ITS Manual de Serviço Do Sistema V3F ITS Rev.02

August 16, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download ITS Manual de Serviço Do Sistema V3F ITS Rev.02...

Description

 

 

SISTEMA VVVF – ITS

Manual de Produto e Instalação ITS-17183P9/2

tK Elevadores

 

 

 

ITS-LA – Sistema VVVF – ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

INDICE REGRAS GERAIS GERAIS DE SEGURANÇA DO TRABALHO................................................. 1 Seção 01 – Sis Sistema tema VVVF - ITS .......................................................................... 1 Introdução .............................................................. ....................................................................................................... ......................................... 1 ........................................... ............................................. ............................................. ...................................1 .............1 O Sistema VVVF - ITS ..................... O controle ITS-VVVF.......................................................................................... 1 Seção 02 – SISTEMA VVVF - ITS - DESCRIÇÃO DAS PARTES ................................. 2 Partes que compõem o sistema.......................................................................... sistema.......................................................................... 2 1 – O Quadro ................................................................................................... ................................................................................................... 3 1.1 - .Modelos de instalação do Sistema VVVF - ITS .....................................................3 2 – Inversor Yaskawa modelo L7 ........................................................................ 5 ........................................... ............................................. ............................................. ............................................ ............................ ......5 5 2.1 – Tipos: ..................... 2.2 – Operador Digital do Inversor L7 Yaskawa – JVOP-160 JV OP-160 ........................................6 2.3 – Modulo Monitor do Inversor L7 Yaskawa – JVOP-163 .........................................7 3 – Resistor de Frenagem Dinâmica.................................................................. Dinâmica. ................................................................... .. 8 4 – CPU CPU............................................................ ........................................................................................................... ............................................... 9 4.1 – Funcionalidades de Segurança .............................................................................9 4.2 – Função dos Led`s de indicação: .........................................................................10 .......................................... .................... ............................................ ............................................. .........................................13 ..................13 4.3 4.4 –– Conectores: Jumpers de ajuste e configuração: c onfiguração: ....................................................................15 5 – M1 – Contator de Potência para Alimen Alimentação tação do Motor. ................................. 16 6 – FL – Contator de Falha........................................................................ Falha. .............................................................................. ....... 17 7 – BRK – Contator de Alimentação do Freio Eletr Eletromecânico omecânico da Máquina. ............. 17 8 – Chicote de ligação do S Sistema istema VVVF-ITS ...................................................... 18 9 – Borne 1.................................................................................................... 19 10 – Reles Auxiliares de Segurança: ................................................................. 20 11 – Filtro supr supressor essor Freio Eletromecânico:........................................................ 20 12 – Contator auxi auxiliar liar de Por Porta ta (utilizado somente em casos especiais) ................. 21 Seção 03 – RECEBIME RECEBIMENTO NTO E INSTA INSTALAÇÃO LAÇÃO DO SISTEMA SISTEMA..................................... ..................................... 22 1 – Recebimento ................................................................. ............................................................................................ ........................... 22 1.1 Check list ................... ......................................... ............................................. ............................................. ............................................ .......................... ....22 22

22.1 – Posicionamento ........................................................................................ ............................ 23 – Quadro Fixado............................................................ na parede da casa de máquinas ................................................23 2.2 – Quadro fixado no piso da casa de máquinas. ....................................................25 3 – Instalação Elétrica ............................................................... ..................................................................................... ...................... 26 3.2 – Exemplo de Conexões do Conector QC1 ............................................................27 3.3 – Exemplo de Conexões do Conector QC2 e QC3 .................................................28 3.3 – Exemplo de Conexões do Conector QC2 e QC3 .................................................28 Seção 04 – Ajustes Iniciais e Teste do Sistema VVVF – ITS .................................. 29 1 – Ajustes iniciais do doss parâmetr parâmetros os ................................................................... 29 Seção 05 05 – Ajuste de nivel nivelamento amento .................................................................... .................................................................... 40 Seção 06 – FUNCIONAM FUNCIONAMENTO...................................................................... ENTO.......................................................................... .... 43 Descrição Operacional..................................................................................... ................ SeqüênciaOperacional..................................................................... Operacional............................................................................... Operacional.................................................................................... ..... 43 45 © 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. Elevadores.

ITS-17183P9/2

3

 

 

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. Elevadores.

ITS-17183P9/2

4

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Atenção 1

SEGURANÇA

REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA DO TRABALHO  

Qualquer acidente ou incidentes envolvendo nossos colaboradores, equipamentos ou usuários deverão ser comunicados imediatamente ao Supervisor e ao Técnico de Segurança do Trabalho da Unidade.   É proibido usar adornos tais como: anéis, pulseira, brinco, relógio, etc. bem como portar chaves de emergência, chaves de fenda e outras ferramentas nos bolsos de camisas e calças durante as atividades de trabalho.   É obrigatório providenciar iluminação satisfatória para os locais de trabalho, usando lâmpadas elétricas com proteção ou lanternas portáteis a pilha. Jamais usar velas, lâmpadas com Partes vivas sem proteção e/ou danificadas.   É proibida a ingestão de bebidas alcoólicas, durante o horário normal ou extraordinário de trabalho.   É obrigatório manter suas ferramentas em bom estado de conservação, recuperando-as ou solicitando substituição, quando apresentarem sinais de desgastes, principalmente martelos, ponteiras, talhadeiras, alicates, chaves de fenda etc.   É obrigatório o uso do uniforme padronizado, fornecido pela TKE. Não o modifique, pois foram fabricados adequadamente para execução das tarefas. O seu uso correto evita acidentes. A camisa deverá estar sempre colocada para dentro da calça.   É obrigatório, ao viajar em cima da cabina, segurar-se firmemente na sua armação, ficando ao centro da mesma. Desta forma evitará acidentes no contra peso, polia defletora, placas de redução e paradas, até chegar ao topo da caixa de corrida. Não segure no cabo de tração em instalação duplo tiro.   É obrigatório colocar placas indicativas, MANUTENÇÃO PREVENTIVA, nos andares principais, antes de iniciar a manutenção.   É obrigatório desligar o elevador ao fazer inspeção e limpeza nos cabos de tração, máquinas, regulador de velocidade, quadros de comando e polias.   É obrigatório desligar a chave de força ao realizar manutenção nos quadros de comando, máquina de tração dos elevadores, auto trafo (se houver), trocas de peças, etc.   È proibido fazer pontes auxiliares (jumpers) ou qualquer artifício que, ao facilitar determinado trabalho, coloque em risco a sua segurança.  

proibido deixar portas de pavimento desengatadas do trinco, estando o elevadorÈ fora de andar.   É obrigatório posicionar corretamente a altura da cabina, ao executar reparos ou ajustes no operador. Não use acessórios para compensar o desnível.   É obrigatório certificar-se de que o circuito de trinco está interrompido, ao executar serviços com a porta de pavimento aberta.   Enquanto trabalhar no poço proteja-se desligando o elevador utilizando-se para isso a “Chave EFP ou Botoeira STOP”.   Não utilizar espaços extras do poço do elevador, nem as vigas intermediárias da caixa de corrida com o elevador conjugado.

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. Elevadores.

ITS-17183P9/2

1

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Atenção 2

SEGURANÇA

PREVENCÃO DE ACIDENTES – SEGURANÇA EM ELETRICIDADE  

Antes de trabalhar com qualquer circuito ou parelho elétricos, tire todas as  jóias e chaveiros. Use somente óculos de armação não metálicas. Jamais utilize anéis, pulseiras, cordões e relógios no trabalho em equipamentos elétricos.   É proibido realizar trabalhos na subestação do cliente que alimenta o quadro de forçaNão da casa de máquinas.   são permitidas tomadas quebradas ou com partes descobertas, mesmo que cobertas com fita isolante.   É proibido o uso de tomadas pendentes (sem fixar na parede) com ligação direta à fonte de energia sem passar por um interruptor ou plug de pinos.   Interruptores de embutir não podem ser usados como comandos portáteis, mesmo que isolada for fita isolante.   Sempre utilizar um voltímetro em cada circuito antes de trabalhar nele. Quando testá-los, determine o valor de qualquer voltagem presente, sempre usando um medidor que esteja ajustado com os valores mais altos.   Todo circuito precisa sempre ser tratado como vivo.   Considere todo fio elétrico como "positivo".   Não aproxime cabos e extensões ao fogo ou calor, nem deixe que dobrem ou torçam.   

Não passe fios e extensões em áreas Um de circulação próximasquente a água. indica Não sobrecarregue as tomadas. cabo ouou tomada sobrecarga.   Use fios de diâmetro correto para cada finalidade.   Ferramentas elétricas devem estar sempre em boas condições com carcaça e os cabos sem rachaduras ou emendas.   Quadros de luz ou chave geral devem ter porta e permanecer fechado o tempo todo.   É proibido substituir fusíveis por fios em curto ou por outro fusível de maior amperagem.   Somente utilizar plugs de rede com encapsulamento e isolação adequada.   Quando estiver com a pele molhada ou suada, não se aproxime de partes elétricas energizadas nestas condições.   Quando tiver dúvidas não faça, procure auxílio.

SEGURANÇA EM ELEVADORES PANORÂMICOS  

Nestes elevadores quando trabalhamos em cima da cabina devemos sempre utilizar cinto de segurança pára-quedista. O cinto de segurança deve estar na casa de máquinas, na falta deste não executar a atividade e comunicar o supervisor e/ou setor de segurança.   Identificar pavimentos, sempre que estiver em um elevador, coloque placas indicativas de “EM MANUTENÇÃO” nos andares principais (hall e garagens e outros locais solicitados pelo cliente).   Antes de acessar o topo da cabina utilizar o procedimento de Acesso ao Topo da Cabina. © 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. Elevadores.

ITS-17183P9/2

2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Atenção 3

SEGURANÇA  

Colocar o cinto antes de subir na cabina e fixar o talabarte direto no cabo de tração, no caso de tiro direto, e retirar o cinto de segurança somente depois que estiver sobre o pavimento. Se for sistema de tração duplo tiro peça auxílio ao pessoal da Segurança do Trabalho para verificar o procedimento a ser adotado.   Ao manobrar a cabina, estando em cima da mesma, tomar muito cuidado com as placas de redução e parada e com as hélices do ventilador de teto quando houver.   Sempre viajar com o elevador em manutenção (baixa velocidade). Segure-se firmemente na armação procurando ficar próximo ao centro da cabina.   Tomar cuidados especiais com relação às caixas de corridas que tiverem a última altura reduzida.   Não passe de uma cabina cabi na para outra quando essas forem conjugadas.   Realizar trabalhos de manutenção sobre a cabina faça-o no andar mais inferior da caixa de corrida, evitando-se quedas de ferramentas.   Ter cuidado para não deixar cair objetos, pois podem atingir pessoas.   Cuidado com o contrapeso durante o deslocamento da cabina (meio do poço) e com a polia de desvio ao chegar no topo da caixa de corrida. Não segure nos cabo de tração.   Delimitar espaço abaixo do panorâmico (isolar área).   Cuidado ao trabalhar sozinho, pois caso o Elevador falhe há risco de ficar preso, sempre procure deixar alguém de sobreaviso. A não utilização dos equipamentos de proteção individual e o não atendimento aos procedimentos seguros de trabalho constantes neste manual, serão passíveis de notificações disciplinares, podendo chegar até o desligamento do colaborador por  justa causa. Para sugestões que envolvam a segurança do trabalho, comunicação de condições inseguras e instruções nos casos de dúvidas, contatem seu supervisor imediato, técnico de segurança da unidade de serviço e/ou envie um e-mail para seguranç[email protected] .

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. Elevadores.

ITS-17183P9/2

3

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 01/1 

Seção 01 – Sistema VVVF - ITS Introdução O propósito deste manual é prover conhecimento às operações básicas e instalação do Sistema VVVF - ITS (VVVF - Variação de Voltagem e Variação de Freqüência). O Sistema VVVF - ITS É uma solução para modernização de elevadores que possuem acionamento de 2 velocidades. É um sistema eletrônico micro controlado, que incorpora as funções de controle do inversor e monitoria da segurança do elevador. É destinado a elevadores residenciais e comerciais leves, acionados por máquinas com engrenagem e motor de corrente alternada de 1 ou 2 velocidades, isolados ou em grupo de qualquer marca e velocidade até 75 m/min (1,25 m/s). As linhas de segurança geral e de portas podem ter tensões de 24 Vdc/ac até 220 Vdc/ac aterradas ou não. Utiliza acopladores óticos em leitura paralela para determinação da redução, nivelamento, parada e região de zona de porta, não interferindo no funcionamento normal do comando original. É uma versão de acionamento VVVF de baixo custo voltada a elevadores de qualquer tipo de tecnologia encontrada no mercado, seja micro processada ou a relé. O controle ITS-VVVF Esse tipo de controle é conhecido como VVVF (Variable Voltage and Variable Frequency – Variação de Voltagem e Variação de Freqüência), O inversor fornece tensão e freqüência variáveis, O acionamento é feito com a utilização de inversor de freqüência, que controla a rotação do motor variando simultaneamente a tensão e a freqüência de saída mantendo o torque constante, fazendo com que o motor opere de d e modo eficiente em toda a faixa de velocidade durante a viagem, proporcionando maior conforto na de partida e parada, especialmente corrente de partida baixa e redução de consumo energia e alto fator de potência.

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. Elevadores.

ITS-17183P9/2

1

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/2

Seção 02 – SISTEMA VVVF - ITS - DESCRIÇÃO DAS PARTES Partes que compõem o sistema

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

ITEM 1 2 3 4 65 7 8 9 10 11 12 13 14

Parte 02/3

DESCRIÇÃO Quadro Inversor Yaskawa modelo L7 Resistor do Freio Dinâmico CPU M1––Contator Contatorde deFalha Potência Alimentação do Motor FL BRK – Contator de Alimentação do Freio Borne 1 Reles Auxiliares de Segurança: Filtro supressor de transientes de tensão para a bobina do freio: Contator auxiliar de Porta Chicote de interligação entre Painel de Controle e Sistema VVVF ITS Chicote de potência do Sistema VVVF – ITS Chicote da linha de aterramento do painel

CÓD. TKE

Conforme Tabela

1 – O Quadro O Quadro do Sistema VVVF - ITS é configurado para ser fixado diretamente na parede ou no piso da casa de máquinas. 1.1 - .Modelos de instalação do Sistema VVVF - ITS a) Fixação na parede da casa de máquinas Neste modelo de instalação a base inferior deverá ser obrigatoriamente desmontada

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

3

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/4

b) Fixação no piso da casa de máquinas

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

4

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/5

2 – Inversor Yaskawa modelo L7 Sistema Inversor Inversor de  de freqüência L7 freqüência L7 Yaskawa, responsável Yaskawa, responsável pelo controle de velocidade do elevador.

2.1 – Tipos: Modelo CIMR-L7B 25P50A CIMR-L7B 27P50A CIMR-L7B 20110A CIMR-L7B 45P50A CIMR-L7B 47P50A CIMR-L7B 40110A

Características 5,5 KW / 220 volts 7,5 KW / 220 volts 11 KW / 220 volts 5,5 KW / 380 volts 7,5 KW / 380 volts 11 KW / 380 volts

Cód. TKE 427131 315717 315721 427108 315755 315766

11 KW / 220 volts 11 KW / 380 volts

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

5

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/6

2.2 – Operador Digital do Inversor L7 Yaskawa – JVOP-160 Este dispositivo permite o acesso aos parâmetros de programação do inversor. Este dispositivo não é enviado junto com o inversor e deverá ser adquirido da Yaskawa e mantido como ferramenta de ajuste pela filial.

Atenção: Este Sistema é opcional e deve ser utilizado como ferramenta para instalação, ajuste e detecção de defeitos. Não deve ser mantido no inversor, exceto nas condições acima informadas

Características do Operador Digital – JVOP-160 LED’S FWD  FWD  REV   REV SEQ REF ALARM

– – – – –

Drive movimentando a cabina no sentido de subida. Drive movimentando a cabina no sentido de descida Drive em condição de espera de comando remoto Não utilizado nesta aplicação Aceso quando o drive detecta falha no sistema

TECLAS: MENU   – Muda o estado de operação do drive, (operação, inicialização ou MENU ESC   – ESC DATA ENTER >  .  RESET (SOBE) (DESCE) OBS.:

– – – –

programação, ajuste rápido ...). programação, ...). Sai do parâmetro atual sem que haja a gravação de qualquer alteração realizada. Entra no parâmetro escolhido e grava os novos valores colocados sai gravando as alterações realizadas Reset da falha do drive, ou seleciona o dígito a ser alterado quando estiver em modo programação Soma um ao valor do parâmetro selecionado Subtrai um ao valor do parâmetro selecionado As teclas LOCAL/REMOTE , JOG , FWD/REV , RUN   e e STOP  não  não estão habilitados para funcionamento funcionamento com o drive programado para acionar motor de elevador

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

6

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/7

2.3 – Modulo Monitor do Inversor L7 Yaskawa – JVOP-163 Dispositivo que permite monitorar o status de operação do inversor e grupos de falhas do inversor. Todas as falhas indicadas pelo monitor JVOP-163 deverão ser analisadas com o Operador JVOP-160

0 – Aguardando instruções do controle. 1 – Em operação, movimentando o motor. 2 – Indicação de falha leve durante movimento. 3 – Sinalização controle de disparo bloqueado. 4 – Falha externa, seqüência de erros. 5 – Outras falhas. 6 – Falha por Sobre Tensão ou Sub Tensão. 7 – Falha por Sobre aquecimento do Dissipador ou Sobrecarga no motor. 8 – Falha por Sobre corrente ou Falha de Terra ou Curto Circuito ou Circuito do Encoder aberto. 9 – Falha no Circuito de Controle ou falha por Fusível Queimado.

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

7

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/8

3 – Resistor de Frenagem Dinâmica. Tem por função eliminar a energia gerada pelo motor em momentos em que ele opera como gerador, por ex.: na desaceleração e na regeneração com carga negativa do elevador (carro vazio subindo e cheio descendo).

Tabela com as características dos Resistores de Frenagem Dinâmica p/ Drive L7 Aplicação 5,5 KW / 220 volts 7,5 & 11 KW / 220 volts 5,5 & 7,5 KW / 380 volts 11 KW / 380 volts

Características 12,8Ω x 4000W 9,6Ω x 4000W 32Ω x 4000W 20Ω x 4000W

Cód. TKE 426996 427002 427021 427036

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

8

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/9

4 – CPU É a placa eletrônica responsável pelo monitoramento constante da segurança, dos sinais de manobra do comando e principalmente por comandar o inversor de freqüência através de uma porta serial.

4.1 – Funcionalidades de Segurança Supervisiona: a) Circuito de portas de Pavimento b) Circuito de Segurança Geral BRK   c) Operação correta dos contatores principais M1 e BRK d) Garantia de redução de velocidade nos extremos superior e inferior e) Tempo transcorrido de viagem entre pisos. f) Entradas e saídas de sinais.

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

9

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/10

4.2 – Função dos Led`s de indicação:

Led

SIGLA

LD1 LD2

5V WD

LD3 LD4 LD5 LD6 LD7 LD8 LD9 LD10 LD11 LD12 LD13 LD14 LD15 LD16 LD17 LD18

SOBE DESCE ALTA BAIXA AUT SEGG ZP IN1 IN2 IN3 LS LI FL BK M1 RES1

LD19 LD20

RES2 S7

Descrição Descrição   Alimentação da CPU Piscando:Proteção do software Aceso ou Apagado:Falha de processamento Comando de Subir Comando de Descer Comando de Alta velocidade Comando de Baixa velocidade Comando em Automático Segurança Geral Sinalização de Cabina na Zona de Porta Entrada do comando Reserva 1 Entrada do comando Reserva 2 Start permit

Sinalização de Cabina fora da região de Nivelamento Superior Sinalização de Cabina fora da região de Nivelamento Inferior Sistema VVVF sem Falha Liberação do Freio Saída de acionamento do contator M1 Acionamento da tecla Auto Tuning Indica leitura de código de erros Saída de acionamento de desaceleração forçada nos extremos

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 10

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/11

Led

SIGLA

Descrição Descrição  

LD21

FL(S/I)

LD22 LD23 LD24 LD25 LD26

DESCE SOBE ERRO1 ERRO2 ERRO3

Falha de acionamento dos Limites LS e LI – Limites LS e LI simultaneamente   atuando simultaneamente Cabina na região de Nivelamento na Descida Cabina na região de Nivelamento na Subida Codificação de falhas do sistema

Código de falhas apresentadas pelos leds da placa de controle controle   Erro Cód 01

LD 24 0 0

LED LD 25 0 0

DESCRIÇÃO

Cód 02

0

1

Cód 03

0

1

Cód 04

1

0

Cód 05

1

0

Cód 06

1

1

0

Cód 07

1

1

1

LD 26 0 SEM FALHA Existe um erro de comunicação entre o Inversor e a 1 CPU do Sistema VVVF, ou o Inversor está desligado. 0 O contator M1 ou BK (Start Permit) não ligam na partida. O contator M1 ou BK não desligam após o sinal de 1 velocidade e direção terem sido retirados da CPU C PU do Sistema VVVF na parada.  parada.  0 Os contatos de limites, inferior e superior estão acionados ao mesmo tempo. Linha de segurança aberta.  aberta.  1

Cód 08

Na zona de porta o elevador levou mais de 30s sem nivelar. O elevador passou mais de 30s sem encontrar placa de nivelamento em uma viajem.  viajem.  Piscando:

LED

0 1

Erro de inversor

Apagado Aceso

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 11

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/12

Códigos de erros Toda vez que houver um erro no Sistema VVVF, ele será armazenado em uma posição de memória na CPU, sendo apagado apenas quando se efetua o procedimento de apagar a memória. armazenados até  até 20 erros na memória, esses erros serão apresentados Podem ser armazenados na ordem cronológica do mais recente para o mais antigo.  antigo.  Verificando os erros armazenados 1 - Colocar o elevador em manutenção ou inspeção. 2 - Pressionar o botão RESET (S1) e com c om ele pressionado. 3 - Pressionar botão AUTO TUNING (S2). 4 - Soltar o botão de RESET mantendo o botão AUTO TUNING por mais 1 segundo. 5 - Ao soltar o botão AUTO TUNING os três leds (LD24, LD25, LD26) que mostram os códigos de erros irão piscar por três vezes indicando que se entrou na função de leitura dos erros.

Na função de leitura de erros, estaremos com a seguinte condição: Led LD19  estará  estará aceso (indicando a função de leitura de erros e só apagará quando sair dessa função) Leds LD24, LD25 e LD26  apagados  apagados indicando que está na última posição da memória.. memória Pressionando o botão AUTO TUNING  os  os códigos de erros irão sendo mostrados a partir do último para o primeiro. Sempre que o botão de AUTO TUNING  for  for pressionado o led LD18  piscará,  piscará, confirmando que o botão foi acionado. Ao chegar à última posição do arquivo de falhas, e se não houver mais erros gravados, os leds LD24, LD25 e LD26  se  se apagarão Pressionando o botão de AUTO TUNING  mais  mais uma vez voltaremos para a posição inicial que mostra o ultimo erro ocorrido, o led LD19  piscará  piscará indicando que o processo de leitura se repetirá. Apagando os erros da memória Para apagar os erros gravados na memória é necessário estar na função de verificação dos erros e pressionar o botão de AUTO TUNING por mais de 3 segundos até o led de erro LD24  piscar,  piscar, indicando que todos os códigos c ódigos de erros gravados na memória foram apagados, uma vez feito esse procedimento não há como recuperar os erros que estavam gravados. Saindo da função de verificação de erros Para sairITS da voltará função ao de seu verificação dos erros, pressionamos o botão de RESET  e  e o Sistema VVVF funcionamento normal em inspeção. © 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 12

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/13

4.3 – Conectores:

Plug Term.

Sigla

Descrição

P1

1 2 3 4 5 6

SP1_i SP1_o S7_i 5 ~ 30V S7_o/GND 0V

P2

1 2 3 4

A B -

5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

GND -SEG +SEG -INS +INS -BAIXA +BAIXA -ALTA +ALTA -DESCE +DESCE -SOBE

Ligar junto com P6.1 Retorno/Referência do sinal de segurança Sinal de Monitoramento da Linha de Segurança Retorno/Referência do sinal de Automático. Sinal de carro em Automático Terminal A2 do contator BAIXA velocidade Terminal A1 do contator BAIXA velocidade Terminal A2 do contator ALTA velocidade Terminal A1 do contator ALTA velocidade Terminal A2 do contator DESCE Terminal A1 do contator DESCE Terminal A2 do contator SOBE

12

+SOBE

Terminal A1 do contator SOBE

P3

Permissão de Partida 1 Retorno da Permissão de Partida 1 Comando de Redução nos extremos Alimentação do Sistema (+VCC/VCA1) Retorno da Redução nos extremos Alimentação do Sistema (VCA2) NÃO UTILIZADO (+) Comunicação Serial entre CPU e Drive (-) Comunicação Serial entre CPU e Drive NÃO UTILIZADO

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 13

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Plug Term. P4

P5

P6

Sigla

Parte 02/14

Descrição Retorno/Referência do sinal do Limite Inferior de Redução Sinal de Monitoramento do Limite Inferior de Redução Retorno/Referência do sinal do Limite Superior de Redução

1 2 3

-LI +LI -LS

4 5 6 7 8 9 10 11 12

+LS SP2_i SP2_o -IN2 +IN2 -IN1 +IN1 -ZP +ZP

1 2 3

OUT2_A2 OUT2_A1 OUT1_A2

NÃO UTILIZADO NÃO UTILIZADO NÃO UTILIZADO

45 6 7 8 9 10

OUT1_A1 M1_A2 M1_A1 BRK_A2 BRK_A1 FL_A2 FL_A1

NÃO UTILIZADO Terminal A2 da bobina do contator M1 Terminal A1 da bobina do contator M1 Terminal A2 da bobina do contator BRK Terminal A1 da bobina do contator BRK Terminal A2 da bobina do contator FL Terminal A1 da bobina do contator FL

1 2

BB_o BB_i

Sinal de Monitoramento do Limite Superior de Redução Permissão de Partida 2 Retorno da Permissão de Partida 2 NÃO UTILIZADO NÃO UTILIZADO NÃO UTILIZADO NÃO UTILIZADO Retorno de Zona de Porta Zona de Porta

2.5) Retorno para a Liberação de Acionamento (junto com PP2.5) Sinal para Liberação de Acionamento

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 14

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/15

4.4 – Jumpers de ajuste e configuração: A placa CPU do Sistema VVVF-ITS, possui dois grupos de jumpers, X1 / X2 para configurar a lógica dos limites de redução de velocidade e JP1, JP2, JP3, JP4 e JP5 para ajuste de nivelamento.

4.4.1– Jumpers de configuração dos limites LI e LS (redução de velocidades) Através dos jumpers X1 e X2 pode ser configurado a lógica dos limites de redução de velocidade. NF – Limite que abre o contato quando é acionado pela cabina. NA – Limite que fecha o contato quando é acionado pela cabina X1 – Configuração de LI - Limite de redução de velocidade Inferior X2 – Configuração de LS - Limite de redução de velocidade Superior LIMITE

JUMPER

1

2

3

LI

X1

X

X

-

NA -

NORMALMENTE ABERTO

-

X

X

NF -

NORMALMENTE FECHADO

X

X

-

NA -

NORMALMENTE ABERTO

-

X

X

NF -

NORMALMENTE FECHADO

LS

X2

CONTATO DO LIMITE

4.4.2– Jumpers para Ajuste de Nivelamento Jumpers JP1, JP2, JP3 JP4 e JP5 é altera o tempo de nivelamento do inversor e corrigeVide o ponto de5parada. Seção – Ajuste de Nivelamento © 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 15

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/16

Contatores Principais:

5 – M1 – Contator de Potência para Alimentação do Motor. Contator de alimentação do motor de tração e responsável por isolar o motor do inversor   Tensão CaracterísticasAplicação Bobina   Bobina Contatos 110Vac 110Vac 110Vac 110Vac 110 Vac 110Vac 220Vac 220Vac 220Vac 220Vac 220 Vac

220 volts 380 volts 220 volts 380 volts 220 volts 380 volts 220 volts 220 volts 380 volts 220 volts 380 volts 220 volts 380 volts 220 volts 380 volts 220 volts 220 volts

Cód. Fab.

7,5KW

LC1-D18 F7 

Cód. TKE 427176 

5,5KW

LC1-D12 F7

427184

5,5 KW 11KW 7,5 KW 11 KW

LC1-D25 F7

553246

7,5KW

LC1-D32 F7 LC1-D40 F7 LC1-D09 F7 LC1-D18 M7

554845 553265 428707 427199

5,5KW

LC1-D12 M7

427203

5,5 KW 11KW 7,5 KW 11 KW

LC1-D25 M7

554219

LC1-D32 M7 LC1-D40 M7

555378 555617

Supressor 110/220Vac Bloco Auxiliar

LAD4RCU LA1-D22

426886 553386

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 16

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/17

6 – FL – Contator de Falha. Contator de segurança, responsável pela supervisão da segurança do Sistema e comunicação entre CPU e Inversor. Características Bobina  Bobina 110Vac  

Aplicação Contator

220 volts 110Vac 

Supressor   Supressor

Cód. Fab. CA2-KN40-F7 CA2-KN40-M7 LA4-KE1UG

Cód. TKE 555894  555894  426890

7 – BRK – Contator de Alimentação do Freio Eletromecânico da Máquina. Contator responsável pelo controle de acionamento ac ionamento do freio. Características Bobina   Bobina Aplicação 110Vac Contator 220 volts 110Vac  

Supressor   Supressor Bloco de Contatos Auxiliares

Cód. Fab. CA2-KN22-F7 CA2-KN22-M7 LA4-KE1UG LA1-KN02

Cód. TKE 555822   426890 555420

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 17

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/18

8 – Chicote de ligação do Sistema VVVF-ITS Através do chicote estão ligados: A alimentação do sistema e os sinais de comando Alta Velocidade, Redução (Baixa Velocidade e Nivelamento), Parada, Subir, Descer, Zona de Porta, Automático / Inspeção, Limites de corte de alta na subida e na descida. O Comprimento do Chicote depende dos dados especificados pelo formulário de produto Montagem Utilizar a tabela DE/PARA especifica para cada tipo de comando (em anexo) Fio 1 2 3

Sigla S_A1 S_A2 D_A1

4 5 6 7 8 9 10 11

D_A2 A_A1 A_A2 B_A1 B_A2 Aut/Insp DZ_i SEGP_i

12

SEGP_o

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

SEGG_i PA_i PA_o Ret (-) Ret (+) BRK (-) BRK (+) LAS LAD + VCC - VCC

24

REF 1

25 26

REF2 REF3

Descrição Terminal A1 da bobina do contator de Subida Terminal A2 da bobina do contator de Subida Terminal A1 da bobina do contator de Descida Terminal A2 da bobina do contator de Descida Terminal A1 da bobina do contator de Alta Velocidade Terminal A2 da bobina do contator de Alta Velocidade Terminal A1 da bobina do contator de Baixa Velocidade Terminal A2 da bobina do contator de Baixa Velocidade Sinal de carro em Automático/Inspeção Zona de Porta Fim do circuito de segurança de porta antes do comando Retorno do circuito de segurança de porta vai para o comando Sinal do circuito de segurança geral Inicio da linha de abrir porta Retorno para contator PA de abrir porta Ponto negativo do retificador de acionamento do freio Ponto positivo do retificador de acionamento do freio Ponto negativo da bobina do freio Ponto positivo da bobina do freio Sinal de Monitoramento do Limite Superior Sinal de Monitoramento do Limite Inferior Alimentação Positivo da CPU do Sistema Alimentação Negativo da CPU do Sistema Referencia de Sinal Conforme Comando Referencia de Sinal ou Alimentação de Acionamento Referencia de Sinal ou Alimentação de Acionamento

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 18

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/19

9 – Borne 1

Borne de ligação do circuito de potência: alimentação do Inversor e alimentação dos enrolamentos do motor.

L1 L2 L3 U V W PE

-

Entrada das linhas de alimentação da Rede

Saída da linha de alimentação do Motor Aterramento do Sistema

Descrição Bloco de Potência WAGO

Cód. Fab. 51195863

Cód. TKE 426814

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 19

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/20

10 – Reles Auxiliares de Segurança: Só para contratos especiais

Reles para monitoração das linhas de segurança do elevador, quando a tensão do circuito requerer. Utilizado para contratos especiais Relé WAGO 12VdcDescrição 1NA (RS1/2/3/4) contato reversível  reversível 

Cód. Fab. 788-303

Cód. TKE 426852

11 – Filtro supressor Freio Eletromecânico:

Filtro responsável por eliminar transitórios gerados pela operação do freio da máquina Descrição Placa RC da Bobina do Freio Eletromecânico Eletromecânico  

Cód. Fab. -

Cód. TKE 424086

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 20

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 02/21

12 – Contator auxiliar de Porta (utilizado (utilizado somente em casos especiais especiais))

Contator utilizado em circuitos especiais para auxilio no controle e monitoração das linhas de segurança de porta do elevador, somente para contratos especiais Descrição Contator 220Vac  220Vac 

Cód. Fab. CA2-KN40-M7

Cód. TKE 555894

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 21

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 03/22

Seção 03 – RECEBIMENTO E INSTALAÇÃO DO SISTEMA Procedimento para Recebimento, Instalação e Start-up do Sistema VVVF - ITS 1 – Recebimento 1.1 – Check list Conferir os componentes recebidos pelo check list enviado junto ao painel. Lista de Material Padrão: A - 1 painel do Sistema VVVF - ITS. B - Chicote de interligação Sistema VVVF-ITS - QC1. C - 1 cabo tripolar blindado para ligação do motor de tração. D - 1 cabo para ligação do aterramento E - 4 parafusos e 4 buchas para fixação do Sistema VVVF - ITS

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 22

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 03/23

2 – Posicionamento proteção o  o painel Nota: Nesta etapa deverá ser tomado cuidado com a tampa de proteção traseiro de proteção da resistência de frenagem dinâmica, pois pode ter se deslocado durante o transporte e ocasionar curto circuito entre a resistência e o armário.

2.1 – Quadro Fixado na parede da casa de máquinas Escolher uma posição onde o Sistema VVVF - ITS fique o mais próximo possível do Quadro de Comando e da Máquina de Tração com segurança. Devera ser marcado na parede da casa de máquinas um gabarito de furação. Executar a furação utilizando uma broca de videa de 12 mm. Colocar as buchas e posicionar o quadro, utilizando os quatro parafusos sextavados e auto atarraxante (enviados com o equipamento) Desmontar a base inferior do armário

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 23

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 03/24

Instalar canaletas ou conduites para a passagem dos cabos de interligação entre o Sistema VVVF – ITS e o comando do elevador. Quando possível aproveitar a canaleta ou conduite que interliga o quadro de comando e a máquina para passar a alimentação de potência do motor. Não sendo necessário instalar necessário instalar nova canaleta. Obs.: Nunca utilizar calha plástica no piso.

Escolher uma posição onde o Sistema VVVF - ITS fique o mais próximo possível do Quadro de Comando e da Máquina de Tração com segurança. Instalar canaletas para a passagem dos cabos de interligação entre o Sistema VVVF – ITS e o comando do elevador. Quando possível aproveitar a canaleta ou conduite que interliga o quadro de comando e a máquina para passar a alimentação de potência do motor. Não sendo possível instalar nova canaleta. © 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 24

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 03/25

2.2 – Quadro fixado no piso da casa de máquinas. Escolher uma posição onde o Sistema VVVF - ITS fique o mais próximo possível do Quadro de Comando e da Máquina de Tração. Devera ser marcado no piso da casa de máquinas um gabarito de furação. Executar a furação utilizando uma broca de videa de 12 mm. Colocar as buchas e posicionar o quadro, utilizando os quatro parafusos sextavados e auto atarraxante (enviados com o equipamento)

Conforme a distância Instalar canaletas metálicas para metálicas para a passagem dos cabos de interligação entre o Sistema VVVF – ITS e o comando do elevador. Se possível aproveitar a canaleta ou conduite que interliga o quadro de comando e a máquina para passar a alimentação de potência do motor. Não sendo necessário instalar nova canaleta.

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 25

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 03/26

3 – Instalação Elétrica Conferir o chicote de interligação entre o Painel de Comando e o Painel do Sistema VVVF - ITS , utilizando o esquema elétrico especifico para o comando. Utilizando o diagrama elétrico em anexo conferir as tensões dos pontos no quadro de comando que serão ligados. 3.1 – Ligação do Circuito de Potência Remover os cabos de ligações originais do quadro de comando ao motor de alta e baixa velocidade. Efetuar a ligação entre o Sistema VVVF-ITS  VVVF-ITS  e os terminais de Alta velocidade do motor.

Ligar os cabos de alimentação do Sistema VVVF - ITS terminais (L1, L2 e L3) nos terminais correspondentes as fases da rede (R, S e T) no painel de comando

Ligar o cabo de aterramento em um ponto de Terra. Desfazer o circuito de alimentação do freio dentro do painel de comando, marcando os fios desconectados e os pontos onde estavam ligados. © 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 26

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 03/27

Interligação entre Painel de Comando e Sistema VVVF – ITS 3.2 – Exemplo de Conexões do Conector QC1 A conexão poderá sofrer alteração em função do tipo de comando

Ligar: - Terminal 1 [S-A1] no terminal A1 da contator c ontator S - Terminal 2 [S-A2] no terminal A2 da contator c ontator S - Terminal 3 [D-A1] no terminal A1 da contator c ontator D - Terminal 4 [D-A2] no terminal A2 da contator c ontator D - Terminal 5 [A-A1] no terminal A1 da contator A - Terminal 6 [A-A2] no terminal A2 da contator A - Terminal 7 [S-A1] no terminal A1 da contator c ontator B - Terminal 8 [S-A2] no terminal A2 da contator c ontator B - Terminal 9 [AUT/INS] no terminal de sinalização de comando c omando em Automático/Inspeção - Terminal 10 [ZP] no terminal de sinalização de cabina na zona de porta - Terminal 11 [SEGP_i] após o circuito de segurança de porta e antes do comando. - Terminal 12 [SEGP_o] ligar no circuito de segurança de porta do comando. © 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 27

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 03/28

3.3 – Exemplo de Conexões do Conector QC2 e QC3 A conexão poderá sofrer alteração em função do tipo de comando

Ligar - Terminal 13. [SEGG] na linha de retorno do sinal do circuito de segurança geral - Terminal 14 [PA_i] na linha que vai para o terminal A1 da contator PA - Terminal 15 [PA_o] no terminal A1 da contator c ontator PA - Terminal 16 [RET(-)] no terminal negativo do retificador do freio - Terminal 17 [RET(+)] no terminal positivo do retificador do freio - Terminal 18 [BK(-)] no terminal negativo da bobina do freio - Terminal 19 [BK(+)] no terminal positivo da bobina do freio - Terminal 20 [LS] no terminal de sinalização de cabina no limite de redução superior - Terminal 21 [LD] no terminal de sinalização de cabina no limite de redução inferior - Terminal 22 [VCC] em 24 Vdc para alimentação da CPU do Sistema - Terminal 23 [0 V] em 0 Vdc para alimentação da CPU do Sistema - Terminal 24 Retorno/Referência do sinal de Segurança Geral - Terminal 25 [220 Vac] no terminal 220 Vac do comando - Terminal 26 [220 Vac] no terminal 220 Vac do comando © 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 28

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 03/29

Seção 04 – Ajustes Iniciais e Teste do Sistema VVVF – ITS

1 – Ajustes iniciais dos parâmetros Obs.1: Na programação e ou alteração dos parâmetros é necessário à utilização do Operador Digital JVOP-160. Em caso de dúvida consulte o ITS. Ajustar os parâmetros constando na seguinte tabela: Número de parâmetro

Nome Nome Mostrado

Descrição

Faixa Ajuste de de ajuste fábrica

Ajuste para KIT VVVF

A1 - MODO DE INICIALIZAÇÃO Nível de acesso aos Define o nível de acesso aos parâmetros. parâmetros (ajuste / leitura). 0 = Monitoração somente (monitoração do modo de

A1-01 Nível de Acesso

Senha

A1-04

Entrar Senha

acionamento 01 e A1-04). ajuste de A11 = Somente acesso aos parâmetros do usuário 0a2 (somente parâmetros ajustados em A2-01 a A2-32 pode ser lidos e ajustados). 2 = Acesso avançado (parâmetros em modo de programação rápido e avançado pode ser lidos e ajustados). Entrada de senha quando senha for definida em A105. Esta função protege alguns parâmetros do inicialização 0 contra alteração. a Se a senha for alterada os 9999 parâmetros A1-01 a A1-03 e A2-01 a A2-32 não pode mais ser alterados. Parâmetros de programação pode ser alterados.

2

1 – GERAL 2 - ITS

0

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

29

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Número de parâmetro

Nome Nome Mostrado

Descrição

C1 - ACELERAÇÃO E DESACELERAÇÃO Tempo de Define o tempo de aceleração 1. aceleração da freqüência de C1-01

Parte 03/30

Faixa Ajuste de de ajuste fábrica

Valores de referência:

0,00

Tempo Acel 1

0saída Hz até a freqüência de o nominal. Deve ser mesmo valor de C1-02

a 600.0

3,0s

Tempo de desaceleração 1.

Define o tempo de desaceleração da freqüência 0,00 de saída nominal para a a freqüência 0 Hz. Deve ser o 600.0 mesmo valor de C1-01

3,0s

C1-02 Tempo Des 1

C2 - CURVAS “S” PARA ACELERAÇÃO E DESACELERAÇÃO Curva S no inicio da aceleração. Quando o tempo das curvas C2-01 S são definidos, o tempo da Curva S Ini Acel aceleração vaitempo aumentar Curva S no final da com metade do inicial aceleração. C2-02 e final ajustado. Curva S Fim Acel Curva S no inicio da Quando o tempo das curvas desaceleração. C2-03 S são definidos, o tempo da Curva S Ini Des desaceleração vai aumentar Curva S no final da com metade do tempo inicial desaceleração. C2-04 e final ajustado. Curva S Fim Des Curva S abaixo da Quando o tempo das curvas S são definidos, o tempo da freqüência de desaceleração na velocidade nivelamento. de nivelamento vai aumentar C2-05 Curva S Patamar com metade do tempo inicial e final ajustado.

0,00 a 2,50 0,00 a 2,50 0,00 a 2,50

Ajuste para KIT VVVF

0,75m/s 1,00m/s = = 1,0s 1,2s 1,25m/s = 1,5s Valores de referência: 0,75m/s = 1,0s 1,00m/s = 1,2s 1,25m/s = 1,5s

0,50s

0,80s

0,50s

0,80s

0,50s

0,80s

0,00 a 2,50 0,50s

0,80s

0,00 a 2,50

0,50s

0,80s

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

30

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Número de parâmetro

Nome Nome Mostrado

Descrição

Parte 03/31

Faixa Ajuste de de ajuste fábrica

C3 - COMPENSAÇÃO DO ESCORREGAMENTO DO MOTOR Ganho da Ajuste usado para igualar a compensação de velocidade no sentido leve e escorregamento. pesado. Ajuste normalmente não necessário. Ajustar este parâmetro nas 0,0 a seguintes situações. C3-01 2,5 Ganho Comp Escor Quando a velocidade seja menor que a freqüência de referencia aumenta o valor. Quando a velocidade seja maior que a freqüência de referencia diminua o valor. C6 - FREQÜÊNCIA PORTADORA Seleção da freqüência portadora. C6-02 Sel Fp

Seleciona a freqüência portadora. 1 = 2 kHz 4 = 10 kHz 2 = 5 kHz 5 = 12,5 kHz 3 = 8 kHz 6 = 15 kHz

1a6

1

Ajuste para KIT VVVF

1

Manter a

3

d1 - PROGRAMAÇÃO DAS REFERÊNCIAS Freqüência de referencia da 0,00 Ajusta a freqüência de velocidade nominal referencia para a velocidade a 50,00 d1-09 Vn. nominal quando a entrada 120,0 Hz S5 está ativa. 0 Velocidade Vn E1 - CONFIGURAÇÃO V/f Tensão de Ajusta a tensão de alimentação. alimentação. Este valor será 380V E1-01 a base para as funções de Tensão Entrada proteção.

frequencia mais baixo possivel onde o ruído do motor não incomode o usuário. 3 Ajustar para a frequencia da velocidade nominal do elevador. 50,00Hz Rede 220V = 220V Rede 380V = 380V

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

31

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Número de parâmetro

Faixa Ajuste de de ajuste fábrica

Ajuste para KIT VVVF

Freqüência máxima de saída (FMAX). Freq Máxima

40,0 60,0 a Hz 120,0

60,0Hz

Tensão saídamáxima (VMAX).de

Depende da tensão nominal 380V do motor (dado de placa do motor em V). Depende da 0,0 frequência 60,0 a nominal do motor Hz (dado de placa 120,0 do motor em Hz). Depende da tensão nominal e características

Nome Nome Mostrado

E1-04

Descrição

E1-05 Tensão Máxima Freqüência nominal do motor (FA). E1-06 Freq Nominal Tensão na freqüência media de saída (VB). E1-08

Parte 03/32

Sempre assegurar que as quatro freqüências sejam Tensão frq Média A ajustados do seguinte maneira: E1-04 (FMAX) ≥ E1-06 (FA) > E1-07 (FB) ≥ E1-09 (FMIN) Freqüência mínima de saída (FMIN).

E1-09 Freq Mínima Tensão na freqüência mínima de saída (VMIN). E1-10 Tensão Freq Mínima

0,0 a 440V

0,0 a 12,6V 255,0

do motor. Valores de referência: 220V = 12,0V 380V = 20,0V

Depende das características 0,0 do motor. a 0,5Hz Valor de 120,0 referência: 0,5Hz Depende da tensão nominal e características do motor. 0,0 Valores de a 2,3V referência para 255,0 0,5Hz: 220V = 2,0V 380V = 3,5V

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

32

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Número de parâmetro

Nome Nome Mostrado

Descrição

E2 - CONFIGURAÇÃO DO MOTOR Corrente nominal do Ajusta o corrente nominal do motor. motor. Este valor fica a referencia para proteção do E2-01 motor e para limites de torque. Corr Nom Motor Este parâmetro é uma entrada para AUTOAJUSTE. Escorregamento Ajusta o escorregamento nominal do motor. nominal do motor. Este valor fica a referencia para a compensação do escorregamento. Este parâmetro é Escorregamento E2-02 automaticamente definido pelo AUTOAJUSTE com motor parado.

Corrente do motor sem carga. E2-03 Corr Sem Carga Resistência entre fases do motor. E2-05 Resistência

Ajusta o corrente do motor sem carga. Este parâmetro é automaticamente definido pelo AUTOAJUSTE com rotação. Ajusta a resistência entre fases do motor. Este parâmetro é automaticamente definido pelo AUTOAJUSTE com motor parado.

Parte 03/33

Faixa Ajuste de de ajuste fábrica

Ajuste para KIT VVVF

3,30 Corrente nominal a 26,60 da placa de A dados do motor. 66,00

Depende das características 0,00 do motor. 2,73 a Hz Calcular com a 20,00 fórmula mostrada abaixo:

Depende das características 0,00 do motor. a 4,50A Valor de referência: 13,99 70% da corrente nominal. Depende das características 0,000 do motor. a 0,771 Medir a ohm resistência entre 65,00 0 duas fases do motor e utilizar este valor.

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

33

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Número de parâmetro E2-11

o2-04

Descrição

Ajuste para KIT VVVF

Potência nominal do Ajusta a potência nominal do 0,00 Inserir a potência motor. motor. informada na 7,50k a placa de dados Este parâmetro é uma 650,0 W Potência do Motor entrada para Autoajuste. do motor. 0 o2 - OPERADOR DIGITAL / FUNÇÕES DE MONITORAÇÃO Seleção do kVA do Depende da inversor. potência do inversor (var na Não ajusta se não for placa de dados trocado a placa de controle 0 a FF 0 do inversor. do inversor). Modelo Inversor Ver as tabelas abaixo.

INVERSOR CLASSE 200V Número de Nome Parametro Capacidade do Inversor. o2-04 Seleção de kVA INVERSOR CLASSE 400V Número de Nome Parametro Capacidade do Inversor. o2-04

Faixa Ajuste de de ajuste fábrica

Nome Nome Mostrado

Parte 03/34

Seleção de kVA

Unidade

Ajuste de Fábrica

kW

5,5

7,5

11

15

18,5

22

-

5

6

7

8

9

A

Unidade

Ajuste de Fábrica

kW

5,5

7,5

11

15

18,5

22

-

26

27

28

29

2A

2B

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

34

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Número de parâmetro

Nome Nome Mostrado

Descrição

Parte 03/35

Faixa Ajuste de de ajuste fábrica

Ajuste para KIT VVVF

S1 - SEQÜÊNCIA DO FREIO Tempo de atraso para fechar o freio.

Aumenta o valor se o freio fechar Ajusta o tempo de atraso 0,00 antes que o a 0,10s elevador S1-07 esteja para fechar o freio. Atra Fecho Travao 10,00 parado. 0,20s S2 - COMPENSAÇÃO DO ESCORREGAMENTO PARA ELEVADOR Ganho da Inicial 0,7 compensação do Pode variar entre escorregamento na 0 e 2,5. motorização. Define o ganho da Esse ajuste é 0,0 compensação do escorregamento quando a 0,7 feito para obter a S2-02 mesma precisão precisão de parada esteja 2,5 Ganho Comp Desl de parada no necessário. sentido leve e Acc pesado (ver Anexo 1). Ganho da Inicial 1,0 compensação do Pode variar entre escorregamento na Define o ganho da 0 e 2,5. regeneração. compensação do Esse ajuste é 0,0 escorregamento quando a 1,0 feito para obter a S2-03 precisão de parada esteja mesma precisão 2,5 necessário. Ganho Comp Desl de parada no Reg sentido leve e pesado (ver Anexo 1). S3 - FUNÇÃO ESPECIFICO DO ELEVADOR Seleção de função de distancia curta 0 = Desabilitado 0 ou 1 0 1 S3-01 entre pisos. 1 = Habilitado Selec Entre Pisos

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

ITS-17183P9/2

35

ITS 17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 03/36

1 – Parâmetros de ajuste do motor Obs.2: O inversor do Sistema VVVF–ITS já    já chega à obra pré-programado, sendo em alguns casos necessário apenas reconfigurar os parâmetros de ajuste do motor. E2-01 – Corrente Nominal do Motor. Este dado pode ser obtido diretamente da placa de identificação do motor. E2-02 – Freqüência de escorregamento do motor Este dado pode ser obtido utilizando a seguinte equação: onde: fs = freqüência de escorregamento (Hz) f = freqüência nominal do motor motor (Hz) N = velocidade nominal do motor (rpm) P = numero de pólos do motor (ver tabela abaixo) Tabela: Numero de Pólos x Velocidade do Motor x Freqüência da Rede Numero de Pólos do Motor 4 6

Freqüência da Rede 60Hz Min. Máx 1250 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm

E2-03 – Corrente em vazio do motor. Valores entre 50 e 70% da corrente nominal. E2-04 – Numero de pólos do motor Este dado pode ser obtido diretamente da placa de identificação do motor. E2-05 – Resistência entre os terminais do motor E2-06 – Indutância do motor E2-07 – Compensação de saturação 1 E2-08 – Compensação de saturação 2 E2-09 – Perda mecânica do motor E2-10 – Perda Mecânica do motor na compensação de torque Os parâmetros E2-05, E2-06, E2-07 e E2-08 podem ser obtidos procedendo ao ajuste AUTO TUNING estático do inversor

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

36

ITS 17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 03/37

2 – Instrução para proceder ao Auto Ajuste 2.1 – Energizar o Comando mantendo o carro na posição INSPEÇÃO OU MANUAL 2.2 – Energizar o Sistema VVVF - ITS. 2.3 – Conectar o Operador Digital JVOP-160 no inversor 2.4 – Pressionar a Tecla “MENU” até a função Auto-Ajuste Auto-Ajuste aparecer  aparecer na tela. 2.5 – Entrar na função Auto-Ajuste Auto-Ajuste  pressionando a tecla DATA/ENTER (Grupo de Parâmetros “T”). “T” ).   2.6 – Inserir os dados do motor conforme a tabela seguinte: T1 - AUTOAJUSTE DO MOTOR Seleção de modo de 0 = Rodando AUTOAJUSTE. 1 = Parado T1-01 2 = Parado para leitura Sel Modo Ajuste de resistência entre fases Potência nominal de saída do motor.

T1-02 Potência Motor

Tensão nominal do T1 T1-03 -03 motor. Tensão Nominal Corrente nominal do T1-04 motor. Corrente Nominal Freqüência nominal do T1-05 motor. Freq Nominal Numero de pólos do motor. T1-06 Número de Pólos

0a2

1

1

Inserir o dado de placa do motor. Em casos de motores de baixo rendimento 0,00 poderá ocorrer erro Define a potência de a 3,70 tipo “Dado Inválido”. saída do motor em kW. 650,0 kW Nesse caso será 0 necessário aumentar o valor da potência (0,5 em 0,5kW) até que o autoajuste seja liberado. Define a tensão nominal do motor. Define o corrente nominal do motor. Define a freqüência nominal do motor.

Define o numero de pólos do motor.

Inserir o dado de placa do motor. 3,30 26,60 Inserir o dado de a A placa do motor. 66,00 0,0 60,0 Inserir o dado de a Hz placa do motor. 120,0 Depende do dado do RPM de placa do motor Referencias para 2 a 48 4 60Hz: 750 – 900 RPM = 8 950 – 1200 RPM = 6 1250 – 1800 RPM = 4

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

37

ITS 17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

RPM nominal do motor. T1-07

Veloc Nominal

Define o RPM nominal do motor.

Corrente sem carga do motor. Define a corrente sem T1-09 carga do motor. Corrente Vazio

Parte 03/38

0 1450 Inserir o dado de a RPM placa do motor. 24000 Se não tiver esse 0,00 a E2-03 dado utilizar 70% da corrente nominal do 66,00 motor.

2.7 – Apertando agora a seta para cima vai aparecer uma das da s seguintes telas no visor:

2.8 – Se aparecer à tela a direita (Dado Inválido Falha Leve) voltar ao parâmetro T1-01 (com a seta para baixo) e verificar se todos os parâmetros T1 estão conforme a placa do motor. Se todos estão corretos, acrescentar ao parâmetro T1-02 (Potencia do motor) 0,5kW. 2.9 – Apertar a tecla seta para cima até aparecer uma das telas acima. Se novamente mostra a tela a direita (Dado Inválido) voltar para parâmetro T1-02 e acrescentar novamente 0,5kW. Repetir este procedimento até seja mostrada a tela da esquerda acima. Nota: Os motores antigos possuem rendimento baixo, que gera conflito no software do drive quando ele compara a relação potência-corrente-tensão do motor 2.10

O Auto Ajuste

2.10.1 – Quando mostrado a tela a esquerda pode seguir para o procedimento de Auto-Ajuste nos itens seguintes. 2.10.2 – Pressionar a tecla AUTO TUNING na placa CPU e aguardar o contator M1 ligar. 2.10.3 – Pressionar a tecla RUN do Operador Digital, mantendo AUTO TUNING na placa CPU pressionado e aguarde o Auto Ajuste completar (entre 1 e 3 minutos). Caso o contator FL desenergize, verificar os circuitos de segurança geral e de porta LD8 aceso na placa CPU. No display para Auto-Ajuste é mostrado uma barra que automaticamente muda dependendo do estado. © 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

38

ITS 17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 03/39

Ao final do procedimento é informado Ajuste Realizado / Tune Successful no Successful no visor indicando que o processo foi executado com êxito. Ao pressionar a tecla MENU depois de completado o Auto-Ajuste Auto-Ajuste a  a tela retornará ao MENU PRINCIPAL. Pressionar RESET na placa CPU

Nota 2: O AUTO-AJUSTE será interrompido se: - For pressionando a tecla STOP durante o processo; - Algum parâmetro for programado incorretamente ou haver conflito entre os parâmetros inseridos em T1~6 e E1 e E2 - Ocorrer alguma falha durante o processo; - Para reiniciar o AUTO-AJUSTE é necessário retornar ao inicio da seqüência dos parâmetros T1 e corrigir o eventual erro.

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores.

39

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 06/40

Seção 05 – Ajuste de nivelamento Procedimentos para ajuste do nivelamento 5.1 – Preparação dos pisos de referencia no meio do percurso. 5.1.1 – Fazer uma marca para referência na base da maquina. 5.1.2 – Nivelar o carro no piso “M” (meio do percurso) e marcar em um dos cabos de tração o nivelamento exato em relação à referência na máquina. 5.1.3 – Nivele o carro no piso abaixo a baixo do piso “M” e marcar em um dos cabos de tração oànivelamento em relação referência naexato máquina. 5.1.4 – Nivele o carro no piso acima ac ima do piso “M” marcar em um cabo de tração o nivelamento exato em relação à referência na máquina. 5.1.5 – Nos 3 pisos de referencia verificar, e ajustar se for necessário, a distancia de parada final (P). A distancia deve ser igual para parada de subida e de descida nos 3 pisos (variação máxima de 1mm). 5.1.6 – Verificar, e ajustar se for necessário, os pontos de redução entre os 3 pisos de referencia. A distancia de redução (R) deve ser igual para parada de subida e de descida para os 3 pisos (variação máxima de 10mm).

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 40

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 06/41

5.2 – Ajuste da compensação do escorregamento. Para não ocorrer desnível com a variação de carga na cabina é necessário ajustar a compensasão do escorregamento, com cabina vazia,  vazia, entre os pisos extremos de referencia PI e PS (viagem sempre com distancia de dois andares). Se possível deve para este ajuste ser desligadas as chamadas externas e a abertura de porta (para evitar chamadas não desejadas e entradas de pessoas na cabina). 5.2.1 – Nivelar o carro no piso “PI” (Piso Inferior) e marcar em um dos cabos de tração o nivelamento exato em relação à referência na máquina. 5.2.2 – Nivelar o carro no piso “PS” (Piso Superior) e marcar em um dos cabos de tração o nivelamento exato em relação à referência na máquina. 5.2.3 – Chamar o elevador ao piso de referencia inferior PI. Verificar a marca no cabo de tração como ele parou (antes ou depois da marca de nivelamento). 5.2.4 – Chamar o elevador ao piso de referencia superior PS. Verificar a marca no cabo de tração como ele parou (antes ou depois da marca de nivelamento). 5.2.5 – Se não parou igual na descida e na subida, ajustar os parâmetros S2-02 e S2-03 (faixa de ajuste 0,0 – 2,5) para o elevador parar igual (ver figura acima PARADA ANTES e PARADA DEPOIS). 5.2.6 – Se não conseguir efeito desejado nos ajustes dos parâmetros S2-02 e S2-03, aumenta com 50% a freqüência de escorregamento E2-02. Talves seja também necessário ajustar o ganho do escorregamento C3-01, mas somente faz isso se o aumento do escorregamento não der o efeito desejado. 5.2.7 – Ajustar novamente os parâmetros S2-02 e S2-03 (faixa de ajuste 0,0 – 2,5) para obter parada igual na subida e na descida (ver figura acima PARADA ANTES e PARADA DEPOIS).

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 41

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 06/42

5.3 – Ajuste do nivelamento perfeito da cabina. 5.3.1 – Se elevador parar antes do piso a parada exata pode ser feito atravez dos  jumpers J1 a J5 na placa placa CPU. Cada unidade atrasa o ponto de parada parada final de 100ms. Inserir jumpers até o elevador parar nivelado. 5.3.2 – Se elevador parar depois do piso a parada exata pode ser feito atravez de baixa da freqüência de nivelamento d1-02 e d1-17 ou ajuste dos pontos de parada final. Observar que quando for baixado a freqüência de referencia de nivelamento os ajustes em item 2 devem ser verificados, e reajustados se for o caso. 5.3.3 – O elevador deve andar em velocidade constante de nivelamento aproximadamente 1 segundo. Se for diferente ajustar o tempo de aceleração e desaceleração, C1-01 e C1-02 para obter o tempo de 1 segundo. 5.3.4 – Verificar a parada do carro c arro em viagens com distancias de um andar (entre os 3 pisos de referencia). 5.3.5 variação – Verificarmaior a parada em todos os andares subindo e descendo. Se para com de 5mm os pontos de parada final devem ser ajustados nestes pisos.

Tabela das combinações lógicas dos Jumpers JP1 1

JP2 2

JP3 4

JP4 8

JP5 16

Quanto maior o valor da combinação, maior será o tempo de nivelamento

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 42

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 06/43

Seção 06 – FUNCIONAMENTO Descrição Operacional

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 43

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

1.  2.  3. 

Parte 06/44

Com todos os requisitos de segurança completos o contator FL permanecerá ligado O Comando informa ao Sistema VVVF - ITS o início da manobra, ligando os contatores de Alta e Sobe. O Sistema CPU informa ao inversor a necessidade de movimento e o inversor liga o contator M1

4. 5.  

O continua no motor. O Inversor Sistemainjeta VVVFcorrente - ITS liga o contator BRK energizando à bobina do freio da máquina. 6.  A CPU envia ao Inversor o padrão de velocidade e o Inversor fornece ao motor corrente alternada. 6.1.1.  A cabina começa a se mover 7.  A CPU monitora a passagem da cabina pelas zonas de portas (DZ) e os circuitos de seguranças (SEG, LAD, LAS) do sistema durante a viagem. 8.  Na desaceleração o Comando desliga o contator A e liga o contator B, informando deste modo ao Sistema VVVF - ITS o momento de iniciar o processo de desaceleração. 9.  O Inversor começa a desaceleração do motor. 10.  Após o motor atingir a velocidade de nivelamento a CPU aguarda o sinal de parada. 11.  Ao receber o sinal de parada CPU envia ao Inversor a informação de parada, 12.  13.  14.  15. 

contatores Sobe e oBaixa desligados, e o inversor injeta corrente contínua no motor. O Inversor desliga contator BRK, desligando o freio. O Inversor para de injetar corrente continua no motor O Inversor desliga o contator M1. O contator M1 libera a abertura das portas (pode ser cabina e pavimento).

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 44

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 06/45

Seqüência Operacional - Com todos os requisitos de segurança completos o contator FL permanecerá ligado

Sigla FL Sobe Alta M1 BRK Baixa Vcc Vca

Descrição Contator FL energizado Contator de manobra de Subida energizado Contator de Alta velocidade energizado Contator M1 energizado Contator BRK energizado Contator de Baixa velocidade energizado Corrente continua injetada no motor Corrente alternada alimentando o motor

Local VVVF Comando Comando VVVF VVVF Comando Inversor Inversor

Vl

Velocidade de rotação do motor / velocidade da cabina

Motor

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 45

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS – Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Parte 06/46

Descritivo T0 – O contator FL (LD15on) permanece ligado durante todo o tempo, só desligando se houver falha de segurança no Sistema ITS-VVVF. T1 - O Comando informa ao Sistema ITS-VVVF o início da manobra, ligando os contatores de Alta (LD5on) e Sobe (LD3on). T2 - O Sistema CPU informa ao inversor a necessidade de movimento e ambos ligam o contator M1 (LD17on) T3 - O Inversor injeta corrente continua no motor. T4 - O Sistema ITS-VVVF liga o contator BRK (LD16on) energizando à bobina do freio da máquina. T5 - O Sistema CPU envia ao Inversor o padrão de velocidade e o Inversor fornece ao motor corrente alternada. T6 - O Sistema CPU monitora a passagem da cabina pelas zonas de portas ZP (LD9on) e os circuitos de seguranças, SEG (LD8on), LS(LD13off ) e LI(L14off ) durante a viagem. T7 - Na desaceleração o Comando desliga o contator de Alta (LD5 off ) e liga o contator de Baixa (LD6on), informando deste modo ao Sistema ITS-VVVF o momento de iniciar o processo de desaceleração. O Inversor começa a desaceleração do motor. Após o motor atingir a velocidade de nivelamento o Sistema CPU aguarda o sinal de parada vindo do comando. T8 - Ao receber o sinal de parada do comando, contatores Sobe e Baixa desligados (LD3off ) e (LD6off ), o Sistema CPU envia ao Inversor a informação de parada e o inversor injeta corrente contínua no motor. T9 - O Inversor desliga o contator BRK (LD16off ), desligando o freio. T10 - O Inversor para de injetar corrente continua no motor T11 - O Sistema CPU e o Inversor desligam o contator M1 (LD17off ). O contator M1 junto com o contator ZP liberam a abertura das portas (pode ser cabina e pavimento).

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. 46

ITS-17183P9/2

 

ITS-LA – Sistema VVVF - ITS - Manual de Produto e Instalação ThyssenKrupp Elevadores International Technical Services – BR

Histórico de alterações  alterações  Impressão da 1ª versão Alterados itens comuns Acrescentados correções feitas por Bernit

Executor: Revisor: Aprovador:

Data   Data

Versão   Versão

Executado por:  por: 

05/03/2008 7/09/2008 13/09/2008

Rev.00 Rev.01 Rev.02

Willian Francez Willian Francez Willian Francez

Nome:

Data: Willian

Nome: Nome:

Parte 07/47 

Bernit / Daril Joel Coelho

24/11/2008 24/11/2008   Data: Data:

24/11/2008 24/11/2008

// Anexo 1 - Tabela DE / PARA Anexo 2 - Parâmetros de Configuração do Inversor Anexo 3 - Lista de Materiais Anexo 4 – Descritivo dos Leds Anexo 5 – Teste de Segurança.

© 2008 ThyssenKrupp Elevadores. Reservados todos os direitos de cópia. Rev.02 Este material contem segredos de propriedade intelectual da marca ThyssenKrupp Elevadores e não pode ser divulgado, copiado, distribuído, usado, licenciado ou negociado por qualquer pessoa física ou jurídica sem permissão por escrito da ThyssenKrupp Elevadores. Elevadores.

ITS-17183P9/2

47

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF