I Comunicaciones Aeronauticas PP PDF
January 7, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download I Comunicaciones Aeronauticas PP PDF...
Description
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
MODULO“I”: COMUNICACIONES AERONAUTICAS TEMA 39 LOS PROCEDIMIENTOS Y FRASEOLOGIA RADIOTELEFONICOS APLICABLES A LOS VUELOS VFR Los procedimientos de comunicaciones estarán de acuerdo con el Volumen II del Anexo 10 — Telecomunicaciones aeronáuticas, y los pilotos, el personal del ATS y demás personal de tierra deberán conocer a fondo los procedimientos radiotelefónicos contenidos en el mismo. GENERALIDADES Nota.— Los requisitos para la colación de autorizaciones e información relacionada con la seguridad operacional. La mayor parte de la fraseología de la Sección de este capítulo muestra textos de mensajes completos sin usar distintivos de llamada y no pretende ser exhaustiva. Cuando las circunstancias sean distintas es de esperar que los pilotos, el personal del ATS y demás personal de tierra utilicen lenguaje común y corriente que debería ser lo más claro y conciso posible, a un nivel que satisfaga los requisitos de la OACI en materia de conocimientos de idioma contenidos en el Anexo 1 — Licencias al personal, para evitar cualquier confusión por parte de las personas que utilicen idiomas distintos del propio. Para facilitar la consulta, la fraseología se agrupa según tipos de servicio de tránsito aéreo. Sin embargo, los usuarios deberán conocer y utilizar, en la medida necesaria, fraseología de grupos distintos de los que se refieran específicamente al tipo de servicio de tránsito aéreo que se suministre. Toda la fraseología se utilizará junto con los distintivos de llamada (aeronave, vehículo terrestre, ATC u otros) según corresponda. A fin de que pueda distinguirse claramente la fraseología, se han omitido los distintivos de llamada. En el Anexo 10, Volumen II, Capítulo 5 se indican las disposiciones relativas a la compilación de los mensajes RTF, distintivos de llamada y procedimientos pertinentes. La Sección incluye frases que han de usar los pilotos, el personal del ATS y demás personal de tierra. Durante las operaciones en un espacio aéreo de separación vertical mínima reducida (RVSM) con aeronaves sin aprobación para operaciones RVSM o en tránsito vertical a través del mismo, los pilotos notificarán la condición de aeronave sin aprobación RVSM de conformidad con las secciones de la siguiente manera: a) Una llamada inicial en cualquier canal dentro del espacio aéreo RVSM; b) En todas las solicitudes de cambio de nivel; y c) En todas las colaciones de autorizaciones de nivel.
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I-1
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
Los controladores de tránsito aéreo acusarán recibo explícitamente de los mensajes de las aeronaves que notifiquen la condición de aeronave sin aprobación RVSM. La fraseología para el movimiento de vehículos, aparte de los remolcadores, en el área de maniobras será la misma que se utiliza para el movimiento de aeronaves, con excepción de las instrucciones para el rodaje, en cuyo caso se sustituirá la palabra “SIGA” por “RUEDE” cuando se comunique con vehículos. No se utilizarán frases condicionales, como “detrás de la aeronave que aterriza” o “después de la aeronave que sale” para movimientos que afecten la pista o pistas en actividad, salvo cuando la aeronave o vehículo en cuestión esté a la vista del controlador y del piloto pertinentes. La aeronave o vehículo que ocasiona la condición en la autorización expedida será la primera aeronave o vehículo que pase delante de las otras aeronaves afectadas. En todos los casos la autorización condicional se concederá en el orden siguiente y constará de: a) La identificación; b) La condición; c) La autorización; y d) La repetición breve de la condición, por ejemplo: “SAS 941, DETRÁS DEL DC9 EN FINAL CORTA, RUEDE A POSICIÓN DETRÁS”. Nota.— Esto implica la necesidad de que la aeronave que reciba la autorización condicional identifique la aeronave o vehículos a que hace referencia dicha autorización condicional. La fraseología de la Sección no incluye las frases ni las palabras corrientes de los procedimientos radiotelefónicos contenidas en el Anexo 10, Volumen II. En el Manual de Radiotelefonía (Doc 9432) pueden encontrarse ejemplos de la aplicación de la fraseología.
FRASEOLOGIA AERONAUTICA AERONAVE CON INTERFERENCIA ILíCITA
HIJACKED AIRCRAFT
AMARAJE FORZOSO
DITCH
ATERRIZAJE FORZOSO
CRASH LANDING
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I-2
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
SOLICITAMOS UNA ESCOLTA
WE REQUEST AN ESCORT
AERONAVE DEMORADA
AIRCRAFT OVERDUE
AERONAVE PERDIDA
LOST AIRCRAFT
AVISAR A COMPAÑíA LUFTHANSA QUE SOLICITAMOS REPUESTOS
ADVISE LUFTHANSA COMPANY WE REQUEST SPARE PARTS
FALLA EN EL MOTOR
ENGINE FAILURE
TENEMOS UN PROBLEMA EN EL MOTOR
WE HAVE AN ENGINE TROUBLE
NO DISPONEMOS DEL TIPO DE COMBUSTIELE SOLICITADO
WE DO NOT HAVE AVAILABLE THE TYPE OF FUEL REQUESTED
ATERRIZAJE CON EL TREN TRABADO
LANDING BRAKE
ATERRIZAJE A VELOCIDADMINIMA
LANDING STALL
VELOCIDAD CRíTICA
STALLING SPEED
VAMOS A EFECTUAR UN ATERRIZAJE DE EMERGENCIA
WE ARE GOING TO MAKE AN EMERGENCY LANDING
TENEMOS UN PASAJERO HERIDO A BORDO
WE HAVE A WOUNDED PASSENGER ON BOARD
TENEMOS UN PASAJERO ENFERMO A BORDO WE HAVE A SICK PASSENGER ON BOARD SOLICITAMOS UN DOCTOR A NUESTRO ARRIBO
WE REQUEST A DOCTOR UPON ARRIVAL
SOLICITAMOS UN REMOLCADOR A NUESTRO ARRIBO
WE REQUEST A TOW BAR UPON ARR IVAL
ESTAMOS REGRESANDO POR MANTENIMIENTO
WE ARE RETURNING DUE MAINTENANCE
NOTIFIQUE LA NATURALEZA DE LA EMERGENCIA
REPORT THE NATURE OF THE EME RGENCY
ESTAMOS PERDIENDO ALTURA
WE ARE LOSING ALTITUDE
ESTAMOS ABANDONANDO LA AERONAVE
WE ARE ABANDONONG THE
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I-3
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS AIRCRAFT
PROCEDA A DISCRECION DEL PILOTO
PROCEED AT PILOT DISCRETION
DEBE PRESENTAR SU PLAN DE VUELO
YOU MUST FILE YOUR FLIGHT PLAN
EL PERMISO NO PUEDE SER EMITIDO A MENOS QUE EXISTA UNA EMERGENCIA
THE CLEARANCE CAN NOT BE ISSUED UNLESS AN EMERGENCY EXISTS
LE DAREMOS EL PERMISO TAN PRONTO COMO LAS CONDICIONES DEL TRANSITO LO PERMITA
WE SHALL GIVE YOU A CLEARANCE AS SOON AS TRAFFIC CONDITIONS PERMIT
NOTIFIQUE COMBUSTIBLE REMANENTE EN HORAS
REPORT FUEL REMAINING IN TIME
NOTIFIQUE SEÑALES VISIBLES EN TIERRA
REPORT VISIBLE LAND MARKS
NOTIFIQUE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE SU EQUIPO DE NAVEGACION
REPORT YOUR NAVIGATION EQUIPMENT CAPABILITY
EQUIPO DE EMERGENCIA A BORDO
EMERGENCYEQUIPMENT ON BOARD
EVITE MANIOBRAS VIOLENTAS
AVOID ABRUPT MANOEUVERS
EL SISTEMA DE ILUMINACION DEL AEROPUERTO ESTARA INOPERATIVO POR LO MENOS 20 MINUTOS
AIRPORT LIGHTING SYSTEM WILL BE 0FF
NOTIFIQUE LA NATURALEZA DEL MANTENIENTO
REPORT THE NATURE OF THE MAINTENANCE
LAS INDICACIONES DE VELOCIDAD NO SON CONFIABLES
VERTICAL SPEED INDICATIONS ARE NOT RELIABLE
FUEGO EN EL COMPARTIMENTO DE CARGA DELANTERO
FOR AT LEAST 20 MINUTES
FIRE IN FORWARD CARGO COMPARTMENT
TENEMOS HUMO EN LA CABINA DE MANDO
WE HAVE SMOKE IN THE COCKPIT
ESTOY EN DESCENSO DE EMERGENCIA
I AM ON EMERGENCY DESCENT
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I-4
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
DEBIDO A FALLA DE PRESURIZACION
DUE TO PRESSURIZATION FAILURE
MI LIMPIAPARABRISAS ESTA INOPERATIVO
MY WINDSHIELD WIPER IS INOPERATIVE
ATERRIZAREMOS SIN TREN DE ATERRIZAJE, SOLICITO CAPA DE ESPUMA GRUESA
WE ARE GOING TO LAND WITH NO LANDING GEAR, REQUEST THICK FOAM LAYER
CONFIRME SI TIENE ALGUNA OBJECION
CONFIRM IF YOU HAVE ANY OBJECTION
NOS DECLARAMOS EN EMERGENCIA
WE DECLARE ON EMERGENCY
TENEMOS FUEGO A BORDO
WE HAVE FIRE ON BOARD
PERDIDA DE PRESION EN LA BOMBA DE ACEITE
LOSS OF ENGINE OIL PRESSURE
TENEMOS FALLA ELECTRICA
WE HAVE ELECTRICAL FAILURE
SOLICITO SILLA DE RUEDAS
REQUEST WHEEL CHAIR
VUELO EN FORMACION
FORMATION FLIGHT
LíDER DE LA ESCUADRILLA
FORMATION LEADER
ME EYECTARE
I AM GOING TO EJECT
REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE
REFUELING OPERATION
HAY ALGUNOS NIÑOS JUGANDO CON UNA COMETA CERCA DEL UMBRAL DE LA PISTA 15
THERE ARE SOME CHILDREN PLAYING WITH A KITE NEAR THE THRESHOLD OF RUNWAY 15
VUELO DE PRUEBA
FLIGHT CHECK
VUELO DE INSPECCION
FLIGHT INSPECTION
VUELO DE ENTRENAMIENTO
TRAINING FLIGHT
PLANEAMOS ARROJAS COMBUSTIBLE
WE PLAN TO DUMP FUEL
ARROJANDO COMBUSTIBLE POR RAZONES
DUMPING FUEL FOR EMERGENCY REASONS
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I-5
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
DE EMERGENCIA LLAMADA GENERAL A TODAS LAS AERONAVES, B757 ARROJANDO COMBUSTIBLE A 10 MILLAS AL OESTE DEL VOR DE LIMA A NIVEL 100, EVITAR VOLAR SOBRE ESTA AREA O TRATAR DE MANTENERSE A 1000 PIES POR ENCIMA O DOS MIL PIES POR DEBAJO DEL B757 OPERACION DE VACIADO DE COMBUSTIBLE TERMINADO
ADVISORY TO ALL CONCERNED, FUEL DUMPING IN PROGRESS, B757, OVER 10 MILES WEST OF LIMA VOR, AT LEVEL 100, AVOID TO FLY OVER THAT AREA OR TRY TO REMAIN AT LEAST ONE THOUSAND FEET ABOVE OR TWO THOUSAND FEET BELOW THE B757 bh) FUEL DUMPING TERMINATED
ALERTNOTICE, ATTENTION ALL AVISO DE ALERTA, ATENCION TODOS PILOTS STAND BY FOR AN LOS PILOTOS, ATENTOS PARA INFORMACION ANNOUNCEMENT ACERCA DE UNA AERONAVE RETRASADA OF AN OVERDUE AIRCRAFT AVISO DE ALERTA, UN B737, CFP292 DESPEGO DE IQUITOS VíA UV20 PARA LIMA, COLOR ROJO BRILLANTE, ESTA AERONAVE ESTA RETRAZADA, SI LA VEN AVISAR A LA ESTACION MAS CERCANA
ALERTNOTICE, B737, CFP292 DEPARTED IQUITOS VíA UV20 TO LIMA, COLOR BRIGHT RED, THIS AIRCRAFT IS OVERDUE, IF SIGHTED INFORM NEAREST STATION
LA AERONAVE ESTA EQUIPADA CON TRANSMISOR LOCALIZADOR DE EMERGENCIA, SE SOLíCITA A TODAS LAS AERONAVES MANTENGAN ESCUCHA EN 121,5
AIRCRAFT IS EQUIPPED WITH EMERGENCY LOCATOR TRANSMITTER, ALL AIRCRAFT ARE REQUESTED TO LISTEN ON 121,5
SE REALIZARA LANZAMIENTO DE PARACAíDAS SOBRE PUCUSANA
JUMP OPERATION WILL BE CONDUCTED OVER PUCUSANA
EVITE LA ZONA DE LANZAMIENTO
AVOID THE JUMP AREA
CONFIRME SI VA A PERNOCTAR
CONFIRM IF YOU ARE GOING TO STAY OVERNIGHT
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I-6
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
TRAFICO DE SOCORRO TERMINADO
DISTRESS TRAFFIC ENDED
Anormalidades de combustible SOLICITO AREA PARA ARROJAR COMBUSTIBLE
REQUEST AREA TO DUMP FUEL
SOLICITO PERMANECER EN EL CIRCUITO DE TRANSITO PARA QUEMAR COMBUSTIBLE
REQUEST TO STAY IN THE TRAFFIC CIRCUIT TO BURN OUT FUEL
TENGO INDICACION DE BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE, SOLICITO PRIORIDAD
1 HAVELOW FUEL LEVEL INDICATION, REQUEST PRIORITY
TENGO FALLA ENEL ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE; SOLICITO PRIORIDAD PARA ATERRIZAR
HAVE FUEL SUPPLY FAILURE, REQUEST PRIORITY TO LAND
TENGO UNA FUGA EN EL TANQUE PRINCIPAL DERECHO DEBIDO A IMPACTO CON UNA AVE, ESTOY DECLARANDO UNA EMERGENCIA
HAVE A LEAKAGE ON MY RIGHT MAIN TANK DUE TO BIRD IMPACT, I AM DECLARING AN EMERGENCY
SOLICITO DESCENSO DE EMERGENCIA DEBIDO A TANQUE VACIO
REQUEST EMERGENCY LANDING DUE TO EMPTY TANK
Fallas en el motor TENGO UNA SEÑAL DE AVISO DE MOTOR SOBRECALENTADO
TENGO CAíDA DE LAS REVOLUCIONES EN AMBAS TURBINAS
I HAVE A WARNING SIGNAL OF AN OVERHEATED ENGINE 1 AM HAVING RPM DROP ON BOTH ENGINES
MI TURBINA IZQUIERDA FALLA EN REARRANCAR
MY LEFT ENGINE FAILS TO RESTART
HAY EXCESIVA VIBRACION EN MOTOR NUMERO DOS
THERE IS EXCESSIVE VIBRATION NUMBER TWO ENGINE
I HAVE AN OIL LEAK ON ENGINE TENGO UNA FUGA DE ACEITE EN LA TURBINA NUMBER FOUR NUMERO CUATRO
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I-7
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
VAMOS A DETENER NUESTRA TURBINA IZQUIERDA DEBIDO A LA IMPOSIBILIDAD DE AJUSTE DE LAS REVOLUCIONES RPM NO CORRESPONDEN A LA VELOCIDAD
WE ARE GOING TO STOP OUR LEFT ENGINE DUE TO THE IMPOSSIBILITY OF RPM ADJUSTMENT RPM DOES NOT CORRESPOND TO THE SPEED
Permisos de ingreso a territorio peruano:
CONFIRME SU NUMERO DE PERMISO PARA INGRESAR AL ESPACIO AEREO PERUÁNO
CONFIRM YOUR PERMISSION NUMBER TO ENTER THE PERUVIAN AIRSPACE
Mí NUMERO DE PERMISO ES FAP-017-95
MY PERMISSION NUMBER 13 FAP017-95
¿PODRíA LLAMAR A NUESTRA EMBAJADA PARA COORDINAR NUESTRO INGRESO A TERRITORIO PERUANO?
WOULD YOU CALL TO OUR EMBASSY TO COORDINATE OUR ENTERING TO PERUVIAN TERRITORY?
NO SE HA OBTENIDO LA APROBACION DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES PERUANAS
APPROVAL OF THE PERUVIAN
PARA SU INFORMACION DEBE ARRIBAR EN LIMA PARA REGULARIZAR SU PERMISO
FOR YOUR INFORMATION, YOU MUST ARRIVE IN LIMA TO REGULARIZE YOUR PERMISSION
ESTE ATENTO EN ESTA FRECUENCIA PARA INSTRUCCIONES POSTERIORES
STAND BY ON THIS FREQUENCY FOR FURTHER INSTRUCTIONS
CONFIRME SU NUMERO DE REGISTRO
CONFIRM YOUR NUMBER OF REGí STRY
COMPETENT AUTHORITIES HAS NOT BEEN OBTAINED
PARA SU INFORMACION, NO PUEDE INGRESAR AL TERRITORIO PERUANO PORQUE NO TIENE PERMISO
FOR YOUR INFORMATION, YOU CAN NOT ENTER THE PERUVIAN TERRITORY BECAUSE YOU DO NOT HAVE PERMISSION
EVITE EL ESPACIO AEREO RESTRINGIDO ENTRE LOS NIVELES 200 Y 240
AVOID THE AIRSPACE RESTRICTED BETWEEN LEVELS 200 TILL 240
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I-8
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
DESPUES DEL ATERRIZAJE DEBERA MANTENER A SUS PASAJEROS REUNIDOS PARA INSPECCION DE LA ADUANA PERUANA
YOU MUST KEEP YOUR PASSENGERS TOGETHER AFTER LANDING FOR PERUVIAN CUSTOM INSPECTION
Especificaciones de un Aeródromo: UBICACION
LOCATION
ELEVACION
ELEVAT ION
ORIENTACION
BEARING
COORDENADAS
COORD I NATES
DIMENSIONES DE LA PISTA
RUNWAY DIMENSIONS
SUPERFICIE DE PISTA
RUNWAY SURFACE
RESISTENCIA DE PISTA
RUNWAY STRENGTH
AYUDAS VISUALES
VISUAL AIDS
MANGA DE VIENTO
WIND SOCK
NO SE DISPONE DE COMBUSTIBLE EN EL AEROPUERTO
THERE IS NOT A FUEL SUPPLY IN THE AIRPORT
TRABAJADORES Y EQUIPOS DESPEJANDO LA PISTA
WORKERS AND EQUIPMENT MOVING OUT OF RUNWAY FRASEOLOGIA
CONTROL DE AERONAVES QUE SALEN (VUELO LOCAL)
1.- PRIMER CONTACTO (CON POSICION CONTROL TIERRA): ACFT: LAS PALMAS SUPERFICIE OB-1052 (Las Palmas Ground OB-1052) GND: OB-1052 LAS PALMAS SUPERFICIE (OB-1052 Las Palmas Ground.)
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I-9
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
2.-DATOS: ACFT: OB-1052 EN RAMPA EDACI CON PLAN DE VUELO LOCAL SOLICITO DATOS Y DEMORA (OB-1052 on EDACI ramp with local flight plane request data and delay)
GND: OB-1052 COPIE DATOS PISTA………, VIENTO……………….., QNH……….., TEMPERATURA……………, HORA………; SIN DEMORA PREVISTA NOTIFIQUE LISTO A RODAR. (OB-1052 copy data runway…………, wind…………, QNH……., Temperature…, time……., no delay expected report ready to taxy. ACFT: NOTIFICARE LISTO A RODAR (I will report ready to taxy) 3.- RODAJE: ACFT: LISTO A RODAR OB-1052 (Ready to taxy OB-1052) GND: OB-1052 RUEDE A PUNTO DE ESPERA PISTA 20 VIA CALLE ALFA. (OB-1052 taxy to holding point runway 20 via alpha taxiway) 4.-AUTORIZACION ATC GND: OB-1052 COPIE AUTORIZACION (OB-1052 copy clearance) ACFT: ADELANTE CON AUTORIZACION (go ahead) GND: LAS PALMAS TORRE AUTORIZA A OB-1052 C-172 PARA VUELO LOCAL 1000 PIES POR 1.0 SALIDA PISTA 20, ADELANTE. (Las Palmas tower clears to OB-1052 C-172 for local flight one thousand feet for one hours departure runway 20, go head) ACFT: LAS PALMAS TORRE AUTORIZA A OB-1052 C-172 PARA VUELO LOCAL 1000 PIES POR 1.0 SALIDA PISTA 20, OB-1052 (Las Palmas tower clears to OB-1052 C-172 for local flight one thousand feet for one hours departure runway 20, OB-1052) GND: OB-1052 COLACION CORRECTA NOTIFIQUE EN PUNTO DE ESPERA. (OB-1052 read back is correct report on holding point)
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I - 10
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
5.- CAMBIO DE FRECUENCIA ACFT: OB-1052 EN PUNTO DE ESPERA PISTA 20 (OB-1052 on holding point runway 20) GND: OB-1052 CONTACTE LAS PALMAS TORRE EN 127.7 (OB-1052 contact Las Palmas tower on 127.7) ACFT: CONTACTADO LAS PALMAS TORRE EN 127.7 OB-1052 (I will contact Las Palmas tower on 127.7 OB-1052) 6.- CONTACTO CON TORRE (POSICION CONTROL DE AERÓDROMO) ACFT: LAS PALMAS TORRE OB-1052 (Las Palmas tower OB-1052) TWR: OB-1052 LAS PALMAS TORRE (OB-1052 Las Palmas Tower) 7.- POSICION Y DESPEGUE ACFT: EN PUNTO DE ESPERA PISTA 20 LISTO A LA SALIDA ((on holding point runway 20 ready for departure) TWR: OB-1052 TOME POSICION PISTA 20 NOTIFIQUE LISTO A DESPEGUE (OB-1052 line up runway 20 report ready for take off) ACFT: TOMANDO POSICION NOTIFICARE LISTO A DESPEGUE (Lining up runway 20 I will report ready for take off) ACFT: LISTO A DESPEGUE OB-1052 (Ready for take off) TWR: OB-1052 PISTA 20 VIENTO 180 GRADOS 05 NUDOS AUTORIZADO A DESPEGAR. (OB-1052 runway 20 wind 180 degrees 05 knots cleared for take off) ACFT: AUTORIZADO A DESPEGAR OB-1052 (Cleared for take off OB-1052) TWR: OB-1052 EN EL AIRE 25 NOTIFIQUE A FAVOR DEL VIENTO. (OB-1052 air bone 25 report down wind) ACFT: EN TRAMO A FAVOR DEL VIENTO OB-1052
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I - 11
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
(On downwind OB-1052) TWR: OB-1052 NOTIFIQUE EN BASE (OB-1052 report on base) ACFT: NOTIFICARE (I will report)
ACFT: EN BASE OB-1052 (On base OB-1052) TWR: OB-1052 NOTIFIQUE EN FINAL PISTA 20 (OB-1052 report on final runway 20) ACFT: NOTIFICARE EN FINAL PISTA 20 (I will report on final runway 20) ACFT: EN FINAL PISTA 20 (On final runway 20) TWR: OB-1052 VIENTO 200º / 07 NUDOS AUTORIZADO ATERRIZAR PISTA 20 (OB-1052 wind 200 degrees / zero seven knots cleared to land runway 20) TWR: OB-1052 EN TIERRA 30 LIBERE VIA CHARLIE NOTIFIQUE PISTA LIBRE. (OB-1052 on ground three zero vacate via Charlie report when runway vacated) ACFT: PISTA LIBRE (Runway vacated) TWR: OB-1052 CONTACTE LAS PALMAS SUPERFICIE EN 119.4. (OB-1052 contact Las Palmas Ground on 119.4) ACFT: CONTACTANDO LAS PALMAS SUPERFICIE EN 119.4 (I will contact Las Palmas Ground on 119.4)
8.- LIBERANDO PISTA (CONTACTO CON CONTROL TIERRA): ACFT: LAS PALMAS SUPERFICIE OB-1052 (Las Palmas Ground OB-1052) GND: OB-1052 LAS PALMAS SUPERFICIE (OB-1052 Las Palmas Ground)
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I - 12
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
ACFT: LIBERANDO VIA CHARLIE, INSTRUCCIONES (Vacating via Charlie, request instructions) GND: CONTINUE RODAJE A RAMPA EDACI VIA CHARLIE, AUXILIAR Y PRINCIPAL; NOTIFIQUE APAGANDO. (Continue taxy to EDACI ramp via Charlie, Auxiliary and main taxiway; report shutting down) ACFT: RODANDO VIA CHARLIE, AUXILIAR Y PRINCIPAL NOTIFICARE APAGANDO; OB-1052 (Taxiing via Charlie, Auxiliary and main taxiway, I will report shutting down; OB-1052) ACFT: EN POSICION APAGANDO OB-1052 (On ramp, shutting down OB-1052)
GND: RECIBIDO BUEN DIA. (Roger good day)
CONTROL DE AERONAVES QUE SALEN (VUELO A OTRO AERODROMO) A continuación detallaremos algunas diferencias con el caso anterior: 1º en vista que la aeronave saldrá del área de responsabilidad de las Palmas se debe coordinar la autorización con el Centro de Control de Área vía UHF o teléfono (HOT LINE PUNTO A PUNTO) Nota: si alguna aeronave se fuera al Aeropuerto Internacional de Lima se tendría que coordinar con: Lima Torre si el vuelo es a 1500 pies ó inferior Centro de control si vuela a un nivel superior a 1500 pies Ejemplo: Coordinación para la salida del OB-1052 destino Pisco Nivel de Vuelo 090 en IFR
LP TWR: Centro, Las Palmas Torre CENTRO: Las Palmas, Centro LP TWR: Autorización para el OB-1052 C-172 Las Palmas-Pisco FL 090 ETD 1735.
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I - 13
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
CENTRO: Recibido OB-1052 está autorizado a Pisco FL 090, código transponder 3614 en rumbo de pista ascenso hasta 3000 pies y lo cambias a mi frecuencia 119.7. LP TWR: Recibido OB-1052 está autorizado a Pisco FL 090, código transponder 3614 en rumbo de pista ascenso hasta 3000 y te cambio a 119.7. LP TWR: Lima Centro copie salida. CENTRO: Adelante LP Twr: OB-1052 C-172 Las Palmas-Pisco FL 090 en el aire 1736 ascendiendo en rumbo de pista a 3000 pies te llama. CENTRO: Lima. 2º Esta autorización se debe retransmitir sin demora la aeronave Ejemplo: GND: OB-1052 COPIE AUTORIZACION (OB-1052 copy clearance) ACFT: ADELANTE CON AUTORIZACION (go ahead) GND: LIMA CONTROL AUTORIZA A OB-1052 C-172 AL VOR DE PISCO VIA V1 NIVEL 090 PISTA 20 SALIDA INSTRUMENTAL ASIA 2 RESTRICCION POSTERIOR A SALIDA CONTINUE ASCENSO EN RUMBO DE PISTA HASTA 3000 PIES MAYOR CON LIMA SALIDA EN 119.7 ACTIVE TRANSPONDEDOR 3614 ADELANTE. (Lima Control clears OB-1052 C-172 to Pisco VOR vía V1 flight level 090 runway 20 standard instrumental ASI2 restrictions after takeoff continue climb on runway heading until three thousand feet higer request Lima Departure on 119.7 squawk 3614 , go head)
CONTROL DE AERONAVES QUE LLEGAN Simulación de llegada del OB-1052 procedente de Lima a 1500 pies en VFR ingresara al espacio aéreo de Las Palmas por el punto de entrada norte (Monterrico) Primero la coordinación se realiza vía UHF o teléfono (HOT LINE) entre las dependencias interesadas en este caso entre Lima Torre y Las Palmas Torre por que la aeronave solo ascenderá a 1500 pies. LIMA TWR: Las Palmas, Lima Torre LP TWR: Lima Torre, Las Palmas Torre LIMA TWR: Plan de vuelo OB-1052 Lima-Las Palmas 1500 pies ETD 1722, confirme punto de ingreso.
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I - 14
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
LP TWR: Recibido para el OB-1052 ingreso vía Monterrico, estoy atento a la salida. LIMA TWR: Las Palmas Lima Torre, salida. LP TWR: Adelante. LIMA TWR: OB-1052 C-172 Lima-Las Palmas 1500 pies en el aire 1522 Vía Monterrico. LP TWR: Las Palmas.
1.- PRIMER CONTACTO (CON CONTROL LOCAL): ACFT: LAS PALMAS TORRE OB-1052 (Las Palmas Tower OB-1052) TWR: OB-1052 LAS PALMAS TORRE (OB-1052 Las Palmas Tower.) 2.-DATOS: ACFT: OB-1052 PROCEDENTE DE LIMA 1500 PROXIMO MONTERRICO, DATOS. (OB-1052 from Lima one thousand five hundred feet next Monterrico, request data) TWR: OB-1052 COPIE DATOS PISTA 20 VIENTO 220º / 10 NUDOS., QNH 29.93, NOTIFIQUE MONTERRICO (OB-1052 copy data runway 20, wind 220 degree / ten knots, QNH 29.93 inches, report Monterrico). ACFT: NOTIFICARE MONTERRICO OB-1052 (I will report ready to taxy) ACFT: MONTERRICO OB-1052 (Over Monterrico OB-1052) TWR: OB-1052 TRANSITO C-172 OB-1052 EN BASE DE IZQUIERDA PISTA 20 SIGA COMO NUMERO DOS, NOTIFIQUE FINAL PISTA 20. (OB-1052 traffic C-172 OB-1052 on left base runway 20 follow as number two, report final runway 20) ACFT: FINAL PISTA 20 OB-1052 (On final runway 20 OB-1052) TWR: OB-1052 VIENTO 210 GRADOS 08 NUDOS AUTORIZADO ATERRIZAR PISTA 20 (OB-1052 wind 210 degree 08 knots cleared to and runway 20)
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I - 15
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
TWR: OB-1052 EN TIERRA 32 LIBERE VIA CHARLIE NOTIFIQUE PISTA LIBRE. (OB-1052 on ground three zero vacate via Charlie report when runway vacated) ACFT: PISTA LIBRE (Runway vacated) TWR: OB-1052 CONTACTE LAS PALMAS SUPERFICIE EN 119.4. (OB-1052 contact Las Palmas Ground on 119.4) ACFT: CONTACTANDO LAS PALMAS SUPERFICIE EN 119.4 (I will contact Las Palmas Ground on 119.4)
PALABRAS Y FRASES MAS USADAS A continuación detallamos una serie de palabras y frases que se pueden usar independientemente o combinadas en un momento determinado. MANTENGA FUERA DE PISTA (Hold short of runway) TOME PISICION Y MANTENGA (Line up and wait) FAP 325 CEDA EL PASO A C-172 DETRÁS SUYO (FAP325 give way C-172 behind of you) DC-8 EN RUMBO DE PISTA (DC-8 on runway heading) C-172 LIBERANDO PISTA (C-172 vacating runway) CANCELE DESPEGUE (Cancel take off) OB-798 ¿ESTA LISTO PARA SALIDA INMEDIATA? (OB-798 are you ready for inmediate departure?) OB-798 EFECTUE DESPEGUE CORTO NOTIFIQUE 2DA PARTE (OB-798 make short take off report second part) MANTENGA FRECUENCIA (Remain this frequency)
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I - 16
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
NOTIFIQUE PUNTO DE SALIDA / ENTRADA SUR (Report south exit / enter point) NOTIFIQUE ALCANZANDO / DEJANDO ZONA DE TRABAJO (Report reaching / leaving work zone)
NOTIFIQUE PROXIMO TRAMO A FAVOR DEL VIENTO (Report next down wind) NOTIFIQUE BASE DE IZQUIERDA PISTA 02 (Report left base runway 02) EXTIENDA TRAMO A FAVOR DE VIENTO DEBIDO A TRÁFICO ATENTO A INSTRUCCIONES (Extend downwind due traffic stand by for instructions) EFECTUE 360 DEBIDO A DC-8 EN FINAL PISTA 20 (Make three sixty for DC-8 on final runway 20) ORBITE SOBRE CONCHAN POR TRANSITO (Hold visual over Conchan due traffic) TRANSITO A LAS 3 DE SU POSICION (Traffic at 3 o’clock) TRANSITO EN SENTIDO OPUESTO (Traffic on oposite heading) SIN TRANSITO NOTIFICADO (No traffic reported) AERONAVE EN PISTA EFECTUE IDA DE LARGO (Aircraft on runway make go around) EFECTUE PROCEDIMIENTO DE APROXIMACION FRUSTRADA (Make missed approach procedure) CORRIDO DE MOTOR (Engine test) PROCEDIMIENTO DE ATENUACION DE RUIDO (Noise abatement procedure) SOLICITO DESCENSO (Reques descent)
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I - 17
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
OB-1052 DESCENDA A 1000 PIES (OB-1052 descend 1000 feet) OB-1052 ASCIENDA Y MANTENGA (OB-1052 climb and mantein) ME DECLARO EN EMERGENCIA, TENGO HUMO EN CABINA / FUEGO A BORDO (I am on emergency; I have smoke on cockpit / fire on board) ¿OB-798 COMO ME COPIA? (How do you read me?) OB-798 SI ME COPIA PRESIONE DOS VECES SU MICROFONO (OB-798 if you readme press the microphone twice) OB-1049 EFECTUE PASADA BAJA (OB-1049 make low pass) SU TREN ESTA APARENTEMENTE DESPLEGADO (Your landing gear appears down) TEMA 40 LAS MEDIDAS QUE DEBEN TOMARSE EN CASO DE FALLA DE COMUNICACIONES Generalidades: Todo vuelo controlado que experimente falla en las comunicaciones se ajustará a los procedimientos que sobre el particular se determinan más abajo y aquellos que sean pertinentes de acuerdo con las reglas de vuelo utilizadas: (1) Falla de comunicaciones con las dependencias ATS: Cuando falle el contacto con la dependencia de los servicios de tránsito aéreo correspondiente en la frecuencia asignada, se tratará de establecerlo en otra frecuencia. Si de ese modo no puede establecerse la comunicación normal, se tratará de transmitir los mensajes por medio de cualquier otra radioestación aeronáutica o radioestación de aeronave con la que sea posible comunicarse. Antes de cambiar de frecuencia, la aeronave deberá anunciar la frecuencia a la cual va a pasar. Si la comunicación no se efectúa en forma directa o en el modo de retransmisión regular que esté establecido, deberá especificarse el destinatario o destinatarios a los cuales ha de enviarse el mensaje. (i) Transmisión a ciegas: Si fallan los intentos anteriores, la aeronave transmitirá su mensaje dos veces en el canal o frecuencia principal y
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I - 18
“EDACI”
COMUNICACIONES AERONAUTICAS
en el secundario, precedido de la frase "TRANSMITIENDO A CIEGAS". (2) Falla de recepción: Cuando una aeronave no pueda establecer comunicación debido a la falla del receptor, transmitirá los informes a las horas o posiciones previstas en la frecuencia en uso, precedidos de la frase "TRANSMITIENDO A CIEGAS DEBIDO A FALLA DEL RECEPTOR". La aeronave transmitirá el mensaje seguido de una repetición completa. Durante este procedimiento se notificará además la hora en que se propone hacer su próxima transmisión. (i) Procedimientos adicionales en caso de falla del receptor: Todo vuelo controlado que experimente falla en el receptor, además de cumplir con lo determinado en (2) precedente, deberá transmitir información relativa a las intenciones del piloto al mando respecto a la continuación del vuelo de la aeronave.
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA
Fecha Revisión Página
: 18/MAY/2012 : ORIGINAL : I - 19
View more...
Comments