Hidraulica DMM3.doc

July 19, 2019 | Author: PriscillaVargasRivero | Category: Compresor de gas, Bomba, Presión, Engranaje, Eje
Share Embed Donate


Short Description

Download Hidraulica DMM3.doc...

Description

PRODUCT SUPPORT TEAM PERFORADORA DMM 3

Sección 1.- Descripción  A.- Estructura principal.principa l.- La estructura principal está construida de flanche estructural grueso y pletinas. B.- Orugas de propulsión. Las orugas de propulsión propulsión de trabao pesado tienen una estructura tipo canal de caa refor!ada. "ada oruga tiene tres rodillos superiores y doce rodillos inferiores con roda#ientos sellados para pre$enir la fuga de lubricante y la entrada de suciedad y agua. "ada oruga oruga está está accion accionada ada por un #otor #otor hidráu hidráulico lico y una caa planeta planetaria ria con frenos aplicados aplicados #edia #ediant nte e reso resort rtes es y liber liberad ados os hidrá hidráuli ulica# ca#en ente te.. Las Las cade cadena nass de las las orug orugas as se aus austa tan n hidráulica#ente. ".- %atos de ni$elación.-La perforadora es le$antada y ni$elada con tres gatos accionados hidráulica#ente. Dos en el lado de perforación y uno en el lado trasero de la #á&uina' los cuales son controlados desde el interior de la cabina. Los gatos tienen $ál$ulas de sosteni#iento &ue aseguran &ue la perforadora #antenga su posición una $e! ni$elada. D.- (orre. La torre está construida de tubos rectangulares con tra$esa)os de tubo cuadrado. Es le$antada y baada con dos cilindros hidráulicos y están asegurados al soporte de torre en la posición posición $ertical con dos cilindros hidráulicos. hidráulicos. El le$ante y la baada de la torre y los pasadores pasadores seguro son controlados desde desde el interior de d e la cabina. E.- Siste#a de ali#entación.- El siste#a de ali#entación por cable es accionado por dos cilindros hidráulicos ubicados a cada lado de la torre. *na fuer!a de pull-do+n sua$e y constante es obtenida por una palanca de control proporcional. ,.- "a#biador de barras.- El carrusel de barras está en el interior de la torre. Sostiene dos barras y es accionado hidráulica#ente para #o$erlo a la posición bao el cabe!al de rotación y para indear la barra. Las funciones del ca#biador de barras son controladas desde el interior  de la cabina. %.- "abe!al "abe!al de rotación. rotación.-- El cabe!a cabe!all de rotaci rotación ón su#inis su#inistr tra a la rotaci rotación ón con una caa caa de engranaes de dos estados accionada por dos #otores hidráulicos. El ee del cabe!al de rotación tiene un hilo  /02 A34' regular. 5.- "abina del operador. operador.-- La cabina del operador operador aislada ac6stica#ente ac6stica#ente tiene en su interior la consola de control. La cual incluye todos los controles e indicadores para operar la unidad. La consola está ubicada en la cabina para dar una clara $isión de las barras de perforación y de la platafor#a durante la operación de perforación. La cabina tiene dos puertas' una hacia el lado de la platafor#a de la perforadora y la otra al lado del pasillo. Las $entanas en la cabina son de $idrios de seguridad. 4.- Siste#a hidráulico.- El fluo de aceite para las funciones de perforación es su#inistrado por  tres bo#bas hidráulicas. Estas bo#bas son accionadas por el #otor diesel. Están ubicadas para un fácil acceso para el ser$icio unto con los filtros de aceite hidráulico. El aceite es agregado al estan&ue con un acople rápido #ontado en la estructura y se puede rellenar desde el suelo. Las $ál$ulas de control hidráulicas están ubicadas re#ota#ente desde la consola de control. Están agrupadas en el chasis y son accionadas #ediante solenoides las cuales son controladas por  #anillas de control o interruptores en la consola. El siste#a hidráulico esta protegido con una parada por bao ni$el de aceite.

PRODUCT SUPPORT TEAM PERFORADORA DMM 3

7.- Siste#a neu#ático.- El co#presor es accionado por el #otor diesel y está ubicado en la estructura con los filtros de aire y de aceite del co#presor. El siste#a del co#presor está protegido por una parada por alta te#peratura de aire de d escarga. 8.- Siste# Siste#a a el9ctri el9ctrico. co.-- (odo el circuito circuito princip principal al de contro controll esta esta agrupa agrupado do en el gabine gabinete te el9ctrico. L.- "ontrol de pol$o.- El control de pol$o puede ser #ediante un colector de pol$o seco o un siste#a opcional de inyección de agua. 1.- El $entilador del colector de pol$o lle$a los pe&ue)os peda!os de roca desde la perforación hacia el cuerpo del colector de pol$o donde el pol$o es filtrado antes de botarlo a la at#ósfera. Los filtros dentro del colector de pol$o son li#piados auto#ática#ente por ets de aire' y el pol$o es depositado en el suelo al lado de la perforadora en el lado opuesto de la cabina del operador. :.- El siste#a de inyección de agua es para e#patar la perforación lo &ue i#plica inyectar agua o una solución con detergente en la l;nea de barrido. El resultado de esta #e!cla hace &ue las part;culas &ue salen de la perforación se depositen en la parte eterior de la #is#a y no sea soplada a la at#ósfera.

PRODUCT SUPPORT TEAM PERFORADORA DMM 3

1.1 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES (ABLA 1.1 ES3E"4,4"A"4O

3ESO O3E?A"4O.- Sa&ue las barras &ue &uedan de la #is#a for#a. :./.G.- Lla$e cai#án Si una unión esta #uy apretada para soltarla con la potencia de los #otores de rotación' se deberá usar la lla$e cai#án para ro#per esta unión. 1.- (ire el control de la lla$e cai#án en la consola para #o$er la lla$e a la barra. :.- E#pue el control de la lla$e para apretar y rotar la barra y ro#per la unión. >.- "uando la unión se ha roto' tire el control de la lla$e cai#án para ali$iar la lla$e' regrese la lla$e hacia afuera. *se el control de rotación para destornillar la unión.

PRODUCT SUPPORT TEAM PERFORADORA DMM 3

SE""4H< > =A. para la grasa apropiada. 1.- %atos de ni$elaciónR hay dos fittings en cada gato. :.- Ee oscilanteR hay tres fittings en el ee oscilante. >.- "ilindros de le$ante de torreR engrase el pasador superior e inferior en cada cilindro.

PRODUCT SUPPORT TEAM PERFORADORA DMM 3

G.- Ee pi$ote de la torreR hay dos pasadores en el ee pi$ote' cada pasador tiene dos fittings. /.- (a!as de carruselR dos o cuatro ta!as' cada u na tiene un fitting. .- Ee del carruselR bues superior e inferior' cada uno tiene un fitting. .- Lla$e cai#ánR cada cilindro y punto de pi$ote tiene un fitting. .- "ilindros de lla$e de desacopleR cada cilindro tiene dos fittings. .- %u;a de la rueda del carruselR un fitting de engrase. >.G.- Lubricación del cabe!al de rotación 5ay tres puntos de engrase en el cabe!al de rotación &ue deben ser engrasados cada turno. ?e$ise el ni$el de aceite de lubricación en el cabe!al de rotación' deberá estar sobre la parte inferior del $isor de inspección. Si está bao agregue suficiente aceite para tener el ni$el correcto. Jea las especificaciones de fluidos y lubricantes Cparrafo >. para el apropiado aceite. El aceite del cabe!al de rotación debe ser ca#biado cada 1 horas de operación. Esto se debe hacer luego &ue la #á&uina ha estado en funciona#iento y el aceite del cabe!al de rotación est9 caliente. >./.- =antención del siste#a hidráulico 3recaución =uchos de los siguientes procedi#ientos de #antención re&uieren la desconeión de fittings o co#ponentes' no abra ning6n circuito del siste#a hidráulico sin antes detener la #á&uina y per#itir &ue la presión se ali$ie. (enga presente &ue la te#peratura del fluido en un siste#a es suficiente#ente caliente para causar serias &ue#aduras. (o#e precauciones cuando trabae con fluidos calientes. >./.1.- ,iltros principales Los cuatro filtros de tres #icrones en las l;neas entre el #anifold de retorno y el #anifold de sobrecarga están #ontados en el lado frontal y trasero del estan&ue hidráulico. "ada filtro tiene un indicador en la cabe!a del filtro &ue #uestran la condición del ele#ento. Estos indicadores deben ser re$isados cuando la #á&uina est9 en funciona#iento y el aceite &ue fluye a tra$9s de los filtros est9 caliente' de otra for#a tendrá una indicación errónea. En tanto el área $erde del dial est9 abao del indicador el ele#ento está en condiciones satisfactorias. "uando el área roa est9 abao del indicador el ele#ento debe ser ca#biado. "ada filtro está ta#bi9n e&uipado con un indicador de conta#inación el9ctrico &ue está conectado a la lu! de precaución de filtro de aceite hidráulico by-paseado. La lu! de precaución se encenderá si un ele#ento se conta#ina hasta el punto de by-pasearse. Sie#pre &ue los ele#entos se ca#bien a los inter$alos apropiados' esto no sucederá a no ser &ue una condición inusual ocurra. Si las luces de precaución se encienden' significa &ue el aceite no está siendo filtrado y los conta#inantes en el aceite están pasando a tra$9s del siste#a hidráulico. El indicador de la condición del ele#ento en la cabe!a del filtro per#ite #onitorear la condición del ele#ento durante el uso nor#al' de #odo &ue se sabrá del ca#bio antes &ue est9 tan restringido &ue el aceite by-pasee el ele#ento."uando el indicador de la condición del ele#ento #uestra &ue el ele#ento necesita ser ca#biado' o la lu! de precaución del by-pass del filtro de aceite hidráulico se enciende' hágale ser$icio al filtro de la siguiente #anera.

PRODUCT SUPPORT TEAM PERFORADORA DMM 3

1.- Li#pie cual&uier suciedad o aceite &ue se haya acu#ulado en la caa eterior del filtro para dis#inuir la posibilidad de conta#inación del siste#a hidráulico. :.- Sa&ue las abra!aderas &ue suetan el tubo del ele#ento al bra!o. Sa&ue los cuatro pernos &ue aseguran el tubo retenedor del ele#ento a la cabe!a del filtro' luego sa&ue el tubo y el retenedor. >.- "ada uno de estos filtros tienen tres ele#entos' sa&ue los ele#entos' luego sa&ue los conectores y guárdelos. Bote los ele#entos $ieos. Li#pie el tubo y el cabe!al del filtro con un sol$ente apropiado y dee &ue se se&uen. ..- =antención del co#presor 

PRODUCT SUPPORT TEAM PERFORADORA DMM 3

3ara una #antención detallada del co#presor' $ea la literatura apropiada del co#presor. >..1.- Estan&ue separador  1.- ?e$ise el ni$el de aceite en el $isor cada d;a con la #á&uina en funciona#iento. El aceite debe estar a la #itad del $isor. Si el ni$el de aceite es bao' pare la #á&uina y rellene con el aceite apropiado antes de poner en #archa. Jea el párrafo >.: para las instrucciones de l lenado. Jea la sección de especificaciones de fluidos y lubricantes para el apropiado fluido. 3recaución
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF