻮن‬ ‫ﺧﺮاﺑﮭﺎ‬ ‫ﻣﺜﺎﺑﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺷﻘﺎق‬

ARTI memperolokan terombang ambing/bingung seekor nyamuk melanggar diteguhkan menimpakan halilintar bebaskanlah kami/ampunilah kami sayur mayor mentimun bawang putih kacang adas bawang merah kaum penyembah binatang peringatan tidak tua tidak muda pertengahan tua belum pernah dipakai membajak tidak belang saling tuduh terbelah meluncur jatuh merubah merobohkan tempat tinggal dalam permusuhan

4 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67.

143 148 171 178 182 184 189 191 194 199 204 205 220 222 224 225 226 231 232 235 235 236 246 251 255 256 258 259 259 260 261 262 264 -

‫رٔوف‬ ‫وﺟﮭﺔ‬ ‫ﯾﻨﻌﻖ‬ ٔ‫ﻧﺪا‬ ٔ‫ادا‬ ‫ﻣﻮص‬ ‫ﺟﻨﻔﺎ‬ ‫ﯾﻄﯿﻘﻮﻧﮫ‬ ‫اﻻھﻠﺔ‬ ‫ﺣﯿﺚ ﺛﻘﻔﺘﻤﻮھﻢ‬ ‫اﻋﺘﺪٰى‬ ‫اﻓﯿﻀﻮا‬ ‫اﻟﺪّ اﻟﺨﺼﺎم‬ ‫اﻟﻨﺴﻞ‬ ‫ﻻﻋﻨﺘﻜﻢ‬ ً‫اذى‬ ‫ﻋﺮﺿﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻐﻮ‬ ‫ﯾﻮٔﻟﻮن‬ ‫ھﺰوا‬ ّ‫ﻻﺗﻌﻀﻠﻮٔھﻦ‬ ‫اﻛﻨﻨﺘﻢ‬ ‫ﻻﺗﻌﺰﻣﻮا‬ ‫ﺗﻔﺮﺿﻮا‬ ّ‫ﻣﺘﻌﻮھﻦ‬ ‫اﻟﻤﻘﺘﺮ‬ ‫ھﻞ ﻋﺴﯿﺘﻢ‬ ‫ھﺰﻣﻮھﻢ‬ ‫ﻻﯾٔﻮذه‬ ‫ﻻﻧﻔﺼﺎم‬ ‫ﻓﺒﮭﺖ‬ ‫ﻧﻨﺸﺰھﺎ‬ ‫ﻧﻜﺴﻮھﺎ‬ ّ‫ﻓﺼﺮھﻦ‬ ‫ﺳﻨﺎﺑﯿﻞ‬ ‫ﻣﻨّﺎ‬ ‫ﺻﻔﻮان‬ ‫واﺑﻞ‬

pengasih qiblat meneriaki (binatang) seruan membayar diat pemberi wasiat berat sebelah berat menjalankannya bulan sabit dimana saja kamu temui menyerang bertolak penentang yang paling keras ternak menyusahkan kamu sesuatu yang kotor penghalang tidak sengaja/terpaksa meng illa (tdk mau campur) bahan ejekan jangan menghalangi menyembunyikan jangan menetapkan menentukan mahar berilah mutah yang tidak mampu boleh jadi mengalahkan tidak memberatkan tidak akan putus bingung menyusun membungkus cincanglah tangkai menyebut-nyebut batu yang licin hujan lebat

5 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. 102. 103. 104. 105.

3

265 266 266 266 267 267 273 275 276 282 283 286 7 10 11 14 14 17 37 39 39 41 44 44 45 46 49 75 78

‫ﺻﻠﺪا‬ ‫ﺗﺜﺒﯿﺘﺎ‬ ‫رﺑﻮة‬ ‫اﻛﻠﮭﺎ‬ ّ‫ﻓﻄﻞ‬ ٕ‫درﯾّﺔ ﺿﻌﻔﺎ‬ ‫اﻋﺼﺎر‬ ‫اﺣﺘﺮﻗﺖ‬ ‫ﺗﯿﻤّﻤﻮا‬ ‫ﺗﻐﻤﻀﻮا‬ ‫ﺗﻌﻔّﻒ‬ ‫اﻟﺤﺎﻓﺎ‬ ‫ﯾﺘﺨﺒّﻄﮫ‬ ‫ﯾﻤﺤﻖ‬ ‫ﯾﻤﻠﻞ‬ ‫ﻓﺮھﺎن ﻣﻘﺒﻮﺿﺔ‬ ‫اﺻﺮا‬ ‫اﻟﺮاﺳﺨﻮن‬ ‫وﻗﻮد‬ ‫ﻛﺪأب‬ ‫اﻟﺨﯿﻞ اﻟﻤﺴﻮّﻣﺔ‬ ‫اﻟﺤﺮث‬ ‫اﻟﻘٰﻨﺘﯿﻦ‬ ‫ﻛﻔّﻠﮭﺎ‬ ‫ﺳﯿّﺪا‬ ‫ﺣﺼﻮرا‬ ‫رﻣﺰا‬ ‫اﻗﻼﻣﮭﻢ‬ ‫ﯾﻜﻔﻞ‬ ‫وﺟﯿﺤﺎ‬ ‫ﻛﮭﻼ‬ ‫ﻛﮭﯿٔﺔ‬ ٔ‫اﺑﺮى‬ ‫اﻻﻛﻤﮫ‬ ‫اﻻﺑﺮص‬ ‫ﻣﺎﺗﺪّﺧﺮون‬ ‫ﻗﻨﻄﺎر‬ ‫ﯾﻠﻮن‬

bersih/licin keteguhan dataran tinggi buah-buahan embun keturunan yang msh kecil angin kencang terbakar memilih-milih memicingkan mata memelihara diri dari meminta-s dengan paksa kemasukan menghapus mendiktekan jaminan yang dipegang beban yang berat Orang yang dalam ilmunya bahan bakar seperti keadaan kuda pilihan sawah lading taat menyerahkan pengurusan panutan menahan diri isyarat pena memelihara terkemuka dewasa berbentuk menyembuhkan buta sejak kecil kusta apa yang kamu simpan di rumah harta yang banyak memutar

6 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 123. 124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140. 141. 142. 143.

4

79 81 95 101 112 117 118 118 121 122 125 127 127 127 141 146 151 152 153 153 156 159 161 168 170 179 180 200 2 3

‫رﺑّﺎ ﻧﯿّﻦ‬ ‫اﻗﺮرﺗﻢ‬ ‫اﺻﺮي‬ ‫ﺣﻨﯿﻔﺎ‬ ‫ﺷﻔﺎﺣﻔﺮة‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻨﺔ‬ ّ‫ﺻﺮ‬ ‫ﺑﻄﺎﻧﺔ‬ ‫ﻻﯾﺎﻟﻮن‬ ‫ﺧﺒﺎﻻ‬ ‫ﻣﺎﻋﻨﺘّﻢ‬ ‫ﻏﺪوت‬ ٔ‫ﺗﺒﻮّى‬ ‫ﻣﻘﺎﻋﺪ‬ ‫ھﻤّﺖ‬ ‫ﺗﻔﺸﻼ‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻮرھﻢ‬ ‫ﻣﺴﻮّﻣﯿﻦ‬ ‫ﻃﺮﻓﺎ‬ ‫ﯾﻜﺒﺘﮭﻢ‬ ‫ﺧﺎٕﺑﯿﻦ‬ ‫ﻟﯿﻤﺨﺺ‬ ‫ﯾﻤﺤﻖ‬ ‫وﻣﺎﺳﺘﻜﻨﻮا‬ ‫اﻟﺮﻋﺐ‬ ‫ﺗﺤﺴّﻮﻧﮭﻢ‬ ‫ﺗﺼﻌﺪون‬ ّ‫ﻏﻤّﺎ ﺑﻐﻢ‬ ‫ﻏﺰّى‬ ‫ﻓﻄّﺎ‬ ّ‫ﯾﻐﻞ‬ ‫ﻓﺎدرٔوا‬ ‫ﻟﻢ ﯾﻠﺤﻘﻮا‬ ‫ﻟﯿﺬر‬ ‫ﺳﯿﻄﻮّﻗﻮن‬ ‫راﺑﻄﻮا‬ ‫ﺣﻮﺑﺎ‬ ‫ﺗﻌﻮﻟﻮا‬

pengabdi kepada Tuhan apakah kamu setuju perjanjianku lurus dipinggir jurang kesengsaraan hawa dingin teman tidak henti-henti menyusahkan apa yang menghancurkanmu pergi dipagi hari mengatur posisi cemas/(bermaksud mundur) lema /takut dengan tiba-tiba yang ditandai segolongan menghinakan tanpa hasil untuk membersihkan membinasakan menyerah rasa takut membunuh lari kesedihan demi kesedihan berperang kasar mengkhianati tolaklah yang belum menyusul membiarkan dikalungkan bersiap siaga dosa zalim

7 144. 145. 146. 147. 148. 149. 150. 151. 152. 153. 154. 155. 156. 157. 158. 159. 160. 161. 162. 163. 164. 165. 166. 167. 168. 169. 170. 171. 172. 173. 174. 175. 176. 177. 178. 179. 180. 181.

4 4 6 6 6 19 21 22 23 23 24 24 25 36 38 46 45 47 49 53 56 57 58 62 63 66 71 72 78 78 81 83 84 84

‫ﻧﺤﻠﺔ‬ ٔ‫ھﻨﯿﺎٔﻣﺮﯾﺎ‬ ‫رﺷﺪا‬ ‫ﺑﺪارا‬ ‫ﯾﺴﺘﻌﻔﻒ‬ ّ‫ﻻ ﺗﻌﻀﻠﻮھﻦ‬ ‫ﻟﺘﺬھﺒﻮا ب‬ ‫اﻓﻀﻰ‬ ‫ﻣﻘﺘﺎ‬ ‫رﺑﺎﺋﺐ‬ ‫ﺣﻼﺋﻞ‬ ‫اﻟﻤﺤﺼﻨﺎت‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺤﯿﻦ‬ ‫اﻟﻌﻨﺖ‬ ‫ﻣﺨﺘﺎﻻ‬ ‫ﻓﺨﻮرا‬ ‫ﻗﺮﯾﻨﺎ‬ ‫ﻟﯿّﺎ‬ ‫ﻃﻌﻨﺎ‬ ‫ﻧﻄﻤﺲ‬ ‫ﻓﺘﯿﻼ‬ ‫ﻧﻘﯿﺮا‬ ‫ﻧﻀﺠﺖ‬ ‫ﻇﻼّ ﻇﻠﯿﻼ‬ ‫ﻧﻌﻤّﺎ‬ ‫ﺗﻮﻓﯿﻘﺎ‬ ‫ﻗﻮﻻ ﺑﻠﯿﻐﺎ‬ ‫اﺷﺪّ ﺗﺜﺒﯿﺘﺎ‬ ‫ﺧﺪرﻛﻢ‬ ‫ﺛﺒﺎﺗﺎ‬ ّ‫ﻟﯿﺒﻄﺌﻦ‬ ‫ﻓﻲ ﺑﺮوج‬ ‫ﻣﺸﯿّﺪة‬ ‫ﺑﺮزوا‬ ‫ﺑﯿّﺖ‬ ‫ﯾﺴﺘﻨﺒﻄﻮﻧﮫ‬ ‫ﺣﺮّد‬ ّ‫ﯾﻜﻒ‬

suatu pemberian dengan senang hati cerdas/pandai terburu-buru menahan diri jangan menyusahkan untuk mengambil bergaul dibenci anak tiri menantu wanita bersuami berzina kesulitan menahan diri sombong membanggakan diri teman memutar mencela merubah sedikitpun sedikitpun hangus terbakar teduh dan nyaman sebaik-baik kedamaian perkataan yang membekas lebih menguatkan perlengkapan berkelompok enggan (berperang) di dalam benteng tinggi kokoh pergi dari pembicaraan rahasia di malam hari ingin mengetahui kobarkanlah menahan

8 182. 183. 184. 185. 186. 187. 188. 189. 190. 191. 192. 193. 194. 195. 196. 197. 198. 199. 200. 201. 202. 203. 204. 205. 206. 207. 208. 209. 210. 211. 212. 213. 214. 215. 216. 217. 218. 219.

5

84 85 88 90 98 100 102 105 112 117 119 121 128 141 143 172 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6

‫ﺗﻨﻜُﻼ‬ ‫ﻛﻔﻞ‬ ‫ﻣﻘﯿﺘﺎ‬ ‫ارﻛﺴﮭﻢ‬ ‫ﻟﺴﻠّﻄﮭﻢ‬ ‫ﻻﯾﺴﺘﻄﯿﻌﻮن ﺧﯿﻠﺔ‬ ‫ﻣﺮاﻏﻤﺎ ﻛﺜﯿﺮا‬ ‫ﯾﻤﯿﻠﻮن‬ ‫ﺧﺼﯿﻤﺎ‬ ‫ﺑﺮﯾّﺎ‬ ‫ﻣﺮﯾﺪا‬ ّ‫ﻓﻠﯿﺒﺘﻜﻦ‬ ‫ﻣﺤﯿﺼﺎ‬ ‫اﻟﺸﺦ‬ ‫ﻧﺴﺘﺤﻮد‬ ‫ﻧﻤﻨﻌﻜﻢ‬ ‫ﻣﺬﺑﺬﺑﯿﻦ‬

‫ﻟﻦ ﯾﺴﺘﻨﻜﻒ‬ ‫ﻋﻘﻮد‬ ‫ﻣﺤﻠّﻲ‬ ‫اﻟﺼﯿﺪ‬ ّ‫ﻻﺗﺤﻞ‬ ‫اﻟﮭﺪي‬ ‫اﻟﻘﻼﺋﺪ‬ ‫اﻣّﯿﻦ‬ ‫ﻻﯾﺠﺮﻣﻨّﻜﻢ‬ ‫ﺷﻨﺎٔن‬ ‫اﻟﻤﻨﺨﻨﻘﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻮدة‬ ‫اﻟﻤﺘﺮدّﯾﺔ‬ ‫اﻟﻨﻄﯿﺤﺔ‬ ‫ﺗﺴﺘﻘﺴﻤﻮا‬ ‫ازﻻم‬ ‫ﻣﺨﻤﺼﺔ‬ ‫ﻣﺘﺠﺎﻧﻒ‬ ‫اﻟﺠﻮارح‬ ‫ﻣﺘﺨﺬي اﺧﺪان‬ ‫ﻣﻦ ﺣﺮج‬

siksa bagian Maha kuasa mengembalikan menjadikan mereka berkuasa tidak berdaya rejeki yang banyak menyerang penentang orang yang tidak bersalah durhaka memotong tempat lari kikir turut memenangkan membela ragu/bimbang tidak merasa berat janji menghalalkan berburu jangan melanggar binatang qurban binatang qurban yang ditandai menuju jangan menyebabkan kamu kebencian yang tercekik yang dipukul yang terjatuh yang ditanduk mengundi nasib anak panah kelaparan sengaja pemburu wanita piaraan kesulitan

9 220. 221. 222. 223. 224. 225. 226. 227. 228. 229. 230. 231. 232. 233. 234. 235. 236. 237. 238. 239. 240. 241. 242. 243. 244. 245. 246. 247. 248. 249. 250. 251. 252. 253. 254. 255. 256. 257.

12 12 13 19 26 29 30 31 33 45 48 49 52 54 60 63 66 67 69 82 90 92 94 103 105 107 107 108

‫ﻧﻘﯿﺒﺎ‬ ‫ﻋﺰّرﺗﻤﻮھﻢ‬ ‫واﺻﻔﺢ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮة‬ ‫ﯾﺘﯿﮭﻮن‬ ٔ‫ان ﺗﺒﻮا‬ ‫ﻓﻄﻮّﻋﺖ‬ ‫ﻏﺮاﺑﺎ‬ ‫ﯾﺒﺤﺚ‬ ‫ﯾﻮاري ﺳﻮٔة‬ ‫اﻋﺠﺰت‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼف‬ ‫ﯾﻨﻔﻮن‬ ‫اﻟﺴّﻦ‬ ‫ﻣﮭﯿﻤﻨﺎ‬ ‫ﻣﻨﮭﺎﺟﺎ‬ ‫واﺣﺬرھﻢ‬ ‫داﺋﺮة‬ ‫اذﻟّﺔ‬ ‫ﻟﻮﻣﺔ‬ ‫ﻣﺜﻮﺑﺔ‬ ‫رﺑّﺎﻧﯿﻮن‬ ‫اﺧﺒﺎر‬ ‫ﻣﻘﺘﺼﺪ‬ ‫ﯾﻌﺼﻤﻚ‬ ‫اﻟﺼﺎﺑﺌﻮن‬ ‫ﻗﺴّﯿﺴﯿﻦ‬ ‫اﻧﺼﺎب‬ ‫واﺣﺬروا‬ ‫رﻣﺎﺣﻜﻢ‬ ‫ﺑﺤﯿﺮة‬ ‫ﺳﺎﺋﺒﺔ‬ ‫وﺻﯿﻠﺔ‬ ‫ﺣﺎم‬ ‫ﻋﻠﯿﻜﻢ اﻧﻔﺴﻜﻢ‬ ‫ﻋﺜﺮ‬ ‫اﻻوﻟﯿﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ وﺟﺤﮭﺎ‬

pemimpin membantu biarkan pada masa kekosongan (Petra) mengembara membawa mendorong/menghasut burung gagak menggali mengubur mayat lemah/tak mampu secara silang diasingkan/diusir gigi menjaga jalan waspadalah bencana lemah lembut mencela pembalasan ulama Yahudi pendeta jujur dan taat memelihara/menjaga Shabiin Pendeta berhala berhati-hatilah tombak unta yang dibelah telinganya unta yang dibiarkan pergi domba jantan untuk berhala unta yang membuntingi 10 kali jagalah dirimu terbukti/tampak orang yang lebih dekat menurut yang sebenarnya

10 258. 259. 260. 261. 262. 263. 264. 265. 266. 267. 268. 269. 270. 271. 272. 273. 274. 275. 276. 277. 278. 279. 280. 281. 282. 283. 284. 285. 286. 287. 288. 289. 290. 291. 292. 293.

6

110 6 9 23 26 31 33 35 41 42 44 46 52 59 60 61 64 65 68 70 71 79 90 91 91 93 94

‫ﻛﮭﻼ‬ ‫ﻛﮭﯿﺌﺔ‬ ‫ﺗﺒﺮئ‬ ‫اﻻﻛﻤﮫ‬ ‫اﺑﺮص‬ ‫ﻗﺮﻧﺎ‬ ‫ﻣﺪرارا‬ ‫ﯾﻠﺒﺴﻮن‬ ‫ﻓﺘﻨﺘﮭﻢ‬ ‫ﯾﻨﺌﻮن‬ ‫ﻣﺎﯾﺰرون‬ ‫ﯾﺠﺤﺪون‬ ‫ﺗﺒﺘﻐﻲ ﻧﻔﻘﺎ‬ ‫ﺳﻠّﻤﺎ‬ ‫ﯾﻜﺸﻒ‬ ٕ‫ﺑﺎﻟﺒﺎٔﺳﺎ‬ ‫ﻣﺒﻠﺴﻮن‬ ‫ﯾﺼﺪﻓﻮن‬ ‫ﺗﻄﺮد‬ ‫رﻃﺐ‬ ‫ﯾﺎﺑﺲ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺣﺘﻢ‬

‫اﻟﻘﺎھﺮ‬ ‫ﻻﯾﻔﺮّﻃﻮن‬ ‫ﻛﺮب‬ ‫ﯾﻠﺒﺴﻜﻢ‬ ‫ﯾﺨﻮﺿﻮا‬ ‫ﺗﺒﺴﻞ‬ ‫ﺗﻌﺪل‬ ‫ﺣﯿﺮان‬ ‫ﺣﻨﯿﻔﺎ‬ ‫اﻗﺘﺪه‬ ‫ﻣﺎﻗﺪر‬ ‫ﻓﻲ ﺧﻮﺿﮭﻢ‬ ‫ﻏﻤﺮٰت اﻟﻤﻮت‬ ‫ﻣﺎﺧﻮّﻟﻨٰﻜﻢ‬

dewasa berbentuk menyembuhkan buta sejak lahir penyakit kusta generasi hujan lebat ragu jawaban bohong menjauh apa yang mereka pikul mengingkari membuat lubang tangga menghilangkan kemelaratan putus asa berpaling mwngusir basah kering apa yang kamu lakukan penguasa tidak melalaikan kesusahan mencampurkan mengalihkan dijerumuskan menebus dalam keadaan bingung penuh kepasrahan ikutilah tidak mengagungkan dalam kesesatan sakratul maut apa yang kami karuniakan

11 294. 295. 296. 297. 298. 299. 300. 301. 302. 303. 304. 305. 306. 307. 308. 309. 310. 311. 312. 313. 314. 315. 316. 317. 318. 319. 320. 321. 322. 323. 324. 325. 326.

95 95 96 98 99 100 105 108 109 112 112 113 123 124 125 125 136 137 138 139 141 142 143 -

‫ﻓﺎﻟﻖ‬ ّ‫اﻟﺤﺐ‬ ‫اﻟﻨّﻮٰى‬ ‫ﻓﺎﻟﻖ اﻻﺻﺒﺎح‬ ّ‫ﺳﺘﻄﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮدع‬ ‫ﺧﻀﺮا‬ ‫ﻣﺘﺮاﻛﺒﺎ‬ ‫ﻣﻦ ﻃﻠﻌﮭﺎ‬ ‫ﻗﻨﻮان داﻧﯿﺔ‬ ‫ﯾﻨﻌﮫ‬ ‫ﺧﺮﻗﻮا‬ ‫درﺳﺖ‬ ‫ﻻﺗﺴﺒّﻮا‬ ‫ﻣﺎﯾﻌﺸﺮﻛﻢ‬ ‫ﯾﻮﺣﻲ‬ ‫زﺧﺮف اﻟﻘﻮل‬ ‫ﻟﺘﺼﻐﻰ‬ ‫اﻛﺒﯿﺮ ﻣﺠﺮﻣﯿﮭﺎ‬ ‫ﺻﻐّﺎر‬ ‫ﺿﯿﻘﺎ ﺣﺮﺟﺎ‬ ‫اﻟﺮﺟﺲ‬ ‫ذرا‬ ‫ﻟﯿﺮدوھﻢ‬ ‫ﻟﯿﻠﺒﺴﻮا‬ ‫ﺣﺠﺮ‬ ‫وﺻﻔﮭﻢ‬ ‫ﻣﻌﺮوﺷٰﺖ‬ ‫ﺣﻤﻮﻟﺔ‬ ‫ﻓﺮﺷﺎ‬ ‫اﻟﻀﺎٔن‬ ‫اﻟﻤﻌﺰ‬ ‫اﻻﺑﻞ‬

menumbuhkan/membelah butir tumbuhan biji buah menyungsingkan pagi tempat menetap tempat penyimpanan tanaman menghijau bersusun/banyak dari mayangnya tangkai menjulai kematangannya/masak berbohong mengatakan engkau telah mempelajarinya jangan memaki tahukah kamu membisikan perkataan indah agar condong/tertarik pembesar yang jahat kehinaan sempit dan sesak siksa/kotor Ia ciptakan untuk menjerumuskan untuk mencampuradukkan terlarang ketetapan mereka merambat ternak pengangkut ternak sembelihan domba kambing unta

12 327. 328. 329. 330. 331. 332. 333. 334. 335. 336. 337. 338. 339. 340. 341. 342. 343. 344. 345. 346. 347. 348. 349. 350. 351. 352. 353. 354. 355. 356. 357. 358. 359.

146 148 149 150 150 151 152 157

‫ذي ﻇﻔﺮ‬ ‫اﻟﻐﻨﻢ‬ ‫ﺷﺤﻮم‬ ‫اﻟﺤﻮاﯾﺎ‬ ‫ﺗﺨﺮﺻﻮن‬ ‫ﺣﺠّﺔ اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ھﻠّﻢ‬ ‫ﯾﻌﺪﻟﻮن‬ ‫ﻣﻦ اﻣﻼق‬ ‫ﻓﺎﻋﺪﻟﻮا‬ ‫ﺻﺪف‬

yang berkuku domba lemak lemak dalam perut mengira-ngira alasan yang kuat bawalah mempersekutukan lantaran takut miskin berlakulah jujur berpaling

2 4 13 16 18 18 20 20 20 22 26 27 38 40 41 43 53

‫ﺣﺮج‬ ‫ﻗﺎﻋﻠﻮن‬ ‫ﻓﺎھﺒﻂ‬ ‫اﻏﻮﯾﺘﻨﻲ‬ ‫ﻣﺬ ٔوﻣﺎ‬ ‫ﻣﺪﺣﻮرا‬ ‫ﻟﯿﺒﺪي‬ ‫ﻣﺎوري‬ ‫ﺳﻮأﺗﮭﻤﺎ‬ ‫ﻓﺪﻟّﮭﻤﺎ‬ ‫ﻃﻔﻘﺎ‬ ‫ﯾﺨﺼﻔﺎن‬ ‫رﯾﺸﺎ‬ ‫ﯾﻔﺘﻨﻨّﻜﻢ‬ ‫ادّارﻛﻮا‬ ‫ﯾﻠﺞ‬ ‫ﺳﻢّ اﻟﺨﯿّﺎط‬ ‫ﻣﮭﺎد‬ ‫ﻏﻮاش‬ ّ‫ﻏﻞ‬ ‫ﺗﺎٔوﯾﻠﮫ‬

sempit istirahat siang pergilah/turunlah menyesatkan aku terhina terusir untuk menampakkan apa yang menutup aurat membujuk mulai menutup perhiasan menipu telah masuk/tiba masuk lubang jarum tikar selimut rasa dendam buktinya

7

13 360. 361. 362. 363. 364. 365. 366. 367. 368. 369. 370. 371. 372. 373. 374. 375. 376. 377. 378. 379. 380. 381. 382. 383. 384. 385. 386. 387. 388. 389. 390. 391. 392.

54 54 55 55 57 58 66 69 70 71 74 76 77 78 85 86 89 92 93 95 102 105 107 108 111 116

‫ﯾﻄﻠﺒﮫ‬ ‫ﺣﺜﯿﺜﺎ‬ ‫ﺗﻀﺮّﻋﺎ‬ ‫ﺧﻔﯿﺔ‬ ‫اﻗﻠّﺖ‬ ‫ﻧﻜﺪا‬ ‫ﺳﻔﺎھﺔ‬ ‫ﺑﺼﻄﺔ‬ ‫اﻻٕاﷲ‬ ‫ﻧﺬر‬ ‫رﺟﺲ‬ ‫وﺑﻮّأﻛﻢ‬ ‫ﺳﮭﻮﻟﮭﺎ‬ ‫ﻗﺼﻮرا‬ ‫ﺗﻨﺤﺘﻮن‬ ‫ﻓﻌﻘﺮوا‬ ‫ﻋﺘﻮا‬ ‫رﺟﻔﺔ‬ ‫ﺟٰﺜﻤﯿﻦ‬ ‫اﻟﻜﯿﻞ‬ ‫اﻟﻤﯿﺰان‬ ‫ﺗﺒﺨﺴﻮا‬ ‫ﺗﻮﻋﺪون‬ ‫اﻟﻔﺎﺗﺤﯿﻦ‬ ‫ﻛﺎن ﻟﻢ ﯾﻐﻨﻮا‬ ‫ﻓﻜﯿﻒ اﺳﻰ‬ ‫ﻋﻔﻮا‬ ‫ﻣﻦ ﻋﮭﺪ‬ ‫ﺣﻘﯿﻖ‬ ‫ﺛﻌﺒﺎن‬ ‫ﻧﺰع‬ ‫ارﺟﮫ‬ ‫واﺳﺘﺮھﺒﻮھﻢ‬

mengikutinya dengan cepat rendah hati suara lembut membawa merana/kerdil bodoh kekuatan tubuh nikmat Allah meninggalkan kebencian menempatkan tanah datar gedung memahat menyembelih angkuh gempa bergelimpangan takaran timbangan mengurangi menakut-nakuti pemberi keputusan seolah tidak pernah ada bagaimana aku bersedih bertambah banyak memenuhi janji wajib ular mengeluarkan tahanlah membuat mereka takut

14 393. 394. 395. 396. 397. 398. 399. 400. 401. 402. 403. 404. 405. 406. 407. 408. 409. 410. 411. 412. 413. 414. 415. 416. 417. 418. 419. 420. 421. 422. 423. 424. 425.

117 118 126 127 130 131 132 133 134 135 137 138 139 143 148 149 150 154 157 -

‫ﺗﻠﻘﻒ‬ ‫ﻣﺎﯾﺎٔﻓﻜﻮن‬ ‫ﻓﻮﻗﻊ‬ ‫ﺗﻨﻘﻢ‬ ‫ﻗﺎھﺮون‬ ‫ﺑﺎﻟﺴّﻨﯿﻦ‬ ‫ﯾﻄﯿّﺮوا‬ ‫ﻣﮭﻤﺎ‬ ‫اﻟﺠﺮاد‬ ‫اﻟﻘﻤّﻞ‬ ‫اﻟﻀﻔﺎدع‬ ‫رﺟﺰ‬ ‫ﯾﻨﻜﺜﻮن‬ ‫دﻣّﺮﻧﺎ‬ ‫ﯾﻌﺮﺷﻮن‬ ‫ﯾﻌﻜﻔﻮن‬ ّ‫ﻣﺘﺒﺮ‬ ‫ﻣﯿﻘﺎت‬ ّ‫اﺳﺘﻘﺮ‬ ‫ﺗﺠﻠّﻰ‬ ّ‫دﻛﺎ‬ ‫ﺻﻌﻘﺎ‬ ‫اﻓﺎق‬ ‫اﻟﻮاح‬ ‫ﺣﻠﯿّﮭﻢ‬ ‫ﻋﺠﻼ‬ ‫ﺧﻮار‬ ‫ﺳﻘﻂ ﻓﻲ اﯾﺪﯾﮭﻢ‬ ‫اﺳﻔﺎ‬ ‫ﻓﻼ ﺗﺸﻤﺖ‬ ‫ﻧﺴﺨﺘﮭﺎ‬ ‫اﺻﺮھﻢ‬ ‫اﻏﻠﻞ‬

menelan habis segala kebohongan terbukti membalas berkuasa beberapa tahun (kemarau) menganggap sial apa pun belalang kutu katak bencana mengingkari kami hancurkan mereka bangun beribadah akan dihancurkan waktu yang ditentukan tetap menampakkan hancur pingsan sadar kepingan batu perhiasan anak sapi suara menyesal sedih/kecewa jangan membuat orang bersorak tulisannya beban belenggu

15 426. 427. 428. 429. 430. 431. 432. 433. 434. 435. 436. 437. 438. 439. 440. 441. 442. 443. 444. 445. 446. 447. 448. 449. 450. 451. 452. 453. 454. 455. 456. 457. 458.

8

160 161 163 164 165 167 169 171 175 176 180 182 183 187 189 195 200 201 202 202 203 35 37 42 -

‫ﻋﺰّروه‬ ‫اﺳﺒﺎط‬ ‫ﻓﺎﻧﺒﺠﺴّﺖ‬ ‫ﺣﻄﺔ‬ ‫ﺣﯿﺘﺎﻧﮭﻢ‬ ‫ﻣﻌﺪرة‬ ‫ﺑﺌﯿﺲ‬ ّ‫ﻟﯿﺒﻌﺜﻦ‬ ‫ﻣﻦ ﯾﺴﻮﻣﮭﻢ‬ ‫ﻋﺮض‬ ‫ﻧﺘﻘﻨﺎ‬ ‫ﻓﺎﻧﺴﻠﺢ‬ ‫ان ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﯾﻠﮭﺚ‬ ‫ﯾﻠﺤﺪون‬ ‫ﺳﻨﺴﺘﺪرﺟﮭﻢ‬ ‫اﻣﻠﻲ‬ ‫اﯾّﺎن ﻣﺮﺳﮭﺎ‬ ‫ﻻ ﯾﺠﻠّﯿﮭﺎ‬ ّ‫ﻛﺎ ﻧّﻚ ﺧﻔﻲ‬ ‫ﺗﻐﺸٰﮭﺎ‬ ‫ﯾﺒﻄﺸﻮن‬ ‫ﯾﻨﺰﻏﻨّﻚ‬ ‫ﻃﺌﻒ‬ ‫ﯾﻤﺪّون‬ ‫ﻻ ﯾﻘﺼﺮون‬ ‫اﺟﺘﺒﯿﺘﮭﺎ‬ ‫ﻣﻜﺎ ء‬ ‫وﺗﺼﺪ ﯾﺔ‬ ‫ﯾﺮﻛﻤﮫ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺪوة اﻟﺪﻧﯿﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺪوة اﻟﻘﺼﻮى‬ ‫واﻟﺮﻛﺐ‬

memulyakan suku maka terpancar bebaskan kami dari dosa kami ikan sebagai alas an keras akan bangkit orang yang menimpakan kehidupan kami angkat melepaskan jika dihalau menjulurkan lidah mengingkari akan kami tarik pelan-pelan memberikan tenggang waktu kapan terjadinya tidak ada yang bisa menjelaskan seakan-akan engkau tahu mencampurinya memegang menggodamu waswas membantu tidak henti-hentinya engkau buat sendiri siulan tepuk tangan menumpukkan pinggir lembah yg dekat pinggir lembah yg jauh kafilah

16 459. 460. 461. 462. 463. 464. 465. 466. 467. 468. 469. 470. 471. 472. 473. 474. 475. 476. 477. 478. 479. 480. 481. 482. 483. 484. 485. 486. 487. 488. 489. 490. 491.

9

47 57 57 61 65 67 71 72 72 2 4 4 4 4 8 8 12 14 16 19 24 25 29 30 31 31 35 35 35 35 37

‫ﺑﻄﺮا‬ ‫ﺗﺜﻘﻔﻨﮭﻢ‬ ‫ﻓﺸﺮد‬ ‫ﺟﻨﺤﻮا‬ ‫ﺣﺮض‬ ‫ﯾﺜﺤﻦ‬ ‫ﻓﺎﻣﻜﻦ‬ ‫اووا‬ ‫وﻻﯾﺘﮭﻢ‬ ِ‫ﻓﺴﯿﺤﻮ‬ ‫اﻧﺴﻠﺦ‬ ‫واﺣﺼﺮوھﻢ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺮﺻﺪ‬ ‫ﻓﺨﻠﻮا‬ ‫ﻻﯾﺮﻗﺒﻮا‬ ‫اﻻ وﻻ ذﻣﺔ‬ ‫ﻃﻌﻨﻮا‬ ‫ﯾﺸﻒ‬ ‫وﻟﯿﺠﺔ‬ ‫ﻋﻤﺎرة‬ ‫اﻗﺘﺮﻓﺘﻤﻮھﺎ‬ ‫ﺑﻤﺎ رﺣﺒﺖ‬ ‫وﻟّﯿﺘﻢ‬ ‫ﻣﺪﺑﺮﯾﻦ‬ ‫ﺻﺎﻏﺮون‬ ‫ﯾﻀﺎھﺌﻮن‬ ‫اﺣﺒﺎرھﻢ‬ ‫رھﺒﺎﻧﮭﻢ‬ ‫ﯾﺤﻤﻰ‬ ‫ﻓﺘﻜﻮى‬ ‫ﺟﺒﺎھﮭﻢ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﮭﻢ‬ ‫اﻟﻨﺴﻲء‬

sombong menemui cerai beraikan condong kobarkan melumpuhkan menguasai Memberi tempat perlindungan menolong berjalanlah habis kepunglah Setiap tempat pengintaian biarkanlah tidak akan memelihara kekerabatan dan perjanjian mencaci melegakan teman mengurus yang kamu peroleh yang luas lari ke belakang tunggang langgang tunduk meniru pendeta rahib dipanaskan dibakar dahi rusuk pengunduruan

17 492. 493. 494. 495. 496. 497. 498. 499. 500. 501. 502. 503. 504. 505. 506. 507. 508. 509. 510. 511. 512. 513. 514. 515. 516. 517. 518. 519. 520. 521. 522. 523. 524.

37 42 45 46 47 47 48 52 55 57 57 58 58 61 64 65 66 69 69 74 86 91 95 98 -

‫ﻟﯿﻮاﻃﺌﻮا‬ ‫ﻋﺮﺿﺎ‬ ‫ﻗﺎﺻﺪا‬ ‫اﻟﺸﻘﺔ‬ ‫وارﺗﺎﺑﺖ‬ ‫ﯾﺘﺮددون‬ ‫ﻋﺪة‬ ‫ﻓﺜﺒﻄﮭﻢ‬ ‫ﺧﺒﺎﻻ‬ ‫ﻻوﺿﻌﻮا‬ ‫ﺧﻼﻟﮭﻢ‬ ‫وﻗﻠﺒﻮا‬ ‫ﺗﺮﺑﺼﻮا‬ ‫ﺗﺮھﻖ‬ ‫ﻣﻠﺠﺎء‬ ‫ﻣﻐﺮت‬ ‫ﻣﺪﺧﻼ‬ ‫ﯾﺠﻤﺤﻮن‬ ‫ﯾﻠﻤﺰك‬ ‫ﯾﺴﺨﻄﻮن‬ ‫ﯾﻮءذون‬ ‫اﺳﺘﮭﺰوا‬ ‫ﻧﺨﻮد‬ ‫ﺗﻌﺘﺪروا‬ ‫ﺑﺨﻼﻗﮭﻢ‬ ‫ﺧﻀﺘﻢ‬ ‫ھﻤﻮا‬ ‫ﻧﻘﻤﻮا‬ ‫اوﻟﻮا اﻟﻄﻮل‬ ‫ﻧﺼﺤﻮا‬ ‫ﻟﺘﻌﺮﺿﻮا‬ ‫ﻣﻐﺮﻣﺎ‬ ‫اﻟﺪوﺋﺮ‬

untuk menyesuaikan keuntungan mudah sulit ragu bimbang bekal melmahkan kecelakaan masuk celah memutarbalikan menunggu hilang tempat berlindung gua lubang sekencang-kencangnya mencelamu marah menyakiti berolok-oloklah Senda gurau Minta maaf Bagian mereka Mempercakapkan kebathilan menginginkan mencela banyak harta jujur supaya berpaling kerugian giliran

18 525. 526. 527. 528. 529. 530. 531. 532. 533. 534. 535. 536. 537. 538. 539. 540. 541. 542. 543. 544. 545. 546. 547. 548. 549. 550. 551. 552. 553. 554. 555. 556. 557.

10

11

101 107 109 114 120 120 121 122 125 2 16 22 24 26 27 28 30 33 61 66 71 88 5 9 10 13 18

‫ﻣﺮدوا‬ ‫وارﺻﺎد‬ ‫ﺷﻔﺎ ﺟﺮف ھﺎر‬ ‫ﻻواه ﺣﻠﯿﻢ‬ ‫ﻇﻤﺈ‬ ‫ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻣﺤﻤﺼﺔ‬ ‫ﯾﻘﻄﻌﻮن وادﯾﺎ‬ ‫ﯾﺤﺬرون‬ ‫رﺟﺴﺎ‬ ‫ﻗﺪم ﺻﺪق‬ ‫وﻻ ادراﻛﻢ‬ ‫ﻋﺎﺻﻒ‬ ‫ﺟﺤﺮﻓﮭﺎ‬ ‫ﯾﺮھﻖ‬ ‫ﻗﺘﺮ‬ ‫ﻋﺎﺻﻢ‬ ‫ﻣﻈﻠﻤﺎ‬ ‫زﯾﻠﻨﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻮا‬ ‫ﯾﺴﺘﻨﺒﺌﻮﻧﻚ‬ ‫ﺗﻔﯿﻀﻮن‬ ‫ﯾﻌﺰب‬ ‫ﯾﺨﺮﺻﻮن‬ ‫ﻏﻤﮫ‬ ‫اﻃﻤﺲ‬ ‫ﯾﺜﻨﻮن‬ ‫ﻟﯿﺴﺘﺨﻔﻮا‬ ‫ﯾﺴﺘﻐﺸﻮن‬ ‫ﻟﯿﺌﻮس‬ ‫ﻟﻔﺮح ﻓﺨﻮر‬ ‫ﻣﻔﺘﺮﯾﺖ‬ ‫ﯾﻌﺮﺿﻮن‬

tetap menunggu kedatangan tepi jurang yang runtuh lembut hati lagi penyantun haus kepayahan kelaparan melintasi lembah menjaga diri keingkaran pendirian yang benar tidak kuajarkan kpd kamu topan semarak tertutup kehitaman penolong gelap pisah merasakan bertanya mengerjakan luput menduga2 rahasia binasakanlah memalingkan utk menyembunyikan menyelimuti putus asa gembira dan sombong dibuat-buat dihadapkan

19 558. 559. 560. 561. 562. 563. 564. 565. 566. 567. 568. 569. 570. 571. 572. 573. 574. 575. 576. 577. 578. 579. 580. 581. 582. 583. 584. 585. 586. 587. 588. 589. 590.

19 22 23 27 28 29 31 36 40 44 44 44 54 56 59 63 67 69 70 72 74 75 77 78 80 82 87 89

‫ﻋﻮﺟﺎ‬ ‫ﻻ ﺟﺮم‬ ‫اﺧﺒﺘﻮا‬ ‫ﺑﺎدي اﻟﺮأي‬ ‫ٰاﻧﻠﺠﻤﻜﻤﻮھﺎ‬ ‫ﺑﻄﺎرد‬ ‫ﺗﺰدري‬ ‫ﺗﺒﺘﺌﺲ‬ ‫ﻓﺎر اﻟﺘﻨﻮر‬ ‫اﺑﻠﻌﻲ‬ ‫اﻗﻠﻌﻲ‬ ‫ﻏﯿﺾ‬ ‫اﻋﺘﺮك‬ ‫اﺧﺬ ﺑﻨﺎﺻﯿﺘﮭﺎ‬ ‫ﺟﺒﺎر‬ ‫ﻋﻨﯿﺪ‬ ‫ﺗﺨﺴﯿﺮ‬ ‫ﺟﺜﻤﯿﻦ‬ ‫ﻋﺠﻞ ﺣﻨﯿﺪ‬ ‫ﻧﻜﺮھﻢ‬ ‫ﺑﻌﻠﻲ‬ ‫اﻟﺮوع‬ ‫ﺣﻠﯿﻢ‬ ‫اواه‬ ‫ﻣﻨﯿﺐ‬ ‫ﺿﺎق ﺑﮭﻢ درﻋﺎ‬ ‫ﯾﻮم ﻋﺼﯿﺐ‬ ‫ﯾﮭﺮﻋﻮن‬ ‫رﻛﻦ ﺷﺪﯾﺪ‬ ‫ﺳﺠﯿﻞ‬ ‫ﻣﻨﻀﻮد‬ ‫ﺣﻠﯿﻢ اﻟﺮﺷﯿﺪ‬ ‫ﻻﯾﺠﺮﻣﻨﻜﻢ‬

bengkok tidak ragu lagi/pasti merendahkan diri berpikiran dangkal apakah kami harus memaksa kamu mengusir kau anggap rendah duka cita memancar air telanlah berhentilah surut menimpakan memegang ubun-ubunnya sewenang-wenang durhaka kerugian bergelimpangan sapi panggang merasa aneh kepada mereka suamiku rasa takut penyantun pengasih suka kembali (bertaubat) sempit dadanya hari yang susah bersegera keluarga yang kuat batu berapi bertubi-tubi penyantun yang pandai jangan menyebabkan kamu

20 591. 592. 593. 594. 595. 596. 597. 598. 599. 600. 601. 602. 603. 604. 605. 606. 607. 608. 609. 610. 611. 612. 613. 614. 615. 616. 617. 618. 619. 620. 621. 622. 623.

12

90 91 93 94 95 114 116 8 9 10 12 18 19 20 21 23 30 31 32 39 47 48 48 49

‫ﺷﻘﺎﻗﻲ‬ ‫ودود‬ ‫رھﻄﻚ‬ ‫ﺑﻌﺰﯾﺰ‬ ‫وارﺗﻘﺒﻮا‬ ‫اﻟﺼﯿﺤﺔ‬ ‫ﻟﻢ ﯾﻐﻨﻮا‬ ‫ﺑﻌﺪا‬ ‫ﻃﺮﻓﻲ‬ ‫ﺟﻠﻔﺎ‬ ‫ﻣﺎاﺗﺮﻓﻮا‬ ‫ﻋﺼﺒﺔ‬ ‫اواﻃﺮﺣﻮه‬ ‫ﯾﺨﻞ‬ ‫ﻏﯿﺒﺖ اﻟﺠﺐ‬ ‫ﯾﺮﺗﻊ‬ ‫ﺳﻮﻟﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺗﺼﻔﻮن‬ ‫واردھﻢ‬ ‫دﻟﻮه‬ ‫ﺑﻀﺎﻋﺔ‬ ‫ﺛﻤﻦ ﺑﺨﺲ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ‬ ‫ھﯿﺖ‬ ‫ﺷﻐﻔﮭﺎ ﺣﺒﺎ‬ ‫ﺣﺎش ﷲ‬ ‫ﻟﻤﺘﻨﻨﻲ‬ ‫ﻓﺎﺳﺘﻌﺼﻢ‬ ‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻮن‬ ‫داﺑﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﻗﺪﻣﺘﻢ‬ ‫ﻣﻤﺎ ﺗﺤﺼﻨﻮن‬ ‫ﯾﻌﺼﺮون‬

permusuhan kamu kepadaku pengasih keluargamu terhormat tunggulah suara keras tidak tinggal binasa kedua tepi sebagian apa yang menyenangkan lebih banyak buanglah tertuju dasar sumur bersenang-senang memandang baik apa yang kamu ceritakan pengambil air ember/timba barang dagangan harga yang murah berkuasa marilah cintanya mendalam maha sempurna Allah kamu mencela aku menolak bermacam-macam sebagaimana biasa apa yang kamu sediakan dari apa yang kamu simpan memeras

21 624. 625. 626. 627. 628. 629. 630. 631. 632. 633. 634. 635. 636. 637. 638. 639. 640. 641. 642. 643. 644. 645. 646. 647. 648. 649. 650. 651. 652. 653. 654. 655. 656.

13

50 51 51 56 59 63 65 65 67 69 69 70 70 70 71 72 72 76 80 84 85 86 88 92 94 100 4 4 4

‫ﻣﺎﺑﻞ‬ ‫ﺧﻄﺒﻜﻦ‬ ‫ﺣﺼﺤﺺ اﻟﺤﻖ‬ ‫ﯾﺘﺒﻮأ‬ ‫ﺧﯿﺮ اﻟﻤﻨﺰﻟﯿﻦ‬ ‫ﻧﻜﺘﻞ‬ ‫ﻧﻤﯿﺮ‬ ‫ﺑﻌﯿﺮ‬ ‫ﻣﺎ اﻏﻨﻲ‬ ‫اوى‬ ‫ﺗﺒﺘﺌﺲ‬ ‫ﺟﮭﺰ‬ ‫رﺣﻞ‬ ‫اﻟﻌﯿﺮ‬ ‫ﺗﻔﻘﺪون‬ ‫ﺻﻮاع‬ ‫زﻋﯿﻢ‬ ‫وﻋﺎء‬ ‫ﺧﻠﺼﻮا‬ ‫ﻧﺠﯿﺎ‬ ‫ﻓﻠﻦ اﺑﺮح‬ ‫ﯾﺎﺳﻔﻰ‬ ‫ﻛﻀﯿﻢ‬ ‫ﺗﻔﺘﺌﻮا‬ ‫اﺷﻜﻮا‬ ‫ﺑﺜﻲ‬ ‫ﺑﻀﺎﻋﺔ ﻣﺠﺰة‬ ‫ﺗﺜﺮﯾﺐ‬ ‫ﺗﻔﻨﺪون‬ ‫اﻟﺒﺪو‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻣﺘﺠﻮت‬ ‫ﺻﻨﻮان‬ ‫ﻓﻰ اﻻﻛﻞ‬

bagaimana tentang keadaanmu nyatalah kebenaran dapat tinggal penerima tamu yang baik kami dapat sukatan memberi makan unta tidak dapat melepaskan membawa bersedih menyiapkan perbekalan karung kafilah hilang piala menjamin bejana/karung menyendiri berunding tidak akan meninggalkan alangkah besarnya dukacitaku menahan perasaan senantiasa mengadukan kesusahan barang tidak berharga mencerca menganggap pikun dusun bagian yang berdampingan bercabang rasa

22 657. 658. 659. 660. 661. 662. 663. 664. 665. 666. 667. 668. 669. 670. 671. 672. 673. 674. 675. 676. 677. 678. 679. 680. 681. 682. 683. 684. 685. 686. 687. 688. 689.

14

6 8 10 10 11 12 13 16 17 31 33 34 36 5 9 14 15 16 17 18

‫اﻟﻤﺜﻠﺖ‬ ‫ﺗﻐﯿﺾ‬ ‫ﻣﺴﺘﺨﻒ‬ ‫ﺳﺎرب‬ ‫ﻣﻌﻘﺒﺖ‬ ‫ﯾﻨﺸﺊ‬ ‫اﻟﺮﻋﺪ‬ ‫اﻟﺼﻮاﻋﻖ‬ ‫ﺷﺪﯾﺪ اﻟﻤﺤﺎل‬ ‫ﻓﺘﺸﺎﺑﮫ‬ ‫اﻟﻘﮭﺎر‬ ‫ﻓﺴﺎﻟﺖ‬ ‫اودﯾﺔ‬ ‫ﺟﺒﺪا راﺑﯿﺎ‬ ‫ﺣﻠﯿﺔ‬ ‫اوﻣﺘﺎع‬ ‫ﺟﻔﺎء‬ ‫ﯾﺎﯾﺌﺲ‬ ‫ﻗﺎرﻋﺔ‬ ‫ﺗﺤﻞ‬ ‫ﺳﻤﻮھﻢ‬ ‫اﺷﻖ‬ ‫واق‬ ‫اﻻﺣﺰاب‬ ‫ﺑﺎﯾﻢ اﷲ‬ ‫ﺷﻚ ﻣﺮﯾﺐ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﻲ‬ ‫ﺧﺎب‬ ‫ﺟﺒﺎر ﻋﻨﯿﺪ‬ ‫ﻣﺎء ﺻﺪﯾﺪ‬ ‫ﯾﺘﺠﺮﻋﮫ‬ ‫ﻻﯾﻜﺎد ﯾﺴﯿﻐﮫ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎد‬

contoh siksaan kurang bersembunyi yang kelihatan malaikat yang mengikuti menjadikan guruh petir keras siksaNya serupa Maha perkasa mengalir lembah buih yang menggelembung perhiasan peralatan tidak berharga mengetahui bencana terjadi terangkanlah keras pelindung golongan hari-hari Allah (pertolongan) keraguan yang menggelisahkan kekuasaanku binasa sombong dan durhaka air nanah meminum hampir tidak bisa menelan seperti debu

23 690. 691. 692. 693. 694. 695. 696. 697. 698. 699. 700. 701. 702. 703. 704. 705. 706. 707. 708. 709. 710. 711. 712. 713. 714. 715. 716. 717. 718. 719. 720. 721. 722.

15

18 21 22 26 28 33 42 43 44 49 50 12 22 26 27 52 57 65 68 74 75 79 85

‫اﺷﺘﺪت‬ ‫ﯾﻮم ﻋﺎﺻﻒ‬ ‫ﺑﺮز‬ ‫ﺟﺰﻋﻨﺎ‬ ‫ﻣﺨﯿﺺ‬ ‫ﻣﺼﺮﺣﻜﻤﻢ‬ ‫ا ﺟﺘﺜﺖ‬ ‫ﻗﺮار‬ ‫اﺣﻠﻮا‬ ‫داراﻟﺒﻮار‬ ‫داﺋﺒﯿﻦ‬ ‫ﺗﺸﺨﺺ‬ ‫ﻣﮭﻄﻌﯿﻦ‬ ‫ﻣﻘﻨﻌﻲ‬ ‫ھﻮإ‬ ‫زوال‬ ‫ﻣﻘﺮﻧﯿﻦ‬ ‫ﻓﻲ اﻻﺻﻔﺎد‬ ‫ﺳﺮاﺑﯿﻠﮭﻢ‬ ‫ﻗﻄﺮان‬ ‫ﻧﺴﻠﻜﮫ‬ ‫ﻟﻮاﻗﺢ‬ ‫ﺻﻠﺼﺎل‬ ‫ﺣﻤﺈ ﻣﺴﻨﻮن‬ ‫ﺳﻤﻮم‬ ‫وﺟﻠﻮن‬ ‫ﺧﻄﺒﻜﻢ‬ ‫واﻣﻀﻮا‬ ‫ﻻ ﺗﻔﻀﺤﻮن‬ ‫ﺳﺠﯿﻞ‬ ‫ﻟﻠﻤﺘﻮﺳﻤﯿﻦ‬ ‫ﻟﺒﺎﻣﺎم ﻣﺒﯿﻦ‬ ‫ﻓﺎﺻﻔﺢ‬

meniup hari berangin kencang menghadap mengeluh tempat lari menolong terbongkar tempat menempatkan lembah kebinasaan terus beredar terbelalak/tercengang tergesa-gesa mengangkat kosong binasa/hilang terikat dg belenggu pakaian mereka cairan aspal memasukan mengawinkan (serbuk) tanah kering tanah hitam yg diberi bentuk panas takut tujuan kamu teruslah jangan mempermalukan tanah berapi bagi yang memperhatikan pada jalan yang terang maafkanlah

24 723. 724. 725. 726. 727. 728. 729. 730. 731. 732. 733. 734. 735. 736. 737. 738. 739. 740. 741. 742. 743. 744. 745. 746. 747. 748. 749. 750. 751. 752. 753. 754. 755.

15

90 91 94 95 5 6 6 9 9 10 13 14 27 34 37 46 59 62 66 66 66 68 60 71 72 80 81 84

‫اﻟﻤﻘﺘﺴﻤﯿﻦ‬ ‫ﻋﻀﯿﻦ‬ ‫ﻓﺎﺻﺪع‬ ‫ﻛﻔﯿﻨﺎك‬ ‫ذﻓﺊ‬ ‫ﺗﺮﯾﺤﻮن‬ ‫ﺗﺴﺮﺣﻮن‬ ‫ﻗﺼﺪ اﻟﺴﺒﯿﻞ‬ ‫ﺟﺎﺋﺮ‬ ‫ﺗﺴﯿﻤﻮن‬ ‫ذرأ‬ ‫ﻣﻮاﺧﺮ‬ ‫ﺗﺸﺎﻗﻮن‬ ‫ﺣﺎق‬ ‫ﺗﺤﺮص‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻘﻠﺒﮭﻢ‬ ‫ﯾﺪس‬ ‫ﻣﻔﺮﻃﻮن‬ ‫ﻓﺮش‬ ‫ﺧﺎﻟﺼﺎ‬ ‫ﺳﺎﺋﻐﺎ‬ ‫ﯾﻌﺮﺷﻮن‬ ‫ذﻟﻼ‬ ‫ﯾﺠﺤﺪون‬ ‫ﺣﻔﺪة‬ ‫ﯾﻮم ﻇﻌﻨﻜﻢ‬ ‫اﺻﻮاف‬ ‫ا ﺑﺎر‬ ‫اﺷﻌﺮ‬ ‫اﺛﺎﺛﺎ‬ ‫ا ﻛﻨﺎﻧﺎ‬ ‫ﺳﺮاﺑﯿﻞ‬ ‫ﯾﺴﺘﻌﺘﺒﻮن‬

yang bersumpah bermacam-macam sampaikan dengan terus terang membelamu menghangatkan menghalau pulang melepas menerangkan jalan menyimpang mengembala ciptakan berlayar melawan meliputi berharap dalam perjalanan membenamkan disegerakan kotoran bersih mudah ditelan atap patuh ingkar cucu hari pengembaraan bulu domba bulu unta bulu kambing alat rumah tangga tempat berlindung pakaian menyampaikan penyesalan

25 756. 757. 758. 759. 760. 761. 762. 763. 764. 765. 766. 767. 768. 769. 770. 771. 772. 773. 774. 775. 776. 777. 778. 779. 780. 781. 782. 783. 784. 785. 786. 787. 788.

17

91 92 101 112 123 6 7 8 13 18 20 22 28 29 31 35 36 39 40 46 46 49 51 53 56 57 59 62 63 64 -

‫ﻛﻔﯿﻼ‬ ‫اﻧﻜﺎﺛﺎ‬ ‫ذﺧﻼ‬ ‫ﻣﻔﺘﺮ‬ ‫رﻏﺪا‬ ‫ﺣﻨﯿﻔﺎ‬ ‫ﻛﺮة‬ ‫ﻧﻔﯿﺮ‬ ‫ﻟﯿﺘﺒﺮوا‬ ‫ﺣﺼﯿﺮ‬ ‫اﻟﺰﻣﻨﺎه ﻃﺌﺮه‬ ‫ﻣﺬﻣﻮﻣﺎ ﻣﺪﺣﻮرا‬ ‫ﻣﺤﻈﻮرا‬ ‫ﻣﺨﺪول‬ ‫ﻗﻮﻻ ﻣﯿﺴﻮرا‬ ‫ﻣﺤﺴﻮرا‬ ‫ﺧﺸﯿﺔ اﻣﻼق‬ ‫اﺣﺴﻦ ﺗﺄوﯾﻼ‬ ‫وﻻ ﺗﻘﻒ‬ ‫ﻣﺪﺣﻮرا‬ ‫ﻓﺎﺻﻔﻜﻢ‬ ‫اﻛﻨﺔ‬ ‫وﻗﺮا‬ ‫رﻓﺎﺗﺎ‬ ‫ﻓﺴﯿﻨﻐﻀﻮن‬ ‫ﯾﻨﺰغ‬ ‫ﺗﺤﻮﯾﻼ‬ ‫ﻣﺤﺪورا‬ ‫ﺗﺨﻮﯾﻔﺎ‬ ‫ﻻﺣﺘﻨﻜﻦ‬ ‫زﺟﺄ ﻣﻮﻓﻮر‬ ‫واﺳﺘﻔﺰز‬ ‫وازﻟﺐ‬

saksi terurai tipu daya mengada-ada melimpah lurus giliran kelompok menghancurkan kurungan kami ikatkan perbuatannya tercela dan terusir terhalangi terhina ucapan yang menyenangkan menyesal takut miskin sebaik-baik akibat jangan mengikuti terbuang Maka Ia memilih bagi kamu tutupan sumbatan berserakan menggelengkan kepala menghasut mengalihkan ditakuti mempertakuti menyesatkan balasan yang cukup gelincirkanlah kerahkan

26 789. 790. 791. 792. 793. 794. 795. 796. 797. 798. 799. 800. 801. 802. 803. 804. 805. 806. 807. 808. 809. 810. 811. 812. 813. 814. 815. 816. 817. 818. 819. 820. 821.

18

66 68 68 76 77 83 93 95 97 97 98 100 102 104 106 106 106 1 6 6 6 7 9 10 14 16 17 17 17 18 19 20 21

‫ﯾﺰﺟﻲ‬ ‫ﯾﺨﺴﻒ‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺒﺮ‬ ‫ﯾﺴﺘﻔﺰوﻧﻚ‬ ‫ﺗﺤﻮﯾﻼ‬ ‫وﻧﺄﺑﺠﺎﻧﺒﮫ‬ ‫زﺧﺮف‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻨﯿﻦ‬ ‫ﺧﺒﺖ‬ ‫ﺳﻌﯿﺮ‬ ‫رﻓﺎﺗَﺎ‬ ‫ﻗﺘﻮرا‬ ‫ﻣﺜﺒﻮر‬ ‫ﻟﻔﯿﻔﺎ‬ ‫ﻓﺮﻗﻨﮫ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺚ‬ ‫ﺗﻨﺰﯾﻼ‬ ‫ﻋﻮﺟﺎ‬ ‫ﺑﺨﻊ ﻧﻔﺴﻚ‬ ‫اﺛﺎرھﻢ‬ ‫اﺳﻔﺎ‬ ‫ﺻﻌﯿﺪا ﺟﺮزا‬ ‫اﻟﺮﻗﯿﻢ‬ ‫وھﻲء‬ ‫ﺷﻄﻄﺎ‬ ‫ﻣﺮﻓﻘﺎ‬ ‫ﺗﺰاور‬ ‫ﺗﻘﺮﺿﮭﻢ‬ ‫ﻓﺠﻮة‬ ‫ﺑﺎﻟﻮﺻﯿﺪ‬ ‫وﻟﯿﺘﻠﻄﻒ‬ ‫ﯾﻈﮭﺮوا‬ ‫اﻋﺜﺮﻧﺎ‬

melayarkan menjungkirbalikkan sebagian daratan mengusirmu perubahan membelakang emas menetap padam nyala hancur kikir binasa bercampur baur perinci dengan sabar berangsur bengkok membinasakan dirimu kelakuan mereka duka cita tanah tandus yang tertulis namanya siapkanlah perkataan yang tidak benar barang kebutuhan condong meninggalkan/menjauhi tanah lapang di muka gua berlemah lembut mengetahui perlihatkan

27 822. 823. 824. 825. 826. 827. 828. 829. 830. 831. 832. 833. 834. 835. 836. 837. 838. 839. 840. 841. 842. 843. 844. 845. 846. 847. 848. 849. 850. 851. 852. 853. 854.

22 22 27 28 29 29 29 29 31 31 31 32 34 35 40 40 41 42 45 46 47 47 49 51 52 53 54 56 60 66 73 77 79

‫رﺟﻤﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎر‬ ‫ﻣﻠﺘﺤﺪا‬ ‫ﻓﺮوﻃﺎ‬ ‫ﺳﺮادﻗﮭﺎ‬ ‫ﻛﺎ ا ﻟﻤﮭﻞ‬ ‫ﯾﺸﻮى‬ ‫ﻣﺮﺗﻔﻘﺎ‬ ‫ﺳﻨﺪس‬ ‫اﺳﺘﺒﺮق‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻻرا ﺋﻚ‬ ‫ﺣﻔﻔﻨﮭﻤﺎ‬ ‫ﯾﺤﺎور‬ ‫ﺗﺒﯿﺪ‬ ‫ﺣﺴﺒﺎﻧﺎ‬ ‫ﺻﻌﯿﺪا زﻟﻘﺎ‬ ‫ﻏﻮرا‬ ‫اﺣﯿﻂ‬ ‫ھﺸﯿﻤﺎ‬ ‫اﻣﻼ‬ ‫ﺑﺎرزة‬ ‫ﻓﻠﻢ ﻧﻐﺎدر‬ ‫ﻣﺸﻔﻘﯿﻦ‬ ‫ﻋﻀﺪا‬ ‫ﻣﻮﺑﻘﺎ‬ ‫ﻣﻮاﻗﻌﻮھﺎ‬ ‫ﺟﺪﻻ‬ ‫ﻟﯿﺪﺧﺪوا‬ ‫ﻻﺑﺮح‬ ‫رﺷﺪا‬ ‫ﻻ ﺗﺮھﻘﻨﻲ‬ ‫ﯾﻨﻘﺾ‬ ‫ﻏﺼﺒﺎ‬

sangkaan berbantah tempat mengadu berlebihan dindingnya kotoran minyak menghanguskan tempat sutra halus sutra kasar di atas sofa melingkarinya bercakap-cakap binasa petir tanah gundul kering dibinasakan kering cita-cita tampak tidak kami tinggalkan ketakutan penolong tempat kebinasaan akan jatuh ke dalamnya membantah menolak senantiasa petunjuk jangan bebani aku roboh dengan paksa

28 855. 856. 857. 858. 859. 860. 861. 862. 863. 864. 865. 866. 867. 868. 869. 870. 871. 872. 873. 874. 875. 876. 877. 878. 879. 880. 881. 882. 883. 884. 885. 886. 887.

19

80 84 90 93 95 96 96 96 97 98 99 100 104 107 108 108 4 4 4 5 5 8 9 10 13 22 23 24 25 25 26 27 39

‫ﯾﺮھﻘﮭﻤﺎ ﻃﻐﯿﺎﻧﺎ‬ ‫ﺳﺒﺒﺎ‬ ‫ﺳﺘﺮا‬ ‫ﺑﯿﻦ اﻟﺴﺪﯾﻦ‬ ‫ردﻣﺎ‬ ‫ﺳﺎوى‬ ‫اﻟﺼﺪﻓﯿﻦ‬ ‫ﻗﻄﺮا‬ ‫ﻧﻘﺒﺎ‬ ‫دﻛﺎء‬ ‫ﯾﻤﻮج‬ ‫ﻋﺮﺿﺎ‬...‫ﻋﺮﺿﻨﺎ‬ ‫ﯾﺤﺴﻨﻮ ﺻﻨﻌﺎ‬ ‫ﺣﻮﻻ‬ ‫ﻣﺪادا‬ ‫ﻧﻔﺪ‬ ‫اﺷﺘﻌﻞ‬ ‫ﺷﯿﺒﺎ‬ ‫ﺷﻘﯿﺎ‬ ‫ﻣﻮاﻟﻰ‬ ‫ﻋﺎﻗﺮا‬ ‫ﻣﻦ ا ﻟﻜﺒﺮ ﻋﺘﯿّﺎ‬ ‫ھﯿّﻦ‬ ‫ﺳﻮﯾّﺎ‬ ‫ﺣﻨﺎﻧﺎ‬ ‫ﻗﺼﯿّﺎ‬ ‫ﻧﺴﯿﺎ ﻣﻨﺴﯿّﺎ‬ ‫ﺳﺮﯾّﺎ‬ ‫ھﺰّي‬ ‫رﻃﺒﺎ ﺟﻨﯿّﺎ‬ ‫ﻗﺮّي ﻋﯿﻨﺎ‬ ‫ﺷﯿّﺎ ﻓﺮﯾّﺎ‬ ‫ﯾﻮم اﻟﺤﺴﺮة‬

memaksa keduanya durhaka jalan penutup diantara dua gunung dinding rata sisi gunung tembaga melubangi hancur bercampur kami perlihatkan… dengan jelas mengerjakan perbuatan baik pindah tinta kering penuh uban kecewa pewaris mandul usia tua mudah sempurna rasa kasih sayang jauh dilupakan tak diingat lagi anak sungai goyangkan kurma masak tenangkan hati perkara besar hari penyesalan

29 888. 889. 890. 891. 892. 893. 894. 895. 896. 897. 898. 899. 900. 901. 902. 903. 904. 905. 906. 907. 908. 909. 910. 911. 912. 913. 914. 915. 916. 917. 918. 919. 920.

20

43 46 46 47 51 52 54 58 61 65 68 69 73 74 74 76 79 81 82 83 85 86 89 90 90 90 97 97 98 98 6 10 10

‫ﺻﺮاﻃﺎ ﺳﻮﯾّﺎ‬ ‫راﻏﺐ‬ ‫ﻣﻠﯿّﺎ‬ ‫ﺣﻔﯿّﺎ‬ ‫ﻣﺤﻠﺼﺎ‬ ‫ﻧﺠﯿّﺎ‬ ‫ﺻﺎدق اﻟﻮﻋﺪ‬ ‫واﺟﺘﺒﯿﻨﺎ‬ ‫ﻣﺄﺗﯿّﺎ‬ ‫ﺳﻤﯿّﺎ‬ ‫ﺟﺜﯿّﺎ‬ ‫ﻋﺘﯿّﺎ‬ ‫ﻧﺪﯾّﺎ‬ ‫اﺛﺎﺛﺎ‬ ‫رﺋﯿﺎ‬ ‫ﻣﺮدا‬ ‫ﻧﻤﺪ‬ ‫ﻋﺰا‬ ‫ﺿﺪا‬ ‫ﺗﻮز‬ ‫وﻓﺪا‬ ‫وردا‬ ‫ادا‬ ‫ﯾﺘﻔﻄﺮن‬ ‫ﺗﻨﺸﻖ‬ ‫ﺗﺨﺮ‬ ‫ودّا‬ ‫ﻟﺪّا‬ ّ‫ﺗﺤﺲ‬ ‫رﻛﺰ‬ ‫ﺗﺤﺖ اﻟﺜﺮى‬ ‫اﻧﺴﺖ‬ ‫ﺑﻘﺒﺲ‬

jalan lurus benci dalam waktu yang lama memuliakan yang terpilih bercakap-cakap jujur pada janji kami pilih ditepati yang sama berlutut durhaka kelompok perkakas keindahan kesudahan kami panjangkan pelindung setru menghasut sebagai tamu dahaga kemungkaran besar terpecah terbelah berkeping-keping kasih sayang membangkang mendapat samar-samar dibawah tanah aku melihat membawa sedikit

30 921. 922. 923. 924. 925. 926. 927. 928. 929. 930. 931. 932. 933. 934. 935. 936. 937. 938. 939. 940. 941. 942. 943. 944. 945. 946. 947. 948. 949. 950. 951. 952. 953.

15 16 18 18 18 21 22 31 39 39 39 39 39 40 40 42 45 52 53 53 54 58 59 61 61 63 63 64 66 72 73 77 77

‫ﻛﺎد‬ ‫ﺗﺮدى‬ ‫ﻋﺼﺎ‬ ‫اھﺶ‬ ‫ﻣَﺄرب‬ ‫ﺳﯿﺮﺗﮭﺎ اﻻوﻟﻰ‬ ‫واﺿﻤﻢ‬ ‫اﺷﺪد ﺑﮫ ازري‬ ‫اﻗﺬﻓﯿﮫ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﯿﻢ‬ ‫ﻓﯿﻠﻘﮫ‬ ‫اﻟﺴﺎﺣﻞ‬ ‫ﻟﺘﺼﻨﻊ‬ ّ‫اﻟﻐﻢ‬ ‫ﻓﺘﻮﻧﺎ‬ ‫ﻻﺗﻨﯿﺎ‬ ‫ﯾﻔﺮط‬ ‫ﯾﻨﺴﻲ‬ ‫ﺳﻠﻚ‬ ‫ﺷﺘﻲ‬ ‫اوﻟﻲ اﻟﻨﮭﻲ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﺎ ﺳﻮى‬ ‫ﯾﻮم اﻟﺰﯾﻨﺔ‬ ‫ﯾﺴﺤﺘﻜﻢ‬ ‫ﺧﺎب‬ ‫ﯾﺬھﺐ ﺑﻄﺮﯾﻘﺘﻜﻢ‬ ‫اﻟﻤﺜﻠﻰ‬ ‫اﺳﺘﻌﻠﻰ‬ ‫ﯾﺤﯿّﻞ‬ ‫ﻟﻦ ﻧﺆﺛﺮك‬ ‫ﻣﺎاﻛﺮھﺘﻨﺎ‬ ‫ﯾﺒﺴﺎ‬ ‫درﻛﺎ‬

hampir binasa tongkat menggugurkan keperluan keadaan semua kepitkan teguhkan kekuatanku letakkan/hanyutkan di sungai mengantar tepi sungai untuk diasuh kesusahan beberapa ujian jangan lupa menyengsarakan/menyiksa lupa memudahkan/menyiapkan bermacam-macam orang yang punya pikiran tempat pertengahan/alun-alun hari raya membinasakan rugi menghilangkan kebiasaan utama menang terbayang tidak akan mengutamakanmu apa yg kau paksakan kpd kami kering tersusul

31 954. 955. 956. 957. 958. 959. 960. 961. 962. 963. 964. 965. 966. 967. 968. 969. 970. 971. 972. 973. 974. 975. 976. 977. 978. 979. 980. 981. 982. 983. 984. 985. 986.

21

81 87 88 91 94 96 96 97 97 102 103 104 106 108 111 112 113 115 119 121 124 129 134 3 11

‫ھﻮى‬ ‫ﺑﻤﻠﻜﻨﺎ‬ ‫ﺧﻮار‬ ‫ﻋﺎﻛﻔﯿﻦ‬ ‫ﺗﺮﻗﺐ‬ ‫ﻗﺒﻀﺖ‬ ‫ﺳﻮّﻟﺖ‬ ‫ﻻﻣﺴﺎس‬ ‫ﻟﻨﻨﺴﻔﻨﮫ‬ ‫زرﻗﺎ‬ ‫ﯾﺘﺨﺎﻓﺘﻮن‬ ‫اﻣﺜﻠﮭﻢ ﻃﺮﯾﻘﺔ‬ ‫ﻓﯿﺬرھﺎ‬ ‫ﻗﺎﻋﺎ‬ ‫ﺻﻔﺼﻔﺎ‬ ‫ﻋﻮﺟﺎ‬ ‫اﻣﺘﺎ‬ ‫ﺧﺸﻌﺖ‬ ‫ھﻤﺴﺎ‬ ‫وﻋﻨﺖ‬ ‫اﻟﻘﯿّﻮم‬ ‫ھﻀﻤﺎ‬ ‫اﻟﻮﻋﯿﺪ‬ ‫ﯾﺤﺪث‬ ‫ﻋﺰﻣﺎ‬ ‫ﺗﻈﻤﺆا‬ ‫ﺗﻀﺤﻲ‬ ‫ﯾﺨﺼﻔﻦ‬ ‫ﻣﻌﯿﺸﺔ ﺿﻨﻜﺎ‬ ‫ﻟﺰاﻣﺎ‬ ‫ﻧﺬل وﻧﺨﺰى‬ ‫ﻻھﯿﺔ‬ ‫ﻗﺼﻤﻨﺎ‬

binasa atas kehendak kami suara menyembah memperhatikan menggenggam membisikan jangan sentuh aku pasti kami menaburkannya membiru berbisik orang yang lurus jalannya maka Ia membiarkannya rata tandus rendah/bengkok/menyimpang tinggi merendah halus merunduk yang maha mengatur terkurangi ancaman membuat/menjadi kemauan haus kepanasan menutup kehidupan yang sulit suatu kepastian terhina dan ternista lalai kam hancurkan

32 987. 988. 989. 990. 991. 992. 993. 994. 995. 996. 997. 998. 999. 1000. 1001. 1002. 1003. 1004. 1005. 1006. 1007. 1008. 1009. 1010. 1011. 1012. 1013. 1014. 1015. 1016. 1017. 1018. 1019.

12 13 15 15 18 18 18 19 20 21 28 30 31 31 32 39 40 41 42 43 44 46 47 51 32 58 65 67 68 72 74 74 76

‫ﯾﺮﻛﻀﻮن‬ ‫ﻣﺎِ اﺗﺮﻓﺘﻢ‬ ‫ﺣﺼﯿﺪا‬ ‫ﺧﺎﻣﺪﯾﻦ‬ ‫ﻧﻘﺬف‬ ‫ﯾﺪﻏﻤﮫ‬ ‫زاھﻖ‬ ‫ﻻﯾﺴﺘﺤﺴﺮون‬ ‫ﻻﯾﻔﺘﺮون‬ ‫ﯾﻨﺸﺮون‬ ‫ﻣﺸﻔﻘﻮن‬ ‫رﺗﻘﺎ‬ ‫ان ﺗﻤﯿﺪ‬ ‫ﻓﺠﺎﺟﺎ‬ ‫ﺳﻘﻔﺎ‬ ‫ﻻﯾﻜﻔﻮن‬ ‫ﻓﺘﺒﮭﺘﮭﻢ‬ ‫ﻓﺤﺎق‬ ‫ﯾﻜﻠﺆﻛﻢ‬ ‫ﯾﺼﺤﺒﻮن‬ ‫اﻃﺮاﻓﮭﺎ‬ ‫ﻧﻔﺤﺔ‬ ‫ﺧﺮدل‬ ‫رﺷﺪ‬ ‫ﻋﺎﻛﻔﻮن‬ ‫ﺟﺬاذا‬ ‫ﻧﻜﺴﻮا‬ ‫افّ ﻟﻜﻢ‬ ‫ﺣﺮّﻗﻮه‬ ‫ﻧﺎﻓﻠﺔ‬ ‫ﺧﺒٰﺌﺚ‬ ‫ﻗﻮم ﺳﻮء‬ ‫اﻟﻜﺮب‬

lari apa yang dilimpahkan (nikmat) tanaman yang dipotong tidak tumbuh lagi kami lontarkan menghancurkan lenyap tidak merasa lelah tidak terputus menghidupkan gemetar menyatu memperkokoh celah atap tidak dapat menghindar membuat mereka panik menimpa memelihara terlindungi penjuru sedikit sawi kecerdikan/petunjuk terus menerus memuja berkeping-keping tunduk celaka kamu bakarlah anugerah keji kaum yang jahat kesusahan

33 1020. 1021. 1022. 1023. 1024. 1025. 1026. 1027. 1028. 1029. 1030. 1031. 1032. 1033. 1034. 1035. 1036. 1037. 1038. 1039. 1040. 1041. 1042. 1043. 22 1044. 1045. 1046. 1047. 1048. 1049. 1050. 1051. 1052.

78 80 80 80 81 82 88 90 94 96 96 97 98 98 100 101 102 103 104 104 106 109 109 2 2 3 5 5 5 9 11 13 15

‫ﻧﻔﺸﺖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺔ ﻟﺒﻮس‬ ‫ﻟﺘﺤﺴﻨﻜﻢ‬ ‫ﺑﺄس‬ ‫ﻋﺎﺻﻔﺎ‬ ‫ﯾﻐﻮﺻﻮن‬ ّ‫اﻟﻐﻢ‬ ‫رﻏﺒﺎ ورھﺒﺎ‬ ‫ﻓﻼ ﻛﻔﺮان ﻟﺴﻌﯿﮫ‬ ‫ﺣﺪب‬ ‫ﯾﻨﺴﻠﻮن‬ ‫ﺷﺎﺧﺼﺔ‬ ‫ﺣﺼﺐ‬ ‫واردون‬ ‫زﻓﯿﺮ‬ ‫ﻣﺒﻌﺪون‬ ‫ﺣﺴﯿﺴﮭﺎ‬ ‫اﻟﻔﺰع‬ ‫ﻧﻄﻮى‬ ‫اﻟﺴﺠﻞ‬ ‫ﻟﺒﻠٰﻐﺎ‬ ‫اٰذﻧﺘﻜﻢ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﻮآٓء‬ ‫ﺗﺬھﻞ‬ ‫ﻣﺮﺿﻌﺔ‬ ‫ﻣﺮﯾﺪ‬ ‫ھﺎﻣﺪة‬ ‫اھﺘﺰت ورﺑﺖ‬ ‫زوج ﺑﮭﯿﺞ‬ ‫ﺛﺎﻧﻲ ﻋﻄﻔﮫ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺣﺮف‬ ‫ﻋﺸﯿﺮ‬ ‫ﻓﻠﯿﻤﺪد‬

merusak pembuatan baju besi melindungi bahaya perang bertiup kencang menyelam kesulitan dengan penuh harap dan takut tidak ada penolakan atas usahanya tempat tinggi segera turun terbelalak bakaran masuk menjerit dijauhkan bunyi jahannam kejutan kami gulung kertas petunjuk yang lengkap aku jelaskan kpd kamu dengan terang lupa yang menyusui durhaka kering bergerak dan mengembang/subur pasangan yang indah memalingkan lambungnya sekedarnya teman bentangkan

34 1053. 1054. 1055. 1056. 1057. 1058. 1059. 1060. 1061. 1062. 1063. 1064. 1065. 1066. 1067. 1068. 1069. 1070. 1071. 1072. 1073. 1074. 1075. 1076. 1077. 1078. 1079. 1080. 1081. 1082. 1083. 1084. 1085.

19 20 21 23 25 27 30 31 33 34 36 37 38 40 45 -

‫ﺑﺴﺒﺐ‬ ‫ﯾﻘﻄﻊ‬ ‫ﻣﺎﯾﻐﯿﻆ‬ ‫ﺧﺼﻤٰﻦ‬ ‫اﺧﺘﺼﻤﻮا‬ ‫ﯾﺼﮭﺮ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﻊ‬ ‫ﯾﺤﻠّﻮن‬ ‫ﺳﻮاء اﻟﻌﺎﻛﻒ‬ ‫واﻟﺒﺎد‬ ‫ﺑﺎﻟﺤﺎد‬ ‫ﺿﺎﻣﺮ‬ ‫ﻓﺞّ ﻋﻤﯿﻖ‬ ‫اﻻوﺛﺎن‬ ّ‫ﺧﺮ‬ ‫ﺗﺨﻄﻒ‬ ‫ﺗﮭﻮي‬ ‫ﺳﺤﯿﻖ‬ ‫ﻣﺤﻠّﮭﺎ‬ ‫ﻣﺨﺒﺘﯿﻦ‬ ‫اﻟﺒﺪن‬ ‫وﺟﺒﺖ‬ ‫اﻟﻘﺎﻧﻊ‬ ّ‫اﻟﻤﻌﺘﺮ‬ ‫ﺳﺨّﺮ‬ ‫ﯾﻨﺎل‬ ‫ﯾﺪاﻓﻊ‬ ‫ھﺪﻣﺖ‬ ‫ﺻﻮاﻣﻊ‬ ‫ﺑﯿﻊ‬ ‫ﺻﻠﻮات‬ ‫ﺧﻮﯾﺔ‬ ‫ﻋﺮﺷﮭﺎ‬

tangga menjatuhkan diri apa yang menyakitkan hati dua golongan yang berselisih memperselisihkan dihancurkan cambuk-cambuk dikenakan tempat menyembah yang benar pendatang dengan keingkaran unta kurus penjuru yang jauh berhala jatuh menyambar meniup jauh tempat menyembelih orang yang taat unta roboh yang tidak meminta/qonaah yang meminta menundukan/memudahkan sampai membela dihancurkan biara gereja sinagog rubuh atapnya

35 1086. 1087. 1088. 1089. 1090. 1091. 1092. 1093. 1094. 1095. 23 1096. 1097. 1098. 1099. 1100. 1101. 1102. 1103. 1104. 1105. 1106. 1107. 1108. 1109. 1110. 1111. 1112. 1113. 1114. 1115. 1116. 1117. 1118.

48 51 54 72 73 12 20 27 30 31 33 36 40 41 44 50 53 54 64 67 92 73

‫ﻣﻌﻄﻠﺔ‬ ‫ﻗﺼﺮ‬ ‫ﻣﺸﯿﺪ‬ ‫اﻣﻠﯿﺖ‬ ‫ﻣﻌﺠﺰﯾﻦ‬ ‫ﺗﺨﺒﺖ‬ ‫ﯾﺴﻄﻮن‬ ‫ﯾﺴﻠﺐ‬ ‫ﯾﺴﺘﻨﻘﺪ‬ ‫ﺳﻠﻠﺔ‬ ‫اﻟﺪھﻦ‬ ‫ﺻﺒﻎ‬ ‫ﻓﺎر‬ ‫اﻟﺘﻨّﻮر‬ ‫ﻣﺒﺘﻠﯿﻦ‬ ‫ﻗﺮﻧﺎ‬ ‫اﺗﺮﻓﻨﺎھﻢ‬ ‫ھﯿﮭﺎت ھﯿﮭﺎت‬ ‫ﻋﻤّﺎ ﻗﻠﯿﻞ‬ ‫اﻟﺼﯿﺤﺔ‬ ‫ﻏﺜﺄ‬ ‫ﺑﻌﺪا‬ ‫ﺗﺘﺮا‬ ‫اﺣﺎدﯾﺚ‬ ‫رﺑﻮة‬ ‫ﻗﺮار‬ ‫ﻣﻌﯿﻦ‬ ‫زﺑﺮا‬ ‫ﻏﻤﺮت‬ ‫ﯾﺠﺌﺮون‬ ‫ﺳﻤﺮا‬ ‫ﺧﺮﺟﺎ‬ ‫ﻟﻨﺎﻛﺒﻮن‬

yang ditinggalkan istana kosong aku beri tempo melemahkan tunduk menyerang merampas merebut saripati mengandung minyak bumbu memancar bumi yang member cobaan umat kami senangkan mereka amat jauh-amat jauh/tidak-tidak tidak lama lagi teriakan sampah kebinasaan satu demi sati buah bibir tanah tinggi datar mata air beberapa golongan kesesatan minta tolong diwaktu malam upah menyimpang

36 1119. 1120. 1121. 1122. 1123. 1124. 1125. 1126. 1127. 1128. 1129. 1130. 1131. 1132. 1133. 1134. 1135. 24 1136. 1137. 1138. 1139. 1140. 1141. 1142. 1143. 1144. 1145. 1146. 1147. 1148. 1149. 1150. 1151.

75 76 77 79 88 89 93 97 104 106 108 110 113 115 2 8 11 15 22 22 23 26 31 32 33 -

‫ﻟﻠﺠّﻮا‬ ‫ﯾﻌﻤﮭﻮن‬ ‫ﻓﻤﺎاﺳﺘﻜﻨﻮا‬ ‫ﻣﺒﻠﺴﻮن‬ ‫ذرا‬ ‫ﯾﺠﯿﺮ‬ ‫ﺗﺴﺤﺮون‬ ‫اﻣّﺎ ﺗﺮﯾﻨّﻲ‬ ‫ھﻤﺰة اﻟﺸﯿﻄﺎن‬ ‫ﺗﻠﻔﺢ‬ ‫ﻛﺎﻟﺤﻮن‬ ‫ﺷﻘﻮﺗﻨﺎ‬ ‫اﺣﺴﺌﻮا‬ ‫ﺳﺨﺮﯾّﺎ‬ ‫اﻟﻌﺎدّﯾﻦ‬ ‫ﻋﺒﺜﺎ‬ ‫رأﻓﺔ‬ ‫وﯾﺬرؤا‬ ‫ﻋﺼﺒﺔ‬ ‫ﺗﻮﻟﻰ ﻛﺒﺮه‬ ‫ﺗﻠﻘﻮن‬ ‫وﻻﯾﺄﺗﻞ‬ ‫وﻟﯿﺼﻔﮭﻮا‬ ‫اﻟﻐَﻔﻠﺖ‬ ‫ﻣﺒﺮّءون‬ ‫اﻟﺘﺎﺑﻌﯿﻦ‬ ‫ﯾﻀﺮﺑﻦ‬ ‫اﻟﯿﺎﻣﻰ‬ ‫اﻟﺼّﻠﺤﯿﻦ‬ ‫اﻣﺎﺋﻜﻢ‬ ‫ﯾﺴﺘﻌﻔﻒ‬ ‫ﯾﺒﺘﻐﻮن اﻟﻜﺘﺐ‬ ‫اﻟﺒﻐﺎء‬

terus menerus terombang-ambing tidak tunduk putus harapan menjadikan melindungi tertipu jika Engkau perlihatkan kepadaku bisikan setan membakar cacat kejahatan kami terhinalah ejekan ahli hitung sia-sia kasihan menolak golongan mengambil bagian terbesar menyampaikan berita jangan bersumpah berlapang dada jujur terlepas pembantu meletakkan yang sendirian yang sudah layak hamba perempuan menjaga kehormatan menginginkan kebebasan melacur

37 1152. 1153. 1154. 1155. 1156. 1157. 1158. 1159. 1160. 1161. 1162. 1163. 1164. 1165. 1166. 1167. 1168. 1169. 1170. 1171. 1172. 1173. 1174. 1175. 1176. 25 1177. 1178. 1179. 1180. 1181. 1182. 1183. 1184.

35 37 39 40 43 49 50 57 58 60 60 61 62 63 3 5 11 12 13 15 18

‫ﺗﺤﺼّﻨﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻮة‬ ّ‫ﻛﻮﻛﺐ درّي‬ ‫ﯾﻀﻲء‬ ‫ﺗﺘﻘﻠّﺐ‬ ‫ﺳﺮاب‬ ‫ﺑﻘﯿﻌﺔ‬ ّ‫ﺑﺤﺮﻟﺠّﻲ‬ ‫ﯾﺰﺟﻲ‬ ‫ﯾﺆﻟﻒ‬ ‫رﻛﺎﻣﺎ‬ ‫اﻟﻮدق‬ ‫ﻣﺪﻋﻨﯿﻦ‬ ‫ﯾﺤﯿﻒ‬ ‫ﻣﻌﺠﺰﯾﻦ‬ ‫ﻃﻮّاﻓﻮن‬ ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ‬ ‫ﻣﺘﺒﺮّﺟﺖ‬ ‫ﯾﺴﺘﻌﻔﻔﻦ‬ ‫اﻻﻋﺮج‬ ‫اﺧﻮاﻟﻜﻢ‬ ‫اﻣﺮ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﯾﺘﺴﻠﻠﻮن‬ ‫ﻟﻮاذا‬ ‫ﻧﺸﻮر‬ ‫ﺗﻤﻠﻰ‬ ‫ﺳﻌﯿﺮا‬ ‫ﺗﻐﯿّﻈﺎ‬ ‫زﻓﯿﺮا‬ ‫ﻣﻘﺮّﻧﯿﻦ‬ ‫ﺛﺒﻮرا‬ ‫ﻣﺼﯿﺮا‬ ‫ﺑﻮرا‬

terpelihara lubang bintang yang berkilau menerangi berguncang fatamorgana tanah datar lautan yang dalam menghalau mengumpulkan bertumpuk hujan tunduk rugi bebas melayani yang monopause menampakkan memelihara diri orang pincang paman pertemuan/rapat pergi seara diam-diam untuk meninggalkan membangkitkan dibacakan api yang menyala gemuruh kobaran api dibelenggu pekikan celaka tempat kembali binasa

38 1185.

21

‫ﻋﺘﻮ‬

1186.

22

‫ﺣﺠﺮا ﻣﺤﺠﻮرا‬

1187. 1188. 1189. 1190. 1191. 1192. 1193. 1194. 1195. 1196. 1197. 1198. 1199. 1200. 1201. 1202. 1203. 1204. 1205. 1206. 1207. 1208. 1209. 1210. 1211. 1212. 26 1213. 1214. 1215. 1216.

23 24 28 29 30 38 39 39 47 49 53 54 55 61 62 63 65 66 66 77 3 5 13 32 36

‫ھﺒﺄ ﻣﻨﺜﻮرا‬ ‫ﻣﻘﯿﻼ‬ ‫ﯾﻮﯾﻠﺘﻰ‬ ‫ﻟﯿﺘﻨﻲ‬ ‫ﺧﺪوﻻ‬ ‫ﻣﮭﺠﻮرا‬ ‫اﺻﺤﺐ اﻟﺮس‬ ‫ﺗﺒﺮﻧﺎ‬ ‫ﺗﺘﺒﯿﺮا‬ ‫ﺳﺒﺎﺗﺎ‬ ‫ﻧﺸﻮرا‬ ّ‫اﻧﺎﺳﻲ‬ ‫ﻣﺮج‬ ‫ﻋﺬب ﻓﺮات‬ ‫ﻣﻠﺢ اﺟﺎج‬ ‫ﺣﺠﺮا ﻣﺤﺠﻮرا‬ ‫ﺻﮭﺮا‬ ‫ﻇﮭﯿﺮا‬ ‫ﺳﺮاﺟﺎ‬ ‫ﺧﻠﻔﺔ‬ ‫ھﻮﻧﺎ‬ ‫ﻏﺮاﻣﺎ‬ ‫ﻟﻢ ﯾﺴﺮﻓﻮا‬ ‫ﻟﻢ ﯾﻘﺘﺮوا‬ ‫ﻣﺎ ﯾﻌﺒﺆا‬ ‫ﺑﺎﺧﻊ ﻧﻔﺴﻚ‬ ‫اﻋﻨﺎ ﻗﮭﻢ‬ ‫ﯾﻨﻄﻠﻖ‬ ‫ﺛﻌﺒﺎن‬ ‫ارﺟﮫ‬

melampaui batas Semoga Allah menghindarkan bahaya ini dari saya". debu yang berterbangan tempat istirahat celakalah aku alangkah baiknya aku dahulu menyesatkan diabaikan umat nabi Syuaib kami hancurkan sehancur-hancurnya istirahat bekerja manusia mempertemukan tawar segar asin pahit penghalang yang tidak bisa dilewati hubungan pernikahan membantu (setan) matahari bergantian rendah hati kekal tidak berlebihan tidak kikir tidak memperhatikan membinasakan diri tengkuk mereka lancar ular beri tangguh

39 1217. 1218. 1219. 1220. 1221. 1222. 1223. 1224. 1225. 1226. 1227. 1228. 1229. 1230. 1231. 1232. 1233. 1234. 1235. 1236. 1237. 1238. 1239. 1240. 1241. 1242. 1243. 1244. 1245. 27 1246. 1247. 1248. 1249.

50 54 56 61 63 64 87 94 98 101 114 128 129 130 130 132 137 148 149 168 171 182 184 189 200 225 4 6 7 7 -

‫ﻻ ﺿﯿﺮ‬ ‫ﻟﺸﺮدﻣﺔ‬ ‫ﻟﺠﻤﯿﻊ ﺣﺪرون‬ ‫ﻣﺪرﻛﻮن‬ ‫ﻓﺎﻧﻔﻠﻖ‬ ‫ﻛﺎﻟﻄﻮد‬ ‫ازﻟﻔﻨﺎ‬ ‫ﻻﺗﺤﺰﻧﻲ‬ ‫ﻓﻜﺒﻜﺒﻮا‬ ‫ﻧﺴﻮّﯾﻜﻢ‬ ‫ﺻﺪﯾﻖ ﺣﻤﯿﻢ‬ ‫ﺑﻄﺎرد‬ ‫رﯾﻊ‬ ‫ﺗﻌﺒﺜﻮن‬ ‫ﻣﺼﺎﻧﻊ‬ ‫ﺑﻄﺸﺘﻢ‬ ‫ﺟﺒّﺎرﯾﻦ‬ ‫اﻣﺪّﻛﻢ‬ ‫ﺧﻠﻖ‬ ‫ھﻀﯿﻢ‬ ‫ﺗﻨﺤﻄﻮن‬ ‫ﻗﺎﻟﯿﻦ‬ ‫ﻓﻰ اﻟﻐﺎﺑﺮﯾﻦ‬ ‫اﻟﻘﺴﻄﺎس‬ ‫اﻟﺠﺒﻠّﺔ‬ ‫ﯾﻮم اﻟﻈﻠّﺔ‬ ‫ﺳﻠﻜﻨﮫ‬ ‫ﯾﮭﯿﻤﻮن‬ ‫ﯾﻌﻤﮭﻮن‬ ‫ﻟﺘﻠﻘﻰ‬ ‫ﺑﺸﮭﺎب ﻗﺒﺲ‬ ‫ﺗﺼﻄﻠﻮن‬ ‫ﺗﮭﺘﺰ‬

tidak keberatan kelompok penuh persiapan tersusul terbelah seperti gunung kami dekatkan jangan hinakan aku dilemparkan mempersamakan kamu sahabat setia mengusir tempat tinggi berbuat sia-sia mahligai membalas kejam member karunia perangai lembut memahat benci tinggal timbangan umat-umat hari bernaung tanamkan mengembara bergelimang (dalam kesesatan) menerima suluh api berdiang bergerak

40 1250. 1251. 1252. 1253. 1254. 1255. 1256. 1257. 1258. 1259. 1260. 1261. 1262. 1263. 1264. 1265. 1266. 1267. 1268. 1269. 1270. 1271. 1272. 1273. 1274. 1275. 1276. 1277. 1278. 1279. 1280. 1281. 1282.

16 17 18 20 22 33 36 37 40 41 44 44 47 48 49 60 61 62 66 72 83 81 87 88 89 90

‫ﻟﻢ ﯾﻌﻘّﺐ‬ ‫ﺟﺤﺪوا‬ ‫ﻣﻨﻄﻖ اﻟﻄﯿﺮ‬ ‫ﯾﻮزﻋﻮن‬ ‫ﻻﯾﺤﻄﻤﻨّﻜﻢ‬ ‫ﺗﻔﻘﺪ‬ ‫ﻓﻤﻜﺚ ﻏﯿﺮ ﺑﻌﻲ‬ ‫ﺑﺄس ﺷﺪﯾﺪ‬ ‫ﺗﻤﺪّون‬ ‫ﻻﻗﺒﻞ ﻟﮭﻢ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﺮّا‬ ‫ﻧﻜّﺮوا‬ ‫اﻟﺼﺮح‬ ‫ﻟﺠّﺔ‬ ‫ﺻﺮح ﻣﻤﺮد‬ ‫ﻗﻮارﯾﺮا‬ ‫اﻃﯿّﺮﻧﺎ ﺑﻚ‬ ‫رھﻂ‬ ‫ﻟﻨﺒﯿّﺘﻨّﮫ‬ ‫ﺑﮭﺠﺔ‬ ‫ﻗﺮار‬ ‫ﺣﺎﺟﺰا‬ ّ‫اﻟﻤﻀﻄﺮ‬ ‫ﺑﻞ ادّرك‬ ‫ﻋﻤﻮن‬ ‫ردف‬ ‫ﻓﻮﺟﺎ‬ ‫ﯾﻮزﻋﻮن‬ ‫داﺧﺮﯾﻦ‬ ‫ﺟﺎﻣﺪة‬ ‫اﺗﻘﻦ‬ ‫ﻓﺰع‬ ‫ﻓﻜﺒّﺖ‬

tidak menoleh menolak bahasa burung dibariskan tidak menginjak kamu memeriksa tidak lama kemudian keberanian yang hebat membantu mereka tidak mampu menghadapi berada ubahlah istana air lantai licin kaca kami sial karenamu laki-laki menyerang diwaktu malam indah tempat tinggal pembatas/dinding orang yang kesusahan tidak sampai buta menyusul golongan dikelompokkan/dipisahkan merendahkan diri tetap mengokohkan kejutan disungkurkan

41 1283. 28 1284. 1285. 1286. 1287. 1288. 1289. 1290. 1291. 1292. 1293. 1294. 1295. 1296. 1297. 1298. 1299. 1300. 1301. 1302. 1303. 1304. 1305. 1306. 1307. 1308. 1309. 1310. 1311. 1312. 1313. 1314. 1315.

3 9 10 11 15 18 19 20 22 23 27 28 29 30 32 34 35 42

‫ﺷﯿﻌﺎ‬ ‫ﯾﺴﺘﻀﻌﻒ‬ ‫ﻓﺮﻏﺎ‬ ‫رﺑﻄﻨﺎ‬ ‫ﻗﺼّﯿﮫ‬ ‫ﻋﻦ ﺟﻨﺐ‬ ‫اﺳﺘﻐﺎﺛﮫ‬ ‫ﻓﻮﻛﺰه‬ ‫ﻗﻀﻰ‬ ‫ﯾﺘﺮﻗّﺐ‬ ‫ﯾﺴﺘﺼﺮح‬ ّ‫ﻟﻐﻮي‬ ‫ﯾﺒﻄﺶ‬ ‫ﺟﺒّﺎرا‬ ‫ﯾﺄﺗﻤﺮون‬ ‫ﺗﻮﺟّﮫ‬ ‫ﺗﺪودان‬ ‫ﻣﺎﺧﻄﺒﻜﻤﺎ‬ ‫ﯾﺼﺪر‬ ‫اﻟﺮﻋﺎع‬ ‫ﺣﺠﺞ‬ ‫اﺷﻖ‬ ‫ﻓﻼﻋﺪوان‬ ‫ﺟﺪوة‬ ‫ﺷﺎﻃﺊ‬ ‫ﻓﻰ اﻟﺒﻘﻌﺔ‬ ‫اﺳﻠﻚ‬ ‫واﺿﻤﻢ‬ ‫ﺟﻨﺎﺣﻚ‬ ‫ردءا‬ ّ‫ﺳﻨﺸﺪ‬ ‫ﻋﻀﺪك‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﻮﺣﯿﻦ‬

pecah belah/berkelompok menindas gelisah kami kukuhkan ikutilah dari jauh meminta bantuan meninju mati menunggu berteriak pengacau memegang sewenang-wenang berunding menuju menahan ternak bagaimana keadaan kalian selesai pengembala tahun memberatkan tidak menuntut suluh pinggir pada tempat masukkan dekapkan tanganmu penolong akan kami perkuat tanganmu orang yang dihinakan

42 1316. 1317. 1318. 1319. 1320. 1321. 1322. 1323. 1324. 1325. 1326. 1327. 1328. 1329. 1330. 29 1331. 1332. 1333. 1334. 1335. 1336. 1337. 1338. 1339. 1340. 1341. 1342. 1343. 1344. 1345. 30 1346. 1347. 1348.

44 45 51 53 57 58 62 69 71 76 79 82 85 17 25 29 29 33 34 36 37 37 38 40 58 67 4 9 10 12

‫ﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﻐﺮب‬ ‫ﺛﺎوﯾﺎ‬ ‫وﺻّﻠﻨﺎ‬ ‫ﯾﺪرءون‬ ‫ﻧﺘﺨﻄﻒ‬ ‫ﯾﺠﺒﻰ‬ ‫ﺑﻄﺮت‬ ‫ﺗﺰﻋﻤﻮن‬ ‫ﺗﻜﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺪا‬ ‫ﻟﺘﻨﻮء ﺑﺎﻟﻌﺼﺒﺔ‬ ‫ﺣﻆ ﻋﻈﯿﻢ‬ ّ‫وﯾﻜﺎن‬ ‫ﻟﺮادّك اﻟﻰ ﻣﻌﺎد‬ ‫اﻓﻜﺎ‬ ‫اوﺛﺎﻧﺎ‬ ‫ﺗﻘﻄﻌﻮن اﻟﺴﺒﯿﻞ‬ ‫ﻓﻲ ﻧﺎدﯾﻜﻠﻢ‬ ‫ﺳﯿﺊ‬ ‫درﻋﺎ‬ ‫رﺟﺰا‬ ‫ﺗﻌﺜﻮ‬ ‫اﻟﺮﺟﻔﺔ‬ ‫ﺟﺜﻤﯿﻦ‬ ‫ﻣﺴﺘﺒﺼﺮﯾﻦ‬ ‫ﺣﺎﺻﺒﺎ‬ ‫اﻟﺼﯿﺤﺔ‬ ‫ﻏﺮﻓﺎ‬ ‫ﯾﺘﺨﻄﻒ‬ ‫ﯾﻔﺮح‬ ‫اﺛﺎ روا اﻟﺮض‬ ‫اﺳﺎؤا‬ ‫ﯾﺒﻠﺲ‬

sisi sebelah barat tinggal bersama kami turunkan sec. berturut-turut menolak diusir dibawakan durhaka kamu anggap/seru disembunyikan terus menerus berat dipikul banyak orang keuntungan yang besar aduhai sesungguhnya mengembalikan ke tempat semula kebohongan berhala merampok tempat berkumpul duka cita dada azab/hujan batu merajalela gempa mayat-mayat orang yang punya pandangan hujan batu suara keras tempat tinggi merampok gembira mengolah berbuat kejahatan putus asa

43 1349. 1350. 1351. 1352. 1353. 1354. 1355. 1356. 1357. 1358. 1359. 1360. 1361. 1362. 1363. 31 1364. 1365. 1366. 1367. 1368. 1369. 1370. 1371. 1372. 1373. 1374. 1375. 1376. 1377. 32 1378. 1379. 1380. 1381.

15 20 27 31 36 43 44 48 51 55 57 58 14 16 16 17 18 19 20 29 32 33 4 8 10 16 -

‫ﯾﺤﺒﺮون‬ ‫ﺗﻨﺘﺸﺮون‬ ‫اﻟﻤﺜﻞ اﻻﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﯿﺒﯿﻦ‬ ‫ﯾﻘﻨﻄﻮن‬ ‫ﯾﺼﺪّﻋﻮن‬ ‫ﯾﻤﮭﺪون‬ ‫ﺗﺜﯿﺮ‬ ‫ﺳﺤﺎﺑﺎ‬ ‫ﻣﺼﻔﺮّا‬ ‫ﻟﻈﻠﻮا‬ ‫ﯾﺆﻓﻜﻮن‬ ‫ﯾﺴﺘﻌﺘﺒﻮن‬ ‫ﻣﺒﻄﻠﻮن‬ ‫وھﻨﺎ ﻋﻠﻰ وھﻦ‬ ‫ﻣﺜﻘﺎل‬ ‫ﺧﺮدل‬ ‫ﺻﺨﺮة‬ ‫ﻋﺰم اﻻﻣﻮر‬ ‫ﻣﺮﺣﺎ‬ ‫ﻣﺨﺘﺎل ﻓﺨﻮر‬ ‫واﻗﺼﺪ‬ ‫اﺳﺒﻎ‬ ‫ﯾﻮﻟﺞ‬ ‫اﻟﻈﻠﻞ‬ ‫ﻣﻘﺘﺼﺪ‬ ‫ﺧﺘّﺎر‬ ‫ﻻﯾﺠﺰي‬ ّ‫وﻟﻲ‬ ‫ﺳﻠﻠﺔ‬ ‫ﺿﻠﻠﻨﺎ‬ ‫ﺗﺘﺠﺎﻓﻲ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﮭﻢ‬

digembirakan bertebaran sifat yang tinggi dalam keadaan kembali putus asa berpisah-pisah/cerai berai menyiapkan menggerakkan awan menguning pasti tetap dipalingkan diberi kesempatan merusak susah payah seberat sawi batu perkara yang utama sombong/angkuh sombong dan congkak sederhanalah menyempurnakan menggabungkan gunung lurus pendirian khianat tidak dapat menolong pelindung saripati lenyap merenggangkan lambung

44 1382. 1383. 1384. 33 1385. 1386. 1387. 1388. 1389. 1390. 1391. 1392. 1393. 1394. 1395. 1396. 1397. 1398. 1399. 1400. 1401. 1402. 1403. 1404. 1405. 1406. 1407. 1408. 1409. 1410. 1411. 1412. 1413. 1414.

25 27 4 6 10 13 14 18 19 20 23 25 26 27 28 31 32 33 37

‫ﯾﻔﺼﻞ‬ ‫ارض اﻟﺠﺮز‬ ‫ﺟﻮف‬ ‫ادﻋﯿﺎءﻛﻢ‬ ‫ﻣﺴﻄﻮر‬ ‫زاﻏﺖ اﻻﺑﺼﺎر‬ ‫اﻟﺤﻨﺎﺟﺮ‬ ‫ﻻﻣﻘﺎم‬ ‫ﻓﺮار‬ ‫ﺗﻠﺒّﺜﻮا‬ ‫اﻟﻤﻌﻮﻗﯿﻦ‬ ‫اﻟﺒﺄس‬ ‫اﺷﺤّﺔ‬ ‫ﺗﺪور‬ ‫ﺳﻠﻜﻮ‬ ‫ﺣﺪاد‬ ‫اﻻﺣﺰاب‬ ‫ﺑﺎدون‬ ‫ﻗﻀﻲ‬ ‫ﻧﺤﺒﮫ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﻐﯿﺪھﻢ‬ ‫ﻛﻔﻲ‬ ‫ﺻﯿﺎﺻﯿﮭﻢ‬ ‫ﻗﺬف‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻄﺌﻮ‬ ّ‫اﻣﺘّﻌﻜﻦ‬ ّ‫اﺳﺮﺣﻜﻦ‬ ‫ﯾﻘﻨﺖ‬ ‫ﻻﺗﺨﻀﻌﻦ‬ ‫ﻗﺮن‬ ‫ﺗﺒﺮّﺟﻦ‬ ‫وﻃﺮا‬

memutuskan tanah tandus rongga anak angkat tercatat pandangan menjadi liar/tdk tetap tenggorokan tidak ada tempat lari menangguhkan orang yang menghalangi perang kikir berputar mencerca tajam golongan (musuh) di dusun gugur cinta mengusir dengan kemarahannya menolong benteng mereka mencampakkan/menanamkan kamu belum menginjak aku beri pemberian aku ceraikan taat jangan berkata terlalu lembut tetaplah berhias hubungan

45 1415. 1416. 1417. 1418. 1419. 1420. 1421. 1422. 1423. 1424. 1425. 1426. 1427. 1428. 1429. 1430. 1431. 1432. 1433. 34 1434. 1435. 1436. 1437. 1438. 1439. 1440. 1441. 1442. 1443. 1444. 1445. 1446. 1447.

43 48 49 51 53 58 60 63 67 69 70 71 72 2 3 5 5 6 7 10 10 11 12 -

‫ﯾﺼﻠﻲ‬ ‫ودع‬ ‫ﺳﺮّﺣﻮ‬ ‫ﺗﺮﺟﻲ‬ ‫ﺗﺆوي‬ ‫اﻧﮫ‬ ‫ﻣﺴﺘﺄﻧﺴﯿﻦ‬ ‫ﺑﮭﺘﺎﻧﺎ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻔﻮن‬ ‫ﻟﻨﻐﺮﯾﻨّﻚ‬ ‫وﻣﺎﯾﺪرﯾﻚ‬ ‫ﺳﺎدﺗﻨﺎ‬ ّ‫ﺑﺮ‬ ‫وﺟﯿﮭﺎ‬ ‫ﺳﺪﯾﺪا‬ ‫ﯾﺼﻠﺢ‬ ‫ﻋﺮﺿﻨﺎ‬ ‫اﺷﻔﻘﻦ‬ ‫ﯾﻠﺞ‬ ‫ﻻﯾﻌﺰب‬ ‫ﻣﻌﺠﺰﯾﻦ‬ ‫رﺟﺰﻋﻠﯿﻢ‬ ‫اﻟﻌﺰﯾﺰ‬ ‫ﻣﺰّﻗﺘﻢ‬ ‫اوّﺑﻲ‬ ‫اﻟﻨّﺎ‬ ‫ﺳﺒﻐﺖ‬ ‫وﻗﺪّر ﻓﻲ اﻟﺴّﺮد‬ ‫ﻏﺪوھﺎ‬ ‫رواﺣﮭﺎ‬ ‫اﺳﻠﻨﺎ‬ ‫ﻋﯿﻦ اﻟﻘﻄﺮ‬ ‫ﯾﺰغ‬

melimpahkan rahmat jangan hiraukan/biarkan ceraikan menangguhkan menggauli bejana/masakan memperpanjang kebohongan penyebar kebohongan kami perintah engkau menyerbu engkau tidak tahu para pemimpin membersihkan terkemuka benar/lurus memperbaiki menawarkan merasa berat masuk tidak luput melemahkan siksa yang pedih Yang Maha perkasa dihancurkan tunduklah kami jinakkan baju besi ukurlah anyamannya perjalanan di pagi hari perjalanan di petang hari tuangkan cairan tembaga menyimpang

46 1448. 1449. 1450. 1451. 1452. 1453. 1454. 1455. 1456. 1457. 1458. 1459. 1460. 1461. 1462. 1463. 1464. 1465. 1466. 1467. 1468. 1469. 1470. 1471. 1472. 1473. 35 1474. 1475. 1476. 1477. 1478. 1479. 1480.

13 14 16 23 24 25 27 30 31 34 45 38 51 52 53 54 5 8 10 11 12 12 12

‫ﻣﺤﺎرﯾﺐ‬ ‫ﺗﻤﺎ ﺛﯿﻞ‬ ‫ﺟﻔﺎن‬ ‫ﻛﺎ ﻟﺠﻮّاب‬ ‫ﻗﺪوررﺳﯿﺖ‬ ‫ﻣﻨﺴﺄﺗﮫ‬ ‫ﺳﯿﻞ اﻟﻌﺮم‬ ‫ﺧﻤﻂ‬ ‫اﺛﻞ‬ ‫ﺳﺪر‬ ‫ﻓﺰّع‬ ‫واﻧّﺎ اواﯾّﺎﻛﻢ‬ ‫اﺟﺮﻣﻨﺎ‬ ‫اﻟﺤﻘﺘﻢ‬ ‫ﻣﯿﻌﺎد‬ ‫ﻣﻮﻗﻮﻓﻮن‬ ‫ﻣﺘﺮﻓﻮھﺎ‬ ‫ﻣﻌﺸﺎر‬ ‫ﯾﻘﺪف‬ ‫ﻓﺰﻋﻮا‬ ‫ﻓﻼ ﻓﻮت‬ ‫اﻟﺘﻨﺎوش‬ ‫ﯾﻘﺪﻓﻮن‬ ‫ﺣﯿﻞ‬ ‫اﺷﻌﯿﺎ ﻋﮭﻢ‬ ‫اﻟﻐﺮور‬ ‫ﻓﻼ ﺗﺬھﺐ ﻧﻔﺴﻚ‬ ‫ﯾﺒﻮر‬ ‫ﺗﻀﻊ‬ ‫ﯾﻌﻤّﺮ‬ ‫ﺳﺎﺋﻎ‬ ‫ﺣﻠﯿﺔ‬ ‫ﻣﻮاﺧﺮ‬

gedung tinggi patung piring besar seperti kolam periuk yang tetap (diatas tungku) tongkat banjir besar pahit cemara bidara dihilangkan ketakutan Kami atau kamu kesalahan kami kamu hubungkan hari yang dijanjikan dihadapkan orang yang hidup mewah sepersepuluh mewahyukan terkejut tidak ada yang luput mencapai keimanan mendustakan dihalangi orang-orang yang serupa yang memperdayakan jangan binasakan diri binasa melahirkan dipanjangkan mudah perhiasan berlayar

47 1481. 1482. 1483. 1484. 1485. 1486. 1487. 1488. 1489. 1490. 1491. 1492. 1493. 1494. 1495. 1496. 1497. 1498. 1499. 1500. 1501. 1502. 1503. 1504. 1505. 1506. 1507. 36 1508. 1509. 1510. 1511. 1512. 1513.

13 18 26 27 32 33 35 35 35 36 37 37 39 42 43 43 44 8 8 8 8 9 12 12

‫ﻗﻄﻤﯿﺮ‬ ‫وﻻ ﺗﺰروا‬ ‫وازرة‬ ‫ﻣﺸﻘﻠﺔ‬ ‫ﻧﻜﯿﺮ‬ ‫ﺟﺪد‬ ‫ﺑﯿﺾ‬ ‫ﻏﺮاﺑﯿﺐ ﺳﻮد‬ ‫ﻣﻘﺘﺼﺪ‬ ‫ﺳﺎﺑﻖ‬ ‫ﯾﺤﻠّﻮن‬ ‫اﺳﺎور‬ ‫ﻟﺆﻟﺆا‬ ‫ﺣﺮﯾﺮ‬ ‫دار اﻟﻤﻘﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻟﻐﻮب‬ ‫ﯾﻘﻀﻰ‬ ‫ﯾﺼﻄﺮﺧﻮن‬ ‫ﻣﺎﯾﺘﺬﻛﺮ‬ ‫ﻣﻘﺘﺎ‬ ‫ﺧﺴﺎرا‬ ‫ﻧﻔﻮرا‬ ‫ﯾﺤﯿﻖ‬ ‫ﺗﺤﻮﯾﻼ‬ ‫ﻟﯿﻌﺠﺰه‬ ‫اﻋﻨﺎﻗﮭﻢ‬ ‫اﻏﻼﻻ‬ ‫اذﻗﺎن‬ ‫ﻣﻘﻤﺤﻮن‬ ‫ﺳﺪّا‬ ‫اﺛﺎرھﻢ‬ ‫اﺣﺼﯿﻨﮫ‬

setipis kulit ari tidak akan memikul seorang pendosa pemikul dosa kemurkaanKu garis putih sangat hitam pertengahan mendahului dihiasi gelang mutiara sutera tempat yang kekal lelah lesu dibinasakan berteriak untuk dapat berpikir kemurkaan kerugian menjauh menimpa penyimpangan untuk dilemahkan leher belenggu dagu tertengadah benteng bekas mereka kami menghitungnya

48 1514. 1515. 1516. 1517. 1518. 1519. 1520. 1521. 1522. 1523. 1524. 1525. 1526. 1527. 1528. 1529. 1530. 1531. 1532. 1533. 1534. 1535. 37 1536. 1537. 1538. 1539. 1540. 1541. 1542. 1543. 1544. 1545. 1546.

12 14 18 23 29 37 39 43 49 51 55 55 55 56 56 61 61 66 67 72 78 3 3 7 8 8 8 9 9 10 10 11 11

‫اﻣﺎم ﻣّﺒﯿﻦ‬ ‫ﻓﻌﺰزﻧﺎ‬ ‫اﻧّﺎ ﺗﻄﯿّﺮﻧﺎ ﺑﻜﻢ‬ ‫ﻻ ﯾﻨﻘﺪون‬ ‫ﺧﺎﻣﺪون‬ ‫ﻧﺴﻠﺢ‬ ‫ﻛﺎﻟﻌﺮﺟﻮن‬ ‫ﻓﻼ ﺻﺮﯾﺦ‬ ‫ﯾﺨﺼّﻤﻮن‬ ‫اﻻﺟﺪاث‬ ‫ﯾﻨﺴﻠﻮن‬ ‫ﻓﻲ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﻓﻜﮭﻮن‬ ‫ﻓﻲ ﻇﻠﻞ‬ ‫اﻻراﺋﻚ‬ ‫واﻣﺘﺎزوا‬ ‫ﺟﺒﻼّ ﻛﺜﯿﺮا‬ ‫ﻟﻄﻤﺴﻨﺎ‬ ‫ﻟﻤﺴﺨﻨﮭﻢ‬ ‫وذﻟّﻠﻨﺎھﺎ‬ ‫رﻣﯿﻢ‬ ‫ﻓﺎﻟﺰﺟﺮت‬ ‫ﻓﺎﻟﺘّﻠﯿﺖ‬ ‫ﻣﺎرد‬ ‫اﻟﻤﻼ اﻻ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾﻘﺬﻓﻮن‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ‬ ‫دﺣﻮرا‬ ‫واﺻﺐ‬ ‫ﺧﻄﻒ اﻟﺨﻄﻔﺔ‬ ‫ﺷﮭﺎب ﺷﺎﻗﺐ‬ ‫ﻓﺎﺳﺘﻔﺘﮭﻢ‬ ‫ﻃﯿﻦ ﻻّ زب‬

kitab yang terang Kami perkuat kami sial lantaran kamu tidak dapat menyelamatkan mati/binasa meninggalkan seperti mayang tidak ada penolong bertengkar kuburan menghadap dengan segera kesibukan menyenangkan dalam naungan pelaminan berpisahlah sebagian besar Kami hapus Kami rubah Kami tundukan hancur demi yang mencegah demi yang membacakan durhaka golongan yang tinggi (malaikat) dilempari penjuru terusir kekal menyadap suatu sadapan suluh api yang bersinar tanyakan pada mereka tanah liat

49 1547. 1548. 1549. 1550. 1551. 1552. 1553. 1554. 1555. 1556. 1557. 1558. 1559. 1560. 1561. 1562. 1563. 1564. 1565. 1566. 1567. 1568. 1569. 1570. 1571. 1572. 1573. 1574. 1575. 1576. 1577. 1578. 1579.

12 12 18 19 21 24 24 35 47 47 48 48 53 54 56 56 67 67 70 75 76 86 89 91 94 95 101 103 107 116 128

‫ﻋﺠﺒﺖ‬ ‫ﯾﺴﺘﺨﺮون‬ ‫داﺧﺮون‬ ‫ﺟﺰرة‬ ‫ﯾﻮم اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ؤﻗﻔﻮھﻢ‬ ‫ﻣﺴﺘﺴﻠﻤﻮن‬ ‫ﻛﺄس‬ ‫ﻏﻮل‬ ‫ﯾﻨﺰﻓﻮن‬ ‫ﻗٰﺼﺮٰت اﻟﻄﺮف‬ ‫ﻋﯿﻦ‬ ‫ﻣﺪﯾﻨﻮن‬ ‫ﻣﻄّﻠﻌﻮن‬ ّ‫ان ﻛﺪت‬ ‫ﻟﺘﺮدﯾﻦ‬ ‫ﻟﺸﺆﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﯿﻢ‬ ‫ﯾﮭﺮﻋﻮن‬ ‫ﻧﻌﻢ اﻟﻤﺠﯿﺒﻮن‬ ‫اﻟﻜﺮب‬ ‫أْ ﺋﻔﻜﺎ‬ ‫ﺳﻘﯿﻢ‬ ‫ﻓﺮاغ‬ ‫ﯾﺰﻓﻮن‬ ‫ﺗﻨﺤﺘﻮن‬ ‫ﺣﻠﯿﻢ‬ ‫وﺗﻠّﮫ‬ ‫ﻟﻠﺠﺒﯿﻦ‬ ‫ﻓﺬﯾﻨﮫ‬ ‫ذﺑﺢ‬ ‫اﻟﻐﻠﺒﯿﻦ‬ ‫اﻟﻤﺨﻠﺼﯿﻦ‬

engkau heran menghina hina teriakan hari keputusan tahanlah menyerahkan diri piala mabuk dihalangi menunduk mata jelita diberi pembalasan melihat hamper membinasakan minuman air mendidih tergesa-gesa sebaik-baik yang menjawab bencana dengan dusta sakit pergi secara diam-diam tergesa-gesa memahat penyantun membaringkan pipinya kami menebusnya sembelihan orang yang menang yang disucikan

50 1580. 1581. 1582. 1583. 1584. 1585. 1586. 1587. 1588. 1589. 1590. 1591. 1592. 38 1593. 1594. 1595. 1596. 1597. 1598. 1599. 1600. 1601. 1602. 1603. 1604. 1605. 1606. 1607. 1608. 1609. 1610. 1611. 1612.

135 140 141 142 145 162 177 1 2 3 5 7 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22

‫ﻋﺠﻮز‬ ‫ﻏﺒﺮﯾﻦ‬ ‫اﺑﻖ‬ ‫ﺳﺎھﻢ‬ ‫ﻣﺪﺣﻀﯿﻦ‬ ‫اﻟﺘﻘﻢ‬ ‫اﻟﺤﻮت‬ ‫ﻣﻠﯿﻢ‬ ‫ﻧﺒﺬ‬ ‫اﻟﻌﺮأ‬ ‫ﺑﻔﺎﺗﻨﯿﻦ‬ ‫ﺳﺎﺣﺘﮭﻢ‬ ‫اﻟﺬﻛﺮ‬ ‫ﻋﺰّة‬ ‫ﺷﻘﺎق‬ ‫وّﻻت‬ ‫ﺣﯿﻦ ﻣﻨﺎص‬ ‫ﻋﺠﺎب‬ ‫اﺧﺘﻼق‬ ‫ﯾﺮﺗﻘﻮا‬ ‫اﺳﺒﺎب‬ ‫ﻣﮭﺰﻣﻮن‬ ‫اﻻوﺗﺎد‬ ‫اﻻﺣﺰاب‬ ‫ﻋﻘﺎب‬ ‫ﻓﻮاق‬ ‫ﻗﻄّﻨﺎ‬ ‫اﻻﯾﺪ‬ ‫اوّاب‬ ‫ﻓﺼﻞ اﻟﺨﻄﺎب‬ ‫اﻟﺨﺼﻢ‬ ‫ﺗﺴﻮّرا‬ ‫ﻻ ﺗﺸﻄﻂ‬

perempuan tua yang tinggal lari ikut berundi orang yang kalah menelan ikan paus yang disesali melemparkan tempat kosong menyesatkan halaman mereka kemuliaan kesombongan perselisihan bukan saat berlepas diri mengherankan diada adakan naik tangga dikalahkan tiang yang kokoh golongan yang bersekutu siksa ulangan yang ditentukan bagi kami kekuatan kembali memutuskan perkara bermusuhan/bertengkar

naik jangan menyimpang

51 1613. 1614. 1615. 1616. 1617. 1618. 1619. 1620. 1621. 1622. 1623. 1624. 1625. 1626. 1627. 1628. 1629. 1630. 1631. 1632. 1633. 1634. 1635. 1636. 1637. 1638. 1639. 1640. 1641. 1642. 1643. 1644. 1645.

23 24 24 25 29 31 32 36 37 38 39 41 42 44 47 47 52 54 56 57 58 59 60 62

‫اﻛﻔﻠﻨﯿﮭﺎ‬ ‫ﻋﺰّﻧﻲ‬ ‫ﻧﻌﺠﺔ‬ ‫اﻟﺨﻠﻄﺄ‬ ‫زﻟﻔﻰ‬ ‫ﯾﺪّﺑّﺮوا‬ ‫اﻟﺼّﻔﻨٰﺖ اﻟﺠﯿﺎد‬ ‫ﺗﻮارت‬ ‫رﺧﺎء‬ ‫ﺣﯿﺚ اﺻﺎب‬ ‫ﺑﻨّﺎء‬ ‫ﻏﻮّاص‬ ‫ﻣﻘﺮّﻧﯿﻦ‬ ‫ﻓﻰ اﻻﺻﻔﺎد‬ ‫ﻓﺎﻣﻨﻦ‬ ‫اﻣﺴﻚ‬ ‫ﺑﻨﺼﺐ‬ ‫ارﻛﺾ‬ ‫ﺿﻐﺜﺎ‬ ‫ﺗﺤﻨﺚ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﯿﻦ‬ ‫اﻻﺧﯿﺎر‬ ‫اﺗﺮاب‬ ‫ﻣﺎﻟﮫ ﻣﻦ ﻧﻔﺎد‬ ‫ﻣﮭﺎد‬ ‫ﻏﺴّﺎق‬ ‫ﻣﻦ ﺷﻜﻠﮫ‬ ‫ﻓﻮج‬ ‫ﻣﻘﺘﺤﻢ‬ ‫ﻣﺮﺣﺒﺎ‬ ‫ﻗﺪّﻣﺘﻤﻮه‬ ‫ﻗﺮار‬ ‫ﻧﻌﺪّھﻢ‬

serahkanlah mengalahkan aku kambing betina orang yang bersekutu kedudukan yang dekat memikirkan kuda-kuda yang jinak dan tangkas terhalang dengan mudah kemana dia mau ahli bangunan ahli menyelam terikat dalam belenggu berikanlah tahanlah dengan kelelahan hentakkanlah seikat rumput melanggar sumpah pilihan terbaik sebaya tidak habis-habis tempat tinggal air yang amat dingin dari yang serupa golongan masuk ucapan selamat menjerumuskan tempat tinggal kami sangka/tuduh

52 1646. 1647. 39 1648. 1649. 1650. 1651. 1652. 1653. 1654. 1655. 1656. 1657. 1658. 1659. 1660. 1661. 1662. 1663. 1664. 1665. 1666. 1667. 1668. 1669. 1670. 1671. 1672. 1673. 1674. 1675. 1676. 1677. 1678.

67 4 5 7 8 9 16 20 21 22 23 23 26 29 36 36 38 41 42 45 53 56 56 60 61 63 65

‫اﻟﻤﺘﻜﻠّﻔﯿﻦ‬ ‫اﻟﻘﮭﺎر‬ ‫ﯾﻜﻮّر‬ ‫ﺗﺰر‬ ‫وازرة‬ ‫ﺣﻮّل‬ ‫ﻗﺎﻧﺖ‬ ‫ﻇﻠﻞ‬ ‫ﻏﺮف‬ ‫ﯾﻨﺎﺑﯿﻊ‬ ‫ﯾﮭﯿﺞ‬ ‫ﻣﺼﻔﺮّا‬ ‫ﺣﻄﺎﻣﺎ‬ ‫ﺷﺮح‬ ‫ﻣﺘﺸﺎﺑﮭﺎ‬ ‫ﻣﺜﺎﻧﻲ‬ ّ‫ﺗﻘﺸﻌﺮ‬ ‫ﺗﻠﯿﻦ‬ ‫اﻟﺨﺰي‬ ‫ﻣﺘﺸﺎﻛﺴﻮن‬ ‫ﺑﻜﺎف‬ ‫ﯾﺨﻮّﻓﻮن‬ ‫ﻛٰﺸﻔﺖ‬ ‫ﺑﻮﻛﯿﻞ‬ ‫ﯾﺘﻮﻓﻰ‬ ‫اﺷﻤﺎزّت‬ ‫ﻻﺗﻘﻨﻄﻮا‬ ‫ﻣﺎﻓﺮﻃّﺖ‬ ‫اﻟﺴّﺎﺧﺮﯾﻦ‬ ‫ﻣﺜﻮى‬ ‫ﻣﻔﺎزت‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﯿﺪ‬ ّ‫ﻟﯿﺤﺒﻄﻦ‬

mengada-ada Maha Perkasa menutup memikul pendosa merubah beribadah lapisan mahligai mata air layu menguning hancur melapangkan menyerupai berulang-ulang bergetar lembut kehinaan berselisih mencukupi menakut-nakuti menghilangkan pelindung menahan/menggenggam benci jangan putus asa apa yang aku lalaikan orang yang memperolok tempat tinggal kemenangan pembendaharaan pasti hapus

53 1679. 1680. 1681. 1682. 1683. 1684. 1685. 1686. 1687. 1688. 1689. 1690. 1691. 40 1692. 1693. 1694. 1695. 1696. 1697. 1698. 1699. 1700. 1701. 1702. 1703. 1704. 1705. 1706. 1707. 1708. 1709. 1710. 1711.

67 67 68 69 71 73 74 75 3 4 5 5 10 11 15 18 21 26 31 32 33 34 35 -

‫ﻗﺪر‬ ‫ﻗﺒﻀﺘﮫ‬ ‫ﻣﻄﻮﯾّﺖ‬ ‫اﻟﺼﻮر‬ ‫ﺻﻌﻖ‬ ‫ﯾﻨﻈﺮون‬ ‫اﺷﺮﻗﺖ‬ ‫وﺳﯿﻖ‬ ‫زﻣﺮا‬ ‫ﻃﺒﺘﻢ‬ ‫ﻧﺘﺒﻮأ‬ ‫ﺧﺎﻓﯿﻦ‬ ‫ذى اﻟﻄّﻮل‬ ‫ﺗﻘﻠّﺒﮭﻢ‬ ‫ھﻤّﺖ‬ ‫ﻟﯿﺪﺣﻈﻮا‬ ‫ﻣﻘﺖ‬ ‫ﻓﺎﻋﺘﺮﻓﻨﺎ‬ ‫رﻓﯿﻊ‬ ‫ﯾﻠﻘﻰ‬ ‫اﻟﺘﻼق‬ ‫ﯾﻮم اﻻزﻓﮫ‬ ‫اﻟﺤﻨﺎﺟﺮ‬ ‫ﻛﺎﻇﻤﯿﻦ‬ ‫واق‬ ‫ذروﻧﻲ‬ ‫دأب‬ ‫ﯾﻮم اﻟﺘّﻨﺎد‬ ‫ﻋﺎﺻﻢ‬ ‫ﻣﺴﺮف‬ ‫ﻣﺮﺗﺎب‬

‫ﺟﺒّﺎر‬ ‫ﺻﺮﺣﺎ‬

memuliakan dalam genggamannya digulung sangkakala mati menunggu bersinar dibawa berombongan berbahagialah kami bertempat berkeliling yang mempunyai karunia kebebasan merencanakan untuk melenyapkan kebencian kami mengakui yang maha tinggi mengutus pertemuan hari yang dekat kerongkongan menahan kepayahan pelindung biarkan aku keadaan hari seru menyeru yang menghalangi melewati batas ragu-ragu sewenang-wenang bangunan tinggi

54 1712. 1713. 1714. 1715. 1716. 1717. 1718. 1719. 1720. 1721. 1722. 1723. 1724. 1725. 1726. 1727. 1728. 1729. 1730. 1731. 1732. 1733. 1734. 1735. 41 1736. 1737. 1738. 1739. 1740. 1741. 1742. 1743. 1744. 1745. 1746.

36 37 39 41 43 43 44 45 47 55 58 60 63 67 71 72 75 5 8 10 11 13 16 16 19

‫اﻻﺳﺒﺎب‬ ‫ﺗﺒﺎب‬ ‫ﻣﺘﺎع‬ ‫دار اﻟﻘﺮار‬ ‫ﻣﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺠﻮة‬ ‫ﻻﺟﺮم‬ ‫ﻣﺮدّﻧﺎ‬ ‫اﻓﻮّض‬ ‫ﺣﺎق‬ ‫ﻣﻐﻨﻮن‬ ‫اﻻﺑﻜﺎر‬ ‫اﻟﻤﺴﯿﺊ‬ ‫داﺧﺮﯾﻦ‬ ‫ﯾﺆﻓﻚ‬ ‫ﯾﺠﺤﺪون‬ ‫ﻧﻄﻔﺔ‬ ‫ﻋﻠﻘﺔ‬ ‫اﻟﺴﻠٰﺴﻞ‬ ‫ﯾﺴﺤﺒﻮن‬ ‫ﯾﺴﺠﺮون‬ ‫ﺗﻔﺮﺣﻮن‬ ‫ﺗﻤﺮﺣﻮن‬ ‫اﻛﻨّﺔ‬ ‫وﻗﺮ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮن‬ ‫رواﺳﻲ‬ ‫اﻗﻮاﺗﮭﺎ‬ ‫ﺳﻮأ‬ ‫دﺧﺎن‬ ‫ﺻٰﻌﻘﺔ‬ ‫ﺻﺮﺻﺮا‬ ‫ﻧﺤﺴﺎت‬ ‫اﺧﺰى‬ ‫ﯾﻮزﻋﻮن‬

pintu-pintu (langit) kerugian kesenangan sementara negeri yang kekal mengapa keselamatan sudah pasti tempat kembali menyerahkan meliputi menghindarkan pagi orang yang berbuat jahat terhina dipalingkan mengingkari air mani segumpal darah rantai diseret dibakar bergembira sombong tutupan sumbatan terputus gunung sumber kehidupan / makanan jawaban yang sama asap petir angin dingin nahas lebih hina terpisah-pisah

55 1747. 1748. 1749. 1750. 1751. 1752. 1753. 1754. 1755. 1756. 1757. 1758. 1759. 1760. 1761. 1762. 1763. 1764. 1765. 1766. 1767. 1768. 1769. 1770. 1771. 1772. 42 1773. 1774. 1775. 1776. 1777. 1778. 1779. 1780. 1781.

21 22 23 24 25 26 31 35 36 38 39 39 40 40 44 47 47 48 49 50 51 5 11 12 14 16 18 22 23 24 29

‫اﻧﻄﻖ‬ ‫ﺗﺴﺘﺘﺮون‬ ‫ارداﻛﻢ‬ ‫ﯾﺴﺘﻌﺘﺒﻮا‬ ‫اﻟﻤﻌﺘﺒﯿﻦ‬ ‫ﻗﯿّﻀﻨﺎ‬ ‫ﻗﺮﻧﺄ‬ ‫اﻟﻐﻮا‬ ‫ﺗﺸﺘﮭﻲ‬ ّ‫ﺣﻆ‬ ‫ﯾﻨﺰﻏﻨّﻚ‬ ‫ﯾﺴﺌﻤﻮن‬ ‫ﺧﺎﺷﻌﺔ‬ ‫اھﺘﺰّت‬ ‫رﺑّﺖ‬ ‫ﯾﻠﺤﺪون‬ ‫ﯾﺨﻔﻮن‬ ّ‫اﻋﺠﻤﻲ‬ ‫اﻛﻤﺎﻣﮭﺎ‬ ‫اذﻧّٰﻚ‬ ‫ﻣﺤﯿﺺ‬ ‫ﯾﺌﻮس‬ ‫ﻗﻨﻮط‬ ّ‫ﻧﻨﺒّﺌﻦ‬ ‫دﻋﺎء ﻋﺮﯾﺾ‬ ‫ﯾﺘﻔﻄّﺮن‬ ‫ﯾﺬرؤﻛﻢ‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﯿﺪ‬ ‫ﻣﺮﯾﺐ‬ ‫ﻣﺎاﺳﺘﺠﯿﺐ‬ ‫ﯾﻤﺎرون‬ ‫واﻗﻊ‬ ‫ﯾﻘﺘﺮف‬ ‫اﻓﺘﺮى‬ ‫وﻣﺎﺑﺚ‬

berbicara tertutup/tersembunyi menjerumuskan kamu minta diridhoi/dikasihani orangb yang diridhoi/dikasihani kamin adakan teman buatlah keributan apa yang kamu inginkan keberuntungan mengganggu jemu tandus mekar subur menolak bersembunyi asing kelopak kami kabarkan kepada Mu melepaskan diri putus asa putus harapan kami beritakan doa yang banyak pecah mengembangkan pembendaharaan bimbang diterima membantah menimpa mengerjakan mengada-ada apa yang Ia sebarkan

56 1782. 1783. 1784. 1785. 1786. 1787. 1788. 1789. 1790. 1791. 43 1792. 1793. 1794. 1795. 1796. 1797. 1798. 1799. 1800. 1801. 1802. 1803. 1804. 1805. 1806. 1807. 1808. 1809. 1810. 1811. 1812. 1813. 1814. 1815. 1816.

32 32 33 33 34 41 44 50 52 5 8 10 13 17 18 20 22 23 28 29 33 35 36 41 50 52 53 53 55 56 57

‫اﻟﺠﻮار‬ ‫اﻻﻋﻼم‬ ‫ﯾﻈﻠﻠﻦ‬ ‫رواﻛﺪ‬ ّ‫ﯾﻮﺑﻘﮭﻦ‬ ‫اﻧﺘﺼﺮ‬ ّ‫اﻟﻰ ﻣﺮد‬ ‫ﻋﻘﯿﻤﺎ‬ ‫روﺣﺎ‬ ‫اﻓﻨﻀﺮب ﻋﻨﻜﻢ‬ ‫اﻟﺬﻛﺮ ﺻﻔﺤﺎ‬ ‫ﺑﻄﺸﺎ‬ ‫ﻣﮭﺪا‬ ‫ﺗﺴﺘﻮا‬ ‫ﻣﺴﻮدّا‬ ‫ﻛﻈﯿﻢ‬ ‫ﯾﻨﺸﺆا‬ ‫ﻓﻰ اﻟﺤﻠﯿﺔ‬ ‫ﯾﺨﺮﺻﻮن‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻣّﺔ‬ ‫ﻣﻘﺘﺪون‬ ‫ﻋﻘﺒﮫ‬ ‫ﻣﺘّﻌﺖ‬ ‫ﺳﻘﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎرج‬ ‫زﺧﺮﻓﺎ‬ ‫ﯾﻌﺶ‬ ‫ﻧﺬھﺒﻦّ ﺑﻚ‬ ‫ﯾﻨﻜﺜﻮن‬ ‫ﻣﮭﯿﻦ‬ ‫اﺳﻮرة‬ ‫ﻣﻘﺘﺮﻧﯿﻦ‬ ‫اﺳﻔﻮﻧﺎ‬ ‫ﺳﻠﻔﺎ‬ ‫ﯾﺼﺪّون‬

kapal gunung jadi tetap/diam membinasakan menuntut balas untuk kembali mandul ruh (Al uran) apakah kami akan menghentikan Al Quran sebagai peringatan kekuatan hamparan duduk menjadi hitam menahan marah dibesarkan dalam perhiasan (wanita) berdusta atas cara mengikuti keturunan aku senagkan kamu atap tangga perhiasan emas berpaling kami matikan kamu mengingkari hina gelang menemani membuat aku marah orang terdahulu bersorak

57 1817. 1818. 1819. 1820. 1821. 1822. 1823. 1824. 1825. 1826. 1827. 1828. 1829. 44 1830. 1831. 1832. 1833. 1834. 1835. 1836. 1837. 1838. 1839. 1840. 1841. 1842. 1843. 1844. 1845. 1846. 1847. 1848. 1849. 1850. 1851.

58 59 65 67 70 71 75 77 78 83 4 10 14 15 16 18 21 24 24 27 37 41 44 45 47 50 53 54 7 11 19

‫ﺿﺮﺑﻮه‬ ‫ﺟﺪﻻ‬ ‫ﺧﺼﻤﻮن‬ ‫ﻣﺜﻼ‬ ‫ﻓﺎﺧﺘﻠﻒ‬ ّ‫اﻻﺧﻼ‬ ‫ﺗﺤﺒﺮون‬ ‫ﺑﺼﺤﺎف‬ ‫ﻻﯾﻔﺘّﺮون‬ ‫ﻟﯿﻘﺾ ﻋﻠﯿﻨﺎ‬ ‫ﻣﺎﻛﺜﻮن‬

‫ﯾﺨﻮﺿﻮا‬ ‫ﯾﻔﺮق‬ ‫ﻓﺎرﺗﻘﺐ‬ ‫ﻣﻌﻠّﻢ‬ ‫ﻛﺎﺷﻔﻮا‬ ‫ﻧﺒﻄﺶ‬ ‫ان ادّوا‬ ‫ﻓﺎﻋﺘﺰﻟﻮن‬ ‫واﺗﺮك‬ ‫رھﻮا‬ ‫ﻓٰﻜﮭﯿﻦ‬ ‫ﻗﻮم ﺗﺒّﻊ‬ ‫ﻣﻮﻟﻰ‬ ‫اﻻﺛﯿﻢ‬ ‫اﻟﻤﮭﻞ‬ ‫ﯾﻐﻠﻲ‬ ‫ﻓﺎﻋﺘﻠﻮه‬ ‫ﺗﻤﺘﺮون‬ ‫ﺳﻨﺪس‬ ‫اﺳﺘﺒﺮق‬ ‫ﺣﻮر ﻋﯿﻦ‬ ‫اﻓّﺎك‬ ‫رﺟﺰ اﻟﯿﻢ‬ ‫ﻟﻦ ﯾﻐﻨﻮا ﻋﻨﻚ‬

membuat perumpamaan sebagai bantahan bertengkar teladan berselisih kawan karib digembirakan piring tidak diringankan sekiranya mematikan kami tetap tinggal (di neraka) tenggelam dlm kesesatan diputuskan tunggulah diajarkan menghilangkan menyiksa serahkanlah biarkan aku biarkan terbelah bersuka ria kaum saba kerabat orang berdosa minyak mendidih seretlah ragu sutera halus sutera tebal bidadari pendusta siksa keji nan pedih tidak akan menolong engkau

58 1852. 1853. 1854. 1855. 1856. 1857. 1858. 1859. 1860. 1861. 1862. 1863. 1864. 1865. 1866. 1867. 1868. 1869. 47 1870. 1871. 1872. 1873. 1874. 1875. 1876. 1877. 1878. 1879. 1880. 1881. 1882. 1883. 1884. 1885. 1886.

21 28 29 4 8 9 11 15 16 17 20 21 24 25 26 33 35 4 5 8 15 18 20 21 22 24

ّ‫اﺟﺘﺮﺣﻮا‬ ‫ﺟﺎﺛﯿﺔ‬ ‫ﻧﺴﺘﻨﺴﺦ‬ ‫اﺛٰﺮ‬ ‫ﺑﻤﺎ ﺗﻔﯿﻀﻮن‬ ‫ﻣﺎﻛﻨﺖ ﺑﺪﻋﺎ‬ ‫اﻓﻚ ﻗﺪﯾﻢ‬ ‫ﻛﺮھﺎ‬ ‫ﻧﺘﺠﺎوز‬ ‫افّ ﻟﻜﻤﺎ‬ ‫اذھﺒﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻻﺣﻘﺎف‬ ‫ﻋﺎرﺿﺎ‬ ‫ﺗﺪﻣّﺮ‬ ‫ﻣﻜّﻨّٰﮭﻢ‬ ‫وﻟﻢ ﯾﻌﻲ‬ ‫اوﻟﻮا اﻟﻌﺰم‬ ‫اﻟﺮﻗﺎب‬ ‫اﺛﺨﻨﺘﻤﻮھﻢ‬ ‫ﻓﺸﺪّ اﻟﻮﺛﺎق‬ ‫ﻣﻨّﺎ‬ ‫ﻓﺪاء‬ ‫ﺑﺎﻟﮭﻢ‬ ‫ﻓﺘﻌﺴﺎﻟﮭﻢ‬ ‫ﻏﯿﺮ اٰﺳﻦ‬ ‫ﻋﺴﻞ‬ ‫ﻣﺼﻔّﻰ‬ ‫اﻣﻌﺎءھﻢ‬ ‫اﺷﺮاﻃﮭﺎ‬ ‫ﻣﺤﻜﻤﺔ‬ ّ‫اﻟﻤﻐﺸﻲ‬ ‫ﻋﺰم اﻻﻣﺮ‬ ‫ﻓﮭﻞ ﻋﺴﯿﺘﻢ‬ ‫ان ﺗﻮﻟّﯿﺘﻢ‬ ‫ﯾﺘﺪﺑّﺮون‬

melakukan berlutut kami perintah mencacat bukti apa yang kamu bicarakan aku bukan yang pertama kebohongan using payah memaafkan ach… kamu kamu telah menghabiskan di bukit pasir awan membentang menghancurkan kami kokohkan mereka tidak merasa lelah orang yang teguh hati leher mengalahkan mereka tawanlah membebaskan tebusan keadaan mereka kecelakaanlah bagi mereka tidak berubah madu dibersihkan usus mereka tanda-tandanya ditegaskan ketakutan telah tetap perintah apakah sekiranya kamu berkuasa memperhatikan, menghayati

59 1887. 1888. 1889. 1890. 1891. 1892. 1893. 1894. 1895. 1896. 48 1897. 1898. 1899. 1900. 1901. 1902. 1903. 1904. 1905. 1906. 1907. 1908. 1909. 1910. 1911. 1912. 1913. 1914. 1915. 1916. 1917. 1918. 1919. 1920. 1921.

24 25 28 29 30 31 35 37 3 6 9 10 11 12 13 17 18 21 25 25 26 27 29 -

‫اﻗﻔﻠﮭﺎ‬ ‫ﺳﻮّل‬ ‫اﻣﻠﻰ‬ ‫اﺳﺨﻂ‬ ‫اﺿﻐﺎﻧﮭﻢ‬ ‫ﻓﻲ ﻟﺤﻦ اﻟﻘﻮل‬ ‫اﺧﺒﺎرﻛﻢ‬ ‫ﻻﺗﮭﻨﻮا‬ ‫ﻓﯿﺤﻔﻜﻢ‬ ‫ﻧﺼﺮا ﻋﺰﯾﺰا‬ ‫داﺋﺮة‬ ‫ﺗﻌﺰّروه‬ ‫ﺗﻮﻗّﺮوه‬ ‫ﻧﻜﺚ‬ ‫اوﻓﻰ‬ ‫اﻟﻤﺨﻠّﻔﻮن‬ ‫ﺑﻮرا‬ ‫ﺳﻌﯿﺮ‬ ‫ﺣﺮج‬... ‫ﻟﯿﺲ‬ ‫اﺛﺎﺑﮭﻢ‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻘﺪروا‬ ‫اﻟﮭﺪي‬ ‫ﻣﻌﻜﻮﻓﺎ‬ ‫ان ﺗﻄٔﻮھﻢ‬ ‫ﻣﻌﺮّة‬ ‫ﺗﺰﯾّﻠﻮا‬ ‫اﻟﺤﻤﯿّﺔ‬ ‫اﻟﺰﻣﮭﻢ‬ ‫ﻣﺤﻠّﻘﯿﻦ‬ ‫ﻣﻘﺼّﺮﯾﻦ‬ ٔ‫اﺷﺪّآ‬ ُ!‫رﺣﻤﺎ‬ ‫ﺳﯿﻤﺎھﻢ‬ ‫ﺷﻄﺌﮫ‬ ‫ﻓﺎزره‬

ada kuncinya membisikan memanjangkan angan-angan membuat murka kedengkian pada cara bicara keadaanmu jangan lemah memaksa kamu pertolongan yang kuat giliran menguatkan memuliakan merusak menyempurnakan orang yang tertinggal celaka api yang menyala tidak berdosa membalas tidak kamu perkirakan/duga hewan qurban Sampai ditempatnya membunuh mereka kesulitan terpisah kesombongan menetapkan mencukur rambut menggunting rambut tegas saying menyayangi tanda mereka tunasnya bertambah kuat

60 1922. 1923. 1924. 1925. 49 1926. 1927. 1928. 1929. 1930. 1931. 1932. 1933. 1934. 1935. 1936. 1937. 1938. 1939. 1940. 50 1941. 1942. 1943. 1944. 1945. 1946. 1947. 1948. 1949. 1950. 1951. 1952. 1953. 1954. 1955. 1956.

3 7 9 11 12 13 17 4 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 18 19 21 22

‫ﻓﺎﺳﺘﻐﻠﻆ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﻮﻗﮫ‬

‫ﻟﯿﻐﯿﻆ‬ ‫ﯾﻐﻀّﻮن‬ ‫اﻣﺘﮭﻦ‬ ‫ﻟﻌﻨﺘّﻢ‬ ‫ﺣﺒّﺐ‬ ‫اﻟﺮّﺷﺪون‬ ٔ ‫ﺗﻔﻲ‬ ‫ﺗﻠﻤﺰ‬ ‫ﺗﻨﺎﺑﺰوا‬ ‫اﻟﻘﺎب‬ ‫ﺗﺠﺴّﺴﻮا‬ ‫ﯾﻐﺘﺐ‬ ‫ﺷﻌﻮﺑﺎ‬ ‫ﻗﺒﺎ ﺋﻞ‬ ‫ﻻ ﯾﻠﺘﻜﻢ‬ ‫ﯾﻤﻨّﻮن‬ ‫ﻣﺎﺗﻨﻘﺺ اﻻرض‬ ‫ﻣﺮﯾﺞ‬ ‫ﻓﺮوج‬ ‫ﺑﮭﯿﺞ‬ ‫ﺗﺒﺼﺮة‬ ‫ﺣﺐّ اﻟﺤﺼﯿﺪ‬ ‫ﺑﺴﻘٰﺖ‬ ‫ﻧﻀﯿﺪ‬ ‫وﻋﯿﺪ‬ ‫اﻓﻌﯿﯿﻨﺎ‬ ‫ﻟﺒﺲ‬ ‫ﺣﺒﻞ اﻟﻮرﯾﺪ‬ ‫ﯾﺘﻠﻘّﻰ‬ ‫رﻗﯿﺐ ﻋﺘﯿﺪ‬ ‫ﺗﺤﯿﺪ‬ ‫ﺳﺎﺋﻖ‬ ‫ﻏﻄﺎٔك‬

bertambah besar pada pokoknya/batangnya untuk membuat jengkel merendahkan menguji menyusahkan kamu menimbulkan rasa cinta orang yang mendapat petunjuk kembali mencela saling memanggil gelar yang buruk saling mencari keburukan saling menggunjing berbangsa- bangsa bersuku-suku tidak akan mengurangi merasa member nikmat apa yang sudah ditelan bumi kacau balau retak indah pemandangan biji yang bisa dipetik tinggi tersusun siksa apakah kami lemah ragu-ragu urat leher mencatat (Malaikat) pengawas yang siap mencatat melarikan diri pengiring yang menutupimu

61 1957. 1958. 1959. 1960. 1961. 1962. 1963. 1964. 1965. 1966. 1967. 1968. 1969. 51 1970. 1971. 1972. 1973. 1974. 1975. 1976. 1977. 1978. 1979. 1980. 1981. 1982. 1983. 1984. 1985. 1986. 1987. 1988. 1989. 1990. 1991.

23 24 25 30 36 38 44 45 1 2 7 9 10 11 13 17 19 26 27 29 39 40 41 42 44

‫ﺣﺪﯾﺪ‬ ‫ﻗﺮﯾﻨﮫ‬ ‫ﻋﺘﯿﺪ‬ ‫ﻋﻨﯿﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎع‬ ‫ھﻞ اﻣﺘﻠﺌﺖ‬ ‫ﻧﻘّﺒﻮا‬ ‫ﻣﺤﯿﺺ‬ ‫ﻟﻐﻮب‬ ‫ﺗﺸﻘّﻖ‬ ‫ﺳﺮاﻋﺎ‬ ‫ﺟﺒّﺎر‬ ‫اﻟﺬٰرﯾٰﺖ‬ ‫اﻟﺤٰﻤﻠٰﺖ وﻗﺮا‬ ‫ذات اﻟﺤﺒﻚ‬ ‫ﯾﺆﻓﻚ‬ ‫اﻟﺨﺮّﺻﻮن‬ ‫ﻏﻤﺮة‬ ‫ﯾﻔﺘﻨﻮن‬ ‫ﯾﮭﺠﻌﻮن‬ ‫اﻟﻤﺤﺮوم‬ ‫ﻓﺮاغ‬ ‫ﻋﺠﻞ ﺳﻤﯿﻦ‬ ‫ﻓﻘﺮّﺑﮫ‬ ‫ﻓﻲ ﺻﺮة‬ ‫ﻓﺼﻜّﺖ‬ ‫ﻋﺠﻮج‬ ‫ﻋﻘﯿﻢ‬ ‫ﺑﺮﻛﻨﮫ‬ ّ‫اﻟﯿﻢ‬ ‫ﻣﻠﯿﻢ‬ ‫اﻟﻌﻘﯿﻢ‬ ‫ﻣﺎﺗﺬر‬ ‫ﻛﺎﻟﺮّﻣﯿﻢ‬ ‫ﻓﻌﺘﻮا‬

tajam/jelas teman pendamping catatan yang tersedia penentang menolak apakah sudah penuh menjelajah tempat lari kelelahan terbelah dengan cepat memaksa angin yang bertiup awan yang mengandung air mempunyai jalan/alur dipalingkan yang banyak berdusta lali disiksa tidur malam orang yang tidak meminta pergi anak sapi yang gemuk menghidangkannya berteriak menepuk perempuan tua mandul dengan tentaranya laut tercela yang membinasakan tidak menyisakan seperti serbuk mendurhakai

62 1992. 1993. 1994. 1995. 1996. 52 1997. 1998. 1999. 2000. 2001. 2002. 2003. 2004. 2005. 2006. 2007. 2008. 2009. 2010. 2011. 2012. 2013. 2014. 2015. 2016. 2017. 2018. 2019. 2020. 53 2021. 2022. 2023. 2024. 2025. 2026.

47 48 58 59 6 9 12 13 21 23 24 27 28 29 30 32 33 37 38 40 42 43 44 45 49 1 2 6 8 9

‫ﻟﻤﻮﺳﻌﻮن‬ ‫ﻓﺮﺷﻨﮭﺎ‬ ‫اﻟﻤﺘﯿﻦ‬ ‫ذﻧﻮﺑﺎ‬ ‫اﻟﻤﺴﺠﻮر‬ ‫ﺗﻤﻮر‬ ‫ﻓﻲ ﺧﻮض‬ ‫ﯾﺪﻋّﻮن‬ ‫ﻣﺎاﻟﺘﻨﮭﻢ‬ ‫رھﯿﻦ‬ ‫ﯾﺘﻨﺎ زﻋﻮن‬ ‫ﻏﻠﻤﺎن‬ ‫ﻟﺆﻟﺆ ﻣﻜﻨﻮن‬ ‫اﻟﺴّﻤﻮم‬ ّ‫اﻟﺒﺮ‬ ‫ﻛﺎھﻦ‬ ‫رﯾﺐ اﻟﻤﻨﻮن‬ ‫اﺣﻼﻣﮭﻢ‬ ‫ﺗﺘﻘﻮّﻟﮫ‬ ‫اﻟﻤﺼﯿﻄﺮون‬ ‫ﺳﻠّﻢ‬ ‫ﻣﻐﺮم‬ ‫ﻣﺜﻘﻠﻮن‬ ‫اﻟﻤﻜﯿﺪون‬ ‫ﻛﺴﻔﺎ‬ ‫ﻣﺮﻛﻮم‬ ‫ﯾﺼﻌﻘﻮن‬ ‫ادﺑﺎر‬ ‫ھﻮى‬ ‫ﻏﻮى‬ ‫ذوﻣﺮّة‬ ‫ﻓﺎﺳﺘﻮى‬ ‫دﻧﺎ‬ ‫ﻓﺘﺪﻟّﻰ‬ ‫ﻗﺎب‬

yang mengembangkan kami hamparkan Maha kukuh bagian (azab) yang bergelombang berguncang dalam kesesatan diseret tidak mengurangi terikat membagikan anak muda mutiara yang tersimpan sangat panas Maha baik tukang tenung waktu celaka pikiran mereka mengada-ada yang berkuasa tangga utang diberatkan yang tertipu kepingan yang menggumpal dibinasakan sesudah tenggelam keliru mempunyai rupa yang bagus menjelma dengan sempurna mendekat semakin dekat seukuran

63 2027. 2028. 2029. 2030. 2031. 2032. 2033. 2034. 2035. 2036. 2037. 2038. 2039. 2040. 2041. 2042. 2043. 2044. 2045. 54 2046. 2047. 2048. 2049. 2050. 2051. 2052. 2053. 2054. 2055. 2056. 2057. 2058. 2059. 2060. 2061.

12 15 22 30 32 34 37 39 53 55 57 58 61 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

‫ﻗﻮﺳﯿﻦ‬ ‫اﻓﺘﻤٰﺮوﻧﮫ‬ ‫اﻟﻤﺎٔوى‬ ‫ﺿﯿﺰى‬ ‫ﻣﺒﻠﻐﮭﻢ ﻣﻦ اﻟﻌﻠﻢ‬ ‫اﻟﻔﻮاﺧﺶ‬ ‫اﻟﻠّﻤﻢ‬ ‫اﺟﻨّﺔ‬ ‫ﺗﺰﻛّﻮا‬ ‫اﻛﺪى‬ ‫وﻓّﻰ‬ ‫اﻟﺸﻌﺮى‬ ‫اﻟﻤﺆﺗﻔﻜﺔ‬ ‫اھﻮى‬ ‫ﺗﺘﻤﺎرى‬ ‫ازﻓﺔ اﻻزﻓﺔ‬ ‫ﻛﺎﺷﻔﺔ‬ ‫ﺳﺎﻣﺪون‬ ‫واﻧﺸﻖ‬ ّ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ّ‫ﻣﺴﺘﻘﺮ‬ ‫ﻣﺰدﺟﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ﻧﻜﺮ‬ ‫ﺟﺮاد‬ ‫ﻣﮭﻄﻌﯿﻦ‬ ‫ﻋﺴﺮ‬ ‫وازدﺟﺮ‬ ‫ﻣﻐﻠﻮب‬ ‫ﻣﻨﮭﻤﺮ‬ ‫ﻋﯿﻮﻧﺎ‬ ‫اﻟﻮاح‬ ‫دﺳﺮ‬ ‫ﺑﺎﻋﯿﻨﻨﺎ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺪّﻛﺮ‬

dua busur anak panah membantah tempat tinggal curang kadar ilmu mereka yang keji kesalahan kecil janin menganggap bersih/memuji enggan menambah memenuhi (perintah) nama bintang Sy’ra negeri (kaum Nabi Luth) dihancurkan engkau bantah telah dekat hari yang dekat yang membuka melengahkan terbelah terus menerus ada ketetapannya ancaman sempurna tidak menyenagkan belalang datang dengan cepat sulit diancam dikalahkan tercurah/tumpah mata air papan paku dalam pengawasan kami yang menjadikan pelajaran

64 2062. 2063. 2064. 2065. 2066. 2067. 2068. 2069. 2070. 2071. 2072. 2073. 2074. 2075. 2076. 2077. 2078. 2079. 2080. 2081. 2082. 2083. 2084. 55 2085. 2086. 2087. 2088. 2089. 2090. 2091. 2092. 2093. 2094. 2095. 2096.

19 19 20 24 25 27 28 29 31 34 36 37 38 46 47 48 50 4 5 10 11 12 14 15 19 20 24 -

‫ﺻﺮﺻﺮا‬ ‫ﻧﺤﺲ‬ ‫ﺗﻨﺰع‬ ‫اﻋﺠﺎز‬ ‫ﻣﻨﻘﻌﺮ‬ ‫ﺳﻌﺮ‬ ‫اﺷﺮ‬ ‫ﻓﺎرﺗﻘﺒﮭﻢ‬ ‫ﻣﺤﺘﻀﺮ‬ ‫ﻓﺘﻌﺎﻃﻰ‬ ‫ﻓﻌﻘﺮ‬ ‫ﻛﮭﺸﯿﻢ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻈﺮ‬ ‫ﺣﺎﺻﺒﺎ‬ ‫ﺑﻄﺸﺘﻨﺎ‬ ‫ﻓﻄﻤﺴﻨﺎ‬ ‫ﺻﺒّﺤﮭﻢ‬ ‫ادھﻰ‬ ّ‫اﻣﺮ‬ ‫ﺳﻌﺮ‬ ‫ﯾﺴﺤﺒﻮن‬ ‫ﻛﻠﻤﺢ ﺑﺎﻟﺒﺼﺮ‬ ‫اﻟﺒﯿﺎن‬ ‫ﺑﺤﺴﺒﺎن‬ ‫ﻟﻼﻧﺎم‬ ‫اﻻﻛﻤﺎم‬ ‫ذاﻟﻌﺼﻒ‬ ‫اﻟﺮّﯾﺤﺎن‬ ‫ﺻﻠﺼﺎل‬ ‫ﻛﺎﻟﻔﺨّﺎر‬ ‫ﻣﺎرج‬ ‫ﻣﺮج‬ ‫ﺑﺮﺟﺢ‬ ‫اﻟﺠﻮار‬ ‫اﻟﻤﻨﺸﺌﺖ‬

kencang sial mencabut pohon tumbang gila sombong tunggulah dihadiri berbuat nekad menyembelih seperti rumput kering tukang ternak angin berbatu siksaan kami kami butakan menimpa mereka lebih dahsyat lebih pahit siksaan/neraka diseret seperti kedipan mata pandai bicara dengan perhitungan (rotasinya) mahluk kelopak mayang mempunyai kulit bau harum tanah kering tembikar nyala/lidah api mengalirkan dinding bahtera yang tinggi

65 2097. 2098. 2099. 2100. 2101. 2102. 2103. 2104. 2105. 2106. 2107. 2108. 2109. 2110. 2111. 2112. 2113. 2114. 2115. 2116. 2117. 2118. 2119. 2120. 2121. 2122. 2123. 2124. 2125. 56 2126. 2127. 2128. 2129. 2130. 2131.

26 27 29 31 33 35 37 41 41 44 48 53 54 56 64 66 70 72 72 72 76 3 4 5 6 15 18 -

‫اﻟﻌﻼم‬ ‫ﻓﺎن‬ ‫ذواﻟﺠﻼل‬ ‫ﻓﻲ ﺷﺄن‬ ‫ﺳﻨﻔﺮغ‬ ‫اﻟﺜﻘﻠٰﻦ‬ ‫ﺗﻨﻔﺬوا‬ ‫ﻣﻦ اﻗﻄﺎر‬ ‫ﺷﻮاظ‬ ‫ﻧﺤﺎس‬ ‫وردة‬ ‫ﻛﺎﻟﺪّھﺎن‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﻮاﺻﻲ‬ ‫اﻻﻗﺪام‬ ‫ﺣﻤﯿﻢ‬ ‫أٰن‬ ‫اﻓﻨﺎن‬ ‫ﻓﺮش‬ ‫ﺟﻨﻰ‬ ‫دان‬ ‫ﻟﻢ ﯾﻄﻤﺜﮭﻦ‬ ‫ﻣﺪھﺎﻣﺘﻦ‬ ‫ﻧﻀﺎﺧﺘٰﻦ‬ ‫ﺧﯿﺮات ﺣﺴﺎن‬ ‫ﺣﻮر ﻣﻘﺼﻮرٰة‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺨﯿﺎم‬ ‫رﻓﺮف‬ ‫ﻋﺒﻘﺮي‬ ‫ﺧﺎﻓﻀﺔ‬ ‫رﺟّﺖ‬ ‫ﺑﺴّﺖ‬ ‫ھﺒﺎٕ ﻣﻨﺒﺜﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻧﺔ‬ ‫اﻛﻮاب‬ ‫اﺑﺎرﯾﻖ‬

gunung fana/binasa yang mempunyai Kebesaran dalam urusan/kesibukan akan kami selesaikan dua yang dibebani menembus penjuru nyala cairan tembaga mawar merah seperti minyak ubun-ubun pangkal kaki air mendidih sangat panas macam-macam (pohon dan buah) permadani memetik dari dekat belum tersentuh terlihat hijau tua memancar bidadari yang baik-baik bidadari yang terjaga dalam mahligai bantal permadani merendahkan digoncangkan dihancurkan debu yang berterbangan bertahtakan emas permata cangkir kendi

66 2132. 2133. 2134. 2135. 2136. 2137. 2138. 2139. 2140. 2141. 2142. 2143. 2144. 2145. 2146. 2147. 2148. 2149. 2150. 2151. 2152. 2153. 2154. 2155. 2156. 2157. 2158. 2159. 2160. 2161. 2162. 2163. 2164. 2165. 2166.

19 22 23 28 29 29 31 35 36 37 43 44 45 55 56 58 63 64 65 66 67 69 70 73 75 81 83 86 89 89

‫ﻻ ﯾﺼﺪّﻋﻮن‬ ‫ﯾﻨﺰﻓﻮن‬ ‫ﺣﻮر ﻋﯿﻦ‬ ‫ﻛﺎﻣﺜﺎل‬ ‫ﺳﺪر‬ ‫ﻣﺨﻀﻮد‬ ‫ﻃﻠﺢ‬ ‫ﻣﻨﻀﻮد‬ ‫ﻣﺴﻜﻮب‬ ‫اﻧﺸﺎٔﻧﮭﻦ‬ ٔ‫اﻧﺸﺎ‬ ‫اﺑﻜﺎرا‬ ‫ﻋﺮﺑﺎ‬ ‫اﺗﺮاﺑﺎ‬ ‫ﯾﺤﻤﻮم‬ ‫ﻻ ﻛﺮﯾﻢ‬ ‫اﻟﺤﻨﺚ‬ ‫ﺷﺮب اﻟﮭﯿﻢ‬ ‫ﻧﺰﻟﮭﻢ‬ ‫ﻣﺎﺗﻤﻨﻮن‬ ‫ﻣﺎﺗﺤﺮﺛﻮن‬ ‫ﺗﺰرﻋﻮن‬ ‫ﺣﻄﺎﻣﺎ‬ ‫ﺗﻔﻜّﮭﻮن‬ ‫ﻟﻤﻐﺮﻣﻮن‬ ‫ﻣﺤﺮﻣﻮن‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺰن‬ ‫اﺟﺎﺟﺎ‬ ‫ﻟﻠﻤﻘﻮﯾﻦ‬ ‫ﻣﻮٰﻗﻊ‬ ‫ﻣﺪھﻨﻮن‬ ‫اﻟﺤﻠﻘﻮم‬ ‫ﻏﯿﺮ ﻣﺪﯾﻨﯿﻦ‬ ‫ﻓﺮوح‬ ‫رﯾﺤﺎن‬

tidak pening mabuk bidadari bermata jeli laksana pohon sidr tidak berduri pisang tersusun terus mengalir kami menjadikannya kejadian baru perawan penuh cinta sebaya asap hitam tidak nyaman dosa seperti unta kahusan hidangan apa yang kamun pancarkan apa yang kamu tanam yang menumbuhkannya kering/hancur heran tercengan menderita kerugian tidak mendapat apa-apa dari awan asin bagi musafir tempat turun pandang ringan tenggorokan tidak dlm kekuasaan/tdk menyerah kesenangan kepuasan

67 2167. 57 2168. 2169. 2170. 2171. 2172. 2173. 2174. 2175. 2176. 2177. 2178. 2179. 2180. 2181. 2182. 2183. 2184. 2185. 58 2186. 2187. 2188. 2189. 2190. 2191. 2192. 2193. 2194. 2195. 2196. 2197. 2198. 59 2199. 2200. 2201.

7 8 11 13 13 14 16 16 20 20 22 23 23 23 27 27 27 27 1 2 5 5 6 7 11 11 12 13 16 19 22 2 -

‫ﻣﺴﺘﺨﻠﻔﯿﻦ‬ ‫ﻣﯿﺜﺎﻗﻜﻢ‬ ‫ﯾﻘﺮض‬ ‫ﻧﻘﺘﺒﺲ‬ ‫ﺑﺴﻮر‬ ّ‫اﻻﻣﺎﻧﻲ‬ ‫أﻟﻢ ﯾﺎٔن‬ ‫اﻻﻣﺪ‬ ‫ﺗﻔﺎﺧﺮ‬ ‫ﯾﮭﯿﺞ‬ ‫ان ﻧﺒﺮاھﺎ‬ ‫ﻻ ﺗﺎٔﺳﻮا‬ ‫ﻣﺨﺘﺎل‬ ‫ﻓﺨﻮر‬ ‫ﻗﻔّﯿﻨﺎ‬ ‫رأﻓﺔ‬ ‫رھﺒﺎﻧﯿّﺔ‬ ‫ﻓﻤﺎ رﻋﻮھﺎ‬ ‫ﺗﺤﺎورﻛﻤﺎ‬ ‫ﯾﻈٰﮭﺮون‬ ‫ﯾﺤﺎدّون‬ ‫ﻛﺒﺘﻮا‬ ‫اﺣﺼٰﮫ‬ ‫ﻧﺠﻮٰى‬ ‫ﺗﻔﺴّﺤﻮا‬ ‫اﻧﺸﺰوا‬ ‫ﻧﺎﺟﯿﺘﻢ‬ ‫اﺷﻔﻘﺘﻢ‬ ‫ﺟﻨّﺔ‬ ‫اﺳﺘﺤﻮذ‬ ‫ﯾﻮأدّون‬ ‫ﻣﺎﻧﻌﺘﮭﻢ‬ ‫ﺣﺼﻮﻧﮭﻢ‬ ‫ﻗﺬف‬ ‫ﯾﺨﺮﺑﻮن‬

diberi kuasa perjanjian kamu meminjamkan mengambil sedikit dinding angan-angan apakah belum datang masa berbangga-bangga kering menciptakannya/meralisasikannya jangan putus asa sombong membanggakan diri kami ikutkan lemah lembut selibat / tidak menikah tidak memeliharanya pembicaraan menzihar menentang dihinakan menghitung/mencatat pembicaraan rahasia luaskanlah berdirilah mengadakan pembicaraan (berdua) apakah takut miskin perisai menguasai saling mencintai menghalangi mereka benteng mereka dilempar/ditanamkan merusak

68 2202. 2203. 2204. 2205. 2206. 2207. 2208. 2209. 2210. 2211. 2212. 2213. 2214. 2215. 2216. 2217. 2218. 2219. 2220. 2221. 2222. 2223. 2224. 2225. 2226. 2227. 2228. 2229. 2230. 2231. 2232. 2233. 2234. 2235. 2236.

60

61 62

63

64

3 5 6 7 9 14 14 15 21 24 2 7 11 12 5 3 5 6 11 3 4 5 7 6

ٕ‫اﻟﺠﻼ‬ ‫ﻟﯿﻨﺔ‬ ‫وﻣﺎ اﻓﺎٔ اﷲ‬ ‫ﻓﻤﺎ اوﺟﻔﺘﻢ‬ ‫رﻛﺎب‬ ‫ﯾﺴﻠّﻂ‬ ‫دوﻟﺔ‬ ‫ﯾﺆﺛﺮون‬ ‫ﺧﺼﺎﺻﺔ‬ ‫ﯾﻮق‬ ‫ﺷﺦّ ﻧﻔﺴﮫ‬ ‫ﻗﺮى ﻣﺤﺼﻨﺔ‬ ‫ﺟﺪر‬ ‫ﺑﺎٔﺳﮭﻢ‬ ‫ﺷﺘﻰ‬ ‫وﺑﺎل‬ ‫ﻣﺘﺼﺪّﻋﺎ‬ ‫اﻟﺒﺮى‬ ‫ﯾﺜﻘﻔﻮﻛﻢ‬ ‫ﻋﺎدﯾﺘﻢ‬ ‫ﻓﺎﺗﻜﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻗﺒﺘﻢ‬ ‫ﺑﮭﺘﺎن‬ ‫ﯾﻔﺘﺮﯾﻨﮫ‬ ‫زاﻏﻮا‬ ‫ﻟﻤّﺎ ﯾﻠﺤﻘﻮا‬ ‫اﺳﻔﺎرا‬ ‫زﻋﻤﺘﻢ‬ ‫اﻧﻔﻀّﻮا‬ ‫ﻃﺒﻊ‬ ‫ﺧﺸﺐ‬ ‫ﻣﺴﻨّﺪة‬ ‫ﻟﻮّوا‬ ‫ﺣﺘﻰ ﯾﻨﻔﻀﻮا‬ ‫اﺳﺘﻐﻨﻰ اﷲ‬

pengusiran pohon kurma apa yang Allah berikan kamu tidak mengerahkan unta member kekuasaan beredar mengutamakan kesusahan memelihara diri diri yang kikir negeri yang berbenteng dinding permusuhan berpecah akibat buruk terpecah yang mengadakan menundukan kamu memusuhi kamu meninggalkan mu kamu mengalahkan mereka kebohongan yang mereka ada-adakan berpaling yang belum berhubungan/bertemu kitab yang tebal kamu mengira pergi dengan segera dikunci kayu bersandar memalingkan hingga pergi/murtad Allah tidak memerlukan

69 2237. 2238. 65 2239. 2240. 2241. 2242. 2243. 2244. 2245. 2246. 2247. 66 2248. 2249. 2250. 2251. 2252. 2253. 2254. 67 2255. 2256. 2257. 2258. 2259. 2260. 2261. 2262. 2263. 2264. 2265. 2266. 2267. 2268. 2269. 2270. 2271.

9 1 4 5 6 8 2 4 5 6 3 4 5 7 8 11 15 16 19 21 -

‫ﯾﻮم اﻟﺘﻐﺎﺑﻮن‬ ‫ﯾﺤﺪث‬ ‫واﻟٰﻲ‬ ‫ﯾﻌﺴﻦ‬ ‫ﯾﻌﻈﻢ‬ ّ‫اﺳﻜﻨﻮ ھﻦ‬ ‫ﻣﻦ وﺟﺪﻛﻢ‬ ‫ﻟﺘﻈﯿّﻘﻮا‬ ‫وأﺗﻤﺮوا‬ ‫ﻋﺘﺖ‬ ‫ﺗﺤﻠّﺔ‬ ‫ﺻﻐﺖ‬ ‫ان ﺗﻈٰﮭﺮا‬ ‫ﻇﮭﯿﺮ‬ ‫ﺛﯿّﺒٰﺖ‬ ‫اﺑﻜﺎر‬ ‫ﻏﻼد‬ ‫ﻃﺒﺎﻗﺎ‬ ‫ﺗﻔٰﻮت‬ ‫ﻓﻄﻮر‬ ‫ﺧﺎﺳﺌﺎ‬ ‫ﺣﺴﯿﺮ‬ ‫رﺟﻮﻣﺎ‬ ‫ﺷﮭﯿﻘﺎ‬ ‫ﺗﻔﻮر‬ ‫ﺗﻤﯿّﺰ‬ ‫ﻓﺎﻋﺘﺮﻓﻮا‬ ‫ﻓﺴﺤﻘﺎ‬ ‫ذﻟﻮﻻ‬ ‫ﻣﻨﺎﻛﺒﮭﺎ‬ ‫ﺗﻤﻮر‬ ‫ﯾﻘﺒﻀﻦ‬ ‫ﻟّﺠّﻮا‬ ّ‫ﻋﺘﻮ‬ ‫ﻧﻔﻮر‬

hari dinampakan kesalahan membuat hal baru dan perempuan yang putus asa melipat gandakan berilah mereka tempat tinggal sesuai kemampuan untuk menyakiti bermusyawarahlah durhaka menebus condong menyusahkan penolong janda gadis/perawan keras berlapis-lapis tidak seimbang cacat membingungkan lemah pelempar jeritan/suara mengerikan membara meledak mengakui dosa kebinasaan mudah segala penjuru berguncang mengepakkan sayap terus menerus kesombongan lari

70 2272. 2273. 2274. 2275. 2276. 68 2277. 2278. 2279. 2280. 2281. 2282. 2283. 2284. 2285. 2286. 2287. 2288. 2289. 2290. 2291. 2292. 2293. 2294. 2295. 2296. 2297. 2298. 2299. 2300. 2301. 2302. 2303. 2304. 2305. 2306.

22 22 27 30 6 9 10 11 13 14 16 17 18 19 20 23 25 28 30 32 38 39 40 42 43 44

‫ﻣﻜﺒّﺎ‬ ‫ﺳﻮﯾّﺎ‬ ‫زﻟﻔﺔ‬ ‫ﻏﻮرا‬ ‫ﺑﺎٔﯾﻜﻢ‬ ‫ﺗﺬھﻦ‬ ‫ﺣﻼّف‬ ‫ﻣﮭﯿﻦ‬ ‫ھﻤّﺎز‬ ٔ‫ﻣﺸﺎ‬ ‫ﺑﻨﻤﯿﻢ‬ ّ‫ﻋﺘﻞ‬ ‫زﻧﯿﻢ‬ ‫ان ﻛﺎن‬ ‫ﺳﻨﺴﻤﮫ‬ ‫اﻟﺨﺮﻃﻮم‬ ‫ﻟﯿﺼﺮﻣﻨّﮭﺎ‬ ‫ﻻ ﯾﺴﺘﺸﻨﻮن‬ ‫ﻃﺎف‬ ‫اﻟﺼﺮﯾﻢ‬ ‫ﯾﺘﺨﺎﻓﺘﻮن‬ ‫وّﻏﺪوا‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺣﺮد‬ ‫ﻗﺎدرﯾﻦ‬ ‫اوﺳﻄﮭﻢ‬ ‫ﯾﺘﻼوﻣﻮن‬ ‫راﻏﺒﻮن‬ ‫ﺗﺨﯿّﺮون‬ ‫اﯾﻤﺎن‬ ‫زﻋﯿﻢ‬ ‫ﯾﻜﺸﻒ‬ ‫ﺳﺎق‬ ‫ﺗﺮھﻘﮭﻢ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻮن‬ ‫ﺳﻨﺴﺘﺪرﺟﮭﻢ‬

merangkak tegak sudah dekat kering siapakah diantara kami lunak tukang sumpah hina suka mencela berjalan kesana kemari dengan fitnah bertabiat kasar jahat lantaran kami akan menandainya belalai pasti kami akan memetiknya tidak menyisihkan meliputi sudah dipetik saling berbisik pergi dipagi hari untuk menghalangi (org miskin) padahal mampu menolong orang terbaik dari mereka saling menyalahkan berharap apa yang kamu mau perjanjian bertanggungjawab dibukakan betis meliputi sejahtera akan kami binasakan

71 2307. 2308. 2309. 2310. 2311. 2312. 2313. 2314. 69 2315. 2316. 2317. 2318. 2319. 2320. 2321. 2322. 2323. 2324. 2325. 2326. 2327. 2328. 2329. 2330. 2331. 2332. 2333. 2334. 2335. 2336. 2337. 2338. 2339. 2340. 2341.

45 48 49 1 5 6 7 10 12 14 16 17 18 19 20 22 24 30 32 34 35 36 25 44 46

‫اﻣﻠﻲ‬ ‫ﻣﺘﯿﻦ‬ ‫ﻣﻜﻈﻮم‬ ‫ﺗﺪارﻛﮫ‬ ‫ﻧﺒﺬ‬ ٕ‫ﺑﺎﻟﻌﺮا‬ ‫ﻣﺬﻣﻮم‬ ‫اﻟﺤﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﻄﺎﻏﯿﮫ‬ ‫ﺻﺮﺻﺮ‬ ‫ﻋﺎﺗﯿﺔ‬ ‫ﺳﺨﺮھﺎ‬ ‫ﺣﺴﻮﻣﺎ‬ ‫ﺻﺮﻋﻰ‬ ‫اﺧﺬة راﺑﯿﺔ‬ ‫وﺗﻌﯿﮭﺎ‬ ‫ﺣﻤﻠﺖ‬ ‫ﻓﺬﻛﺘﺎ‬ ‫واھﯿﺔ‬ ‫ارﺟﺎﺋﮭﺎ‬ ‫ﺧﺎﻓﯿﺔ‬ ‫ھﺎؤم‬ ‫ﻣﻠﻖ‬ ‫ﻗﻄﻮﻓﮭﺎ‬ ‫داﻧﯿﺔ‬ ‫ﺑﻤﺎ اﺳﻠﻔﺘﻢ‬ ‫اﻟﺨﺎﻟﯿﺔ‬ ‫ﻓﻐﻠّﻮه‬ ‫ذرﻋﮭﺎ‬ ّ‫ﻻ ﯾﺤﺾ‬ ‫ﺣﻤﯿﻢ‬ ‫ﻏﺴﻠﯿﻦ‬ ‫ﻟﻢ اوت‬ ‫ﺗﻘﻮّل اﻻﻗﺎوﯾﻞ‬ ‫اﻟﻮﺗﯿﻦ‬

diberi tangguh teguh menahan marah sampai kepadanya dicampakan di tanah tandus/kosong tercela yang pasti terjadi suara menggeledek dingin kencang menimpakannya berturut-turut mati bergelimpangan siksaan yang keras memperhatikan diangkat dihancurkan lemah penjuru-penjurunya yang tersembunyi ambillah menemui buah-buahannya dekat apa yang kamu kerjakan di masa lalu belenggulah ukurannya tidak menganjurkan kawan darah bercampur nanah tidak diberikan mengada-ada perkataan urat jantung

72 2342. 2343. 70 2344. 2345. 2346. 2347. 2348. 2349. 2350. 2351. 2352. 2353. 2354. 2355. 2356. 2357. 2358. 2359. 2360. 2361. 2362. 71 2363. 2364. 2365. 2366. 2367. 2368. 2369. 2370. 2371. 2372. 72 2373. 2374. 2375. 2376.

47 3 8 9 11 13 15 16 18 19 20 21 28 30 36 37 42 43 7 11 13 14 16 19 23 26 28 3 4 6 8 8

‫ﺣﺎﺟﺰﯾﻦ‬ ‫اﻟﻤﻌﺎرج‬ ‫ﻛﺎﻟﻤﮭﻞ‬ ‫ﻛﺎﻟﻌﮭﻦ‬ ‫ﯾﻔﺘﺪي‬ ‫ﻓﺼﯿﻠﺘﮫ‬ ‫ﺗﺆوﯾﮫ‬ ‫ﻟﻈﻰ‬ ‫ﻧﺰاﻋﺔ ﻟﻠﺸّﻮى‬ ‫ﻓﺎوﻋﻰ‬ ‫ھﻠﻮﻋﺎ‬ ‫ﺟﺰوﻋﺎ‬ ‫ﻣﻨﻮﻋﺎ‬ ‫ﻏﯿﺮ ﻣﺎٔﻣﻮن‬ ‫ﻣﻠﻮﻣﯿﻦ‬ ‫ﻣﮭﻄﻌﯿﻦ‬ ‫ﻋﺰﯾﻦ‬ ‫ﯾﺨﻮﺿﻮا‬ ‫ﻧﺼﺐ‬ ‫ﯾﻮﻓﻀﻮن‬ ‫واﺳﺘﻐﺸﻮا‬ ‫واﺻﺮّوا‬ ‫ﻣﺪرارا‬ ‫وﻗﺎرا‬ ‫اﻃﻮارا‬ ‫ﺳﺮاﺟﺎ‬ ‫ﻓﺠﺎﺟﺎ‬ ّ‫ﻻﺗﺪرن‬ ‫دﯾّﺎرا‬ ‫ﺗﺒﺎرا‬ ّ‫ﺟﺪ‬ ‫ﺷﻄﻄﺎ‬ ‫رھﻘﺎ‬ ‫ﺣﺮﺳﺎ‬ ‫ﺷﮭﺒﺎ‬

menghalangi tempat naik tembaga yang meleleh bulu yang berterbangan menebus keluarga yang melindunginya api yang menyala mengelupas kulit menyimpan keluh kesah mengeluh kikir tidak membuat aman tercela dengan segera berkelompok tenggelam berhala pergi dengan segera menutupkan terus menrus dengan lebat kebesaran beberapa tahap/tingkatan pelita lapang jangan tinggalkan tinggal kebinasaan kebesaran perkataan yang tidak benar bertambah sesat penjaga suluh api

73 2377. 2378. 2379. 2380. 2381. 2382. 2383. 2384. 2385. 2386. 2387. 2388. 73 2389. 2390. 2391. 2392. 2393. 2394. 2395. 2396. 2397. 2398. 2399. 2400. 74 2401. 2402. 2403. 2404. 2405. 2406. 2407. 2408. 2409. 2410. 2411.

9 11 12 13 13 14 14 15 16 17 19 1 6 V 8 11 12 13 14 17 19 1 5 8 8 13 16 17 17 19 22 24 29

‫رﺻﺪا‬ ‫ﻗﺪادا‬ ‫ھﺮﺑﺎ‬ ‫ﺑﺨﺴﺎ‬ ‫رھﻘﺎ‬ ‫اﻟﻘﺎﺳﻄﻮن‬ ‫ﺗﺤﺮّوا‬ ‫ﺣﻄﺒﺎ‬ ‫ﻏﺪﻗﺎ‬ ‫ﺻﻌﺪا‬ ‫ﻟﺒﺪا‬

‫اﻟﻤﺰﻣّﻞ‬ ‫ﻧﺎﺷﺌﺔ‬ ٔ‫وﻃﺎ‬ ‫ﺳﺒﺤﺎ‬ ‫ﺗﺒﺘّﻞ‬ ‫ﻣﮭﻠّﮭﻢ‬ ‫اﻧﻜﺎﻻ‬ ‫ﻏﺼّﺔ‬ ‫ﻛﺜﯿﺒﺎ‬ ‫ﻣﮭﯿﻼ‬ ‫ﺷﯿﺒﺎ‬ ‫ﻟﻦ ﺗﺨﺼﻮه‬ ‫اﻟﻤﺪّﺛﺮ‬ ‫اﻟﺮﺟﺰ‬ ‫ﻧﻘﺮ‬ ‫اﻟﻨّﺎﻗﻮر‬ ‫ﺷﮭﻮدا‬ ‫ﻋﻨﯿﺪا‬ ‫ﺳﺎرھﻘﮫ‬ ‫ﺻﻌﻮدا‬ ‫ﻓﻘﺘﻞ‬ ‫ﺑﺴﺮ‬ ‫ﯾﺆﺛﺮ‬ ‫ﻟﻮّاﺣﺔ‬

mengintai berbeda-beda dengan lari dikurangi 0amalnya) ditambah (dosanya) orang menyimpang menempuh sebagai kayu bakar segar berat berdesak-desak orang yang berselimut bangun mantap kesibukan beribadahlah tangguhkanlah belenggu mencekik tumpukan pasir yang berterbangan tua kamu tidak dapat memperkirakan yang berselubung berhala ditiup sangkakala yang menyertai menentang akan aku tampakkan siksa yang keras celakalah merengut dipelajari membakar

74 2412. 2413. 2414. 2415. 2416. 2417. 2418. 2419. 2420. 75 2421. 2422. 2423. 2424. 2425. 2426. 2427. 2428. 2429. 2430. 2431. 2432. 2433. 2434. 2435. 2436. 2437. 2438. 2439. 76 2440. 2441. 2442. 2443. 2444. 2445. 2446.

29 32 38 42 45 50 51 52 2 4 5 7 10 11 22 24 25 26 27 29 29 30 33 34 36 37 1 2 4 5 7 8

ّ‫ﻛ‬ ‫ﻼ‬ ‫اﺳﻔﺮ‬ ‫رھﯿﻨﺔ‬ ‫ﻣﺎﺳﻠﻜﻜﻢ‬ ‫ﻧﺨﻮض‬ ‫ﺧﻤﺮ ﻣﺴﺘﻨﻔﺮة‬ ‫ﻗﺴﻮرة‬ ‫ﻣﻨﺸّﺮة‬ ‫اﻟﻠّﻮّاﻣﺔ‬ ‫ان ﻧﺴﻮي‬ ‫ﺑﻨﺎﻧﮫ‬ ‫اﻣﺎﻣﮫ‬ ‫ﺑﺮق‬ ّ‫ﻣﻔﺮ‬ ‫ﻻوزر‬ ‫ﻧّﺎﺿﺮة‬ ‫ﺑﺎﺳﺮة‬ ‫ﻓﺎﻗﺮة‬ ّ‫اﻟﺘﺮاﻗﻲ‬ ‫راق‬ ‫اﻟﺘﻔّﺖ‬ ‫اﻟﺴّﺎق‬ ‫اﻟﻤﺴﺎق‬ ‫ﯾﺘﻤﻄﻰ‬ ‫اوﻟﻰ‬ ‫ﺳﺪّى‬ ‫ﻧﻄﻔﺔ‬ ‫ﺣﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﺪھﺮ‬ ‫اﻣﺸﺎج‬ ‫ﺳﻠٰﺴﻼ‬ ‫ﻛﺎٔس‬ ‫ﻣﺰاﺟﮭﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺬر‬ ‫ﻣﺴﺘﻄﯿﺮا‬ ‫اﺳﯿﺮا‬

sekali-kali tidak terang tergadai apa yang menyebabkan kami berbincang tentang dosa keledai liar singa yang dibuka yang menegur untuk menyusun kembali jari jemari di depannya/terus menerus kacau tempat lari tidak ada tempat berlindung bercahaya muram bahaya yang hebat tenggorokan menyembuhkan bertaut betis dihalau dengan sombong celaka begitu saja setitik air suatu masa bercampur rantai minuman dalam piala campurannya nazar tersebar/merata tawanan

75 2447. 2448. 2449. 2450. 2451. 2452. 2453. 2454. 2455. 2456. 2457. 2458. 2459. 77 2460. 2461. 2462. 2463. 2464. 2465. 2466. 2467. 2468. 2469. 2470. 2471. 2472. 2473. 2474. 2475. 78 2476. 2477. 2478. 2479. 2480. 2481.

10 11 13 14 14 15 17 21 23 28 1 2 5 6 8 10 11 12 25 27 30 31 32 43 7 9 12 13 14 20

‫ﻗﻤﻄﺮﯾﺮا‬ ‫وﻟﻘّٰﮭﻢ‬ ‫ﻧﻀﺮة‬ ‫ﺷﻤﺴﺎ‬ ‫زﻣﮭﺮﯾﺮا‬ ‫ذﻟﻠﺖ‬ ‫ﻗﻄﻮﻓﮭﺎ‬ ‫ﻗﻮارﯾﺮا‬ ‫زﻧﺠﺒﯿﻼ‬ ‫ﻋٰﻠﯿﮭﻢ‬ ‫ﺗﻨﺰﯾﻼ‬ ‫اﺳﺮھﻢ‬ ‫ﻋﺮﻓﺎ‬ ‫ﻓﺎﻟﻌٰﺼﻔٰﺖ‬ ‫ﻋﺼﻔﺎ‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﻠﻘﯿٰﺖ‬ ‫ﻋﺬرا‬ ‫ﻃﻤﺴﺖ‬ ‫ﻧﺴﻔﺖ‬ ‫اﻗّﺘﺖ‬ ‫اﺟّﻠﺖ‬ ‫ﻛﻔﺎﺗﺎ‬ ‫ﺷﻤﺨٰﺖ‬ ‫ﻓﺮاﺗﺎ‬ ‫ﺷﻌﺐ‬ ‫اﻟّﻠﮭﺐ‬ ‫ﺑﺸﺮر‬ ‫ھﻨﯿﺌﺎ‬ ‫اوﺗﺎدا‬ ‫ﺳﺒﺎﺗﺎ‬ ‫ﺷﺪادا‬ ‫وھﺎﺟﺎ‬ ‫اﻟﻤﻌﺼﺮات‬ ‫ﺛﺠّﺎﺟﺎ‬ ‫ﺳﺮاﺑﺎ‬

penuh kesulitan memberikan keceriaan terik matahari dingin yang berlebihan dimudahkan memetiknya kaca janzabil/sejenis jahe pakaian mereka berangsur-angsur persendeian mereka kebaikan yang terbang dengan kencang yang menyampaikan yang membawa ampunan dihapuskan dihancurkan ditetapkan waktunya (berkumpul) ditangguhkan tempat berkumpul yang tinggi menyegarkan cabang nyala api bunga api enak sebagai pasak melepas lelah yang kokoh terang benderang awan yang tercurah fatamorgana

76 2482. 2483. 2484. 2485. 2486. 2487. 2488. 2489. 2490. 2491. 2492. 2493. 79 2494. 2495. 2496. 2497. 2498. 2499. 2500. 2501. 2502. 2503. 2504. 2505. 2506. 2507. 2508. 2509. 2510. 2511. 2512. 2513. 2514. 2515. 2516.

21 23 25 26 33 34 36 37 38 1 2 3 4 6 7 8 10 11 13 14 16 18 28 29 30 31 32 33 42 43 44 46

‫ﻣﺮﺻﺎدا‬ ‫ﻟٰﺒﺜﯿﻦ‬ ‫اﺧﻘﺎﺑﺎ‬ ‫ﻏﺴّﺎﻗﺎ‬ ‫وﻓﺎﻗﺎ‬ ‫ﻛﻮاﻋﺐ‬ ‫اﺗﺮاﺑﺎ‬ ‫دھﺎﻗﺎ‬ ٔ ‫ﻋﻄﺎ‬ ‫ﺧﻄﺎﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎل ﺻﻮّٰﺑﺎ‬ ‫اﻟﻨّٰﺰﻋٰﺖ ﻏﺮﻗﺎ‬ ‫اﻟﻨّﺸﻄٰﺖ ﻧﺸﻄﺎ‬ ‫اﻟﺴّﺒﺤٰﺖ ﺳﺒﺤﺎ‬ ‫اﻟﺴّٰﺒﻘٰﺖ ﺳﺒﻘﺎ‬ ‫ﺗﺮﺟﻒ‬ ‫اﻟﺮّادﻓﺔ‬ ‫واﺟﻔﺔ‬ ‫ﻓﻰ اﻟﺤﺎﻓﺮة‬ ‫ﻧﺨﺮة‬ ‫ﺟﺰرة‬ ‫ﺑﺎﻟﺴّﺎھﺮة‬ ‫اﻟﻤﻘﺪّس‬ ‫ھﻞ ﻟﻚ اﻟﻰ ان ﺗﺰﻛّﻰ‬ ‫ﻧﻜﺎل‬ ‫ﺳﻤﻜﮭﺎ‬ ‫اﻏﻄﺶ‬ ‫دﺣٰﮭﺎ‬ ‫ﻣﺮﻋٰﮭﺎ‬ ‫ارﺳﺎھﺎ‬ ‫اﻟﻄّﺎﻣﺔ‬ ‫اﯾّﺎن ﻣﺮﺳٰﮭﺎ‬ ‫ﻓﯿﻢ اﻧﺖ‬ ‫ﻣﻨﺘﮭﺎ‬ ‫ﻋﺸﯿﺔ‬

tempat yang disediakan tinggal dalam masa yang lama nanah setimpal perawan sebaya penuh sebagai pemberian berkata-kata perkataan yang benar yang mencabut dengan keras yang mencabut dengan lembut yang turun dari langit dengan cepat yang mendahului dengan kencang bergoncang yang mengiringi gemetar pada kehidupan semula hancur tiupan di permukaan bumi lembah suci maukah engkau mensucikan diri siksaan bangunannya menggelapkan dihamparkan tumbuh-tumbuhan memancangkan malapetaka kapan terjadinya bagaimana engkau kesudahannya se petang

77 2517. 2518. 2519. 2520. 2521. 2522. 2523. 2524. 2525. 2526. 2527. 2528. 2529. 2530. 2531. 2532. 2533. 2534. 2535. 2536. 2537. 2538. 2539. 2540. 2541. 2542. 2543. 2544. 2545. 2546. 2547. 2548. 2549. 2550. 2551.

80

81

82

83

6 10 15 16 23 25 28 30 31 33 37 38 40 41 1 2 4 4 5 8 11 12 15 16 16 17 18 1 2 4 8 1 9 14

‫ﺗﺼﺪّى‬ ‫ﺗﻠﮭّﻰ‬ ‫ﺑﺎﯾّﺪ ﺳﻔﺮة‬ ‫ﺑﺮرة‬ ‫ﻟﻤّﺎ ﯾﻘﺾ‬ ‫ﺻﺒﺒﻨﺎ‬ ‫ﻗﻀﺒﺎ‬ ‫ﺣﺪاﺋﻖ ﻏﻠﺒﺎ‬ ‫اﺑّﺎ‬ ‫اﻟﺼّﺎﺧﺔ‬ ‫ﺷﺎٔن ﯾﻐﻨﯿﮫ‬ ‫ﻣﺴﻔﺮة‬ ‫ﻏﺒﺮة‬ ‫ﺗﺮھﻖ‬ ‫ﻗﺘﺮة‬ ‫ﻛﻮّرت‬ ‫اﻧﻜﺪرت‬ ‫اﻟﻌﺸﺎر‬ ‫ﻋﻄّﻠﺖ‬ ‫اﻟﻮﺣﻮش‬ ‫اﻟﻤﻮٔدة‬ ‫ﻛﺸﻄﺖ‬ ‫ﺳﻌّﺮت‬ ‫اﻟﺨﻨّﺲ‬ ‫اﻟﺠﻮا‬ ‫اﻟﻜﻨّﺲ‬ ‫ﻋﺴﻌﺲ‬ ‫ﺗﻨﻔّﺲ‬ ‫اﻧﻔﻄﺮت‬ ‫اﻧﺘﺜﺮت‬ ‫ﺑﻌﺜﺮت‬ ‫رﻛّﺒﻚ‬ ‫اﻟﻤﻄﻔّﻔﯿﻦ‬ ‫ﻣﺮﻗﻮم‬ ‫ران‬

memberikan perhatian mengabaikannya ditangan para utusan berbakti belum menunaikan kami curahkan sayuran kebun yang rindang rumput suara keras keadaan/urusan yang menyibukan berseri-seri debu diselubungi kegelapan digulung berjatuhan unta bunting dibiarkan binatang liar anak pr yang dikubur hidup-hidup dilenyapkan dinyalakan bintang-bintang yang beredar yang terlindungi pergi terang terbelah berguguran dibongkar menyusun orang yang curang yang tertulis menutup

78 2552. 2553. 2554. 2555. 2556. 2557. 2558. 2559. 2560. 2561. 2562. 2563. 2564. 2565. 2566. 2567. 2568. 2569. 2570. 2571. 2572. 2573. 2574. 2575. 2576. 2577. 2578. 2579. 2580. 2581. 2582. 2583. 2584. 2585. 2586.

84

85

86

87

88

25 26 26 30 2 2 3 4 6 11 14 16 17 18 19 23 4 5 12 3 7 7 9 11 12 14 17 4 5 11 1 3 4 5 6

‫رﺣﯿﻖ ﻣﺨﺘﻮم‬ ‫ﻣﺴﻚ‬ ‫ﻓﻠﯿﺘﻨﺎﻓﺲ‬ ‫ﯾﺘﻐﺎﻣﺰون‬ ‫واذﻧﺖ ﻟﺮﺑّﮭﺎ‬ ‫وﺣﻘّﺖ‬ ‫ﻣﺪّت‬ ‫وﺗﺨﻠّﺖ‬ ‫ﻛﺎدح ﻛﺪﺣﺎ‬ ‫ﺛﺒﻮرا‬ ‫ﻟﻦ ﯾﺤﻮر‬ ‫اﻟﺸﻔﻖ‬ ‫ﻣﺎوﺳﻖ‬ ‫اذااﻟﺘّﺴﻖ‬ ‫ﻟﺘﺮﻛﺒﻦ‬ ‫ﺑﻤﺎ ﯾﻮﻋﻮن‬ ‫اﺻﺤٰﺐ اﻻﺧﺪود‬ ‫ذات اﻟﻮﻗﻮد‬ ‫ﺑﻄﺶ‬ ‫اﻟﺜﺎﻗﺐ‬ ‫اﻟﺼﻠﺐ‬ ‫اﻟﺘّﺮاﺋﺐ‬ ‫ﺗﺒﻠﻰ‬ ‫ذات اﻟﺮﺟﻊ‬ ‫ذات اﻟﺼﺪع‬ ‫ﺑﺎﻟﮭﺰل‬ ‫روﯾﺪا‬ ‫اﻟﻤﺮﻋﻰ‬ ‫ﻏﺜﺎٔ اﺣﻮى‬ ‫اﻻﺷﻘﻰ‬ ‫اﻟﻐﺎﺷﯿﺔ‬ ‫ﻋﻤﻠﺔ ﻧّﺼﺒﺔ‬ ‫ﺣﺎﻣﯿﺔ‬ ‫اﻧﯿﺔ‬ ‫ﺿﺮﯾﻊ‬

air bersih yang tertutup kasturi berlomba-lombalah saling berkedip karena memenuhi Tuhannya dan sudah semestinya diratakan menjadi kosong berusaha sungguh-sungguh Kecelakaan tidak akan kembali cahaya merah diwaktu senja apa-s yang diselubungi apabila telah purnama kamu pasti akan menjalani apa yang mereka sembunyikan para penggali lubang yang bernyala-nyala siksa yang menembus (cahayanya) tulang punggung tulang dada dibuka mengandung awan/hujan yang terbelah olok-olok sementara rumput kering kehitaman orang yang celaka kejadian dahsyat pekerja yang lelah (pekerja keras) sangat panas yang mendidih duri

79 2587. 2588. 2589. 2590. 2591. 2592. 2593. 2594. 89 2595. 2596. 2597. 2598. 2599. 2600. 2601. 2602. 2603. 2604. 2605. 2606. 2607. 2608. 90 2609. 2610. 2611. 2612. 2613. 2614. 2615. 2616. 2617. 2618. 2619. 2620. 91 2621.

15 15 16 16 19 20 22 4 5 7 9 10 13 13 14 18 19 19 21 23 26 2 4 6 9 10 11 11 13 14 15 16 20 1 2

‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ‬ ‫وﻧﻤﺎرق‬ ّ‫وزراﺑﻲ‬ ‫ﻣﺒﺜﻮﺛﺔ‬ ‫ﻧﺼﺒﺖ‬ ‫ﺳﻄﺤﺖ‬ ‫ﺑﻤﺼﯿﻄﺮ‬ ‫ﯾﺴﺮ‬ ‫ﻟﺬي ﺣﺠﺮ‬ ‫ﻋﻤﺎد‬ ‫ﺟﺎﺑﻮا ﺻﺤﺮ‬ ‫ذاﻻوﺗﺎد‬ ّ‫ﺻﺐ‬ ‫ﺳﻮط‬ ‫ﻟﺒﺎﻟﻤﺮﺻﺎد‬ ‫ﻻﺗﺤﻀﻮن‬ ‫اﻟﺘﺮاث‬ ‫ﻟﻤّﺎ‬ ‫دﻛّﺖ‬ ‫واﻧﻰ ﻟﮫ اﻟﺬﻛﺮى‬ ‫ﯾﻮﺛﻖ‬ ّ‫ﺣﻞ‬ ‫ﻓﻲ ﻛﺒﺪ‬ ‫ﻟﺒﺪا‬ ‫ﺷﻔﺘﯿﻦ‬ ‫ﻧﺠﺪﯾﻦ‬ ‫اﻗﺘﺤﻢ‬ ‫ﻋﻘﺒﺔ‬ ‫ﻓﻚّ رﻗﺒﺔ‬ ‫ذي ﻣﺴﻐﺒﺔ‬ ‫ﻣﻘﺮﺑﺔ‬ ‫ﻣﺘﺮﺑﻰ‬ ‫ﻣﻮٔﺻﺪة‬ ‫ﺿﺤٰﮭﺎ‬ ‫ﺗﻠٰﮭﺎ‬

yang tersedia sandaran-s permadani terhampar ditegakkan dibentangkan pemaksa berlalu bagi yang berakal bangunan tinggi memotong batu besar mempunyai bangunan-s menimpakan cemeti benar-s mengawasi tidak mengajak/menganjurkan harta pusaka rakus dihancurkan tidak berguna lagi zikr mengikat ber ada dalam susah payah yang banyak dua bibir dua jalan menempuh jalan yang mendaki melepaskan perbudakan kelaparan sekerabat kepayahan tertutup cahayanya mengiringinya

80 2622. 2623. 2624. 2625. 2626. 2627. 2628. 2629. 2630. 2631. 2632. 2633. 2634. 2635. 2636. 2637. 2638. 2639. 2640. 2641. 2642. 2643. 2644. 2645. 2646. 2647. 2648. 2649. 2650. 2651. 2652. 2653. 2654. 2655. 2656.

92 93

94 96

98 100

101 104 105 106

111 113

3 10 10 14 14 11 14 3 3 5 9 10 11 7 15 15 17 18 1 1 2 3 4 4 6 4 5 1 1 1 2 2 5 3

‫ﺟﻠّٰﮭﺎ‬ ‫ﺧﺎب‬ ‫دﺳّٰﮭﺎ‬ ‫ﻓﺪﻣﺪم‬ ‫ﻓﺴﻮّٰھﺎ‬ ‫اذا ﺗﺮدّى‬ ‫ﺗﻠﻈﻰ‬

‫ﻣﻮدّﻋﻚ‬ ‫ﻗﻠﻰ‬ ‫ﻋﺎﺋﻼ‬ ‫ﻓﻼ ﺗﻘﮭﺮ‬ ‫ﻓﻼ ﺗﻨﮭﺮ‬ ‫ﻓﺤﺪّث‬ ‫ﻓﺎﻧﺼﺐ‬ ‫ﻟﻨﺴﻔﻌﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨّﺎﺻﯿﺔ‬ ‫ﻧﺎدﯾّﺔ‬ ‫اﻟﺰﺑﺎﻧﯿّﺔ‬ ‫ﻣﻨﻔﻜّﯿﻦ‬ ‫اﻟﻌﺪﯾٰﺖ ﺿﺒﺤﺎ‬ ‫اﻟﻤﻮرﯾٰﺖ ﻗﺪﺣﺎ‬ ‫اﻟﻤﻐﯿﺮٰت‬ ‫ﻓﺎﺛﺮن‬ ‫ﻧﻘﻌﺎ‬ ‫ﻟﻜﻨﻮد‬ ‫اﻟﻔﺮاش اﻟﻤﺒﺜﻮث‬ ‫ﻛﺎ ﻟﻌﮭﻦ اﻟﻤﻨﻔﻮش‬ ‫ھﻤﺰة‬ ‫ﻟﻤﺰة‬ ‫ﻋﺼﻒ ﻣّﺎٔﻛﻮل‬ ‫ﻻﯾﻠٰﻒ‬ ٕ‫اﻟﺸﺘﺎ‬ ‫اﻟﺼﯿﻒ‬ ‫ﻣﺴﺪ‬ ‫ﻏﺎﺳﻖ‬

menampakannya merugi mengotorinya membinasakan meratakannya jika sudah mati menyala-nyala tidak meninggalkanmu membenci papa jangan kau hina jangan kau hardik beritakanlah tetaplah bekerja pasti kami hentakan ubun-ubunnya golongannya Malaikat penjaga neraka meninggalkan kuda perang yang lari kencang memercikan api yang menyerbu menerbangkan debu sangat ingkar anai-anai yang bertebaran seperti bulu yang berterbangan pengumpat pencela daun yang dimakan ulat adat kebiasaan musim dingin musim panas kasut malam

81 2657. 2658. 2659. 2660. 114

3 4 4 4

‫وﻗﺐ‬ ‫اﻟﻨﻔٰﺜٰﺖ‬ ‫ﻓﻰ اﻟﻌﻘﺪ‬ ‫اﻟﺨﻨّﺎس‬

gelap tukang sihir (yang meniup) pada ikatan setan yang tersembunyi

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF