Ind 11 - OSHA 3150 Guia Para El Uso de Andamios en La Indust
Short Description
Descripción: Guia para uso de andamios...
Description
2
Este folleto informativo, tiene por intención de proveer en forma genérica, un resumen no exhaustivo de temas relacionados a un estándar en particular. Esta publicación no determina o altera en sí, la responsabilidad de cumplir con dichos estándares establecidos por OSHA bajo el “Acta de Seguridad y Salud Ocupacional” de 1970. Además, debido a que las interpretaciones y cumplimiento de las normas pueden cam biar con el tiempo y para obtener orientación orientac ión adicional en como cumplir dichos requerimientos de OSHA, el lector debe de consultar decisiones e interpretaciones administrativas actuales emitidas por la “Comisión de Revisión de Seguridad y Salud Ocupacional” así como las decisiones emitidas por las cortes. El material contenido en esta publicación, es del dominio público y puede ser reproducido parcial o totalmente, sin permiso del Go bierno Federal. Se pide dar crédito a la fuente, pero esto no es requerido. _____________________ Esta información estará disponible a petición de aquellos individuos con impedimentos sensoriales. Teléfono de voz (202) 219-8615. Dispositivo de Telecomunicación para Sordos (TDD siglas en inglés) teléfono de referencia de mensajes 1-800-326-2577.
Other Sources Sources of OSHA Assistance Assistance
2
Este folleto informativo, tiene por intención de proveer en forma genérica, un resumen no exhaustivo de temas relacionados a un estándar en particular. Esta publicación no determina o altera en sí, la responsabilidad de cumplir con dichos estándares establecidos por OSHA bajo el “Acta de Seguridad y Salud Ocupacional” de 1970. Además, debido a que las interpretaciones y cumplimiento de las normas pueden cam biar con el tiempo y para obtener orientación orientac ión adicional en como cumplir dichos requerimientos de OSHA, el lector debe de consultar decisiones e interpretaciones administrativas actuales emitidas por la “Comisión de Revisión de Seguridad y Salud Ocupacional” así como las decisiones emitidas por las cortes. El material contenido en esta publicación, es del dominio público y puede ser reproducido parcial o totalmente, sin permiso del Go bierno Federal. Se pide dar crédito a la fuente, pero esto no es requerido. _____________________ Esta información estará disponible a petición de aquellos individuos con impedimentos sensoriales. Teléfono de voz (202) 219-8615. Dispositivo de Telecomunicación para Sordos (TDD siglas en inglés) teléfono de referencia de mensajes 1-800-326-2577.
Other Sources Sources of OSHA Assistance Assistance
Guía para el Uso de Andamios en la Industria de la Construcción Serie de Administración de Seguridad para Pequeños Negocios Departamento de Trabajo de los Estados Unidos Elaine L. Chao, Ministro OSHA 3150 (Revisado) 2001
This material was translated under Susan B. Harwood grant number 46F1-HT06 awarded to the Texas Engineering Extension Service, OSHA Training Institute Southwest Education Center from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Este material fue traducido bajo número 46F1-HT06 de la concesión de Susan B. Harwood concedido a Texas Engineering Extension Service, OSHA Training Institute Southwest Education Center del Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. No refleja necesariamente las vistas o las políticas del U.S. Department Department of Labor, ni menciona los nombres comerciales, productos productos comerciales, o las organizaciones implican el endoso por el gobierno gobierno de Estados Unidos. Unidos.
Contenido
iii
Página Como Usar Este Folleto ...................................................... ………………………………………...v Información General ......................................................................................................................... 1 Sumario y Explicación de la Regla Final ......................................................................................... 3 Requerimientos Generales para Andamios § 1926.451 ................................................................... 6 Capacidad ....................................................................................................................................... 6 Construcción de Plataformas de Andamios ................................................................................... 6 Criterio para Andamios Soportados/Apoyados .............................................................................. 7 Criterio para Andamios Suspendidos ............................................................................................. 8 Requerimientos de Acceso ..................................................................................................... ...... 10 Requerimientos de Uso ................................................................................................................ 11 Requerimientos de Protección contra Caídas ............................................................................... 11 Protección contra Objetos que Caen ............................................................................................ 12 Requerimientos para Andamios Específicos §1926.452 y para Elevadores Aéreos §1926.453 .............................................................................................. 13 Requerimientos de Entrenamiento §1926.454 ............................................................................... 14 Apéndices al Estándar “No-Obligatorios” ..................................................................................... 15 Otras Fuentes de Asistencia de OSHA ........................................................................................... 18 Guía de Administración de Programas de Salud y Seguridad Laboral ........................................ 18 Iniciativa de OSHA Enfocada a Inspecciones ............................................................................. 18 Programas Estatales ..................................................................................................................... 19 Servicios de Consulta ................................................................................................................... 19 Programas de Protección Voluntaria (PPV) ................................................................................. 19 Educación y Entrenamiento ......................................................................................................... 19 Información Electrónica ............................................................................................................... 20 Emergencias ................................................................................................................................. 20 Publicaciones Relacionadas .......................................................................................................... 20 Estados con Planes Aprobados ....................................................................................................... 22 Directorio de Consulta de Proyectos de OSHA ............................................................................. 24 Oficinas de Área de OSHA .............................................................................................................. 25 Oficinas Regionales de OSHA ......................................................................................................... 26 Apéndice ............................................................................................................................................ 27 Índice ............................................................................................................................................ 27 Guía de “Inspeccion Enfocada” para la Construcción ................................................................. 30 Texto Regulatorio ............................................................................................................................. 31
Como Usar Este Folleto
El Acta de Seguridad y Salud Ocupacional de 1970, encomienda a la “Administración de Seguridad y Salud Ocupacional” OSHA (siglas en inglés); como proteger a todos los hombres y mujeres trabajadoras a través de los Estados Unidos. Para hacer esto, la agencia establece Estándares1 Federales para la industria general, industria de la construcción y empleo en los astilleros. En años recientes, la “Nueva OSHA” también ha promovido una variedad de programas voluntarios que se esfuerzan por formar asociaciones con empresas y trabajadores, así como otros gru pos, para ayudar al empleador a proveer a sus empleados, lugares de trabajo más seguros y saludables. Algunas de las iniciativas voluntarias de la agencia incluyen: Programas de Administración de Seguridad y Salud Laboral, Programas de Protección Voluntaria (PPV), Asistencia de Consultoría, Iniciativa de OSHA a “Inspecciones Enfocadas”; programas de Educación y entrenamiento, Subsidios. Para mas información sobre como lograr estos esfuerzos, vea la sección “Otras Fuentes de Asistencia de OSHA” que se encuentra en la página 18 de este folleto. La regla más reciente de la agencia, Estándar de Seguridad para el Uso de Andamios en la Industria de la Construcción , aspira a proteger a aquellos trabajadores que usan andamios en la construcción. Los peligros del uso de andamios figuran entre los primeros lugares en la lista de los estándares más frecuentemente citados por OSHA en ésta industria. Esta información está basada en datos dispo¹ Sección 18 (b) del “ Acta de Salud y Seguridad Ocupacional de 1970” P.L. 91-596; promueve a los Estados
a operar y desarrollar, bajo la guía de OSHA, sus pro pios planes de salud y seguridad en el trabajo. Un plan Estatal aprobado por OSHA debe tener y cumplir con requerimientos de salud y seguridad, al menos tan efectivos como aquellos de OSHA a nivel Federal; y deben de adoptar estándares estatales comparables, dentro de un periodo máximo de 6 meses, después de la promulgación del estándar federal. ² Registro Federal 61 (170): 46028. Ver también “ Los Estándares de Construcción más Frecuentemente Citados por OSHA en 1991; Guía para disminuir los 25 Principales Peligros Físicos . Disponible en la pági-
na de internet http://www.osha.gov
v
nibles al momento que la nueva regla entró en efecto; la agencia determinó que las fatalidades relacionadas al uso de andamios, son responsa bles del 9 por ciento del total de las muertes que ocurren en sitios de construcción.2 Como parte de los esfuerzos de la “Nueva OSHA”, de hacer esta información más “amigable”; este folleto, “ La Guía para el Uso de Andamios en la Industria de la Construcción”, se enfoca en algunas de las preguntas más comunes sobre el estándar de OSHA en relación al uso de andamios. Todo esto es parte de los esfuerzos diligentes de la agencia, para minimizar el impacto de los nuevos estándares; principalmente a las pequeñas empresas; así como el de proveer ayuda a aquellos empleadores para que cumplan con los estándares de OSHA, y de esta manera proteger a los hombres y mujeres trabajadoras a través de la nación. La información contenida en este folleto esta organizada en un formato tipo “preguntas y respuestas” que resalta información pertinente que los empleadores y empleados necesitan sa ber. Los temas mencionados en cada pregunta, siguen la organización básica de dichos estándares. Además, cada respuesta hace referencia a texto regulatorio, donde se puede encontrar la información en particular. Este tipo de referencia aparece al final de cada respuesta en letra tipo “negrita”. Como ayuda suplementaria, el texto regulatorio aparece en su totalidad al final de esta pu blicación en el Apéndice, para que el lector tenga toda la información a la mano. El Apéndice de este folleto, incluye un índice de los estándares a modo de referencia. Es importante mencionar, que la sección de preguntas y respuestas de este folleto simplemente intenta proveer una visión general del ó los estándares. Para cumplimiento con todos los requerimientos de regulación; refiérase al texto regulatorio ó Titulo 29 del Código Federal de Regulaciones (CFR siglas en inglés) parte 1926, Subparte L.
1 ¿Qué es la Revisión del Estándar de OSHA para Andamios en la Construcción? En Agosto 30 de 1996, OSHA revisó el estándar para Andamios Andamios en la construcción. El estándar revisado, conocido como: “Estándar de Seguridad para el Uso de Andamios en la Industria de la Construcción”, se encuentra en Título 29 del Código Federal de Regulaciones (CFR siglas en inglés) Parte 1926, Subparte L. La regla final actualiza el estándar existente para los andamios en la construcción, en la Subparte L. El estándar revisado establece criterios basados en el desempeño, para proteger a los empleados de peligros relacionados a los andamios, tales como: Caídas, Objetos que Caen, Inestabilidad Estructural, Electrocución y Sobre-Carga/SobrePeso. Esta regla final tiene por objetivo la capacitación y los diferentes tipos de andamios, así como protección contra objetos que caen, cae n, escaleras, condiciones climáticas, elevadores aéreos, zancos y otros asuntos que no habían sido previamente cubiertos por OSHA en relación al estándar de andamios. Además, permite al empleador mayor flexibilidad cuando usan sistemas de protección para aquellos empleados que trabajan sobre andamios. El lenguaje de la regla ha sido simplificado al haber eliminado condiciones du plicadas y anticuadas; al haber consolidado cons olidado requerimientos superpuestos y el haber mejorado el criterio basado en rendimientos, para permitir a los empleadores más flexibilidad en el cumplimiento y al mismo tiempo proteger a los empleados. ¿Qué es la Subparte L; y a Quién Cubre? La subparte L es la porción del 29 CFR 1926, que aplica a lugares de construcción donde elevadores aéreos y andamios están en uso. Este estándar aplica a todos los empleados y empleadores en la industria de la construcción, quienes trabajan sobre, debajo de o en relativa cercanía a estos elevadores aéreos y andamios. Los empleados que erigen y desmantelan ó desarman los andamios, también son cubiertos por el estándar, a partir del 27 de Septiembre de 1997.
¿Cuándo entró en efecto éste Estándar? El 29 de Noviembre de 1996 – 90 días des pués de la publicación de la regla final en el e l Re gistro Federal (FR:61(170)46026-46131, Viernes 30 de Agosto de 1996). Los requerimientos para la colección de información (Ej.: certificación por escrito) es efectiva, cuando la oficina de Administración y Presupuesto toma acción de acuerdo con el Acta el Acta de Reducción de Papeleo de 1995. Comentarios por escrito, sobre los requerimientos requer imientos de papeleo para la regla final, tuvieron que ser sometidas antes del 30 de Octubre de 1996-60 días después de la publicación inicial de la regla en el Regisel Registro Federal. La fecha efectiva de las estipulaciones para protección contra caídas y acceso seguro segu ro para erigidores y desmanteladores fue el 2 de Septiembre de 1997. Hasta esa fecha, la agencia tra bajó con “Stakeholders” (Personas (Person as interesadas) para desarrollar un apéndice al estándar es tándar llamado “no-mandatorio”, que contiene criterio para ayudar a los empleadores a determinar la seguridad y viabilidad al proveer protección contra caídas o formas seguras de acceso en lugares de trabajo. ¿Porqué revisó OSHA el estándar para los andamios? La agencia emitió dicha revisión para simplificar y actualizar el estándar previo que había estado en uso desde Mayo de 1971. OSHA desarrolló nuevos estándares con el aporte de muchos representantes de la industria, de esta forma mejorando el nivel de protección para aquellos que trabajan sobre andamios regularmente, calculado en 2.3 millones de trabajadores de la construcción (representando aproximadamente el 65 por ciento de la fuerza laboral en la construcción.) La agencia calcúla que la revisión del estándar previene alrededor de 4,455 lesiones y 47 muertes anualmente, esto se transforma, para el empleador, en un ahorro de aproximadamente $90 millones de dólares anuales a consecuencia de “pérdida de días trabajados” por lesiones relacionadas a andamios.
2
¿Qué necesito saber y como puedo tener esa información? Todos los empleadores y sus empleados que usan andamios en la industria de la construcción deben de estar familiarizados con estos estándares. Una copia del texto regulatorio aparece al final de esta publicación. La dirección electrónica para mirar o “bajar” una copia, se encuentra en la pagina de Internet de OSHA http:// www.osha.gov/.. El texto regulatorio también se www.osha.gov/ encuentra en el 29 CFR 1926, Subparte L, el cual se encuentra disponible de la oficina: Government Printing Office; ó llamando al número (202)512-1800; fax (202)512-2250 – Order No. S/N869-038-00107-1; costo de $30.00 ¿Existe algún otro estándar que aplica a Andamios? El artículo 29 CFR contiene otros estándares que aplican a trabajos de construcción, tales como la responsabilidad de iniciar y mantener programas (1926.29(b)(1)); exposición a polvos y químicos (1926.33; .55; .59; .62 y .1101); herramientas manuales y eléctricas (1926.300- .307); electricidad (1926.300-.449); sistemas personales de arreo/sujeción contra caídas (1926.502); escaleras (1926.1050-.1060).
Sumario y Explicación de la Regla Final ¿Cuáles son los Puntos clave de la revisión del Estándar para Andamios? Empleadores y empleados deben de familiarizarse con siete estipulaciones importantes, como resultado de la revisión del estándar para Andamios: •
•
Altura de Barandas- La altura del riel superior, para manufactura de andamios y que hayan hayan sido puesto en servicio antes antes del 1 de Enero de 2000, puede ser de entre 36 pulgadas pulgadas (0.90 m.) y 45 pulgadas (1.20 m.) La altura del riel superior manufacturado y puesto en servicio después del 1 de Enero de 2000 debe ser de entre 38 pulgadas (0.97 m.) y 45 pulgadas (1.20 m.) 1926.451 (g)(4)(ii).
Los rieles/ las barandillas medias deben ser instaladas aproximadamente a la mitad, entre el riel superior y la superficie de la plataforma. Cuando se usan, el punto que cruza y el punto de soporte, como riel medio, debe estar entre 20 pulgadas (0.50 m.) y 30 pulgadas (0.80 m.) arriba de la plataforma de trabajo. 1926.451 (g)(4)
•
•
El estándar requiere de protección contra caídas c aídas cuando el empleado se encuentre a una altura de más 10 pies sobre el nivel inferior 1926.451 (g)(1)
Cuando el punto que cruza y el punto de so porte de barras es usado usad o como “riel superior”, este debe estar entre 38 pulgadas (0.97 m.) y 48 pulgadas (1.30 m.) sobre la plataforma de trabajo.
•
•
Erigir y Desmantelar- Después del 2 de Septiem bre de 1997, cuando se erijan o se desmantelen desmantelen andamios apoyados/soportados; una persona com petente² debe de determinar la viabilidad viabilidad de proveer una forma de acceso segura así como de protección contra caídas para este tipo de operaciones. 1926.451 (e)(9) & (g)(2) Capacitación- Empleadores deberán de entrenar a cada uno de sus empleados, acerca de los riesgos y procedimientos para controlar dichos dichos peligros 1926.454
² Ver los requisitos del estándar para y definición de “persona competente”
•
3
Inspecciones. Antes de cada turno de trabajo y después de cualquier incidente que pueda haber afectado la integridad estructural, la persona com petente debe de inspeccionar el andamio andamio y sus componentes por cualquier defecto visible. 1926.451 (f)(3) Ladrilleros/AlbañilesLadrilleros/Albañiles- Una baranda protectora o algún sistema de protección de caídas personal, en todos los lados, excepto el lado donde se trabaja para proteger a los ladrilleros que que están sobre andamios soportados. 1926.451 (g)(1)(vi) El estándar para elevadores aéreos ha sido reubicado del 1926.556 al 1926.453
¿Cuándo es necesario de una “Persona Competente” para andamios? Los estándares para andamios de OSHA define como persona competente: “ aquella pesona que es capaz de identificar condiciones existentes y de peligro previsible, dentro del ambiente o condiciones de trabajo que son antihigiénicas, de peligro para los empleados y quien tiene la autorización de tomar prontas medidas correctivas para eliminar dichos peligros.” El estándar requiere que la persona competente haga las siguientes tareas, bajo éstas circunstancias: •
En General: Seleccionar y dirigir empleados que erigen, desmantelan, mueven o hagan alteraciones/ cambios a los andamios 1926.451 (f)(7) Determinar si es seguro para los empleados trabajar sobre o desde andamios durante tormentas o vientos fuertes o si una ventana de tela metálica protege a estos empleados. (Nota: Ventanas de tela metálica no deben de ser usadas al menos que el andamio esté asegurado/amarrado para soportar la fuerza la fuerza del viento). 1926.451 (f)(12) Para Capacitación: Entrenar a empleados que se encargan de erigir, desensamblar, mover, operar, reparar, mantener, o inspeccionar andamios; para poder reconocer los peligros asociados al traba jo. 1926.454(b) •
•
•
•
•
4
•
Para Inspecciones: Para inspeccionar andamios y sus componentes por defectos visibles antes de cada turno de trabajo y después de cualquier incidente que pudo haber afectado la integridad estructural y para que autorice prontas acciones correctivas. 1926.451 (f)(3) Para inspeccionar cuerdas en los andamios suspendidos antes del comienzo de cada turno de trabajo después de cada incidente que pudo haber afectado la integridad estructural y para que autorice prontas acciones correctivas. 1926.451 (d)(10) Para inspeccionar cuerdas de “nylon”/ plástico o de cualquier otro material sintético, que está siendo usada para “rieles superiores” o “rieles de altura media.” 1926.451(g)(4)(xiv) Para Andamios Suspendidos: Para evaluar conexiones directas para soportar la carga. 1926.451(d)(3)(i) Para evaluar la necesidad de asegurar andamios de dos puntos y andamios de múltiples puntos para prevenir que se mezan. 1926.451 (d)(18) Para Erigidores y Desmateladores: Para determinar la seguridad y viabilidad de proveer acceso y protección contra caídas. 1926.451 (e)(9) & 1926.451(g)(2) Para entrenar Erigidores y Desmanteladores (efectivo 2 de Septiembre de 1997) a reconocer peligros asociados con el trabajo. 1926.454(b) Para componentes de los Andamios: Para determinar si el andamio será estructuralmente seguro, cuando éste se entremezcle con componentes de diferentes fabricantes. 1926.451(b)(10) Para determinar si la acción galvánica (empellones) ha afectado la capacidad cuando se usen componentes de metales distintos. 1926.451(b)(11) •
•
¿Cuándo es necesario una “Persona Calificada” para Andamios? El estándar define como “Persona Calificada”: “aquella persona quien, por poseer un grado reconocido, rango profesional; o quien por extenso conocimiento, capacitación y experiencia, ha demostrado exitosamente su habilidad de solucionar y resolver problemas de trabajo relacionados a temas y proyectos en cuestión.” La persona calificada debe realizar las siguientes tareas, bajo estas circunstancias: •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
En General: Para diseñar y cargar los andamios de acuerdo con ese diseño. 1926.451(a)(6) Para Entrenamiento: Para entrenar a empleados que trabajan so bre andamios, para que reconozcan los peligros asociados y comprender los procedimientos para minimizar y controlar esos peligros. 1926.454(a) Para Andamios Suspendidos: Para diseñar el aparejo/amarre de andamios suspendidos ajustables de punto simple. 1926.452(o)(2)(i) Para el diseño de plataformas de tipo de sus pensión ajustable a dos puntos, que tenga menos de 36 pulgadas (0.90 m.) de ancho, para prevenir inestabilidad. 1926.452 (p)(1) Para hacer accesorios o empalmes y conexiones con cuerdas que suspenden de los cables. 1926.451 (d)(11) Para Componentes y Diseño: Para asignar los componentes de construcción de los Andamios de acuerdo con el diseño. 1926.451 (a)(6) •
•
•
¿Cuándo se Requiere de un Ingeniero? El Estándar requiere de un Ingeniero Profesional Registrado, para que realice las tareas bajo las siguiente circunstancias:
5
•
Para Andamios suspendidos: Para diseñar conexiones directas en los andamios suspendidos ajustables a puntos múlti ples para uso de albañiles. 1926.451 (d)(3)(i) Para Diseño: Para el diseño de Andamios que tienen que estar en movimiento cuando los trabajadores están sobre ellos. 1926.451 (f)(5) Para diseño de Andamios de postes que tengan más de 60 pies (18.30m.) de alto. 1926.452 (a)(10)
•
•
•
•
•
•
•
•
Para diseñar Andamios de tubos y acoplamientos de más de 125 pies (38 m.) de alto. 1926.452 (b)(10) Para diseñar Andamios de estructura fabricada de más de 125 pies (38 m.) de alto sobre la base de la placa. 1926.452 (c)(6) Para diseñar soportes para Andamios de estructura fabricada, usados para sostener cargas voladizas además la de los trabajadores. 1926.452 (c)(5) Para diseñar componentes de Andamios y postes de soporte. 1926.452 (i)(8)
_________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
6
Capacidad ¿Cuáles son los requerimientos de capacidad para todos los andamios? Cada andamio y sus componentes debe, sin fallar, soportar su propio peso y al menos cuatro veces el peso máximo de la carga transmitida o aplicada a este. 1926.451(a)(1) Una persona calificada debe diseñar los andamios, que estos sean cargados de acuerdo con ese diseño. 1926.451(a)(6) Los andamios y los componentes de los andamios no deben de cargarse en exceso del máximo de carga proyectada o a su capacidad de carga, cualquiera que sea menor. 1926.451(f)(1) Maderos que soportan la carga deben de ser, un mínimo de 1,500 lbs/plg² de madera clasificada para construcción. Apéndice A (1)(a)
Construcción de Plataformas de Andamios ¿Cuáles son los requerimientos para la construcción de plataformas para andamios? Cada plataforma debe de ser entablonada y cubierta tanto como sea posible, con los espacios entre la plataforma y los postes de soporte, a no más de 1 pulgada (2.5 cm.) de ancho. El espacio no debe de exceder nueve pulgadas (24.1cm.) cuando soportes laterales o estructuras de formas raras o poco comunes resulten en aberturas más amplias entre la plataforma y los postes de so porte. 1926.451(b)(1) ¿Cuáles son los requerimientos para entablonar las plataformas? El entablonado de las plataformas debe de sostener, sin falla, su propio peso y por lo menos cuatro veces más el peso de la carga proyectada. 1926.451(a)(1) Madera sólida aserrada, tablones fabricados y plataformas fabricadas pueden ser usados como entablonados para andamios siempre y cuando se sigan las recomendaciones del fabricante, de una asociación de clasificadores de madera o una agencia de inspección. Apéndice A (1)(b) & (c)
Las tablas que muestran los espacios máximos permitidos, el estimado de capacidad de carga, y grosor nominal, se encuentran en el Apéndice A (1)(b) & (c) del estándar.
¿Cuál es la desviación máxima permitida en una plataforma? La plataforma no debe de tener una desviación/separación de más de 1/60 de espacio cuando tenga carga 1926.451(f)(16) ¿Existen requerimientos para trabajar en plataformas atestadas (llenas) de desperdicios? El estándar prohíbe trabajar en plataformas que contengan muchos desperdicios 1926.451(f) (13) ¿Qué tan amplia debe de ser el área de trabajo en los andamios? Cada plataforma y andén de los andamios debe de ser por lo menos 18 pulgadas (46 cm.) de ancho. Cuando el área de trabajo es menor a 18 pulgadas (46 cm.) de ancho; barandas y/o sistema de arreo/sujeción contra caídas debe de ser usado. 1926.451(b)(2) ¿Se requieren barandas protectoras en todos los lados abiertos de un andamio? El estándar requiere que los empleadores protejan a cada empleado que trabaje sobre andamios que estén a más de 10 pies de altura (3.1 m.) de un nivel inferior, para prevenir que caigan a ese nivel inferior. 1926.451(g)(1) Para asegurarse que hay protección adecuada, instale barandas en los extremos y a lo largo de todos los lados abiertos, antes de autorizar el uso de andamios a los trabajadores, aparte de aquellas personas que los erigen y desmantelan. 1926.451(g)(4) No se requiere el uso de barandas cuando: •
•
Cuando el extremo frontal de todas las plataformas es menos de 14 pulgadas (36 cm.) de la su perficie de trabajo. 1926.451 (b)(3) Cuando los soportes estructurales de los andamios se encuentren a menos de 3 pulgadas (8 cm.) de la parte del borde frontal. 1926.451(b)(3)(l)
7 •
Cuando los empleados estén enyesando y repellando a menos de 18 pulgadas (46 cm.) de la parte del borde frontal. 1926.451(b)(3)(ii)
¿Qué materiales no son aceptables como barandas? Bandas de plástico o acero no deben de ser usadas como riel superior o riel intermedio. 1926.451(g)(4)(xiii)
Criterio para Andamios Soportados ¿Qué son los Andamios Soportados? Andamios soportados son plataformas sostenidas por “patas”, armazones, soportes, postes, varas/palos, barrotes, o soportes rígidos similares. 1926.451(b) Los miembros estructurales: postes “patas”, varas/palos, armazones y barrotes deben de estar a nivel y ser reforzados para prevenir que se balanceen y que se muevan involuntariamente. 1926.451(c)(3) ¿Necesitan los trabajadores, que usan andamios soportados, entrenamiento? Todos los empleados debe de ser entrenados por una persona calificada, para poder reconocer los peligros asociados con el tipo de andamio siendo utilizado y como controlar o minimizar esos peligros. El entrenamiento debe incluir: peligros contra caídas, peligros contra objetos que caen, peligros eléctricos, uso correcto de los andamios y manejo de materiales. 1926.454(a) ¿Cuándo deben los andamios ser refrenados/reforzados para que no se volteen/ caigan? Andamios soportados con un radio de ancho de base por altura de más de 4:1; deben de ser refrenados/reforzados por cables tensores, atirantados o alguna otra manera equivalente de soporte. 1926.451(c)(1) ¿Cómo se puede prevenir que un Andamio soportados se voltee/caiga? Se pueden seguir las recomendaciones del fabricante o cualquiera de las siguientes partes deben de ser utilizadas para : Soportar y Atar, cables tensores.
•
•
•
Instalar cables tensores, ataduras o soportes a la parte más cercana en relación a la altura de 4:1 y repetir verticalmente con la parte de arriba para contener a no más de 4:1 de altura de la parte de arriba. Verticalmente- cada 20 pies (6.10 m.) o menos para andamios con menos de tres pies (0.91 m.) de ancho; cada 26 pies (7.90 m.) o menos para andamios de más de tres pies (0.91 m.) de ancho. Horizontalmente- a cada extremo; a intervalos que no excedan más de 30 pies (9.10 m.) de un extremo. 1926.451 (c)(1)
¿Cuáles son los requerimientos para las bases y puntos de apoyo/equilibrio para los andamios soportados? Los postes, patas, armazones, barrotes, varas o palos deben de tener placas de base y soleras, u otra fundación firme y adecuada. 1926.451 (c) (2)(i) & (ii) Los Montacargas, cargadores frontales (palas mecánicas) o equipo similar ¿Pueden sostener plataformas? Los Montacargas pueden sostener plataformas solamente cuando toda la plataforma esté sujeta a los tenedores y el montacargas no se mueva horizontalmente cuando los trabajadores estén sobre la plataforma. 1926.451 (c))(2)(v) Los cargadores frontales (palas mecánicas) y equipo similar pueden sostener plataformas solo cuando hayan sido diseñados específicamente por el fabricante para tal uso. 1926.451 (c)(2)(iv) ¿Qué materiales pueden usarse para aumentar la altura de trabajo sobre los andamios soportados? Zancos pueden ser usados en andamios con áreas de trabajo amplias. Cuando un sistema de barandas es usado, la altura de la baranda debe de ser aumentada para igualar la altura de los zancos. El fabricante debe aprobar cualquier modificación hecha a los zancos. 1926.452(v) Nota: Andamios con área de trabajo amplio: consiste en postes y tubos con sistema de acoplamiento, o andamios con armazón fabricada/ erigidas, sustancialmente sobre toda el área de trabajo. 1926.451(b)
8
Criterio para Andamios Suspendidos ¿Qué son los Andamios Suspendidos? Un andamio suspendido contiene uno o más plataformas suspendidas por cuerdas u otra forma no rígida de soporte desde una estructura su perior, 1926.450(b), como los siguientes tipos de andamios: punto simple; puntos múltiples; niveles múltiples; de dos puntos; ajustables; con silla de contramaestre; catenarios; con elevadores de chimenea; continuos; carros de elevador falso; “go-devils”; de suspensión interna y andamios para albañiles e instaladores de piedra. ¿Existen requerimientos para Andamios Suspendidos? Algunos de los requerimientos para todo tipo de Andamios Sostenidos, incluyen: •
•
•
•
•
•
Los empleadores deben de asegurarse que todos los empleados sean entrenados para reconocer los peligros asociados con el tipo de andamio que está siendo usado. 1926.451(d)(1) Todos los dispositivos deben reposar sobre superficies capaces de soportar al menos cuatro veces la carga impuesta sobre estos, por los andamios, cuando se opere al índice de carga con el elevador funcionado; o al menos una y media veces más de la capacidad de la carga impuesta sobre estos, por los andamios al índice de carga con el elevador detenido, cualquiera que sea más. 1926.451 (d)(1) Una persona competente debe evaluar todas las conexiones directas antes de su uso y así confirmar que las áreas de soporte son capaces de soportar la carga impuesta. 1926.451(d)(1) Todos los andamios suspendidos deben de ser atados o alguna otra forma de aseguramiento para prevenir que se mezan; tal y como lo determine la persona competente. 1926.451(d) Barandas, sistema de protección de caídas personal o ambos, deben de proteger a cada empleado, contra caídas; cuando éste trabaje a una altura de más de 10 pies (3.10 m.) 1926.451(g) Una persona competente debe inspeccionar las cuerdas por algún defecto antes de cada turno de
trabajo y después de cada incidente que pueda haber afectado la integridad de la cuerda. 1926.451(d)(10) •
•
•
•
Cuando las plataformas de los andamios sean más de 24 pulgadas (61 cm.) arriba o debajo de un punto de acceso, escaleras, rampas, andenes u otras superficies similares deben ser usadas. 1926.451(e)(1) Cuando se usa acceso directo, la superficie superior no debe ser más de 24 pulgadas (61 cm.) o tener horizontalmente 14 pulgadas (36 cm.) de la superficie. 1926.451(e)(8) Cuando las líneas/cuerdas son conectadas a líneas de vida horizontales o a partes estructurales sobre un punto simple o andamios ajustables a dos puntos; el andamio debe tener soporte adicional de cuerdas independientes que equivalgan en número y fuerza a las líneas de suspensión y además tener mecanismos de cierre automático. 1926.451(g)(3)(iii) Aparatos de rescate y salidas de emergencia no deben de ser usados como plataformas de trabajo, a menos que sean diseñados para que funcionen como andamios suspendidos y sistemas de emergencia. 1926.451(d)(19)
¿Existen requerimientos específicos para “contrapesos”? Los “contrapesos” usados para equilibrar andamios de suspensión ajustable, deben de ser capaces de resistir al menos cuatro veces el momento de inclinación, impuesto por el andamio en operación debido a la capacidad de carga del elevador cuando está en movimiento; o una y media veces (mínimo) el momento de inclinación, impuesto por el andamio en operación cuando la carga del elevador esta detenida, o lo que sea mayor. 1925.451(a)(2) Solo esos artículos/aparatos diseñados específicamente como contrapesos deben ser usados. 1926.451(d)(3)(iii). Contrapesos usados para andamios suspendidos deben de ser de materiales que no sean fácilmente dislocados. Materiales corredizos tales como, arena o agua, no pueden ser usados. 1926.451(d)(3)(ii) Contrapesos deben de estar asegurados de forma mecánica a las vigas de soporte. 1926.451
9 (d)(3)(iv) Líneas de vida verticales no deben de estar sujetadas a los contrapesos. 1926.451(g)(3)(i) ¿Podemos usar Arena, Ladrillos o Rollos de Fieltro para Techos, como Contrapesos? NO. Tales materiales no deben usarse como contrapesos. 1926.451(d)(3)(ii) &(iii) ¿Existen requerimientos específicos para vigas de soporte? Vigas de soporte (salientes) son parte de la suspensión estructural o de las vigas que proveen apoyo. 1926.451(d)(2). Ellas deben de estar puestas perpendicularmente/verticalmente a las vigas de soporte de carga. 1926.451(d)(3)(viii) El uso de listones en las vigas de soporte; en los ganchos de cornisa, en ganchos de techo, en metales de techo, en las abrazaderas de parapeto (terraplén) y mecanismos similares. ¿Cómo son sujetados? Los listones/ligaduras deben de ser sujetados y anclados a una estructura sólida sobre el edificio o estructura independiente. Anclaje firme no incluye: tuberías verticales, respiraderos u otro sistema de tuberías o conductos eléctricos. 1926.451(d)(3)(ix) & (d)(5) ¿Como se instalan los Listones/Ligaduras? Un listón/ ligadura simple debe de ser instalado en forma vertical/perpendicular de cara al edificio o estructura. Se requiere el uso de dos listones/ligaduras instalados en ángulos opuestos, cuando no se pueda instalar un listón/ ligadura de forma vertical/perpendicular. 1926.451(d)(3)(x). ¿Existe algún requerimiento para Cuerdas de Suspensión? Las Cuerdas de Suspensión deben de ser lo suficientemente largas para permitir que el andamio sea bajado a un nivel inferior, sin que la cuerda pase a través del elevador o que la punta de la cuerda sea configurada para que no pueda pasar a través del elevador. 1926.451(d)(6) El estándar prohíbe el uso de cables reparados. 1926.451(d)(7)
Los elevadores de tipo barril deben de tener no menos de cuatro vueltas de cuerda en el punto más bajo. 1926.451(d)(6) Loe empleadores deben de reemplazar cuerdas o cables cuando alguna de las siguientes condiciones existan: nudillos, que seis alambres en la misma cuerda se hayan roto al azar en una sola puesta, o que tres alambres de una misma hebra se hayan roto en una misma puesta; que una tercera parte del diámetro original de los alambres de afuera se pierda; daño por calor; evidencia de que un freno secundario fue usado sobre la cuerda; cualquier otro daño físico que imposibilita la función y fuerza de la cuerda. 1926.451(d)(10) Cuerdas de Suspensión que soportan andamios de suspensión ajustable, deben de tener un diámetro lo suficientemente grande para proveer suficiente superficie de área para el funcionamiento de mecanismos elevadores y de frenado. 1926.451(f)(10) Cuerdas de Suspensión deben de estar recu biertas para protegerlas contra fuentes productoras de calor. 1926.451(f)(11) ¿Cuáles son los requerimientos para los andamios suspendidos operados por elevadores eléctricos? Elevadores eléctricos, que se usan para bajar o subir andamios suspendidos, deben de ser examinados y registrados por un laboratorio calificado en evaluarlos. 1926.451(d)(13) La carga detenida de cualquier elevador para andamios, no debe de exceder tres veces su capacidad de carga. 1926.451(a)(5). La carga detenida es la carga en la cual el movedor primario (máquina o motor) del elevador eléctrico detiene/ sostiene la carga, o cuando la corriente al motor primario es desconectado. 1926.451(b) Motores de elevadores operados a gasolina ú otro equipo no son permitidos. 1926.451(d)(14) Elevadores de tipo de Barril, deben de contener no menos de cuatro vueltas de cuerda de sus pensión en su punto más bajo por donde viaja el andamio. 1926.451(d)(6) Las velocidades o cambios y frenos deben de estar resguardados. 1926.451(d)(15) Un sistema automático de bloqueo y frenado,
10
además del freno en operación, debe de engranar cuando el elevador haga un cambio instantáneo de impulso o cuando haya un exceso de aceleración. 1926.451(d)(16) ¿Cuáles son los requerimientos para la operación manual de elevadores en andamios suspendidos? Los elevadores operados manualmente para subir o bajar andamios suspendidos, deben de ser examinados y registrados por un laboratorio calificado en evaluarlos. 1926.451(d)(13) Esos elevadores requieren de una manivela de fuerza positiva para hacerlo descender. 1926.451(d)(17)
¿Se puede soldar desde los andamios suspendidos? Sí, se puede soldar desde andamios suspendidos, cuando: •
•
•
•
•
•
•
Un conductor a polo tierra es conectado desde la estructura del andamio, y es al menos del mismo tamaño del electrodo. El conductor a polo tierra, no esta amarrado en serie a la pieza de trabajo o al proceso de soldar. Cuando un material aislante cubre la cuerda y ca ble de suspensión y se extiende al menos cuatro pies (1.20 m.) arriba del elevador. La cubierta protectora aislante que cubre el elevador. La línea guía es retenida o guiada, a manera de que no haga polo a tierra. Cada cuerda de suspensión esta amarrada a un dedal aislado. Cada cuerda de suspensión y cualquier otra línea independiente sea ahilada para prevenir que haga polo a tierra. 1926.451(f)(17)
¿Qué materiales pueden ser usados para aumentar la altura del nivel de trabajo de los empleados que están sobre anda-
mios suspendidos? Ningún material o aparato deberá ser usado para aumentar la altura de trabajo sobre andamios suspendidos. Esto incluye escaleras, cajas o barriles. 1926.451(f)(14) & (15)
Requerimientos de Acceso ¿Cuáles son los requerimientos para acceso de Andamios? Los empleadores deben de proveer acceso, cuando las plataformas de los andamios estén a más de dos pies (0.60 cm.), por arriba o debajo de un punto de acceso. 1926.451(e)(1) Acceso directo es aceptable cuando el andamio tiene no más de 14 pulgadas (36 cm.) horizontalmente y no más de 24 pulgadas (61 cm.) verticalmente de las otras superficies. 1926.451(e)(8) El estándar prohíbe el uso de los “puntos en cruz” (puntos cruzados del andamio), como manera de acceso. 1926.451(e)(1) ¿Qué tipos de acceso pueden usarse? Varios tipos de acceso son permitidos: •
Escaleras, tales como; portátiles, que se enganchan, escaleras conectadas/amarradas, escaleras permanentes. (1926.451(e)(2))
•
Escaleras de torre. (1926.451(e)(4))
•
Rampas y andenes. (1926.451(e)(5))
•
Armazones integrales fabricadas. (1926.451(e)(6))
¿Cuáles son los requerimientos de acceso para empleados que Erigen y Desmantelan Andamios Soportados? Efectivo el 2 de Septiembre de 1997; los em pleados que erigen o desmantelan andamios so portados deben de tener maneras de acceso seguras, provisto que una persona competente ha determinado la viabilidad y analizado las condiciones. 1926.451(e)
11
Requerimientos de Uso ¿Prohíbe el estándar algún tipo de andamio? Andamios apoyados o inclinados son estrictamente prohibidos. 1926.451(f)(2) También, los empleados tienen prohibido trabajar sobre andamios que estén cubiertos de nieve, hielo, o cualquier material resbaloso— excepto aquellos que remueven éstas substancias. 1926.451(f)(8) ¿Cuál es el margen de espacio entre líneas eléctricas y andamios? El estándar requiere márgenes de distancia específicos. Mire la página _ de ésta publicación y 1926.451(f)(6) para la tabla con la lista de esas distancias.
Requerimientos de Protección contra Caídas ¿Cuáles son los requerimientos de Protección contra Caídas para todos los andamios? Todos los empleadores deben proveer protección contra caídas a cada uno de sus empleados que estén sobre andamios de más de 10 pies (3.10 m.) por encima de un nivel inferior. 1926.451(g)(1) Después del 2 de Septiembre de 1997; una persona competente debe determinar la viabilidad y seguridad de proveer protección contra caídas para empleados que erigen o desmantelan andamios soportados. 1926.451(g)(2) ¿Qué es la Protección contra Caídas? La Protección contra Caídas incluye: sistema de Barandas, así como sistemas de arreo/sujeción personal. Los sistemas de barandas son explicados abajo, en otra pregunta. Los sistemas de arreo/sujeción personal incluye: Cinturones, (Nota: los cinturones no serán aceptables después del 1 de Enero de 1998); Arneses. Com ponentes del arnés/cinturón, como: “Dee-Rings” y ganchos de broche fácil, líneas/cuerdas de vida y puntos de anclaje. 1926.451(g)(3) Líneas/Cuerdas de vida verticales u horizontales pueden ser usadas.
Las líneas/Cuerdas de vida deben de ser independientes de las líneas de soporte y de las cuerdas de soporte, y no deben de estar atadas al mismo punto de anclaje como con las cuerdas de suspensión y soporte. 1926.451(g)(3)(iii) & (iv). Cuando se trabaje desde una plataforma aérea, sujete el sistema de arreo/sujeción contra caídas, a la parte de inferior del mástil o canasta. 1926.451(b)(2)(v) Tipo de Andamio
Protección Contra Caídas Requerida
Elevadores Aéreos
Sistema De Arreo Personal Contra Caídas
Silla de Contra– maestre
Sistema De Arreo/Sujeción Personal Contra Caídas
Andamio Catenario
Sistema De Arreo/Sujeción Personal Contra Caídas
Tablón de Gateo (Escaleras de Gallinas)
Sistema De Protección Personal, o Sistema de Barandas o por medio de una línea de agarre de ¾ de pulgada (1.9 cm.) o el equivalente para sujetarse con seguridad junto al tablón de gateo
Andamios Flotantes
Sistema de Arreo/Sujeción Personal Contra Caídas
Andamios con Escaleras Soportadas sobre Gatos Hidráulicos Andamios Soportados por Vigas
Sistema De Arreo/Sujeción Personal contra Caídas
Andamios Independientes (autosostenidos)
Ambos, Sistema de Arreo/ Sujeción Personal Contra Caídas y Sistema de Barandas Ambos, Sistema de Arreo/ Sujeción Personal Contra Caídas y Sistema de Barandas Sistema de Arreo/Sujeción Personal Contra Caídas o Sistema de Barandas Sistema de Arreo/Sujeción Personal Contra Caídas o Sistema de Barandas que cumplen con los requisitos de criterio establecido
Andamios Suspendidos a un punto o dos puntos Andamios Soportados Todos los otros tipos de Andamios no especificados arriba
Sistema Arreo/Sujeción Personal Contra Caídas
12
¿Cómo saber, que tipo de protección contra caídas se debe proveer para un tipo específico de andamios? La gráfica que se encuentra en la página anterior, ilustra los tipos de sistema de protección personal requerido para andamios en específico. ¿Puede un Sistema de Arreo/Sujeción Personal ser usado cuando se trabaja sobre andamios y elevadores aéreos? Sistemas de Arreo/Sujeción Personal Contra Caídas pueden ser usados en andamios cuando no hay un Sistema de Barandas. 1926.451(g)(l)(vii) El uso de Sistemas de Arreo/Sujeción contra Caídas cuando se trabaja desde los siguientes tipos de andamios: Andamios con sillas para Contramaestre, Andamios Catenario, Andamios soportados por Vigas, Andamios sobre Escaleras y Andamios de Gato Hidráulico. 1926.451(g)(1) El uso de Sistema de Arreo/Sujeción contra Caídas, también cuando se trabaja desde la canasta o mástil de un elevador aéreo. 1926.451(b)(2)(v)
¿Cuándo se requiere el uso de Sistema de Arreo/Sujeción Personal y Sistema de Barandas? Los sistemas de arreo/Sujeción personal y sistema de barandas deben ser usados, cuando se trabaja sobre andamios suspendidos a un punto simple o de dos puntos; y cuando andamios independientes (auto-apoyados) ajustables, estén siendo soportados por cuerdas. 1926.451(g)(1)
Protección Contra Objetos que Caen. ¿Existe protección en los Estándares, para Objetos que Caen? Para proteger a los empleados, contra las herramientas manuales que caen, desperdicios, como también de algunos otros objetos pequeños; se debe de instalar tableros de pie, telas protectoras, sistema de barandas, estructuras de toldo, redes atrapadesperdicios, plataformas de retención de escombro y barricadas. Además, los empleados deben de usar Cascos protectores. 1926.451(h)((1) & (2) & (3)
_________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
13
Requerimientos para Andamios Específicos §1926.452 ¿Existen requerimientos adicionales para tipos específicos de Andamios? El Estándar tiene requerimientos específicos en relación al tipo de andamio. Estos se encuentran en el 1926.452; “Requerimientos adicionales aplican al tipo específico de Andamio.”
Requerimientos de Elevadores Aéreos §1926.453 ¿Qué tipo de mecanismos están considerados como elevadores aéreos? Mecanismos aéreos montados sobre vehículos y que se usan para elevar empleados, tales como plataformas con mástiles extensibles, elevadores aéreos, plataformas con “brazos” articulados, torres verticales, todos estos son considerados como “elevadores aéreos.” 1926.453(a)(1) ¿Tienen, los Elevadores aéreos y los andamios móviles, los mismos requerimientos? Los estándares 1926.453 y 1926.454 aplican a los elevadores aéreos; y los estándares 1926.451; 1926.452 y 1926.454 aplican a andamios móviles.
¿Cuáles son algunos de los requerimientos específicos para los Elevadores Aéreos? Algunos requerimientos específicos incluyen: •
•
•
•
•
•
•
•
Solo personal autorizado puede operar los elevadores aéreos. El fabricante o su equivalente deben certificar cualquier modificación. La parte aislada no debe de ser alterada para tratar de reducir su valor de aislamiento. Los controles deben de ser puestos a prueba diariamente. Los controles deben de estar marcados claramente. La canasta y mástil no debe de exceder los límites de carga. Los empleados deben de usar sistemas de arreo/ sujeción personal, con las cuerdas amarradas al mástil o canasta. Ningún mecanismo para elevar empleados más allá del piso de la canasta debe de ser usado. 1926.453(b)
_________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
14
¿Existen estándares de entrenamiento para empleados que trabajan sobre andamios? Todos los empleados quienes trabajan sobre, andamios deben de ser entrenados por una persona calificada en reconocer los peligros asociados con el tipo de andamio usado y para entender los procedimientos de control y minimizar esos peligros. 1926.454(a) ¿Hay estándares de entrenamiento para empleados que trabajan, erigen, desensamblan (desmantelan), mueven, operan, mantienen o inspeccionan andamios? Sí. Una persona competente debe de entrenar a todos los empleados quiénes, desensamblan, erigen, mueven, reparan, operan, mantienen o inspeccionan andamios.
El entrenamiento debe cubrir: la naturaleza de los peligros, el procedimiento correcto para erigir, desensamblar (desmantelar), mover, operar, reparar, inspeccionar y mantener el tipo de andamio en uso. 1925.454(b) Otros tópicos de entrenamiento recomendado incluye: erigir y desmantelar, planear, equipo de protección personal, acceso, cables tensores, so portes e inspección de partes. Apéndice D ¿Cuáles son los requerimientos de entrenamiento para empleados que trabajan sobre andamios? El estándar requiere la restricción de uso cuando: (1) no se ha entrenado a ningún empleado para los cambios que se hacen en el lugar de trabajo, cambios en los andamios, o cambios en la protección contra objetos que caen; o (2) cuando el empleador crea que el empleado carece de la destreza necesaria, carece de entendimiento, o carece de proficiencia para hacer su trabajo en forma segura. 1926.454(c)
_________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
15
¿Por qué los Apéndices a la Subparte L de el estándar de andamios son importantes? ¿Se refieren estos a los requerimientos del estándar? Todos los Apéndices son “No-Obligatorios” y contienen criterio seleccionado para entablonados: la “American National Standard Institute” (ANSI siglas en inglés”); estos estándares hacen referencia a los elevadores aéreos, criterio para determinar la viabilidad al proveer protección contra caídas y acceso seguro y entrenamiento para erigidores y desmanteladores, así como, diagramas de los varios tipos de andamios y sus componentes. En resumen, el Apéndice A de la Subparte L menciona especificaciones para andamios y provee una guía “no-mandatoria”; para de esta manera asistir a los empleadores en cumplir con los requerimientos de la Subparte L. Estas guías e índices, proveen un punto de partida para el diseño de sistema de andamiaje. Sin embargo, ellos no proveen toda la información necesaria para construir un sistema com pleto.
Por tanto, el empleador es aún responsable por diseñar y ensamblar estos componentes para que el sistema una vez completado, cumpla con los requerimientos de la regla final en el 1926.451(a). Apéndice B; sirve como una guía para evaluar la viabilidad de prever acceso seguro y protección contra caídas para los empleados que erigen o desmantelan andamios soportados. Apéndice C; enumera una lista de consenso nacional de estándares relacionados a mecanismos aéreos, montados sobre vehículos, auto propulsados, pro-pulsados manualmente, escala mástiles y otros más. Apéndice D; sirve como guía para asistir a empleadores cuando evalúan las necesidades de entrenamiento para sus empleados que erigen o desmantelan andamios soportados. Apéndice E; provee esquemas de algún ti po particular de andamio o componentes de andamios, así como una ilustración gráfica del patrón de los tipo de soporte y patrones de amarre.
_________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
18
¿Ofrece OSHA asistencia a los Empleadores que deseen cumplir con los estándares y normas de la agencia? Sí, OSHA ofrece una variedad de iniciativas y programas que ayudan al empleador a cumplir con los estándares y normas de la agencia. Los siguientes ejemplos son un pequeño resumen de dichos esfuerzos.
PROGRAMA Y GUÍA DE ADMINISTRACIÓN DE LA SALUD Y SEGURIDAD LABORAL Una Administración eficiente para la protección de la seguridad y salud del empleado, es un factor decisivo en reducir la severidad y extensión de las enfermedades y lesiones relacionadas al trabajo, así como los costos asociados a estos. Para poder ayudar a los empleadores y empleados en desarrollar un programa efectivo sobre la Seguridad y Salud Laboral, OSHA publicó un “Programa y Guía de Administración de la Seguridad y Salud” el 26 de Enero de 1989, bajo el Registro Federal (54 FR 3908-3916). Estas guías de cumplimiento voluntarias, aplican en todos los lugares de trabajo cubiertos por OSHA. Estas guías generales, identifican cuatro elementos que son críticos al desarrollo exitoso de un programa de administración de la salud y seguridad: •
Compromiso de la Gerencia e involucramiento del empleado,
•
Análisis del lugar de trabajo,
•
Prevención y control de peligros.
•
Entrenamiento sobre la Salud y Seguridad laboral.
•
Las guías recomiendan acciones específicas, bajo cualquiera de estos elementos generales.
Copias gratis pueden ser obtenidas de la oficina de: OSHA Publications Office, P.O. Box 37535, Washington, DC 20013-7535, enviando un sobre con estampilla, para vuelta de correo. Estas Guías también se encuentran disponibles en la página de Internet de OSHA en:
http://www.osha.gov/ bajo Federal Register Notices.
INICIATIVA DE OSHA ENFOCADA A INSPECCIONES Los empleadores y contratistas que hacen trabajos de construcción, están sujetos a normas y estándares del “Título 29 del Código de Regulaciones Federales (CFR siglas en inglés). Parte 1926, Subparte C”; por ejemplo, se requiere que cada contratista o empleador inicie y mantenga un programa de salud y seguridad laboral, que provea de una persona competente para que conduzca inspecciones de forma regular y con frecuencia; así como de instruir a cada uno de sus empleados en formas de prevenir y reconocer condiciones inseguras y las regulaciones aplica bles a su ambiente de trabajo. La “Administración de Salud y Seguridad Ocupacional” (OSHA siglas en inglés), desarrolló para la construcción, la “Iniciativa Enfocada a Inspecciones”, para reconocer a contratistas que han establecido e implementado completamente, programas de salud y seguridad a nivel empresarial, así como planes específicos al lugar de tra bajo. Al final de esta publicación, encontrará una página que podrá utilizar a manera de “Guía de Inspección Enfocada a la Construcción”; y la pregunta previa, al principio del documento, para una copia de las guías específicas y programas de salud y seguridad laboral. Los Contratistas que califican para una “Inspección Enfocada”, reciben una inspección “abreviada” enfocándose bajo programas de salud y seguridad previamente implementados y que conlleva a los cuatro peligros principales: Caídas; Atrapado/en medio dé; Golpeado por; y Electricidad; estos causan el 90 por ciento de las muertes y lesiones en la industria de la construcción. Para preguntas acerca de “Inspecciones Enfocadas” u otros temas relacionados a la construcción, contacte la oficina de área más cercana o al coordinador general de construcción. Para una lista de las oficinas regionales u oficinas de área, sírvase ver la lista en las últimas páginas de este folleto.
19
PROGRAMAS ESTATALES El Acta de Salud y Seguridad Ocupacional de 1970, fomenta a los Estados a desarrollar y operar sus propios planes de salud y seguridad en el empleo. Los Estados con planes aprobados bajo la sección 18 (b) del acta de OSHA, deben adoptar estándares y enforzar los requerimientos para que estos sean al menos tan efectivos como los requerimientos federales. Al momento existen 26 Estados con planes estatales; de los cuales: 23 de ellos cubren sectores públicos y privados (gobiernos locales y del Estado) y los 3 restantes cubren el sector público solamente. Los planes estatales deben adoptar estándares comparables a los federales, dentro de un periodo no mayor a los seis meses después de la promulgación, hasta el momento en que el estándar del estado sea promulgado, OSHA a nivel federal proveerá asistencia provisional en el cumplimiento de los estándares tanto y como sea apro piado para esos Estados.
SERVICIOS DE CONSULTA Los servicios de consulta sobre salud y seguridad en el lugar de trabajo, están disponibles a los empleadores en todos los Estados que deseen obtener ayuda para poder establecer y mantener un lugar de trabajo seguro y saludable. Este tipo de servicio es en gran parte financiado por OSHA. Primordialmente desarrollado para pequeños empleadores con condiciones de trabajo más peligrosos; los servicios de consulta son im partidos por el gobierno estatal quiénes a su vez emplean consultores profesionales en salud y seguridad laboral. Este tipo de asistencia exhaustiva incluye: una evaluación de todos los sistemas mecánicos, prácticas físicas de trabajo, peligros ambientales en el lugar de trabajo; así como todos aquellos aspectos que se encuentren dentro del programa de salud y seguridad del empleador. Este tipo de programa es completamente se parado de los esfuerzos de inspección de OSHA. Ningún tipo de multas o penalidades son impuestas por cualquier problema de salud o seguridad que hayan sido identificados por el consultor. El servicio es estrictamente confidencial. Para más información concerniente a los ser-
vicios de consulta, por favor vea la lista de proyectos de consulta que se encuentran al final de este folleto.
PROGRAMAS DE PROTECCIÓN VOLUNTARIA (PPV) Los Programas de Protección Voluntaria (PPV) están diseñados para promover y reconocer la administración efectiva de programas de salud y seguridad laboral. En los PPV, la gerencia, trabajadores y OSHA establecen relaciones de cooperación mutua en los lugares de trabajo que hayan implementado programas sólidos. Los lugares de trabajo que han sido aprobados para los siguientes reconocimientos incluyen: “Estrella de PPV”; “Mérito”;y “Demostración”, han cumplido y deberán de seguir cumpliendo con estrictos estándares de participación. Los beneficios de participar en un programa PPV, incluyen el de motivar al em pleado a laborar en condiciones más seguras de trabajo, esto conlleva a mayor productividad y mejor calidad; el promedio de “días-perdidos” de trabajo son generalmente un 60-80 por ciento menos que el promedio en la industria; también reduce la compensación al trabajador y costos relacionados a lesiones/ enfermedades; reconocimiento e interacción positiva en la comunidad; mayor revitalización y mejoramiento de programas de salud y seguridad ya en práctica; y asociación con OSHA. Para más información acerca del programa PPV, contacte al administrador del PPV en la oficina regional de OSHA más cercana, de la lista que aparece al final de este folleto.
EDUCACIÓN Y ENTRENAMIENTO Las oficinas de área de OSHA ofrecen una variedad de servicios e información, tales como publicaciones, asistencia audiovisual, recomendaciones técnicas y oradores para funciones es peciales. El Instituto de Capacitación de OSHA en la ciudad de Des Plaines, Illinois, provee cursos básicos y avanzados en salud y seguridad laboral a oficiales estatales y federales, consultores estatales, personal de agencias federales y empleadores del sector privado, empleados y sus representantes.
20
OSHA también provee fondos a organizaciones no lucrativas, a través de subsidios, para llevar a cabo entrenamiento y educación en compañías/sujetos que OSHA crea que carecen de entrenamiento en su lugar de trabajo. Estos subsidios son otorgados anualmente. Los que reciben estos subsidios se requiere que contribuyan con un 20 por ciento del costo total del subsidio. Para más información acerca de cómo obtener estos subsidios, entrenamiento y educación, contacte al “OSHA Training Institute, Office of Training Education, 1555 Times Drive, Des Plaines, Illinois 60018, (847) 297-4810; fax (847)297-4874. Para más información contacte a la oficina regional u oficina de área de OSHA más cercana, de la lista que aparece al final de este folleto.
INFORMACIÓN ELECTRÓNICA INTERNET-Estándares, interpretaciones, directivas o cualquier otra información están ahora en la página de Internet http:// www.osha.gov/. CD-ROM- Una amplia variedad de materiales publicados por OSHA e incluye estándares, interpretaciones, directivas y mas pueden ser compradas en CD-ROM de la oficina de imprenta de gobierno federal. Para ordenar, escriba a: “Superintendent of Documents, P.O. Box371954, Pittsburg, PA 15250-7954”. Especifique que tipo de documento, regulación o información técnica en CD-ROM, (ORDT); S/N 729013-00000-5. El precio es de $46.00 anuales (4 CR-ROM’s cada trimestre); $17.00 por una sola copia. (Costo anual para empresas en el extranjero es de $57.50 anualmente; y $21.25 por una sola copia.)
EMERGENCIAS Para reportar situaciones que amenazan la vida, fatalidades o catástrofes, llame al teléfono
(800) 321-OSHA. Las quejas irán inmediatamente a la oficina de área de OSHA más cercana, o a la oficina estatal para proporcionar ayuda. Para más información sobre cualquier programa de OSHA, contacte a la oficina regional de OSHA más cercana, de la lista que aparece al final de este folleto.
PUBLICACIONES RELACIONADAS ¿Tiene OSHA otras publicaciones relacionadas al uso de Andamios en la construcción? OSHA tiene una variedad de materiales y publicaciones disponibles tanto para el empleador como para el empleado. Muchos de estas pu blicaciones son de temas generales e incluye: los derechos del empleador y empleado, compendios de la industria de la construcción, higiene industrial, inspecciones y emergencias en el lugar de trabajo, además de publicaciones basadas en normas o estándares oficiales específicos. Copias gratis de las siguientes publicaciones pueden ser obtenidas del Departamento de Tra bajo de los Estados Unidos (USS. DOL siglas en inglés) OSHA/OSHA Publications, P.O Box 37535, Washington, DC 20013-7535. Envíe un sobre con estampilla para vuelta de correo. •
•
All about OSHA – OSHA 2056 Consultation Services for the Employer –
OSHA 3047 •
•
•
•
•
Crane or Derrick Suspended Personnel Platforms - OSHA 3100 Employee Workplace Rights – OSHA 3021 Employer Rights and Responsibilities Following an OSHA Inspection – OSHA 3000 Fall Protection (Construction) – OSHA 3146 How to Prepare for Workplace Emergencies –
OSHA 3088 •
OSHA Inpections – OSHA 2098
21
•
OSHA Poster – OSHA 2203
“Superintendent of Documents”.
•
OSHA Publications and Audiovisual Programs –
(OSHA 2202) Orden No. 029-016-00193-0; costo $4.50
OSHA 2019 •
Personal Protective Equipment – OSHA 3077
•
Stairway and Ladders – OSHA 312
Las siguientes publicaciones están disponi bles en la oficina del Superintendente de Documentos U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, (202) 512-1800. Incluya el numero GPO y haga el cheque pagable al
Construction Industry Digest
Job safety and Health Quarterly Magazine
Orden No. JSH; costo $17.00/ anuales.
Job Safety & Health Standards for the Construction Industry (OSHA 3149)
Orden No.029-016-00177-8; costo $67.00
Training Requirements in OSHA Standards and Training Guidelines (OSHA 2254)
Orden No. 029-016-00196-4; costo $14.00
_________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
22
Commissioner Alaska Department of Labor 1111 West 8th Street Room 306 Juneau, AK 99801 (907) 465-2700 Director Industrial Commission of Arizona 800 W. Washington Phoenix, AZ 85007 (602) 542-5795 Director California Department of Industrial Relations 45 Fremont Street San Francisco, CA 94105 (415)972-8835 Commissioner Connecticut Department of Labor 200 Folly Brook Boulevard Wethersfield, CT 06109 (860) 566-5123 Director Hawaii Department of Labor and Industrial Relations 830 Punchbowl Street Honolulu, HI 96813 (808) 586-8844 Commissioner Indiana Department of Labor State Office Building 402 West Washington Street Room W 195 Indianapolis, IN 46204 (317) 232-2378 Commissioner Iowa Division of Labor Services 1000 E. Grand Avenue Des Moines, IA 50319 (515) 281-3447
Secretary Kentucky Labor cabinet 1047 U.S. Highway, 127 South, Suite 2 Frankfort, KY 40601 (502) 564-3070 Commissioner Maryland Division of Labor and Industry Department of Labor Licensing and Regulation 1100 N. Eutaw Street, Room 613 Baltimore, MD 21202-2206 (410) 767-2999 Director Michigan Department of Consumer and Industry Services 4th Floor Law Building P.O. Box 30004 Lansing, MI 48909 (517) 373-7230 Commissioner Minnesota Department of Labor and Industry 443 Lafayette Road St. Paul, MN 55155 (612) 296-2342 Director Nevada Division of Industrial Relations 400 West King Street Carson City, NV 89710 (702) 687-3032 Secretary New Mexico Environment Department 1190 St. Francis Drive P. O .Box 26110 Santa Fe, NM 87502 (505) 827-2850 Commissioner New York Department of Labor W. Averell Harriman State Office Building – 12, Room 500 Albany, NY 12240 (518)457-2741
23
Commissioner North Carolina Department of Labor 319 Chapanoke Road Raleigh, NC 27603 (919) 662-4585 Administrator Department of Consumer & Business Services Occupational Safety and Health Division (OR-OSHA) 350 Winter Street, N.E., Room 430 Salem, OR 97310 (503) 378-3272 Secretary Puerto Rico Department of Labor and Human Resources Prudencio Rivera Martínez Building 505 Muñoz Rivera Avenue Hato Rey, PR 00918 (809) 754-2119 Commissioner South Carolina Department of Labor, Licensing, and Regulation Koger Office Park, Kingstree Building 110 Centerview Drive P.O. Box 11329 Columbia, SC 29211-1329 (803) 734-9594 Commissioner Tennessee Department of Labor Attention: Robert Taylor 710 James Robertson Parkway Nashville, TN 37243-0659 (615)741-2582 Commissioner Industrial Commission of Utah 160 East 300 South, 3rd Floor P.O. Box 146600 Salt Lake City, UT 84114-6600 (801) 530-6898
Commissioner Vermont Department of Labor and Industry National Life Building—Drawer 20 National Life Drive Montpelier, VT 05620 (802) 828-5098 Commissioner Virginia Department of Labor and Industry Powers-Taylor Building 13 South 13th Street Richmond, VA 23219 (804) 786-2377 Commissioner Virgin Islands Department of Labor and Industry 2203 Church Street St Croix, VI 00820-4660 (340) 773-1990 Director Washington Department of Labor and Industries P.O. Box 44001 Olympia, WA 98504-4001 (360) 902-4200 Administrator Worker’s Safety and Compensation Division (WSC) Wyoming Department of Employment Herschler Building, 2nd Floor East 122 West 25th Street Cheyenne, WY 82002 (307) 777-7786
24
State Alabama .............................. Alaska ................................. Arizona ............................... Arkansas ............................. California ............................ Colorado ............................. Connecticut ......................... Delaware ............................. District of Columbia ........... Florida ................................. Georgia ............................... Guam .................................. Hawaii ................................. Idaho ................................... Illinois ................................. Indiana ................................ Iowa .................................... Kansas ................................. Kentucky ............................. Louisiana ............................ Maine .................................. Maryland ............................. Massachusetts ..................... Michigan ............................. ............................................ Minnesota ........................... Mississippi .......................... Missouri .............................. Montana .............................. Nebraska .............................
Telephone (205) 348-7136 (907) 269-4957 (602) 542-5795 (501) 682-4532 (415) 972-8515 (970) 491-6151 (860) 566-4550 (302) 761-8219 (202) 576-6339 (904) 488-3044 (404) 894-2646 (671) 475-0136 (808) 586-9100 (208) 385-3283 (312) 814-2337 (317) 232-2688 (515) 965- 7162 (913) 296-7476 (502) 564-6895 (504) 342-9601 (207) 624-6460 (410) 880-4970 (617) 727-3982 (517) 332-1817(H) (517) 322-1809(S) (612) 297-2393 (601) 987-3981 (573) 751-3403 (406) 444-6418 (402) 471-4717
State Nevada ................................ New Hampshire .................. New Jersey .......................... New Mexico ....................... New York ........................... North Carolina .................... North Dakota ...................... Ohio .................................... Oklahoma ........................... Oregon ................................ Pennsylvania ....................... Puerto Rico ......................... Rhode Island ....................... South Carolina .................... South Dakota ...................... Tennessee ........................... Texas ................................... Utah .................................... Vermont .............................. Virginia ............................... Virgin Islands ..................... Washington ......................... West Virginia ...................... Wisconsin ........................... ............................................ Wyoming ............................ (H) –Health (S) -Safety
Telephone (702) 486-5016 (603) 271-2024 (609) 292-2424 (505) 827-4230 (518) 457-2481 (919) 662-4644 (701) 328-5188 (614) 644-2246 (405) 528-1500 (503) 378-3272 (412) 357-2561 (787) 754-2188 (401) 277-2438 (803) 734-9614 (605) 688-4101 (615) 741- 7036 (512) 440-3809 (801) 530-7606 (802) 828-2765 (804) 786-6359 (809) 772-1315 (360) 902-5638 (304) 558-7890 (608) 266-8579(H) (414) 521-5063{S) (307) 777-3646
25
Albany, NY...............................(518) 464-4338 Albuquerque, NM.....................(505) 248-5302 Allentown, PA ..........................(610) 776-0592 Anchorage, AK.........................(907) 271-5152 Appleton, WI ............................(414) 734-4521 Austin, TX ................................(512) 916-5783 Avenel, NJ ................................(908) 750-3270 Baltimore, MD..........................(410) 962-2840 Bangor, ME ..............................(207) 941-8177 Baton Rouge, LA......................(504) 389-0474 Bayside, NY..............................(718) 279-9060 Bel1evue, WA ..........................(206) 553-7520 Billings, MT.............................(406) 247- 7494 Birmingham, AL.......................(205) 731-1534 Bismarck, ND ...........................(701) 250-4521 Boise, ID...................................(208) 334-1867 Bowmansvi11e, NY..................(716) 684-3891 Braintree, MA...........................(617) 565-6924 Bridgeport, CT..........................(203) 579-5581 Calumet City, IL.......................(708) 891-3800 Carson City, NV .......................(702) 885-6963 Charleston, WV ........................(304) 347-5937 Cincinnati, OH..........................(513) 841-4132 Cleveland, OH ..........................(216) 522-3818 Columbia, SC............................(803) 765-5904 Columbus, OH..........................(614) 469-5582 Concord, NH.............................(603) 225-1629 Corpus Christi, TX ...................(512) 888-3420 Dallas, TX.................................(214) 320-2400 Denver, CO...............................(303) 844-5285 Des Plaines, IL..........................(847) 803-4800 Des Moines, IA.........................(515) 284-4794 Englewood, CO ........................(303) 843-4500 Erie, PA ....................................(814) 833-5758 Fort Lauderdale, FL..................(954) 424-0242 Fort Worth, TX.........................(817) 428-2470 Frankfort, KY ...........................(502) 227-7024 Guaynabo, PR...........................(787) 277-1560 Harrisburg, PA..........................(717) 782-3902 Hartford, CT .............................(860) 240-3152 Hasbrouck Heights, NJ.............(201) 288-1700 Honolulu, HI.............................(808) 541-2685 Houston, TX .............................(281) 286-0583 Houston TX ..(281) 591-2438
Indianapolis, IN ........................(317) 226-7290 Jackson, MS..............................(601) 965-4606 Jacksonville, FL........................(904) 232-2895 Kansas City, MO ......................(816) 483-9531 Lansing, MI ..............................(517) 377-1892 Little Rock, AR.........................(501) 324-6291 Lubbock, TX.............................(806) 472-7681 Madison, WI.............................(608) 264-5388 Marlton, NJ...............................(609) 757-5181 Methuen, MA............................(617) 565-8110 Milwaukee, WI .........................(414) 297-3315 Minneapolis, MN......................(612) 348-1994 Mobile, AL ...............................(334) 441-6131 Nashville, TN............................(615) 781-5423 New York, NY..........................(212) 466-2482 Norfolk, VA..............................(804) 441-3820 North Aurora, IL.......................(630) 896-8700 North Syracuse, NY..................(315) 451-0808 Oklahoma City, OK..................(405) 231-5351 Omaha, NE ...............................(402) 221-3182 Parsippany, NJ..........................(201) 263-1003 Peoria, IL ..................................(309) 671-7033 Philadelphia, PA.......................(215) 597-4955 Phoenix, AZ..............................(602) 640-2007 Pittsburgh, PA...........................(412) 644-2903 Portland, OR .............................(503) 326-2251 Providence, RI ..........................(401) 528-4669 Raleigh, NC ..............................(919) 856-4770 Sacramento, CA........................(916) 566-7470 Salt Lake City, UT....................(801) 487-0073 San Diego, CA..........................(619) 557-2909 Savannah, GA...........................(912) 652-4393 Smyrna, GA..............................(770) 984-8700 Springfield, MA........................(413) 785-0123 St. Louis, MO ...........................(314) 425-4249 Tampa, FL ................................(813) 626-1177 Tarrytown, NY..........................(914) 524-7510 Toledo, OH...............................(419)259- 7542 Tucker, GA...............................(770) 493-6644 Westbury, NY...........................(516) 334-3344 Wichita, KS ..............................(316) 269-6644 Wilkes-Barre, PA......................(717) 826-6538 Wilmington, DE........................(302) 573-6115
26
Region I (CT,* MA, ME, NH, RI, VT*) JFK Federal Building Room E-340 Boston, MA 02203 Telephone: (617) 565-9860
Region VI (AR, LA, NM,* OK, TX) 525 Griffin Street Room 602 Dallas, TX 75202 Telephone: (214) 767-4731
Region II (NJ, NY,* PR, * VI*) 201 Varick Street Room 670 New York, NY 10014 Telephone: (212) 337-2378
Region VII (IA,* KS, MO, NE) City Center Square 1100 Main Street, Suite 800 Kansas City, MO 64105 Telephone: (816) 426-5861
Region III (DC, DE, MD,* PA, VA,* WV) Gateway Building, Suite 2100 3535 Market Street Philadelphia, PA 19104 Telephone: (215) 596-1201
Region VIII (CO, MT, ND, SD, UT,* WY*) 1999 Broadway, Suite 1690 Denver, CO 80202-5716 Telephone: (303 ) 844-1600
Region IV (AL, FL, GA, KY;* MS, NC, - 1 SC,* TN*) Atlanta Federal Center 61 Forsyth Street, S.W., Room 6T50 Atlanta, GA 30303 Telephone: (415) 975-4310
Region IX (American Samoa, AZ,* CA,* Guam, HI,* NV,* Trust Territories of the Pacific) 71 Stevenson Street Room 420 San Francisco, CA 94105 Telephone: (404) 562-2300
Region V (IL, IN, MI, MN, OH, WI) 230 South Dearborn Street Room 3244 Chicago, IL 60604 Telephone: (312) 353-2220
Region X (AK,* ID, OR,* WA*) 1111 Third Avenue Suite 715 Seattle, WA 98101-3212 Telephone: (206) 553-5930
* Estos Estados y Territorios operan sus propios programas de Salud y Seguridad Laboral aprobados por OSHA (Los planes de New York y Connecticut cubren a empleados públicos solamente). Estados con programas aprobados deben de tener un estándar idéntico, ó al menos tan efectivo como, el estándar Federal.
Apéndice
27
Índice La siguiente es una guía para los “Estándares de Seguridad para el Uso de Andamios en la Industria de la Construcción”:
Acceso....................................... 1926.451 (e) Andamios Ajustables Apoyados............ vea: andamios auto-apoyados /ajustables Suspendidos........ vea: andamios suspendidos Elevadores Aéreos Bases de la Plataforma .............. 1926.451 (c)(2) Sillas de Contramaestre............. 1926.452 (o)(3)-(7) Mecanismo de Frenado ............. 1926.451 (d)(16) Albañilería/Ladrilleros .............. 1926.451 (g)(1)(vi) Andamios a Escuadra para Ladrilleros ................................................... 1926.452 (e) Toldos........................................ 1926.451 (h)(2)(v) & (3) Capacidad de los Andamios ...... 1926.451 (a)(1) & (d)(1) Capacidad de las cuerdas........... 1926.451 (a)(3) Andamios para soporte de Carpinteros ........................... 1926.452 (g) Andamios Catenarios ................ 1926.452 (r) Cubiertas/Revestiduras.............. 1926.451 (b)(9) Persona Competente Componentes............................. 1926.451 (b)(10) & (b)(11) Desmanteladores y Erigidores... 1926.451 (g)(2) & 454 (b) Inspecciones Generales ............. 1926.451 (f)(7); 1926.451 (d)(10) & (f)(3) & (g)(4)(xiv) Andamios Suspendidos ............. 1926.451 (d)(3)(i) & (d)(18) Entrenamiento ........................... 1926.451 (b) Corrosivos................................. 1926.451 (f)(11) Contrapeso................................. 1926.451 (d)(ii)-(iv) Tablón de Gateo (chicken ladders) .................. 1926.452 (m) Barras de Refuerzo ( barras cruzadas).................. 1926.451(e)(9)(iv) & (g)(4)(xv) Escombros................................. 1926.451 (f)(13) Cubiertas ................................... 1926.451 (b)(1) Andamios para Decoradores...... 1926.452 (d) Diferentes Componentes ........... 1926.451 (b)(10) & (11)
Desmanteladores ....................... 1926.451 (e)(9) & (g)(2) & apéndice D Ingenieros.................................. 1926.451 (d)(3)(i) & (5); 1926.452 (a)(10); (b)(10); (c)(5); & (c)(6) Erigidores .................................. 1926.451 (e)(9) & (g)(2) & Apéndice D Extender sobre un extremo........ 1926.451 (b)(5) Fabricación de Armazones de Andamios ............................. 1926.452 (c) Carros “Falsos” (Elevadores) .... 1925.450 (b) & 1926.451 (a)-(b) & (d)-(h) & 1926.454; (Ref: Registro Federal Vol. 61. No. 170 8/30/96, Pág. 46028.) Sistema de Sujeción contra Caídas ........................ 1926.451 (g)(1) & (3) Protección contra Caídas........... 1926.451 (g) Andamios Flotantes................... 1926.452 (s) (programa de salud y seguridad) Cimientos/Bases/Puntos de Apoyo ................................................... 1926.451 (c)(2) Andamios de Forma (metal/madera)...................... 1926.452 (g) Bordes Frontales........................ 1926.451 (b)(3) Agarraderas/Líneas de Agarre ... 1926.451 (g)(1)(iii) Barandales................................. 1926.451 (g)(4) & (h)(2)(iv) Cuerda Tensora/ de Tensión...... 1926.451 (c)(1) Cuerdas de Vida Horizontales... 1926.451 (g)(3)(ii); (iii); & (iv) Cuerdas de Vida Horizontales para Andamios de uno o dos puntos ................................... 1926.451 (g)(iii);(iv) Andamios de Caballete.............. 1926.452 (f)
28
Índice
Andamios Suspendidos en Interiores.................................1926.452 (t) & Apéndice A (2)(t) Inspecciones ................................ 1926.451 (d)(10) & (f)(3) & (g)(4)(xiv) Escaleras......................................1926.451 (e)(2) & (f)(15) Escaleras Empotradas..................1926.451 (e)(6) Andamios con Escaleras con Soporte de Gatos...................... 1926.452 (k) Escaleras Montadas sobre Camiones...................................... 1926.453 (b)(1) Andamios sobre Áreas Extensas (escaleras aéreas)..................... 1926.452 (d) Cuerdas/Líneas de Vida................ 1926.451 (g)(3)(i)-(iv) Carga/Peso.................................... 1926.450 (b) & 451 (a) Parte de Soporte de Carga ............ 1926.451 (a)(1) & Apéndice A (1)(a) Andamios Suspendidos de Puntos Múltiples para Albañiles.......... 1926.452 (q) Barandillas Medias ....................... 1926.451 (g)(4)(ix) & (xiv) Andamios Móviles ....................... 1925.452 (w) & Apéndice A (2)(z) Remoción/ Mover/Cambio de Lugar .................................... 1926/451 (f)(7) Soporte sobre Fango (Soleras)...... 1926.451 (c)(2) Andamios Suspendidos sobre Niveles Múltiples...................... 1926.452 (v) Andamios de Suspensión Ajustable a Puntos Múltiples..... 1926.452 (q) Andamios Soportados por Vigas.. 1926.452 (u) Persona Calificada Componentes de Construcción.. 1926.451 (a)(6) Diseño ....................................... 1926.451 (a)(6) Carga/Peso ................................ 1926.451 (a)(6) Suspensión Ajustable de Punto Simple, jarcias/Cuerdas... 1926.452 (o)(2)(i) Líneas Colgantes/Suspendidas .. 1926.451 (d)(11) Plataformas Suspendidas por Dos Puntos Ajustables.......... 1926.452 (p)(1) Entrenamiento........................... 1926.454 (a)
Vigas de Soporte/Estabilidad........ 1926.451 (d)(3)(vi), (viii); & (4)(v) Andamios con Soportes (andamios estables) ................... 1926.452 (i) Traslapado/Solapado .................... 1926.451 (b)(7) Entablonado.................................. 1926.451 (b) & Apéndice A (1)(b) & (c) Andamios para Enyesar/Repellar . 1926.452 (d) Plataformas................................... 1926.451 (b) & (c)(2)(iv) & (d)(19) & (f)(14) Entablonado de las Plataformas.... 1926.451 (b)(1)-(9) Plataforma de los Andamios......... 1926.452 (n) Postes de los Andamios................ 1926.452 (a) Líneas Eléctricas........................... 1926.451 (f)(6) Andamios con Gatos Hidráulicos. 1926.452 (j) & Apéndice Rampas......................................... 1926.451 (e)(5)(i)-(iii) Reparaciones ................................ 1926.451 (f)(4) Reparación de Soportes del Andamio .................................. 1926.452 (x) Reemplazo.................................... 1926.451 (f)(4) Cuerdas/ Sogas ............................. Elevadores de Barril ..................... 1926.451 (d)(6) Inspecciones ................................. 1926.451 (d)(10) Uniones......................................... 1926.451 (d)(8) Reparaciones ................................ 1926.451 (d)(7) Suspensión.................................... 1926.451 (a)(3) & (4) & (f)(10) Dedales......................................... 1926.451 (d)(9) Listones/Ligaduras ....................... 1926.451 (d)(5)(iv) Empalmes/Conexiones ................. 1926.451 (d)(11) Líneas de Suspensión ................... 1926.451 (d)(11) Andamios con Soporte a Techos .. 1926.452 (h) Ganchos de Techo, Hierro ............ 1926.451 (d)(5) Armazón del Techo ...................... 1926.452 (g) & 1926.450 (b) Ajustable/ Independiente.............. 1926.450 (a); Registro Federal Vol. 61 No.170, 8/30/96, Pág. 46057
Índice
Andamios de Suspensión Ajustable Punto Simple ........... 1926.451(a), (d), (f), (g), (l), (i), (ii), (g)(3)(4), (h) & 1926.452 (o) Acabados Resistentes a Resbalones...............................1926.451 (b)(9) Carga Detenida ............................. 1926.450 (b); 1926.451 (a)(2) & (a)(4) & (a)(5) Andamios Empotrados sobre Escaleras ..................................1926.452 (n) Zancos........................................... 1926.452 (y) Andamios para Instaladores de Piedra, Suspendidos a Puntos Múltiples.................................. 1926.452 (q) Andamios Apoyados/Sostenidos/ Apuntalados/Soportados .......... 1926.450 (b), & 1926.451 (a), (c), (e), (f), (g), (h); & 1926.454 Andamios Suspendidos................. 1926.451 (a), (d), (e), (f), (g)(1)(i), (ii), (g)(3), (4), (h) & 1926.452 (o)-(q), (s), (t), (v), (x) Cuerdas Etiquetadas......................1926.451 (f)(9)
29
Listones/Ligaduras ........................1926.451 (d)(3)(vii),(ix), (x) & (5)(iii),(iv) Conectores/Sujetadores .................1926.451 (c)(1) & (d)(18) Inclinado/Ladeado.........................1926.451 (c)(1) Tablón de Pie.................................1926.451 (h)(1), (2)(ii),(iii) & (4) Camión con Torre/Camión Grúa...1925.453 (b)(1) Entrenamiento ...............................1926.454 Andamios con Escaleras sobre Caballetes .................................1926.452 (n) Andamios de Tubos y Acoplamientos..........................1926.452 (b) Andamios de Suspensión a dos puntos Ajustables ............1926.451 (a), (d), (e), (f), (g)(1)(i), (ii), (iv), (g)(3), (4), (h), & 1926.452(p) & 1926.454 Líneas de Vida Verticales..............1926.451 (g)(3)(i), (iv) Aceras/Camino/Andén ..................1926.451 (e)(5)(i)(iii) Estado del Tiempo.........................1926.451 (f)(8) & (12) Soldando desde Andamios Suspendidos..............................1926.451 (f)(17) Sujetar con Cable tipo Lazo ..........1926.451 (d)(12) Andamios con Soportes sobre Ventanas...................................1926.452 (l)
_________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
30 Estas guías son para asistir al Oficial/Inspector para determinar si existe un plan efectivo que califique para una Inspección Enfocada
SI / NO COORDINACION DEL PROYECTO DE SEGURIDAD Y SALUD:¿ Existen procedimientos en práctica por parte del Contratista General, Contratista Principal o cualquier otra entidad que asegure que todos los empleadores provean protección adecuada a sus empleados? ¿Existe una PERSONA DESIGNADA COMPETENTE que sea responsable por la implementación y monitoreo del plan y proyecto de salud y seguridad, que sea capaz de identificar peligros existentes y prevenirlos, así como también tiene la autoridad de tomar prontas medidas correctivas?
PLAN Y PROYECTO DE SALUD Y SEGURIDAD* que cumple con el 1926 Subparte C y promulga, basándose en el tamaño y complejidad del proyecto, lo siguiente: _________ Análisis de la Seguridad del Proyecto al comienzo de las etapas críticas que describen la secuencia, procedimiento y responsabilidades individuales en la construcción. _________ Identificación de actividades/trabajos que requieren planificación, diseño, inspección o supervisión por un Ingeniero, Persona Competente o cualquier otro profesional. _________ Evaluar el monitoreo de Subcontratistas para determinar su desempeño con el Plan del Proyecto. (El Plan del Proyecto puede incluir, o ser utilizado por los Subcontratistas.) _________ El Entrenamiento de los supervisores y empleados de acuerdo al plan del proyecto incluye el reconocimiento, reportes y el evitar peligros, así como los estándares aplicables. _________ Procedimientos para controlar los riesgos de operación tales como: grúas, andamios, zanjas, espacios confinados, trabajos que emiten calor ( soldadura), explosivos, materiales peligrosos, bordes frontales/laterales, etc. _________ Documentación de: Entrenamiento, permisos, reportes de peligros, inspecciones, peligros no corregidos, incidentes e incidentes que por poco ocurren. _________ Envolvimiento del empleado en el peligro: analizar, prevenir, evitar, corregir y reportar. _________ Proyecte un Plan de Respuesta en caso de Emergencias.
*Para ejemplos, vea los programas modelo de la asociación de contratistas y dueños, ANSI A10.33, A10.38, etc..
Los recorridos e inspecciones confirman que el plan ha sido implementado, incluyendo: _________ Las cuatro peligros principales han sido mencionados: Caídas, Golpeados por, Atrapados por/ entre y Eléctrico. _________ Los peligros han sido identificados y corregidos con medidas preventivas instituidas de manera oportuna. _________ Los empleados y supervisores son conocedores del plan de proyecto de salud y seguridad, y los estándares que aplican sus derechos y responsabilidades.
EL PROYECTO CALIFICA PARA UNA INSPECCION ENFOCADA.
31
Parte 1926 – [Enmendada] Subparte L de la parte 1926 ha sido revisada y se lee de la siguiente manera: Subparte L – Andamios Sección 1926.450..... Aplicaciones, Alcance y Definiciones Aplicables a esta Subparte 1926.451..... Requerimientos Generales 1926.452..... Requerimientos Adicionales Aplicables a Tipos Específicos de Andamios 1926.453..... Elevadores Aéreos 1926.454..... Entrenamiento Apéndice A a la Subparte L – Andamios. Apéndice B a la Subparte L – Andamios. Apéndice C a la Subparte L – Andamios. Apéndice D a la Subparte L – Andamios. Apéndice E a la Subparte L – Andamios. Autoridad: Sección 107, “Decreto del Estándar de Seguridad y Contrato de Horas de Trabajo” (Decreto de la Seguridad en la Construcción);(40 U.S.C. 333); secciones 4,6,8 del “Acta de Salud y Seguridad Ocu pacional de 1970 (29 U.S.C.653, 655, 657); Ministro de Trabajo Orden No. 1-90 (55 FR 9033); y 1926 CFR parte 1911.
SUBPARTE L – ANDAMIOS
§1926.450 Aplicaciones, Alcance y Definiciones Aplicables a esta Subparte. (a) Aplicaciones y Alcance. Esta subparte aplica a todos los andamios usados en las áreas de trabajo cubiertas por esta parte. No aplica a grúas, torres elevadoras con plataformas para sostener personas, las cuales son cubiertas por §1926.550(g). El criterio para elevadores aéreos esta especificado exclusivamente en §1926.453.
(b) Definiciones. “Andamios de suspensión Ajustable” quiere decir un andamio suspendido y que está equipado con mecanismos para elevar y estos puede ser operados por un/unos empleado (s) que estén sobre los andamios. “Soportes” (“putlogs”) significa: un pieza que atraviesa horizontalmente el andamio (el cual puede ser soportado por travesaños o largueros) sobre los cuales descansa la plataforma del andamio y que lo conecta con postes, montantes (soportes verticales) y cualquier otra pieza similar.
“Silla de Contramaestre” significa: un andamio suspendido y ajustable a un punto simple, que consiste en un asiento o “cabestro” (colgante) diseñado para soportar a un empleado en posición sentada. “Cinturón (cinturón de seguridad)” significa una banda a manera de sujetarse alrededor de la cintura y para amarrarse a una cuerda flexible (lanyard), cuerda de vida (lifeline) o a un mecanismo de desaceleración frenado). “Arnés Completo” significa: unas bandas diseñadas de tal forma que pueden ser puesta y aseguradas sobre el empleado, a manera de que distribuya y aminore la fuerza de la caída, sobre los hombros, pecho, cintura y pelvis; con dispositivos para ser sujetado/ amarrado a otros componentes de un sistema de arreo/sujeción contra caídas. “Tirante” (puntales) significa: una conexión rígida que sostiene una pieza del andamio de manera fija en relación a otras partes u otros edificios y estructuras. “Andamios a Escuadra para Ladrilleros/Albañiles” significa: un andamio soportado y compuesto de armazón a escuadra la cual soporta una plataforma. “Andamios para Soporte de Carpinteros” significa: un andamio soportado que consiste en una plataforma atirantada o apoyada por puntales y que están sujetadas a paredes estructurales o edificios. “Andamios Catenarios” significa: un andamio sus pendido que consiste en una plataforma soportada por dos sogas paralelas y esencialmente horizontales, sujetadas a las piezas estructurales de un edificio u otra estructura. Adicionalmente, algún soporte puede ser proveído por alzas verticales. “Elevador de Chimenea” significa: un andamio suspendido de puntos múltiples ajustables, usado para proveer acceso para trabajar dentro de chimeneas. (Vea “Andamios Suspendidos de Puntos Múltiples Ajustables”) “Tacón” (“Tapones”) significa: un bloque estructural usado al final de la plataforma para prevenir que se deslice y se resbale fuera de sus soportes. Estos tapones también son usados para proveer puntos de equilibrio/apoyo en superficies inclinadas tales como “tablones de gateo”. “Persona Competente” significa: una persona que es capaz de identificar y prevenir posibles peligros en los alrededores o condiciones de trabajo las cuales no son sanitarias, peligrosas o de mucho riesgo a los empleados; y quien tiene la autorización de tomar
32
prontas medidas correctivas para eliminar dichos peligros. “Andamios Unidos Continuamente” ( andamios corridos) significa: un andamio suspendido de dos puntos o de puntos múltiples ajustables; construido, usando una serie de piezas y soportes de andamio interconectados o estructuras de soporte erigidas para formar un andamio continuo. “”Conectores” significa: un dispositivo para cerrar y unir los tubos de un andamio armado con tubos y conectores. “Tablones de Gateo” (“chicken ladders”) significa: un andamio soportado y que consiste en tablas con tacones espaciados y asegurados para proveer balance, para ser usados sobre superficies tales como techos. “Mecanismo de Desaceleración” (frenado) significa: cualquier mecanismo, tales como un “atrapa cuerda”, cuerdas flexibles (lanyard) a prueba de desgarre, cuerdas flexibles (lanyard) especialmente tejidas, cuerda flexibles (lanyard) contra deformable/ desgarre, o cuerdas flexibles (lanyard) y líneas de vida auto-retráctales, las cuales pueden disipar sustancialmente la cantidad de energía mediante la sujeción durante una caída al vacío o que límite la energía a la que esta impuesto un empleado durante la sujeción durante una caída. “Andamios de Poste Doble” ( Poste Independiente) significa: un andamio soportado y que consiste en una (s) plataforma (s) que descansan sobre vigas que la atraviesan ( soportes) apoyados por un travesaño y una doble fila de barras independientes de soporte vertical (excepto cuerdas tensoras, cordones/ ligaduras y abrazaderas) de cualquier estructura. “Equivalente” significa: diseños alternativos, materiales y métodos para proteger en contra de algún peligro, los cuales el empleador, pueda demostrar que proveerá un mismo o mayor grado de seguridad para los empleados, en comparación con los métodos, materiales y diseños como está especificado en el estándar. “Traslape de tipo ojo” (empalme tipo ojo) significa: una lazada con o sin dedal al extremo del alambre tipo cuerda. “Líneas Eléctricas sin Protección” significa: líneas de energía eléctrica las cuales están accesibles a los empleados y que no están protegidas contra contacto. Dichas líneas no incluyen extensiones o cordones de
herramientas eléctricas. “Cubiertas y Entablonados Fabricados” significa: plataformas manufacturadas y hechas de madera (esto incluye madera laminada o tablones aserrados de madera sólida), metal u otros materiales. “Andamios de Armazon Fabricada” (andamios que tienen soldadura en la armazón tubular) significa: un andamio que consiste en una (s) plataforma (s) soportadas sobre extremos de armazón fabricada con postes integrados, soportes horizontales y piezas intermedias. “Falla” significa: rechazo de carga, rompimiento o separación de los componentes. Rechazo de carga es el punto donde se excede la última resistencia. “Andamios Flotantes” (“tipo barco”) significa: un andamio suspendido y que consiste en una plataforma soportada sobre dos barras paralelas y colgadas por arriba que son sostenidas por cuerdas de un mismo largo. “Andamios para Formas” (Encofrados) significa: un andamio soportado que consiste en una plataforma soportada por abrazaderas sujetadas a la forma (al encofrado). “Sistema de Barandas” significa: una barrera vertical, que consiste de, pero no esta limitada a, rieles superiores, rieles medios y postes; erigidos para prevenir que empleados caigan desde la plataforma del andamio hasta los caminos de niveles de trabajo que están por debajo. “Elevador” significa: un dispositivo mecánico operado manual o eléctricamente para subir o bajar los andamios suspendidos. “Andamios sobre Caballetes”(“burros”) significa: un andamio soportado consistente en una plataforma sostenida por “caballetes de construcción”. Este tipo de Andamios sobre Caballos (“burros”) que están construidos de metal, también se les conoce como “Andamios de Caballete”. “Andamio de Poste Independiente” (vea “Andamios de Postes Dobles”). “Andamios Suspendidos Interiormente” significa: un andamio suspendido y que consiste en una plataforma suspendida del techo o estructura del tejado con soportes de tamaño fijo. “Andamios con Escaleras de Gato ” significa: un andamio soportado y que consiste en una plataforma que descansa sobre abrazaderas sujetadas a las escaleras.
33
“Escaleras Fijas” significa: una escalera móvil, de tamaño fijo y auto apoyada y que consiste en unos escalones planos y anchos en forma de escalera. “Descanso” significa: una plataforma al final de la trayectoria de la escalera. “Andamio de Area Amplia” significa un andamio con postes, un andamio de tubos y acoplamientos, un sistema de andamios y un andamio de armazón fabricada, que está erigida sustancialmente sobre el área entera de trabajo. Por ejemplo: un andamio erigido enteramente sobre el área de piso de un cuarto. “Andamios Reclinados” significa: un andamio soportado el cual se mantiene erigido por estar apoyado y descansando hacia en contra de la estructura o edificio. “Líneas de Vida” significa: un componente consistente en una línea flexible que conecta a un anclaje en un extremo y que cuelga verticalmente ( línea de vida vertical), o que conecta a puntos de anclaje a ambos extremos para estirarlos horizontalmente (líneas de vida horizontales) y el cual sirve a manera de conectar a otros componentes de un sistema de arreo/sujeción personal contra caídas a el punto de anclaje. “Niveles Inferiores” (más bajos) significa: las áreas por debajo de los niveles donde los empleados están localizados y a los cuales un empleado pueda caer. Tales áreas incluyen, pero no están limitadas a , al ras de tierra, pisos, techos (tejados), rampas, pistas, excavaciones, fosas, tanques, materiales, agua y equi po. “Andamios para Albañiles de Soportes Ajusta bles” (vea “ Andamios Ajustables Auto-apoyados”). “Adamios para Albañiles Suspendidos y Ajusta bles a Puntos Múltiples” significa: un andamio continuo suspendido, diseñado y utilizado para operaciones de albañilería. “Carga Máxima Proyectada” significa: el total máximo de carga de todas las personas, equipo, herramientas, materiales, cargas transmitidas y cualquier otro tipo de carga razonablemente anticipada, que es aplicada al andamio o a los componentes de este en cualquier momento dado. “Andamios Móviles” quiere decir un andamio soportado que es o no eléctrico , portátil y montado sobre rodos ruedas. “Andamios Suspendidos sobre Niveles Múltiples”
significa: un andamio ajustable a dos puntos o a puntos múltiples, con una serie de plataformas a varios niveles que descansan sobre estribos comunes. “Andamios Suspendidos Ajustable a Puntos Múltiples” significa: un andamio suspendido y que consiste en una(s) plataforma(s) las cuales son suspendidas por soportes que están por encima y que están equipados a manera de bajar y subir la plataforma a los niveles de trabajo deseados. Tales andamios incluyen “elevadores para chimeneas”. “Andamios sobre Vigas” significa: una plataforma suspendida desde vigas. “Extremos y Lados Abiertos” significa: los bordes u orillas de una plataforma que tiene más de 14 pulgadas (36 centímetros) de distancia de una superficie sólida, continua y horizontal (tal como la pared del edificio) o una superficie horizontal continua y sólida (tales como los pisos) o algún punto de acceso. Excepciones: para enyesado y operaciones con listones yeseros, el punto de partida de la distancia horizontal es de 18 pulgadas (46 centímetros). “Soportes” significa las partes estructurales de un andamio soportado usados para aumentar el apoyo para incrementar la estabilidad del andamio. “Viga de Soporte” (Salientes) significa: una pieza estructural de un andamio suspendido o un andamio con soportes el cual provee apoyo para el andamio, al extender el punto de conexión del andamio a un punto fuera y alejado de la estructura o edificio. “Andamio de Soportes” significa: un andamio apoyado y que consiste en una plataforma que descansa sobre las vigas de soporte (salientes), proyectándolo más allá de la cara o pared del edificio o estructura, los extremos internos a los cuales se ha asegurado dentro del edificio o estructura. “Albañilería Sobre y Por Encima” (Ambas Caras/ Lados de la Pared deben de tener Acabado); significa: el proceso de pegar ladrillos y piezas de mampostería, de tal manera que la superficie de la pared siendo pegada esta en el lado opuesto de la pared donde se encuentra el albañil, requiriendo que el albañil se apoye por encima de la pared para completar el traba jo al otro lado. Incluye extender ladrillos e instalación eléctrica incorporada a la pared de ladrillos durante el proceso de albañilería por encima sobre la pared. “Sistema de Arreo/Sujeción Personal Contra Caídas” significa un sistema utilizado para sujetar la caí-
34
da de un empleado. Consiste en anclajes, conectores, cinturones y arnés completo y pueda que incluya una cuerda flexible (lanyard), un mecanismo de desaceleración (frenado), líneas/cuerdas de vida o alguna combinación de estos. “Plataformas” significa: una superficie de trabajo elevada por encima de niveles más bajos. Las plataformas pueden ser construidas usando tablones de madera, tablones fabricados, cubiertas fabricadas y plataformas fabricadas. “Andamios de Postes” ( ver la definición para “Andamios de Poste Sencillo” y “Andamio de Postes Dobles” (independiente)). “Elevadores Operados por Electricidad” significa: un elevador que es impulsado por otra causa además de la energía humana. “Andamios con Gatos Hidráulicos” significa: un andamio soportado que consiste en una plataforma soportada por postes verticales y abrazaderas de so porte movibles. “Calificado” significa: una persona quien por poseer un grado reconocido, un certificado o posición profesional; o quien por extenso conocimiento, entrenamiento y experiencia, ha demostrado exitosamente su habilidad para solucionar o resolver problemas relacionados al tema en cuestión, al trabajo o al proyecto. “Capacidad de Carga” significa: la carga máxima que puede ser elevada, por la grúa elevadora, de acuerdo a las especificaciones del fabricante; así como la carga aplicada a los andamios y a los componentes de éste. “Andamios de Reparación de Soportes” significa: un andamio soportado que consiste en una plataforma apoyada por soportes, los cuales están sujetados alrededor de la circunferencia o perímetro de la chimenea, tubería vertical, tanque u otra estructura que la soporte a uno o más cables puestos alrededor de la estructura soportada. “Andamios con Soportes a Techo” significa: un andamio soportado a techos y que consiste en una plataforma que descansa sobre soportes de forma angular. “Rieles” (soleras o repisas) significa: el largo horizontal de espacio o piezas de refuerzo los cuales pueden resistir los soportes. “Andamio” significa: cualquier plataforma elevada temporalmente (soportado o suspendido) y su es-
tructura de apoyo (incluye puntos de anclaje), son usados para soportar a empleados y materiales o am bos. “Andamios Ajustables Auto-apoyados” significa: una combinación de andamios suspendidos y soportados y que consiste en una (s) plataforma (s) ajustable montada sobre armazones con un soporte independiente y que no son parte del objeto sobre el cual se trabaja, y que esta equipado a manera que permita el bajar y subir de la (s) plataforma (s). Tales sistemas incluyen algunos andamios soportados y ajustables para albañilería, un sistema de soporte de rodaje y un equipo de rodado para usarse sobre el borde de los techos. “Andamios Apuntalados” (apoyados) significa: un andamio soportado el cual está posicionado/apoyado contra una estructura o edificio y son mantenidas fijamente con puntales. “Andamios Suspendidos Ajustables a un Punto Simple” significa: un andamio suspendido y que consiste en una plataforma suspendida por una cuerda soportada desde arriba y equipada a manera que permita el movimiento de la plataforma a los niveles de trabajo deseados. “Andamios de Punto Simple” significa: un andamio soportado que consiste en una plataforma que descansa sobre soportes, los extremos exteriores de los cuales están soportados sobre rieles, asegurados a una línea sencilla de postes o barras verticales; y los extremos internos de los cuales están soportados so bre o en una estructura o pared de edificio. “Torre de Escaleras” (Andamio tipo Torre con Escaleras) significa: un andamio tipo torre que consta de componentes y las cuales contienen unidades de escaleras internas y plataformas de descanso. Estas torres son usadas para proveer acceso a plataformas de andamios y otros puntos elevados tales como pisos y techos. “Carga Detenida (sostenida) significa: la carga a la cual el movimiento principal del elevador operado mecánicamente o la energía para operar este, es automáticamente desconectada. “Plataformas, andamios empotrados sobre escaleras, andamios con escaleras sobre caballetes” significa: una plataforma que descansa directamente sobre los escalones de las escaleras sobre caballetes o escaleras empotradas. “Zancos” significa: un par de postes o soportes
35
similares con espacios elevados para poner los pies, usados para permitir caminar por encima de la superficie del piso o de trabajo. “Andamios para Instaladores de Piedra, Suspendido y Ajustable a Puntos Múltiples” significa: un andamio continuamente suspendido y diseñado para uso y operación de los instaladores de piedra. “Andamio Soportado” significa: una o más plataformas apoyada por vigas de soporte, puntales, postes, patas, barras verticales, armazones o soportes de rigidez similar. “Andamios Suspendidos” significa: una o más plataformas suspendidas con cuerdas u otro medio no rígido de una (s) estructura (s) colocada desde arriba. “Sistema de Andamios” significa: un andamio que consiste en postes con conexiones fijas que aceptan largueros, soportes y diagonales que pueden ser interconectados a niveles predeterminados. “Andamios para Constructores de Tanques de Agua” (Depósitos de Agua) significa: un andamio soportado que consisten en una plataforma que descansa sobre “brazos” (puntales), que están directamente sujetados al tanque cilíndrico o sujetado a aparatos que están conectados a dichos tanques. “Andamios Ajustados a la Placa Superior” significa: un andamio soportado por unos “brazos” (puntales) que se enganchan por encima o están sujetados en la parte superior de una pared. Este tipo de andamios es muy similar a los andamios para carpinteros y andamios para formas (encofrados), estos andamios son usados en la construcción de residencias para posicionamiento de la armazón. “Andamio de Tubos y Acoplamientos” significa: un andamio soportado o suspendido que consiste en una (s) plataforma (s) soportadas por tuberías, erigidas con mecanismos de acoplamiento, barrotes conectores, abrazaderas, soportes y largueros. “Andamios Soldados de tipo Armazón Tubular” (vea “Andamios de Armazón Fabricada”). “Andamio Suspendido a Dos Puntos” (tablado colgante) significa: un andamio suspendido y que consiste en una plataforma soportada por ganchos/ colgaderas (estribos) suspendidos por dos cuerdas que se encuentra desde un soporte de arriba y que están equipados a manera que permita el bajar y subir la plataforma a los niveles de trabajo deseados. “Objetos Inestables” significa: aquellos artículos cuya solidez, configuración o falta de estabilidad
puede permitir que se disloquen y se muevan, por tanto , quizá no pueda soportar debidamente la carga impuesta sobre estos. Los objetos inestables no constituyen un base segura de soporte para andamios, plataformas e incluso empleados. Los ejemplos incluyen, pero no están limitados a, barriles, cajas, ladrillos sueltos y bloques de concreto. “Alzas Verticales” significa: una cuerda usada para soportar la cuerda horizontal en un andamio catenario. “Caminos” (Andenes) significa: la porción de plataforma de un andamio usada solamente para acceso y no como nivel de trabajo. “Andamios con Soportes Sobre Ventanas” significa una plataforma que descansa sobre un “brazo” o “gato” el cual se proyecta a través de la abertura de una ventana.
§1926.451 Requerimientos Generales. Esta sección no aplica a elevadores aéreos, el criterio para los cuales están propuestos en §1926.453. (a) Capacidad (1) Excepto como está provisto en los párrafos (a)(2), (a)(3), (a)(4), (a)(5) y (g) de esta sección, cada andamio y los componentes de este, deben de ser capaces de soportar, sin falla, su propio peso y por lo menos 4 veces la carga máxima proyectada, aplicada o transmitida. (2) Conexiones directas a techos y pisos, contrapesos que son usados para balancear andamios de sus pensión ajustable, deben de ser capaces de resistir al menos 4 veces el momento de inclinación impuestos por el andamio que esta operando a la capacidad de carga del elevador o 1.5 veces (mínimo) el momento de inclinación impuesto por el andamio que está operando, a la carga que detiene el elevador, o lo que sea mayor. (3) Cada cuerda de suspensión, incluyendo piezas de conexión, usadas en andamios de suspensión no ajustables, deben de ser capaces de soportar, sin fallar, por lo menos 6 veces la capacidad de carga proyectada, aplicada o transmitida a la cuerda. (4) Cada cuerda de suspensión, incluyendo piezas de conexión, usadas en andamios de suspensión ajustable deben de ser capaces de soportar, sin fallar, al menos 6 veces la capacidad de carga proyectada, aplicada o transmitida a la cuerda con la cual se opera el andamio, a cualquier capacidad de carga del elevador, o 2 veces (mínimo) la carga que detiene el eleva-
36
dor, o lo que sea mayor. (5) La carga detenida por el elevador de cualquier andamio no debe de exceder 3 veces su capacidad de carga. (6)Los andamios deben ser diseñados por una persona calificada y deben de ser construidos y el peso impuesto sobre ellos, debe de ser de acuerdo a ese diseño. El Apéndice A no obligatorio a ésta subparte contiene ejemplos de criterio que posibilitará al em pleador a cumplir con el párrafo (a) de esta sección. (b) Construcción de las Plataformas de los Andamios. (1) Cada plataforma en todos los niveles de traba jo sobre los andamios deben de ser cuidadosamente entablonadas o cubiertas entre los soportes verticales y los soportes de las barandas, como esta a continuación: (i) Cada unidad de plataforma (Ejemplo: los tablones del andamio, tablones fabricados, cubiertas fabricadas o plataformas fabricadas) deben de ser instaladas a modo que el espacio que queda entre las unidades adyacentes y el espacio entre las plataformas y los soportes verticales no es más de 1 pulgada (2.5 cm.) de ancho, a excepción, donde el empleador pueda demostrar que un espacio más ancho es necesario (por ejemplo, para que quede alrededor de los soportes verticales cuando se usan “brazos” a los lados para extender el ancho de la plataforma). (ii) Donde el empleador haga muestra como esta provisto en el párrafo (b)(1)(i) de esta sección, la plataforma debe de ser entablado o cubierto tan completamente como sea posible y los espacios que permanezcan abiertos entre la plataforma y los soportes verticales no debe de exceder 9 pulgadas (24.1 cm.) Excepciones al párrafo (b)(1): Los requerimientos para proveer un entablado completo o cubierta com pleta, no aplica a plataformas usadas únicamente como caminos (andenes) o únicamente para empleados que solo erigen o desmantelan andamios. En estas situaciones, solamente los tablones que el empleador crea son necesarios, para proveer condiciones de trabajo seguras, es requerido. (2) Excepto como se provee en el párrafo (b)(2)(i) y (b)(2)(ii) de esta sección, cada plataforma del andamio y andenes donde se camina deben de tener por lo menos 18 pulgadas (46 cm.) de ancho. (i) Cada andamio con escaleras con soporte de gato, andamios ajustables a la placa superior, andamios con soporte a techos y andamios con gatos hidráulicos deben de ser
al menos 12 pulgadas (30 cm.) de ancho. No existe un requerimiento de mínimo de ancho para las sillas de Contramaestre. (ii) Cuando los andamios tienen que ser usados en áreas que el empleador pueda demostrar que son tan angostas que las plataformas y andenes de los andamios no pueden ser al menos 18 pulgadas( 46 cm.) de ancho, tales plataformas y andenes deben ser tan amplios como sea factible a los em pleados sobre esas plataformas y andenes deben de ser protegidos contra peligros de caídas a través del uso de barandas y/o sistemas de arreo/sujeción personal contra caídas. (3) Excepto como lo provee el párrafo (b)(3)(i) y (ii) de esta sección, la orilla frontal de todas las plataformas no debe de ser mas de 14 pulgadas (36 cm.) de la fachada, a menos que se erijan sistemas de barandas a lo largo de la orilla y/o se usa un sistema de arreo/sujeción personal contra caídas de acuerdo con el párrafo (g) de esta sección, la cual protege a em pleados contra caídas. (i) La distancia máxima de la fachada para andamios sobre vigas de soporte debe ser de 3 pulgadas (8 cm.); (ii) La distancia máxima de la fachada para operaciones de repellado y enyesado debe ser de 18 pulgadas ( 46 cm.) (4) Cada extremo de una plataforma, a menos que este con “tapones” o algun otro metodo de contencion como ganchos, o formas equivalente , debe de extenderse por sobre la línea central de sus soportes o al menos 6 pulgadas (15 cm.). (5)(i) Cada extremo de una plataforma de menos de 10 pies de largo no debe de excederse por encima de su soporte a más de 12 pulgadas (30 cm.) a menos que la plataforma esté diseñada e instalada a manera que la parte voladiza de la plataforma es capaz de soportar a empleados y/o materiales sin ladearse (incline) o tiene barandas las cuales bloquean el acceso de los empleados a los extremos salientes. (ii) Cada plataforma de más de 10 pies de largo no debe de extenderse por encima de su soporte a más de 18 pulgadas (46 cm.) a menos que este diseñado e instalado a manera que la parte voladiza de la plataforma sea capaz de soportar de los empleados sin ladearse (incline) o tiene barandas las cuales bloquean el acceso a los extremos salientes. (6) Sobre Andamios donde las cubiertas de los andamios bordean para crear una plataforma más larga, cada extremo bordeado deberá de descansar en
37
una superficie con soportes separados. Esta estipulación no impide el uso de piezas de soporte comunes, tales como las secciones “T”, para soportar los bordes de los tablones o ganchos sobre las plataformas diseñadas para descansar sobre soportes comunes. (7) Sobre andamios donde las plataformas son traslapadas para crear una plataforma más larga, el traslape solo debe ocurrir sobre los soportes y no de ben de tener menos de 12 pulgadas (30 cm.) a menos que las plataformas hayan sido clavadas juntas o de cualquier otra manera contenidas para prevenir movimiento. (8) En todos los puntos de un andamio donde la plataforma cambia de dirección, tales como doblando en una esquina, cualquier plataforma que descansa sobre un soporte angulado aparte de los de ángulo derecho deben ser puesto primero y las plataformas las cuales descansan sobre el ángulo derecho, por encima del mismo soporte, deben de ser puestas segundo, por encima de la primera plataforma. (9) Plataformas de madera no deben estar cubiertas con acabados opacos, excepto las orillas de las plataformas puedan estar cubiertas o marcadas para identificación. Las plataformas pueden ser revestidas periódicamente con protectores de madera, acabados que retardan fuegos y acabados contra resbalones; sin embargo, la cubierta no debe opacar las superficies superiores e inferiores de la madera. (10) Los componentes de los andamios manufacturados por diferentes fabricantes , no deben de ser entremezclados a menos que los componentes enca jen juntos sin forzarlos y la integridad estructural del andamio sea mantenida por el usuario. Los componentes de los andamios manufacturados por diferentes fabricantes no deben de ser modificados para poderlos entremezclar a menos que una persona competente determine que el andamio resultante de esta mezcla, es estructuralmente sólido. (11) Los componentes de los andamios hechos de metales no similares no deben de ser usados juntos, a menos que una persona competente haya determinado que la acción galvánica (de mezclar) no reducirá la fuerza/solidez de cualquier componente a un nivel más bajo del que es requerido por el párrafo (a)(1) de esta sección. (c) Criterio para Andamios Soportados. (1) Los andamios soportados con un radio de altura por ancho de base ( incluyendo los soportes de vigas, si son usados) de más de (4:1) deben de ser
sujetados para prevenir que se inclinen/ladeen por medio del uso de Cuerdas Tensoras, Sujetadores, Arrostramiento/Atirantado o métodos equivalentes, como se describe a continuación: (i) Cuerdas Tensoras, Sujetadores, y Arrostramiento deben de ser instalados en lugares donde piezas horizontales soporten patas interiores y exteriores del andamio. (ii) Cuerdas Tensoras, Sujetadores y Arrostramiento deben de ser instalados de acuerdo a las recomendaciones del fabricante del andamio o sobre la pieza horizontal más cercana a la altura de 4:1 y ser repetidos verticalmente en los lugares donde están las piezas horizontales cada 20 pies (6.10 m.) o menos a partir de allí, para los andamios de 3 pies (0.91 m.) o menos, y cada 26 pies (7.90 m.) o menos después de allí, para andamios de más de 3 pies (0.91 m.) de ancho. La parte superior de las cuerdas tensoras, sujetadores o arrostramientos de los andamios completados debe de estar puesta a no más de la relación de 4:1 de altura desde la parte superior. Tales cuerdas tensoras, sujetadores y arrostramientos deben de ser instalados a cada extremo del andamio y a un intervalo horizontal que no exceda más de 30 pies (9.10 m.) (medidos desde un extremo [no ambos] hacia el otro). (iii) Sujetadores, cuerdas tensoras, arrostramientos o soportes de salientes deben de ser usados para prevenir que los andamios soportados se inclinen/ladeen en todas circunstancias donde una carga extraña, tales como el caso de plataformas de trabajo voladizas, es aplicada o es transmitida al andamio. (2) Postes de Soporte de Andamios patas, barrotes, armazones y barras verticales deben de soportar sobre las bases de la plataforma o soportes sobre fango/soleras u otra manera adecuada de fundación firme. (i) Cimientos/Bases/Puntos de Apoyo deben de estar a nivel, firmes, rígidos y capaces de soportar el andamio cargado sin asentarse o descolocarse. (ii) Objetos inestables no deben de ser usados para soportar andamios o unidades de plataformas. (iii) Objetos inestables no deben de ser usados como plataformas de trabajo. (iv) Cargadores Frontales (Palas Mecánicas) y equipos similares no deben de ser usados para soportar las plataformas de los andamios a menos que hayan sido diseñadas específicamente por el fabricante para tal uso.
38
(v) Montacargas no deben de ser usados para so portar las plataformas de los andamios a menos que la plataforma entera sea sujetada a las “pinzas” del montacargas y éste no es movido horizontalmente cuando la plataforma está siendo ocupada. (3) Los postes, patas, barrotes, armazones y barras verticales de los andamios soportados deben de estar a plomo verticalmente y atirantadas para prevenir que se mezan o se desplacen.
(d) Criterio para Andamios Suspendidos. (1) Todos los mecanismos que soportan los andamios suspendidos, tales como: vigas de soporte ( voladizas), ganchos de cornisas, abrazaderas de parapeto (paredes superiores) y mecanismos similares, de ben de descansar sobre superficies capaces de soportar al menos 4 veces la carga impuesta sobre ellos por el andamio operando a la capacidad proyectada del elevador de carga ( o al menos 1.5 veces la carga im puesta sobre ellos por el andamio con la capacidad de carga detenida en el elevador, o lo que sea mayor). (2) Las vigas de Soporte de los andamios suspendidos, cuando son usados, estos deben de estar hechos de metales estructurales o materiales de solidez equivalente y deben de estar contenidos para prevenir movimiento. (3) Los extremos interiores de los andamios sus pendidos desde vigas de soporte deben de estar esta bilizados por pernos u otras conexiones directas al piso o cubierta del techo, o estos deben tener los extremos interiores estabilizados por “contrapesos”, excepto los andamios suspendidos y ajustables a puntos múltiples para albañiles, las vigas de soporte no deben de estar estabilizadas por contrapesos. (i) Antes que los andamios sean usados, conexiones directas deben ser evaluadas por una persona competente, quien deberá confirmar, basándose en la evaluación, que las superficies de soporte son capaces de soportar las cargas impuestas. Además, los andamios suspendidos y ajustables a puntos múltiples para albañiles deben de ser diseñados por un ingeniero con experiencia en ese tipo de diseño de andamios. (ii) Los Contrapesos deben de estar hechos de materiales que no fluyan. Arena, grava y materiales similares que pueden ser fácilmente dislocados no de ben de ser usados como contrapesos. (iii) Solamente aquellos artículos específicamente
diseñados como contrapesos deben de ser usados para contrapesar los sistemas de andamiaje. Materiales de construcción tales como, pero no limitados a, piezas de mampostería y rollos de fieltro para techos, no deben de ser usados como contra- pesos. (iv) Los contrapesos deben de estar asegurados por medios mecánicos a la viga de soporte para prevenir que se desplacen accidentalmente. (v) Los contrapesos no deben de ser removidos de la viga de soporte hasta que el andamio sea desarmado (desensamblado). (vi) Las vigas de soporte que no están estabilizadas con pernos u otro tipo de conexión directa al piso o cubierta del techo, debe de ser asegurada con listones/ligaduras. (vii) Los Listones/Ligaduras deben de ser equivalentes en fuerza a las cuerdas de suspensión. (viii) Las vigas de soporte deben de estar puestas perpendicularmente en relación a sus soportes (usualmente la fachada de la estructura o edificio). Sin embargo, cuando el empleador pueda demostrar que no es posible poner una viga de soporte perpendicularmente a la fachada del edificio o estructura porque hay obstrucciones que no pueden ser movidas, la viga de soporte puede ser puesta a algún otro ángulo, provisto que se usen listones/ligaduras en ángulos opuestos. (ix) Los Listones/Ligaduras deben de estar aseguradas a un anclaje estructuralmente sólido sobre el edificio o estructura. Anclajes sólidos incluye a piezas estructurales, pero no incluye tuberías verticales, respiraderos, otros sistemas de tuberías o conductos eléctrico. (x) Listones/Ligaduras deben de ser instaladas perpendicularmente a la fachada del edificio o estructura, o listone/ligaduras deben de ser instaladas en ángulos opuestos. Listone/ligaduras simples instaladas en ángulo, están prohibidas. (4) Andamio suspendidos por vigas saliente de soporte deben ser: (i) Provistos con pernos para detener grilletes en ambos extremos. (ii) Atados seguramente junto con los rebordes hacia fuera cuando se usan vigas de acero acanaladas en vez de vigas tipo I (“I-beams”). (iii) Instalado con soportes perpendicularmente a la línea central de la viga.
39
(iv) Mantenido y colocado con la red en una posición vertical. (v) Cuando una viga saliente de soporte es usada, los grilletes o adherentes con las cuales las cuerdas son sujetas a las vigas saliente de soporte deben ser directamente por encima de la línea central del estri bo. (5) Los mecanismos de soporte de los andamios suspendidos, tales como los ganchos de cornisas, ganchos de techos, ganchos de hierro (fierro), abrazaderas de parapeto o aparatos similares deben de : (i) Estar hechos de acero, hierro fundido u otros materiales de resistencia equivalente. (ii) Estar sostenidos por bloques de soporte (iii) Asegurados contra cualquier movimiento, con listones/ligaduras instaladas al ángulo derecho de frente a la fachada del edificio o estructura; o los listones/ligaduras en ángulos opuestos deben de ser instalados y asegurados a un punto de anclaje estructuralmente sólido sobre el edificio o estructura. Puntos sólidos de anclaje incluyen piezas estructurales, pero no incluye tuberías verticales, respiraderos, otros sistemas de tuberías o conductos eléctricos. (iv) Listones/Ligaduras deben de ser de resistencia equivalente a la cuerda elevadora. (6) Cuando se usan tambores para enrollar las cuerdas de los elevadores en los andamios suspendidos, estos deben contener no menos de cuatro vueltas de la cuerda de suspensión en el punto más bajo por donde pasa el andamio. (6) Cuando se usan otros tipos de elevación, las cuerdas de suspensión deben ser lo suficientemente largas, para permitir que el andamio suba o baje a los niveles inferiores sin que el extremo de la cuerda pase a través del elevador, o que el extremo de la cuerda debe ser configurada o provista de tal manera que prevenga que el extremo pase a través del elevador. (7) El uso de alambres/cables reparados como cuerda de suspensión esta PROHIBIDO. (8) Cuerdas usadas como cables de suspensión no deben de ser unidas, excepto mediante el uso de em palmes o dedales conectores con grilletes o cubre placas y pernos. (9) La carga del extremo de las cuerdas de suspensión deben de estar equipadas con dedales de tamaño adecuado y asegurados por empalmes o métodos
equivalentes. (10) Las cuerdas deben de ser inspeccionadas por defectos por una persona competente antes del comienzo de cada turno de trabajo y después de cada acontecimiento el cual pueda afectar la integridad de la cuerda. Las cuerdas deben de ser reemplazadas si existen cualquiera de las siguientes condiciones: (i) Cualquier daño físico, el cual afecta el funcionamiento y resistencia de la cuerda. (ii) Nudillos/vueltas que pueda afectar el recorrido o el envolver la cuerda alrededor de (los) tambor (es) o polea (s). (iii) Seis alambres rotos y distribuidos al azar en una cuerda tendida o tres alambres descontinuos de una hebra en una cuerda tendida. (iv) Raspaduras, corrosión, restregaduras, aplanaduras o abolladuras causando la pérdida de más de una tercera parte del diámetro original de los alam bres exteriores. (v) Daño por exceso de calor causado por una antorcha o cualquier daño causado por contacto con alambres eléctricos. (vi) Evidencia que un mecanismo de frenado secundario haya sido activado durante una condición de sobre aceleración y este freno ha sido aplicado en la cuerda de suspensión. (11) Accesorios de puntales o de acoplamiento en los alambres de las cuerdas de suspensión no deben de ser usados a menos que sean hechos por el fabricante o por una persona calificada. (12) Cuando broches/sujetadores (“Clips”) de alambres son usados en andamios suspendidos: (i) Tiene que haber un mínimo de 3 broches/ sujetadores (“clips”) de alambres instalados; con los broches/sujetadores a un mínimo de 6 cm. de diámetro de cuerda de separación. (ii) Los broche/sujetadores deben de ser instalados de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. (iii) Los broches/sujetadores deben de ser apretados/re-ajustados a las recomendaciones del fabricante después de la carga inicial. (iv) Los broches/sujetadores deben ser inspeccionados y re-ajustados de acuerdo a las recomendaciones del fabricante y a partir de allí ser inspeccionados al comienzo de cada turno de trabajo. (v) Broches/sujetadores del tipo “U-bolt” no de ben ser usados sobre el punto de suspensión para
40
cualquier elevador de andamios. (vi) Cuando se usan broches/sujetadores del tipo “U-bolt”, estos deben de ser puestos sobre el extremo sin salida de la cuerda y el ensillado debe de ser puesto sobre la parte “viva” de la cuerda. (13) Andamios de suspensión operados por elevadores eléctricos y por elevadores manuales deben de ser puestos a prueba/evaluación por un laboratorio calificado en hacer tales pruebas. (14) Equipo y elevadores operados a gasolina NO deben ser usados en andamios suspendidos. (15) Los mecanismos de frenado y velocidades de elevadores operados por electricidad, que son usados en andamios suspendidos, deben de estar encerrados. (16) Además del freno de operación normal, los elevadores operados por electricidad de los andamios suspendidos y de los elevadores operados manualmente, deben de tener un aparato de frenado o pernos con espacios indentados, los cuales se engranan automáticamente cuando un elevador hace cualquier de los siguientes movimientos incontrolados: un cambio instantáneo en el impulso o una velocidad sobre acelerada. (17) Elevadores operados manualmente deben requerir el uso de una manivela de fuerza positiva para hacerlo descender. (18) Andamios suspendidos a dos puntos o a puntos múltiples, deben de estar amarrados o de alguna otra forma sujetados para prevenir que se mezan, como se determine necesario basado en una evaluación hecha por una persona competente. Anclas para “limpia ventanas” no deben ser usadas para este pro pósito. (19) Mecanismos cuya única función es la de proveer escapes y rescates en emergencias no deben de ser usados como plataformas de trabajo. (Esta estipulación no excluye el uso de sistemas los cuales han sido diseñados para funcionar en ambos andamios suspendidos como en sistemas de emergencias). (e) Acceso. Este párrafo aplica al acceso a los andamios para todos los empleados. Los requerimiento de acceso para los empleados que desmantelan o erigen los andamios soportados/apoyados, son mencionados específicamente en el párrafo (e)(9) de esta sección. (1)Cuando las plataformas de los andamios son de más de 2 pies ( 0.60 cm.) por encima o por debajo de un punto de acceso, escaleras portátiles, escaleras de
gancho, escaleras plegables, escaleras tipo torre (andamio con escaleras tipo torre), escaleras tipo permanente (tales como estrados de escaleras), rampas, caminos/andenes y andamios con acceso integrado prefabricado, o de acceso directo desde otro andamio, estructura, elevador de personal o superficies similares deben ser usadas. Las barras de refuerzo (barras en cruz) no deben de ser usadas a manera de acceso de personal. (2)Escaleras portátiles, de gancho y plegables ( requerimientos adicionales para su debida construcción y uso de este tipo de escaleras, está contenida en la Subparte X de esta parte – Escaleras y Andenes de Escaleras. (i) Escaleras portátiles, de gancho y plegables de ben de ser posicionadas a manera de que no inclinen el andamio de trabajo. (ii) Escaleras de Gancho o escaleras plegables de ben de estar posicionadas a manera que el peldaño de abajo no este a más de 24 pulgadas (0.61 cm.) por encima del nivel de soporte del andamio. (iii) Cuando escaleras plegables o escaleras de gancho se usan sobre andamios soportados de más de 35 pies (10.7 m.) de alto; estos deben tener plataformas de descanso a 35 pies de intervalo vertical máximo (10.70 m.) (iv) Cuando se usan escaleras de gancho y escaleras plegables deben de ser diseñadas específicamente para el uso sobre el tipo de andamio usado. (v) Cuando se usan escaleras de gancho y escaleras plegables, los peldaños deben tener un mínimo de largo de 11 ½ pulgadas (29 cm.) (vi) Cuando se usan escaleras de gancho y escaleras plegables deben de tener los peldaños espaciados uniformemente con un máximo de espacio entre los peldaños de 16 ¾ de pulgada. (3) Escaleras tipo Permanente deben de : (i) Estar posicionadas de tal forma que el escalón de abajo no es de más de 24 pulgadas (0.61 cm.) por encima del nivel de soporte del andamio. (ii) Estar provisto con una plataforma de descanso cada 12 pies ( 3.7 m.) de intervalo vertical máximo. (iii) Tener peldaños con un ancho mínimo de 16 pulgadas (0.41 cm.), excepto aquellos andamios móviles con escaleras de tipo permanente, los peldaños de estos deben de tener un mínimo de ancho de 11 ½ pulgadas (0.30 cm.)
41
(iv) Tener superficies resistentes a los resbalones en todos los escalones y descansos. (4) Escaleras tipo Torre (Andamios con Escaleras Tipo Torre) deben estar posicionadas de tal manera que los escalones de abajo no estén a más de 24 pulgadas (0.61 cm.) por encima del nivel de soporte del andamio. (i) Un riel de escaleras, consistente en un riel su perior y un riel intermedio, debe de ser provisto a cada lado de las escaleras del andamio. (ii) El riel superior de cada sistema de riel de escaleras, también debe ser capaz de servir como pasamanos, a menos que éste sea provisto por separado. (iii) Pasamanos y rieles superiores que sirven como pasamanos, deben proveer una manera adecuada de agarre, para los empleados que se sostengan y evitar caerse. (iv) Sistemas de rieles de escaleras y pasamanos deben de ser revestidos (tener un acabado) para prevenir que los empleados se lastimen por pinchazos/ punzadas/piquetes o laceraciones y para prevenir que se les desgarre la vestimenta. (v) Los extremos de los sistemas de escaleras y pasamanos deben de estar construidos a modo que estos no constituyan un peligro de protuberancias. (vi) Los pasamanos y rieles superiores, que son usados como pasamanos, deben de estar al menos 3 pulgadas (7.6 cm.) alejados de otros objetos. (vii) Los rieles para escaleras no deben de ser menos de 28 pulgadas (0.71 cm.) ni más de 37 pulgadas (0.94 cm.) desde la superficie superior del riel hasta la superficie del peldaño, en línea con la cara del tubo vertical al borde delantero del peldaño. (viii) Una plataforma de descanso de por lo menos 18 pulgadas de largo (45.7 cm.) debe de ser provista en cada nivel. (ix) Cada escalera del andamio debe tener al menos 18 pulgadas de ancho (45.7 cm.) por entre medio de los rieles de la escalera. (x) Escalones y descansos deben tener superficies que protejan contra resbalones. (xi) Escaleras deben de ser instalados entre 40 y 60 grados del horizontal. (xii) Las barandas que cumplen con los requerimientos del párrafo (g)(4) de esta sección deben ser proveídos sobre los lados abiertos y al final de cada descanso.
(xiii) Los tubos verticales deben de ser uniformes, dentro de un cuarto (¼) de pulgada (0.06 cm.) de cada tramo de escaleras. Variaciones más grandes en la altura de los tubos verticales está permitido para los escalones superiores e inferiores del sistema entero, pero no para cada tramo de la escalera. (xiv) La profundidad de cada escalón debe de ser uniforme, dentro de ¼ de pulgada, para cada tramo de escaleras. (5) Rampas y Caminos (Andenes). (i) Las rampas y caminos( andenes) de 6 pies (1.80 m.) o más por encima de niveles inferiores debe tener un sistema de barandas el cual cumple con la Subparte M de esta parte _ Protección contra Caídas (ii) Ninguna rampa o andén debe estar inclinada más que la pendiente de un (1) vertical por tres (3) horizontales ( 20 grados por encima del horizontal). (iii) Si la pendiente de una rampa o andén es más empinado que de un (1) vertical por ocho (8) horizontales, la rampa o andén debe tener “tacones” a no más de catorce (14) pulgadas (35 cm.) de separación a los cuales está asegurado y sujetados al tablón para proveer soporte. (6) Acceso para Andamios Integrales de Armazón Prefabricada deben de: (i) Ser específicamente diseñados y construidos para uso como peldaños de escaleras. (ii) El largo de los peldaños debe de ser al menos de 8 pulgadas (20 cm.) (iii) No deben ser usados como plataformas de trabajo, cuando los peldaños son de menos de 11 ½ pulgadas de largo, a menos que cada empleado afectado use protección contra caídas, o un mecanismo de posicionamiento, el cual cumple con los requerimientos del párrafo §1926.502. (iv) Ser espaciados uniformemente dentro de cada sección de la armazón. (v) Ser provisto con plataformas de descanso a cada 35 pies (10.7 m.) de intervalo vertical máximo, para todos los andamios soportados de más de 35 pies (10.7 m.) de altura. (vi) Tener un espacio máximo entre peldaños de 16 ¾ pulgadas (43 cm.). El espacio no uniforme entre peldaños, causado por las puntas de las uniones de las armazones es permitido, toda vez y cuando el espacio que resulta no exceda 16 ¾ pulgadas (43 cm.) (7) Los Escalones y peldaños, para el acceso a los tipos de escaleras y andenes, deben de estar alineados
42
verticalmente con cada uno por entre las plataformas de descanso. (8) El acceso directo hacia o desde otra superficie debe de ser usada solamente cuando el andamio no esta a más de 14 pulgadas (36 cm.) horizontalmente y no más de 24 pulgadas (61 cm.) verticalmente desde la otra superficie. (9) En efecto (coloque la fecha un año después de la publicación en el Registro Federal), el acceso para los empleados que erigen o desmantelan andamios soportados debe de ser de acuerdo con los siguientes puntos: (i)El empleador debe de proveer un manera segura de acceso a cada empleado que erige o desmantela un andamio, donde las estipulaciones de acceso seguro son viables y no causan un riesgo mayor. El empleador debe de tener una persona competente para que determine si es viable o pudiera plantear un mayor riesgo el proveer y hacer que los empleados utilicen una forma segura de acceso. Esta determinación debe de estar basada en las condiciones del lugar de trabajo y en el tipo de andamio siendo erigido o desmantelado. (ii) Escaleras plegables o con ganchos, deben de ser instaladas tan pronto como la construcción del andamio ha progresado, al punto que permite el uso seguro e instalación. (iii) Cuando se erige o desmantelan armazones soldadas de andamios tubulares, los (extremos) de la armazón, con piezas horizontales paralelas, niveladas y que no son de más de 22 pulgadas de separación verticalmente, pueden ser usadas como mecanismos de acceso para subir; provisto que estos han sido erigidos de manera que crea una escalera utilizable y provee un buen espacio para poner los pies y para agarrarse. (iv) Barras cruzadas en las armazones soldadas de los andamios tubulares no deben ser usados a manera de acceso o egreso (subir o bajar). (f) Uso. (1) Los andamios y los componentes de estos no deben ser cargados en exceso de su máxima capacidad de carga o capacidad proyectada, lo cual sea menor. (2) El uso de andamios apoyados (apuntalados) o andamios reclinados está PROHIBIDO. (3) Los andamios y los componentes de estos de-
ben de ser inspeccionados por defectos visuales por una persona competente, antes del comienzo de cada turno de trabajo y después de cada acontecimiento, el cual pueda afectar la integridad estructural del andamio. (4) Cualquier parte del andamio que haya sido dañada o debilitada de tal manera que su solidez es menor del requerido por el párrafo (a) de esta sección debe de ser inmediatamente reparado o reemplazado, atirantado para cumplir con esas estipulaciones, o puestos fuera de servicio hasta que sean reparados. (5) Los andamios no deben de ser movidos horizontalmente cuando los empleado estén sobre ellos, a menos que hayan sido diseñados por un Ingeniero Professional Registrado, específicamente para tal movimiento, o para andamios móviles, donde se siguen las estipulaciones del párrafo §1926.452 (w). (6) El espacio libre entre los andamios y las líneas eléctricas de alto voltaje debe de ser como sigue a continuación: Los Andamios no deben ser erigidos, usados, desmantelados, alterados o movidos de tal forma que estos o cualquier material conductivo puestos sobre ellos puedan acercarse y exponerse a líneas eléctricas energizadas, como se describe a continuación.
43 Voltaje de Líneas Aisladas Menos de 300 voltios 300 voltios hasta 50 Kv. Mas de 50 kv
Voltaje de Líneas no Aisladas Menos de 50 kv Mas de 50 kv
Distancia Mínima Alternativas 3 pies (0.90 m.) 2 veces el largo de la línea de aislamiento, 10 pies ((3.10 m.) pero nunca menos de 10 10 pies (3.10m.) mas 0.4 pulgadas pies (3.10 m.) (1.0 cm.) por cada 1 kv de mas de 50 kv
Distancia Mínima Alternativas 10 pies (3.10 m.) 2 veces el largo de la línea de aislamiento, 10 pies (3.10 m.) mas 0.4 pulgadas (1.0 cm.) por cada 1 kv de mas de 50 kv pero nunca menos de 10 pies (3.10 m.)
Excepciones al párrafo (f)(6): Los andamios y materiales pudieran estar más cerca de las líneas eléctricas de alto voltaje de lo que se especifica aquí arri ba, pero donde este espacio libre sea necesario, para realizar las tareas de trabajo, y solamente después que la compañía de servicio público, o la compañía operadora del sistema eléctrico, hayan sido notificadas de la necesidad de trabajar más cerca de las líneas eléctricas, y la compañía de servicio público o el operador del sistema eléctrico haya desconectado el flujo de electricidad, haya trasladado las líneas o haya instalado cubiertas protectoras para prevenir contacto accidental con las líneas. (7) Los andamios deben ser erigidos, movidos, desmantelados o modificados bajo la estricta supervisión y dirección de una persona competente y que este calificado para la construcción, desmantelación, movimiento o modificación de andamios. (8) Los empleados TIENEN PROHIBIDO el trabajar sobre andamios que estén cubiertos con nieve, hielo u otro material resbaloso, excepto aquellos materiales necesarios para la remoción de estas condiciones. (9) Cuando se estén elevando cargas, que se mecen, sobre o cerca de andamios; de tal manera que la carga pueda tener contacto con el andamio; listones , ligaduras o medidas equivalentes deben ser usadas para controlar la carga. (10) Cuerdas de suspensión que sostienen andamios de suspensión ajustable, estas, deben tener un diámetro lo suficientemente grande para proveer suficiente superficie de área, para el funcionamiento de los mecanismos de elevación y frenado. (11) Cuerdas de suspensión deben de estar prote-
gidas en contra de procesos que producen calor. Cuando se usan ácidos u otras sustancias corrosivas sobre andamios, las cuerdas deben ser resguardadas y tratadas para protegerlas contra sustancias corrosivas o deben de ser de un material que no será dañado por las sustancias que se están usando. (12)Trabajo sobre o desde andamios esta PROHIBIDO durante tormentas o vientos fuertes a menos que una persona competente haya determinado que es seguro para que los empleados estén sobre los andamios y estos empleados están protegidos por un sistema de arreo/sujeción personal contra caídas o por pantallas rompevientos. Las pantallas rompevientos no deben de ser usadas a menos que el andamio esté asegurado en contra de la fuerza anticipada de viento a la que será impuesta. (13) Los desperdicios no deben permitirse que se acumulen sobre las plataformas. (14) Mecanismos improvisados, tales como, pero no limitados a: cajas y barriles, no deben de utilizarse encima de las plataformas de los andamios para aumentar el nivel de trabajo de los empleados. (15) Escaleras no deben de usarse sobre andamios para aumentar la altura del nivel de trabajo de los empleados, excepto sobre andamios de áreas amplias (grandes), donde los empleadores satisfagan el siguiente criterio: (i) Cuando la escalera es puesta en contra de una estructura la cual no es parte del andamio, el andamio debe de ser asegurado contra empujones ejercidos a los costados de las escaleras. (ii) Las plataformas deben de estar aseguradas al andamio para prevenir su movimiento. (iii) Las patas de la escalera deben de estar en la
44
misma plataforma o algún otro método deberá ser proveído para estabilizar la escalera en contra de cualquier desviación desigual de la plataforma. (iv) Las patas de la escalera deben de estar aseguradas para prevenir que estas de resbalen o sean em pujadas fuera de la plataforma. (16) Las plataformas no deben de desviarse más de 1/60 de espacio cuando está cargada. (17) Para reducir la posibilidad de formar un arco de soldadura eléctrica a través del cable de suspensión cuando se trabaja con soldadura desde andamios suspendidos, las siguientes precauciones deben de tomarse, como aplique: (i) Un dedal aislado debe ser usado para sujetarlo al cable de suspensión y conectarlo a su soporte colgante (tales como ganchos de cornisa o vigas salientes de soporte). El cable de suspensión excedente y cualquier otra línea adicional independiente de contacto a tierra debe estar aislada. (ii) El cable de suspensión debe de estar cubierto con material aislante y que se extienda al menos 4 pies ( 1.20 m.) por encima del elevador aéreo; debe de estar aislado para prevenir el contacto con la plataforma. La porción posterior de la línea que cuelga libremente por debajo del andamio debe de ser guiada o retenida o ambos, a manera que no haga falla a tierra. (iii) Cada elevador aéreo debe de ser resguardado por una cubierta protectora aislada. (iv) Además de los fundentes (mango/agarradera para soldar) requeridos por el proceso de soldadura, un conductor falla a tierra debe de estar conectado desde el andamio hasta la estructura. El tamaño de este conductor debe ser al menos del tamaño del fundente (mango/agarradera para soldar) usado y este conductor no debe de estar en serie con el proceso de soldar o con la pieza siendo soldada. (v) Si la punta del polo a tierra (conductor de polo a tierra) es desconectada en cualquier dado momento, la máquina de soldar debe ser apagada (vi) Una varilla de soldar que esté activa o un fundente (mango/agarradera para soldar) que no esté aislado, no debe de estar en contacto con el andamio o con su sistema de suspensión.
(g) Protección Contra Caídas. (1) Cada emplea-
do sobre un andamio que este a más de 10 pies (3.10 m.) por encima de nivel inferior debe de estar protegido a que caiga a ese nivel inferior. Los párrafos (g) (1)(i) de esta sección, establecen los tipos de protección contra caídas a ser provistos a los empleados que trabajan sobre los diferentes tipos de andamios. El párrafo (g)(2) de esta sección menciona protección contra caídas para los erigidores y desmanteladores de andamios. NOTA al párrafo (g)(1): Los requerimientos para protección contra caídas para empleados que instalan sistemas de andamios suspendidos sobre pisos, techos y otras superficies elevadas, están establecidos en la Subparte M. (i) Cada empleado sobre un andamio catenario con silla de contramaestre, andamio flotante, andamio soportado por vigas (“needle beam”) o andamios con escaleras con soporte de gato deben de estar protegidos por un sistema de arreo/sujeción personal. (ii) Cada empleado sobre un andamio suspendido a uno o dos puntos ajustables deben de estar protegidos por ambos sistemas de arreo/sujeción personal contra caídas y sistema de barandas. (iii) Cada empleado trabajando sobre tablones de gateo (tablones en espacios reducidos) (“chicken ladders”) deben de estar protegidos por un sistema de arreo/sujeción personal contra caídas (con el riel su perior a un mínimo de 200 libras de capacidad) por una línea de agarre/agarradera ¾ de pulgada (1.9 cm.) de diámetro o su equivalente, sujetado a cada uno de los lados del tablón de gateo. (iv) Cada empleado sobre andamios ajustables/ independientes deben de estar protegidos por un sistema de barandas ( con una capacidad mínima del riel superior de 200 libras), cuando la plataforma esta soportada por la estructura de la armazón y por am bos, un sistema de arreo/sujeción personal y por un sistema de barandas ( con una capacidad mínima del riel superior de 200 libras) cuando la plataforma esta soportada por cuerdas. (v) Cada empleado sobre un camino/andén localizado dentro de un andamio debe de estar protegido por un sistema de barandas (con una capacidad mínima del riel superior de 200 libras) instalado dentro de 9 ½ pulgadas (24.1 cm.) de la orilla y por lo menos a lo largo de un borde del andén/camino. (vi) Cada empleado que trabaje en operaciones de pegar ladrillos con acabado en ambos lados de la pared, desde un andamio soportado debe de estar prote-
45
gido contra caídas desde todos los lados abiertos y extremos de los andamios (excepto al lado junto donde se esté poniendo la pared) a través del uso de un sistema de arreo/sujeción personal contra caídas o por el uso de un sistema de barandas (con una capacidad mínima del riel superior de 200 libras) (vii) Para todos los demás andamios de alguna forma no especificados en los párrafos (g)(1)(i) hasta (g)(1)(vi) de esta sección, cada empleado debe estar protegido por un sistema de arreo/sujeción personal contra caídas o por un sistema de barandas que cum pla con los requerimientos del párrafo (g)(4) de esta sección. (2) En efecto (coloque la fecha un año después de la publicación en el Registro Federal), el empleador debe tener una persona competente que determine la viabilidad y seguridad de proveer un sistema de protección contra caídas para empleados que erigen y desmantelan andamios soportados. Los empleadores son requeridos en proveer protección contra caídas a los empleados que erigen o desmantelan andamios soportados donde la instalación y uso de tales tipos de protección sea viable y no crea un peligro mayor. (3)Además de cumplir con los requerimientos de §1926.502(d), sistemas arreo/sujeción personal contra caídas usados sobre andamios, estos deben ser sujetados a cuerdas flexibles(“lanyards”) a una línea de vida vertical, líneas de vida horizontales o piezas estructurales del andamio. (4)Líneas de vida verticales no deben de ser usadas cuando se encuentren componentes por encima, tales como protección por arriba o niveles de plataformas adicionales, y que estos son parte de un andamio suspendido a uno o dos puntos ajustables. (i) Cuando se usan líneas de vida verticales deben de estar sujetadas a un punto de anclaje fijo y seguro, deben de ser independientes del andamio y deben de estar protegidos de bordes filosos y raspaduras. Puntos de anclaje seguros incluyen partes de la estructura del edificio, pero no incluyen columnas verticales, respiraderos, otros sistemas de tuberías, conductos eléctricos, vigas salientes de soporte o contrapesos. (ii) Cuando se usan líneas de vida horizontales, estas deben de estar aseguradas a uno, dos o más piezas estructurales del andamio, o deben de ser enrolladas alrededor de ambas líneas de suspensión indepen-
diente y la suspensión del andamio (si existen andamios equipados así) por encima del elevador aéreo y el freno sujetado al final del andamio. Líneas de vida horizontales no deben de estar sujetadas a las cuerdas de suspensión solamente. (iii) Cuando se conectan cuerdas flexibles (“lanyards”) a líneas de vida horizontales o partes estructurales sobre un andamio suspendido ajustable a uno o dos puntos, el andamio debe de estar equipado con líneas de soporte independiente y mecanismos de cierre automático capaces de detener la caída del andamio en caso de que una o ambas cuerdas de sus pensión fallen. Las líneas de soporte independiente deben de ser igual en número y fuerza a las cuerdas de suspensión. (iv) Líneas de vida verticales, líneas de soporte independiente y cuerdas de suspensión no deben de estar sujetas la una a la otra, ni deben de estar sujetadas al mismo punto de anclaje, ni deben de estar sujetadas al mismo punto sobre el andamio o sistema de arreo/sujeción personal contra caídas. (4) Sistema de Barandas instaladas para cumplir con los requerimientos de esta sección deben de cum plir con las siguientes estipulaciones (sistemas de barandas construidos de acuerdo con el Apéndice A de esta subparte serán considerados para cumplir los requerimientos de los párrafos (g)(4)(vii), (viii) y (ix) de esta sección). (i) Sistemas de Barandas deben de ser instalados a lo largo de todos los lados abiertos y extremos de las plataformas. Los sistemas de barandas deben de ser instalados antes de que el andamio sea puesto para uso de los empleados aparte de aquellos equipos de trabajo que los erigen o desmantelan. (ii) La altura del borde superior de los rieles superiores o piezas equivalentes sobre los andamios so portados fabricados o puestos en servicio después del 1 de Enero del 2000, deben de ser instaladas entre 38 pulgadas (0.97 cm.) y 45 pulgadas (1.20 m.) por arri ba de la superficie de la plataforma. La altura del borde superior sobre los andamios soportados fabricados y puestos en servicio antes del 1 de Enero del 2000, y en todos los andamios suspendidos, donde ambos, un sistema de barandas y un sistema de arreo/sujeción personal contra caídas, deben tener entre 36 pulgadas (0.90 cm.) y 45 pulgadas (1.20 m.) Cuando las condiciones lo permitan, la altura del borde superior pueda que exceda la altura de 45 pulgadas, provisto que el sistema de baranda cumple todos los demás criterios del párrafo (g)(4).
46
(iii) Cuando se usan rieles intermedios, mallas, pantallas, miembros verticales intermedios, paneles sólidos o piezas estructurales equivalentes son usadas, estas deben de ser instaladas entre el borde superior del sistema de barandas y la plataforma del andamio. (iv) Cuando se usan rieles intermedios, estos de ben de estar instalados a un altura aproximadamente a mitad entre el borde superior del sistema de barandas y la superficie de la plataforma. (v) Cuando se usan pantallas y mallas, estas deben de extenderse desde el borde superior del sistema de barandas hasta la superficie de la plataforma, así como a lo largo de las aberturas entre los soportes. (vi) Cuando se usan piezas intermedias (tales como balastros o rieles adicionales) estos no deben de estar a más de 19 pulgadas (48 cm.) de separado. (vii) Cada riel superior o pieza equivalente de un sistema de barandas debe ser capaz de resistir, sin fallar, una fuerza aplicada en cualquier dirección, hacia abajo o en dirección horizontal; sobre cualquier punto a lo largo de su borde superior de por lo menos 100 libras (445 n.); para sistemas de barandas instalados en un andamio suspendido ajustable a un punto simple ó un andamio suspendido ajustable a dos punto; y al menos 200 libras (890 n) para sistemas de barandas instalados en todos los demás andamios. (viii) Cuando las cargas, especificadas en el párrafo (g)(4) de esta sección, son aplicadas en dirección hacia abajo, el borde superior no debe de tener un caída por debajo de la altura de la superficie de la plataforma como esta prescrito en el párrafo (g)(4)(ii) de esta sección. (ix) Rieles intermedios, pantallas, mallas, piezas intermedias verticales, paneles sólidos y miembros estructurales equivalentes parte de un sistema de barandas, deben ser capaces de resistir, sin falla; una fuerza aplicada en cualquier dirección horizontal o hacia abajo, sobre cualquier punto a lo largo del riel intermedio u otros miembros; de al menos 75 libras (333 n.) para sistemas de barandas con una capacidad mínima del riel superior de 100 libras, y al menos 150 libras (666 n.) para sistemas de barandas con una capacidad mínima de riel superior de 200 libras. (x) Los elevadores aéreos de los andamios suspendidos y los estribos por donde no se camina, pueden ser usados como finales de las barandas, solamente si, el espacio entre el elevador o estribo y los lados de la baranda o estructura no permite el paso de ningún
empleado hasta el extremo del andamio. (xi) Las barandas deben de tener un acabado (terminado) para prevenir lesiones a algún empleado debido a pinchazos/punzones/perforaciones en la piel o laceraciones y para prevenir el desgarre de la vestimenta del empleado. (xii) Los extremos de todos los rieles no deben de colgar/salir más allá del poste terminal excepto, cuando tales protuberancias no constituyen un peligro para los empleados. (xiii) Bandas de acero o plástico no deben de ser usadas como rieles superiores o rieles intermedios. (xiv) Cuerdas enceradas o plásticas ( u otra fibra sintética) usadas como rieles superiores o intermedios deben de ser inspeccionadas por una persona competente tan frecuentemente como sea necesario para asegurarse que continúe cumpliendo con los requerimientos de solidez del párrafo (g) de esta sección. (xv) Las barras cruzadas (barras en cruz) son aceptables en lugar de rieles intermedios, cuando los puntos que cruzan dos soportes es entre 20 pulgadas (0.50 m.) y 30 pulgadas (1.30 m.) por encima de la plataforma de trabajo o como riel superior cuando el punto que cruzan dos soportes es entre 38 pulgadas (0.97 cm.) y 48 pulgadas (1.30 m.) por encima de la plataforma de trabajo. Los extremos de cada barra vertical no deben de exceder más de 48 pulgadas (1.30 m.) de separación. (h) Protección Contra Objetos que Caen. (1) Además de el uso de cascos protectores, cada em pleado sobre un andamio debe ser provisto con protección adicional contra herramientas manuales que caen, desechos y otros objetos pequeños; mediante la instalación de tablones de pie, pantallas protectoras o sistemas de barandas, a través del establecimiento de redes atrapa desechos, plataformas retenedoras o estructuras de toldos que retengan o desvíen los objetos que caen. Cuando los objetos que caen son muy grandes, muy pesados o masivos para ser contenidos o desviados por cualquiera de las medida mencionadas anteriormente, el empleador debe de poner esos objetos que potencialmente puedan caer, tan lejos de la superficie del borde desde la cual puedan caer y de ben de asegurar esos materiales como sea necesario para prevenir que caigan. (2) Donde exista un peligro, donde las herramientas, materiales o equipo caigan desde los andamios y que golpeen a los empleados que están abajo, las si-
47 guientes estipulaciones aplican: (i) El área debajo de los andamios a los cuales pueden caer objetos, debe ser cercado con barricadas y los empleados no deben de ser permitidos a que entren el área de peligro. (ii) Un tablón de pie debe ser erigido a lo largo de la orilla de plataformas con más de 10 pies (3.10 m.) por encima de niveles inferiores, a una distancia suficiente para proteger a empleados que trabajan por debajo de los andamios, excepto sobre andamios “flotantes” (tipo barco), donde el bordeado de 3/4 x 1-1/2 pulgadas (2x4 cm.) de madera o equivalente puede ser usado en lugar de tablones de pie. (iii) Donde herramientas, materiales o equipo son amontonados a una altura mayor del borde superior del tablón de pie; paneles o pantallas que se extienden desde el tablón de pie o plataforma hasta la parte superior de la baranda, deben de ser erigidas a una distancia suficiente para proteger a los empleados que trabajan por debajo de estos. (iv) Un sistema de barandas debe de ser instalado con las aberturas lo suficientemente pequeñas para prevenir el paso potencial de objetos que caen. (v) Una estructura de toldo, red atrapa desechos/ desperdicios o plataformas lo suficientemente fuertes para resistir la fuerza de impacto de los objetos que potencialmente puedan caer, estas estructuras deben de ser erigidas por encima de donde se encuentran los empleados. (3) Toldos, cuando se utilizan como protección contra objetos que caen, deben de cumplir con el siguiente criterio: (i) Los toldos deben de ser instalados entre el riesgo del objeto que cae y los empleados. (ii) Cuando se usan toldos sobre andamios suspendidos para protección contra objetos que caen, el andamio debe de estar equipado líneas adicionales de soporte independiente en números iguales al número de puntos soportados y equivalente en resistencia a la resistencia de las cuerdas de suspensión. (iii) Líneas independientes de soporte y cuerdas de suspensión no deben de estar sujetadas a los mismos puntos de anclaje. (4) Donde se usan, los tablones de pie deben ser: (i) Capaces de resistir, sin fallar, una fuerza de por lo menos 50 libras (222 n.) aplicada en cualquier dirección hacia abajo o dirección horizontal a cualquier punto a lo largo del tablón de pie (los tablones de pie construidos de acuerdo con el apéndice A de esta
subparte será considerada para cumplir con estos requerimientos. (ii) Por lo menos tres y media pulgadas (9 cm.) de alto desde la parte superior del tablón de pie hasta el nivel de la superficie por donde se trabaja o camina. Los tablones de pie deben de estar seguramente sujetados a la parte más extrema del borde de la plataforma y no debe tener más de ¼ de pulgada (0.7 cm.) de espacio por encima de la superficie donde se trabaja o camina. Los tablones de pie debe de ser sólidos o con aberturas de no más de una pulgada (2.5 cm.) en su abertura más grande. §1926.452 Requerimientos Adicionales Aplicable a Tipos Específicos de Andamios. Además de los requerimientos específicos aplica bles del párrafo §1926.451; los siguientes requerimientos aplican a los tipos específicos de andamios indicados. Los andamios que no son mencionados específicamente por el párrafo §1926.452, tales como, pero no limitados a los sistemas de andamiaje, tienen que cumplir con los requerimientos del párrafo §1926.451. (a) Andamios con Postes. (1) Cuando se mueven plataformas hacia el próximo nivel, las plataformas existentes deben dejarse sin que se toquen hasta que los nuevos soportes hayan sido puestos y afianzados, antes de que puedan recibir las nuevas plataformas. (2) Las barras cruzadas (barras en cruz) deben de ser instaladas entre la parte interior y exterior de los postes de los andamios con dobles postes. (3) Abrazaderas diagonales en ambas direcciones deben de ser instaladas a través de toda la cara interna en andamios con poste doble usados para soportar cargas equivalentes a una distribución uniforme de 50 libras (222 Kg.) o más de carga por pie cuadrado (929 cm.²). (4) Abrazaderas diagonales en ambas direcciones deben de ser instaladas a través de toda la cara interna de todos los andamios de poste sencillo o doble poste. (5) Largueros y soportes deben de ser instalados sobre los bordes. (6) Los soportes deben de extenderse un mínimo de 3 pulgadas (7.6 cm.) por encima de las orillas externas de los largueros. (7) Los soportes deben de extenderse sobre dos postes, mínimo; y deben de estar soportados por bloques de resistencia seguramente sujetados a los pos-
48
(8) Tirantes (puntales), soportes y largueros no deben de ser empalmados entre los postes. (9) Donde se empalmen postes de madera, los extremos deben de ser cuadrados y la sección superior debe descansar justamente sobre la sección inferior. Las placas empalmadas de madera deben de estar provistas en por lo menos a dos lados y extenderse al menos 2 pies (0.6 cm.) en cada lado del empalme, traslapar los extremos colindantes y tener al menos las mismas áreas seccionadas en cruz como los postes. Las placas de empalme de cualquier otro material resistente/equivalente pueden ser utilizados. (10) Los andamios con postes de mas de 60 pies de alto deben de ser diseñados por un Ingeniero Profesional Registrado; y debe de ser construido y cargado de acuerdo con ese diseño. El Apéndice no obligatorio a esta subparte contiene ejemplos del criterio que hará posible al empleador a cumplir con los requerimientos de diseño y capacidad de carga para andamios con postes de menos de 60 pies de alto. (b) Andamios de Tubos y Acoplamientos. (1) Cuando se están moviendo las plataformas a los siguientes niveles, las plataformas existentes deben de dejarse sin que se toquen hasta que los nuevos soportes hayan sido puestos y afianzados, antes de recibir las nuevas plataformas. (2) Abrazaderas transversales formando una “X” a lo ancho del andamio deben de ser instaladas en los extremos de los andamios y al menos cada tres con juntos de postes horizontalmente (medidos solamente desde un extremo) y cada cuarto larguero verticalmente. Arriostramiento debe de extenderse diagonalmente desde la parte interna o externa de los postes o largueros de manera ascendente junto al siguiente poste o larguero interno y externo. Los conectores deben de estar instalados al nivel de soporte entre la abrazadera transversal y debe conformar con los requerimientos del párrafo §1926.451(c)(1). (3) Sobre andamios rectos, arrostramiento longitudinal a través de las filas externas e internas de los postes, deben de estar instalados diagonalmente en ambas direcciones y deben de extenderse desde la base de los extremos de los postes, de manera ascendente, hasta la parte superior del andamio a aproximadamente un ángulo de 45 grados. En andamios cuyo largo es mayor que su altura, tales atirantados/ arrostramientos deben de ser repetidos al comienzo de por lo menos cada quinto poste. En andamios cuyo largo es menor que su altura, tal atirantado/
arrostramiento debe ser instalado desde la base de los extremos de los postes, en forma ascendente, hasta el extremo opuesto de los postes y a partir de allí en dirección alterna hasta que se alcance la parte superior del andamio. El atirantado/arrostramiento debe estar instalado, tan cerca de la intersección como sea posible, a los soportes y postes o largueros y postes. (4) Donde existan condiciones que prevengan el acoplamiento de abrazaderas a los postes, entonces, el atirantado debe estar acoplado a los largueros, tan cerca de los postes como sea posible. (5) Los soportes deben de ser instalados transversalmente entre postes y cuando sean acoplados a los postes, deben tener los acoplamientos soportados directamente sobre los acoplamientos en los largueros. Cuando los soportes se acoplan a los largueros, los acoplamientos deben de estar tan cerca de los postes como sea posible. (6) Los soportes deben de extenderse más allá de los postes y largueros y deben de proveer contacto completo con los acoplamientos. (7) Los largueros deben de estar instalados a lo largo del andamio, localizados en ambos lados, internos y externos de los postes al nivel de altura (cuando se usan barandas y rieles intermedios con tubos y acoplamientos, como postes exteriores, estos pueden ser usados en vez de largueros exteriores). (8) Largueros deben de ser entrelazados y extendidos para que formen un largo continuo y deben de estar acoplados a cada postes. Los largueros de abajo y soportes deben de estar localizados tan cerca de la base como se posible. (9) Los acoplamientos deben de ser de un metal sólido, tales como acero fundido, hierro/fiero malea ble o aluminio de grado estructural. El uso de hierro/ fierro gris moldeado está PROHIBIDO. (10) Los andamios de tubos y acoplamientos de mas de 125 pies de altura deben de ser diseñados por un Ingeniero Profesional Registrado y debe de ser construido y su capacidad de carga debe de estar de acuerdo con ese diseño. El apéndice A no obligatorio de esta subparte contiene ejemplos de criterio que harán posible que el empleador cumpla con los requerimientos de diseño y capacidad de carga para andamios de tubo y acoplamiento, de menos de 125 pies de altura. (c) Fabricación de Armazones de Andamios (Andamios Soldados de Armazón Tubular)
49 (1) Cuando se muevan las plataformas al próximo nivel de trabajo, estas plataformas existentes deben de dejar sin que se toquen, hasta que las nuevas armazones hayan sido puestas y afianzadas antes de recibir las nuevas plataformas. (2) Las armazones y paneles deben estar atirantadas por tirantes en cruz, horizontales o diagonales o cualquier combinación de estos; la cual asegurará y juntará los miembros verticales de forma lateral. El arriostramiento en cruz debe ser de tal largo, que automáticamente hará escuadra y alineará los miembros verticales a manera de que el andamio erigido siem pre esté a plomo verticalmente, a nivel y a escuadra. Todos las conexiones de los tirantes deben de estar aseguradas. (3) Las armazones y paneles deben de estar unidos verticalmente por acoplamientos o ganchos; u otra forma equivalente. (4) Cuando pueda ocurrir un levantamiento; el cual pueda desplazar las armazones o paneles de los extremos de los andamios, estos paneles o armazones deben de estar interconectadas verticalmente por medio de ganchos de seguridad u otra forma similar. (5) Los “Brazos” usados para soportar cargas voladizas deben de: (i) Ser asentadas con “brazos” por los lados y estar paralelos a la armazón y finales de brazos a un ángulo de 90 grados con respecto a la armazón. (ii) No debe ser doblado o retorcido desde ésta posición. (iii) Ser solamente usados para soportar personal, a menos que el andamio haya sido diseñado para otras cargas por un Ingeniero Calificado y construidos para resistir la fuerza de inclinación causada por aquellas otras cargas que son puestas sobre los brazos que soportan secciones del andamio. (6) Los andamios de más de 125 pies (38.0 m.) de alto por arriba de su base de placa, deben ser diseñado por un Ingeniero Profesional Registrado y estar construido en base a su capacidad de carga de acuerdo con tales diseños. (d) Andamios de Áreas Amplias para Enyesadores y Decoradores. Estos deben ser construidos de acuerdo con los párrafos (a), (b) ó (c) de esta sección como sea apropiado. (e) Andamios a Escuadra para Ladrilleros. (1) Andamios construidos de madera deben de ser reforzados con placas de refuerzo (cartela) en ambos lados de cada esquina. (2) Tirante/Arrostramiento diagonal deben de ser
instalados en todos los lados de cada cuadrado. (3) Tirante/Arrostramiento diagonal deben de ser instalados entre los cuadrados sobre las partes traseras y lados de enfrente del andamio y deber de extenderse desde el fondo de cada cuadrado hasta el tope de el siguiente cuadrado. (4) Los andamios no deben de exceder tres hileras de altura y deben de estar construidas y ordenadas de tal manera que un cuadrado descanse directamente por encima del otro. Las hileras superiores deben de estar puestas en una fila continua de tablones colocados a través de la hilera inferior que le sigue y debe de ser clavada o de alguna otra manera asegurada para prevenir que se disloque o se mueva. (f) Andamios sobre Caballetes. (1) Los andamios no deben de ser construidos u ordenados a más de dos hileras ó 10 pies (3.0 m.) de altura, o lo que sea menos. (2) Cuando los caballetes son ordenados en hileras, cada uno debe ser puesto directamente sobre el caballete en la hilera de abajo. (3) Cuando los caballetes son ordenados en hileras, las patas de cada uno de estos deben estar clavadas o de alguna otra forma aseguradas para prevenir desplazamiento. (4) Cuando los caballetes están ordenados en hileras, cada hilera debe de estar sujetada por barras en cruz/barras de refuerzo. (g) Andamios para Soporte de Carpinteros y Andamios para Formas (metal/madera). (1) Cada “brazo” de soporte, excepto aquellos para andamios con soportes-forma de madera, deben de estar sujetados a la estructura o forma (encofrado) por cualquier medio, por uno o más de los siguientes: clavos, un mecanismo de acoplamiento con montantes metálicos, soldadura eléctrica; enganchando y asegurándose sobre una pieza de soporte estructural, con la cumbrera de la forma (encofrado) atornillada o está asegurada por una ligadura con broche o un tirante con pernos extendida a través de la forma y anclada con seguridad; o para andamios con soporte para carpinteros solamente, por un tornillo que se extiende através del lado opuesto de la estructura de la pared. (2) Los “brazos” de soporte de madera para los andamios para forma, deben de ser parte integral del panel de la forma ( encofrado). (3) Los “brazos “ de soporte de metal, del tipo que se doblan, cuando se extienden para uso, deben de ser aseguradas o atornilladas con un gancho de cierre.
50 (h) Andamios con Soporte a Techos. (1) Los andamios con soportes deben de estar construidos para que coincidan con la inclinación/pendiente del techo y deben de proveer soporte a nivel para la plataforma. (2) Los brazos de soporte (incluyendo aquellos provistos con puntas metálicas protuberantes) deben de ser anclados en su sitio por medio de clavos, a menos que sea impráctico el uso de clavos. Cuando no usen clavos, los brazos de soporte deben de estar asegurados en su sitio con cuerda “manila” de primer grado de al menos tres-cuartos de pulgada (1.9 cm.) de diámetro o su equivalente. (i) Andamios con Soportes (Andamios Estables) (1) El extremo de la parte interior de los andamios con soportes de vigas salientes, medidas desde el fulcro (la cima) hasta el punto extremo de anclaje, no debe ser menos de una y media veces del largo del extremo interior. (2) Andamios con soportes de vigas salientes construidas en forma de viga tipo “I” o acanaladas, deben de ser puestas a manera que la sección que une estas vigas esté verticalmente (“web section”) (3) El fulcro (la cima) de los andamios con soportes de vigas salientes deben descansar sobre soportes seguros que tengan al menos 6 pulgadas (15.2 cm.) en cada dimensión horizontal. (4) Los soportes de vigas salientes deben de estar asegurados en su sitio en contra de movimiento y deben de estar atirantados sobre el fulcro para prevenir que se ladeen. (5) Los extremos interiores de los soportes de las vigas salientes deben de ser ancladas con seguridad de cualquier forma, ya sea por puntales con tirantes apoyado contra los soportes en contacto con las vigas de arriba o del techo, o por otra manera de asegurarlos a miembros tensores sobre las viguetas de piso bajo los pies, o por ambos. (6) Toda la estructura de soporte debe de estar asegurada y arriostrada para prevenir cualquier movimiento horizontal. (7) Para prevenir su desplazamiento, las piezas de la plataforma deben de estar clavadas, atornilladas o de alguna otra forma aseguradas a las vigas salientes. (8) Los andamios y sus componentes deben de ser diseñados por un Ingeniero Profesional Registrado y deben de ser construidos y su capacidad de carga de acuerdo con tal diseño. (j) Andamios con Gatos Hidráulicos. (1) Los
soportes de los gatos hidráulicos, tirantes y otros accesorios deben de ser fabricados de ángulos y placas metálicas. Cada brazo de los gatos hidráulicos deben de tener dos mecanismos de agarre positivo para prevenir cualquier falla o percance. (2) Los postes deben de estar asegurados a la estructura por un brazo triangular rígido o su equivalente, sobre el fondo, por arriba y a otros puntos, tanto como sea necesario. Cuando el gato hidráulico tiene que pasar a través de estos brazos, ya instalados, un brazo de soporte adicional debe de ser instalado aproximadamente 4 pies (1.20 m.) por encima del soporte a ser pasado y se debe de dejar en su lugar hasta que el gato hidráulico haya sido movido y el brazo adicional haya sido reinstalado. (3) Cuando se usan barandas como protección contra caídas, una mesa de trabajo puede ser usada como riel superior SOLAMENTE si cumple con todos los requerimientos de los párrafos (g)(4)(ii), (vii), (viii) y (xiii) de la parte §1926.451. (4) Las mesas de trabajo no deben de ser usadas como plataformas de andamios. (5) Cuando los postes están hechos de madera, los postes de la madera elaborada, deben de ser rectos, libres de ripia, sin nudillos muy grandes y cualquier otro defecto el cual pueda impedir su resistencia. (6) Cuando se usan postes de madera, construidos de dos largos continuos, estos deben de ser unidos con las venas paralelas a los brazos de soporte. (7) Cuando se utilizan “two by fours” y están unidos para hacer un solo poste, las placas remendadas deben de ser instaladas en todas las uniones para formar la resistencia completa de las piezas. (k) Andamios con Escaleras con Soporte de Gatos. (1) Las plataformas no deben de exceder una altura de 20 pies (6.10 m.) (2) Todas las escaleras usadas para soportar andamios con soporte de gatos, deben de cumplir con los requerimientos de la subparte X de esta parte. Escaleras Portátiles y Escaleras Fijas, excepto aquellas escaleras hechas par un trabajo específico no deben de ser utilizadas para soportar andamios con escaleras soportadas con gatos. (3) Las escaleras con soporte de gatos deben de estar diseñadas y construidas a manera que resistan en los lados de los rieles y sobre los peldaños de las escaleras o sobre estos peldaños solamente. Si se so porta sobre los peldaños solamente, el área de soporte
51 debe de incluir el largo de por lo menos 10 pulgadas (25.4 cm.) sobre cada peldaño. (4) Las escaleras usadas para soportar los gatos de las escaleras deben de estar posicionados, asegurados o equipados con mecanismos que prevengan resbalones. (5) Las plataformas de los andamios no deben de tender un puente una sobre la otra. (l) Andamios con Soportes sobre Ventanas. (1) Los andamios deben de estar sujetados con seguridad a las aberturas de las ventanas. (2) Los andamios deben de ser usados solamente para el propósito de trabajar en las aberturas de las ventanas, a través de la cual el soporte es puesto. (3) Los soportes de ventanas no deben de ser usados para soportar tablones entrepuestos sobre un so porte de ventana sobre otro, o para otros elementos del andamiaje. (m) Tablones de Gateo (“Chicken Ladders”). (1) Los tablones de gateo (también conocidos como: tableros en espacios reducidos) deben de extenderse desde la cumbre del tejado hasta los aleros, cuando son usados en conexión con la construcción, reparación o mantenimiento de techos. (2) Los tablones de gateo deben de estar asegurados al tejado por medio de ganchos sobre cumbreras/ crestas o por cualquier otro método que cumpla con el criterio equivalente (ejemplo: resistencia y durabilidad). (n) Plataformas de los Andamios, Andamios Empotrados sobre Escaleras y Andamios con Escaleras sobre Caballetes. (1) Las plataformas de los andamios no deben de ser puestas más alto que el segundo escalón o peldaño más alto de la escalera soportando la plataforma. (2) Todas las escaleras usadas en conjunto con plataformas, escaleras empotradas y andamios con escaleras sobre caballetes deben de cumplir con los requerimientos pertinentes de la Subparte X de esta parte. Escaleras Portátiles y Escaleras Permanentes, excepto para aquellas escaleras hechas para un traba jo específico, no deben de ser usadas para soportar tales andamios. (3) Las escaleras usadas para soportar plataformas, andamios empotrados y andamios sobre caballetes, deben de ser puestas, sujetadas o equipadas con mecanismos para prevenir resbalones.
(4) Los andamios no deben de hacer puentes desde uno hacia el otro. (o) Andamios de Suspensión Ajustable a un Punto Simple. (1) Cuando dos andamios de suspensión ajustable a un punto simple son combinados para formar un andamio suspendido ajustable a dos puntos, el andamio de dos puntos que da como resultado, debe de cumplir con los requerimientos para andamios de suspensión a dos puntos ajustables, en el párrafo (p) de esta sección. (2) La cuerda de suspensión entre el andamio y el mecanismo de suspensión debe estar mantenido verticalmente a menos que todos las condiciones siguientes se cumplan: (i) Las jarcias/cuerdas hayan sido diseñadas por una persona calificada. (ii) El andamio sea accesible a rescatistas. (iii) La cuerda de soporte esté protegida para asegurarse que no se rocen sobre cualquier punto donde ocurra un cambio de dirección. (iv) El andamio esté posicionado de manera que el vaivén no pueda traer al andamio en contacto con otras superficies. (3) El aparejo de las sillas de Contramaestre de ben de consistir en el tamaño correcto de los cojinetes o bloques que contienen ganchos de seguridad y empalmes apropiados un mínimo de cinco-octavos (5/8) de pulgada (1.6 cm.) de diámetro de las cuerdas tipo “manila” de primera calidad, o cualquier otra cuerda que satisfaga el criterio (ejem: resistencia y durabilidad) de las cuerdas tipo manila. (4) El cabestrillo del asiento de la silla de contramaestre debe de ser sujetado a través de los cuatro agujeros en el asiento; deben de cruzar el uno al otro en la parte de abajo del asiento y deben de estar aparejadas a modo de prevenir un deslizamiento lo cual podría causar una condición de desnivel. (5) El cabestrillo del asiento de las sillas de Contramaestre, deben tener un mínimo de cinco octavos (5/8) de pulgada (1.6 cm.) de diámetro, la fibra sintética u otro tipo de cuerda la cual satisface el criterio (ejemplo: solidez, resistencia a resbalones, durabilidad, etc.) de la cuerda tipo “manila” de primera calidad. (6) Cuando se encuentre en proceso de producción de calor, tales como soldadura eléctrica y de gas, esté siendo llevada a cabo, el cabestrillo del asiento de la silla del contramaestre debe de tener un mínimo de tres octavos (3/8) de pulgada (1.0 cm.) de alambre.
52
(7) Sillas de contramaestre de madera laminada no cruzada, debe de ser reforzada en la parte posterior, parte de abajo con “tapones” asegurados y sujetados para prevenir que la tabla se parta/raje. (p) Andamios de Suspensión a Dos Puntos Ajustables (etapa de balanceo). Los siguientes requerimientos no aplican a los andamios suspendidos a dos punto ajustables, utilizados como andamios para albañiles o andamios para instaladores de piedra. Tales andamios están cubiertos por el párrafo (q) de esta sección. (1) Las plataformas no deben de ser más de 36 pulgadas (0.9 m.) de ancho a menos que sea designado por una persona calificada para prevenir condiciones inestables. (2) La plataforma debe de estar asegurada a los colgantes (estribos) por medio de pernos tipo “U” o por cualquier otro medio, el cual satisfaga los requerimientos del párrafo §1926.451(a). (3) Los bloques para la fibra o cuerdas sintéticas deben de consistir en al menos un bloque doble y uno sencillo. El fardo (montón) de todos los bloques de ben de encajar el tamaño de la cuerda usada. (4) Las plataformas deben de ser del tipo-escalera, tipo-tablón, tipo-viga, o tipo-de metal ligero. Las plataformas de tipo de metal liviano/ligero y que tienen una capacidad de carga de 750 libras o menos y plataformas de 40 pies (12.20 m.) o menos de largo, de ben de ser evaluadas y enumeradas por un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional. (5) Los andamios de dos puntos no deben de hacer puente o de ninguna otra manera conectados el uno al otro durante operaciones de subir y bajar a menos que las conexiones sean articuladas (sujetadas) y los elevadores del tamaño adecuado. (q) Andamios de Suspensión Ajustable a Puntos Múltiples, Andamios de Suspensión Ajustable a Puntos Múltiples para Instaladores de Piedra y Andamios de Suspensión Ajustables a Puntos Múltiples para Albañilería. (1) Cuando uno o más andamios son usados estos no deben de hacer puente el uno sobre el otro a menos que sean diseñados para tal propósito, que las conexiones sean articuladas y los elevadores sean del tamaño apropiado. (2) Si no se usan puentes pasadizos, pueden ser hechos desde una plataforma hasta otra, solamente
cuando las plataformas sean de la misma altura y estén colindantes. (3) Los andamios deben de estar suspendidos desde vigas salientes de metal, abrazaderas, cuerdas/ alambres, ganchos u otra forma equivalente, que cumple con el criterio (ejemplo: resistencia y durabilidad). (r) Andamios Catenario. (1) No más de una plataforma debe de ser entrepuesta para las alzas verticales, y no más de dos plataformas deben de ser usadas sobre andamios catenarios. (2) Las plataformas soportadas por alambres tipo cuerda deben de tener partes en forma de gancho en cada extremo de las plataformas para prevenir que estas se resbalen fuera de las cuerdas. Estos ganchos deben de ser puestos que ellos van a prevenir que la plataforma se caiga si uno de los cables horizontales/ cuerdas se rompa. (3) Las cuerdas tipo cable no deben de apretarse al punto de la aplicación de la carga sobre el andamio, los pondría tensos. (4) Las cuerdas tipo cable deben de ser continuos y sin uniones entre anclajes. (s) Andamios Flotantes. (1) La plataforma debe de ser soportada por un mínimo de dos soportes, cada uno de los cuales debe de proyectarse un mínimo de 6 pulgadas (15.2 cm.) más allá de los extremos de la plataforma. Cada soporte debe de estar asegurado a la plataforma. (2) Las conexiones de la cuerda deben de ser de tal manera que la plataforma no pueda moverse o deslizarse. (3) Cuando se usan dos cuerdas con cada flotante. (i) Estos deben de estar arreglados a manera de que provean cuatro extremos, los cuales son sujetados con seguridad a soportes de arriba. (ii) Cada cuerda de soporte debe de estar atada alrededor del extremo del soporte y pasar por debajo de la plataforma hasta el otro extremo del soporte donde será atada otra vez, dejando suficiente cuerda a cada extremo para las ligaduras de soporte. (t) Andamios Suspendidos en Interiores.(1) Los andamios deben de estar suspendidos solamente de la estructura del techo u otro miembro estructural tales como vigas del techo. (2) Miembros de soporte de arriba (estructura del techo, vigas del cielo de la casa u otros miembros estructurales) deben de ser inspeccionados y evalua-
53
dos por su resistencia antes que los andamios sean erigidos. (3) Cuerdas de suspensión y cables deben de estar conectados a un miembro de la estructura de arriba, por medios de grilletes, sujetadores, dedales u otros formas que cumplen con criterio equivalente ( ejem plo: resistencia, durabilidad, etc.). (u) Andamios Soportados por Vigas (“needle beam”). (1) Los andamios soportados por vigas de ben de ser instalados sobre las orillas. (2) Cuerdas o colgantes deben de ser usados para soporte, excepto que uno de las vigas de soporte del andamio este soportada por un miembro permanente de la estructura. (3) Las cuerdas deben de estar aseguradas y sujetadas a las vigas de soporte (“needle beams”). (4) Las conexiones de los soportes deben de estar adaptadas a manera de que prevengan que las vigas de soporte rueden o se muevan involuntariamente. (5) Las plataformas deben de estar aseguradas y sujetadas a las vigas de soporte por medio de pernos o métodos equivalentes. Los “tacones” o “tapones” y los colgantes no son considerados como una forma adecuada de sujeción. (v) Andamios Suspendidos sobre Niveles Múltiples. (1) Los andamios deben de estar equipados con líneas de soporte adicional independientes, que sean igual en número al número de puntos soportados y de resistencia equivalente a las cuerdas de suspensión y aparejados para poder soportar el andamio en caso de que fallen la (s) cuerda (s) de suspensión. (2) Líneas de soporte independiente y cuerdas de suspensión no deben de estar sujetadas a los mismos puntos de anclaje. (3) Los soportes para las plataformas deben de estar sujetadas directamente a los estribos de soporte, pero no a ninguna otra plataformas. (w) Andamios Móviles. (1) Los andamios deben de ser atirantados/arriostrados, por medio de tirantes en cruz, horizontales o diagonales, o cualquier com binación de estos, para prevenir que se desalineen o desplomen los andamios y para asegurar miembros verticales lateralmente juntos a modo de alinearlos y ponerlos a escuadra automáticamente. Los andamios deben de estar a plomo, nivelados y a escuadra. Todas las conexiones de arrostramiento deben de estar aseguradas.
(i) Los andamios construidos por componentes de tubos y acoplamientos deben de cumplir también con los requerimientos del párrafo (b) de esta sección. (ii) Los andamios construidos con componentes de armazón fabricada deben de cumplir también con los requerimientos del párrafo (c) de esta sección. (2) Las rueditas de los andamios y las ruedas de ben de estar cerradas con cerrojos de base giratoria sobre las ruedas o algún otro método equivalente, para prevenir movimiento del andamio cuando el andamio es usado de manera estacionaria. (3) Fuerza manual usada para mover el andamio debe de ser aplicada tan cerca de la base como sea práctico, pero no más de 5 pies (1.50 m.) por encima de la superficie de soporte. (4) Sistemas eléctricos usados para impulsar andamios móviles, deben de ser diseñados para dicho uso. Montacargas, camiones, vehículos motores similares o motores agregados no deben de ser usados para impulsar andamios a menos que el andamio este diseñado para tales sistemas de propulsión. (5) Los andamios deben de ser estabilizados para prevenir que se inclinen/ladeen durante el movimiento. (6) A los empleados no se les debe permitir que monten sobre andamios a menos que las siguientes condiciones existan: (i) La superficie sobre la cual el andamio es siendo movido esté dentro de 3 grados de nivel y libre de pozos, hoyos u obstrucciones. (ii) El radio de la base por la altura del andamio durante el movimiento sea de dos a una o menor; a menos que el andamio este diseñado y construido para cumplir o exceder los requerimientos y pruebas de estabilidad reconocidos a nivel nacional, tales como aquellos enumerados en el párrafo (x) del apéndice A de esta subparte (ANSI/SIA A92.5 y A92.6). (iii) Las armazones de las vigas de soportes salientes, cuando estén en uso, son instaladas en ambos lados del andamio. (iv) Cuando se usan sistemas eléctricos, la fuerza propulsora es aplicada directamente a las ruedas y no produce una velocidad en exceso de 1 pie por segundo (0.3 mps.). (v) Ningún empleado esté sobre cualquier parte del andamio el cual se extiende hacia fuera, mas allá de las ruedas, los rodos u otro soporte.
54 (7) Las plataformas no deben de extenderse hacia afuera, más allá de las bases de soporte del andamio a menos que existan armazones de vigas salientes de soporte o mecanismos equivalentes que sean usados para asegurar estabilidad. (8) Donde nivelación del andamio sea necesaria, gatos de tornillos o formas equivalentes deben de ser usadas. (9) Los centros de los rodos y las ruedas deben de estar inmovilizados o de otra forma aseguradas en las patas de los andamios o tornillos de ajuste. (10) Antes de que un andamio sea movido, cada empleado sobre los andamios se le debe hacer conciencia del movimiento a efectuarse. (x) Andamios para Reparación de Soportes. (1) Los soportes debe de estar asegurados en su lugar, por al menos un cable con un mínimo de ½ pulgada (1.27 cm.) de diámetro. (2) Cada soporte debe de estar sujetada al cableado (cuerdas) por un mecanismo de cierre positivo, capaz de prevenir el desprendimiento involuntario del soporte desde la cuerda o por otro método equivalente. (3) Cada soporte, en el punto de contacto entre la estructura de soporte y el fondo del soporte, deben de estar provistos con una “zapata” (bloque de talon o pie), capaces de prevenir el movimiento lateral del soporte. (4) Las plataformas deben estar aseguradas a los soportes a manera que prevengan la separación de las plataformas de los soportes y el movimiento de la plataforma o de los soportes en un andamio completo. (5) Cuando un cable o cuerda es puesto alrededor de la estructura para proveer un anclaje seguro para sistemas de arreo/sujeción personal contra caídas usados por los empleados que erigen o desmantelan andamios, los cables o cuerdas deben de cumplir con los requerimientos de la subparte M de esta parte, pero deben de ser al menos 5/16 pulgadas (0.8 cm.) de diámetro. (6) Cada cable o cuerda usado para asegurar los soportes en su puesto o como un anclaje para sistemas de arreo/sujeción personal contra caídas, deben de estar protegidos contra daños debido a contacto con las orillas, esquinas, protuberancia u otras discontinuidades de la estructura de soporte o de los
componentes del andamio. (7) Para tensionar /apretar las cuerdas o cables usados para asegurar los soportes en su lugar o como un anclaje para los sistemas de arreo/sujeción personal contra caídas, debe de ser por medio de un broche giratorio, al menos de 1 pulgada (2.54 cm.) de diámetro u otro método equivalente. (8) Cada broche giratorio debe de estar conectado al otro extremo de su cuerda o cable, usando un dedal de empalme de un tamaño apropiado para que encaje con el broche giratorio al cual esta sujetado. (9) Los pernos tipo “U” de los cables/cuerdas de los cierres no deben de ser usados en cualquier cuerda usada para asegurar los soportes o para servir como anclajes para los sistemas de arreo/sujeción personal contra caídas. (10) El empleador debe de asegurar que los materiales no deben de dejarse caer afuera de la estructura de soporte. (11) La construcción de andamios debe ser progresiva en una sola dirección alrededor de cualquier estructura. (y) Zancos. Los zancos, cuando se usen, éstos deben de ser utilizados de acuerdo con los siguientes requerimientos: (1) Un empleado puede ponerse zancos cuando trabaja sobre un andamio, SOLAMENTE si es un andamio de área grande. (2) Cuando un empleado esta usando zancos en un andamio de área grande, donde un sistema de barandas esta siendo usado para proveer protección contra caídas, la altura del sistema de barandas debe de ser aumentado, en proporción igual a la altura de los zancos siendo utilizados por el empleado. (3) Las superficies sobre las cuales se usan zancos, debe de ser plana y libre de agujeros, hoyos y obstrucciones, tales como basura, así como cualquier tropiezo o peligro de caídas. Los zancos deben de estar adecuadamente mantenidos. Cualquier modificación del equipo original debe de ser aprobado por el fabricante. §1926.453 Elevadores Aéreos. (a) Requerimientos Generales. (1) A menos que de alguna otra manera este provisto en esta sección, los elevadores aéreos adquiridos para uso en o des pués del 22 de Enero de 1973 deben de estar diseñados y construidos conforme con los requerimientos
55 aplicables del “Estándar Nacional Americano” (American National Standard) para “Vehículos Montados, Elevados y Plataformas Giratorias de Tra bajo,” ANSI A92.2 – 1969; incluye el Apéndice. Los elevadore aéreos adquiridos antes del 22 de Enero de 1973, los cuales no cumplen con los requerimientos de ANSI A92.2 – 1969; no deben de ser usados des pués del 1 de Enero de 1976, a menos que estos hayan sido modificados de manera que este se ajuste con los requerimientos de diseño y construcción aplicables del estándar ANSI A92.2 – 1969 . los elevadores aereos incluyen los siguientes tipos de mecanismos aereos montados sobre vehículos usados para elevar personal a sitios de trabajo que se encuentre en partes altas: (i) Plataformas con Brazos Extensibles; (ii) Escaleras Aéreas; (iii) Plataformas con Brazos Articulados; (iv) Torres Verticales y (v) una combinación de cualquiera de este equipo. El equipo aéreo puede estar hecho de metal, madera, fibra de vidrio con plástico reforzado (FRP) u otros materiales; puede ser operado manual o mecánicamente y se consideran elevadores aéreos si son o no capaces de rotar sustancialmente sobre su eje vertical. (2) Los elevadores aéreos pueden ser “modificados en el lugar de trabajo” para uso aparte de aquellos que para los que fueron planeados originalmente por el fabricante, provisto que las modificaciones hayan sido certificadas por escrito por el fabricante o por alguna otra entidad equivalente, tal es el caso de un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, que este en conformidad con todas las esti pulaciones aplicables de ANSI A92.2 – 1969 así como los de esta sección y que sean al menos tan efectivos como el equipo estaba antes de la modificación. (b) Requerimientos Específicos. (1) Camión Grúa/Torre y Escaleras Empotradas sobre Camiones (Escaleras Aéreas). Las Escaleras Aéreas deben de estar aseguradas en la posición de desplazamiento más baja, por medio de un mecanismo de cierre por encima de la cabina del camión y el mecanismo de operación manual en la base de la escalera antes que el camión sea movido para viajar por carreteras. (2) Plataformas con Brazos Articulados y Plataformas con Brazos Extensibles. (i) Los controles del elevador deben ser puestos a prueba todos los días, antes de uso, para determinar que dichos controles están en condiciones seguras de operar.
(ii) Solamente Personal autorizado debe de operar los elevadores aéreos. (iii) Sujetar el cinturón a un poste cercano, estructura o equipo mientras se trabaja desde un elevador aéreo no debe ser permitido. (iv) Los empleados deben de estar siempre parados firmemente sobre el piso de la canasta y no deben de sentarse o montarse en la orilla de la canasta/cesta o usar tablas, escaleras u otros dispositivos para posicionamiento de trabajo. (v) Un cinturón debe ser usado y una cuerda flexi ble (“lanyard”) debe de estar sujetada al “brazo” o canasta cuando se trabaja desde un elevador aéreo. (vi) No se debe exceder los límites de carga de los “brazos” y canastas que el fabricante especifica. (vii) Los frenos deben de estar puestos y cuando las vigas salientes de soporte son utilizadas, estas deben de estar posicionadas sobre plataformas o so bre una superficie sólida. Los cerrojos de las ruedas deben de ser instaladas antes de usar un elevador aéreo sobre una superficie empinada, provisto que estas pueden ser instaladas con seguridad. (viii) Un camión grúa/ que tenga un elevador aéreo, no debe de ser movido cuando el “brazo” mecánico esta en una posición elevada de trabajo y que tenga trabajadores sobre la canasta, excepto para aquel equipo el cual esta específicamente diseñado para este tipo de operación en acuerdo con las estipulaciones del párrafo (a)(1) y (2) de esta sección. (ix) Plataformas con “Brazos Articulados” y con “Brazos Extensibles”; principalmente diseñadas como transportadores de personal, deben tener ambas plataformas (superior) y controles inferiores. Los controles superiores deben de estar en o junto a la plataforma para fácil alcance del operador. Los controles inferiores deben de nulificar los controles superiores. Los controles deben de ser marcados de forma simple para su funcionamiento. Los controles del nivel inferior no deben de ser operados a menos que el permiso se haya obtenido del empleado que se encuentra en el elevador, excepto en casos de emergencia. (x) Trepadores no deben de usarse cuando se hacen trabajos desde un elevador aéreo. (xi) La parte aislada de un elevador aéreo no debe ser alterada de ninguna manera que pueda reducir su valor de aislamiento. (xii) Antes de mover o desplazar un elevador aé-
56 reo, los “brazos” deben de ser inspeccionados para ver que están debidamente acunados y las vigas salientes de soporte estan guardadas en posición excepto como se provee en el párrafo (b)(2)(viii) de esta sección. (3) Pruebas Eléctricas. Todas las pruebas eléctricas deben de estar conforme a los requerimientos de ANSI A92.2 – 1969 seccion 5. Sin embargo, pruebas de voltaje D.C. equivalentes pueden ser usadas en vez de voltaje A.C. como está especificado en ANSI A29.9 – 1969; las pruebas de voltaje D.C. las cuales son aprobadas por el fabricante del equipo o entidad equivalente deben ser considerados una prueba equivalente para el propósito de este párrafo (b)(3). (4) Factor de Seguridad de Estallidos. Las estipulaciones del “American National Standards Institute ANSI A92.2. – 1969, sección 4.9(Instituto Nacional de Estándares Americanos) (conocido en ingles como ANSI); Factor de Seguridad de Estallidos debe de aplicar a todos los componentes neumáticos e hidráulicos críticos. Los componentes críticos son aquellos en las cuales una falla puede resultar en una caída al vacío o rotación libre del “brazo” mecánico. Todos los componentes no críticos deben de tener un factor de seguridad de explosión de por lo menos 2 a 1. (5) Estándar para soldadura. Toda soldadura debe conformar con los siguientes estándares aplicables: (i) Procedimiento para Requisitos del Estándar, AWS B 3.0-41. (ii) Prácticas Recomendadas para Diseños de Soldadura Automotriz, AWS D 8.4-61. (iii) Requisitos del Estándar de Procedimientos de Soldadura de Tubos y Cañerías, AWS D 10.9-69. Especificaciones para Soldadura de Puentes, en las Vías del Tren y Carreteras, AWS D 2-.0-69. NOTA: El párrafo §1926.453 Apéndice C no obligatorio a esta subparte enumera ejemplos de los estándares del consenso nacional que son considerados de proveer a empleados protección equivalente a aquellos provistos a través de la aplicación del estándar de ANSI A 92.2 –1969; donde sea apropiado. Esta incorporación por referencia fue aprobada por el director del Registro Federal de acuerdo con el 5 U.S.C. 552(a) y 1 CFR parte 51. Copias pueden ser obtenidas de parte del Instituto Nacional de Estándares Americanos. Copias pueden ser inspeccionadas en la Oficina de Registros; Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional, U.S. Departamento de
Trabajo, 200 Constitution Ave, NW, room N2634, Washington, DC. y a la Oficina de Registro Federal, 800 North Capito Street, NW, Suite 700, Washington DC. §1926.454 Requerimientos de Entrenamiento. Esta sección suplementa y aclara los requerimientos del §1926.21(b)(2) ya que éstos se relacionan a los peligros de trabajar en andamios. (a) El empleador debe de hacer que cada empleado, que hace trabajos cuando está en andamios, sea entrenado por una persona calificada en relación a la materia, para reconocer los riesgos asociados con el tipo de andamio que está siendo utilizado y para entender los procedimientos para controlar o minimizar esos peligros. El entrenamiento debe de incluir las siguientes áreas, como apliquen: (1) La naturaleza de cualquier peligro eléctrico, riesgo de caída y peligros por objetos que caen en el área de trabajo. (2) Los procedimientos correctos para tratar con los peligros eléctricos y para erigir, mantener y desensamblar los sistemas de protección contra caídas y sistemas de protección contra objetos que caen que están siendo usados. (3) El uso adecuado de los andamios y el manejo apropiado de materiales sobre los andamios. (4) La carga máxima proyectada y la capacidad de carga de los andamios siendo usados. (5) Cualquier otro requerimiento pertinente a esta subparte. (b) El empleador debe hacer que cada empleado que esta envuelto en erigir, desensamblar, mover, operar, reparar, mantener o inspeccionar un andamio, haya sido entrenado por una persona competente, para reconocer cualquier peligro asociado con el tra bajo en cuestión.
57 El entrenamiento debe incluir los siguiente temas, como sea aplicable: (1) La naturaleza de peligros asociados con andamios. (2) Los procedimientos correctos para erigir, desensamblar, mover, operar, reparar, inspeccionar y mantener el tipo de andamio en cuestión. (3) El criterio para el diseño, la capacidad máxima de la carga proyectada y el uso previsto de andamios. (4) Cualquier otro requerimiento pertinente a ésta subparte.
Apéndices No Obligatorios. Apéndice A No Obligatorio a la Subparte L – Especificaciones de Andamios. Este apéndice provee una guía no obligatoria para poder asistir a los empleadores a que cumplan con los requerimientos de la Subparte L de esta parte. Un empleador puede usar estas guías y tablas, como un punto de partida para diseñar sistemas de andamiaje. Sin embargo, las guías no proveen toda la información necesaria para construir un sistema completo y el empleador es aun responsable en diseñar y ensam blar estos componentes de tal manera que un sistema completo cumplirá con los requerimientos del párrafo §1926.451(a). Los componentes de los andamios los cuales no son elegidos y sometidos a cargas de acuerdo con este apéndice y los componentes para los cuales no se den guías ni tablas específicas en este apéndice( ejemplo: uniones, ligaduras, componentes para andamios con postes de madera de más de 60 pies de altura, componentes hechos con otros materiales y componentes con otras medidas, etc.) tienen que ser diseñados y construidos de acuerdo con los requerimientos de capacidad del párrafo §1926.451(a) y sometido a cargas de acuerdo con el párrafo §1926.451(d)(1). Índice del Apéndice A para la Subparte L. 1. Guías generales y tablas. 2. Guías Específicas y tablas. (a) Andamios con Postes: Andamios de madera de un solo poste de madera. (b) Andamios independientes postes de madera. (c) Andamios de armazón Fabricada. (d) Andamios para Enyesadores, Decoradores y Andamios de Área Grandes. (e) Andamios a Escuadra para Albañilería. (f) Andamios sobre Caballetes. (g) Andamios para Soporte de Carpinteros y
Andamios para Forma (encofrado). (h) Andamios con Soportes sobre Techos. (i) Andamios Soportados a Vigas Salientes (un nivel). (j) Andamios con Soporte con Gatos Hidráulicos. (l) Andamios con Soportes sobre Ventanas. (m) Tablones de Gateo (“Chicken Ladders”). (n) Andamios Empotrados sobre Escaleras, Andamios sobre Plataformas, Andamios con Escaleras sobre Caballetes. (o) Andamios Suspendidos Ajustables a un Punto Simple. (p) Andamios Suspendidos a Dos Puntos Ajustables. (q)(1) Andamios Suspendidos para Instaladores de Piedra Ajustable a Puntos Múltiples. (q)(2) Andamios Suspendidos para Albañiles Ajustables a Puntos Múltiples. (r) Andamios Catenario. (s) Andamios Flotantes. (t) Andamios Suspendidos en Interiores. (u) Andamios Soportados por Vigas (needle beam). (v) Andamios Suspendidos a Niveles Múltiples. (w) Andamios Móviles. (x) Andamios para Reparación de Soportes. (y) Zancos (z) Andamios para Constructores de Tanques de Agua. 1. Tablas y Guías Generales. (a) Las siguientes tablas, así como las tablas en la parte 2, Guías y Tablas Específicas, asumiendo que todas las piezas de madera que cargan con el peso (excepto los tablones) del andamio son de un mínimo de 1,500 f (“stress grade lumber”) (grado de tensión) para madera clasificada para la construcción. Todas las medidas son de tamaño nominal como está provisto en el Estándar Americano de Madera Blanda fechado en Enero de 1970, excepto, donde se noten tamaños ásperos, solamente maderos ásperos o sin revestimientos de un tamaño específico satisfagan los mínimos requerimientos. (b) Maderos Aserrados usados para entablonados de andamios, deben ser seleccionados para tal uso siguiendo la clasificación de maderos o por una agencia de inspección encargada en clasificar maderos. Tales entablados deben de ser identificados por
58 medio del sello de clasificación de tales asociaciones o agencias. La asociación o agencia y las reglas de clasificación bajo las cuales la madera se clasifica deben ser certificadas por el Comité de Revisión, Comité Americano de Estándares de la Madera, como lo establece el Estándar Americano de Maderos Blandos del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Los espacios permitidos deben estar determinados y cumplir con el Diseño Nacional de Especificaciones para Construcciones con Madera, publicado por la Asociación Nacional de Productos Forestales; párrafo 5 de ANSI A10.8-1988. Requerimientos de Seguridad para Andamiaje, publicado por el Instituto Nacional de Estándares Americanos, ó 2x10 pulgadas (nominales) ó 2x9 pulgadas (áspero). Como lo demuestra la tabla: El espacio máximo permitido para 1-1/4 x 9 pulCarga Máxima Nominal Proyectada
25 50 75
Espacios Máximos Permitidos Usando Maderos Gruesos Sin Revestimiento
10 8 6
Espacios Máximos Permitidos Usando Maderos De Grosor Nominal
8 6 --
gadas o tablones más anchos de grosor completo con un máximo de capacidad de carga proyectada de 50 lb/pie² debe ser de 4 pies.
NOTA: Los tablones usados para plataformas de andamiaje propuestas para cargas livianas, deben ser capaces de soportar al menos 25 libras por pie cuadrado, aplicados uniformemente para cubrir por com pleto el área de espacio libre; o un punto de carga de 250 libras colocado sobre la unidad en el centro del espacio libre, cualquier carga que produzca una mayor fuerza de corte o rompimiento. (c) Los tablones fabricados y plataformas pueden ser usadas en vez de tablones sólidos de madera. Los espacios máximos para tales unidades deben ser recomendadas por el fabricante en base a la carga máxima y calculada en la siguiente tabla. (d) Las barandas deben de ser como sigue: (i) Los rieles superiores deben ser equivalentes en resistencia a 2 pulgadas por 4 pulgadas de madera ; ó 1-1/4 pulgadas x 1/8 de pulgada de hierro de ángulo estructural; ó 1 pulgada x 0.070 pulgadas del tubo de
Clasificación de la Capacidad de carga Carga Liviana
Carga Proyectada 25 libras por pie cuadrado aplicados uniformemente sobre toda el área de espacio libre.
Carga Mediana
50 libras por pie cuadrado aplicados uniformemente sobre toda el área de espacio libre.
Carga Pesada
75 libras por pie cuadrado aplicados uniformemente sobre toda el área de espacio libre.
Una Persona Dos Personas
250 libras colocadas en el centro del espacio libre (total de 250 libras) 250 libras colocadas 18 pulgadas a la izquierda y derecha del centro del espacio libre (total 500 libras)
Tres Personas
250 libras colocadas en el centro del espacio libre y 250 libras colocadas 18 pulgadas a la izquierda y derecha del centro del espacio libre (total 750 lbs.)
acero en una pared; ó 1.990 pulgadas x 0.058 pulgadas del tubo de aluminio en una pared. (ii) Rieles intermedios deben de ser equivalentes en resistencia a 1 pulgada por 6 pulgadas de madera; 1-1/4 pulgadas x 1-1/4 pulgadas x 1/8 de pulgada de hierro de ángulo estructural; ó 1 pulgada x 0.070 pulgadas del tubo de acero en una pared; ó 1.990 pulgadas x 0.058 pulgadas del tubo de aluminio en una pared. (iii) Tablones de Pie deben de ser equivalentes en resistencia a 1 pulgada por 4 pulgadas de madera; ó 1-1/4 pulgadas x 1-1/4 pulgadas de hierro de ángulo estructural; ó 1 pulgada x 0.070 pulgadas del tubo de acero en una pared; ó 1.990 pulgadas x 0.058 pulgadas del tubo de aluminio en una pared. (iv) Postes deben de ser equivalentes en resistencia a 2 pulgadas por 4 pulgadas de madera; ó 1-1/4 pulgadas x 1-1/4 pulgadas x 1/8 de pulgada de hierro de ángulo estructural; ó 1 pulgada x 0.070 pulgadas del tubo de acero en una pared; ó 1.990 pulgadas x 0.058 pulgadas del tubo de aluminio de una pared. (v) La distancia entre postes no exceda 8 pies. (e) Protección por encima de la cabeza debe de consistir de 2 pulgadas nominales de tablón tendidos apretado, o “plywood” de 3/4 de pulgada. (f) Las pantallas instaladas entre tablones de pie y rieles intermedios o rieles superiores deben de consistir de una medida No. 18 del Estándar de EE.UU. para alambres de malla de una pulgada.
59
2. Guías y Tablas Específicas. (a) Postes de los Andamios.
Postes Sencillos Andamios con Postes de Madera Carga Liviana Hasta 20 pies De altura
Carga Liviana Hasta 60 pies De altura
Carga Mediana Hasta 60 pies De altura
Carga Pesada Hasta 60 pies De altura
Capacidad Máxima de Carga
25 lbs/pie²
25 lbs/pie²
50 lbs/pie²
75 lbs/pie²
Postes/Barras Verticales
2x4 plg.
4x4 plg.
4x4 plg.
4x6 plg.
Espacios Máximos de los Postes (longitudinal) Espacio Máximo de los Postes (transversalmente) Largueros
6 pies
10 pies
8 pies
6 pies
5 pies
5 pies
5 pies
5 pies
1x4 plg.
1-1/4 x 9 plg.
2x10 plg.
2x10 plg.
Soportes y Espacio Máximo de Soportes: 3 pies
2x4 plg.
2x4 plg.
2x10 plg. o
2x10 plg. o
5 pies
6 pies
2x6 plg. o 3x4 --
2x6 plg. o 3x4 plg. (aspero) --
2x10 plg. o 3x4 plg. 2x10 plg. o
2x10 plg. o 3x5 plg. 2x10 plg. o
8 pies
--
--
--
Entablonado
1-1/4x9 plg.
2x10 plg.
2x10 plg. o 3x4 plg. 2x10 plg.
2x10 plg.
Espacio Vertical Máximo para miembros Horizontales
7 pies
9 pies
7 pies
6 pie 6 plg.
Arriostramiento Horizontal
1x4 plg.
1x4 plg.
1x6 plg. o 1-1/4x4 plg.
2x4 plg.
Arriostramiento Diagonal
1x4 plg.
1x4 plg.
1x4 plg.
2x4 plg.
Conectores/Sujetadores
1x4 plg.
1x4 plg.
1x4 plg.
1x4 plg
NOTA: Todos los miembros excepto los entablonados, son usados sobre la orilla. Todos los soportes de madera deben de ser reforzados con bandas de acero de 3/16 x 2 pulgadas o su equivalente, asegurado en los bordes bajos para todo lo largo de los soportes.
60
Andamios con Postes de Madera Independientes Carga Liviana Hasta 20 pies De altura
Carga Liviana Hasta 60 pies De altura
Carga Mediana Hasta 60 pies De altura
Carga Pesada Hasta 60 pies De altura
Capacidad Máxima de Carga
25 lbs/pie²
25 lbs/pie²
50 lbs/pie²
75 lbs/pie²
Postes/Barras Verticales
2x4 plg.
4x4 plg.
4x4 plg.
4x4 plg.
Espacios Máximos de los Postes (longitudinal)
6 pies
10 pies
8 pies
6 pies
Espacio Máximo de los Postes (transversalmente)
6 pies
10 pies
8 pies
8 pies
Largueros
1-1/4x4 plg.
1-1/4 x 9 plg.
2x10 plg.
2x10 plg.
Soportes y Espacio Máximo de Soportes 3 pies 6 pies
2x4 plg.
2x4 plg.
2x10 plg.
2x10 plg. (áspero)
2x6 plg. o 3x4
2x10 plg.
2x10 plg. (áspero)
2x10 plg.
--
--
--
2x10 plg.
2x10 plg.
8 pies
2x6 plg. o 3x4
10 pies
2x6 plg. o 3x4
Entablonado
1-1/4x9 plg.
2x10 plg. (áspero) o 3x8 plg. 2x10 plg. (áspero) o 3x8 plg. 2x10 plg. (áspero) o 3x3 plg. 2x10 plg.
Espacio Vertical Máximo para miembros Horizontales
7 pies
7 pies
9 pies
9 pies
Arriostramiento Horizontal
1x4 plg.
1x4 plg.
1x6 plg. o
2x4 plg.
Arriostramiento Diagonal
1x4 plg.
1x4 plg.
1x4 plg.
2x4 plg.
Conectores/Sujetadores
1x4 plg.
1x4 plg.
1x4 plg.
1x4 plg
NOTA: Todos los miembros excepto los entablonados, son usados sobre la orilla. Todos los soportes de madera deben de ser reforzados con bandas de acero de 3/16 x 2 pulgadas o su equivalente, asegurado en los bordes bajos para todo lo largo de los soportes.
61
Tamaño Mínimo de las Piezas (miembros) Carga Liviana
Carga Mediana
Carga Pesada
Capacidad de Carga Máxima
25 lbs/pie²
50 lbs/pie²
75 lbs/pie²
Postes, Largueros y Tirantes
Nominal 2 plg. (1.90 pulgadas) OD tubo de acero o tubería.
Nominal 2 plg. (1.90 pulgadas) OD tubo de acero o tubería.
Nominal 2 plg. (1.90 pulgadas) OD tubo de acero o tubería.
Soportes
Nominal 2 plg. (1.90 pulgadas) OD tubos de acero o tuberías y el espacio máximo de postes es de 4 pies x 10 pies*
Nominal 2 plg. (2.375 pulgadas) OD tubos de acero o tuberías y el espacio máximo de postes es de 4 pies x 7 pies; o Nominal 2 -1/2 plg.(2.375 pulgadas) OD tubos de acero o tuberías y un espacio máximo de los postes de 6 pies x 8 pies*
Nominal 2-1/2 plg. (2.375 pulgadas) OD tubos de acero o tuberías y un espacio máximo de los postes de 6 pies x 6 pies
Espacio Máximo del Larguero Vertical
6 pies 6 pulgadas
6 pies 6 pulgadas
6 pies 6 pulgadas
* Los soportes deben de ser instalados en la dirección de la dimensión más corta.
NOTA: La Longitud diagonal del soporte debe ser instalado a un ángulo de 45º (±5º).* Número Máximo de Niveles Entablonados Numero Máximo de Niveles Adicionales de Entablonados
Altura Máxima De los Andamios
Trabajo Liviano
Trabajo Mediano
Trabajo Pesado
(en pies)
1
16
11
6
125
2
11
1
0
125
3
6
0
0
125
4
1
0
0
125
Número de Niveles de Trabajo
62 (c) Andamios de Armazón Prefabricadas. Debido a su naturaleza prefabricada no necesitan tomarse guías adicionales o tablas para estos andamios en este apéndice. (d) Andamios para Yeseros, Decoradores, y Áreas Amplias. Las guías para andamios con postes o tubos y acoplamientos Apéndice A(a) y (b) pueden aplicar. (e) Andamios a Escuadra para Albañilería. Capacidad Máxima de Carga 50 lbs/pie²*. Máximo de Ancho 5 pies. Máximo de Alto 5 pies. Uniones 1 x 6 pulgadas. Tirantes 1 x 8 pulgadas. Patas 2 x 6 pulgadas. Soportes (piezas horizontales) 2 x 6 pulgadas. *Los cuadrados deben ser puestos a no mas de 8 pies de separación para andamios de trabajo liviano y no más de 5 pies de separación para andamios de tra bajo mediano. (f) Andamios sobre Caballetes. Capacidad máxima de carga 25 lbs./pie²* (Trabajo Liviano) Capacidad máxima de carga 50 lbs./pie²* (Trabajo Mediano) Miembros Horizontales o Soportes: Trabajo Liviano 2 x 4 pulgadas. Trabajo Mediano 3 x 4 pulgadas. Patas 2 x 4 pulgadas. Arriostramiento Longitudinal entre patas 1 x 6 pulgadas. Uniones de los Brazos en la parte Superior de las Patas 1 x 8 pulgadas. Brazos Semi-Diagonales 2 x 4 pulgadas. *Los Caballetes deben de estar espaciados a no más de 8 pies de separación para trabajos con cargas livianas; y no más de 5 pies de separación para traba jos con cargas medianas. (g) Andamios con Soportes para Carpinteros y Andamios de Forma (Encofrado). (1) Los soportes deben de consistir en una armazón de forma triangular hecha de madera con una sección en cruz de no menos de 2 pulgadas por 3 pulgadas, o de 1-1/4 pulgadas x 1-1/4 pulgadas x 1/8 de pulgada del hierro del ángulo estructural. (2) Pernos usados para sujetar los soportes a las estructuras debe de ser no menos 5/8 de pulgada en diámetro.
(3) La separación máxima de los soportes debe ser de 8 pies sobre los centros. (4) No más de dos empleados deben de ocupar cualquier porción de 8 pies de soporte o andamios de forma en cualquier momento dado. Las herramientas y materiales no deben de exceder 75 libras además de los que lo ocupan. (5) Andamios de madera de cuatro figuras: Capacidad de carga máxima 25 lbs./pie². Alzas Verticales/Barras 2 x 4 pulgadas o 2 x 6 pulgadas. Soportes (dos) 1 x 6 pulgadas. Largo Máximo de los Soportes 3 pies(no soportados) 6 pulgadas. (i) Soportes de Vigas Salientes deben consistir de dos piezas de 1 x 6 pulgadas de madera clavada en lados opuestos de los soportes verticales. (ii) Soportes de madera de cuatro figuras de soporte, deben de proyectarse a no más de 3 pie 6 pulgadas del exterior de la forma de soporte y debe de estar arriostrada y asegurada para prevenir que se incline o ladee/voltee. La rodilla o ángulo de soporte debe cruzar el soporte al menos 3 pies desde la forma a un ángulo de aproximadamente 45 grados y el extremo más bajo debe de estar clavado a un soporte vertical. (6) Andamios con Soportes de Metal: Capacidad máxima de carga 25lbs./pie². Barras Verticales (alzas) 2 x 4 pulgadas. Soportes Como sean diseñados. Tirantes Como sean diseñados. (7) Andamios con Soportes de Madera: Capacidad máxima de carga 25 lbs./pie². Barras verticales (Alzas) 2 x 4 pulgadas o 2 x 6 pulgadas. Soportes 2 x 6 pulgadas. Amplitud máxima del andamio 3 pies6 pulgadas. Tirantes 1 x 6 pulgadas. (h) Andamios con Soportes a Techos. No se dan guías o tablas específicas. (i) Andamios con Soporte a Vigas Salientes (nivel simple). No se dan guías o tablas específicas. (j) Andamios con Gatos Hidráulicos. Los soportes de madera no deben de exceder 30 pies de altura. La capacidad máxima de carga – 500 libras entre
63
los soportes; aplicadas al centro del espacio vacío, No deben de haber mas de dos empleados sobre un andamio con gato hidráulico en cualquier momento dado entre dos soportes. Cuando se usan 2x4’s y se empalman para hacer un 4x4 pulgadas de postes de madera, estos deben de estar unidos con clavos comunes del tipo “10 penny” a no más de 12 pulgadas de centro a centro, escalonados uniformemente en las orillas de los lados opuestos. (k) Andamios con Escaleras con Gatos. La capacidad máxima de carga – 25 lbs./pie². Sin embargo, no más de dos empleados deben ocupar cualquier plataforma en cualquier momento dado. El espacio máximo entre soportes debe ser 8 pies. (l) Andamios con Soportes sobre Ventanas. No mas de un empleado debe ocupar un andamio soportado sobre ventanas en cualquier momento dado. (m) Tablones de Gateo (Tablones en Espacios Reducidos) (‘Chicken Ladders”).Tablones de Gateo deben de ser no menos de 10 pulgadas de ancho y 1 pulgada de grosor con “tacones” que tengan un mínimo de 1 x 1-1/2 en el área que la cruza. Los “tacos” deben de ser iguales de largo y ancho al tablero y espaciado a intervalos iguales que no excedan 24 pulgadas. (n) Andamios con escaleras sobre caballetes, andamios empotrados sobre escaleras, plataformas de andamios. Ninguna guía o tabla adicional han sido dadas. (o) Andamios de suspensión ajustable a un punto simple. La capacidad máxima de carga – 250 libras. Los asientos de madera de las sillas de contramaestre no deben de ser menos de 1 pulgada de grueso si están hechos de “plywood” de calidad marítima. (p) Andamios de suspensión ajustable a dos puntos. (1) Además de las conexiones directas a edificios (excepto los anclajes para los limpiadores de ventanas), formas aceptables para prevenir el balanceo de
los andamios incluyen líneas estáticas y cuerdas anguladas. Cuerdas anguladas son un sistema de plataformas suspendidas en las cuales la cuerda superior es liada o los puntos de suspensión están más cerca de la faz de del edificio que lo que corresponde a los puntos de sujeción sobre la plataforma, así causando que la plataforma presione sobre la fachada del edificio. Las líneas estáticas son cuerdas separadas y aseguradas a los extremos superior e inferior de la faz del edificio, que los bordes exteriores de la plataformas al hacer un esquema de la línea estática, la plataforma se acerca contra la cara del edificio. (2) En Andamios suspendidos diseñados para una capacidad de carga de 500 libras, no más de dos em pleados estarán permitidos sobre el andamio en un dado momento. En andamios suspendidos con una carga de trabajo de 750 libras, no más de tres empleados deben permitirse sobre el andamio en cualquier dado momento. (3) Las escaleras tipo plataforma, el lado por donde se ensartan debe de estar libre de madera de picea. Los escalones deben de ser de roble recto, cenizo o nogal americano al menos 1-1/8 pulgadas de diámetro, con 7/8 de pulgada con las protuberancias dentro de los lados de los dispositivos para sujetar. Los mecanismos para sujetar deben de estar atados con tirantes de riel que no sean menos de ¼ de diámetro, pasando a través de los ensartadotes y remachados fuertemente contra las arandelas en ambos extremos. Las bandas deben de estar espaciadas a no más de 5/8 de pulgada, excepto a los lados de los rieles donde el espacio pueda que sea 1 pulgada. Las escaleras tipo plataforma deben de ser construidas de acuerdo con la siguiente tabla:
64
Tabla para las Plataformas tipo Escaleras Largo de la Plataforma
12 pies
14 & 16 pies
18 & 20 pies
En los Extremos
1-3/4 x 2-3/4 plg.
1-3/4 x 2-3/4 plg.
1-3/4 x 3 plg.
En el Medio
1-3/4 x 3-3/4 plg.
1-3/4 x 3-3/4 plg.
1-3/4 x 4 plg.
Las cuerdas, mínima sección que la
Un 1/8 x 7/8 de pulgada de una banda de acero reforzado debe de ser sujetado al lado o por debajo, largo completo.
Bandas de Refuerzo (mínimo)
Los escalones deben ser 1-1/8 pulgadas mínimo de diámetro con al menos 7/8 de pulgada de diámetro de la protuberancias, y el espacio Barras de Sujetar: Número (mínimo) Diámetro (mínimo) Piso, tamaño mínimo terminado
3
4
4
1/4 plg.
1/4 plg.
1/4 plg.
1/2 x 2-3/4 plg.
1/2 x 2-3/4 plg.
1/2 x 2-3/4 plg.
Programa para Escaleras Tipo Plataforma Largo de la Plataforma
22 & 24 pies
28 & 30 pies
1-3/4 x 3 plg.
1-3/4 x 3-1/2 plg.
Las cuerdas, mínima sección que la cruza (tamaños finales): En los Extremos En el Medio Bandas de Refuerzo (mínimo)
1-3/4 x 4-1/4 plg. 1-3/4 x 5 plg. Una banda de acero reforzado del tamaño 1/8 x 7/8 de pulgada, debe de estar asegurada hacia el lado o por debajo, largo completo. Los peldaños deben ser de 1-1/8 pulgadas de diámetro mínimo con al menos 7/8 de pulgada en diámetro en las protusiones y el espaciado máximo debe ser de 12 pulgadas hasta el centro. Barras de sujetar
Barras de Sujetar: Numero (mínimo) Diámetro (mínimo) Piso, tamaño mínimo terminado
5
6
1/4 plg.
1/4 plg.
1/2 x 2-3/4 plg.
1/2 x 2-3/4 plg.
65
(4) Plataformas de tipos Tablones. Las plataformas tipo tablones deben de estar com puestas de no menos de nominal 2 x8 pulgadas sin empalmes , conectadas juntas en la parte de abajo con “tacones” a intervalos que no excedan los 4 pies, comenzando 6 pulgadas una de la otra. Una barra u otra forma efectiva debe de asegurar y sujetarse a la plataforma de cada extremo para prevenir que las plataformas se deslicen fuera de su colgante. El espacio entre los colgantes para plataformas de tipo tablones no debe exceder 10 pies. (5) Plataformas de Tipo Vigas. Las Plataformas de Tipo Vigas deben tener barra de refuerzo de maderos no menos de 2 x 6 pulgadas puestas sobre la orilla. El espacio vacío entre los colgantes no exceda 12 pies cuando se usan plataformas sobre vigas. El piso debe de estar soportado sobre 2 x 6 vigas cruzadas, estar puestas planamente y colocadas en el filo superior de las barras de refuerzo con ajuste apropiado, a intervalos de no mas de 4 pies, seguramente clavados a las vigas cruzadas. Los tableros de pie no deben estar espaciados más de 1/2 pulgada de separación. (q)(1) Andamios de Suspensión Ajustable a Puntos Múltiples y Andamios para Instaladores de Piedra Ajustable a Puntos múltiples. No especifican guía o tablas que se hayan dado para estos andamiajes. (q)(2) Andamios Para Albañilería Suspendidos a Puntos Múltiples Ajustables. La capacidad máxima de carga – 50 lbs./pie². Cada viga de soporte saliente debe de ser al menos 7 pulgadas estándares, 15.3 li bras vigas de acero tipo “I” y al menos 15 pies de largo. Tales vigas no deben de proyectarse más de 6 pie 6 pulgadas más allá del punto de soporte. Donde los colgantes excedan los 6 pies 6 pulgadas, la vigas salientes de soporte deben de estar compuestas de vigas más fuertes o vigas múltiples. (r) Andamios Catenarios.(1) Capacidad máxima de carga – 500 libras. (2) No más de dos empleados deben de ser permitidos sobre el andamio al mismo tiempo. (3) La capacidad máxima de los “come alongs” debe ser 2,000 libras. (4) Las alzas verticales deben estar espaciadas no mas de 50 pies de distancia. (5) Las cuerdas deben de ser de resistencia equivalente a al menos 1/2 pulgadas (1.3 cm.) de diámetro del cable de acero mejorado. (s) Andamios Flotantes.(1) Capacidad Máxima de Carga – 750 libras.
(2) Las plataformas deben de estar hechas de “plywood” de 3/4 de pulgada, equivalente a la clasificación de la Asociación Americana de Clasificadores de Plywood B-B Grupo I, exterior. (3) Los soportes deben estar hechos de 2 x 4 pulgadas o 1 x 10 pulgadas de maderos ásperos. Deben de estar libres de nudillos u otros defectuosos. (4) Las cuerdas deben de ser equivalentes en resistencia por al menos 1 pulgada (2.5 cm.) de diámetro de cuerda tipo “manila” de primera calidad. (t) Andamios Suspendidos en Interiores. Capacidad máxima de carga. Máximos Espacios vacios 25 lbs./pie² 10 pies. 50 lbs./pie² 10 pies. 75 lbs./pie² 7 pies. (u) Andamios sobre Vigas Tipo “needle beam”. Capacidad máxima de carga 25 lbs./pie². Vigas 4 x 6 pulgadas Máximo espacio vacío de la plataforma 8 pies. Máximo espacio de la viga de soporte 10 pies. (1) Las cuerdas deben de estar sujetadas a las vigas de soporte por medio de un mecanismo de enganche o por un conector. El extremo suelto de la cuerda debe de ser sujetada por una línea con arco y nudo o por un mecanismo giratorio y la mitad del enganche. (2) Las cuerdas deben de ser equivalentes en resistencia al menos 1pulgada (2.5 cm.) de diámetro con cuerda tipo “manila” de primera calidad. (v) Andamios Suspendidos a Niveles Múltiples. No hay guía o tablas adicionales que hayan sido dadas para estos andamios. (w) Andamios Móviles. Pruebas de estabilidad como se describe en el ANSI A92 serie de documentos, como sea apropiado para el tipo de andamio, puede ser usado para establecer estabilidad con el propósito del párrafo §1926.452(w)(6). (x) Andamios para Reparación de Soportes. No hay guías o tablas adicionales que hayan sido dadas para estos tipos de andamios. (y) Zancos. No hay guías específicas o tablas que hayan sido dadas. (z) Andamios para Constructores de Tanques ( Tanques de Agua). (1) La distancia máxima entre los soportes a los
66
cuales el andamio y soportes de barandas son sujetados no deben de ser más de 10 pies 6 pulgadas. (2) No más de tres empleados deben de ocupar un tramo de 10 pies 6 pulgadas de plataforma de andamio en ningún momento. (3) Un alambre tensor o cuerda sintética soportado sobre el brazo de andamio debe de ser instalado en el tablón del andamio por entre el borde más interno de la plataforma del andamio y la placa curveada de la estructura del tanque de la caparazón del tanque para que sirva como una Gines de seguridad en vez de un ensamblaje de barandas internas donde los espacios entre la plataforma del andamio y el tanque excedan 12 pulgadas (30.48 cm.). En caso que un espacio abierto en cualquiera de los lados de la cuerda exceda 12 pulgadas (30.48 cm.) un segundo cable o cuerda sintética debe ser puesta adecuadamente, o unas barandas de acuerdo con el párrafo §1926.451(e)(4) debe ser instalado para así reducir el espacio abierto a menos de 12 pulgadas (30.48 cm.) (4) Los tablones de los andamios de dimensiones completas y toscas 2 pulgadas (5.1 cm.) x 12 pulgadas (30.48 cm.) de pino “Douglas Fir” o “Southern Yellow Pine” de Calidad Estructural Seleccionada debe de ser usada. Los tablones de “Douglas Fir” deben tener una fibra de tensión de menos 1900 lbs./ pulgada² (130,929 n/cm²) y un modulo de elasticidad de al menos 1,900,000 lbs./pulgada (130,929,000 cm..²). Mientras que los tablones de “yellow pine” deben tener un fibra de tensión de al menos 2500 lbs./pulgada² (172,275 n/cm²) y un modulo de elasticidad de al menos 2,000,000 lbs./pulgada² (137,820,000 n/cm²). (5) Las barandas deben de ser construidas de cable de tensión o cuerda sintética y deben de ser soportados por hierros angulares sujetados a brazos de soporte que estén soldados a las placas de acero. Estas Barandas deben de cumplir con el párrafo §1926.451(e)(4). Los soportes para las barandas de ben de estar localizados a no más de 10 pies 6 pulgadas de intervalos.
Apéndice C No Obligatorio a la Subparte L – Lista de los Estándares de Consenso Nacional. ANSI/ SIA A92.2-1990 Vehicle Mounting and Rotating Aerial Devices ANSI/SIA A92.3-1990 Manually Propelled Elevating Aerial Platforms ANSI/SIA A92.5-1990 Boom Supported Elevating Work Platforms ANSI/SIA A92.6-1990 Self-Propelled Elevating Aerial Platforms ANSI/SIA A92.7-1990 Airline Ground Support Vehicle Mounted Vertical Lift Devices ANSI/SIA A92.8-1993 Vehicle Mounted Bridge Inspection and Maintenance Devices ANSI/SIA A92.9-1993 Mast Climbing Work Platforms Apéndice D No Obligatorio a la Subparte L – Lista de Temas de Entrenamiento para Erigidores y Desmanteladores de Andamios. Este apéndice D es provisto para servir como una guía para asistir a empleadores cuando evalúan las necesidades de entrenamiento de los empleados que erigen o desmantelan andamios soportados. La agencia cree que el empleado que erige o desmantela andamios debe ser entrenado en los siguientes temas: Resumen General de Andamios Regulaciones y Estándares. Planes para Erigir o Desmantelar. Equipo de Protección Personal y Procedimientos Adecuados. Protección Contra Caídas. Manejo de Materiales. Acceso (Entrar). Plataformas de Trabajo. Fundaciones. Cuerdas Tensoras, Conectores/Sujetadores y Atirantado. Andamios Soldados de Armazón Tubular Regulaciones Especificas y Estándares. Componentes. Inspección de Partes. Planear el Erigir y Desmantelar. Cuerdas Tensoras, Conectores/Sujetadores y • • •
• • • • • •
Apéndice B No Obligatorio a Subparte L – Criterio Para Determinar la Viabilidad de Proveer Acceso Seguro y Protección Contra Caídas para los que Erigen o Desmantelan Andamios.
• • •
[Reservado]
•
67
Atirantado. Protección Contra Caídas. Seguridad en General. Acceso y Plataformas. Procedimientos par Erigir o Desmantelar. Ensamblaje de Andamios Rodantes. “Putlogs” (Soportes de Madera). Andamios de Tubo y Abrazaderas Estándar y Regulación Específica. Componentes. Inspección de Partes. Planeación de Erigir y Desmantelar. Cuerdas Tensoras, Conectores/Sujetadores y Atirantado. Protección Contra Caídas. Seguridad General. Acceso y Plataformas. Procedimientos de Erigir y Desmantelar. Contrafuertes, Vigas Voladizas y Puentes. Sistema de Andamiaje Estándar y Regulaciones Específicas. Componentes. Inspección de Partes. Planeacion de Erigir y Desmantelar. Cuerdas Tensoras, Conectores/Sujetadores y Atirantado. Protección Contra Caídas. Seguridad General. Plataformas y Acceso. Procedimientos de Erigir y Desmantelar. Contrafuerte, Vigas Voladizas y Puentes. • • • • • •
•
específico para el tipo de andamio soportado que está siendo erigido o desmantelado.
Apéndice E No Obligatorio a la Subparte L – Ilustraciones y Dibujos Este apéndice provee dibujos de algún tipo particular de andamios y los componentes de los andamios, así como ilustraciones graficas de patrones de atirantado y patrones de espaciar para ligaduras.
• • • •
• • • • •
• • • • •
• • • • •
Los que erigen y desmantelan andamios deben de recibir un resumen general, además de entrenamiento
Este apéndice tiene por intención el proveer guías visuales para asistir al usuario en cumplimiento con los requerimientos de la Subparte L Parte 1926.
68
ARRIOSTRAMIENTO – ANDAMIAJES DE TUBOS Y ACOPLAMIENTOS
69
PRECAUCION – PLATAFORMAS DE SOLDAR DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS
70
ESPACIOS MAXIMOS DE LIGADURAS VERTICALES BASES MAS ANCHAS DE 3’-0”
71
ESPACIOS MAXIMOS DE LIGADURAS VERTICALES BASES DE 3’-0” Y MAS ANGOSTAS
72
SISTEMAS DE ANDAMIAJE
73
74
ANDAMIAJE DE TUBOS Y ACOPLAMIENTOS
75
SUPERFICIES DE TRABAJO DEL ANDAMIAJE
View more...
Comments