Horizontal - Manuel D - Utilisation Francais

December 12, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Horizontal - Manuel D - Utilisation Francais...

Description

 

 

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 1/39

1 – Index 1 – Index..............................................................................................................................................................................1 Index..............................................................................................................................................................................1 2 – Introduction....................................................................................................................................................................3 Introduction....................................................................................................................................................................3 2.1 –Description Générique....................................................................................................................................3 2.2 – Données Techniques.....................................................................................................................................4 3 – Accessoires.................................................................................................... Accessoires ...................................................................................................................................................................5 ...............................................................5 4 – Exigences d'Installation.................................................................................................................................................6 4.1 – Installation Installation de l'Alimentation ..........................................................................................................................6 ..........................................................................................................................6 4.2 – Installation Installation d'Eau Froid ..................................................................................................................................6 ..................................................................................................................................6 4.3 – Installation Installation des Évacuations ................................................................................................ ..........................................................................................................................7 ..........................7 5 – Description de l’Equipment............................................................................................................................................8 l’Equipment............................................................................................................................................8 5.1 – Vues de l’Equipment......................................................................................................................................8 5.2 – Panneau de Commandement........................................................................................................................9 6 – Instructions Instructions de Fonctionnement ..................................................................................................................................10 ..................................................................................................................................10 6.1 – Démarrage du Stérilisateur..........................................................................................................................10 6.2 – Naviguer dans le Menu Programmes Programmes ..........................................................................................................11 ..........................................................................................................11 6.2.1 – Exécuter un Programme Standard......................................................................................................12 6.2.2 – Exécuter l’Essai Bowie & Dick, l’Essai d'étanchéité ou Nettoyage du Stérilisateur ............................13 6.2.3 – Exécuter un Programme Configurable................................................................................................14 6.3 – Le Cycle de Stérilisation ..............................................................................................................................15 ..............................................................................................................................15 6.4 – Les Options..................................................................................................................................................16 Options..................................................................................................................................................16 6.4.1 – Régler l’Heure et la Date.....................................................................................................................16 6.4.2 – Exécuter un Programme d’Essai.........................................................................................................17 6.4.3 – Informations sur le Fabricant...............................................................................................................18 6.4.4 – Régler la Luminosité et le Contraste de l'écran...................................................................................18 6.4.5 – Changer le Client ou le Stérilisateur....................................................................................................18 6.4.6 – Gestion des Codes d’accès.................................................................................................................19 d’accès.................................................................................................................19 6.4.7 – Options de Son................................................................................................................................ Son...................................................................................................................................20 ...20 6.4.8 – Nettoyage du Stérilisateur (seulement (seulement dans le stérilisateur de deux portes) ......................................20 6.5 – Programmes Programmes Prédéfinis Disponible ............................................................................................................21 ............................................................................................................21 6.6 – Description des Programmes Programmes ................................................................................................ ......................................................................................................................22 ......................22 6.6.1 – Programme Programme 121ºC Sensibles / 134ºC Textiles / Instruments / Conteneurs / Textiles Textiles Rapide ............22 6.6.2 – Programme Programme 134ºC Rapide ................................................................................................ ..................................................................................................................23 ..................23 6.6.3 – Essai d’Etanchéité...............................................................................................................................24 6.7 – Préparation Préparation des Instruments Instruments à Stériliser.....................................................................................................25 Stériliser.....................................................................................................25 6.7.1 – Matériaux Non Emballés .....................................................................................................................25 .....................................................................................................................25 6.7.2 – Matériaux Emballés.............................................................................................................................25 6.8 – Règles d'Ouverture de la Porte de la Zone de Décharge............................................................................26 6.9 – Règles de disposition de la charge dans le Stérilisateur............................................................................27 Stérilisateur ............................................................................27 7 – Erreurs.........................................................................................................................................................................28 Erreurs.........................................................................................................................................................................28 8 – Manutention.................................................................................................................................................................30 Manutention.................................................................................................................................................................30 8.1 – Manutention Habituel...................................................................................................................................31 PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 2/39

8.1.1 – Nettoyage des Surfaces Extérieures...................................................................................................31 8.1.2 – Nettoyage de l'Intérieur de la Chambre, Chambre, de la Structure de Charge (Corbeilles en fil de acier Inoxydable et la Plate-forme) Plate-forme) ................................................................................................ ..........................................................................................................................31 ..........................31 8.1.3 – Nettoyage des Joints de Portes ..........................................................................................................32 ..........................................................................................................32 8.2 – Manutention Préventif..................................................................................................................................33 9 – Codes Codes d'Accès prédéfinis de fabrique................................................................................................................... fabrique........................................................................................................................34 .....34 10 – Imprimeur Imprimeur ..................................................................................................... ..................................................................................................................................................................34 .............................................................34 11 – Compresseur................................................................................................ Compresseur .............................................................................................................................................................35 .............................................................35 11.1 – Principaux Composantes...........................................................................................................................35 11.2 – Instructions d’Utilisation................................................................................................ d’Utilisation .............................................................................................................................35 .............................35 11.3 – Manutention Périodique.............................................................................................................................36 11.3.1 – Changement d’Huile................................................................................................ d’Huile ..........................................................................................................................36 ..........................36 11.3.2 – Le compresseur compresseur ne démarre pas .....................................................................................................37 .....................................................................................................37 11.3.3 – Le Compresseur fonctionne mais il n’arrive la pression maximum...................................................37 11.3.4 – Le compresseur compresseur fonctionne mas la pression n’augment pas (ou augment très lentement) lentement)..............37 ..............37 11.3.5 – Le compresseur compresseur fonctionne mais il n’emplie pas........................................................... pas..............................................................................37 ...................37 11.3.6 – Le compresseur s’arrête pendant le..................................................................................................37 11.3.7 – Fuites Fuites d’Air d’Air ........................................................................................................................................37 ........................................................................................................................................37 11.3.8 – Fuite dans la soupape placée sous le pressostat .............................................................................37 11.3.9 – Le Compresseur Démarre Quand on n’Utilise pas l’Air.....................................................................37 11.3.10 – Le Compresseur Compresseur démarre et arrête arrête avec plus fréquentent qui le normal .......................................38 11.3.11 – Le compresseur ne démarre pas quand la pression est à bas de la valeur minimum et/ou n’arrête pas quand il arrive à la pression maximum. maximum. ................................................................................................ ....................................................................................................38 ....38 11.3.12 – Le compresseur est trop chaud et consommé beaucoup d’huile....................................................38

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 3/39

2 – Introduction L'entreprise

vous remercier la confiance co nfiance déposée en acheta achetant nt nos pro produits duits que, dans son

utilisation, satisfassent pleinement vos besoins. Les équipements

sont fabriq fabriqués ués selon les normes en vigueur de sécurité et contrôle co ntrôle de la

qualité, en ga gara rantissant ntissant ainsi, le pro procès cès et ll’uti ’utilisation, lisation, toujours to ujours qu’il est utilisé et respecta respectant nt les instructions de ce manuel.

2.1 –Description Générique Les Stéri Stérilisateur lisateur horizontales à

vape vapeur ur de l’eau o nt comme base de son so n fonctionnement fo nctionnement

le contrôle contrôle des paramètres de la tem température pérature et pression, visant la compl complète ète élimination de tou touss les micro-organismes vivants. En travers d’un rapide e ett unifo uniforme rme transfert de la chale chaleur, ur, lles es stérilisate stérilisateurs urs horizontaux JSM sont un utile indispensable dans toutes les unités de santé.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

2.2 – Données Techniques

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

Page 4/39

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 5/39

3 – Accessoires Le Stéri Stérilisateur lisateur horizontal à vape vapeur ur

est livré avec une série d'access d'accessoires oires qu’on

passe à vous présenter:

1. Corbeille en acier ino inoxydable xydable de différentes mesures d’accord avec le modèle du stérilisateur. 2. Charriot et platef plateforme orme de charge; 3. Manuel d’instr d’instructions; uctions; 4. Certif Certificat icat de garantie.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 6/39

4 – Exigences d'Installation Le stérilisateur stérilisateur Horizontal

a soff soffite ite au long de son production, plusieurs de testes avant

d’être expédié. Pour une installation doivent être prises en compte les éléments suivants: • L’appareil doit être placé dans une surface plane, dûment nivelé; • Doit être maintenu, latéralement, un espace livre approximativement de 40 cm. C'espace est indispensable pour un accès correct en cas de manutention; • La place d'installation doit être dûment ventilé (4 à 6 rénovations / heure); • Il ne doit pas être installé dans une place ou il existe lla a possibi possibilité lité d’expa d’expansion nsion pour po ur l’environnement de gaz avec des caractéristiques explosives. Il faut prendre soin dans le maniement de lliquides iquides qui puisse puissent nt agresse agresserr les tôles de blindage extérieurs.

4.1 – Installatio Installation n de d e l'Alimentation Une fois installé dans une place propre, prennent en attention les conditions déjà mentionnés audessus, l’installation de l’énergie électrique, doit remplir les suivants conditions; • Les caractéristiques de tension, puissance et fréquence, mentionnés dans la liste des caractéristiques techniques, d’accord avec le modèle sélectionné doivent être confirmés. • Le stérilisateur doit être liée a un réseau dûment protégé par ne liaison de terre en respectant les normes applicables.

4.2 – Installatio Installation n d'Eau d 'Eau Froid Remplir les exigences suivantes pour l'alimentation et sortie de l'eau: • L’Eau froid du réseau (DN ½ ", de 4 à 6 MPa et la dureté environ 7 º F); • Egout en matériel résistante à lla a température, de préfére préférence nce en ligue métallique (DN58). Notes: a) Pour quelque éclaircissement éclaircissement additionn additionnel, el, co conta ntacter cter JSM b) JSM ne se responsabilise pas par des dommages causés a personnes ou objectes qui advient du pas accomplissement des points au-dessus mentionnés.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

4.3 – Installatio Installation n des d es Évacuations Les conduites conduites d’évacuation doiven doiventt se confo conformer rmer aux e exig xigences ences ssuiv uivantes: antes: • Résistant à la chaleur, de préférence en alliage (DN50); Note: a) S’il vous plaît sollicité l'élaboration d'installation; b) Pour tout complément d'éclaircissements, ne pas nous consulter.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

Page 7/39

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 8/39

5 – Description de l’Equipment  5.1 – Vues de l’Equipment

Dans la zone de charge (entrée du matériel à Dans la zone décharge (sortie du matériel stériliser, à terme, éventuellement aussi de sortie stérilisé, quand il a deux portes), le du matériel, si le stérilisateur ne dispose que Stérilisateur horizontal a un panneau de d'une seule porte), le Stérilisateur horizontal a un commande et d'un manomètre. panneau de commande constitué par: "Écran tactile" Afficher, Imprimante, le bouton ON

/

OFF

et

indicateurs

de

pression

(manomètre). L'existence d'un panneau de commandes se destine

essentiellement

à

une

correcte

surveillance des cycles de stérilisation.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 9/39

5.2 – Panneau de Commandement Il est constitué par les suivants compon components: ents:

"Écran tactile" tactile" de 5” – Permet la visualisa visualisation tion de toutes les phases du procès de stérilisation. Toutes les commandes opératifs sont effectuées automatiquement dans l’écran par le toucher.

Commande électrique On ou Off.  

Manomètres conventionnelles pour une facile Interrupteur d'émergence - Permet à l'arrêt visualisation de la pression du travail dans la immédiat du stérilisateur. chambre, chemise et générateur de vapeur. Pour relier le Stérilisateur, tourner le sélecteur dans le sens indiqué par la flèche (sens horaire).

Dans un stérilisateur de deux portes, il ya un Imprimante – imprimant rapide et avec graphiques de facile panneau qui permet le bon suivi du cycle de enregistrements stérilisation. int interprétation erprétation avec des d es résultats conclusifs.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 10/39

6 – Instructions de Fonctionnement 6.1 – Démarrage Démarrage du Stérilisate S térilisateur ur - Lier le stérilisat stérilisateur eur dans le bouto bouton n ON/OFF.

- Attendez l'écra l'écran n de bie bienvenue nvenue qui vous vo us sera présenté pat la console tactile.

 

-d’approximativement Cas le Stérilisateur de aie4lebar générateur de vapeur incorporé, attendez qu’il atteindre une pression (voir la pression du manomètre du générateur de vapeur). - Quand cette fenêtre apparaît dans la con conso sole le tactile le stérilisateur est prêt à e exécuter xécuter un cycle. Programmes (6,2), Vous avez trois possibilités, accéder aux programmes exist existants ants en Programmes  (6,2), accéder Options (6.4), aux options dans les Options  (6.4), ou encore encore imprimer une copie du dern dernier ier cycle effectuée, pressent la touche Imprimer dernier cycle. cycle. Vou Vo us pouve pouvezz égalemen égalementt ouv o uvrir rir la po porte rte de la zo zone ne de charge. Barre d'Informations en Détail

Nom de l'utilisateur 

 

Travailler ou  Arrêter

 Alarme sonore  Actif / inactif

Heure et date Porte ouverte Porte fermé

Son fin de Cycle  Actif / Inactif Inactif

- Il ya 2 niveaux d'accès aux menus du Stérilisateur; le niveau du responsable (supérieur) et le niveau de l'utilisateur (faible). Programmes   (6.2), il faut introduire u - Pour accéder au menu Programmes un n code d d’accès ’accès de n niveau iveau Options (6.4), d’utilisateur ou de responsable. Pour accéder au menu Options  (6.4), il sera seulement possible avec le code d’accès du responsable.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 11/39

6.2 – Naviguer Naviguer dans le Menu Programmes - Pour exéc exécuter uter u un n cyc cycle le de stérilis stérilisation, ation, pressez sur l’option Programmes Programmes   dans le Menu Principal,, immédiate Principal immédiatement ment vo vous us sera demandé pour introd introduire uire un code d’accès d’accès.. Celui pourra être le code de l’Utilisateur ou un Responsable Responsable..

- Insérez le le code, cas il ne soit pas accepté il restera dans lle e Menu Principal. Principal. Si le code est Programmes   et il apparait accepté, vous entrez dans le menu Programmes apparaitra ra dans le coin inférieur gauche le nom associé au code en entré tré inséré. Si vous vos trompés a insérer insérer le code, presse pressezz la to touch uche e «Nettoyer » pour effacer le less dernières chiffres ins inséré. éré. - Après l’acceptati l’acceptation on du code d’accès, il vous vo us est présenté le menu de programme prédéfinis. Ils sont six programmes programmes et sont décrits d écrits dans le point 6.6 de ce manuel. Si vous vo us appu appuyez yez ssu ur la flèche supérieure droit, il avance pour le menu essai Bowie & Dick, essai aux fuites d’air et nettoyage du stérilisateur. En appuyant de nouveau sur la flèche supérieure droite il avance pour le menu programmes propres.

- Vous pouvez naviguer librement entre ces trois menus de programme, en utilisant, la gauche pour rétrocéder et le droit pour avancer.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 12/39

6.2.1 – Exécuter un Programme Standard - Pour exécuter un programme standard, appuyez sur le bouton correspondant au programme que vous souhaitez exécuter.

- Ce sont les six différentes fenêtres qui vous sont présentés selon de programme choisi. Pour confirmer le début du cycle pressez Ou Ouii, pour po ur annu annuler ler pressez Non Non..

- Notez que, avant d’initier quelque soit le cycle, il vous est décrit dans les principaux détails, comme la temps de stérilisation, le temps de séchage et, en particulier le type de charge qui doit être stérilisé dans chaque type de programme choisi. Le dernier programme est l'exception. Celui se destine destine exclusivement à précha préchauffage uffage du stéri stérilisateur, lisateur, Ainsi il ne d doit oit pas être u utilisé tilisé pour stériliser le matériel. Ce cycle doit être effectué avant l’essai de Bowie & Dick, et son seul but est d'effectuer un préchauffage de la chambre du stérilisateur.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 13/39

- Après avoir confirmé le début du cycle, la porte s'ouvre, et vous êtes demandé d’insérer le matériel à stériliser. Insérez le matériel et appuyez sur le bouton Fermer . Attendez que la porte se ferme. Dans le programme préchauffage la porte ne s'ouvre pas et le cycle commence immédiatement.

- Après fermeture de la porte le cycle de stérilisation commence. Cette phase est décrite en détail dans le point 6.3. 6.2.2 – Exécuter l’Essai Bowie Bow ie & Di Dick, ck, l’Essai d'étanchéité ou Nettoyage du Stérilisateur - Pour exécuter l’essai Bowie & Dick (cet essai doit être précédé par un cycle de préchauffage), appuyez sur la touche correspondant. En ce qui concerne l’essai à la fuite d'air et á le nettoyage du stérilisateur, ils sont décrites dans les points 6.4.2 et 6.4.8 respectivement.

- Confirmer le début de cycle dans la touche Oui. Attendez Attendez l'ouverture de la porte, introduisez l’emballage d'essai et de donner l'ordre de fermer la porte. Le cycle de stérilisation commence. Cette étape est décrite en détail dans le point 6.3.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 14/39

6.2.3 – Exécuter un Programme P rogramme Configurable - Les programmes propres sont programmes qui peuvent être configurés par un Technicien  Autorisé,, à la demand  Autorisé demande e du Responsable de la Stérilisation. CeuxCeux-ci ci doive doiven nt être d’accord avec les paramètres minimaux exigés p par ar les normes en vigueur. Ils peuvent être configurés Jusqu'à une centaine de programmes distincts. Les paramètres qui peuvent être configurés sont le nombre de pulsâtes, le temps de stérilisation, la température de stérilisation et, le temps et le type de séchage. - Pour exécuter un programme choisissez en u utilisa tilisant nt le lles esprogramme flèches en que hautvous et au bas (double flèches pour les grandespropre, étapes), quand vous trouvez voulez exécuter pressez le (il se transf transforme orme en vert), conf confirmez irmez le p programme rogramme sur la tou touche che Confirmer le Programme. Programme. Nom du programme choisi

Programmes Disponibles configuré par un Technicien autorisé à la demande du Responsable

Les données du programme progra mme choisi

- Après avoir avoir confirmé lle e programme, il vous e est st demandé une confirmation, co nfirmation, cette fois du démarrage déma rrage du cycle. Dans cette fenê fenêtre, tre, il vous est présenté la tempéra température ture de la stérilisation et le temps de stérilisation. Confirmez le début du cycle, la porte s'ouvre et vous est demandé à introduire le matériel à stériliser. Introduisez le matériel et appuyez sur la touche Fermer .  Attendezz que la p  Attende porte orte se fermer.

- Après la fermeture de la porte le cycle commence. Cette étape est décrite en détail dans le point 6.3.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 15/39

6.3 – Le Cycle de Stérilisation Stérilisation - Après avoir donné ll'ord 'ordre re d de e fermer la p porte orte aux points 6.2.1, 6.2.2 et 6.2.3, il apparaitra l’écran « attendez la pression dans la chemise ». Cette étape peut varier dans le temps temps se selon lon le cycle choisi, la taille du stérilisateur ou le moment où le cycle est en train d’être exécuté. Par exemple, dans le premier cycle du jour, ce temps sera plus long. Lorsque l'injection de vapeur à la chemise est terminée, commence le cycle de stérilisation.

- C'est l’écran du cycle, à ce stade, le cycle de stérilisation a commencé. Dans l'image ci-dessous vous pouvez voir plus en détail les champs d'informations disponibles dans cet écran. Pression dans la chambre

Nom du programme en cours d'exécution

Température de Température stérilisation

Étape de c ycle

Température de Cont C ontrôle rôle

Graphique cycle Graphique (Les couleurs des lignes sont associées aux couleurs des valeurs à au auch che e

Durée totale du c ycle Option pour annuler le cycle Pression Pressio n et température tempéra ture

Temps

- A le fin fi n du cycle de la porte s'ouvre au automatiquement tomatiquement et une indication du cycle du temps total et le nombre total de cycles est montré dans l'image. Porte   - Après avoir retiré le matériel qui était dans le stérilisateur appuyez sur la touche Fermer la Porte  (Quand il s'agit d'un stérilisateur une porte), ou appuyez sur la touche Porte Porte (Quand  (Quand il s'agit d'un stérilisateur stérilisate ur deux portes) dans le panneau de comma commande nde de la zone de d décharg écharge ep pour our retourner au Menu Principal et la respective port porte e se ferme.

Stérilisateurr avec 2 Portes Stérilisateu

Préchauffage Préchauffage cycle dans le Stérilisateurr a vec 1 ou 2 por Stérilisateu portes tes

 

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 16/39

6.4 – Les Options - Sélectio Sélectionnant nnant les Options Options da  dans ns le Menu Principal Principal,, il vous sera demandé un ccode ode d'accès, il doit être obligatoirement le code du Responsable du central de stérilisation. - Dans les écrans présentés ci-dessous, vous pouvez voir toutes les options disponibles, celles-ci sont décrites dans les points suivants. Les options sont divisées en deux écrans.

6.4.1 – Régler l’Heure et la Date - Lorsque vous appuyez sur la touche Régler l'heure et la date, date, dans l'écran précédent, vous entrées dans la fenêtre régler l'heure et la date. Appuyez directement dans l’heure ou la date pour les régler, insérez l'heure dans le format "heure.minutes.secondes" (hh.mm.ss), prenez attention n'oubliez pas de mettre le point (. ( . ) comme séparateur. La date est insérée de la même façon, "année.mois.jour" (aaaa.mm.jj). A la fin, appuyez sur la flèche en haute à gauche pour revenir au menu Options.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 17/39

6.4.2 – Exécuter un Programme d’Essai - En appuyant sur Programmes d'Essai dans d'Essai dans le menu Options, vous entrez dans la fenêtre de tests possibles pour exécuter. Dans ce cas, l’Essai aux fuites d’air. Le programme 134 ºC rapide «FLASH», n’est pas proprement un programme de test, mais il est utilisé pour stériliser le matérielle. Ce programme n'est pas actif sinon quand le stérilisateur est installé dans un Bloc opératoire. - Appuyez sur la touche du programme à exécuter, le programme 134 ºC rapide est utilisé pour stériliser les instruments non emballés en cas d'urgence en bloc opératoire, ce programme ne peut être exécuté que par lle e Respo Responsable. nsable.

Stérilisateur installé Stérilisateur i nstallé dans un Bloc Opératoire  

Stérilisateur ne pas installé dans un Stérilisateur Bloc Opératoire 

- Pour exécuter le programme 134 º C Rapide pressez l'icône correspondent, un écran pour confirmer le début du programme apparaîtra. A partir de ce moment l’exécution est semblable aux cycles de stérilisation prédéfinis déjà vues dans les points 6.2.1 et 6.3. - Après le démarrage de l’Essai aux fuites d’air, attendez la fin du cycle. A la fin il vous est présenté présen té le résultat, q qu ui peut être positif o ou un négatif. égatif. E En n cas de résultat négatif, il peut signifier que le stérilisateur a une fuite dans son système de vacuum. Répétez l'essai, et s’il faille une autre fois, contactez l'assistance technique.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 18/39

6.4.3 – Informations sur le Fabricant - En appuyant à Informations Fabricant, Fabricant, dans le menu Options, vous entrées dans la fenêtre d’informations d’in formations sur le fabrican fabricant.t. Ce menu vous donne une carte-routières pour arriver à PROHS. P ROHS.

6.4.4 – Régler la Luminosité et le Contraste de l'écran Luminosité   et Contraste Contraste,, dans le menu d'options, vous entrées dans la - En appuyant dans Luminosité fenêtre d'ajuste de ces paramètres. Réglez le contraste de petits ajustements (""), ou grand ajustements aju stements (""). En ce q qu ui concerne la luminosité, vous ave avezz le ch choix oix entre trois diff différen érents ts niveaux de luminosité.

6.4.5 – Changer le Client ou le Stérilisateur

- Si vous voulez changer le nom du client et / ou le stérilisateur qui apparaitre en-tête de la impression impre ssion des cycles appu appuyer yer dans l’option Client / Stérilisa Stérilisate teu ur dans le menu Options. Pour changer les donnés app appuyer uyer dans le respectif ccham hamp p et il apparaitra le clavier alp alphanumérique. hanumérique. Un maximum de 24 caractères peut être entré.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 19/39

6.4.6 – Gestion des Codes d’accès - Pour gérer les codes d'accès au stérilisateur appuyez l’icône dans le deuxième écran d’Options. Dans cette page, ils vous sont présentés les noms et les codes d'accès définis pour le moment actuel. - Le domaine présenté en orange appartient au Responsable du central de stérilisation. Il est la seule personne qui puisse changer le nom et les codes d'accès. 1º - App Appuy uyez ez le n nom om q qu ue vous changer, ger, et le clavier alphanu alphanumérique mérique appar apparaîtra. aîtra. Dans la fin pressez ENTRER. ENTRER . voulez chan

2º - Pour changer les codes d'accès associés aux noms, appuyez sur le code. 3º - Il apparait la fenêtre d’altération du code, appuyez sur la zone bleu clair avec les quatre quatr e chiff chiffres, res, in insérez sérez le code (quatr (quatre e chiffres), a appuyez ppuyez sur la touche OK OK.. Si vous obtenez un message Code non valide, insérez un code différent et essayez de nouveau.

-

Répétezz cette opération pour tous les utilisa Répéte utilisateurs teurs qui vou vo us vo vou ulez modifier.

- Si vous voulez, il existe la possibilité de désactiver la demande du code d'accès pour accéder aux programmes, pour les appuyer dans la touche Actif / Inactif .

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 20/39

6.4.7 – Option Optionss de Son - En appuyant sur l'icône Sons Sons   dans le deuxième menu Options vous entrez dans l’écran de configurations possibles pour les sons. Il y a deux options décrites ci-après. - Le son de Fin de Cycle a la possibilité d'être configuré, c'est-à-dire, il peut être configuré pour sonner continue continuellement llement ou seuleme seulement nt pour quelques seco secondes ndes (programm (programmable).Si able).Si la dernière est sélectionnée, vous pouvez choisir de renouveler, ou non, le son au but de quelques déterminé secondes (programmable).

Pour activer / désactiver les sons appuyez sur les touches to uches respectives respectives

Le son de Fin de Cycle et d'Alarme sont désactivés désactivés iici ci

6.4.8 – Nettoyage du Stérilisateur (seulement dans le stérilisateur de deux portes)  portes)  nettoyage dans - En appuyant sur l'icône de nettoyage  dans le deuxième menu de programmes vous entrez dans le menu avec l’option d'ouvrir les portes pour faire un nettoyage efficace dans la chambre du stérilisateur. stéril isateur. Les portes ne peuvent être ou ouvertes vertes qui à la fois, fo is, en alternan alternance, ce, et il n'est pas possible d'ouvrir les deux portes au même temps.

 Appuyez sur ce bouton pour  Appuyez ouvrir la porte de zone non stérile

 Appuyez sur ce bouton pour  Appuyez ouvrir la la porte de zone zone stérile

 

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 21/39

6.5 – Programmes Prédéfinis Disponible - To Tous us les programmes de stérilisa stérilisation tion son sontt "Prédéfinis", comprennent matérielles à stériliser.

un grand type de

- Les tableaux suivants ont pour but d'aider l'utilisateur à choisir le programme le plus adéquat à ses nécessités.   e   g   a    f    f     u   a    h   c    é   r    P

  s    t   n    C  e    º   m    4   u    3   r    1   t   s   n    I

  s   r   u    C   e    º   n    4   e    3   t    1   n   o    C

  s   e    d    i   p    C  a    º    4   R    3   s   e    1   l    i    t   x   e    T

  e    d    i   p   a    R    C    º    4    3    1

   k   c    i    D    &   e    i   w   o    B

  s   e    C    º    l    i    4   t    3   x    1   e    T

  s   e    l    C    º   b    1   i    2   s   n    1   e    S

-

3

3

3

3

3

1

3

134

134

121

134

134

134

134

134

Tempe de Stérilisation (min)

3

7

16

7

7

7

3

3:30

Séchage / Vacuum (min)

1

10

-

-

-

5

5

5

Séchage(min) à l'air air Pulsé

-

-

20

20

-

-

-

-

Séchage à la vapeur Pulsé (min)

-

-

-

-

20

-

-

-

Programmes Paramètres N.º de pulsâtes Température de Stérilisation (ºC)

Programmes

Type de matériel

Préchauffage

Utilisé seulement pour préchauffer le stérilisateur

134ºC Textiles

Textiles (matériau poreux)

121ºC Sensibles

Matériaux thermo sensible (Caoutchouc, verres, etc.)

134º C Instruments

Instruments emballés

134ºC Conteneurs

Conteneurs métalliques avec des instruments

134ºC Textiles Rapide

Textiles (matériau poreux)

134ºC Flash

Matériaux non emballé (seulement dans le bloc opératoire)

Bowie & Dick

Test spécifique pour tous les jours (après préchauffage)

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 22/39

6.6 – Description Description des Programmes 6.6.1 – Programme 121ºC Sensibles / 134ºC Textiles / Instruments / Conteneurs / Textiles Rapide

Description Descrip tion des éta étapes pes d'un cycle d de e stérilisation: • (1 - Prétraitement, 2 - Pulsât). Production Prod uction d de e vacuum et ll'inject 'injection ion de vape vapeur ur en pulsâtes se fait trois fois pour une complète élimination de l'air dans la chambre. • (3 – vapeur dans la Cham Chambre). bre). Injection de vapeur jusqu'à ce que les valeurs correspondent à la pressio pression n et température de stérilisatio stérilisation; n; • (4 – Stérilisation). Cette phase permet la manutention des paramètres mentionnées au cours de la stérilisation, afin d’assurer l’éradication de tous les micro-organismes vivants; • (5 - Décompression). Sortie du Vapeur de la chambre; • (6 - La Sé Séchage). chage). Coïncidant avec les valeurs cco o nven nvenants ants de vacuum, lle e période d de e temps et le le type de séchage (normal ou a avec vec injectio injection n de pulsâtes d’air ou vapeur), pour que le matériel procédé se libère de tous to us lles es ré résid sidus us d’humidité. • (7 - L’Entrée de l'Air). L’équilibre des pressions se fait par l'entrée de l'air stérile dans la chambre, en pa passant ssant par un filtr filtre e bactério bactériologique. logique.

 

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 23/39

6.6.2 – Programme 134ºC Rapide

Description des étapes du cycle de stérilisation du programme rapide : • (1 - Prétraitement, 2 - Pulsât). Production de vacuum et l'injection de vapeur se fait par dans une impulsion, pour atteindre une élimination de l'air dans la chambre. • (3 – Vapeur dans la Chambre). Injection de vapeur jusqu'à ce que les valeurs correspondantes pour la la pression e ett la tempé température rature de stérilisatio n soient atteintes; • (4 – Stérilisation). Cette étape permet la maintenance des paramètres au cours de la stérilisation, afin d’assurer l’éradication de tous les micro-organismes vivants; • (5 - Décompression). sortie de Vapeur de la chambre; • (6 - La Séchage). Coï Coïncidant ncidant avec les valeurs convenants de vacuum e ett le le période de temps, pour que le matériel procédé se libère de tous to us lles es résidus d’humidité. • (7 - Entrée d'Air). L’équilibre des pressions se fait par l'entrée de l'air stérile dans la chambre, en pa passant ssant par un filtr filtre e bactério bactériologique. logique.

 

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 24/39

6.6.3 – Essai d’Etanchéité

L’essai d’etanchéité a les suivantes étapes:

 

- La pro production duction de vacuum jusqu'à -0,93 Bar (1 – Vacuum); - L’essai de vacuum pendant 15 min. (2 – Phase de Teste); - L’entrée d'air (3 – Entrée E ntrée d'Air).

NOTE:

- Si une variation supérieure à 13 mbar se produit dans les 10 minutes dernières de l’essai, c'est parce que il a été détectée une fuite à l'intérieur de la chambre.  

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 25/39

6.7 – Préparation Préparation des Instruments Instrum ents à Stériliser Les instruments à stériliser doivent être nets et désinfectés, afin de permettre leur correcte stérilisation. Pour tel, on recommande:   Procéder à la décontamination, le nettoyage et la désinfection (en utilisant le matériel

-

adéquat, adéqu at,depar e exempl xemple. e. Laveuse / Désinfecteu Désinfecteur r et bain ultra ult ra so soniqu nique), e), afin d’éliminer tous les formes matière organique et des micro-organismes vivants.   Les instruments, après avoir été lavés et désinfectés, doit être soumis au processus de séchage, avant d'être emballés et stérilisés.

-

6.7.1 – Matériaux Non Emballés Si vous stériliser les matériaux ne pas emball emballés, és, iils ls doiven doiventt être utilisés utilisés immédiatement après avoir eu stérilisé, vous ne pouvez pas les utiliser en dehors de ces conditions. Quelques conseils pour obtenir une correcte stérilisation:   Ne pas stérilise stériliserr les instruments chromés, ou de dess iinst nstruments ruments qui ont tendance à ox oxyder yder en cas de contact avec la vapeur d'eau d 'eau..   Matériaux de métaux différents, doivent être séparés et placés dans des plateaux différents, différen ts, parce que certai certain ns élémen é léments ts métall métalliques iques ont i nfluen nfluences ces corrosives e en ntre e eux. ux.

-

-

  Les instrume instruments nts m métalli étalliques ques qui ne ne soient pas en acier inoxydab inoxydable, le, ne doive doivent nt pas être en contact direct avec lla a corbeille corbeille,, et ils doivent ê être tre séparés par papier, a afifin n de garantir qu'il n'y a pas de contacts directs entre eux.

-

  Les instruments doivent avoir suffisamment distancés entre eux, permettant que la totalité de son surf surface ace en entre tre en contact co ntact avec la vape vapeur. ur.

-

6.7.2 – Matériaux M atériaux Emballés Pour garder tous les matériaux stériles, après leur stérilisation, ils doivent être conditionnés. Quelques conseils pour obtenir une stérilisation correcte:   Ne surcharger pas les paquets avec le matérie matériel.l.

-

  Place lles es paquets dans la corbeille de manière qu que e lleurs eurs pièces en plastique sont so nt en

-

contact. De cette façon, vous vo us facilite facilitezz le séchage des matériaux.   Ne pas surcharg surcharger er les paniers, pour amé améliorer liorer la circ circulation ulation de vape vapeur ur en traves le

-

matériel.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 26/39

6.8 – Règles Règles d'Ouverture de la Porte Port e de la Zone de Décharge Dé charge En quelques situations il est possible d’ouvrir la porte de la zone de décharge. Pour ouvrir, la Porte dans porte appuyez sur la touche Porte  dans le panneau de commande da stérilisateur.

Lorsque la zone stérile porte est ouverte, cette information inform ation sera présentée présent ée dans l'écran tactile tactil e et ne sera pas possible de faire quoi que ce soit d'autre sur l'écran  ju  jusqu'à squ'à ce que la porte

Il sera possible d’ouvrir la porte seulement dans les suivantes situations:   Après la fin fi n d’un cycle de stérilisatio n considéré comme valide (à l'exception de l’essai de Bowie & Dick et le cycle de préchauffage);

-

  Si la console présente le Menu Principal.

-

Il ne sera pas possible d’ouvrir la porte :   Après la fin d’un cycle de sté stérilisation rilisation considéré considérée e comme invalide;

-

  Après la fin fi n de l’essai Bowie & Dic Dick; k;

-

  Après la fin d’un cycle de préchau préchauffffage; age;

-

  Après la fin d'un essai aux f uite uitess d'air ;

-

  Après l'ouvert l'ouverture ure de la porte de la zone de charge;

-

  Après lier o u délier le stérilisat stérilisateur; eur;

-

  Si l'écran est dan danss autre menu qui n no o n le Me Menu nu Pri Principal. ncipal.

-

Cas il ne soit pas possible ouvrir la porte par les raisons mentionnés, le montrer lumineux de « Portes fermées » clignera souvent tandis que vous vo us appuyez sur la touche ‘porte’.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 27/39

6.9 – Règles Règles de disposition disposition de la charge charge dans le Stérilisateur Stérilisateur   Le volume du matériel à être placé dans le stérilisat stérilisateur eur ne doit pas dépasse dépasserr 75% son capacité totale.

-

 

-

Il est recommand recommandé é de maintenir un espace minimum d’approximativ d’approximativement ement 25 mm entre tous les paquets et les parois des chambres, afin de permettre la libre circulation de vapeur et d'une manière similaire dans l'ensemble de chambre.

  Articles de matéria matériaux ux disti distincts ncts réagisse réagissent nt à la vapeur de diff différen érentes tes ma manières, nières, ainsi ils n ne e doivent pas être stérilisés jointes. Dans la mesure du possible vous devrez faire cycles pour un seule seule type de matériel (seulemen (seulementt textiles ou instruments ou conte conten neurs, etc.…).

-

  Les pa paquets quets plus petits et plus légers doive doivent nt être pla placés cés dans lla ap partie artie supérieure de la chambre. Dans une charge mixte les instruments doivent toujours être placés dans la partie inférieure de la chambre (plus lourd).

-

  Les instrume instruments nts qua quand nd placés dans ns une corbei corbeille lle ou dans un conteneur, codans nteneur, devro devront nt être répartis de façon uniforme pourda éviter la condensation excessive certaines parties des matériaux.

-

  To Tous us les récipients capab capables les d'accum d'accumuler uler condensatio condensation n (biberons, bassins, etc.…) devront rester avec la surface qui accumule de ll'ea 'eau u placée vers le bas.

-

  Instrume Instruments nts embal emballés lés dans des sachets de stérilis stérilisation ation de devro vront nt être placé dans lla a vertic vertical, al, avec le côté en papier tourné ver verss le côté en papier du paquet con co ntigu, et le côté plastique plastiq ue placé vers le côté plastique du pa paquet quet contigu et ainsi successive successivement. ment.

-

S’il n'est pas poss possible ible de mettre les sacs dans la verticale, vous devrez les mettre avec la côté en papier vers le bas.

Plastiques a vec plastique Plastiques Papier avec papier

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 28/39

7 – Erreurs Dans quelque erreur, dans le cas où le cycle est en train d’être exécuté, attendez la fin du programme de sécurité. Celui peut varier dans le temps en fonction du cycle qui est en cours d'exécution. Seulement après son correct exécution apparaitra la touche pour continuer (Confirmer l'alarme).

Erreur Numéro

02

03

04 07 11 18

Chemise

Confirmez l'anomalie. Si l'alarme continue contactez les services techniques

Faille à faire le Vacuum

Trop temps pour faire vacuum dans la chambre Essayez de nouveau. Si l'alarme continue contactez les services techniques.

19 06

08

10

12 13

14

15 16 20 21

Que Faire

Le générateur de vapeur demeure longtemps à Défaillance du Générateur produire le vapeur. Confirmez la faille et essayez de de Vapeur nouveau. Si l'alarme continue contactez les services techniques. Le temps prévu pour mettre la pression dans la pression n correct a été dépassé. Défaut dans la Pression chemise à la pressio Confirmez la faille et essayer de nouveau. de la Chemise Si l'alarme continue contactez les services techniques  Anomalie détectée dan danss la pression d de e la chemis chemise. e. Vérifiez s’il y a pression dans la ligne qui alimente le  Alarme  Alar me - Pression stérilisateur (générateur de vapeur séparé). Excessive dans la Chemise / Pression Si le stérilisateur a incorporé un générateur de vapeur Insuffisant dans la vérifiez la pression.

01

05 09 17

Description

Trop temps pour faire la pression dans la chambre, essayez de n no o uveau. Si l'alarme continue co ntinue contactez avec les services techniques.  Anomalie détectée dans la température de la chambre Température Excessive  Augmentation  Aug mentation ou diminution ex excessive cessive de température dans la Chambre / dans la chambre. Confirmez l'anomalie. Température Tempér Insuffisante Essayez de nouveau. dansature la Chambre Si l'alarme continue contactez avec les servic services es techniques.  Anomalie détectée dan danss la pression de la chambr chambre. e. Pression Excessive dans  Augmentation  Aug mentation ou diminu diminutio tion n excessive dans la la Chambre / Pression pression dans la chambre. Confirmer l'anomalie. Insuffisante dans la Essayez de nouveau. Chambre Si l'alarme continue contactez les services techniques. Confirmez l'anomalie. Difficulté à faire le Vacuum Contactez les services techniques. Problème Grave dans le Confirmez l'anomalie. Entrée de l’Air Contactez les services techniques. Faille de pression dans la Chambre

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Erreur Numéro 22

23

Description

Page 29/39

Que Faire

 Alarme  Alar me dans le Pompe d de e  Anomalie  Anomalie détectée dan danss la pompe de vacuum. Vacuum Contactez les services techniques.  Anomalie  Anomali e détectée dan danss la fermeture de lla a porte. Fuite d'air dans la porte. Il a demeuré plus de a fermer fermer..

Vérif iez s'ilde yalaquelque Faille dans dans la fermeture de Vérifiez fermeture porte. chose à empêcher la correct la Porte Confirmer l'anomalie. 24 Essayez de nouveau. Si l'alarme continue contactez les services techniques.  Anomalie  Anomali e détectée dan danss la porte. 25 Fuite d'air dans la porte. Confirmez l'anomalie. Faille dans dans la Porte Essayez de nouveau. 26 Si l'alarme continue contactez les services techniques.  Anomalie  Anomali e détectée dan danss la porte. 27 Le joint n'est pas totaleme totalement nt rentré. Faille dans l’Ouverture de Confirmer l'anomalie. la Porte Essayez de nouveau. 28 Si l'alarme continue contactez les services techniques.  Anomalie  Anomali e détectée dan danss la pression d de e l'eau dans la ligne qui alimente le stérilisateur. 29 Manque d’Eau Vérifiez s'il ya de l'eau. Si l'alarme continue contactez les services techniques.  Anomalie  Anomali e détectée dan danss la pression de ll'air 'air comprim comprimé. é. Vérifiez s'il ya pression de l'air comprimé dans la ligne 30 Manque d’Air Comprimé qui alimentecontinue le stérilisateur. Si l'alarme contactez les services techniques. Erreur détectée dans les sondes. so ndes. 31 32 Confirmez l'anomalie. Défaut dans les sondes Si l'alarme continue contactez les services 33 34 techniques. Manque d’énergie d'alimenta d'a limentation. tion. 35 Manque d’Énergie Confirmer l'anomalie. Programme Cycle Annulé par Programme annulé par l'utilisateur. Annulé l’Opérateur Confirmez.

PROHS Equipamento e Serviços Assoc iados, Lda.6019 Rua Ru a do Casta nhal, nº 316Hospitalar – Zona In Industrial dustrial MaiaAssociados, I Sector II - Apt. EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 30/39

8 – Manutention Comme tous les apparei appareils ls électriq électriques, ues, le Stéri Stérilisate lisateur ur horizo horizontal ntal exige une correcte utilisation et manutention périodique, contribuassent ca pour un fonctionnement continu, sûreté et efficient de l'appareil. Pour éviter quelque risque pour l'utilisateur, il faut contrôler régulièrement l'appareil, ainsi que la manutention faites par un technicien spécialisé.

 

Recommandations Générales: 1º - Ne pas démarrer le Stérilisateur s'il n'ya pas de: 1.1 – Eau, Air Comprimé ou Vapeur. 2º - Exécuter quotidiennement l’essai Bowie & Dick. PROCÉDURE: (Cet essai doit être fait tous les jours, au début de chaque journée ou après la résolution d’une avarie); 

- Placez Placez le paquet de teste Bowie & Dic Dickk dans l’horizo l’horizontal ntal dans le centre inférieur de lla a chambre du stérilisateur;  - Exécu Exécuter ter le cycl cycle ed d’essai ’essai spécif spécifique ique (Essai Bowie & Dick); 

- Lorsque le cycle est terminé, retirez le paquet de l’intérieur de la chambre du

stérilisateur; - Ouvrez le paquet, retirez la feuille d'essai et de l'analysez-la, l'essai doit avoir changé de couleur uniformément ; - Si le résultat n’e n’est st pas le correct, répétez répétez le test deux fois. Si les résultats sont invalides n’utilisez pas le stéri stérilisateur. lisateur. Contactez l’assistance techniq technique ue ; - Si le résultat est correct, le stérilisateur est prêt à être util utilisé. isé.

3º – Exéc Exécuter uter ll'hebdomadaire 'hebdomadairement ment "L’Essai de Contrô Contrôle le Bio Biologique". logique". 4º – C Co o nditionnez nditionnez la charge et stériliser de façon qu’elle ne s’appuie s’appuie contre les mures de de la chambre.

PROHS Equipamento Hospitalar e Serviços Associados, Assoc iados, Lda. Rua Rua do Casta nhal, nº 316 – Zona In Industrial dustrial Maia I Sector II - Apt. 6019 EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 31/39

8.1 – Manutention Habituel  Ce type de manutention doit être fait par l’utilis l’utilisateur. ateur. Fréquence Tous les Jours Hebdomadaire

Mensuel En cas de Besoin

Entretien Nettoyage général des surfaces externes. Essai "Bowie & Dick". Nettoyage intérieur de la chambre. Essai "Contrôle Biologique". Dans les différentes étapes de chaque programme de stérilisation, vérifier les valeurs de pression, de température et temps. Nettoyage des joints de la porte Placer du papier dans l'imprimante Réglez l'heure et la date

Note:  Avantt de faire f aire n'importe quel type de manutention, m anutention, vérifier si l’equipment l ’equipment est délié de la courent c ourent    Avan



électrique.  



La société

ne se responsabilise pas par des problèmes causés au matériel, en cas de

substitution de pièces qui ne sont pas d'origine.

 

8.1.1 – Nettoyage des Surfaces Extérieures Pour un bon fonctionnement de l’appareil, les surfaces extérieures doivent être nettoyées périodiquement, avec un chiffon humide et un détergent inerte pour l'acier inoxydable.

8.1.2 – Nettoyage de l'Intérieur l'I ntérieur de la Chambre, de la Structure de Charge (Corbeilles en fil de d e acier Inoxydable et la l a Plate-forme) Plate-forme) Tous ces accessoires doivent être nettoyés périodiquement, avec un chiffon humide et un détergent inerte pour l'acier inoxydable. Puis, avec l'alcool suivi de l'eau.

PROHS Equipamento Hospitalar e Serviços Associados, Assoc iados, Lda. Rua Rua do Casta nhal, nº 316 – Zona In Industrial dustrial Maia I Sector II - Apt. 6019 EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 32/39

8.1.3 – Nettoyage des Joints de Portes Les joints et la porte doivent être nettoyés afin d'éviter incrustations calcaires. Pour nettoyer l'intérieur de la porte, utilisez un chiffon non abrasif et un détergent inerte pour l'acier inoxydable. PROCÉDURE:

  Retirez lle e miro miroirir de la porte placé sur le dessus d de e celui-ci celui-ci;;

-

  Retirez le joint de la gorge du stéri stérilisateur; lisateur;   Nettoy Nettoyer er la gorge du stéri stérilisateur lisateur avec un tiss tissu u de coto coton n o u une comp compresse. resse.

-

-

  Vérifier si il n'ya pas de résidus dans la gorge du stérilisateur qui peut endommager le  joint;t;  join   Vérifier si le joint n’est pas endommagé avant la mettr mettre e dans la gorge du stérilisate stérilisateur ur ;   Placer le joint dans da ns le le g gorge orge du stérilisate stérilisateur ur ;   Vérif Vérifier ier si le joint est bien placée;   Placez le miroir dans la porte. -

-

-

-

-

PROHS Equipamento Hospitalar e Serviços Associados, Assoc iados, Lda. Rua Rua do Casta nhal, nº 316 – Zona In Industrial dustrial Maia I Sector II - Apt. 6019 EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 33/39

8.2 – Manutention Préventif Ce type de manutention doit être fait par pa r un tec techn hnicien icien spécialisé. Fréquence:

Manutention:

Mensuel

- Purger le déshumidificateur déshumidificateur du godet de régulation d'air comprimé. - Nettoyer les filtres. - Vérifier le cylindre pneumatique pneu matique de la porte. - Vérifier les tubes et accessoires de l'air comprimé. - Vérifier le tableau électrique. - Tourner manuel de la soupape de sécurité. - Raffinage du dispositif de sécurité de la porte. - Essai de vacuum.

Semestre

- Remplacer Remplacer le purger de la chemise. - Remplacer les joints (ou tous les 200 cycles). - Lubrification des barres de déplacement de la porte - Remplacer Remplacer les étancheurs du cylindre de la porte. - Vérifier les soupapes électromagnétiques. électro magnétiques. - Vérifier les valves pneumatiques. pneu matiques. - Vérifiez et nettoyez les soupapes de sûreté. - Nettoyer les filtres. - Vérifier et nettoyer les soupapes d'air comprimé. - Vérifier les purges. - Remplacer le filtre bactériologique. - Vérifier la pompe de vacuum. vacuu m. - Vérifiez et resserrez la barre de sécurité de la porte de.

NOTE: Comme le stérilisateur horizontal a senseurs de pression et de température, pour son correct fonctionnement,, il peut fonctionnement peut être nécessaire faire un une e vérif vérificatio ication n périodiq périodique. ue. Consultez nos services techniques.

PROHS Equipamento Hospitalar e Serviços Associados, Assoc iados, Lda. Rua Rua do Casta nhal, nº 316 – Zona In Industrial dustrial Maia I Sector II - Apt. 6019 EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 34/39

9 – Codes d'Accès prédéfini prédéfiniss de fabri fabrique. que. Nom d'Utilisateur

Code d'Accès

Responsable Utilisateur  1 Utilisateur  2 Utilisateur  3 Utilisateur  4 Utilisateur  5 Utilisateur  6 Utilisateur  7 Utilisateur  8 Utilisateur  9 Utilisateur  10 Utilisateur  11 Utilisateur  12 Utilisateur  13

3322 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013

10 – Imprime Imprimeur ur

Pour remplacer le papier, ouvrez le capot avant et faites comme indiqué dans l'image cidessus. Pour remplacer la bande d'impression ouvrir le capot avant, retirer la bande utilisé et place le nouveau, appuyez sur PUSH, comme l’image ci-dessus.

PROHS Equipamento Hospitalar e Serviços Associados, Assoc iados, Lda. Rua Rua do Casta nhal, nº 316 – Zona In Industrial dustrial Maia I Sector II - Apt. 6019 EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 35/39

11 – Compresseur 11.1 – Principaux P rincipaux Composantes Composantes

1du l’air; moteur; 2- Group Dépôt de 3- Pressostat; 4- Manomètre da la pression du dépôt; 5- Filtre régulateur; 6- Manomètre Manomètre da la pression opér opératif atif ; 7- Soupape de sécu séc urité;

11.2 – Instructions d’Utilisation d’Utilisation • Utiliser toujou to ujours rs le compresseur dans une ssu urface plane; • L’interrupteur de marche est au-dessus du pressostat (fig.) ; • Rouler l’interrupteur dans la position “0” (Fig.1) ; • Liez la courant et placer le compresseur à fonctionner fo nctionner en tournant l’interrupteur pour le positon « 1 » (Fig.1 ; • Le procès de fonctionnement du compresseur est automatique ; • Le pressostat délie le compresseur quand la pression du réservoir arrive à la valeur maximum (8Bar) et démarre de nouveau quand la vale valeur ur minimum est rétab rétablili (6Bar) ; • Ajustez la pression de l’air dans le régulateur (Fig. 2) ; • La pression est indiqué dans le manomètre placé prés du régulateur ;

Fig. 1

Attention ! • Le compresseur doit être lié dans une fiche de courant protégé par un interr interrupteur upteur mag magnétothermiq nétothermique ue adéquat. • Ce tableau indique la valeur du consomme du compresseur : Tension

230V

Fréquence

50Hz

Courant consommée

2,4A

Fig. 2

PROHS Equipamento Hospitalar e Serviços Associados, Assoc iados, Lda. Rua Rua do Casta nhal, nº 316 – Zona In Industrial dustrial Maia I Sector II - Apt. 6019 EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 36/39

11.3 – Manutention Périodique Toutes les opérations mentionnées au dessus devront être effectués par personnes spécialisés. Une fois par semaine

Une fois par mois

Ne fois par année

Fig. 3 Fig. 4

Fig. 6

Fig. 7

• Contrôler le niveau d’huile. • Le niveau qu’on vu dans le viseur doit correspondre au indique dans l’étiquette X, avec le moteur arrêté. Retirez l’ea l’eau u accumulé dans le verre d du u filtre comme indiqué dans la Fig. 3 (l’opération doit être fait avec le réservataire a basse pression) : • Roulez le pulsât dans da ns le sens horaire ; • Pressez le pulsât pour la décharge de la condensation dans le verre ; • Quand vous vous a vez tterminé, erminé, roulez le pulsât dans le sens antihoraire. • Retirez la condensation qui se forme dans le réservataire, pour vider le réservat réser vataire, aire, mettez –le en basse basse pression, et placez dans une place où l’eau ne endommage pas le chaussé et ouvrir le robinet (Fig.4). • Contrôler l’efficience du compresseur: • Vérifier joint des raccords,  raccords, le tube de pression, serrer les vis et fonctionnement de la partie électrique.   électrique.

X



 

• Contrôler le filtre d’aspiration d’a spiration de l’air. Si nécessaire substituez-le. substituez-le. • Nettoyer le compresseur avec a vec un tissu nette. La po poudre udre e la saleté empêche empêc he le refroidissement. • Démonter Démonter et nettoyer avec l’air le cartouche qu’il y a dans dans le filtre régulateur (Fig.6) (Fig.6).. Cette opération doit être effectuée sans pression dans da ns le dépôt.

X X  X  Tous les trois mois

X Tous les six mois

• Contrôler Contrôler l’efficace l’efficace du filtre régul régulateur ateur et de son élément élément filtrant.



• Contrôler la soupape de sécurité (Fig.7), tirant soigneu soigneusement sement l’anneau avec pression dans le réservataire.



• Substitution total d’huile.



11.3.1 – Changement Changement d’ d’Huile Huile Procédez d’accord d’accord avec la figure: figu re: 1 - Démonter le moteur du réservataire si nécessaire ; 2 - Retirez le couverc couvercle le dévisse dévissent nt le 4 vis ; 3 - Inclinez un peu avec vos mains ; le group du moteur et retenir le bloc interne 4 - Retirez l’huile; 5 - Vérifiez le o’ring du couvercle; 6 - Remettre le couvercle couverc le et vérifi vérifier er p penda endant nt ll’opératio ’opératio n si le o’ring est bien positionné pour assurer une correct étanchéité quand il est fermé; 7 - Visser les 4 vis de le couvercle; 8 - Monter le moteur du réservataire. Utiliser toujours l’huile "ROLOIL-SINCOM/32E".Autre huile peut provoquer dommages graves dans le compresseur. La garantie est valide seulement si utiliser l’huile mentionné. PROHS Equipamento Hospitalar e Serviços Associados, Assoc iados, Lda. Rua Rua do Casta nhal, nº 316 – Zona In Industrial dustrial Maia I Sector II - Apt. 6019 EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 37/39

11.3.2 – Le compresseur ne démarre pas a) Faute de tension. Vérifiez les prises de courant et les fusibles. b) Quand le réservataire est en pression basse. Le compresseur ne démarre pas tandis la pression n’arrive n’arrive pas les vale valeurs urs minimums du pressostat ; c) La soupape anti retour a une fuite. Démonter le tube flexible pour vérifier si l’air sorte de la soupape (Fig.9, item 1). S’il sorte dévissez le couvercle de la soupape, nettoyez le le disque de caoutcho caoutchouc uc (Fig.9 item 2) avec un tissu sèche et joindrez les pièces. Si le problème continue il faut substituer la soupape. d) Le relais  relais d’initier est endommagé. Contactez le vendeur. e) Condensateur avec défaut. Sub S ubstituez-le. stituez-le. f) Le relais thermique fait bruit dans le compresseur du a l’haute température. Quand Quan d ili l refro refroidir, idir, le compresseur travaillera automatiquement. automatiquement.

11.3.3 – Le Compresseur fonctionne mais il n’arrive la pression maximum a) Vérifiez s’il y a une fu f uite d’air; b) Vérifiez l’efficience du pressostat et si né nécessaire cessaire réajustez-le; c) La so soup upape ape anti retour est obstrué et fait un une e restriction d de e fluxe. Substituez-la.

Fig. 9

11.3.4 – Le compresseur fonctionne mas la pression n’augment pas (ou augment très lentement) a) La couvercle n’a pas eu retiré du tube ou de l’orifice de l’aspiration de l’air; b) Le filtre d’hu d’ huile ile est endommagé. Nettoyer-le ou ssub ubstit stitue uez-le z-le c) Vérifiez s’il na pas perde d’air.

11.3.5 – Le compre compresseur sseur fonctionne mais il n’emplie pas. Le défaut défaut peut être du a une rupt rupture ure de la soupape ou des étanchent. Substituez immédiate immédiatement ment les pièces endommagées.

11.3.6 – Le compresseur s’arrête pendant le Le moteur à un relais thermique qui se ferme automatiquement, arrête le compresseur quand il arrive valeurs trop élevés. Le compresseur démarre automatiquement 15/20 minutes après.

– Fuites d’Air Il11.3.7 peut être du a une mauvaise clôture de quelques accessoires. Vérifiez toutes le racords en les mouillent avec le l’eau savonné. 11.3.8 – Fuite dans la soupape placée sous le pressostat La soupape est endommagée. Substituez-la. Le défaut peut être du a une mauvaise clôture de la soupape.

11.3.9 – Le Compresseur Compresseur Démarre Quand on n’ n’Utilise Utilise pas l’Air Fuite d’air.

PROHS Equipamento Hospitalar e Serviços Associados, Assoc iados, Lda. Rua Rua do Casta nhal, nº 316 – Zona In Industrial dustrial Maia I Sector II - Apt. 6019 EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

 

Stérilisateur Stérilisate ur Horizo Horizontal ntal - MU 004.F/F (07/08)

Page 38/39

11.3.10 – Le Compresseur démarre et arrête avec plus fréquentent qui q ui le normal a) Il y a une gra grand nd condensatio condensation nd dans ans le dé dépôt. pôt. Faites une décharge. b) Fuite d’air.

11.3.11 – Le compresseur ne démarre pas quand la pression est à bas de la valeur minimum et/ou n’arr n’ arrête ête pas quand il arr arrive ive à la press pression ion maximum maximum.. Défaut du pressostat. Sub S ubstituez-le. stituez-le.

11.3.12 – Le compresseur est trop chaud et consommé beaucoup d’huile. a) Vérifiez Vérif iez lle e niveau de ll’huile. ’huile. b) Vous avez introduit l’huil l’huile e incorrect. Utilisez exclusiv exclusivement ement l’hu l’huile ile recommandée par le fabricant. d) Filtre d’Air endomma e ndommagé. gé. Nettoyez-le o ou u substituez-le ; e) Température ambiante ambiante trop élevé. N’installer jamais le compresseur dans un placard p lacard parce qu’il n’a pas la ventilation adéquat. Le compresseur doit être installé dans une place le plus fraiche possible ; f) Le compresseur est surchargé. Ass Assurez urez vos que vos avez le modèle adéq adéquat uat a vos besoins ; Attention! Ne dépasser jamais le niveau maximum d’huile N’utiliser jamais autre huile qui non le recommandé par le fabricant parce qu’il peut invalider la garantie. Garder restant dans bouteille pour future utilisations. Mettez le filtre d’aspiration dans le tube ou l’huile dans le trou par uneune simple pression.  Après avoir int introduit roduit l’huile vous ne pouve pouvezz pas agiter ou verser le compresseur pour éviter que l’huile déborde. Attention! La soupape de sécurité est calibrée et scellé par le fabricant. Ne changer rien. Pendant le fonctionnement du group du moteur, le tube de sortie peut arriver à haute température. Eviter le contact car il peut p eut causer brûlures. Le non accomplissement de ces recommandations peut causer graves dommages dans le compresseur ou dans leurs utilisateurs.

PROHS Equipamento Hospitalar e Serviços Associados, Assoc iados, Lda. Rua Rua do Casta nhal, nº 316 – Zona In Industrial dustrial Maia I Sector II - Apt. 6019 EC Outeiro Outeiro - 4476-908 Maia Maia PORTUGAL Tel.: +351 229 059 059 170 Fax: +351 229 015 900 900  [email protected]   Website: www.prohs.pt www.prohs.pt   E-mail: [email protected]  

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF