January 22, 2017 | Author: Zmeu Teleleu | Category: N/A
Download Jose Ortega y Gasset Revolta Maselor...
ASSE REVOLTA MASELOR
H U M A N I T A S
J O S E O R T E G A Y GASSET s-a născut la 9 mai 1883 la Madrid, într-o familie cu tradiţii liberale (tatăl său era directorul unui coti dian democrat). U r m e a z ă colegiul iezuit de la Miraflores del Palo ( M a l a g a ) , apoi Dreptul şi Filozofia la Universitatea din Deusto (Bilbao). în 1903 îl cunoaşte pe Miguel de U n a m u n o , de care-1 va lega o strânsă prietenie. Intre 1905 şi 1908 studiază la diferite universităţi din Germania, unde întâlneşte profesori renumiţi în epocă: Hermann Cohen, Paul Natorp, Nicolai Hartmann. D i n 1910, profesor titular al catedrei de Metafizică a Universităţii din Madrid. întemeiază re vista Espana (1915) împreună cu Azorîn şi Eugenio d'Ors, iar în 1923, celebra Revista de Occidente. în 1930 se alătură, împreună cu U n a muno şi Perez de Ayala, mişcării republicane, devenind, un an mai târziu, deputat de Leon în Cortes-ul republican. După 1932, se re trage treptat din politică. La începutul Războiului Civil se refugiază rând pe rând în Franţa, Argentina şi Portugalia, pentru a reveni la M a d r i d în 1946. în 1948 întemeiază, î m p r e u n ă cu discipolul său Juliân Marîas, Instituto de Humanidades. M o a r e la Madrid (17 oct. 1956).
JOSE ORTEGA Y GASSET
REVOLTA M A S E L O R Traducere din spaniolă de COMANLUPU Ediţia
a
IlI-a
O P E R E : Meditacwnes del Quijote (1914; trad. rom., 1973), El Espectador (8 voi, 1916-1934), Espana invertebrada (1921; trad. rom. Spania nevertebrată, Humanitas, 1997), La deshumanizacion del arte e ideas sobre la novela (1925; Dezumanizarea artei, Humanitas, 2000, Idei despre roman, trad. rom., 1973), El Tema de nuestro tiempo (1923; Tema vremii noastre, Humanitas, 1997), El espiritu de la letra (1927), La Rebeliân de las masas (1930; Revolta maselor, Humanitas, 1994 şi 2002), En torno a Galileo (1933), în care îşi prezintă teoria despre „generaţii", Historia como sistema (1935), Ideas y creencias (1940; Idei şi credinţe, Ed. Ştiinţifică, 1999), Estudios sobre el amor (1940; Studii despre iubire, Humanitas, 1995), Esquema de las crisis (1942), Papeles sobre Velăzquezy Goya (1950; trad. rom., 1972), El hombre y la gente (1957), iQue es filosofia? (1958; Ce este filozo fia ?, Humanitas, 1999), La idea de principia en Leibniz y la evolucion de la teoria deductiva (1958); Una interpretaciân de la historia universal. En torno a Toynbee (1960; O interpretare a istoriei uni versale, Ed. Ştiinţifică, 1999), Meditaciân de Europa (1960); Origen y epilogo de la filosof ia (1960), Unas lecciones de metafisica (1966; Câteva lecţii de metafizică, Humanitas, 1999), i Que es conocimiento ? (1984; Ce este cunoaşterea}, Humanitas, 1999) etc.
H U M A N I T A S BUCUREŞTI
PROLOG
Coperta
IOANA
PENTRU
FRANCEZI
DRAGOMIRESCU MARDARE
I
Această carte — p r e s u p u n â n d că ar fi o carte — datea ză . . . Publicarea ei a început într-un ziar din M a d r i d în 1926, iar p r o b l e m a pe care o tratează este prea omenească p e n tru a nu fi afectată cu adevărat de trecerea t i m p u l u i . S u n t epoci în care realitatea u m a n ă , mereu mobilă, se accelerează, Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României ORTEGA Y GASSET, JOSE Revolta maselor / Jose Ortega y Gasset; trad.: Coman Lupu. - Ed. a 3-a - Bucureşti: Humanitas, 2007 ISBN 978-973-50-1639-5 I. Lupu, Coman (trad.) 316.356.4 323.26
se aprinde, l u â n d v i t e z e ameţitoare. Epoca noastră este u n a ele acest tip, pentru că este alcătuită din coborâri şi d i n că deri. A ş a se face că faptele au lăsat în u r m ă cartea. M u l t e dintre cele prevestite în ea au devenit c u r â n d însă un p r e zent şi au intrat în trecut. Pe l â n g ă aceasta, cum în u l t i m i i ani cartea a circulat m u l t în afara Franţei, nu p u ţ i n e îi sunt lormulele care i-au a j u n s deja la cunoştinţă cititorului fran cez, pe căi anonime, şi care sunt astăzi simple locuri comune.
JOSE ORTEGA Y GASSET LA REBELION DE LAS MASAS „Obras de Jose Ortega y Gasset" © Herederos de Jose Ortega y Gasset (Obras Completas, voi. IV, pp. 111 -310, Alianza Editorial, Madrid, 1983) © HUMANITAS, 1994, 2002, 2007, pentru prezenta versiune românească EDITURA HUMANITAS Piaţa Presei Libere 1, 013701 Bucureşti, România tel. 021/317 18 19, fax 021/317 18 24 www.humanitas.ro Comenzi CARTE PRIN POŞTĂ: tel. 021/311 23 30, fax 021/313 50 35, C.P.C.E. - CP 14, Bucureşti e-mail:
[email protected] www.librariilchumanitas.ro
Ar fi fost deci o excelentă ocazie pentru a p r o m o v a genul de operă de caritate c e l m a i potrivit pentru v r e m e a n o a s tră: să nu p u b l i c ă m c ă r ţ i superflue. Eu u n u l am făcut tot posibilul în acest sens — sunt aproape cinci ani de când edi tura Stock mi-a p r o p u s traducerea ei —, însă mi s-a arătat că ansamblul ideilor e n u n ţ a t e în aceste pagini nu este c u noscut cititorului f r a n c e z şi că, fie el nimerit sau eronat, ar li util totuşi să-1 s u p u n meditaţiei şi criticii sale. Nu sunt prea c o n v i n s de acest lucru, dar nu e cazul să ne formalizăm. Aş v r e a totuşi ca nici un cititor francez să nu-şi înceapă lectura cu iluzii nejustificate. Trebuie să se ştie deci că e vorba doar de o serie de articole publicate î n t r - u n ziar de mare circulaţie din M a d r i d . Ca m a i tot ce am scris
6
PROLOG PENTRU FRANCEZI
PROLOG PENTRU FRANCEZI
până acum, aceste pagini se adresau câtorva spanioli pe care
pentru a c o m u n i c a tot ceea ce m a i r ă m â n e . Serveşte destul
soarta a făcut să-i cunosc. Este oare posibil ca, s c h i m b â n du-şi acum destinatarul, cuvintele mele să le c o m u n i c e fran cezilor ceea ce intenţionează ele să enunţe ? M i - e greu să nădăjduiesc la o soartă mai bună, de v r e m e ce sunt convins că a vorbi e — ca, de altfel, m a i tot ce face o m u l — o ope raţie m u l t mai înşelătoare decât se crede de obicei. Definim limbajul ca mijloc de e x p r i m a r e a g â n d u r i l o r noastre. D a r orice definiţie, dacă nu e î n ş e l ă t o a r e , e ironică şi p r e s u p u ne reticenţe tacite, iar când nu este interpretată astfel, duce la rezultate funeste. La fel şi în c a z u l nostru. Ca şi celelalte, definiţia limbajului dată de noi este ironică. C e l m a i p u ţ i n însemnat e faptul că limbajul serveşte şi pentru a ne ascunde g â n d u r i l e , p e n t r u a minţi. M i n c i u n a ar fi i m p o s i b i l ă dacă vorbirea primară şi firească n-ar fi sinceră. M o n e d a falsă cir culă susţinută de cea sănătoasă. In u l t i m ă instanţă, amăgirea nu este decât un u m i l p a r a z i t al c a n d o r i i . N u : ceea ce este cu adevărat p e r i c u l o s în această defini ţie este s u r p l u s u l de o p t i m i s m cu care o b i ş n u i m să o ascul tăm. D e o a r e c e ea nu ne g a r a n t e a z ă că p r i n i n t e r m e d i u l limbajului n e - a m putea manifesta, cu suficientă adecvare, toate g â n d u r i l e . N u - ş i ia o asemenea obligaţie, dar nici nu ne ajută să v e d e m pe faţă adevărul strict, şi a n u m e că omul, aflat în imposibilitatea de a se î n ţ e l e g e cu semenii săi, osân dit la o singurătate fundamentală, se cheltuieşte în eforturi extenuante ca să ajungă la aproapele său. D i n t r e aceste efor turi, limbajul este cel care reuşeşte u n e o r i să t r a n s m i t ă cu o mai m a r e exactitate câte ceva din ceea ce se petrece î n l ă u n t r u l nostru. A t â t şi n i m i c m a i m u l t . Dar, de obicei, nu se face uz de aceste precauţii. D i m p o t r i v ă , când o m u l î n cepe să vorbească, o face deoarece c r e d e că va p u t e a spune tot ceea ce gândeşte. Ei, bine, aceasta este i l u z i a . L i m b a j u l nu poate chiar atâta. El spune — m a i m u l t sau mai p u ţ i n — o parte din ceea ce gândim, dar ridică o barieră de netrecut
7
de bine la e n u n ţ u r i şi teste m a t e m a t i c e ; c u m se ajunge la fizică, el î n c e p e deja să devină echivoc şi insuficient. Iar pe m ă s u r ă ce conversaţia se ocupă de t e m e mai importante de cât acestea, m a i u m a n e , m a i „legate de r e a l " , imprecizia, stângăcia şi g r a d u l de confuzie îi sporesc. Subjugaţi de p r e judecata inveterată conform căreia v o r b i n d ne înţelegem, vorbim şi a s c u l t ă m cu atâta bună-credinţă, î n c â t ajungem deseori să ne î n ţ e l e g e m m a i prost decât dacă am fi m u ţ i şi am î n c e r c a să ne g h i c i m g â n d u r i l e . Se u i t ă de p r e a m u l t e ori că orice „ z i c e r e " autentică nu n u m a i că t r a n s m i t e ceva, dar este totodată t r a n s m i s ă de ci neva cuiva. In orice c o m u n i c a r e există un e m i ţ ă t o r şi un re ceptor, care nu sunt indiferenţi la sensul cuvintelor. Acesta variază în funcţie de cuvinte. Duo si idem dicunt, non est idem. Orice cuvânt este î n t â m p l ă t o r 1 . L i m b a j u l este prin esenţă un dialog, şi orice altă formă a d i s c u r s u l u i nu face decât să-i slăbească eficacitatea. De aceea eu cred că o carte este b u n ă n u m a i î n m ă s u r a î n care p r e s u p u n e u n dialog la tent, în care simţim că autorul ştie să-şi imagineze realmente cititorul, i a r acesta percepe o m â n ă ectoplasmică ivită parcă dintre rânduri, care îl palpează, îl mângâie sau îi trage, foarte politicos, o p a l m ă . S-a a b u z a t de cuvinte şi de aceea prestigiul lor s-a pră buşit. Ca la alte m u l t e lucruri, şi aici a b u z u l a constat în fo losirea
instrumentului
fără
precauţie,
fără
conştiinţa
limitelor acestuia. De aproape d o u ă secole, se crede că a vorbi î n s e a m n ă a vorbi urbi et orbi, adică t u t u r o r şi n i m ă nui. In ceea ce mă priveşte, eu detest acest m o d de a vorbi şi sufăr când nu ştiu foarte concret cui îi vorbesc. 1
A se vedea eseul autorului, intitulat „History as a system", din
volumul Philosophy
and History.
Homages
to
Ernst
Cassirer,
Lon
dra, 1936. Ediţia spaniolă, Historia como sistema, Madrid, 1942.
8
9
PROLOG PENTRU FRANCEZI
PROLOG PENTRU FRANCEZI
Se spune, fără a se insista p r e a m u l t asupra veridicităţii
s-au folosit de el fără respect şi fără prudenţă, fără să-şi dea
faptului, că la sărbătorirea aniversării lui Victor H u g o a fost
seama de un fapt evident: cuvântul este o taină sfântă, care
organizată o mare recepţie la palatul Elysee, la care au luat
nu trebuie administrată decât cu o extremă delicateţe.
parte, prezentându-şi omagiul, reprezentanţi ai t u t u r o r na ţiunilor. M a r e l e poet se afla în imensa sală de recepţie, î n
II
tr-o solemnă a t i t u d i n e de statuie, sprijinindu-şi cotul de m a r g i n e a u n u i şemineu. R e p r e z e n t a n ţ i i n a ţ i u n i l o r se des prindeau u n u l câte u n u l din r â n d u r i l e p u b l i c u l u i şi îl o m a giau pe maestrul francez. Cu o voce de stentor, un uşier îi anunţa: „Monsieur le Representant de PAngleterre", iar Vic tor H u g o , cu un tremolo d r a m a t i c în glas, s p u n e a : „ L ' A n gleterre! Ah, S h a k e s p e a r e ! " Uşierul continua: „Monsieur le Representant de PEspagne". Iar Victor H u g o : „ L ' E s p a g n e ! Ah, C e r v a n t e s ! " U ş i e r u l : „ M o n s i e u r le R e p r e s e n t a n t de l A l l e m a g n e ! " Victor H u g o : „ L ' A l l e m a g n e ! A h , G o e t h e ! " D a r a venit şi r â n d u l u n u i d o m n m i c de statură, cu o î n făţişare cam rustică, rotofei şi cu mersul greoi. U ş i e r u l a ex clamat: „ M o n s i e u r le R e p r e s e n t a n t de la M e s o p o t a m i e ! " Victor H u g o , care p â n ă atunci rămăsese impasibil şi si gur de sine, a părut tulburat. P u p i l e l e sale neliniştite se r o teau parcă scrutând universul, căutând ceva ce nu găsea. Dar, curând, p u b l i c u l şi-a dat s e a m a că H u g o descoperise acel ceva şi că era din nou stăpân pe situaţie. într-adevăr, cu ace laşi ton patetic şi cu aceeaşi convingere, a răspuns la omagiul
Această teză, care susţine p u ţ i n ă t a t e a razei de acţiune eficientă acordată cuvântului, ar putea părea contrazisă chiar de faptul că v o l u m u l de faţă a găsit cititori în mai toate l i m bile europene. C r e d totuşi că acest lucru este m a i degrabă s i m p t o m u l altei realităţi, al unei realităţi grave: c u m p l i t a omogenitate de situaţii în care se cufundă tot mai m u l t î n i reaga l u m e occidentală. De la apariţia prezentei cărţi şi prin mecanismele descrise în ea, această identitate a crescut î n grijorător. Spun „îngrijorător" p e n t r u că, într-adevăr, ceea ce în fiecare ţară este socotit drept circumstanţă d u r e r o a s ă îşi multiplică la infinit efectele deprimante când cel care le suferă îşi dă seama că nu există loc pe continent u n d e să nu se î n t â m p l e acelaşi lucru. î n a i n t e , atmosfera închisă a unei ţări se putea împrospăta deschizând ferestrele spre celelalte ţări vecine. D a r acest tertip nu mai foloseşte astăzi la nimic, deoarece şi în celelalte ţări aerul a devenit la fel de irespira bil ca şi în propria ţară. Astfel se explică senzaţia apăsătoa
dolofanului reprezentant cu aceste c u v i n t e : „ L a M e s o p o
re de sufocare. Iov, care era un redutabil pince-sans-rire, îşi
t a m i e ! Ah, L ' H u m a n i t e ! "
întreba prietenii, călători şi neguţători care colindaseră lu
Am r e l a t a t t o a t e acestea cu s c o p u l de a d e c l a r a , fără solemnitatea lui Victor H u g o , că eu n-am scris, nici n-am
mea:
Unde
sapientia
venit
et
quis
est
locus
intelligentiae
?
C u n o a ş t e ţ i vreun loc în l u m e u n d e să existe inteligenţă ?
vorbit vreodată pentru M e s o p o t a m i a şi că nu m - a m adre
Se cuvine totuşi ca în această progresivă asimilare de cir
sat niciodată u m a n i t ă ţ i i . Acest obicei de a vorbi u m a n i t ă ţ i i ,
cumstanţe să distingem d o u ă d i m e n s i u n i diferite şi cu sens
care este forma cea mai s u b l i m ă şi, prin u r m a r e , cea m a i de
contrar.
dispreţuit a demagogiei, a fost adoptat pe la 1750 de nişte
Acest roi de popoare occidentale care şi-a luat z b o r u l
intelectuali rătăciţi, care-şi i g n o r a u propriile limite şi care,
în istorie de pe ruinele lumii antice s-a caracterizat tot t i m
prin profesiunea lor, ca o a m e n i ai discursului, ai logosului,
pul printr-o dualitate în m o d u l de viaţă. Iată, de fapt, ce s-a
10
11
PROLOG PENTRU FRANCEZI
PROLOG PENTRU FRANCEZI
întâmplat: în timp ce fiecare îşi făurea propriul spirit, în ace
despre F r a n c i s c I: „Vărul meu şi cu m i n e suntem î n t r u to
laşi r i t m se crea, între ele şi dincolo de ele, un repertoriu
iul de a c o r d : a m â n d o i v r e m M i l a n o . "
c o m u n de idei, de maniere, de elanuri. M a i m u l t decât atât.
Important nu este că acestui spaţiu c o m u n — în care toate
Acest destin care le făcea progresiv omogene şi totodată pro
popoarele d i n Occident se socoteau la ele acasă — îi cores
gresiv diferite trebuie înţeles ca un fel de superlativ al pa
punde un spaţiu fizic, pe care geografia îl denumeşte „Eu
radoxului. Deoarece la aceste popoare omogenitatea n-a fost
ropa". S p a ţ i u l istoric la care mă refer se m ă s o a r ă d u p ă r a z a
străină de diversitate, ci d i m p o t r i v ă : fiecare nou p r i n c i p i u
de coexistenţă efectivă şi durabilă. Este un spaţiu social. Or,
de u n i f o r m i z a r e fertiliza diversificarea. Ideea creştină ge
coexistenţă şi societate sunt termeni echipolenţi. Societa
a m i n t i r e a Imperium-ului ro
tea este ceea ce se produce automat prin simplul fapt al con
m a n inspiră diversele forme de stat; „renaşterea l i t e r e l o r "
vieţuirii, care secretă inevitabil din ea însăşi obiceiuri, datini,
nerează bisericile naţionale;
din secolul al XV-lea declanşează dezvoltarea literaturilor
limbă, drept, putere publică. U n a dintre cele mai grave erori
divergente; ştiinţa şi principiul unitar al o m u l u i v ă z u t ca
comise de gândirea „ m o d e r n ă " — ale cărei u r m ă r i le m a i
„raţiune p u r ă " creează diferitele stiluri intelectuale care m o
suferim î n c ă — a fost confundarea societăţii cu asocierea,
delează diferenţiat până şi abstracţiile supreme ale operei
care sunt aproape contrare. O societate nu se constituie pe
m a t e m a t i c e . In fine, culmea este că până şi ideea extrava
baza a c o r d u l u i u n o r voinţe. D i m p o t r i v ă , orice acord î n t r e
gantă a secolului al XVIII-lea, potrivit căreia toate p o p o a
voinţe presupune existenţa unei societăţi, a unor oameni care
rele trebuie să aibă o constituţie identică, a p r o d u s efectul
convieţuiesc, iar acordul nu p o a t e consta decât în p r e c i z a
de a trezi r o m a n t i c conştiinţa diferenţiatoare a naţionalită
rea u n e i a sau alteia dintre formele acestei convieţuiri, ale
ţilor, echivalent cu a-1 î n d e m n a pe fiecare să-şi u r m e z e pro
acestei societăţi preexistente. Ideea de societate ca r e u n i r e
pria vocaţie.
contractuală — aşadar, juridică — este cea m a i nesăbuită ten
Iată de ce, pentru aceste p o p o a r e d e n u m i t e europene, a trăi a î n s e m n a t î n t o t d e a u n a — m a i ales î n c e p â n d cu seco lul al X l - l e a , cu Otto al III-lea — a te mişca şi a acţiona î n tr-un spaţiu comun, într-o ambianţă comună. Adică, pentru fiecare popor, a trăi însemna a trăi cu, a convieţui cu cele lalte popoare. Această convieţuire la g r ă m a d ă lua fie un as pect paşnic, fie o formă combativă. Războaiele intereuropene au arătat m a i m e r e u un stil ciudat, care le face să semene
tativă făcută vreodată de a pune carul înaintea boilor. Pentru că dreptul, ca realitate — şi nu ideile despre el ale filozofului, ale j u r i s t u l u i sau ale d e m a g o g u l u i —, este, d a c ă - m i este î n găduită o expresie barocă, o secreţie spontană a societăţii şi nu poate fi altceva. A dori ca dreptul să guverneze rela ţiile dintre fiinţe care în prealabil nu trăiesc într-o societate efectivă mi se pare — şi iertată fie-mi insolenţa — a î m p ă r tăşi o idee destul de confuză şi ridicolă despre drept.
foarte bine cu certurile familiale. Ele evită anihilarea duş
Pe de altă parte, nu trebuie să ne mire p r e p o n d e r e n ţ a
m a n u l u i şi s u n t m a i degrabă înfruntări, lupte de emulaţie,
acestei opinii confuze şi ridicole despre drept, deoarece unul
asemenea hârjoanelor dintre flăcăi în mijlocul satului sau
dintre cele mai mari n e c a z u r i ale acestor v r e m u r i este că
aidoma certurilor dintre urmaşi pentru împărţirea unei moş
oamenii din Occident, confruntaţi cu teribilele conflicte pu
teniri de familie. Cu mici deosebiri, toţi u r m ă r e s c acelaşi
blice ale p r e z e n t u l u i , s-au văzut î n a r m a ţ i cu un arsenal î n
scop. Eadem sed aliter. D u p ă c u m spunea C a r o l Q u i n t u l
vechit şi greoi de noţiuni despre ceea ce î n s e a m n ă societate,
12
PROLOG PENTRU FRANCEZI
PROLOG PENTRU FRANCEZI
13
colectivitate, individ, obiceiuri, lege, justiţie, revoluţie etc.
puterea, trebuie să mai spuneţi atunci că în a n u m i t e socie
O m a r e parte din confuzia actuală p r o v i n e din dispropor
tăţi nu există stat, dar nu veţi p u t e a spune că în asemenea
ţia dintre perfecţiunea ideilor noastre despre fenomenele fi
societăţi nu există putere p u b l i c ă . A c o l o u n d e există opi
zice şi scandaloasa întârziere a „ştiinţelor m o r a l e " . Ministrul,
nie publică, c u m s-ar p u t e a să nu existe şi p u t e r e publică,
profesorul, fizicianul ilustru şi r o m a n c i e r u l o b i ş n u i e s c să
de v r e m e ce aceasta nu este altceva decât violenţa colectivă
aibă, în general, despre toate aceste lucruri, idei d e m n e de
declanşată de acea opinie ? Iar faptul că există o opinie p u
un frizer de mahala. Nu este cât se poate de firesc ca frize
blică e u r o p e a n ă — şi chiar şi o tehnică, pentru a o influen
rul de m a h a l a să fie cel care dă t o n u l epocii noastre P
1
Dar să ne î n t o a r c e m la ale noastre. V o i a m să i n s i n u e z
ţa —, formată cu secole în u r m ă şi având o intensitate crescândă, este un lucru greu de tăgăduit.
că p o p o a r e l e europene formează de m u l t ă v r e m e o socie
De aceea îi r e c o m a n d cititorului să-şi rezerve z â m b e t u l
tate, o colectivitate, în acelaşi sens pe care îl au aceste c u
răutăcios pentru o ocazie m a i bună, când, ajuns la u l t i m e l e
vinte aplicate la fiecare dintre n a ţ i u n i l e care o constituie.
capitole ale acestei cărţi, va descoperi că susţin — o a r e c u m
Această societate p r e z i n t ă toate atributele c u v e n i t e : există
cutezător, faţă de aparenţele actuale — o posibilă, o proba
obiceiuri europene, datini europene, o opinie p u b l i c ă e u r o
bilă u n i t a t e statală a Europei. Nu contest faptul că Statele
peană, drept european, putere publică europeană. Dar toate
Unite ale Europei sunt u n a dintre fanteziile cele mai m o
aceste fenomene sociale se manifestă într-o formă adecvată
deste din câte există şi nu sunt solidar cu ceea ce alţii au gân
stadiului de evoluţie în care se află societatea europeană, sta
dit sub aceste semne verbale. Dar, pe de altă parte, este
diu care nu este, bineînţeles, la fel de avansat p r e c u m cel al
extrem de improbabil ca o societate, ca o colectivitate atât
membrilor componenţi: naţiunile.
de m a t u r ă ca aceea pe care o formează deja p o p o a r e l e eu
De exemplu, această formă de presiune socială — care
ropene, să nu î n c e r c e a-şi crea un aparat statal, p r i n care să
este puterea publică — funcţionează în orice societate, chiar
concretizeze exercitarea puterii publice europene, deja exis-
şi în cele primitive, u n d e nu există î n c ă un o r g a n special,
icnte. Aşadar, dacă gândesc astfel nu î n s e a m n ă că sunt slab
însărcinat să mânuiască această putere. D a c ă vreţi să-i spu
in faţa solicitărilor fanteziei sau că sunt înclinat spre un
neţi stat acestui organ diferenţiat căruia îi este î n c r e d i n ţ a t ă
„idealism" pe care îl detest şi î m p o t r i v a căruia am luptat î n I icaga mea viaţă. C e l care m-a învăţat că u n i t a t e a Europei
1
Drept e să spunem că în Franţa — şi numai în Franţa — a început procesul de clarificare şi de mise aupoint („punere la p u n c t " ) a tu turor acestor concepte. Cititorul va găsi însă în altă parte indicaţii despre acest fenomen şi despre cauzele care au dus la insuccesul aces tui început. In ceea ce mă priveşte, eu am încercat să contribui la acest efort de clarificare pornind de la recenta tradiţie franceză, care, în această ordine de idei, este superioară tuturor celorlalte. Rezultatul reflecţiilor mele este prezentat în cartea El hombre y la gente. Citi torul va găsi acolo dezvoltarea şi justificarea a tot ceea ce am afir mat aici.
ci societate nu este un „ i d e a l " , ci o străveche p r e o c u p a r e constantă, a fost realismul istoric. Iar când se constată acest lucru, probabilitatea u n u i stat general european se i m p u n e de la sine. Prilejul care poate d u c e pe neaşteptate procesul până la capăt poate fi oricare: de exemplu, o codiţă de chinez ivită p r i n U r a l i sau un c u t r e m u r p r o d u s de m a r e a magmă islamică. Forma acestui stat supranaţional va fi, desigur, foarte di ferită de cele curente, aşa c u m — şi v o m încerca să o arătăm
14
15
PROLOG PENTRU FRANCEZI
PROLOG PENTRU FRANCEZI
chiar în capitolele care urmează — statul naţional a fost foarte
Acesta este a d e v ă r a t u l guvern al Europei, care r e g l e a z ă
diferit de statul-cetate pe care 1-a cunoscut Antichitatea. In
/.borul prin istorie al acestui roi de p o p o a r e sârguincioase
paginile de faţă, eu am încercat să e l i b e r e z spiritele, pentru
şi luptătoare ca albinele, ieşite din ruinele l u m i i antice. U n i
ca ele să poată r ă m â n e fidele subtilei concepţii despre stat şi societate pe care ne-o p r o p u n e t r a d i ţ i a europeană. G â n d i r i i g r e c o - r o m a n e nu i-a fost n i c i o d a t ă uşor să conceapă realitatea ca d i n a m i s m . Ea nu se p u t e a desprinde de vizibil sau de succedaneele lui, tot aşa c u m un copil nu înţelege bine dintr-o carte decât ilustraţiile. Toate efortu rile filozofilor greco-romani de a î n v i n g e această limitare şi de a o depăşi au fost z a d a r n i c e . In toate î n c e r c ă r i l e lor de a înţelege a c ţ i o n e a z ă — mai m u l t sau m a i p u ţ i n — ca pa radigmă, obiectul corporal care, pentru ei, este „lucrul" prin excelenţă. Ei nu pot concepe decât o societate, un stat a că rui unitate are caracter de contiguitate v i z u a l ă ; de pildă, o cetate. Vocaţia mentală a europeanului este opusă. Orice lu cru vizibil îi apare ca atare, ca o s i m p l ă mască, aparenţă a unei forţe latente care îl p r o d u c e c o n t i n u u şi care constituie adevărata sa realitate. A c o l o u n d e forţa, dynamis-\A acţio nează uniform, există o reală unitate, deşi privirii i se înfă ţişează ca manifestare a acestei unităţi doar lucruri diferite. Dacă n-am descoperi unitatea puterii publice decât acolo u n d e aceasta a l u a t măştile deja c u n o s c u t e şi parcă solidi ficate ale statului, adică la diferitele n a ţ i u n i ale Europei,
tatea Europei nu este o fantezie, ci este realitatea însăşi; fant ezistă este exact cealaltă teză, şi a n u m e credinţa că Franţa, ( i e r m a n i a , Italia sau Spania sunt realităţi concrete şi inde pendente. Se înţelege totuşi că nu toată l u m e a poate percepe l i m pede realitatea Europei, pentru că E u r o p a nu este „un l u cru", ci un echilibru. î n c ă din veacul al XVIII-lea, istoricul Kobertson spunea că echilibrul european este „the great se cret
of
modern
politics".
Un secret m a r e şi paradoxal, fără d o a r şi p o a t e ! Pentru Că echilibrul sau b a l a n ţ a p u t e r i l o r este o realitate care con stă esenţialmente în existenţa u n e i pluralităţi. D a c ă această pluralitate se p i e r d e , unitatea d i n a m i c ă ar dispărea. E u r o p a este, într-adevăr, un r o i : m u l t e albine, dar un s i n g u r zbor. C a r a c t e r u l u n i t a r al magnificei p l u r a l i t ă ţ i europene este Ceea ce eu aş n u m i cu convingere o m o g e n i t a t e a cea bună, cea fecundă şi dezirabilă, care îl făcea şi pe M o n t e s q u i e u să spună:
„L'Europe
n'est
qu'une
nation
composee
deplusie-
iirs"1, iar pe B a l z a c , mai romantic, îl î n d e m n a să vorbească despre
„la
ţtndent
a je
grande familie ne
sais
quel
continentale, mystere
dont de
tous
Ies
efforts
civilisation"2.
aceasta ar î n s e m n a să ne î n t o a r c e m la l i m i t ă r i l e din A n t i chitate. N e g cu fermitate faptul că p u t e r e a p u b l i c ă decisivă
III
care acţionează în fiecare dintre ele ar consta exclusiv în pu terea publică internă sau naţională. Trebuie să recunoaştem,
Această mulţime de moduri europene, care izvorăşte con
în sfârşit, o dată p e n t r u totdeauna, că de mai m u l t e secole
stant din radicala ei unitate şi se varsă în ea însăşi, menţinând-o,
î n c o a c e — iar conştient, de p a t r u secole — toate popoarele
este marele tezaur al Occidentului. Oamenii mărginiţi nu re
d i n Europa trăiesc supunându-se u n e i puteri p u b l i c e care
uşesc să accepte o idee atât de subtilă, de acrobatică, o idee
p r i n însăşi p u r i t a t e a ei d i n a m i c ă nu s u p o r t ă alte d e n u m i r i decât cele extrase din ştiinţele m e c a n i c e : „echilibru e u r o pean"
sau
Balance
of Power.
' Monarchie universelle, două opuscule, 2
1891, p. 36.
CEuvres completes, Calmann-Levy, voi. XXII, p. 248.
PROLOG PENTRU FRANCEZI
PROLOG PENTRU FRANCEZI
u n d e gândirea ageră nu trebuie să zăbovească asupra afir
strămutat, el nu este în stare să î n ţ e l e a g ă că există m i s i u n i
mării pluralităţii decât pentru a se arunca asupra confirmă
deosebite şi mesaje speciale. D i n acest motiv, el este ostil
rii unităţii, şi viceversa. A c e s t e minţi î n g u s t e s-au născut
liberalismului, de o ostilitate a s e m ă n ă t o a r e celei a s u r d u l u i
16
17
pentru a trăi î n g e n u n c h e a t e de p e r p e t u a tiranie a O r i e n t u
faţă de cuvântul rostit. Libertatea a î n s e m n a t î n t o t d e a u n a
lui. A s t ă z i triumfă, pe tot c u p r i n s u l continentului, o for
în E u r o p a sinceritatea de a fi cu adevărat ceea ce suntem.
mă de omogenitate care ameninţă să consume cu totul acest
Se înţelege că aceia care ştiu că nu au o î n d a t o r i r e autentică
tezaur. Pretutindeni au apărut oameni-mase, omul-masă de
de î n d e p l i n i t aspiră să se d e b a r a s e z e de libertate.
care se ocupă acest v o l u m , un tip de om făcut la repezeală,
Cu o ciudată uşurinţă, toată l u m e a a căzut de acord în
alcătuit din câteva p l ă p â n d e abstracţii şi care, t o c m a i de
ceea ce priveşte combaterea şi terfelirea vechiului liberalism.
aceea, este identic de la un capăt la celălalt al Europei. L u i
I'aptul este suspect. Pentru că l u m e a nu cade de obicei de
i se datoreşte aspectul mohorât, de asfixiantă m o n o t o n i e pe
acord decât în l u c r u r i rele şi cam prosteşti. Nu am p r e t e n
care îl î m b r a c ă viaţa pe î n t r e g u l continent. O m u l - m a s ă este
ţia că vechiul liberalism ar fi o idee pe deplin raţională. De
o m u l golit în prealabil de propria-i istorie, fără m ă r u n t a
altfel, c u m să fie, dacă e vechi şi dacă e u n . . . ism! C r e d î n
iele t r e c u t u l u i şi, p r i n aceasta, ascultând de toate discipli
să că este o doctrină despre societate mult mai adâncă şi m a i
nele aşa-zise „internaţionale". Nu este un om, ci mai degrabă
valoroasă decât p r e s u p u n detractorii ei colectivişti, care î n
o carapace de om, constituită din simple idolafori; este l i p
cep prin a o ignora. In plus, liberalismul implică o intuiţie
sit de un „ î n ă u n t r u " , de o intimitate inexorabil şi i n a l i e n a
deosebit de perspicace a ceea ce a fost î n t o t d e a u n a Europa.
bil a sa, de un eu irevocabil. Iar de aici p r o v i n e p e r m a n e n t a
C â n d Guizot, de exemplu, o p u n e c i v i l i z a ţ i a e u r o p e a n ă
sa disponibilitate de a se preface că este u n a sau alta. El are
t u t u r o r celorlalte, r e m a r c â n d că în E u r o p a nu au triumfat
doar apetituri, crede că are n u m a i drepturi, şi nu şi o b l i g a
niciodată, într-o formă absolută, nici un principiu, nici o
ţ i i : este o m u l lipsit de nobleţea care obligă — sine nobilitate
—,
snobul1.
Acest s n o b i s m universal, care apare atât de evident, de
idee, nici un grup sau o clasă şi că acestui lucru i se d a t o reşte dezvoltarea p e r m a n e n t ă şi caracterul ei progresiv, nu p u t e m să nu c i u l i m bine u r e c h i l e 1 . Acest om ştie ce spune.
pildă, la m u n c i t o r u l actual, a orbit sufletele, î m p i e d i c â n d să se î n ţ e l e a g ă faptul că dacă orice structură d o b â n d i t ă de viaţa continentală trebuie să fie depăşită, aceasta se cuvine să se realizeze fără pierderea gravă a pluralităţii sale interne. C u m snobul a fost golit de propriul său destin, cum nu simte că trăieşte pe p ă m â n t pentru a face ceva a n u m e şi de ne1
în Anglia, listele cu locuitori indicau, alături de nume, profe sia şi rangul fiecăruia. De aceea, lângă numele burghezilor simpli apă rea prescurtarea s. nob., sine nobilitate, „fără nobleţe". Aceasta este originea cuvântului snob.
1
„La coexistence et le combat de principes divers". Guizot, Histoire de la civilisation en Europe, p. 35. Aceeaşi idee o găsim şi la un om foarte diferit de Guizot, la Ranke: „îndată ce în Europa un prin cipiu, oricare ar fi el, încearcă să domine în mod absolut, întotdea una întâmpină o rezistenţă care apare din înseşi profunzimile vieţii." (CEuvres completes, 38, p. 110.) în altă parte (voi. 8 şi 10, p. 3), el spune: „Lumea europeană se compune din elemente de origine di ferită, din a căror ulterioară contrapunere şi luptă se dezvoltă apoi schimbările epocilor istorice." în aceste cuvinte ale lui Ranke nu se vede limpede influenţa lui Guizot ? U n a dintre cauzele care ne îm piedică să vedem clar anumite straturi profunde ale istoriei secolului
18
PROLOG PENTRU FRANCEZI
Formularea este nesatisfăcătoare pentru că este negativă, dar cuvintele ajung la noi pline de v i z i u n i i m e d i a t e . A ş a c u m de la scafandrul care iese la suprafaţă răzbat m i r o s u r i abi sale, s e m n e tot atât de subtile şi de s i g u r e ne arată că G u i zot este un om care revine efectiv d i n a d â n c u r i l e t r e c u t u l u i Europei, u n d e a ştiut să se cufunde. Este r e a l m e n t e de ne crezut că în p r i m i i ani ai secolului al X l X - l e a , t i m p retoric şi de o m a r e confuzie, a putut fi scrisă o carte ca Histoire de la civilisation en Europe. O m u l de astăzi mai poate î n văţa î n c ă din ea că libertatea şi p l u r a l i s m u l sunt d o u ă lu cruri reciproce şi că amândouă constituie esenţa permanentă a Europei. Insă G u i z o t a avut î n t o t d e a u n a o presă proastă, ca de altfel m a i toţi doctrinarii. P e m i n e n u m ă s u r p r i n d e . C â n d văd că unui anumit om sau unui grup îi sunt adresate aplauze cu prea m a r e u ş u r i n ţ ă şi insistenţă, se trezeşte în m i n e un v e h e m e n t sentiment d e b ă n u i a l ă c ă î n acel o m sau î n acel grup, poate excelent înzestraţi, există ceva cu adevărat ne curat. Poate că mă înşel, dar trebuie să s p u n că nu-i o bă nuială căutată, ci dimpotrivă, experienţa a sedimentat-o în mine de-a l u n g u l anilor. In orice caz, ţin neapărat să am cu rajul de a afirma că acest grup al doctrinarilor, de care a râs toată lumea, este, după părerea mea, tot ce a fost m a i de preţ în politica secolului al X l X - l e a pe c o n t i n e n t u l nostru. Ei au fost s i n g u r i i care au v ă z u t cu claritate ce t r e b u i a făcut cu E u r o p a d u p ă M a r e a R e v o l u ţ i e ; şi, în plus, ei au fost oa menii care au i m p r i m a t fizionomiei lor ceva d e m n şi dis tant, care se o p u n e a frivolităţii şi v u l g a r i t ă ţ i i crescânde a secolului. N o r m e l e create de societate pentru a da coerenţă i n d i v i d u l u i nu mai erau în vigoare, fuseseră d i s t r u s e ; i n d i al XlX-lea este că nu a fost bine studiat schimbul de idei dintre Franţa şi Germania între, să zicem, 1790 şi 1830. Poate că rezultatul unui astfel de studiu ar revela faptul că în această perioadă Germania a primit mai mult din Franţa decât invers.
19
PROLOG PENTRU FRANCEZI
vidul nu-şi m a i putea constitui o d e m n i t a t e decât din eul său l ă u n t r i c . Or, aceasta nu se p u t e a realiza fără exagerări, chiar dacă o făcea n u m a i ca să se apere de a b a n d o n u l or giac în care se d u c e a viaţa în m e d i u l său. G u i z o t a ştiut să 1
lie — ca şi Buster Keaton — o m u l care nu r â d e . C a r e nu se a b a n d o n e a z ă . In el se c o n c e n t r e a z ă m a i m u l t e generaţii de protestanţi din N î m e s care trăiseră tot t i m p u l în alertă, lără a se lăsa duşi de curent, fără a se abandona. Părerea ra dicală că a exista î n s e a m n ă a rezista, a sta cu p i c i o a r e l e bine înfipte în p ă m â n t p e n t r u a nu te lăsa dus de curent deve nise la ei un instinct. Intr-o v r e m e ca a noastră, u n d e totul este „ c u r e n t " şi „ a b a n d o n " , e bine să ţ i n e m l e g ă t u r a cu oa menii care nu „se lasă d u ş i " . D o c t r i n a r i i sunt un c a z excep ţional de responsabilitate intelectuală, adică t o c m a i ceea ce le-a lipsit i n t e l e c t u a l i l o r e u r o p e n i de la 1750 î n c o a c e . Iar acest defect este, la rândul său, u n a dintre c a u z e l e profunde ale confuziei actuale. Nu ştiu însă dacă, a d r e s â n d u - m ă chiar cititorilor fran cezi, pot vorbi despre d o c t r i n a r i s m ca despre o d i m e n s i u ne cunoscută. Pentru că e scandalos, d a r adevărat, faptul că nu există nici m ă c a r o carte care să î n c e r c e să p r e c i z e z e ce gândea acel grup de oameni 2 , tot aşa cum, oricât ar părea de incredibil, nu există nici o carte mai serioasă despre G u i z o t 1
Nu fără o anume satisfacţie, Guizot îi relatează doamnei de Gasparin o conversaţie a papei Grigore al XVI-lea cu ambasadorul Fran ţei şi referirea acestuia la el: „E un gran m i n i s t r e Dicono che non ride mai". („E un mare ministru. Se zice că nu râde niciodată".) Correspondance avec Mmc de Gasparin, p. 283. 2 Dacă cititorul va dori să se informeze, va găsi repetată, de mai multe on, o formulă care nu face decât să eludeze problema, şi anume că doctrinarii nu aveau o doctrină identică, ci una diferită de la unul la altul. Or, acest lucru nu se întâmplă oare în orice şcoală intelec tuală ? Nu este aceasta deosebirea cea mai importantă dintre un grup de oameni şi un grup de gramofoane ?
PROLOG PENTRU FRANCEZI
20
1
PROLOG PENTRU FRANCEZI
21
sau despre R o y e r - C o l l a r d . C e - i drept, nici u n u l , nici ce
punctul de vedere al calităţii, ci este de o cu totul altă spe
lălalt n-au p u b l i c a t vreodată un sonet. Dar, în sfârşit, ei au
ţă şi de o altă substanţă decât toate celelalte stiluri care au
meditat; au gândit cu profunzime şi cu o r i g i n a l i t a t e la p r o
triumfat în E u r o p a de d i n a i n t e şi de după ei. De aceea nici
blemele cele m a i grave ale vieţii publice e u r o p e n e şi au ela
n-au fost înţeleşi, în ciuda clarităţii lor clasice. Şi totuşi este
borat d o c t r i n a politică a secolului cea mai d e m n ă de stimă
foarte posibil ca viitorul să aparţină tendinţelor intelectu
până în prezent. Nu va fi posibilă reconstruirea istoriei se
ale asemănătoare cu ale lor. C e l p u ţ i n îi pot garanta celui
colului al X l X - l e a dacă nu se ajunge la o cunoaştere serioasă
care doreşte să expună r i g u r o s şi sistematic ideile doctri
a modalităţilor prin care se puneau asemenea probleme aces
narilor că va avea satisfacţii intelectuale neaşteptate şi re
2
tor o a m e n i . Stilul lor intelectual nu este diferit doar din
velaţia unei intuiţii a realităţii sociale şi politice c o m p l e t diferite de cele curente. D ă i n u i e în ei, activă, cea mai b u n ă
1
în ultimii ani, Charles H. Pouthas şi-a asumat dificila misiune de a despuia arhiva lui Guizot şi de a ne oferi într-o serie de volume un material absolut indispensabil pentru o ulterioară muncă de re construcţie, în ceea ce-1 priveşte pe Royer-Collard, nu există nici măcar atât. în cele din urmă, reiese că trebuie să apelăm la studiile lui Faguet despre idearium-u\ acestor doi gânditori. Nu există altceva mai bun pe această temă, dar, cu toată vivacitatea lor, aceste studii sunt cu totul insuficiente. 2 De exemplu, nimeni nu poate rămâne cu conştiinţa liniştită — bineînţeles, e vorba de cineva care să aibă „conştiinţă" intelectuală - după ce a interpretat politica de „rezistenţă" ca fiind pur şi simplu conservatoare. Este cât se poate de evident că oameni ca Royer-Col lard, Guizot, Broglie nu erau doar conservatori! Cuvântul „rezis tenţă" — a cărui apariţie din pasajul deja citat din Ranke este ca o dovadă documentară a influenţei lui Guizot asupra acestui mare is toric — capătă la rândul lui un sens neaşteptat şi, ca să zic aşa, ne re velează convingerile sale cele mai intime atunci când citim într-un discurs al lui Royer-Collard: „Les libertes publiques ne sont pas autre chose que des resistances" („Libertăţile publice nu sunt altceva decât rezistenţe"). (Vezi de Barante, La vie et les discours de Ro yer-Collard, II, 130.) Iată, încă o dată, cea mai bună inspiraţie eu ropeană reducând la dinamism tot ceea ce este static. Starea de libertate rezultă dintr-o pluralitate de forţe care îşi opun rezistenţă reciproc. Discursurile lui Royer-Collard sunt însă atât de puţin ci tite astăzi, încât probabil ar fi luată drept impertinenţă afirmaţia că sunt minunate, că lectura lor este un adevărat deliciu al intelectului, că este amuzantă şi chiar bucură, că aceste discursuri reprezintă ul tima manifestare a celui mai bun stil cartezian.
l radiţie raţionalistă în care omul se leagă faţă de sine să caute lucruri absolute. Dar, spre deosebire de r a ţ i o n a l i s m u l l i m fatic al enciclopediştilor şi al revoluţionarilor, care găsesc absolutul în abstracţii bon marche, doctrinarii descoperă că adevăratul absolut este istoria. Istoria este realitatea o m u l u i . O m u l nici nu are alta. Prin ea a ajuns să devină ceea ce este. A nega trecutul este absurd şi iluzoriu, pentru că trecutul este „firescul din om, care revine în g a l o p " . D a c ă t r e c u t u l este acolo, dacă şi-a dat osteneala „să t r e a c ă " , nu a făcut-o p e n i iu ca noi să-1 renegăm, ci p e n t r u ca să ni-1 i n t e g r ă m 1 . D o c trinarii d i s p r e ţ u i a u „ d r e p t u r i l e o m u l u i " p e n t r u că sunt absoluturi „metafizice", abstracţii şi irealităţi. A d e v ă r a t e l e drepturi sunt cele ce se află realmente aici, pentru că au apă rut şi s-au consolidat în istorie; acestea sunt „ l i b e r t ă ţ i l e " , legitimitatea, m a g i s t r a t u r a , „ c a p a c i t ă ţ i l e " . Dacă ar m a i trăi astăzi, doctrinarii ar recunoaşte dreptul la grevă ( n e p o l i t i c ă ) şi contractul colectiv. Pentru un englez, toate acestea sunt cât se poate de evidente, însă noi, ceilalţi, continentalii, n-am atins î n c ă acest stadiu. P r o b a b i l că î n c ă de pe v r e m e a lui Alcuin t r ă i m cu cel p u ţ i n c i n c i z e c i de ani în u r m ă faţă de englezi. 1
A se vedea eseul deja citat, Historia como sistema.
PROLOG PENTRU FRANCEZI
22
De o asemenea ignoranţă despre ceea ce înseamnă vechiul liberalism suferă însă şi colectiviştii noştri de azi, când îl con sideră, în m o d indiscutabil, individualist. In toate aceste su biecte, d u p ă c u m am mai spus, n o ţ i u n i l e sunt cât se poate de confuze. Ruşii din aceşti ultimi ani numeau de obicei Rusia „ C o l e c t i v u l " . N - a r fi interesant să cunoaştem ideile şi i m a ginile pe care acest cuvânt m a g i c le declanşează în mintea, c a m aburită, a r u s u l u i care deseori, ca şi căpitanul italian despre
care vorbeşte
Goethe,
„bisogna aver una confuswne
nella testa" ? A v â n d în vedere toate acestea, î m i î n g ă d u i să-1 rog pe cititor să ţină seama de u r m ă t o a r e l e teze, nu pentru a le accepta, ci pentru a le discuta î n a i n t e a oricărei j u d e c ă ţ i : 1. L i b e r a l i s m u l individualist aparţine florei secolului al X V I I I - l e a ; el inspiră, parţial, legislaţia R e v o l u ţ i e i franceze, î n s ă m o a r e odată cu ea. 2. C r e a ţ i a caracteristică a secolului al X l X - l e a a fost toc mai colectivismul. Este p r i m a idee născocită de acest secol,
PROLOG PENTRU FRANCEZI
23
Lyon, M. A m a r d , avea să vorbească în 1821 despre collecl
tivisme, în opoziţie c u p e r s o n n a l i s m e - u l . In acest sens, citiţi articolele pe care le publică L'Avenir î m p o t r i v a i n d i v i d u alismului, î n t r e 1830 şi 1831. Dar iată ceva şi mai important decât toate aceste lucruri. C â n d , trecând prin anii acestui veac, ajungem la m a r i i teo reticieni ai liberalismului — Stuart M i l l sau Spencer —, sun tem surprinşi să constatăm că aşa-zisa apărare a i n d i v i d u l u i nu constă în a arăta că libertatea este binefăcătoare sau in teresantă p e n t r u individ, ci dimpotrivă, în a arăta că ea este binefăcătoare şi interesantă pentru societate. Scânteia agre sivă a t i t l u l u i ales de Spencer pentru cartea sa — Individul împotriva statului — a fost c a u z a neînţelegerii î n v e r ş u n a t e a celor care nu citesc dintr-o carte n i m i c altceva decât ti tlul. Pentru că individ şi stat nu î n s e a m n ă , în acest titlu, alt ceva decât d o u ă organe ale aceluiaşi subiect: societatea. Iar
î n c ă de la început, idee care, pe î n t r e g u l său parcurs, n-a fă
obiectul discuţiei este să se ştie dacă a n u m i t e necesităţi so
cut altceva decât să crească, p â n ă a u m p l u t cu totul zarea.
ciale sunt mai bine servite de unul sau de celălalt organ. Atât
3. A c e a s t ă idee este de origine franceză. A p a r e p e n t r u
şi n i m i c mai mult. Faimosul „ i n d i v i d u a l i s m " al lui Spencer
prima oară la ultrareacţionarii Bonald şi De Maistre. In esenţa
se dezbate p e r m a n e n t în atmosfera „colectivistă" a socio
ei, ideea este i m e d i a t acceptată de către toată lumea, cu ex
logiei sale. In cele din u r m ă , reiese că atât el, cât şi Stuart
cepţia lui Benjamin Constant, un „întârziat" din secolul an
Mill îi tratează pe indivizi cu aceeaşi c r u z i m e socializantă
terior. D a r triumfă la Saint-Simon, la Ballanche, la C o m t e
ca şi termitele pe unele dintre suratele lor, pe care le î n g r a
şi proliferează p r e t u t i n d e n i 1 . De exemplu, un m e d i c din
şă, ca d u p ă aceea să se înfrupte din substanţa lor. A ş a d a r , primatul colectivului era, pentru Spencer şi pentru Mill, baza
1
Germanii pretind că ei sunt descoperitorii socialului ca reali tate diferită de indivizi şi „anterioară" acestora. Volksgeist-ul li se pare una dintre ideile lor autentic autohtone. Iată unul dintre cazu rile care recomandă în mod deosebit studiul minuţios al raporturi lor intelectuale franco-germane între 1790 şi 1830, la care mă refer într-o notă anterioară. însuşi termenul Volksgeist arată foarte limpede că el traduce pur şi simplu voltairianul esprit des nations. Originea franceză a colectivismului nu este o simplă întâmplare şi se supune aceloraşi cauze care au făcut din Franţa leagănul sociologiei şi al în muguririi ei în jurul anului 1890 ( D u r k h e i m ) .
pe care se sprijineau ingenuu ideile l o r ! 1
A se vedea La Doctrine de Saint-Simon, cu o introducere şi note de G. Bougle şi E. Halevy (p. 204, notă). Această prezentare a saint-simonismului, făcută în 1829, este una dintre cărţile geniale ale seco lului. Pe de altă parte, munca acumulată în note de Bougle şi de Halevy constituie una dintre cele mai importante contribuţii — din câte cunosc eu — la lămurirea efectivă a problemei sufletului euro pean între 1800 şi 1830.
24
PROLOG PENTRU FRANCEZI
De aici, trebuie să se înţeleagă deci că apărarea vechiului
PROLOG PENTRU FRANCEZI
25
există în lume o puternică şi crescândă propensiune spre ex-
liberalism este, în ceea ce mă priveşte, absolut cavalerească,
i inderea într-o formă extremă a puterii societăţii asupra in
dezinteresată şi gratuită. î n t â m p l ă t o r , eu nu sunt un „vechi
dividului, atât p r i n forţa opiniei, cât şi prin cea legislativă.
l i b e r a l " . Descoperirea — glorioasă, fireşte, şi esenţială — a
I )ar c u m toate schimbările care se petrec în l u m e au drept
socialului, a colectivului, era pe atunci recentă. V e c h i i l i
efect creşterea forţei sociale şi d i m i n u a r e a puterii individu
berali mai m u l t d i b u i a u decât vedeau faptul că o colectivi
ale, această î n c ă l c a r e nu este un rău care să tindă să dispară,
tate este o realitate diferită de indivizii care o c o m p u n şi de
spontan: dimpotrivă, tinde să devină t o t mai puternică. Pre
simpla lor î n s u m a r e , dar nu ştiau în ce constă aceasta şi ca-
dispoziţia oamenilor, fie suverani, fie în calitate de c o n c e -
re-i sunt atributele efective. Pe de altă parte, f e n o m e n e l e sociale a l e t i m p u l u i c a m u f l a u a d e v ă r a t a f i z i o n o m i e a c o lectivităţii, pentru că pe atunci colectivităţii îi convenea să-i î n d o a p e bine pe indivizi. Nu sosise încă ceasul nivelării, al expolierii şi al repartiţiei la toate nivelurile.
i.iţeni, de a le i m p u n e celorlalţi drept regulă de c o n d u i t ă opinia şi gusturile lor este atât de energic susţinută de unele dintre cele mai bune şi de câteva dintre cele mai rele senti mente inerente naturii u m a n e , încât ea nu poate fi stăvilită de nimic altceva decât de lipsa puterii. Iar cum puterea nu-i
„Vechii l i b e r a l i " se deschideau deci c o l e c t i v i s m u l u i pe
pe cale să scadă, ci să crească, trebuie să ne aşteptăm — nu
care îl respirau fără să-şi ia suficiente măsuri de p r e c a u ţ i e .
mai dacă nu se ridică vreo solidă barieră de convingere m o
Dar când s-a v ă z u t limpede ceea ce, în fenomenul social,
rală î m p o t r i v a răului —, trebuie să ne aşteptăm, spun, ca în
în simplul fapt colectiv în sine, este binefăcător, iar pe de altă parte este teribil, î n s p ă i m â n t ă t o r , nu se poate adera de cât la un liberalism de un tip cu totul nou, mai p u ţ i n naiv şi de o beligerantă mai abilă, un liberalism care g e r m i n e a z ă deja, gata să se deschidă, aflat chiar la orizont. Era totuşi imposibil ca asemenea oameni, de o clarviziune deosebită, să nu întrezărească în a n u m i t e m o m e n t e n e l i n i ş tile pe care ni le rezerva v r e m e a lor. C o n t r a r c o n v i n g e r i i generale, a fost firesc ca în cursul istoriei să se profetizeze viitorul 1 . La M a c a u l a y , la T o c q u e v i l l e , la C o m t e , s u r p r i n d e m prefigurarea m o m e n t u l u i actual. Citiţi, de pildă, ceea ce scria Stuart M i l l a c u m mai bine de optzeci de a n i : „In afară de doctrinele particulare ale gânditorilor i n d i v i d u a l i , 1
O lucrare uşoară şi utilă, pe care ar trebui s-o întreprindă ci neva, ar fi să adune pronosticurile făcute în fiecare epocă asupra vi itorului apropiat. Eu am colecţionat deja destule pentru a rămâne uimit de faptul că întotdeauna au existat oameni în stare să prevadă viitorul.
actualele condiţii din lume această predispoziţie să crească." 1 Dar ceea ce ne interesează cel mai mult la Stuart M i l l este preocuparea lui pentru o m o g e n i z a r e a de rău a u g u r pe care (> vede sporind în tot Occidentul. Aceasta 1-a făcut să se refu gieze într-o reflecţie de mare profunzime făcută de Humboldt, ni tinereţea lui. Pentru ca fiinţa u m a n ă să se îmbogăţească, sa se consolideze şi să se perfecţioneze, trebuie, d u p ă p ă rerea lui H u m b o l d t , să existe o „varietate de s i t u a ţ i i " 2 . In interiorul fiecărei naţiuni şi în ansamblul naţiunilor, trebuie să existe circumstanţe diferite. Astfel, când una dă greş, ră mân alte posibilităţi deschise. Ar fi o prostie să j u c ă m î n I reaga viaţă europeană pe o singură carte, pe un singur tip de om, pe o „ s i t u a ţ i e " identică. Evitarea acestui lucru a fost până azi reuşita secretă a E u r o p e i , iar conştiinţa acestui secret a fost cea care, ferm sau şovăielnic, a î m p i n s m e r e u 1 2
Stuart Mill, La liberte, traducere de Dupont-White (pp. 131-132). Gesammelte Scbriften, I, p. 106.
PROLOG PENTRU FRANCEZI
PROLOG PENTRU FRANCEZI
perenul liberalism european să vorbească. In această con
simplificare a m e c a n i s m u l u i său gramatical, în comparaţie CU cel al latinei clasice. Savuroasa complexitate i n d o - e u r o peană, pe care o conservase l i m b a claselor superioare, este înlocuită de vorbirea plebee, cu un m e c a n i s m foarte sim plu, dar totodată — sau tocmai de aceea — foarte greoi, .iproape material; o gramatică ezitantă şi perifrastică, făcută din tentative şi ocolişuri, c u m e aceea a copiilor. Este, î n 11 adevăr, o limbă puerilă, sau gaga, incapabilă să redea a m biguităţile fine ale raţionamentului, nici scânteile lirismului. Este o l i m b ă fără l u m i n ă şi fără căldură, prin care sufletul nu poate să transpară şi pe care el nu o poate înviora, o limbă i ristă, care m e r g e pe dibuite. C u v i n t e l e p a r vechi m o n e d e tic aramă, slinoase şi tocite, sătule p a r c ă să se tot rostogo lească prin tavernele mediteraneene. Câte vieţi golite de sine, condamnate la un etern cotidian, nu se ghicesc în spatele acestui uscat artificiu l i n g v i s t i c !
26
ştiinţă, p l u r a l i t a t e a continentală se recunoaşte pe sine î n săşi ca valoare pozitivă, ca bine, şi nu ca rău. Ţ i n e a m să l ă m u r e s c acest detaliu pentru a evita orice interpretare gre şită a ideii de supernaţiune e u r o p e a n ă pe care o postulea ză acest v o l u m . C o n t i n u â n d pe d r u m u l pe care ne-am angajat, p r i n re ducerea progresivă a „varietăţii de situaţii", v o m ajunge di rect la v r e m e a Imperiului târziu, care a fost şi el un t i m p al maselor şi al unei cumplite omogenităţi. î n c ă din t i m p u l d o m n i e i A n t o n i n i l o r se profilează deja, cu claritate, un fe n o m e n ciudat, care ar fi meritat să fie mai bine subliniat şi analizat de către istorici: oamenii au devenit proşti. Procesul avea rădăcini mai adânci. S-a spus, nu fără oarecare îndrep tăţire, că stoicul Posidonios, dascălul lui Cicero, este ultimul bărbat din Antichitate în stare să se aşeze în faţa lucrurilor, cu spiritul deschis şi activ, gata să le supună cercetării sale. D u p ă el, capetele se obliterează şi, exceptându-i pe alexan drini, ele nu fac altceva decât să repete, să cadă în stereotipie. Insă s i m p t o m u l şi d o c u m e n t u l cel mai teribil al acestei forme o m o g e n e şi, în acelaşi t i m p , stupide — u n a p r i n cea laltă — pe care o adoptă viaţa, de la un capăt la celălalt al I m p e r i u l u i , se găsesc acolo u n d e ne-am aştepta m a i p u ţ i n şi unde, d u p ă câte ştiu, î n c ă n i m e n i nu s-a gândit să le ca u t e : în limbă. Limbajul, care nu ne ajută să s p u n e m î n d e a j u n s ceea ce fiecare dintre noi ar vrea să spună, revelează în schimb şi strigă, fără s-o vrem, condiţia cea m a i tainică a societăţii care îl vorbeşte. In partea n e g r e c i z a t ă a p o p o rului r o m a n , limba în vigoare este cea care a fost n u m i t ă „latina v u l g a r ă " , matrice a l i m b i l o r noastre r o m a n i c e . Nu se cunoaşte bine această latină vulgară, iar noi ajungem la ea, în b u n ă parte, prin reconstrucţii. D a r ceea ce se ştie este de, ajuns şi p o a t e chiar prea m u l t pentru a ne î n g r o z i de cel p u ţ i n d o u ă dintre caracterele sale. P r i m u l este incredibila
27
Cel de-al doilea caracter care ne înspăimântă la latina vul gară este tocmai omogenitatea ei. Lingviştii, care sunt poate, după aviatori, oamenii cel mai p u ţ i n dispuşi să se sperie de ceva anume, nu par mişcaţi de faptul că în ţ i n u t u r i atât de diferite ca T m g i t a n i a şi Dalmaţia, C a r t a g i n a şi Galia, H i s pania şi R o m â n i a , se vorbeşte la fel. In schimb eu, care sunt destul de timid, care încep să t r e m u r când văd c u m vântul chinuie o trestie, nu pot, în faţa acestui fapt, să nu mă cu tremur cu totul. Mi se pare p u r şi simplu atroce. A d e v ă r u l este că încerc să-mi reprezint c u m era „pe d i n ă u n t r u " ceea ce, văzut din afară, ne apare realmente ca o m o g e n i t a t e ; mă străduiesc să descopăr realitatea vie şi trăită, pentru care acest lapt este o a m p r e n t ă imobilă. Ştim, bineînţeles, că în latina vulgară existau africanisme, hispanisme, galicisme, dar aceas ta d e m o n s t r e a z ă tocmai că t r u n c h i u l limbii era c o m u n şi identic, în c i u d a distanţelor, a s c h i m b u r i l o r sporadice, a dificultăţilor de comunicare şi a lipsei vreunei literaturi care să o fixeze. C u m puteau coincide celtiberul şi belgianul, lo cuitorii din H i p p o n a şi cei din Lutetia, mauritanul şi dacul,
PROLOG PENTRU FRANCEZI
PROLOG PENTRU FRANCEZI
altfel decât printr-o aplatizare generală, printr-o reducere a
sprijină pe Pascal, din care citează imperativul d'abetissement.
28
29
existenţei la simpla sa bază şi p r i n anularea vieţilor ? Păstra
Dar am învăţat de m u l t ă v r e m e să mă feresc când cineva îl
tă în arhive, într-o c u t r e m u r ă t o a r e încremenire, latina vul
citează pe Pascal. Este o e l e m e n t a r ă m ă s u r ă de igienă.
gară este o mărturie a faptului că, odinioară, istoria a agonizat
P o l i t i c i a n i s m u l integral, absorbirea a tot şi a t u t u r o r de
în i m p e r i u l o m o g e n al v u l g a r i t ă ţ i i deoarece dispăruse fe
către politică, este t o t u n a cu fenomenul de revoltă a m a
cunda „varietate de s i t u a ţ i i " .
selor, descris în această carte. M a s a răsculată şi-a p i e r d u t orice capacitate de religiozitate şi de cunoaştere, nu p o a t e conţine altceva decât politică debordantă, frenetică, delirantă,
IV
din m o m e n t ce pretinde că suplineşte religia, cunoaşterea, la sagesse, î n t r - u n cuvânt, s i n g u r e l e lucruri care p r i n sub
N i c i această carte, nici eu nu facem politică. S u b i e c t u l
stanţa lor sunt apte să ocupe centrul spiritului u m a n . P o
despre care se vorbeşte aici este anterior politicii şi ţine de
litica îl goleşte pe om de singurătate şi intimitate, şi de aceea
subsolul acesteia. M u n c a m e a este o m u n c ă obscură şi sub
predicaţia p o l i t i c i a n i s m u l u i integral este u n a dintre tehni
terană de m i n e r . M i s i u n e a celui n u m i t „ i n t e l e c t u a l " este,
cile folosite pentru a-1 socializa.
î n t r - u n a n u m i t sens, opusă celei a p o l i t i c i a n u l u i . O p e r a in
C â n d cineva ne întreabă ce s u n t e m în politică sau — lu-
telectualului aspiră, deseori în zadar, la l ă m u r i r e a cât de cât
.md-o înainte, cu insolenţa care aparţine stilului din v r e m e a
a lucrurilor, în v r e m e ce aceea a politicianului, d i m p o t r i
noastră — ne înscrie din oficiu î n t r - o politică a n u m e , tre
vă, constă frecvent în a le face mai confuze decât sunt. A
buie, în loc să-i r ă s p u n d e m i m p e r t i n e n t u l u i , să-1 î n t r e b ă m
fi de stânga sau de dreapta î n s e a m n ă a alege u n u l dintre ne
CC crede el că sunt omul şi n a t u r a şi istoria, ce sunt socie
număratele moduri care se oferă omului pentru a deveni i m
tatea şi individul, colectivitatea, statul, uzanţele, dreptul. P o
becil: într-adevăr, a m â n d o u ă sunt forme de h e m i p l e g i e
litica se grăbeşte să stingă l u m i n i l e , pentru ca, în î n t u n e r i c ,
morală. în plus, persistenţa acestor calificative contribuie
toate aceste lucruri să nu m a i p o a t ă fi deosebite.
în b u n ă m ă s u r ă la falsificarea şi mai p r o n u n ţ a t ă a „realită
Trebuie ca gândirea europeană să proiecteze asupra tu-
ţ i i " p r e z e n t u l u i , deja falsă p r i n sine însăşi, pentru că s-a î n
mror acestor chestiuni o n o u ă l u m i n ă . Acesta este rostul
chis cercul cercurilor experienţelor politice, d u p ă c u m o
ci, şi nu să se î m p ă u n e z e în a d u n ă r i academice. Şi t r e b u i e
d e m o n s t r e a z ă faptul că astăzi dreapta p r o m i t e revoluţii, iar
să o facă pe cât mai repede posibil sau, după c u m spunea
stânga p r o p u n e tiranii.
I )ante, să găsească ieşirea:
D a t o r i a noastră este de a ne apleca asupra p r o b l e m e l o r timpului, şi aceasta e sigur. în ceea ce mă priveşte, aşa c u m am p r o c e d a t toată viaţa, am fost î n t o t d e a u n a gata să-mi fac datoria. D a r u n u l dintre lucrurile care se spun a c u m — u n u l dintre „ c u r e n t e l e " actuale — este că toată l u m e a trebuie să facă politică sensu stricto, c h i a r cu preţul clarităţii mentale. O spun, fireşte, cei care n-au altceva de făcut. Şi chiar se
...
studiate
Mentre
che
ilpasso l'Occidente
non
s'annerar
( P u r g , XXVII, 6 2 - 6 3 ) " „Nu vă opriţi, ci până-i ziuă încă, / Grăi apoi, cătaţi la deal căi . i r e " . Dante Alighieri, Divina comedie, traducere de Eta Boeriu, I [di tura Minerva, Bucureşti, 1982.
PROLOG PENTRU FRANCEZI
30
Acesta ar fi singurul lucru de la care s-ar putea aştepta —
PROLOG PENTRU FRANCEZI
31
i n g i n e r , dar nul ca istoric. N u , în această ordine a lucrurilor,
cu o vagă probabilitate — rezolvarea formidabilei probleme
istoria e plină de reculuri, şi poate că structura vieţii din vre
pe care o r i d i c ă masele actuale.
mea noastră îl î m p i e d i c ă pe om, în cel mai înalt grad, să tră
V o l u m u l de faţă nu-şi propune, nici pe departe, ceva ase
iască în calitate de individ.
mănător. D u p ă cum se afirmă în ultimele sale cuvinte, aceas
Privind, în m a r i l e oraşe de azi, imensele a g l o m e r a ţ i i de
ta este o p r i m ă a p r o x i m a r e a p r o b l e m e i o m u l u i de azi.
fiinţe u m a n e , care vin şi se d u c pe străzi sau se î m b u l z e s c
P e n t r u a vorbi despre el î n t r - u n m o d m a i serios şi mai în
in festivaluri şi la manifestări publice, un gând îşi face loc
p r o f u n z i m e , ar trebui să avem acea ţ i n u t ă de investigare a
ni minte, o b s e d a n t : Este oare astăzi posibil ca un om de
a d â n c u r i l o r , adică să ne p u n e m c o s t u m u l de scafandru şi
douăzeci de ani să-şi facă un proiect de viaţă care să aibă
să c o b o r â m cât mai mult în străfundurile intimităţii u m a n e .
i -n acteristici individuale şi care, p r i n u r m a r e , să p o a t ă fi re-
Şi t r e b u i e să o facem fără pretenţii, d a r cu hotărâre, ceea ce
ilr/at prin p r o p r i a sa iniţiativă şi p r i n eforturile sale perso-
am î n c e r c a t şi eu să fac î n t r - o carte care va apărea şi în alte
i II le ? C â n d încearcă să desfăşoare această imagine în fantezia
limbi
sub
titlul
El hombre y
la
gente
(Omul şi lumea).
IA, n-o să-şi dea seama oare că este, dacă nu imposibilă, cel
C â n d v o m fi înţeles bine m o d u l în care se p r e z i n t ă tipul
(JUţin improbabilă, pentru că nu are la dispoziţie spaţiul în
u m a n d o m i n a n t astăzi şi pe care eu l-am n u m i t omul-masă,
' . n e s-o adăpostească şi în care să se p o a t ă m i ş c a în voie ?
atunci se v o r ivi şi î n t r e b ă r i l e cele mai fecunde şi mai pa
Va constata repede că proiectul său se izbeşte de cel al ve-
tetice: P o a t e fi modificat acest tip de o m ? A d i c ă , gravele
I inului, va simţi cât de mult viaţa v e c i n u l u i o apasă pe a sa.
defecte care există în el, atât de grave, î n c â t dacă nu vor fi
I Icscurajareaîl va duce, cu uşurinţa de adaptare proprie vâr-
extirpate, vor produce inexorabil a n i h i l a r e a O c c i d e n t u l u i ,
tci, spre r e n u n ţ a r e a nu n u m a i la orice act, ci, mai mult, la
pot fi ele corectate ? Pentru că, d u p ă c u m va constata citi
©rice dorinţă personală, şi el va căuta o soluţie contrară, ima-
torul î n s u ş i , e vorba tocmai de un om ermetic, care nu se deschide cu adevărat spre nici o instanţă superioară. C e a l a l t ă î n t r e b a r e decisivă, de care, după p ă r e r e a mea, depinde orice posibilitate de salvare, este u r m ă t o a r e a : chiar
ni.indu-şi atunci, pentru sine, o viaţă standard, alcătuită ain desiderata c o m u n e t u t u r o r ; şi va î n ţ e l e g e că p e n t r u a 111 ibţine, trebuie să o solicite sau să o ceară în colectivitate, împreună cu ceilalţi. Şi de aici, acţiunea în masă.
dacă vor, p o t oare masele să se trezească la viaţă personală ?
Acest lucru este îngrozitor, dar nu cred să exagerez spu-
Nu e locul aici să dezvolt această r e d u t a b i l ă p r o b l e m ă , care
n.iiul că r e p r e z i n t ă situaţia efectivă în care î n c e p să se gă-
este î n c ă prea puţin abordată. T e r m e n i i în care trebuie pusă
• ttscă aproape toţi europenii. î n t r - o închisoare în care au
nu există încă în conştiinţa publică. N i c i măcar n-a fost schi
fost îngrămădiţi m u l t m a i mulţi deţinuţi decât ar putea ea
ţat s t u d i u l p e n t r u a evalua marja de i n d i v i d u a l i t a t e pe care
ii cuprindă, n i m e n i nu-şi poate mişca un braţ sau un pi-
fiecare epocă a trecutului a lăsat-o în existenţa umană. Deoa
dinjproprie iniţiativă, p e n t r u că i se o p u n t r u p u r i l e ce-
rece este o p u r ă inerţie m e n t a l ă p r e s u p u n e r e a , conform
II ll lalţi. In asemenea împrejurări, mişcările trebuie executate
„ p r o g r e s i s m u l u i " , că pe m ă s u r ă ce istoria î n a i n t e a z ă , se lăr
M I i o m u n ; p â n ă ş i m u ş c h i i a p a r a t u l u i respirator trebuie s ă
geşte m a r j a care se oferă o m u l u i p e n t r u a p u t e a deveni in
funcţioneze în ritmul r e g u l a m e n t e l o r . Iată ce ar deveni
divid personal, după c u m credea H e r b e r t Spencer, un onest
I liropa, transformată în termitieră. î n s ă nici această cruntă
PROLOG PENTRU FRANCEZI
PROLOG PENTRU FRANCEZI
imagine nu este o soluţie. T e r m i t i e r a u m a n ă este i m p o s i
•.irige în faţa m u l ţ i m i i . în a n u m i t e ocazii, această adresare
bilă, pentru că tocmai aşa-zisul „individualism" este cel care
| H i b l i c u l u i poate fi o m a g i s t r a t u r ă sacrosanctă. D e m a g o g i a
32
33
a î m b o g ă ţ i t l u m e a şi pe toţi din l u m e ; iar această bogăţie
esenţială a d e m a g o g u l u i se află în m i n t e a sa şi î ş i are r ă d ă
este cea care a î n m u l ţ i t atât de fabulos planta u m a n ă . De
c i n i l e în lipsa de responsabilitate faţă de înseşi ideile pe care
îndată ce resturile acestui „individualism" ar dispărea, în Eu
Ic manevrează, idei ce nu îi aparţin, ci le-a p r i m i t de la a d e
ropa şi-ar face din nou apariţia c u m p l i t a foamete din Im
v ă r a ţ i i creatori. D e m a g o g i a este o formă de degenerare in-
periul târziu, iar termitiera ar sucomba, spulberată parcă de
iclcctuală, care, ca fenomen de amploare al istoriei europene,
un zeu duşmănos şi răzbunător. Ar rămâne atunci mult mai
a p a r e în Franţa, în j u r u l a n u l u i 1750. De ce tocmai atunci ?
puţini oameni, dar ar m e r i t a ceva mai m u l t acest calificativ.
Şi de ce în F r a n ţ a ? Acesta este u n u l dintre punctele nevral
în faţa p a t e t i s m u l u i feroce al acestor p r o b l e m e care —
g i c e ale destinului occidental şi m a i ales ale celui francez.
ne convine sau nu — se şi arată la orizont, t e m a „justiţiei
Fapt este că, din acel m o m e n t , F r a n ţ a şi, p r i n iradiere,
sociale", oricât ar fi de respectabilă, păleşte şi se d e g r a d e a
aproape întregul continent cred că metoda de a rezolva ma
ză într-atât, încât pare doar un suspin de un r o m a n t i s m re
nie probleme u m a n e este metoda revoluţiei, înţelegând prin
toric şi nesincer. Dar, în acelaşi timp, ea ne c ă l ă u z e ş t e pe
aceasta ceea ce Leibniz numea o „revoluţie generală" 1 , voinţa
căi sigure spre a dobândi ceea ce este drept şi posibil de do bândit din această „justiţie s o c i a l ă " , căi care nu p a r că vor să treacă printr-o m i z e r a b i l ă socializare, ci să se î n d r e p t e fără ocolişuri spre o m ă r i n i m o a s ă „ s o l i d a r i z a r e " . A c e s t u l tim cuvânt este î n c ă inoperant, pentru că p â n ă în p r e z e n t nu s-a condensat în el un sistem energic de idei istorice şi sociale, ci m a i degrabă un vag iz de filantropie. P r i m a c o n d i ţ i e p e n t r u o a m e l i o r a r e a situaţiei a c t u a l e este să ne d ă m bine s e a m a de e n o r m a sa gravitate. N u m a i aceasta ne va ajuta să atacăm răul în straturile profunde unde îşi are, într-adevăr, rădăcinile. O civilizaţie este r e a l m e n t e foarte greu de salvat când i-a sosit ceasul să cadă sub p u terea d e m a g o g i l o r . D e m a g o g i i au fost marii s t r a n g u l a t o r i de civilizaţii. C e a grecească şi cea r o m a n ă au s u c o m b a t în m â i n i l e acestei faune respingătoare, care 1-a făcut pe M a c a u l a y să e x c l a m e : „în toate secolele, cele mai josnice exem ple ale naturii u m a n e s-au î n t â l n i t printre d e m a g o g i " 1 . D a r un om nu este un d e m a g o g n u m a i pentru că s-a apucat să 1
Histoire de Jacques II, I, p. 643.
de a transforma totul dintr-odată şi în toate modurile 2 . D i n .iccastă pricină, minunea care este Franţa a ajuns, în condiţii ' „Je trouve meme que des opinions approchantes s'insinuant peu .i peu dans l'esprit des hommes du grand monde, qui reglent les au11 rs et dont dependent les affaires, et, se glissant dans les livres â la mode, disposent toutes choses â la revolution generale dont l'Europe est mcnacee." [„Consider chiar că opinii asemănătoare îşi fac loc trepI . H în mintea oamenilor din rândul celor ce hotărăsc pentru alţii şi (le care depind afacerile şi, strecurându-se în cărţile la modă, orien tează totul spre revoluţia generală de care Europa este ameninţată."] (N(mveaux essais sur Ventendement humain, IV, cap. 16). Ceea ce demonstrează două lucruri. Mai întâi că, în jurul anului 1700, dată •ipi oximativă, la care Leibniz scria cele de mai sus, un om era în staic să prevadă ceea ce avea să se întâmple un secol mai târziu; în al doilea rând, că relele de care suferă Europa de azi îşi au originea în SOne mai profunde (din punct de vedere cronologic şi vital) decât le presupune de obicei. 2
„...notre siecle qui se croit destine â changer les lois en tous genres" [„...veacul nostru se crede menit să schimbe legile de toate Ici u r i l e " ] . D'Alambert, Discours preliminaire â l'Encyclopedie, CEuvres, I, 56 (1821).
34
PROLOG PENTRU FRANCEZI
35
PROLOG PENTRU FRANCEZI
atât de proaste, în dificila conjunctură a prezentului. Fiindcă
ţii publice din Franţa din u l t i m i i o sută cincizeci de ani, ne
această ţară are sau crede că are o tradiţie revoluţionară. Şi
sare în ochi un fapt: geometrii, fizicienii şi m e d i c i i ei s-au
dacă este deja un l u c r u grav să fii revoluţionar, cu atât m a i
înşelat mai m e r e u în j u d e c ă ţ i l e lor p o l i t i c e ; în schimb, is
grav este, paradoxal, să fii r e v o l u ţ i o n a r p r i n t r a d i ţ i e ! Este
toricii le-au n i m e r i t de cele m a i multe ori. Insă r a ţ i o n a l i s
adevărat că în Franţa a avut loc o mare revoluţie, p r e c u m
mul fizico-matematic a fost în F r a n ţ a prea glorios ca să nu
şi alte revoluţii sinistre sau ridicole, d a r dacă nu ne abatem
tiranizeze opinia publică. M a l e b r a n c h e o rupe cu u n u l din-
de la a d e v ă r u l adevărat al analelor, c o n s t a t ă m că aceste re
i re prietenii săi pentru că a v ă z u t pe masa acestuia un exem
voluţii au servit mai ales p e n t r u ca F r a n ţ a să trăiască t i m p
plar din T u c i d i d e .
1
de un veac — cu excepţia câtorva zile sau săptămâni —, mai
î n u l t i m e l e luni, p l i m b â n d u - m i singurătatea p e străzile
m u l t decât orice alt popor, sub forme politice mai autori
Parisului, m i - a m dat seama că de fapt eu nu c u n o ş t e a m pe
tare şi mai contrarevoluţionare. Şi îndeosebi marea prăpastie
nimeni din marele oraş, în afara statuilor. Insă printre aces-
m o r a l ă a istoriei franceze, adică cei d o u ă z e c i de ani ai celui
i ea am descoperit vechi prieteni, care m i - a u s t i m u l a t viaţa
de-al doilea imperiu, a fost evident u r m a r e a prostiei şi su
intimă sau m i - a u fost m e n t o r i durabili. Şi c u m nu aveam
perficialităţii de care au dat dovadă revoluţionarii de la 1848 1 .
CU cine sta de vorbă, am discutat cu ele despre m a r i l e teme
M u l ţ i d i n t r e ei fuseseră î n a i n t e , d u p ă c u m a m ă r t u r i s i t
ale omenirii. Nu ştiu dacă într-o bună zi vor apărea aceste
î n s u ş i p s i h i a t r u l Raspail, clienţii săi.
(kmversaciones
con
estatuas
(De
vorbă
cu
statuile),
care
In revoluţii, abstracţia încearcă să se ridice împotriva con
mi-au î n d u l c i t o etapă d u r e r o a s ă şi sterilă din viaţă. In ele,
c r e t u l u i : de aceea eşecul este consubstanţial oricărei revo
,un făcut schimb de replici cu marchizul de Condorcet, care
luţii. Problemele u m a n e nu sunt abstracte, aşa c u m sunt cele
se află pe Q u a i de C o n ţ i , în legătură cu p r i m e j d i o a s a idee
ale a s t r o n o m i e i sau ale chimiei. Sunt p r o b l e m e foarte con
de progres. Cu m i c u l bust al lui C o m t e am vorbit, în casa
crete, p e n t r u că sunt istorice. Iar s i n g u r a m e t o d ă intelec
sa de pe strada Monsieur-le-Prince, despre le pouvoir spiri-
tuală care ne î n g ă d u i e să le m â n u i m cu oarecare şansă de
tuel, puterea spirituală, insuficient exercitată de m a n d a r i n i i
succes este „motivaţia istorică". C â n d privim p a n o r a m a vie1
„Cette honnete, irreprochable, mais imprevoyante et superficielle revolution de 1848 eut pour consequence, au bout de raoins d'un an, de donner le pouvoir â l'element le plus pesant, le moins clairvoyant, le plus obstinement conservateur de notre p a y s . " [„Această onestă, ireproşabilă, dar neprevăzută şi superficială revoluţie de la 1848 a avut drept urmare, la mai puţin de un an, că a dat puterea ele mentului celui mai greoi, celui mai puţin clarvăzător, celui mai înver şunat conservator din ţara noastră."] Renan, Questions contemporains, XVI. Renan, care în 1848 era tânăr şi simpatiza cu această mişcare, se vede obligat la maturitate să exprime unele rezerve, e drept, bi nevoitoare, presupunând că a fost „onestă şi ireproşabilă".
literari şi de o Universitate care a rămas cu t o t u l în afara vieţii efective a naţiunilor. în acelaşi timp, am avut onoarea de a fi însărcinat cu un mesaj energic, pe care acest bust îl adresează altuia, marelui bust ridicat în piaţa Sorbonei, bust ii 1 falsului C o m t e , al lui C o m t e cel oficial, cel din Littre. Era însă firesc să mă intereseze mai cu s e a m ă să ascult ia răşi cuvântul maestrului nostru suprem, Descartes, omul că ruia Europa îi datorează cel mai mult. H a z a r d u l care î m i guvernează existenţa a vrut ca eu să scriu aceste rânduri având în faţa ochilor lăcaşul din O l a n d a 1
J.R. Carre, La Philosophie de Fontenelle, p.
143.
36
37
PROLOG PENTRU FRANCEZI
PROLOG PENTRU FRANCEZI
u n d e a trăit în 1642 noul descoperitor al „ r a ţ i u n i i " . Locul,
huie să lucreze pe un material m i n i m de experienţe. Tot aşa,
n u m i t Endegeest, ai cărui arbori î m i u m b r e s c fereastra, este
tigrul de azi este identic cu cel de a c u m şase mii de ani, pen-
astăzi o casă de nebuni. De d o u ă ori pe zi — şi la o a p r o
11 u că fiecare tigru trebuie să î n c e a p ă prin a redeveni tigru,
piere premonitorie — îi văd trecând pe idioţii şi pe demenţii
68 şi cum nu ar mai fi fost înainte nici unul. In schimb omul,
care îşi p l i m b ă u m a n i t a t e a f a l i m e n t a r ă î n aer liber, d o a r
graţie capacităţii sale de a-şi a m i n t i , a c u m u l e a z ă trecutul,
p e n t r u câteva clipe.
DC al său şi al strămoşilor săi, îl stăpâneşte şi profită de pe
T r e i secole de experienţă „raţionalistă" ne obligă să m e
urma lui. O m u l nu este n i c i o d a t ă p r i m u l o m ; fireşte, el nu
d i t ă m asupra splendorii şi l i m i t e l o r acelei p r o d i g i o a s e rai-
poate î n c e p e să trăiască decât de la un anumit nivel al tre
son carteziene. Este o „ r a ţ i u n e " exclusiv m a t e m a t i c ă , fizică
cutului a c u m u l a t . Acesta este s i n g u r u l său tezaur, p r i v i l e
şi biologică. Fabuloasele ei victorii asupra naturii, superioa
giul, î n s e m n u l său. Iar cea m a i p u ţ i n î n s e m n a t ă b o g ă ţ i e a
re oricărui vis posibil, îi s u b l i n i a z ă cu atât m a i m u l t eşecul
acestui tezaur constă în ceea ce ni se pare nimerit şi d e m n
în faţa subiectelor p r o p r i u - z i s u m a n e şi ne invită să o inte
de a fi conservat din e l : i m p o r t a n t ă este m e m o r i a greşeli
g r ă m î n t r - o altă raţiune m a i radicală, care este „ r a ţ i u n e a is
l o r ; ea este cea care ne p e r m i t e să nu le repetăm m e r e u pe
torică."
aceleaşi. Adevăratul tezaur al o m u l u i este tezaurul greşelilor
1
A c e a s t ă raţiune istorică ne d e z v ă l u i e vanitatea oricărei
gftle, î n d e l u n g a experienţă de viaţă decantată încetul cu î n
revoluţii generale, a oricărei tentative de a transforma su
cetul de-a lungul mileniilor. De aceea N i e t z s c h e defineşte
bit o societate pentru a reîncepe istoria, aşa c u m au pretins
omul superior ca fiinţa „cu cea m a i î n d e l u n g a t ă m e m o r i e " .
că fac minţile confuze din '89. M e t o d e i revoluţiei ea îi opune
A rupe continuitatea cu trecutul, a vrea să începi din nou
s i n g u r a alternativă d e m n ă de o experienţă î n d e l u n g a t ă pe
înseamnă a aspira să cobori şi să p l a g i e z i u r a n g u t a n u l . î m i
care e u r o p e a n u l o are în spatele său. Revoluţiile, atât de in
face plăcere că un francez, D u p o n t - W h i t e , a fost cel care,
consecvente în graba lor ipocrit generoasă de a p r o c l a m a noi
gpre 1860, s-a încumetat să scrie: „La continuite est un droit
drepturi, au violat întotdeauna, au călcat în picioare şi au dis
de 1 ' h o m m e ; elle est un h o m m a g e â tout ce qui le distin-
trus dreptul fundamental al o m u l u i — atât de fundamental,
gue de la b e t e . " 1
încât el constituie definiţia însăşi a substanţei sale —, d r e p
Am în faţa mea un ziar în care t o c m a i am citit o relatare
tul la continuitate. S i n g u r a diferenţă radicală î n t r e istoria
.i sărbătorilor cu care A n g l i a a î n t â m p i n a t î n c o r o n a r e a n o
u m a n ă şi „istoria n a t u r a l ă " este că p r i m a nu va m a i p u t e a
ului său rege. Se spune că de m u l t ă v r e m e monarhia engleză
niciodată să o ia de la capăt. P s i h o l o g u l Kohler şi m u l ţ i al
nu este decât o instituţie pur simbolică. E adevărat, dar pre
ţii au arătat că c i m p a n z e u l şi u r a n g u t a n u l nu se deosebesc
zentând astfel faptele, lăsăm să ne scape ceea ce este mai bun.
de om p r i n ceea ce, r i g u r o s vorbind, n u m i m inteligenţă, ci
Pentru că, într-adevăr, monarhia nu exercită în Imperiul Bri
mai degrabă prin faptul că au m u l t mai p u ţ i n ă m e m o r i e de
tanic nici o funcţie materială şi p a l p a b i l ă . R o l u l său nu este
cât noi. Bietele dobitoace se trezesc în fiecare d i m i n e a ţ ă în faţa uitării a tot ceea ce au trăit în ajun, iar intelectul lor tre-
1
„Continuitatea este un drept al omului, este un omagiu adus a
tot ceea ce-1 deosebeşte de animal." în prologul de la traducerea sa 1
A
se vedea Historia
como sistema.
din Stuart Mill, La Liberte, p. 44.
38
PROLOG PENTRU FRANCEZI
PROLOG PENTRU FRANCEZI
de a guverna, nici de a a d m i n i s t r a justiţia, nici de a conduce
i i mp, este cu adevărat stăpânul secolelor sale, pe care le păs
a r m a t a . Insă nu din această p r i c i n ă ea este o instituţie vană,
trează î n t r - o posesie activă. Şi tocmai aceasta î n s e a m n ă a fi
fără nici o misiune. In A n g l i a , m o n a r h i a exercită o funcţie
un p o p o r de o a m e n i : să poţi azi să-ţi p r e l u n g e ş t i z i u a de
dintre cele mai bine definite şi de o î n a l t ă eficienţă: aceea de a s i m b o l i z a . De aceea, p o p o r u l englez, cu un scop deli berat, a dat a c u m o n e o b i ş n u i t ă solemnitate ceremoniei î n coronării. Faţă de turbulenţa actuală de pe întregul continent, el a vrut să afirme astfel n o r m e l e p e r m a n e n t e care îi regle m e n t e a z ă viaţa. Ca de obicei, ne-a m a i dat o lecţie. Ca î n t o t d e a u n a — Europa s e m ă n â n d cu un c o n g l o m e r a t de p o p o a r e t u r b u l e n t e —, continentalii au fost mereu plini de geniu, d a r lipsiţi de seninătate, niciodată maturi, m e r e u infantili, iar în fundal, în spatele lor, A n g l i a . . . apare ca o
39
ieri, fără a renunţa să trăieşti pentru viitor, să poţi să exişti într-un p r e z e n t autentic, deoarece p r e z e n t u l nu î n s e a m n ă altceva decât prezenţa trecutului şi a viitorului, locul în care trecut şi viitor trăiesc efectiv. Prin sărbătorirea simbolică a încoronării, A n g l i a a opus, încă o dată, metodei revoluţionare, metoda continuităţii, sin gura care p o a t e evita, în mersul lucrurilor omeneşti, aspeclul p a t o l o g i c care face din istorie o strălucită şi nesfârşită luptă î n t r e paralitici şi epileptici.
nurse a Europei. A c e s t a este p o p o r u l care a sosit î n t o t d e a u n a p r i m u l în
V
viitor, care a luat-o î n a i n t e a t u t u r o r aproape pe toate pla nurile. Practic, ar trebui omis acest „aproape". Şi iată că acest p o p o r ne obligă astăzi, nu fără uşoara i m p e r t i n e n ţ ă a celui mai p u r dandysm, să asistăm la un c e r e m o n i a l vetust şi să v e d e m c u m funcţionează — p e n t r u că n i c i o d a t ă n-au î n c e tat să fie actuale — cele mai vechi şi m a g i c e u n e l t e ale isto riei sale, coroana şi sceptrul, în timp ce, la noi, nu m a i c o n t e a z ă decât arbitrarul j o c u l u i de cărţi. Englezul ţine să
C u m aceste p a g i n i îşi p r o p u n să facă a n a t o m i a t i p u l u i de om d o m i n a n t astăzi, a trebuit să încep cu aspectul său exterior, de la piele, dacă mă pot exprima astfel, ca apoi să pătrund ceva mai î n ă u n t r u , spre viscere. De aceea, p r i m e l e capitole au fost şi cele care s-au învechit mai mult. Pielea timpului s-a schimbat. C i t i t o r u l va trebui să se r a p o r t e z e
că i
la anii 1 9 2 6 - 1 9 2 8 . C r i z a î n c e p u s e deja în Europa, dar pă
vi
rea a fi o criză ca oricare alta. L u m e a se m a i simţea î n c ă în
itor la care noi n-am ajuns încă, ne arată forţa, în vigoare
siguranţă şi chiar se m a i b u c u r a de luxul inflaţiei. Şi, mai
ne
arate
s-a
că trecutul
întâmplat
lui,
lui,
tocmai fiindcă a
continuă să existe pentru
trecut, el.
pentru Dintr-un
încă, a trecutului său 1 . Acest p o p o r circulă p r i n întregul său
ales, se gândea: Iată A m e r i c a ! O A m e r i c ă a f a b u l o a s e i p r o s perity.
1
Acesta nu este un simplu mod de a vorbi, ci, literalmente, ade vărul adevărat, deoarece se aplică în domeniul în care sintagma „în vigoare" are astăzi sensul său imediat, adică cel folosit în Drept. în Anglia, „aucune barriere entre le present et le passe. Sans discontinuite, le droit positif remonte dans Phistoire jusqu'aux temps immemoriaux. Le droit anglais est un droit historique. Juridiquement parlant, îl n'y a pas « d'ancien droit anglais ». Donc, en Angleterre,
tout le droit est actuel, quel qu'en soit l'âge." („nici o barieră între prezent şi trecut. Fără discontinuitate, dreptul pozitiv îşi are obâr şii istorice, în timpuri imemoriale. Dreptul englez este un drept is toric. Juridic vorbind, nu există un « vechi drept englez ». Deci, în Anglia, orice drept este actual, oricare i-arfi vârsta.") Levy-Ullmann, Le systeme juridique de l'Angleterre, I, pp. 3 8 - 3 9 .
40
PROLOG PENTRU FRANCEZI
PROLOG PENTRU FRANCEZI
41
D i n tot ceea ce am spus în aceste pagini, singurul lucru
Ba mai m u l t decât atât: m - a m abţinut deseori să p r e z i n t lu
care î m i inspiră un oarecare orgoliu este că nu m - a m lăsat
crurile într-o formă care, deşi era cea mai favorabilă pen-
ispitit de s u r p r i n z ă t o a r e a eroare de optică, căreia i-au că
1 ru a l ă m u r i tema exclusivă a acestei cărţi, î m i p e r m i t e a mai
zut victime mai toţi europenii, inclusiv economiştii. Fiindcă
puţin decât oricare alta să fac înţelese p r o p r i i l e m e l e opinii
nu-i bine să u i t ă m că pe atunci se credea foarte serios că
despre aceste lucruri. Este de ajuns un exemplu, care este,
americanii descoperiseră o altă organizare a vieţii, care anula
de altfel, fundamental. Am m ă s u r a t o m u l m e d i u de astăzi
p e n t r u t o t d e a u n a aceste veşnice plăgi ale u m a n i t ă ţ i i , care
după capacitatea sa de a continua civilizaţia modernă şi după
sunt crizele. In ceea ce mă priveşte, mă î n r o ş e a m v ă z â n d
gradul său de a d e z i u n e la c u l t u r ă . O r i c i n e ar p u t e a spune
că europenii, inventatori ai celui mai deosebit l u c r u inven
că aceste d o u ă lucruri — civilizaţia şi cultura — sunt pentru
tat p â n ă astăzi — simţul istoric —, dovedeau în acele î m
mine în afara oricărei discuţii. A d e v ă r u l este însă că tocmai
prejurări că tocmai acesta le lipsea. V e c h i u l loc c o m u n ,
pe ele le p u n în discuţie î n c ă de la p r i m e l e m e l e scrieri. D a r
potrivit căruia „ A m e r i c a este v i i t o r u l " , le î n t u n e c a s e p e n
nu trebuia să complic p r o b l e m e l e . O r i c a r e ar fi a t i t u d i n e a
tru o clipă perspicacitatea. Am avut atunci curajul de a mă
noastră faţă de civilizaţie şi faţă de cultură, a n o m a l i a repre
opune unei asemenea devieri, susţinând că America, departe
zentată de o m u l - m a s ă este aici un factor de p r i m o r d m pe
de a fi viitorul, era de fapt un trecut îndepărtat, p e n t r u că
care trebuie să ne b a z ă m . De aceea trebuia u r g e n t să-i i z o
era o expresie a u n u i soi de p r i m i t i v i s m . Şi, tot contrar opi
lez simptomele, fără m e n a j a m e n t e .
niei curente, aceasta era şi este adevărat într-o mai m a r e m ă
C i t i t o r u l francez nu trebuie deci să aştepte altceva de la
sură pentru A m e r i c a de N o r d decât pentru A m e r i c a de Sud,
acest v o l u m , care, la u r m a u r m e i , nu este decât un eseu de
cea hispanică. A s t ă z i l u c r u r i l e au început să se limpezească,
spre seninătate în mijlocul furtunii.
iar Statele U n i t e nu-şi m a i t r i m i t fetele pe b ă t r â n u l conti nent cu u n i c u l scop — d u p ă c u m î m i m ă r t u r i s e a pe atunci u n a dintre ele — „de a se convinge că în E u r o p a nu există nimic interesant"1. A trebuit să mă străduiesc, mărturisesc, să i z o l e z , în această pseudocarte, din p r o b l e m a globală — care este p e n tru om, şi m a i ales pentru o m u l european, viitorul său i m e diat — un singur element: caracterizarea omului mediu, care p u n e astăzi stăpânire pe tot. Pentru aceasta, a trebuit să mă s u p u n u n u i d u r ascetism, să mă feresc de a-mi e x p r i m a p ă rerile despre toate subiectele pe care le a b o r d e z în treacăt. 1
A se vedea eseul Hegel şi America, 1928, şi articolele despre Sta tele Unite, publicate la scurtă vreme după acesta. (Vezi voi. I, şi res pectiv, IV din Obras completas.)
JOSE ORTEGA Y GASSET „Het Witte H u i s " Oegstgeest, Olanda, mai, 1937
P a r t e a întâi
Revolta
maselor
I FENOMENUL
1
AGLOMERAŢIILOR
Există un fapt care, b u n sau rău, este cel mai i m p o r t a n t din viaţa p u b l i c ă a Europei de astăzi. Acest fapt este acce sul m a s e l o r la deplina putere socială. D a r c u m , p r i n defi niţie, masele nu trebuie, nici nu pot să se guverneze pe ele însele, şi cu atât mai p u ţ i n să conducă societatea, aceasta î n seamnă că E u r o p a traversează a c t u a l m e n t e cea mai gravă criză pe care o pot suferi p o p o a r e , naţiuni şi culturi. Acest jţen de criză a survenit de m a i m u l t e ori de-a l u n g u l isto riei. I se cunosc fizionomia şi u r m ă r i l e . I se cunoaşte şi nu mele: este vorba de revolta maselor. Pentru o cât mai bună î n ţ e l e g e r e a acestui fenomen, ar 11 bine, fireşte, să ne ferim să a c o r d ă m cuvintelor „revoltă", „mase", „putere socială" e t c , un sens exclusiv sau funda mental politic. Viaţa p u b l i c ă nu î n s e a m n ă doar politică, ci, în acelaşi timp sau poate î n a i n t e de orice, şi viaţă intelec tuală, morală, economică, r e l i g i o a s ă ; ea cuprinde toate obi ceiurile unei colectivităţi, inclusiv modul său de a se îmbrăca şi de a se b u c u r a de viaţă. 1
în cartea Espana invertebrada, publicată în 1921, într-un arti col din ziarul El Sol, intitulat „Masele" (1926), şi în două conferinţe ţinute la „Asociaţia Prietenilor Artei" din Buenos Aires (1928), m-am ocupat de tema dezvoltată în eseul de faţă. Acum, scopul meu este d e a aduna aceste materiale şi de a completa cele spuse atunci, astfel încât să rezulte o doctrină organică despre cel mai important fapt din vremea noastră.
REVOLTA MASELOR
46
Poate că cea mai bună modalitate de a ne apropia de acest fenomen istoric este să ne referim la o experienţă vizuală, subliniind o trăsătură a epocii noastre, care este cât se poate de evidentă.
FENOMENUL AGLOMERAŢIILOR
47
IVUt loc o modificare, o inovaţie, care justifică, cel puţin în primul m o m e n t , s u r p r i n d e r e a noastră. A fi surprins, a te m i r a î n s e a m n ă a î n c e p e deja să î n ţ e legi. U i m i r e a este sportul şi l u x u l p r o p r i u i n t e l e c t u a l u l u i .
T r ă s ă t u r a aceasta, uşor de enunţat, dar nu şi de anali
I )e aceea, a t i t u d i n e a sa profesională constă în a privi l u m e a
zat, eu aş n u m i - o fenomenul aglomeraţiei, al „ p l i n u l u i " .
CU ochii măriţi de u i m i r e . T o t u l în l u m e este c i u d a t şi mi
O r a ş e l e sunt pline de l u m e . Casele, p l i n e de locatari. H o
nunat pentru nişte p u p i l e larg deschise. U l u i a l a , deliciu in
telurile, pline de oaspeţi. T r e n u r i l e , pline de călători. C a
terzis fotbalistului, îl poartă însă pe intelectual p r i n l u m e
fenelele, pline de consumatori. Aleile, pline de trecători.
mlr-o c o n t i n u ă beţie de vizionar. U i m i r e a este u n u l dintre
Sălile de aşteptare ale cabinetelor medicilor celebri, pline de
atributele sale. De aceea A n t i c h i t a t e a o r e p r e z i n t ă pe M i -
bolnavi. Spectacolele — dacă nu sunt foarte nepotrivite —
i K ' i v a cu o bufniţă, pasăre ai cărei ochi au m e r e u o expresie
au loc cu sălile pline de spectatori. Plajele, pline de î n o t ă
de uluială.
tori. C e e a ce înainte nu fusese niciodată o p r o b l e m ă începe să fie u n a aproape p e r m a n e n t ă : aceea de a găsi loc.
Aglomeraţia, plinul, acest fenomen nu era înainte un fapt obişnuit. Şi de ce este a c u m ?
D a r să ne o p r i m aici. Există oare, în v i a ţ a actuală, v r e u n
Indivizii care alcătuiesc aceste m u l ţ i m i nu s-au ivit to
l u c r u m a i simplu, mai n o t o r i u şi m a i constant ? Să cerce
ni.şi din neant. C a m acelaşi n u m ă r de p e r s o a n e exista şi în
t ă m această observaţie, aparent b a n a l ă ! V o m fi surprinşi
urmă cu cincisprezece ani. Ar fi fost firesc ca acest n u m ă r
constatând c u m ţâşneşte de aici un neaşteptat izvor, în care
Să descrească d u p ă război. Or, t o c m a i aici d ă m peste o pri
l u m i n a albă a zilei, a acestei zile, a p r e z e n t u l u i , îşi descom
mă remarcă importantă. Indivizii care formează aceste mul
p u n e î n î n t r e g i m e b o g a t u l c r o m a t i s m interior.
ţimi existau şi înainte, dar nu ca mulţime. Risipiţi prin lume,
Ce v o m vedea oare ? Şi de ce acest spectacol ne va sur
ni mici g r u p u r i sau izolaţi, d u c e a u în aparenţă o viaţă di
p r i n d e în m o d deosebit ? M u l ţ i m e a aşa c u m este a pus stă
vergentă, disociată, distantă. Fiecare dintre ei — i n d i v i d sau
p â n i r e pe localuri şi pe maşinăriile create de civilizaţie.
grupuscul — ocupa un loc, poate locul său l e g i t i m , la ţară,
De-abia î n c e p e m să ne g â n d i m la toate acestea, că ne şi p o
m sat, la oraş, în cartierul u n e i metropole.
m e n i m surprinşi de propria noastră mirare. Ei, bine, nu este
însă acum, deodată, apar toţi sub formă de aglomeraţii,
acesta idealul ? Teatrul are locuri tocmai pentru a fi ocupate,
iar ochii noştri văd pretutindeni mulţimi. Pretutindeni ? N u ,
p r i n u r m a r e sala trebuie să fie plină. In acelaşi scop există
i u i chiar pretutindeni, ci tocmai în cele mai bune locuri, creaţii
şi l o c u r i l e din vagoanele t r e n u r i l o r sau din camerele hote
i dativ rafinate ale culturii umane, în locurile rezervate îna
lurilor. Da, aşa este, fără î n d o i a l ă . Insă e clar că î n a i n t e nici
inte unor grupuri restrânse, de fapt, u n o r minorităţi.
u n u l d i n t r e aceste localuri şi vehicule nu era plin de obi
Pe neaşteptate, m u l ţ i m e a a devenit vizibilă, s-a instalat
cei; iar acum, toate g e m de lume, ba m a i şi r ă m â n e o m u l
in locurile de p r i m rang ale societăţii. î n a i n t e , dacă exista,
ţime pe dinafară, n e r ă b d ă t o a r e la r â n d u - i să se b u c u r e de
trecea neobservată, pe fundalul scenei s o c i a l e ; astăzi, ea a
ele. Deşi acest fapt este logic, firesc, este sigur că î n a i n t e nu
înaintat spre r a m p ă şi a devenit personajul p r i n c i p a l . Pro
se î n t â m p l a aşa ceva, în schimb astăzi, da. P r i n u r m a r e , a
tagoniştii au dispărut, a c u m nu mai există decât corul.
48
REVOLTA MASELOR
FENOMENUL AGLOMERAŢIILOR
49
C o n c e p t u l de m u l ţ i m e este cantitativ şi v i z u a l . T r a d u -
glezeşti ce se autodenumesc „nonconformiste" sunt formate
cându-1 fără a-1 altera, î n t r - o t e r m i n o l o g i e sociologică, am
din indivizi a căror trăsătură c o m u n ă este doar nonconfor-
d e s c o p e r i m el ideea de masă socială. Societatea este întotdea
mismul lor faţă de m u l ţ i m e a nesfârşită. Acest element care
una unitatea dinamică a doi factori: minorităţile şi masele.
ii uneşte pe cei p u ţ i n i t o c m a i p e n t r u a-i separa de cei m u l ţ i
M i n o r i t ă ţ i l e sunt indivizi sau g r u p u r i de i n d i v i z i calificaţi
este î n t o t d e a u n a implicit în constituirea oricărei minorităţi.
în m o d special. M a s a este a n s a m b l u l de p e r s o a n e nu nea
Referindu-se la p u b l i c u l foarte restrâns care ascultă un ra-
părat calificate. Aşadar, t r e b u i e evitat a î n ţ e l e g e p r i n „ m a
I mat interpret de m u z i c ă clasică, M a l l a r m e spunea inspirat
s ă " n u m a i sau î n primul rând „masele muncitoreşti". M a s ă
Că acel public subliniază p r i n p r e z e n ţ a sa redusă absenţa
este „omul m e d i u " . Şi astfel ceea ce era o simplă cantitate —
inultitudinară.
m u l ţ i m e a — se converteşte î n t r - o valoare calitativă: este ca litatea c o m u n ă , ceea ce a p a r ţ i n e t u t u r o r şi n i m ă n u i , este o m u l ca om nediferenţiat de ceilalţi semeni şi care repetă un tip generic. C e - a m câştigat oare prin această conversiune a cantităţii în calitate ? Este foarte simplu de e x p l i c a t : p r i n i n t e r m e d i u l calităţii î n ţ e l e g e m g e n e z a cantităţii. Este evi dent, poate chiar pueril, faptul că formarea n o r m a l ă a u n e i m u l ţ i m i p r e s u p u n e o c o i n c i d e n ţ ă de dorinţe, de idei, de m o d u r i de a fi ale i n d i v i z i l o r care o c o m p u n . S-ar p u t e a obiecta că acest lucru se î n t â m p l ă cu orice grup social, ori cât de select s-ar putea el pretinde. Afirmaţia este adevărată, dar există aici o diferenţă esenţială. în g r u p u r i l e care se c a r a c t e r i z e a z ă prin faptul că nu for m e a z ă o m u l ţ i m e sau o masă, coincidenţele efective d i n t r e m e m b r i i acestora constau î n t r - o a n u m i t ă dorinţă, idee sau ideal, care, p r i n însăşi natura sa, exclude î m p ă r t ă ş i r e a de că tre un n u m ă r mare de persoane. Pentru a forma o m i n o r i
La rigoare, m a s a se p o a t e defini ca fapt psihologic, fără a mai fi nevoie să aşteptăm ca i n d i v i z i i să apară constituiţi in aglomeraţie. V ă z â n d un individ, p u t e m şti dacă este masă sau nu. A p a r ţ i n e masei orice i n d i v i d care nu-şi atribuie va lori — bune sau rele — din m o t i v e speciale, ci se simte „ca loată l u m e a " şi totuşi nu-i încercat de nelinişti, ci dimpotri vă, se simte în largul său când se găseşte asemănător cu cei lalţi, închipuiţi-vă un om modest care, încercând să-şi evalueze valoarea, se întreabă dacă nu are v r e u n talent pentru cutare sau cutare lucru, dacă nu c u m v a iese în evidenţă p r i n ceva anume, dar constată că nu p o s e d ă nici o calitate deosebită. Acest om se va simţi m e d i o c r u şi vulgar, slab înzestrat, d a r nu se va simţi „ m a s ă " . C â n d se vorbeşte despre „minorităţi de e l i t ă " , o a m e n i i de rea-credinţă au obiceiul de a d e n a t u r a înţelesul acestei expresii, făcându-se că nu ştiu că i n d i v i d u l de elită nu este
tate, de orice fel ar fi ea, trebuie ca mai întâi fiecare m e m b r u
pretenţiosul care se crede s u p e r i o r celorlalţi, ci acela care
să se fi separat de m u l ţ i m e din raţiuni speciale, mai m u l t sau
este mai exigent cu sine decât cu alţii, chiar dacă aceste as
m a i p u ţ i n individuale. C o i n c i d e n ţ a ce îl leagă de ceilalţi
piraţii superioare nu ajung să se r e a l i z e z e în el. Este neîn
membri care formează minoritatea este deci secundară, pos-
doielnic că î m p ă r ţ i r e a cea m a i r a d i c a l ă care se poate face în
terioară m o m e n t u l u i în care fiecare dintre ei s-a diferenţiat
sânul u m a n i t ă ţ i i este d e l i m i t a r e a a d o u ă clase de i n d i v i z i :
de m a s ă ; prin u r m a r e , faptul de a nu c o i n c i d e ar fi în b u n ă
Cei care cer m u l t de la ei înşişi şi îşi î n g r ă m ă d e s c unele peste
parte o coincidenţă. Există c a z u r i în care caracterul ce sin
ahele dificultăţi şi î n d a t o r i r i şi cei care nu cer n i m i c deo
g u l a r i z e a z ă grupul iese l i m p e d e în e v i d e n ţ ă : g r u p u r i l e en-
sebit de la ei înşişi, cei pentru care a trăi î n s e a m n ă a fi în
REVOLTA MASELOR
FENOMENUL AGLOMERAŢIILOR
orice clipă ceea ce sunt deja, fără v r e u n efort de autoper-
speciale. De p i l d ă : a n u m i t e plăceri cu caracter artistic şi de
50
fecţionare, p l u t i n d ca nişte g e a m a n d u r i în derivă.
51
lux sau u n e l e funcţii de c o n d u c e r e şi de decizie politică în
A c e s t l u c r u î m i aduce a m i n t e de faptul că b u d i s m u l or
afacerile publice. Aceste activităţi speciale reveneau înainte
t o d o x este alcătuit din d o u ă religii d i s t i n c t e : una, mai ri
unor m i n o r i t ă ţ i calificate sau care aveau cel p u ţ i n preten
guroasă şi anevoioasă; cealaltă, mai accesibilă şi grosolană: M a h a y a n a — „marele v e h i c u l " sau „marele d r u m " — şi H i n a y a n a — „micul v e h i c u l " sau „micul d r u m " . Decisivă este î n s ă o p ţ i u n e a pe care o face individul p e n t r u u n u l sau al tul dintre aceste vehicule, cu m a x i m u m sau m i n i m u m de exigenţă. î m p ă r ţ i r e a societăţii în mase şi în m i n o r i t ă ţ i de elită nu este deci o diviziune în clase sociale, ci în clase de indivizi şi nu poate coincide cu i e r a r h i z a r e a în clase superioare şi inferioare. Este evident că în clasele superioare, când ajung superioare şi atâta t i m p cât se m e n ţ i n cu adevărat astfel, există o mai mare posibilitate de a găsi oameni care să adopte „marele v e h i c u l " , în v r e m e ce clasele inferioare sunt firesc alcătuite din indivizi fără calităţi. Dar, la rigoare, în fiecare clasă socială se pot descoperi o masă şi o m i n o r i t a t e auten tică. D u p ă c u m v o m vedea, o caracteristică a t i m p u l u i nos tru este predominanţa masei şi a vulgului, chiar şi în grupurile
ţia că sunt calificate. M a s a nu avea pretenţia să se ameste ce aici, ea îşi d ă d e a seama că dacă dorea să intervină ar fi trebuit să dobândească neapărat acele î n z e s t r ă r i speciale şi ar fi încetat să m a i fie masă. î ş i cunoştea perfect rolul î n i r-o salutară d i n a m i c ă socială. Să ne î n t o a r c e m a c u m la faptele amintite la început, ce ne vor apărea limpede ca semne anticipative ale unei schim bări de a t i t u d i n e din partea masei. T o a t e aceste s i m p t o m e par să indice că m a s a a hotărât să treacă în p r i m - p l a n u l so cial şi să o c u p e p o z i ţ i i l e acestui prim-plan, folosindu-i in strumentele şi bucurându-se de plăcerile rezervate odinioară doar celor puţini. Este evident că, de pildă, l o c a l u r i l e n-au lost proiectate p e n t r u m u l ţ i m i , date fiind d i m e n s i u n i l e lor reduse; m u l ţ i m e a le asaltează totuşi constant, oferind astfel 0 probă v i z i b i l ă p e n t r u acest fapt n o u : masa, c o n t i n u â n d să fie masă, ia locul minorităţilor.
u n d e selecţia este tradiţională. Astfel, în v i a ţ a intelectuală,
C r e d că n i m e n i nu va d e p l â n g e faptul că i n d i v i z i i se
care, prin însăşi esenţa sa, cere şi presupune calitatea, se con
bucură astăzi de viaţă într-o mai mare măsură şi î n t r - u n nu
stată triumful progresiv al pseudointelectualilor necalificaţi,
măr mai m a r e decât înainte, din m o m e n t ce au căpătat pen
incalificabili şi descalificaţi chiar de p r o p r i a textură a spi
tru asta şi apetit şi mijloacele necesare. De p l â n s este î n s ă
ritului lor. Acelaşi fenomen se î n t â m p l ă în grupurile supra
1 aptul că această decizie luată de mase de a-şi a s u m a acti
vieţuitoare ale „nobilimii" masculine şi feminine. în schimb,
vităţile proprii minorităţilor nu se manifestă — şi nu se poate
nu rareori descoperim astăzi printre m u n c i t o r i — care odi
manifesta — d o a r în p l a n u l plăcerilor, ci că este un semn
nioară p u t e a u fi luaţi ca e x e m p l e foarte clare pentru ceea
general al t i m p u l u i nostru. Astfel — anticipând ceea ce v o m
ce n u m i m „ m a s ă " — spirite aflate la cel m a i î n a l t nivel de
vedea mai departe —, cred că inovaţiile politice din u l t i m i i
disciplină.
ani nu înseamnă altceva decât o dominare exercitată de mase.
Or, în societate există operaţii, activităţi, funcţii dintre
Vechea d e m o c r a ţ i e era t e m p e r a t ă de o a b u n d e n t ă d o z ă de
cele m a i diverse, care, prin însăşi n a t u r a lor, sunt speciale
liberalism şi de e n t u z i a s m faţă de lege. C â n d servea aceste
şi prin u r m a r e nu pot fi bine executate fără î n z e s t r ă r i tot
principii, i n d i v i d u l se obliga să m e n ţ i n ă în sine o disciplină
52
53
REVOLTA MASELOR
FENOMENUL AGLOMERAŢIILOR
riguroasă. A p ă r a t e de p r i n c i p i u l liberal şi de n o r m e l e j u r i
fle limpede că acest „toată l u m e a " nu m a i î n s e a m n ă „toată
dice, m i n o r i t ă ţ i l e p u t e a u trăi şi acţiona. D e m o c r a ţ i a şi le
lumea". „Toată l u m e a " însemna de obicei unitatea complexă
gea — convieţuire legală — erau sinonime. A s t ă z i asistăm
.i masei şi a minorităţilor disidente, specializate. A c u m toată
la triumful unei hiperdemocraţii în care masa acţionează di
lumea î n s e a m n ă n u m a i masa.
rect, fără lege, i m p u n â n d u - ş i aspiraţiile şi gusturile p r i n in
Iată deci în ce constă fenomenul deosebit al timpului nos-
t e r m e d i u l p r e s i u n i l o r m a t e r i a l e . Ar fi greşit să i n t e r p r e t ă m
11 ii, pe care am încercat să îl d e s c r i e m aici fără a căuta să-i
noile situaţii în sensul că m a s a s-ar fi săturat de p o l i t i c ă şi
ascundem brutalitatea aparenţei.
însărcinează cu exercitarea ei anumite persoane. Dimpotrivă. A ş a ceva se î n t â m p l a î n a i n t e , asta î n s e m n a d e m o c r a ţ i a li berală. M a s a estima că, la u r m a urmei, cu toate defectele şi tarele lor, m i n o r i t ă ţ i l e de p o l i t i c i e n i se p r i c e p e a u ceva m a i mult în problemele publice decât ea. In schimb, astăzi, masa crede că are dreptul să i m p u n ă şi să dea p u t e r e de lege con versaţiilor de cafenea. Mă î n d o i e s c să fi existat alte epoci în istorie în care m u l ţ i m e a să ajungă să c o n d u c ă atât de direct ca în v r e m e a noastră. De aceea vorbesc de hiperdemocraţie. A c e l a ş i l u c r u se î n t â m p l ă în toate d o m e n i i l e şi m a i ales în cel intelectual. Poate că greşesc, însă scriitorul, luând con deiul în m â n ă ca să scrie despre un subiect pe care 1-a stu diat îndelung, trebuie să se gândească la cititorul mediu, care nu s-a ocupat niciodată de subiectul său şi care, dacă îl ci teşte, nu o face cu scopul de a învăţa ceva de la el, ci d i m potrivă, pentru a constata dacă textul coincide cu locurile c o m u n e de care îi este plină mintea. Dacă indivizii care for m e a z ă masa s-ar considera deosebit de înzestraţi, nu am avea aici a face decât cu un c a z de eroare personală, şi nu cu o zguduire fletul
sociologică.
mediocru,
drepturile
ştiindu-se
mediocrităţii
şi
Caracteristica
momentului
astfel,
cutezanţa
le
are
impune pretutindeni.
este de
a
După
că su afirma cum
se spune în A m e r i c a de N o r d , a fi diferit î n s e a m n ă a fi in decent. M a s a nimiceşte tot ceea ce nu este d u p ă chipul şi asemănarea sa, tot ceea ce este deosebit, excelent, individual, calificat şi de elită. C i n e nu este ca toată lumea, cine nu gân deşte ca toată l u m e a riscă să fie eliminat. Şi este cât se poate
II CREŞTEREA
NIVELULUI
CREŞTEREA NIVELULUI ISTORIC ISTORIC
55
mulţumesc cu această descriere, poate exactă, dar exterioară, şi care nu este decât o faţetă, o aparenţă sub care se p r e z i n tă acest fapt surprinzător, când este privit din trecut ? Dacă mi-aş părăsi aici subiectul, dacă aş întrerupe eseul aici şi asta ar fi totul, cititorul ar putea crede pe bună dreptate că aceas tă fabuloasă venire a m a s e l o r la suprafaţa istoriei nu mi-a i aspirat altceva decât câteva observaţii dezagreabile, dispre ţuitoare, în care se amestecă repulsia cu tot atâta d e z g u s t ;
Iată deci în ce constă fenomenul d e o s e b i t al t i m p u l u i
CU atât m a i m u l t cu cât este de notorietate p u b l i c ă faptul
nostru, pe care am î n c e r c a t să-1 d e s c r i e m aici fără a căuta
că eu susţin o interpretare a istoriei radical aristocratică .
1
să-i a s c u n d e m b r u t a l i t a t e a aparenţei. In p l u s , acest feno
Este radicală, fireşte, deoarece eu n-am spus niciodată că
m e n este absolut nou î n istoria c i v i l i z a ţ i e i noastre. N i c i o
s< >cietatea u m a n ă ar fi trebuit să fie aristocratică, ci mult mai
dată în cursul dezvoltării sale nu s-a m a i î n t â m p l a t ceva
mult decât atât. Am spus — şi continui să cred, tot mai con
asemănător. D a c ă ar trebui să găsim ceva analog, ar trebui
vins de acest lucru, cu fiecare zi ce trece — că societatea umană
să c ă u t ă m dincolo de istoria noastră şi să c o b o r â m într-o
este întotdeauna aristocratică, volens nolens, prin însăşi esenţa
l u m e , î n t r - u n element vital cu totul diferit de al n o s t r u ; ar
ei, până într-atât încât nu p o a t e deveni societate decât în
trebui să p ă t r u n d e m în l u m e a antică şi să o s u r p r i n d e m la
măsura în care este aristocratică şi î n c e t e a z ă să m a i fie so
ceasul d e c l i n u l u i ei. Istoria I m p e r i u l u i r o m a n este şi isto
cietate pe m ă s u r ă ce se dezaristocratizează. Bineînţeles că
ria ridicării şi a d o m i n a ţ i e i maselor, care absorb şi a n u l e a z ă
vorbesc despre societate, şi nu despre stat. N i m e n i nu poate
m i n o r i t ă ţ i l e d i r i g u i t o a r e şi se i n s t a l e a z ă în locul acestora.
crede că, în faţa acestei fabuloase fierberi a maselor, atitu
A t u n c i se p r o d u c e fenomenul aglomeraţiei, al p l i n u l u i . De
dinea aristocratică se mărgineşte la o scurtă grimasă m a n i e
aceea, după c u m r e m a r c a foarte bine Spengler, a trebuit să
rată, în felul celei făcute de un mărunt nobil de la Versailles.
fie construite, ca şi azi, edificii e n o r m e . E p o c a maselor este
Versailles-ul — mă refer la Versailles-ul reverenţelor — nu
epoca gigantescului 1 . T r ă i m sub dominaţia brutală a maselor. Perfect! Am ca lificat deja, de d o u ă ori, drept „ b r u t a l ă " această d o m i n a ţ i e ; acum, d u p ă ce ne-am plătit tributul, s u n t e m în regulă cu z e u l l o c u r i l o r c o m u n e . P r i n u r m a r e , cu p e r m i s u l de liberă trecere în mână, p u t e m intra binedispuşi în subiect, ca să v e d e m spectacolul din interior. Sau credeţi că aveam să mă 1
Ceea ce este tragic în procesul menţionat este că, în vreme ce se formau aceste aglomeraţii, începea depopularea satelor, ceea ce avea să ducă la o scădere progresivă a numărului de locuitori din imperiu.
reprezintă aristocraţia, ci dimpotrivă, m o a r t e a şi putrefac ţia unei magnifice aristocraţii. De aceea, ceea ce m a i r ă m â nea cu adevărat aristocratic în acele fiinţe era doar graţia 1
A se vedea „Espana invertebrada", 1921, data primei sale apa riţii sub formă de articole publicate în serial de ziarul El Sol. Profit de acest prilej pentru a le face cunoscut specialiştilor stră ini, care scriu cu generozitate despre cărţile mele şi întâmpină uneori greutăţi în precizarea datei primei lor apariţii, faptul că, aproape în întregime, opera mea a ieşit în lume sub formă de articole în diverse ziare; multe dintre ele au zăbovit îndelung înainte de a se încumeta să se adune într-o carte (1946).
56
57
REVOLTA MASELOR
CREŞTEREA NIVELULUI ISTORIC
d e m n ă cu care ştiau să-şi î n t i n d ă gâtul în faţa tăişului ghi
orice destin. î n c o t r o ne poartă ? Spre un rău absolut ori spre
lotinei; îl acceptau aşa c u m t u m o a r e a acceptă bisturiul. N u ;
un bine posibil ? Iat-o aici, colosală, suspendată d e a s u p r a
dar pentru cel care are s i m ţ u l m i s i u n i i profunde a aristo
timpului nostru ca un imens şi c o s m i c semn de î n t r e b a r e ,
craţiei, spectacolul masei este o vie incitare, ca blocul vir
semn mereu echivoc, care are, într-adevăr, ceva de ghilotină
gin de m a r m u r ă pentru sculptor. Aristocraţia socială nu are
şi totodată de spânzurătoare, d a r care se străduieşte u n e
nimic a face cu grupul foarte restrâns care încearcă să-şi atri
ori să şi a d u c ă a arc de triumf!
buie n u m e l e de „societate", care se declară „societate" şi
Faptul pe care trebuie să-1 s u p u n e m analizei se poate
pentru care viaţa constă d o a r din a primi sau nu invitaţii.
enunţa sub d o u ă f o r m u l ă r i : 1. M a s e l e execută astăzi un re
C u m totul pe lumea asta îşi are rolul şi misiunea sa, şi această
pertoriu vital care coincide în m a r e parte cu cel care m a i
„mică l u m e e l e g a n t ă " îşi are r o l u l şi m i s i u n e a sa în l u m e a
înainte părea rezervat exclusiv minorităţilor. 2. In acelaşi
cea m a r e , însă o m i s i u n e subalternă şi i n c o m p a r a b i l ă cu î n
t imp, masele au devenit rebele faţă de minorităţi, cărora nu
datorirea herculeeană a aristocraţiilor autentice. Nu văd nici
li se m a i supun, pe care nu le m a i u r m e a z ă , nu le respectă,
un inconvenient în a vorbi despre înţelesul pe care îl are
ei dimpotrivă, le dau la o parte şi le iau locul.
această viaţă elegantă, lipsită în a p a r e n ţ ă de s e n s ; dar su
Să a n a l i z ă m conţinutul p r i m e i formulări. Vreau să s p u n
biectul nostru este altul şi de o mai mare anvergură. Bineîn
prin aceasta că masele se b u c u r ă de plăceri şi m â n u i e s c in
ţeles că şi această „societate a l e a s ă " merge în pas cu vremea.
strumente inventate de grupurile alese şi de care î n a i n t e be
M - a m gândit mult la ceea ce m i - a spus o tânără d o a m n ă ,
neficiau n u m a i acestea. Simt pofte şi au nevoi calificate
foarte tânără şi strălucitoare, la curent cu toate noutăţile,
înainte drept rafinamente, pentru că erau doar p a t r i m o n i u l
stea de p r i m ă m ă r i m e în z o d i a c u l eleganţei m a d r i l e n e , care
câtorva. Un exemplu b a n a l : în 1820, la Paris nu existau mai
î m i m ă r t u r i s e a : „ N u pot s u p o r t a un bal la care au fost in
mult de zece băi în casele p a r t i c u l a r e (vezi m e m o r i i l e con
vitate mai puţin de opt sute de p e r s o a n e " . D i n această frază
tesei de B o i g n e ) . Ba mai m u l t : masele cunosc şi folosesc as-
am înţeles că stilul maselor triumfă astăzi asupra întregii arii
i azi, cu o relativă îndemânare, m u l t e dintre tehnicile pe care
a vieţii şi se i m p u n e p â n ă şi în u n g h e r e l e rezervate p e n t r u
odinioară le m â n u i a u d o a r i n d i v i z i specializaţi.
happy
few.
Dar nu este vorba n u m a i de tehnicile materiale, ci şi —
P r i n u r m a r e , resping î n egală m ă s u r ă orice interpretare
ceea ce este şi mai important — de tehnicile j u r i d i c e şi so
a vremii noastre care nu s u b l i n i a z ă semnificaţia pozitivă as
ciale, în secolul al XVIII-lea, a n u m i t e minorităţi au desco
cunsă sub actuala d o m i n a ţ i e a maselor, p r e c u m şi pe cele
perit că orice făptură umană, prin simplul fapt că s-a născut,
care o acceptă cu evlavie, fără a se cutremura de spaimă. Orice
şi fără a avea nevoie de vreo calificare specială, are a n u m i
destin este dramatic şi tragic dacă îl scrutăm p â n ă în străfun
te drepturi politice fundamentale, faimoasele drepturi ale
duri. C e l care n-a simţit p u l s â n d u - i în m â n ă p r i m e j d i a t i m
o m u l u i şi ale cetăţeanului, şi că aceste drepturi, c o m u n e tu
p u l u i n-a ajuns la m i e z u l destinului, n-a făcut decât să-i
turor, sunt t o c m a i singurele existente. Orice alt drept re-
atingă în trecere obrazul m o r b i d . In destinul nostru, i n g r e
leritor la î n z e s t r ă r i speciale era c o n d a m n a t ca privilegiu.
dientul teribil îl constituie torenţiala şi violenta revoltă m o
Aceasta a fost la început o simplă speculaţie, o idee a câtorva;
rală a maselor, echivocă, i m p u n ă t o a r e şi de n e î m b l â n z i t ca
apoi aceşti câţiva s-au apucat să p u n ă ideea în practică, să o
58
59
REVOLTA MASELOR
CREŞTEREA NIVELULUI ISTORIC
impună, să-şi prezinte revendicările pe baza ei. Aceşti câţiva
fie stăpân. A t u n c i nu e de m i r a r e că acesta a c ţ i o n e a z ă după
au fost cele m a i bune minorităţi. Şi, totuşi, în c u r s u l seco
c u m îl taie capul, că reclamă tot soiul de plăceri, că-şi i m
l u l u i al X l X - l e a , masa, care c o n t i n u a să se e n t u z i a s m e z e la
pune hotărât voinţa, că respinge orice servitute, că nu as
ideea acestor drepturi ca de un ideal, nu şi le-a însuşit cu
cultă de nici un sfat, se îngrijeşte doar de persoana sa şi de
adevărat, nici nu le-a exercitat, nici nu le-a valorificat, ci de
plăcerile sale, îşi supraveghează doar propria-i ţinută. A c e s
fapt a c o n t i n u a t să trăiască mai departe şi să simtă, sub le
tea sunt câteva dintre atributele eterne care i se potrivesc
gislaţiile democratice, ca sub vechiul regim. „Poporul", cum
cel mai bine conştiinţei de stăpân. A s t ă z i le găsim sălăşluind
era n u m i t pe atunci, ştia deja că este suveran, d a r nu-i ve
î n o m u l mediu, î n masă.
nea să creadă. Astăzi, acel ideal s-a convertit într-o realitate,
C o n s t a t ă m deci că viaţa o m u l u i m e d i u este constituită
nu n u m a i a legislaţiilor, care sunt modele exterioare ale vie
acum din a n s a m b l u l de posibilităţi vitale care o d i n i o a r ă ca
ţii publice, ci şi a spiritului fiecărui individ, indiferent de
racterizau m i n o r i t ă ţ i l e d o m i n a n t e . Or, o m u l m e d i u este,
ideile sale, fie ele şi cele mai reacţionare, chiar dacă. distruge
dacă se poate spune astfel, c â m p u l de desfăşurare a istoriei
şi
spulberă instituţiile
care
sancţionează aceste
drepturi.
După
fiecărei epoci. El este pentru istorie ceea ce nivelul mării este
părerea mea, cine nu pricepe această ciudată situaţie m o r a l ă
pentru geografie. D a c ă nivelul m e d i u se află astăzi acolo
a m a s e l o r nu-şi poate explica n i m i c din ceea ce î n c e p e să
unde înainte aveau acces n u m a i aristocraţii, aceasta î n s e a m
se î n t â m p l e astăzi în lume. Suveranitatea i n d i v i d u l u i necali
nă pur şi simplu că nivelul istoriei — d u p ă î n d e l u n g i şi sub
ficat, a individului ca tip u m a n generic, a devenit, din simplă
terane pregătiri p e n t r u o i z b u c n i r e neaşteptată — a crescut
idee sau ideal j u r i d i c c u m era, o stare p s i h o l o g i c ă consti
brusc, p r i n t r - u n salt, într-o generaţie. Viaţa o m u l u i , în an
tutivă a o m u l u i mediu. Şi să ne fie clar: când ceva care a fost
samblul ei, s-a înălţat. Am putea spune că soldatul de azi
un ideal devine element al realităţii, acel ceva îşi pierde, ine
are multe din însuşirile u n u i căpitan; armata u m a n ă se c o m
xorabil, statutul de ideal. P u t e r e a m a g i c ă şi i l u z o r i e , care
pune astăzi din căpitani. Este de ajuns să vedem cu câtă ener
sunt atributele i d e a l u l u i şi îi dau putere a s u p r a o m u l u i , se
gie, cu câtă hotărâre, cu ce dezinvoltură se mişcă astăzi orice
volatilizează. D r e p t u r i l e nivelatoare ale generoasei inspira
individ p r i n existenţă, se înfruptă din orice p l ă c e r e care se
ţii democratice s-au convertit, din aspiraţii şi idealuri, în do
iveşte şi îşi i m p u n e deciziile.
rinţe şi date inconştiente. Or, r a ţ i u n e a de a fi a acelor drepturi nu era alta decât să scoată sufletele u m a n e din subjugarea lor interioară şi să tre
Tot ceea ce p r e z e n t u l şi viitorul apropiat conţin ca b u n şi rău îşi are c a u z a şi rădăcinile în această creştere g e n e r a l ă a nivelului istoric.
zească în ele o a n u m e demnitate şi o a n u m i t ă conştiinţă a
Ne vine a c u m în m i n t e o observaţie neaşteptată. F a p t u l
d o m i n a ţ i e i şi a demnităţii. O a r e nu asta se d o r e a ? Ca o m u l
că nivelul m e d i u de viaţă este astăzi cel al fostelor m i n o r i
mediu să se simtă singurul său stăpân ş l r ă s p u n z ă t o r de p r o -
tăţi reprezintă ceva nou p e n t r u Europa. In s c h i m b , p e n t r u
pria-i viaţă ? Este exact ceea ce s-a şi reuşit. De ce a n u m e
America, acesta era elementul originar, constitutiv. Ca să-mi
se plâng deci liberalii, democraţii, progresiştii de a c u m trei
înţeleagă limpede gândul, rog cititorul să reflecteze la n o
zeci de ani ? Sau, p r e c u m copiii, vor un l u c r u a n u m e , dar
ţiunea de egalitate j u r i d i c ă . Această stare psihologică, ce îi
nu şi consecinţele acestuia ? Se doreşte ca o m u l m e d i u să
dă omului sentimentul propriei sale superiorităţi, care îl face
60
61
REVOLTA MASELOR
CREŞTEREA NIVELULUI ISTORIC
esalul oricărui alt individ şi pe care în E u r o p a o aveau d o a r
un m i s t e r . A ş a d a r nu este v o r b a de o influenţă, ceea ce ar
g r u p u r i l e superioare, există în A m e r i c a î n c ă din secolul al
fi c a m ciudat, ar fi un reflux, ci de ceva care poate fi cu atât
XVIII-lea, practic d i n t o t d e a u n a . Şi iată î n c ă o coincidenţă,
mai p u ţ i n b ă n u i t : e vorba de o nivelare. Dintotdeauna, eu
şi mai c u r i o a s ă : când a apărut în E u r o p a această stare psi
ropenii au sesizat, dar nu p r e a l i m p e d e , că nivelul m e d i u
h o l o g i c ă a o m u l u i mediu, odată cu creşterea n i v e l u l u i î n
de v i a ţ ă din A m e r i c a este m a i î n a l t decât cel de pe bătrâ
tregii sale existenţe, t o n u l şi formele vieţii e u r o p e n e au
nul continent. Intuiţia acestui fapt, prea puţin aprofundată,
dobândit dintr-odată, în toate domeniile, o fizionomie care
dar totuşi evidentă, a generat ideea, mereu acceptată, nici
i-a făcut pe m u l ţ i să s p u n ă : „Europa se a m e r i c a n i z e a z ă " .
odată p u s ă la îndoială, că A m e r i c a reprezintă viitorul. Se
C e i care afirmau acest lucru nu acordau fenomenului o i m
înţelege că o idee atât de c u p r i n z ă t o a r e şi de î m p ă m â n t e n i
p o r t a n ţ ă deosebită; credeau că e vorba d o a r de o u ş o a r ă
tă nu putea să cadă din ceruri, c u m se spune despre orhidee
s c h i m b a r e a obiceiurilor, de o m o d ă şi, derutaţi de a p a r e n
că ar creşte în aer, neavând rădăcini. B a z a ei o reprezenta
ţele exterioare, o atribuiau nu stiu cărei influente a A m e -
constatarea u n u i nivel mai ridicat al vieţii medii de peste
ricii asupra Europei. D u p ă p ă r e r e a mea, a fost b a n a l i z a t ă
ocean, care contrasta cu nivelul inferior al m i n o r i t ă ţ i l o r de
astfel o p r o b l e m ă care este m u l t mai subtilă, surprinzătoare
elită d i n A m e r i c a , raportate la cele din Europa. Insă isto
şi profundă. D i n politeţe, ar trebui p o a t e să le spun celor de peste ocean că, într-adevăr, Europa s-a americanizat, iar acest lu
ria, ca şi agricultura, se hrăneşte din văi şi nu din culmi, din altitudinea socială medie, şi nu din eminenţe. T r ă i m într-o epocă a nivelărilor: se nivelează averile, cul-
cru s-a întâmplat datorită unei influenţe reale a Americii asu
lura diferitelor clase sociale se o m o g e n i z e a z ă , sexele devin
pra Europei. Dar n u : adevărul intră aici în conflict cu politeţea
egale în drepturi. Ei, bine, este firesc ca şi continentele să
şi trebuie să triumfe. E u r o p a nu s-a a m e r i c a n i z a t . Ea nici
devină egale. Şi c u m europeanul se află în plan vital mai jos,
m ă c a r n-a suferit până a c u m o m a r e influenţă d i n p a r t e a
el n-a avut decât de câştigat d i n această nivelare. De aceea,
A m e r i c i i . A m b e l e procese î n c e p , eventual, de-abia a c u m ,
privită din acest punct de vedere, subversiunea maselor ex
dar nu s-au produs în trecutul apropiat, din care s-a ivit pre
primă o fabuloasă creştere de vitalitate şi de posibilităţi. Ceea
zentul. Există aici o acumulare exasperantă de idei false, care
ce î n s e a m n ă contrariul a ceea ce a u z i m atât de des spunân-
ne t u l b u r ă j u d e c a t a şi u n o r a şi altora, a m e r i c a n i sau e u r o
dii-se despre decadenţa Europei, expresie confuză şi gro
peni. Triumful maselor şi spectaculoasa creştere a nivelu
solană, despre care nu se î n ţ e l e g e p r e a bine la ce a n u m e se
lui lor de viaţă au avut loc în E u r o p a din r a ţ i u n i interne,
i el eră, dacă este vorba despre statele europene, despre cultura
d u p ă d o u ă secole de educaţie progresistă a m a s e l o r şi, în
europeană sau despre ceea ce se află la baza t u t u r o r acestor
paralel, de î m b o g ă ţ i r e e c o n o m i c ă a societăţii. C e e a ce î n
lucruri şi contează mult m a i mult, adică vitalitatea e u r o
seamnă î n s ă că rezultatul c o i n c i d e cu trăsătura definitorie
peană. D e s p r e statele şi despre c u l t u r a europeană o să spu
a existenţei americane. Şi t o c m a i pentru că s i t u a ţ i a m o r a l ă
n e m câteva cuvinte ceva mai î n c o l o , şi poate că expresia mai
a e u r o p e a n u l u i m e d i u c o i n c i d e cu cea a a m e r i c a n u l u i , s-a
MI s-menţionată — „decadenţa E u r o p e i " — li se poate apli
î n t â m p l a t ca pentru p r i m a o a r ă e u r o p e a n u l să p o a t ă î n ţ e
c i , î n s ă în ceea ce priveşte vitalitatea, e bine, desigur, să con-
lege viaţa americană, care î n a i n t e era pentru el o e n i g m ă şi
Itatăm î n c ă de pe a c u m că este vorba de o eroare grosolană.
62
REVOLTA MASELOR
E x p r i m a t ă într-o altă formă, probabil că afirmaţia mea ar
III ÎNĂLŢIMEA
VREMURILOR
putea p ă r e a m a i convingătoare sau m a i p u ţ i n neverosimilă. Susţin deci că tonusul vital al u n u i italian m e d i u , al unui spaniol m e d i u sau al u n u i g e r m a n m e d i u diferă astăzi m a i puţin de cel al u n u i y a n k e u sau argentinian decât a c u m trei zeci de ani. Iar acesta este un fapt pe care a m e r i c a n i i nu tre buie să-1 u i t e .
Prin u r m a r e , d o m i n a ţ i a maselor p r e z i n t ă un aspect fa vorabil, atâta cât semnifică o ridicare a î n t r e g u l u i nivel is toric şi revelează faptul că viaţa medie se mişcă astăzi într-un plan superior celui în care se mai zăbovea î n c ă ieri. C e e a ce ne face să acceptăm că viaţa poate avea „ a l t i t u d i n i " diIcrite, iar fraza ce se repetă de obicei fără înţeles când se vor beşte de î n ă l ţ i m e a t i m p u r i l o r este de fapt plină de sens. Se cuvine să ne o p r i m în acest punct, care ne oferă posibilitatea de a stabili u n u l dintre caracterele cele mai s u r p r i n z ă t o a r e ale epocii noastre. Se spune, de pildă, că un a n u m e lucru sau altul nu se si tuează la înălţimea timpului. E adevărat, timpul, dar nu tim pul abstract şi plat al cronologiei, ci t i m p u l „ v i t a l " , cel pe care fiecare generaţie îl numeşte „epoca n o a s t r ă " , ce are în totdeauna un a n u m i t nivel, care se poate r i d i c a astăzi mai sus decât ieri, poate stagna sau coborî. I m a g i n e a căderii, a descreşterii conţinute în cuvântul „decadenţă", îşi are obâr şia în această intuiţie. De asemenea, fiecare dintre noi simte, mai mult sau mai p u ţ i n clar, în ce relaţie se află p r o p r i a sa existenţă cu nivelul t i m p u l u i în care trăieşte. Sunt destui cei care, în vâltoarea existenţei actuale, se simt ca nişte naufra giaţi care nu reuşesc să se m e n ţ i n ă la suprafaţă. V i t e z a t i m pului sau mai precis a tempo-ului cu care se desfăşoară astăzi lucrurile, energia i m p e t u o a s ă care ne c a r a c t e r i z e a z ă toate actele îl neliniştesc pe o m u l învechit, iar această nelinişte
64
65
REVOLTA MASELOR
ÎNĂLŢIMEA VREMURILOR
m ă s o a r ă diferenţa dintre nivelul p u l s u l u i său şi nivelul epo
domină, ci dimpotrivă, că se află sub ele, ca un grad de tem
cii. Pe de altă parte, cel care trăieşte din p l i n şi cu plăcere
peratură care, dacă ar avea conştiinţă, ar simţi că nu cuprinde
formele prezentului are conştiinţa relaţiei dintre nivelul tim
în sine şi gradul superior sau, altfel spus, că acesta din u r m ă
p u l u i nostru şi nivelul diverselor epoci revolute. C a r e este
ar conţine m a i m u l t e calorii. î n c e p â n d cu a n u l 150 d.Chr.,
această relaţie ?
impresia de restrângere a vieţii, de sărăcire, de decădere şi
Ar fi greşit să p r e s u p u n e m că o m u l u n e i a n u m i t e epoci ar crede î n t o t d e a u n a că toate epocile trecute, n u m a i p e n tru că sunt trecute, sunt la un nivel mai coborât decât a sa. Este de ajuns să a m i n t i m ce s p u n e a J o r g e M a n r i q u e : Orice
timp
A fost
mai
trecut bun.
D a r nici acest lucru nu este î n t o t d e a u n a adevărat. C ă c i nu toate epocile s-au simţit inferioare u n e i a a n u m e din tre cut, d u p ă c u m nu toate s-au crezut superioare celor care le-au precedat sau de care îşi a d u c a m i n t e . Fiecare etapă i s torică trăieşte o senzaţie diferită faţă de acest fenomen ciu dat al nivelului la care se situează şi mă surprinde că n i c i o d a t ă gânditorii şi istoriografii n-au r e m a r c a t un ase m e n e a fapt evident şi substanţial. I m p r e s i a pe care o e x p r i m ă J o r g e M a n r i q u e a fost, de sigur, cea mai răspândită, luată cel p u ţ i n grosso modo. în
de pierdere a p u l s u l u i creşte progresiv în I m p e r i u l roman, l i o r a ţ i u cântase deja, în Ode, C a r t e a a IlI-a, 6: „Părinţii noştri, mai răi decât bunicii, ne-au zămislit pe noi şi m a i păcătoşi, iar noi v o m avea p r o g e n i t u r i şi m a i vicioase." Aetas nos
parentum nequiores,
progeniem
peior
avis
mox
daturos
tulit
vitiosorem.
D o u ă secole m a i târziu, în tot I m p e r i u l r o m a n nu mai erau destui italici de valoare m e d i e care să ocupe l o c u r i l e de centurioni, şi atunci a trebuit să fie angajaţi pentru aceas tă slujbă dalmaţi, iar apoi barbari de pe m a l u r i l e D u n ă r i i şi ale R i n u l u i . în aceeaşi perioadă, femeile au devenit sterile, iar Italia s-a depopulat. Să v e d e m acum un alt gen de epoci, care se b u c u r ă de o impresie de ordin vital, pare-se total opusă celei m e n ţ i o
general, epocilor nu li s-a p ă r u t că t i m p u l l o r ar fi s u p e r i o r
nate m a i sus. Este vorba despre un fenomen foarte curios,
v r e m u r i l o r anterioare. D i m p o t r i v ă , o a m e n i i p r e s u p u n de
care merită să fie bine definit. A c u m aproape treizeci de ani,
obicei că vremurile mai bune, de existenţă plenară, se situează
când politicienii p e r o r a u în faţa m u l ţ i m i l o r , ei aveau obi
î n t r - u n trecut incert: în „epoca de a u r " , s p u n e m noi, dis
ceiul de a respinge cutare sau cutare m ă s u r ă a guvernului,
cipolii Greciei şi ai R o m e i ; înAlcheringa, spun aborigenii
cutare sau cutare exces, declarând că ele erau improprii ple
din A u s t r a l i a . Aceasta ne arată că o a m e n i i simţeau pulsul
nitudinii vremii lor. Este curios, d a r trebuie să a m i n t i m că
p r o p r i e i lor vieţi mai m u l t sau mai p u ţ i n lipsit de p l e n i t u
aceeaşi frază apare î n c ă la T r a i a n , în faimoasa lui scrisoare
dine, slăbit, incapabil să-i a n i m e pe deplin. R e s p e c t a u tre
către Pliniu, când îi r e c o m a n d ă să nu-i u r m ă r e a s c ă pe creş
cutul, vremurile „clasice", a căror existenţă şi-o reprezentau
tini pe baza u n o r denunţuri a n o n i m e : Nec noştri saeculi est.
ca pe ceva mai vast, m a i bogat, m a i perfect şi m a i dificil
Au fost deci mai multe epoci în istorie care au avut senti
decât viaţa t i m p u l u i lor. P r i v i n d în u r m ă şi î n c h i p u i n d u - ş i
mentul că au atins un nivel deplin şi definitiv: v r e m u r i în
aceste secole de aur, aveau sentimentul nu n u m a i că nu le
care o a m e n i i au crezut că au ajuns la capătul u n e i călătorii,
66
, REVOLTA MASELOR
în cursul căreia li s-a îndeplinit o veche d o r i n ţ ă şi li s-a î m
67
ÎNĂLŢIMEA VREMURILOR
tr-o bună zi satisfăcută. Şi, într-adevăr, timpurile pline sunt
plinit o speranţă. Aceasta este „ p l e n i t u d i n e a v r e m i i " , m a
timpuri m u l ţ u m i t e de ele, iar uneori, c u m s-a î n t â m p l a t în
turitatea d e p l i n ă a vieţii istorice. A c u m treizeci de ani,
secolul al X l X - l e a , a r h i m u l ţ u m i t e . D a r a c u m a v e m con
europeanul credea, într-adevăr, că viaţa omenească ajunsese
firmarea că aceste secole atât de m u l ţ u m i t e , de complete,
1
să fie, în sfârşit, ceea ce trebuia să fie, ceea ce de m a i m u l t e
sunt
generaţii se dorea să fie, ceea ce ar trebui să fie m e r e u . T i m
stă în
p u r i l e de p l e n i t u d i n e se consideră î n t o t d e a u n a că sunt un
tes a spus deja că „ d r u m u l este î n t o t d e a u n a mai b u n decât
rezultat al m a i m u l t o r etape pregătitoare, al u n o r t i m p u r i fără p l e n i t u d i n e , inferioare lor, d e a s u p r a c ă r o r a a înflorit ceasul lor de m a t u r i t a t e . V ă z u t e de la o a s e m e n e a î n ă l ţ i m e , perioadele p r e g ă t i t o a r e apar de p a r c ă viaţa ar fi fost trăită în ele doar cu dorinţe şi cu i l u z i i n e î m p l i n i t e ; v r e m u r i doar de dorinţe nesatisfăcute, cu precursori pătimaşi, v r e m u r i ale u n u i „nu î n c ă " , de contrast penibil între o aspiraţie l i m p e d e şi o realitate care nu-i corespunde. Astfel este v ă z u t Evul M e d i u în secolul al X l X - l e a . Dar, în sfârşit, vine o zi în care aceste vechi dorinţe, uneori milenare, p a r să se î m p l i n e a s c ă : realitatea le culege şi li se supune. Am ajuns la acest nivel întrevăzut, la scopul p r o p u s dinainte, pe c u l m e a t i m p u l u i ! L u i „nu î n c ă " i-a luat locul „în sfârşit". A c e a s t a era senzaţia pe care părinţii noştri şi veacul lor au avut-o despre propria lor viaţă. Să nu u i t ă m un l u c r u : t i m p u l nostru este un timp care v i n e d u p ă un t i m p de p l e nitudine. Iar cel care a zăbovit pe celălalt mal şi r ă m â n e le gat de acest trecut apropiat de p l e n i t u d i n e , şi care priveşte totul din perspectiva sa, va fi supus i r e m e d i a b i l mirajului de a simţi epoca actuală ca o cădere d u p ă p l e n i t u d i n e , ca o decădere. D a r un bătrân pasionat de istorie, a cărui i m p e n i t e n t ă m a n i e este aceea de a lua p u l s u l t i m p u l u i , nu se poate lăsa amăgit de această optică a p l e n i t i t u d i n i l o r presupuse. D u p ă c u m am mai spus, esenţial pentru ca să existe o „plenitudine a t i m p u l u i " este ca o veche dorinţă, care se tâ răşte, n e r ă b d ă t o a r e şi presantă v r e m e de secole, să fie î n -
moarte
lăuntric.
satisfacţie,
nici
Autentica plenitudine
în
împlinire,
nici
în
vitală,
nu
reuşită.
con
Cervan-
popasul". D a c ă un t i m p şi-a satisfăcut dorinţa, idealul, î n seamnă că nu m a i doreşte n i m i c altceva şi că i-a secat i z vorul dorinţei. C e e a ce ne face să afirmăm că această faimoasă plenitudine este în realitate o concluzie. Există se cole care, pentru că nu ştiu să-şi împrospăteze dorinţele, m o r de m u l ţ u m i r e , aşa c u m m o a r e şi trântorul din stup, fericit după z b o r u l său n u p ţ i a l 2 . De aici, faptul s u r p r i n z ă t o r că aceste etape de pretinsă plenitudine au simţit, în tihna lor, o tristeţe aparte. Dorinţa cu gestaţie lentă şi care în secolul al X l X - l e a pare, în sfârşit, să se fi realizat este cea care s-a a u t o d e n u m i t „cul tură m o d e r n ă " . N u m e l e este deja neliniştitor; o epocă să se numească pe sine însăşi „modernă", adică ultimă, definitivă, în raport cu toate celelalte, ca şi c u m ele n-ar fi decât un trecut mort, t i m p u r i de modeste pregătiri şi aspiraţii spre e a ! Săgeţi trase fără vlagă şi care nu-şi ating ţinta 3 . 1
Pe monedele lui Adrian se pot citi inscripţii ca acestea: Italia l-'clix, Saeculum aureum, Tellus stabilita, Temporumfelicitas. în afară de marele repertoriu numismatic al lui Cohen, a se vedea şi unele monede reproduse în Rostowtzeff: The social and economic bistory of tbe Roman Empire, 1926, planşa LII şi p. 588, nota 6. 2
Trebuie citite neapărat minunatele pagini ale lui Hegel despre limpurile mulţumite, din lucrarea sa Filozofia istoriei. 3 Sensul originar al cuvintelor modern şi modernitate — de care timpul actual se foloseşte pentru a se desemna pe sine, face ca sen zaţia de „înălţime a timpurilor" pe care o analizez aici să devină foarte intensă. Este modern ceea ce este conform cu un mod; este vorba de
REVOLTA MASELOR Nu se ajunge astfel la diferenţa esenţială dintre t i m p u l nostru şi cel care tocmai s-a scurs, „s-a transpus" ? î n t r - a d e văr, t i m p u l nostru nu se c o n s i d e r ă definitiv; în însăşi rădă cina sa, el are tocmai v a g a i n t u i ţ i e că nu există t i m p u r i definitive, sigure, cristalizate pentru totdeauna, ba d i m p o trivă, pretenţia că un timp — c u m este cel al aşa-zisei „cul turi m o d e r n e " — ar fi definitiv ni se pare o î n c ă p ă ţ â n a r e şi o î n g u s t i m e neverosimilă a c â m p u l u i vizual. G â n d i n d ast fel, t r ă i m cu delicioasa i m p r e s i e de a fi evadat dintr-un spa ţiu strâmt şi ermetic, de a fi scăpat şi a fi revenit sub cerul cu stele al unei l u m i autentice, profunde, teribile, i m p r e v i
ÎNĂLŢIMEA VREMURILOR
69
ci a încercat de o m e l a n c o l i e nu m a i p u ţ i n apăsătoare, deşi .ivea un caracter i n v e r s : m e l a n c o l i a edificiilor eterne. Faţă de această stare emotivă, nu este evident că senzai i.i caracteristică pentru epoca noastră seamănă mai degrabă i 11 veselia şi cu l a r m a copiilor care au scăpat de ş c o a l ă ? Acum. nu mai ştim ce se va î n t â m p l a mâine în lume. Iar acest lucru ne b u c u r ă , pentru că i m p r e v i z i b i l u l , o r i z o n t u l des chis t u t u r o r posibilităţilor î n s e a m n ă viaţă autentică, adevăi ata p l e n i t u d i n e a vieţii. Acest diagnostic, căruia îi lipseşte, desigur, pentru a fi complet, „diagnosticul i n v e r s " , contrastează cu necontenii d e tânguiri privitoare l a decadenţă, care u m p l u paginile
zibile şi i n e p u i z a b i l e , u n d e totul, absolut totul, este posi
multor contemporani. E vorba de o greşeală de optică, gre
b i l : şi ceea ce este m a i bine, şi ceea ce este m a i rău.
şeală care are m a i m u l t e cauze. O să e x a m i n ă m câteva din-
C r e d i n ţ a în cultura m o d e r n ă era tristă: ea nu consta de
i re ele cu un alt prilej. A c u m însă vreau să mă ocup de cea
cât în a te convinge că fiecare zi trebuie să reproducă, în
mai evidentă dintre ele. Aceasta p r o v i n e din faptul că, fi
esenţă, z i u a precedentă, că p r o g r e s u l î n s e a m n ă să î n a i n t e z i
deli u n e i i d e o l o g i i — perimată, d u p ă părerea mea —, noi nu
î n t o t d e a u n a pe un d r u m i d e n t i c cu cel pe care p ă ş i m deja. Un astfel de d r u m este mai d e g r a b ă o î n c h i s o a r e care se tot întinde, ca un elastic, fără să ne dea d r u m u l . C â n d , la începutul Imperiului, sosea la R o m a vreun p r o vincial mai deosebit — L u c a n sau Seneca, de e x e m p l u —• şi vedea maiestuoasele construcţii imperiale, simboluri ale unei puteri definitive, simţea c u m i se strânge inima. Se părea că
luăm în consideraţie din istorie decât politica şi cultura, fără Să ne d ă m seama că ele r e p r e z i n t ă d o a r suprafaţa istoriei, fără să observăm că realitatea istorică le precedă şi este m a i profundă decât ele, că este o simplă d o r i n ţ ă de a trăi, o p u icre a s e m ă n ă t o a r e forţelor c o s m i c e ; nu este aceeaşi, desi gur, d a r este soră cu aceea care nelinişteşte marea, face să se î n m u l ţ e a s c ă vieţuitoarele sălbatice, să înflorească arborii si să p â l p â i e stelele pe cer.
n i m i c n o u nu mai putea avea l o c în lume. R o m a era eter
î m p o t r i v a diagnosticelor de decadenţă, eu r e c o m a n d ur
nă. Şi dacă există o m e l a n c o l i e a ruinelor, care se ridică d i n
mătorul r a ţ i o n a m e n t : D e c a d e n ţ a presupune, fireşte, ideea
ele ca a b u r u l deasupra apelor m o a r t e , provincialul sensibil
de comparaţie. Se decade dintr-o stare superioară într-o stare
modul nou, de modificarea sau moda care, într-un anumit prezent, a ieşit în faţă, în faţa modurilor vechi, tradiţionale, folosite în tre cut. Cuvântul modern exprimă deci conştiinţa unei vieţi noi, superi oare celei vechi, şi totodată imperativul de a fi la înălţimea timpurilor. Pentru „modern", a nu fi modern înseamnă a cădea sub nivelul istoric.
inferioară. Ei bine, această comparaţie se poate face din cele mai n u m e r o a s e şi mai diferite p u n c t e de vedere care se pot imagina. P e n t r u un fabricant de portţigarete din c h i h l i m bar, l u m e a este în decadenţă p e n t r u că nu se prea mai fo losesc portţigaretele de c h i h l i m b a r . Alte puncte de vedere vor fi m a i respectabile decât acesta, î n s ă de fapt ele vor fi
70
71
REVOLTA MASELOR
ÎNĂLŢIMEA VREMURILOR
parţiale, arbitrare şi exterioare vieţii înseşi, ale cărei carate
sa este m a i p l i n ă decât oricare alta din trecut sau, viceversa,
trebuie evaluate î n t o c m a i . N u există decât u n singur punct
Că întregul trecut s-a î n g u s t a t în raport cu u m a n i t a t e a ac-
de vedere justificat şi firesc: să ne i n s t a l ă m în această viaţă,
(uală. Această intuiţie a vieţii noastre de azi a n u l e a z ă , prin
să o p r i v i m dinăuntru şi să constatăm dacă ea însăşi se simte
claritatea sa elementară, orice elucubraţie despre decadenţă,
decăzută, adică d i m i n u a t ă , slăbită şi insipidă.
dacă nu este susţinută de subtile măsuri de p r e c a u ţ i e .
D a r chiar privită din interior, cum p u t e m recunoaşte dacă
Viaţa noastră simte, d e o c a m d a t ă , că are d i m e n s i u n i mai
o viaţă se simte sau nu decăzută ? Pentru m i n e nu există nici
mari decât cele din trecut. C u m ar p u t e a să se simtă deca
un d u b i u în privinţa acestui s i m p t o m decisiv: o viaţă care
d e n t ă ? D i m p o t r i v ă : ceea ce s-a î n t â m p l a t este că, s i m ţ i n
nu preferă o viaţă de dinainte, din nici un t i m p anterior, ci,
du-se mai plină de vitalitate, ea a încetat să m a i acorde vreo
p r i n u r m a r e , se preferă pe sine însăşi, nu p o a t e fi n u m i t ă
atenţie, să aibă v r e u n respect p e n t r u trecut. De aceea, pen-
î n m o d serios decadentă. A c e s t a era rostul i n c u r s i u n i i m e
i ru p r i m a oară, ne aflăm î n t r - o epocă ce face tabula rasa
le în p r o b l e m a despre „înălţimea t i m p u r i l o r " . Or, în acest
din orice clasicism, care nu recunoaşte v r e u n m o d e l posi
sens, se î n t â m p l ă ca t o c m a i epoca noastră să resimtă o sen
bil sau vreo n o r m ă acceptabilă în nici un trecut şi care, apă
zaţie foarte ciudată, care, dm câte ştiu eu, este unică, p â n ă
rută la capătul atâtor secole de evoluţie fără discontinuitate,
în prezent, în istoria cunoscută.
pare totuşi a fi un î n c e p u t , o auroră, o iniţiere, o vârstă a
In saloanele v e a c u l u i trecut, venea negreşit un m o m e n t
copilăriei. Să p r i v i m în u r m ă : faimoasa R e n a ş t e r e ne pare
în care d o a m n e l e şi poeţii lor „de c a s ă " îşi p u n e a u u n i i a l
u 11 timp îngust, provincial, cu gesturi i n u t i l e şi — de ce să
tora î n t r e b a r e a : „în ce epocă v-ar fi plăcut să trăiţi ?" Şi iată
n-o s p u n e m — de prost gust.
că fiecare, având în faţă p r o p r i a sa viaţă, se lansa cu î n c h i
A c u m câtva timp, rezumam astfel o atare situaţie: „Această
p u i r e a p e d r u m u r i l e istoriei, î n c ă u t a r e a u n u i t i m p î n care
gravă sciziune î n t r e trecut şi p r e z e n t constituie faptul pri
să-şi p o a t ă plasa cu u ş u r i n ţ ă silueta existenţei. Simţindu-se î n c ă — sau poate t o c m a i pentru că se simţea în p l e n i t u d i nea sa —, secolul al X l X - l e a rămânea, într-adevăr, i n t i m le gat de trecut, de un trecut pe ai cărui u m e r i credea că se sprijină; se considera o î n c u n u n a r e a t r e c u t u l u i . De aceea m a i credea î n c ă în epocile relativ clasice — secolul lui P e ricle, R e n a ş t e r e a —, în care se pregătiseră valorile actuale. A r g u m e n t u l ar fi suficient pentru a ne face să ne î n d o i m de epocile de p l e n i t u d i n e ; acestea î n t o r c c a p u l î n a p o i şi pri vesc t r e c u t u l care se î m p l i n e ş t e în ele. Ei, b i n e : să vedem a c u m ce-ar r ă s p u n d e sincer orice om reprezentativ din epoca actuală, căruia i s-ar p u n e o î n t r e bare asemănătoare. Eu nu cred că există d u b i i : orice perioadă din trecut, fără excepţie, i-ar da impresia de cadru strâmt, în care nu se poate respira. A d i c ă o m u l actual simte că viaţa
mordial al epocii noastre; de aici provine bănuiala, mai mult sau mai p u ţ i n confuză, care d ă naştere t u l b u r ă r i l o r carac teristice din u l t i m i i ani. N o i , o a m e n i i de astăzi, am simţit dintr-odată că am rămas singuri pe p ă m â n t ; că m o r ţ i i n-au murit în glumă, ci de tot; că nu ne mai pot ajuta. U l t i m e l e u r m e ale spiritului t r a d i ţ i o n a l au dispărut. M o d e l e l e , nor mele, regulile nu ne mai sunt de folos. T r e b u i e să ne rezol văm problemele fără colaborarea activă a trecutului, în plină actualitate, fie că e v o r b a de artă, de ştiinţă sau de politică. Europeanul e singur, fără morţi care să trăiască alături de el: asemeni lui Peter Schlemihl, şi-a p i e r d u t u m b r a . A ş a se î n t â m p l ă totdeauna la ceasul a m i e z i i . " 1 1
„La deshumanizacion del arte", în Obras completas, voi. III,
p. 428.
72
REVOLTA MASELOR
C a r e este deci, pe scurt, î n ă l ţ i m e a t i m p u l u i nostru ?
IV
CREŞTEREA
VIEŢII
El nu a atins p l e n i t u d i n e a t i m p u r i l o r , dar s i m t e că d o m i n ă toate t i m p u r i l e revolute, că se află deasupra t u t u r o r p l e n i t u d m i l o r cunoscute ale trecutului. Nu este uşor să for m u l e z i impresia pe care epoca n o a s t r ă o are despre sine î n săşi: crede că reprezintă ceva m a i m u l t decât toate celelalte, d a r se simte, totodată, ca un î n c e p u t , fără să fie sigură că nu este o agonie. Ce expresie am p u t e a alege ? P o a t e pe aceasta: superioară t u t u r o r celorlalte t i m p u r i şi inferioară ei înseşi. F o a r t e p u t e r n i c ă şi n e s i g u r ă totodată de destinul
D o m i n a ţ i a maselor şi ridicarea nivelului vital, î n ă l ţ i m e a
său. M â n d r ă de forţele sale, d a r t e m â n d u - s e în acelaşi t i m p
i impului pe care o indică acesta, nu sunt la rândul lor alt
de ele.
ceva decât s i m p t o m e ale u n u i fapt m a i complet şi mai ge neral. Acest fapt este aproape grotesc şi incredibil prin însăşi simpla sa e v i d e n ţ ă : l u m e a a crescut brusc şi, odată cu ea şi in e a , s-a ridicat şi nivelul însuşi al vieţii. In curând, viaţa liecăruia a devenit realmente o viaţă universală; adică via ta o m u l u i de tip m e d i u o conţine astăzi pe aceea de pe î n l reaga planetă. F i e c a r e individ trăieşte în mod obişnuit lumea in totalitatea ei. A c u m aproape un an, locuitorii din Sevilla urmăreau ceas de ceas, în j u r n a l e l e l o r p o p u l a r e , ceea ce se întâmpla cu nişte oameni care p a r t i c i p a u la o expediţie po lară: pe fundalul torid al câmpiei betice se scurgeau deci ghe ţari în derivă. N i c i o bucată de p ă m â n t nu mai rămâne acum izolată între limitele sale geometrice, ci, în multe chestiuni de ordin vital, acţionează în celelalte locuri ale planetei. P o trivit principiului fizic, după care lucrurile se află acolo u n d e ele acţionează, v o m recunoaşte astăzi că fiecare punct al glo bului are cea mai efectivă ubicuitate. Apropierea de locuri le îndepărtate sau prezenţa a ceea ce este absent a lărgit, într-o proporţie fabuloasă, orizontul fiecărei vieţi. L u m e a a crescut însă şi sub aspect temporal. Preistoria şi a r h e o l o g i a au descoperit d o m e n i i istorice de d i m e n s i u n i himerice. Civilizaţii întregi şi imperii, al căror nume, până de curând, nici nu-1 bănuiam măcar, au fost anexate m e m o riei noastre ca nişte noi continente. Ziarele ilustrate şi filmul
74
75
REVOLTA MASELOR
CREŞTEREA VIEŢII
au adus toate aceste fragmente foarte î n d e p ă r t a t e ale l u m i i
două epoci, şi să c o m p a r ă m g a m a de lucruri de v â n z a r e care
sub p r i v i r e a i m e d i a t ă a o m u l u i de rând.
se oferă şi u n u i a , şi celuilalt. Diferenţa este a p r o a p e fabu
D a r această creştere spaţio-temporală a l u m i i nu ar î n
loasă. N u m ă r u l de posibilităţi care se deschid c u m p ă r ă t o
semna n i m i c p r i n ea însăşi. Spaţiul şi t i m p u l fizic sunt ele
rului de azi este practic nelimitat. Este greu de i m a g i n a t ca
mente absolut stupide ale universului. De aceea este m a i
astăzi cineva să-şi dorească un a n u m i t obiect şi acesta să nu
justificat decât se crede de obicei cultul pentru viteză pe care
existe pe piaţă şi viceversa: este imposibil ca un om să-şi
îl au, d e o c a m d a t ă , c o n t e m p o r a n i i noştri. Viteza făcută din
imagineze sau să dorească tot ce este de v â n z a r e . Mi se va
timp şi d i n spaţiu este nu mai p u ţ i n stupidă decât c o m p o
spune că, la o avere p r o p o r ţ i o n a l egală, o m u l de azi nu va
nentele sale; dar ea serveşte pentru a le anula. O stupiditate
putea c u m p ă r a mai m u l t e l u c r u r i decât o m u l d i n secolul al
nu poate fi d o m i n a t ă decât de o alta. Pentru om era o p r o
XVIII-lea. C e e a ce este fals, pentru că industria a redus pre
blemă de o n o a r e să triumfe asupra spaţiului şi a t i m p u l u i
ţul la aproape toate articolele. Dar, la u r m a u r m e i , nu mă
cosmic , care sunt total lipsite de sens; nu există motiv să
interesează ca această observaţie să se adeverească; î n a i n t e
ne m i r ă m că t r ă i m o plăcere copilărească când ne servim de
de toate, ea nu ar face altceva decât să sublinieze ceea ce
această v i t e z ă goală, cu care s u p r i m ă m spaţiul şi s u p r i m ă m
vreau să spun.
1
timpul. A n u l â n d u - l e , le însufleţim pentru a profita cât m a i
Activitatea de a c u m p ă r a ia sfârşit în m o m e n t u l în care
bine posibil de ele, din p u n c t de vedere v i t a l ; p u t e m să fim
ne decidem pentru un obiect. Or, p r i n aceasta, ea este m a i
în mai multe locuri decât înainte, să ne bucurăm de mai multe
mtâi o alegere, iar alegerea începe prin a ne da seama de p o
d r u m u r i dus-întors, să c o n s u m ă m mai m u l t t i m p cosmic
sibilităţile pe care le oferă piaţa. De aici rezultă că viaţa, prin
î n t r - u n t i m p vital m a i r e d u s . In definitiv, creşterea substanţei l u m i i nu constă în spo
modul său de „a c u m p ă r a " , constă în p r i m u l rând în a trăi aceste posibilităţi de c u m p ă r a r e ca atare. C â n d v o r b i m des
rirea dimensiunilor sale, ci în faptul că ea cuprinde mai m u l
pre viaţa noastră, p i e r d e m din vedere tocmai acest p u n c t
te lucruri. Fiecare lucru — şi înţelegeţi acest cuvânt în sensul
esenţial: viaţa noastră este în orice clipă şi î n a i n t e de orice
său cel m a i larg — este ceva care se poate dori, încerca, face,
conştiinţa a ceea ce ne este posibil. Dacă, în orice clipă, n-am
desface, găsi, ceva de care ne p u t e m b u c u r a sau pe care îl
avea în faţa noastră decât o posibilitate, ar fi lipsit de sens
putem respinge; toate aceste cuvinte exprimă activităţi vitale.
s-o mai n u m i m astfel. Aceasta ar fi mai degrabă o necesita
Să l u ă m în consideraţie oricare dintre activităţile noas
te pur şi simplu. Dar iată că acest foarte straniu fapt al vie
t r e : a c u m p ă r a , de exemplu. î n c h i p u i ţ i - v ă doi bărbaţi, u n u l
ţii noastre posedă condiţia radicală de a avea î n t o t d e a u n a în
din epoca noastră, iar celălalt din secolul al XVIII-lea, care
faţă mai m u l t e ieşiri care, prin varietatea lor, dobândesc ca
sunt la fel de bogaţi, în raport cu valoarea b a n u l u i din cele
racterul de posibilităţi pentru care ne putem decide 1 . A spune
1
Omul trebuie să triumfe asupra distanţei şi asupra temporizării tocmai pentru că el este muritor, pentru că timpul său vital este li mitat. Pentru Dumnezeu, a cărui existenţă este nemuritoare, auto mobilul ar fi lipsit de sens.
1
în cel mai rău caz şi dacă lumea ar părea redusă la o singură ieşire, întotdeauna vor fi două posibilităţi: aceasta din urmă şi ieşirea din lume. Dar ieşirea din lume face parte din lume, tot aşa cum uşa lace parte dintr-o cameră.
CREŞTEREA VIEŢII
REVOLTA MASELOR
76
77
că t r ă i m e acelaşi lucru cu a spune că ne aflăm î n t r - o a m
bucura au crescut într-un m o d incredibil, cel puţin de la în
bianţă de posibilităţi determinate, pe care le n u m i m de obi
ceputul secolului.
cei „ c i r c u m s t a n ţ e " . A trăi î n s e a m n ă a ne afla în interiorul 1
„ c i r c u m s t a n ţ e i " sau al l u m i i . Pentru că acesta este sensul
D a r creşterea p o t e n ţ i a l u l u i vital nu se reduce la ceea ce .un spus până aici. Creşterea trebuie înţeleasă şi într-un sens
originar al ideii de „ l u m e " . L u m e a este inventarul posibi
mai i m e d i a t şi m a i misterios. Este un fapt constant şi n o
lităţilor noastre vitale. Ea nu este deci ceva aparte şi străin
toriu că, în efortul fizic şi sportiv, se r e a l i z e a z ă astăzi per
de viaţa noastră, ci constituie autentica periferie a acesteia.
formanţe care le depăşesc cu m u l t pe toate cele cunoscute
R e p r e z i n t ă ceea ce p u t e m fi, adică potenţialitatea noastră
în trecut. Nu este de ajuns să a d m i r ă m fiecare performanţă
vitală. Or, aceasta trebuie să devină concretă pentru a se rea
şi să r e c u n o a ş t e m recordul pe care îl doboară, ci trebuie să
liza sau, altfel spus, noi nu d e v e n i m decât o parte m i n i m ă
fim atenţi la influenţa pe care frecvenţa lor o exercită asu
din ceea ce p u t e m fi. De aceea l u m e a ni se pare atât de mare,
pra noastră, c o n v i n g â n d u - n e că o r g a n i s m u l u m a n posedă
iar noi, care suntem în ea, un l u c r u neînsemnat. L u m e a sau
m vremea de azi capacităţi superioare celor pe care le-a avut
viaţa noastră posibilă î n s e a m n ă î n t o t d e a u n a ceva mai m u l t
vreodată. Pentru că un lucru s i m i l a r se î n t â m p l ă şi în şti
decât destinul nostru sau decât viaţa efectivă.
inţă. In n u m a i câţiva ani, ştiinţa şi-a lărgit o r i z o n t u l cos
D a r ceea ce mă interesează a c u m este să s u b l i n i e z d o a r
mic într-un m o d de neînchipuit. Fizica lui Einstein se mişcă
c u m a crescut potenţialul vieţii umane, care cuprinde un an
în spaţii atât de vaste, încât bătrâna fizică a lui N e w t o n ocupă
samblu de posibilităţi, cu m u l t mai m a r e astăzi ca n i c i o d a
in ele doar o m a n s a r d ă 1 . Iar creşterea extensivă se datoreşte
tă. In plan intelectual, viaţa are m a i m u l t e căi posibile de a
unei creşteri intensive în p r e c i z i a ştiinţifică. Fizica lui Ein
oferi, mai m u l t e idei, mai m u l t e probleme, m a i m u l t e date,
stein ţine seama de diferenţele m i n i m e , nesocotite î n a i n t e
mai m u l t e ştiinţe, mai m u l t e p u n c t e de vedere. In v r e m e ce
şi neluate în calcul, pentru că p ă r e a u lipsite de î n s e m n ă t a
în viaţa primitivă, meseriile şi ocupaţiile aproape că se nu
te. Atomul, în fine, ieri limită a l u m i i , astăzi s-a „umflat"
m ă r a u pe degetele de la o m â n ă — păstor, vânător, r ă z b o i
până la a se converti î n t r - u n î n t r e g sistem planetar. Şi nu
nic, vraci —, repertoriul de profesii posibile este astăzi infinit
mă refer la tot ceea ce ar putea î n s e m n a aceasta, ca perfec
mai m a r e . în d o m e n i u l d i v e r t i s m e n t u l u i se î n t â m p l ă ceva
ţiune a culturii — subiect care. nu mă interesează a c u m —,
asemănător, cu toate că — iar acest fenomen are o gravitate
ci la creşterea puterilor subiective pe care le presupune toa-
mai m a r e decât se p r e s u p u n e — g a m a sa nu este la fel de
t a această evoluţie. Nu vreau să afirm astfel că fizica lui Ein
bogată ca în celelalte sfere ale vieţii. Totuşi, pentru o m u l
stein ar fi mai exactă decât cea a lui N e w t o n , ci că o m u l
cu o viaţă obişnuită, care locuieşte în oraşe — iar oraşele sunt
Einstein este în stare de o mai mare exactitate şi libertate de
r e p r e z e n t ă r i ale existenţei actuale —, posibilităţile de a se 1
1
în prefaţa la prima mea carte, Meditaciones del Quijote, 1916. în Las Atlântidas apare sub numele de „orizont". A se vedea şi eseul „El origen deportivo del Estado", 1926, inclus în voi. VII din El Espectador (şi în Obras completas, voi. II).
Lumea lui Newton era infinită; dar această infinitate nu era o mărime, ci o generalizare vidă, o utopie abstractă şi fără conţinut. Lumea lui Einstein este finită, dar plină şi concretă în toate părţile sale; este, prin urmare, o lume mai bogată în lucruri şi, efectiv, de dimensiuni mai mari.
REVOLTA MASELOR
CREŞTEREA VIEŢII
spirit decât o m u l N e w t o n ; tot aşa c u m un c a m p i o n de box
cadenţă absolută, cea care constă în scăderea vitalităţii, iar
astăzi loveşte cu p u m n u l mai tare ca niciodată î n a i n t e .
aceasta există n u m a i când este resimţită. D i n această pricină
78 1
A ş a c u m filmul şi ilustraţiile p u n în faţa ochilor o m u
79
m-am oprit asupra unui fenomen căruia de obicei i se acordă
lui obişnuit cele mai î n d e p ă r t a t e colţuri ale planetei, ziarele
puţină a t e n ţ i e : conştiinţa sau senzaţia că orice epocă îşi are
şi discuţiile îi a d u c veşti despre performanţele intelectuale,
propriul nivel vital.
pe care aparatele tehnice recent inventate le confirmă din vitrine. T o a t e acestea lasă în m i n t e a lui impresia u n e i fabu loase atotputernicii. Nu vreau să spun p r i n aceasta că viaţa u m a n ă ar fi as tăzi mai b u n ă decât în alte t i m p u r i . N - a m vorbit despre ca litatea vieţii actuale, ci doar de creşterea ei, de p r o g r e s u l ei cantitativ sau potenţial. Sper să descriu astfel r i g u r o s con ştiinţa o m u l u i actual, tonusul său vital, care constă în a se simţi î n z e s t r a t cu un potenţial mai m a r e ca niciodată şi a-şi î n c h i p u i î n t r e g u l trecut afectat de n a n i s m . Această descriere era necesară pentru a preîntâmpina elu cubraţiile despre decadenţă şi m a i ales despre decadenţa oc cidentală, care s-au tot înmulţit în ultimul deceniu. Amintiţi-vă de r a ţ i o n a m e n t u l pe care îl făceam eu şi care mi se pare pe cât de simplu, pe atât de evident. Nu se poate vorbi despre decadenţă fără a p r e c i z a ce î n s e a m n ă decadenţa. P e s i m i s tul termen se referă oare la c u l t u r ă ? Există o d e c a d e n ţ ă a culturii e u r o p e n e ? Sau m a i d e g r a b ă există doar o d e c a d e n ţă a o r g a n i z a ţ i i l o r naţionale e u r o p e n e ? Să p r e s u p u n e m că da. D a r este oare suficient acest l u c r u p e n t r u a vorbi de de cadenţă occidentală ? N i c i d e c u m . Pentru că aceste decadenţe sunt slăbiciuni parţiale, referitoare la elemente secundare ale istoriei: c u l t u r i şi naţiuni. Nu există decât o s i n g u r ă de1
Libertatea spiritului, adică puterea intelectului, se măsoară prin capacitatea de a disocia ideile tradiţional inseparabile. A disocia ideile este mult mai greu decât a le asocia, după cum demonstrează Kohler în cercetările lui despre inteligenţa cimpanzeilor. Niciodată mintea umană nu a avut o mai mare capacitate de disociere ca acum.
Aceasta ne-a făcut să v o r b i m despre „ p l e n i t u d i n e a " pe care au resimţit-o a n u m i t e secole, în raport cu altele care, dimpotrivă, se considerau ca decăzute, coborând de la m a r i înălţimi, din vechi şi l u m i n o a s e vârste de aur. Şi î n c h e i a m subliniind un fapt evident şi a n u m e că t i m p u l nostru se ca racterizează printr-o ciudată p r e z u m ţ i e : se crede d e a s u p r a oricărui alt t i m p t r e c u t ; ba chiar m a i m u l t decât a t â t : ig norând trecutul în î n t r e g i m e , nu recunoaşte epocile clasice şi normative, dar se consideră pe sine ca ducând o viaţă nouă, superioară vieţii d i n toate epocile trecute şi i r e d u c t i b i l ă la acestea. Mă îndoiesc că am putea î n ţ e l e g e t i m p u l nostru fără a ne opri asupra acestei observaţii. Pentru că tocmai aceasta este p r o b l e m a sa. D a c ă t i m p u l nostru s-ar simţi decăzut, ar considera celelalte epoci ca superioare lui, iar aceasta ar fi unul şi acelaşi l u c r u cu a le respecta şi admira, cu a venera începuturile care le-au generat. T i m p u l nostru ar avea idea luri clare şi ferme, chiar dacă nu ar fi în stare să le î m p l i nească. D a r adevărul este exact pe d o s : trăim într-o v r e m e care se simte fantastic de capabilă să împlinească, dar nu ştie Ce să împlinească. Intr-un timp care d o m i n ă toate lucrurile, dar nu se domină pe sine. Se simte pierdut în propria-i abun denţă. Cu mai multe mijloace, mai m u l t ă ştiinţă şi mai m u l t e tehnici ca oricând, l u m e a actuală este cea mai nefericită dini re l u m i : merge p u r şi s i m p l u în derivă. De aici p r o v i n e acel ciudat amestec de atotputernicie şi nesiguranţă care s-a cuibărit în sufletul contemporan. D e spre acesta din u r m ă s-ar putea spune ceea ce s-a spus şi despre regentul din perioada m i n o r a t u l u i lui L u d o v i c al
80
81
REVOLTA MASELOR
CREŞTEREA VIEŢII
X V - l e a : că avea toate talentele, în afară de acela de a se fo
al dorinţelor lor se va realiza inexorabil, cu o necesitate ase
losi de ele. M u l t e l u c r u r i p ă r e a u deja imposibile în secolul
mănătoare necesităţii astronomice. Protejaţi de această idee
al X l X - l e a , care era totuşi neclintit în credinţa sa în p r o
în faţa conştiinţei lor, ei au lăsat din m â n ă c â r m a istoriei,
gres. Astăzi, cu cât ne c o n v i n g e m mai tare că totul e posi
au renunţat la vigilenţă, şi-au p i e r d u t a g e r i m e a şi eficienţa.
bil, cu atât t r ă i m şi p r e s i m ţ i r e a că este posibil şi ceea ce este
Şi astfel, viaţa le-a scăpat p r i n t r e degete, a devenit complet
1
r ă u : reculul, barbaria, d e c a d e n ţ a . Privit în sine, acesta nu
nesupusă, iar astăzi u m b l ă de capul ei, fără o direcţie anume.
ar fi un s i m p t o m r ă u : ar î n s e m n a că r e l u ă m contactul cu
Sub m a s c a u n u i generos futurism, progresistul nu se mai
n e s i g u r a n ţ a esenţială p e n t r u orice viaţă, cu neliniştea du
preocupă de viitor; convins că nu va avea surprize, nici se
reroasă şi totodată savuroasă, care e înlănţuită în fiece clipă,
crete, peripeţii sau inovaţii esenţiale, sigur că l u m e a va î n a
d a c ă v o m şti s-o t r ă i m pe deplin, p â n ă în m i e z u l ei, palpi
inta tot pe d r u m u l drept, fără abateri sau reculuri, el îşi
tant şi crunt. De obicei, e v i t ă m contactul cu această pulsa
adoarme neliniştea privitoare la viitor şi se instalează într-un
ţie îngrozitoare, care face din fiece clipă sinceră o minusculă
prezent definitiv. Nu avem de ce să ne m i r ă m că astăzi l u
i n i m ă efemeră; ne s t r ă d u i m să ne r e c ă p ă t ă m siguranţa şi să
mea pare golită de proiecte, de anticipări sau idealuri. N i
devenim insensibili la dramatismul radical al destinului nos
meni nu se mai îngrijeşte să le pregătească. Astfel a avut loc
tru, ascunzându-1 d u p ă obiceiuri, datini, locuri c o m u n e —
dezertarea m i n o r i t ă ţ i l o r diriguitoare, care constituie întot
cloroformul obişnuit. Este deci bine ca, pentru p r i m a oară
deauna reversul revoltei maselor.
d u p ă aproape trei secole, să descoperim în noi conştiinţa că nu ştim ce se va î n t â m p l a m â i n e . T o ţ i cei care vor a d o p t a în faţa existenţei o atitudine se rioasă şi vor avea sentimentul răspunderii lor depline vor fi î n c e r c a ţ i de un fel de n e s i g u r a n ţ ă care îi va î n d e m n a să fie cu ochii în patru. O r d o n a n ţ a r o m a n ă i m p u n e a santine lelor legiunii să-şi ţină degetul arătător peste buze, ca să evite s o m n u l şi să rămână atenţi. Gestul nu-i rău şi pare a i m p u n e o m a i m a r e linişte tăcerii nocturne, pentru a p u t e a auzi mai bine tainica germinare a viitorului. Siguranţa epocilor de ple n i t u d i n e — cea din u l t i m u l secol, de p i l d ă — este o i l u z i e optică ce duce la neglijarea viitorului, lăsând direcţia aces t u i a î n seama mecanicii u n i v e r s u l u i . L i b e r a l i s m u l p r o g r e sist, ca şi socialismul lui M a r x , p r e s u p u n că viitorul o p t i m 1
Aceasta este originea profundă a diagnosticelor de decadenţă. Nu că am fi decadenţi, ci că, fiind dispuşi să admitem orice posibi litate, nu o excludem pe cea a decadenţei.
D a r a venit timpul să v o r b i m iarăşi despre aceasta din urmă. D u p ă ce am insistat asupra aspectului favorabil pe care îl p r e z i n t ă triumful maselor, e bine să vedem şi cealaltă parte, m a i periculoasă.
V
O
DATĂ
O DATĂ STATISTICĂ
STATISTICĂ
83
luntem proiectaţi în existenţă ca gloanţele dintr-o puşcă, a păror traiectorie este absolut d e t e r m i n a t ă . F a t a l i t a t e a peste I are dăm când „ c ă d e m " în această l u m e — l u m e a este î n II itdeauna aceasta, cea de a c u m — este cu totul contrară. In loc să ne i m p u n ă o traiectorie, ne i m p u n e mai m u l t e şi, prin I I I mare, ne obligă s ă . . . alegem. Este deci surprinzătoare condiţia vieţii noastre. A trăi î n s e a m n ă a ne simţi fatalmente obligaţi să ne exercităm libertatea, să d e c i d e m ceea ce v o m
A c e s t eseu ar vrea să l ă m u r e a s c ă diagnosticul t i m p u l u i
deveni în această lume. Activitatea noastră de decizie nu are
nostru, al vieţii noastre actuale. P r i m a sa parte, deja e n u n
nici o clipă de răgaz. C h i a r atunci când suntem disperaţi şi
ţată, se p o a t e r e z u m a astfel: privită ca a n s a m b l u de posi
ne lăsăm în voia soartei, l u ă m deci hotărârea de a nu hotărî.
bilităţi, viaţa noastră este magnifică, exuberantă, superioară
Este fals aşadar să spunem că, în viaţă, „hotărăsc circums-
t u t u r o r celorlalte m o d u r i de existenţă c u n o s c u t e în istorie.
i antele". Dimpotrivă, circumstanţele reprezintă dilema, me
D a r p r i n însuşi faptul că limitele sale sunt m a i vaste, ea a
reu nouă, în faţa căreia trebuie să hotărâm. Dar cel care decide
depăşit cadrul, principiile, normele şi i d e a l u r i l e lăsate m o ş
este doar caracterul nostru.
tenire prin tradiţie. Este mai viaţă decât toate celelalte vieţi,
Toate acestea se pot aplica şi vieţii colective. Şi în ea există,
şi de aceea este şi m a i problematică. Ea nu se poate orienta
mai întâi, un orizont de posibilităţi, iar apoi o rezoluţie care
privind trecutul 1 . T r e b u i e să-şi descopere p r o p r i u l destin.
alege şi decide m o d u l efectiv al vieţii colective. A c e a s t ă re
D a r trebuie ca a c u m să-i c o m p l e t ă m diagnosticul. Viaţa,
zoluţie e m a n ă din caracterul pe care îl are societatea sau,
care este, î n a i n t e de orice, viaţă posibilă, ceea ce p u t e m fi,
l eea ce este acelaşi lucru, din tipul de om care este d o m i
reprezintă totodată şi în acelaşi timp capacitatea de a decide,
nant, în epoca noastră d o m i n ă omul-masă, el este cel care
între mai multe posibilităţi, ce p u t e m realmente deveni. C i r
decide. Să nu mi se spună că aceasta se î n t â m p l a şi în epoca
c u m s t a n ţ a şi decizia sunt cele două elemente esenţiale din
democraţiei, a sufragiului universal. în sufragiul universal
care se compune viaţa. Circumstanţa, deci posibilităţile, con
nu masele sunt cele care h o t ă r ă s c ; rolul lor consta în a adera
stituie p a r t e a dată sau i m p u s ă a vieţii n o a s t r e ; o m a i p u t e m
la decizia uneia sau alteia dintre minorităţi. A c e s t e a îşi p r e
n u m i şi „ l u m e " . Viaţa nu-şi alege lumea, ci d i m p o t r i v ă , a
zentau „ p r o g r a m e l e " — cuvânt g r ă i t o r ! P r o g r a m e l e erau,
trăi î n s e a m n ă a ne afla, fireşte, într-o l u m e d e t e r m i n a t ă şi
într-adevăr, p r o g r a m e de viaţă colectivă. P r i n ele, masele
de neînlocuit, adică în l u m e a de a c u m . L u m e a noastră este
erau invitate să accepte un proiect de decizie.
partea de fatalitate pe care o conţine viaţa noastră. D a r această
Astăzi se petrece un l u c r u cu totul diferit. D a c ă p r i v i m
fatalitate vitală nu seamănă cu fatalitatea m e c a n i c ă . N o i nu
viaţa din ţările u n d e triumful maselor este m a i avansat — c u m este c a z u l ţărilor m e d i t e r a n e e n e —, v o m fi surprinşi
1
O să vedem totuşi cum se pot primi din trecut, dacă nu o orien tare pozitivă, cel puţin anumite sfaturi negative. Trecutul nu ne va spune ce anume trebuie să facem, ci ceea ce trebuie să evităm.
să constatăm că în ele se trăieşte, din punct de v e d e r e p o litic, de pe o zi pe alta. F e n o m e n u l este cât se poate de ciu dat. Puterea publică se află în m â i n i l e u n u i r e p r e z e n t a n t al
84
REVOLTA MASELOR
maselor. A c e s t e a sunt atât de p u t e r n i c e , î n c â t au anihilat orice o p o z i ţ i e posibilă. Ele sunt stăpâne ale p u t e r i i publice î n t r - u n m o d atât de necontestat, absolut, î n c â t ar fi foarte greu de găsit în istorie forme de g u v e r n a r e la fel de puter nice p r e c u m acestea. Şi totuşi puterea publică, guvernul, tră ieşte de azi pe m â i n e ; nu se p r e z i n t ă ca un v i i t o r limpede, nu î n s e a m n ă o p r o m i s i u n e bine definită de viitor, nu apare ca început al unei epoci a cărei dezvoltare sau evoluţie poate fi imaginată. Pe scurt, trăieşte fără un p r o g r a m de viaţă, fără proiecte. N u ştie î n c o t r o s e î n d r e a p t ă ; p e n t r u c ă d e fapt n u se î n d r e a p t ă spre n i c ă i e r i ; nu are un d r u m prestabilit, o tra iectorie prevăzută. C â n d această p u t e r e p u b l i c ă î n c e a r c ă să se justifice, nu face nici o referire la viitor, ci dimpotrivă, se î n c h i d e în prezent şi afirmă cu d e p l i n ă s i n c e r i t a t e : „Sunt un m o d anormal de guvernare, impus de circumstanţe". A d i c ă de urgenţele p r e z e n t u l u i şi nu de p r e v i z i u n i asupra viitorului. De aceea acţiunea sa se reduce la eschivarea con flictelor de fiecare zi, deci nu la r e z o l v a r e a lor, ci la încer carea de a se îndepărta de ele cât m a i repede posibil, folosind orice mijloc, chiar şi pe cele a c ă r o r folosire ar d u c e la acu m u l a r e a de conflicte şi m a i m a r i în z i u a u r m ă t o a r e . Astfel s-a î n t â m p l a t î n t o t d e a u n a c â n d p u t e r e a publică — atotpu ternică şi efemeră — a fost exercitată direct de către mase. O m u l - m a s ă este o m u l a cărui v i a ţ ă e lipsită de proiecte şi merge în derivă. De aceea nici nu construieşte nimic, cu toate că posibilităţile şi puterea sa sunt e n o r m e . T o c m a i acest tip de om d e c i d e în epoca noastră. Se i m p u n e deci să-i a n a l i z ă m caracterul. V o m găsi cheia acestei analize dacă, î n t o r c â n d u - n e la î n ceputul acestui eseu, ne v o m î n t r e b a : De u n d e au venit toate aceste m u l ţ i m i care u m p l u p â n ă la refuz scena istoriei ? A c u m câţiva ani, marele economist W e r n e r Sombart su blinia un fapt, aparent atât de simplu, î n c â t este ciudat că n-a fost constatat de nimeni dintre cei care se ocupă de p r o -
O DATĂ STATISTICĂ
85
U r m e l e c o n t e m p o r a n e . A c e s t fapt foarte s i m p l u este sufi• i e n t p e n t r u a l ă m u r i v i z i u n e a n o a s t r ă a s u p r a E u r o p e i acni.ile sau cel p u ţ i n p e n t r u a ne i n d i c a posibilitatea de a o niii'lege mai bine. Faptul este următorul: din secolul al Vl-lea, | .md începe istoria europeană, până în anul 1800 — adică de-a lungul a d o u ă s p r e z e c e secole —, E u r o p a n-a reuşit să d e I lăşească cifra de o sută optzeci de milioane de locuitori. Or, Intre 1800 şi 1914, adică într-un secol şi ceva, populaţia Eui c >pei se ridică de la 180 de m i l i o a n e la 460 de m i l i o a n e ! Bănuiesc că diferenţa dintre cele d o u ă cifre nu mai lasă nici o ii i(Ioială asupra vocaţiei prolifice a u l t i m u l u i veac. In trei ge neraţii, Europa a produs „pasta u m a n ă " în cantităţi uriaşe, rare, lansându-se ca un torent în spaţiul istoriei, 1-a inundat. Acest fapt, repet, ar fi de ajuns pentru a înţelege triumful ma selor şi tot ceea ce se reflectă şi se anunţă prin el. Pe de altă parte, acest fapt trebuie considerat ca u n u l dintre factorii cei mai concreţi ai creşterii vieţii, pe care am subliniat-o mai sus. D a r acest fapt ne arată în acelaşi t i m p că nu este î n t e meiată a d m i r a ţ i a prin care subliniem creşterea u n o r ţări noi, cum ar fi Statele U n i t e ale A m e r i c i i . Ne m i r ă creşterea lor, pentru că î n t r - u n secol au ajuns la 100 de milioane de locuii (>ri, dar adevărata minune este creşterea prolifică a Europei. I ată deci un alt motiv pentru a rectifica mirajul pe care îl pre supune americanizarea Europei. N i c i măcar trăsătura care ar părea cea m a i evidentă pentru a caracteriza A m e r i c a — r a piditatea creşterii populaţiei sale — nu-i este proprie. Euro pa a crescut în veacul trecut cu mult mai mult decât America. America s-a constituit prin debordarea europeană. Deşi statistica lui W e r n e r S o m b a r t nu este atât de cu noscută pe cât s-ar cuveni, mi se pare că perceperea conl u z ă a creşterii considerabile a populaţiei europene era destul de notorie p e n t r u a mai insista asupra acestui fapt. D e c i nu creşterea p o p u l a ţ i e i , transcrisă î n cifre, m ă interesează, c i diferenţa c a r e p u n e în relief caracterul vertiginos al acestei
86
REVOLTA MASELOR
O DATĂ STATISTICĂ
creşteri. Acesta este faptul care ne interesează a c u m . Deoa
acestor d o u ă principii — d e m o c r a ţ i a liberală şi tehnica —,
rece această creştere vertiginoasă î n s e a m n ă că valuri întregi de o a m e n i au fost a r u n c a t e în istorie î n t r - u n ritm atât de accelerat, încât nu era deloc uşor să m a i fie şi saturaţi cu c u l t u r a tradiţională. î n t r - a d e v ă r , tipul m e d i u al e u r o p e a n u l u i actual posedă
87
specia e u r o p e a n ă s-a triplat î n t r - u n singur secol. Un fapt atât de deosebit ne obligă, dacă nu preferăm să fim nebuni, să tragem u r m ă t o a r e l e c o n c l u z i i : Prima, că democraţia liberală bazată pe creaţia tehnică este lipul superior de viaţă publică ce se cunoaşte până astăzi.
un suflet mai sănătos şi m a i puternic decât cel al o m u l u i din
A doua, că acest tip de viaţă nu va fi probabil cel m a i
veacul trecut, d a r şi m u l t mai simplu. De aceea lasă uneori
bun dintre cele care ar p u t e a fi imaginate, dar cel pe care
i m p r e s i a u n u i om p r i m i t i v ivit pe neaşteptate î n t r - o civili
l-am i m a g i n a mai b u n va trebui să păstreze esenţialul aces
z a ţ i e î m b ă t r â n i t ă . în şcoli, cu care se m â n d r e a u cei din se
tor principii.
colul trecut, nu s-a putut face altceva decât să se predea maselor tehnicile vieţii m o d e r n e , dar nu s-a reuşit şi educarea lor.
A treia, că orice î n t o a r c e r e la forme de v i a ţ ă inferioare celor din secolul al X l X - l e a este o sinucidere.
Li s-au dat i n s t r u m e n t e pentru a trăi intens, d a r nu şi sen
0 dată recunoscute toate acestea, cu toată claritatea pe
sibilitate pentru m a r i l e î n d a t o r i r i istorice; li s-au inoculat
care o cere claritatea faptului însuşi, va trebui să ne î n t o a r
în m o d violent orgoliul şi puterea mijloacelor moderne, dar
cem î m p o t r i v a secolului al X l X - l e a . D a c ă este evident că
nu şi spiritul. De aceea nu vor să aibă n i m i c c o m u n cu spi
exista în el ceva e x t r a o r d i n a r şi incomparabil, nu este m a i
r i t u l ; noile generaţii se p r e g ă t e a u să p r e i a c o n d u c e r e a lu m i i de parcă l u m e a ar fi un p a r a d i s fără u r m e vechi, fără p r o b l e m e t r a d i ţ i o n a l e şi complexe. Secolului trecut îi revin deci gloria şi responsabilitatea de a fi dat d r u m u l m a r i l o r m u l ţ i m i pe suprafeţele istoriei. A c e s t fapt ne oferă astfel perspectiva cea m a i potrivită pen tru o dreaptă j u d e c a t ă a acestui secol. T r e b u i e să fi avut în el ceva extraordinar, i n c o m p a r a b i l , de v r e m e ce în a t m o sfera lui s-au copt a s e m e n e a recolte de vieţi u m a n e . O r i c e preferinţă pentru p r i n c i p i i care au inspirat orice altă epocă trecută este frivolă şi ridicolă, dacă mai înainte nu dovedeşte că şi-a dat seama de acest fapt magnific şi că a încercat să-1 digere. întreaga istorie ne apare ca un uriaş laborator în care s-au făcut toate î n c e r c ă r i l e i m a g i n a b i l e p e n t r u a obţine o formulă de viaţă publică, formulă care să favorizeze planta „ o m " . Şi trecând d i n c o l o de orice sofisticare posibilă, ex perienţa ne arată că, s u p u n â n d speţa u m a n ă t r a t a m e n t u l u i
puţin adevărat că t r e b u i a să şi sufere de a n u m i t e vicii radi cale, de a n u m i t e insuficienţe constitutive, p e n t r u că a ză mislit o castă de oameni — o a m e n i i - m a s ă rebeli — care p u n mtr-un pericol iminent înseşi principiile cărora le datorează viaţa. D a c ă acest tip u m a n c o n t i n u ă să fie stăpânul E u r o pei şi dacă el r ă m â n e în m o d definitiv cel care decide, vor li de ajuns treizeci de ani p e n t r u ca acest c o n t i n e n t al nosi i u să revină la barbarie. T e h n i c i l e j u r i d i c e şi m a t e r i a l e se vor volatiliza cu aceeaşi u ş u r i n ţ ă cu care s-au pierdut, de atâtea ori, secrete de fabricaţie 1 . Viaţa se va chirci. A c t u a l a 1
Herman Weyl, unul dintre cei mai mari fizicieni actuali, coleg .şi continuator al lui Einstein, are obiceiul să spună, în conversaţiile particulare, că dacă ar muri subit zece sau douăsprezece persoane anume, î aproape sigur că minunea fizicii moderne s-ar pierde pentru tot deauna în omenire. A fost nevoie de o pregătire de mai multe secole pentru a acomoda organul mental cu complicaţiile abstracte ale te oriei fizice. Orice eveniment poate anihila o atât de extraordinară po sibilitate umană, care, în plus, constituie baza tehnicii viitoare.
88
REVOLTA MASELOR
abundenţă de posibilităţi se va converti într-o sărăcire efec tiva, m lipsuri, într-o îngrijorătoare n e p u t i n ţ ă ; într-o a d e vărata decadenţă. Pentru că revolta m a s e l o r nu este altceva decât ceea ce R a t h e n a u n u m e a „invazia verticală a bar barilor.
VI
ÎNCEPE
DISECAREA
OMULUI-MASĂ
Este deci foarte necesară o cunoaştere profundă a o m u iui-masa, rezervor potenţial al celui mai m a r e bine si, tot odată, al celui mai m a r e rău. C u m este acest o m - m a s ă care d o m i n ă astăzi viaţa p u blică, politică şi nepolitică ? De ce este aşa c u m este sau, vreau să spun, c u m a fost el p r o d u s ? E bine să r ă s p u n d e m c o n c o m i t e n t la ambele întrebări, deoarece se l ă m u r e s c reciproc. O m u l care î n c e a r c ă astăzi să treacă în fruntea existenţei e u r o p e n e este foarte diferit de cel care a condus în secolul al X l X - l e a , d a r a fost p r o dus şi pregătit în secolul al X l X - l e a . O r i c e spirit perspicace de la 1820, de la 1850 sau de la 1880 a putut, p r i n t r - u n sim plu r a ţ i o n a m e n t apriori, să p r e v a d ă gravitatea situaţiei is torice actuale. Şi, într-adevăr, nu se î n t â m p l ă n i m i c nou care să nu fi fost p r e v ă z u t a c u m o sută de ani. „ M a s e l e î n a i n t e a z ă ! " spunea, apocaliptic, H e g e l . „Fără o nouă putere spi rituală, epoca noastră, care este o epocă revoluţionară, va produce o catastrofă", a n u n ţ a A u g u s t e C o m t e . „Văd c u m creşte m a r e e a n i h i l i s m u l u i " , striga m u s t ă c i o s u l de N i e t z s che, de pe un vârf de stâncă din Engadina. Este falsă afir maţia că istoria nu este previzibilă. Ea a fost profetizată de nenumărate ori. Dacă viitorul nu şi-ar oferi o l a t u r ă p r o feţiei, el n-ar m a i putea fi înţeles nici în m o m e n t u l în care se împlineşte şi devine trecut. Ideea că istoricul este un pro fet al e v e n i m e n t e l o r trecute r e z u m ă î n t r e a g a filozofie a is toriei. Desigur, se poate anticipa d o a r structura generală a viitorului, dar acesta este singurul lucru pe care, la drept vorbind, îl î n ţ e l e g e m din trecut sau din prezent. De aceea,
90
REVOLTA MASELOR
ÎNCEPE
DISEC
ARE
A
OMULUI-MASĂ
91
dacă vreţi să vă vedeţi bine epoca, priviţi-o de departe. De
şi i m p o r t a n ţ a lui apar în m o d a u t o m a t când ne a d u c e m
la ce distanţă ? Foarte s i m p l u : tocmai de la distanţa care vă
aminte că această nestânjenire vitală a lipsit cu totul o a m e
î m p i e d i c ă să vedeţi nasul C l e o p a t r e i .
nilor de r â n d din trecut. P e n t r u ei, dimpotrivă, v i a ţ a a fost
Ce aspecte oferă existenţa acestui om m u l t i t u d i n a r , că
0 soartă copleşitoare, din p u n c t de vedere e c o n o m i c şi fi
ruia secolul al X l X - l e a îi dă naştere într-o p r o p o r ţ i e tot mai
zic. Ei şi-au simţit viaţa a nativitate ca pe o a c u m u l a r e de
m a r e ? M a i întâi, un aspect de facilitate m a t e r i a l ă absolută,
impedimente, pe care erau nevoiţi să le î n d u r e , fără altă so
în toate privinţele. N i c i o d a t ă o m u l m e d i u n-a putut să-şi
luţie decât aceea de a li se adapta, de a se oploşi în spaţiul
rezolve cu atâta înlesnire problemele sale economice. în vre
strâmt care le mai r ă m â n e a .
me ce, proporţional, m a r i l e averi descreşteau, iar existenţa
C o n t r a s t u l situaţiilor devine însă şi mai clar dacă trecem
m u n c i t o r u l u i din industrie devenea tot m a i dură, o m u l m e
ele la d o m e n i u l material la cel civil şi moral. î n c e p â n d cu a
diu — din oricare clasă socială — îşi vedea o r i z o n t u l tot mai
doua j u m ă t a t e a secolului al X l X - l e a , omul m e d i u nu mai
liber cu fiecare zi. în fiecare zi, la repertoriul standardului său de viaţă se a d ă u g a un n o u lux. Cu fiecare zi, p o z i ţ i a sa devenea mai sigură şi m a i i n d e p e n d e n t ă de v o i n ţ a altora. C e e a ce altădată ar fi fost considerat o binefacere a sorţii şi ar fi inspirat o g r a t i t u d i n e u m i l ă faţă de destin s-a trans format î n t r - u n drept p e n t r u care nu m a i eşti recunoscător, ci îl pretinzi. D i n 1900 începe şi m u n c i t o r u l să-şi amplifice şi să-şi asi gure viaţa. Ca să r e a l i z e z e aceasta, trebuie totuşi să lupte. El nu se întâlneşte, ca o m u l mediu, cu o b u n ă s t a r e oferită cu solicitudine de către o societate şi un stat care sunt un miracol de organizare. La această facilitate şi siguranţă economică se adaugă cele m a t e r i a l e : confortul şi o r d i n e a publică. V i a ţ a se d e r u l e a z ă pe căi liniştite şi e p u ţ i n p r o b a b i l ca asupra ei să se abată ceva violent si p e r i c u l o s . O situaţie atât de deschisă şi de liberă ar fi trebuit, în m o d necesar, să decanteze în stratul cel mai profund al acelor su flete medii o impresie vitală, pe care ar putea-o e x p r i m a bă trâna noastră vorbă din popor, plină de farmec şi de m i e z :
întâlneşte în calea sa nici un fel de barieră socială. Cu alte cuvinte, de la naştere şi apoi în formele vieţii p u b l i c e el nu se va mai confrunta cu obstacole şi limitări. N i m i c nu-1 obligă să i m p u n ă constrângeri vieţii sale. Şi pentru el „ M a r e este C a s t i l i a " . Nu există „stări" şi nici „caste". N i m e n i nu e pri vilegiat din p u n c t u l de vedere al drepturilor civile. O m u l mediu învaţă că toţi o a m e n i i sunt egali în faţa legii. N i c i o d a t ă în î n t r e a g a istorie omul nu m a i fusese pus î n 1 r-o împrejurare sau î n t r - u n cadru vital care să semene, fie şi pe departe, cu cele determinate de atare condiţii. Este vorba, într-adevăr, de o inovaţie radicală, i m p l a n t a t ă în destinul o m u l u i de către veacul al X l X - l e a . Se ridică o n o u ă scenă pentru existenţa o m u l u i , n o u ă din punct de vedere fizic şi social. Trei principii au făcut posibilă această n o u ă l u m e : democraţia liberală, experimentul ştiinţific şi i n d u s t r i a l i s mul. U l t i m e l e două se pot r e z u m a într-unui singur: tehnica. Nici u n u l dintre aceste p r i n c i p i i n-a fost inventat de seco lul al X l X - l e a , ci p r o v i n d i n veacurile anterioare. M e r i t u l secolului al X l X - l e a nu r e z i d ă în inventarea, ci în aplica
„Mare e C a s t i l i a ! " C e e a ce vrea să spună că, în toate aceste
rea lor. N i m e n i nu ignoră acest fapt. Dar nu este suficientă
orânduieli elementare şi decisive, viaţa i s-a înfăţişat o m u
o recunoaştere abstractă, ci trebuie să ne şi a s u m ă m con
lui n o u ca lipsită de impedimente. î n ţ e l e g e r e a acestui fapt
secinţele sale inexorabile.
92
REVOLTA MASELOR Secolul al X l X - l e a a fost esenţialmente revoluţionar. C a
racteristica aceasta nu trebuie însă căutată în spectacolul ba ricadelor sale, care, n u m a i ele, nu constituie o revoluţie, ci în faptul că 1-a plasat pe o m u l m e d i u — m a r e a m a s ă socială — în condiţii de viaţă radical opuse celor care îl înconjura
ÎNCEPE DISECAREA OMULUEMASĂ
93
L u m e a care îl înconjoară pe o m u l nou î n c ă de la naşte rea sa nu-1 o b l i g ă să se l i m i t e z e în nici un sens, nu-i o p u n e nici un veto, nici o oprelişte, ci dimpotrivă, îi aţâţă poftele, care, în p r i n c i p i u , pot creşte nedefinit. Se î n t â m p l ă deci — ceea ce este extrem de important — că l u m e a din veacul al
seră î n t o t d e a u n a . Secolul al X l X - l e a a î n t o r s pe dos viaţa
XlX-lea şi de la î n c e p u t u l secolului al X X - l e a nu n u m a i că
publică. R e v o l u ţ i a nu î n s e a m n ă o simplă r ă z v r ă t i r e î m p o
dispune de perfecţiunile şi a m p l o a r e a pe care le p o s e d ă de
triva o r d i n i i preexistente, ci i n t r o d u c e r e a u n e i noi ordini
fapt, dar le şi sugerează l o c u i t o r i l o r săi o c e r t i t u d i n e fun
care o c o n t r a z i c e pe cea tradiţională. De aceea nu e deloc
damentală, că m â i n e va fi şi m a i bogată, m a i desăvârşită şi
exagerat să s p u n e m că o m u l z ă m i s l i t de secolul al X l X - l e a
mai amplă, ca şi c u m ar beneficia de o creştere spontană şi
este, p r i n efectul pe care îl are asupra vieţii publice, un om
inepuizabilă. P â n ă şi azi, în c i u d a u n o r semne care a n u n ţ ă
diferit de toţi ceilalţi o a m e n i . O m u l secolului al XVIII-lea
o mică breşă în această credinţă totală, p u ţ i n i o a m e n i se î n
se deosebeşte, fără îndoială, de cel care d o m i n ă veacul al
doiesc că peste cinci ani automobilele vor fi mai confortabile
XVII-lea, iar acesta este diferit de cel care caracterizează se colul al XVI-lea, însă cu toţii se î n r u d e s c , sunt similari şi chiar identici în esenţă, dacă îi confruntăm cu acest om nou. Pentru vulgumpecus, „ v u l g u l " din toate epocile, „viaţă" î n semna, înainte de orice, limită, obligaţie, dependenţă; într-un cuvânt, presiune. Sau, dacă vreţi, opresiune, dar cu condiţia de a nu î n ţ e l e g e p r i n acest cuvânt n u m a i opresiunea j u r i dică şi socială, dând-o uitării pe cea cosmică. Pentru că aceas ta din u r m ă nu a lipsit niciodată până a c u m o sută de ani, dată la care î n c e p e expansiunea tehnicii ştiinţifice — fizică şi a d m i n i s t r a t i v ă —, practic nelimitată. O d i n i o a r ă , chiar şi p e n t r u cel bogat şi puternic, l u m e a era un t ă r â m al sărăciei, 1
al dificultăţilor şi al p r i m e j d i e i . 1
Oricât de bogat ar fi fost un individ în raport cu ceilalţi, cum lumea în ansamblul ei era săracă, sfera facilităţilor şi a confortului pe care i-o putea oferi averea sa era foarte redusă. Viaţa omului me diu este astăzi mai uşoară, mai comodă şi mai sigură decât existenţa omului celui mai puternic de altădată. Ce contează că nu-i mai bogat decât alţii, de vreme ce lumea este mai bogată şi-i pune la dispoziţie extraordinare şosele, căi ferate, telegraf, hoteluri, securitate trupeas că şi aspirină!
şi mai ieftine decât cele de acum. Majoritatea oamenilor cred în acest lucru ca în u r m ă t o r u l răsărit de soare. C o m p a r a lia este categorică. Pentru că, într-adevăr, o m u l obişnuit, pus în faţa acestei l u m i atât de perfecte din punct de vedere tehnic şi social, crede că ea a fost p r o d u s ă de N a t u r ă şi nu se gândeşte niciodată la efortul de geniu al u n o r indivizi de excepţie, pe care îl presupune crearea ei. Va fi mai puţin dis pus să a d m i t ă ideea că toate aceste facilităţi c o n t i n u ă să se întemeieze pe anumite însuşiri dificile ale oamenilor, cea mai mică deficienţă a acestora p r o v o c â n d foarte r a p i d a volatili zare a magnificei construcţii. Toate acestea ne fac să c o n s e m n ă m două p r i m e trăsă turi în d i a g r a m a psihologică a o m u l u i - m a s ă a c t u a l : libera expansiune a dorinţelor sale vitale, deci a persoanei sale, şi ingratitudinea sa funciară faţă de tot ceea ce i-a făcut posi bilă î n l e s n i r e a existenţei. A m b e l e trăsături alcătuiesc bine cunoscuta psihologie a copilului răsfăţat. De altfel, cel care s-ar folosi de această psihologie ca de o grilă p r i n care să privească sufletul maselor actuale nu s-ar înşela deloc. M o ş tenitor al unui trecut foarte îndelungat şi genial — genial prin inspiraţii şi strădanii —, noul vulg a fost răsfăţat de lumea înconjurătoare. A răsfăţa î n s e a m n ă a* nu limita dorinţele, a-i
REVOLTA MASELOR
ÎNCEPE DISECAREA OMULUI-MASĂ
crea u n e i fiinţe impresia că totul îi este permis şi că nu-i este
masele: nu le p r e o c u p ă n i m i c altceva decât p r o p r i a lor bu
94
impusă nici o obligaţie. Făptura supusă acestui r e g i m nu are experienţa p r o p r i i l o r sale limite. T o t evitând orice presiune din afară, orice ciocnire cu alte fiinţe, ajunge să creadă re almente că n u m a i ea există şi se obişnuieşte să nu m a i ţină cont de ceilalţi şi, mai ales, să nu considere că cineva ar pu tea să-i fie superior. Această senzaţie a superiorităţii faţă de ceilalţi nu putea să-i fie p r o d u s ă decât de cineva care, fiind mai p u t e r n i c decât el, l-ar fi obligat să r e n u n ţ e la o dorinţă a n u m e , să se restrângă, să se abţină. Astfel, acest om ar fi învăţat o disciplină e s e n ţ i a l ă : „Eu mă opresc aici şi î n c e p e altcineva, care poate mai m u l t decât mine. D u p ă cât se pare,
95
năstare şi t o t o d a t ă s-au disociat de c a u z e l e acestei b u n ă s i.iri. C u m în avantajele civilizaţiei ele nu văd o invenţie sau c i construcţie miraculoasă, care nu se poate susţine decât cu mari eforturi şi cu precauţii, cred că rolul lor e n u m a i de a Ic pretinde fără a m â n a r e , ca şi c u m ar fi d r e p t u r i d i n n a ş icre. In răscoalele cauzate de sărăcie, masele p o p u l a r e caută de obicei pâine, iar mijlocul pe care îl folosesc în general este de a distruge brutăriile. î m p r e j u r a r e a aceasta poate sluji 11rept simbol al comportamentului pe care, -în proporţii vaste şi subtile, îl a d o p t ă masele actuale faţă de civilizaţia care le 1
li răneşte .
pe lume suntem doi: eu şi altul, care-mi este superior . O m u l m e d i u din epocile trecute î n v ă ţ a z i l n i c această î n ţ e l e p c i u n e fundamentală de la l u m e a sa, pentru că era o l u m e atât de greoi organizată, încât catastrofele erau frecvente şi n i m i c nu era sigur, a b u n d e n t sau stabil în ea. N o i l e m a s e se află î n s ă în faţa u n u i peisaj p l i n de posibilităţi şi, pe deasupra, sigur, toate fiind gata pregătite, la dispoziţia lor, fără a li se cere v r e u n efort prealabil, aşa c u m găsim soarele pe cer fără a fi t r e b u i t ca noi î n ş i n e să-1 u r c ă m pe u m e r i . N i c i o fiinţă u m a n ă nu-i este recunoscătoare alteia pentru aerul pe care-1 respiră, pentru că aerul n-a fost fabricat de n i m e n i : aparţi ne ansamblului a ceea ce „este a i c i " , a ceea ce, c u m spuneam, „e natural", pentru că nu lipseşte. Aceste mase răsfăţate sunt î n s ă suficient de p u ţ i n inteligente ca să creadă că o r g a n i z a rea m a t e r i a l ă şi socială pusă la dispoziţia lor, ca aerul, are aceeaşi origine ca şi el, de v r e m e ce, în aparenţă, nici ea nu lipseşte şi este aproape la fel de perfectă ca şi cea naturală. Aşadar, teza mea este u r m ă t o a r e a : însăşi perfecţiunea cu care secolul al X l X - l e a a dat o o r g a n i z a r e a n u m i t o r d o m e nii ale vieţii se află la originea faptului că masele beneficiare nu o consideră ca o r g a n i z a r e , ci ca natură. Astfel se explică şi se defineşte absurda stare de spirit pe care o d e z v ă l u i e
1 Lăsându-se pradă propriei lor înclinaţii, masele, oricare ar fi ele plebee sau „aristocratice" —, tind totdeauna, din dorinţa de a trăi, \.i şi distrugă bazele vieţii lor. Mi s-au părut întotdeauna o carica tură nostimă a acestor tendinţe propter vitam, vitae perdere causas i ele întâmplate la Nfjar, un sat din apropiere de Almeria, când, la I i septembrie 1759, Carlos al I I I - l e a s-a proclamat rege. Proclamai ea s-a desfăşurat în piaţa satului: „Apoi s-a dat poruncă să se aduI .i de băut pentru toată mulţimea de acolo, care a consumat şaptezeci ;,i şapte de vedre de vin şi patru burdufuri de rachiu, încât spiritele N-au încălzit în aşa hal, că tot strigând u r a a ! s-au îndreptat cu toţii .pre depozitul comunal, unde au aruncat pe ferestre tot grâul care .' Im.ii să ne h o t ă r â m a r ă m â n e p e n t r u totdeauna sălbatici, •fi vreun alt risc decât acela al sosirii altor fiinţe c a r e să lin lie ca noi. Dar, în principiu, există posibilitatea ca u n e l e Şl ip< urc să rămână veşnic primitive. Şi chiar există asemenea H p o a r c . Breyssig le-a n u m i t „ p o p o a r e l e aurorei v e ş n i c e " , li care s-au oprit în zorii imobili, îngheţaţi, care nu se mai Jlitli captă spre nici o a m i a z ă . A i est lucru s e petrece însă n u m a i î n l u m e a naturii, dar ly
i in cea a civilizaţiei, c u m este l u m e a noastră. C i v i l i z a -
U n u e c u adevărat mereu aici, n u subzistă prin sine î n s ă ş i ; fa i Mc artificiu şi are nevoie de un artist sau de un meşteM I ; , n , 1 )acă vreţi să profitaţi de avantajele civilizaţiei, însă |U
i preocupă şi susţinerea e i . . . v-aţi ostenit d e g e a b a ! In
!••! 11 n i p i şi trei mişcări, vă veţi p o m e n i fără civilizaţie. Nu Iffluiie decât o clipă de neatenţie, iar când veţi privi iar în Uflll dumneavoastră, veţi constata că s-a volatilizat totul. •
i i i um ar fi fost date la o parte draperiile care ascundeau
M U I I i.i virgină, reapare p ă d u r e a primitivă, c a l a î n c e p u t u 1
t*i I 'ădurea este î n t o t d e a u n a primitivă. Şi viceversa. T o t • i c este primitiv este p ă d u r e . Romanticii din toate t i m p u r i l e erau cuceriţi de scenele ii il, in care n a t u r a l u l şi i n f r a u m a n u l o p r i m a u o p a l i d ă
fi
mă u m a n i t a t e , şi z u g r ă v e a u lebăda fremătând peste
124
REVOLTA M A S E L O R
L e d a , t a u r u l cu Pasiphae, A n t i o p e sub ţap. Generalizând, au descoperit un spectacol l u b r i c m a i subtil în peisajul cu ruine, în care piatra civilizată, geometrică, se î n ă b u ş ă sub î m b r ă ţ i ş a r e a vegetaţiei silvestre. C â n d u n r o m a n t i c „de b u n - g u s t " zăreşte un edificiu, p r i m u l l u c r u pe care-1 cau tă ochii săi, pe acroteră sau pe acoperiş, este „ m u ş c h i u l găl b u i " , care anunţă că, în definitiv, totul este pământ, că p r e t u t i n d e n i p ă d u r e a îşi face iar apariţia. Ar fi o prostie să r â d e m de r o m a n t i c . Şi el are dreptate. Sub aceste imagini inocent perverse p u l s e a z ă o mare şi veş nică p r o b l e m ă : cea a relaţiei d i n t r e c i v i l i z a ţ i e şi ceea ce a rămas în u r m a ei — N a t u r a —, dintre raţional şi cosmic. R e v e n d i c deci o deplină libertate de a mă o c u p a de ea cu un alt prilej şi de a deveni r o m a n t i c la ceasul cuvenit. A s t ă z i mă aflu însă în faţa unei obligaţii cu totul opuse. E vorba de stăvilirea pădurii invadatoare. „Bunul european" trebuie să se consacre unui fenomen ce constituie, după cum se ştie, grava p r e o c u p a r e a statelor australiene, şi a n u m e să î m p i e d i c e cactuşii să câştige teren şi să-i î m p i n g ă pe oameni în m a r e . In j u r u l a n u l u i o mie opt sute p a t r u z e c i şi ceva, u n e m i g r a n t m e r i d i o n a l , din nostalgie p e n t r u m e l e a g u r i l e natale — M a l a g a , Sicilia ? —, a dus în A u s t r a l i a un ghiveci doar cu un cactus prăpădit. Astăzi, bugetele O c e a n i e i sunt î m p o v ă r a t e d e s u m e oneroase destinate r ă z b o i u l u i î m p o triva cactusului, care a invadat continentul şi câştigă în fie care an m a i m u l ţ i k i l o m e t r i . O m u l - m a s ă crede că civilizaţia în care s-a născut şi de care se foloseşte este la fel de spontană şi de p r i m i t i v ă ca şi N a t u r a şi că, ipsofacto, se transformă în primitiv. D u p ă c u m am m a i spus, el îşi î n c h i p u i e că civilizaţia este pădurea. D a r trebuie să mai a d ă u g ă m aici câteva p r e c i z ă r i .
PRIMITIVISM ŞI ISTORIE
125
lidar cu ele, nu este dispus să se p u n ă în slujba lor. C u m de s a putut î n t â m p l a aşa ceva ? D i n mai multe pricini, dar deo camdată n-o să s u b l i n i e z decât una. Pe măsură ce progresează, civilizaţia devine tot mai com plexă şi m a i dificilă. P r o b l e m e l e pe care le ridică astăzi sunt tot mai î n c u r c a t e . Cu fiecare zi, n u m ă r u l persoanelor al căr o r spirit este la î n ă l ţ i m e a acestor p r o b l e m e se r e d u c e tot mai tare. Perioada de după război ne oferă un exemplu foarte clar în acest sens. R e c o n s t i t u i r e a Europei — o p u t e m ur mări desfăşurându-se treptat — este un subiect prea algebric, iar europeanul de rând se dovedeşte inferior u n e i î n t r e p r i n deri atât de subtile. Şi totuşi nu mijloacele lipsesc pentru a găsi o soluţie, ci capetele. Sau m a i bine zis, există capete, insă foarte p u ţ i n e ; dar trupul v u l g a r al Europei centrale nu vrea să şi le p u n ă pe u m e r i . Acest d e z e c h i l i b r u î n t r e subtilitatea c o m p l i c a t ă a p r o blemelor actuale şi cea a spiritelor se va a c c e n t u a cu fiecare zi tot mai mult, dacă nu se găseşte un leac, şi constituie tra gedia fundamentală a civilizaţiei. C u m principiile care o •.I i ucturează sunt rodnice şi sigure, ele îi sporesc recolta, cani itativ şi calitativ, până la nivelul la care posibilitatea de re ceptare a o m u l u i n o r m a l este depăşită. Nu c r e d ca aşa ceva să se fi petrecut în trecut. T o a t e civilizaţiile au dispărut din cauza insuficienţei principiilor lor. Civilizaţia europeană este ameninţată să se stingă dintr-un motiv contrar. In Grecia şi la R o m a , nu o m u l a eşuat, ci principiile sale. I m p e r i u l ro man s-a d e z m e m b r a t din p r i c i n a lipsurilor tehnice. Ajun gând la un mare număr de locuitori, a căror convieţuire cerea soluţionarea anumitor urgenţe materiale, pe care numai teh n i c a le p u t e a găsi, l u m e a antică a î n c e p u t să involueze, să dea î n a p o i şi să-şi p i a r d ă vlaga.
P r i n c i p i i l e pe care se sprijină l u m e a c i v i l i z a t ă — cea care
Dar a c u m omul eşuează pentru că nu poate merge în pas
trebuie susţinută — nu există pentru omul mediu actual. Va
cu progresul propriei sale civilizaţii. E penibil să a u z i m per
lorile fundamentale ale culturii nu-1 interesează, nu este so-
soane relativ cultivate vorbind despre temele fundamentale
126
REVOLTA M A S E L O R
•
PRIMITIVISM ŞI ISTORIE
127
ale zilei de azi. Parc-ar fi nişte ţărani neciopliţi care, cu de
şeii şi r e z u m ă în substanţa sa cea m a i vastă experienţă. D a r
getele lor groase şi stângace, vor să apuce un ac de pe o masă.
deja secolul al X l X - l e a a început să piardă „cultura istorică",
De exemplu, sunt abordate t e m e politice şi sociale cu ar
cu toate că specialiştii din acest v e a c au făcut m u l t e p e n t r u
senalul de concepte obtuze care erau folosite acum două sute
progresul ei ca ştiinţă . Acestei pierderi i se datoresc în bună
de ani pentru a înfrunta situaţii de fapt de d o u ă sute de ori m a i p u ţ i n subtile.
1
parte greşelile caracteristice, care astăzi apasă greu asupra noastră. In u l t i m a treime a veacului al X l X - l e a a î n c e p u t —
O civilizaţie î n a i n t a t ă nu î n s e a m n ă altceva decât un an
deşi î n t r - u n mod subteran — involuţia, întoarcerea la bar
samblu de p r o b l e m e a r z ă t o a r e . De aceea, cu cât progresul
barie, adică la ingenuitatea şi primitivismul celui care nu are
este mai important, cu atât pericolul este m a i m a r e . Pe zi
trecut sau şi—1 u i t ă .
ce trece, viaţa devine tot m a i b u n ă ; dar, bineînţeles, şi m a i complicată. Fireşte că, dacă p r o b l e m e l e se complică, se per fecţionează şi mijloacele de a le rezolva. D a r trebuie ca fie care nouă generaţie să stăpânească aceste mijloace avansate. P r i n t r e aceste mijloace — ca să d ă m un e x e m p l u concret — există u n u l strâns legat de p r o g r e s u l civilizaţiei, care con stă în a avea m u l t trecut în spate, m u l t ă experienţă, î n t r - u n cuvânt, istorie. Ştiinţa istorică este o tehnică de p r i m ă î n semnătate pentru conservarea şi continuarea unei civilizaţii avansate. Nu pentru că oferă soluţii pozitive n o u l u i aspect al conflictelor vitale — viaţa este întotdeauna diferită de ceea ce a fost —, ci pentru că evită greşelile naive ale epocilor an terioare. D a r dacă dumneavoastră, când îmbătrâniţi şi, prin urmare, viaţa începe să fie anevoioasă, vă m a i pierdeţi şi m e m o r i a t r e c u t u l u i şi nu profitaţi de experienţa dobândită, atunci totul devine dezavantaj. Or, d u p ă părerea mea, t o c m a i aceasta este situaţia Europei. O a m e n i i cei mai „ c u l ţ i " de astăzi suferă de o incredibilă ignoranţă istorică. Eu sus ţin că, astăzi, conducătorul european ştie m u l t m a i p u ţ i n ă is torie decât o m u l din secolul al XVIII-lea şi chiar din veacul al XVII-lea. Ştiinţa istorică a minorităţilor guvernante — g u vernante sensu lato — a făcut posibil u i m i t o r u l progres d i n secolul al X l X - l e a . Politica acestora era gândită — de seco lul al XVIII-lea — t o c m a i p e n t r u a evita greşelile t u t u r o r vechilor p o l i t i c i ; ea a fost g â n d i t ă p o r n i n d de la acele gre-
De aceea bolşevismul şi fascismul,
cele două
„noi" în
cercări de politică pe care le fac Europa şi vecinii ei, sunt două exemple evidente de regresiune esenţială. Nu atât p r i n conţinutul p o z i t i v al doctrinei lor, care, privită izolat, con ţine, fireşte, o parte de adevăr •— cine în univers nu-şi are fărâma de dreptate ? —, cât prin m o d u l — anti-istoric, ana cronic, cu care îşi tratează dreptatea. Mişcări tipice de oameni-mase, conduşi, ca toţi cei care se lasă conduşi, de oameni mediocri, i n o p o r t u n i şi cu m e m o r i a scurtă, fără „conştiin ţă i s t o r i c ă " ; ei se comportă de la b u n î n c e p u t ca şi c u m ar aparţine trecutului, ca şi cum, sosind în acest ceas, ar ţine deja de fauna de odinioară. Problema nu este a fi sau a nu fi comunist şi bolşevic. Nu pun în discuţie vreun credo. C e e a ce este de neconceput şi anacronic este ca un comunist din 1917 să se lanseze să facă o revoluţie care este, prin forma sa, identică cu toate cele precedente şi în care să nu se î n d r e p t e câtuşi de p u ţ i n nici unul dintre defectele sau greşelile revoluţiilor anterioare. De aceea, ceea ce s-a petrecut în Rusia nu prezintă nici un inte res din punct de vedere istoric; de aceea ea este strict contra riul unui început de viaţă umană. Este, dimpotrivă, repetarea 1
întrevedem deja de aici diferenţa dintre starea ştiinţelor unei
epoci şi starea culturii sale, deosebire de care urmează să ne ocupăm îndată.
128
REVOLTA MASELOR
PRIMITIVISM ŞI ISTORIE
monotonă a revoluţiei dintotdeauna, este perfectul loc comun
tre aceste tentative nu se ridică „la î n ă l ţ i m e a t i m p u l u i " , nu
al tuturor revoluţiilor. Până într-atât încât, dintre multele fraze
poartă în ele această sinteză a întregului trecut, condiţie esen
formulate despre revoluţii de îndelungata experienţă umană,
ţială pentru a-1 depăşi. Cu trecutul nu se d u c e o luptă corp
nu există nici u n a care să nu-şi găsească o d e p l o r a b i l ă con
la corp. V i i t o r u l îl învinge, pentru că îl absoarbe. D a r dacă
firmare atunci când este aplicată revoluţiei ruse. „ R e v o l u
lasă să-i scape ceva, atunci e pierdut.
129
ţia îşi devoră propriii fii". „ R e v o l u ţ i a î n c e p e cu o hotărâre
Şi u n u l şi celălalt — şi bolşevismul, şi fascismul — sunt
moderată, apoi trece iute la altele extremiste şi foarte curând
două p s e u d o a u r o r e ; nu v o r aduce d i m i n e a ţ a de m â i n e , ci
se întoarce la o restauraţie" e t c , etc. La aceste venerabile lo
pe cea a u n e i z i l e de demult, deja desfăşurată o dată sau de
curi c o m u n e s-ar putea a d ă u g a alte câteva adevăruri, mai p u ţ i n notorii, dar nu m a i p u ţ i n probabile, p r i n t r e care şi acesta: o revoluţie nu d u r e a z ă mai m u l t de cincisprezece ani, p e r i o a d ă care coincide cu p e r i o a d a de activitate a u n e i 1
generaţii . C e l care aspiră cu adevărat la crearea u n e i noi realităţi
mai multe o r i ; ele î n s e a m n ă p r i m i t i v i s m . Şi astfel se va î n i ampla cu toate mişcările care vor aluneca în naivitatea de a se angaja într-o luptă cu u n u l sau altul dintre fragmentele i recutului, în loc să caute să-1 asimileze. Fără d o a r şi poate, liberalismul secolului al X l X - l e a tre buie depăşit. D a r acest lucru este exact ceea ce nu poate face
sociale sau politice trebuie să se îngrijească, î n a i n t e de orice,
regimul care, ca şi fascismul, se declară antihberal. Pentru
ca aceste foarte u m i l e locuri comune ale experienţei istorice
că tocmai aceasta — a fi sau a nu fi liberal — era atitudinea
să fie invalidate de situaţia pe care el o provoacă. In ceea ce mă priveşte, voi rezerva calificativul de „genial" pentru poli ticianul care, de îndată ce îşi începe activitatea, îi va înnebuni pe toţi profesorii de istorie, care îşi vor da seama că toate „le gile" ştiinţei lor sunt caduce, paralizate şi reduse la zero. Schimbând semnul hărăzit bolşevismului, am putea spune l u c r u r i s i m i l a r e despre fascism. N i c i una, nici cealaltă din1
O generaţie activează cam timp de treizeci de ani. Dar activi tatea sa se împarte în două etape şi îmbracă două aspecte: în prima jumătate, aproximativ, a acestei perioade, noua generaţie face pro pagandă pentru ideile, pentru preferinţele şi gusturile sale, care, în cele din urmă, se realizează şi domină cea de-a doua perioadă a ca rierei sale. Insă generaţia crescută sub imperiul său are deja alte idei, alte preferinţe, alte gusturi, care încep să impregneze atmosfera pu blică. Când ideile, preferinţele şi gusturile generaţiei diriguitoare sunt extremiste şi deci revoluţionare, noua generaţie este antiextremistă şi antirevoluţionară, adică are un suflet esenţialmente restaurator. Fi reşte că prin „restauraţie" nu trebuie să se înţeleagă o simplă „în toarcere la trecut", ceea ce n-a fost niciodată o restauraţie.
omului anterior liberalismului. Şi c u m acesta a triumfat o dată asupra a n t i l i b e r a l i s m u l u i , îşi va m a i repeta victoria de nenumărate ori sau totul — l i b e r a l i s m şi a n t i l i b e r a l i s m — va sfârşi p r i n distrugerea Europei. Există o c r o n o l o g i e vi tală inexorabilă, în care liberalismul este posterior antilibei.ilismului, sau, d a c ă vreţi, conţine m a i m u l t ă viaţă decât acesta din u r m ă , tot aşa c u m t u n u l este o a r m ă m a i bună decât lancea. La p r i m a vedere, o atitudine anti-ceva pare posterioară acestui ceva, p e n t r u că î n s e a m n ă o reacţie la acest ceva şi presupune existenţa sa prealabilă. Insă i n o v a ţ i a pe care o teprezintă anti-ul se topeşte în gol, î n t r - u n gest v a n negalor, care lasă drept conţinut pozitiv o „ v e c h i t u r ă " . C e l care .'