Jemdat iamim
Short Description
Jemdat iamim...
Description
TRABAJO REALIZADO POR UN GENTIL 1. Nuestros Sabios prohibieron pedirle a un gentil que haga una de las actividades prohibidas en Shabbat para beneficio de un judío, por temor a que con el pasar del tiempo, el judío mismo comenzara a realizar las mismas actividades olvidando que están prohibidas. 1045 Además, el mismo hecho de hablar sobre actividades prohibidas en Shabbat , se considera una profanación del espíritu de Shabbat.1046 2. Los detalles y los casos hipotéticos son numerosos y, por lo tanto, los dividiremos en seis grupos. (a) Pedirle a un gentil antes de Shabbat que haga algo en Shabbat (ver 3). (b) Pedirle en Shabbat mismo (ver 4). (c) Pedirle en Shabbat para después de Shabbat (ver 3). (d) Si el gentil hizo la actividad sin que se le haya solicitado (ver 6) (e) Si se le entrega una tarea para que el gentil la haga cuando lo desee (ver 5). (f) Si el gentil desea retirar de o entregar a la casa de un judío (ver 7) A su vez debemos clasificar la manera cómo se le pide, en tres grupos:
(g) Dándole una orden, p. ej.: “¡por favor apague la luz! ” (h) Insinuando en manera de orden: “¿por qué no apagó la luz? ” (i) Insinuando indirectamente: “no puedo dormir con la luz prendida ” Al mismo tiempo debemos recordar que la prohibición se divide en dos: (a) Pedirle al gentil que haga la actividad (b) Tener provecho de la actividad efectuada por propia voluntad del gentil . 3. Antes de Shabbat para Shabbat, o en Shabbat para después de Shabbat. Al pedirle al gentil antes de Shabbat que haga una actividad prohibida en Shabbat (a), o al pedirle en Shabbat para después de Shabbat (c), se puede usar los métodos enumerados en 2:h y 2:i, p.ej.: 1047
(a) (en Shabbat): ¿Por qué no vino a buscarme con el coche el sábado pasado a la noche?! (para que entienda que debe venir a buscarlo a la noche). 1048 (b) (antes de Shabbat): ¿Por qué no has abierto las cartas que recibí el Shabbat pasado? (para darle a entender que en Shabbat abra las cartas). 1049 4. En Shabbat mismo La única manera de pedirle a un gentil que realice cierta actividad prohibida para el judío, es insinuando indirectamente su deseo (2:i) sin mencionar que le está solicitando que tome acción, ni tampoco mencionando la actividad.1050
(a) “Es difícil dormir con la luz prendida” (b) “Lástima que se está derrochando el gas ” (c) “La comida en la cocina se está quemando ” (d) “ No puedo leer bien, porque falta luz ”. (Al haber poca luz, pero no si está completamente oscuro). (De todos modos, no se debe leer con la luz adicional encendida por el gentil, aquello que no era posible leer antes).1051 EJEMPLOS DE LO QUE ESTÁ PROHIBIDO: 112
(e) “Ayúdame, la luz de mi habitación está encendida y no puedo dormir ”1052 (f) “ No puedo apagar la luz pues es Shabbat ” (g) Haciendo señales con la mano o mostrando el interruptor de luz. 1053 En todos estos casos, aun si el gentil pregunta, “¿qué quiere que haga? ” no se le puede responder sino repetir la misma afirmación que se hiciera antes o contestarle “no te puedo decir qué hacer ”. Si el gentil pregunta: “¿Apago la luz?, ¿apago el gas? ”, no se le puede contestar, “¡sí!” pues equivale a decir “¡si apáguela! ”, lo cual está prohibido. 1054
EXCEPCIONES: (4.a) Enfermos y niños: Al haber un enfermo (inclusive que no corre peligro de vida), se le puede pedir que encienda la luz para ver el estado del enfermo, que llame al médico por teléfono, que apague la luz para que el enfermo duerma, que caliente la comida y que viaje a comprar los remedios necesarios . Asimismo, conectar el vaporizador y agregarle agua. Si se acabó el alimento para un lactante, se le puede instruir a un gentil que compre más. 1055 Por un niño que se niega a seguir caminando en la calle, ver “Acarrear ” #6m. Si un niño quedó encerrado en una habitación de la casa, se le puede solicitar al gentil que haga lo necesario para sacarlo. 1057Si el niño teme dormir con la luz apagada o si no hay luz en el baño, se le puede pedir que la encienda. 1055*
Molestia por calor o frío: Si es un día muy caluroso y sofocante o muy frío de manera que la temperatura está causando molestia, se le puede pedir que encienda el acondicionador de aire o la calefacción - respectivamente -aun para gente sana.1056 (ver “encender ” #7)
(4 b) Protección de libros santos: Al estar los Sifrei Torá (rollos de la Torá), libros de rezo o de estudio, Mezuzot, etc. en peligro de echarse a perder (por fuego o tirados en la calle), se le puede pedir que haga lo posible para salvarlos.1058
(4 c) Incendios: Al haber un incendio que no pone en peligro vidas humanas, pero puede ocasionar grandes daños, se puede sugerir 1317 a un gentil que llame a los bomberos. 1059 (ver “extinguir ”)
(4 d) Cuerda al reloj: Si el reloj está en marcha, se puede pedir a un gentil que le dé cuerda, para saber la hora en que debe ir a la sinagoga a rezar o a estudiar. 1060 Si es para un enfermo que debe comer a cierta hora, se le puede pedir que lo ponga en marcha aun si está parado. (ver “dar el último toque” #10)
(4 e) Muktzé: Se puede pedir a un gentil que lleve una vela de un lugar a otro para una Mitzvá o para huéspedes inesperados 1061; se le puede pedir que retire los candelabros - con las velas ya apagadas - de la mesa si es que necesita el lugar en el cual se encuentran. (ver Muktzé #5 y #21)
(4 f) Para Mitzvot del Kahal (público) públicas o para evitar obstáculos Halájicos al público: Por ejemplo:
a. Si se apagó la luz en el Beit Hakneset y el público no podrá rezar o estudiar, se le pide al gentil que encienda la luz. 1062 b. En un pueblo cercado por un Eruv, por el cual se permite que los habitantes puedan llevar objetos de su casa a la calle, si los hilos del Eruv se rompieron , se le puede pedir a un gentil que haga un nudo (preferiblemente un moño) para que los habitantes no cometan una trasgresión al cargar objetos en la vía pública, pensando que el cerco aún está íntegro. 1063
113
(4.g) Cuando el gentil puede cumplir la orden sin violar necesariamente el Shabbat Se le puede pedir a un gentil que lave los cubiertos a pesar de que éste encenderá el calefón para calentar el agua, siendo que no es imprescindible calentar el agua para lavar los cubiertos (siempre que no se le diga explícitamente que prenda el calefón ) 1099. Asimismo, se le puede pedir al gentil que traiga un objeto de un cuarto oscuro , aun si descuenta que el gentil encenderá la luz. 1064
(4 h) Ben Hashemashot: Durante Ben Hashemashot, el período de tiempo en el cual estamos en duda si pertenece a Shabbat o no, - desde que se pone el sol, hasta que salen las estrellas (aprox. 30 minutos) se puede pedir a un gentil que encienda la luz o realice otra actividad prohibida - si es necesario para Shabbat - p.ej.: encender las velas de aniversario (Jahrzeit) o de Shabbat, comprar bebidas, colocar una olla con comida sobre la cocina (si no se aplicara en el caso la prohibición de comida cocinada por gentiles (Bishulei Akum) o para evitar un daño cuantioso p.ej., decirle que maneje su auto al garaje si está en un lugar donde es factible que le sea robado. 1065 En el Ben Hashemashot de la terminación del Shabbat , es preferible abstenerse de utilizar este permiso; sin embargo, de ser necesario, no debe hacerse antes de 10 minutos despúes de la puesta del sol. 1066
(4 i) Para evitar dolor a animales: Se puede pedirle al gentil que ordeñe las vacas en Shabbat, (además se debe tratar de ordeñarlas poco antes de Shabbat, para evitar en lo posible el uso de este permiso ) 1067(ver “trillar ” #6) En algunos casos, los Sabios permiten solicitar al gentil que realice ciertas actividades prohibidas por orden rabínica.
(4 j) Por una pérdida cuantiosa: 1068 P.ej.: si el freezer está lleno de carne y se está descongelando, se le puede solicitar que lo enchufe; si un niño encendió un electrodoméstico y se puede arruinar , se le pide que lo apague. Si el automóvil quedó estacionado en un lugar del cual será retirado por la grúa con la consecuencia de graves inconvenientes, se le puede insinuar al gentil que lo corra de lugar, o bien, se le puede solicitar a un gentil que él indique a otro gentil que corra el automóvil a otro sitio 1318 Si no fuese de público conocimiento que ese automóvil es de su propiedad, se le puede solicitar que lo corra aun si fuese sólo para evitar la multa. 1068*
(4 k) Por una Mitzvá: P.ej.: vinieron huéspedes inesperados, se le puede pedir que traiga frazadas o almohadas aun desde donde no hay Eruv. Si le faltan los elementos esenciales (vino, panes enteros, pescado, carne) para las comidas de Shabbat, se le puede pedir a un gentil que las traiga aun por donde no hay Eruv. 1069 Asimismo, se le puede solicitar que traiga el bisturí o algún elemento necesario para un Brit Milá y que olvidaron de preparar antes de Shabbat, pero no se debe solicitar al gentil que transporte al bebé al Beit Hakneset para hacerle el Brit Milá ya que se puede realizar en la casa. 1070(ver “acarrear ” #6:m)
(4 l) Por gran dolor o ansiedad: P.ej.: si se quemó, le solicita al gentil que le traiga una pomada de la farmacia y que se la aplique; 1071 si una persona está internada, sus parientes pueden pedir al gentil que llame al hospital para inquirir sobre su situación.
(4 m) Por la dignidad humana o molestia grave: p.ej.: si se cayó y se le desgarró la ropa , le pide al gentil que le acerque un cambio de ropa de su casa; 1072 si suena la alarma del auto o del despertador, se le solicita que la desactive.
(5.a) Entregar tareas antes de Shabbat: Está permitido entregarle una tarea al gentil antes de Shabbat, p.ej.: zapatos para remendar, ropa para lavar, aún si éste lo hará en Shabbat, siempre que: a. el gentil trabaje por su propia cuenta y tenga el objeto a su disposición para trabajarlo cuando quiera - en Shabbat, o en otro momento 1073 (no se debe entregar justo antes de Shabbat y retirarlo justo al terminar Shabbat, sin darle tiempo para que lo haga fuera de Shabbat) . Si para terminar la tarea en el horario pactado, el gentil necesitará trabajar fuera de su horario habitual o domingos (en lugar de Shabbat), hay opiniones que lo permiten. 114
b. El trabajo sea realizado fuera de la casa del judío , p.ej.: el mecánico arregla el auto en su taller. Por lo tanto, no deberán hacerse trabajos de plomería, electricidad, pintura, jardinería, carpintería y tareas similares, en casa de un judío en Shabbat. 1074 c. Que no sea obvio que el trabajo es para un judío. d. Que se le pague por el trabajo como contratista y no por las horas que trabajó. 1076 (5. b) La empleada doméstica de la casa ( denominada comúnmente “ con cama”) no puede realizar cualquier trabajo prohibido para el judío en Shabbat ; 1077 salvo que se respete las siguientes condiciones: a. No se le debe decir explícitamente a la empleada que realice una actividad prohibida p.ej. no se le puede exigir que lave platos que no se volverán a utilizar en Shabbat .1078 b. No debe realizar tareas que sean vistas como prohibidas, p.ej.: descongelar la heladera, remendar prendas, hacer compras, sacar a pasear al bebé en cochecito , limpiar las alfombras, lavar los vidrios. 1079 c. No debe realizar tareas que provocan desprecio de la santidad del Shabbat o que provocan ruido, p.ej.: lavar vidrios, trabajos de jardinería, utilizar la aspiradora, el lavaplatos, el lavarropas, el secarropas. 1080 d. No se debe tener provecho de actividades prohibidas que realizó la empleada para sus empleadores judíos .1081 (ver 6). Si la empleada lava los platos por su propia cuenta , sin que se le hubiera solicitado que lo hiciera, está permitido dejar que termine de hacerlo sin interferir. Sin embargo, si lava el piso, se le debe decir que interrumpa lo que está haciendo. 1082
IMPORTANTE: Al contratar a la empleada doméstica se debe aclarar que no está obligada a realizar tareas prohibidas en Shabbat y que las deberá tener cumplidas en tiempo prudencial después de Shabbat, de manera que si ella quiere adelantar el trabajo en Shabbat por su propia conveniencia, podrá realizar las siguientes tareas: Lavar platos, (aunque no se usarán en Shabbat), lavar el piso, doblar la ropa, limpiar la mesa, apagar las luces 1083, y según ciertas opiniones, sacar la basura 1148. Todo esto es para la empleada que está “con cama”, es decir, con dedicación absoluta a la casa; sin embargo, una empleada que trabaja por horas, no debe hacer más que: servir la mesa, cortar la comida y levantar la mesa, pero ninguna actividad que sea preparativo para después de Shabbat.1084
6. PROVECHO DE LA ACTIVIDAD DE UN GENTIL: No sólo está prohibido pedirle a un gentil que realice una actividad prohibida, sino que no se debe sacar provecho de tal actividad en Shabbat, aun si el gentil hizo la acción sin que se le pidiera , y también después del Shabbat, por el tiempo que demoraría realizar el trabajo desde la terminación de Shabbat.1085
Ejemplos: Si el gentil encendió la luz para un judío en un lugar donde no había iluminación, no se debe usar aquella luz; si el mecánico le arregló el auto en Shabbat, no lo puede usar tanto tiempo como demoraría el trabajo, aun despúes de Shabbat. EXCEPCIONES: (a) Actividad realizada para enfermos: Si el gentil hizo para un enfermo una actividad normalmente prohibida, según ciertas opiniones está permitido que incluso una persona sana tenga provecho de ella, siempre que no pudiésemos temer que el gentil prepare más cantidad para que haya suficiente para la persona sana. 1086 1319
Ejemplos: Si el gentil encendió la luz para el enfermo, la persona sana puede aprovecharla; pero si el gentil cocinó o arrancó fruta de un árbol para el enfermo, la persona sana no debe comer las frutas. (b) Actividad realizada para sí mismo: Si el gentil realizó una actividad para sí mismo o para otro gentil o para sí y para un judío está permitido sacar provecho de ella, siempre que no pudiésemos temer que el gentil “agregue” para el judío.1087 115
Es mi deseo y esperanza, que este libro fortalezca la observancia del Shabbat y que se publiquen libros más profundos y completos, para que se enaltezca la Gloria Divina.
INTRODUCCIÓN Agradecido sea el Creador, Quien me ha brindado un hogar en el cual aprendí a vivir acorde a Su ley y padres que me educaron con el ejemplo de la total e infatigable dedicación a la Torá, y me enviaron, como lo habían hecho con mis hermanos, a estudiar a las mejores escuelas y Ieshivot de manera que pudiese ser un instrumento para la difusión del conocimiento de la Torá entre los fieles. Mi agradecimiento también a todos mis maestros que me enseñaron Torá en todas las etapas de la vida, a saber: el Moré Najman Plaksin z ”l, y el Rav Dov Ber Baumgarten z ”l quien me impactó con su incansable deseo de salir al encuentro de la gente alejada - en particular de los niños. Asimismo, ibadlu lejaím, los Roshei Ieshivá de la Ieshivá de Philadelphia, Rav Shmuel Kamenecky shlit ”a y Rav Elya Svei shlit”a. A su vez, el Rosh Ieshivá actual de Yeshivat Mir en Ierushalaim, Rav Natan Zvi Finkel shlit ”a, que Hashem le otorgue pronta curación. Tuve el privilegio de haber podido conocer y consultar en distintos momentos de mi vida a las luminarias de nuestra generación, los Rabanim Rav Iaacov Kamenecky sz ”l, Rav Moshe Feinstein sz ”l y Rav Jaim Schmuelevitz sz ”l. Asimismo -ibadel lejaim- al Posek Hador Rav Iosef Shalom Eliashiv shlit ”a y al Rav Shlomo Zalman Auerbach sz ”l. En la revisión del presente texto participaron Rav Shlomo Tawil shlit ”a, Rav Daniel Mohadeb shlit ”a, Rav Ruben Harari shlit ”a y Rav Isser Rubinstein shlit ”a, a quienes agradezco por todas las acotaciones que perfeccionaron el texto. Asimismo, a la Sra. Judith Cohen de Dansker por haber tipeado desinteresadamente todo el texto y a la Sra. Jazmín Menace de Mbazbaz, como así también a todos nuestros hijos y a Ja ime Katz por darle los toques finales al libro y pasar en limpio todos los Mar’é Mekomot. No quiero olvidar aquí el esmero de Sergio Bobek y del personal de Paragraph por el esfuerzo dedicado a la buena presentación del texto. Si bien desde un principio no había acompañado el texto con las fuentes halájicas, dada la recomendación de varias personalidades rabínicas, le pedí al Rav Daniel Behar shlit ”a, que anotara al margen del borrador los Mar’é Mekomot (fuentes legales) de las Halajot, cosa que cumplió
abnegadamente. Que Hashem esté con todos ellos y vean éxito en la educación de sus hijos. Fue la inmensurable ayuda y dedicación de mi querida esposa, la que me permitió dedicar horas, días y semanas en la recopilación y preparación de este libro al asumir ella la desequilibrada responsabilidad que le quedó en las tareas del hogar y en la educación de nuestros niños. Que HaShem le permita ver los frutos de su incansable e infatigable esmero.
4
Ejemplos: (1º)
Si el gentil encendió la luz en el recinto de las escaleras para subir o bajar él mismo;
(2º)
Si un huésped judío avisó que no tomará nada en el hotel, y el gentil de todas maneras preparó agua caliente, se la puede usar 1088. En todos los casos donde está permitido aprovechar la actividad del gentil, está permitido decirle que no la deshaga, p.ej.: el gentil encendió la luz para sí, se le puede decir que no la apague 1089 (ver 15).
(c) Actividades realizadas para gentiles y judíos: Una actividad realizada por un gentil para gentiles y judíos (p.ej., un portero en una casa de departamentos), puede ser utilizada, dependiendo de las circunstancias:
(1º)
Si la mayoría de los habitantes son judíos no se debe tener provecho .1090
(2º)
Si la mayoría son gentiles (o si son minoría pero el gentil realizaría la actividad aun si no se encontrarían los ocupantes judíos ) está permitido tener provecho. 1091
(d) Provecho “indirecto”: Está permitido tener un provecho que no proviene directamente de la actividad del gentil. 1092
Ejemplos: (1º)
Está permitido leer una carta, aun si el gentil abrió el sobre (ver Muktzé). 1092
(2º)
Si no se le pidió que lustre los zapatos , y el gentil lo hizo de todas maneras, está permitido calzarlos (pero no, si lo hizo a pedido). 1093
c. Si el gentil apagó la luz, se puede aprovechar la situación para ir a dormir, pues el gentil no creó nada nuevo, sino que quitó el impedimento 1094 (la luz) (ver también #16). 7. MAR'IT HA'AYIN Cuando al entregar o retirar algún objeto de la casa de un judío puede resultar un Mar'it Ha'ayin (aparentar que se está haciendo algo Halájicamente prohibido aun cuando no lo es realmente) dado que otros aprenderán a hacer las cosas mal, o pensarán mal de él, los Sabios prohibieron tal actividad. 1095 Por lo tanto, si un judío prestó a un gentil un objeto que utiliza para actividades que están prohibidas en Shabbat, o si le prestó cualquier objeto en un lugar que carece de Eruv y el gentil lo desea llevar fuera de la casa, esto no debería ocurrir en Shabbat, 1095 como así tampoco deberá llevarse artículos que le había adquirido al judío previamente. Por la misma razón, no se debe recibir en casa de un judío entregas de compras (realizadas antes de Shabbat). Sin embargo, todo aquello que es sabido que no depende del receptor (p.ej. el correo), puede ser recibido en Shabbat 1096 (ver #11). No obstante, aun en estos casos, el gentil colocará la entrega en algún lugar y el judío no la recibirá directamente de sus manos, ni utilizar lo que se le mandó después de terminado el Shabbat hasta que transcurra el tiempo que hubiese demorado en que se traiga. Todo esto se refiere a remesas pequeñas, pero está prohibido recibir remesas grandes (p.ej. un mueble) en Shabat aun si uno pidió que sea entregado en otro día 1361.
CASOS ESPECÍFICOS 8. COCINA: Está permitido pedirle a una gentil que coloque o retire comida de la heladera, aun si se encenderá la luz de la heladera al abrirla. 1097 Se le puede insinuar (al estar abierta) que el judío no podrá volver a abrirla si el gentil la cierra. Si en la heladera se encuentra la comida de los platos principales de las cenas de Shabbat, se le puede decir directamente que afloje la bombita de la heladera, siempre y cuando no estará el gentil luego para volver a abrir la heladera y no haya otra manera de mantener bien la comida.1098 Está permitido pedirle que enjuague carne sin salar, si el tercer día desde la faena es en Shabbat y se olvidó de hacerlo antes de Shabbat. 1100 Está permitido pedirle al gentil que coloque comida cocida sobre la chapa de la cocina o sobre la calefacción, antes de que estos se enciendan por un reloj automático. 1101
116
9. TELÉFONO Y RADIO La empleada doméstica puede hacer uso (llamar y recibir llamados) del teléfono para sí misma. Si entra una llamada para los habitantes judíos de la casa, se le puede manifestar únicamente “que no hablamos por teléfono en Shabbat ” sin agregar otras instrucciones. 1102 Si la empleada doméstica encendió la radio en donde habitan los judíos, no se debe prestar atención a la transmisión, sino solamente insinuar que está prohibido para judíos escuchar. 1103 Sin embargo,puede encender la radio en su cuarto.
10. PAÑALES: Si el servicio de pañales (u otra ropa) trae los pañales en Shabbat, se debe indicarle dónde colocarlo y se puede controlar mientras cuenta, pero no se debe recibirlo de la mano del distribuidor o contarlos el judío mismo, ni pagarle, o mostrarle dónde está el dinero o hablarle sobre pago.1104 11. SERVICIO POSTAL: Está permitido enviar cartas el viernes a la tarde aun si serán entregadas en Shabbat, pero no se debe enviar cartas “expresas” o telegramas justo antes de Shabbat, a menos de tratarse de un caso de gran necesidad.1105 Si es necesario firmar por una carta que llega en Shabbat se puede decirle al cartero que el judío no puede firmar, aun si el cartero firmará en su reemplazo 1106. De todos modos no se debe recibir la carta de manos del cartero , sino dejar que la coloque en algún lugar 1106*. Está permitido insinuarle a un gentil que uno mismo no debe abrir la carta .1107 (ver “decretos de los sabios ” #5)
12. PERIÓDICOS: (recibir) Es preferible seguir las opiniones que prohiben contratar la entrega del periódico todos los días incluyendo implícitamente al Shabbat, de existir otra alternativa viable. Si una persona recibe un periódico (no israelita) diariamente y el diariero trae más periódicos para vecinos que viven en la casa (gentiles), está permitido (si bien no es recomendable) leer las noticias “no financieras”, pero si el diariero viene a la casa únicamente por el periódico del judío , debe esperar hasta el sábado a la noche para leerlo. 730 13. AVISOS PUBLICITARIOS: Está prohibido colocar avisos en periódicos que aparecerán en Shabbat o en programas de radio y televisión que se difundirán (emitirán) en Shabbat. Según ciertas opiniones, si la impresión de los avisos clasificados se realiza antes de Shabbat, estará permitido colocar el aviso.1109 14. COMUNICACIÓN CON PERSONAS EN OTRO HUSO HORARIO: Está permitido hablar por teléfono con gentiles que están situados en países en los cuales ya comenzó (o aún no terminó) el Shabbat, por la diferencia de hora , pero está prohibido llamar, si se tratara de un judío no observante.1110 15. ENGAÑAR: En caso de gran necesidad, está permitido solicitarle a la empleada doméstica (y no a otro gentil) que traiga algún objeto de una habitación oscura (p.ej., las pantuflas), a pesar de que la intención real es que encienda la luz allí para luego decirle que no la apague. Ésto es posible mientras la empleada no sepa la razón verdadera del pedido (ver 6 b). Sin embargo, no se le puede solicitar que lo acompañe a aquella habitación, pues en aquel caso estaría encendiendo la luz para él. 1111 16. PROVECHO NO INTENCIONAL: Si se llama a un gentil para que conecte la electricidad por haber saltado un fusible - en un caso que está permitido para enfermos (ver 6 a) o el acondicionador de aire en un día sofocante (ver 9) - y en el mismo circuito se encuentran otros artefactos que se conectan , está permitido tener provecho de ellos. 1112 17. REFERENCIAS A AUTOMOVILISTAS: Si una persona que está viajando en automóvil pide referencias para llegar a cierto destino en Shabbat, se le podrá indicar si se supone que se trata de un gentil. Sin embargo, si existen motivos para sospechar que quien pregunta es judío, no se le deberá responder 1362. 18. PRESTAR EL AUTOMÓVIL: No se debe prestar el automóvil al empleado gentil de uno cuando dará la apariencia de estar realizando tareas para su patrón, pero sí se le puede facilitar el vehículo a otra persona. 19. TAREAS DE LOS CONSORCIOS: Si un judío vive en un edificio cuya administración determinó realizar ciertas tareas por las que es evidente que no dependen de la aprobación individual de los habitantes, está permitido dejar que los gentiles realicen su tarea normalmente: p.ej si mandan a
117
fumigar los departamentos o si pintan el edificio desde afuera y entran al balcón (desde afuera) a pintar en Shabbat. Asimismo, en una situación de de apremio, si entran a arreglar caños en el departamento particular de uno porque al vecino le entra agua de una pérdida de agua. _______________________________________________________________________ En muchos lugares del libro hemos señalado casos en los cuales está permitido que cierta actividad sea realizada por un gentil. A continuación presentamos una reseña de aquellas instancias: Trillar #6, hornear #18, blanquear #4, desgarrar #2 y #6, faenar #5, curtir #4 y 6, construir #8:c, 17 y 18, demoler #2, dar el último toque #10, 18, 30 y 65, encender #5, 6, 7 y 13, extinguir #3, 4, 5 y 6, acarrear #5, 6:c y 6:m, en casos de enfermedad #5, 8, 11 y 18, decretos de los sabios #5, uso y cuidado de los animales #5 y 6, Muktzé #5, 7, 8, 10 y 11.
118
Si bien - en su mayoría - las leyes relacionadas con las actividades prohibidas en Iom Tov son idénticas a las leyes del Shabbat, la Torá excluyó ciertas tareas relacionadas con la preparación de la comida y con el transportar objetos entre los dominios. En todos los casos que se permite algo en Iom Tov es para su uso en el mismo día y no como preparativo para el día siguiente de Iom Tov (ni para los días hábiles posteriores).
LA CELEBRACION DEL SHABBAT Habiendo entendido el significado de “melajá”, hemos avanzado hacia la comprensión de la totalidad del Shabbat. Sin embargo, debemos sumar aquí la importancia del concepto “menujá” (descanso) no en su significado negativo y puramente físico de inactividad, sino como el descubrimiento de la gloria reflejada por la verdad de que D ”s es el Creador, Quien estableció un propósito en cada uno de nosotros. El placer y el secreto del Shabbat están en la bendición de menujá. La menujá se debe traducir a términos prácticos; por lo tanto, recibimos al Shabbat con alegría, cantos, vino y una cena festiva. A través de los milenios de su historia, Shabbat ha sido el momento central de la semana, extendiendo su radiación sobre los demás días, tan así, que los días reciben su nombre de acuerdo a su ubicación con respecto a Shabbat, a saber: “ primer día a Shabbat ” (domingo), “segundo día a Shabbat ” (lunes), etc.. He aquí el diagrama de la semana en los ojos del judío: SHABBAT Viernes Jueves Miércoles Martes Lunes Domingo Toda la semana alza su vista con anhelo hacia el Shabbat. Los arreglos, las citas, los viajes, se hacen de tal modo que no interfieran con el Shabbat. Las compras se realizan a tiempo y pequeños lujos son consagrados para venerar el día. Al llegar el viernes, el ritmo de los preparativos se acelera y el ama de casa asume la responsabilidad de haber terminado de cocinar todos los manjares antes de comenzar el santo día. La mesa se pone con un mantel especial y platería brillante, vino y jalot, junto a las velas de Shabbat. Toda la familia se viste con sus mejores trajes y se dispone a recibir a la “novia”.
La naturaleza de las leyes de Iom Tov A diferencia de Shabat, donde la Torá prohibió 39 tareas bajo la terminología de “ Melajá” , en Iom Tov la Torá exceptuó aquello que está relacionado con la preparación de comida. Sin embargo, no todo lo que se vincula a la comida está autorizado. Las tareas que se llevan a cabo habitualmente en grandes cantidades, no están autorizadas en Iom Tov (aun en pequeña medida). Hay quienes dicen que esta prohibición es bíblica y hay quien la considera rabínica (pero de todos modos es una prohibición). Por otro lado, aquellas tareas consideradas permitidas, lo están aun para necesidades que no se relacionan con la comida. De todos modos, hay muchos detalles que condicionan cada una de las situaciones. Ejemplos de tareas permitidas: amasar, acarrear, hornear, Shejitá y (en cierta medida) encender. Ejemplos de tareas prohibidas: cosechar, unir gavillas, trillar, aventar, cazar. Ejemplos de tareas a veces permitidas – y otras veces prohibidas: seleccionar, moler, tamizar, esquilar, desollar, curtir, alisar, extinguir. Básicamente, Iom Tov está limitado por las mismas leyes que Shabat. Por lo tanto, en el texto que sigue, solamente subrayaremos aquellas tareas que se diferencian en la ley entre Shabat y Iom Tov. A fin de permitir una mejor comprensión de los temas, hemos mencionado ciertos aspectos de las Melajot (tareas) que permitan situar la ley en cuestión en su contexto correcto.
8
COMIENZO DE SHABBAT Shabbat comienza oficialmente 18 minutos antes de la puesta del sol (el viernes) y continúa hasta el anochecer del sábado (aproximadamente 40 minutos después de ponerse el sol - depende de la ubicación geográfica). El ama de casa debe encender las velas antes de que comience Shabbat recitando la bendición correspondiente ( “ Baruj... asher kideshanu bemitzvotav vetzivanu lehadlik ner shel Shabbat ”). Shabbat comienza para ella 1 en el momento que encendió las velas aun si todavía no es la hora oficial de inicio y debe, pues, abstenerse de Melajot de ahí en más. El resto de la familia recibe al Shabbat a la hora oficial o (si ocurre antes) cuando la congregación recita el salmo 92 (Cántico al día Shabbat) en la sinagoga o, si cantan Lejá Dodí, en la última estrofa que le da la bienvenida al Shabbat 2
Las velas de Shabbat 1. Cada judío adulto tiene la obligación de encender dos velas en honor al Shabbat, para disfrutar del Shabbat y para crear una atmósfera de armonía en su hogar 3. La costumbre es que el ama de casa encienda las velas y con esto exima a toda la familia y a los huéspedes (en caso que estén en casa con ellos) de su obligación. Si la mujer no está en la casa (p.ej. si está internada) el marido la reemplaza. Los huéspedes que no se queden a dormir deben encender las velas previamente en sus respectivos hogares y disfrutar de la luz de las velas una vez comenzado el Shabbat, antes de partir de su casa 5. Pupilos de instituciones encienden en el comedor (uno de ellos enciende para todos 6). Quien para en un hotel debe encender en su habitación, o en su defecto, en el comedor o en otro lugar 7. De resultar todo esto imposible, hay quienes opinan, que cumple su obligación con la luz eléctrica. Sin embargo, hay autoridades que en este caso no permiten recitar la Berajá 8.
Horario 2. Se enciende preferentemente a los 18 minutos antes de la puesta del sol. En su defecto se puede retrasar hasta antes de la puesta del sol (a más tardar) pero nunca se debe adelantar antes del Plag Haminjá9 (una porción y cuarto antes de la puesta del sol, que se obtiene al dividir las horas de luz de aquel día en 12 partes iguales). Si se le pasó el horario de la puesta del sol, no se debe encender las velas pues se estaría violando así una ley del Shabbat. Cuando la mujer enciende las velas de Shabbat, ya comienza el mismo para ella, aunque fuese de día, a menos que ella lo condicione mental o expresamente10 (en cuyo caso comenzará con el resto de la familia). No debe condicionar el comienzo del Shabbat, salvo para prepararse para la Mikve o para recitar Minjá. Una vez que la comunidad recibió el Shabbat, aunque fuese adelantado a la puesta del sol (para cumplir con la Mitzvá en forma meticulosa), sus miembros deben adherirse absteniéndose de actividades prohibidas2, a menos que exista un segundo Minián en el mismo lugar, que la mayoría de las sinagogas aún no hayan comenzado Shabbat, o que la mayoría de los concurrentes habituales no estén presentes al recibirse el Shabbat 11. Sin embargo, quien contesta “Barju” o participa de la Tefilá de alguna manera, recibió así al Shabbat y ya no puede recitar Minjá si es que lo omitió. 12
¿Qué velas? 3. Se usan dos velas de buena calidad, suficientemente largas como para que duren hasta el fin de la comida, o por lo menos, hasta después del comienzo 13. Se colocan preferentemente en el comedor o, en su defecto, en cualquier lugar donde se disfruten. 14
Bendición 4. La Berajá se recita (cuando enciende la mujer 15) inmediatamente después de encender las velas cubriéndose el rostro para no disfrutar de ellas hasta después de la Berajá 16. Si recitó la Berajá antes de encender, a posterior, también cumplió con el deber. Hay quienes usan aceite y mecha, y otros de parafina.
9
KIDUSH El sitio donde se debe realizar 1. La Torá nos ordena a todos los adultos 17 a santificar (consagrar) el sábado, y los Sabios instituyeron que esto se hiciera sobre una 18 copa de vino recitando ciertas oraciones fijas inmediatamente después de Maariv, (la oración nocturna) y en el lugar (la habitación) y momento donde se comerá la cena del Shabbat. No se debe demorar el comienzo de la cena después del Kidush 19 (o al menos se deberá comer 1 Kazait - volumen equivalente a una oliva - 27 g. - de pan o torta) ni cambiar de lugar 20, p.ej. yendo a otra casa. Si por alguna causa no se pudo recitar el Kidush de noche, se lo debe decir (el mismo texto) antes de comer de día21. No se come antes del Kidush. Si se comenzó a comer sin Kidush, se interrumpe y se lo recita22. Hay quienes se paran para recitar las primeras palabras del Kidush (que forman el Nombre Divino), hay otros que se ponen de pie durante el primer párrafo bíblico que da testimonio de la Creación por parte de D”s y hay quienes lo recitan todo parado. 23
La copa de vino 2. Se recita el Kidush sosteniendo en la mano una copa entera, preferentemente llena, que contenga el volumen de, al menos, un Reviit 24 (86 cm3, 118 cm3, 137 cm3, 150 cm3, según diferentes opiniones) de vino, o, en su defecto, de jugo de uva. De no poseer un vaso o copa se puede usar uno descartable o, en último caso, la misma botella de vino. 25 La medida de vino para la mañana es menor. (Aproximadamente la 3/4 partes de la medida requerida a la noche).26 Si no tiene una bebida apta para Kidush, lo debe recitar sobre el pan 27 y si carece también de pan, puede recitarlo sobre whisky, cerveza o licor. 28 El vino debe estar en buenas condiciones 29, puede estar hervido, debe ser casher, y no se debe haber bebido de la copa de vino antes de Kidush, 31 a menos que se le haya agregado más vino después. 32
Beber el vino 3. Se debe beber mínimamente la cantidad de vino que “cabe dentro de un pómulo ”33 o sea la mayor parte de un reviit (aclarado anteriormente #2) sentado. Si no puede beberlo quien recita la Berajá, pues que lo beba algún participante que cumplió su obligación de Kidush escuchando, o, en caso de necesidad, que tomen la cantidad estipulada entre dos personas. 34 Sin interrumpir, se reparte un poco de vino a los participantes, quienes para poder cumplir con su obligación, deben haber prestado atención a sus palabras. 35 Asimismo se debe responder “Amén”.
4. Quien no sabe hacer Kidush, puede escucharlo de otra persona, aun si ésta ya había cumplido con su propio Kidush, o, que se proponía recitarlo para sí más tarde. 36 5. Quienes bebieron del vino, si suelen beber habitualmente vino en sus comidas o si tuvieron expresa intención de hacerlo en la comida que le sigue al Kidush, no necesitan reiterar la Berajá (del vino). 37 6. De día se vuelve a recitar un Kidush, después de rezar, esta vez de orden rabínica 38, que consiste en la bendición del vino con algunos versículos alusivos como introducción. No se debe comer antes de rezar, ni después de rezar previo al Kidush 39. Si un hombre necesita comer antes de rezar (p.ej. un enfermo), es tema de discusión sobre si deberá previamente recitar el Kidush 1175. Algunas opiniones lo hacen depender de qué comerá: si se alimentará con una comida propiamente dicha (Mezonot o Hamotzí), deberá recitar Kidush. Si en aquel momento solamente comerá fruta, no deberá recitarlo 1176. En el caso de las mujeres que requieren comer antes de rezar, podrán hacerlo en caso de necesidad, sin recitar Kidush 1177.
7. Las leyes de la copa son idénticas a las del Kidush de la noche, salvo que en este caso se puede usar la medida de las opiniones más livianas. 40 Si una persona prefiere recitar este Kidush sobre otra bebida (whisky, licor, cerveza, etc.) en lugar de vino, puede hacerlo, si bien el vino sigue siendo la bebida preferida también para este Kidush. 41 De día no se recita el Kidush sobre pan, a falta de vino, como lo haría de noche, salvo como último recurso. 42 10
LA ALEGRÍA DEL SHABBAT Disfrutamos de tres comidas en Shabbat 43 - una a la noche, y dos durante el día. Éstas son acompañadas por himnos, que tienen como fin expresar la Gloria de D ”s y alabar al Shabbat. Todo esto contribuye a la “ sensación de alegría y satisfacción que siente el judío, luego de haber trabajado aplicada y honradamente durante la semana, cuando rodeado por su esposa y sus hijos, eleva su copa para saludar al Shabbat. No hay labios que hayan encontrado palabras o escritor que haya podido describir esta alegría; es la recompensa inefable, el gusto adelantado del mundo venidero, aquello que para siempre quedará en secreto entre D ” s y el corazón judío que lo siente ”. (Rav Shamson Refael Hirsch sz”l).
Pan y la comida 1. Las tres comidas que debe consumir un judío durante Shabbat deben comenzar con la bendición sobre 2 panes enteros en recuerdo al Man (maná) que caía en el desierto. 44 Al igual que el Man que estaba envuelto en rocío, colocamos los panes (jalot) sobre una tabla y los cubrimos con un mantelito. 2. Se puede usar pan trenzado, pan entero común o Matzot; si no los hay enteros, se puede unir dos trozos de manera que parezca un pan entero. 45 En su defecto se recita la Berajá sobre rodajas de pan 46 o sobre torta.47 Muchas autoridades opinan que se puede utilizar un pan congelado para acompañar en la Brajá del pan 1185. 3. La Berajá (por el pan) es “ Baruj... hamotzí lejem min ha'aretz ”. Se corta el pan que está más cerca, ubicando, según ciertas costumbres 1186: de noche el pan de abajo para ser cortado y de día el de arriba. 48 La Berajá exime a todos los presentes que prestan atención. Aun si no se lavaron las manos, a posteriori, también cumplen con la Brajá si no están ellos mismos recitando la Brajá del lavado de las manos 1187 en aquel preciso momento. 49 Igualmente deben contestar Amén. 4. Todos esperan a que coma quien recitó la Berajá y luego comen su porción de pan. 50 Ésta debe ser de - al menos - 1 Kazait (27 gramos, tamaño de una oliva) y preferentemente de un Kabetzá (volumen de un huevo) 51.
Horarios 4. El banquete de la noche se puede comer desde el horario que se puede comenzar Shabbat (ver anteriormente) hasta el amanecer. De haberlo omitido, se agrega una comida más en el día. 52 Las comidas del día se deben comenzar - la primera - antes del mediodía, 53 y - la última - hasta la puesta del sol, y, en caso de necesidad, 54 no más tarde de 9 minutos después de haberse puesto el sol, 55 preferiblemente después de haber recitado la oración de Minjá. 56 En la última, si la persona está harto, puede prescindir del pan y cumplirla con torta, o si no, con pescado y hay quienes permiten cumplirla aun con fruta.57 Sin embargo, si esta comida no incluye pan, deberá ser interrumpida ½ hora antes del anochecer 58 (10 minutos luego de la puesta del sol).
6. Una persona pobre que no tiene medios para cumplir con todas las leyes del Shabbat debe dar prioridad a: (a) pan doble, recitando Kidush sobre el pan; (b) vino para Havdalá; (c) vino para Kidush; (d) comida para el día; (e) comida para la noche. 59 Es una Mitzvá comer comida caliente en Shabbat, aún en los meses de verano. 60
DESPEDIDA (HAVDALÁ) Despedimos al Shabbat recitando Havdalá (en español: “división”, pues divide entre lo sagrado y lo
profano), nuevamente con una copa de vino, y, a falta de vino, con licor o cerveza 61. Sentimos el aroma de especies de rico olor, para tratar de compensar por la pérdida de la Neshamá Ieterá (alma adicional de Shabbat que incrementa nuestra vida espiritual). 62
11
1. Se bendice la despedida del Shabbat, luego de aparecer en el cielo tres estrellas medianas, sobre una copa de vino de acuerdo al texto de los Sidurim. También en el transcurso de la Amidá (Shmoné Esré) se despide al Shabbat, recitando el párrafo “Atá jonantanu” . El vino o bebida utilizados deben regirse por la medida y las limitaciones del Kidush matutino. Se recitan cuatro bendiciones: sobre el vino (o bebidas autorizadas para Kidush), sobre especias aromáticas, sobre el fuego de una vela preferiblemente trenzada del cual se obtiene provecho - los ciegos no la recitan- y, específicamente, sobre la despedida del Shabbat. 2. No se deben realizar 63 tareas prohibidas en Shabbat antes de la Havdalá que se pronuncia en la cuarta bendición de la Amidá (Shmoné Esré) y sobre la copa 64 de vino. En caso de urgencia por necesidad de realizar una tarea, se deberá pronunciar “Baruj Hamavdil Ben HaKodesh Uven HaJol” ,65 lo cual, sin embargo, no le permite comer ni lo exime de decir luego la Havdalá en la Amidá y sobre la copa. Si omitió la Havdalá en la Amidá no repite la Amidá, pero no debe realizar Melajot hasta haber recitado “Baruj Hamavdil...” o escucha do la Havdalá sobre la copa. 3. Si no recitó la Havdalá inmediatamente, lo podrá hacer toda la noche hasta el amanecer, luego de lo cual deberá omitir las bendiciones de las especies aromáticas y del fuego. 66 Si no recitó Havdalá el domingo, lo podrá hacer hasta el martes, omitiendo decir el Nombre de D ”s 1178. Para Sefaradim, si comió antes de Havdalá, no deberá mencionar el Nombre de D ”s en la Havdalá aun el domingo 1179. Si hasta el martes a la tarde no se dijo Havdalá, ya no se podrá cumplir esa semana con esta Mitzvá.67
4. Cuando un hombre recita Havdalá, quien escucha y presta atención, puede cumplir con su obligación oyendo; en ausencia de hombres que sepan hacer Havdalá, una mujer puede cumplir para sí. 68 Cuando una mujer recita su propia Havdalá, según ciertas opiniones deberá omitir la Brajá de la vela (HaEsh) 1180 y otras autoridades disienten 1181. Ciertas autoridades opinan que deberá omitir el Nombre de D”s en la Brajá “Hamavdil” 1182. Los Sefaradim (y muchos Ashkenazim) suelen escuchar Havdalá sentados 1183, pero hay Ashkenazim que permanecen de pie 1184.
Melavé Malká 5. Se debe comer una cena adicional al haber concluido el Shabbat, llamada Melavé Malká. Si ya no tiene apetito para la comida, puede cumplirse con torta y aun con fruta. 69 Si aun esto fuera dificultoso, podrá realizarse con una vaso de té caliente. 1357
CÓMO ORGANIZARSE PARA SHABBAT (Este capítulo fue pensado para las personas que decidieron adherirse completamente a la ley de Shabbat y, sin embargo, carecen de experiencia en observarlo; pueden servirse de esta guía para adaptarse al cumplimiento sin mayores dificultades.)
PROYECTO FAMILIAR Haga de su Shabbat un proyecto familiar en el que todos los componentes de su núcleo familiar tengan participación al prepararlo. Las tareas de la cocina seguramente serán responsabilidad de la mamá. El marido y los niños pueden decorar el comedor - con flores si quieren, pueden poner la mesa y preparar las velas que encenderá la mamá. También pueden familiarizase con las melodías de los cánticos de Shabbat (hay cassettes grabados con músicas sabáticas para aprender en los demás días de la semana), que, si bien no son obligatorios, hacen al a mbiente festivo del Shabbat.
CENTRALIDAD DEL SHABBAT El Shabbat debe ser el día central de la semana. Nuestros Sabios nos enseñaron a reservar para el Shabbat lo más preciado, tanto en los alimentos como en las vestimentas, demostrando así nuestro aprecio por este día. Por ejemplo: estrenamos la ropa apropiada al carácter del día y
12
recitamos “Shehejeianu” por las frutas que consumimos por primera vez en la temporada. Preparamos los manjares predilectos para disfrutarlos en este día sagrado.
COCINA Siendo que en Shabbat no se debe cocinar, la mamá diagramará un menú que se adecue a las posibilidades legales del Shabbat. El uso de la “chapa” para cubrir las hornallas es casi indispensable en el invierno, cuando la gente quiere comer caliente de noche y de día. A falta de experiencia en regular el fuego de manera que mantenga caliente la comida durante toda la noche (llama baja) y que no la queme, no está demás practicar unos días antes para no encontrarse en Shabbat a la mañana sin comida. Hay que tener en cuenta también que la intensidad del gas no es siempre pareja y verificar que no haya corriente de aire cerca de la hornalla, para que no se le apague la llama. Hay maneras de recalentar ciertas comidas de la heladera sobre la “chapa”. Esto lo encontrará en el cap. “hornear” #12.
LA CASA EN GENERAL (MISCELÁNEO) Se deberá ir pensando con tiempo en varias cosas de la casa. ¿Qué luces quiero dejar encendidas en Shabbat? ¿Las conecto al reloj automático que las apague y que las encienda? No debo olvidar de oprimir el botón de la heladera que mantiene la luz apagada y/o el ventilador interno de las “No Frost” . También cortar papel higiénico para los baños, abrir los contenedores de comida cuya apertura será problemática en Shabbat, preparar el despertador para la hora en que quiero levantarme (ATENCIÓN!: Los despertadores eléctricos no deben ser apagados en Shabbat). ¿Qué hago si suena el teléfono en Shabbat? Conviene avisar a las personas familiares y cercanas que en Shabbat me tomo un descanso total y que no voy a contestar el teléfono, dejar un mensaje grabado en el contestador (pero que no tome mensajes de quien llama) o desconectar el teléfono antes de Shabbat. ¿Vamos a salir todos de casa en Shabbat? ¿Cómo volveremos a entrar si no quedó nadie dentro de la casa? ¿Necesitamos un cinturón de Shabbat para sostener la llav e? (Ver “acarrear” #5:i). Si vive en un edificio de departamentos, puede ser conveniente que el portero esté enterado de ciertas limitaciones de Shabbat, p.ej. que no podemos correr el auto, firmar por correspondencia recibida, subir en ascensor, encender la luz, recibir soda, etc.
COMPRAS PaNo olvidemos que debemos contar con, al menos, dos velas. Para el Kidush será necesario vino (o jugo de uva) y dos panes enteros (Jalot) para cada comida. No es obligatorio que sean trenzados, si bien ayudan a embellecer la mesa.
HUÉSPEDES Los huéspedes suman a la alegría de poder compartir con otros, la belleza del día. Si bien todos los huéspedes son bienvenidos, es una Mitzvá especial con los menos afortunados que nosotros, quienes carecen de lo material para festejar, o que carecen del afecto de una familia que los acompañe, los “solos” y las “solas” y aquellos que no tuvieron la fortuna de conocer lo que es un auténtico Shabbat.
TEMÁTICA DE LAS CENAS Y CONTENIDO DEL DÍA Shabbat es un día dedicado a la espiritualidad y a la serena alegría. Esto implica que la preparación debe pasar principalmente por adecuar el nivel de la temática de la conversación, a lo elevado y en un tono tranquilo y alegre. La lectura semanal de la Torá es una fuente permanente de temas actuales con una moraleja eterna. Si los niños acuden a una escuela judía, podrán traer sus aportes de conocimientos sobre la Perashá (lectura semanal). 13
Es una cuestión de auto-disciplina el hacer de la mesa de Shabbat un momento en el que no hay interrupciones telefónicas, no hay apuros para una cita posterior, cuando la familia está reunida, el lugar de crecimiento espiritual para toda la semana mediante la unión familiar con los cantos adecuados, la reflexión y la alegría.
14
MELAJOT
15
ARAR 1. El propósito de la melajá arar, es de adecuar la tierra para sembrarla .70 2. Por lo tanto, está prohibido mejorar la estructura o la composición física de la tierra, p.ej.: arar, excavar un pozo, desherbar, hacer un surco, regar la tierra (aun en lugares donde no hay vegetación), nivelar la superficie, quitar las piedras y fertilizar la tierra. 71 3. SILLAS DE RUEDAS, COCHECITO En un lugar que está rodeado por paredes o un cerco (y hay Eruv) como así también en Iom Tov, está permitido empujar una silla de ruedas o un cochecito sobre la arena y sobre la tierra aun si se forman surcos en el suelo. 72. Está permitido arrastrar una cama u otro objeto pesado sobre un piso de baldosas o madera. Sin embargo, en un piso de tierra, de ser imposible correrlos sin que resulte un surco, está prohibido arrastrarlos.73
16
SEMBRAR 1. El propósito de la melajá sembrar, es propender al crecimiento de un vegetal. 74 2. Por lo tanto, está prohibido: sembrar semillas, plantar un vástago, injertar, podar, regar, fumigar un árbol con insecticida, tanto si crece de la tierra como en una maceta o en el agua. 75 3. COMER EN EL JARDÍN Es preferible no comer en el jardín en Shabbat (o sobre el césped de una quinta), si es que también se quiere beber durante la comida, pues es posible que se llegue a verter líquido sobre el césped. 76 Lo mismo ocurre si desea comer fruta con semillas que podrán caer inadvertidamente sobre la tierra. 77 Está lavarse las manos sobre el césped. 78 prohibido
4. REGADERAS Está permitido dejar las regaderas abiertas desde antes que comience Shabbat 79 e incluso está permitido cerrarlas durante Shabbat, siempre y cuando no se aumente la presión del agua en una regadera a causa de que se está cerrando otra. 80 Por lo tanto, en una quinta o en una huerta al haber varias llaves, se debe cerrar primero la llave central y luego las llaves particulares de cada regadera ¡y no a la inversa! 80* Al planear la construcción de una casaquinta, se debe colocar la cañería de tal modo, que al abrir y cerrar las canillas de la casa no afecte directamente a la presión de la cañería que riega el césped, para que esté permitido abrir y cerrar las canillas de la casa en Shabbat a toda hora.
5. SUCÁ Se puede abrir en Shabbat “el techo” que cubre la Sucá, aun si se acumuló agua de lluvia, siempre que este agua no caiga directamente sobre plantas o césped. 81
6. FLOREROS En general, no se debe colocar flores o plantas en el agua en Shabbat, a menos que:
a. se preparó el agua antes de Shabbat con este fin, y b. las flores no se abrirán por la humedad del agua. Por lo tanto si una flor que no se abre (p.ej. un clavel) se cayó de un jarrón con agua en Shabbat, se la puede volver a colocar en su lugar. 82 Sin embargo, hay quienes opinan que si se olvidó de colocarlas en el agua, se las puede colocar en Shabbat (si no se abren) y llenar el florero con agua 1188.
7. MACETAS No se debe quitar una maceta con una planta natural de sobre una mesa y colocarla sobre el suelo, o viceversa85. Tampoco se debe colocar una maceta en el sol donde crecerá mejor o abrir las cortinas de una habitación con la intención que el sol brille sobre las plantas que están cerca de las cortinas. 86 Según muchas opiniones no se debe correr ninguna maceta ni tocarla por Muktzé. 87
8. LULAV Se puede volver a colocar el lulav en el agua en Iom Tov y se puede agregar un poco de agua fresca al agua ya existente en el recipiente del lulav 83 (la cantidad de agua que se agrega, debe ser menor a la cantidad que estaba previamente en el recipiente). 84 Asimismo, está permitido guardar los hadasim y las aravot en la heladera en Iom Tov a fin de evitar que se arruinen.
17
COSECHAR 1. El propósito de la melajá cosechar, es separar un vegetal de su origen. 88 2. Por lo tanto, está prohibido: Cosechar (a mano o a máquina) cereales, frutas o verduras, hachar árboles, arrancar pasto, agitar un árbol para que caigan las frutas y quitar los panales o la miel de una colmena. Asimismo, está prhibido destruir las formaciones de telas de araña. 89 3. Varias actividades están prohibidas por temor a que, descuidadamente, una persona llegue a arrancar una fruta o una rama de un árbol, y en ciertos casos por Muktzé. 1189. a. RECOGER FRUTAS:
Está prohibido recoger una fruta que cayó del árbol el mismo día (Shabbat), aun si se cayó por el viento.90 b. TREPAR ÁRBOLES:
Está prohibido mover, treparse, apoyarse con fuerza o bajar de un árbol, de una raíz, de una rama o de una planta más alta que tres tefajim (aprox 24 cm). Sin embargo, si una persona subió al árbol sin saber que está prohibido subir, puede bajar en Shabbat. 91 Está permitido tocar árboles sin moverlos .92 c. EL USO DE ÁRBOLES:
Está prohibido colocar objetos sobre un árbol y retirar objetos puestos o colgados de un árbol en Shabbat, tanto si fueran colocados antes como durante Shabbat. 93 Asimismo, está prohibido colocar objetos sobre el árbol aun antes de Shabbat , pues se debe temer que, de no ser Muktzé, los retire del árbol durante Shabbat 1190. Ejemplo: Si se cayó la pelota sobre un árbol , está prohibido empujarla para que se caiga, ni siquiera con un palo, y deberá permanecer en ese lugar hasta Motzaé Shabbat. Por lo tanto, está prohibido hacer uso de todo objeto que esté apoyado directamente sobre el árbol o colgado de él. Ejemplo: Está prohibido subir sobre una escalera apoyada en un árbol, hamacarse en una hamaca colgada de una rama , etc. Sin embargo, si la escalera no está apoyada en el árbol mismo, sino en un clavo que sobresale del árbol, está permitido subir sobre la escalera. Igualmente, si la hamaca está colgada de un poste colgado de árboles, está permitido hamacarse. 94 Los niños pueden jugar en una hamaca convencional (colgada de postes), en un tobogán, subibaja y calesita (carusell) manual.95 Está permitido hacer uso del tronco de un árbol muerto (p.ej. para sentarse). 96
NOTA: La hamaca puede ser accionada a cuerda, según muchas opiniones, 97 pero únicamente si no produce música al activarse. Está permitido recitar la bendición correspondiente a los árboles frutales en flor (que se dice una vez al año) en Shabbat 1359. d. MONTAR ANIMALES:
Está prohibido montar un animal o subir a un carruaje atado a un animal en Shabbat. 98 Tampoco se debe colocar objetos sobre el animal a menos que sea para beneficio del propio animal, p.ej., para protegerlo del frío.99 Asimismo, no se debe pasear al animal que carga elementos que no son para su resguardo. En caso de tratarse de un collar que solamente sirve de ornamento, muchas autoridades lo prohíben 1191. Si una persona montó un animal, debe bajarse de él inmediatamente
.
1192
e. SENTIR EL AROMA DE FRUTAS Y FLORES.
Está prohibido oler frutos comestibles, p.ej., una manzana o un etrog, mientras están unidos al árbol. Sin embargo, se puede sentir el aroma de las flores sin arrancarlas. 3 Si el tallo de una planta o una flor pequeña es blando y flexible como el césped, está permitido moverlo, (no es Muktzé) sin arrancarlo.101
4. CAMINAR SOBRE EL CÉSPED
18
Está permitido caminar (no correr) sobre el césped. Esto es si no estuviese muy crecido, pues entonces cabría la certeza de que sea arrancado. 102 Muchas autoridades permiten sentarse y acostarse sobre el césped y moverlo hacia los costados 1193, cuidando de no arrancarlo. 103 Esto vale para todo vegetal que tiene uso mientras está unido a la tierra como el césped, que es apto para alimento animal, pero no, p.ej., para una ligustrina 1194. (Ver Muktzé…)
19
UNIR GAVILLAS 1. La melajá de unir gavillas abarca también acumular todo tipo de frutas y verduras en su lugar de crecimiento.104 Sin embargo, está permitido recoger frutas que se dispersaron sobre el suelo dentro de la casa mediante una modificación en la manera habitual de hacerlo, p.ej. colocando la fruta en la falda en lugar de hacerlo dentro de un canasto. 105 2. Está prohibido armar un bouquet (una ramilla de flores) en Shabbat. 3. No se debe enhilar perlas (para armar un collar). 106
20
TRILLAR 1. El propósito de la melajá trillar es extraer el grano del trigo. 107 2. Por lo tanto, está prohibido separar cualquier “comida” ligada por naturaleza a un “desperdicio”. Esta prohibición rige únicamente bajo las siguientes condiciones: a. El producto crece de la tierra. b. La comida y el desperdicio crecen juntos y están adheridos. c. El método de preparar la comida en cuestión no es el de separar la comida del desperdicio inmediatamente antes de comerlo, sino con mucha anticipación. NOTA: En el caso del trigo, la comida es el grano y el desperdicio la paja. 3. PELAR FRUTAS Si la cáscara de las frutas es comestible, se las puede pelar con anticipación a la comida, pero si la cáscara no es comestible , se debe pelarlas sólo inmediatamente antes de la comida (mientras se hacen los últimos preparativos preliminares de la comida), o, por supuesto, antes del comienzo del Shabbat (ver sección “seleccionar ”). Está prohibido quitar la cáscara exterior 109 (blanda y verde) de una nuez (las nueces que se expenden en los comercios ya no cuentan con esta cáscara), pero está permitido abrir la cáscara interior (dura) de la nuez inmediatamente antes de comerla. 110 No se debe sacar las arvejas de la vaina. 111
4. EXPRIMIR FRUTAS Está prohibido exprimir (aun con la mano) cualquier fruta que la gente acostumbra exprimir para hacer jugo112. Incluidos en esta regla están las uvas y las olivas y la mayoría de las frutas, dado que comercialmente se producen jugos envasados de casi todas las frutas 113 (excepción: sandías). Sin embargo, según muchas opiniones, está permitido sorber el jugo de todas las frutas, excepto de las uvas y las olivas. 114 Está permitido exprimir el jugo de frutas (salvo uvas y olivas) sobre comida sólida para mejorar el gusto de la comida o si la mayor parte del jugo será absorbida dentro de aquella comida. 115 Por lo tanto, al no tener jugo de limón preparado para el té o para preparar limonada, según muchas opiniones, se puede exprimir el limón sobre el azúcar y luego agregarlo al vaso de té o al agua 116 (si se prepara un té en Clí Shlishí1149 -ver “Hornear ” #7 y #8). A su vez se puede agregar una rodaja de limón al té, pero no se debe apretar el limón con la cuchara contra el vaso para extraer el jugo. Asimismo, está permitido exprimir limón sobre pescado o ensalada .117 Ciertas autoridades autorizan exprimir un limón sobre una mezcla de comida sólida con líquido, si la intención es condimentar la comida del modo habitual, mientras haya mayoría de comida sólida, aun si el jugo no se absorbe totalmente en la comida. 118
Al comer un pomelo se debe tomar la precaución de no apretar intencionalmente con la cuchara para obtener el jugo. No obstante, está permitido consumir el jugo que escurre naturalmente mientras se está comiendo el pomelo. 1113 5. SACALECHES No se debe extraer la leche de la madre manualmente o con un sacaleches a menos que corra peligro la vida del bebé por no tomar leche, y no lo puede amamantar directamente. 119 Si el bebé puede comer otra comida, pero la mamá tiene dolor por la presión de la leche, está permitido extraer la leche siempre y cuando vaya directamente al desperdicio p.ej., poniendo detergente dentro del recipiente al cual fluye la leche de la mamá. 120 En caso de gran necesidad se podrá obviar este requisito y descartar la leche inmediatamente después de extraerla.
NOTA: Está permitido a la madre higienizarse con una toallita para amamantar cuidando de no exprimirla121. Asimismo, si debe colocarse una crema, debe tomar en cuenta las limitaciones correspondientes. (Ver “raspar ” #4) 6. ORDEÑAR 21
No se debe ordeñar vacas, cabras u ovejas en Shabbat; los únicos métodos permitidos son:
a. Por medio de un gentil. 121* Sobre el uso que se le puede dar a la leche en tal caso, se debe realizar una consulta rabínica 1195. b. Causando que la leche vaya directamente al desperdicio (p.ej., a un balde con detergente). 122 c. con una máquina conectada a un reloj automático (reloj de Shabbat), y luego desechar la leche.123
7. CUBITOS DE HIELO, HELADO, COMIDA CONGELADA Los Sabios prohibieron crear activamente una nueva entidad, lo cual incluye modificar elementos del estado sólido a líquido y viceversa, p.ej. pisar hielo para derretirlo, echar agua hirviente sobre salsa endurecida.124 Sin embargo, está permitido colocar cubitos de hielo dentro de una bebida para enfriarla tomando la precaución de llenar primero el vaso o la jarra con la bebida y luego colocar los cubitos adentro. Asimismo, está permitido mezclar jugo concentrado y congelado con agua.125 Es preferible no beber el agua de hielo disuelto en Shabbat, a menos que el hielo se haya disuelto dentro de otro líquido. 126 Sin embargo, está permitido tomar un helado derretido.127 Se puede sacar comida del congelador y dejarla a temperatura ambiente para disfrutarla en Shabbat. Si se trata de comida cocinada sólida, p.ej., pollo, pan, etc., está permitido también colocarla cerca del fuego para apresurar su descongelamiento 128 cuidando que no queden restos de hielo sobre el pan que se acerca al fuego. Se puede colocar comida en el freezer (congelador) para evitar que se estropee. 129 Muchas autoridades permiten congelar agua en la cubetera, si es para uso en el día de Shabat mismo, pero hay quienes lo autorizan solamente en caso de necesidad. 1196.
8. Se puede caminar sobre la nieve en Shabbat. 130 9. Hay quienes prohíben el uso de los aerosoles que presionándolos batan la crema chantillí en el momento de usarlos 131. Hay quienes lo permiten siempre y cuando el pico no le dé una forma artística definida, ni dibuje alguna forma especial sobre la torta o el postre 131*. 10. Está permitido escurrir el pan y la matzá que se puso en remojo para ablandarlos y utilizarlos luego para su cocción. 132 Está permitido exprimir comida para mejorar su sabor. P.ej.: quitar el exceso de aceite del atún o de una comida frita. 1114
22
SELECCIONAR, AVENTAR, TAMIZAR 1. El propósito de la melajá seleccionar es perfeccionar la comida quitándole el desperdicio. Por lo tanto, toda actividad en la cual se mejora un grupo (de comida u otra materia) escogiendo de él las partes menos deseadas, está prohibida. 133 2. Únicamente si se cumplen las tres condiciones siguientes, queda permitido seleccionar: a. Se escoge la parte deseada de la parte no deseada (y no viceversa). b. No se utiliza un utensilio para facilitar la selección (p.ej. un tamiz, un pelador, una espumadera, un cucharón perforado (ver #17), un corta manzana). No están incluidos en está regla los utensilios que únicamente previenen que no se ensucie las manos o que no se queme, p.ej., un tenedor, abre-nueces. c. El momento en el cual se efectúa la selección es durante la preparación preliminar de la comida o para otro uso inmediato. 134 3. Esta prohibición rige con comida mezclada con elementos no deseados y también con dos comestibles de los cuales se desea sólo uno ahora, 135 p.ej., avellanas y maníes mezclados, pan blanco y pan negro, rodajas de torta de chocolate y torta de café, manzanas y peras, pescado asado y guefilte fish136, carne cocida y asada, etc. Sin embargo, si toda la mezcla es del mismo tipo y de la misma calidad con la única diferencia que algunos trozos son más grandes que los demás, está permitido seleccionar todos los de un mismo tamaño.137 Por lo tanto, está permitido seleccionar las Matzot rotas de la caja para su uso inmediato y dejar las enteras para utilizarlas como Lejem Mishné (pan entero doble). 138 La prohibición rige asimismo con objetos no comestibles que se mezclaron , de los cuales se desea solamente uno de ellos, p.ej., libros, ropa, etc. 139
4. MÉTODOS PERMITIDOS Y PROHIBIDOS NOTA: De ahora en adelante llamaremos siempre “comida” al elemento deseado, y “desperdicio” al elemento no deseado, aun si ambos son comestibles o ambos no comestibles. La prohibición de seleccionar rige sólo si el producto de la selección es perfecto y absoluto, pero si se quita una parte del elemento deseado junto con el “desperdicio”, no se denomina seleccionar. 140 Ejemplos:
a. Si se quiere quitar la grasa de la carne, se puede dejar una parte de la grasa con la carne o quitar carne con la grasa y no se llama “seleccionar ”.141 b. Si se cayó un insecto dentro de la sopa, se lo puede quitar junto con un poco de caldo. 142 c. Se puede quitar la crema de la leche para comer la crema de la misma cuchara inmediatamente, dejando una parte de la crema con la leche, o, quitando un poco de leche con la crema si no se quiere comer la crema. Asimismo, puede volcar parte de la crema dejando que quede parte de la crema con la leche. 143 Está permitido quitar la nata de la leche hervida. 144 d. Al preparar cereal para el bebé o al preparar leche usando leche en polvo, está prohibido quitar los grumos que se forman, sin quitar también un poco de leche. e. Está prohibido quitar la grasa del caldo por sí sola.145 f . Está prohibido quitar las hojitas del té por sí solas. (Ver #14) g. Está prohibido cubrir parcialmente la boca de una lata o de un frasco con la tapa para verter únicamente el líquido y guardar el contenido de comida, a menos que se retenga una parte del líquido sin verter.146 (Ver #19) h. Está permitido quitar cierta comida de otra en la cual está mezclada para su uso en la misma cena, p.ej.: el arroz de la sopa, para el próximo plato.147 i. Está permitido revolver la comida en una fuente que no está sobre el fuego para encontrar la comida deseada que quedó al fondo. 5. PELAR FRUTA Y VERDURA
23
Se puede pelar frutas, verduras y comidas cuya cáscara no se suele comer, sólo si se tiene la intención de comer esta comida poco después de pelarla (p.ej. naranjas, cebollas, zanahorias y huevos) 148. Comida cuya cáscara o piel se suele comer, puede ser pelada aun para su uso más tarde en Shabbat (p.ej. manzanas, pollo) aunque es recomendable, 149 aun en este caso, pelarlas para ingerirlas o utilizarlas inmediatamente. (Ver “trillar ”, #3 )
6. SEMILLAS Para quitar las semillas o carozos de la fruta sin “seleccionar ”, se debe utilizar uno de los métodos siguientes:
(a) sacudir la fruta hasta que caigan las semillas; 150 o (b) sujetar el carozo con una mano y arrancar la fruta de él, con la otra mano; 151 o (c) dejar una capa de la carne de la fruta con el carozo o las semillas; 152 o (d) separar las semillas dentro de la boca, y descartarlas; 153 o (e) si todos estos métodos fallan, se puede quitar las semillas (preferiblemente con el mango de una cuchara) y comer la fruta inmediatamente. 154 En el caso de un melón, se puede quitar las semillas para su uso inmediato. 155 (Ver #19)
7. LECHUGA, REPOLLO Al comer lechuga o repollo, se puede quitar primero las hojas exteriores y descartarlas; luego, si adentro hay hojas buenas y malas, se elige las hojas buenas dejando las malas en su lugar, y no a la inversa.156 (Ver #19)
8. HUESOS, ESPINAS Al comer pollo, carne o pescado, se debe tratar de quitar la carne del hueso o de las espinas, y no el hueso separarlo de la carne. Si desea quitar la piel del pollo por razones de salud (colesterol, etc.), lo deberá hacer poco antes de comer. 157
En caso de necesidad, (p.ej. al darle de comer a un niño), se puede quitar - a mano - el descarte (p.ej. las espinas del pescado) momentos antes de colocarle la comida en la boca. 158 Los Sefaradim acostumbran quitar las espinas con este método aun para adultos 1198. 9. FRUTA SUCIA No se debe lavar fruta o verdura sucia bajo un chorro de agua en Shabbat salvo para su uso inmediato158*. “Sucia” se denomina en este contexto, si la mayoría de la gente dejaría de comer esta fruta por no estar lavada. Permitido: enjuagar fruta básicamente limpia por razones de salud (higiene) para su uso más tarde en el día 158**. En caso de necesidad (no llegó a lavar la fruta antes de Shabbat o se volvió a ensuciar), hay autoridades que permiten lavarla bajo un chorro de agua 1198. Si se mezcló fruta o verdura con tierra o piedras, se debe seleccionar únicamente tantas frutas como se calcula comer inmediatamente. 159
10. CORTAR LECHE Está prohibido causar en Shabbat que la leche se “corte” para hacer queso de ella. 160
11. ROPA Se debe elegir una corbata, un par de medias u otra vestimenta (cuando el interesado le da importancia de vestir sólo la ropa de cierto color o calidad, o que los colores de la ropa combinen entre sí) únicamente para su uso inmediato y no elegir el viernes a la noche lo que se quiere vestir en Shabbat a la mañana.161
12. GUARDAR UTENSILIOS ORDENÁNDOLOS Si después de lavar los cubiertos, se los quiere guardar cada cual en su división de la cubertera, se debe secarlos uno por un o y colocarlos en su respectivo lugar, también uno por uno, antes de tomar en mano el próximo cubierto para secarlo. 162 Se puede, asimismo, esparcir libremente los utensilios sobre la mesada para elegir los que se necesita para “ poner la mesa”163. Si los utensilios están mezclados, no se debe poner la mesa a la noche para el día siguiente . 24
13. TAMIZ Está prohibido tamizar harina o harina de Matzá. 164 (Ver #19) 14. FILTROS, TETERA, MATE, HIELOS, CUCHARAS PARA ENSALADA. Si la tetera tiene un pequeño filtro en la boca para impedir que salgan las hojitas de té, se debe dejar de verter el té antes de llegar al fondo de la tetera en donde se acumulan las hojitas del té 165. Asimismo no se debe hacer gotear el saquito de té que se extrajo de la “esencia de té ”165*. Muchas autoridades permiten tomar mate por medio de una bombilla, pero hay quienes disienten. 166 (Ver “hornear ” #8 por la preparación del mate) 1199. Está permitido servir bebida de una jarra cuya boca impide a los hielos que caigan al servir la bebida726.
15. Está permitido colocar un filtro en la canilla, siempre que también hubiese sido posible tomar el agua sin filtrar.168 16. Si se mezcla arroz con la sal en el salero (para que el arroz absorba la humedad) y el salero tiene agujeros pequeños que sólo permiten que salga la sal y no el arroz, según ciertas opiniones, no se debe usarlo en Shabbat. 169 Otros lo permiten. 17. Hay quienes permiten servir la ensalada con cucharas con pequeñas perforaciones que permiten que se escurra una parte del líquido de la ensalada 169* y hay quienes lo prohíben 1151. 18. LIBROS, HOJAS, FOTOGRAFÍAS, ESTAMPILLAS Si se cayó un libro o una carpeta y se mezclaron las hojas, no se debe ordenarlas, pero se puede elegir las hojas que se quiere leer en el momento, de entre la mezcla. 170 Está permitido dar vuelta las páginas de una carpeta para encontrar la página que se quiere leer. 171 No se debe seleccionar libros. Si hay varios libros mezclados sobre una mesa y se necesita usar el lugar (la mesa), se puede tomar los libros - uno por uno - y colocarlos en el armario, cada cual en su lugar.172 Si los libros están apilados, se puede quitar los de arriba, para retirar el libro deseado que está más abajo.173 Se puede colocar fotos en un álbum (sin pegarlas), cuidando de no clasificarlas (p.ej. por lugar o por año). No se debe tocar estampillas que sirven para franqueo o estampillas selladas que se piensa comercializar.174 Si junta las estampillas como aficionado sin darles valor comercial, se las puede mirar y tocar, pero no seleccionar 175 (p.ej. por país, por serie).
19. IOM TOV En principio se debe preparar todo aquello que fuese posible, antes de Iom Tov. De todos modos, está permitido seleccionar a mano o con utensilios cuyo uso habitual no es para aquel objetivo, tanto la “comida del desperdicio ” como así también el “desperdicio de la comida ” eligiendo siempre el modo que le causare menos molestia hacerlo en el momento - y preferiblemente lo más próximo posible a su uso. 176 Está permitido quitar, pues, las semillas de una sandía, como así también los huesos y espinas de la comida que se comerá en el día. 1115 Al preparar lechuga en Iom Tov se puede quitar las hojas externas, las hojas en mal estado y los insectos. Estos últimos es preferible quitarlos con un trozo de hoja. No obstante, no se debe sumergir las hojas en agua salada ni en vinagre, pues esto causa la muerte de los insectos.177 Para pelar papas se puede utilizar tanto un cuchillo como un pelapapas. 178 Está, a su vez, permitido perforar una manzana con el utensilio adecuado para quitar su parte interior de las semillas 1116 , y un cucharón o espumadera perforados. Si una persona preparó un té con un saquito, lo puede sostener para dejarlo gotear.
25
No se debe tamizar harina, salvo que lo haya hecho antes de Iom Tov y la quiere volver a tamizar porque se mezcló algún cuerpo extraño, en cuyo caso lo deberá hacer con una modificación de lo habitual (p.ej. el tamiz invertido). 179 Está permitido separar claras de yemas para las tortas y, asimismo, batirlas (juntas o separadas). 180 En Iom Tov está permitido seleccionar los cubiertos que se lavó después de la comida de la noche, para poner la mesa para la mañana. Asimismo, en la sinagoga, se puede ordenar los libros que se volverán a utilizar en el día. 1117
26
MOLER 1. El propósito de la melajá moler, es reducir comida u otra materia a partículas más pequeñas, para que sea más fácil utilizarlas. 2. Por lo tanto, está prohibido moler, triturar, rallar, machacar, pisar (macerar), picar, desmenuzar, rebanar, granular, limar y cortar a trozos finos o pequeñitos comida o materia no-comestible (madera, metal, tierra, etc.) 181 3. Depende de los cinco factores siguientes, si cierta actividad se denomina “moler ” o no (con referencia a Shabbat): (a) ¿Qué utensilio se utiliza para moler?: ¿un molino, un cuchillo o el mango de una cuchara? (b) ¿Qué materia va a moler?: ¿comestibles, o no-comestibles? ¿productos que crecen de la tierra (fruta, verdura), o no (carne, huevos, pescado, queso)? (c) ¿La materia ya estuvo molida anteriormente (p.ej. pan y matzá provienen de harina, la cual es producto de la molienda del trigo), o no? (d) ¿A qué tamaño se propone desmenuzar la comida?: ¿a trozos grandes o pequeños? (e) ¿Cuándo se propone utilizar el producto desmenuzado?: ¿inmediatamente, o más tarde en aquel día? 4. FRUTA, VERDURA Y CEREALES Está prohibido moler, picar, rallar, desmenuzar, pisar, etc., fruta o verdura con todo tipo de utensilio que se suele usar para este propósito (aun si no es eléctrico), p.ej. una prensa, un rebanador, un rallador, un cuchillo especial para picar verdura, etc. 182 Está permitido picar fruta o verdura con un cuchillo común a trozos un poco más grandes de lo que se lo haría generalmente durante los demás días de la semana, y esto sólo para su uso inmediato . Hay diferentes opiniones respecto a si se puede picar las frutas o verduras al tamaño habitual (tal como se lo haría durante los demás días de la semana) aun para su uso inmediato. Por lo tanto, se debe hacerlo sólo en casos de gran necesidad, p.ej. para servirle a bebés que no comen de otra manera o personas con problemas en la dentadura.183 Si va a cortar las verduras en rodajas lo podrá hacer aun si se trata de rodajas finas. Es preferible (en caso de necesidad) pisar las papas, zanahorias, porotos (cocidos), palta o bananas con el mango de un utensilio ,184 pero si esto crea dificultades, se los puede pisar, según ciertas opiniones, con un tenedor en la manera normal (o con una cuchara) 184*.
5. MATZÁ, PAN. Está permitido triturar matzá, pan, torta, pastillas (p.ej. aspirinas - (ver “En caso de enfermedad ”) o sacarina y cualquier comida que ya estuvo molida anteriormente.185
6. SAL, AZÚCAR. Si la sal186 o el azúcar 186* se endurecieron (por la humedad) está permitido deshacer los terrones o bloques (pues ya estuvieron molidos previamente en la fábrica).
7. CARNE, HIGADO, PESCADO, HUEVOS Y QUESO. Está permitido cortar o picar carne, hígado o pescado, en trozos pequeños. 187 Asimismo, se puede rebanar huevos y picar queso, aun si se propone utilizarlos más tarde en Shabbat. Se puede usar un rebanador de huevos duros y un cortador de queso, pero no un r allador .188 Por lo tanto, al preparar hígado con huevo y cebolla en Shabbat, se puede desmenuzar el hígado y el huevo en trozos pequeños, en cambio, se debe cortar la cebolla en rodajas un poco más grandes de lo común188*.
8. MEDICINAS. Una persona que tiene una dolencia leve no debe tomar pastillas y comprimidos medicinales en Shabbat. Hay quienes sostienen que esta prohibición se extiende a personas sanas que toman las pastillas con fines terapéuticos 1200. La razón de este decreto es, que en la preparación de ciertas medicinas se debe 27
moler especies, por lo cual nuestros Sabios prohibieron todos los remedios en Shabbat - salvo en casos de enfermedad. 189 Para conocer cuáles malestares se titulan “enfermedad” se debe leer el capítulo “Casos de enfermedad” y consultar a una autoridad rabínica.
9. IOM TOV Respecto a la molienda de productos agrícolas (frutas y verduras) crudos o hervidos en Iom Tov, dependerá básicamente de si era posible hacerlo antes de Iom Tov, a saber: (a) si de haberlo hecho antes de Iom Tov se hubi esen estropeado (p.ej. papas, verduras, manzana, banana, cebolla), estará permitido picarlos o rallarlos con los elementos de cocina apropiados (no eléctricos), p.ej. un rallador, un cuchillo de picar o un tenedor; 190 (b) si no se estropearan, pero perderían - aun parcialmente - su sabor , se podrá moler las verduras utilizando una modificación en la manera habitual de hacerlo, p.ej. invertir el rallador, o rallar sobre una hoja en lugar de un plato o bol; 191 Ejemplos: Queso, jrein. (c) si ni siqui era pi erde su sabor , no se debe dejar esta tarea para Iom Tov, pero si no lo hizo en la víspera, lo podrá hacer en Iom Tov con las modificaciones mencionadas. 192 Ejemplos: Nueces, almendras. Si no llegó a picar el pescado antes de Iom Tov, podrá usar la picadora casera manual, empleando en este caso también, una modificación. 193 Está permitido picar queso, pescado, huevos y carne; asimismo, todo aquello que ya atravesó una molienda previa, p.ej. matzá y pan. 194
28
AMASAR 1. El propósito de la melajá amasar es unir harina y agua, y hacer de ellos una masa. 195 2. Por lo tanto, está prohibida toda actividad que combina (mezcla) partículas pequeñas con agua u otro líquido y las une. 196 3. Esta prohibición se aplica con comestibles al igual que no comestibles, p.ej. arena, yeso, cemento, etc.197
4. ENSALADAS DE HÍGADO, ARENQUE, HUEVO O VERDURA. Hígado, arenque, atún, huevo (duro) o verduras picadas en trozos grandes (Ver capítulo “moler ” #4, sobre las leyes de picar estos artículos en Shabbat), pueden ser mezclados con salsa, mayonesa, aceite o ketchup (pues no se parecerán a una “masa” luego de ser mezclados, sino que se distinguirán las partes de la ensalada). 198 Sin embargo, si estas comidas fueron molidas o el arroz que se quiere mezclar con salsa de manera que al unirlos no se distinguirán las partículas individualmente, se deben efectuar dos “cambios” en la manera habitual de mezclarlos: 199
(a) (para Ashkenazim) se debe revertir el orden al agregar los ingredientes: p.ej. si generalmente se pone primero las verduras en el plato y luego se le agrega la mayonesa, en Shabbat se debe colocar la mayonesa antes de la verdura 200 (si la mayonesa es espesa y al agregarla no se mezcla por sí sola, este “cambio” se puede omitir). 1152 (b) se debe mezclar diferente a la manera habitual, p.ej., con un cuchillo, con el mango de un utensilio, con la mano, etc. Si se quiere usar una cuchara, se debe revolver la mezcla con ella en la forma de cruz y no en forma circular. 201 (c) la mezcla deberá ser fluida. Mezclas muy consistentes se podrán preparar únicamente en caso de necesidad, p. ej.: si la ensalada floja no satisface y preparándola antes de Shabbat se estropea. 5. CEREAL PARA EL BEBÉ Al preparar cereal para bebés (con sémola u otro polvo de alimento), se deben efectuar los siguientes cambios al prepararlos. 203
(a) revertir el orden al agregar los ingredientes que se propone mezclar (de no existir un orden fijo, según ciertas opiniones, se añadirá el ingrediente líquido al sólido, según otros, deberá abstenerse de preparar la mezcla1154); (b) se debe mezclar moviendo la cuchara en la forma de una cruz y no en forma circular (como se acostumbra), o, se puede usar un cuchillo, el mango de un utensilio o el dedo para mezclar . No se debe aplicar mucha fuerza al mezclar; (c) añadir suficiente líquido para que la mezcla salga tan chirla que sea posible volcarla (parecido a un batido de panqueques) como un líquido. Si el bebé no quiere comer una mezcla tan aguada ni fuese posible preparar la mezcla desde antes de Shabat, se puede hacer una mezcla común (más espesa) siempre que se efectúen los dos previos cambios ( “a” y “ b”).204 En caso que deba preparar esta mezcla espesa, según ciertas opiniones no servirá para el “cambio” (b) mezclar con un cuchillo o con el mango de otro utensilio 1153; NOTA: Si ya hizo la mezcla y toda la parte sólida ya se integró a la leche antes de Shabbat, podrá añadir líquido (p.ej. leche) a esta mezcla para ablandarla sin efectuar cambio alguno. 205 Si la adición de líquido es para unir mejor la mezcla, según ciertas opiniones está prohibido y deberán efectuarse los “cambios” mencionados ( “a” y “ b”). Está permitido echar agua, leche u otro líquido sobre galletitas para ablandarlas. 206
NOTA: En caso de cereales muy absorbentes o instantáneos (en los que se forma la masa sin necesidad de mezclar) se deberá preparar un batido flojo o abstenerse de usarlo del todo en Shabat.207 6. CACAO, TE, CAFE, LECHE EN POLVO, POSTRE, PURE DE PAPAS Se puede mezclar cacao, té, café, leche en polvo, cubitos de sopa o cualquier otro polvo con agua o leche fría, siempre que éstos se disuelvan completamente en el líquido; 208 sin embargo, no se debe batir el 29
café con azúcar y poco agua (estilo “capuccino”) en una mezcla espesa para recién después agregar más agua (sin efectuar los “cambios” mencionados) .209 Si el polvo no es “instantáneo”, es decir, que es necesario mezclar un poco del polvo con la leche y luego añadir el resto del líquido o si se quiere preparar postre o flan, se deben efectuar los “cambios” mencionados en #5 “a” y “ b” y “c”.210 Si desea mezclarlos con agua o leche calientes, deberá cuidarse de no incurrir en las prohibiciones de “hornear ” #8.
Está prohibido preparar puré de papas, postres o flanes espesos instantáneos en Shabbat .211 7. YESO, ARENA Está prohibido jugar con yeso o crealina en Shabbat, tanto si se lo llena en un molde 212 , o no. No se debe permitir a los niños mezclar agua con arena del arenero en Shabbat. 213 La arena de la playa y construcción se considera “muktzé”. No se debe echar flema u orinar sobre el barro o la tierra, salvo en caso de extrema necesidad
.
1201
8. IOM TOV La prohibición de amasar no se aplica en Iom tov, siempre y cuando se trate de comida que se consumirá en aquel mismo día. 214 Sin embargo, tal como en otras tareas, si se puede realizarlas antes de Iom Tov sin que perdieran su sabor, se debe hacerlo. En caso que uno no tenía aún la intención de preparar esa comida, o que surgió un imprevisto que le impidió llevarla a cabo en la víspera, lo puede hacer en Iom Tov sin cambios. De otro modo, se lo deberá hacer con una modificación (para Ashkenazim) 1321. No se debe quitar Jalá en Iom Tov de una masa amasada antes de la fiesta. Quien olvidó hacerlo (fuera de Israel) podrá comer del pan, dejando de lado un trozo de pan lo suficientemente grande como para separar Jalá de aquel trozo después Iom Tov 1322. Quien amasa pan o torta en Iom Tov, puede separar Jalá quemándola al finalizar Iom Tov. La Jalá separada pasa a ser Muktzé y se la colocará en un lugar escondido mientras esté aun en su mano.
30
HORNEAR 1. El propósito de la melajá hornear es cambiar la estructura física de una masa por medio del calor. 215 2. Por lo tanto, está prohibido hornear, cocinar, freír, asar, derretir (cera, grasa, alquitrán, metal, etc.), ahumar y poner madera en el horno para secar. Cabe destacar que la melajá consiste en cocinar substancias crudas o semi-cocidas, pero está permitido calentar comida previamente cocinada (en ciertas instancias) si se observan ciertas reglas .216 (Ver #12) 3. COMBUSTIBLES La prohibición rige con todo tipo de combustible: madera, carbón, paja, aceite, gas, electricidad, etc. Está prohibido cocinar con algún objeto o sustancia que refleje el calor del fuego o del sol (p.ej. con una lupa que concentra la luz del sol). 217
4. DEFINICIONES Antes de continuar debemos aclarar algunos términos necesarios para entender las leyes de hornear en Shabbat: (a) (Iad Soledet Bo) es el grado de temperatura en el cual una persona no acercaría la mano por miedo a quemarse. Según las diferentes opiniones de los Codificadores, Iad Soledet Bo varía desde los 43* o 49* hasta los 71* (ante la duda, los Sabios pueden determinar en regirse por la opinión más severa, que en ciertas instancias puede llegar a ser la temperatura más baja o la más alta). Por lo tanto, desde 43* en adelante, la comida se llama “caliente” y debajo de aquella temperatura, se denomina “fría”.218 (b) (Cli Rishón) es una olla, pava o comida que se encuentra sobre el fuego o en el horno y una olla, pava o comida que se retiró del fuego o del horno previamente y cuya temperatura no ha bajado de los 43o.219 (c) ( Irui Cli Rishón) es el verter de un Cli Rishón sobre otra comida. (d) (Cli Sheiní ) es la sopera, el plato, el vaso, el recipiente, etc. en el cual se encuentra la comida
o bebida después de haberlos vertido de un Cli Rishón , siempre que su temperatura no haya bajado de los 43*.220 ( Irui Cli Sheiní ) es el volcar de un Cli Sheiní sobre otra comida. (e) (f ) (Cli Shlishí) es el vaso o el recipiente que contiene la comida después de haberla vertido del
Cli Sheiní (si no se enfrió).
5. CLI RISHON Está permitido pasar comida de un recipiente que está sobre el fuego a otro recipiente que también se encuentra sobre el fuego , siempre que el contenido de ambos recipientes esté caliente y cocinado completamente, p.ej., verter, si es posible suavemente, de la pava sobre el “cholent” o “mahude”221 para que éste no se seque. 222 Sin embargo, para Ashkenazim, se debe correr la olla que recibe la comida o el agua a un lugar en la chapa que no esté directamente sobre el fuego, y luego correrla nuevamente a su posición original. Está prohibido colocar o agregar otra comida dentro de un Cli Rishón, si la olla se encuentra sobre el fuego;223 si n o estásobre el fuego se puede agregar al Cli Rishón , siempre y cuando la comida a añadir:
(a) esté completamente cocinada (no cruda, ni asada, ni horneada); y 224 (b) esté seca, si bien hay opiniones que permiten que haya sobre ella un poco de grasa húmeda 1202 (p.ej. sobre el pollo o sobre la carne); si se trata de líquidos (sopas, salsas, etc.), es necesario que hayan estado previamente calientes y no se hayan enfriado completamente (a la temperatura ambiente) 224 para Ashkenazim 1203. Para Sefaradim es menester que estén Iad Soledet Bo (71º) 1204. Por lo tanto no se debe agregar condimentos y, según algunas opiniones, es preferible abstenerse aun de añadir sal y azúcar a una olla con comida que estuvo sobre el fuego (y sigue caliente). 225 Si bien no se debe agregar comida cruda o líquidos al Cli Rishón caliente, si al agregarlos por su cantidad se enfría toda la olla inmediatamente a una temperatura menor a Iad Soledet Bo, está permitido hacerlo (tratándose de una olla que ya no está sobre el fuego). 226
6. IRUI CLI RISHÓN 31
Asimismo, está prohibido verter directamente de un Cli Rishón sobre todo tipo de comida o bebida, a menos que se cumplan las condiciones enumeradas anteriormente (#5 a y b). 227 Está permitido colocar una mamadera con leche pasteurizada dentro de otro recipiente vacío y seco y verter agua caliente de la pava sobre la mamadera para calentar la leche. Se puede repetir este procedimiento varias veces. Sin embargo, no se debe cubrir la mamadera con agua completamente , sino que la leche en la mamadera debe superar el nivel de agua caliente del recipiente donde se la colocó.228 (#13)
7. CLI SHEINÍ (Cucharón) Está permitido colocar comida previamente cocinada dentro de un Cli Sheiní, p.ej. fideos cocinados, shkedei marak (mandalej fritos) al plato de la sopa; cacao, café y té instantáneos (¡no los saquitos!), azúcar, sacarina, leche pasteurizada, jugo de limón envasado (pues ha sido cocinado en la fábrica elaboradora), sal de mesa (si ya estuvo cocinada) al agua caliente. 229 No se debe colocar ningún producto crudo en un Clí Sheiní (caliente) p.ej., una rebanada de limón en un vaso de té caliente (hay quienes lo permiten 1205) 1159, excepto agua, aceite y ciertas especias, (jengibre y canela sin moler) 230. Ciertas sopas instantáneas no tienen cocción previa y pertenecen a esta categoría. No se debe colocar productos horneados en un Cli Sheiní p.ej. pan o matzá en la sopa caliente de Iad Soledet Bo (para Sefaradim está permitido). 231 Si se empleó un cucharón frío (que no permaneció en forma prolongada en la olla) para servir la sopa en el plato, se considera a este último como un Kli Shlishí, para permitir el agregado de productos horneados ( matzá, pan o mandalej horneados).232
8. IRUI CLI SHEINÍ - CLI SHLISHÍ, TE, MATE Está permitido verter agua de un Cli Sheiní sobre todo tipo de comida cocida o cruda- excepto pescado muy salado u otra comida que no se podría comer sin previamente enjuagarla con agua caliente.233 No se debe verter agua caliente de un Cli Sheiní sobre saquitos de té, pero se los puede colocar en Clí Shlishí, según ciertas opiniones. 234 En este caso se debe retirar el saquito de té con un poco de agua (con una cuchara para no trasgredir “seleccionar ” con el saquito). Ver “Seleccionar ” # 14. Para cebar mate, se debe prepararlo antes de Shabbat vertiendo agua de la pava (Irui Cli Rishón) sobre la yerba, revolverla en el momento, y en Shabbat mismo se ceba con agua caliente del Cli Sheiní (sobre la misma yerba). Si no preparó la yerba con agua caliente antes de comenzar Shabbat puede cebarla con Cli Shlishí. 235
9. UTILIZAR UTENSILIOS MOJADOS Antes de verter agua caliente de una pava que estaba sobre el fuego, a un vaso o una taza, o al verter comida caliente de una olla que estaba sobre el fuego a una sopera o a un plato, se debe cerciorar que estos últimos estén completamente secos.236 Asimismo, se debe cuidar que el cucharón esté completamente seco antes de introducirlo en la olla. Si quedó un resto de té en el vaso o un resto de la sopa en el plato y se quiere servir más, es posible hacerlo si se cumple una de las tres condiciones siguientes:
(a) el sobrante del té o de la sopa (en el plato) no se enfriaron completamente237 (de manera que una persona se abstendría de beberlo de ese modo) ; para Sefaradim, que la temperatura no haya disminuido por debajo de Iad Soledet Bo238 (ver 4:a); o (b) se echa todo el té o la sopa que sobraron (aun si el plato o el vaso quedan húmedos y fríos) antes de añadir sopa o agua calientes de la olla (esto es válido según muchas opiniones); 239 o (c) se vierte el agua o la sopa que se quiere añadir primero a otro recipiente seco (Cli Sheiní), y luego se lo vierte de ahí al vaso o al plato que contienen el residuo mencionado. 240 Asimismo, si se quiere llenar un termo o una bolsa de agua (para la cama) con agua caliente, se debe guiar por las reglas recién mencionadas.
ATENCIÓN: Después de lavar un recipiente o un utensilio con agua fría de la canilla, según muchas opiniones 1206 se lo debe secar completamente antes de llenarlo con agua o comida caliente (más así tratándose de Cli Rishón), 241 pero hay quienes no lo exigen 1207. 32
10. CONDIMENTAR COMIDA SÓLIDA Según muchas opiniones, si se toma comida sólida (p.ej. carne o papas) y se la pasa reiteradamente de un recipiente a otro , seguimos considerando como si estuviese en el primer recipiente - el Cli Rishón (siendo que comida sólida no pierde la temperatura con tanta facilidad). 242 Por lo tanto, no se debe condimentar comida sólida caliente con especies crudas. Sin embargo, está permitido agregar grasa (cocida), mayonesa (pasteurizada), mostaza o ketchup a la carne, papas o choclo calientes.243
11. REVOLVER LA COMIDA, SERVIR COMIDA DE LA OLLA Acelerar el proceso de cocinar equivale a cocinar, y, por lo tanto, no se debe acercar la olla con comida semi-cocinada hacia el fuego ni se debe ponerle la tapa. 244 Asimismo, no se debe revolver la comida que está en una olla sobre el fuego, aun si la comida estuviese completamente cocinada. 245 Por la misma razón, no se debe servir comida de una olla que está sobre el fuego 246 (Autoridades Sefaradim permiten retirar comida completamente cocinada sin necesidad de levantar la olla). En caso de necesidad, (p.ej. si desea servir comida completamente cocinada de la olla el viernes a la noche o a la mañana antes de comer y dejar la olla sobre el fuego para comer el sobrante el sábado a la mañana) se puede levantar la olla y retirar la comida mientras se sostiene la olla en el aire (ver “e”), taparla, y volver a colocarla sobre el fuego .247 Sin embargo, esto está permitido únicamente si se cumplen todas las siguientes condiciones:
(a) la comida está completamente cocinada; 248 NOTA: De haber en la olla huesos de pollo que se ablandan con la cocción adicional y de ser costumbre comerlos en ese estado, no se debe volver la olla al fuego 1208. (b) la comida no se enfrió completamente (mientras se la levantó del fuego) - Para Sefaradim, no menos de Iad Soledet Bo; 249 (c) el fuego251 está cubierto con una lámina de amianto, metal, chapa, “ blej”, etc.;250 (d) (solo para Ashkenazim) al retirar la olla del fuego, se tenía la intención de volver a colocarla sobre el fuego; (e) (para Ashkenazim) al retirarla del fuego, no se colocó la olla sobre otra superficie (una mesa, una silla, etc.) fría. 252 Para Sefaradim está permitido volver a colocar la olla mientras no la haya puesto sobre el piso 1209. Sin embargo, hay ciertas anuencias en esta condición: (1º)
se puede correr la olla sobre la chapa caliente del sitio en que está hacia un costado que no esté directamente sobre la llama y servir la comida mientras la olla se encuentra en aquel lugar, sin ser necesario levantar la olla; luego se vuelve a colocar la olla encima de la llama (cubierta); 253 Hay opiniones que no permiten correr la olla a otro sitio de la chapa, salvo que aquel también esté muy caliente 1210.
(2º)
se puede colocar la olla sobre una mesa si se la sigue sosteniendo continuamente de la manija hasta volver a colocarla sobre la “chapa”;254
(3º)
si una persona no tiene una chapa para cubrir la llama o si la olla es demasiado pesada para ser levantada, se puede sacar comida de la olla (según algunas opiniones) mientras está sobre el fuego, 255 cuidando de no mezclar la comida.
Si una persona se olvidó de colocar la olla de vuelta sobre el fuego (la chapa) o que sacó la olla equivocada y la colocó sobre la mesada y la comida no se enfrió, la puede volver a colocar sobre la chapa.256
NOTA: Al tapar la olla que se retiró del fuego, se debe tomar la precaución de secar la tapa antes de volver a colocarla, si las gotas de la condensación se enfriaron (pues al caer de vuelta en el interior de la olla, se estarían cocinando). 257 12. CALENTAR COMIDA COCINADA 12 A. COMIDA SÓLIDA: Hemos explicado al principio de este capítulo que no está prohibido calentar comida. La Torá solo prohibió cocinar. Por lo tanto, está permitido recalentar comida sólida completamente cocinada. 33
Sin embargo, nuestros Sabios prohibieron colocar comida sobre una llama aun si esta última está cubierta por una “chapa”, pues, al colocar la olla sobre la llama “ parece como si estuviese cocinando ”, y la gente podría llegar a aprender que está permitido cocinar en Shabbat. 258 Por lo tanto, aun si no hay gente presente, se debe hacer un “cambio”, p.ej.:
(a) se puede colocar la olla o la comida que se quiere calentar encima de otra olla que ya está sobre el fuego;259 NOTA: si una de las dos ollas es “neutra” y la otra es de carne, se debe tomar la precaución que las superficies en las cuales las ollas tienen contacto estén limpias y secas. 260 (b) se puede colocar un plato o una olla de metal dados vuelta (boca abajo) sobre el fuego y colocar el recipiente con comida sobre ellos. 261 (c) se puede colocar la comida sobre una mesada cerca del fuego 262 o sobre un lugar en la chapa en el cual la comida no llegue a Iad Soledet Bo 262*. Sin embargo, esto está permitido únicamente con comida sólida y seca, p.ej., carne, pollo o kúguel. Aun si estos tuvieran algo de “salsa” gelificada, está permitido calentarlos, para Ashkenazim, pero preferiblemente, sólo si será absorbida dentro de la comida. Para Sefaradim, está permitido calentarlos aun si no se absorbe la salsa al derretirse. 263
No se debe tostar pan en Shabbat, aun colocándolo sobre una olla sobre el fuego. 1172 12 B. COMIDA LÍQUIDA: La sopa, salsa, agua y líquidos en general que se enfriaron completamente, aun si estuvieron previamente cocinados, son considerados por la Halajá como si no hubiesen estado cocinados nunca y, por lo tanto, al considerarlos crudos, no se los puede colocar cerca del fuego o sobre otra olla si así llegarían a calentarse hasta Iad Soledet Bo (43*). 264 Aun si demorase varias horas hasta que llegara a esa temperatura y se lo piensa retirar del lugar antes de que se caliente tanto, está prohibido colocarlo pues tememos que se olvidará y dejará la comida hasta que se caliente 265. En caso que hubiera una persona enferma (no necesariamente grave), un bebé o un niño menor de 3 años , que requiere comida caliente, estaría permitido calentar la comida cerca del fuego cuidando que no llegue a calentarse hasta Iad Soledet Bo o colocarla en un frasco dentro de un Clí Rishón de agua que fue retirado del fuego 266 (lo que se conoce como “baño maría” ). Para gente sana, sin embargo, no hay forma lícita de calentar líquidos, salvo colocarlos en lugares que no llegarán hasta Iad Soledet Bo o en un Cli Sheiní 267.
12 C. MEDIANTE UN GENTIL: Hay una opinión que permite instruir a un gentil a colocar comida cocinada sólida sobre un fuego cubierto en Shabbat (sin “doble Cli”) . Se puede seguir esta opinión en caso de necesidad 268. Existe otra opinión que permite instruir a un gentil calentar aun comida cocinada líquida fría siempre que no se coloque sobre la chapa misma (sino sobre otra olla). En caso de gran necesidad y de no mediar alternativa alguna, se puede seguir esta opinión. 269
13. COMO COLOCAR LAS OLLAS SOBRE LA CHAPA - HATMANÁ. Está permitido colocar comida cruda sobre la chapa antes del comienzo de Shabbat 270 y asimismo está permitido dejar comida parcialmente cocinada (por lo menos 1/3 del tiempo que duraría para cocinarse completamente) sobre la llama aun sin estar la chapa (antes de comenzar Shabbat) 271. En el caso de agua, de no haber chapa, ésta debe poder llegar a estar caliente, aunque fuese parcialmente, durante Ben HaShmashot. De no ser así, no podrá ser bebida hasta después de Shabbat. 1211 De todas maneras, es preferible que toda l a comida estécompl etamente cocinada an tes del comi enzo del Shabbat y que esté colocada sobre la chapa antes de Shabbat. De esta manera una persona evita muchos problemas. 272 También es conveniente que la comida del viernes a la noche y la del Shabbat a la mañana estén sobre el fuego, en ollas distintas. Si no alcanza el espacio en la chapa, se coloca las ollas del viernes a la noche encima de las ollas del Shabbat a la mañana. Está permitido cubrir las ollas que se encuentran sobre la chapa con frazadas o toallas antes de Shabbat y dejarlas así cuando comienza Shabbat para mantener la temperatura. Sin embargo, debe cuidar 34
que la frazada no toque los costados de la olla.273 Los Sefaradim suelen permitir cubrir aun de esta manera 1212. En Shabbat se puede agregar frazadas, y, si se cayeron de encima, se puede volver a colocarlas en su lugar.274 Si no se puso la frazada sobre la olla antes de Shabbat, no se la debe colocar en Shabbat. No se debe envolver totalmente la comida (aun si fuese cocinada y sólida) con papel de aluminio, para calentarla sobre otra olla. 275 Hay opiniones que lo permiten 275*. Sin embargo, si coloca la comida envuelta en aluminio dentro de la olla con comida, está permitido según muchas opiniones 1213, pero hay otros que sólo lo permiten si perfora el papel de aluminio 1214.
14. CHAPA (PLANCHA) ELÉCTRICA Si una chapa eléctrica tiene una perilla para cambiar su temperatura, deberá ser cubierta (p.ej. con papel de aluminio) preferiblemente también la perilla 1360. Una chapa eléctrica que sirve únicamente para mantener caliente la comida y no para cocinar y no tiene perilla para cambiar su temperatura, según muchas opiniones, se puede usar en Shabbat para calentar comida cocinada sólida si la chapa estuvo encendida desde Érev Shabbat. 276 Otros opinan que se debe cubrir también esa chapa para calentar comida que no estuvo colocada desde el comienzo de Shabbat. Si desde el comienzo de Shabbat dejó comida totalmente cocinada sobre una chapa eléctrica conectada a un “reloj de Shabbat” que la apagará y la volverá a durante encender durante Shabbat, estará
permitido comer la comida caliente aun si contuviera líquido.
15. MOVER OLLAS SOBRE LA CHAPA Muchas opiniones permiten acercar ollas con la comida completamente cocinada de un lugar en la chapa cuyo calor asciende a Iad Soledet Bo, para que estén directamente sobre la llama, pero hay quienes lo prohiben 1215. Asimismo se puede volver a colocar una olla que se corrió de donde era Iad Soledet Bo hacia el perímetro menos caliente de vuelta a su posición original 277 (para Sefaradim, al tratarse de líquidos, únicamente si es Iad Soledet Bo). 278
16. SI SE APAGÓ EL FUEGO Si se apagó el fuego de una hornalla en Shabbat, está permitido cerrar aquella llave en Shabbat para impedir que el gas siga escapándose. 279 Es preferible hacer un “cambio” (una modificación de la forma usual de hacerlo, p.ej., cerrar la llave con el codo o con el pulgar y meñique). Si la comida que estaba sobre la hornalla en Shabbat no se enfrió, se puede colocarla sobre la “chapa” de un vecino (sólo si está permitido transportarla hasta aquel lugar) 280.(ver acarrear #3). Hay quienes prohiben hacerlo 1216, por lo cual es preferible llevarlo a cabo por medio de un gentil o un niño 1217. Durante Bein Hashemashot (hasta 30 minutos después de la puesta del sol) o si hubieran niños o enfermos que tuviesen que comer la comida que está sobre la chapa, se le puede indicar a un gentil que encienda el fuego.281 Incluso si no se dan estas situaciones, pero en la olla se encuentra la comida principal de Shabbat, se le puede solicitar al gentil que encienda el fuego con un “cambio” 282 (p.ej. con el codo).
17. SI SE OLVIDÓ DE COLOCAR LA CHAPA Si una persona se olvidó de colocar la chapa antes de Shabbat (debajo de la olla con comida que al menos estaba parcialmente cocinada ver #13), está permitido colocarla en Shabbat, una vez que la comida estuviese completamente cocinada . Sin embargo, otra persona deberá sostener las ollas en el aire mientras coloca la chapa, para que esté permitido volver a colocarlas sobre la chapa. 283
18. GUARDAR COMIDA EN EL HORNO - TERMOSTATO Está permitido guardar comida dentro de un horno encendido desde antes de Shabbat, si esta comida ya llegó a cocinarse 1/ de su tiempo de cocción. 284 Pero preferiblemente debe estar completamente 3
cocinada antes de Shabbat 285. Si el calor del horno está controlado por un termostato entonces depende:
(a) si al abrir el horno se prende una luz, está prohibido abrir la puerta del horno . 35
(b) si no se prende ninguna luz, y el fuego está encendido, se puede abrir el horno y dejarlo abierto o cerrarlo. 286 (Si no queda en el horno una olla con comida a la cual le falte cocción). (c) si el fuego está apagado, se puede abrir el horno, sacar la olla y cerrarlo inmediatamente, de tal manera que el aire frío no penetre al horno y baje la temperatura causando que se vuelva a prender el horno más rápidamente 287. Si el horno fue apagado antes de Shabbat se puede dejar la comida, o bien, si está aún caliente, se la puede sacar y colocarla arriba de la chapa 288. Sin embargo, no debe introducir otra comida que no estaba cocida, aun si el horno está apagado.
19. ARTEFACTOS DE COCCIÓN ELÉCTRICOS a. Termo eléctrico: Si el termo tiene una perilla para controlar la temperatura, no se deberá utilizar salvo que el agua esté hirviendo antes de Shabbat. b. Arrocera, vaporera, multiolla: Estas ollas requieren que se cubra internamente el elemento eléctrico, o las paredes que calientan la comida con papel de aluminio antes de llenarla con comida 1356. Asimismo, muchas opiniones requieren que se eleve la base de la olla interna (p.ej. mediante bollos o prominencias) que coloque en el piso del artefacto (para evitar que violar la ley de “Hatmaná”) 1358. c. Cafetera: Existen opiniones que permiten el uso de una cafetera eléctrica, con el café preparado antes de Shabbat, siempre y cuando se tape los controles y el enchufe con una cinta, de modo que durante Shabbat no se pueda modificar su funcionamiento 289. Sin embargo, dado que se fabrican frecuentemente modelos distintos, se debe consultar con una autoridad rabínica.
20. COMIDA COCINADA EN SHABBAT Comida amasada, cocinada, horneada o aun condimentada por un judío en Shabbat, violando una prohibición bíblica sabiendo que era Shabbat y que aquella actividad estaba prohibida, queda eternamente prohibida para su consumo para él, su familia y su clientela (si tuviera un expendio de comida, p.ej. una panadería, un hotel, etc.). Otros pueden comer aquella comida recién después de Shabbat.290 Las ollas utilizadas requieren “Hagalá” (purgarlas para que vuelvan a ser casher). 291 Si la comida fue cocinada por falta de conocimiento de las leyes o por olvidarse que era Shabbat, podrá ser consumida por todos (aun él mismo) después de Shabbat. 292 Únicamente en caso de necesidad, se podrá consumir en Shabbat mismo 293 (si no fuese Muktzé, p.ej. pescado que había estado crudo antes de su cocción en Shabbat). 294 En cambio, si colocó comida cocinada directamente sobre el fuego (sin chapa) en Shabbat (lo cual constituye una prohibición rabínica), de mejorarse el sabor de la comida mediante esta acción, podrá ser consumida por otros aun en Shabbat, pero no por él mismo 295. Si la comida ya estaba caliente y exponerla al fuego deterioraba la comida, la podrá consumir incluso él mismo, ya que no hubo beneficio alguno por esta violación. 296 En el caso que sobrara de una comida cocinada lícitamente para un enfermo en peligro, no deberá ser consumida por otros hasta después de Shabbat. 297 Si un gentil cocinó para un judío (de las comidas que no quedan prohibidas por cocción de gentiles) aun si lo hiciera por cuenta propia , esta comida podrá ser consumida recién después de transcurrido el tiempo que demore su cocción, una vez concluido Shabbat. 298
21. DUCHAS Y BAÑOS Está prohibido bañarse y ducharse en Shabbat con agua caliente, aun si se calentó el agua antes de Shabbat.299 Sin embargo, se puede lavar miembros individuales del cuerpo (y no la mayoría del cuerpo) con agua calentada desde antes de Shabbat 300 (Ver encender #11). Aun entonces, está prohibido usar una esponja,301 un paño de lavar, 302 jabón sólido y champú espeso.303 Tampoco se debe exprimir el agua del cabello.304
NOTA: Un niño que se ensució, se lo puede lavar con agua caliente o tibia 305 (Ver encender #11, por abrir la canilla caliente. Si el niño sufre de una erupción, se le puede solicitar a un gentil que le abra la canilla, o bien lo puede hacer el niño mismo). Según algunas opiniones, no se debe exprimir al secarse el cabello en Shabbat. Por lo tanto, se coloca la toalla sobre la cabeza del niño para que el agua se absorba por si sola.306 36
Si una persona tiene mucha molestia por el calor en un día sofocante, se puede duchar con agua fría , pero no se debe vestir una malla o ropa alguna, y debe cuidar todas las restricciones recién mencionadas.307 No se debe entrar a un baño sauna en Shabbat. 308
22. BRONCEARSE Hay opiniones que prohiben “tomar sol” con el objetivo de broncearse en Shabbat 309, pero lo permiten si es sólo por placer. 1174 Otras opiniones lo permiten de todos modos.
23. PREPARAR SODA CON GAS Se puede agregar gas al agua para preparar soda. 1167
24. IOM TOV – PREPARAR COMIDA En relación a cocinar y hornear en Iom Tov, está permitido hacerlo de manera habitual si perdería su sabor al adelantar la tarea (p.ej. uno o dos días antes), o bien si hubiera fuerza mayor que se lo impidiera antes de Iom Tov y/o si vinieron huéspedes inesperados. 311 De no ser así, y simplemente no le alcanzó el tiempo o que se olvidó de preparar cierta comida, deberá introducir cierta modificación en el proceso de su preparación (para Ashkenazim). Ver leyes relacionadas con el uso del fuego en Iom Tov en “encender ” # 11 y 13 y “extinguir ” #6 311*. Está permitido excederse en la cantidad de cocción de comida, a pesar de que sobrara para los días posteriores a Iom Tov, siempre y cuando: (a) el excedente aporte a mejorar el sabor de la comida (p.ej. más trozos de carne en la olla) 315; o (b) si el acto de preparación y cocción que realiza (al colocar la pava sobre el fuego o al preparar un pollo entero) es indistinto en la cantidad de comida o de líquido que contiene (p.ej. la pava llena a medias o entera con agua) 316. Sin embargo, no deberá agregar más comida a la olla que la necesaria para el día, una vez que ya está sobre el fuego. En ambos casos, no se debe manifestar expresamente el hecho de que está preparando más de lo necesario para Iom Tov. 1118 Por lo tanto, no se debe preparar un kúguel más grande de lo necesario o una cantidad mayor de blintzes, latkes, patties o comida que se prepara por unidades, a lo que se comerá en el día. Sin embargo, si en la preparación de días de semana también prepararía porciones adicionales (para no escatimar en la comida y tener la posibilidad de comer más de lo usual o para que los huéspedes no se sientan incómodos por ver poca comida en la mesa), lo podrá hacer también en Iom Tov 1323. En caso de dos días seguidos de Iom Tov, o si se olvidó de preparar Eruv Tavshilín, está permitido preparar premeditadamente (el 1º día) una comida de la cual se comerá solamente una pequeña parte el mismo día dejando intencionalmente la mayoría para el día siguiente (siempre y cuando esto no implique un mayor esfuerzo en su preparación, tal como ya fue explicado). Sin embargo, esto está permitido únicamente si se hace antes del banquete (diurno) de Iom Tov y es distinta en variedad a la comida que ya está preparada (de modo que no se vuelve evidente que se está haciendo la tarea para que sobre para el día siguiente). Sin embargo, no se debe proceder de este modo para cocinar de Iom Tov para un día de semana común 1324. El permiso de cocinar en Iom Tov está limitado a sí mismo y a otro/s correligionarios observantes (Shomer Shabbat) pero no para un gentil (ni siquiera verter agua caliente sobre un saquito de té). Sin embargo, un judío que no recibió una educación que le permitiera conocer la gravedad e importancia del Shabbat, no está considerado en esta exclusión. Por lo tanto, la comida de la empleada doméstica gentil debe estar incluida en la comida de la familia mediante los métodos mencionados en “a” y “b”. Asimismo, si una persona tiene un pariente cercano que reniega de la observancia de la Torá y al dejar de invitarlo causaría animosidad, podrá utilizar estos mismos métodos para incluirlo en la cena de Iom Tov. 1119 Asimismo, está permitido ofrecer a un gentil torta y bebida fría 1325. No se debe calentar una vela para derretirla en el extremo inferior y así poder pegarla al candelabro314 , pero se puede vaciar los restos de velas anteriores con un cuchillo (tenien do la precaución de no usar un cuchillo casher para cebo prohibido).
25. IOM TOV - BAÑARSE
37
Está prohibido calentar agua agua para lavarse – con con excepción de la cara, las manos y los pies. Utilizar el agua caliente de un term o-tanqu e , equivale a calentar agua. agua . Sin embargo, no se debe abrir una canilla que recibe agua de un calefón, incluso para darle una utilidad culinaria. Si el agua fue calentada antes de Iom Tov, podrá ser utilizada para lavarse algunos miembros de su cuerpo pero no la mayor parte de él de una sola vez (para Ashkenazim) 312. Sin embargo, embargo, miembro por 1218 miembro, está permitido. Algunas Autoridades de Sefaradim permiten bañarse íntegramente con el agua caliente que proviene de la caldera central del edificio (considerando que el agua estuvo caliente antes de Iom Tov). Si ya se abrió el grifo de agua caliente para lavarse la cara y las manos, se puede dejar abierto para seguir lavando aun otros miembros (la parte minoritaria del cuerpo ) cuerpo ) 1326. En caso de haberse ensuciado un bebé, se puede abrir la canilla de agua caliente (que llega de un termo-tanque) para lavarle la parte en la que se ha ensuciado. Para preparar agua caliente para bañar íntegramente a un bebé al cual se baña diariamente, se puede exceder en el momento de llenar la pava con agua para un café, té, etc, usando el sobrante para el baño del bebé o utilizar el agua caliente de la canilla una vez que fue abierta para un propósito permitido 313. De todas maneras en todos los casos, siguen vigentes las leyes relacionadas con la prohibición de escurrir el cabello, el uso de esponjas (ver “blanquear ” # 10) y jabón sólido, (ver “allanar ” # 7 ). Está permitido bañar con agua fría, miembro por miembro. 26. IOM TOV - LAVAR VAJILL A
Está permitido lavar vajilla abriendo la canilla de agua caliente cali ente (que llega de un termo-tanque), si la 1327 vajilla se ensució en Iom Tov mismo . Si no supo antes de Iom Tov que la vajilla estaba sucia, o que no tuvo tiempo para hacerlo, podrá abrir la canilla en Iom Tov mismo. mismo. Asimismo, si ya abrió la canilla para lavar la vajilla que se ensució en Iom Tov, podrá al mismo tiempo lavar la que estaba sucia de antes 1328. Todo esto, está permitido si se volverá a utilizar la vajilla en el propio Iom Tov. En ese caso, mientras no haya cerrado la canilla, puede excederse en la cantidad de platos, más allá de la cantidad justa que utilizará en el día. Sin embargo, está prohibido lavarla para después de Iom Tov, o del primer día para el segundo (pero se pueden sumergir en agua fría para evitar que se acerquen insectos). insectos). 27. 27. ERUV TA VSHI L ÍN
El eruv tavshilín se prepara cuando cae Shabbat a continuación de Iom Tov y esto permite cocinar en Iom Tov para Shabbat. 318 Hay diferencia de opiniones acerca de si el Eruv Tavshilín sirve, o no, para preparativos que se consideren “ Melajá” que no estén relacionados con el consumo de alimentos (p.ej. llevar el Talit al Bet HaKnesset en Iom Tov para Shabbat, lavar la vajilla, preparar el Sefer Torá para el día siguiente). En estos casos, es preferible aprovechar aprovechar esas actividades en Iom Tov antes antes de comenzar Shabbat. En el caso de la vajilla sucia que se necesitará para Shabbat, es preferible que la lave la empleada gentil con tiempo suficiente para usarla en el día 1329. De no ser posible, estará, no obstante, permitida. 1120 Este procedimiento consiste en preparar en vísperas de Iom Tov (miércoles o jueves, según cuál sea el 1º día de Iom Tov) 318* un alimento horneado y otro o tro hervido que habitualmente acompañe el pan (puede 318** ser de conserva) p. ej. un pan y un huevo, pescado, pollo o carne 1121 y, en caso de ser Pésaj, matzá 319. El tamaño de la comida debe ser, al menos, el equivalente de una aceituna, aceituna, y preferentemente el de un 1122 huevo. Si va a cocinar, pero no va a hornear, es suficiente con el alimento cocinado, mediante el cual, se pueden hacer todas las actividades permitidas en Iom Tov para Shabbat, y en caso de necesidad, aun se puede hornear. Sin embargo, en caso de haber preparado únicamente un alimento horneado, no le servirá siquiera para hornear. 1123 Algunos le permiten usarlo para hornear únicamente. El momento indicado para preparar el Eruv Tavshilín, es durante el día de la víspera de Iom Tov. En caso de necesidad, se podrá adelantar y prepararlo incluso la noche anterior. 1124 Si preparó el Eruv antes de la víspera de Iom Tov, deberá “revalidarlo” en Erev Iom Tov, pero si se olvidó de hacerlo, igualmente no pierde su validez. 1125
38
Si no está presente en la casa para preparar el Eruv (p.ej. ya fue al Bet HaKnesset) y no podrá volver a casa con tiempo para hacerlo, puede, desde donde esté, designar la comida que será el Eruv y automáticamente cumple con él. 1126 En tal caso, deberá declarar: “ El pan y la comida que tomaré en mano cuando llegue a casa, son Eruv Tavshilín desde este momento ” 1219 y no recitar la Brajá del Eruv. Luego, cuando llegue a casa (en Iom Tov) y con la comida del Eruv en mano, hará la declaración habitual 1220. Aun en ese caso, será preferible hacer Eruv en la sinagoga con comida que le facilite el Shamosh para poder recitar la Brajá según todas las opiniones. 1221 El último horario válido para hacer el Eruv (si no lo hizo antes) es cuando el público dice la Amidá de Arvit de Iom Tov. 1127 Puesto que afuera de Israel celebramos dos d os días de Iom Tov por la duda de cuál es el verdadero día de la festividad, cuando Iom Tov cae jueves y viernes, y se olvidó hacer el Eruv antes de Iom Tov, se permite preparar el Eruv el 1º día de Iom Tov (jueves de día) sin recitar la Brajá correspondiente, estipulando que si aquel 1º día es efectivamente Iom Tov, le será permitido cocinar el viernes por ser día laborable, y si – contrariamente contrariamente – el jueves fuera el día laborable y el viernes la fecha real de la festividad, pues que esa comida que se está colocando colocando de lado se convierta en el Eruv. Al preparar los alimentos se recita la Berajá: “ BARUJ ATÁ A-DONAI ELO-HENU MÉLEJ HAOLAM ASHER KIDSHANU BEMITZVOTAV VETZIVANU AL A L MITZVAT ERUV. 320 Luego declara que mediante este Eruv le sea permitido cocinar, hornear, encender las velas y realizar todas las tareas necesarias en Iom Tov para Shabat. Si la persona sabe que no cocinará porque no va estar en las comidas, y el Eruv lo necesita únicamente para encender las velas, debe preparar el Eruv sin recitar la Berajá. 321 Por otro lado, el Eruv Tavshilin que prepara el dueño de casa, incluye a los huéspedes que pasan Iom Tov en su casa. 1150 Una vez preparado el Eruv se deberá cocinar para Shabbat el viernes de Iom Tov (con tiempo suficiente para que la comida esté apta para comerse antes de comenzar Shabbat) y no el jueves, y el Eruv tiene que mantenerse hasta después de cocinar y terminar los preparativos. Hay quienes acostumbran a comer los alimentos del Eruv Tavshilín en Seudá Shlishit de Shabbat. 322 Si en el Eruv Tavshilín se desea incluir a terceros, se deberá hacer un Kinián, esto significa que para utilizar del Eruv lo tendrán que levantar el dueño y el interesado - o alguien que lo haga a beneficio de aquel - devolverlo al dueño que hará el Eruv y permitiendo así que el interesado pueda cocinar. 323 Si el Eruv Tavshilín se consumió antes de cocinar para Shabbat o si se olvidó de prepararlo del todo, se cumple la obligación con el Eruv del Rav 324 siempre y cuando fuese por fuerza mayor u olvido, pero no por negligencia (p. ej. si se olvida dos veces seguidas ) 1128 Hay quienes opinan que hoy no se juzga como negligencia el olvido aun de dos veces seguidas, en cuyo caso, debe consultar con una Autoridad. Rabínica 1222.
39
ESQUILAR 1. El propósito de la melajá “esquilar ” es truncar la capa exterior que cubre a un animal o a un ser humano.325 2. Por lo tanto está prohibido arrancar lana, pelo y plumas de animales y aves vivos o muertos, aun si ya se quitó la piel del animal. 326 No se debe arrancar pelos de un tapado de piel. 327
3. POLLOS Se debe cortar los residuos de las plumas del pollo antes de Shabbat 328. Si una persona se olvidó de hacerlo, las deberá cortar solamente poco antes de comer .
4. CORTAR UÑAS, PEINARSE, SPRAY. Está prohibido cortarse las uñas y la cutícula con una tijera, alicate, con las manos o con los dientes aun si la uña está un poco cortada y le causa molestia. 329 Si la mayoría de la uña está ya arrancada y le causa dolor, está permitido arrancarla con la mano o los dientes, mientras no cause que sangre. 330 No se debe utilizar un peine en Shabbat. 331 Si una persona quiere retocar el cabello o la barba, está permitido hacerlo si cumple con todos los siguientes requisitos: li mitación 1223. (a) debe utilizar cepillo y no peine. 332 Los Sefaradim no asumieron esta limitación
(b) el cepillo debe estar destinado para ser utilizado exclusivamente en Shabbat. 332 (c) los pelos del cepillo deben ser suaves.332 (d) se puede retocar el cabello, pero no peinarlo. 332 Si se quiere hacer la “raya” en el cabello, se la debe hacer con la mano y no con el cepillo. “construir ” #21)
(Ver
333
Está permitido arreglar el pelo de una peluca sintética con un peine que no arranca los pelos. 334 De tratarse de una peluca de cabello humano, se deberá tomar especial precaución p recaución al respecto. Está permitido rascar el cabello y la barba, pero no se debe quitar goma de mascar pegada al cabello.335 Si hay necesidad de quitar un apósito ubicado sobre la piel en un lugar con cabello, para aplicar medicina (ver raspar/allanar #4), es preferible que lo haga un gentil. De no ser posible, lo deberá hacer un judío con precaución de no arrancar el cabello. 336 Está permitido aplicar “spray” líquido que le da brillo al cabello o a la peluca , siempre que el “spray” no endurezca el cabello y, si se trata de una peluca, el “spray” no debe estar perfumado .337
40
BLANQUEAR 1. El propósito de la melajá “ blanquear ” es quitar todo tipo de suciedad de lana o tela. 2. Por lo tanto, están prohibidas todas las actividades relacionadas con limpiar ropa, p.ej., poner en remojo, lavar, fregar, enjuagar, exprimir, colgar, planchar y doblar la ropa. 339 3. Está prohibido mojar una tela con agua, detergente, jabón, “lavandina”, amoníaco y/o cualquier sustancia que limpie. p.ej. “spray”, aun si la tela estuviese limpia. 340 Está permitido colocar en agua las bombachitas de plástico del bebé que no tengan ribetes en tela si se los piensa utilizar en aquel mismo día.341 4. ¿QUÉ PASA SI SE ENSUCIA EN SHABBAT? Si se ensució ropa en Shabbat, estáterminan temente prohi bido echar le agua enci ma. Por lo tanto,
en ciertas circunstancias, conviene utilizar para los bebés pañales descartables, convenientemente con cinta repegable, en Shabbat. (Ver “coser ” # 7). La prohibición de poner en remojo se reduce a géneros y telas. Excluidos están el cuero, plástico 342 (ver # 6), goma y, según ciertas opiniones, el nylon. Sin embargo, está prohibido fregar aun estos materiales. 342
ZAPATOS DE CUERO Si los zapatos se ensuciaron con barro húmedo , se les puede echar agua encima pero no se los puede fregar, ni tampoco usar una toalla limpia para limpiarlos. 343 Si el barro que está sobre los zapatos o la ropa, se secó, no se debe deshacer los trozos de tierra endurecida , pero se los puede quitar sin romperlos344. No se debe utilizar un cuchillo u otro objeto filoso para este fin. 345 Sin embargo, aun si está endurecido y solamente se desintegrará el barro mediante un cuchillo, se puede pedir a un gentil que lo haga por él 1224. Se les puede quitar el polvo superficialmente pero no darles brillo. 346
OTRAS PRENDAS Para la próxima regla debemos diferenciar entre prendas cuyo dueño siempre insiste que estén perfectamente limpias (y si no lo están , no las vestirá) o un vestido o traje negro u oscuro al ser nuevos (grupo “a”), y por otro lado la ropa que una persona vestiría aun si tuviese una pequeña manchita o un poco de polvo sobre ella, salvo que, siendo en Shabbat, la persona quiere que esté limpia para honrar el día (grupo “b”) 347 NOTA: Aun en los casos en los cuales está permitido quitar cierta suciedad, queda prohibido realizar cualquier acción que le de brillo a la ropa. 348
POLVO Y SUCIEDAD SECA Grupo “a”: Está prohibido quitar polvo y manchas que, después de haber sido quitadas, no dejarán sobre la ropa una marca , rastro o aureola (no se van a notar más) , pero, si después de quitarlas de todas maneras quedará una marca, está permitido golpear suavemente con el dedo, sacudir la ropa o pasarle un trapo seco, pero no un cepillo. 349 Grupo “b”: Está permitido quitar el polvo golpeando suavemente con el dedo, sacudiendo la ropa o pasándole un trapo seco, pero no un cepillo. 350 Se puede quitar la suciedad aun si no quedará una marca o aureloa después de quitarla. 351 Si le da vergüenza estar entre otras personas con la marca en su vestimenta y no tiene en el lugar ropa para cambiarse, puede solicitarle a un gentil que se la limpie. 352 NOTA: En ambos casos, está permitido solicitarle a un gentil que quite el polvo de la prenda. En caso de no encontrarse un gentil y de no poseer otra muda de ropa, si pasara vergüenza delante de la gente, podrá quitar el polvo mediante alguna modificación en la manera de hacerlo, p.ej. con el codo. 353 SUCIEDAD MOJADA Si cayó suciedad mojada (barro) sobre la ropa, está permitido quitarla con la uña o con un cuchillo (sin exprimir la ropa) 354. En este caso no hay diferencias entre los grupos “a” y “ b”, pues siempre quedará una marca o aureloa. Si habitualmente guarda la ropa sucia en el lavarropas hasta el momento de su lavado, lo podrá hacer de la misma manera en Shabbat, siempre y cuando no haya agua en el lavarropa 1225. (Ver “Muktzé” #4 y #7)355 41
5. MANTELES DE GÉNERO Si se derramó agua sobre un mantel, se puede colocar un trapo de rejilla 356 o una servilleta de papel 357 encima para absorber el agua. Asimismo, se puede juntar el agua con una cuchara (tratando de no exprimir el mantel) 358. No se debe absorber el agua con otro artículo de género del cual generalmente se cuida que también esté seco (p.ej. una servilleta de tela), por cuanto tememos que vaya a exprimirlo. Si se derramó un líquido de color o agua sucia, se puede absorber con cualquier toalla, repasador o servilleta359 (vino blanco se considera como “agua” siendo así más estricto, según ciertas opiniones 1226), pero no se debe exprimir luego el líquido de ninguno de ellos. Se puede sacudir el mantel para que se caigan las migas, salvo en un lugar en el que no se debe acarrear 360 (p.ej. del balcón a la calle) Ver “acarrear ” #2.
6. HULE Y MANTEL DE PLÁSTICO Si se ensució un mantel plástico se lo puede limpiar suavemente con un trapo seco. 361 También está permitido echarle agua a un mantel plástico y según ciertas opiniones 362, se lo puede fregar suavemente; sin embargo, al mojarlo, no se lo debe secar con un repasador u otro artículo de género, pero se le puede colocar servilletas de papel encima para que absorban el agua y luego descartarlas cuidando de no exprimirlas.
7. EL MARMOL Y LA MESADA, LOS MUEBLES Si se ensució el mármol o la mesada, se aplican las mismas reglas que con un mantel de plástico 363, con la excepción que incluso está permitido fregar el mármol o la mesada con un trapo seco. Asimismo, se le puede pasar un trapo seco y limpio (sin cera) a los muebles para quitarles el polvo363*.
8. TENDER ROPA MOJADA Está prohibido tender ropa húmeda o mojada en Shabbat, aun si se lavó la ropa antes de Shabbat 364. Sin embargo, si es evidente que la ropa no fue lavada , por el lugar y la forma que cuelga la ropa o por las características de lo que está colgando 365, se la puede colgar para que se seque, p.ej. sobretodos que se mojaron con la lluvia, ropa manchada, un mantel manchado con vino, etc. No hay obligación de retirar de la soga la ropa tendida antes de Shabbat 366 (o sea: puede seguir y terminar de secarse durante Shabbat).
NOTA: No se debe colocar la ropa mojada por la lluvia sobre o cerca del radiador u otra superficie caliente para secarlos más rápido 367. 9. TOCAR ROPA MOJADA Está prohibido tocar tela mojada en Shabbat. 368 Sin embargo, hay varias excepciones a esta regla: (a) tela húmeda (“húmeda” se llama la ropa que tiene tan poco agua que si llegara a tener contacto con otro objeto, éste no se mojaría por aquel agua) 369; (b) tela, la cual, aún si se exprimiera su líquido, quedaría sucia; p.ej. pañales sucios, un mantel sobre el cual se volcó vino u otra bebida de color; 370 (c) tela a cuyo dueño no le molesta que esté mojada, p.ej . toallas.371 Está permitido el uso de toallas para secarse las manos y de repasadores para la vajilla aun cuando éstos ya están húmedos por su uso previo.
10. EXPRIMIR, USAR ESPONJAS, TOALLITAS DE BEBÉ ( “BABY WIPES”) No se debe exprimir ningún tipo de tela o materia absorbente en Shabbat. No se debe caminar cerca del agua en Shabbat al existir el peligro de caer adentro y poder llegar a exprimir la ropa. 372 No se debe utilizar una esponja373, “virulana”374, un paño o toallas mojadas (aun si son de papel) al lavar platos, la mesa o alguna otra superficie, pero se pueden utilizar las esponjitas plásticas que no absorben líquido entre sus fibras 375 como así también el cepillo plástico para lavar el biberón. Según muchas opiniones, no se deben usar las toallitas húmedas de bebé para limpiarlos. Sin embargo, si contienen tan poco líquido como para que la piel del bebé quede húmeda y no mojada (p.ej. se las exprimió antes de Shabbat), su uso estaría permitido. 376
11. AEROSOLES
42
Se pueden utilizar todos los tubos y botellas de aerosol en Shabbat (salvo insecticida, fijador de cabello, tónico y pintura) tanto al aire como también los que se aplican a la piel o el cabello 1227. No se debe usarlos sobre la ropa, pañuelos o sobre la peluca .377
12. SACUDIR ROPA Está prohibido sacudir 378 ropa común que se mojó por la lluvia, pero está permitido sacudir el impermeable suavemente. Si el impermeable es nylon 379, se lo puede sacudir normalmente .
13. DOBLAR LA ROPA No se debe doblar 380 ni planchar 381 la ropa en Shabbat. Si una persona se olvidó de guardar la ropa que lavó y secó antes de Shabbat, puede doblar la ropa si:
(a) al doblar no tiene intención de que la ropa esté doblada de manera específica ,382 p.ej. en los dobleces anteriores; y si (b) su única intención al doblarla es que sea más fácil guardarla .382 Esta es la razón por la cual la gente acostumbra a doblar los Talitot recién en Motzaei Shabbat. 383
NOTA: Se debe tener cuidado de no seleccionar la ropa 384. Ver “seleccionar ” #11. 14. BARRER ALFOMBRAS Está prohibido cepillar 385 alfombras, echarles agua 386 o limpiarlas con el instrumento específico para limpiarlas, pero se puede barrer las migas con un escobillón suave 387 y se puede levantar basura de sobre la alfombra. Si la suciedad es mucha, se le puede instruir al gentil que la barra. 388
15. LAVARROPA y SECARROPA Si el lavarropa (o el secarropa) no terminó su ciclo automático de lavado al comenzar Shabbat, y se encuentra en un lugar donde no están presentes los habitantes de la casa ni lo escuchan, se lo puede dejar funcionando para que termine el lavado .389
43
PEINAR En el proceso de la elaboración de las materias primas para los textiles, se peina la lana, la fibra del lino y el algodón, todas los cuales son actividades prohibidas en Shabbat. 390
44
TEÑIR 1. El propósito de la melajá teñir es agregarle color a cualquier objeto o sustancia.
391
2. Por lo tanto, está prohibido preparar pintura (mezclando agua o aceite con especies que le den color), pintar paredes, teñir lana, telas o ropa y pintar dibujos, aun si sólo se repasa el color que tenían previamente.392 3. MAQUILLAJE Está prohibido pintarse los labios, las uñas y la cara con cualquier tipo de maquillaje aun si es transparente; sin embargo, se puede usar talco en Shabbat. 393 Si una mujer olvidó quitarse el maquillaje antes de Shabbat y le corresponde ir a la Mikve, lo puede quitar, pero no debe usar algodón ni jabón para quitarlo .394
4. COLORANTE PARA COMIDA Si se quiere agregar comida o condimento con color a otra comida, dependerá de su intención si estará permitido, o no:
(a) si su intención es mejorar el sabor de la comida, está permitido; 395 (b) si su intención es mejorar el aspecto de la comida mediante el color para hacerla más apetitosa, es preferible no hacerlo; 395 (c) si la razón no es por el sabor ni por el apetito, hay opiniones que dictan que está prohibido; p.ej. no se debe agregar vino tinto al vino blanco durante el Séder para cumplir con la tradición de tomar vino rojo396, pero se puede verter a la copa el vino tinto y luego agregar el vino blanco . Por esta razón (aparte de “rallar ” y “mezclar líquidos con sólidos ” - ver “amasar ”) si cae Pésaj en Shabbat, se debe preparar el Jaróset en Érev Pésaj.397 5. MANCHAS Si una persona se manchó con vino, jugo o con sangre (p.ej. de una herida), es preferible lavarse inmediatamente y no manchar una servilleta o una toalla con el vino, jugo o con sangre. En caso que debiera utilizarse una servilleta o toalla, será preferible que sea de un color distinto al del jugo. 398
45
HILAR 1. La melajá hilar consiste en unir las fibras girándolas de manera que se forme un hilo de ellas, mediante un huso, una máquina de hilar o con la mano. 399 2. No se debe corregir las puntas del Tzitzit cuando se están deshilando. 399
46
TEJER Cuatro Melajot están relacionadas con la actividad del telar:
(A) Urdidura - Extender el hilo de la urdimbre de un enjulio (carrete) del telar al del otro extremo (receptor de la tela). (B) Ligamento - Enhebrar estos hilos por los lizos de las viaderas. (C) Pasada - Pasar la lanzadera con el hilo de la trama entrecruzando el hilo de la urdimbre. (D) Cortar o retirar el tejido del telar; según otras opiniones: deshilar algunos hilados para mejorar el tejido.
47
ATAR Y DESATAR UN NUDO 1. La Torá prohibe hacer y deshacer todo tipo de nudo permanente, duradero y/o “ profesional” con una cinta, hilo, cuerda, elástico, piolín, soga, pañuelo, etc. 400 ¿Qué define que un nudo sea “profesional”? Existen diferentes opiniones al respecto. Aquí traeremos las reglas por las cuales nos debemos guiar. Las condiciones requeridas para que esté prohibido hacer un nudo y las condiciones que prohiben deshacer un nudo son idénticas. Por lo tanto, si está permitido hacer algún tipo de nudo, generalmente estará permitido deshacerlo. 401
2. CONDICIONES PARA QUE ASLGO SE DENOMINE: “NUDO” Si el nudo cumple una de las condiciones siguientes, está prohibido hacerlo:
(a) el nudo no se abrirá por sí solo (o por simplemente manipular la cuerda). 402 (b) el nudo se hace para que dure más de 24 horas. 402 (Es la razón por la cual en algunas sinagogas se cierra el Sefer Torá con broches o con una “Wimpel” y no con un nudo). Está prohibido atar las dos puntas de un mismo hilo con un nudo. 403 Está prohibido hacer un nudo en la punta de un hilo (p.ej. en los Tzitzit, para que no se abran). 404 Está prohibido ajustar un nudo ya existente (p.ej. el nudo de un Tzitzit). 405 Está prohibido atar dos hilos con un nudo para tener así un hilo largo. 406
3. CORDONES DE ZAPATOS Al atarse los cordones del zapato, no se deben hacer dos nudos, sino un nudo y luego un moño sobre él. Los Sefaradim no asumieron esta restricción 1228. No se debe atar luego las dos partes del moño. Sin embargo, hay opiniones que lo permiten en caso de necesidad, siempre y cuando se desate el nudo dentro del mismo día (como se acostumbra hacer para los niños). 407
4. NUDO DE LA CORBATA, ABRIGO Es preferible hacer el nudo de la corbata antes de Shabbat, pero si no se lo hizo, se lo puede hacer en Shabbat mismo (si el nudo es del estilo en el cual al tirar del extremo angosto, no quedará un nudo en el lado ancho. Si queda un nudo del lado ancho al abrir la corbata, estará permitido hacerlo sólo según ciertas opiniones), siempre que no se tenga la intención que el nudo quede fijo por 24 horas . 408 Se puede hacer un doble nudo que no esté ajustado como el caso del cinturón de un abrigo, con la intención de desatarlo en el día. 409
5. NUDO HECHO POR ERROR Si bien hemos aprendido (en #1) que las mismas reglas se aplican para la prohibición de hacer un nudo y la prohibición de deshacerlo, si una persona hizo un nudo prohibido por error (p.ej. un doble nudo) en una prenda en la que está permitido hacer otros estilos de nudos 1229, está permitido deshacerlo en Shabbat.410 Asimismo, si se hizo un doble nudo en los cordones del zapato el viernes de día, está permitido deshacerlo el viernes a la noche, si no hubiera otra manera de descalzar los zapatos (sin deshacer el nudo).411 Si una persona quiso hacer un moño o un nudo simple y se le enredó la soga de tal manera que resultó en un nudo que generalmente estaría prohibido hacerlo, está permitido abrirlo. 412
6. COMIDA EMPAQUETADA Está permitido abrir o cortar el hilo de un paquete de comida que se quiere comer en Shabbat. Se debe cortar el hilo cerca del nudo y no desatar el nudo mismo. 413 Está prohibido deshacer el nudo de una bolsita de nylon (si se anudó con la bolsita misma). Por lo tanto, si la bolsita tiene un nudo, al no poder abrirlo para sacar la comida, se debe perforar la bolsita al costado sin romper palabras o letras. 414 Hay quienes permiten anudar la bolsita misma o desanudarla, si el nudo está por un plazo corto. 1166 Está permitido cortar el hilo con el cual se ha enrollado la carne para cocinarla ( p.ej. matambre). 415 48
7. SÉFER TORÁ Si se encuentra el sábado a la mañana que el nudo que tiene enlazado al Séfer Torá que ya se sacó del Arón Hakódesh estuvo atado por más de 7 días con un nudo doble o con un nudo y un moño, se podrá de todos modos deshacer el nudo para leer de él. 416
8. LULAV Quién no unió las 4 especies como es costumbre prepararlas antes de Sucot, no podrá atarlas en Iom Tov, sino que podrá pasarle una cinta que luego ajuste trabándola con el lulav. 417
9. BROCHES Se puede abrir y cerrar los broches de alambre o plástico que se utilizan para bolsitas de plástico. 418 Existen distintas opiniones acerca de si se pueden hacer dos vueltas con el alambre para que quede por más de un día 1230.
10. CARPETAS Se debe tener cuidado con las carpetas que tienen cordones (en lugar de anillos de metal) de no deshacer o hacer un nudo para abrirlas o cerrarlas, salvo haciendo un moño con la intención de volver a abrirlo dentro de las 24 horas. 419
11. BOLSAS DE RESIDUOS Al cerrar las bolsas de residuos para ser descartadas, se deberá emplear únicamente un nudo que una ambos extremos de la apertura de la bolsa. 420
49
COSER 1. El propósito de la melajá “coser ” es unir permanentemente dos objetos. 421 2. Por lo tanto, está prohibido engomar, coser, abrochar con abrochadora y enganchar dos géneros, papeles, maderas u otros materiales. 422 3. No sólo está prohibido coser, sino que tampoco se debe tirar de un hilo cosido para acercar dos partes de una prenda o para aferrar el botón a la prenda. (Ver “acarrear ” 6:f). Asimismo, está prohibido bordar.423 4. ALFILER DE GANCHO Está permitido utilizar un “alfiler de gancho ” para unir dos partes de una prenda que se desprendieron (p.ej., el dobladillo de un vestido, la botamanga de un pantalón, una costura etc.), o si se cayó un botón, usar el alfiler de gancho en su reemplazo. Sin embargo, es preferible que sólo pase el alfiler por la ropa una vez y no dos veces (ida y vuelta). Si es necesario pasarlo 2 veces, lo debe colocar de tal manera que lo saque después de Shabbat por su molestia, si es grande, porque queda visible o usa alfileres comunes (sin gancho)424.
5. HOJAS DE LIBRO Si se rompió la hoja de un libro en dos, (de carecer de otro volumen idéntico para leer) se puede colocar, según algunas opiniones, los dos trozos de la página uno al lado del otro para facilitar la lectura425, pero no se debe usar cinta adhesiva para pegar las páginas. 426
6. SOBRES No se debe cerrar un sobre mojando la parte engomada. 426
7. PAÑALES DESCARTABLES Se puede adherir los pañales con un alfiler de gancho o con las tiras engomadas 427 (de los pañales descartables), pero según ciertas opiniones se debe preparar los pañales el día anterior despegando las tiras que luego se pegan sobre el pañal al colocárselo al bebé 428 y si es un pañal que tiene una banda de plástico que sirve para abrir el pañal y volver a pegarlo, se la puede pegar sin problema. Asimismo existen opiniones que exigen colocar los pañales al bebé mediante la empleada gentil 1231. Al no tener un gentil disponible, lo colocan realizando un cambio, p.ej. adhiriéndolo por las puntas 1232. Asimismo, se puede despegar las cintas engomadas (plásticas) del pañal al quitárselo al bebé, pero no se debe volver a adherirlas al pañal usado al cerrarlo para su descarte.
8. CIERRES Está permitido utilizar todo tipo de cierres (p.ej. los de los pantalones) y cierres “velcro”. Por el uso de apósitos, ver “faenar ” #7.428*
9. IOM TOV Está permitido “coser ” un matambre en Iom Tov. 429 Sin embargo, no se debe cortar un trozo de hilo, sino que debe cortarlo y enhebrarlo en una aguja antes de Iom Tov. 430. Después de coser al matambre, es preferible quemar el hilo (para separarlo) antes que cortarlo con un cuchillo. 431
50
DESGARRAR 1. El propósito de la melajá “desgarrar ” es romper o cortar tela, papel o materiales similares (plástico) no con fines destructivos sino para volver a unirlos de una manera mejor, o con un fin constructivo. 432 2. CARTAS, CLIPES Está prohibido despegar o romper el sobre de una carta para leerla. 433 Asimismo, salvo en caso de gran necesidad, está prohibido pedirle al gentil que le abra la carta, pero se le puede insinuar indirectamente que está prohibido para sí mismo abrirla. 434 Si el gentil abrió una carta personal llegada aquel mismo día, se la puede leer, siempre y cuando la carta no trate de negocios. 435
3. Está permitido abrir una carta o panfleto que sólo está sujeta temporalmente por ganchos, pero si hay varias hojas (o un cuaderno) que se juntó permanentemente con ganchos, está prohibido desprender aquellos ganchos. 436 Está permitido usar Clipes de papeles.
4. LIBROS Si bien habitualmente está prohibido despegar papeles pegados, en caso que quedaran pegadas dos hojas de un libro, está permitido despegarlas, siempre que en el lugar no haya letras (p.ej. hojas pegadas con cola por la encuadernación o con comida). 437
NOTA: Está prohibido separar las hojas unidas que no cortó la máquina al encuadernar el libro. 438 5. PRENDAS, ETIQUETAS Se puede despegar dos partes de una prenda que se pegaron por el almidón. 439 Con respecto al uso de pañales descartables, ver el capítulo “coser ” #7. No se debe quitar la etiqueta del precio o de la tintorería en Shabbat. 440
6. PAPEL HIGIÉNICO, PAÑUELOS, TOALLAS Y PAPEL ALUMINIO Se debe cortar el papel higiénico antes de Shabbat. Si una persona se olvidó de preparar papel higiénico cortado, debe utilizar algún otro papel, incluso papel rayado para escribir, siempre que no haya nada escrito sobre ese papel. 441 Al no haber otro papel, se le puede hacer saber de la necesidad a un gentil preferentemente en forma indirecta. 442 Si no fuese posible, se debe cortar el papel higiénico con un “cambio”, p.ej., tirar del borde con un codo y sostener el resto del papel higiénico con el otro hasta que se corte pero que no se corte por la línea troquelada. 443 Se puede utilizar toallas de papel en Shabbat aun si al usarlas puede ocurrir que se rompan, pero no se las debe cortar del rollo en la línea troquelada que ya viene perforada ni en otro lugar. No se deben utilizar los pañuelos de papel que vienen adheridos uno al otro, a menos que se los separe antes de Shabbat.444 Existen cajas de pañuelos que ya están totalmente separados de fábrica. No se debe cortar “ papel de aluminio” en Shabbat. 444
7. BOTONES No se debe arrancar un botón flojo de una prenda, ni tirar de los hilos para ajustar el botón; 445 tampoco se debe quitar los hilos sujetos a una prenda después que se cayó el botón. Hay quienes prohiben vestir la prenda con el botón flojo en un lugar que está prohibido acarrear (pues sospechamos que de caérsele y sea difícil reponerlo, lo acarree consigo). 446
8. ENVOLTORIOS No se debe despegar los envoltorios (p.ej cajas de cereales, chocolates) en el lugar donde están adheridos los papeles, sino que se debe abrir en forma destructiva en otro lugar que no haya escritura. 447 (ver “dar el último toque ” # 29-33)
51
CAZAR 1. El propósito de la melajá “cazar ” es limitar el movimiento de animales, aves o peces. 448 2. La Torá sólo prohibe atrapar bajo ciertas condiciones. Si no se cumplen estas condiciones, la actividad no se llama cazar, pero puede estar prohibida por decretos de nuestros Sabios. Las condiciones son: (a) que el animal pertenezca a una especie que se suele cazar, es decir, que el animal vive libremente y se tiene alguna utillidad del animal cazado - vivo o muerto -, p.ej.: ciervos, zorros, osos, pescados comestibles, peces vivos para un acuario, canarios, etc. Incluidos están también perros, caballos, vacas y animales domésticos que no quieren volver a la casa o al establo y no aquellos que se los atrapan para que no provoquen daño.449 (b) que se limite o restrinja completamente la libertad, es decir, que “esté a mano ”. Si un pájaro entró a una casa grande, pero aun dentro de la casa no se lo puede atrapar “con una sola corrida sin necesidad de descansar ” 1233, esto quiere decir, para la halajá, que el pájaro aún no está cazado. 450 Según nuestros Sabios están permitidas y prohibidas las siguientes actividades:
3. TRAMPAS No se deben colocar trampas para ratones en Shabbat, pero se las puede preparar antes de Shabbat y dejarlas durante Shabbat. Lo mismo se aplica con las cintas pegajosas sobre las cuales las moscas y cucarachas quedan atrapadas. 451
4. ABEJAS, MOSQUITOS Y CUCARACHAS Si entró una avispa o una abeja a la casa y no se la logra echar, está permitido atraparla colocando un vaso (dado vuelta) encima para que no pique, pero no matarlo. 452 Sin embargo, no se debe atrapar mosquitos o bichos similares que al picar no causen tanto dolor. 453 Si los mosquitos están sobre la piel, se los puede echar soplando, o, si no se alejan de esta manera, tomándolos con la mano y tirándolos sin matarlos.454 Está permitido usar líquido repelente. 455 Los espirales deben estar encendidas desde antes de Shabbat, tanto las tradicionales como las eléctricas. 456
5. INSECTICIDAS No se debe rociar insecticida en Shabbat. Sin embargo, se puede rociar insecticida en la habitación de un enfermo o de un bebé para echar los insectos siempre que se deje la puerta o la ventana abiertas para que puedan salir y no se use el “spray” sobre los propios insectos para matarlos. 457
6. Está permitido verter kerosén (que se destinó específicamente para esto antes de Shabbat) sobre la basura u otro lugar para que los gatos u otros animales no se acerquen. 458 7. PESCA Está prohibido colocar redes en Shabbat para pescar. Tampoco se puede pescar con una caña de pescar.459
8. ANIMALES DOMÉSTICOS Está permitido espantar vacas o gallinas sin tocarlas para que entren al corral y, se puede cerrar el portón detrás de ellas.460
9. Sin embargo, si estos animales tienden a escaparse y no volver solos a la granja, está prohibido cazarlos o cerrar el portón del corral mientras están adentro para que no puedan salir. 461 Igualmente, está prohibido pararse en el espacio de la puerta abierta para prevenir e impedir su salida 462. Por lo tanto, si es necesario entrar al corral (al estar la puerta cerrada), se debe abrir la puerta exactamente lo necesario para pasar y luego de entrar se debe cerrar la puerta detrás suyo inmediatamente (y lo mismo al salir). 463 10. Está permitido cerrar con llave el portón de un corral que ya está cerrado con el picaporte. 464 11. Si un toro se escapó de la estancia y hay peligro inminente que cause daño, está permitido traerlo de vuelta a la estancia y encerrarlo.465 Si no hay peligro que una vaca cause daño, pero sí corre riesgo de perderse, se la puede traer de vuelta, en una estancia grande, y se debe dejar una de las tranqueras abierta. 466
12. PÁJAROS 52
Si un pájaro entró a la casa y fuera fácil cazarlo con una sola corrida 1234, está prohibido cerrar todas las ventanas (hay que dejar una ventana o puerta abierta). Si quiere cerrarlas por el frío debe tratar de echar el pájaro y, si es imposible, se puede cerrar las ventanas con el pájaro en la casa. 467
13. Si se abrió la jaula de los canarios (p.ej. para dejarles alimento o bebida del modo permitido), está prohibido volver a cerrarla.468 14. En todos estos casos se debe recordar que se aplican sobre los animales las leyes del capítulo “Uso y cuidado de animales ”.469
53
FAENAR 1. El propósito de la melajá “faenar ” es terminar la vida o apresurar la muerte de un ser viviente, humano o animal, y aun causar la pérdida de sangre (puesto que la sangre es considerada como “la fuerza vital”).470 2. Está prohibido rociar insecticida en un lugar donde los animalitos van a morir seguro. En caso de necesidad (según algunas opiniones únicamente si es para proteger a los infantes), se puede rociar insecticida cuidando de no hacerlo directamente sobre los insectos y dejándoles una vía libre de escape 1235. Asimismo, está prohibido esparcir veneno en un lugar donde hay ratones u hormigas. No se debe caminar donde hay insectos sobre el suelo y se los matará con certeza al pisarlos. 471 Si se encuentra en camino a la sinagoga, y es imposible evitar caminar sin pisar insectos, como p.ej. en el parque, puede seguir su camino haciendo un “cambio” en su modo habitual de caminar 1235.
3. ANIMALES PELIGROSOS En el capítulo anterior describimos en detalle los casos en los cuales está permitido atrapar animales que causan daño o dolor. ¿Cuándo está permitido matar animales? Esto depende de ciertas circunstancias:
a) Está permitido matar un animal o bestia que puede matar a una persona (p.ej., un perro rabioso, una víbora, etc.) aun si este animal se está escapando de la persona y no hay peligro inmediato. 472 b) Si el animal no puede matar a una persona pero le puede causar daño o mucho dolor, sólo se puede matar el animal si el animal está atacando a una persona .473 De no ser así, sólo lo podrá hacer de una manera que no sea obvio a quien observa lo que ocurre, que su intención es matar el animal, p.ej., pisándolo al caminar. De todos modos, es preferible atraparlo y no matarlo, si es posible. 474 Se puede matar un bicho portador de enfermedades peligrosas. 475
4. EXTRAER SANGRE Está prohibido extraer sangre de una persona, de cualquier forma, p.ej.: 476
(a) golpear a una persona (o un animal) aun si la sangre no sale del cuerpo, sino que se forma un hematoma, está prohibido; 476 (b) está prohibido chupar la sangre de una herida (durante los demás días de semana está permitido chupar la sangre de una herida, siempre y cuando no se la trague). 476 (c) presionar a los costados de una herida para que corra sangre; 476 (d) aplicar un ungüento sobre la herida para que extraiga sangre; 476 (e) extraer sangre para donarla a otra persona que no está gravemente enferma; 477 (f) en caso de ser postergable, no se deben aplicar inyecciones endovenosas .478 5. HERIDAS Está prohibido rascarse un lugar de la piel que está inflamado si fácilmente saldrá sangre. 479 Acerca del tema de las astillas insertas en la piel, ver “en caso de enfermedad ” # 11.
6. Se puede quitar la costra de encima de una herida, pero sólo si no sangrará. 480 7. Está permitido lavar una herida leve con agua oxigenada y colocarle polvo o yodo para que pare de correr sangre. 481 Asimismo, se puede colocar una gasa o apósito (“curita”) para que no se infecte. 482 Se debe tomar precaución de no romper las letras de la envoltura de los apósitos. 482 No se debe cortar la gasa si es demasiado grande o larga para la herida. 483 Ver “en caso de enfermedad ” # 12. No se debe aplicar crema o vaselina sobre una herida, salvo que sea grave. 482 Ver “en caso de enfermedad” # 12.
8. BRIT MILÁ Si están dadas las condiciones, se cumple con la obligación de circuncidar al varón a los ocho días de su nacimiento,484 previa consulta con un Mohel ortodoxo quien dará las instrucciones precisas para los preparativos de antes y después del Brit Milá. 485 54
9. IOM TOV Está permitido hacer “Shejitá” (carnear) a animales y aves para ser consumidos en Iom Tov. 486 Desde que se hizo corriente el uso de las heladeras y freezers, se dejó de utilizar esta anuencia bíblica por ser innecesaria su práctica, si bien sigue permitido carnear aves. 1155
55
DESOLLAR 1. La melajá “desollar ” consiste en retirar el cuero del animal luego de faenado. 487 2. Al comer pollo, se puede quitarle la piel inmediatamente antes de comerlo. 488
56
CURTIR 1. El propósito de la melajá “curtir ” es preparar el cuero para poder usarlo. 489 2. Por lo tanto, está prohibido salar cueros, pisar los cueros, doblar cueros repetidamente y untarlos con aceite o grasa para ablandarlos (p.ej engrasar pelotas de cuero). 490 3. Asimismo, está prohibida toda actividad que cambia el estado de las substancias ablandándolas, endureciéndolas o quitándoles el gusto amargo por medio de la sal o aceite (p.ej. preparar pickles). 491 4. LUSTRAR ZAPATOS Está prohibido lustrar los zapatos o darles brillo con o sin pomada. 492 Aun quien está hospedado en un hotel de gentiles no debe dejar sus zapatos delante de la puerta para que le sean lustrados en Shabbat. Está permitido quitar el polvo de sobre los zapatos, pero no con un cepillo. Se puede usar un trapo franela suavemente, cuidando de sólo quitarles el polvo y no agregarles brillo. 494
5. COMIDA Está prohibido salar con el objetivo de endurecer, ablandar, quitar el sabor amargo, saborizar o preservar la comida,495 p.ej.: pepinos, cebollas o verduras que se suele marinar o encurtir. Por lo tanto, está permitido hacer una ensalada de verduras con sal únicamente si se le agrega aceite o vinagre inmediatamente después o, preferentemente, antes de la sal. 496
NOTA: A pesar de que está prohibido salar, encurtir y marinar verduras, se puede tomar los trozos de verdura, uno por uno, ponerlos en la sal y comerlos inmediatamente. 497 Se puede agregar sal o vinagre a comida que no se suele marinar para preservarla, p.ej., tomates y huevos para mejorar el sabor, preferiblemente poco antes de la comida. 498 6. CARNE CRUDA (Ver “Muktzé” #4 y #20) Si no se pudo salar la carne a tiempo para hacerla casher, y el tercer día de la faena cae en Shabbat:
(a) Si hay un gentil que puede lavar la carne se debe pedirle a él que lo haga. 499 (b) Si no hay un gentil y la carne está en un recipiente, se puede lavar las manos encima de la carne para que, de paso, incidentalmente, se moje y después de 1/2 hora tirar el agua. 500 (c) Si no es posible usar una de las sugerencias anteriores, un judío puede lavar la carne de la manera habitual. 501 7. IOM TOV Está prohibido hacer “agua con sal ” si la proporción es más que el doble de sal que agua. Si una persona se olvidó de preparar “agua con sal ” para el Séder, antes de Pésaj (cuando cae en Shabbat), se debe cuidar que la proporción de sal no sea tan alta. 502 Está permitido hacer ensalada de verduras con sal sin necesidad de agregar aceite o vinagre antes de la sal. Sin embargo, si es posible, es preferible tomar los trozos de verdura, uno por uno, y ponerlos en la sal 1330.
57
RASPAR/ALLANAR 1. El propósito de la melajá “raspar ” es preparar los cueros para su uso quitándole la pelambre, frotándolos, quitando los trozos de piel, pisándolos y untándolos para que estén lisos. 503 2. UTENSILIOS No se debe fregar utensilios de oro, plata u otros metales para darles brillo. 504
3. CREMAS Está prohibido usar toda clase de cremas, vaselina y pomadas sobre el cuerpo incluso lápiz labial. 505 Sin embargo, se puede poner perfume sobre el cuerpo 506 (pero no sobre la ropa y pañuelos). Existen ciertas autoridades (para sefaradim) que sólo permiten colocar perfume sobre la cara 1173 y las manos. 1237
4. Si un bebé tiene una erupción en la piel se debe utilizar, de ser posible, una medicación o loción líquida . Si esto no es posible, no se debe frotar la pomada sobre la piel, sino que se debe aplicar la pomada de un modo no habitual, p.ej. el mango de un utensilio o directamente del tubo a la piel , colocarle el pañal encima y dejar que la pomada se disuelva por sí sola sobre la piel. 507 Si la erupción comenzó antes de Shabbat, deberá adelantarse al problema y preparar pañales con la crema para evitar la necesidad de untarlos en Shabbat mismo. 508 Está permitido aplicar aceite (que no es muy espeso) para bebés, pero no se debe usar algodón y afines para tal fin.509
5. Una persona que tiene una herida (grave), debe preferiblemente aplicar la crema sobre la piel, directamente del tubo, y no sobre la gasa o algodón. Luego puede colocar un apósito o una gasa encima. 510 (Ver “En caso de enfermedad ” # 5-8). 6. JABÓN, PASTILLA PARA INODORO, PASTA DENTÍFRICA Está prohibido usar jabón sólido en Shabbat. Hay opiniones divergentes acerca del uso de jabón líquido y, por lo tanto, conviene usar únicamente detergente y jabón que son tan fluidos como el agua. Otros permiten el uso del detergente, siempre y cuando su viscosidad no sea la de una crema. Si una persona sólo tiene detergente cremoso, lo puede diluir con agua antes de Shabbat. 511 Si no llegó a prepararlo antes de Shabbat, lo podrá hacer en Shabbat mismo utilizando aun agua caliente de Kli Sheiní, cuidando de no mover el jabón dentro del agua, para alisarlo 1238. No se debe colocar en el inodoro las pastillas que colorean el agua. 1174 Si las pastillas solamente perfuman el agua sin darle color, esté permitido usarlas 1239.
7. Por varias razones, se acostumbra a no cepillarse los dientes en Shabbat aun sin utilizar pasta dentífrica,512 pero se puede hacer “ buches” con líquido.513 Hay quienes permiten cepillarse con un cepillo exclusivo para Shabbat, sin pasta y preferiblemente seco, sin mojarlo, si no causa que sangre la encía y dejando el cepillo sin lavar posteriormente hasta después de Shabbat. 514 Si quedó comida entre los dientes, se la puede sacar con un escarbadientes (o hilo dental previamente cortado).515
8. PLASTILINA Está prohibido jugar con plastilina en Shabbat. 516
9. COMIDA Se puede untar manteca, queso y mermelada sobre el pan. Sin embargo, al poner crema sobre una torta es preferible no alisar la superficie con la intención que la torta quede más linda. 517
58
MARCAR 1. El propósito de la melajá “marcar ” es trazar líneas sobre cuero, papel, género, madera, etc. (no comida) con tinta, con un clavo o la uña para saber luego por dónde cortar. 518 2. No se debe marcar un libro con la uña (o de otra manera, p.ej. doblar la esquina de la página) para recordar el lugar hasta el cual se leyó. 519 3. Está permitido marcar la comida suavemente con el cuchillo para calcular que alcancen las porciones para todos los comensales.520
59
CORTAR A MEDIDA 1. La melajá “cortar ” consiste en cortar algún material de alguna forma o medida específica. 521 2. La prohibición rige sobre madera, papel, cuero, metal, plásticos, género, etc. 522 3. No se debe afilar (sacar punta) un lápiz. 523 4. COMIDA Está permitido cortar comida a medida, p.ej. un trozo de torta (cuadrado, triángulo, etc) o formar “bolitas” de melón usando una pinza de “ papas noiset”.524 Sin embargo, no se debe cortar comida para darle forma de objetos específicos (p.ej.: de una flor, de un animal o número). 525
60
ESCRIBIR 1. La Torá prohibe “escribir ”, marcar, dibujar o pintar con una sustancia duradera 526 (p.ej.: tinta, crayón, tiza, lápiz, escribir a máquina, imprimir, sellar, fotografiar, fotocopiar, marcar con la uña o con un clavo) sobre materia duradera (p.ej.: pergamino, papel, madera, piedra, carne, género, etc.) tanto en el alfabeto hebreo como cualquier otra escritura, signo o número 526. Incluido en “escribir ” está borrar parte de una letra para que quede otra en su lugar, p.ej. cortar el techo de una jet y, en consecuencia, que queden dos zain.527 Los Sabios prohibieron escribir incluso con substancias y sobre materiales no duraderas (p.ej. sobre arena) siquiera una sola letra. 528 Asimismo, está prohibido reforzar algo ya escrito pasándole tinta encima. 529 Está prohibido escribir sobre ventanas empañadas o sobre mesas polvorientas. Sin embargo, está permitido “escribir en el aire ” moviendo las manos formando letras imaginarias o sobre la mesa si no se deja marca alguna. 530
2. Está prohibido recortar letras de género o papel. 533 Ver “Borrar ” # 5. 3 Tampoco se debe aferrar letras de género o de papel a otra materia con una aguja o pegamento, aun si no se las cose o pega permanentemente. 534 4. FAX, VIDEO, CONTESTADOR AUTOMÁTICO, CÁMARA CON CIRCUITO CERRADO, SENSOR. Está permitido dejar la máquina de Fax en modo automático, preferiblemente en un lugar de la casa donde no haya movimiento de gente durante el transcurso de Shabbat 531, aunque hay opiniones que recomiendan apagarlo, excepto en casos de urgencia. Algunas opiniones prohíben la grabación automática de un programa a la videocasetera durante Shabbat.532 El uso del contestador automático, depende del sistema a utilizar, por cuanto se debe realizar una consulta rabínica al respecto. 532* En caso de gran necesidad, está permitido dejar activada la cámara que registra en un visor de circuito cerrado los movimientos que ocurren en el entorno de la casa. 532** Está permitido transitar por un sitio, aun si lo están filmando por circuito cerrado. Si involuntariamente el sensor enciende la luz al atravesar cierto sitio, se podrá pasar si no se goza de la luz que se enciende 1240.
5. JUEGOS Está permitido dejar a chicos que apilen o agrupen juguetes con letras (fichas, cubos o cartas) a pesar de que es similar a escribir, siempre que no pongan los cubos con las palabras formadas dentro de un marco (un armazón), lo cual le daría una imagen de durabilidad. 535 Sin embargo, no se debe jugar al “dilema” (“scrabel”) porque generalmente se anotan los puntos de cada jugador, aunque no sea su intención hacerlo.536 Asimismo, están vedados los juegos de azar, naipes, loterías y dados en los cuales el ganador recibe algún premio o se suma puntaje .537 6. PROHIBICIONES POR TEMOR A LLEGAR A ESCRIBIR Está prohibido tratar toda clase de negocios tal como comprar, vender, alquilar, prestar a largo plazo, devolver artículos prestados por mucho tiempo y tomar empleados al temer que se escriba o se borre las anotaciones de las transacciones. 538 Incluido en las transferencias prohibidas está el obsequio. 538 Por lo tanto, quien quiere obsequiar un regalo a un anfitrión en Shabbat y no tendrá oportunidad de hacerlo antes, pide a un compañero antes de Shabbat que lo adquiera ya a nombre del destinatario y, de esta manera, se convierte el obsequio en propiedad del anfitrión. 539 (Ver “Decretos de los sabios ” # 7) A su vez, quien recibe un obsequio de un huésped que desconoce esta ley, debe pensar en no adquirir el obsequio en aquel momento 539*. Lo mismo se aplica con los premios que se les otorgan a los niños que participan en las actividades de Shabbat o los obsequios de Bar Mitzvá (que de todas maneras no se deben acarrear en dominio público). Por este motivo, no se debe realizar sorteos en Shabbat. Si se lleva a cabo para una Mitzvá, p.ej. llamar a las personas a la Torá, se debe realizar una consulta rabínica 1241. 61
Excepción: se puede dar como obsequio un Talit (o un Etrog, el primer día de Sucot 1242) con la condición que sea devuelto, para que quien lo usa pueda bendecir sobre él como si fuese propio. 540
7. SUELDOS, ALQUILERES, HOTELES, MÉDICO Un judío no debe recibir sueldo por un trabajo realizado en Shabbat (aun si era una actividad permitida), ni tampoco recibir alquiler por una propiedad u objetos que se utilizaron en Shabbat.541 Si violó este decreto, y recibió el pago, el uso de este dinero queda prohibido para él (quien lo recibió) y para cualquier otra persona eternamente , sin diferenciar si el inquilino o empleador eran judíos o 542 gentiles. Sin embargo, A) está permitido recibir remuneración si el sueldo recibido incluye tanto el trabajo (de los permitidos en Shabbat) realizado en Shabbat como también el realizado fuera de Shabbat, 543 p.ej. un maestro particular que recibe sueldo mensual incluido los Shabbatot, un Jazán, quien toca el Shofar (en Rosh haShaná) y el Shamash. Una persona que se emplea como mozo y sirve las mesas, si prepara las mesas antes de, o lava los cubiertos una vez finalizado el Shabbat, entra en la misma categoría. B) Asimismo está permitido retribuir en forma de regalo 544 o, C) con un pago recíproco, p.ej. “hoy tú cuidas a los chicos y la próxima vez, yo. ”545 Está permitido, asimismo, el alquiler de una habitación de un hotel, aun si fuese por el transcurso de Shabbat, siendo que el hotelero debe preparar las camas, limpiar la habitación y dem ás quehaceres antes y después de Shabbat. Lo mismo vale para el pago por el uso de la Mikve, puesto que se debe calentar y limpiar la Mikve546 (por supuesto no debe hablarse de dinero durante Shabbat).
8. El pago a un médico, Mohel o partera por sus servicios en Shabbat puede ser por medio de su inclusión en otros servicios prestados fuera de Shabbat o mediante un regalo. 547 Algunas autoridades permiten el pago de todos modos.548 9. CASAMIENTO, PIDIÓN HABÉN Está prohibido casarse, divorciarse, redimir un primogénito (Pidión Habén) y reunir una corte para juzgar o sentenciar.549 Hay autoridades que exigen donar (sin descontarlo de promesas y obligaciones comunitarias) en Tzedaká el interés de un día, cuando Iom Tov cae seguido de Shabbat, o en Rosh Hashaná, si se tratara de una cuenta bancaria en la cual el interés se computa diariamente. 550 Hay quienes lo eximen. 551
10. MEDIDAS Y PESAS Está prohibido medir y pesar con la mano, con la regla o con una balanza.
11. Sin embargo, la prohibición de pesar es más severa que la prohibición de medir, pues está permitido medir con un artículo que no está hecho para medir (p.ej.: contar las baldosas que tienen cierta medida para saber la medida de una habitación) 553, pero está prohibido pesar, incluso, contra un artículo que generalmente no se usa como pesa. 554 Asimismo, está permitido medir con un artículo designado para medir si no se mide con exactitud, lo que no está permitido hacer con una balanza. 554 12. Está prohibido medirse o pesarse a sí mismo, pero se puede pesar a un bebé después de comer para saber cuánto aumentó, si es necesario. 555 En caso de necesidad está también permitido pesar y medir la medicina y la comida de un bebé antes de dársela. Sin embargo, si es posible, no se debe medir y/o pesar con completa precisión, aún en este caso. 556 Está permitido usar la mamadera a pesar que ya tiene marcadas las medidas. 557
13. Asimismo, está permitido medir y/o pesar la comida para un enfermo, y, por lo tanto, se puede medir las cantidades que el enfermo puede comer en Iom Kippur. 558 Una Mitzvá también es motivo suficiente para permitir la medida y peso de los artículos necesarios, 559 p.ej. la copa de Kidush y la Matzá para el Séder de Pésaj. De todos modos, es preferible pesarlos antes de Iom Tov.
62
Está permitido medir la presión y la fiebre de un enfermo (con un termómetro). 560 Asimismo colocar el termómetro en pomada para facilitar su uso, 561 según ciertas opiniones). (Ver “En caso de enfermedad” # 9)
14. Una balanza y una regla son “Muktzé” en Shabbat y no se debe tocarlas o manipularlas. 565 (Ver “Muktzé” #4) 15. IOM TOV Al cocinar en Iom Tov, está permitido medir los condimentos para que la comida tenga un buen sabor, si suele hacerlo en los demás días laborales y teme que se estropee la comida 1129, pero se debe usar un “vaso de medidas ” y no una balanza. 562 Sin embargo, esto se permite únicamente con condimentos que pueden arruinar el sabor de la comida, pero no se debe medir harina y afines, sino estimar la cantidad necesaria. 563 Al hornear (si teme que se le arruine y normalmente suele medirla, al igual que los condimentos),.se puede medir también la harina para que la torta salga sabrosa. 563 Quien necesita retirar comida de un negocio (de un gentil) para ser consumida en Iom Tov, no deberá mencionar el peso, ni el pago ni dinero en general. 564
63
BORRAR 1. El propósito de la melajá “ borrar ” es quitar lo escrito o dibujado, para escribir o dibujar en el mismo lugar otra vez. 566 2. Está prohibido borrar, tachar, borronear, decolorar, lavar algo escrito o dibujado. Por lo tanto, no se debe quitar cera o goma que se cayó y cubre algo impreso, pues al quitarlos se pierde parte de la tinta. 567 Asimismo, si se pegaron dos hojas en un lugar escrito, no se debe despegarlas. 568 3. ENVOLTORIOS DE COMIDA Y MEDICAMENTOS Al abrir paquetes de comida se debe tener cuidado en no romper letras y/o palabras escritas sobre el envoltorio (o el rótulo).569 Según ciertas opiniones, si no existe manera alguna de esquivar las letras, se debe usar la otra mano (no la mano que se usaría normalmente para abrir el paquete, o sea: un diestro abrirá con su mano izquierda, y un zurdo con la derecha). 570
4. Se debe cortar alrededor de las letras (y palabras) de los rótulos del pan, el plástico de las salchichas y la cáscara de frutas. 571 Si las letras sobre la cáscara son ilegibles, está permitido. Asimismo, abrir los medicamentos que se venden en “ blisters”, p.ej. aspirinas, del lado del plástico transparente y no del lado de las letras. Por la misma razón, no se debe utilizar papel escrito para secar líquido derramado.
5. TORTAS Y MASAS Se puede cortar masitas y torta que tienen letras impresas en la masa misma. 572 Hay quienes se abstienen 1243. Si las letras están hechas con crema (u otra cobertura) distinta de la masa de la torta, se puede cortar con el cuchillo entre las letras de una palabra únicamente y destruir las letras recién al momento de morder la torta.573 Hay quienes se abstienen 1244. Hay opiniones que permiten cortarla en todas las situaciones para sefaradim. 1165
6. LIBROS Bajo “ borrar ”, se entiende también dividir algo escrito. Por lo tanto, si hay letras o palabras escritas sobre el borde de las hojas de un libro y al abrir el libro se divide las letras en dos, no se debe abrir aquel libro, si se posee otra copia del mismo 574 (y es así posible evitarlo), o bien, colocar una hoja que divide lo escrito, antes de Shabbat.
7. JUEGOS Está prohibido jugar con juguetes con los cuales se puede escribir y volver a borrar, p.ej. con las pizarras magnéticas a perillas. 575
8. MANCHAS Está permitido quitarse las manchas de tinta de las manos u otro lugar del cuerpo (con jabón líquido).576
64
CONSTRUIR 1. Si bien el propósito de todas las Melajot es creativo y constructivo, la melajá “construir ” representa todas las actividades que dan cierta forma o estructura a substancias u objetos. 2. Estas actividades son muy variadas, p.ej., levantar paredes y techos, barrer, elaborar queso duro, trenzar cabello, etc; acá trataremos de dar los detalles sobre ellas. 3. EDIFICAR Está prohibido erigir o mejorar estructuras permanentes o temporarias adheridas al suelo, 577 ejemplos: (a) construir una pared de tierra, piedras, madera, 578 etc. (b) agregar ladrillos a una pared ya existente 579 (aun sin usar cemento). (c) enduir, revocar a una pared con el cemento, cal o yeso 580 (d) hacer una abertura en una pared para que entre luz o ventilación y salga el aire viciado. 581 (e) colocar la puerta o ventana en su lugar (en la bisagra). 582 (f) colocar un vidrio en el marco de la ventana. 583 (g) adherir tornillos, clavos, ganchos584, o ganchos que se adhieren a presión. 1169 4. MANIJA Y CANILLAS SUELTAS Si un picaporte se desprendió de una puerta o ventana (o un grifo de agua) está prohibido volver a colocarlos en Shabbat 585, pero se puede utilizar un destornillador para abrir una puerta trabada a pesar que el destornillador es Muktzé). 586 Está permitido colgar cuadros (que no son Muktzé por su valor) de un gancho que está clavado en la pared desde antes del comienzo de Shabbat. 587
5. CERRAMIENTOS TEMPORARIOS: (VERTICALES) No se debe colocar un tabique en el espacio de una ventana rota, pero sí se puede colocar una cortina o ropa en aquel lugar, siempre y cuando la intención sea dejarlos colgando sólo temporalmente y no se use clavos, ganchos o chinches para adherirlos. 588
6. Se puede ubicar un divisor o mampara temporal para resguardarse del sol, del viento, por recato 589 (p.ej., para separar hombres y damas en una sala) o para no molestar a un enfermo. 590 7. Está prohibido colgar una cortina para que sirva como pared de una Sucá y completar así la medida reglamentaria para que sea Casher. 591 La misma prohibición se aplica si se quiere instalar un divisor para poder “acarrear ” en un “dominio”, para desvestir a un pequeño cerca de libros santos, o para permitir otra actividad ritual.591 Esta prohibición está condicionada a cuatro requisitos:
(a) que la altura sea a lo mínimo 10 tfajim (80 cm aprox.) 591; (b) que el ancho sea como mínimo 4 tfajim 592 (32 cm aprox.); (en el caso del cerramiento de una Sucá, el ancho de solo 3 tfajim – 24 cm. aprox. - caería bajo la misma regla) 1245; (c) que sea lo suficientemente fuerte para mantenerse frente a un viento habitual; 591 (d) que esté enganchada o atada del borde superior o inferior .592 Si no se cumplen todas estas condiciones y el divisor es temporal, está permitido colgarlo. 593
8. Sin embargo, en los siguientes casos se puede ampliar un divisor temporal aun si resulta en una Sucá, Eruv, división ritual Casher, etc: (a) si una cortina ya está enganchada del costado a la pared desde antes de Shabbat, se la puede abrir completamente en Shabbat (p.ej. puertas plegadizas). 594 (b) si una cortina ya está abierta aprox. 8 cm. se la puede terminar de abrir en Shabbat.594 Si se tratara de la cortina de una Sucá, el hecho de estar abierta un Tefaj al comienzo, habilita que se siga abriendo 1246. (c) se le puede pedir a un gentil que haga un tabique temporal para poder cumplir una Mitzvá. 595 65
En el caso que una pared de la Sucá esté constituida por una persiana que se abre sin dejar un Tefaj de pared fijo al estar abierta, invalidando así la tercera pared reglamentaria de la Sucá, aun así está permitido abrir y cerrar aquella persiana en Shabbat, y, al cerrarla, también vuelve a convertirse en una Sucá apta 1247.
9. TECHOS Y TOLDOS Está prohibido hacer todo tipo de techos y tinglados permanentes y temporales en Shabbat. 596 Sin embargo, en una cubierta temporal existen varias excepciones. Acá aclararemos en detalle los casos permitidos y prohibidos.
10. Está prohibido enrollar o desenrollar toldos para cubrirse del sol o de la lluvia, 596 a menos que se cumpla una de las siguientes condiciones: (a) que bajo el toldo haya menos espacio libre que un Tefaj (aprox. 8 cm ) de altura. 597 Si hay otra cubierta, p.ej. el Sjaj de la Sucá, a menos distancia de 8 cm del toldo , está permitido abrir y/o cerrar el toldo encima del Sjaj. 598 (b) que el toldo ya esté desenrollado un tefaj (8 cm aprox) antes de extenderlo. 599 (c) que el toldo esté atornillado o enganchado a la pared de un costado. 600 (d) (si se quiere extender el toldo sobre vigas) que entre las vigas haya menos que 3 tfajim (aprox. 24 cm.).601 11. CARPAS Está prohibido armar una carpa en Shabbat. 602 Está prohibido hacer una cubierta atando una frazada a dos cuerdas para acostarse debajo de ella, 603 pero si hay varias cuerdas y entre ellas hay menos que 24 cm., se puede colocar una frazada o toldo encima para cubrirse. 601
12. PARAGUAS, SOMBRILLAS Está prohibido usar paraguas y/o parasoles en Shabbat aun en lugares donde está permitido “acarrear ” y aun si estaban abiertos desde antes de Shabbat. 604
13. Hay quienes permiten abrir y cerrar las sombrillas fijas en el suelo del jardín lo prohiben 1249.
, y 605hay quienes
1248
14. COCHECITOS DE BEBÉ Y CAPÓ Está permitido abrir y plegar el cochecito del bebé como así también cambiarlo de posición para que el bebé esté sentado o recostado, siempre y cuando cuente con los ganchos y bisagras y no sea necesario atornillar las partes afectadas.606 Según muchas opiniones, se puede abrir y cerrar el capó y el parasol del cochecito de bebé, si ya estaban adheridos correctamente al cochecito desde antes de Shabbat. 607 Según otras, es menester que ya estuviesen cubriendo una parte del cochecito (desde antes de Shabbat) y en ese caso se puede incluso cubrir el resto del cochecito con una sábana en Shabbat. 608 Si no había nada cubriendo siquiera parcialmente, no se puede extender una sábana sobre un cochecito o sobre una cuna 338. En tal caso, si quisiera colocar una red para proteger al bebé de los mosquitos o del sol 1250, deberá revertir el orden de la colocación sosteniendo la red mientras otra persona empuje el cochecito para situarlo debajo de la red. 609
15. MESAS Si se quiere armar una mesa con una tabla y caballetes y las patas de los caballetes tienen un ancho de más de 8 cm, se debe sostener la tabla en el aire y deslizar los caballetes por debajo, pero no se debe colocar los caballetes primero y después la tabla. 610 Aun si las patas no tienen aquel ancho, hay quien dice que es preferible sostener la tabla y pasar los caballetes por abajo 1251. Se puede abrir una mesa plegable. También se puede agregar tablas a una mesa para ampliarla. 611
16. CATRE Y SOFACAMA Se puede abrir un catre o sofacama cuyas patas ya estaban adheridas previamente. 611 66
17. ARREGLOS DE LA CASA Está prohibido arreglar un piso desnivelado 612 o perforar un piso. 612 No se debe clavar un objeto al piso.613 Si el desagüe de una canaleta del techo se tapó con hojas o con barro, y como consecuencia, el agua se filtra a la casa, se lo puede destapar con algún objeto que no sea Muktzé; 614 sin embargo, si el jardín se está inundando por la lluvia, está prohibido hacer un desagüe para que salga el agua. 615 Se puede destapar la pileta o el inodoro con un destapa caños de goma pero no con una cinta de acero.616 Hay quienes lo permiten únicamente si lo hace un gentil y solamente si no posee otras facilidades en la casa (p.ej. otro baño). 1168
18. LIMPIAR EL PISO Se debe barrer la casa antes de Shabbat, pero, de ser necesario, está permitido barrer en Shabbat mismo, siempre que el piso de la casa y de la mayoría de las casas de la ciudad estén cubiertos (con baldosas, madera, etc.) y no sean de tierra. Sin embargo, está permitido usar únicamente un escobillón suave, pues usando una escoba se puede quebrar la paja. 617 Asimismo, está prohibido el uso de agua para limpiar el piso en Shabbat. Si hay un lugar sucio y no hay una empleada gentil que pueda limpiarlo, está permitido echar un poco de agua encima - más aún si está pegajoso o tiene olor, pero no se debe usar un trapo de piso mojado o secar el agua con un trapo seco. Si cayó tanta suciedad que no se llega a lavar al arrojar un poco de agua, al no haber un empleado gentil a mano para que se haga cargo de la situación, se puede echar más agua y pasar el secador manual para quitar el agua 1252. Si se trata de poco líquido y no se corre peligro de que escurra el trapo, se lo puede usar para secar el piso.618 Está prohibido encerar el piso y/o darle brillo. 619
19. JUGAR SOBRE EL PISO Si la mayoría de los pisos de las casas de la ciudad están cubiertos (con baldosas, cerámica, goma o madera), se puede jugar con bolitas, canicas o nueces sobre el piso, pero es preferible jugar sólo sobre una mesa o sobre una alfombra. 620 20. ALIMENTOS Está prohibido cuajar leche para hacer queso o batir crema para hacer manteca .621 No se debe batir claras de huevo para hacer “ punto nieve”.310 No se debe prensar dátiles o higos para juntarlos y hacer de ellos una masa. 623 Es preferible abstenerse de trenzar la masa en Iom Tov para hacer Jalot. Tampoco se debe utilizar utensilios que cortan la comida con un dibujo determinado 624 (“moldes para masitas ”).
21. CABELLO No se debe hacer o deshacer trenzas con el cabello , pero sí se puede juntar el cabello y hacerse las cinta o bincha. Asimismo, colocarle cintas a la trenza existente. 625
“colitas” con hebillas, con una
No se debe usar ruleros o enrular el cabello (p.ej. las Peiot) con la mano. Algunas opiniones permiten retocar las Peiot. 626
67
DEMOLER 1. La melajá “demoler ” representa las acciones inversas a la melajá “construir ”.627 La Torá prohibe demoler únicamente si la intención del destructor es positiva, es decir, que quiere construir nuevamente en el mismo sitio o de una manera mejor que la anterior. 628 Nuestros Sabios prohibieron toda actividad destructiva independientemente de las intenciones de quien las realiza. 629 2. VENTANA ROTA Si se rompió el vidrio de una ventana en Shabbat, está permitido barrer los pedazos de vidrio para que la gente no se lastime, pero no se debe quitar el vidrio que quedó aún en la ventana. 630 Si hay peligro de que una persona se lastime por el resto de vidrio que queda en la ventana, se debe colocar sillas para bloquear el peligro, pero no se debe cubrir la ventana con una tabla. Si esto es imposible (o que no alcanza a proteger a los menores que posiblemente se treparán sobre las sillas), se puede pedir a un gentil que quite el vidrio y, si no hay un gentil en la cercanía, se puede quitar el vidrio con un “cambio”, p.ej. con el pie. 631
68
DAR EL ÚLTIMO TOQUE 1. La melajá “dar el último toque ” representa la terminación de un utensilio dándole el último toque al fabricarlo, aun si fuese posible usarlo sin este último toque. 632 2. También están prohibidas muchas composturas de utensilios y actividades afines, las cuales hacen posible utilizar ciertos utensilios y comidas, como así también actividades que pueden dar por resultado que una persona llegue a arreglar utensilios por error. 633 3. ROPA Sobre trajes nuevos quedan a menudo hilos que están aún sujetos al traje o bolsillos que están cosidos. Asimismo quedan las marcas o pespuntes que preparó el sastre para luego hacer la costura. No se deben quitar estos hilos aun si están sueltos, ni las marcas de tiza 634, pero sí se puede quitar la etiqueta del precio si no está pegada o cosida al traje. 1253 Hay quienes exigen que se separe la etiqueta con una maniobra indirecta por considerarla Muktzé 635. Se puede quitar los alfileres que llevan las camisas nuevas para que queden bien presentadas, pero no se debe quitar los alfileres que el sastre pone antes de coser el traje para marcar las medidas. 636 Se puede romper el hilo que ata las dos medias o calcetines de un par nuevo para usarlos de inmediato.637
4. CORDÓN DE ZAPATOS No se debe enhebrar una cinta, soga, hilo o cordón, a menos que se den las tres siguientes condiciones638:
(a) que la cinta ya haya estado dentro de esta ropa o estos zapatos anteriormente; 638 (b) que se pueda volver a enhebrar esta cinta con facilidad; 638 (c) que no sea una cinta que se ata generalmente con un nudo o que se cose después de pasar por el agujero.638 Por lo tanto, si se rompieron los cordones del zapato, se puede pasar el mismo cordón por los orificios vacíos (si no es difícil pasarlo), tomar un cordón nuevo y pasarlo por los ojales superiores (provisoriamente) o ponerse un cordón nuevo de color muy distinto al zapato. 639
5. MEDIAS (CORRIDAS) No se debe poner jabón o laca sobre una media cerca de una “corrida” para que no se siga corriendo. 640
6. CIERRE, CINTURÓN No se debe arreglar un cierre en Shabbat, 641 pero se puede montar y separar un cierre que está hecho para montar y separar a gusto, (p.ej. el cierre de una campera o del forro de un sobretodo) .642 Se puede vestir un cinturón común (que no pertenece a una prenda en particular) aunque fuese nuevo, de la manera habitual. 643
7. LENTES No se debe volver a colocar en su lugar el cristal que se salió de un par de lentes. Tampoco se debe enderezar las patillas de los anteojos. 644 Se puede colocar y sumergir los lentes de contacto en líquido al sacárselos. Antes de Shabbat se debe limpiarlos con el líquido correspondiente (p.ej Suavisol 1254), y en Shabbat se los puede colocar en la solución salina. 645
8. ALMOHADAS No se debe rellenar una almohada con plumas, pero se puede introducir de vuelta las plumas que se cayeron de la almohada .646
9. COLCHONES Y GLOBOS INFLABLES Se puede inflar un colchón de aire si tiene una tapita en la abertura. Igualmente, se puede inflar pelotas y juguetes plásticos (aun si al inflarse tienen una forma determinada, p.ej. de un animal), siempre que tengan una tapita y no haya que hacer un nudo con el plástico o con un hilo alrededor, pero hay quienes lo prohiben. 647 Por lo tanto, no se debe inflar globos en Shabbat. 647
10. RELOJES 69
No se le debe dar cuerda a un reloj incluso si todavía está en marcha (y más aún si ya se detuvo) en Shabbat o en Iom Tov 648 (sólo está permitido el segundo día de Iom Tov mientras el reloj todavía está en marcha y sólo si se lo necesita en aquel día). 649 Si es necesario saber la hora para darle de comer a un enfermo (y según algunas opiniones para saber cuándo cumplir una Mitzvá), p.ej. ir a la sinagoga, se le puede pedir a un gentil que le de cuerda al reloj aun si está parado. 650 En el mismo caso, si no hay un gentil disponible, y el reloj todavía está en marcha (en las condiciones de alguna necesidad), un judío le puede dar cuerda. 651
11. No se debe mover un reloj que se detuvo, pues al moverlo puede comenzar a funcionar nuevamente.652 12. Se puede correr las agujas del reloj a la hora exacta, si está en funcionamiento. 653 l uz, y, si no fuese posible 13. No se debe oprimir el botón de un reloj eléctrico para que se encienda su luz, ver la hora sin apretar el botón 654 (relojes CED), no se lo debe portar en Shabbat. 654 (Ver “Muktzé” #4)
14. Se puede vestir un reloj automático (que se carga por el movimiento del brazo) únicamente si el reloj está en marcha al empezar Shabbat. 655 (Ver “acarrear ” #5:b) 15. DESPERTADOR MECÁNICO No se le debe dar cuerda a un despertador mecánico. 656 Si una persona quiere despertarse a cierta hora para cumplir una Mitzvá (p.ej., ir a la sinagoga) y no hay forma de ajustar el despertador mecánico desde antes de Shabbat para que suene automáticamente (pues la “cuerda” se descargará el viernes a la noche a la hora que ajustó para la mañana siguiente), se debe :
(a) Ajustar la hora en la cual se quiere despertar, dar cuerda y apretar el botón que traba la campanilla - antes de Shabbat. 657 (b) Destrabar el botón de la campanilla el viernes a la noche para despertarse en Shabbat a la mañana (P.ej.: si desea que suene a las 7 AM, debe el viernes antes de Shabbat trabar la campanilla y destrabarla después de las 7 PM). 657 Asimismo, está permitido adelantar o atrasar la hora programada para que
suene el despertador. 658
1255
Está permitido utilizar el sistema automático de despertador por teléfono programándolo antes de Shabbat. Obviamente, no se debe levantar el tubo para interrumpir el sonido. 658* despertador mecánico aun mientras está sonando, sonando, pero no el eléctrico. En caso 16. Se puede apagar el despertador de necesidad, p.ej. si un despertador que funciona a batería está sonando de modo muy molesto y no hay un sitio donde colocarlo para que no se escuche, escuche, está permitido pedir a un gentil gentil que lo desactive. Si no 1256 se encuentra uno disponible, se puede apagar utilizando un “cambio” en el modo habitual de hacerlo 659.
17. RELOJ SERENO (DE SHABBAT) Se puede programar un “reloj de Shabbat” antes de Shabbat para que encienda y apague la luz o la estufa a la hora deseada durante Shabbat. 660
18. No se debe adelantar , pero sí se puede atrasar el movimiento del “reloj de Shabbat ” con la condición que al cambiarlo n o se descon el reloj del circuito eléctrico 1257 en ningún momento. 661 Un el desconecte ecte gentil puede adelantar y atrasar el reloj automático. Se puede causar que se acorte el funcionamiento del reloj que regula el aire acondicionado, si hay un enfermo a quien le daña 1258. En Iom Tov se puede aun adelantar el el funcionamiento del “r eloj eloj de Shabbat ” 1259. Debido a que existen muchos modelos diferentes de relojes de Shabbat y no todos se p ueden correr, se debe consultar con un experto en Halajá antes de modificar su funcionamiento en Shabbat.
19. DOBLAR SERVILLETAS Y PAPELES Se puede doblar papeles y servilletas de papel en el mismo lugar que ya estaban dobladas o en un lugar nuevo, pero no se debe doblar las servilletas con cierto diseño especial como se lo suele hacer para las fiestas.662 Tampoco se debe hacer “papirolas” 663 (p.ej., barcos, sombreros).
20. Se puede empaquetar cualquier objeto en la manera que se envuelve regalos, pero no se debe forrar libros.664 70
21. VARIOS No se debe volver a colocar la pata que se desprendió de una mesa o de una silla en su lugar, aun si no se usa un clavo, tornillo o engrudo para unirlos. 665 Se puede usar un candado de números (el cual se abre después de girarlo hasta ciertas cifras). 733
22. Si se desprendió el palo del escobillón , no se debe volver a colocarlo en el orificio correspondiente (y, consecuentemente, se torna M uktzé 1260).666 23. No se debe afilar un cuchillo. 667 Si se dobló un tenedor o una cuchara (u otro utensilio) no se debe enderezarlos.668 Asimismo, no se le puede “sacar punta ” a un lápiz (al margen que el lápiz mismo es Muktzé).523 24. No se debe cortar una vela en Iom Tov 670 (en Shabbat, de todos modos, es Muktzé) para obtener así dos velas. Quien utiliza “Petilot” (mechitas que flotan en el aceite), debe dejarlas armadas desde antes de Iom Tov. En caso de haber omitido omitido hacerlo, puede pedir a un menor que las arme, y de no no estar 1261 disponible, las podrá armar uno mismo . 25. Está prohibido colgar “ percheros” de la pared con clavos, engrudo o con la presión del aire. 671 26. No se debe elevar o bajar el nivel de una cuna, si es necesario ajustar tornillos para sostenerla. 672 27. No se debe lubricar la bisagra de la puerta para evitar el ruido. 673 28. Está permitido darle la forma original a un sombrero que se abolló .674 Hay quienes lo prohiben si se aplastó totalmente. 1170 29. COMESTIBLES ENVASADOS Antes de Shabbat se debe abrir todos los envases que vienen cerrados de fábrica 675 (p.ej. latas de conserva, botellas cerradas con tapitas que se enroscan sobre la botella, cajitas de cartón como los de leche, bolsitas de plástico que no tienen una abertura). Excluídos están los corchos y las “chapitas corona” que solían ser comunes. 676
30. Si una persona se olvidó de abrir uno de los envases mencionados en el párrafo anterior y quiere comer del contenido de aquel recipiente, hay diferentes opiniones sobre si se puede abrirlos en Shabbat 1262 o no.677 La razón para prohibirlo es que al cubrirlos, automáticamente se está creando un recipiente nuevo en Shabbat (pues hasta ahora nunca sirvieron como recipiente , por ser imposible llenarlos y vaciarlos). La misma razón se aplica con las tapitas que se enroscan sobre las botellas. 669 En el caso de las cajitas de cartón y los envases plásticos, al cortar la punta, se crea una boquilla por la cual se verterá , cosa de la que carecía hasta el momento. 678 De la misma manera, al abrir las latas de gaseosas y de cerveza levantando el anillo de la tapa, se le está dando la forma óptima para beber su contenido. 679 Aun según estas opiniones, si se abre el envase del costado de manera que nunca sirva como “recipiente” o perforando la tapita donde no hay letras, antes de abrirla, está permitido hacerlo. 680 Asimismo, permiten solicitarle a un gentil que q ue abra los envases que olvidó abrir abr ir antes de Shabbat. 681
31. Según aquellos que permiten abrir envases, sólo está permitido si no se tiene la intención de utilizar el envase de ahí en más 682 y, por lo tanto, se debe vaciar el contenido inmediatamente a otro recipiente aun si no desea comerlo todo por el momento. Asimismo debe cuidarse de que: (a) no se rompan letras al abrirlo. 683 (ver borrar #3) (b) no haya intención que el recipiente sirva para algún uso más tarde.683 Se debe tomar estas dos precauciones aun al abrir una caja de pañuelos descartables o un paquete con servilletas de papel, el envoltorio de un chocolate, el papel interno de un frasco de café y envoltorios similares. Ciertas opiniones permiten abrir parte de la tapa de las latas de conservas pero no separarlas totalmente.1171
32. Se puede abrir (sin romper las letras) las bolsitas de azúcar, sal, pimienta, etc. que contienen una sola porción y se descartan inmediatamente. 684 Sin embargo, al abrirlas se lo debe hacer en forma destructiva de modo que no sirvan más para su uso anterior. Asimismo está permitido perforar con la pajita el papel de aluminio en el orificio preparado de las cajitas pequeñas de jugo .685
71
33. Si por error se abrió un recipiente en la manera incorrecta, se puede usar el contenido. 686 Hay quienes lo prohiben. En una situación en la que hay diferentes opiniones acerca de si se puede – o o no – abrir un envase, si una persona sigue la opinión de los que lo permiten, el contenido podrá utilizarse aun por quien se abstiene de abrirlo abrirlo 1263. 34. No se debe perforar o agrandar un orificio en la tetina de un biberón pero se puede destapar los orificios de un salero o de una tetina obstruida. 687 35. Se puede abrir la tapa de un termo, aun si se desenrosca, pero está prohibido armar y desarmar la parte exterior del termo.688 36. JUGUETES Y JUEGOS Se debe debe enseñ enseñ ar a l os ni ñ os a apr ovechar el Shabbat Shabba t par pa r a estudi ar y descansar. descansar . 689 Es E s pos posibl e crear crear juegos j uegos median te l os cual es l os chi cos apr enden al mi smo ti empo que r eciben distracci di stracci ón y entreteni entreteni miento. mi ento. Aquí enumerar emos una li sta de juegos comunes, comunes, de los cuales hay algu nos permi ti dos, algun al gun os prohi pr ohi bidos bi dos y otros otr os que no concuerdan concu erdan con el espí espír i tu de Shabbat. En es estos tos úl ti mos, depende depende de l a edad, inteli int eli gencia y madur m adur ez del chi co. Asimi Asi mi smo depende depende de l a alt ernat i va: si el ni niñ o se va a ocupar con al go peor peor o va a ociar por las call es, es preferi ble que ju egue egue con estos estos juegos. juegos.
37. No se debe jugar con juguetes a los cuales se les debe dar cuerda, si generan algún tipo de ruido o chispas.690 (Ver #43) 38. No se debe jugar con juguetes con los cuales se construye uniendo las piezas con presión (según algunos, el “lego”) o enroscándolas. 691 No se debe armar aviones de plástico o de madera. 39. No se debe prohibir a los chicos que jueguen con cubos comunes que no se adhieren, si bien no concuerda con el espíritu de Shabbat. 692 40. Según ciertas opiniones no se debe armar un rompecabezas.693 41. No se debe dar a chicos juguetes que hacen música o ruidos por sí solos 694, pero si sólo emiten ruidos al sacudirlos, está permitido colocarlos delante de un bebé (hasta aprox. 4 años) para que juegue con ellos.694 Si el bebé no estará feliz a menos que se lo coloquen en la mano, está permitido dárselos. 694 En caso de necesidad está permitido sacudir un sonajero para el bebé usando un modo no habitual al hacerlo.695 42. No se debe prohibir a los niños ir en patines, triciclo 696 y según ciertas opiniones, en bicicleta dentro de la casa 1264, pero se le debe quitar la bocina antes de Shabbat. Otras opiniones sugieren evitar el uso de la bicicleta aun en la casa. Si el niño ya está utilizando la bicicleta, aun si se trata de un niño que ya está en edad de Jinuj (ser educado en las leyes de Shabbat) 1265 se le debe dejar que la use. 1164 43. Tampoco se le debe prohibir jugar con autitos de juguete aun si funcionan a cuerda, mientras no haya sonidos especiales 697 (p.ej. sirena). 44. Los juegos que requieren dinero de imitación no concuerdan con el espíritu de Shabbat, pero hay autoridades que los autorizan. 698 45. Los niños pueden jugar con arena que fue puesta especialmente para jugar (p.ej., en el arenero) mientras no l a mezclen mezclen con agua , pero no deben jugar con arena de una construcción o de la playa; 699 de todos modos no se debe ir a la playa a bañarse en Shabbat. 700 46. Se puede jugar al “tinenti”, pero si se quiere usar piedras se las debe destinar a ese fin antes de Shabbat.702 47. Está prohibido jugar con cualquier juego en el cual se debe pegar o cortar (papeles u objetos). 703 48. No se debe hacer burbujas con detergente. 704 49. Está permitido jugar al cuarteto, ajedrez, a las damas, dominó, pero no se debe separar las piezas blancas de las negras al terminar de jugar al ajedrez 705 (antes de jugar, está permitido). Hay opiniones que recomiendan no jugar al ajedrez 705*. 50. Está permitido correr, saltar (p.ej. sobre la cuerda), jugar al “ poliladron”, “esquinas”, “escondidas”, “ping pong” (según ciertas opiniones) y a la pelota, 706 menos al Fútbol . Según ciertas autoridades, está prohibido únicamente jugar sobe tierra, pero no sobre piso artificial (p.ej. asfalto, cemento, baldosas). 707 De todos modos, no se debe jugar en un sitio donde la pelota pueda salir a un lugar fuera del “Reshut Haiajid ”707 - ver “acarrear ”, y si se colgó la pelota de un árbol o de un arbusto, deberá 72
quedar allí hasta terminado el Shabbat (Ver “cosechar ”). No se debe remontar barriletes. 708* No se debe practicar gimnasia, 708 pero una persona que lo disfruta, puede hacer ejercicios. 709
51. Se puede jugar a la rayuela, pero no se debe dibujarla ni se debe usar una piedra que no se destinó antes de Shabbat para jugar con ella. 710 52. No se debe bailar ni aplaudir con las manos a menos que se trate de la celebración de una Mitzvá,711 (p.ej. en Simjat Torá). 53. Se puede usar un largavista (prismáticos) y ajustar el lente para ver mejor. 712 54. Se puede jugar con muñecas. Asimismo, están permitidos los juegos “Rumic’s Cube” (cubo mágico de colores), “Quién es Quién ” y “Batalla Naval ”. 713 55. No se debe construir muñecos de nieve o armar bolas de nieve. 714 56. No se debe jugar a los dados pero se puede jugar con los juegos en los cuales se avanza sobre el tablero según el resultado de los dados, 715 (p.ej. juego de la oca). 57. Hay más juegos que ya explicamos bajo los capítulos respectivos dependiendo de su naturaleza: Cartas (naipes) con letras y todos los juegos en los cuales se gana puntos, bajo “escribir ” #5, las “ bolitas” bajo “construir ” #19, hamacarse bajo “cosechar ” #3:c, plastilina bajo “raspar/allanar ” #9, estampillas bajo “seleccionar ” #17, productos de papel y globos en este mismo capítulo (#9 y #19). 58. INSTRUMENTOS MUSICALES, BAILES No se debe tocar o manipular instrumentos musicales 716 (guitarra, piano, tambor, Shofar, diapasón, xilófono, etc). (ver “muktzé” #4)
59. Se puede hacer ruido (para llamar la atención de alguien, para pedir silencio, para que abran la puerta, etc.) con cualquier utensilio que no sea un instrumento musical, aplaudiendo, con las manos o golpeando con el dedo, siempre que no se utilice un objeto diseñado para música (o algún sonido) y no se golpee con un ritmo.717 Está permitido aplaudir con ritmo para acompañar cantos en la celebración de una Mitzvá o al hacerlo de una manera diferente a la habitual (en vez de con las palmas). Asimismo no se debe bailar en Shabbat con ritmo, salvo para una Mitzvá 718 (p.ej. para alegrar a los novios o en Simjat Torá).
60. No se debe llamar con una campana (aun si no fuese eléctrica). Si no hay forma alguna de entrar a la casa sin tocar la campana y se necesita entrar, se la puede usar (si es manual) preferiblemente con un cambio719 (con el codo). 61. No se debe golpear con una aldaba (ciertas opiniones lo permiten para sefaradim 1162), pero si se la usa únicamente en Shabbat, está permitido. 720 62. En Iom Tov está permitido el uso de una pava que silba cuando el agua hierve. 721 63. Si una puerta tiene una campanilla colgada de ella para que se escuche cuando entra una persona, se la debe quitar antes de Shabbat. 722 Asimismo, se debe evitar cruzar por un lugar donde una célula fotoeléctrica hará sonar una chicharra. No obstante, si no hay otro camino para pasar salvo ese, y no tiene intención de activar la chicharra, está permitido transitar por allí 723. No obstante, hay opiniones que permiten colocar sobre el Sefer Torá la corona que tiene campanillas que suenan al moverse. 724
64. No se debe nadar o subir a un bote que no está atado a la orilla. pileta en Shabbat (aun sin nadar). (ver “ blanquear ” #3)
Se acostumbra a no entrar a una
725
65. TVILAT KELIM, JALÁ, MAASER No se debe sumergir utensilios nuevos (que se compró de un gentil) en la Mikve durante Shabbat 727 (para así autorizar su uso). Si es imprescindible usar estos utensilios en el momento, se debe consultar a una autoridad rabínica. No se debe separar Jalá, Trumá y Maaser en Shabbat. 728 Si se olvidó de separar Jalá antes de Shabbat o Iom Tov en J utz Laar etz (fuera de Israel) puede comer del pan, de la matzá o torta en cuestión, siempre que deje de lado un trozo de pan, matzá y/o torta de sobra (y dejarlo en un lugar resguardado) para quitar la Jalá después de Shabbat. 729
73
En cambio, en I srael si la masa fuese de un día anterior, está prohibido sacar Jalá, pero, de ser fresca del día (en Iom Tov), está permitido separar Jalá quemándola al finalizar Iom Tov. 731 La Jalá sacada pasa a ser Muktzé y se la colocará en un lugar escondido mientras esté aún en su mano. 732
66. IOM TOV Está permitido el uso de una pava que silba cuando el agua hierve, si al colocarla el agua está fría. No se debe cortar algodón y formar mechas para encender las velas de Iom Tov. 734 Si no colocó la mecha en el agujero antes de Iom Tov, lo puede hacer en el día 1331. Se puede quitar las cenizas de la mecha antes de encenderla para que brille mejor. 735 (ver también #24 y #62). Por las “ Petilot ” , ver # 24.
74
ENCENDER 1. El propósito de la melajá “encender ” es prender, avivar, aumentar o extender un fuego o electricidad.736 2. Agregar combustible, soplar, avivar, abanicar, usar fuelle o adicionar oxígeno está, igualmente, prohibido.737 3. Por lo tanto, no se debe abrir una puerta o ventana que está situada cerca de un fuego. 738 Asimismo, si se quiere mover la mesa que tiene las velas encima (si no está prohibido por Muktzé, ver Muktzé #21), se lo debe hacer con cuidado de no causar un cambio en la intensidad del fuego (algo muy difícil de evitar).739 4. ARTEFACTOS ELÉCTRICOS Y A GAS Está prohibido encender o agrandar, apagar o achicar el fuego del horno y de la cocina. 740 No se debe activar ningún artefacto eléctrico, p.ej. la luz, radio, timbre, automóvil, ascensor, escaleras mecánicas, heladera, ventilador, acondicionador de aire, calefactor, televisión, etc. No hay diferencia si el voltaje es alto o bajo o si funciona a pilas. 741
5. HELADERA Se puede abrir una heladera en Shabbat (según algunas opiniones únicamente mientras el motor está en marcha). Si al abrir la puerta se encenderá una luz o un ventilador dentro de la heladera, se debe desconectar estos antes del comienzo de Shabbat. En caso de haberse olvidado hacerlo y ya se abrió la heladera, no se la debe cerrar hasta después de Shabbat (para no apagar la luz). Si tiene dudas sobre si desconectó la luz – o no, de no haber un gentil o un menor para abrir la heladera, se le permitirá a él - en caso de gran necesidad – abrirla 1266. Si recuerda que no desconectó la luz antes de Shabbat mientras está la heladera cerrada, y se encuentra en ella parte esencial de la cena de Shabbat, al no haber un gentil disponible que pueda ayudar (ver “trabajo realizado por un gentil ” #8), se debe esperar hasta que el motor deje de funcionar, y entonces, un niño menor de Bar Mitzvá, puede desenchufar la heladera. No debe volver a enchufar la heladera hasta después de Shabbat. Si no se encuentra un menor de Bar Mitzvá, una persona mayor puede desenchufar la heladera (si se trata de un enchufe común) con un “cambio”, es decir, de una manera diferente como lo haría en los demás días de la semana. Si la heladera tiene un transformador que funciona continuamente (incluso cuando el motor está apagado), está prohibido desenchufarla de todas maneras.742
6. ASCENSOR y ESCALERAS MECÁNICAS Está prohibido tocar un botón, pasar por un rayo fotoeléctrico (que causa que se abra la puerta), tocar la puerta, pisar sobre una alfombra o emprender cualquier acción que activará la máquina del ascensor o algún mecanismo en la planta eléctrica. 743 Asimismo está prohibido pedirle a un gentil que está yendo al 6º piso, que oprima el botón del 5º piso. 744 Sin embargo, se puede subir (y según algunas opiniones, también se puede bajar) en un ascensor si el gentil no hace ninguna acción especial para el judío , es decir, que el judío entra y sale en los pisos en los cuales entraban gentiles de todos modos .745 Se puede subir (y según algunas opiniones, también se puede bajar), con un ascensor automático o con una escalera mecánica, los cuales funcionan por un horario predispuesto y cuya puerta (en el caso del ascensor) se abre y se cierra automáticamente siempre que el peso de la persona que entra no altere el funcionamiento del motor 746 (p.ej., prendiendo una luz en la máquina, etc). Los requisitos para la instalación de un ascensor permitido para Shabbat son sumamente complejos y se debe consultar con un experto en la materia. (El tema de los sensores que encienden la luz se trata en “escribir ” # 4)
IMPORTANTE: Sin embargo, se recomienda no usar el ascensor aun en las maneras permitidas, a menos que sea imprescindible por razones de salud, y se está en camino a rezar, estudiar Torá o al volver de estas Mitzvot 747 (¡previa consulta rabínica al respecto!). 7. ESTUFAS Y ACONDICIONADORES DE AIRE Se puede programar las estufas antes de Shabbat para que se prendan (y si es necesario , que también se apaguen) automáticamente en Shabbat. 747 Si una persona se olvidó y el frío le causa molestia, está permitido pedirle a un gentil que prenda la estufa .748 Si hay chicos en la casa, se le debe pedir al gentil 75
que la encienda aun si no hace tanto frío, pero no se le debe decir que la apague. La ley es la misma con respecto al acondicionador de aire si el calor es sofocante .749
8. TERMOSTATO Cuando se utiliza un termostato, éste encenderá o apagará el artefacto automáticamente al llegar a la temperatura fijada. En Shabbat sólo podemos regular la temperatura, si con ello demorásemos el encendido o apagado (según corresponda). Siguiendo esta regla resulta que (tratándose únicamente de un calefactor):
(a) Se puede reducir la temperatura, regulando el termostato, con la condición que haga esto únicamente en el momento en que el motor está apagado. (b) Se puede aumentar la temperatura con la condición que haga esto en el momento en que el motor se halla funcionando. 750 9. CALEFACCIÓN CENTRAL Asimismo, en el caso de la calefacción central, que funciona por medio de un termostato, que interrumpe el caldeamiento cuando el agua o el aire alcanzan cierta temperatura, en Shabbat no se debe bajar la regulación de la temperatura por intermedio del termostato, salvo cuando el caldeamiento está interrumpido.751 La misma ley rige en Iom Tov.
10. PORTERO ELÉCTRICO Está permitido empujar la puerta para abrirla - aun cuando el portero gentil acciona la chicharra del portero eléctrico , siempre y cuando existe la posibilidad que el gentil la abriera en forma manual, pero por comodidad la abre desde su consola .752 Ver “Trabajo realizado por un gentil ” #4:g.
11. AGUA CALIENTE DE LA CANILLA - AGUA PARA LAVAR LA VAJILLA No se debe abrir la canilla haciendo correr el agua caliente de un termotanque o caldera que funcionan a gas o a electricidad - au n si están apagados - pues, automáticamente, se causa que se cocine el agua fría que entra al tanque para reemplazar el agua caliente que se ha utilizado. 753 Únicamente si fuese posible cerrar la entrada de agua fría al termotanque - generalmente no lo es - antes de Shabbat, se podría abrir las canillas de agua caliente en la casa 754 (cuidando que el agua no cayera sobre comida o agua que pudiesen cocinarse parcialmente con el chorro que cae sobre ellos). De todos modos, habría que apagar la llave eléctrica del tanque antes de Shabbat. 756 Dadas todas estas dificultades, si un judío debe lavar los platos en Shabbat, es preferible que deje agua caliente con detergente preparados en una fuente desde antes de Shabbat .
12. VAJILLA SUCIA Está prohibido lavar platos en Shabbat a menos que se tenga intención de usarlos durante el transcurso de aquel mismo día y vasos o vajilla que posiblemente necesite para agasajar huéspedes, aun si posee otros juegos de vajilla limpios que no quiera utilizar. 759 Sin embargo, se los puede llenar con agua y, según algunas opiniones, se los puede lavar, si la intención es que no se produzcan olores desagradables, que no atraigan moscas o para que no se manchen en forma permanente 760 (p.ej. vajilla de plata). Si se los quiere dejar en remojo en agua con detergente, se deberá preparar la mezcla antes de Shabbat. 760* Se puede ir colocando utensilios y ollas sucias en el lavavajillas, siempre que la máquina esté apagada en Shabbat.761 Ver “Seleccionar ” #12.762
13. IOM TOV En Iom Tov está prohibido generar un fuego nuevo con fósforos o “magiclic” pero se puede sumar a un fuego existente abriendo más la llave de gas, pero no eléctrica. 763 Al encender un fósforo desde un fuego existente, según ciertas opiniones, se lo debe colocar junto al fuego para que se amplíe el fuego hacia el fósforo, y no se encienda meramente por el calor del fuego 1332. El permiso de “ampliar ” un fuego existente es para cocinar, para iluminación, para calefacción o por una Mitzvá (como la de honrar la fiesta con velas). Solamente se debe encender los fuegos que realmente se necesitan.
76
Asimismo, si necesita una hornalla adicional para cocinar, para encender una estufa a gas para calefacción, puede tomar del fuego de una hornalla con un fósforo (no utilizar papel escrito a tal fin) y encender lo necesario 764 (Ver “extinguir ” respecto a qué hacer con el fósforo encendido). El uso de un fósforo para transferir fuego de una fuente a otra, se debe restringir a situaciones en las que no haya manera de hacerlo en forma directa (p.ej. de una hornalla a otra, pero no de una vela a otra) 1333. Se le puede soli citar a u n gentil que le encienda un f uego para luego aprovecharlo y cocinar sobre él, o utilizarlo y encender otro fuego a partir de él. 1131 Asimismo, se le puede pedir al gentil que active, desactive o ajuste un artefacto eléctrico, si el objetivo es una Mitzvá, el goce de Iom Tov, una gran necesidad, una potencial pérdida de dinero o una enfermedad grave o leve 1334. El mismo criterio vale para encender las velas (por las velas de Shabbat cuando Iom Tov es un viernes, ver párrafo de “ Eruv Tavshilín” , “hornear ”#25). ,757 pero no se puede abrir NOTA : En Iom Tov se puede utilizar el agua cali ente de un termotanque
una canilla que recibe agua de un calefón. 758 Abrir la canilla para usar el agua del termotanque está permitido para lavar la vajilla que se utilizó en la cena de la noche de Iom Tov mismo y que, con certeza se usarán en Iom Tov mismo, pero se podrá utilizar, una vez abierta la canilla, aun para utensilios que quedaron sin lavar desde antes de Iom Tov y los que posiblemente, o no, se necesiten en Iom Tov. 1130 Hay opiniones que prohiben fumar y hay quienes lo permiten para la gente que fuma habitualmente, y abstenerse le provocaría disgusto. 765 Hoy en día, conociendo los daños que provoca el tabaco, hay más motivo para prohibir fumar, pero quienes lo hacen tienen en quién apoyarse.
Acorde a aquellos que lo permiten, se debe tener en cuenta las leyes mencionadas sobre la prohibición de generar fuego (p.ej con encendedor), como así también la prohibición de “extinguir ” (el fósforo, el resto del cigarrillo, no cubrir o tapar la pipa, no echar la ceniza del cigarrillo encendido), o dejar que caigan en un plato o vaso que no contenía cenizas previamente 766 y las limitaciones de no “borrar ” (si el cigarrillo tiene escrita la marca, hay quienes exigen que tache lo escrito antes de Iom Tov o que deje de inhalar antes de llegar a las palabras. 1132 Asimismo, no abrir el paquete de cigarrillos de manera que sirva de abertura. Quien quiere encender una vela de Jahrzeit (aniversario) el 2º día de Iom Tov (o el 1º día, si no llegó a hacerlo antes de su comienzo porque era Shabbat o se olvidó), debe tomar las precauciones ya mencionadas y procurar de encenderlas en la sinagoga, o en el comedor, donde se podrá disfrutar de su luz.767 Existen diferentes opiniones acerca del modo óptimo de cumplir con la costumbre de recitar la bendición sobre un fuego múltiple, cuando Iom Tov cae a continuación de Shabat, puesto que no se debe encender la vela de Havdalá (ya quer el fuego permitido es solo para cocinar). Hay quienes permiten acercar las velas (del inicio de Iom Tov) mientras estas no se toquen, ni goteen cera, y hay quienes permiten que se unan las llamas mientras no se toquen las mechas 1335.
77
EXTINGUIR 1. El propósito de la melajá “extinguir ” es crear carbón (que deja el fuego que se ha apagado). 768 Nuestros Sabios prohibieron apagar cualquier fuego e incluso apresurar el proceso de apagarlo o causar indirectamente que se apague. Bajo “apagar el fuego” se entiende también interrumpir el fluir de electricidad, de cualquier manera. 769 2. FUEGOS NO PELIGROSOS QUE CAUSARAN POCO DAÑO Si bien está prohibido causar indirectamente que se apague un fuego, en el caso que se empezó a quemar ropa, un mantel, etc. sin existir peligro de vida, sino una pérdida de dinero limitada:
(a) se puede mojar la ropa cerca del lugar donde se está quemando, con algún líquido que no limpia la ropa, para que el fuego no se extienda. 770 (b) se puede llevar el mantel afuera de la casa (si hay Eruv) y colocarlo en un lugar donde no haya viento ni agua, de tal manera, que el fuego se extinga por sí solo. Asimismo, se lo puede colocar en una bañera vacía.772 3. Si se cayó una vela encendida sobre la mesa y la mesa no es Muktzé (ver “muktzé” #2:f), si no hay un gentil que pueda reponer la vela nuevamente en su lugar, se debe inclinar la mesa para que se caiga la vela en un recipiente (que no sea inflamable) vacío - p.ej. una olla - en forma tal, de no causar directamente que se apague el fuego. Si esto es imposible, se puede tomar la vela en la mano, con un cambio y no en la forma común, y depositarla en el candelabro o en un lugar seguro donde se extinguirá por sí sola.773 NOTA: En este tipo de fuegos no se le debe pedir a un gentil que lo apague, pero se le puede insinuar indirectamente que apague el fuego o que llame a los bo mberos. IMPORTANTE: Sin embargo, si hay peligro de que se quemen libros sagrados (Sifrei Torá (rollos), Mezuzot, Jumashim, Tefilín, Sidurim, Guemarot, etc.), se puede decirle explícitamente al gentil que lleve estos artículos afuera, a la calle, o que apague el fuego. 774 Por lo tanto, como toda casa judía tiene Mezuzot, se puede pedirle al gentil que apague un fuego que de otra forma puede llegar a quemarlas.775 4. FUEGOS QUE PUEDEN CAUSAR UNA GRAN PÉRDIDA DE DINERO Si todas las opciones anteriores no fueron factibles, y el fuego puede llegar a causar una pérdida cuantiosa de dinero, hay quien permite tomar la vela en la manera normal, con la mano, a pesar de que es Muktzé, siempre teniendo cuidado de no apagarla. 776 En este caso, incluso se le puede decir explícitamente al gentil que “no perderá quien extinga el fuego ” (es decir, que será beneficiado quien lo haga).777 Los dueños de la casa no deben tratar de salvar sus propiedades de la casa (excepto la comida que comerán durante ese Shabbat y los utensilios necesarios para comer), pues en su apuro podrían llegar a cometer Issurim (prohibiciones) de la Torá. 778 Sin embargo, les está permitido mover sus posesiones dentro de la casa, al balcón privado y a su azotea o patio privados (si tienen Eruv), aun si los objetos son Muktzé, preferiblemente cargando objetos no Muktzé encima de los objetos Muktzé. Vecinos, amigos y otra gente, pueden tratar de salvar la propiedad del damnificado y pueden mover aun objetos que son Muktzé siempre que no los lleven a la calle. 779 Los vecinos que temen que el fuego se extienda por su casa, pueden sacar todas sus posesiones al corredor de la casa (las escaleras) aun si son Muktzé. 780
5. INCENDIOS PELIGROSOS Si existe peligro de vida, por más remoto que fuese, es una Mitzvá apagar un incendio , llamar a los bomberos (por teléfono) y cortar la electricidad en la manera más pronta posible. 781 Pero si hay un gentil cerca que pueda extinguir el fuego y no causará la más mínima demora, se debe dejar a él que apague el fuego o que llame a los bomberos. Hoy en día, ya que la mayoría de la gente vive en casas de departamentos y en casas ligadas una a la otra, la mayoría de los incendios deben ser considerados peligrosos .782
6. IOM TOV 783
No se debe extinguir ni aminorar el fuego en Iom Tov, apagar fósforos o cigarrillos (ver “encender ” # 13 por fumar en Iom Tov). En algunos hornos a gas modernos, se enciende el fuego
78
únicamente al estar a la posición máxima del fuego. En tal caso, se deberá prestar atención a la limitación de no poder aminorar luego la llama del horno. No se debe inclinar una vela para encender otra, si goteará cera de ella 1336. Está permitido llevar una vela desde un sitio a otro (p. ej. quiere buscar algún objeto en una habitación oscura), pero debe tomar la precaución de que no se apague la vela. Si es necesario llevar la vela por el exterior, se deberá transportar en un recipiente que evite que se extinga por el viento 1337 Quien tiene todas las hornallas a gas encendidas al máximo y necesita un fuego pequeñ o para , pues de otra manera se quemará, se evaporará o se cocin ar una comida que requi ere f uego l ento
excederá la presión de una olla a presión, podrá aminorar un fuego. 784 En caso que aún hayan hornallas sin encender, hay diferentes opiniones acerca de si es preferible aminorar el fuego existente, o encender un fuego pequeño adicional 1338. Asimismo, se le puede solicitar a un gentil que apague una luz o el fuego que le molestan (porque no puede cocinar con fuego alto, por el calor o porque le impide dormir), pero no por que qui ere ahorr ar energía. 1133
79
ACARREAR 1. Para comprender las Halajot de esta sección, debemos entender que cada área de la calle o de la casa pertenece a una de las cuatro clasificaciones siguientes, dependiendo de su dimensión y otras características: RESHUT HAIAJID (dominio privado) - Un área que: (a) tiene “ paredes” de 10 Tfajim, aprox. 80 cm. de altura, como mínimo, de cada costado; (b) tiene un área mínima de 4 Tfajim x 4 Tfajim (aprox. 32 cm. x 32 cm.) (c) fue construida para habitar en él (una casa, un jardín, un patio, una quinta), pero no una huerta o una estancia que tienen plantaciones o hacienda. 785 RESHUT HARABIM (dominio público)- Un área que: (a) no está cubierta (con un techo) (b) no llega a tener tres paredes (divisiones de 10 Tfajim - aprox . 80 cm.- de altura) y está abierto de un extremo de la ciudad al otro - si la ciudad tuviese paredes; (c) tiene 16 Amot de ancho (aprox. 7.68 m.); (d) (según algunas opiniones) 600.000 personas pasan por aquel lugar diariamente 786 Un obstáculo (p.ej. un montículo de tierra o un pozo) que se encuentra en el Reshut Harabim que no sea más alto (o más profundo) que 3 Tfajim (aprox. 24 cm.) también forma parte del Reshut Harabim. 787
CARMELIT - Un área de 4 x 4 Tfajim, que no cumple con todas las condiciones que requeriría para llamarse Reshut Harabim o Reshut Haiajid. Ejemplos: Un campo, un mar o un desierto. 788 MAKOM PTUR: Un lugar angosto situado en medio del Reshut Harabim (su área menor a 4 x 4 Tfajim y su altura - o profundidad - mayor a 3 Tfajim) p.ej. un buzón; un canasto para colocar basura. 789 2. La melajá “acarrear ” consiste en empujar, arrastrar, llevar (en la mano o en el bolsillo) o entregar: (a) un objeto del Reshut Haiajid al Reshut Harabim o al Carmelit, del Reshut Harabim al Reshut Haiajid o al Carmelit o del Carmelit a uno de los otros dos Reshuiot; 790 (b) un objeto dentro del mismo Reshut Harabim o dentro del mismo Carmelit - por una distancia de 4 Amot (aprox. 1.92 m.) 791 3. ERUV JATZEROT Y LOS LUGARES DE RESIDENCIA Dentro de un mismo Reshut Haiajid se puede llevar objetos de un lugar a otro , a menos que sean varios los dueños de las distintas partes de aquel Reshut Haiajid (p.ej. en un edificio de departamentos), pues en aquel caso no se debe portar del dominio de un propietario al del otro , sin que se haya preparado un Eruv Jatzerot entre los dueños antes de Shabbat. 792 La manera de prepararlo está indicada en el Sidur (libro de oraciones).
CASA DE DEPARTAMENTOS, (propiedad horizontal) COUNTRIES (POSESION DE LOS ESPACIOS COMUNES y ERUV JATZEROT PARA PERMITIR TRASLADAR OBJETOS DE UN ÁREA A OTRA) En las casas de departamentos, dependiendo de quienes sean los vecinos, se podrá - o no - llevar objetos de un departamento particular al palier o a otro departamento . Las situaciones factibles se dividen en tres:
(a) si los habitantes que poseen la entrada a la casa en común son todos gentiles y hay una sola familia judía que habita allí - podrá entonces cargar libremente de su departamento al palier; 793 (b) si la casa está habitada por judíos observantes únicamente - se debe preparar un Eruv Jatzerot (mencionado previamente) para poder llevar objetos desde los departamentos a los espacios comunes;794 1. el Eruv se puede preparar hasta antes del comi enzo del Shabbat 2. todos los r esidentes del edificio o del PH, deben participar del Eruv, o bien, uno de ellos puede hacerlo en representación de ellos, aun sin el con ocimi ento de l os demás . Una 80
condición de la comida del Eruv es que ningún habitante que participa de él, puede impedir a otro que lo quiera consumir en Shabbat. 3. Se debe preparar pan (o Matzá que tiene más durabilidad) en el tamaño de 1 Grogueret por familia participante, y hasta un máximo de 18 Grogrot (aun si fueran más que 18 familias participantes). Esto equivale a aprox. 400 gramos de pan o de Matzá. ¿Cómo se prepara el Eruv? Se toma un paquete de Matzot y se pide a algún vecino del edificio que lo adquiera a favor del resto de los habitantes (de no haber un vecino disponible, se puede obsequiar ewl Eruv a la esposa, y volver a adquirirlo de ella a favor de todos los habitantes del edificio). Antes que lo entregue a esta persona, recita la Brajá correspondiente (Baruj… asher kidshanu…al mitzvat Eruv), y después de entregar el Eruv, dice: “Mediante este Eruv, sea permitido para nosotros transportar desde nuestr as casas a los espacios comun es, de los espacios comunes a las casas, y de un a casa a la ot ra dentr o de esta propi edad, todos los Shabbatot de este añ o hasta Pesaj" (momento en el que se
reiterará el Eruv).
4. el mismo Eruv puede cumplir su propósito para muchos Shabbatot - si así se lo designara, y es preferible poner como condición en el momento de prepararlo que se incl uye los nuevos residentes que se agregarán al edif icio y que no estuvieron incluidos en el momento del Eruv. 5. si se consumió un a parte del Eruv despué s del comi enzo del primer Shabbat que está en vigencia, y quedó menos que la cantidad estipulada, sigue siendo apto, pero si se agregan nuevos habitantes al edificio, se deberá completar el Eruv 1365. 6. si un vecino del edificio no participó del Eruv (ni lo incluyeron en el momento de prepararlo), puede renunciar a su parti cipación en el patio en común, para qu e puedan , pero é utilizarl o los demás residentes l no podrá cargar objetos desde y hacia su . departamento 7. se debe guardar el Eruv en una de los departamentos del edificio en una habitación que tenga una habitación de 4 x 4 Amot (1,92 m x 1,92 m) 1366.
(c) si la casa está compartida por un o o var ios ju díos observan tes con gentiles o con j udíos que , se debe alquil ar el u so de los espacios comunes a los habitantes que no no observan l as leyes de la Tor á son judíos, o judíos que no son observantes. 1. No es necesario que este alquiler esté por escrito, sino que puede ser or al . 2. Tampoco es necesario que cada habitante judío observante alquile los espacios de los demás residentes. Lo puede hacer un o de ellos en r epresentaci ón de los demás . 3. Es posible alquilar el permiso de uso de los espacios comunes de un empl eado de los (p. ej. el portero). Si aquel empleado dejó de prestar servicios o si entraron residentes nuevos vecinos al edificio, el trato inicial con aquel empleado pierde vigencia 1367, salvo que se lo haya hecho por un tiempo determinado (p.ej. cinco años). Se le dice al portero: “Alquílame tu espacio en los pasillos y palieres, contra el pago de este dinero”.
4. Aun despué s de al quilar los espaci os de los residentes no judíos , los habitantes judíos observantes deben l levar a cabo la ceremoni a de Er uv Pali er de un edif icio
1. Si no hay Eru v , está permitido transportar objetos que se encuentran en el palier desde el comi enzo de Shabbat . 1157 Así también niños que entraron caminando, o vestimentas que llevó puestas la persona que ingresó. Ciertas autoridades de Sefaradim prohiben esto último 1158
2. Las leyes en las casas que están dentro de los Countries , se asemejan a las de una casa de departamentos. Obviamente estamos hablando de un country que está debi damente cercado . 3. En los casos típicos, habitan en el country personas observantes y otros que no lo son. Por lo tanto, para poder llevar obj etos desde sus casas a sus propios jar dines que no están 81
, deberán alquilar los espacios comunes y realizar un Eruv entre los habitantes cercados observantes.
4. Si los habitantes del Country no reali zan un E ruv , será imprescindible cercar debidamente el jar dín de la casa de quienes quieren cargar en ella, para poder transportar objetos de la casa a su jardín y viceversa (de acuerdo a los párrafos de “Mejitzot”).
5. Si los j ardi nes parti cul ares no están cercados in divi dualm ente y no se alquiló los espacios comunes, realizando el posterior Eruv, se puede transportar en el jardín particular y desde ese jardín a las calles internas del Country solamente los objetos que hayan estado allí desde antes del comi enzo de Shabbat , p.ej. triciclos, reposeras, que quedaron fuera de la casa, etc.
6. Si delante de una casa hay un quincho , galería o pérgola (abiertos a los costados) - sin cerco, aun si estuvieran unidos a la casa, poseen la mi sma ley que el j ardín qu e los r odea (o sea, que dependen de si el jardín está cercado, o no). El espacio de las entr adas a edif ici os: (Pi Ti kr áior ed)
Si la entrada cubierta al edificio posee más de 4 Tfajim por 4 Tfajim, y la pared exterior superior del edificio a la entrada es vertical (sin lintel), entonces ese espacio de entrada afuera de la puerta no queda anulado a la calle, sino que se considera como Reshut haIajid. Sin embargo, no se debe transportar objetos desde allí hacia la parte interna del edificio que queda detrás de la puerta.
HOTEL, CRUCERO En un hotel y un crucero: 1. Si los huéspedes comen todos jun tos (p.ej. en los Seminarios o cuando las empresas toman todo el hotel y sirven comida a todos los comensales), no se requiere Eruv, aun si comen en distintos horarios. 2. Aun si los huéspedes ll evan la comida a su habi tación , esta vale como Eruv, pero se deberá alquilar de los dueños el uso de los espacios comunes. 3. Si el dueño del hotel ti ene derecho de cambi ar de habi taci ón a l os hué spedes , es dudoso si se requiere Eruv 1364; pero idealmente se deberá alquilar de los dueños el uso de los espacios comunes. En caso de necesidad, sin embargo, se podrá cargar de las habitaciones a los pasillos. 4. De otro modo, no se debe transportar objetos (p.ej la llave) de la habitación particular a los palieres 795, y viceversa. En caso de no poder entrar a la habitación se le podrá pedir al conserje que le abra la puerta 795*. Si la puerta se abriera mediante tarjeta magnética únicamente, se deberá formular una consulta rabínica.
BOTE Está permitido ingresar a un bote que está amarrado a la costa, pero no viajar en él. 796 Quienes habitan en un barco, deberán ingresar en él antes del comienzo de Shabbat para así convertirlo en su residencia. 797 Respecto de viajes en barco a ultramar y cruceros, se deberá consultar con una autoridad rabínica.
HOSPITAL En un hospital, dado que los internados solo se encuentran allí para ser tratados, pero no para hacer uso del lugar, no se requiere Eruv.
SINAGOGA y IESHIVÁ Está permitido cargar objetos dentro de una sinagoga. En las instituciones educativas que poseen dormitorios para los alumnos, como ocurre en casi todas las Ieshivot, está permitido cargar, dado que todos comen juntos en el comedor, aun si se tratara de un Campus con edificios separados (obviamente con un cerco alrededor del Campus).
4. BOLSILLOS 82
Siendo que durante la semana una persona suele guardar objetos en sus bolsillos, debe controlarlos bien antes de salir de su casa u otro dominio particular (el viernes por la tarde o el sábado). Omitir esta precaución puede ocasionarle graves problemas en Shabbat al encontrarse con objetos en su bolsillo estando ya en la calle o con objetos Muktzé (Ver Muktzé #12). Asimismo, no se debe colocar objetos en los bolsillos en Shabbat, aun si su intención es retirarlos inmediatamente. 798
5. SI YA SE ESTÁ CARGANDO Al percatarse en la calle que se está cargando algún objeto en el bolsillo , se debe - sin dejar de caminar - seguir una de las siguientes tres sugerencias:
(a) correr de vuelta al lugar de donde salió para dejar el objeto; en su defecto: (b) dejar caer el objeto con un “cambio” (diferente a la manera que uno lo haría normalmente); 799 (c) entregar el objeto a un gentil; 800 (d) colocar el objeto sobre un Makom Patur;(ver #1) 801 Si el objeto tiene mucho valor y teme que sea robado del lugar donde se lo dejó antes de que llegue la noche para recuperarlo, se puede: (a) pedirle (si es posible - indirectamente) a un gentil que lo lleve a su casa; 802 (b) caminar con un compañero entregándose el objeto mutuamente sin cargar uno de ellos el objeto por 4 Amot seguidas y sin detenerse; 803 (c) levantarlo y llevarlo sucesivamente por distancias menores a 4 Amot (1,92m.) colocarlo y volver a levantarlo - así, hasta llegar a su casa. 804 Según algunas opiniones es suficiente con interrumpir su caminar cada 4 Amot totalmente por un instanmte cada vez. Al llegar a la casa, deberá colocar el objeto dentro de su dominio mediante un “cambio” (o sea, una manera diferente a la habitual), p.ej: tirarlo hacia atrás, entrarlo entre sus vestimentas o en su zapato. 805 Si no puede hacer estas opciones (a), (b) o (c) pues se encuentra en un lugar de peligro, y en ningún momento dejó de caminar (desde que salió cargando el objeto), entonces deberá correr hasta su casa (u otra casa) y entrar el objeto en forma de “cambio”.806
6. ¿Cuales son los objetos que se pueden llevar en el dominio público en Shabbat? (a) PRENDAS Bajo “ prendas” se entiende cualquier vestimenta cuyo propósito es proteger el cuerpo, y es costumbre usarla de aquella manera en la época y en el lugar en cuestión. 807 Está permitido vestir 2 prendas similares en la manera habitual, p.ej. 2 pares de medias, 2 pulóveres, pero no 2 sombreros, 2 cinturones. Si no hay viento, está permitido vestir un saco sobre los hombros808 (sin pasar los brazos dentro de las mangas) en Israel, donde los muchachos de Ieshivá suelen vestir el saco de ese modo. Está prohibido vestir el pulóver alrededor de la cintura o sobre los hombros. Algunas autoridades permiten salir con la camisa arremangada. Asimismo se puede usar un pantalón con botamanga. Se puede usar guantes, pero hay quienes se abstienen de usarlos. Si los guantes están cosidos a la ropa está permitido según todas las opiniones.809 Hay opiniones según las cuales se prohiben el uso del cinturón del tapado a menos que lo lleve abrochado o atado con moño correctamente 810. Está permitido vestir un “gártel” encima de la ropa (cinturón especial para el momento de las oraciones 811. Según algunas opiniones únicamente si está acompañado por la vestimenta jasídica 812 - “ békishe”) o únicamente para quien lo viste durante todo el Shabbat. 810* Está permitido usar una kipá y un sombrero sobre ella, si no hay tanto viento que temiera que se le vuele.813 Está permitido llevar puesto un “Talit” en la calle 814. Sin embargo, no se debe vestir el Talit doblado como un echarpe, sino en la manera habitual de usarlo en la sinagoga. 815 Está permitido usar una campera munida con capucha aun si no tiene la capucha sobre la cabeza, sino colgada sobre la espalda. 816
83
Está permitido vestir una peluca o un pañuelo con sus respectivas binchas o hebillas y un plástico que protege la cabeza de la lluvia, si no cabe la posibilidad de que se lo quitare una vez interrumpida la lluvia.817 Las mujeres pueden usar los anteojos en forma de bincha, de acuerdo a la moda. Hay quienes permiten colocar un plástico para sombreros (no una bolsa de plástico común) para protegerse (en particular si se trata de un sombrero de fieltro o paja) de las lluvias, siempre y cuando no acostumbre a quitarse el plástico cuando se interrumpe la lluvia - aun durante la semana - y hay quienes lo prohi ben 818. Se puede colocar galochas sobre los zapatos. No se debe salir vistiendo un sólo zapato 820 ni tampoco ojotas o suecos que se puedan caer fácilmente 820*, pero sí con pantuflas 1161. Tampoco se debe ir a la calle vistiendo un delantal de cocina. 821
(b) JOYAS (ALHAJAS) Está permitido salir a la calle vistiendo joyas, pero no portarlas en la mano, p.ej., broches, pulseras, anillos, relojes pulsera 822; (éste último únicamente si una persona lo llevaría de adorno aun si no funcionara) 823, collar, traba-corbata, gemelos, pañuelos de adorno (como suelen llevar los caballeros en el bolsillo superior del saco) 824, pero no las carteras de las damas825. Hay autoridades que permiten el uso de cualquier reloj pulsera 1267, pero es correcto abstenerse 1268.
Todas las joyas se usarán únicamente de acuerdo a su manera habitual . Un collar puede estar cubierto por el tapado, 826 pero no escondido por temor a ser robado 827. Sin embargo en todos los casos permitidos, hay quienes se abstienen de usar las joyas por razones halájicas válidas, y, por lo tanto, se debe seguir la costumbre local. No hay diferencia alguna entre hombres y mujeres con respecto a las reglas recién mencionadas (cada cual con lo que es habitual en la época y en el lugar). (c) BASTONES Y SILLA DE RUEDAS Está permitido salir a la calle con el bastón para aquel que le es imposible caminar sin la ayuda de él;828 sin embargo, una persona que lo usa de adorno o un ciego, no lo deben usar en la calle. 829 Según muchas opiniones, un gentil puede empujar a un discapacitado en su silla de ruedas mecánica para que vaya al Bet Hakneset u otra Mitzvá preferiblemente, con la ayuda del discapacitado mismo al girar las ruedas. La silla no debe contener otros objetos ajenos. 830
(d) ANTEOJOS, AUDÍFONOS, APARATOS DE ORTODONCIA Está permitido usar anteojos en la calle para aquel que no ve bien sin ellos, o por prescripción médica, aun si tiene cristales oscurecidos para protegerse del sol, 832 lentes bifocales 833 o fotocromáticos. Incluidos están los lentes de contacto, siempre que el dueño se haya acostumbrado a usarlos 834. Hay también quienes permiten usar anteojos de adorno. 835 Sin embargo, no se debe sali r a la call e con anteojos de sol comun es ni con lentes de lectura . Los accesorios complementarios que están atornillados a los pares anteojos (permitidos) para proteger del resplandor del sol, pueden ser portados en Shabbat 1269. 831
Tampoco se debe salir con anteojos rotos cuyo dueño puede llegar a quitárselos para no pasar vergüenza.837 Quien requiere del uso de un audífono lo podrá portar en la calle, según ciertas opiniones, si está unido a sus anteojos, pero nunca si está suelto. 838 Acerca de modificar el volumen del sonido, deberá formular una consulta halájica a un rabino experto en la materia. Está permitido el uso de los aparatos de ortodoncia fijos en Shabbat, aun fuera de la casa. 839 No se debe cargar comida (caramelos, chicles, etc.) en la boca en Shabbat
.
1270
(e) ELEMENTOS SUBORDINADOS A LAS PRENDAS Todos los elementos que corresponden a las prendas y están unidos a ellas, están incluidos en el término “ropa”, y por lo tanto, se los puede usar en la calle, 840 p.ej.: 1) hebillas en la kipá , hombreras, alfiler de gancho para mantener cierta prenda en su lugar. 842 Ver “coser ” #4. 2) botones de adorno 842 3) forro que se agrega en el invierno , con su respectivo cierre.843 4) cordones de zapatos, aun cuando están desatados. 844
84
5) prendas con las medidas reglamentarias con Tzitzit en estado Casher ,845 (es conveniente revisarlos antes de salir). EXCEPCIONES: En los siguientes casos no se debe salir con una prenda si el dueño t iene la intención de arreglarla después de Shabbat: Cuando el gancho del cual se cuelga la ropa se descosió de un lado, al abrirse un ojal quedando sólo el botón que le corresponde o viceversa; ganchos a los cuales le falta el gancho del lado opuesto para abrocharlos845 (hay quienes permiten los últimos dos casos).
(f) BOTÓN FLOJO, TZITZIT Es preferible no usar una prenda que tiene un botón flojo, 846 (que está por caerse). Asimismo, no se debe usar un Talit Katán que tiene algunos Tzitziot rotos o que no tiene la medida reglamentaria para que requiera Tzitziot.847 No obstante, se puede vestir prendas con botones adicionales de reserva para sustituir lo que puede caerse1156 , y hay quienes lo prohiben.842
(g) ETIQUETAS Está permitido usar una prenda que tiene cosido el precio, la calidad, el símbolo que señala que fue revisado por Shaatnez o el número abrochado por la tintorería. 848 Todo esto se trata de una situación en la que no le molesta que se note esa etiqueta, pero si le es incómoda (de modo que la retirará después de Shabbat), debe abstenerse, y si es necesario, consultarlo con una autoridad rabínica 1271.
(h) PAÑUELOS No se debe llevar el pañuelo en la manera habitual en el bolsillo. ¿Cómo puede llevar el pañuelo entonces? * Alrededor del cuello como una bufanda, cuidando de unir las puntas; (pero no cubierto por el cuello de la camisa) 849 ** En reemplazo del cinturón (si es suficientemente largo para unir las puntas); 850 *** Alrededor de la manga de la camisa en reemplazo del botón; 851 **** Cosiendo el pañuelo a la ropa antes de Shabbat 852 ***** En caso de suma necesidad (por un resfrío muy fuerte), y al no ser factible usar los métodos anteriores, se puede colocar el pañuelo dentro del sombrero o alrededor de la muñeca; 853
(i) LLAVE Para evitar la prohibición de llevar objetos en la calle, se debe llevar la llave de manera que ésta forme una parte imprescindible de una vestimenta, p.ej.: una pulsera o el cinturón. Esto se realiza cortando un cinturón en dos antes de Shabbat y adhiriendo un gancho en cada extremo cortado, se traba la llave a ambos ganchos de manera que si la llave no estuviese en aquel lugar, el cinturón se abriría. Lo mismo se puede hacer con un elástico que reemplaza al cinturón pero nunca se podrá agregar este cinturón a otro para sujetar la misma prenda o que no cumpla ninguna función. 854 Es importante que el cinturón de Shabbat cumpla una función auténtica para la persona, p.ej. que ajuste el pantalón o la pollera. El cinturón no debe estar colgado de modo casual, sin objetivo (o sea, jamás lo hubiera usado un día de semana) 1368. Asimismo, hay autoridades que opinan que es preferible que haya una perforación en la llave en sus dos extremos (la parte que se introduce en la cerradura, y la que de todos modos ya está agujereada), y unir cada extremo a una de las puntas del cinturón. Está permitido ensamblar las llaves a un cinturón en Shabbat mismo. Hay quienes permiten hacer un traba-corbata con la llave recubriéndola con oro o plata, cumpliendo, al mismo tiempo, la función de adorno, permitiendo su uso en Shabbat si no estuviese cubierto por un pulóver y si lo usaría también los demás días de semana. 855 Si el orificio de la cerradura donde se introduce la llave para abrir la puerta atraviesa la puerta de un lado a otro (estilo “trabex”) se debe abrir la puerta sin quitarse el cinturón (en este caso ya no sirve usar la llave como traba-corbata), pero si la cerradura está tapada (estilo “yale”), se puede quitar el cinturón, abrir la puerta, volver a vestir el cinturón en su lugar y entrar a la casa. 856 85
Si delante de la puerta hay un umbral de 4 Tfajim (aprox. 32cm.) de profundidad (entre la línea municipal y la puerta), se debe parar bajo el umbral al quitarse el cinturón y no abrir la puerta desde la calle (si la puerta da a la calle). 857
(j) CÉDULA DE IDENTIDAD En caso de un estado de sitio, emergencia o guerra, al ir a la sinagoga o a estudiar Torá, se puede portar la cédula de identidad (si es legalmente requerida) empleando un “cambio” (p.ej. dentro del sombrero).858
(k) APÓSITOS, VENDAS y YESOS Se puede salir a la calle con apósitos pegados a la piel y con gasas o vendas. Asimismo, al carecer de apósitos, si colocó un pañuelo en reemplazo de la venda o apósito, puede salir con él a la calle. Sin embargo, para sostener la venda (si se va a salir) no se debe usar algún objeto “importante”, con la idea de lavarlo y utilizarlo luego para otros usos (p.ej. un pañuelo). 859 Asimismo, no se debe usar el pañuelo (para salir) con el sólo propósito de proteger la ropa para que no se manche con sangre. 860 (ver “en caso de enfermedad” #10) Se permite salir con un yeso común, pero no con uno de plástico que se puede quitar.
(l) ALGODÓN, PLANTILLAS, TOALLAS FEMENINAS Se puede salir a la calle con algodón en el oído (ajustado para que no se caiga) si tiene dolor o frío, pero no por el exceso de ruido, un pañuelo para sostener un brazo enyesado, plantillas que se colocan en los zapatos, toallas femeninas, protectores mamarios y axilares y otros sanitarios similares para la mujer, para protegerse de secreciones o de la transpiración. Fuera de la época de su menstruación, cuando la secreción es una mera posibilidad, no se debe utilizar las toallitas 1272. No se debe salir con un “Moj”861 (paño que usa ocasionalmente la mujer casada por razones halájicas). En caso de necesidad se debe consultar con una autoridad rabínica 1273.
(m) BEBÉS No se debe llevar bebés en brazos en la calle con o sin cochecito, sepan caminar o no. 862 Si un niño se sienta en la calle y se niega a seguir caminando , se le puede pedir a un gentil que lo lleve a casa y en casos de emergencia lo puede llevar un judío, 864 (preferiblemente descansando cada vez que camina 4 Amot). Está permitido alzar un niño quedándose quieto en el lugar. 864 Si se realizara un Brit Milá en Shabbat, se deberá llevar a cabo donde se encuentra el niño, pues no se lo debe traer por la calle. 865 Ver “faenar ” #8.
(n) CHICOS No se le debe entregar nada a un niño para que lo lleve en la calle en Shabbat, 866 (hay quienes permiten darle el Sidur para que lo lleve por un Carmelit a la sinagoga, pero únicamente para el propio uso del niño).867 7. IOM TOV Está permitido acarrear por el “ Reshut Harabim” (dominio público) todos los objetos que pueda necesitar en el mi smo día (aun si lo podía haber llevado antes de Iom Tov) y que son de uso habitual; p.ej. llevar un reloj, pañuelo, joyas, un Majzor, comida, el cochecito del bebé con los accesorios que podrá necesitar para el bebé, (para quien permite fumar: llevar cigarrillos y fósforos, ver “encender ” #13) tanto para uso propio como para otro judío Shomer Shabbat. 868 En el caso del cochecito de bebé (como también p.ej en la cartera de una mujer), se puede llevar más de la medida justa de las cosas que se pueden necesitar (p.ej. pañales), pero no se deben llevar otros objetos adicionales que no tengan uso en el momento. Aun si uno no tiene la certeza que cierto accesorio sea necesario en el camino, pero hay una buena probabilidad que lo requiera, se puede acarrear, pero no si la necesidad es muy remota 1339. Está permitido acarrear objetos necesarios para una Mitzvá, aunque esta fuera solamente de orden rabínico u optativa 1340 , p.ej. un Sidur para un niño, o el Lulav para una mujer. Está permitido “ provocar ” una necesidad para legitimizar el hecho que se lleva algo por la calle (p.ej llevar el Majzor y estudiar Mishnaiot en él de día, a pesar que su intención inicial era llevarlo para Maariv de la 2ª noche) 1341.
86
Sin embargo, no se podrá acarrear objetos que no son de goce habitual para adultos, p.ej. no se podrá llevar o jugar a la pelota en un espacio público 1342. Asimismo, está permitido llevar de vuelta el Sidur que trajo a la sinagoga si teme que se extravíe al dejarlo (sin embargo, si está invitado a comer en casa de terceros, no podrá llevar ese Sidur desde aquella casa a la propia 1343 ), como así también las ll aves para volver a i ngr esar a su casa (aun si en su llavero hubiesen llaves que no son necesarias en aquel momento) 868* a pesar de que recién volverá despué s de I om Tov .869 Si le causara molestia, está permitido retir ar la basur a de la casa sin sacarla al Reshut Harabim mismo. Si esto no fuese posible, la podrá colocar en la calle misma. 1134 Un anciano y un enfermo pueden utilizar un bastón al salir al Reshut Harabim en Iom Tov. 870 No obstante, está prohibido el uso del paraguas en Iom Tov, aun si se ha abierto el paraguas antes de Iom Tov.871 ver “construir ” #12. Si fuese necesario transportar medicinas para un enfermo “ sin peligro” (ver “ En casos de enfermedad ” #3), se lo deberá hacer mediante un gentil, o, en su defecto, lo traerá un judío mediante un cambio en la manera habitual de hacerlo (p.ej. bajo la axila o el sombrero). 1135 Si salió a la calle portando objetos sin valor (que no le molesta descartar) que no debería haber llevado innecesariamente, los debe arrojar, en lugar de seguir llevándolos. 1136 Sin embargo, si teme dejarlos en la calle, puede acarrearlos hasta un sitio seguro (aun si no es el más cercano )1344. Aun si no tuviera necesidad de usar el Lulav después que lo retorne a su casa, está permitirlo llevarlo, pues los Sabios temieron que si no se le dejara traerlo de vuelta, no lo llevaría a la sinagoga en primera instancia. También está permitido llevar l as llaves para vol ver a ingr esar a su casa (si en su llavero hay llaves que no son necesarias en aquel momento, las deberá quitar antes de salir, según muchas opiniones 1345 , pero hay quienes lo permiten) * a pesar que recién volverá despué s de I om Tov. Si la basura le causara molestia (por el olor o los insectos que puede atraer) y no hay ningún espacio donde colocarlo dentro de su casa, patio o balcón, está permitido retirarla de la casa al Reshut Harabim (vía pública).
87
EN CASOS DE ENFERMEDAD 1. De ser necesario, se debe violar los preceptos de Shabbat para proteger la vida humana. 872 Antes de enumerar las reglas correspondientes, debemos definir las enfermedades y colocarlas en sus respectivas categorías. Un judío debe estar versado en todas estas instancias, puesto que, de ocurrir un problema, sería difícil y peligroso tomarse tiempo para formular una pregunta a un rabino.
2. “ENFERMO EN PELIGRO ” y “SITUACIONES DE PELIGRO ” Se llama a aquel que:
a) Un doctor (o en caso de no haber, la persona que mejor entienda medicina) opina sobre él que está en peligro; 873 b) Según la opinión del paciente, está corriendo peligro;
874
c) Aun si en ese momento no está en peligro, puede llegar a estarlo de no ser controlado;
873
d) tiene una herida interna – (de los dientes hacia adentro se llama interna) - una hemorragia interna o un dolor interno que aparenta ser un síntoma de una enfermedad seria cuya razón desconocemos, o una intervención quirúrgica; 875 dolor de muela (una caries infectada, pus, con inflamación y dolor – salvo que el médico indique que no es necesario intervenir en Shabbat 1274). e) tiene una hemorragia arterial o venosa intensa; 875 f) tiene temperatura elevada (más de 39º) con malestar, sin saber la causa (p.ej. un resfrío 1275); 875 o más de 40º en cualquier caso 1276. De tratarse de un niño, cualquier temperatura elevada que no esté causada por un resfrío 1277. g) tiene temperatura a causa de una enfermedad pulmonar u otro órgano interno; 875 h) tiene una fractura abierta y/o un cambio de posición de los huesos o una fractura en el cráneo o en la columna vertebral; 875 i) tiene una lesión sobre la parte dorsal de la mano o del pie de los cuales se debe temer que fueron afectadas las venas o arterias: 875 j) tiene una herida profunda causada por un cuchillo u otro instrumento de metal o algún objeto infectado, o tiene una herida infectada con tierra u otra materia que de no ser atendida inmediatamente puede llegar a ser causa de serio peligro; 875 k) tiene una herida infectada que causa una hinchazón o una inflamación de los ganglios, en las axilas o en el cuello, o una herida que parece mostrar que la sangre está infectada; 875 l) ingirió veneno (nafta, frutas tóxicas, hierbas venenosas, una sobredosis de sedantes, raticida) o una aguja u objeto filoso similar; 876 m) fue mordido por un perro rabioso, un escorpión, una serpiente, un caballo, un burro u otro animal de cuya mordedura pudiésemos temer se origine peligro 876 (el arañazo de un gato); n) un niño que quedó encerrado, que cayó a un pozo o que se perdió y por cuya vida se teme;
877
o) al caer un muro, y estar en dudas si se encuentra una persona en los escombros con una remota posibilidad de que aún esté en vida; 878 p) una astilla o espina que se clavó bajo la uña;
879
q) se quemó en muchos lugares y sufre un intenso dolor;
880
r) fue picado por una abeja o avispa y es alérgico a aquel tipo de picaduras;
879
s) perdió el conocimiento por un dolor fuerte o por haberse caído algo sobre él; 879 t) posiblemente esté en peligro por un incendio, una inundación, accidente, o al haber cables eléctricos no aislados en un lugar público; 881 u) se encuentra en los primeros tres días (72 hs.) a partir del momento que dio a luz; o aun después, en caso de ser necesario (si tuvo fiebre a causa del parto); 882 (ver #18) v) un pequeño que sufre de diarrea, dolores de panza o contracciones; 88
883
w) un niño que sufre de fiebre reumática; 884 x) se encuentra en un lugar de emergencia por peligro de guerra. 885 EN TODOS ESTOS CASOS SE DEBEN SEGUIR LAS INDICACIONES DETALLADAS MAS ADELANTE. (5-7).
3. “ENFERMO SIN PELIGRO ” se llama a aquel que no está incluido en los casos anteriores, pero que sufre de uno de los siguientes síntomas. a) debe guardar reposo por sentirse mal (un malestar). 886 b) tiene dolor de cabeza, garganta , dolor de muela (una caries que no está infectada ni inflamada, pero causa mucho dolor) 1278, dolor fuerte que debilita todo el cuerpo aun si no necesita permanecer en reposo.886 c) tiene temperatura más alta de lo común. 886 d) aun si puede movilizarse como una persona sana, pero de no cuidarse, es propenso a enfermarse de manera que deba permanecer en reposo (aun sin peligro) p.ej.: asma, diabetes, fiebre reumática, insuficiencia cardíaca (no inminentemente peligrosa). 887 e) un miembro suyo peligra de quedar incapacitado para cumplir su función en la manera normal (p.ej., si quedara rengo), en caso de que esperar hasta que finalice Shabbat no empeoraría su situación, (pues caso contrario estaría en la categoría de “enfermedades peligrosas ”).887 f) tiene una infección en los ojos; 887 g) se encuentra entre el octavo y el trigésimo día a partir del parto;
887
h) un niño, en todas circunstancias; 887 (la definición de “niño” en relación a esta ley varía: hay quienes opinan que es hasta los tres años 1279, hasta los seis o siete 1280, hasta los nueve o diez años y según otros, hasta la pubertad) i) tiene una herida que no lo pone en peligro pero le debilita todo el cuerpo;
888
LAS LEYES A SEGUIR EN ESTOS CASOS SE DETALLAN EN #8.
4. DOLENCIA Y MALESTAR se llama a aquella que no causa una debilidad a todo el cuerpo, ni le obliga a permanecer en reposo, y tampoco está incluida en todos los casos anteriores. SUS LEYES ESTÁN EN #9. EJEMPLOS: dolor de muela (una caries que no está infectada ni inflamada) panza, de cabeza, tos, resfrío y heridas superficiales. 889
, dolor de garganta, de
1281
5. ENFERMO EN SITUACIÓN DE PELIGRO Se debe violar el Shabbat para ayudar a un enfermo en peligro aun ante la mera duda 890 que esta enfermedad cause peligro a la vida, tanto para curarlo como para ayudar a prevenir que la situación empeore.890 Por lo tanto, bajo estas circunstancias se debe violar el Shabbat siempre que el médico lo exija 891 (es decir, que no se puede dejar para después de Shabbat), aun si no se cura directamente por este tratamiento sino que le agrega fuerza al enfermo y lo calma, e inclusive se permite realizar análisis recomendados por el médico. Todo esto aun si el médico no es judío u observante. 892
EJEMPLOS: llamar al médico o ambulancia por teléfono, escribir recetas médicas, viajar para comprar los remedios, hacer torniquetes, inyectar sueros, encender o apagar la luz, cocinar o calentar comida necesaria para alimentarlo (hay distintas opiniones acerca de si la comida que se cocinará solamente sirve para calmarlo, por lo que es preferible que en aquel caso lo cocine un gentil 1282), encender el acondicionador de aire o la calefacción, operar, sacar radiografías, conectar el nebulizador, etc. Sin embargo, en todos estos casos se debe limitar la violación del Shabbat , si es posible, a su mínima expresión - sin poner en peligro la vida del enfermo .893
EJEMPLOS: Si el médico vecino goza de la misma confianza y tiene los mismos conocimientos para tratarlo, no es necesario llamar a un médico de lejos (por razones económicas). 894 No se debe anotar datos que son prescindibles en la ficha del ingreso al hospital. 895 No se debe viajar a conseguir los medicamentos cuando se pueden conseguir cerca, cocinar comida cuando es innecesario que el enfermo 89
coma cocinado o caliente, o cocinar más de lo necesario aprovechando para otros la permisión creada por la situación. No se debe hacer en Shabbat aquello que puede esperar hasta después de Shabbat, o aquello que se puede hacer por medio de un gentil que está a mano (mientras éste tenga la experiencia, motivación y habilidad similar a la del judío) o enyesar un hueso que el médico opina que puede esperar hasta después de Shabbat.
6. Al tener a cargo tal enfermo y/o en un hospital, se debe anticipar al Shabbat todo aquello que posiblemente sería necesario para el enfermo y así evitar actividades prohibidas en Shabbat. 896 EJEMPLOS: algodón cortado, medicamentos, comida, una tarjeta con los datos del enfermo, encender las luces, calentar agua, etc. Asimismo, en forma preventiva, si necesitará del nebulizador en un lugar determinado, conectarlo previamente a un reloj automático. 7. No se debe causar premeditadamente que una persona llegue a estado de “ peligro” en Shabbat por una operación que no tiene urgencia. Por lo tanto, las intervenciones quirúrgicas se programan para comienzos de la semana de modo que el paciente ya se haya mejorado antes de Shabbat. 897 8. ENFERMO SIN PELIGRO Para el enfermo de esta categoría, los Sabios permitieron - de ser necesario para el enfermo y no poder esperar hasta después de Shabbat - ciertos decretos rabínicos, a saber: Tomar remedios, (cápsulas y jarabes), supositorios, vitaminas, utilizar elementos “Muktzé”, aplicar inyecciones intramusculares 899 ver “faenar ” #4, colocar gasas que ya tienen pomada o aplicar pomada del tubo sobre la piel y vendarlo dejando que la pomada se disperse por si sola, 900 utilizar bolsas de agua caliente901 (para dolores de panza), 902 hacer compresiones, vendar temporalmente huesos quebrados y medir la temperatura del enfermo. Sin embargo, quedan descartadas todas las actividades prohibidas por la Torá, si las llevara a cabo un judío del modo habitual903, pero un gentil las puede hacer para un judío. 903 En caso de no poder ubicar a un gentil, el judío las podrá realizar solamente empleando un “cambio”, luego de consultar con una autoridad rabínica 1283. Ver “Trabajo realizado por un gentil ” #4a.
9. DOLENCIAS Y MALESTARES A pesar de que estos malestares no le permitieran disfrutar del Shabbat, no se debe tomar remedios 904 (grageas, jarabes, gotas) o ingerir comida alguna que no sea a su vez alimento de personas sanas (p.ej. están permitidos la miel y caramelos para la garganta ).905 Si está tomando medicamentos por “tratamiento prolongado ”, puede seguir tomándolos en Shabbat según ciertas opiniones 906 si por interrumpir el suministro se anula la mejoría lograda. Se puede solicitar a un gentil que realice tareas prohibidas de orden rabínica 907 p.ej. aplicarle gotas en el oído, aplicar una crema sobre una herida sin frotarla. No está permitido bañarse en aguas termales en Shabbat. 908 Aquel que acostumbra calentar su cama con una bolsa de agua caliente, puede hacerlo también en Shabbat.909 Se puede disolver las grageas en agua común antes de Shabbat y luego tomar ese agua en Shabbat, siempre que no sea evidente que está bebiendo ese agua por razones de salud. 910 Se puede tomar la temperatura de una persona con un termómetro convencional 911 (según ciertas opiniones, sin aplicarle pomada), limpiarlo y sacudirlo para bajar el mercurio solamente si volverá a usarlo el mismo Shabbat. 911 Si no hay un termómetro convencional disponible, se podrá usar uno en el cual se ve el grado de temperatura por los números que aparecen al colocarlo sobre la frente del enfermo. Un termómetro digital se podrá usar únicamente en caso de un enfermo “en situación de peligro ”. Asimismo, se puede medir la presión con un tensiómetro manual, 911 pero no con el electrónico, de no ser una situación de peligro. No se debe hacer ejercicios físicos en Shabbat, con o sin aparatos, ni practicar fisioterapias, a menos que sea por una de las condiciones #3, pero se puede hacer ejercicios simples con la mano para quitar el dolor o amainarlo.912 Ciertas opiniones permiten la práctica de gimnasia, de masajes y fisioterapia,
90
mientras el objetivo no sea transpirar. Respecto a practicar gimnasia recreativa, ver “Dar el último toque ” # 50.
10. HERIDAS El tratamiento de heridas graves ya fue estudiado (#5 a #7). Si la herida no fuese grave pero le causara molestia hasta el punto que debe guardar reposo, debe conducirse por las reglas del #8. Seguidamente aclararemos únicamente las leyes en caso de tratarse de heridas, hemorragias leves, quemaduras superficiales, astillas, hongos (en los pies) y mordeduras leves.
11. Está permitido aplicar presión o levantar el miembro en cuestión para interrumpir la salida de sangre de la herida, 913 pero no se debe chupar la sangre 914 ni presionar de manera que se extraiga sangre adicional. No se debe tapar una hemorragia nasal con tela y es aconsejable no usar algodón, ver #12 (pues puede causar una nueva hemorragia al ser retirado); por lo tanto, se debe presionar sobre el labio superior para impedir el paso de la sangre, 915 cuidando que no salga más sangre a raíz de la presión que ejerce. 1284 Está permitido lavar la herida con agua caliente (ver “encender ” #11) o perforar la piel para que salga la pus de una herida, aun si la pus estará acompañada de sangre. 916 Sin embargo, no se debe presionar sobre la herida una vez que salió la pus, ni cortar la piel alrededor de la herida. 916 Se debe quitar astillas o fragmentos de vidrio con la mano, una aguja 917 (pero no se la puede esterilizar en Shabbat), pinzas, etc. tomando la precaución de no hacer sangrar la herida innecesariamente. En caso que salga sangre inevitablemente al extraer la astilla, es preferible que se lo encargue a un gentil.
12. Está prohibido aplicar cremas y pomadas en Shabbat 918 (ver “raspar ” #5 y #6), pero se puede poner agua, agua oxigenada, 919 yodo (según ciertas opiniones 1160), dermatol, u otro líquido que desinfecta y/o coagula la sangre, y luego pasarle algodón a la herida para limpiarla. Aun así no se debe colocar líquido en el algodón primero, para luego aplicarlo a la herida. 919 En caso de ser necesario, se puede vendar la herida y luego verter encima el líquido. 919 No se debe cortar gasas y trozos de algodón en Shabbat 920 y, si la gasa es muy grande, la debe plegar repetidamente sobre la herida sin cortarla. 921 Hay quienes permiten cortar un trozo de algodón en caso de necesidad 128 , si no llegó a prepararlo antes de Shabbat, siempre y cuando no intente cortarlo en una medida precisa (p.ej. para que entre dentro del oído o hacer Petilot), y realice un “cambio” al cortarlo 1286. 5
Se debe ajustar la venda con un alfiler de gancho o con un “nudo y moño”, evitando así cortar cinta adhesiva, lo cual está prohibido. 922 También se debe evitar, preferiblemente, hacer un “doble nudo” (ver “atar y desatar un nudo ”). Está permitido aplicar apósitos ( “Curitas”) en Shabbat, tratando de no destruir las letras al abrir el envoltorio. Muchas autoridades permiten abrir las partes engomadas del apósito. De todos modos, se debe tomar la precaución de pegar el apósito sobre la piel y no sobre la otra punta del apósito (p.ej. al colocarlo sobre un dedo). En caso de haberlo colocado de este modo, al quitárselo (si le molestara dejarlo hasta después de Shabbat 1287), deberá hacerlo de modo que se arruine, aunque fuera cortándolo con una tijera y no quitarlo de sobre el dedo sin despegar. En Shabbat está permitido cambiar la venda (sin aplicar nueva crem o pomada). Se puede volver a colocar una venda que se cayó, siempre que no se haya caído al suelo o a algún lugar sucio. 923 No se debe quitar apósitos y cintas adhesivas de lugares “vellosos”, del cuerpo donde posiblemente arrancará pelos. 924
13. QUEMADURAS Aquel que tiene una quemadura (de sol o de fuego) y no sufre un dolor intenso, debe dejar la herida sin tratar. Sin embargo, al sufrir dolores intensos, puede aplicar aceite, talco, o pomada - aplicándola directamente del pomo - y cubrirla con una gasa. 925
14. MORDEDURA Al sufrir de la picadura de una abeja u otro insecto poco ofensivo, puede lavarse el sitio con vinagre y agua, jugo de limón (no exprimirlo, sino que lo tiene de antes) o hielo. 926
15. CHICHÓN 91
Se puede presionar un cuchillo o hielo sobre un chichón, para evitar que se expanda. 927
16. VITAMINAS Personas sanas no deben tomar vitaminas en Shabbat. Sin embargo, hay opiniones que lo autorizan, en particular, si se las toma en reemplazo de un alimento determinado. Niños hasta 3 años (y en caso de ser débiles, hasta los 9 años) pueden tomar vitaminas de todos modos. 928
17. PASTILLAS El uso de pastillas que posibilitan el embarazo en un tratamiento de varios días está autorizado en Shabbat, como así también las pastillas que regulan la menstruación (para una novia que debe tomarlas antes de su boda habiendo consultado con un Rabino competente 1288) Asimismo, el uso de píldoras anticonceptivas, en caso que la persona afectada hubiera consultado ya con una autoridad rabínica que se lo permitiera.929 Respecto a inyecciones de Epidural, se debe consultar con una autoridad rabínica
.
1289
Quien está muy molesto por falta de sueño puede tomar pastillas para dormir, pero están prohibidas las pastillas para permanecer despierto. 930
18. AL MOMENTO DE DAR A LUZ Una mujer que está a punto de dar a luz 1137, o que corre peligro de abortar 1138 (para el caso es indistinto, si se pudiera salvar, o no, el embarazo), se considera que estuviese en la categoría de “un enfermo en situación de peligro ” (#5-#7) en todo sentido. La mujer entra en esta categoría a partir del momento en que: (a) no puede caminar sola
;o
1139
(b) tiene pérdidas importantes 1139; o (c) la inducen a que se ponga en posición para el parto
;o
1140
(d) el obstetra o la partera temen por la vida de la mamá o del bebé. La mujer reviste la misma situación después de haber dado a luz hasta el tercer día y, si se sintiera débil, hasta el séptimo día 882. Si existe una persona gentil que la esté asistiendo en el momento (p.ej. la empleada doméstica o el remisero), se le deberá solicitar que se comunique con el obstetra, que llame el ascensor, que maneje el vehículo en el cual se traslade a la maternidad y que le coloque su bolso en el vehículo 1141. NOTA: Es útil prepararse para todas las contingencias antes de Shabbat, como p.ej. arreglar el pago con la remisería, preparar el bolso con lo que está permitido llevar en Shabbat, etc. En caso que no hubiese un gentil cerca, entonces se limitará las tareas que profanen el Shabbat a lo indispensable para proteger el bienestar de la mujer. Por lo tanto, si es posible, el marido, la persona judía que la esté ayudando o ella misma, utilizará el teléfono para comunicarse con el obstetra de un modo distinto al habitual, el acompañante bajará por las escaleras si la esposa pudiera bajar en el ascensor por sí sola (tanto en casa como en la maternidad) y cargará con los elementos indispensables de la esposa en un sólo bolso y de una manera inusual. “Indispensable”, en este caso, serían: la información médica que le pudiera ser requerida al ingresar a la maternidad, comida casher que pudiera necesitar ella misma durante ese Shabbat 1142, la ropa que necesitaría para cambiarse y que no puede llevar puesta y papel higiénico cortado.
El traslado a la maternidad se puede hacer aun si recién entra en los primeros dolores de parto. En la maternidad, la mujer puede llamar a la enfermera con el timbre cada vez que lo entienda necesario y si no hay otra manera de llamarle la atención. Asimismo, se la podrá asistir con comida caliente y con cualquier medicación que fuere menester. En el caso que debiera aplicársele cremas (lo mismo sería si tuviese los pezones lastimados impidiéndole alimentar a su bebé), siempre será preferible que lo hiciera una enfermera gentil (salvo que se tratara de lociones líquidas, en las cuales la puede aplicar el judío mismo para cualquier necesidad médica). Si no fuese posible y no se hubiese preparado gasas con crema para colocar sobre la zona afectada antes de Shabbat, se podrá aplicar pequeñas dosis de crema limitándose a la herida en sí y permitir que se absorban antes de seguir aplicando más 1143. NOTA: La comida que se trajo a la maternidad para la parturienta, no podrá ser consumida por otra persona en ningún caso1144, ni por ella misma, si fuese un caso de “falsa alarma”. 92
Si, cuando llegan a la maternidad, se percatan de que se trataba de una “falsa alarma”, pierde la condición de “peligro” y no debe retornar a su casa hasta después de Shabbat . Si se sintiera mal, podrá volver en un vehículo conducido por un gentil. Asimismo, deberá dejar sus pertenencias en la maternidad hasta después de Shabbat.
19. IOM TOV Con excepción de Rosh Hashaná – y a diferencia del 1º día de Iom Tov - está permitido en los días segundos de cada Iom Tov tomar aspir in as y remedios aun por dolencias menores , (p.ej.un dolor de cabeza, u otra molestia que no afecta todo el cuerpo). 931 Asimismo, está permitido realizar sepulturas el 2º día de Iom Tov. Esta ley tiene muchos pormenores, por lo cual se debe consultar a una autoridad halájica.
93
DECRETOS DE LOS SABIOS 1. Nuestros Profetas y Sabios prohibieron ciertas actividades para proteger el honor del Shabbat en casos cuando el sólo caminar o hablar, de haber estado permitido en Shabbat, le hubieran dado a este un aspecto vulgar. 2. Está prohibido dirigirse durante el Shabbat a un lugar donde deberá hallarse una vez terminado el día para dedicarse a alguna tarea prohibida, 932 p.ej., ir a la parada de ómnibus para viajar en micro apenas termina Shabbat.933 Todo esto se aplica cuando es evidente que lo hace por una necesidad profana y ésta también es su intención. Sin embargo, si se ampara en una parada de ómnibus por la lluvia, está permitido 1290. 3. Está prohibido entrar a una casa para ver si le conviene comprarla o alquilarla , o para ver si necesita algún arreglo. 934 4. MIRAR VIDRIERAS Está prohibido ir al mercado para ver los precios de las mercaderías. Sin embargo, al pasear por las calles, se puede mirar vidrieras, siempre que no se fije en los precios. 935
5. DIARIOS, CARTAS Y ESTUDIOS PROFANOS En principio, aunque no es recomendable, está permitido leer el periódico en Shabbat, exceptuando las secciones comerciales y los avisos relacionados a compra y venta de artículos y/o empleos. 936 Sin embargo, si un gentil (el diariero) trae el diario a su casa, no se debe leerlo hasta después de Shabat, a menos que haya más habitantes (gentiles) en la casa que reciban su periódico del mismo diariero, de manera tal, que no esté llevando el periódico únicamente para él 730. Solo se pueden leer superficialmente las cartas que llegan durante el mismo Shabbat y únicamente si no tratan asuntos comerciales y financieros. 938 Si llegaron antes de Shabbat no se las puede leer. Hay quienes cuestionan la lectura de cartas en todos los casos. 938 Sin embargo, no se puede abrir las cartas, ni firmar, cuando se le requiere que lo haga. El cartero puede firmar en su reemplazo. 939 Está permitida, pero no es recomendable, la lectura de las ciencias naturales , leer lectura profana común, p.ej. historia universal.
pero no se puede
940
6. CORRER Está prohibido correr en Shabbat en la manera apurada que suele hacerlo durante los demás días de la semana937. Excepciones:
(a) en caso de lluvia; 941 o porque está en un lugar peligroso; (b) en su camino a la sinagoga para rezar o estudiar u otra Mitzvá, 942 p.ej. Seudá Shlishit; (c) niños, quienes disfrutan jugar a las carreras. 943 7. REGALOS Está prohibido hacer cualquier transacción de compra, venta o regalo en Shabbat y Iom Tov. Por lo tanto, quien está invitado a comer en Iom Tov no puede presentar un obsequio al anfitrión, a menos que un tercero lo hubiese tomado ya en posesión, en calidad de delegado para el beneficiario, antes de Iom Tov.944 Si no lo hizo, el anfitrión puede recibir el obsequio con la intención de no adquirirlo sino recién después de Iom Tov 1291. Si un huésped que desconoce las leyes de la santidad del Shabbat trae un obsequio que transportó por la vía pública, no se lo debe recibir de sus manos en Shabbat, a menos que sospecha que el huésped se ofenda, y que se haya detenido previamente para saludar (la situación es más habitual). Si lo que trajo es un alimento, no se deberá consumir hasta después de Shabbat. Está permitido entregar comida (u objetos que no son Muktzé) siempre que no se mencione la cantidad, el peso y/o el precio. 945 Asimismo, está permitido obsequiar objetos necesarios para una Mitzvá, p.ej. un Etrog o un Talit.
8. RESTAURANTES Un restaurante u hotel que provee comida en Shabbat puede llevar control de lo que sirve. 94
1292
(a) escribiendo el menú de cada persona antes de Shabbat; o (b) vendiendo previamente “vales” de distintos colores para los diferentes platos, sin necesidad de mencionar los precios en Shabbat. 946 9. CONVERSAR SOBRE NEGOCIOS Está prohibido conversar sobre negocios en general y sobre ideas cuya ejecución estaría prohibida en Shabbat (p.ej. viajes, etc.). 947 Sin embargo, está permitido manifestar en forma indirecta: ¿Te molestaría si nos viéramos hoy a la noche? 948
EXCEPCION: MITZVOT Está permitido tratar asuntos de dinero relacionados con Mitzvot, p.ej. prometer dinero para caridad o para una entidad de beneficencia, hablar sobre viajes de estudio de Torá , etc. siempre que hubiese sido difícil reunirse en otra oportunidad para tratar el tema. 949
10. Está permitido relatar sobre el buen precio que se obtuvo al comprar 950 p.ej. un vestido, mientras su intención no sea que el oyente tenga beneficio de la misma oferta después de Shabbat. 951 Asimismo, está permitido relatar que piensa ir a cierto lugar – si efectivamente es posible llegar allí de un modo permitido en Shabbat 1294 - sin mencionar que lo hará viajando. 952
11. MALAS NOTICIAS No se deben tratar temas triviales e inconsecuentes en Shabbat y en particular todo aquello que provoca ansiedad y tristeza. 953
12. ANULAR PROMESAS Está prohibido anular promesas (Hatarat Nedarim), cuando la necesidad de dicha anulación será recién para después de Shabbat o Iom Tov. Solamente se puede anular si son para la necesidad del propio Shabbat o una Mitzvá 1355.
13. SUELDO Y ALQUILER DE SHABBAT Un judío no debe recibir sueldo por un trabajo realizado en Shabbat (aun si la actividad en sí era permitida), ni tampoco recibir alquiler por una propiedad u objeto alquilados en Shabbat, aun si se acordó el contrato antes o después de Shabbat. Si violó este decreto y recibió el pago, su uso queda prohibido para quien lo recibió y para cualquier persona, eternamente , sin importarnos si el inquilino o el empleador eran judíos o gentiles. Sin embargo, si el sueldo recibido incluye el trabajo realizado en Shabbat y el trabajo realizado fuera de Shabbat, está permitido recibir ese sueldo. De todos modos, la prohibición se limita a un judío que recibe sueldo. Sin embargo, está permitido pagar (antes o después de Shabbat) el sueldo a un gentil por tareas cumplidas en Shabbat 1294.
EJEMPLOS PERMITIDOS: (a) Un mozo que sirve a los comensales del hotel, pone la mesa antes de Shabbat o la va la vajilla después de Shabbat; un maestro particular que recibe sueldo mensual incluyendo los Shabbatot. (b) Al tomar una habitación de hotel por el transcurso de Shabbat, siendo que el hotelero debe preparar las camas y cumplir con otros servicios antes y después de Shabbat , está permitido pagar y recibir el pago del hotel (ver “escribir ” #7). NOTA: Si aparte del lucro que recibe, hay gastos que se deben resarcir a la persona que está proveyendo el servicio, p.ej. en el caso del hotel, se le limpia la habitación, se le provee comida, etc. entonces no cabe la prohibición de lucrar en Shabbat, pues aquel dinero estará incluido dentro del pago de los gastos incurridos por el hotelero. 1295 Lo mismo sucederá en el caso del uso de la Mikve, pues hay gastos de calefacción que se deben resarcir, además del pago por el uso. Respecto de las máquinas expendedoras que venden automáticamente en Shabbat, si el dueño fuera judío, podrá mantenerlas en funcionamiento, si no se encuentran en un espacio perteneciente a ju díos, ni tampoco se conoce la identidad de su dueño. En aquel caso, se deberá condicionar desde antes de Shabbat que el producto (p.ej. la bebida) ya pertenezca – por adelantado - a quien la compre, desde aquel momento, mientras que él sólo recibe el pago de la moneda introducida después de Shabbat 1296. 95
14. SALIR FUERA DE LA CIUDAD (TJUM) Los Sabios limitaron el permiso de trasladarse fuera de la ciudad o del pueblo en el cual uno se encuentra desde comienzos de Shabbat, aun si caminara y no estuviese acarreando absolutamente nada 1145. Las leyes de este tema son extensas, y pueden tener aplicación práctica para aquellos que viven o veranean en pequeños pueblos, pero no para los judíos que habitamos en centros urbanos de gran dimensión, en cuyo caso, los límites de la ciudad poblada están muy lejos de nuestras casas.
15. IOM TOV No se debe preparar en Iom Tov para después de la fiesta, ni del primer día de la festividad para el segundo. Esto es así, aun si la preparación no se consideraría una Melajá (tarea prohibida). Por lo tanto, en estas condiciones, no debe lavar vajilla innecesariamente, poner la mesa, ordenar el dormitorio o pasar el Sefer Torá a la lectura del día siguiente. Sin embargo, se puede realizar estas acciones si el motivo es para evitar una pérdida. Asimismo, si el fin de la tarea es meramente preventivo, está permitido realizar una acción preparativa que no involucra Melajá (tarea prohibida), p.ej. poner el señalador en la hoja del libro donde deja de leer, para encontrarlo fácilmente cuando quiera seguir (más tarde). Sacar el vino de una habitación que de noche estará oscura, para tenerlo a mano. También está permitido caminar el 1º día (p.ej a la tarde) hacia un sitio en el que uno quiere estar el 2º día de Iom Tov (en la noche). Asimismo, está permitido hablar para lo que se hará el día siguiente (p. ej. invitar a una persona a comer), si se trata de algo que está permitido hablar en Iom Tov 1346. Al retirar alimentos del freezer para utilizarlos el 1º día, se puede retirar más de lo necesario (de la misma clase de alimentos) para que esté descongelado para el 2º día. Si no hay de la misma clase que necesita sacar del freezer, pero de esperar a la 2ª noche hasta que se descongele demoraría mucho el comienzo de la comida, se puede retirar junto a otros alimentos, pero deberá hacerlo temprano en el 1º día de modo que teóricamente se pueda utilizar el 1º día mismo, y con un “cambio” en el modo habitual de hacerlo. El horario de “ Ben haShmashot ” (entre la puesta del sol del 1º día y comienzo de Maariv de 2º), es incierto respecto a cuál día pertenece. Por lo tanto, no se deben realizar tareas en el día por necesidad de ese horario, ni tareas en ese horario por necesidad posterior. Respecto a tareas de preparación en Ben haShmashot para uso inmediato, se podrán realizar si no involucra una tarea prohibida por ley bíblica 1347.
96
PREPARATIVOS EN SHABBAT PARA DESPUÉS DE SHABBAT 1. Nuestros Sabios prohibieron hacer preparativos de un Shabbat al próximo, de Shabbat a Iom Tov y viceversa o de Shabbat para un día de semana común, aun si no hay nada prohibido con la actividad en sí, p.ej. hablar, calcular en voz alta los pagos pendientes de la semana o un trabajo simple. EJEMPLOS: lavar vajilla, 954 cocinar, hacer las camas, doblar la ropa o el Talit, 955 enrollar el Séfer Torá para otra lectura. 956 2. No se debe decir que uno duerme en Shabbat para estar despierto para otra ocasión, aunque fuese una Mitzvá (p.ej.: para poder estudiar de noche). 957 3. No se debe preparar los elementos necesarios para Havdalá antes de llegar la hora de terminación del Shabbat.958 4. Si Tish'a Be'av o Purim caen un día domingo, no se debe vestir las zapatillas o preparar la Meguilá, respectivamente, durante Shabbat. 959 5. Sin embargo, está permitido hacer lo necesario para el Shabbat mismo, aun si tendrá provecho de su actividad después de Shabbat, p.ej. s e puede hacer las camas para que la casa se vea ordenada durante Shabbat, aun si también le servirá después de Shabbat, siempre que no sea ésta su intención. 960 6. Se puede comer más en Shabbat que precede a Tish'a Be'av , siempre que no se exprese explícitamente que es esa su intención. 961 7. DESPUÉS DE COMER Se puede guardar las ollas con la comida sobrante en la heladera o en el freezer una vez terminada la comida, pero no se debe pasar la comida de la heladera al freezer. Asimismo, se puede quitar los cubiertos del comedor, llevarlos a la cocina y colocarlos en agua para que no atraigan a los insectos y no se endurezcan los restos de comida pegados. (Ver “Encender ” #11 y 12). Hay quienes lo prohiben.962 8. Se puede colocar utensilios en el lavavajillas apagado 963 (cuidando de no “seleccionar” por tamaño, etc.). Sin embargo, sólo se deberá colocar ropa sucia en el lavarropas si habitualmente la guarda allí; pero nunca ponerla en remojo.964 9. PIJAMAS Se puede vestir con el pijama a los niños antes de terminar el Shabbat, si bien recién se irán a dormir una vez concluido el Shabbat, si es habitual para ellos usarlos un tiempo antes de ir a dormir. 967
10. ESTUDIOS Se puede estudiar en Shabbat para enseñar durante la semana entrante, la lectura de la Parashá de otra semana o la Meguilá, pero no debe decir expresamente que estudia a tal fin.
11. PEDIR UN TAXI No se debe pedir un taxi que lo pase a buscar apenas termina Shabbat, aun si la empresa y el taximetrero son gentiles. Si ya se pidió el servicio, o si llegó antes de la hora, se deberá esperar que transcurra el tiempo que le demora llegar de la estación de taxis de la vino 1363. Sin embargo, está permitido viajar en empresas de gentile que no fueron contratadas especialmente por él (p.ej. un ómnibus de línea, o un avión) apenas termina Shabbat.
12. IOM TOV Se puede llevar el Lulav a su casa una vez terminado el servicio de Tefilá de Sucot. Asimismo, se puede llevar consigo las llaves de la casa cuando va a la sinagoga a Minjá, a pesar de que seguramente no las volverá a usar hasta retornar a su casa en Motzaei Iom Tov. 965
97
USO Y CUIDADO DE ANIMALES 1. Está prohibido que un animal lleve una carga, ya sea para un judío o para un gentil. 968 2. Está prohibido dejar la montura sobre el animal en la vía pública. 969 Tampoco se debe colocar sobre el animal cosas que el animal no necesite. 970 3. Todos los animales son Muktzé .971 En el caso de un perro, está permitido pasearlo en un lugar cercado con una correa puesta, pero únicamente para prevenir o aliviar su molestia. En cada caso debe consultarse con una autoridad halájica. Si el animal está causando daño , p.ej. está saltando sobre un sillón, se lo puede empujar o tirar de la correa para quitarlo de allí. 4. ALIMENTACIÓN (a) En el caso que la alimentación del animal dependa del amo, se le puede dar comida, si no tuviera otra forma de conseguirla por motus propio 971* (algunas autoridades opinan que realmente le debe pertenecer el animal, mientras que otros opinan que aun si el animal no tuviera dueño, pero él suele alimentarlo, se denomina como “ propio” para esta ley) 1297. (b) Si no depende de él, está prohibido alimentarlo (salvo los perros que se pueden alimentar aun sin ser propios) . 1298 (c) En el caso que la vida del animal estuviese peligrando por falta de alimento, está permitido alimentarlo mediante un gentil, aunque no fuese suyo 971**; 1299 Si un judío mismo puede alimentarlo – o no, bajo esas circunstancias, es tema de discusión. 1300 (d) Está permitido darle de comer en la boca, si el animal no puede hacerlo solo 971***. 5. ANIMALES ENFERMOS Se les puede aplicar inyecciones, remedios , pomadas u otras actividades prohibidas en Shabbat, por medio de un gentil. Según algunas opiniones, en el caso de un perro atropellado o en peligro de ahogarse, dado el dolor del animal y el daño económico, se lo puede ayudar, pero está prohibido matarlo por compasión317*.
6. PECERAS Si hubiera que cambiar el agua diariamente, está permitido hacerlo por medio de un gentil 317**. En el caso que un pez saltara fuera de la pecera, lo que le ocasionaría la muerte en caso de no introducirlo inmediatamente, estaría permitido ponerlo de vuelta en la pecera 317***. En caso que muriera un pez y de no sacarlo fuera de la pecera ocasionaría la muerte de otros, provocando una pérdida cuantiosa, estaría permitido sacarlo 167*. Está permitido solicitar a un gentil que quite los pececillos para evitar que sean devorados por peces más grandes 167**. La pecera, según ciertas opiniones, es Muktzé. Otras autoridades disienten
(Ver “Muktzé”).
1301
7. PÁJAROS La jaula de pájaros es Muktzé y, por consiguiente, no se la debe mover. Sin embargo, en el caso que el pajarito sufriera, p.ej. si estuviera en un lugar donde el sol irradia con mucha intensidad y no pudiendo cubrirlo, estaría permitido moverla 167. 1302 Hay quienes lo consideran Muktzé 1354, pero si se tratara de una pérdida cuantiosa en caso de morirse, estará permitido mover la jaula aun según las opiniones más estrictas.
98
MUKTZÉ 1. Nuestros Sabios prohibieron mover y manipular varios objetos y materias en Shabbat por varias razones. Entre ellas están las siguientes: (a) para que la santidad de Shabbat sea más perceptible aun en la clase del pueblo que no trabaja y por lo tanto no se siente restringida en sus actividades, dado que para ellos no significaría una modificación en el ritmo habitual de vida. (b) para que la gente no llegue a “acarrear ” objetos de un “dominio privado” a un “dominio público”.972 NOTA: La prohibición de Muktzé no es la de tocar los objetos prohibidos sino moverlos , salvo que no hubiese manera de tocarlos sin moverlos, p.ej., una lámpara colgante. 973 2. INTRODUCCIÓN: CLASES DE OBJETOS Los objetos y materias prohibidos y permitidos se clasifican por sus usos específicos, dependiendo de los cuales, la prohibición será más severa, más leve, o nula.
(a) un utensilio o materia que se necesita “a toda hora” en Shabbat p.ej.: comida lista, libros, platos, (según muchas opiniones - ropa), etc. (b) (Cli Shemelajtó Leheter) un utensilio que se utiliza generalmente para una actividad que está permitido hacerla en Shabbat, p.ej., escobillón, sábanas, etc. (c) (Cli Shemelajtó Le'isur) un utensilio – según algunos sólo si pertenece a un judío 1303 - cuyo dueño generalmente lo usa para una actividad que está prohibido hacerla en Shabbat, p.ej., martillo, lápiz, aguja, etc. Ver la aclaración en 4:b. (d) (Majamat Jisarón Kis) objetos cuyo uso en Shabbat es para actividades prohibidas y se protege “por pérdida de dinero” – según algunos sólo si la pérdida sería de un judío 1304: (i) objetos delicados, cuyo principal uso está prohibido en Shabbat y no se utilizan aparte de su uso principal (por su valor) p.ej., candelabros valiosos, cuchillo de Shojet o carnicero, pergamino para Mezuzot, etc. (ii) documentos cuyo dueño insiste en guardar (por su importancia y valor) p.ej., cheques, pasajes, pasaportes, etc. (iii) objetos a los cuales su dueño les destina cierto lugar permanente y no las mueve por temor a estropearlos, p.ej., cierto instrumental, vasijas frágiles, etc. (e) (Majamat Gufó) materias prohibidas por su naturaleza; cosas que no son utensilios, ni comida y no tienen ningún uso permitido en Shabbat, p.ej., piedras, dinero, leña, etc., como así también utensilios rotos que no cumplen ninguna función. (f) (Basis Ledavar Ha'asur) un utensilio que por si mismo hubiera estado permitido en Shabbat, pero al servir como sostén para otro objeto o materia prohibidos en Shabbat , es tratado con las mismas reglas que aquel objeto, 975 p.ej., dinero sobre la mesa, el grabador sobre un banquillo, candelabros de plata sobre una bandeja, los pasaportes y documentos dentro de una valija, un cajón de una cajonera donde hay dinero, etc. Para que esté prohibido mover la “ base”, se deben dar las siguientes condiciones:
(i) el dueño de la “ base”, u otra persona que le quiso hacer un favor, colocó el objeto Muktzé encima.976 (ii) se colocó el objeto Muktzé encima de la “ base” conscientemente (y no por error).977 (iii) la “ base” debe servir realmente como base del objeto de Muktzé, pero si el objeto sirve a la base (p.ej., si se puso una piedra sobre papeles para que no se vuelen), no está prohibido mover la base (los papeles). Si en un cajón se colocó un objeto Muktzé sobre otro objeto común sin querer o por falta de lugar, se puede tomar el objeto de abajo. 978 (iv) si la “ base” sirvió como tal durante todo el “Ben Hashemashot” (desde que se pone el sol hasta que oscurece), la base queda Muktzé durante todo el Shabbat aun si se cayó o se quitó el objeto Muktzé de encima. Si no estuvo durante todo el “Ben Hashemashot ”, la base no es Muktzé, una vez que se quitó el objeto Muktzé de encima. Mientras esté el objeto Muktzé colocado sobre la base en 99
Shabbat, está discutido si la base es a su vez Muktzé. Por lo tanto, es preferible agregar otro objeto no Muktzé de más valor. 980 (ver #vi)
(v) que el objeto tenga cierto valor frente a la base, de manera tal que se considere a la base como subordinada al objeto (p.ej. si hay unas pocas monedas en el bolsillo o sobre la mesa, ésta no será considerada como “ base”).981 (vi) que sobre la base no haya otros objetos de más valor, importancia o necesidad (en ese Shabbat) para el dueño 1305, que el objeto Muktzé mismo (que está sobre la “ base”) p.ej. si sobre la mesa de Shabbat se encontraban (al comenzar Shabbat) las velas encendidas y también las Jalot o los cubiertos para comer, la mesa no es Muktzé.(ver #21) 982 (vii) se colocó el objeto Muktzé sobre la “base” misma y no sobre un artículo independiente unido a la “ base” (p.ej. el bolsillo de un pantalón - ver #12).983 (viii) el tipo de objeto Muktzé que hay sobre la “ base” pertenece a aquellos identificados con las letras “d”, “e”, “g”, “h”, “i”, que son los más severos. Si se aplica también con aquellos cuyo movimiento es más permitido ( “c”) está discutido entre los Sabios. 984 (g) (Nolad) materia creada en Shabbat , p.ej. cenizas de algo que se quemó en Shabbat, (según algunas opiniones: leche ordeñada en Shabbat), etc. 985 (h) (Majamat Isur) objetos – según algunos sólo si pertenecen a un judío 1306, cuyo uso está limitado por una prohibición (en Shabbat o fuera de Shabbat), p.ej. comida con mezcla de carne y leche,986 u objetos en los cuales los Sabios temieron que si estuviese permitido manipularlos libremente podrían causar que una persona llegara a realizar una Melajá p.ej. un banco del cual se desprendió una pata987 (pues puede llegar a arreglarlo), ropa mojada (pues puede llegar a exprimirla 988 - ver “ blanquear ” #9:a), etc. (i) (Majamat Mitzvá) materia que se utiliza para ciertas Mitzvot , p.ej.: el aceite que sobra en la Janukiá, la madera de la Sucá, etc. 989 (j) (Majamat Mius) materia totalmente repugnante por su uso u olor, p.ej. el tacho de basura maloliente (Ver #7) 990 es considerado como muktzé majamat Gufó (e) 990*. Si fuese desagradable, pero no repugnante, no es muktzé en Shabbat. 3. INTRODUCCIÓN: CLASIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS Hay varias maneras y razones por las cuales gente mueve un objeto. Dependiendo de la intención de la persona que quiere mover cierto objeto, estará permitido o prohibido por Muktzé:
(a) mover un artículo sin necesidad alguna; (b) mover un artículo para cuidarlo, ej. Si está cerca de la ventana, para que no lo roben; o moverlo porque no queda estético en aquel lugar; 991 (c) (Letzórej Mekomó) mover un artículo por necesitar el lugar que está ocupando, p.ej. un martillo se encuentra sobre el mantel y se quiere cambiar el mantel; 992 (d) (Letzórej Gufó) mover un artículo para utilizarlo, p.ej. un martillo para abrir nueces, un lápiz para guiar al alumno al leer, un alfiler para sacar una astilla de la piel; 993 (e) (Tiltul Min Hatzad) mover un artículo de paso, cuando la motivación era mover otro objeto que justo estaba encima o al lado, p.ej. si hay jabón perfumado entre la ropa, colocado sin la intención que estuviese sobre determinada vestimenta, se puede quitar la ropa aun si de paso se mueve el jabón; o, con la intención de sacar el objeto Muktzé de donde molesta , p.ej. se olvidó dinero sobre una silla y mueve la silla porque necesita el lugar que ocupa (suponiendo que no podía sacudir la silla para que caiga el dinero). (f) (Tiltul Begufó) mover un artículo de manera distinta a la que lo hubiera hecho durante los demás días de semana , p.ej. se encuentra un objeto Muktzé sobre el suelo y se teme que se pierda o que los niños lo toquen, se lo puede mover con el pie hacia un rincón; 995 asimismo, se puede soplar para que se mueva el objeto. (Este movimiento, cuando permitido, está limitado a casos de absoluta necesidad) 4. LISTA DE ARTÍCULOS QUE PUEDEN SER MUKTZÉ La siguiente lista no es completa, pero sirve para dar una idea al lector de todo lo que puede ser Muktzé, y así facilitar el estudio de las reglas. 100
NOTAS ACLARATORIAS: 4.(a) Hay artículos cuya clasificación es problemática , en particular, cuando se debe definir si una persona le da importancia de no utilizarlo para otro uso fuera del asignado dado lo preciado del objeto, o no. Hay muchos artículos en la casa que hasta hace poco tiempo se consideraban “exclusivos” y hoy se fabrican masivamente hasta el punto de considerarse “descartables”. 4.(b) En el caso de los objetos que generalmente se usan para actividades prohibidas en Shabbat (2:c), hay algunos que no tienen ningún uso habitual permitido. Estos casos son considerados por ciertas autoridades como los Muktzé más severos de (2:e, h). Sin embargo, en caso de necesidad, se consideran como Kli Shemelajtó Leisur (2:c) y – aun así - se pueden mover. 4.(c) En ciertos casos, hay opiniones divergentes con respecto a ciertos objetos y materias. NOTA: Las letras al final de cada palabra representan el grupo al cual pertenece aquel objeto (por la clasificación del #2) y los asteriscos llaman la atención a las notas situadas al final de la lista:
101
Aberturas del acondicionador de aire (mientras funciona) (b) Aceite de la Janukiá (i) Adaptador de enchufes (c) Adornos y Sjaj de la Sucá (i) Afeitadora (d) Afilador de cuchillos (c) Agua destilada (para baterías) (e) Aguja (c)*8 Alcancía (ver billetera ) Alfiler (c)*8 Alfiler de gancho (b) Alimentos enlatados seg/opinión que no se deben abrir (e) seg/ opinión que lo permite (a) Animales (vivos) (e) muertos en Shabat, si sirven como alimento de animales (b) idem en Iom Tov (b-g) idem que ya estaba enfermo (b) Anteojos (a) de sol (a) que se perdieron ambos cristales (e) rotos o desarmados (inútiles) (e) que se les cayó la patilla y se perdió (a) la patilla suelta (h) Apósitos (b) Árboles y plantas (h) Arena de una construcción (e) de la playa (e) de la plaza (b) Armario (contiene sólo cosas Muktzé) (f) contiene Kli Shemelajtó Leisur (c) Artefactos que se cayeron de la pared (p.ej: jabonera, colgadero)(e) Asadera (c) Aspiradora (d) Automóvil (c)*17 Autito a cuerda (a) Bacinilla (j) Balanza (de cocina, de baño) (c) (de precisión) (d) Balde de agua para limpiar pisos (b) Bandeja de los candelabros (f) Batidora (d) sus bols de vidrio (d) sus bols de plástico (c) las paletas y cuchillas (c-d)*4:a Bicicleta (para grandes) (c) Billetera vacía (c) con dinero (f) Bisturí (p. ej. de Milá) (d) Bote o lancha, amarrado (b) suelto en el agua (c)*4:b Botón nuevo suelto (e) caído (e) *25 Boletos, entradas (nuevos) (e) (usados) (b) Broches p/tender ropa (c) Cabello cortado o caído (e) Cable (eléctrico) (c-d)*4:b Cadáver humano (e)*10 Cafetera eléctrica (ver pava eléctrica) Calculadora (c-d) Calentador de inmersión (c-d)*4:a Cámara fotográfica (d) Candado (b) Candelabros simples (c)*4:b de valor (d) con velas encendidas o que estaban encendidas al comienzo de Shabbat Canilla (grifo) suelta (e) “
“
”
“
”
”
102
(f)
Carne cruda vacuna (e)*20 de ave (e) *20 cruda apta p/comida de animal, y suele dársele (b)*16 Carozos (e)*7 Carpeta con papel en blanco (d) con papel escrito (a) Cartera de dama sin Muktzé (b-c)*4:c con Muktzé o que lo había al comienzo de Shabbat (f) Cáscaras no comestibles (e)*7 comestibles para animales (b) idem en Iom Tov (g) Catálogos de compras (c) Cenicero con cenizas en Shabat (c-f) en Iom Tov (b) Cepillo de zapatos o de ropa (c) de dientes (c) para lavar mamaderas (b) Cigarrillos (e)*25 Cinta adhesiva (c-e) Clavos (sueltos) (c-e)*4:b Clipes de hojas (b) Colador (tamiz) (c) Comida (a) congelada (a)*20 cruda, arroz, harina, masa, fideos, papas (e) en venta comestible (a) taref apta para animales (b)*16 con mezcla de carne y leche (h) Compras que se quiere devolver (d) Contratos comerciales (d) Cordón de zapatos (aún sirve) (a) (no sirve más) (e) Correspondencia común (b-e)*4:c si no tiene quien se la abra (e) comercial (e) Cortaplumas (las partes que está permitido usar) (b) Cortinas caídas que se colocan fácilmente (b)*4:b Cosméticos (prohibidos en Shabbat) (e) Cremas (médicas) (e) Cuadros de la pared (d) idem de poco valor (b) Cubitos de hielo (a) Cubos para niños (a) Cuchillo de carnicero (d)*8 de Shojet (d)*8 de picar (c) de comer (a) Chapa de Shabbat (b-c) Cheque (d) Chinches (c-e)*4:b Decoraciones de la Sucá (i) Desodorante en barra (e) en spray (b) Despertador (mecánico) (b) electrónico (c) Destornillador (c) Detergente (b) de ropa (e) Diarios (sec. comercial y publicitaria) (c) (salvo sec. comercial) (b) Dinero (e) Discos musicales (d) Documentos (d) Elementos de precisión (por ej. de joyería) (d) Envase descartable (de plástico o de vidrio para almacenar comida) usado Escalera (b) Escarbadientes (b)
103
(a)
Escoba (con paja quebradiza) (c) Escobillón suave (b) Espanta-moscas (b) Esponjas de cocina (mojada) (h) (seca) (c) Espumadera y exprimidor (c) Estampillas (nuevas) (d) (usadas - en venta) (d) (de colección de aficionado) (b) Etrog (b) a la venta (d) comerlo en Iom Tov (i) Florero común (b) valioso (d) Fósforos (c-e)*4:c,25 Flores (b) Frutas que cayeron del árbol (e-h) aún en el árbol (h) Goma de borrar (c) Grabador (c-d) Guantes de goma (b) Guía telefónica (c) Harapos (en Shabbat) (b) (vestimenta rota en Iom Tov) (g) Hadasim en Shabbat de Sucot (i) otros Shabatot (b) Heladera (c-d)*4:c la puerta (b) Herramientas (sin manija) (h) Hilos para Tzitzit (d) Hornalla (d) Hojas de carpeta en blanco (b-d) *23 Hojas con membrete imprerso (d) Horno (c-d)*4:c la puerta se puede abrir para extraer comida (c) Huesos que guarda para perros (b) no sirven ni para perros (e)*7 que se separó de la comida en Iom Tov aunque sirviera para los perros (g) *25 Huevos que puso la gallina en Shabbat y Iom Tov (g) Insecticida (e) Insectos vivos y muertos (e)*7 Instrumentos musicales (d) Interruptor (para encender y apagar la luz) empotrado (h) con cable (c-d) Jabón (e) (líquido) (a) Jametz en Pésaj (h) Jaula o pecera con animales o peces (b-f) *16 Vacía (c) Joyas (a) Juguetes (permitidos) (a) Ketuvá (b) Lapiceras (comunes) (c) (profesionales) (d) Lápiz (c) Ladrillos (para construcción) (e) Latas (para hornear tortas) (c) Lavavajilla (c-d)*4:c la puerta (b) Leche ordeñada (en Shabbat) (g) (viernes de noche) (a) Lego (c) Lentes (ver anteojos) Leña (e) Libros de lectura permitida (b) de lectura prohibida (c) “
”
104
de estudio de Torá Licuadora (ver batidora ) Linterna Lulav y Aravot en Shabbat de Sucot otros Shabbatot Llave para abrir la puerta (de casa o del automóvil) (para encender el motor del automóvil) Llavero con llaves Muktzé y no Muktzé Lluvia (agua limpia de) Maceta Malla seca Mango suelto de una herramienta Mantel y mesa bajo los candelabros encendidos Máquina (de coser) (de escribir) Martillo Medicinas Mercadería en venta comida en venta Mesa y sillas (que se les desprendió una pata) idem - la pata se perdió ya se usó antes de Shabat sin la pata (con la pata rota si es prescindible) la pata suelta que sostiene los candelabros Menorá (ver candelabros) Mezuzá (no colgada) (caída en Shabbat)ver Tefilín estuche suelto Motocicleta Microscopio Nafta Naftalina Ollas para cocinar (llenas con comida) (de cocinar, vacías) (para cocinar y servir) Pala para juntar polvo Palo de amasar Pan o torta que no se le sacó jalá (fuera de Israel) Pañales (usados) Papel (higiénico, sin cortar) (para escribir) (carbónico) (aluminio) falta cortarlo (aluminio) cortado Paraguas Pasto Pava eléctrica (con agua) (vacía) Pegamento Peine (ver Esquilar # 4-a) Pelador (de verdura) Pelota (para jugar) Perfumes Pergamino (para escribir Mezuzot, etc.) Picaporte suelto Piedras Pinzas Pipa Pirex Plancha Planta (artificial) Platos y vasos rotos, ver utensilios “
“
“
(a)
”
(c-d) (i) (e) (b) (c) (b)*2:f:viii 3:e (a) (c-e)*4:c (a) (h) (f)*21 (d) (d) (c) (e)*9 (d) (a) (a-b) (h)*8 (b) (b) (b) (h) (f)*21 (a)*4:c
”
(e) (c)*4:b (b) (e) (e) (a) (c)*25 (b) (b) (c)*25 (a) (j)*7 (e-h) (d) (c-e)4:b (e) (b) (c) (e) (a)*18 (c) (e) (c)
”
“
(c) (b) (a-b) (d) (e-h) (e)*6 (c) (c-e)*25 (b) (c-d)*4:a (h) (a)
”
105
Pomada para zapatos Puerta o ventana que se salieron de la bisagra de un inmueble de un mueble, si sigue útil de un mueble, y ya no sirve Radio Rallador en Iom Tov Recipientes para almacenar comida Regla Reloj pulsera (al no funcionar) de oro de mujer aun si no funciona de pared de Shabbat Repelente Rompecabezas Ropa de gimnasia (jogging) mojada mojada y tendida, una vez seca Sha'atnez (de un judío) seca que quedó en el secarropa sucia, pero posible de usar vieja, en desuso Sacacorchos Sacapuntas, compás, tiza, pizarrón móvil Secador (de piso) Semillas (no comestibles) comestibles separadas en Iom Tov Serrucho Shofar para cumplir en Rosh Hashaná otros usos Sierra eléctrica Sillas (ver mesas ) Sjaj Soga lista para usar requiere cortarla para ser usada Tabaco Tabla para salar carne Tablón de planchar ropa Tacho de basura (vacío) (lleno) Taladro Talit sin tzitzit Tapas de ollas Tefilín y la coracha (en posibilidad de ser profanados) en un lugar seguro Tela (para fabricar ropa) Tela de araña Teléfono Telescopio Termómetro (para personas) digital (para saber el clima) Termos Tijeras (de cocina) Tinta Tocadiscos Tornillos Tostadora Trapo de piso muy mojado Trapo de rejilla muy mojado “
”
106
(e) (e) (b) (e) (c-d) (c) (b) (a) (c) (a) (b-e)*4:c (b) (c-d)4:b (c-h) (b) (c) (a) (a) (h)*14 (a) *14:a (e) (a) (a) (a) (b) (c-e)*4:b (c) (e)*7 (g) (d) (d) (b) (i) (d) (b) (i) (b) (e) (e) (c) (e) (b)*7 (f)*7 (d) (b) (c) (b)*22 (c)*22 (e) (e) (d) (b) (b) (c) (d) (a) (c) (b) (e) (c-d)*4:a (c-e)4:b (c-d)*4:a (b) (h) (c) (h)
Triciclo Tzitzit sueltos para colocar Utensilios (para comer) (rotos, si generalmente se tiran a la basura) (rotos, si se les puede seguir dando su uso original) (que a raíz de su rotura sólo sirven para otro uso) en Shabbat en Iom Tov taref, pero se les puede dar algún uso nuevos, que aún no tienen Tevilá Vajilla de Pésaj (fuera de Pésaj) Vajilla Jametz (en Pésaj) Vaporizador (funcionando) Apagado Vasijas (frágiles para decorar la habitación) Velas Veneno Ventilador turbo con cable largo Verduras crudas (que todos las suelen cocinar) (que algunos comen cruda) Vidrio roto Vino prohibido Virulana (paquete entero) (cortada lista para usar) Vitaminas para gente sana Zapatillas Zapatos (sin suelas) si le falta el otro zapato (rotos, pero que se pueden usar)
(b) (e) (a) (e) (b) (b) (g)*25 (b) (b) (b-d) (b-d) (h) (d) (d) (c)*4:b (e) (c) *24 (e)*25 (a) (e)*8 (h) (e) (c) (e) (a) (e) (e) (a)
5. REGLAS GENERALES DE MUKTZÉ Todos los artículos de la lista q ue llevan la letra “a”, pertenecen a la categoría “a” de #2 de este capítulo (se usan a toda hora) y está permitido moverlos siempre. 996 Todos los artículos que llevan la letra “b”, pertenecen a la categoría “b” de #2, (Cli Shemelajtó
Leheter) y está permi tido moverlos en todos los casos, salvo los detallados en #3”a”. 997 Todos los artículos señalados con la letra “c” en la lista pertenecen a la clase “c” en el punto “2” de
este capítulo (Cli Shemelajtó Leisur) y está permitido moverlos en todos los casos, menos en los movimientos detallados anteriormente en “3a” y “3b” (sin necesidad o para protegerlo). 998
NOTA: Si bien no se deben mover estos objetos para su protección (3b), se los puede mover si se los utilizará más tarde en Shabbat, y si al estropearse o perderse, causaría una pérdida, se puede crear un pretexto para usarlos . (p.ej., comer nueces para poder usar el martillo para abrirlas y así sacarlo de donde está). Asimismo se puede solicitar a un gentil que lo retire de donde se puede perder o estropear 999. Todos los artículos señalados con las letras “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, pertenecen a sus
respectivos grupos explicados anteriormente en el punto 2. Está permitido moverlos únicamente en los movimientos que figuran anteriormente en “3 e” y “3 f”.1000
NOTA: El movimiento de “3 f” está permitido únicamente en caso de absoluta necesidad y, según algunas opiniones, ni siquiera así. 1001 Sin embargo se puede solicitar a un gentil que los mueva si se necesita el objeto en otro lugar, o el propio luga r donde está el objeto. Ver “trabajo realizado por un gentil” # “4e”.
6. PIEDRAS A pesar de que en la lista figura que una piedra es Muktzé, si se designó en forma permanente a una piedra o una madera antes de Shabbat para que sirva como sostén a una puerta que debe quedar abierta, o una piedra para jugar al “tinenti”, esta piedra no es Muktzé. 1002 Asimismo, si hay arena especialmente preparada en el parque para jugar, no es Muktzé (en un sitio donde hay Eruv).
107
Es importante remarcar al respecto, que la decisión de destinar cierto objeto para un uso no Muktzé debe ser la determinación de un judío adulto, pero no la de un niño (cuya “disposición” no tiene validez legal), 1307 ni la de un gentil. 1308 Lo mismo se aplica con otros objetos de la letra “e”, con la salvedad que en algunos de ellos basta con designarlos para dicha función 974 permitida sólo para un Shabbat, mientras que en otros casos puede requerir que se lo designe para siempre, o incluso que se le efectúe un cambio físico relacionado con dicho uso, p.ej., lustrar una piedra. 1003
7. BASURA A pesar que la basura (pañales sucios, huesos, cáscaras, semillas no comestibles) es Muktzé (llevan la letra “ j”), si al tenerla ante sí le causara molestia, la puede llevar a otro lugar. (En lugares donde hay Eruv, puede sacar la basura de la casa). Sin embargo, cuando está levantando la mesa y tiene restos de cáscaras, carozos o de huesos que no son comestibles, es preferible llevarlos junto con otra cosa que no es Muktzé, p.ej. con pan, o si no, limpiarlos con una servilleta y sacudirlos para que se caigan en un lugar donde no le molesta 1006. Esta misma ley se aplica si se encuentran insectos o roedores muertos. Si insectos no ofensivos estuviesen vivos se puede echarlos soplando, siempre cuidando de no incurrir en la violación de “cazar ” o “matar ”1007 (ver cáp. correspondiente). Según ciertas opiniones, no se debe poner las cáscaras no comestibles sobre un plato vacío (que no contenga objetos o materia no muktzé). 1008
8. VIDRIOS Vidrio roto es Muktzé. Si no hay forma de cubrirlo para que nadie se lastime , se puede solicitar a un gentil que lo retire, o se puede correrlo con un escobillón. 1009 De ser esto imposible, se lo puede llevar incluso con la mano. Lo mismo sería con toda materia peligrosa , p.ej., ácidos, explosivos, carbón encendido, venenos, sillas rotas.
9. ENFERMOS Para ayudar a un enfermo, así éste se encuentre fuera de peligro, (ver “en casos de enfermedad ” #3) se puede mover objetos o materia Muktzé, preferiblemente, con una pequeña variación o modificación. 1010
10. DIGNIDAD Por “dignidad humana ” está permitido usar Muktzé, p.ej., papel blanco útil para escribir, de no haber otra alternativa para su uso en el baño. 1011 Asimismo permitieron los Sabios mover un cadáver para evitar su descomposición (p.ej., a una sala refrigerada o sobre el suelo) siempre y cuando se cargue un objeto que no es Muktzé con el mismo movimiento.1012 Si lo corre un gentil, no necesita este requisito. Al ocurrir un deceso en Shabbat, está prohibido contactar una cochería, velatorio u otros trámites, hasta que concluya el Shabbat. 1013
11. DAÑO IMPREVISTO Si el objeto Muktzé está expuesto a un daño imprevisto (rotura de un caño de agua, fuego en una casa vecina) se puede correr el Muktzé - sin sacarlo fuera del Eruv (lugar cercado) utilizando preferentemente los movimientos de 3:f. 1014 Esto es para evitar la pérdida de dichos objetos, pero no se aplica en el caso que alguien encontrara un Muktzé de alto valor , en cuyo caso puede cuidarlo o pedirle a un gentil que se lo guarde. Según algunas opiniones, lo puede correr con el pie a un lugar seguro (pero no puede hacerlo en la calle) .1015
PROBLEMAS CORRIENTES 12. DINERO EN EL BOLSILLO EN SHABBAT Si una persona encuentra en su bolsillo dinero u otro objeto Muktzé en Shabbat mientras está en la casa, debe guiarse por las siguientes reglas:
(a) si es la ropa especial de Shabbat o si tenía la intención de quitar el objeto antes de Shabbat pero se olvidó de hacerlo, 1016 o si (b) en el mismo bolsillo había otros objetos que no son Muktzé del mismo valor o importancia que el dinero, 1017 o si 108
(c) en otro bolsillo había objetos que no son Muktzé del mismo valor o importancia que el dinero, o si 1018
(d) el bolsillo está cosido a la ropa por el borde (y la ropa no forma una de las paredes del bolsillo), entonces: 1019
se debe sacudir la ropa (en los casos “a y b ” se puede sacudir incluso el bolsillo mismo) para que se caiga el dinero y luego se pueda vestir la ropa. 1020 Si una persona ya está vestida con la ropa y no se la puede quitar por vergüenza ante los presentes o por temor a que se pierda el dinero, está permitido vestir la ropa hasta un lugar en el cual se pueda sacudir para que se caiga el dinero.1021
(e) si, en cambio, no se cumple ninguna de las condiciones anteriores (a, b, c, d), aun si se sacudió la ropa y se cayó el dinero, la ropa misma sigue siendo Muktzé .1022 13. SI SOSTIENE MUKTZÉ POR ERROR Si se tomó un objeto Muktzé en la mano por error, si:
(a) tendrá una pérdida de dinero por tirar el Muktzé al suelo (porque es frágil) 1021, o si pertenece a los grupos de Muktzé “2:b” “2:c”, lo puede llevar al primer lugar seguro y esconderlo (colocarlo). 1022 (b) pertenece a los grupos “2:d”, “2:e”, “2:f ”, “2:i” y no habrá pérdida al tirarlos de la mano, los debe soltar inmediatamente. 1023 14. VARIOS Un objeto que era Muktzé como resultado de una acción intencional durante “Ben Hashemashot ” (el período de la puesta del sol hasta el anochecer) el viernes a la noche, sigue siendo Muktzé durante el resto del Shabbat, aun si la razón por la cual es Muktzé deja de existir. Ejemplos:
(a) ropa lavada que quedó mojada (y no tendida bajo techo) durante “Ben Hashemashot ” es Muktzé aun después de secarse. No obstante, hay opiniones que lo autorizan. Por lo tanto, de ser necesario, se debe consultar con una autoridad rabínica. 1024 (b) algún objeto que se usó como “ base” para otro objeto Muktzé durante “Ben Hashemashot ” (como en 2:f:iv), es Muktzé aun al dejar de cumplir su función como “ base”1025 p.ej., los candelabros cuyas velas estaban encendidas al comienzo del Shabbat y se extinguieron, siguen siendo Muktzé. Sin embargo, si la razón por la cual el objeto es Muktzé no existía durante “Ben Hashemashot”, o si la razón no fue resultado de una acción humana premeditada , el objeto cesa de ser Muktzé al desaparecer la razón. Ejemplos:
(a) ropa que se mojó durante Shabbat (una vez que se secó). 1026 (b) ropa que se mojó antes de Shabbat por la lluvia. (c) si se colocó un objeto Muktzé sobre la mesa y se necesita la mesa en otro lugar o se precisa el lugar que la mesa ocupa, se puede mover la mesa para que se caiga el objeto de encima y poder utilizar la mesa. Si el objeto se puede romper al caer, se puede mover la mesa incluso con el objeto.1028 Según ciertas opiniones, la ley aquí esbozada se aplica si el motivo que lo convierte en Muktzé perdura durante el Ben Hashemashot entero (hasta el anochecer) 1309 y según otras autoridades se aplica aun si solamente existió en una parte de aquel período.
15. COMIDA CRUDA Si se colocó comida cruda sobre la “chapa” justo antes de comenzar Shabbat, la comida no será Muktzé en Shabbat (ni durante la cocción) 1310 a pesar de no haber sido apta para el consumo durante “Ben Hashemashot”, pues al colocarla sobre el fuego, la persona la puso en el proceso (camino) a ser comestible.1029
16. COMIDA PARA ANIMALES, PECERA Cuando hablamos de comida apta para animales que no es Muktzé, nos referimos a comida apta para animales que se encuentran en la zona donde está la persona, aun si él mismo no tuviese en su posesión aquella clase de animal. 1030 Asimismo, debe ser comida que al comenzar el Shabbat estuvo destinada a tal fin, y no que estaba pensada para uso humano únicamente y luego se le quiere cambiar de destino. 1031 (ver “uso y cuidado de animales ” #4)
109
La pecera, según ciertas opiniones, es Muktzé. Otras autoridades disienten. Por lo tanto, si hay niños que pueden lastimarse en caso de caerse, se puede seguir la opinión más anuente¨ 1311.
17. AUTOMOVIL No se debe mover un auto aun donde hay Eruv y sin encender el motor, a menos que se quiera hacer lugar para pasar. 1032 Está permitido entrar a un auto para sentarse o para retirar algún objeto del baúl, (pero no se puede cerrar la puerta luego de retirado el objeto a menos que obstaculice el pasillo del garaje), siempre que no se encienda la luz o la alarma al abrir la puerta y que no de la apariencia para quien lo vea como que está por viajar en el auto .1032
18. Hay casos en los cuales está permitido mover un objeto Muktzé por estar subordinado a su contenido que se precisa en Shabbat, p.ej. una pava eléctrica llena con agua caliente (sin activarla). 1033 19. NIÑO QUE SOSTIENE MUKTZÉ Está prohibido alzar a un niño, ni siquiera en un Reshut Haiajid (ver “acarrear ” #1), que sostiene un objeto Muktzé (p.ej una piedra) a menos que no haya manera de que lo suelte solo y que, de no alzarlo, se angustiara y se pondrá a llorar (tratándose de un pequeño cuyo trato habitual está a cargo del mayor en cuestión).1034 Esta salvedad (que el niño llore) es únicamente al tratarse de un objeto Muktzé común, pero al tratarse de dinero o de valores, no se debe alzarlo de ninguna manera. Hay quienes opinan que en tal caso no se lo debe siquiera conducir de la mano. 1035
20. COMIDA EN EL FREEZER En caso que no guardar carne cruda resultara en una pérdida cuantiosa, está permitido colocarla en el freezer. 1312 Si se colocó carne cruda en el freezer encima de carne (u otra comida) lista para comer sin la intención que estuviese en aquel preciso lugar , según muchas opiniones, no se convierte en “ base” (#2:f) de la carne cruda. En caso de necesidad, se puede sacar la comida preferentemente sin tocar la carne cruda1036 (#3:e). Asimismo, en caso de descomponerse un congelador, se puede pasar la carne cruda a otro que esté funcionando.1037
21. MESA SOBRE LA CUAL SE ENCUENTRAN LAS VELAS Hemos señalado anteriormente (2:f) que la mesa sobre la cual se colocan las velas puede llegar a ser considerada “ base” de ellas (según las circunstancias de las mismas leyes que rigen sobre las velas). Aun así, si la mesa no se mueve al usarla o que la posibilidad que se moviera es muy remota, se puede sentar a comer como lo hace habitualmente .1038 Si no puede ser utilizada sin moverla, deberá elegir otro sitio para comer. Si es complicado encontrar otro sitio, está permitido usarla. 1313 Si la mesa no se convirtió en “ base” del Muktzé y éste se mueve al usarla, es preferible hacer caer el Muktzé para utilizar la mesa, pero de ser difícil hacerlo, se puede usar así. 1039 Si una persona se olvidó un objeto muktzé sobre la mesa, p. ej. una radio, y al recibir huéspedes ésto le provoca vergüenza, de no poseer otra habitación donde recibirlos, le podrá solicitar a un gentil que retire el muktzé. De no ser posible, lo podrá quitar mediante una modificación 1039 (ver anteriormente en #5)
22. TEFILÍN Si dejó la coracha de los tefilín dentro de la coracha del talit , puede quitar los tefilín del lugar para poder llegar al talit . 1043 Si el tefilín se encontrara en un lugar profano, en el suelo (por haberse caído) o en una situación donde se los pueden llegar a robar, los podrá colocar en un lugar seguro. 1044
23. CARPETAS Y CUADERNOS (ANOTADORES) CON HOJAS EN BLANCO Hay diferentes opiniones respecto a si hojas de carpeta en blanco son Muktzé
.
1314
Asimismo, existe una diferencia entre carpetas en las cuales las hojas están sueltas y se retiran individualmente, en cuyo caso está prohibido correr las hojas vacías para encontrar las hojas escritas, cosa
110
que no ocurre en los cuadernos en los cuales las hojas están permanentemente unidas por una espiral o gancho.1044*
24. VENTILADOR Aun si se necesita mover el ventilador, es correcto hacerlo con un “cambio” 1315. Hay quienes recomiendan tapar los botones que regulan la velocidad del ventilador para no llegar a utilizarlos. 1316
25. BOTÓN CAÍDO Si se cayó el botón de una prenda y, de extraviarse, será difícil reponerlo, hay opiniones que permiten guardarlo. 1320
26. MUKTZÉ EN IOM TOV Las leyes de Muktzé responden a un decreto rabínico que limita el uso de ciertos objetos para preservar la santidad de Shabbat y Iom Tov, y son similares en ambos casos. Sin embargo, en ciertos casos los Sabios fueron más severos en Iom Tov, para lograr un respeto más profundo de la gente hacia las leyes de la fiesta. Esto lo encontraremos en el Muktzé por Nolad (materia creada en Shabbat, p.ej. comida que fue apta para seres humanos y ahora sólo sirve para animales, utensilios que se rompieron y tienen ahora otro uso) 1040 según ciertas opiniones , muktzé majmat mius (materia totalmente repugnante por su uso), y elementos que se ha puesto a un lado por la duración de Iom Tov (p.ej. fruta, o comida destinada a uso posterior). 1041 Dado que los huesos de pollo son Muktzé en Iom Tov, los deberá retirar de la mesa bajo las siguientes condiciones: (a) que queden restos de comida encima
; o
1146
(b) que los lleve con otra comida o utensilio
;o
1147
(c) que sea repugnante y su presencia le cause molestia (#7).
Por otro lado, Iom Tov tiene anuencias propias del día (está permitido cocinar y ciertas actividades relacionadas con la preparación de la comida, por lo cual a su vez está permitido usar ciertos elementos y materias que en Shabbat serían Muktzé, p.ej. carne cruda, ollas, rallador, candelabros, velas, fósforos, etc.1041 Asimismo, se puede abrir un cajón Muktzé para retirar algún objeto necesario para preparar comida que esté dentro del cajón 1348. Respecto a correr de lugar las cosas Muktzé que se encuentren sobre la alacena e impidan el acceso a la comida de Iom Tov ,1042 según ciertas opiniones, solo se permite mover el Muktzé para alcanzar la comida, pero no para conseguir los accesorios para preparar comida y los condimentos 1349. Aun cuando fue autorizado el desplazamiento de Muktzé para acceder a comida, el Muktzé mismo está prohibido consumir (p.ej. fruta arrancada del árbol en Iom Tov). Cuando Iom Tov cae simultáneamente con Shabat, las leyes de Muktzé se rigen como en Shabbat, según la mayoría de opiniones.
111
Table of Contents LA DIGNIDAD DEL TRABAJO ........................................................................................................ 5 LIBERTAD ESPIRITUAL .................................................................................................................. 5 SHABBAT y LA VIDA ..................................................................................................... .................. 6 EL CONCEPTO DE MELAJÁ ............................................................................................................ .......................................................................................... .................. 6 AVOT MELAJOT ........................................................ ......................................................................................................................... ........................................................................ ....... 7 MELEJET MAJSHEVET .................................................................................................................... 7 TRANSPORTAR .................................................................................................... ............................. 7 LA CELEBRACION DEL SHABBAT......................................................................................... SHABBAT........................ ........................................................................ ....... 8 La naturaleza de las leyes de Iom I om Tov........................................................................................... Tov.......................... ........................................................................ ....... 8 Las velas de Shabbat ............................................................................................... ................................ ............................................................................................ ............................. 9 Horario ................................................................................................................................................. 9 ¿Qué velas?................................................................................................................................. velas?................................................................... ........................................................................ .......... 9 Bendición ............................................................................................................................................. 9 E sitio donde se debe realizar ............................................................................................................. 10 La copa de vino ............................................................................................ .............................. .................................................................................................... ...................................... 10 Beber el vino ...................................................................................................................................... 10 Pan y la comida ............................................................................................ .............................. .................................................................................................... ...................................... 11 Horarios ............................................................. .............................................................................................................................. ................................................................................. ................ 11 Melavé Malká ................................................................................................ ..................................... 12
2
PREFACIO La razón de sacar a la luz el presente libro, así como los anteriores que adapté sobre las bendiciones de los alimentos y sobre las leyes de los alimentos prohibidos y permitidos, es la casi total carencia de literatura de esta índole en lengua española. Por Gracia Divina, son muchos los que se están acercando a la fuente genuina del judaísmo - la Torá y, por falta de idioma, tiempo, o acceso a cursos y maestros, están confundidos con respecto a los detalles del cumplimiento de las Mitzvot en general, y de Shabbat en particular. Los objetivos de este libro son varios: 1. explicar brevemente el significado del Shabbat (extraído del libro “The Sabbath” del Dayan Rav Yeshayahu Grünfeld sz ”l.) y cómo se organiza un Shabbat en un hogar judío; 2. una mirada sobre las obligaciones activas (Mitzvot Asé) del Shabbat; y 3. una recorrida por las 39 tareas prohibidas (melajot) en Shabbat (lo taasé), indicando la aplicación que tienen en nuestra vida cotidiana, como así también ciertos decretos rabínicos, ayudando así al lector a comprender por qué se debe abstener de ciertas actividades. Al definir las diferentes situaciones de la vida no se puede ser siempre fiel a una sola melajá (labor, tarea), pues, de hecho, en muchos casos convergen los derivados de distintas melajot en una situación (p.ej. la limitación de recalentar comida en Shabbat puede ser el resultado de “hornear ” y también de “encender ”). Sin embargo, he intentado insertar cada ley en la melajá que corresponde. Asimismo, he tratado de brindar al lector una lista completa de objetos y materias que son Muktzé (lo que no debe ser tocado en Shabbat) para aclarar un concepto que presenta numerosas dificultades al público. En ningún caso tomé la atribución de formular un Psak Halajá (dictamen legal) sino que me remití a copiar de libros contemporáneos sobre el tema, que gozan del aval de las más importantes autoridades rabínicas. Entre los más conocidos figuran: “Shmirat Shabbat Kehiljatá ” del Rav Yehoshua Neuwirth shlita “Sefer Hiljot Shabbat ” del Rav Shimon Eider s z”l “Kitzur Hiljot Shabbat ” del Rav Iaacov Iejezkel Posen shlita “Piskei Hiljot Shabbat ” del Rav Moshe Stern shlita “Hiljot Iom Tov” del Rav Simja Bunim Cohen “Hiljot Muktzé” del Rav Ysrael Pinjas Bodner shlita “Hiljot Amirá Leakum ” del Rav Simja Bunim Cohen shlita “Kavod Veoneg Shabbat ” del Rav Simja Bunim Cohen shlita “Shalmei Iehuda ” del Rav Iehuda Halstock shlita “Shomer Shabbat” del Rav Itzjak Dichi shlita Quien investigue en estos libros encontrará las fuentes halájicas de todo aquello mencionado aquí. El presente libro no reemplaza de ninguna manera el estudio profundo de todas las leyes a partir del Shulján Aruj, el Mishná Brurá, etc. Por el contrario, es una síntesis para quien se inicia y busca una visión global sobre todas las leyes y sus derivados. Una dificultad que se presentó en este trabajo fue la de no tomar posición frente a divergencias entre las decisiones halájicas de las distintas autoridades de renombre. En estos casos he señalado que “algunas opiniones” difieren. En todos estos casos, el lector deberá remitirse a la costumbre de su comunidad comunidad y a rabino, quien le señalará cómo proceder en la práctica. rabino, su Las razones principales detrás de las divergencias en las costumbres son que a partir de las persecuciones que se han ido multiplicando en los últimos 2000 20 00 años, ocurrió en muchas ocasiones que los alumnos recibieron distintas transmisiones de sus maestros, las cuales a su vez se tradujeron en distintas costumbres. Se suma a esto que en diferentes momentos los rabinos de alguna zona puntual vieron la necesidad de exigir de sus comunidades ser más escrupulosos en cierto tema (Jumrá), porque las circunstancias locales así lo requerían - cosa que posiblemente no ocurriera en otro sitio. El hecho de asumir la opinión más severa en cierta divergencia (lehajmir), especialmente cuando así fue recomendado por la autoridad rabínica que uno en particular sigue, demuestra indirectamente la búsqueda de la seguridad en haber cumplido con el deber y el deseo de observar la Voluntad Divina de manera íntegra y cabal - algo ciertamente loable en una época en la cual la sociedad resta mérito al ahínco y esfuerzo y honra la pereza y el confort - siempre y cuando sea coherente con la misma exigencia en el resto de las leyes y esto no signifique ser permisivo en otras Mitzvot, ni implique una carga para aquellos que lo rodean, quienes posiblemente aún no posean la misma motivación para hacerlo.
3
EL SENTIDO DEL SHABBAT: Nuestros sabios denominaron al Shabbat como “ Iesod Ha'emuná”, el fundamento de nuestra fe. Esto no es una exageración, pues en el Shabbat están centrados los ideales sublimes que el judaísmo aportó a la civilización - y los cuales le han costado innumerables vidas – durante su eterna historia.
LA DIGNIDAD DEL TRABAJO La Torá dice: “Seis días trabajarás y harás toda tu labor ”. Labor es entonces la base del Shabbat; la labor fue enaltecida por el decreto Divino, pues la labor no es una deshonra - sino un derecho humano - y un derecho sagrado. ¡Cuántos siglos transcurrieron hasta que el mundo concibió esta verdad! ¡Qué diferencia entre obreros de las “civilizaciones” griegas y romanas, quienes padecieron de la falta de derechos humanos, y las democracias actuales! ¡Cuántas revoluciones, miserias y guerras podían haber sido evitadas, si se hubiera respetado desde un principio la dignidad y el honor del trabajo! La tradición judía cuenta que el primer hombre, Adam, al ser expulsado del Gan Eden (paraíso), sólo se reconcilió con su destino luego de habérsele aclarado que iba a trabajar. Dicen nuestros sabios: “Grande es el trabajo, pues honra a aquel que lo realiza ”.
LIBERTAD ESPIRITUAL Sin embargo, la labor no representa todo. Tal como la labor posee la fuerza de emancipar a la persona, el ser humano se puede convertir en un esclavo de su propia labor. El Talmud cuenta que cuando D ”s creó el cielo y la tierra, éstos “ giraban sin acabar como dos bobinas de hilo ” , hasta que D ” s les ordenó ¡Suficiente!, y comenzó el Shabbat . Esto nos muestra al Creador como un Ser Quien, intencional - y premeditadamente, limita Su actividad según Su propio y libre deseo, y según el propósito que tenga esa actividad. La señal que nos dio D ”s para que demostremos nuestra fe en Él como Creador ilimitado, no es la labor misma, sino la restricción autodeterminada al trabajo. Al suspender su trabajo cada viernes, el judío da testimonio del poder creativo de D ”s. Además, el hombre demuestra al mundo su propia grandeza, pues todos los astros y demás seres del mundo, una vez comenzado su trayecto, continúan sin cesar ciegamente - las leyes de la naturaleza, mientras que el hombre, en una acción de fe, limita su labor, dándole así su sentido y propósito. De este modo, el hombre recibe la denominación “ Domé Le Iotzró” = similar a D ”s - así como Creador, Él es el patrón de su trabajo y no el esclavo de él. Sin embargo, esta grandeza del hombre depende directamente de su intención de cooperar con el plan Divino en este mundo, utilizando su poder para servir a D ”s y ayudar a los demás seres humanos. Pero si su libertad de acción y su poder sobre la naturaleza por el cual él puede apoderarse de ella, amoldarla, adaptarla y controlarla según su deseo, lo lleva a considerarse a sí mismo como quien suplantara al Creador, responsable ante nadie más que su propia conciencia- entonces esta libertad se convierte fácilmente en la causante de su decadencia. Nosotros, que vivimos en el siglo actual, hemos conocido muchos ejemplos en los cuales predominaron estas formas de pensar - y su nefasto resultado. Es entonces cuando viene el Shabbat al rescate del hombre, y, como veremos más adelante, ésta es una de las fases más fundamentales con respecto a nuestra manera de observarlo. Ahora llevaremos todos estos conceptos de la teoría a la práctica y, de esta manera, le daremos otro sentido a nuestra existencia. Al suprimir nuestra característica humana de producir y crear, y por medio de esta inactividad, rendir homenaje a D ”s, comprenderemos el sentido que el Shabbat nos está tratando de insinuar. Es justo aquello que D ”s le dijo al primer hombre: “te he colocado en Mi mundo. Todo lo que he creado es para ti. Ten cuidado de no corromper y destruir Mi mundo ”. Esta es la esencia del Shabbat. La acción misma de observar el sábado, proclama la libertad humana por un lado y su subordinación al Creador, por el otro. No hay libertad más grande - que la posibilidad de dedicar todas las capacidades humanas a D ”s.
5
SHABBAT y LA VIDA Al concepto “Shabbat”, relacionamos la noción “Menujá” (descanso). Al hablar sobre descanso, no nos restringimos al descanso físico, sino a una sensación espiritual. Este sentimiento nace en la alegría de liberarse del yugo de las exigencias diarias por ganar el sustento. Se puede agregar el alivio de las demandas del mundo mecánico que nos rodea: el teléfono, la radio, etc. Éstos también causan “stress” sobre la persona hasta esclavizarla (¿cuánto tiempo aguantaría alguien sentado escuchando el llamado del teléfono sin contestar?). Para comprender el sentido del Shabbat, es necesario vivirlo y celebrar la experiencia. Las comidas festivas de Shabbat en compañía de familiares y amigos, con sus tradicionales cánticos de alabanza a D”s, todo esto se combina para crear el áurea de Shabbat. Si agregamos el estudio de Torá en los intervalos libres del día - estudiando Torá no como un ejercicio intelectual, sino con el propósito de acercarse a la Verdad Divina - esto nos dejará equipados, al finalizar el Shabbat, con los elementos necesarios para afrontar la semana que comienza con todos sus desafíos. Sin embargo, el Shabbat no se limita al ascenso espiritual del individuo. La Torá dispone entre las leyes del día “que tu sirviente y tu sirvienta descansen contigo ” (Deuteronomio 5:14). La Torá fue entregada al pueblo en los tiempos en que universalmente se consideraba al sirviente como una mera propiedad más del amo, destinado a dedicarse a - ni más ni menos - aquello en que se encaprichara su amo. Para contradecir esta forma de pensar, la Torá nos indica que el descanso es universal, sin diferencias sociales. Incluidos en el descanso sabático - bajo nuestra responsabilidad - están “el extranjero que habita en nuestro medio ” y, es más, “tu animal ”. El Shabbat protesta contra la esclavitud y la opresión. Al elevar la copa del Kiddush, el judío une el sentido de la Creación con el derecho a la libertad. Nuestros Sabios resumieron todas las virtudes del Shabbat en la Hagadá de Pésaj: “Si D” s no nos hubiese acercado al Monte Sinaí, y tan solo nos hubiese entregado el Shabbat - ¡hubiese sido suficiente!”.
EL CONCEPTO DE MELAJÁ ¿Qué es una melajá? la Torá comprende bajo este término, las limitaciones a nuestra actividad del sábado, para de esta manera traducir el carácter sublime de aquello que está representado en la noción del Shabbat, a la vida práctica de nuestra actividad corriente. “Melajá” es la condición fundamental para todo aquello relacionado con el observar del Shabbat: “ No harás ningún tipo de trabajo... ”
Sin embargo, melajá y trabajo no son sinónimos. Esto lo podemos demostrar con un ejemplo muy simple: si una persona decide levantar objetos muy pesados dentro de su casa, por más esfuerzo que aplique y cansancio que le cause - esto no se denomina “melajá”; mientras que, al transportar tan solo una cajita de fósforos desde su casa a la calle puede llamarse melajá, o sea violar el Shabbat. Sería incorrecto afirmar que Shabbat restringe todas las actividades diarias. ¿Cuál es, entonces, el criterio que usamos para definir qué clase de actividades están incluidas? Estudiemos, ante todo, las fuentes originales de la ley. La Torá nos enseña que melajá son aquellas labores que fueron necesarias para la construcción del Mishkán (santuario), las cuales debían al comenzar cada Shabbat. (Exodo 31:13) interrumpirse He aquí el inventario de esas labores derivadas de la Mishná (Shabbat 7:2): 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Arar Sembrar Cosechar Unir gavillas Trillar Airear Seleccionar Moler Tamizar Amasar Hornear Esquilar Blanquear Peinar
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
Teñir Hilar Hacer la urdidura Hacer el ligamento Tejer (pasada) Cortar el tejido del telar Atar Desatar Coser Desgarrar Cazar Faenar Desollar
6
28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39.
Curtir Alisar, allanar Cortar a medida Marcar Escribir Borrar Encender Extinguir Construir Desmantelar Dar el último toque Acarrear (cargar)
Al examinar esta lista detenidamente, veremos que se extiende sobre toda la esfera de la acción productiva y de la innovación humana. No sería muy objetivo considerarlo una mera casualidad. Las leyes del Shabbat serían, entonces, simplemente una masa de prohibiciones sin orden alguno. Mas, según la interpretación del Rav Samson R. Hirsch, obtendremos una visión más clara y profunda de este tema. El Shabbat, como lo expresáramos en el capítulo anterior, damos el testimonio que D ”s es el único Creador de este mundo y todo lo en él contenido. El hombre dedica su vida, tiempo y esfuerzo, mediante la inteligencia, la energía y la destreza - en fin- todos los dones con los cuales fue bendecido por D ”s, para conseguir sus fines. En este proceso, el hombre - lamentablemente - tiende a olvidar cuál es la fuente genuina de sus “habilidades” y “ proezas”. En este mundo - tan olvidadizo - le fue entregado al pueblo de Israel la tarea de recordar y proclamar esta verdad fundamental, la procedencia del “ poder humano” de dominar la naturaleza. Al cesar sus actividades el sábado, el judío reconoce y muestra que reconoce, que sus poderes proceden únicamente de D ”s. La definición de Melajá es entonces: “Una acción que muestra al hombre como dominante sobre el mundo, al emplear constructivamente su inteligencia y habilidad ”.
Habiendo dado más luz y comprendido el vocablo “melajá”, podemos comprobar qué insensatez representa la teoría - si es que merece llamarse así - que “mover el interruptor de la luz eléctrica o escribir una palabra, no puede ser una trasgresión porque no causan cansancio o trabajo …” ¿acaso la electricidad no es una innovación humana? ¿Acaso - porque sea tan simple - no es un poder creativo del hombre, el de escribir? Todo movimiento nuestro, grande o pequeño, está controlado por el Creador.
AVOT MELAJOT De la lista de actividades prohibidas enunciada anteriormente, se derivan muchas actividades de carácter y propósito similares a ellas - cada una perteneciendo a una Melajá dentro del sistema de Melajot. Estas actividades derivadas se llaman “Toladot” y, en la práctica, no hay diferencia entre las “(Avot) Melajot” y las “Toladot”.
MELEJET MAJSHEVET Mediante las aclaraciones anteriormente expuestas, podemos explicar una regla del Talmud: “Col Hamekalkelim P'turim ” toda actividad destructiva, deja a quien la concretó, libre de castigo, p.ej. si una persona decidiera demoler una casa únicamente para destruirla, no estaría cometiendo una Melajá (si bien no sería recomendable como pasatiempo aparte de estar prohibido por un decreto rabínico), mientras que, si causa el derrumbe al preparar el sitio para una construcción, estaría profanando el Shabbat. ¿Por qué? Pues sólo en el segundo caso su actividad tiene como propósito un fin constructivo y creativo.
TRANSPORTAR Si contemplamos detenidamente la lista de actividades prohibidas en Shabbat, observaremos que todas ellas están relacionadas con la conquista del hombre sobre la naturaleza; todas - menos una. Esta última se diferencia de las demás Melajot. No es productivo ni tampoco una innovación, el transportar objetos de la casa a la calle, o viceversa. Nos preguntamos, entonces, ¿por qué está incluida dentro de las Melajot? Tratemos de aclarar también esto. La casa, la calle, la ciudad, todos éstos, no pertenecen al reino de la naturaleza, sino al dominio de la sociedad humana. Mientras las otras Melajot nos muestran al hombre como dueño de la naturaleza, esta melajá nos lo muestra en su rol de constructor y forjador de la sociedad junto a sus semejantes - haciendo circular sus bienes materiales de la casa a la calle y de la calle a la casa, no sólo con intereses comerciales, sino también para lograr todos sus objetivos sociales en general. Al suspender las demás Melajot, coronamos a D ”s como Creador y Causante del mundo natural. Al cesar de transportar, reconocemos a D ”s como Dueño de la esfera de acción social y santificamos y dedicamos todo nuestro movimiento humano para darle honra a Él. 7
Si bien - en su mayoría - las leyes relacionadas con las actividades prohibidas en Iom Tov son idénticas a las leyes del Shabbat, la Torá excluyó ciertas tareas relacionadas con la preparación de la comida y con el transportar objetos entre los dominios. En todos los casos que se permite algo en Iom Tov es para su uso en el mismo día y no como preparativo para el día siguiente de Iom Tov (ni para los días hábiles posteriores).
LA CELEBRACION DEL SHABBAT Habiendo entendido el significado de “melajá”, hemos avanzado hacia la comprensión de la totalidad del Shabbat. Sin embargo, debemos sumar aquí la importancia del concepto “menujá” (descanso) no en su significado negativo y puramente físico de inactividad, sino como el descubrimiento de la gloria reflejada por la verdad de que D ”s es el Creador, Quien estableció un propósito en cada uno de nosotros. El placer y el secreto del Shabbat están en la bendición de menujá. La menujá se debe traducir a términos prácticos; por lo tanto, recibimos al Shabbat con alegría, cantos, vino y una cena festiva. A través de los milenios de su historia, Shabbat ha sido el momento central de la semana, extendiendo su radiación sobre los demás días, tan así, que los días reciben su nombre de acuerdo a su ubicación con respecto a Shabbat, a saber: “ primer día a Shabbat ” (domingo), “segundo día a Shabbat ” (lunes), etc.. He aquí el diagrama de la semana en los ojos del judío: SHABBAT Viernes Jueves Miércoles Martes Lunes Domingo Toda la semana alza su vista con anhelo hacia el Shabbat. Los arreglos, las citas, los viajes, se hacen de tal modo que no interfieran con el Shabbat. Las compras se realizan a tiempo y pequeños lujos son consagrados para venerar el día. Al llegar el viernes, el ritmo de los preparativos se acelera y el ama de casa asume la responsabilidad de haber terminado de cocinar todos los manjares antes de comenzar el santo día. La mesa se pone con un mantel especial y platería brillante, vino y jalot, junto a las velas de Shabbat. Toda la familia se viste con sus mejores trajes y se dispone a recibir a la “novia”.
La naturaleza de las leyes de Iom Tov A diferencia de Shabat, donde la Torá prohibió 39 tareas bajo la terminología de “ Melajá” , en Iom Tov la Torá exceptuó aquello que está relacionado con la preparación de comida. Sin embargo, no todo lo que se vincula a la comida está autorizado. Las tareas que se llevan a cabo habitualmente en grandes cantidades, no están autorizadas en Iom Tov (aun en pequeña medida). Hay quienes dicen que esta prohibición es bíblica y hay quien la considera rabínica (pero de todos modos es una prohibición). Por otro lado, aquellas tareas consideradas permitidas, lo están aun para necesidades que no se relacionan con la comida. De todos modos, hay muchos detalles que condicionan cada una de las situaciones. Ejemplos de tareas permitidas: amasar, acarrear, hornear, Shejitá y (en cierta medida) encender. Ejemplos de tareas prohibidas: cosechar, unir gavillas, trillar, aventar, cazar. Ejemplos de tareas a veces permitidas – y otras veces prohibidas: seleccionar, moler, tamizar, esquilar, desollar, curtir, alisar, extinguir. Básicamente, Iom Tov está limitado por las mismas leyes que Shabat. Por lo tanto, en el texto que sigue, solamente subrayaremos aquellas tareas que se diferencian en la ley entre Shabat y Iom Tov. A fin de permitir una mejor comprensión de los temas, hemos mencionado ciertos aspectos de las Melajot (tareas) que permitan situar la ley en cuestión en su contexto correcto.
8
View more...
Comments