Ingles - Guia de Conversacao - Lonely Planet
February 10, 2017 | Author: Pollyanna Rodrigues | Category: N/A
Short Description
Download Ingles - Guia de Conversacao - Lonely Planet...
Description
Inglês GUIA DE CONVERSAÇÃO
I
FRASES PRINCIPAIS Olá!
Helio.
rré.fou
Tchau.
Goodbye.
gud·bai
Por favor.
Please.
Obrigado/a.
Thankyou
De nada.
You 're welcome.
iór ué/-kêm
Sim./Não.
Yes./No.
iés/nou
fénk iú
Por favor! (para Excuse me. conseguir atenção)
éks·kiuz mi
Excuse me.
éks·kiuz mi
...............,_... _, ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ _
Com licença. (para pedir passagem)
....... ·· -···-- -------------······
_______ ...................................... _______ ·-
------·-··-·-·--·-····-····-·-· ··-···-·-----------·-···-·-···-······--
só·ri
Desculpe. Entendo.
I understand.
ai ên·dêr·sténd
Não entendo.
I don't. understand.
ai dont ên ·dêr·sténd
Um momento, por favor.
uênmo·ment
Inglês GUIA DE CONVERSAÇÃO
Socorro! Onde é o banheiro?
Where are the toilets?
uérarde tói·léts
NÚMEROS 1
one
uên
2 3 4
two
tchu
three
fri
four
5
five
six
S lkS
seven
sé·vên
eight
eit
6 7 8
for
9
nine
nain
faiv
10
ten
ten
-----··----····---------·-····--------------------····--------
~OBOLIVROS
Lonely Planet Publications Pty Ltd
ABN 36 005 607 983 Diretor editorial: Ta li Bud lender Gerentes editoriais: Annelies Mertens. Tasmi n Waby McNaughtan Editores: Jodie Martire. Kristin Odijk, Branislava Vladisavljevic Oesigner: Mark Adams Designers responsáveis: Chris Girdler Oesigners de layout: Ca rol Jackson. Joseph Spanti Suporte de produção: Yvonne Kirk. Glenn van d er Knijff Consultoria l ingu istica: Yukiyoshi Kamimura. Robert La ndo n. Anabela de Azevedo Teixeira Sobrinho Inglês Guia d e con ve r saçao l a ed içao brasi lei r a- outubro de 2012. 3 11 reimpressao- ma rço de 2014.
Editora Globo S/A Avenida Jaguaré. 1485- 05346-902 sao Paulo - SP www.globolivros.com.br Ediçao autorizada para a Editora Globo S/A com exclusividade para a língua po rtuguesa em t erri tório brasileiro Trad uçao de Portuguesephrasebook and dictio· nary. 3a ediç3;;, maio de 2012 © Lonely Planet textos e ilustrações ©lonely Planet. 2012 fotografias© fo tógrafo como indicado. 2012 Capa: Malcolm Park- lonely Planet lma!SeS lmpressao: Bartira Gráfica e Editora S.A. Impresso em: sao Paulo. Brasil Todos os direitos reservados. Nenhuma parte des· ta ediçao pode ser utilizada ou reproduzida- em qualquer meio ou forma. seja mecân1co ou eletrO· nico. fotocópia. gravaçao etc. - nem apropriada ou estocada em sistema de banco de dados. ou processo similar de recuperaçao. sem a expressa autorizaçao da Ed itora Globo S/A por escrito. Texto fixado conforme as regras do novo Acordo Ortográfico da Ungua Portuguesa. assinado em Lisboa em 16 de dezembro de 1990 (Decreto legislativo do Congresso Nacional do Brasil n° 54. de 1995) Lone ly Planet e seu logot ipo sao ma rcas da Lonely Planet e estao devidamente registradas no esc ri· tório de patentes dos Estados Unidos. da Un1ao Europeia. bem como em escritórios de outros palses. mcluindo o Brasil. A lonely Planet nao autoriza a utillzaçao de seu nome e/ou nenhuma de suas marcas registradas por empresas nem tampouco por estabelec1men· tos comerciais tais como pontos de venda. hotéis
Austrália (esc ritó r io cen t ra l) Locked Bag 1. Foot scray. Victoria 3011 12l613 8379 8000. lax 613 8379 8lll
Fique atento aos seguintes ícones:
www.lonelyplanet.com - ta lk2 us@ lonelyplanet.com.au EUA -
150 li nden St.. Oakland, CA 94607.
12l510 250 6400. grát is 800 275 8555
8<
fax 510 893 8572. in fo@lone ly p la net.com Reino Unido - BBC Media Cent re -
201
Frase que resume Uma alternativa fácil de lembrar
Wood Lane. Londo n. W12 7TQ
l2l
44 (0)20 7106 2129
Pergunta e resposta
go@lonelyp lanet.co.uk
Uma resposta para cada pergunta sugerida
Diretor editorial : Marcos Strecker Editora: Melissa Rodriguez Leite Assistentes editoriais: Érika Nogueira Vieira e Rebeca Michelotti Produçl!io editorial: EdiçOes Jogo de
Fique de olho Frases que você pode ver em placas, museus etc.
Amarel inha Tradução: Luis lndnunas Consultoria linguística: Vera Saber
~>)
Preparação: Sandra Brasil Revisão: Carolina Caires Coe lho
e Luciane
Gomide Dlagramaçlo: Alexandre Calderero Dados Internacionais de Catalogaç~o na Pub!icaçao (CIP) (Camara Bras1leira do Livro, SP. Brasil) Inglês: Guia de conversaçao/Lonely Planei [traduçaoEdiçOesJogcdeAmarelinha).sao Pau lo: Globo. 2012. Titulo original: Portuguese phrasebook and diclionary. ISBN 978·85·250·5297-1 1. Conversaçao 2.1"glês ·Vocabulário e manualsdeconversaçaoi.LonelyPianet.
COD·428.2469 12·12165 fnd1ces para catálogo sistemático: 1. Guia de conversaçao: Inglês: Ungulstlca. 428.2469 2. Inglês: Guia de conversaçao: Ungulstica. 428.2469
e restaurantes. Por favor. informe qualquer uso indevido do nome e/ou marca lonely Planei no site www.loneiyptanet.com/ip. Emoera a LonP.IyPiaoet a Ed1tora Globo e os enmiVI· dos t~11l13m trab.Jihad':. para que as mforma•;.(ies JQUI conttdmo; se1sm as m3i•
o
rft s
9 ~
5 frases para aprender antes de ir
o
10 frases para parecer do lugar
Quando a entrada é gratuita? When is admission free?
Ótimo!
Cool!
kul
uen is ad·mi·shên fri
Planeje passeios e visitas a museus de acordo com os dias em que a entrada é gratuita.
Fantástico!
Great!
greit
Poderia me servir meia porção, por favor? É claro.
Can I have a half-serve, please?
Sure.
shâr
ken ai rré·ve a rréf-sêr·ve plis
Se estiver em uma região ou país em que as porções sejam grandes e você não quiser desperdiçar, peça meia porção.
Este prato pode vir sem carne? Can I get this without meat?
Talvez. De maneira nenhuma!
Maybe.
Noway!
merbi
nou uei
ken ai guét dis ui-dóut mit
Para pedir versões vegetarianas dos pratos.
o
Onde há música ao vivo? Where can we go for live music?
Estou brincando. Não tem problema.
Just joking. Noproblem.
djâst djou·kin nou pró·blem
uér ken uí gou fór lai·vi miu·zik
Para ouvir músicas boas e tradicionais à noite, peça indicações.
ft
Onde há uma exposição de arte?
V
Where can I find an art exhibition?
Tudo bem.
Claro que sim!
lt'sOK.
Of course!
its ô·kei
ofkór·si
uér ken ai faind ân art ék·zi·bi·shên Se você gosta de arte, fique atento à programação durante sua visita.
Não faz mal.
Never mind.
né·ver maind
~ 10
11 ~ Sons consonantais
(ie]:i;}J•J inglês
As consoantes em inglês são parecidas com as do português. Mas, ao contrá rio dos brasileiros, os nativos de língua inglesa usam bastante as consoantes mudas e muitas vezes aglutinam consoantes, como na palavra "first".
Pronúncia
SiM BOLO
b d
Sons vocálicos "ti
::c
o z c:z o
)>
Em inglês, há grande variação de fonemas para as vogais . Assim como em português, as vogais são cinco, mas existem 12 sons diferentes para elas. Por exemplo, a mesma letra "i" em inglês pode ser falada como falamos "ai" ou "i". Apesar disso, não há muitas diferenças de sons. A seguir, há um guia de pronúncia de vogais com transliteração. Nele, utilizaremos também o acento circunflexo ( 1\) ou o agudo caso seja necessário destacar q uando a vogal é fechada ou aberta (ver também sons consonantais).
n,
SÍMBOLO
EQUIVALENTE EM PORTUGUÊS
EXEMPLO EM INGLÊS
TRANSCRIÇÃO
a
m a ssa
a mong
a·mong
ai
p a1
f i ne
fain
ei
s ei p e rigo
n a me
neim
ê
p e rson
pêr·son
â
c a ma
s o me
sam
p i no 6
s 6 brio
f ee t lo t
lót
ô
c o mer
h o me
rrom
ou
c o lcha
s o ld
soud
u
p u lo
b oo k
gu k
EM PORTUGUES
b e b er dedo f aca g asolina c ama I ixo corde I ("'I" no final de síbalas é bem marcado)
m m n p
rr ch
fit
buk
EQUIVALENT~
v
m acaco ca m panha (com a letra ··m·· muda. mas bem pronunciada) n ada p adre po r ta (deve ser pronunciado como retroflexo) r elva crian ç a ch ave t acho v ago z ebra jardim
dj
jeans
tch ks
tch au tó x ico
EXEMPLO EM INGLÊS
b ed d og f eet. o f g ap
TRANSCRIÇÃO
béd dóg fit óf
k it let
guép kit lét
we ll
ué i
o z c:z
m at
mét
)>
so m e
sâm
n eed p ot
nid pót
ca r
kar
h orse
rrór·si
s ad sh ut t op v ery bu s iness
séd chât tóp bi·zi·nes
ca s ual j ohn c h eck se x
ké·jual d)on tchék séks
vé·ri
"ti
::c
o
~
12
13 ~
As letras "th" em inglês são pronunciadas colocando-se a
língua entre os dentes superiores ou logo atrás deles, em uma mistura que pode ser defin ida como um "d" misturado com "z". Nessa mistura, as pronúncias do "th" podem su rgir como "d", " f ' e algumas vezes para "t", de acordo com as consoantes mais semelhantes.
Sílabas tônicas
"lJ
::a
o z c:' z
o
)>
Em inglês, a tônica (ou seja, a pronúncia mais intensa e enfatizada de determinada palavra) geralmente ocorre na primeira ou na segunda sílaba, e não nas últimas síl abas, como normalmente acontece no português. picture
pik·tchur
figu ra. imagem , fotografia
music
miu·zik
música
happiness
rré·pi·nés
felicidade
table
tei·bêl
mesa
Não há regras fixas a respeito da sílaba tônica em inglês, mas algumas dicas podem ajudar a identificar onde recai a ênfase nas palavras. Normalm ente ocorre na última sílaba quando a palavra apresenta os seguintes sufi xos :
Com os sufixos abaixo, a ênfase costuma recair na síl aba anterior aos sufixos: ion
conversati on
ko n·ver·sei·shên co nversa
ity
publicity
pu·b/i·si ·t i
publicidade
ive
impressive
impré·si·ve
impressionante
graphy
photography fo·to·gra ·fi
fotografia
A sílaba tônica costuma ser a última na maioria dos verbos com duas sílabas : to pretend
pri ·tend
fingir
t o decide
di·said
decidir
::a
to begin
be·guin
começar
z c:' z o
"lJ
o
Ainda que essas clicas sejam úteis, é sempre importante consultar dicionários e observar falantes nativos do idioma para fam ili arizar-se com a pronúncia das sílabas tônicas na l!ngua inglesa.
Ler e escrever Para soletrar palavras, segue o alfabeto da língua inglesa: - ALFABETO -
Aa ei
B b bi
Ce ci
Dd di
Ee i
Ff éf
Gg dji
H h eitch
a in
obtain
ee
employee
em·pló·i
funcionário/a
I i ai
Jj djei
K k kei
LI él
e se
Japanese
ja ·pânis
japonês
Mm em
N n en
O o ou
Pp pi
ette
c igarette
si·ga ·rét
cigarro
Qq kiú
R r êr
S s és
Ttti
u u iú
V v vi
Ww dê·bêJ.iú
X x éks
Yy uai
Zz zi
ob·tein
obt er
)>
re-
14
15
re-
Alguns advérbios são normalmente formados ao se acrescentar
o "ly''. - ADJETIVO -
Gramática Neste capítulo, explicam-se algumas das características da gramática inglesa. São dicas para se virar melhor nessa língua.
Adjetivos e advérbios Descrever
p~ssoasjcoisas
• Fazer coisas
clear
kli·âr
claramente
c learly
kli·âr·li
lento
slow
slou
lentamente
slowly
s/ou ·li
Artigos Indicar pessoas/coisas Em inglês, as palavras a a e an an correspondem ao artigo indefinido um/ uma. A diferença é que o an é usado antes de palavras iniciadas com vogais. Para a expressão uns ou alguns, utiliza-se a palavra some sâm, quando a frase é afirmativa, e any e·ni, quando é negativa ou interrogativa.
meninos bonitos
handsome boys rrénd·sam bóis
menina bonita pretty girl pri-ti gârl meninas bonitas
pretty girls pri-ti gârls
C')
::o )>
s::
>·
-t
- UM/UMA -
Os adjetivos em inglês aparecem normalmente antes dos substantivos, ao contrário do que ocorre comumente em português, e não é usado o plural nem o gênero dos adjetivos mesmo que o substantivo esteja no plural ou mude o gênero. menino bonito handsome boy rrénd·sam bói
- ADVÉRB I O -
claro
a coffee a kóf
um café
an apple an é·pêl
uma maçã
- UNS/UMAS OU ALGUNS/ALGUMAS -
afirmação
some sandwiches sam san·duishs
uns sanduíches
negação ou interrogação
any sandwiches e·ni san·duishs
uns sanduíches
(") )>
~ 16
17 ~
Já os artigos definidos "o/s, a/s" se resumem apenas ao artigo "the" em inglês, independentemente do gênero ou número. Ver também gênero e plurais. the train de trein the trains de treins
o trem os trens
- TO BE- PRESENTE -
eu
sou/ estou
você
é/ está
ele ela
C)
the backpack de békpék the backpacks de békpéks
a mochila nós as mochilas vocês
::0 )>
s::
Ser e estar
eles/as
)>'
-1
(") )>
am
ai
you
are
iú
é/ está
he/it
is
rri/it
é/ está somos/ estamos
she/it
is
shi/it
we
are
ui
são/ estão são/ estão
you
are
iú
ar
they
are
dei
ar
C)
)>
nós
É um edifício lindo. That's a beaut ifu l building. déts a biu ·ti·ful biu·din O prédio está sujo.
The bui lding is dirty. de biu ·din is dâr·ti
(") )>
- TO BE - PASSADO -
eu você ele ela
vocês eles/as
fui/estive foi/esteve foi/esteve foi/esteve éramos/ estávamos eram/ estiveram eram/ estiveram
s:: )>'
-1
Descrever coisas/pessoas • Construir frases Em inglês, os verbos ser e estar são representados por apenas uma palavra: o verbo "to be", um verbo irregular e amplamente utilizado. Veja dois exemplos, antes de entrar em contato com sua conjugação. No primeiro exemplo, há também uma característica comum em inglês, que é a contração do verbo "to be" ao sujeito da frase, mantendo apenas a última letra.
::0
you he/it she/it
was were was was
ai iú rri/it shi/it
uós
we
were
ui
uêr
you
were
iú
uêr
they
were
dei
uêr
uós uêr UÓS
~ 18
19 ~
Pronomes demonstrativos Dar instruções • Indicar lugares • Apontar para coisas Para as palavras esse/a e este/a usa-se this dis, cujo plural é these di·zi. Jâ aquele/a é traduzido por that dét, cujo plural é those dous. Seu uso é semelhante ao do português, e vem antes do substantivo. - SINGULAR -
este/a/ esse/a aquele/a
this dis that dét
- PLURAL -
estes/as/ esses/as aqueles/as
Assim, muitas vezes, para duas palavras em português, hâ somente uma equivalente em inglês. Vale lembrar que o artigo definido é sempre o mesmo. Por exemplo : the doctor de dók·tor
o/a médico/a
Outras vezes, cada termo tem seu respectivo. o ator
the actor di ék·tor
a atriz
the actress di ék·tris
these di·zi those dous
C)
::0
> 3:
>· o > -1
Este lugar está livre?
ls this seat free? is dis sit fri?
Assim como em português, é possível usar essas palavras sem ser acompanhadas por substantivos. Aqueles são portugueses.
Those are Portuguese. dous ar pór·tchu·guis
Ter Possuir Além de servir como verbo auxiliar, o have 1Té·vi (ter) também indica posse, assim como em português. Confira a conjugação. -
Gênero Indicar pcssoasteoisas Os substantivos têm muita variação de masculino e feminino em português; isso não acontece em inglês, idioma no qual o gênero acaba sendo indicado pela própria palavra, completamente diferente no masculino e no feminino, como she (ela) ou he (ele).
TE:R- PRESENTE DO INDICATIVO -
eu você
tenho tem
ele ela nós vocês
tem tem temos têm
eles/ elas
têm
have
ai
rré·vi
you sg for
have
iú
rré·vi
he/it
has
rri/it
rrés
she/it
has
shi/it
rrés
we
h ave
uí
rré·vi
you pl inf
h ave
iú
rré·vi
they
have
dei
rré·vi
~ 20
21 ~
Negativas
Os pronomes que correspondem a "me", "nos" e etc. são descritos a seguir.
~egar
- PRONOME PESSOAL INDIRETO -
Para criar uma frase negativa é preciso usar os verbos auxiliares (ex.: do, does, did ou will), além do termo not nót. Para saber mais, leia também a parte específica sobre verbos.
me
me
mi
nos
you
iú
os/as
us you
às
o/a
o
him/its
rrim/ its
os
them
dem
a
her/its
rrâr/its
as
them
dem
Eu estou vendo o mercado.
I see the market. ai si de markt
Não estou vendo o mercado.
I don't see the market. ai dont si de markt
Plurais
Não vi o mercado.
I didn't see the market. ai didnt si de markt
Nomear J1L'ssoas;coisas
Assim como em português muitas vezes usamos a dupla negativa como em "eu não vejo nada". Em inglês, em construções desse tipo usa-se o "any", que só entra em negativas. I don't see anything ai dont si êni:fin.
Fazer dcclaraçücs • Nomear
- SINGULAR -
livro
- PRONOMES PESSOAIS -
ai
nós
we
book buk bed béd
- PLURAL -
livros camas
books buks ' beds béds
Há, no entanto, plurais irregulares. A seguir, dois importantes exemplos.
pcssoa~/coisas
Os pronomes pessoais são parecidos com os do português. No entanto, em inglês, animais ou coisas são identificados no singular pela palavra it it.
eu
Assim como em português, o plural de muitos substantivos é formado pela inclusão da letra "s".
cama
Pronomes pessoais
iú
uí
você
you
iú
vocês
you
iú
ele
he/it
rri/it
eles
they
dei
ela
she/it
shi/it
elas
they
dei
- SINGULAR -
- PLURAL -
criança
child tchaild
crianças
children tchi/·d ren
pessoa
person pêr·son
pessoas
people pi·pêl
Apenas um lembrete, adjetivos não recebem plural em inglês. Ver também artigos, adjetivos e advérbios e gênero.
~
22
23
Pronomes possessivos
Preposições
Possuir
Dar instruç s:: ....>o >
É a mochila da Kattie.
lt's Katti e's backpack. its kéts bék pék
É a mala dos
lt's the teachers ' bag. its de ti·tchêrs bég
professores.
lt's my ticket. it s ma i ti·ket
- SUBSTANTIVO SINGULAR -
bet ween
bi ·tuín
por cima/ sobre
o ver
o·ver
under
an ·der
with
uíf
para
to/for
tchu/fór
debaixo de
até
until
ân·tiu
com
C)
Assim como em relação aos adjetivos, os pronomes possessivos não têm gênero nem plural.
É meu bilhete.
Como em inglês o artigo é único, não tem variação de gênero e número, o que se reflete também nas preposições. Assim, para todas as form as do português, h á somente uma do inglês . FORMA COMUM
COMBINADO COM ARTIGO
EM INGLÊS
por
pelo/a/os/as
by/for bai/fór
em
no/na/nos/nas
in/on in/on
de
do/da/dos/das
of/from óv/from
a
ao/à/aos/às
to tchu
- SUBSTANTIVO PLURAL -
meu/minha
my mai
meus/minhas
my mai
seu/sua
your iór
seus/suas
your iór
nosso
ou r au ·ér
nossos
our au·ér
dele/seu
his/its rris/its
deles/seus
their dei·êr
dela/sua
her/its rrêr/its
delas/suas
~
their dei·êr
:o
> s:: >.... o >
re-
25 ~
24 Perguntas
Haver
Fazer perguntas • Negar
Indicar lugar ou existência
Em inglês, as interrogativas são feitas com a partícula auxili ar que anuncia o tempo verbal sendo colocada no início da pergunta. Você fala português?
Do you speak Portuguese? du iú ispik p ór·t chu·guis
Em inglês, é muito comum a expressão There is dér is, cujo uso é similar ao do verbo haver, no sentido de existir, ter. Tem um lugar vago.
There's a seat available. dérs a sit a·vei·a·bêl
Não tem lugares vagos.
There aren't any seats available. dér a·rent é·ni sit s a·vei ·a·bêl
Veja também as palavras para determinadas dúvidas. !;) ::0
Verbos
- PERGUNTAS -
> s:: >' -1
Como?
How?
rráu
Quanto?
How much?
rráu mâtch
Quantos(as)?
Howmany?
o
rráu mé·ni
O quê?
What7
uót
>
Qual?
What!Wich?
uótluítch
Onde?
Where?
ué r
Quem?
Who?
rru
Porquê?
Why?
uai
!;) ::0
Fazer coisas A conjugação dos verbos em inglês é bem simples. Por exemplo, no presente, os verbos mantêm a mesma forma do infinitivo (sem o "to"), exceto nos pronome ele e ela (he, she e it) quando se acrescenta a letra "s". - PRESENTE I, VOU, WE, THEY
HE, SHE, IT
perguntar
ask ésk
asks ésks
responder
answer én·sâr
answers én·sârs
Em inglês, a maioria dos verbos é regular. Isso quer dizer que para conjugar o passado é preciso apenas acrescentar as letras "d" ou "ed". - PRESENTE -
- PASSADO -
perguntar
ask ésk
asked és·ked
responder
answer én·sãr
answered én·sãrd
> s:: >' -1 o >
~
26 Há também alguns verbos irregul ares bastante ut ilizados, entre os quais estão:
" ;:o
- PRESENTE -
- PASSADO -
comer
eat it
ate eit
correr
run rân
ran rén
falar
speak
spoke
ispik
ispouk
dizer
te li téu
told told
entender
understand ân·ders·ténd
understood ân·ders·tud
)>
s:
>· -1
(") )>
O futuro em inglês é definido pela partícula will ui! ou pela expressão (to be) going go· in acrescentando o verbo no infinitivo. Viajaremos amanhã de manhã.
We will travei t om orrow morning. uí ui I tré·veu tchu·mó·rou mór·nin
Eles vão pegar o ônibus.
They're going to take the bus. dei-ar go· in tchu teik de bâs.
Ordem das palavras
NÚMEROS E QUANTIDADES
30
Formar frases
HORA E DATA
33
Geralmente, a ordem das palavras na frase afirm ativa é a mesma do português (suj eito-verbo-obj eto). Eu queria um quarto.
l'd like a roam. ai·di /ai-ki a rum
Falsos cognatos É possível adivinhar o sign ificado de diversas palavras em inglês, pois muitas são parecidas com as do português. No entanto, algumas podem enganar. Tome cuidado.
Entenda FRASES PRINCIPAIS
1'1
z
Você fala inglês? Do you speak English?
du iú spik in ·glish
pretend (to) pri·tend
Não entendo.
I don't understand.
ai dont an·dêrs ·ténd
library
/ai·bra ·ri
O que quer dizer... ?
Whatdoes ... mean?
uót dâs .. . min?
actually
ék·tchu ·a·li
-1
1'1
z > c
Çl Você fala (português)? Çl (J
Do you speak (Portuguese)? .............................. .... ..............d.c:.u c iú spike
Números ~ quantidades FRASES PRINCIPAIS
Quanto?
Howmuch?
rra u mâtch
um pouco
a little
a /i·têl
muito
z
C:·
a lot
a lót
Números cardinais
ao
,.,::os::
o
zero
zi-rou
1
one
uan
,.,
2 3
two
tchu
three
fri
four
fór
fi ve
fa iv
o
VI
.o c: > z -i
o > o ,., VI
4 5 6 7 8 9 10 11
............ ····-· ···- .
six
siks
seven
sé·vên
~ight
eit
nine
na in
ten .. -· .................. ·-·······-·······eleven
12
twelve
13 14 15 16 17
thirteen ..
18 19 20 21 22 30 40 50 60 70
·······-
------~
------··-
nain·tin
twenty _
t u·ên·ti
t'.Venty o~e
tu·ên ·t i uan
t~-yenty~wo
tu ·ên·ti tchu
··-·····
. t~irt~ forty
târ·ti
fifty
fif.ti
si x.ty .. seventy
siks·ti
eig~)l_ __
ei·ti
__ni~~!Y . one hundred
fór·ti
sé·vên·ti nain·ti uan rrên ·drêd
two hundreds
tchu rrên· drêd
three hundreds
fri rrên·drêd
··-·-··
one thousand
uan tau·zênd
one million
uanmi·lhon
,., .o c: > z -i
I 1"1'1
uót deit uót dei is tc hu·dei
c
l> -1
l> p Hoje é dia Today is (18 de outll~r. I'TI
c > -1 >
Dia de Cristóvão Colombo Dia dos 11 de novembro Veteranos de Guerra Dia de Ação 24de novembro de Graças Natal 25 de dezembro
lO de outubro
me·mo·rial dei
Labor Day
/a·bor dei
Columbus Day
ko·/um·bus dei
Veterans Day
ve·te·rans dei
Thanksgiving ténks·gui·vin dei Day Christmas
krist·mas
Para alguns cumprimentos, ver saudações (p. 119).
RONT EIRAS LOCA LI:Z:AÇÃO HOSPEDAGEM OMP RAS OMUNicÁÇÃo
56 58 61 74 84
INHEI RO f TRANSAÇOES BANCÁRIAS N GÓCI OS .... - ...
92 96
1\TRAÇÕESTlJRÍSTICAS
99
IOOSOS E PESSOAS COM NECESSIDADES ESPECIAIS 104 VIAGEM COM CRIANÇAS 106
Transporte FRASES PRINCIPAIS
-1
::D )>
z
., (/)
o
::D
Quando sai o próximo ônibus?
When'sthe next bus?
uens de nékst bâs
Um bilhete para ...
A ticket to ..
a ti·kêt tchu ...
Por favor, avise-me Please teli me plis té l mi uen quando chegarmos a ... when we get to ... uí guét tchu ...
Quando sai o primeiro When's the first (bus)? (ôniblls)? ~e.n ~s de ~~~s! Ç~â ~ ) Quando sai o último When's the last (bus)? (ônibus)~ -- _ _ __ ____ _uen isde ~é?t (bâs) Quando sai o próximo When's the next (bus)? (ônibus)~ ... ...................... __ uen _is ~- ~ ll~~s!(~~s). Onde é a estação? Where 's the st ati on? .........................................u,_é_,_ r is de stêi·shên Quanto tempo leva How long does t he trip take? viagem? ............ r~9~ loll.~.. d_â~ dE) trip te i~ É caminho direto? ls it a direct route? is ....it__a dai·rékt ru·ti .. ...•... ·-····· ... ······-····-····· _,,.
Leve-me para este endereço, por favor. Queria alugar , um carro.
Pl ease take me to this address.
plisteik mi tchu dis a·drés
Para em (Piccadilly)?
l'd liketo rent a car.
ai·di /ai-ki tchu ren·ti a kar
A que horas chega (Bath)?
.__
-1 1"1'1
.
................. tc~~(?áf).
Circular
Quanto tempo vai atrasar?
Qual é o... que vai para .(l()ll~~e~)? Este é o... para (Nova York)?
barco ônibus trem tram
Does it stop at (Pi ccad illy)? 9_~-~ i.! _s.t9p_~! (pi:~a :~i-li) What time does it get to (Bath)? uót tam dâs it guét
boat bus train tram
Which ... goes to ( Lond on)? ui·tchi. .. gos tchu ~~()11~()11) ls thi s the... t o (New York)? is dis de ... t chu (niu iórk)
bout bâs trein trêm
How long will it be delayed? rrau long uil it bi di·leid
ls it free?
)>
z
., (/)
o
::D
-1 1"1'1
te assento está vago? ls this seat avai lable? ...........................:i_sc:...d .: is sit a·vei·a·bêl Está vago?
-1
::D
is it fri
Este é o meu lugar.
Comprar uma passagem
That's my seat. déts mai sit ••••oow
•••••••••••••••M•
""'"•-••w•••••••
•
Por favor, avise-me quando Pl ease te li m e when we get t o chegarmos a (Liverpool). (Liverpool). plis téu mi uen uí guét tchu
..
Queria descer em (Manchester).
....::0 > z
(/)
9!·11~ ~:P~ 1)
-- --- -
- - ------ -
-
I 'd like to get off at (M anchest er). ai-di /ai·ki t chu guét óf ét
..... .. ... ............ \"?~.0.:t~~é~·~ê~) ........ -----Quanto tempo vamos How long do we st op here? fi)
> Queria cancelar o bilhete, por favor.
Queria trocar o bilhete, por favor.
l'd like to ca nce l my t icket, please. ai·di /ai·ki tchu kén·seu ma i ............... ti: ~et_ plis l'd like to change my t icket, please. a(di /a(ki tchu tchén·dji mai ti·ket plis
Queria confirmar o bilhete, por favor.
l'd like to confirm my t icket, please. a(di /ai·ki tchu kon·fêrm ma i li·ket plis
Gostaria de uma cabine com cama. ...... --··· A que horas devo fazer o check in?
Can I get a sleeping berth? - ~~-~ ail;(uét a isEpi_n berf What time should I check in? uót taim shuld ai tchék in
z
VI "tJ
o;:o -1 ITI
Bagagem
Ônibus e bonde
Onde fica o/a ... ?
-1 ;o
> z
C/)
"tJ
Where can I find a/the .. ? ué r ken ai faind a/de ...
balcão de bagagens seção de achados e perdidos depósito de bagagens carrinho de bagagem
IT1
ls this a bus/tram stop? is dis a bâs/trêm ~téJp How do I get to the bus terminal? rrau du ai guét tchu de bâs têr·mi·nal
Como chego
baggage claim
bé·gue·dji kleim
il rodoviária?
lost and found office luggage locker
lóst end faund ó·fi·si lâ·guê·dji ló·ker
Qual é a frequência dos ônibus/bondes?
trolley
tró· lei
Qual é a próxima parada?
What's the next stop? uóts de nékst
-1 ;o
ônibus urbano
city bus si·ti bâs
C/)
How often do buses/trams come? rrau ofen du bâ·zes/trêms kam
.•..•............................. .............................................. .•...
Pode·me dar umas moedas/fichas?
o
;o -1
Aqui é uma parada de ônibus/bonde?
............................. ....
Minha bagagem foi danificada.
Can I have some coins/ tokens? ken ai rré·vi sam kóins/ tó·kins My luggage has been damaged. ma i lâ·guê·dji rrés bin dé ·me·djid
> z
.......................................
portão de embarque ônibus intermunicipal
departure bay bei intercity bus in·ter·si·ti bâs
.... ················--·················-······
Perderam minha bagagem.
My luggage has been lost. rrés bin lóst
Minha bagagem foi roubada.
My luggage has been stolen. ma i lâ·guê·dji rrés bin is·tô·len
Isto (não) é meu.
That 's (not) mine. déts (nót) mai·ni
Ticket Booth
ti ket buf
Bilheteria
Arrivals Luggage Check in Departure
a·rái-vêus lâ guê·dji tché ·ki n depar·tur
Chegadas Despacho de bagagens Embarque
Boarding Area Passengers Waiting Room
bór·din é ·ria pé ·sen·djer uei·ti n rum
Área de embarque Passageiros Sala de espera
"tJ
o
;o -1 IT1
ônibus local
loca l bus ......J?·kal bâ.:; ônibus de traslado (hot el) shuttl e bus .(rrô·t~u) ~~~: ~ê!b~s __ horário de partidas timeta ble display e che~ada~ . ....... ...taim tei · bêl9i~plei Para numeração de ônibus, ver números e quantidades (p. 30).
Trem -i
z
Qual é a próxima estação?
What stati on is thi s? uót stei-shên is dis
What's the next st ation? uóts de nékst stei·shên .. --···
Preciso mudar de trem?
"ti
o
::c -i
ITI
Queria um táxi para manhã.
ate táxi está livre?
·································•····•·•·•·
)>
Cll
I'd like a taxi at (9 a.m .) . ai-d i /ai·ki a té·ks i ét
Queria um táxi para as (nove da manhã).
........ .... (~~-i~ ~-i- ~r.!.l >. ... l'd like a taxi tomorrow. ai·di /ai·ki a té·ksi tchu ·mó·rou
Onde é o ponto de táxi?
Que estação é esta?
::c
Táxi
.................................
Qual é o vagão (de) ...?
Está livre?
Where's the t axi rank? uérs de té·ks i rénk ls thi s t axi available? is dis té·ksi a·vei-a·bêl ls it free?
is it fri
Cll
"ti
o
::c -1
ITI
Which carriage is (for) .. ? uitch ké ·ri ·e·dji is (fór) ...
Qual é a próxima parada? fârst klés
segunda classe 2"d·class
sé·kond kl és
restaurante
dai·nin
dining
)>
z
-----·····-·
Do I need t o cha nge the trai n? du ai nid tchu tchen·dji de trein ···- .. ·-···--· ··-·-·····-----·-······-··--
primeira classe 1' '-class
-1
::c
Quanto custa (até Newcastle)?
How much is it (to Newcastle)? rrau mâtch is it .... ... . ... r
~ Onde é (o mercado)?
N
~ É ...
> >• o
oO
tojn
uérs .. .
hóp
7
faixa de ----1+:~~ pedestres
Que (rua) é essa?
r
podestrian rossing '" ·dés·trien
Where's (the market)? ..............................................u:....é.....r..s..... mar·ket) lt's .. . it is ...
Qual é o endereço?
- ---+=+=\:t=R=ilTfrt:=l
111op
k•ó·sm
Como eu chego lá?
Pode me mostrar (no mapa)?
Can you show me (on the map)? ken iú shou mi (onde mép)
de ônibus
How do I get t here? rrau du ai dér .............. ...................... by bus bai bâs
de táxi
North nórf
by taxi bai té· ksi
de trem
Sul
South sauf
by t rain bai trein
detram
Leste
East ist
bytram bai trêm
a pé
on foot on fut
Oeste
West uést
táxi
(")
N
> >•
r
taxi té·kSI
What's the address? . .............................u:...ó__ ts de a·drés What (street) is t his? uót (strit) is dis .........................................
····-·········-·····
o
corner kór·ner
)
r-
o o
>
rN
> >•
".,a:
Pode indicar algum lugar... ?
Can you recommend somewhere ... ? ken iú re·ko·mend sam ·uér...
barato
cheap
tchip
Tem um quarto...?
limpo
clean
klin
perto daqui
nearby
Do you have a ... room? du 1ú rré ·vi a .. . rum
seguro para safe for mulheres women desacompanhadas travellers
J:
o
Eu quero um lugar perto...
(I)
'ti
"'c > C)
"'s::
eservar mquarto
da praia do centro da cidade de lojas da estação do trem
nir·bai
········································································
Quanto custa por...?
I want something near the .. . ai uant sam·fin nir de .. .
beach city centre
bitch · si·ti sen·têr
shops train station
shóps trein stei·shên
How much is it per.. .? rrau mâtch 1s it pêr ..
8<
Tem quarto vago?
pessoa person pêr·son
noite night
na1t
.......................................................................... ·· Inclui o café da manhã? ls breakfast included? is brék·fést in·k/u·did
Reservas e fazer check in Eu queria fazer uma reserva, por favor.
~ de solteiro . - . single '1""'1' sin guêl
~ decasal ..,_,.. double ,......,. da·bêl
sei f fór uí·men tré·vê·lers
l'd like to book a roam . please. ai-di /ai·ki tchu buk a rum plis Are there rooms?
········································································ Posso ver? Can I see it? ken a1 Sllt
ar dér rums
······································································· lco com ele. ~ .....- Não, obrigado/a. 111 take it. 11 1t
/ ·•
n
'"'&'
No, thanks. no ténks
Eu tenho uma reserva.
I have a reservation. ai rré·vi a re·zer·vei·shên - ... ·-·-·- -- ----·-···-- ·-···· Para (três) noites/ For (three) nights/ weeks. semanas. __________ !?~(!r'2_n~}!slu!.~~ ___ De (2 de julho) até From (2 July) t o (6 July). (6 de julho). from (tchu dju·lai) tchu .........................
~--·-··-·······-····-···-··-· ··-·-··
·-·····
......... . .. . . . . ... ..
"tt
C')
s:::
Do you h ave a twin room? du ili rré·vi a tuln rum
···-············-·-
Quanto custa por noit e?
. . ··-· _____________
···--·-·····
····•···
How much is it per night ?
!~éJ~-~~~~ch.. ~s !! p__ ~~_
C)
1"1
s::: caravan person tent vehic le
A llaua é potável?
Camping
o
de me emprestar (um Isqueiro)?
ka·ra ·van pêr·son tent ve·i·kêl ls the water drinkable? is de ua·têr drin·ka·bêl ·-··-· ..................... -· Could I borrow (a lighter)? kuld ai bó·rou (a lai·ter)
Alugar
FIQUE DE OLHO
Tem ... para alugar?
Do you h ave a/an ...for rent? du iú rré·vi a/an ... fór rént
apartamento
apartment
apart·ment
chalé
cabin
ka·bin
casa
house
rraus
quarto
room
rum
Estou aqui por causa :I:
o(f)
.,
~l!!~_()[~a:·· . ll~~~~!~~~r: mobiliado/a
........ ··········-··-· -········-··-··- -----------------·······---·---· ··--·· ......
1"1'1
o
)>
C) 1"1'1
s::
········--····-···-····
Furnished fâr·ni·shid
sem mobília
Unfurn ished an.fâr·ni ·shid . . . ···-···· ····-·
Tem depósito?
ls there a deposit ? i?.9ér . cn
Preciso de filme... para esta máquina.
de ASA 200
o o
(t wo-hundred) (tchu rrên·dred) ASA a·za
preto e branco
B&W
blék end uait
colorido
colour
kó·lor
Pode... ?
Can you ... ? ken iú ...
3:
"ti XI
l> (/1
I need a/an ... film for this camera. ai nid a/an ... film fór dis ké·me·ra
revelar fotos digitais
develop digital photos
di·vé· lop di·dji·tal fó·tos
revelar este filme
develop this fi lm
di·vé· lop dis film
carregar minha recharge the máquina battery for my digital digital camera transfer photos transferir as from my ca mera fotografias to CO da minha máquina para um CO Preciso tirar fotos para o passaporte.
ri·tchar ·dji de bé·te·ri fór ma i di·dji ·tal ké·me·ra. trens·fer fó·tos from ma i ké·me·ra tchu si·di
I need a passport photo taken. ai ni·di a pés·pórt fo·to tei·ken
))
FIQUE LIGADO
bargain
barguein
pechincha
tpecials
spé·shêls
preço especial
rlp-off
rip·of
roubo (caro)
ule
sei·êl
liquidação
Nl o gostei destas fotos.
l'm not happy with these photos. ___________ _él_ir:n~-~t r~~:_[' i_t:~!-~ i ~J() ·t?..~ .·-· -··
o
eparos
3:
Vocês consertam ... fica(m) Can I have my... repaired ronto/a/os/as? here? . __ke~~irré:vi ma.i: : rip~cd~ri·!r ·····-···· ... Quando meu/s/minha/s... When wil l my... be ready? uén ui I mai ... bi ré·di tfc /m pronto/aios/as? bolsa
bag
bég
cAmera
camera
ké· me·ra
óculos (de sol)
(sun)glasses
(san) g/é·ses
shoes
shus
patos
o
"ti XI
l> (/1
...
- •
. . .. . .., . .' .-·.: . .. '
t
'
-
~· •
• '
~
84 _.,. '
ss O
.~
-·
~
'
~·
.
.
...
l'd like to ... ai·di /ai·ki tchu ...
Queria ...
Comunicação FRASES PRINOPAIS
o o s: c
z
o > •
o
Onde tem uma lan house nas redondezas?
Where's the local uérs de /o·kal internet cafe? in·ter·net ka·fé
Queria ver meu e-mail.
l'd like to check myemail.
ai·di /ai·ki tchu tchék i·mei·êl
Quero enviar uma encomenda.
I want to send a parcel.
ai uant tchu sénd a par·sel
Quero telefonar I want to make para... a cal I to ...
ai uant tchu mei·ki a kól tchu ...
Queria um chip. l'd like a SIM card. ai·di /ai·ki a es·ai·em kard
bârn a si·di burn a CD check my email tchék ma i i·mei·êl download my photos
daun·loud ma i fó·tos
get internet access use a printer
guét in·ter·net ak·sés iú·zi a prin·têr
use a scanner
iú·zi a skâ·ner
use Skype
iú·zi skaip Can I connect my laptop here? ken ai ko·nékt ma i
so conectar u notebook?
... .... -- '~P:_t~p ~Ci:i r Você tem fone de ouvidos ( om microfone)?
Internet Onde tem uma lan house nas redondezas?
Where's the local internet cafe? uérs de /o·kal in·ter·net ka·fé
Tem acesso à internet aqui?
Do you have internet access here? du iú rré·vi in·ter·net ak·sés rri·ir ......... ... _. ___.. ... ,
Tem conexão sem fio aqui?
aravar um CO verificar o meu e-mail fazer o download das minhas fotos usar a Internet usar a Impressora usar o t canner usar o Skype
,,
~
ls there wireless internet access here? is dér uair·/és in·ter·net ak·sés rri·ir
m PCs/Macs? m um zip drive? u nto custa por ra/página?
Do you h ave headphones (with a microphone)? du iú rré·vi rréd·fons (uíf a .... fl?éJLkro·f~~) Do you have Pcs/Macs? .... _
Qual é seu número de telefone? O número é ...
What's your phone number? ·--~óts ió!._fo·ne_Qaf11 · b~r The number is ... de nam·bêr is ...
·······-·····
nde fica o telefone bllco mais próximo?
·····-··
Where's the nearest public phone? uérs de nir·ist fo·ne
---············----··········- c.c....: ....c.c..
Celular
~>)
l'd like a ... ai·di /ai·ki. ..
Queria ...
How do llog on?
. P.?C:!~~l1~g~~~~~'2:?l1~:cjj~ ~~--tin
)>!
o
Can I connect my... to this computer? ken ai ko·nékt mai. .. tchu dis kompiu·ter
d me dar algumas das/fichas?
Can llook ata phone book? ken ai lu~ -~~--a.-~1?:1}~ bLJ_~ Can I have some co ins/ tokens? ken ai rré ·vi sam kóins/ tó·kins
!
o
O ss Qual é o código para What's the code for (Brazil)7 (() ~~~-~il).? ................. ...... . -·----·--······· _u:o ::-.t_._ :s___d::: e_ :k.:.o :u _____·_ d_:_ _i_.___f__ó _:..:r._ ,_::.....::..:::.:..~---········-·· Quero... I want to ... ai uant tchu ...
comprar um cartão telefônico
buya phonecard
telefonar (para São Paulo)
call (Sao Paulo) kól (san pao ·lo)
baia fo ·ne·kard
Mensagens abreviadas Entender um sms ou um e-mail pode ser bastante complexo para quem não está ·ostumado com o idioma e suas formas coloquiais. HNim como em português "você" vira "vc" e "quanto" se trunsforma em "qto'; as mensagens em inglês se modificam nu escrita. Por exemplo: Como vai?, que é How are you?, vira How 1· u? rrau ar iú. Can I speak to ... ?
oaso falar com ...? (")
o
!!:
c:
z
(")
>
.o
>•
o
fazer uma make a (local) chamada (local) cal I
mei·ki a (/o·kal) kól
fazer uma chamada a cobrar
reverse the charges/ connect call
ri ·vêr·si de tchár·djis/ ko·nékt kól
falar por (três) minutos
spik fór (fri) speak for (three) minutes mi·nuts
Quanto custa cada minuto adicional?
How much does each extra minute cost? rrau mât ch dâs itch éks ·tra mi-nut kóst
Está ocupado.
lt's engaged.
Desligaram.
I've been cut off. ai·vi bin kât óf
A ligação está ruim.
The connection's bad. de ko·nék ·shêns béd
Alô.
Helio. rré ·lou
Aqui é ...
lt's ... its
i!~~~:5.:!Jr:! ~r:lj~c:l_ ___ _
.................................................. _.. _ .... ........k:_:e ::.-n_ :__ai t chu ... Can lleave a message? so deixar um recado? ken ai /i·vi ~ f!J_é_·se·dje
r favor, diga que liguei.
u nflo tenho telefone.
Please tell him/ her I called,
I don't have a contact number. ai dont rré·vi a kon·tékt nam·bêr
M u número é ... ... .. ............ ....
V lto a ligar mais tarde.
My number is .. . ma i nam·bêr is .. 1'11 call back later. ai kól bék /ei·têr
>)
nde é a seção de.envio?
FIQUE LIGADO
Who's calling? Who do you want to speakto? One moment. He/She isn't here. Wrong number.
o
rruz kó·lin Quem fala? rru du iú uant tchu ispik tchu Com quem quer falar? uanmo·ment Só um minuto. rri/shi i·zent rri·ir Ele/Ela não está. rong nam·bêr Número errado.
o
s: c
z
o > oO >•
o
Ligo de novo mais tarde.
1'11 call back later. ai kól bék /ei·ter
A que horas devo ligar?
What time should I call? uót taim shuld ai kól
.. ............ ,_,
~-· · ··-· · ··
...
Correios Quero comprar um selo.
I want to buy a postcard/ stamp. ai uant tchu bai a pôst·kard/ stémp
Quero enviar uma carta/ encomenda.
I want to senda letter/ parcel. ai uant tchu send a /é·ter/ par·séu
Contém (suvenires).
lt contains (souven irs). it kon·teins (su·vi·nirs)
Where's the poste restante section? uérs de poust ris·tent sék·shên ls there any mail forme? is dér é·ni mei·êl fór mi
))
FIQUE LIGADO
poatcode xpress mail
post·kou·de eksprés mei-êl
ustoms declaration
kâs·tams dé·kla·rei·shên
domestic (padded) envelope lnternational Nllstered t mp byalr bysea byland
dô·més·tik (pé·did) in·vi·/óp
cód igo postal serviço expresso declaração para alfândega doméstico envelope
in·ter·né·sho·nau ri·djis·têrd stémp baiér bai si bai lénd
internacional registrado/a selo via aérea via marítima via t errestre
o
o
s:
c
z
o > .o
o>•
Dinheiro e transações bancárias
Aceitam cartão de débito?
Do you accept debit cards? du iú ak·sépt dé·bit kards -···· ....... --·· ..... .....................................
Ac ltam traveller's heque?
Do you accept travellers checks? du iú ak ·sépt tré·ve·lêrs tchéks
Queria o troco, por favor. Queria um recibo, or favor.
l'd like my change. please. ai·di /ai·k i_ rr1~it~~~J1·dj iplis_ l'd like a receipt. please. ai·di /ai·ki a re·sit
Queria ser reembolsado/a, or favor.
l'd like a refund. please. ai·di /ai-ki a ri·faund plis
Qu1nto custa por... ?
How much is it per... ? rrau mâtch is it pêr.. .
FRASES PRINOPAIS Quanto custa?
How much is it? rrau mâtch is it
Qual é o câmbio What's the uóts de do dia? exchange rate? eks·tchén·dji rei·ti
c z
:I: ITI
;o
o
ITI
Where's an
Queria trocar dinheiro.
ai·di /ai·ki tchu l'd like to change money. tchên·dji mâ·nei
Queria trocar esta nota.
ai·di /ai·ki tchu guét l'd like to get change f or this tchên·dji fór dis nou·ti note.
-1 ;o
> z C/) > z o >::0
> C/)
uérs an ei·ti·em
Onde tem um caixa automático?
ATM7
c
z
:I: ITI
dia hora noite aemana
day hour night week
dei au·êr nait uík
Pagar a conta
;o
o
ITI
-1
::0
>
z
C/)
Tenho de pagar?
Do I h ave to pay? du ai rré ·vi tchu pei
~ Quanto custa?
How much is it? rrau mâtch is it
ÇJ São (doze) dólares.
lt's (twelve) dolars. its tué/·vi dó·lars
..
ÇJ É gratuito. Pode escrever o preço?
lt's free. its fri Can you write down the price? ken iú rait daun de prais
Aceitam cartão de crédito? Do you accept cred it card? du iú ak·sépt kré·dit kard
>
o banco mque dias abre o banco?
z o >::0
> C/)
l'd like to ... ai·di /ai·ki tchu .. .
Queria ...
cash a check
trocar um cheque
c
z
:c
1"1
::u
o
1"1
....
::u ~
z (/) ~
o(')
Ot 1"1 (/)
1:11 ~
z
(")
~ ::u ~
(/)
késh a tchék
trocar change a traveller's trave li er check cheque trocar dinheiro change money
tchen·dji a tré·vê·ler tchék
adiantamento get a cash em dinheiro advance
guét a késh ad·véns
trocar esta nota
get change for th is note
guét tchen·dji fór dis nou·ti
sacar dinheiro
withdraw money
uff·dró mâ·nei
,
..................
~
Qual é o câmbio do dia?
sain rri·ir Assine aqu i.
here's a problem.
dérs a pró·blem Temos um problema.
u have no funds ieft. iú rré·vi no faunds léft Você não t em saldo suficiente. can't do that.
..~.?.t~. c:J.~.-~C.-~!:.c:JE .t?.r..c:J.~!. What's the exchange rate? uóts de eks·tchén·dji rei· ti
uí kent du dét Não podemos fazer isso.
z
:c
1"1
ueci minha senha.
,_,,,
What's the charge for that?
Qual é a taxa?
ai·den·ti·fi·kei·shên identificação
IJn here.
tchen·dji mâ·nei
Onde tem um caixa Where's an ATM? eletrônico? uérs an ei·ti·em ...-...... .._.____________ ... ---··-·-·····-------· ·---·-----·--·-··-··-·-····-···Onde tem uma casa Where's a foreign exchange de câmbio? office? uérs a fó·re1n eks·tchén·dp ó·fi·sl ··············~··-····-··-···-·-··-·-
dentification
10 utilizar o cartão cr,dito para sacar lnhelro?
::u
The ATM t ook my card. de ei·ti·em tuk mai kard
o
l've forgotten my PIN. ___ ai·vi for·g~:_t!:~ rr1_ai ~i·~·----Can I use my credit card to withdraw money? ken ai iú·zi ma i kré·dit kard tchu uíf·dró mâ·nei
....
meu dinheiro já chegou?
Has my money arrived yet? rrés mai mâ·nei a·rai·vid iét
nto tempo vai levar r chegar?
How long will it t ake to arrive? rrau long ui I it teik tchu a·rai·vi
1"1
_
::u
~
z
(/) ~
o(')
Ot 1"1 (/)
1:11 ~
z
(")
~
::u ~
(/)
Vou ficar aqui por (dois) dias.
Negócios FRASES PRINCIPAIS Estou participando de uma conferência.
z
1'1'1 C)
O• (')
o(/)
l'm attending a aim a·ten·din a conference. kón·fe· rens
I have an Tenho uma reunião appointment marcada com... with ... Pode me dar seu cartão de visita?
Can I h ave ken ai rré·vi iór your business bi·zi·nis kard card?
Onde é o business
. .':~.'.!.!~~.?. ...................... Onde é a conferência? Onde é a reunião?
ai rré·vi an apóint·ment uíf...
Vou ficar aqui por l'm here for (three) weeks. (tr••> semi:lllil_!;~ ... ~irT1fC!: i~ f C/)
0 1oo Tem informações sobre atrações culturais?
T;~ info.rmações sobre
Do you h ave information on historical sights? du iú rré ·vi in·for·mei·shên on rriz·tó·ri·kóu saits ......• .
atrações históricas?
Te.:;; informações sobre atrações religiosas?
)>
-1
O que é aquilo?
:::0 )> IJ)
············ ········ ··· ................................................................ .
Do you have information on cultural sight s? du iú rré·vi in·for·mei·shên on ku/·tu·rau saits
Do you have informat ion on religious sight s? du iú rré ·vi in·for·mei·shên on re·/i·djius sai!s What's t hat? uóts dét Could you take a phot o of me/us? kuld iú teik a fó·to óv mi/âs Can I take a photo (of you)? ken ai teik a fó·to (óv iú) 1'1 1send you the photo. ai send iú de fó·to
101
o
Especialidades
Chãs, especiarias, biscoitos, bolos, caramelos e chocolates ingleses são típicos e bastante procurapelos visitantes. Bebidas como gins e uísques de puro também fazem parte de boas compras e são fáceis de . Além disso, se for passar um tempo por lá, vale visitar ant iquários e brechós que fazem parte da londrina.
mdesconto para... ?
ls there a discount for... ? is dér a dis·kónt fór... )>
crianças arupos rceira idade atudantes
children
tchiu·dren
groups
-1 :::0
)>
grups
IJ)
0
102 >)
FIQUE LIGADO
graphic art
gré·fik art
arte gráfica
modern art
mo·dern art
arte moderna
Moorish art
mu-rich art
arte mourisca
~ Que obras há no museu?
> -1
lt's an exhibition of... its an ék·zi·bi·shên óv
..... -·······-·-· ··-·--····
O que acha de...?
::11:1
>
ITI
VI -1
c
o > VI
-·-·
··--
What do you think of... ? uót du iú fink óv...
>
-1 ::11:1
>
Passeios
o(")
O•
O que é aquilo?
Você poderia recomendar (uma excursão)?
Can you recommend (a tour)? ken iú ri·ko·mend (a tur)
Quando é a próxima viagem de barco?
When's the next boat trip? uens de nékst bout trip
Quando é o próximo passeio?
When's the next day trip? uens de nékst dei trip
How long is the tour? rrau long is de tu r
Inclui hospedagem?
ls accommodation included? is a·ko·mo·dei·shên in·k/u·did
What time should we be back? uót taim shuld ur bi bék
::11:1
VI -1
What's in the collection? uóts in de ko·/ék·shên
ITI
VI -1
c
::11:1
··-·
lul transporte?
-··-···
------
Inclui comida?
--
ls food included? is fud in·k/u·did
I meu grupo.
ls transport included? is trens·pórf in·k/u·did
l've lost my group.
ai·vi lóst ma i grup
VI -1
o >
VI
105 0
Idosos e pessoas com necessidades especiais FRASES PRINCIPAIS
c
o(/)
o(/)
Preciso de ajuda.
I need assistance.
ai nid a·sis·tens
Tem acesso para cadeirante?
\s there wheelchair access?
is dér uél·tchér ak·sés
Tem banheiro para pessoas com deficiência?
Are there toilets ar dér tói·léts fór for the disabled? de di ·zei·bêld
Are guide dogs permitted? permitida a entrada ar gaid dógs per-mi-tid . cães~~-':! ia? Quantos degraus são? How many steps are there? ... _ ...r:r_aLJ~~:.f1i __?!éps_él_r dér melevador? ls there an elevator? is dér an e·le·vei-tor m corrimão no banheiro? de chamar um táxi ra pessoas com flciência?
Tenho uma deficiência.
I have a disability. ai rré·vi a di·za ·bi·li·ti
o
Preciso de ajuda.
o
Tem banheiros para pessoas
I need assistance. ai nid a·sis·t én· si ......... . Are there toilets for the disabled? ar dér tói·léts fór de di·zei·bêld
ITI (/) (/)
> (/) o s:::
(/) (/)
com deficiência·? ····················· ··· ············· Tem estacionamento A~~· there parking spaces for th e para pessoas com disabled? deficiência? ar dér par·kin spei·si fór de di·zei·bêld
c > c
Tem acesso para C::él.deir':'ntE!?
z ITI o
ITI
ITI
\s there wheelchair access 7 is dér uil·tchér ak·sés
Could you cal\ me a taxi for the disab\ed? ku\d iú kól mia té·ksi fór di·zei·bêld Could you help me cross the street safely? kuld iú rréu·pi mi krós de strit sei-fi·li
ITI ~
Are there rails in the bathroom? ar dér re ius in de béf.rum
m algum lugar onde possa me sentar?
\s there somewhere I can sit down? is dér sam·uér ai kén sit daun
mpa
ramp rémp
ndador
walking trame uóf.kin frei·mi
naala
walking stick uól·kin stik
d Ira de rodas
whee\chair uiJ.tchér
c
o(/) o(/) ITI ~
ITI (/) (/)
o > (/) o
o
s:::
z ITI o ITI (/) (/)
c > c
ITI
(/)
(/)
ITI
ITI
(/) ~
(/) ~
ITI
ITI
o >
(/)
(/)
o >
106
107 0
Viagem com crianças
clso de...
FRASES PRINCIPAIS
Are chi ldren allowed?
ar tchil·dren a·lau·ed
Tem desconto ls there a discount for para children? crianças?
is dér a dis·kaunt fór tchil-dren
Tem uma sala ls there a baby change room ? reservada para bebês?
is dér a bei·bi tchén·djl rum
É permitida a entrada a crianças?
< >
"s: JTI
(')
o
s:
ls there a... ? is dér a...
Tem ...?
(')
::c
> z > (f)
nde posso trocar fralda?
fraldário
baby change room
bei·bi tchén·dJi rum
serviço de babá
child·minding service
tchaild·main·din sér·vi·si
menu para crianças
children's menu tchil·drens me·nu
creche
creche
kré·shi
desconto para crianças
discount for children
dis·kaunt fór
bilhete familiar
family ticket
fé ·mi·li li·ket
tchil·dren
uma cadeira para bebês uma babá (que fale português) um cadeirão uma cama com grades uma cadeira para crianças um saco de plástico uma bacia um carrinho de bebê
Vects vendem ...? lenços umedecidos fraldas descartáveis nalgésicos Infantis lenços de papel
Where can I change a nappy/ dia per? uér ken ai tchén·dji a né·pi/ _ ___ _ .... di')i·pir I need a/an .. . ai nid a/an .. . baby seat
bei·bi sit
(Portuguese· speaking) babysitter booster seat cot
bei·bi si·têr (pór·tchu·guis spi·kin) bus·ter sit kót
highchair
rrai·lchér
plastic bag
p/és·t ik bég
o
potty pram/stroller
pó·ti pram/stro·ler
(')
< >
"s: JTI
(')
Do you sei I. .. ? du iú séu ... babywipes
bei·bi uai·pis
disposable nappies/diapers painkillers for infants tissues
dispo·za·bêl né·pis/ dai·pêrs pein·ki·lers fór in·fants
ti·shus
s:
::c > z > (f)
o 108
109 111
Onde está o/a •.. mais próximo/a?
< l>
C>
Where's the nearest 7 uérs de ni·rest...
parque
park
park
playground
playground
p/ei·graund
piscina
swimming pool suí-min pu/
parque de diversões loja de brinquedos
theme park
ti·mi park
toyshop
tói ·shóp
Pode me arranjar papel e lápis, por favor?
!TI
s::: o o s::: o
::0
l>
pén·~i_us_ plis
É permitida a entrada a~:ria_11~~~? Isto é apropriado para crianças de.•• anos de idade?
z
C/)
Could I h ave some pape r and pencils, p/ease? ku/d ai rré·vi sam pei-per end
Importa-se que eu amamente aqui?
Are children allowed? ar tchil·dren a·lau·ed
......... ···-·
--····
·-·--·
ls this suitable for... -year-old chi/dren? is dis sui·ta·bêl fór.. . iar-old tchif.dren Do you mind if I breastfeed here? du iú maind if ai brést·fid rri·ir
Do you know a doctor/dentist w ho is good with children? du iú nou a dók·tor/den·tist rru is gl:l_?_ ~íf tc':i_l·?rer:__ .. Se seu/sua filho/a está doente, ver a seção saúde (p. 161).
Conhece algum bom médico/dentista para crianças?
INTERESSES
-
NTI MENTOS E OPINIÕES VIDA NOTURNA I OMAN CE RE NÇAS E CULTURAS PORTES AR LIVRE
120 125 129 135 140 142 149
lll llil Saudações e despedidas
Primeiro contato
Olá.
Hello./Hi. rré ·/ou/rra i
Bom dia.
Good morning/day. ?U.~f!l~~.: nin/dei..... Good afternoon. ?l1~~f.ter · nun Good evening. ?l1.~1~nin How areyou? rrau ar iú Fine, and you? fain en iú What's your na me? uóts iór neim My name is .. . mai neim is .. . l'd like to introduce you to ... ai·di /ai·ki tchu in·tro·dius iú tchu ...
FRASES PRINCIPAIS
"tt
;:o
.,3: ;:o
o (") o z
-1
~ o
Meu nome é...
Myname is ...
mai neim is ...
Eu sou de...
l'mfrom .. .
aim fróm .. .
Trabalho em ...
I work in .. .
ai uork in .. .
Tenho ... anos.
l'm ... years old.
aim ... iêrs old
E você?
And you?
éndiú
Expressões básicas
Boa tarde. .... .. Boa noite. · Comovai? Bem, e você? Qual é seu nome?
Sim.
Yes. iés
· Meu nome é ...
Não.
No. nou
Gostaria de apresentá-lo/a a ...
Por favor.
Please. plis Thank you (very much). !énk iú (vé·ri mâtch) You're welcome. iórué/·kam
(Muito) Obrigado/a. De nada.
Por favor! Exc use me. (pa~~ C()nse_ g uir ate!l~~c:!) éks·kiuz mi Excuse me. Com licença. éks·kiuz mi (para pedir passagem) Sorry. Desculpe. só·ri
8<
lstoé...
Prazer em conhecê-lo/a. Até logo. Tchau. Boa noite.
This is ...
dis is
l'm pleased to meet you. ~. i rJ1pli: z.~?!~hllrTl.it iú See you Iater. si iú /ei·têr Goodbye. .......?l1cJ.:b~i,, Good night. gud nait
"tt
;:o
.,3: ;:o
o (") o z -1
)>
-1
o
1111 112 Títulos e como se dirigir a pessoas senhor
Mr. mis·ter
cavalheiro
Si r sâr
.,
senhora
Mrs./Ms. m(ses
senhorita
Miss miss
senhora/dona
Madam mé·dam
;:o
s::
Bate-papo
Çl Quanto tempo vai ficar __ -1
ls this your first child? is dis iór fêrst tchai·êid
Saúde! (ao espirrar)
Bless you! blés iú .,_____ ........ ,, __________ --- _________
.......
Boa viagem!
Despedidas Feliz aniversário! Amanhã é meu último d!a"!q':li. Foi fantástico conhecê-lo/a.
Tomorrow is my last day here. tchu-mó·rou is mai lést dei rri·ir
Feliz Ano-Nov~l
lt's been great meeting you. its bin greit mi·tin iú
Feliz Natal!
Mantenha contato!
Keep in touch! kip in tâtch
Se for ao (Brasil), pode ficar em minha casa.
lf you come to (Brazil), you can stay with me. if iú kâm tchu bra·zi/ iú ken stei uíf mi
····-·-------··
-·
Congratulations! _ ... ___ ........ k()nJ:ré·tchu·/ei·shêns Good luck! lâk Bon voyage! b()r:tJY()i·a.je .... Happy birthday! rré·pi bêrf·dei ...... ·······-······-·······-········ ··-···-·
Happy New Year! rré·pi niu iêr Merry Christmas! mé·ri krist·mas
"O
::a :s:: ITI
::0
o o z o
;! -1
o
·~
I
120
Interesses
Música Do you .. du iú ...
Você ... ?
FRASES PRINCIPAIS
z
121 &1
O que você faz em seu tempo livre?
What do you do uót du iú du in iór in your spare spér taim time?
Gosta de...?
Do you like ... ?
Eu (não) gosto de...
I (don't ) like.. .
dén·si
dança
dance
vai a shows
go to concerts gou tchu kon ·serts
ouve música
listen to music li·sen tchu miu·zik piei an ins·tru ·mént
du iú /ai·ki. ..
toca algum pl ay an instrumento inst ru ment
ai dont /ai·ki ..
canta
sing
sing
ITI
;:o
De que bandas
Interesses comuns
(/)
ITI (/)
O que você f az em seu tempo livre?
What do you do in your spare t ime? uót du iú d.u_in iór spér taim
~ Gosta
Do you like ...? du iú /ai·ki .. I (don 't) like ... ai dont /ai·ki. ..
~ Eu
de...?
(não) gosto de...
Which bands do you like? uitch bénds du iú /ai·ki
voc~~()sta?
ITI (/)
z
-1 ITI
-1
cozinhar jardinagem
cook ing gardening
ku·kin gard·nin
caminhar fotografar
hiking photograph
rrai·kin fô ·to·graf
ler ir às compras
reading shopping
viajar
travelling
ri·din shó·pin trév·lin
Para os ti pos de esporte, ver esporte (p. 142), e o dicion ário.
De que artistas
Wh ich art ists do you like? ....... ·-·· .. uitch ér·tists du iú /ai·ki De que tipo de música What music do you like? voe~~()~!~! uót ITJiu·~i~~~ iú /ai·ki ... music Música ... miu·zik você_~()_:;_!~.! _ .
clássica eletrônica popular tradicional inglesa world music
classical electronic folk trad itional English world music
k/é·si·kal e·le·trô·nik folk tra·di·sho·na/ in ·glish uorld miu·zik
inema e t eat ro Eu gostaria de ir o/à ...
I feelli ke going to a/ an ... ai fiu /ai·kigo·in tchu a/an
;:o
ITI (/) (/)
ITI (/)
123 111
111 122 ~ Gostou do/da ...?
balé filme ópera peça (de teatro)
z
Did you like the .. ? did iú /ai·ki de ... ba·/ê film ó·pra piei
ballet film opera play
(;1 Achei chato/a.
I thought it was boring. ai fót it uas bó·rin
(;1 Achei ótimo/a.
I thought it was excellent. ai fót it uas ék-se·lent
··· ·-··
.
---
,., ,.,::ti
(;1 Achei razoável.
I thought it was OK. ai fót it uas o·kei
,.,
O que está passando no cinema/teatro hoje à noite?
What's showing at the cinema/ theatre tonight? uóts shou·in ét de si·ne·ma/ti·a·ter tchu·nait
~
cn cn cn
··--·
I wish to wish the wish you wish to wish, but ifyou wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish. ai uish tchu uish de uish iú uish tchu uish, bât if iú uish de ui sh de uitsh uishes. ai uont uish de uish iú uish tchu uish Eu desejaria desejar o desejo que você deseja desejar, mas, se você deseja o desejo que a bruxa deseja, não vou desejar o desejo que você deseja desejar.
·-
É em inglês?
ls it in English? is it in in·glish
Tem legendas em ingl~s? .... Tem alguma matinê?
Does it have English subtitles? dâs it rrév in·glish sâb·tai ·~~ls
Este lugar está ocupado?
ls this seat taken? is dis sit tei·ken
Você viu (Peter e Patsy)?
Have you seen (Peter and Patsy)? rrév iú sin pi·ter end pé·tsi
~ Com quem
Who's in it? rrus in it
~ É com o (Johnny Depp). .....
lt stars (Johnny Depp) . it stars (djo ·ni dép)
é (a PE!f,;a. o filme)?
Trava-línguas Você acha que já consegue lidar com o inglês? Então, aceite o desafio de ler em voz alta as frases a seguir:
ls there a matinée show? is dér a ma·ti·nê shou
Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks. ,iks sik rriks nik siks slik briks uíf piks end stiks Seis caipiras doentes entalharam seis tijolos lisos com paus e picaretas. Peter Piper picked a peck ofpickled peppers. A peck ofpickled peppers Peter Piper picked. IfPeter Piper picked a peck ofpickled peppers, Where's the peck ofpickled peppers Peter Piper picked? oi- ter pai-per pikd a pék óv pi·kêld pé·pers "pék óf pi·kêld pé·pers pi·ter pai-per pikd 1f pi·ter pai-per pikd a pék óf pi·kêld pé·pers uérs de pék óv pi·kêld pé-pers pi·ter pai-per pikd Peter Piper pegou um punhado de pimentas em conserva. Um punhado de pimentas em conserva Peter Piper pegou. Se Peter Piper pegou um punhado de pimentas em conserva, Onde está o punhado de pimentas em conserva que Peter Piper pegou?
z
,., ~
,., ::ti
cn
,.,cn cn
liJ 124 Tem ingresso para ... ?
Do you have tickets for... ? du iú rrév... ti·kets fór .. . ......
. "' ... ...
····~ -
Eu queria os melhores l'd like the best tickets. bilhetes. ai·di /ai·ki de bést ti·kets
Sentimentos e opiniões
·- -· ··-········ ..... -··
Eu queria bilhetes baratos. . Eu queria ...
z
.....
m
::a m (/) (/)
m (/)
lugares no 1"/2" balcão um camarote lugares na plateia coxias filmes de ação ··-· ........... ···-··· -··
desenhos animados
l'd like cheap tickets. .3/:d.i /ai·ki tchip !i:k~ts l'd like ... ai·di/ai·ki .. .
1' 1/2"" balcony seats box seats orchestra seats wings seats
fêrst/sé·kond bá/-ko·ni sits bóks sits or·kes·tra sits uing sits
action movies ék·shên mu·vis ···-·····
animated films â·ni ·mei·ted films
comédias
comedies ko·me·dis
drama
drama dra·ma
documentários
documentaries dók·men·té·ris
filmes de terror
horror movies rró·ror mu·vis
ficção científica
se i-fi sai·fai
curtas-metragens
short films shórt films
filmes de suspense
thrillers tri·lers
filmes de guerra
war movies uórmu·vis
-·····
--- ··-··--·-·--·····-
Você está ... ?
Are you .. .?
ar lú .. .
(Não) Estou ...
l'm (not) ...
aim (nót) ...
O que acha disso?
Whatdoyou think of it?
uót du iú fink óv it
Achei razoável. I thought it was
ai fót it uas o·kei
(/)
did iú rri·êr a·baut...
.....
OK. Ouviu falar de... ?
m
Did you hear about...?
3:
m z .....
entimentos • Você está ... ? (Não) Estou ...
com frio feliz com calor com fome com pressa triste com sede Clnsado/a bem
z
o
Are you ... ? ar iú ... l'm (not) ... aim nót .. . cold happy hot hungry in a hurry sad thirsty t ired well
(/)
m
o
"ti
z kold rré·pi rrót rran·gri in a rrâ·ri séd tarsti tai·red ué I
O• m
(/)
127 .
lil 126 Qual é o problema?
What's wrong? uóts rong
O que aconteceu?
What happened? uót rré·pend
Estou um pouco (triste).
l'm a little (sad ). aim a /i·têl séd
Sinto-me com muita I feel very (lucky) . ai fi I vé·ri (/â·ki) (sorte>. ... Não estou nem um pouco l'm not at ali (tired). aim nót ól (tai·red) (C."':!_'I_sa~o/a): .. Se você não estiver se sentindo bem, ver saúde (p. 161). (/1 1"1'1
z
-f
3: 1"1'1
z -f o(/1 1"1'1
o "tt z O• 1"1'1 (/1
Opiniões ~ Gostou?
Did you like it? did iú /ai·ki it
· ~ O qu~você acha disso? ~ E~~~h~i que...
t:J É... horrivel
What do you think of it? uót du iú fink óf it
I thought it was ... ai fót it uas ... lt's .. . ltS .. .
awful
6-ful blu ·ti·foul
lindo/a
· beautiful
chato/a
boring
bó ·Fing
ótimo/a
great
greit
interessante interesting razoável estranho/a
OK strange
Política e questões sociais Ç3 Em quem você vota?
Çl Eu apoio o p~rtido... Çl Eu sou membro do p_artido... _ Você ouviu falar de ... ?
O·kei
I support the .. . party. ai supórt de ... par·ti l'm a member of the... party. aim a mef!J·bêróv de ... par·ti Did you hear about... ? did iú rri·er a·baut ...
Você concorda com Isso?
Do you agree wit h it ? du iú a·gri uíf
Eu (não) concordo com ...
I (don't) agree w ith .. . ai dont a -gri u íf...
O que a~ pessoas 1obre... ?
pensa~
Como podemos protestar contra ... ?
How do people feel about...? rrau du pi·pêl fi I a·baut... How ca n we prot est aga in st... 7 rrau ken ui pro·tést
a·gueinst ... Como podemos apoiar...?
How can we sup port...? rrau ken ui supórt ...
I Imigração
immigrat ion i·mi·grai·shên
ltconomia
th e economy di e·kó·no·mi
Otmblente
the environment di in·vai·rou·ment
ln-tres·tln strén·djl
Who do you vote for? rrú du iú vout fór
auerra em ...
t he wa r in .. . de uór in .. .
(/1 1"1'1
z
-f
3: 1"1'1
z o(/1
-f 1"1'1
o "tt z O• 1"1'1 (/1
111 128 Meio ambiente Há algum problema de.. ~. aqui? O que deve ser feito em relação a ... ?
ls there a... problem here? is dér a ... pró·blem rri·ir What should be done about...? uót shuld bi don a·baut... ·-·
poluição programas de reciclagem Esta floresta/espécie está protegida?
(/) 1"1'1
z
-t
s:::
Este parque é protegido?
1"1'1
z -t o (/)
O• 1"1'1 (/)
·-
pollution .Po·lu·shên recycling programme ri·sai · ~lin.pr~·~ram ...... ls this a protected forestl species? is dis a pro· té/{·ted fo·restl spi·sis
i~ u.;is a protected park? ls dis a pro·ték·ted park
O que tem de bom hoje à noite?
What's on tonight?
uóts on tchu ·nait
Onde há casas Where can I find uér ken ai faind klâbs noturnas? clubs? Gostaria de Wou ld you like to uld iú /ai·ki tchu gou tomar um café? go for a coffee? fór a kó ·fi Onde nos Whe re will we encontramos? meet? A que What t ime do horas nos you want to encontramos? meet?
ué r ui I uí mit uót taim du iú uant tchu mit
Masculino e feminino
1"1'1
o "'C z
Vida noturna
~~~!!!!!!- Em português, os substantivos pertencem a dois
-
gêneros - masculino e feminino - e variam de acordo com o número- singular e plural. Os adjetivos que os acompanham também mudam. Em inglês, o gênero dos substantivos é um só e o adjet~vo não varia; além disso, em geral, vem antes do substantiVO. Ex.: "Nós vimos um filme lindo", que se traduz como we saw a beautiful movie ui só a biu ·ti·ful mu ·vi.
onde ir O que se pode fazer • noite?
What's there to do in the evenings? uóts dér tchu du in de iv·nins
O que tem de bom hoje noite?
What's on tonight? uóts on tchu·nait
O que tem de bom
What's on this weekend? uóts on dis uíkend
n11te fim de semana?
H6 um guia de eventos?
ls there a local entertainment guide? is dér a lo·kau en·ter·tei·ment gaid
< c
)>
z o
-t
c:
::ti
z
)>
131 111
111 130 Gostaria de ir a...
I feellike going to a.. ai fil/ai·ki go·in tchu a...
Convites O que você vai fazer hoje
< c >
z o
-1
c
a bar um bar a bullfight uma tourada a cafe um café a concert umshow um bar de rock a rock bar afilm um filme a nightclub uma casa noturna a party uma festa a play uma peça de teatro um restaurante a restaurant a street party uma festa de rua
::0
z >
· ·-·····
..
Onde há ... ? bares casas noturnas lugares GLS lugares para comer
a bar a bul·fait a kó·fi a kon·sert a rok bar afilm a nait·klâb
···- -·-··-•" '''''"'''''
a par-ti a piei a rés·trant a strit par·ti
······· · ·~-········-·-···-·-······
Where can I find ... ? ué r ken ai faind ... bars clubs gay/lesbian venues places to eat
bars klâbs guei//és·bian ve·nius plei·ses tchu it
~noite?
O que você vai fazer neste fim de semana?
What are you doing tonight? uót ar iú du·in tchu·nait What are you doing this weekend? uót.....ar iú du·in uí-kend ......... _______________ __________________dis ,__ _____________________ __ --·· ,
Você gostaria de sair Would you like to go (for a) ... ? par~.~.:.~?. ............................................. ~.1.9.. .i.0..'~·;•··~ ·i ~C.~.~ . !:;?~ (f()~ . ~):·.: . ...... Eu gostaria de sair para... I feellike going (for a) ... ai fil/ai·ki go ·in (fór a) tomar um café
coffee
kó ·fi
dançar
dancing
dén·sin
beber alguma coisa
drink
drink
comer
me ai
mi·êl
sair
out
aut
caminhar
walk
uólk
···-···
Conhece um bom restaurante? .... . .. , •• _,_,,, • .w _____ _ _____
··· ·- · · · ...
Do you know a good restaurant? dLJJÚ nou a rés·trant · · ·--········· · · ·· · - ·· · ·
Quer Ir ao show comigo?
Do you want to come to the concert with me? du iú uant lchu gou tchu de I z o
-1
c
::0
z >
133 111
liJ 132 j!)
Marcando um encontro
FIQUE DE OLHO
Quando se indica um endereço em inglês, o número das casas aparece antes do nom e da rua. O apart am ento aparece depois. Ex.: '15 King Street. apartament 1028'.
avenue (Ave.)/ boulevard (Bivd.) alley (AI.) road (Rd.) street (St.)
< c >
z o
-i
c
a·ve·niu
avenida
é·li
beco estrada rua
roud strit
>
· Onde nos encontramos?
(il·N-;;~;nc~~-t~~~~s (na entrada).
E~ ;~~ b~~~â~i;;/i~ ...
Sim, eu adoraria.
Yes. l'd love to. ies ai·di làv tchu
Isso é muito gentil.
That's ve ry kind of yo u. déts vé·ri katnd óv iú
Aonde podemos ir?
Where shal l we go? uér shólu1 gou
É uma pena, mas nãOJIOSS():
No, l'm afraid I ca n't. nou aim a frê1d a1 Kent
Desculpa, mas não sei
Sorry, I can't sing/dance. só·ri ai kent sing/dén·si
c;;;s~tar/dança~:
.•..
Que tal amanhã?
What about t om orrow? uót a·baut tchu·'71ó·rou
··-··-
·-
What t ime do you wa nt to meet? uót taim du iú uant tchu m1t Where will we meet? uér ui i uí mit .. L_et;; ;;.;~_~t(~t t he _e nt ran~e). ............... 1 ..e ____t:_s:____m ___ ,t et d1 en·tren·si 1'11 pick you up. ai pik iú àp
Eu vou mais tarde.
1'11 be com ing late r. ai bi kà·min lei-ter...........................................
Onde você vai estar?
Where will you be? ué r ui I iú bi
Aceitar/recusar convites
::0
z
A que horas nos encontramos?
< c
> z o -i
- 'I
l'm lookingforward to it. aim lu·kinjór·uard tchu it
c
::o
z >
lill 134 ~ Está pronto/a?
Are you ready? ar iú ré·di
p Estou pronto/a.
l'm ready.
~i~f~.: ~_i __
Romance
. . . ... . · · · · .......
1'11 see you then . ...................... ai si iú den Espero por isso. .. . ... . -· ~;-;;:; ·j;;;ki~gf-;;~~~rd to it. aim lu kin fór·u~r c:
::0
z
>
Would you like to uld iú /ai·ki tchu do something? du sam· fin
Eu te amo.
lloveyou.
ai lâv iú
Deixe-me em paz! Leave me alone! liv m i a·/on ;:o
Convidar alguém para sair
Drogas Quer fumar?
Do you wa nt to have a smoke? du iú uant tchu rré_v a~~()~
Tem fogo?
Óo you have a light? du iú rrév a lait
z o
-1
Sorry l'm late. só·ri aim leit ................
Quer fazer alguma coisa?
~-·-·-
··-····- ---··------··-·· --------
Eu não uso drogas.
····--··· ··--·--····-·--··-····..-·-··-··
1don't take drugs. ai don teik
Aonde você quer ir (hoje à noite)?
Ler em inglês
Há sons do inglês que são pronunciados de maneira um pouco diferente de como são escritos - alguns desaparecem e outros são bem ~ais leves do que em português. Quando uma palavra ter~ma. em "ing", como um adjetivo ou um verbo no gerund10, por exemplo, o "g" praticamente não é pronunc1ado. Há também diversos casos em que o "u" não é exatamente como a vogal em português etc.
Where would you like to go (tonight)? uér uld iú /ai·ki t chu gou (tchu·nait)
Quer fazer alguma coisa (amanhã)?
Would you like t o do something (tomorrow)? uld iú /ai·ki tchu du sam·fin tchu·mó·rou
Sim, adoraria.
Yes, l'd lave to. lâv tchu ies ai-di ...........................................
Desculpe, mas não
Sorry, I ca n't. só· ri ai kent
........................... ......................................
Ainda sobre drogas, ver polícia (p. 158).
o > z o
:s::
pos_!;;~·
............. ........... .... ..
antadas Quer uma bebida?
Would you like a drink? uld iú /ai·ki a drink
·-· ........... ...............................,_ .............................. ,,,,________ .. ············-·-····-----·········-
Vvct dança muito bem.
You're a fantastic dancer. iú·ar a fan·tés·tik dén·ser
!TI
lil 136
137 !111
Posso dançar com você?
Can I dance with you? ken ai dén ·se uíf iú
Posso me sentar aqui?
Can I sit here? ken ai sit rri·ir
····-··
Quer entrar?
·····-······ ··········
...... ,.. ,,,,___________________
.
Do yo u wa nt to come in sid e for a while? du iú uant tchu kam in·said for a uai·êl -...... .. ______ .... ,,
Quer passar a noite aqui? Wo uld yo u like to stay over? ......................................... uld iú /ai·ki tchu stei o·ver Posso passar a noite aqui? Can I st ay over? ken ai stei o·ver
Dar um fora
;:o
o
s::
> z o
1"1
Não, obrigado/a.
No, thank you. nou ténk iú
É melhor não.
l'd rathe r not. ai·di ra·der nót
Estou aqui com minha namorada.
l'm here with my girlfriend. aim rri·ir uíf maigáJ.fre_n~ .
Me beije.
Kiss me. kismi
Estou aqui com meu namorado.
l'm here with my boyfriend. i bói·frend aim rri-ir uíf ma···-·-··· ........ ..,_... .. ·······-- ······-·--
Te quero.
I wa nt yo u.
Excuse me. I have t o go now. éks·kiuz miai rrév tchu gou nau
Me toque aqui.
,
Desculpe, tenho que ir embora.
Desapareça!
ai uant iú
,
-----····------
Deixe-me em paz!
Sexo
·--···-··
Leave me alone! liv mi a·fon Get lost! - ~~ét l~st
Tou ch me here. tâtch mi rri·ir
Você gosta disso?
Do you like t hi s? du iú lai·ki dis
Eu (não) gosto disso.
I (don't) like t hat. ai dont /ai-ki dét
Chegando mais perto Eu gosto mesmo de você. Você é fantástico/a. Posso beijar você?
I rea lly like you. ai ri· li lai·ki iú You 're great. . iú·~rgrE;it . Can I kiss you? ken ai kis iú
Duplo sentido Em inglês, a palavra date (deit) refere-se a encontros românticos ou amorosos. Para outro tipo de encontro, usa-se a palavra meeting (mi·tin). Há Ainda appointment, que é mais usada para negócios. Fique atento à.s diferenças!
;:o
o
s::
> z o
1"1
liJ 138
139 101
Acho que é melhor
I think we should stop now.
........~i fi~~ l:l!sh~I VI
oO 1"11
o c: r-
-1
c: ;:o > VI
143 1iJ
Esportes FRASES PRINCIPAIS
, ., o , (/)
;a -1 (/)
Que esporte você pratica?
Which sport do you play?
uitch spórt du iú piei
Para que time você torce?
What's your favourite team?
uóts iór fei·vo ·rit tim
Qual é o placar?
What's the score? uóts de skór
p Eu faço/pratico.. . .....----····--·······---·-··----
ÇJ Eu acompanho... atletismo basquetebol futebol hóquei sobre patins mergulho voleibol
I cyc\e. ai sai·kêl
Eu corro.
I run. ai ran
Qual é o seu atleta favorito?
Para que time você torce?
Yes. very much . iés vé·ri mâtch ·········-··· ··········-···
Which sport do you play? uitch spórt du iú piei Whi~-h~p;;td~ yoC follow? uitch spórt du iú fó·lou
---·-------······--······ ···-------------·-·······------ -----------
1play/do .. . __ a~_p\~1/~l!: I follow ... ai fó·lou .. athletics basketba\1 footba\1 (soccer) roller-blading hockey scuba diving vo\\eyba\1
Who's your favourite sportsperson? rrus iór fei·vo·rit ...?PéJr:J:sp~t:·S(Jf1. Who's your favourite team? rrus iór fei·vo ·rit tim
• Você gosta (de futebol)? Do you like (footba\1)7 du iú /ai·ki fut·bó\
IJ Sim, gosto muito.
Interesses esportivos ÇJ Que esporte você · · ··· _P~é:l.~.i~é:l_?. - - - -···· ÇJ Que esporte você ac~~Pé:ln~é:l?......
Eu pratico ciclismo.
a·tlé·tiks bas·két·ból fut ·bó\ rro· ler blei·din rró ·kei scu·ba dai·vin vo·\ei·bó l
Não muito.
Not really. nót ri·li
Gosto de assistir.
1\ike watching it. ai /ai·ki uó·tchin it
ndoajogos Quer ir a um jogo?
Would you like to go to a game? uld iú /ai·ki tc hu gou tchu agueim
Para quem você está torcendo?
Who are you supporting? E~l1. a~iú s~péJr·t.ir1 Who's playing? rr(J~pleir1..... Who's winning? rrus uí-nin
········-···-··-····-·-········-··-····--···--··-
Quem está jogando? Quem está ganhando? Quanto está o placar?
What's the score7 uóts de skór
,
., (/)
o
;a -1
,
(/)
111 144
145 111
Críquete Muito popular em todo o Reino Unido, o críquete é um esporte que utiliza bola e tacos, cuja origem remonta ao século 16. Foi adotado pela nobreza no século 17. Considerado por muitos um esporte parecido com o beisebol, provavelmente foi inspirado num jogo rural medieval chamado stoolball, muito comum no sul da Inglaterra. São onze jogadores de cada lado. A bola, de cortiça e couro, é lançada pelo arremessador contra o alvo do adversário: três varetas fincadas no solo, chamadas stumps, que são defendidas pelo rebatedor. 1'1'1 C/)
"tJ
o
O jogo foi ruim!
-1
O jogo foi ótimo!
That was a bad game! dét uós a IJ~cj !:(lJ~ill'l_ That was a great game! détyós a greit !:(~~im That was a boring game ! dét uós a bó·rin!:(U(o?im
::ti 1'1'1
C/)
O jogo foi chato!
Prática de esportes Algumas frases nesta seção estão no modo informal, pois as pessoas tendem a se compmtar mais casualmente em um jogo. Ver gramática (p. 20), para mais detalhes sobre os modos formal e informal.
{li Posso entrar?
Can I join in? ken ai jóin in ...........
{li Quer jogar? ÇJ Isso seria ótimo. ÇJ Não posso.
.....
···-·······
Do you want to play? cl~ iú uant t~~upl~i That would be great. dét uld bi greit I can't. ai kent
>}
FIQUE LIGADO
match-point draw/even love (zero no jogo de tênis) nil (zero)
métchpoint drófi.ven lâv
ponto do jogo empate nada
nil
zero
ÇJ Estou machucado/a.
l'm hurt. aim rârt
Your/My point. .. ic:ir(ll'l~ipóint Chuta/Passa pra mim! Kick/Pass it to me! ki'
o > :::0 r
<
:::0
ITI
ls it safe? is it seif
Onde fica o/a/os... ?
camping cidade mais próxima chuveiros banheiros
campsite nearest village
kémp·sait ni·êrst vi·ladj
showers toilets
shóu·ers tói·léts
Há caminhadas com guia?
Are there guided treks? ar dér gai-ded tréks
Precisamos de um guia?
Do we need a guide? du uí nid a gaid
A que horas escurece?
Precisamos levar comida/água?
Do we need to take food/water? du uí nid tchu teik fud/uó·ter
Tem alguma cabana?
O caminho está (bem) marcado?
ls the track (well)marked? is de trék (uél)mar·ked
A trilha está aberta?
ls the track open? is de trék o·pen
Qual é a rota mais fácil/curta?
Which is the easiestl the shortest route? uitch is di i-zi·estl de shór·test rut
··································--············-·····
Este caminho leva a ... ?
Does this path go to ...? dâs dis péf gou tchu ..
Posso ir por aqui?
Can I go through here? ken ai gou tru rri·ir
Estou perdido/a.
l'm lost. aim lóst
Where can I find the ... ? uér ken ai faind de ..
When does it get dark? ...~. e~ d_ ~_s_ it _~-~.é..t . cJ.é:!~~- ls there a hut? is dér a rrât
> o
>
:::0
r
<
:::0
ITI
153 11111
111 152 Precisamos levar saco de dormir?
Do we need to take a sleeping bag? du uí nid tchu teik a
Esta água é boa
ls the water OK to drink? is de uó·ter o·kei tchu drink
. . P~r_él _~':~E!r?. .
Praias
::ti
r-
< ::ti 1"1
melhor praia praia mais próxima praia de nudismo praia pública
FIQUE DE OLHO
No Diving No Swimming
nou dai·vin nou suí·min
Quanto custa para alugar um/uma ...? Where's the ... beach? ué r is de . . bitch
Onde é a ...?
> o >
.@
best nearest
bést ni·êrst
nudist
niu·dist
public
pâblik
cadeira cabana guarda-sol para-vento
Proibido mergulhar Proibido nadar
How much to rent a... ? rrau mâtch tchu rent a...
chair hut sun umbrella wind stopper
tchér rrât san am·bré·la uind stó· per
Clima
r-
~ Como está o tempo?
What's the weather like? uóts de ué·der /ai·ki
nadar aqui?
ls it safe to dive/swim here? is it seif tchu daiv/suím rri·ir
~ Qual é a previsão do
A que horas é a maré alta/baixa?
What time is high/low ti de? uót taim is rrai/lou taid
What will the weather be like tomorrow? uót ui I bi de ué·der tchu ·mó·rou
(J Está ...
É seguro mergulhar/
>)
FIQUE LIGADO
Cuidado com a corrente! É perigoso!
Be careful of the undertow! bi kér·ful óv de an ·der·tóu lt's dangerous! its dén ·dje·rous
tempo para amanhã?
nublado (muito) frio chovendo nevando ensolarado quente ventando
> o > ::ti
lt's ... its .. cloudy (very) cold raining snowing sunny warm windy
klau·di (vé·ri) kold rei·nin snou·in sâ·ni uórm uin·di
<
::ti 1"1
111 154
155
Onde posso comprar uma capa de chuva?
Where can I buy a rain jacket? uér ken ai baia rein djé·ket
Onde posso comprar um ~uar~i:l:l::~~11'!?
Where can I buy an umbrella? uér ken ai bai an am·bré·la
o
Flora e fauna Que ... é aquele/a?
> o > ::ti
What ... is that ? uót ... is dét
animal
animal
flor
flower
f/óu·er
planta
plant
plént
árvore
tree
tri
é·ni·mal
r
< ::ti IT1
perigoso/a?
ls it dangerous?
...................................... ··-·-··· É venenoso/a? ...................................... ······-·
É protegido/a?
i~i!...cl.é.~.:~i~:.r~~--
........................
ls it poisonous? is it pói-zo·nus ls it protected? is it nrr,.tt>k.trl
....... .. .......................................:......
Para que é usado/a?
What's it used for? uóts iú·zed fór
Pode-se comer esta fruta?
Can you eat the fruit? ken iú it de fruit
Para nome de plantas e animais, ver o dicionário.
158 SAÚ DE
161
157
Emergências FRASES PRINCIPAIS Socorro!
Help!
rrélp
Houve um acidente.
There's been an accident.
dérs bin an ék·si·dent
É uma emergência.
lt's an emergency.
its an i-mêr·djen ·si
1'1'1
s::
1'1'1
::a
z
o > (/)
po·/i·se stei·shên
Hospital Police Emergency Department
rrós ·pi ·tal po·/i·se i-mêr·djen·si dipart·ment
Pare!
Stop! .........•....•.................st óp
Vá embora!
Go away! gou au·ei
Ladrão!
Th ief ! t if
Fogo!
Fire! fai·er
Cuidado!
Wat ch out! uótch aut
Chame um médico.
Ca li a doctor. kól a dók·tor
Chame uma ambulância.
Cal i an ambulance. kól an ém·bu·len·si
Chame a polícia.
Call the police. kól de po·fl·se
É uma emergência.
lt's an em ergency. its an i·mêr·djen·si
Delegacia de polícia Hospita l Polícia Emergência
Aconteceu um acidente.
Th ere 's been an accident. ders b1n an ek-sl·dent
Pode ajudar, por favor?
Could you please help? kuld iú pl1s rrélp
Socorro!
C> 1'1'1>
Police Station
Posso usar seu telefone?
Can I use yo ur phone? ken ai iú·z1iór fo-ne
Estou perdido/a.
l'm lost. a1m os
Onde é o banheiro?
Where are t he toi lets? uér ar de tó1-féts
t seguro... ?
ls it safe.. .7 1s t se;f. .
Anoite
at night
ét nai1
paragays
for gay people
fór gue1 p1·pêl
para turistas
for t ravellers
fór trév·lers
para mulheres
fo r women
fóruí-men
Ir on yo ur own desacompanhado/a
o
onióron
1'1'1
s::
1'1'1
::a
C> 1'1'1>
z o > (/)
159 0
Polícia FRASES PRINCIPAIS
Roubaram meu/minha ...
My... was/were stolen. mai ... uós/uêr stou·len .. .
Eu perdi meu/s/minha/s...
l've lost my.. . ai·vi lóst mai .. . bék·pék
mochila
backpack
mala
bag
bég
bolsa
handbag
rrénd·bég
joias
jewellery
dje·lê·ri
money
mâ·nei
,
Quero I want to contact ai uant tchu contatar minha my embassy. kon ·tékt ma i embaixada. êm·ba ·si
dinheiro documentos
papers
pei·pers
passaporte
passport
pés ·port
-·
Roubaram My bag was minha mochila. stolen.
ma i bég uós stou ·len
carteira
wallet
uó·let
Onde é a delegacia de policia?
o
r-
o >
Where's the police station?
Onde é a delegacia de policia?
uér is de po·li·se stei·shên
Where 's the police station? c:0
Sinto dor aqui.
lt hurts here. it rrurts rri·ir
Estou desidratado/a.
/'m dehydrated. aim di·rrai·drei·ted
Não consigo dormir.
I can't sleep. ai kent slip
ITI
00
00~00 "0 _
..........
>)
FIQUE LIGADO
Do you drink?
du iú drink Você bebe?
Do you smoke?
du iú smouk Você fuma?
Do you take drugs?
du iú teik drâgs Você usa drogas?
Are you sexually active?
ar iú sék·shu ·e·li ék·tiv É sexualmente ativo/a?
Haveyou had unprotected sex?
rré-vi iú rréd an -pro-ték·ted séks Você fez sexo sem proteção?
Saúde da mulher (Acho que) Estou grávida.
Estou tomando remédios para ...
/'m on medication for... aim on me·di·kei-shên
Eu tenho...
I have (a/an) ... ai rrév a/an ..
intoxicação alimentar
food poisoning fud pói·zo·nin
dor de garganta
sore throat só r frout
(I think) l'm pregnant.
C• c
Abra bem a boca. Morda isto. Bocheche.
POR CONTA PRÓPRIA REFE IÇÕES ESPECIAIS E VEGETARIANAS
188 192
173 il
Comendo fora FRASES PRINCIPAIS
o
o 3: 1'1
z c
o .., o
Você poderia indicar um restaurante?
Can you recommend a restaurant?
ken iú ri·ko-mend a rés-trant
Uma mesa para dois, por favor.
A table for two. please.
a te i ·bêl fór tchu plis
O cardápio, por favor.
l'd like the menu. ai·di lai·ki de me·niu plis please.
Uma cerveja, por favor.
l'd like a beer, please.
ai·di /ai-ki a bi-êr plis
Pode me trazer a conta?
Please bring the bill.
plis bring de biu
::c )>
Básico O café da manhã na Inglaterra é uma refeição importante. Além de café, pão e iogurte, muitos servem o tradicional café da manhã inglês, com ovos, toucinho, ketchup e feij ão. No almoço, há muitos que optam pot lanches rápidos. O mais comum é o trad icional.fish and chips ( fish en tchips), que é o peixe frito com batatas fritas . Em Londres, além de conhecer mais da culinária inglesa, é possível ir a restaurantes internacionais dos mais variados tipos, oriundos de variadas colônias inglesas. São restaurantes com pratos indianos, chineses, caribenhos, australianos ou africanos.
café da manhã
breakfast brék·fést
almoço
lunch lantch
jantar
dinner di·ner
lanche
snack snék
comer
eatv it
beber
drink v drink ................................ l'd li ke ... ai·di /ai·ki ...
Eu quero... Estou morrendo de fome!
,,,_,,,,
..........
_,,,,,,,_ , _,,,,,,,_
l'm starving! aim stár·vin
Procurar um lugar onde comer Você poderia me indicar...?
um bar uma cervejaria um café uma churrascaria um restaurante próximo uma doceria um restaurante uma taberna uma casa de chá
Can you recommend ... ? ken iú ri·ko-mend ...
a bar a beer house a cafe a gri ll restaurant a neighbourhood restaurant a pastry shop a restaurant a tavern a tea house
a bar a bi·êr rraus a ka·fé a griu rés·trant a nei ·bor·rrud rés·trant a pés·tri shóp a rés·trant a ta ·vern a ti rraus
o o 3: 1'1
z c
o .., o ::c )>
fl 174
175 fl
Aonde você iria para festejar?
Aonde você iria para uma refeição barata?
Where would you go for a celebration? uér uld iú gou fór a sé·lé·brei- shên Where would you go for a cheap meal? ué r uld iú gou for a tchi·pi mi· êl
Aonde você iria para comer Where wou ld you go for loca l specia lit ies? especialidades locais? uér uld iú gou for /o·kau spe·~hi ·é· li · t is
o o
s::
ITI
z
c
o.., o ::ti >
Quero reservar uma mesa para (cinco) pessoas.
l'd like to reserve a tab le for (five) peo ple. ai·di /ai·k1t chu ri·zêr v a tei-bêl
························---········- __ . ___________ !~r\!~_i:_~i ).p~p~} ----------· .. l'd like to reserve a table for Quero reservar uma mesa (8p.m.). para às (oito da noite). ai·d i /ai·ki t chu ri ·zêrv a tei ·bêl fór (eit pi em )
Pubs
Os pubs pâbs ingleses são famosos por servir uma grande variedade de cervejas de alta qualidade, das quais as mais conhecidas (que você deve experimentar) são a Ale ei·êl e a Bitter bi·ter, produzidas a partir de técnicas que lh es garantem um sabor especial e a fama pelas terras inglesas. Os pubs também servem outras bebidas alcoólicas e, em alguns casos, pratos que podem ser degustados durante o dia, embora tradicionalmente recebam a maior parte da clientela à noite. O ambiente em geral é in ti mista, caracterizado pela baixa luminosidade e pela arquitetura e decoração inglesas.
>)
FIQUE LIGADO
We're closed. We're full. One moment.
Nós já fechamos.
uíar
klou·zid uíar fui uanmo ·ment
Vocês ainda est ão servindo comida?
Um mom ento.
Are you st ill serving food? ········································· ar iú stiu sêr· vin fu_d How long is the wa it?
A espera é de
qu~~~-~-? .t.~'!l~??.
Estamos lotados.
··--·-·--··-····-··-·Y9U long is de ueit
No restaurante
Quero uma mesa de (não) fumante, por favor.
l'd like a (non)sm ok ing t ab le, please. ai·di /ai·ki a (nou)smo·kin .......... .............t___e____i___·bêlplis Quero uma mesa para l'd like a tab le fo r (t wo), (dois), por favor. please. ai·di /ai·ki a tei-bêl fór (tchu) plis
O que você recomenda?
s::
ITI
z
No Reino Unido, é comum dar gorjeta em restaurantes. Elas variam de 10% a 12,5%. Em alguns lugares, a gorjeta já vem estipulada na t~onta, o que não ocorre em pubs.
Para dois, por favor.
o
o
Fortwo. please.
fór tchu plis
What woul d you recom m end? uót uld iú ri·ko ·mend
c
..,o .O
::ti
>
il 176 >)
Where would you like to sit? What can I get for you? Do you like... ? I suggest the...
o o 3: 1"11
z .,o o;:u c
)>
Comendo fora
FIQUE LIGADO
How would you like that cooked? Hereyougo! Enjoy your meal.
Quais são os ingredientes . ~éi'IIJ~~~P-~él!~? Como se chama éi'IIJ.ilo? ..... Eu quero aquilo.
ué r uld iú lai-ki tchu sit Onde você/s quer/ querem se sentar? uót ken ai guét fór iú Em que posso ajudar? du iú lai·ki ... Gosta/ Gostam de ... ? ai sâ ·djést de ... Eu sugiro .. . rrau uld iú lái·ki dét ku ked Qual seria o ponto da carne? rri·ir iú gou Aqui está! in·djói de mi·êl Bom apetite . What's in that dish7 uóts in dét dish
Can I see the menu. please? .1 dF , r
O que você recomenda como ...? What would you recommend for... ?
,,
r!
prato principal the main meal sobremesa dessert
bebidas drinks
What's that called7 uóts dét kóld ..
····--
- ··-··~·····-···-···
1'11 have that. ai rré ·vi dét
... ···········-······-·····-
Demora muito para preparar?
Posso ver o cardápio, por favor?
Does it take long to prepare7 dâs it teik long tchu pripér
Você poderia me trazer... , por favor? Could you bring me some .... please .L.Id IÚ br n5 m Sc."'l p i~
Por favor, a conta. l'd like the bill, please ~I Kl de t IL pl1'3
lCI>I 178
179 fl
Pode me recomendar . 11~\lill~'?. -~él-~~~i-~
View more...
Comments