Inconicidad y Abstraccion

January 15, 2018 | Author: Sebastián Alejandro Gallo | Category: Image, Connotation, Communication, Semiotics, Linguistics
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Inconicidad y Abstraccion...

Description

UNCuyo Facultad de Artes y Diseño Diseño Gráfico I Profesor Titular: D.I. Ricardo Colombano Profesora Adjunta: D.I. Laura Dufour J.T.P: D.I. Elsa Benito Ayudante de1ª: D.I. Adriana Canal Adscripto: Lautaro Mondaca

Signo lingüístico Iconicidad 0 I I I I I I I I I I I I 0 Abstracción Objeto real

I I

Objeto real Iconicidad 12 I I I I I I I I I I I I 12 Abstracción Signo lingüístico

2009

Algunas consideraciones sobre abstracción e iconicidad. Relación con el signo lingüístico. Cuando hablamos de iconicidad y abstracción, lo hacemos refiriéndonos a la imagen visual. Cabe entonces definirla previamente. Según la etimología latina IMAGO significa retrato, reproducción, imitación; y parecido es el significado en la etimología griega EIKÖN, de donde deriva ícono. La imagen implica ausencia del estímulo real, que se dio en un espacio real y efectivo. La imagen posee carácter analógico que es aquel que establece una relación de semejanza exterior con aquello que representa. El grado de iconicidad está relacionado con ese grado de semejanza que guarda la imagen con el objeto representado. Esta noción presenta una fuerte correlación en sentido contrario con lo que denominamos grado de abstracción. Abraham Moles, en su libro “El afiche en la sociedad urbana”, hace mención a una escala de 12 estadios o niveles, que se mueven desde un máximo de iconicidad (nivel 12), a un mínimo de iconicidad (nivel 0), coincidentes ambos, pero en forma inversa: al mayor nivel de iconicidad le corresponde el menor nivel de abstracción.

La imagen visual, como expresión humana, era en sus comienzos, figurativa. Su creación pertenecía al ámbito artístico y su valor se medía por la dimensión estética. Con el arquitecto primero y con el diseñador de comunicaciones visuales después, surge una nueva categoría de imágenes caracterizada por su simplificación, su reducción. Esto ocurre porque la dimensión semántica (la significación), comienza a priorizarse sobre lo estético. Podría decirse que aunque no fue creada para eso expresamente, la imagen dentro del plano estético, también comunica. Entonces ¿qué se espera de esta “nueva” imagen?... Que comunique de forma asertiva, que tienda a la monosemia (al mensaje único), por una necesidad de comunicación con estas características. ¿Cómo se explica el surgimiento de esta nueva imagen? Por un lado tenemos las formas naturales que reconocemos por experiencia, y por otro lado, ubicamos las figuras geométricas que son de fácil aprendizaje por su previsibilidad, simplicidad y regularidad. De la conjunción de ambas (naturales y geométricas), resulta una forma eficaz de comunicación visual, pero dependerá de cada caso particular de comunicación (qué, a quién, cómo, por qué, etc.), el nivel de iconicidad y/o abstracción que se manejará. No es igual el nivel de abstracción que maneja un niño de 4 años que uno de 14. Para que la imagen sea comprensible para quién la “lee”, debe conservar algunos elementos significativos. Estos son ciertos y precisos elementos básicos que no pueden faltar para hacerla reconocible como “tal cosa.”

1

¿Qué problemas plantea la iconicidad a nivel de signo? Para una mayor comprensión del problema es necesario acudir a la Teoría del Signo de Ferdinand de Saussure, quién analiza el signo desde la Lingüística. Por el nivel de generalidad que poseen, estos estudios son aplicables a la Comunicación Visual (luego ampliados y profundizados por la Semiología).

respuesta al problema diciendo que se trata de signos “codificados culturalmente sin por ello considerar que sean totalmente arbitrarios”. Por ejemplo: una señalización de un aeropuerto es más icónica (alto nivel de figuratividad o parecido al modelo real, bajo nivel de abstracción) que la señalización por luces de los semáforos (alto nivel de abstracción, bajo nivel de iconicidad).

Signo, según la Lingüística, es un acontecimiento perceptible que nos informa de algo distinto de él. Por ejemplo, la palabra ALA no guarda relación lógica o de causalidad con la cosa que designa.

Los íconos (imágenes que han sufrido algún proceso de abstracción) pueden no ser siempre tan rotundamente representativos y necesitar de un texto verbal para ajustar su significación.

Signo es una unidad indisoluble entre significado (concepto al que se asocia) y significante (expresión material, el sonido en nuestro ejemplo).

Existen infinidad de imágenes que han sido sometidas a procesos de abstracción, por una necesidad comunicacional de concentrar algunos atributos esenciales de un objeto (esto depende del mensaje que se quiere transmitir), pero que se pueden prestar a la lectura de varios significados por parte de los receptores. Es en estos casos que el anclaje verbal se hace imprescindible para otorgar a esa imagen o signo icónico, univocidad (unívoco =un solo significado. Opuesto a polivocidad- polívoco = muchos, varios significados).

La relación entre ambos se denomina significación y es arbitraria, esto es, que es aceptada por convención cultural, válida para una sociedad determinada (usamos palabras que tienen asignada una significación y uso específicos, que todos los que hablamos y escribimos en español aceptamos, no se cuestiona). Otra característica importante del signo, agregada por Buyssens y otros lingüistas, es la intencionalidad de comunicar, es decir, creado expresamente para comunicar. Además, al igual que el lenguaje, el signo lingüístico es lineal: su lectura se sucede en el tiempo linealmente, en una única dirección. A diferencia de la imagen que no tiene una direccionalidad de lectura, es instantánea y totalizadora (gestaltica). El signo lingüístico es sistemático (sistema = grupo de unidades estables que se definen funcionalmente por la oposición de unas con otras). El signo lingüístico es discreto (como sinónimo de discontínuo). Por lo dicho anteriormente, por definición, el concepto de iconicidad asociado a signo, quedaría excluido. Sin embargo se habla de signos icónicos en Diseño de Comunicación Visual. A propósito, el semiólogo Umberto Eco, da una

La imagen icónica o con alto grado de iconicidad, es polisémica (poli=muchos, semia=significado, significación). Si hacemos uso de la imagen como un sistema de información visual, se debe aspirar a un nivel monosémico (mono=uno) o a una reducción importante del nivel polisémico. Es tarea del diseñador acercarse lo más que pueda a la definición de signo lingüístico, que sólo se logra codificando la imagen a priori, “ajustando” la significación, mediante la manipulación de la imagen para que signifique lo que es necesario que signifique y no otra cosa. Cuando una imagen visual es percibida por los receptores, estos decodifican el/los mensajes en dos niveles llamados denotación y connotación (nivel denotativo y connotativo respectivamente). El primero, hace referencia a lo explícito, objetivo, lo que se manifiesta a nuestros sentidos físicos. Por ejemplo: veo imágenes y textos, fotos, dibujos y letras, frases.

2

El nivel connotativo, en cambio, se mueve en el plano de lo subjetivo, porque dependerá de cada sujeto perceptor, la o las significaciones que se le asignen al estímulo. Por ejemplo: puedo sentir rechazo, aceptación, emitir un juicio de valor o disvalor sobre lo que veo, etc. Existe una relación entre monosemia y denotación, y entre polisemia y connotación. Siendo la denotación dependiente de factores objetivos, todos los receptores podemos coincidir en que algo es lo que es: por ejemplo una flor denota una flor. Que esa flor para algunos connote amor, juventud, muerte, etc, dependerá de factores subjetivos. Bibliografía QUIROGA, Blanca. Léxico Diseño. Mendoza. Ediunc. 2001. MOLES, Abraham. El afiche en la sociedad urbana. Editorial Paidós. 1976. FRÚTIGER, Adrián. Signos, símbolos, marcas, señales. Barcelona. G.G. 1981.

“…El signo es la relación entre significado (concepto) y significante (imagen/ representación mental). La lectura racional, objetiva que se hace de un signo, es lo que llamamos denotación. Por ejemplo, un saco denota ser una prenda con botones, bolsillos, solapa, etc. La connotación apunta a otra lectura más subjetiva, dependiente de factores personales del intérprete, del contexto de aparición, etc. En el ejemplo anterior; ese saco puede connotar elegancia, desproligidad, formalidad, etc. Muchos textos denominan a la denotación y la connotación como lenguajes primarios y secundarios respectivamente. Pero cabe aclarar que la connotación no es secundaria en nuestra forma de percibir. Todos los discursos (el autor llama así a los mensajes situados en un contexto particular de ocurrencia), están fuertemente connotados y es por medio de este plano, el de la connotación, que nos gustan o los rechazamos, opinamos de ellos, etc. Tampoco se puede afirmar que la connotación sea primaria por este hecho. Planteado así, sería más exacto suplir aquel concepto por otro que hable de un proceso de interacción de lenguajes denotativos y connotativos.”

Bibliografía SEXE, Néstor.diseño. Denotación y connotación. Editorial Paidós, Buenos Aires, 2001. Pág. 30

3

Guía de Trabajo Práctico Información mínima:

Apunte “Algunas consideraciones sobre Abstracción e Iconicidad. Relación con el signo lingüístico.”

Temática 1.¿A qué se le llama imagen visual? 2.¿A qué hace referencia el grado de iconicidad de una imagen? Relaciónela con grado de abstracción. 3.Cuando se comienza a manejar la imagen a un nivel semántico, ¿qué se le exige y por qué? 4.Cuando decimos que las imágenes que se usan para comunicaciones visuales deben conservar algunos elementos significativos, ¿a qué nos referimos? 5.Defina signo según F. Saussure. 6.Mencione las características más importantes de signo lingüístico. 7.¿Por qué la imagen es de lectura inmediata? 8.¿Cómo resuelve U. Eco el problema de los signos icónicos? 9.¿Cuándo decimos que un mensaje es monosémico o polisémico? 10.¿De qué forma se puede controlar la polisemia de un mensaje? 11.Defina denotación y connotación. 12.¿Qué relación guarda monosemia y denotación? 13.¿Qué relación guarda polisemia y connotación? 14.Confeccione un mapa conceptual que relacione los conceptos más importantes: Imagen, Signo lingüístico, Signo icónico, Denotación, Connotación.

4

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF