HT1300 Satellite Router Installation Guide_1040072-0001_a_ES

March 6, 2018 | Author: David Sustach Garcia | Category: Network Interface Controller, Router (Computing), Computer Network, Electric Current, Electronics
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Manual de Instaalaccion...

Description

Guía de instalación del ruteador satelital HT1300

1040072-0001 Revisión A Noviembre 14, 2014

11717 Exploration Lane, Germantown, MD 20876

Tel (301) 428 -5500 Fax (301) 428-1868/2830

Copyright © 2014 Hughes Network Systems, LLC Todos los derechos reservados. Esta publicación y su contenido son propiedad de Hughes Network Systems, LLC. No se puede reproducir ninguna de sus partes en ninguna forma ni en ningún medio sin el permiso por escrito de Network Systems, LLC, 11717 Exploration Lane, Germantown, Maryland 20876, Estados Unidos. Hughes Network Systems, LLC ha puesto todos sus esfuerzos para asegurar que el material en este documento sea adecuado y esté completo. Hughes Network Systems, LLC no será responsable por errores contenidos en el mismo. La información en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso, esto incluye, pero no se limita a, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado.

Marcas Registradas HUGHES y Hughes Network Systems son marcas registradas propiedad de Hughes Network Systems, LLC. Cualquier otra marca registrada es propiedad de sus respectivos poseedores.

Contenido Contenido ......................................................................................................................... 3 Interpretación de los mensajes de alerta de seguridad .................................................. 5 Mensajes relacionados con lesiones en las personas .................................................................................... 5 Mensajes relacionados con daño a los bienes ............................................................................................... 5 Símbolos de seguridad ................................................................................................................................... 6 Otros símbolos ........................................................................................................................................... 6

Capítulo 1 ......................................................................................................................... 7

Descripción del ruteador satelital .................................................................................... 7 Introducción .................................................................................................................................................. 7 Terminología .................................................................................................................................................. 8 Alcance .......................................................................................................................................................... 8 Audiencia ....................................................................................................................................................... 8 Descripción de las tareas ............................................................................................................................... 8 Especificaciones del ruteador HT1300........................................................................................................... 9 Configuración del puerto LAN ..................................................................................................................... 10

Capítulo 2 ....................................................................................................................... 11

Preparación para la instalación ...................................................................................... 11 Resumen de instalación ............................................................................................................................... 11 Preparación para la instalación ............................................................................................................... 12 Lista de verificación de la instalación .......................................................................................................... 12 Cables IFL ................................................................................................................................................. 12 Conectores y conexiones ......................................................................................................................... 12 Elementos que se necesitan para la instalación .......................................................................................... 13 Equipo adicional ...................................................................................................................................... 13 Inspección del lugar ..................................................................................................................................... 14 Información sobre el alimentador ............................................................................................................... 14 Requisitos de red y de equipo de cómputo ................................................................................................. 15 Requisitos de cómputo ............................................................................................................................ 15 Componentes relacionados ......................................................................................................................... 16 Antena ..................................................................................................................................................... 16 Cable IFL ................................................................................................................................................... 17 Etiquetado el cable IFL ............................................................................................................................. 17 Dispositivo de nodo central inteligente o similar .................................................................................... 18 Instrucciones para componentes relacionados ....................................................................................... 18

Capítulo 3 ....................................................................................................................... 19

Instalación del ruteador satelital ................................................................................... 19 Prerrequisitos para instalar el ruteador ...................................................................................................... 19

Contenidos 3 1040072-0001 Revisión A

Sección de la ubicación de instalación del ruteador.................................................................................... 19 Ventilación y fuentes de calor ................................................................................................................. 19 Encendido del ruteador ............................................................................................................................... 20 Conexión de su laptop al ruteador .............................................................................................................. 22 Procedimiento de conexión ......................................................................................................................... 22 Introducción de los parámetros de instalación ........................................................................................... 24 Orientación .................................................................................................................................................. 32 Registro ........................................................................................................................................................ 36

Capítulo 4 ....................................................................................................................... 39

Registro y puesta en servicio del ruteador satelital ...................................................... 39 Prerrequisitos para la puesta en servicio .................................................................................................... 39 Monitoreo del proceso de puesta en servicio ............................................................................................. 39

Capítulo 5 ....................................................................................................................... 43

Finalización de la instalación ......................................................................................... 43 Validación de archivos descargado .............................................................................................................. 43 Conexión del ruteador satelital al equipo de cómputo del cliente ......................................................... 44

Capítulo 6 ....................................................................................................................... 47

LUCES LED ...................................................................................................................... 47 Luces LED del panel frontal .......................................................................................................................... 47 LED del puerto LAN ...................................................................................................................................... 49

Capítulo 7 ....................................................................................................................... 51

Páginas Avanzadas ......................................................................................................... 51 Acceso a las Páginas Avanzadas................................................................................................................... 51 Expansión y reducción de menús ................................................................................................................ 52 Apertura del submenú de instalación .......................................................................................................... 52 Códigos de estado ....................................................................................................................................... 53

Apéndice A...................................................................................................................... 57 Inspección del sitio ........................................................................................................ 57

Apéndice B...................................................................................................................... 65

Normas ........................................................................................................................... 65 Reparaciones en Canadá ............................................................................................................................. 65 Interferencia electromagnética (IEM) ......................................................................................................... 65 FCC Part 15 .............................................................................................................................................. 65 Advertencia Clase B en Canadá ............................................................................................................... 66 Equipo de radio Clase II (de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC R&TTE) ............................................... 66 Siglas y abreviaturas ...................................................................................................... 69

Interpretación de los mensajes de alerta de seguridad Los mensajes de seguridad llaman la atención sobre posibles peligros de seguridad y dicen cómo evitarlos. Estos mensajes se identifican mediante las palabras indicadoras DANGER, WARNING, CAUTION, o NOTICE, como se ilustra a continuación. Para evitar posibles daños a los bienes, lesiones a las personas o, en algunas ocasiones, muertes, lea y cumpla todos los mensajes de alerta de seguridad.

Mensajes relacionados con lesiones en las personas Las palabras indicadoras DANGER, WARNING y CAUTION indican peligros que pudieran ocasionar lesiones en las personas o, en algunos casos, la muerte, como se explica más adelante. Cada una de estas palabras indica la gravedad del posible daño.

DANGER (Peligro) indica una posible situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará muerte o lesiones graves.

WARNING (Advertencia) indica una posible situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar muerte o lesiones graves.

CAUTION (Precaución) indica una posible situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar una lesión menor o moderada.

Mensajes relacionados con daño a los bienes NOTICE (Notificación) se refiere únicamente a daños en los bienes.

NOTICE se usa como un mensaje de aviso relacionado con un posible daño a los bienes o a los productos, con un mal funcionamiento, con pérdida de datos y con otros resultados no deseados, pero no a lesiones a personas.

Entender los mensajes de alerta de seguridad 5 1040072-0001 Revisión A

Símbolos de seguridad El símbolo genérico de seguridad

señala un posible peligro de lesión. Aparece junto a las palabras indicadoras DANGER, WARNING y CAUTION como parte de la etiqueta de éstas. Otros símbolos pueden aparecer junto a DANGER, WARNING o CAUTION para indicar el tipo específico de peligro (por ejemplo, fuego o descarga eléctrica). Si otros símbolos de peligro se usan en este documento, éstos están identificados en esta sección.

Otros símbolos Este documento usa los siguientes símbolos de peligro:

Indica un mensaje de seguridad relacionado con un posible peligro de descarga eléctrica.

No conecte la fuente de poder al ruteador del satélite, o conecte el alimentador a la fuente de energía hasta se le indique.

Entender los mensajes de alerta de seguridad 6 1040072-0001 Revisión A

Capítulo 1

Descripción del ruteador satelital Introducción El ruteador satelital HT1300 se conecta a una red satelital que suministra servicios de internet o intranet tanto a un host único –típicamente una computadora- como a múltiples hosts en una LAN alámbrica (Ethernet) o inalámbrica. El ruteador tiene dos puertos LAN Ethernet, así que puede conectarse a una o dos subredes LAN. El ruteador satelital HT1300 está diseñado para cubrir las necesidades de los clientes con negocios empresariales, de los usuarios con pequeñas empresas y de los consumidores. El HT1300 es un ruteador con IP, así que elimina la necesidad de un ruteador externo. El HT1300 puede usarse en redes satelitales de banda Ka, banda Ku o banda C con guía ondas acodado. Esta guía de instalación incluye instrucciones para banda Ka, banda Ku y banda C. La Figura 1 muestra la parte delantera y trasera del HT1300.

Figura 1: Parte delantera y trasera del ruteador satelital HT1300

Capítulo 1 Descripción del ruteador satelital 7 1040072-0001 Revisión A

Terminología En esta guía de instalación:

• Ruteador satelital y ruteador, ambas palabras, se refieren al ruteador satelital HT1300.

• Asistencia para el instalador se refiere a los organismos que proporcionan ayuda a los instaladores profesionales de su equipo satelital. Si usted no sabe quién le proporciona asistencia, contacte a su distribuidor.

Alcance Esta guía de instalación explica cómo instalar, poner en servicio y activar el ruteador satelital HT1300.

Audiencia Esta guía está diseñada para instaladores profesionales. También puede ser útil para:

• Capacitadores de instaladores • Operadores de centros de atención que responden llamadas de clientes

Descripción de las tareas La Figura 2 ilustra las tareas de instalación, puesta en servicio y activación. Cada tarea puede estar integrada por varias subtareas.

Capítulo 1 Descripción del ruteador satelital 8 1040072-0001 Revisión A

Llegar al sitio

Preparar el equipo

Instalar IDU

Instalar IFL

Orientar antena

Poner en servicio

Activar servicio terminal

Dejar el sitio Figure 2: Resumen de tareas

Especificaciones del ruteador HT1300 Peso

1.6 lb (0.73 kg)

Altura

8.0“ (20.3 cm)

Ancho

1.6“ (4.1 cm); 2.4“ (6.1 cm) en la base

Largo

9.0“ (22.9 cm)

Capítulo 1 Descripción del ruteador satelital 9 1040072-0001 Revisión A

Rango de temperatura de operación

32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C)

Rango de humedad de operación

5% a 90% sin condensación

Altitud

Hasta 15,000 pies (4,572 m)

Método de enfriamiento

Convección

Respaldos del protocolo

Familia de protocolos TCP/IP (Protocolo de Control de Transmisión/ Protocolo de internet)

A una altura de más de 5,000 pies (1,524 m), la temperatura máxima se reduce en función de 1 °C cada 1,000 pies (305 m).

Rangos de frecuencia soportadas

Banda Ka, Ku y C Puerto LAN Ethernet RJ-45 que soporta operaciones 10BaseT, 100BaseT o 1000BaseT.

Puertos de interfaz de red

Configuración del puerto LAN Los dos puertos LAN del ruteador satelital soportan las siguientes configuraciones:

• •

Puerto dual, subred única. Sólo un puerto LAN está configurado con dirección IP en el NOC, lo que significa que el ruteador soporta una subred. Ésta es la configuración predeterminada de fábrica. Puerto dual, subred independiente. Cada puerto LAN está configurado con una dirección IP separada en el NOC, lo que significa que el ruteador soporta la subred independiente.

Capítulo 1 Descripción del ruteador satelital 10 1040072-0001 Revisión A

Capítulo 2

Preparación para la instalación Este capítulo describe la preparación para instalar el ruteador satelital. Revise esta información antes de instalar el ruteador satelital, el ensamblaje de la antena, el montaje de la antena o el cable de interconexión de unidades (IFL). Para instalar el ruteador satelital, usted necesita la altura y longitud de la ubicación del ruteador.

Resumen de instalación El ruteador satelital es la unidad interior (IDU). La unidad exterior (ODU) incluye la antena y el ensamblaje del radio. Un cable IFL enlaza la unidad interior con la unidad exterior, como se muestra en la Figura 3.

Satélite

Conexión IFL Computadora Módem satelital (IDU)

Figura 3: Ruteador satelital y componentes relacionados Este resumen se centra en la instalación del ruteador satelital, pero incluye también cierta información sobre tareas relacionadas, como la instalación y orientación de la antena. Las que se enumeran a continuación son las principales tareas de instalación, pero no todas ellas. Complete todos los pasos en el orden que se presentan en esta guía de instalación a menos que tenga alguna razón específica para hacerlo en algún orden diferente. En cualquier caso, asegúrese de que todos los pasos sean completados. Debe instalar la antena antes de que el ruteador satelital se pueda poner en servicio. Después oriente la antena como parte de los procesos de la puesta en servicio del ruteador. Los detalles para las tareas de instalación del ruteador satelital se incluyen en los siguientes capítulos de esta guía.

Capítulo 2  Preparación para la instalación 11 1040072-0001 Revisión A

Preparación para la instalación • Asegúrese de que tiene todos los elementos que necesita para la instalación, • • •

incluida la Hoja de referencia de instalación, todo el equipo que se instalará y las herramientas que necesite para el equipo de exterior. Asegúrese de que el equipo de cómputo de su cliente cumpla con los requisitos incluidos en “Requisitos del equipo de cómputo” en la página 15. Realice una inspección del lugar como se describe en el Apéndice A Ensamble e instale antena y radio como se indica en la Guía de instalación de la antena.

Instalación del ruteador satelital • Conecte los cables de transmisión y recepción. • Conecte el ruteador a su laptop. • Conecte el alimentador. • Encienda el ruteador y observe las luces LED para verificar que esté operando normalmente

Puesta en servicio del ruteador y orientación de la antena • Cargue el archivo sbc.cfg (si se recibió la indicación de cargarlo). • Introduzca los parámetros. Los detalles de los parámetros están en el análisis del sitio.

• Oriente la antena. • Registre el ruteador satelital.

Complete la instalación • Conecte el ruteador al equipo de cómputo de su cliente para activarlo.

• Confirme que el cliente puede conectarse a internet.

Lista de verificación de instalación Para ayudar a asegurar que la instalación ha sido exitosa, ponga mucha atención a los elementos de la siguiente lista mientras instala el ruteador satelital, la antena y los cables IFL.

Cables IFL • Para información específica de los cables, vea las especificaciones del lugar. • Use únicamente los cables aprobados. • NO exceda la longitud máxima para el tipo de ODU (1 W o 2 W), el tipo de cable, y • •

el número de partes del cable. NO exceda el radio de la curvatura del cable. Remate los cables de manera adecuada.

Conectores y conexiones Use únicamente los tipos de conectores aprobados para el tipo de cable usado. Revise la tirantez de todas las conexiones.

Capítulo 2 Preparación para la instalación 12 1040072-0001 Revisión A

Exteriores • Asegúrese de que los conectores F conectados al ensamblaje del radio estén tirantes, a un par de torsión de 20 “-lb.

• Siga cuidadosamente los procedimientos a prueba de agua usando vaselina dieléctrica y cinta a prueba de agua aprobada por Hughes.

Alimentador Antes de conectar el alimentador del ruteador a la fuente de energía de corriente alterna, use un probador de tomacorriente para verificar que éste tenga el cableado correctamente instalado. Los problemas de cableado pueden incluir:

• • • •

Líneas caliente y neutra invertidas Cables neutros y de tierra invertidos Sin conexión a tierra (conexión incompleta) Sin conexión neutra (conexión incompleta)

Si la toma de corriente tiene un cableado instalado de manera inadecuada, notifique a su cliente que usted no tiene permitido conectar el sistema a un tomacorriente defectuoso. No continúe con la instalación hasta que se proporcione un tomacorriente con la instalación adecuada.

Revise el voltaje neutro-tierra Con un juego de multímetro digital para voltaje de corriente alterna, mida el voltaje entre el cable a tierra y el cable neutro en la toma de alimentación de corriente alterna. Si el voltaje N-T mide 2 VAC o más, advierta al cliente que debe hacer que un electricista evalúe la toma de corriente eléctrica. Los voltajes N-T pueden tener un efecto negativo en el desempeño del equipo electrónico.

Conexión a tierra (ruteador, antena, radio e IFL) • Apéguese a los requisitos de conexión a tierra de Hughes. • Use únicamente los cables de conexión a tierra, los bloques de tierra, argollas y •

abrazaderas aprobados. Para mayor información, vea la información del lugar.

Elementos que se necesitan para la instalación Para instalar el ruteador satelital HT1300, necesita:

• • • • • •

Ruteador satelital HT1300 Alimentador (proporcionada en la caja de envío) Protector de sobretensiones (recomendado), proporcionado por el cliente Cable Cat-5 Ethernet Archivo sbc.cfg (si recibe la indicación de cargarlo) Especificaciones de instalación

Equipo adicional • • • •

Antena Herramienta de orientación de antena DiSEqC (DAPT3) Cable IFL, conectores de cables y bloques de conexión a tierra. Ruteador inalámbrico si decidió usarlo para la instalación. Para mayor información sobre estos temas, vea “Componentes relacionados” en la página 16.

Capítulo 2  Preparación para la instalación 13 1040072-0001 Revisión A

• La guía de instalación del modelo de antena que está instalando Note: No se necesita ninguna herramienta para instalar el ruteador.

Análisis del sitio Analice el sitio del cliente para confirmar que el local cumple con los requisitos de instalación del ruteador satelital. El análisis del sitio está en el Apéndice A. Las tareas clave en el análisis del sitio relacionadas con la instalación del ruteador satelital son:

1. Asegurarse de que hay una línea de visión sin obstrucción hacia el satélite especificada en la Hoja de referencia de instalación.

2. Revisar cualquier instrucción específica del lugar.

Información sobre el alimentador La caja de envío del ruteador satelital contiene información sobre el alimentador. La Figura 4 muestra el alimentador Kreeger.

Figura 4: Alimentador de corriente alterna Nota: Antes de continuar, asegúrese de que tiene el alimentador correcto.

• Use siempre el alimentador que se proporciona con el ruteador satelital. El •

desempeño del ruteador puede verse afectado si se usa un alimentador equivocado. Conecte la entrada del alimentador de corriente alterna a un tomacorriente con conexión a tierra mediante un cable triple de 120 V o 240 VAC. Se recomienda un

Capítulo 2 Preparación para la instalación 14 1040072-0001 Revisión A





protector contra sobretensiones adecuado para proteger al ruteador satelital contra posibles daños por a sobretensiones en la corriente. Siempre conecte el cordón de alimentación de corriente directa al panel trasero de HT1300 antes de suministrar energía al alimentador. Si suministra energía al alimentador y luego conecta el cordón de alimentación de corriente directa, es posible que el ruteador satelital no funcione adecuadamente y podría dañarse. Siga las normas y requisitos de energía del país en que se realice la instalación.

Si hay alguna razón para cortar la corriente del ruteador satelital, desconecte siempre el cordón de alimentación de corriente alterna de la fuente de energía (tomacorriente, multicontacto o protector de sobretensión) No quite el cordón de alimentación de corriente directa del panel trasero del ruteador. Hacer esto podría provocar una descarga eléctrica y dañar el ruteador. Cuando vuelva a conectar la energía al ruteador, conecte el cordón de alimentación de corriente alterna a la fuente de energía. Tabla 1: Especificaciones del alimentador Tipo de alimentador CA/CA, 78 W P/N 1503696

Descripción Ruteador satelital HT1300 con BUC lineal

Requisitos eléctricos Voltaje de línea de entrada: 100–240 V, 2.0 A máximo Frecuencia de línea de entrada: 50/60 Hz Consumo de energía estimado: 78 W

Requisitos de red y de equipo de cómputo Esta sección enumera los requisitos del equipo de cómputo y otros dispositivos, la red, y el navegador que se usará con el ruteador satelital.

Requisitos del equipo de cómputo El ruteador satelital HT1300 se puede usar con cualquier dispositivo que soporte el Protocolo de Internet (IP) y tenga un puerto LAN Ethernet 10/100/1000BaseT. Típicamente, el ruteador está conectado a la computadora del cliente. Sin embargo el HT1300 es independiente; no necesita una computadora para ninguna de sus funciones. Los requisitos para el equipo de cómputo que se usará con el ruteador satelital son los mismos que para la laptop que usó para instalar el ruteador. El equipo de cómputo debe cumplir con los requisitos mínimos especificados por el fabricante del sistema operador de su equipo y los siguientes requisitos de red y de navegador. Asegúrese de que su laptop esté configurada para soportar DHCP. Nota: El ruteador satelital se puede usar con un equipo Mac que cumpla con estos requisitos, sin embargo las computadoras Mac no tienen el soporte como herramienta de instalación del ruteador satelital.

Requisitos de navegador de internet y de redes. • Puerto Ethernet • Tarjeta de interfaz de red Ethernet (NIC) instalada en al menos una computadora, 10/100/1000BaseT

Capítulo 2  Preparación para la instalación 15 1040072-0001 Revisión A

• Cable Ethernet • Un navegador de internet como Internet Explorer con configuración proxy desactivado. Conexión a una red — Si el cliente quiere conectar una red al ruteador satelital, se necesita un nodo central de Ethernet y otro dispositivo de este tipo. El cliente debe proporcionar y configurar el nodo central y los cables. La información de dirección IP que se necesita se obtiene durante la puesta en servicio. Dirección IP estática — Se puede configurar el equipo de cómputo para usar una dirección IP estática si el plan de servicio de HughesNet® proporciona una o más direcciones IP estáticas. Si el equipo de cómputo se configura para usar una dirección de IP estática, deshabilite el DHCP.

No conecte el alimentador al ruteador satelital ni conecte el alimentador a una fuente de energía hasta que se le indique que lo haga.

Componentes relacionados Antena Debe ensamblar e instalar la antena antes de instalar el ruteador satelital. Oriente la antena como parte del proceso de puesta en servicio del ruteador.

El ensamblaje de la antena exterior deberá ser instalado únicamente por un instalador profesional capacitado. En Estados Unidos, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) exige una instalación y un ensamblaje de la antena hecha por un profesional, ya que ésta transmite energía de radio frecuencia (RF). El ruteador satelital HT1300 puede usarse con una antena satelital de dos vías de 0.74m, .98 m o 1.2 m. El ensamblaje de la antena se envía en un empaque separado. La principal fuente de información sobre la antena es la Guía de Instalación de la antena. Si usted no tiene esta guía, vea su Hoja de referencia de instalación. Localice la guía para ese modelo en su sitio web de asistencia para la instalación.

Cuando instale el ensamblaje de la antena, lea y siga las alertas de seguridad y las instrucciones en la Guía de Instalación de la antena. Para instalaciones ODU de banda ku 2W y 3W se necesita lo siguiente:



Para un sistema de banda ku de 2 Watt, se debe establecer una zona restringida de un metro alrededor de la estructura de la antena. Se

Capítulo 2 Preparación para la instalación 16 1040072-0001 Revisión A



deberán colocar señalamientos en las proximidades de ésta y en el manual del usuario que adviertan al personal que no debe acercarse a más de 1 metro ni usar instrumentos para escalar (escaleras, etc.) que pudieran colocarlos en la trayectoria directa del haz de la antena. Para un sistema de banda ku de 3 watts, se deberá colocar una zona restringida de 2 metros alrededor de la estructura de la antena. Se deberán colocar señalamientos en las proximidades de ésta y en el manual del usuario que adviertan al personal que no deberán acercarse a más de 2 metros ni usar instrumentos para escalar (escaleras, etc.) que los coloquen en la trayectoria directa del haz de la antena.

El fabricante, el instalador y el cliente deben asegurarse de que la altura de instalación mínima de 2 metros y la elevación mínima horizontal de 27 grados no se excedan en ningún momento.

Cable IFL Antes de instalar el ruteador satelital, debe enrutar el cable coaxial IFL entre la ubicación del ruteador satelital interior y la antena. Después, conecte el ruteador y la antena mediante el cable IFL. El canal de enrutamiento del cable IFL entre el ruteador y la antena depende de la configuración del edificio. La Guía de Preparación del Sitio de la Antena y la Instalación del soporte (1035678-0001) proporciona las instrucciones para instalar los cables IFL.

Requisitos para cables, conectores y bloques de tierra Debe usar los tipos de cables y los conectores aprobados para conectar el ruteador a la antena satelital exterior. Para la conexión a tierra, debe usar los bloques de tierra y los conectores de conexión a tierra aprobados. Para especificaciones e información más detalladas sobre estos componentes, vea la información específica del sitio. El cable coaxial IFL y el bloque de tierra al cual éstos están conectados deben cumplir con los requisitos de conexión a tierra especificados en la siguiente advertencia:

Debe cumplir con los requisitos de conexión a tierra y códigos locales aplicables. Una conexión a tierra inadecuada puede provocar lesiones, daño a los bienes y un mal desempeño del ruteador debido a descargas eléctricas.

Etiquetado del cable IFL Etiquete los cables IFL que reciben y transmiten en el punto de entrada exterior y en la ubicación interior en la que está instalada el ruteador, de la siguiente manera:

• Envuelva una pieza de cinta eléctrica roja alrededor del cable que recibe y •

marque SAT IN en la cinta. Envuelva una pieza de cinta eléctrica azul alrededor del cable que transmite y maque SAT OUT en la cinta.

Capítulo 2  Preparación para la instalación 17 1040072-0001 Revisión A

Dispositivo de nodo central inteligente o similar El cliente debe proporcionar y configurar el dispositivo de red, incluidos los cables que se requieren, de conformidad con la documentación del fabricante del dispositivo. La información de dirección IP que se necesita se obtiene durante la puesta en servicio del ruteador.

Instrucciones para componentes relacionados La guía de instalación cubre únicamente la instalación del ruteador satelital. Para instalaciones en empresas vea también, y apéguese a, la especificación de instalación que proporcione el cliente.

Capítulo 2 Preparación para la instalación 18 1040072-0001 Revisión A

Capítulo 3

Instalación del ruteador satelital La instalación del ruteador satelital HT1300 consiste en una instalación física seguida de un proceso altanamente automatizado que prepara por completo el ruteador para la operación en la red satelital. Las tareas de instalación incluyen:

• Instalación física y encendido • Introducción de los parámetros de instalación requeridos • Orientación de antena El software de instalación viene preinstalado de fábrica en el ruteador satelital y se actualiza automáticamente como parte del proceso de instalación. Acceda al software de instalación a través del navegador de su equipo de cómputo, para realizar las tareas de instalación.

Prerrequisitos para instalar el ruteador Se requiere lo siguiente antes de que pueda instalar, poner en servicio y registrar el ruteador de instalación:

• El ensamblaje de antena y radio deben estar instalados, como se indica en la Guía de •

Instalación de la Antena (sin embargo, usted orienta la antena como parte del proceso de puesta en servicio, lo cual se explica más adelante en esta guía de instalación). Los cables IFL deben instalarse y conectarse al ruteador satelital y al ensamblaje del radio (LNB y transmisor).

Selección de la ubicación de instalación del ruteador Escoja una ubicación para el ruteador satelital que se acomode a todas las conexiones de cables que se requieren, incluida la conexión a la fuente de energía.

Ventilación y fuentes de calor Asegúrese de que la ubicación de la instalación cumple con los siguientes requisitos relacionados con la ventilación y fuentes de calor.

• No bloquee ninguna de las salidas de aire del ruteador. • Deje 6 “adas de espacio de la parte de arriba y de los costados del ruteador para asegurar la ventilación y evitar un sobrecalentamiento.

• No coloque el ruteador cerca de una fuente de calor, como los rayos directos del sol, un radiador, una salida de calefacción o un conducto de ventilación, horno, estufa, amplificador o algún otro aparato que produzca calor.

Capítulo 4  Registro y puesta en servicio del ruteador 19 satelital 1040072-0001 Revisión A

Posición de operación del ruteador Instale y opere el ruteador HT1300 únicamente en posición vertical hacia arriba, dejando que descanse sobre su base, como se muestra en la Figura 5. Cualquier otra posición podría producir una ventilación insuficiente, sobrecalentamiento y mal funcionamiento.

Figura 5: Posición del ruteador

Encendido del ruteador Para esta tarea, usted debe tener el ruteador satelital y el alimentador adecuados. Para asegurarse de que tiene el alimentador adecuado, vea la Tabla 1 en la página 15. Pruebe la toma de corriente y encienda el ruteador satelital:

1.

Use un probador de la toma de corriente alterna para verificar que tiene el cableado correctamente instalado. Los problemas con el cableado podrían incluir: — Líneas caliente y neutra invertidas — Cables de conexión a tierra y neutro invertidos — Conexión a tierra abierta (conexión incompleta) — Conexión neutra abierta (conexión incompleta)

Capítulo 3 Instalación del ruteador satelital 20 1040072-0001 Revisión A

Si la toma de corriente tiene una instalación de cableado inadecuada, notifique al cliente que usted no tiene permitido conectar el sistema a un tomacorriente defectuoso. No continúe con la instalación hasta que se le proporcione un tomacorriente con cableado correcto.

2.

3. 4.

Conecte el cordón de alimentación de corriente directa al conector macho de alimentación de corriente directa del ruteador, como se muestra en la Figura 6. Conecte el cordón de alimentación de corriente alterna al conector de tres clavijas en el alimentador del ruteador. Conecte el conector de sobretensión (recomendado) a un tomacorriente de energía CA. Suministre energía conectando el cordón de alimentación de corriente alterna al conector de sobretensión. La luz LED que dice Power se enciende y, varios LED se encienden y apagan mientras el ruteador realiza un auto comprobación y pasa a la fase de inicio.

Toma de corriente de energía alterna

Cordón de alimentación CD

Protector de sobretensión

Cordón de alimenta ción CA

Módem satelital Hughes Net Figura 6: Encendido del ruteador Una vez que la energía se prueba y se comprueba que el ruteador está trabajando correctamente, desconecte la energía del ruteador. Es esencial que la energía se desconecte en este momento.

Capítulo 4  Registro y puesta en servicio del ruteador 21 satelital 1040072-0001 Revisión A

Se recomienda un protector de sobretensión adecuado para proteger el ruteador satelital de posibles daños debido a sobretensiones de energía.

Conexión de su laptop al ruteador Para esta tarea necesita un cable Ethernet que conecte su laptop al ruteador HT1300. Para tener acceso al ruteador satelital y poder realizar los procedimientos de instalación requeridos, conecte su laptop al ruteador. Antes de conectar su laptop al ruteador, es importante que limpie la memoria caché de su equipo. Vea instrucciones del sistema operador para ver cómo limpiar la memoria caché.

Procedimiento de conexión Para conectar su laptop al ruteador:

1. Use un cable Ethernet para conectar su laptop directamente al puerto LAN1 del ruteador, como se muestra en la Figura 7. NO conecte la laptop al ruteador a través de un conmutador o ruteador Ethernet. Importante: El ruteador no debe conectarse a la corriente eléctrica.

Cable Ethernet

Ruteador satelital

Figura 7: Conexión de su laptop al ruteador

2. Conecte el cable de transmisión al puerto IFL como se ve en la Figura 8 de la página 23.

Capítulo 3 Instalación del ruteador satelital 22 1040072-0001 Revisión A

Cable Ethernet

Cable de recepción Cable de transmisión

Ruteador satelital

Figura 8: Conexión del cable de transmisión

3. Conectar la energía al ruteador como se ven en la Figura 9.

Cable Ethernet Cordón de energía CD Cable de recepción Cordón de energía CA

Cable de transmisión

Ruteador satelital

Figura 9: Conexión de la energía Si usted tiene activado un software de firewall en su laptop, deshabilítelo hasta acabar la instalación de ruteador. La luz LED que dice LAN en la parte de enfrente del ruteador deberá estar iluminado en este momento.

Capítulo 4  Registro y puesta en servicio del ruteador 23 satelital 1040072-0001 Revisión A

Introducción de los parámetros de instalación La instalación exitosa del ruteador satelital depende de sus tareas, redes y software de instalación, una interacción entre el ruteador satelital y el Centro de Operación de Redes (NOC). Después de encender el ruteador, introduzca los parámetros requeridos y después complete la orientación de la antena. Lo siguiente aplica a las imágenes de pantalla en esta guía:

• Las imágenes de pantalla son ejemplos. Los valores que se muestran en ellas podrían no

• •

corresponder al ruteador satelital que usted está instalando. No use estos valores que se muestran para instalar o configurar el ruteador, a menos que las instrucciones así lo indiquen. En algunas pantallas y en algunos mensajes, usted quizá vea la palabra “ruteador” o las siglas “VSTA”. Ambos se refieren al ruteador satelital HT1300. “Pantalla” y “página” se usan para referirse a la información desplegada en el monitor de su equipo de cómputo.

1. Abra un navegador en su laptop u otro dispositivo. Introduzca http://192.168.0.1 en la barra de búsqueda del navegador. 2. Aparecerá la página del centro de control del sistema. 3. Dé clic en el ícono de páginas avanzadas en la parte de arriba de la página, como se muestra en Figura 10.

Figura 10: Ícono de páginas avanzadas

4. La página de configuración avanzada y estadísticas “Advanced Configuration and Statistics” aparece como se muestra en la Figura 11 de la página 25.

Capítulo 3 Instalación del ruteador satelital 24 1040072-0001 Revisión A

Figura 11: Página de configuración avanzada y estadísticas

5. 6.

Dé clic en Installation en el tablero lateral para tener acceso al menú desplegable, como se muestra en la Figura 14. Necesitará instalar el archivo sbc.cfg file en las páginas avanzadas. Installation > Advanced > Upload SBC Config, como se ve en la Figura 12.

Figura 12: Actualización de la configuración CBC 7

En la página de carga del archivo “File Upload”, de clic en el botón Browser, seleccione el archivo sbc.config y dé clic en open.

Figura 13: Página de carga del archivo Sbc.config

Capítulo 4  Registro y puesta en servicio del ruteador 25 satelital 1040072-0001 Revisión A

8. Una que se cierre el cuadro de dialogo de carga del archivo, dé clic en el botón Upload 9. Una vez que se haya completado, continúe con la instalación.

Figura 14: Vínculo para instalar en la páginas avanzadas

10. Dé clic en el vínculo Install para comenzar con la instalación. Aparecerá la pantalla para introducir los parámetros “Input Params”, como se muestra en la Figura 15 en la página 26.

Figura 15: Pantalla para instalar la terminal – Parámetros de inicio

Capítulo 3 Instalación del ruteador satelital 26 1040072-0001 Revisión A

Figura 16: Parámetros de latitud y longitud

1. Introduzca los valores de latitud y longitud del sitio, como lo indique su receptor GPS en grados y minutos a tres decimales.



El software de instalación del ruteador usa la latitud y longitud del sitio para determinar las celdas de enlace de subida y de enlace de bajada que se asignarán al ruteador y la configuración de polarización del enlace de subida con polarización circular a mano izquierda (RHCP). Debe introducir la latitud y longitud en el formato que se muestra a continuación. Latitud: GG MM.MMM Longitud: GGG MM.MMM Introduzca los grados en números enteros, sin decimales. La latitud en grados se mide en 1 o 2 dígitos (0° a 90° Norte o Sur). La longitud en grados se mide en entre 1 y 3 dígitos (0° a 180° Este u Oeste). Ejemplos de grados introducidos correctamente:





5, 05, 42 o 112



Introduzca los minutos en números enteros además de un fracción decimal de tres lugares (milésimos) sin segundos. Ejemplo de minutos introducidos correctamente: 7.223 y 34.775

• •

Si usted escribe un número que empiece con cero, el cero no aparecerá después de que presione “Submit”. Por ejemplo, si escribe 06, se mostrará como 6. Algunos receptores GPS son adecuados para instalaciones de banda Ka, y algunos otros no lo son.

3.

Seleccione el satélite adecuado de la lista que se despliega.

Capítulo 4  Registro y puesta en servicio del ruteador 27 satelital 1040072-0001 Revisión A

Figura 17: Selección del satélite

4.

Una vez que se ha seleccionado el satélite, se ingresarán los datos en el menú desplegado de la lista de modelos BUC/LNB. Seleccione el modelo adecuado. Una vez que esto se ha sido seleccionado, la sección de calibración aparece disponible.

Figura 18: Modelos BUC/lNB Nota: Si la calibración de un cable no se completó previamente, el cuadro de verificación de calibración de pérdida por cable “Calibrate Cable Loss” no estará verificado, y por lo tanto, el paso de calibración debe realizarse. Una vez que el cuadro de “Calibrate Cable Loss” está seleccionado, la opción del tipo de radio “Calibration Type” permitirá al instalador escoger el tipo de calibración de cable que se hará.

Capítulo 3 Instalación del ruteador satelital 28 1040072-0001 Revisión A

Si la calibración de un cable se completó previamente, entonces el cuadro de diálogo estará verificado, lo que permitirá al instalador evitar la calibración del cable.

5. Escoja el tipo de calibración como automática en “automatic” o manual en “manual”. Si el instalador escoge usar la selección manual, el valor de pérdida por cable debe introducirse en dB y debe ser menor a 18.

Figura 19: Tipo de calibración

6. Una vez que se ha seleccionado el tipo de calibración, dé clic en el botón “Submit”.

Capítulo 4  Registro y puesta en servicio del ruteador 29 satelital 1040072-0001 Revisión A

Figura 20: Finalización de la pantalla de los Parámetros de Inicio

7. Si se seleccionó en “Calibration Type” la opción “automatic”, la sección del “SBC State Code” mostrará 22.4.1 (esperando a que el dispositivo de orientación establezca la conexión) si el DAPT3 no ha sido instalado al cable de transmisión. Un ejemplo de esto se muestra a continuación en la Figura 21. Una vez que el DAPT3 es añadido, el botón “3” deberá ser presionado para establecer la comunicación entre el HT1300 y el DAPT3. Nota: Si modifica cualquier parámetro, el módem se reinicia, y aparece la pantalla de orientación de la terminal “Terminal Pointing” después del reinicio. Para volver a la pantalla de parámetros de inicio “Input Parameters” en cualquier momento, dé clic en Re-Install.

8. La pantalla de información de orientación “Pointing Info” aparece en la laptop del instalador como se muestra en la Figura 21.

Capítulo 3 Instalación del ruteador satelital 30 1040072-0001 Revisión A

Figura 21: Pantalla de orientación esperando la comunicación con DAPT3

9. Una vez que el HT1300 establece comunicación con el DAPT3, la calibración del cable comienza. Durante el proceso de calibración del cable se pueden mostrar diferentes Códigos de estado SBC. Entre éstos se incluyen: — 22.4.2 (el dispositivo de orientación adjunto no cuenta con soporte): se añadió una versión anterior del dispositivo de orientación DAPT. — 22.4.3 (calibración de la pérdida por cable en progreso): la calibración de la pérdida por cable está en progreso. Se despliega una barra de progreso en la pantalla del DAPT3 durante el proceso de calibración. — 22.4.4 (calibración de pérdida por cable completada): el proceso de pérdida por cable está completo. El botón “3” en el DAPT3 debe presionarse para continuar. — 22.4.5 (la pérdida por cable es mayor que el valor recomendado): la pérdida por cable es mayor que el valor recomendado, lo que causa este código de estado marginal. La instalación puede continuar en este estado, pero el instalador deberá considera usar un cable más corto o un cable de mejor calidad. — 22.4.6 (la pérdida por cable excede la tolerancia mínima): la pérdida por cable es mayor que la tolerancia permitida. Este es un código de estado de error y el resto del proceso de instalación se bloquea. — 22.4.7 (quitar el dispositivo de orientación para permitir la transmisión): el dispositivo de orientación DAPT3 no puede alinearse durante la transmisión. El DAPT3 deberá quitarse del cable de transmisión.

Capítulo 4  Registro y puesta en servicio del ruteador 31 satelital 1040072-0001 Revisión A

Una vez que la calibración del cable finalice y el DAPT3 se haya usado para avanzar al paso de orientación, la pantalla de orientación “Pointing” mostrará los valores de pérdida por cable mínimo (Min), máximo (Max) y promedio (Average) en todas las frecuencias probadas. 10. Tome nota de los siguientes valores que se muestren en la pantalla. Necesitará esta información para orientar la antena y completar la instalación.

• Azimut (Azimuth) • Elevación (Elevation) • Inclinación de la antena (Antenna tilt) (únicamente en las antenas de 0.74 m)

• Configuración de polarización ODU (ODU polarization setting) (LHCP o RHCP) Nota: Ésta es la configuración de polarización real. Asegúrese de que el polarizador en el radio concuerde con ella.

Orientación Esta sección describe cada fase del proceso de orientación y los mensajes que aparecen en la pantalla del dispositivo DAPT3 durante dicho proceso.

1.

Asegúrese de conectar los cables al DAPT3 de acuerdo con las etiquetas del conector en el panel posterior de DAPT3 (no se muestra). Etiqueta en el panel trasero

Etiqueta en el panel trasero

Cable IFL Jumper

Hacia módem satelital

Hacia el ensamblaje de radio

Figura 22: Instalación de DAPT3

2.

Cuando se conecta correctamente, el DAPT3 enciende automáticamente y aparece el voltaje del IFL en pantalla, como se muestra a continuación. Nota: La lectura de voltaje que se muestra a continuación es únicamente un ejemplo. El voltaje real puede ser diferente.

Capítulo 3 Instalación del ruteador satelital 32 1040072-0001 Revisión A

3. Cuando presione el botón Advance (3). El DAPT3 muestra brevemente la versión actual del software, como se muestra a continuación. Nota: Usted quizá vea un número de versión diferente.

4. Después de unos segundos, aparece brevemente el mensaje de “checking hardware” mientras la conexión del hardware es revisada.

5. Si la pantalla muestra “Connect DAPT3+” significa que tiene conectado un DAPT equivocado y necesita el DAPT3 amarillo. Si tiene el DAPT correcto no verá este mensaje.

6. Este mensaje se mostrará momentáneamente mientras el DAPT está midiendo la pérdida por cable.

7. Si ésta es la primera vez de calibración, no verá esta pantalla “CableCal Skipped”. Vaya al paso 9.

8. Si la calibración ya se ha hecho antes, se desplegará lo siguiente. Si quiere calibrar de nuevo la pérdida del cable, vaya a la pantalla de parámetros de inicio “Input Params” en su equipo de cómputo y revise el cuadro “Calibrate Cable Loss” como se ve en la Figura 23.

Figure 23: Calibre la pérdida por cable

9. Esta pantalla se mostrará durante el progreso de la calibración.

Capítulo 4  Registro y puesta en servicio del ruteador 33 satelital 1040072-0001 Revisión A

10. Esta pantalla se mostrará mientras se validan los valores tomados de la calibración de la pérdida. Importante: Este valor no puede ser mayor que 18.

11.

Si la medida es válida, el siguiente paso será el 12. Si el valor de la pérdida por cable es muy alto, la siguiente pantalla se mostrará. Algunos pasos de corrección de problemas son: — Desconecte el cable y reinstale. — Vuelva a realizar el proceso de manera manual.

12.

Cuando la medida de la calibración de la pérdida es válida, la pantalla mostrará que la calibración se ha realizado (calibration is done).

13.

El mensaje “Logging VoltMeas” se mostrará momentáneamente mientras el voltaje se registra.

14.

Después de algunos segundos, aparecerá el mensaje de que el registro se ha hecho “Logging Done” en la pantalla del DAPT3.

15.

Presione el botón Advance (3).

Cuando el módem satelital recibe el mensaje de respuesta del voltaje, continúa al estatus de orientación “Pointing”, durante el cual la antena puede ser aproximada y orientada. Al introducir el estatus de orientación, la pantalla del DAPT3 dice:

El máximo valor de SQF registrado está a la izquierda, y la lectura actualizada del SQF a la derecha.

Capítulo 3 Instalación del ruteador satelital 34 1040072-0001 Revisión A

Un valor SQF de 32 o mayor indica que se logró una baliza satelital correcta.

16. Espere a que la lectura de SQF se establezca en un valor, después use la llave de la medida apropiada para la antena específica, para ajustar el azimut y la elevación de la antena, como se muestra en la Figura 24. Continúe hasta que logre el valor SQF más alto posible. Nota: El tono del DAPT3 será más alto y la cadencia se acelerará cuando se logre la baliza.

Ajuste de Azimut

Ajuste de Elevación Figura 24: Orientación de la posición de la antena

Debe usar el mecanismo de orientación para el ajuste azimutal. No intente orientar la antena manualmente jalando el reflector de la antena o la estructura de soporte de alimentación. Esto puede causar un daño permanente en la antena.

17. Cuando las señales estén a su máximo, apriete bien los tornillos del azimut y de la elevación.

Capítulo 4  Registro y puesta en servicio del ruteador 35 satelital 1040072-0001 Revisión A

Nota: Debido a que en la antena se presentan ligeros movimientos durante el bloqueo, siempre mida el valor del pico de la señal después de bloquear la antena.

Registro Nota: Si usted bloquea la señal a la bocina de alimentación o a la antena durante las pruebas de validación de la orientación, la señal de la baliza se pierde, y la lectura de SQF en la pantalla DAPT3 dirá:

No bloquee la parte frontal de la bocina de alimentación durante más de 10 segundos. Si la señal de la baliza se pierde durante más de 10 segundos, el módem satelital muy probablemente se volverá al modo de orientación y tendrá que empezar de nuevo el proceso de orientación.

18.

Presione Advance (3) para sí o Toggle (2) para volver al modo de validación de la orientación. Si presiona Advance (3), el DAPT3 le pedirá su confirmación de que quiere guardar los resultados, con el mensaje:

Nota: No desconecte el DAPT3 hasta que se le indique. Desconectar el DAPT3 antes de tiempo podría ocasionar pérdida de todo los datos almacenados, lo que invalidaría todo el proceso de orientación. También podría causar que el ruteador satelital se estropee.

19. Presione Advance (3) para guardar los resultados de validación de la orientación, o Back (1) para volver al estado anterior.

Si presione Toggle (2), la pantalla del DAPT3 dirá:

Esto indica que ha completado el proceso de orientación de manera exitosa. El DAPT3 muestra este mensaje durante aproximadamente 10 segundo y después muestra el voltaje IFL para indicar que el proceso de orientación ha terminado. Nota: No desconecte el DAPT3 hasta que el voltaje de IFL desaparezca. Desconectar el DAPT3 antes de tiempo podría causar la pérdida de todos los datos almacenados, lo que invalidaría el proceso completo.

20. 21.

Cuando el voltaje de IFL aparezca, desconecte el DAPT3 y reconecte el cable IFL directamente al radio. Asegure todas las conexiones de cable exteriores con vaselina dieléctrica y cinta a prueba de agua, como se muestra en la Figura 25.

Capítulo 3 Instalación del ruteador satelital 36 1040072-0001 Revisión A

Figura 25: Prueba contra el agua de los conectores del cable. Esto completa el proceso de orientación.

Capítulo 4  Registro y puesta en servicio del ruteador 37 satelital 1040072-0001 Revisión A

Capítulo 4 Registro y puesta en servicio del ruteador satelital 38 1040072-0001 Revisión A

Capítulo 4 Registro y puesta en servicio del ruteador satelital Durante la puesta en servicio, el ruteador interactúa con el satélite para establecer el tiempo de transmisión y la sincronización. Interactúa con el NOC para autenticación y registro, y para obtener el software requerido, las claves de seguridad y una configuración preliminar. El NOC notifica al NSP que el ruteador satelital se ha registrado en la red. El ruteador descarga una configuración temporal del NOC. La configuración temporal permite que el ruteador se comunique con el NSP, para que el servicio de banda ancha pueda activarse. La configuración final se proporciona al ruteador después de la activación del servicio.

Prerrequisitos para la puesta en servicio Lo siguiente son los prerrequisitos para la puesta en servicio:

• El ruteador satelital debe estar instalado físicamente. • La antena debe estar orientada, y el ruteador debe haber salido del modo



de orientación. El servicio para el ruteador debe estar configurado por el proveedor de servicios, el NOC y el sitio terminal que usted indicó. La instalación debe coincidir con el nombre del sitio terminal configurado por el proveedor del servicio y el NOC. El ruteador satelital debe establecerse en el NOC y estar autorizado para la puesta en servicio por el proveedor del servicio.

Monitoreo del proceso de puesta en servicio Las actividades de las puestas en servicio se realizan de manera automática vía el ruteador satelital, el satélite y el NOC. La puesta en servicio comienza cuando el ruteador termina el modo de orientación y continúa hasta terminar. Normalmente, no hay necesidad de intervenir. Después de que oriente la antena y responda sí Yes al DAPT2 o al DAPT3 para almacenar la información de orientación, el ruteador sale del modo de orientación y muestra la pantalla de secuencia de inicialización terminal “Terminal Initialization Sequence” en su navegador. La pantalla “Terminal Initialization” enlista cada actividad de la puesta en servicio y el progreso de éstas mientras el ruteador satelital continua con la secuencia de puesta en servicio (o inicialización). La Figura 26 en la página 40 muestra el proceso de registro en varias otras actividades en proceso. Las actividades se llevan en el orden que están enlistadas en la pantalla, de arriba hacia abajo.

Capítulo 4  Registro y puesta en servicio del ruteador 39 satelital 1040072-0001 Revisión A

Figura 26: Proceso en progreso y completado

1. Una vez que se completó el registro, el proceso de configuración inicia de manera automática. La Figura 27 muestra que la cobertura (Ranging), el registro (Registration) y la asociación con la red (Associating with Network) ya se realizaron.

Figura 27: Registro y proceso configuración

2. Dé clic en el vínculo para activar terminal (ActivateTerminal) en la parte inferior izquierda de la pantalla

Figura 28: Activar terminal

Capítulo 4 Registro y puesta en servicio del ruteador satelital 40 1040072-0001 Revisión A

3. Introduzca el ID del sitio y dé clic en el botón para obtener los detalles de la terminal Get Terminal Details.

Figura 29: Sitio de puesta en servicio del instalador

4. En la pantalla de detalles de activación de la terminal “Terminal Activation Details” usted solo puede editar las celdas que no han sido precargadas aún. En el ejemplo de la Figura 30, únicamente se puede seleccionar la zona horaria de una lista desplegable. El resto de las celdas están en gris. 5. Verifique la información y dé clic en el botón para activar la terminal Activate Terminal.

Figura 30: Activación de la terminal

6. La activación de la terminal se ha completado.

Capítulo 4  Registro y puesta en servicio del ruteador 41 satelital 1040072-0001 Revisión A

Capítulo 5 Finalización de la instalación Validación de archivos descargados Deberá validar que todos los archivos se hayan descargado correctamente y que la activación de la terminal se haya completado.

1. Desde la pantalla de activación de la terminal exitosa “Terminal Activation Successful”, dé clic en la tabla de instalación de la Terminal. La Figura 31 muestra que la instalación se ha completado.

Figure 31: Pantalla de mensaje de completado

2. Navegue a la pantalla del centro de control del sistema “System Control Center”.

3. Dé clic al botón del estatus del sistema System Status en la parte de arriba de la página.

4. Aparece la pantalla de estado del sistema. Asegúrese de que todas las descargas se completaron según lo indican las marcas verdes de verificación, después de los procedimientos o tareas, como se muestra en la Figura 32 en la página 44.

Capítulo 5  Finalización de la instalación 43 1040072-0001 Revisión A

Figure 32: Ejemplo de la pantalla de estatus del sistema

Conexión del ruteador satelital al equipo de cómputo del cliente 1. Use un cable Ethernet para conectar el ruteador satelital al equipo de cómputo del cliente como se muestra en la Figura 33 en la página 45.

a. Desconecte el cable Ethernet de su laptop. El cable Ethernet ya está conectado al puerto LAN en el panel trasero del ruteador satelital. b. Conecte el cable Ethernet al puerto LAN de la PC o de algún otro dispositivo, como se muestra en la Figura 33. Nota: Si el cliente quiere conectar el ruteador a un ruteador, no lo haga hasta que se haya completado la activación.

Capítulo 5  Finalización de la instalación 44 1040072-0001 Revisión A

Toma de corriente alterna Cable Ethernet

Cordón de alim CD

Protector de sobretensión

Cable de recepción Cordón de alim. CA

Cable de transmisión Ruteador satelital Hughes Net

Figura 33: Conexión del cable de Ethernet al equipo de cómputo del cliente

Capítulo 5  Finalización de la instalación 45 1040072-0001 Revisión A

Capítulo 6 Luces LED 46 1040072-0001 Revisión A

Capítulo 6 LUCES LED Luces LED del panel frontal El ruteador satelital tiene cinco luces LED en el panel frontal, como se muestra en la Figura 34. Por su apariencia (encendido, apagado, intermitente o parpadeante), las luces LED indican el status de operación el ruteador. Las luces LED del panel frontal se iluminan en azul.

LAN Indica si el puerto LAN del equipo de cómputo está listo para el intercambio de información Transmit Indica si el módem está transmitiendo datos o puede hacerlo. Receive Indica si el módem tiene buena calidad de señal o tiene un problema en la ruta de recepción. System Indica si el módem está en la fase de reinicio o servicio o listo para intercambiar datos. Power Indica si el módem está recibiendo energía. Rojo significa una situación de alarma.

Figura 34: Luces LED del panel frontal La Tabla 2 en la página 48 explica cuál es el estatus correspondiente del ruteador cuando la luz LED está encendida, apagada o parpadeado. Encendido significa que la luz LED esté continuamente iluminada. Parpadeante significa que la luz LED esté usualmente encendida pero de manera intermitente se apaga brevemente. Parpadeante significa que la luz LED alterna entre encendida y apagada durante periodos de ½ segundo a 1 segundo.

Capítulo 6  Luces LED 47 1040072-0001 Revisión A

Tabla 2: Estatus del ruteador Luces LED

Apariencia Encendido

LAN

Intermitente

Apagado*

Sistema (System)

Encendido (Power)

El ruteador satelital está conectado a la tarjeta de red del equipo de cómputo o al dispositivo Ethernet. Transmitiendo y/o recibiendo datos. Ningún dispositivo está conectado al puerto LAN, o el dispositivo conectado a éste no está funcionando correctamente.

Encendido

OK – La ruta de transmisión es operacional.

Intermitente, mayormente encendido

Transmitiendo datos.

Transmisión (Transmit )

Recepción (Receive)

Estatus

Intermitente, mayormente apagado

Oscilando (el ruteador está midiendo la distancia al satélite para calibrar el tiempo de transmisión).

Apagado*

Hay una situación que evita la transmisión.

Encendido

OK – La ruta de recepción es operacional.

Intermitente

Recibiendo datos.

Apagado*

Hay una situación que evita la recepción de datos.

Encendido

Conexión establecida con el NOC.

Apagado

Hay una situación que evita la operación completa.

Encendido

El ruteador está encendido y funciona normalmente.

Color rojo**

**Indica una condición de alarma.

Parpadeante

Operando con una versión fallback.bin (de respaldo) del software

Apagado*

Sin energía.

La letra en negritas indica la apariencia del LED durante una operación normal cuando el ruteador satelital está transmitiendo o recibiendo datos. *Indica un problema de operación.

Capítulo 6 Luces LED 48 1040072-0001 Revisión A

Si parece que las luces LED no están funcionando adecuadamente, asegúrese de tener el alimentador correcto. Vea la Tabla 1: Especificaciones del alimentador, en la página 15 para mayor información sobre esto.

Luces LED del puerto LAN La Tabla 3 muestra el esquema de luces LED del puerto LAN del HT1300

Tabla 3: descripción de la luz LED LED

Color

Descripción

Anaranjado Estático

La velocidad del puerto es 1000 Mbps.

Verde Estático

La velocidad del puerto es 100 Mbps.

Apagado

La velocidad del puerto es 10 Mbps.

Amarillo Estático

El puerto tiene un enlace.

LED Izquierdo

Amarillo Parpadeante

El puerto está transmitiendo y recibiendo datos a 10/100/1000 Mbps.

Todos las luces LED

Apagado

Sin conexión

LED Derecho

Las luces LED en el puerto LAN (Ethernet) en el panel trasero del ruteador indican cierta velocidad y estatus de conexión, como se muestra en la Figura 35.

Capítulo 6  Luces LED 49 1040072-0001 Revisión A

Amarillo indica estatus de enlace: Prendido- enlace Ethernet establecido Parpadeando- Actividad LAN Apagado – sin enlace LAN establecido Anaranjado indica velocidad de enlace: Encendido- Conectado a una red de 1000-Mbps (modo 1000BaseT) Apagado- Conectado a una red de 10-Mbps (modo 10BaseT) Verde indica velocidad del enlace: Encendido – Conectado a una red de 1000-Mbps (modo 1000BaseT) Apagado- Conectado a una red de 10-Mbps (modo 10BaseT)

Figura 35: Luces LED del puerto LAN

Capítulo 6 Luces LED 50 1040072-0001 Revisión A

Capítulo 7

Páginas Avanzadas Las páginas de configuración Avanzada y estadísticas “Advanced Configuration and Statistics”, también conocidas como páginas avanzadas, contienen una gran cantidad de información detallada acerca del ruteador satelital, la cual incluye estadísticas, información diagnóstica, registro, estatus y parámetros de operación. Usted quizá necesite entrar a las páginas avanzadas para encontrar información específica o para configurar características especiales. Las páginas avanzadas proporcionan acceso a parámetros de configuración crítica y a otras funciones. No use estas páginas a menos que usted sea un instalador calificado o algún técnico que comprende a profundidad cómo opera el ruteador satelital, o salvo que se lo indique un representante del Asistente del Instalador para resolver algún problema.

Acceso a las páginas avanzadas Puede entrar a las Paginas Avanzadas usando alguno de los siguientes métodos:

• En la página de inicio del Centro de Control del Sistema, dé clic al pequeño ícono •

que se indica co la flecha en la Figurea36. Este ícono es un enlace a las páginas avanzadas. Escriba 192.168.0.1/fs/advanced/advanced.html en la barra de direcciones del navegador y presione Enter.

Figura 36: Icono para entrar a las páginas avanzadas La Figura 37 en la página 7 muestra una de las muchas páginas avanzadas disponibles. Hay otras páginas avanzadas que están disponibles a través del menú avanzado en el panel izquierdo.

Capítulo 7 Páginas avanzadas 51 1040072-0001 Revisión A

Figura 37: Ejemplos de páginas avanzadas que muestra el menú avanzado

Expansión y reducción del menú Para expandir un menú avanzado del lado derecho de la pantalla y mostrar opciones adicionales, dé clic en el elemento menú. Se extiende otro elemento menú, y el menú extendido anteriormente se reducirá.

Apertura del submenú de instalación Las páginas avanzadas de interés particular para los instaladores están numeradas en el submenú de instalación. Para abrir este submenú, dé clic en Installation, como se muestra en la Figura 39 en la página 53.

Capítulo 7 Páginas avanzadas 52 1040072-0001 Revisión A

Figura 38: Submenú de instalación

Códigos de estado El código de estado de la terminal proporciona una representación del estatus actual del ruteador satelital. El código de estatus se despliega en la página del estatus del sistema “System Status” como se muestra en la Figura 39 de la página 54.

Capítulo 7 Páginas avanzadas 53 1040072-0001 Revisión A

Figura 40: Página del monitor de código de estado Para tener acceso a la página del monitor del código de estado “State Code Monitor”:

1. Entre a la página de configuración avanzada y estadística “Advanced Configuration and Statistics”. 2. Expanda el elemento General Menu 3. Dé clic en State Code Monitor. La página del monitor del código de ésta aparece como se muestra en la Figura 40.

Figura 40: Página del monitor del código de estado

Capítulo 7 Páginas avanzadas 54 1040072-0001 Revisión A

La página del monitor del código de estado proporciona:

• • •

Un código del estado actual del sistema. El código del estado actual por componente/proceso. Descripción general de la terminal desde el inicio, y la duración total en segundos por cada código de estado.

Capítulo 7 Páginas avanzadas 55 1040072-0001 Revisión A

Capítulo 7 Páginas avanzadas 56 1040072-0001 Revisión A

Apéndice A Análisis del sitio Este formulario de análisis del sitio está preparado para ayudar al personal técnico a recolectar los datos adecuados para la instalación y la puesta en servicio del NOC de Hughes. Ya que cada sistema tiene requisitos específicos, quizá se necesiten datos y especificaciones importantes, además de los contenidos en este formulario Información General

| Fecha Nombre del proyecto País Resumen del proyecto Dirección del sitio Horas de acceso al sitio Restricciones del sitio Procedimientos de acceso al sitio

 Permisos

Seguridad del sitio

 Reja

Contacto del sitio (cliente)

Nombre: Puesto: Teléfono: Fax: Email:

Nombre de contacto alternativo: Puesto: Teléfono: Fax: Email:

Servicios locales disponible

 Hardware y herramientas Eléctrico  Civil

 Operador de grúa Mecánico

Equipo de prueba disponible

 Osciloscopio  Multímetro  Laptop

 Analizador de espectro  Brújula, clinómetro

 Sin seguridad

Contacto del sitio

Hospedaje para el instalador

Proporcionar nombre, costo aproximado, distancia a nodo central, mapas y otros detalles

Lugar de alojamiento (nombre, dirección, número telefónico)  Restaurante: __ distancia de/al lugar de alojamiento

Apéndice A Inspección del sitio 57 1040072-0001 Revisión A |

Hospedaje para el instalador

 Tienda de suministros: __ distancia de/hacia el hospedaje  Transporte a nodo central : __ (taxi, autobús, caminando) Poder de operación

__ VAC 1 PH

__ VAC 3PH

__ HZ

Información sobre antena de nodo central / RFT

Especificaciones de la antena

Reflector de __ metros

__o a __o CA

__ Sector(es)

__o a __o CA

_________________ Polarización

Frec TX . ___ GHZ

Frec RX . ___GHz

 2 puertos

 4 puertos

 Motorizado

 NO motorizado

 Rastreo

 Sin rastreo

 Nueva RFT/antena a instalarse

________Alimentación

Fecha __________________________

Satélite

Nombre: _________________ Grados Este: ________________

Coordinadas del sitio del nodo central

____ Longitud

_____ Latitud

Ubicación de la antena principal

 Suelo

 Techo

Ángulo de mira de la antena

______ o Azimut

______ o Elevación

Línea de visión

 Despejado: Comentarios

 Con obstrucciones

Estudio de inferencia

 Realizado Comentarios:

 Pendiente

Base de la antena

 Conexión a tierra (conexión a tierra disponible)

Longitud del IFL de la antena

___ pies de RFT a banda base; y tipo de kit de guía onda_________ ___ pies del W/G del eje X a salida HPA (interior) ___ pies de W/G del eje X a salida de transceptor (exterior)

Detalles del IFL de la antena

 Transmisión

 W/G

Cant ___

 Recepción

 Coax

Cant___

Altitud _______

 Control y alimentación LNA ___ pies.  Control de antena

___ pies.

 Energía

Calibre ___

Cant ___

 Presurización

___ pies.

Tam ___

 Escalera portacables

___ pies de pared a bastidor

 Conductor ___pies.

Tamaño ___ “ada

Cant ___ antena a pared

 Zanja ___ pies.

Tamaño ___ “ada

Cant ___ antena a pared

Apéndice A Inspección del sitio 58 1040072-0001 Revisión A

Información de la antena del nodo central/RFT

LNA

Fab ___________ Tipo ___________  Roscado sencillo

Modelo ___________  Redundante

Información del edificio

Instalación

 Edificio

Tamaño del cuarto del equipo ________

 Existe

 Por construirse

 Entarimado

 Piso de concreto

 Elevador

Peso máx. ____ libras.

 Techo de protecc

RSI provisto  Sí  No Tamaño: ____ pies.

 Aluminio

 Fibra de vidrio

 Escaleras

Almacén para equipo disponible  Sí  No Sala de operadores:  Sí  No Dimensiones de la puerta: _____________  Teléfono disponible para usarse durante la puesta en servicio (llamadas locales) Alimentación de corriente alterna

___ VAC 1PH

___ VAC 3PH

___ Hz

 Servicios

 UPS

 Generador B/U

 Panel de dist serv

Número de circuitos ____

 Panel de dist tec

Número de circuitos ____

 Conm 3 posic

 Conm 4 posic

Cableado a bastidores:

 RSI

Tomacorrientes disponibles

 Cliente

 Sí  No

Conexión a tierra del equipo

 Conexión a tierra de la señal  Conexión a tierra de energía Comentarios:

Bastidores para los equipos

 Interfaz superior

 Interfaz inferior

Cant ___

Tamaño ___

Altura bastidor disponible (incluidos ventiladores, SW y carga)______”  Aluminio

Escalera portacable

 Acero

Altura desde el piso ___ in.  Guía onda  Coax

Entradas/salidas I/O de paneles de IFL de antena

Largo ____ in.

Altura desde el bastidor más alto___ in.

Tipo ___ Cant___ Tipo____Cant ___

Tipo ___ Cant ___ Tipo ___ Cant ___

 Control LNA ___in. dia.  Control de antena ___ in. dia.  Alimentación in. dia.

 Presurización ___ in. dia.

 Entrada Tamaño ___ in. dia. Cant _____

Ductos de ventilación HPA hacia el exterior

 Salida Tamaño ___ in. dia. Cant _____

Apéndice A Inspección del sitio 59 1040072-0001 Revisión A |

Información del convertidor de frecuencia

Convertidor de frecuencia de subida

Convertidor de frecuencia de bajada

Fab ________

Modelo________

Tipo ________ Frecuencia central ________  Roscado sencillo

 Redundante

Fab ________

Modelo________

Tipo ________ Frecuencia central ________ ¿Es D/C 70 MHz?  Sí  No (Si no, necesita ser 70Mhz) SI sí, las frecuencias dentro del CDS deben estar en 70+/-9Mhz (61MHz – 79MHz)  Roscado sencillo  Redundante Remoto

Remoto coubicado

Total de remotos coubicados _______ Distancia del remoto coubicado #1 al NOC _______ Distancia del remoto coubicado #2 al NOC _______

Instalación de la red

Dirección IP

Esquema de direccionamiento de IP para los remotos  Pública

 Privada

Dirección IP en el lado de internet del ruteador ___________________________________ Dirección IP en la interfaz ENT del IPGW IPGW1A ___________________________ IPGW1B ___________________________ Requisitos de aplicación

 Datos (Internet, email, FTP)  Datos – multidifusión  Voz  Video  Serial Especifique cualquier otra aplicación a usarse por el usuario final

Red de retorno al diagrama Internet/WAN

 Sí  No

Ruteador empresarial (conecte Fab ________ el NOC a la red de retorno) Tipo ________

Apéndice A Inspección del sitio 60 1040072-0001 Revisión A

Modelo________

Instalación de red

 Planos del lugar

Dibujos

 Detalles IFL de antena

 Escalera portacable de la entena/ detalles de zanja  Planos del cuarto del equipo

 Escalera portacable del cuarto del equipo

 Entrada/salida RF

 Ductos de ventilación HPA

Conexión a tierra de la estación en tierra

 Salida/entrada de banda base

 Detalles de IFL de la banda base

 Mapas del país y la ciudad

Información adicional 1. Diagrama de red • Adjunto Diagrama de red para conectividad de red de retorno 2. Plan de frecuencia • Adjunto Plano de frecuencia 3. Plano del piso del nodo central • Adjunto Plano de piso 4. Presupuesto de enlace •

Adjunto Presupuesto de enlace

5. Fotos •

Adjuntas Fotos del lugar listo

a. b. c. d. e.

RFT del nodo central Ubicación de NOC Remotos y antenas coubicados Cableado IFL que llegan al NOC y los remotos Cableado de alimentación al NOC y remotos

Apéndice A Inspección del sitio 61 1040072-0001 Revisión A |

Requisitos de energía del NOC de MOI de Hughes y de enfriamiento Tabla a: Requisitos de energía del NOC de MOI de Hughes y de enfriamiento Bastidor MOI

Unidades de bastidores

TG2(redundancia integral) SGM SGM UNIDAD DE TIEMPO DUAL NMSS MONITOR/CONSOLA DNCC2/SDL DNCC2 CDS1 CDS2 ConmutadorHP6600 Conmutador RPS Componentes adicionales: Conmutador HP6600 Conmutador RPS HX-IPGW HX-IPGW PDU (parte trasera montada)

MAX ESTIMADO

MAX ESTIMADO

Medido

Medido

3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Energía/W 420.00 780.00 780.00 420.00 780.00 120.00 780.00 780.00 459.96 459.96 144.00 1200.00

VAmp por 120 V 3.50 6.50 6.50 3.50 6.50 1.00 6.50 6.50 3.83 3.83 1.20 10.00

Energía/W 43.10 185.00 185.00 30.60 230.00 28.80 187.00 187.00 231.00 231.00 36.20 21.30

VAmp por 120 V 0.39 1.94 1.94 0.57 1.98 0.15 1.95 1.95 1.95 1.95 0.56 0.35

VA 46.32 232.80 232.80 68.28 237.60 18.00 234.00 234.00 234.00 234.00 67.20 42.00

BTU/HR 126.47 635.64 635.64 186.43 648.74 49.15 638.91 638.91 638.91 638.91 183.48 114.68

Clas ton 0.01 0.05 0.05 0.02 0.05 0.00 0.05 0.05 0.05 0.05 0.02 0.01

1 1 1 1 Total

144.00 1200.00 780.00 780.00 10027.92

1.20 10.00 6.50 6.50 83.57

36.20 21.30 187.00 187.00 2027.50

0.56 0.35 1.95 1.95 20.49

67.20 42.00 234.00 234.00 2458.20

183.48 114.68 638.91 638.91 6711.87

0.02 0.01 0.05 0.5 0.57

Predeterminado de fábrica: requiere2 alimentadores de 240VAC/20Amps por dispositivo

2

Obligatorio: requiere 2 alimentadores de 120VAC/20AMps o 240VAC/10Amps por dispositivo

• •

¡El bastidor debe tener conexión a tierra! Todos los sistemas basados en PC funcionaran de 100–240 VAC y 50/60 Hz.

Especificaciones de NOC para Hughes Especificación física

1. • • • • • • • •

Alto: 78.75" Ancho de riel: 19" (ancho de montaje) Montaje del bastidor: frente, atrás, en medio Dimensiones generales para el bastidor 45U: 84" alto x 24" ancho x 36" largo Dimensiones generales para el bastidor 26U: 48" alto x 24" ancho x 36" largo Puerta trasera: protegido contra IEM Ductos de ventilación: arriba, enfrente del bastidor, puerta trasera Espacio: o Frente 36" o Parte trasera 36"



Apéndice A Inspección del sitio 62 1040072-0001 Revisión A

El peso máximo embalado para el bastidor de NOC 45U es aproximadamente 1,750 libras (794 kg). El peso real depende de la configuración.

2.



El peso máximo para un bastidor 45U sin embalar es aproximadamente 1,400 libras (635 kg).



El peso de un bastidor 26U completamente cargado es alrededor de 650 libras.

Especificación ambiental Las siguientes secciones describen las temperaturas y humedades del sistema límites y recomendadas, emisiones acústicas y rangos de altitud.

3.

Temperaturas recomendadas para el sistema • Operación normal: 10° C a 35° C (50° a 95° F) • Operación extendida(
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF