Hatlapa Air Comp Type v105 l20 Hsc11

February 18, 2017 | Author: cengiz kutukcu | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

HATLAPA AIR COMP...

Description

Technical Documentation

Original 2011-06-21

Deck Machinery - Compressors - Steering gears

Technical Documentation for HATLAPA Compressors V 105

L20

HSC 11

Start

Start

Start

Technical Documentation Piston Compressor

Technical Documentation for Piston Compressor Type V105

of

Original 2011-06-21

Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG 25436 UETERSEN GERMANY Phone: +49-4122-711 0.. Telefax: +49-4122-711 330 Internet http://www.hatlapa.de E-Mail: [email protected]

Ref.-No.:

10.2722 / 1

Serial-No.:

10.2722 - 1 - 1 10.2722 - 1 - 2

This technical documentation belong NOT in the office, but in the hands of the operator

Technical Documentation Piston Compressor

Original 2011-06-21

Table of Contents 1

Important Information on this Documentation and Safety

2

Final Drawings / Specification

3

Operating Instructions

4

E-Diagrams

5

E - Motor

6

Lubricating Instructions

7

Service

We recommend reading these instructions through carefully and becoming quite familiar with the design and operation of the piston compressor before putting it into operation, this will avoid damage through imporper handling.

Original 2011-06-21

Important Information on this Documentation and Safety

Important Information on this Documentation and Safety

1

Information on Manuals ........................................................................................................................... 3

2

Copyright ................................................................................................................................................. 3

3

Guarantee................................................................................................................................................ 3

4

Designations ............................................................................................................................................ 4

5

Signs Used .............................................................................................................................................. 5

6

Intended Use ........................................................................................................................................... 5

7

Ban on Arbitrary Modifications................................................................................................................. 5

8

General Safety Instructions ..................................................................................................................... 6

9

Safety Equipment .................................................................................................................................... 6

10 Instruments for Operating Surveillance ................................................................................................... 6 11 Safety Instructions for Assembly ............................................................................................................. 7 12 Additional Safety Instructions for Electrical Installation........................................................................... 7 13 Safety Instructions for Operation and Service......................................................................................... 8

Original 2011-06-21

14 Safety Instructions for Maintenance and Repairs ................................................................................... 9 15 Noise Protection .................................................................................................................................... 10 16 Waste Disposal...................................................................................................................................... 10

2 / 10

26.11.2009

Techen, Kerstin

Important Information on this Documentation and Safety

1 Information on Manuals This manual includes all information necessary for guaranteeing the safety as well as for the operation and maintenance of the equipment. It is directed at instructed and trained personnel who are responsible for the operation and maintenance of the equipment. Only knowledge of this manual can ensure faultless and correct functioning of the equipment, so its contents must be known to the responsible persons. The manual should be kept so that the operating and maintenance personnel have access to it at all times.

2 Copyright The copyright for this technical documentation remains with HATLAPA. This documentation is intended for the operator and their personnel only.

Original 2011-06-21

All rights reserved.

3 Guarantee Guarantee and liability claims for damage to persons and/or objects are excluded, if caused by one or several of the following circumstances:

Techen, Kerstin



inappropriate use of the equipment,



neglect of the provisions of this documentation,



improper assembly, operation or maintenance,



operation of the equipment with ineffective protective devices,



arbitrary functional or constructive alteration of the equipment,



removal of parts or installation of spare parts or additional components, respectively, which have not been supplied or approved by HATLAPA,



repairs which have not been authorised by HATLAPA,



impact of foreign bodies in case of catastrophes or Force Majeure.

26.11.2009

3 / 10

Important Information on this Documentation and Safety

4 Designations

Original 2011-06-21

Persons are defined as follows:

4 / 10



The operator is the (natural or legal) person on whose behalf the equipment is used, e.g. the ship’s owner.



Operating personnel are personnel trained for the respective work, and who are authorised to operate the equipment and to remedy disturbances. The operating personnel must be trained for the tasks they are entrusted with, and meet the requirements necessary to handle the equipment.



Assembling personnel are personnel trained for the respective work, and who are authorised to assemble the equipment. They are able to carry out the tasks assigned to them and to recognise possible dangers because of their completed specialised training.



Maintenance personnel are personnel trained for the respective work, and who are authorised to maintain, adjust and modify the equipment. They are able to carry out the tasks assigned to then and to recognise possible dangers because of their completed specialist training.



An electrician has electro-technical skills gained by respective education, masters the legal regulations, and is assigned by the operator to carry out work on their electrical equipment and appliances.

26.11.2009

Techen, Kerstin

Important Information on this Documentation and Safety

5 Signs Used Sign for Danger Danger! This sign indicates specific behavioral patterns the non-observance of which is highly dangerous, or which may lead to permanent bodily injury. Sign for Caution Caution! This sign indicates specific behavioral patterns the non-observance of which may lead to injury to persons, severe damage, or severe malfunction of the equipment, or to damage to the environment.

Sign for 'Pay Attention' Pay Attention!

Original 2011-06-21

This sign indicates specific behavioral patterns the non-observance of which may lead to damage or malfunction of the equipment.

Sign for Information Information! This sign indicates tips and useful information which facilitate the operation of the equipment or the understanding of the documentation.

6 Intended Use The compressor is exclusively designed for air compression. Any other use is deemed as not being in compliance with the intended use and requires express written approval from HATLAPA. The intended use also includes compliance with all the regulations contained in this technical documentation, the generally acknowledged rules of technology as well as all the relevant laws, standards and regulations.

7 Ban on Arbitrary Modifications Arbitrary modifications and changes to the machine/system are not permitted, as they may put persons in danger and result in damage to the machine/system. If you are planning modifications or changes, contact HATLAPA and request written authorisation.

Techen, Kerstin

26.11.2009

5 / 10

Important Information on this Documentation and Safety

8 General Safety Instructions Besides the specific safety-related technical notes contained in these instructions and the sub supplier's documentation, you must also observe the generally applicable safety and accident regulations, such as the: –

Recognised technical regulations for safe and professional work



Regional and internal regulations



Regulations from the responsible classification authority



Rules and regulations for the prevention of accidents from the professional organisation, in particular concerning compressors



Safety signs and indicator plates on the machine/system



Environmental protection regulations

Original 2011-06-21

Incorrect handling or failure to comply with regulations concerning use can result in the risk of physical injury and death and/or damage to property. Observe the limits specified in the technical data. Find out about the fire detection and fire prevention options, and ensure that these are fully functional and sufficient.

9 Safety Equipment Danger! Faulty safety equipment may put lives and equipment at risk. All safety equipment must always be in a flawless and fully operational condition. You must not make the safety equipment inoperative in any way. If a piece of safety equipment is defective, the machine/system must not be operated. Only remove safety equipment if the machine/system has been isolated and secured. Perform regular checks on the safety equipment, in accordance with the regulations in this documentation and the sub suppliers' documentation.

10 Instruments for Operating Surveillance Caution! If instruments for operating surveillance are out of order, monitoring of the operating conditions of the machine/system may lead to incorrect analyses. This may put lives and/or equipment at risk. Never decommission any instruments for operating surveillance. If instruments for operating surveillance are defective, they must be changed as soon as possible. Take utmost care when operating the machine/system until the instruments are exchanged.

6 / 10

26.11.2009

Techen, Kerstin

Important Information on this Documentation and Safety

11 Safety Instructions for Assembly Danger! During assembly and installation, the functioning of the safety equipment is not guaranteed. Therefore, the safety of the assembling personnel is to a great extent dependent on the proper execution of work. Only trained and briefed personnel are permitted to carry out assembling and installation work. The personnel must have a specialised knowledge of compressed air and electrical engineering. Only use suitable and fully functioning tools. During torching or welding work, ensure that risks of fire or explosion are avoided.

12 Additional Safety Instructions for Electrical Installation All work on the electrical systems is only allowed to be performed by qualified electronics specialists. Danger!

Original 2011-06-21

Deadly voltage! Before starting to work on electrical equipment, the machine/system must be deenergized. Ensure that −

the mains supply is deactivated. Check that the disconnected parts are deenergized before commencing work.



the electricity supply cannot be reconnected unintentionally or without authorization while work is being performed on the electrical installation.



the electricity for parts which must remain connected for the maintenance and repair work only remains connected for as long as is absolutely necessary for the work in question.

Danger! The main switch remains energized even if it is deactivated. Work carried out on electrical systems must be done so in accordance with the valid safety regulations, as well as all other relevant state or local regulations. Under no circumstances repair or tide over defective fuses. Fuses must only be replaced by the same type of fuses. When working on electrical systems, only use permitted and suitable tools. Only use voltage-free tools. When taking measurements with the voltage supply of >65 V activated,

Techen, Kerstin



you must under no circumstances touch the electrical connection points,



the inspection equipment must be in good condition and safe to operate,



you must not wear any jewelry on fingers or wrists,



you must stand on insulated ground.

26.11.2009

7 / 10

Important Information on this Documentation and Safety

13 Safety Instructions for Operation and Service Danger! The machine/system must only be operated by trained and briefed operating personnel. New personnel may only use the machine/system under the constant supervision of trained and briefed operating personnel. Give regular briefings on accident regulations and the requirements stated in this documentation. Danger! Drawing in into moving parts! Body parts or clothing may get caught at the flywheel. Prior to start-up, check that the flywheel cover is fitted! Caution! Burn hazard! The compressor housing and the pressure pipes become hot during operation. Wear protective gloves!

Original 2011-06-21

Caution! Drawing in into moving parts! Long hair or loose clothing may get caught at the air intake filter. When the compressor is in operation, maintain a safe distance to the compressor housing! Caution! In automatic operation mode, the compressor starts automatically without warning.

8 / 10

26.11.2009

Techen, Kerstin

Important Information on this Documentation and Safety

14 Safety Instructions for Maintenance and Repairs Danger! The machine/system must only be maintained and repaired by trained and briefed maintenance personnel. The personnel must have a specialised knowledge of hydraulic and electrical engineering. Optionally, the compressed air pressure gauges can be equipped with gauge valves. In this case, the compressor may be under pressure although the compressed air pressure gauges show a pressure of 0 bar. Before starting any repair work, shutdown the machine/system and secure it against unintentional restarting. If the work can only be carried out while the machine/system is running, make the necessary safety arrangements. A second person must monitor the work, and be ready to intervene if needed. When carrying out maintenance and repair work, do not decommission more than one piece of safety equipment at a time. Only use suitable and fully functioning tools.

Original 2011-06-21

Caution! Burn hazard! The compressor housing and the pressure pipes become hot during operation. Before beginning maintenance work, allow the compressor to cool down for approx. 2 hours! Caution! Besides the information contained in this documentation, you must also observe the regulations of the classification authorities and professional organisations in order to determine the inspection and maintenance intervals. After disassembly, always exchange self-locking nuts and gaskets. They are not designed for repeat use. If leaks occur at couplings which are sealed with resilient joint gaskets, the leaks cannot be eliminated by retightening the coupling because the resilient joint gaskets are damaged or hardened. Exchange the resilient joint gaskets. Pay particular attention to cleanliness. Cover any openings to prevent the ingress of dirt. Ensure that tools, loose parts or cleaning cloths are not left in or on the compressor. Dispose of old oils and grease in an environmentally friendly manner in accordance with national regulations.

Techen, Kerstin

26.11.2009

9 / 10

Important Information on this Documentation and Safety

15 Noise Protection Refer to the technical data for information about the noise level. Caution! Make sure to wear ear protection in the vicinity of the compressor when it is in operation.

16 Waste Disposal The following substances which are caused by the operation of the machine/system must be disposed of in an environmentally friendly manner, in accordance with the applicable laws: used oils and grease as well as cloths with such substances on them;



cleaning agents, and cloths with cleaning agents on them.

Original 2011-06-21



10 / 10

26.11.2009

Techen, Kerstin

Final Drawings

Original 2011-06-21

for COSCO GUANGDONG SHIPYARD HULL No: N352 - N353 HATLAPA Order No.: 10.2722 - 23 / 1 2x MAIN AIR COMMPRESSORS V105

2011-06-21

1/1

SECTION 1 V105

MAIN STARTING AIR/ BOTTLE CHARGING

EQUIPMENT SPECIFICATION SHEET

SECTION 2 CONTRACT SPECIFIC DRAWINGS

Original 2011-06-21

DRAWING No.

TITLE

D10082            GENERAL ARRANGEMENT – V105 30 BAR                                                 MOTOR DATA SHEET D10183                                   AIR PRESSURE SWITCH D10408                                   AIR HOSE ASSEMBLY D10409                                   WATER HOSE ASSEMBLY D10102                                   DRAIN HOSE ASSEMBLY         450241 PIPING AND INSTRUMENTATION 344181            CONNECTION DIAGRAM 333182                                   STARTER CONTROLLER 333392                                   SEQUENCE SELECTOR SWITCH INSTRUMENT LIST

STANDARD COMPRESSOR DRAWINGS DRAWING No.

TITLE

T0401132 T0401133 178483 T0401121 T0401126 178492

CONTROL AND OPERATING PHILOSOPHY INSTALLATION RECOMMENDATIONS FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES COOLING WATER DATA HEAT DISSIPATION DATA CRANKCASE LUBRICANTS

SECTION 3 DRAWING No.

TITLE

94301002 ILLUSTRATED SPARES D10262                                  MOTOR BEARINGS D10201                                   AIR FILTER 

Original 2011-06-21

SECTION 1

T E C H N I C A L S P E C I F I C A T I O N/2 Our Ref. 10.2722/1K MAIN AIR COMPRESSORS 2 x ELECTRO-COMPRESSOR SET T y p e V 105 Type: Description: Capacity: Pressure: Speed: Shaft power: Unloading Control Voltage: Lubrication: Cooling type: Inspection:

V 105 Two stage, twin cylinder in a 90o V format. 105 m3/hr FAD 30 bar G 1800 min-1 22 kW Automatic via 1st and 2nd Stage Solenoid Valves. 220 V Splash Fresh water up to 7 bar maximum pressure. NK survey on mechanical portion only

Original 2011-06-21

Standard Compressor Fittings: • • • • • • • • • • • • • • •

Low Oil Level switch with Alarm and Shutdown feature. High Air Temperature switch with Alarm and Shutdown feature. 1st & 2nd Stage Air Safety Valves. Water Jacket Safety Valve. 1st & 2nd Stage Centrifugal Condensate Separator. 1st & 2nd Stage Solenoid Drain / Unloading valves. Compressor electrical junction box pre-wired by HATLAPA with Cable glands. Suction Filter & Silencer 1st & 2nd Stage Pressure Gauges Graduated in Bar / MPa Integral interstage/ aftercooler with cast passageways for air and water. Fully guarded flywheel with aperture for barring over compressor. Flexible coupling. Combined oil filler / dipstick. `Asbestos-Free` gaskets. Anti Vibration Mounts

Loose Supply Items: •

• • • • •

Air pressure control switch for auto Stop / Start of compressor with 3 way test cock and 40 mm test flange, control air connection fitted with tube coupling to suit 8 mm outer ∅ tube. Final air delivery flexible hose & integral Final air delivery Non-Return Valve. Cooling water inlet flexible hose. Cooling water outlet flexible hose. First stage solenoid drain valve flexible hose. Second stage solenoid drain valve flexible hose.

Prime Mover: • • • • • • • • • • •

Manufacturer – make of our choice 24 kW – Motor Power 1800 RPM 440 V/ 3 ph/ 60 Hz Power Supply IP 55 Enclosure Horizontal Foot & Flange Mounting - B35 & IEC 72 Mechanical dimensions DIRECT ON LINE Starting Method Manufactured to NK Latest requirements Standard terminal box Anti condensation heater Cable gland

Original 2011-06-21

Starter / Controller: 1 contactor cabinet with motor protection, consisting of steel casing, containing: main contactor for the electric motor transformer overcurrent relay for the electric motor main switch PLC (programmable logic control) textdisplay for indication of operating modes, disturbances and service intervals with push buttons for operating the compressor potential free contacts for indicating "compressor on" and "collective alarm" twin control with separate sequence selection switch selector switch for “auto” / “manual” and “local” / “remote” control with interface for ECR and cable gland

FINAL PAINTING of compressor, electric motor and contactor cabinet: MUNSELL 7.5 BG 7/2

TESTING: by NK of compressor 1 set of spare parts for compressor acc. to the rules of NK 1 set of spare parts for electric motor consisting of 1 set anti-friction bearings 1 set of spare parts for contactor cabinet consisting of 1 contactor 1 additional set of air filter inlets for each compressor for SY’s purpose

Original 2011-06-21

SECTION 2

HATLAPA

Original 2011-06-21

Nr.: 180L4

HATLAPA

Date: 08-DEC-2010

DATA SHEET

Original 2011-06-21

Three-phase Induction Motor - Squirrel Cage Customer Motor line

: : Multivoltage

Frame Rated Output Frequency Poles Full load speed Slip Voltage Full load current Locked rotor amps Locked rotor current (Il/In) No load current Full load torque Locked rotor torque Breakdown torque Design Insulation class Temperature rise Locked rotor time Service factor Duty cycle Ambient temperature Altitude Degree of protection Aprox. weight Moment of inertia Noise level

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

Bearings Regreasing int. Grease amount

D.E. 6311-C3 20000 h 18 g

180L 25,0 kW 60 Hz 4 poles 1765 rpm 1,94 % 440 V 41,3 A 310 A 7,50 15,0 A 135 Nm 260 % 250 % N F 80 K 14 s 1,00 S1 45 €C 1000 m.a.s.l IP55 183 kg 0,1973 kgm• 64 dB(A) N.D.E. 6211-Z- C3 20000 h 11 g

Load 100% 75% 50%

cos ‚ 0,86 0,82 0,73

Efficiency(%) 92,3 92,4 91,5

output for compressor: 24kW with I=appr. 40A / with element type heating 220V, appr. 50W, terminal HE+HE2

*The values shown are subject to change without prior notice.

Performed:

Checked:

Version 4.06

Original 2011-06-21

Original 2011-06-21

Original 2011-06-21

Original 2011-06-21

HATLAPA

Original 2011-06-21

0

2

1

3

4

5

6

Schaltschrank Startluft-Kompressor 1 (22-30kW) STARTER / CONTROLLER MAIN AIR COMPRESSOR 1 (22-30kW)

8

7

9

(344182-44070) NO

NO

NC

26 27

20 21

22 25

-1X1

ø16-28

W

H1 H2

ø16-28

5

ø6-13

5

7

8

5

9

10

5

ø6-13

X1

5

11 12

1

17

1

17

1

18

13 14 15

ø16-28

ø16-28

6

KompressorUmschaltbox

cable glan 08.12.10 A sizes Zust. Änderung Datum

bre Name

Bearb. Gepr. Norm

02.11.10 Bre cpu

343260

NO

-1Y1 -1F13

Ers.f

NO

(Klemmenkasten Kompressor 1) (TERMINAL BOX COMPRESSOR 1)

13

14 15

13-21

ø6-13

ø6-13

24V DC

COM

F3W

COM

Entwässerungsventil letzte Stufe DRAIN VALVE FINAL STAGE

NC

T

1 18

220-230V AC

NC T

WARNING

L

220-230V AC

1

Werft-Lieferung SUPPLIED BY SHIPYARD

-1Y2

-1F3

Anschlußplan Kompressoren V105 CONNECTION DIAGRAM COMPRESSORS V105 Urspr.

1 17

Entwässerungsventil 1. Stufe DRAIN VALVE FIRST STAGE

Luft-TemperaturWächter AIR TEMPERATURE SWITCH

Ölstands-Wächter OIL LEVEL SWITCH

-1F4 CONTACTS SHOWN WITHOUT OIL

Datum

1 17

10

F3S

Heizung HEATING appr. 50W

L

9

SHUTDOWN

StartluftKompressor 1 MAIN AIR COMPRESSOR 1 V105 24 kW

2

5

24V DC

P

3

8

F13.1

M

3

7

SHUTDOWN

HE1 HE2

5

F13.2

W

24V DC

-1M1

V

Druckluftwächter für Führungskompressor AIR PRESSURE SWITCH F.LEADING COMPRESSOR

U

5 11 12

2

24V DC

1

WARNING

440V 60Hz 440V 60Hz

X1

5 9 10

Fernbedienung Hand - Aus - Automatik REMOTE CONTROL MANUAL - OFF - AUTOMATIC

5 7 8

COMPRESSOR SELECTION BOX

MAN 0 AUTO

(333392)

Einspeisung SHIP SUPPLY

Original 2011-06-21

6

potentialfreier Kontakt für Störung FLOATING CONTACT FOR DISTURBANCE

V

potentialfreier Kontakt für Kompressor ein FLOATING CONTACT FOR COMPRESSOR ON

U

potentialfreier Kontakt für Fernbedienung aktiv FLOATING CONTACT FOR REMOTE CONTROL ACTIVE

L1 L2 L3

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344181-44070 Blatt 1 von 2 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

Schaltschrank Startluft-Kompressor 2 (22-30kW) STARTER / CONTROLLER MAIN AIR COMPRESSOR 2 (22-30kW)

8

7

9

(344182-44070) NO

NO

NC

26 27

20 21

22 25

-2X1

ø16-28

W

H1 H2

ø16-28

5

ø6-13

5

7

8

5

9

10

5

ø6-13

X1

7

11 12

1

17

1

17

1

18

13 14 15

ø16-28

ø16-28

8

KompressorUmschaltbox

Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

02.11.10 Bre cpu

343260

NO

-2Y1 -2F13

Ers.f

NO

(Klemmenkasten Kompressor 2) (TERMINAL BOX COMPRESSOR 2)

14 15

-2Y2

Ers.d

ø6-13

ø6-13

Werft-Lieferung SUPPLIED BY SHIPYARD

-2F3

HATLAPA

13

13-21

24V DC

COM

F3W

COM

Entwässerungsventil letzte Stufe DRAIN VALVE FINAL STAGE

NC

T

1 18

220-230V AC

NC T

WARNING

L

220-230V AC

1

Anschlußplan Kompressoren V105 CONNECTION DIAGRAM COMPRESSORS V105 Urspr.

1 17

Entwässerungsventil 1. Stufe DRAIN VALVE FIRST STAGE

Luft-TemperaturWächter AIR TEMPERATURE SWITCH

Ölstands-Wächter OIL LEVEL SWITCH

-2F4 CONTACTS SHOWN WITHOUT OIL

Datum

1 17

10

F3S

Heizung HEATING appr. 50W

L

9

SHUTDOWN

StartluftKompressor 2 MAIN AIR COMPRESSOR 2 V105 24 kW

2

24V DC

P

3

5

F13.1

M

3

8

SHUTDOWN

HE1 HE2

7

F13.2

W

24V DC

-2M1

V

5

24V DC

U

5 11 12

4

Druckluftwächter für Folgekompressor AIR PRESSURE SWITCH F.FOLLOWING COMPRESSOR

3

WARNING

440V 60Hz 440V 60Hz

X1

5 9 10

Fernbedienung Hand - Aus - Automatik REMOTE CONTROL MANUAL - OFF - AUTOMATIC

5 7 8

COMPRESSOR SELECTION BOX

MAN 0 AUTO

(333392)

Einspeisung SHIP SUPPLY

Original 2011-06-21

6

potentialfreier Kontakt für Störung FLOATING CONTACT FOR DISTURBANCE

V

potentialfreier Kontakt für Kompressor ein FLOATING CONTACT FOR COMPRESSOR ON

U

potentialfreier Kontakt für Fernbedienung aktiv FLOATING CONTACT FOR REMOTE CONTROL ACTIVE

L1 L2 L3

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344181-44070 Blatt 2 von 2 Bl.

0

2

1

3

4

5

600

6

8

7

9

210

Schaltschrank Kompressor STARTER/CONTROLLER COMPRESSOR

Amperemeter (mit Markierungsanzeiger) AMMETER

P2

Anzeige- und Bedieneinheit MONITORING AND OPERATION PANEL

Q1

Hauptschalter (mit Türverriegelung) ISOLATING SWITCH

Q2

Hauptschalter Motor-Heizung MAIN SWITCH MOTOR HEATING

H2

Meldelampe "Motor-Heizung ein" INDICATING LIGHT "MOTOR HEATING ON"

H2 P2

Q2

S2

TD 200

L

R

600

HATLAPA

(BU)

S2

Wahlschalter "Vorort / Fern" SELECTOR SWITCH "LOCAL / REMOTE"

Q1

Gewicht: ca. 50kg WEIGHT: APPR. 50kg 8

Schutzart: IP54 PROTECTION CLASS: IP54

20

Original 2011-06-21

P1

P1

mit Türfeststeller

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 1 von 8 Bl.

0

2

1

3 P2

4

5

Original 2011-06-21

RESET

HATLAPA

SHIFT

black on red

STOP

8

9

TD 200

MAN

schwarz auf rot

7

Anzeige- und Bedieneinheit MONITORING AND OPERATION PANEL

SIEMENS

STOP

6

AUTO

schwarz auf hell-blau black on light blue

AUTO

ESC

schwarz auf grün

schwarz auf weiß

black on green

black on white

MAN

ENTER

RESET

HATLAPA dark blue on white dunkel-blau auf weiß

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 2 von 8 Bl.

Kurzbeschreibung für Kompressorsteuerung mit TD200

short description f.compressor control with TD200: ON / OFF:

The standard text on the text display is:

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

Now you can start the compressor in manual or in automatic operation. When You press the "MAN" push button the compressor starts in maual operation without any function of the air pressure switch F4. Normallay the manual operation is only used for maintenance purposes. After a blackout the cmpressor will not start again in this manual mode.

Original 2011-06-21

When You press the "AUTO" push button the compressor is switched to automatic mode. The compressor starts and stops automatically depending on the air pressure. Normally this should be the standard operation mode. When the pressure switch F4 is closed the compressor starts. When the pressure switch F4 is opened the compressor stops. After a blackout the compressor will start again in automatic mode.

ALARMS:

Jetzt kann man den Kompressor in der Hand- oder in der Automatik-Betriebsart starten. compressor on / man Kompressor ein / Hand

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

When You press the "STOP" push button the compressor stops again.

When you want to change the operation mode from manual to automatic or from automatic to manual you must press the "STOP" push button before. When there is any fault, the compressor stops and the belonging disturbance alarm is shown in the display. Not all possible disburbance texts are used for this compressor.

Now the fault must be eliminated. Then press the "RESET" push button and there should be the standard text on the display again. Now You can start the compressor again with the "AUTO" or "MAN" push button.

compressor on / auto Kompressor ein / Auto ready for operation / auto Betriebsbereit / Auto

make maintenance ! Wartung fällig ! motor overload Motor Überlast oil level warning Öl-Level Voralarm low oil level Öl-Level Alarm air temperature warning Lufttemperatur Voralarm high air temperature Lufttemperatur-Alarm

Mit der Taste "MAN" wird der Kompressor in der Hand-Betriebsart gestartet. D.h. ohne Funktion des Druckluftschalters F4. Normalerweise wird diese Fuktion nur für Wartungszwecke benutzt. Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in der Betriebsart "Hand" nicht wieder selbsttätig starten. Mit dem Taster "STOP" kann der Kompressor wieder gestoppt werden. Mit dem Taster "AUTO" kann der Kompressor in die Betriebsart "Automatik" geschaltet werden. Der Kompressor startet und stopt dann selbstätig in Abhängigkeit des Druckluftschalters F4. Wenn der Druckluftschalter geschlossen ist, dann startet der Kompressor. Wenn der Druckluftschalter geöffnet ist, dann stopt der Kompressor. Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in der Betriebsart "Automatik" selbstständig wieder anlaufen.

ALARME

Wenn eine Störung vorliegt, dann stopt der Kompressor und es wird der zugehörige Alarm im Textdisplay angezeigt. Nicht alle hier dargestellten Alarm-Texte werden für diesen Kompressor benutzt. Jetzt must der entsprechende Fehler behoben werden und dann der "RESET"-Taster betätigt werden. Darauf sollte dann der Standart-Text wieder auf dem Display erscheinen. Jetzt kann der Kompressor wieder mit den Tasten "MAN" oder "AUTO" gestartet werden.

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

EINSTELLUNGEN

SETTINGS: When there are one or two arrows in the right side of the display, you can go to other display texts by pressing the belonging arrow push buttons The other texts can show more disturbance alarms, if there is more than one fault. Or you can watch the working hours. Or you can watch some special settings of the software. Normally all settings are done by HATLAPA for a normal purpose of the compressor. If you want to change any setting, you must press the "ENTER" push button one time. Now you can change the value with the arrow push buttons. After this you must quit the new value by pressing "ENTER" again.

workings hours xxxxx h Betriebsstunden drainage time 2sec Entwässerungsdauer drainage interval 5min Entwässerungsinterval star delta time 4sec Stern-Dreieck-Zeit delayed start 0sec verzögerter Anlauf cooling water delay 2min Kühlwassernachlauf continuous time 5min Durchlaufzeit

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

EIN / AUS

Dies ist der Standart-Text auf dem Display.

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

Wenn ganz rechts im Display ein oder zwei Pfeile dargestellt werden, dann kann mit d.entsprechenden Pfeil-Tasten zu anderen möglichen Texten gesprungen werden. Die weiteren Texte können weitere Alarme anzeigen, wenn mehr als eine Störung ansteht. Oder es werden die Betriebsstunden angezeigt. Oder es können einige variable Einstellungen der Software angezeigt werden. Normalerweise sind alle Einstellungen für einen normalen Kompressorbetrieb bereits durch HATLAPA festgelegt. Wenn Einstellungen geändert werden sollen, muß einmalig die "ENTER"-Taset betätigt werden. Dann kann man mit den Pfeil-Tasten den entsprechenden Wert verändern. Daraufhin muß der geänderte Wert nocheinmal mit der "ENTER"-Taste quittiert werden.

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 3 von 8 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

8

7 -F2

9

2A

4

L

2

4

6

11

1

3

5

12

1

3

5

2

4

6

0P ±5%

-K1 /8.0

-F3

-T1 440V

-Q1

4

6

220V 250VA 0S

2A

2

-Q4

0,63-1A 2 GV2 RT05

l

Heizungs-Spannung HEATING VOLTAGE

/7.9

1 1

3

5

-Q2

97 95

2

-F1 37-50A

4

3 Hauptschalter Heizung MAIN SWITCH 4 HEATING

98 96

6

Original 2011-06-21

2

/5.0

4

75/1

1N1

Trafo-Einspeisung TRANSFORMER SUPPLY

1

k

-T2

5

3

-P1 75A + A -

K

3

/5.0

Steuerspannung CONTROL VOLTAGE 3

1

2

1

1L1

51

61

/8.0 52

62

-K1 X1

-H2

Heizung ein HEATING ON

220V X2

SHIP SUPPLY 440V

440V Zuleitung

U

V

W

U

V

W

H1 H2 PE

PE

60Hz

L1 L2 L3 PE

60Hz

-X1

-M1

9 10 HE1 HE2

M

3

Heizung HEATING 25-100W

Kompressor COMPRESSOR 22-30 kW Datum 02.11.10 Bearb. Gepr.

Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 4 von 8 Bl.

0 /4.9

/4.9

2

1

3

4

5

6

7

8

9

1L1

1N1

1N1

1L+

+24V DC

/8.0

/6.0

Original 2011-06-21

Softwareversion Hamw_7

16t 17t 18t

S7-CPU 224 Relay-Outputs 14 x Inputs

10 x Outputs Relay

2b 3b 4b 5b 6b 7b 8b 9b

E0.0 E0.1 E0.2 E0.3 E0.4 E0.5 E0.6 E0.7

/6.0 /6.4 /6.4 /6.5 /6.6 /6.7 /6.8 /6.2

MOTOR PROTECTION RE OIL LEVEL SW.WARNIN OIL LEVEL SW.SHUTDO AIR TEMPERAT.SHUTDO AIR TEMPERAT.WARNIN SPARE Reserve SPARE Reserve AIR PRESSURE SWITCH

2t 3t 4t 5t 8t 9t 10t 13t

11b 12b 13b 14b 15b 16b

E1.0 E1.1 E1.2 E1.3 E1.4 E1.5

/7.1 /7.3 /7.5

REMOTE CONTROL ON REMOTE CONTROL MANU REMOTE CONTROL AUTO

14t A1.0 15t A1.1

A0.0 A0.1 A0.2 A0.3 A0.4 A0.5 A0.6 A0.7

/8.0 /8.5 /8.7 /8.6 /8.2 /8.3 /8.9

PE N L1

17b 18b

-A1

M Exp. L+

1L Out 2L 3L 1M In 2M

1t 7t 12t 1b 10b

0V DC

Supply

MOTOR MAIN CONTACTO DRAIN VALVES Entwäs DISTURBANCE RELAY COOLING WATER VALVE SPARE STAR CONTACTOR DELTA CONACTOR REMOTE CONTROL ACTI

-P2 TD 200

HATLAPA Anzeige- und Bedieneinheit monitoring and operation panel

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 5 von 8 Bl.

0 /5.9

2

1

3

4

5

6

8

7

1L+

9 1L+

-A1

-A1

3b

-A1

5b

E0.1

/5.2

/7.0

7b

E0.3

/5.2

E0.5

/5.2

95 OIL LEVEL SW.WARNING Ölstands-W. Voralarm

-F1

AIR TEMPERAT.SHUTDOWN Lufttemp.-Wächter Alarm

SPARE

Reserve

/4.2 96 Digital Input

-A1

AIR PRESSURE SWITCH Luftdruck-Wächter Digital Input

PE

Optional über KompressorUmschaltbox 2

OPTIONAL VIA COMPRESSOR SEQUENCE Luftdruck-Wächter SELECTION BOX für Auto Start/Stop AIR PRESSURE SWITCH FOR AUTO START/STOP

7

8

3

2

1

24V DC

1

P

5

L

ÖlStandsWächter OIL LEVEL SWITCH

L

Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

SPARE

10

NC T

PE

/5.2 Reserve

Digital Input

5

11

12

PE

NC

T COM

COM

-F3

Datum 02.11.10 Bre cpu

9

LuftTemp.Wächter AIR TEMP. SWITCH

-F13 Bearb. Gepr.

E0.6

Digital Input

5

PE

/5.2

AIR TEMPERAT.WARNING Lufttemperatur Voralarm

24V DC

6

F13.1

5

E0.4

Digital Input

SHUTDOWN

-X1

/5.2

OIL LEVEL SW.SHUTDOWN Ölstands-Wächert Alarm

F13.2

Digital Input

-F4

E0.2

F3W

MOTOR PROTECTION RELAY Motorschutzrelais

/5.2

8b

WARNING

E0.7

-A1

6b

F3S

/5.2

Digital Input

-A1

4b

WARNING

E0.0

Original 2011-06-21

-A1

9b

SHUTDOWN

-A1 2b

Digital Input

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 6 von 8 Bl.

0 /6.9

2

1

3

4

5

6

8

7

9

1L+

13

potentialfreie Kontakte FLOATING CONTACTS

-S2 Vorort-Fern LOCAL-REMOTE

14

11

-Q1 /4.1 12 13 -A1

-A1

11b E1.0

/5.2

E1.1

REMOTE CONTROL ON Fernbedienung ein

Original 2011-06-21

13b /5.2

REMOTE CONTROL MANUAL Fernbedienung Hand ein

Digital Input

E1.2

-K5

-K1

-K4

14 /8.0

14 /8.4

13

/5.2

REMOTE CONTROL AUTO ON Fernbedienung Auto ein

Digital Input

-X1

13

14 /8.6

-A1

12b

13

Digital Input

14 15 PE

26 27 PE Fernbedienung aktiv REMOTE CONTROL ACTIVE

(NO)

22 25 PE STÖRUNG DISTURBANCE

(NC)

MAN 0 AUTO

(NO)

20 21 PE Kompressor ein COMPRESSOR ON

Fernbedienung Hand - Aus - Automatik REMOTE CONTROL MANUAL - OFF - AUTOMATIC

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 7 von 8 Bl.

0

2

1

3

4

5

-A1

6

-A1

Digital Output MOTOR MAIN CONTACTOR NETZSCHÜTZ

2t

3t

DISTURBANCE RELAY Störungs-Kontakt

/5.2

A0.3

/5.2

A0.2

5t

REMOTE CONTROL ACTIVE Fernbedienung aktiv /5.2

A0.7 13t

A1

A1

-K4

50A A2 INCL. VAR.

Original 2011-06-21

Digital Output

4t

-K1

/5.9

-A1

Digital Output

COOLING WATER VALVE Kühlwasserabsperrventi

/5.2

A0.1

9

-A1

Digital Output

DRAIN VALVES Entwässerungs-Ventile

/5.2

A0.0

-A1

Digital Output

8

7

A1

-K5

INCL. A2 VAR.

INCL. A2 VAR.

1N1

1 3 5 13 21 51 /4.8 61 /4.9 /4.2 /4.2 /4.2 /7.8

2 4 6 14 22 52 62

/7.9 13

14

Störungskontakt DISTURBANCE RELAY

/7.7 13

14

Fernbedienung aktiv REMOTE CONTROL ACTIVE

Kompressor ein COMPRESSOR ON

-X1

17 1

-Y1

PE

17 1

-Y2

Entwässerungsventile DRAIN VALVES

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

18 1

PE

PE

-Y5 Kühlwasser-Absperrventil (optional) COOLING WATER SHUT OFF VALVE (OPTIONAL)

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 8 von 8 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

8

7

9

Kompressor-Umschaltbox COMPRESSOR SEQUENCE SELECTION BOX Box de selection de guidage

200

VIEW FROM BEHIND: 200

120

Kompressor-Umschaltbox COMPRESSOR SEQUENCE SELECTION BOX Kompressor 1 = Führungskompressor COMPRESSOR 1 = LEADING COMPRESSOR

Schutzart: IP54 PROTECTION CLASS: IP54 200

2

200

1

Gewicht: ca. 3kg WEIGHT: APPR. 3kg

Kompressor 2 = Führungskompressor COMPRESSOR 2 = LEADING COMPRESSOR

ø8,7 20

Original 2011-06-21

3S1

20

3S1

Führungswahlschalter SEQUENCE SELECTOR SWITCH Commutateur de guidage

Stellung 1: Kompressor 1 = Führungskompressor Kompressor 2 = Folgekompressor

Stellung 2: Kompressor 2 = Führungskompressor Kompressor 1 = Folgekompressor

POSITION 1: COMPRESSOR 1 = LEADING COMPRESSOR COMPRESSOR 2 = FOLLOWING COMPRESSOR

POSITION 2: COMPRESSOR 2 = LEADING COMPRESSOR COMPRESSOR 1 = FOLLOWING COMPRESSOR

Position 1: Compresseur 1 = Compresseur de guidage Compresseur 2 = Compresseur de suivant

Position 2: Compresseur 2 = Compresseur de guidage Compresseur 1 = Compresseur de suivant

Datum french A texts 23.01.09 Zust. Änderung Datum

bre Name

20.02.08 Umschaltbox für Doppelkompressorsteuerung Bearb. Bre Gepr. cpu SEQUENCE SELECTION BOX FOR DOUBLE COMPRESSOR CONTROL Norm

Urspr.

330141

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

333392-44070 Blatt 1 von 2 Bl.

3

4

5

2

2

2

1

1

0

6

10

6

8

7

9

14

-3S1

Original 2011-06-21

Führungswahlschalter SEQUENCE SELECTOR SWITCH

-3X1

-1F4

1

2

5

PE

1

6

3

5

7

9

11 13 15

PE

7

8

3

PE

-2F4

P

Druckluftschalter für Führungskompressor AIR PRESSURE SWITCH FOR LEADING COMPRESSOR

4

PE

P

Druckluftschalter für Folgekompressor AIR PRESSURE SWITCH FOR FOLLOWING COMPRESSOR

A

B

C Druckluftwächter-Signal zum Schaltschrank Kompressor 1 AIR PRESSURE SIGNAL TO CONTACTOR CABINET COMPRESSOR 1

Druckluftwächter-Signal zum Schaltschrank Kompressor 2 AIR PRESSURE SIGNAL TO CONTACTOR CABINET COMPRESSOR 2

Datum

20.02.08 Umschaltbox für Doppelkompressorsteuerung Bearb. Bre Gepr. cpu SEQUENCE SELECTION BOX FOR DOUBLE COMPRESSOR CONTROL Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Urspr.

330141

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

D

333392-44070 Blatt 2 von 2 Bl.

COPYRIGHT RESERVED

CONTROL AND OPERATING PHILOSOPHY V LINE COMPRESSOR FRESH WATER COOLED ELECTRO-MECHANICAL VERSION

T0401132 Sheet 1 of 4

1.

General Description

1.1

The V Line is a 2 stage, 2 cylinder reciprocating type air compressor direct coupled to an electric motor, all mounted on Anti-Vibration mounts. The equipment is designed to be operated via a remote mounted starter/control panel (supplied by either Hatlapa or the Customer). The compressor rotating and reciprocating elements are splash lubricated via ‘dippers’, integrally cast onto the con-rods, hitting the oil surface - the oil contained in the compressor crankcase.

Original 2011-06-21

The compressor is arranged with a water cooling system, which is be suitable for fresh water only. This system cools both the air interstage and after coolers. An integrally mounted electric motor driven water circulating pump can be supplied by Hatlapa. 1.2

Pressure gauges are provided for monitoring the air interstage and final stage pressures, P1 and P2.

1.3

The compressor has a number of safety features as follows:Safety valves are fitted to each air stage of the compressor, SV1 and SV2 A safety valve is fitted to the water jacket housing the coolers, SV5

1.4

The compressor is fitted with the following protection devices:Minimum oil level, F13 High final delivery temperature, F3 High compressor motor current High water pump motor current

shutdown (1) and optional alarm (2) shutdown (S) and optional alarm (W) shutdown only shutdown only (of water pump supplied)

Note – 1) Both the low oil level switch, F13, and the high air temperature switch, F3, are closed under normal running conditions and open on fault. 2) The low oil level switch, F13, is connected to a timer delay to prevent spurious operation due to ship’s motion, ie, pitch and roll. 1.5.1 The starter/ control panel should be capable of the following functions:Selection of manual mode Selection of automatic mode ECN No. Issue No. 1 2 Date: 08.05.02 16.01.06 W:\Compressors\ENGINEERING\T Stds\T0401132-ISS2.doc

local start/stop only local or remote start/stop sequence Drawn WAH Checked Approved SK

COPYRIGHT RESERVED

CONTROL AND OPERATING PHILOSOPHY V LINE COMPRESSOR FRESH WATER COOLED ELECTRO-MECHANICAL VERSION

T0401132 Sheet 2 of 4

Selection sequence of operation - if more than one compressor is charging the system a selector switch should be fitted enabling the sequence in which the compressors should work i.e. lead and follow. Emergency stop operation 2.

-

shutdown only - local or remote

Operation Note - If this is the first commissioning or a re-commission after a significant period out of service then refer to the commissioning procedure for guidance.

2.1

Normal Running Procedure (Automatic Control)

Original 2011-06-21

Note – The manual drain valves (HV1) should be closed 2.1.1 Energise the starter panel via the main isolator Set mode switch S1 to AUTO Set local/remote switch S2 as required Set drain switch S3 to AUTO (S3 not fitted if only hand drains supplied) Press RESET push button. 2.1.2 On pressing the START button, the following events occur:The compressor starts and runs off load The water circulating pump (WP) starts and runs (when fitted) The water shut off valve (Y5) is energised to open (when fitted) The compressor will run off load for 15 – 20 seconds after which solenoid valves Y1 and Y2 are energised to close to charge the air system. (Note - the solenoid valves will only close if the air system is not fully charged) Note – If a visual flow indicator (F1) is fitted to the compressor cooling water outlet this should be checked to ensure that water is circulating through the compressor. In the event that there is no flow the compressor should be stopped and the cause investigated. 2.1.3 The compressor is now controlled by the air system pressure switch. At 5 minute intervals (adjustable dependant on ambient conditions) solenoid valves Y1 and Y2 are de-energised to open for 2 seconds (adjustable) to drain moisture collected in the interstage and final stage separator bowls.

2.1.4 On air system charged signal, from the air system pressure switch, solenoid valves Y1 and Y2 are de-energised to open to drain and unload the compressor and await a signal as follows:ECN No. Issue No. 1 2 Date: 08.05.02 16.01.06 W:\Compressors\ENGINEERING\T Stds\T0401132-ISS2.doc

Drawn WAH Checked Approved SK

COPYRIGHT RESERVED

CONTROL AND OPERATING PHILOSOPHY V LINE COMPRESSOR FRESH WATER COOLED ELECTRO-MECHANICAL VERSION

T0401132 Sheet 3 of 4

On recharge signal the solenoid valves Y1 and Y2 close, energise, causing the compressor to charge the system. If the recharge signal is not received within 5 minutes (adjustable) of the charged signal, the compressor stops leaving the solenoid valves Y1 and Y2 open. On recharge signal the compressor starts as for pressing the START button.

Original 2011-06-21

2.1.5 On pressing the STOP button solenoid valves Y1 and Y2 are de-energised to open to drain the separator bowls, the compressor continues to run on for 5 minutes (adjustable) before stopping. Simultaneously with the compressor stopping the water circulating pump (if fitted) stops and the water shut off valve Y5 (if fitted) is de-energised to close. Pressing the START button during this cycle brings the compressor back on line to charge the air system. 2.1.6 If the START button is pressed while the air system is fully charged, the compressor starts as described in Paragraph 2.1.2. The compressor is then controlled by the air system pressure switch as described in Paragraphs 2.1.3 and 2.1.4. 2.2

Sequence Selector Switch

2.2.1 If more than one compressor is charging the receiver, the Sequence Selector Switch changes which compressor is the lead and which is the follow machine. 2.3

Manual Mode Running

2.3.1 Energise the starter panel via the main isolator Set the mode switch S1 to MAN Set local/remote switch S2 to LOCAL Set drain switch S3 to AUTO (S3 not fitted if only hand drain valves fitted) Press RESET push button. The compressor will start and run in this mode overriding the low oil level switch, F13, and high air temperature switch, F3. The emergency stop button and motor thermal overloads will still stop and unload the compressor. Starting, running and stopping cycles are as for Normal (Automatic) Running as described with the exception of the following:Oil level switch overridden High air temperature switch overridden Remote start/stop function disabled 2.4

Emergency Stop

ECN No. Issue No. 1 2 Date: 08.05.02 16.01.06 W:\Compressors\ENGINEERING\T Stds\T0401132-ISS2.doc

Drawn WAH Checked Approved SK

COPYRIGHT RESERVED

CONTROL AND OPERATING PHILOSOPHY V LINE COMPRESSOR FRESH WATER COOLED ELECTRO-MECHANICAL VERSION

T0401132 Sheet 4 of 4

Upon pressing the emergency stop button, either local or remote (if fitted), the compressor stops immediately, solenoid valves Y1 and Y2 open, water circulating pump (if fitted) stops and the water shut off valve, Y5, (if fitted) closes. General

3.1

It is recommended that individual volt-free change-over contacts and control panel indicator lamps are provided as follows:Compressor running Water pump running (if fitted) Low oil level shutdown Low oil level warning (if fitted) High air temperature shutdown High air temperature warning (if fitted) Compressor motor overload Water pump motor overload (if fitted)

Original 2011-06-21

3

ECN No. Issue No. 1 2 Date: 08.05.02 16.01.06 W:\Compressors\ENGINEERING\T Stds\T0401132-ISS2.doc

Drawn WAH Checked Approved SK

T0401133 V-LINE COMPRESSOR INSTALLATION RECOMMENDATIONS FRESH WATER COOLING

Page 1 of 3

COPYRIGHT RESERVED

1.

LOCATION The suction inlet should be installed in a well ventilated position so that air drawn into the compressor is as cool and dry as possible and there is adequate circulation to the drive motor integral cooling fan and all the compressor external surfaces. It is preferable that the compressor be positioned with the axis of the crankshaft and motor fore and aft in the vessel.

2.

MOUNTING The compressor should be mounted on support plates/pads and supported by a ribbed structure suitable for the type and weight of the compressor. The pads/plates must be clean and flat to within 1mm. Shims should be used if necessary. All V-Line compressors are supplied with AV mounts and flexible hoses. Refer to General Arrangement Drawing supplied with the compressor documentation package for anti-vibration mounts dimensions, positions and weight of the compressor. Refer to 178483 for flexible hose installation guidelines.

Original 2011-06-21

3.

COOLING WATER SYSTEM General Comments The Compressor is suitable for fresh water cooling only. The supply of water should be free of solids or any other foreign matter. The compressor coolers have been designed incorporating a fouling factor equivalent to 10%. There must be positive water circulation through the compressor. For optimum compressor performance the operating temperature of the compressor needs to be regulated by the combination of cooling water inlet temperature and flow rate. Note! A compressor running too cold will tend to generate condensation internally within the crankcase, leading to contamination of the lubricating oil with water. A compressor running too hot will have a high final air delivery temperature with an increased risk of mechanical failure. 3.1

Cooling Water Temperature For recommendations see T0401121

3.2

Cooling Water Quantity

3.2.1

When installing the V-Line compressor into the ship's cooling water system, consideration must be given to the cooling water flow requirement for the compressor to operate efficiently. For the cooling water flow recommendations see T0401121. When a water circulating pump is supplied, see T0401131 (V105/150), T0401143 (V200/250), T0401144 (V375) for Pump Performance data. A means of measuring the pressure drop across the system should be provided. A visual flow indicator is fitted as standard.

3.2.2

The system must be designed to ensure a positive back pressure exists on the cooler outlet to prevent the first stage cylinder being starved of cooling water. For the pressure drop across the compressor see T0401121. The nominal cooling water flow rate through the compressor will normally give an acceptable heat transfer rate across the compressor resulting in a cooling water outlet temperature rise of 15°C over water inlet temperature and a final air delivery temperature of 15°C over the cooling water inlet temperature. It may be found necessary to vary the cooling water flow rate in order to achieve these temperature rises.

ECN No. N0054647 Issue No. 1 2 3 Date: 16.3.00 08.05.02 16.01.06 W:\Compressors\ENGINEERING\T Stds\T0401133-iss3.DOC

Drawn Checked Approved

RAV RAV AES

T0401133 V-LINE COMPRESSOR INSTALLATION RECOMMENDATIONS FRESH WATER COOLING

Page 2 of 3

COPYRIGHT RESERVED

3.2.3

A water shut off valve should be fitted, to the water inlet to the compressor, see T0401115 figs 1 & 4 (supplied on request), when the temperature of the cooling water is significantly below the temperature of the air surrounding the compressor. In these circumstances it is necessary to avoid overcooling and the resultant generation of condensation. Where cooling water is at a higher temperature particularly with fresh water systems, it is less important to stop the water flow.

3.2.4

The fitting of a 3 way thermostatic valve on the outlet of the compressor is recommended where overcooling problems may be envisaged or experienced. Overcooling occurs mainly when:a) The cooling water inlet temperature is very low. b) The cooling water inlet temperature is low and compressor is running unloaded. c) Cooling water continues to flow through the compressor after the machine has stopped running The effects of overcooling are excessive condensation in the compressor causing corrosion and emulsification of the lubricating oil.

Original 2011-06-21

See T0401115 fig 6 (supplied on request) for a typical fresh water installation fitted with a heat exchanger.

4.

5.

3.3

Cooling System Pressure See T0401121 for limitations.

3.4

Water Pipe Sizing and Layout In order to avoid excessive friction loss through piping, it should be kept as short as possible. See T0401121 for recommended pipe sizes. It should be noted that the compressor connections should not be used to establish the pipe size to be used. Should the pipe work be very long, the next larger size pipe than that recommended in T0401121 should be used. Refer to T0401115 for typical installations/layouts (supplied on request).

3.5

Venting of Air from the Compressor Cooling Water System The compressor is fitted with an air bleed valve on top of the cooler box and it is recommended (in the compressor Manual) that this is bled on a daily basis to ensure air is not trapped in the cooler box water chamber thus preventing hot spots in the machine.

MAIN AIR LINE 4.1

Vertical run-up direct from the compressor must be kept to a minimum and the horizontal run, incorporating the non return valve, should descend away from the compressor to prevent any moisture in the pipeline from running back to the compressor and non return valve.

4.2

See drawing A22002 for a typical 2 compressor installation (supplied on request).

DRAINAGE SYSTEM 5.1

Drain Sizing Refer to recommendations made in T0401124 for typical installations (supplied on request).

ECN No. N0054647 Issue No. 1 2 3 Date: 16.3.00 08.05.02 16.01.06 W:\Compressors\ENGINEERING\T Stds\T0401133-iss3.DOC

Drawn Checked Approved

RAV RAV AES

T0401133 V-LINE COMPRESSOR INSTALLATION RECOMMENDATIONS FRESH WATER COOLING

Page 3 of 3

COPYRIGHT RESERVED

6.

SUMMARY OF STANDARDS AND DATA SHEETS REFERENCED IN THIS PROCEDURE. -

Flexible Hose Installation Guidelines Cooling Data Pump performance Data V105/150 Pump performance Data V200/250 Pump performance Data V375 Typical Cooling Installation Diagrams (supplied on request) Typical Air System – 2 Compressors (supplied on request) Drain Sizing Recommendations (supplied on request)

Original 2011-06-21

178483 T0401121 T0401131 T0401143 T0401144 T0401115 A22002 T0401124

ECN No. N0054647 Issue No. 1 2 3 Date: 16.3.00 08.05.02 16.01.06 W:\Compressors\ENGINEERING\T Stds\T0401133-iss3.DOC

Drawn Checked Approved

RAV RAV AES

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES Flexible hoses are used for connecting a flexible mounted compressor assembly to a rigid piping system. When a hose is installed, it must allow the compressor to move in all three directions. See typical applications below, which show a single bend, to achieve this. The diagrams apply to both air and water. Note: The following diagrams show flexible hoses with threaded end connections, however flanged end connections may be supplied. These guidelines apply to the flexible part of the hose, regardless of the type of end fitting supplied.

No pressure

Original 2011-06-21

High pressure

To allow the flexible part of the hose to move when pressurised, ensure no supporting clamps are located on the bends.

incorrect

correct

On installation, ensure that the flexible part of the hose is not twisted, this could result in hose damage and, when pressurised, it could untwist, loosening the connections.

16.01.2006 122/Pitrowski

1/4

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES

incorrect

correct

Original 2011-06-21

Use angle adaptors to eliminate tight bend radii and sharp twists occurring in the hose.

incorrect

correct

If the installation bend radius is less than the minimum allowed, use angle adaptors to eliminate tight bend radii.

16.01.2006 122/Pitrowski

2/4

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES

incorrect

correct

Original 2011-06-21

Ensure the hose is installed with a smooth bend, avoiding any tight corners, which could cause the flexible part of the hose to collapse.

incorrect

correct

In a collinear application, do not install the hose in a straight line or with kinks, use angle adaptors.

16.01.2006 122/Pitrowski

3/4

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES

incorrect

correct

Original 2011-06-21

Ensure the hose is kept away from hot surfaces by using suitable clamps. High ambient temperatures can reduce the life of the flexible part of the hose.

16.01.2006 122/Pitrowski

4/4

Safety Instructions for Hoses

1 General Hose pipes are safety relevant parts which may endanger persons and the environment in case of failure.

1.1 Installation and maintenance During installation the hoses must in no way be damaged, bent, twisted or exerted to pressure. They must not be painted or have contact with sharp objects! For cleaning hose pipes and hoses neither aggressive cleaning agents nor pressure cleaners may be used. They can damage the hose surface resp. hose line! Hose pipes must be inspected visually by the assembly/service personnel before commissioning and once a year. Inspection is carried out under the following aspects: Original 2011-06-21

• • • • • • •

Damage to the outer layer Decay of the outer layer Deformation of the hose or hose pipe (alteration of the geometry, layer separation, forming of blisters) Damage or deformation of the hose fitting Corrosion of the fitting (impairs function and strength) Installation (chafing at sharp edges or smooth surfaces) Exceeding the admissible storage resp. operational duration (stated below)

1.2 Storage and durability According to DIN 7716 proper storage is to be understood as follows: • • • • • •

max storage time 2 years dry, cool, dust-free no direct sunlight or UV light protection against ozone protect against heat store lying and without tension

According to EN 982 resp., DIN 20066 following must be observed: 1. Once installed, the hoses have a durability of 6 years and must be replaced after this period. 2. If the max. storage time of 2 years is exceeded, then the hose may no longer be used. If the hose is installed within this period, the durability of 6 years is reduced by the period of storage accordingly. It lies within the responsibility of the user that all hoses mentioned in this manual are checked at regular intervals, and to guarantee correct and safe function once the guarantee period has elapsed, thus preventing damage to persons and the environment.

date 18.04.2005 Created by Tanz

page 1 of 1

T.0401121

V-LINE PERFORMANCE WATER COOLED/AIR COOLED

Page 1of 1

COPYRIGHT RESERVED

1. COMPRESSOR Model

Flow l/min

V105 V150 V200 V250 V375

20/25 20/25 60/70 60/70 110/120

Pressure Drop Across Compressor (P2 – P1)* 0.5m 0.5m 2.5m 2.5m 4.4m

Max. Water Jacket Pressure

Inlet & Outlet Connections

Recommended Min. Pipe Bore

7 bar g 7 bar g 7 bar g 7 bar g 7 bar g

G¾ G¾ G1 G1 G1¼

19mm 19mm 25mm 25mm 32mm

Original 2011-06-21

* See T0401115 for positions Water jacket Safety Valve setting = 7.7barg Minimum cooling water inlet temperature = 5oC Maximum cooling water inlet temperature = 45oC For heat dissipation to cooling water see T0401126 2. WATER CIRCULATING PUMP (Option) See Data Sheets T0401125 T0401131 T0401143 T0401144

(Sea Water – All Models) (Fresh Water – V105/150) (Fresh Water – V200/250) (Fresh Water – V375)

2. THERMOSTATIC BY-PASS VALVE (Option) 2.1 Valve actuating temperature = 35°C 2.2 Pressure drop across valve – see table below Pressure Drop Across Valve Model V105 V150 V200 V250 V375

0.68m 0.68m 2.38m 2.38m 5.78m

Valve Connections G¾" G¾" G1" G1" G1¼"

3. WATER SHUT OFF VALVE - Solenoid Operated (Option) 4.1 Pressure drop across valve – see table below Pressure Drop Across Valve Model V105 V150 V200 V250 V375

ECN No. N0054732 Issue No. 1 2 3 Date: 16.03.00 31.05.02 16.01.06 W:\Compressors\ENGINEERING\T Stds\T0401121.DOC

0.1m 0.1m 0.8m 0.8m 0.5m

Valve Connections G¾" G¾" G1" G1" G1¼"

Drawn Checked Approved

RAV RAV AES

V-LINE COMPRESSOR

T0401126

HEAT DISSIPATION

Page 1 of 2

COPYRIGHT RESERVED

pc

WATER COOLED

V105

Original 2011-06-21

V150

V200

V250

V375

Pressure Bar g 33 25 20 15 10 7 33 25 20 15 10 7 33 25 20 15 10 7 33 25 20 15 10 7 33 25 20 15 10 7

BOTTLE CHARGING DUTY Heat Dissipation 1000 rpm 1200 rpm 1500 rpm kW J/s kW J/s kW J/s

1800 rpm kW J/s

9.6

9600

11

11000

14.9

14900

16.5

16500

8.2

8200

9.9

9900

12.7

12700

15.4

15400

7.1

7100

8.8

8800

11

11000

13.8

13800

14

14000

16

16000

21.6

21600

24

24000

12

12000

14.4

14400

18.4

18400

22.4

22400

10.4

10400

12.8

12800

16

16000

20

20000

17.6

17600

21.2

21200

25.6

25600

30.4

30400

16

16000

19.2

19200

24

24000

28.8

28800

14.4

14400

17.6

17600

21.6

21600

24

24000

22.4

22400

26.4

26400

33.6

33600

41.2

41200

20.8

20800

24

24000

30.4

30400

36

36000

19.2

19200

21.6

21600

26.4

26400

31.2

31200

30.4

30400

39.2

39200

46.4

46400

58.4

58400

ECN No. N0054729 Issue No. 1 2 Date: 22.3.00 31.5.02 W:\Compressors\ENGINEERING\T Stds\T0401126.DOC

NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE

Drawn Checked Approved

RAV RAV AES

V-LINE COMPRESSOR

T0401126

HEAT DISSIPATION

Page 2 of 2

COPYRIGHT RESERVED

pc

WATER COOLED

V105 V150 V200 V250

Pressure Bar g 30 21 30 21 30 21 30 21

1000 rpm kW J/s 9.6 9600 8.2 8200 14000 14 12 12000 17.6 17600 16 16000 22.4 22400 20.8 20800

FAD (NOZZLE) DUTY Heat Dissipation 1200 rpm 1500 rpm kW J/s kW J/s 11 11000 14.9 14900 9.9 9900 12.7 12700 16 16000 21.6 21600 14.4 18400 14400 18.4 25600 21.2 21200 25.6 24000 19200 24 19.2 33.6 33600 26.4 26400 24000 30.4 30400 24

1800 rpm kW J/s 16.5 16500 15.4 15400 24 24000 22.4 22400 30400 30.4 28800 28.8 41.2 41200 36 36000

NOT AVAILABLE

Original 2011-06-21

V375

AIR COOLED

VA40

Pressure Bar g 33 25 20 15 10 7

BOTTLE CHARGING DUTY Heat Dissipation 1000 rpm 1200 rpm 1500 rpm J/s kW J/s kW kW J/s

1800 rpm J/s kW

4.2

4200

5

5000

6.5

6500

7.3

7300

3.9

3900

4.7

4700

6

6000

6.8

6800

3.2

3200

4

4000

4.9

4900

5.9

5900

ECN No. N0054729 Issue No. 1 2 Date: 22.3.00 31.5.02 W:\Compressors\ENGINEERING\T Stds\T0401126.DOC

Drawn Checked Approved

RAV RAV AES

Lubricating Instructions for V-Line Piston Compressors

178492 Rev. 01.06

1. General Moving parts require the correct lubricant. Good quality lubrication oils increase the service life of the compressor. Please note: only the lubrication oil manufacturer knows his products thoroughly. Therefore, it is advisable to contact him when making your choice. Ask only the lubricant manufacturer for his recommendation! He is the expert.

2. Lubrication Oil Quality

Original 2011-06-21

Above all, compressor oils must have good lubrication properties for which their viscosity is highly important. HATLAPA recommends lubrication oils within the following range: viscosity at 100 °C: min. 9 cSt max. 15 cSt viscosity at 40 °C: min. 90 cSt max. 120 cSt The lubrication oils should have low tendency to ageing and coking in order to prevent oil carbon deposits on valves and pipelines. HATLAPA recommends to use oils of class VDL according to DIN 51 506.

3. Guarantee If lubrication oils are used which do not meet the requirements, damage to the compressor may occur. This damage is not covered by HATLAPA's guarantee obligations.

4. Lubricant Examples The following oils are examples which comply with the above specification: Mineral Oils Synthetic Oils BP ENERGOL RC100 ENERSYN RX100 CASTROL AIRCOL PD 100 AIRCOL SN 100 CHEVRON TEXACO (FAMM) COMPRESSOR OIL EP VDL100 CETUS DE 100 ELF TOTAL FINA (Lubmarine) DACNIS P100 BARELF CH 100 ESSO (ExxonMobil Marine) EXXCOLUB 100 SYNESSTIC 100 MOBIL (ExxonMobil Marine) RARUS 427 RARUS 827 SHELL CORENA P 100 CORENA AP 100 However, the oil properties are subject to change without notice by the oil manufacturer. Also, the oil characteristics may vary depending on the regional market. Therefore this list does not release the operator of the compressor from verifying that the selected oil complies with the above specification.

Original 2011-06-21

SECTION 3

Original 2011-06-21

Original 2011-06-21

Instruction Manual V-Line Water Cooled Compressor V105, V150, V200, V250, V375 Original 2011-06-21

PCH 1540

ISSUE 8 1105

Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Tornescher Weg 5-7 25436 Uetersen / Germany

Telephone: +49-4122-711 0.. Facsimile: +49-4122-711 330 Internet http://www.hatlapa.de E-Mail: [email protected]

Marine Equipment Ltd. Discovery Court Business Centre 551-553 Wallisdown Road, Poole, Dorset BH12 5AG, Great Britain Telephone: +44 (0) 1202 853 180 Facsimile: +44 (0) 1202 853 190 Internet http://www.hatlapa.de E-Mail: [email protected]

Original 2011-06-21

CAUTION 1.

The following manual must be read before proceeding with installation, operation and maintenance of this equipment.

2.

Health & Safety Act Compliance. Before working on this equipment personnel should be made aware of, and ensure compliance with, the Health and Safety Regulations appropriate to this class of work.

3.

The handling points are indicated on the unit and must be used. The hooks of slings must be fitted to lifting eyebolts using shackles.

4.

Before proceeding with maintenance on the unit, or making adjustments to its connections and fittings, it must be stopped and isolated electrically and mechanically and the outlet valves closed. Some units on automatic standby duty, or isolators are remote from the unit and extra care is then necessary to ensure that isolation is complete.

Original 2011-06-21

HATLAPA MARINE EQUIPMENT reserves the right to make changes to the design of the machine without prior notice.

Original 2011-06-21

CONTENTS 1

2

Original 2011-06-21

3

4

5

1.1 1.2 1.3 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.2.7 3.2.8 3.2.9 3.2.10 3.2.11 3.2.13 3.2.14 3.2.15 3.2.16 3.2.17 3.2.18 3.2.19 3.2.20 3.2.21 3.2.22 3.2.23 3.2.24 3.2.25 3.2.26 3.3 3.3.1 3.4 3.5 3.6 4.1 4.2 4.3 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3

INSTALLATION ......................................................................................................................... 1-1 LOCATION ................................................................................................................................. 1-1 MOUNTING ................................................................................................................................ 1-1 COMMISSIONING ..................................................................................................................... 1-1 OPERATING PROCEDURE ...................................................................................................... 2-1 DESCRIPTION........................................................................................................................... 2-1 CONTROL AND OPERATING PHILOSOPHY .......................................................................... 2-1 NORMAL RUNNING PROCEDURE (AUTOMATIC CONTROL) .............................................. 2-2 MANUAL MODE RUNNING ...................................................................................................... 2-4 GENERAL .................................................................................................................................. 2-5 MAINTENANCE......................................................................................................................... 3-1 GENERAL .................................................................................................................................. 3-1 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ............................................................................................. 3-3 Lubrication Oil Checking ............................................................................................................ 3-3 Lubrication Oil Changing ............................................................................................................ 3-3 Air Suction Filter/Silencer Removal and Replacement .............................................................. 3-3 First Stage Concentric Valve Removal/Servicing/Replacement ................................................ 3-4 Final Stage Concentric Valve Removal/Servicing/Replacement ............................................... 3-9 First Stage Cylinder and Piston Removal ................................................................................ 3-13 First Stage Cylinder and Piston Reassembly........................................................................... 3-15 Final Stage Cylinder and Piston Removal ............................................................................... 3-16 Final Stage Cylinder and Piston Reassembly .......................................................................... 3-17 Cooler Tubenest and Header Removal ................................................................................... 3-18 Tubenest Clean/Examine/Replace .......................................................................................... 3-18 Cooler box end cover ............................................................................................................... 3-21 Connecting Rod Removal ........................................................................................................ 3-21 Bearing Removal and Reassembly to Connecting Rods ......................................................... 3-21 Connecting Rod Reassembly to Compressor .......................................................................... 3-27 V105, V150, V200, and V250 Drive Motor and Coupling ........................................................ 3-28 V375 Drive Motor and Coupling ............................................................................................... 3-30 Flywheel and Drive End Oil Seals Removal from Compressor ............................................... 3-31 Flywheel and Drive End Oil Seal Reassembly to Compressor ................................................ 3-32 Crankshaft and Main Bearing Removal from Compressor ...................................................... 3-34 Crankshaft and Main Bearings Reassembly to Compressor ................................................... 3-35 Oil Level Switch Remove/Clean/Replace ................................................................................ 3-35 Air and Water Safety Valves .................................................................................................... 3-36 Separator and Diffuser Plate: Removal and Examination ....................................................... 3-36 Separator and Diffuser Plate: Reassembly .............................................................................. 3-37 WATER CIRCULATING PUMP (if supplied)............................................................................ 3-38 General Overhaul ..................................................................................................................... 3-39 ELECTRICAL MAINTENANCE ................................................................................................ 3-39 FAULT FINDING CHART......................................................................................................... 3-39 TOOLS REQUIRED FOR COMPRESSOR MAINTENANCE .................................................. 3-41 TECHNICAL DATA ................................................................................................................... 4-1 GENERAL .................................................................................................................................. 4-1 PERFORMANCE ....................................................................................................................... 4-1 OTHER DATA ............................................................................................................................ 4-1 CRANKCASE LUBRICANTS ..................................................................................................... 4-3 Approved Oils ............................................................................................................................. 4-3 Oil Company Equivalents ........................................................................................................... 4-3 Additional Maintenance for Machines Lubricated with Synthetic Oils ....................................... 4-3 DRAWINGS ............................................................................................................................... 5-1

Original 2011-06-21

FIGURES Figure 3.1 Figure 3.2 Figure 3.3 Figure 3.4 Figure 3.5 Figure 3.6 Figure 3.7 Figure 3.8 Figure 3.9 Figure 3.10 Figure 3.11 Figure 3.12 Figure 3.13 Figure 3.14 Figure 3.15 Figure 5.1 Figure 5.2 Figure 5.3 Figure 5.4 Figure 5.5 Figure 5.6 Figure 5.7

First Stage Concentric Valve V105/150 First Stage Concentric Valve V200/250 First Stage Concentric Valve V375 Final Stage Concentric Valve V105/150 Final Stage Concentric Valve V200/250 Final Stage Concentric Valve V375 Cooler Header V105/V150 Fitting and Orientation of Big End Bearings/Con Rods V200/V250 Fitting and Orientation of Big End Bearings/Con Rods V375 Big End Bearings Fitting & Con Rod Orientation in the Crankcase Coupling Gap between Coupling and Flywheel Coupling Location of Angle Steel on Crankcase Rails Water Circulating Pump Typical Arrangement of V-Line Water Cooled Compressor with Gauges Cooler Crankshaft and Flywheel First Stage Cylinder and Piston Final Stage Cylinder and Piston Separator Gauges

3-5 3-6 3-7 3-10 3-11 3-12 3-20 3-24 3-25 3-26 3-28 3-29 3-30 3-31 3-38 5-1 5-3 5-4 5-5 5-6 5-7 5-8

TABLES Table 3.1 Table 3.2 Table 3.3 Table 3.4 Table 3.5 Table 3.6 Table 3.7 Table 4.1 Table 4.2 Table 4.3 Table 5.1 Table 5.2

Fastener Torque Settings (unlubricated) Maintenance Schedule Fixtures to Assist Flywheel Removal Items List - Water Circulating Pump Switch Settings Fault Finding Chart Tools Required for Compressor Maintenance Capacity and Power at 30 Bar Operating Parameters Recommended Maximum Wear Clearances List of Parts for Figure 5.1 List Of Parts – V-Line Compressors

3-1 3-2 3-31 3-38 3-39 3-39 3-41 4-1 4-1 4-2 5-1 5-9

Spare Parts and Service

Spare Parts can be ordered direct from the following address: HATLAPA Marine Equipment Ltd. Discovery Court Business Centre 551 553 Wallisdown Road BH12 5AG England

Telephone: Facsimile: e-mail

+44 (0) 1202 853180 +44 (0) 1202 853190 [email protected]

When ordering spare parts, the following information is required to ensure that correct parts are supplied: Type and serial number of machine: Obtained from machine nameplate Item Number and full description of part required: Obtained from details in this publication

Original 2011-06-21

Technical Service and Advice: Technical service and advice can be obtained during normal working hours from the above address, on the following contact numbers Telephone: Facsimile: Email:

+44 (0) 1202 853175 +44 (0) 1202 853190 [email protected]

Signs used DANGER This sign indicates behaviour which if not observed is highly dangerous, or which may lead to permanent bodily injury. Observe the warning exactly and pass this to other operators of the equipment also.

CAUTION This sign indicates behaviour which if not observed may lead to injury to persons, severe damage, or severe mal-function of the equipment, or to damage to the environment.

PAY ATTENTION This sign indicates behaviour which if not observed may lead to damage or mal-function of the equipment.

INFORMATION This sign indicates tips and useful information which makes the operation of the equipment or the understanding of the documentation easier.

Original 2011-06-21

CHAPTER 1 INSTALLATION

1

INSTALLATION

1.1

LOCATION

The suction inlet should be installed in a well ventilated position so that air drawn into the compressor is as cool and dry as possible and there is adequate circulation to the drive motor integral cooling fan and all the compressor external surfaces. The compressor must be positioned with the axis of the crankshaft and motor fore and aft in the vessel to ensure adequate lubrication during the vessels normal roll, pitch, list and trim modes. 1.2

MOUNTING

The compressor should be mounted on support plates/pads and supported by a ribbed structure suitable for the type and weight of the compressor. The pads/plates must be clean and flat to within 0.5 mm (1 mm with anti-vibration mounts). Shims should be used if necessary. Refer to general arrangement drawing supplied with the compressor documentation package for mounting feet or anti-vibration mounts dimensions and positions and weight of the compressor. 1.3

COMMISSIONING

Original 2011-06-21

DANGER Do not make any adjustments to the compressor, its connections or fittings whilst the compressor is running or on standby duty. Do not run the compressor unless all protective guards fitted to it and its prime mover are in place.

1.

Ensure compressor is isolated from its electrical supply.

2.

Check lubricating oil level in crankcase sump.

3.

Before initial start up, or after any servicing has been carried out, or when the compressor has not been run for 5 weeks or more, carry out the following procedures. a.

Remove the suction filter of the first stage (see chapter 3.2.3 Air Suction Filter/Silencer Removal and Replacement) and the plug from the second stage cylinder head.

b.

Pour 20 millilitres of lubricating oil on the valves of first and second stage.

c.

Replace suction filter and plug. PAY ATTENTION After adding oil to the valves, the compressor must be barred over at least 3 complete revolutions to ensure lubrication of the cylinder bores during initial start up and minimise the risk of the piston causing a hydraulic lock when the compressor is started.

d. 4.

Open air bleed valve (C10 in Figure 5.2) to remove air trapped in water box cooler passages.

Remove guard covering barring over access aperture in crankcase. CAUTION Take precautions to prevent injury to personnel whilst observing the direction of rotation of the flywheel through the unguarded barring over access aperture.

Page 1-1

CHAPTER 1 INSTALLATION 5.

Using a bar (not supplied) in one of the holes in the flywheel turn over the compressor through at least three complete revolutions.

6.

Connect the electrical supply and carry out a momentary start and stop.

7.

Check that rotation of compressor is clockwise looking on the drive end of the compressor (indicated by cast arrow). If direction of rotation is incorrect, take appropriate steps to correct.

8.

Connect compressor control, refit guard (170) covering barring over access aperture.

9.

Start compressor in MAN mode (HATLAPA compressor control: Press MAN button). Check the following details within the first minute of the run.

10.

a.

Check that the cooling water system is operating and the outlet from the compressor is registering a flow.

b.

Check that final stage air pressure is increasing over ambient pressure values.

Start compressor in AUT mode (HATLAPA compressor control: Press AUTO button). Allow compressor to continue to run under the control of the system pressure switch and closely monitor the temperature differential between cooling water inlet and outlet temperatures, adjusting valves etc as appropriate to adjust the water flow rate to achieve a temperature differential of approximately 15°C.

Original 2011-06-21

This temperature differential equates to the nominal flow rate as specified in Technical Data

The compressor must run continuously for approximately 30 minutes to reach normal operating temperature. It may be necessary to bleed off air from the system to prevent the compressor stopping prematurely. 11.

Check the operation of the system pressure switch.

12.

After satisfactory operation of the pressure control system, the compressor is now commissioned for use. The compressor may be either left running (AUT mode) to charge the air system or stopped (HATLAPA compressor control: Press STOP button).

Page 1-2

CHAPTER 2 OPERATING PROCEDURE

2

OPERATING PROCEDURE

2.1

DESCRIPTION

The standard V-Line compressor is supplied with gauges, a dual set point high air temperature switch, a dual set point low lubricating oil switch and two solenoid operated drain valves. The high air temperature switch (double pole) is fitted to protect the compressor by shutting it down if the temperature rises above the normal maximum operating temperature. As an option, the second pole of the switch may be connected to give a panel indicated warning of approaching shutdown temperature. The low lubricating oil switch (double pole) will also shut down the compressor if it detects the oil level is below the minimum requirement. An adjustable time delay is included to overcome false tripping due to the roll and pitch of the vessel. The second pole may be connected to give a panel warning of approaching shutdown oil level. The compressor starting method can be either star/delta or direct-on-line. The compressor may be supplied with a water circulating pump if required.

Original 2011-06-21

2.2

CONTROL AND OPERATING PHILOSOPHY

The compressor is fitted with protection devices which immediately stop and unload the compressor, when it is connected to a suitable compressor control, (supplied by HATLAPA or the customer) if any of the following events occur: 

minimum oil level

shutdown and optional pre-alarm



high final delivery temperature

shutdown and optional pre-alarm



high compressor motor current

shutdown only



high water pump motor current

shutdown only (if water circulating pump supplied)



emergency stop button operation

shutdown only (optionally)

The compressor control should be capable of the following functions: 

selection of AUTO mode

start/stop sequence local or remote (optionally)



selection of MAN mode

local start/stop only

If more than one compressor is charging the system a selector switch should be fitted enabling the sequence in which the compressors should work i.e. lead and follow. The following functions are optionally: 

Emergency stop

shutdown only local or remote (optionally)



selection LOCAL / REMOTE mode

in AUT mode start/stop sequence local or remote

Page 2-1

Original 2011-06-21

CHAPTER 2 OPERATING PROCEDURE

2.3

NORMAL RUNNING (AUTOMATIC CONTROL)

2.3.1

Normal Running with HATLAPA Compressor Control

1.

If manual drain valves are installed in parallel to the solenoid valves, close the manual drain valves.

2.

Energise the starter panel by operating the main isolator. Set LOCAL/REMOTE switch as required.

3.

On pressing the AUTO button, the following events occur:

4.

The compressor starts and runs off load (open solenoid drain valves). The water shut off valve Y5 (optional) is energised to open (when fitted). The compressor will run off load for 20 seconds after which solenoid valves are energised to close to charge the air system.(Note that the compressor will only go on load if the system is not fully charged.) Check the visual flow indicator (FI, optionally) at the compressor cooling water outlet to ensure that water is circulating through the compressor. In the event that there is no flow stop the compressor and investigate the cause.

5.

The compressor is now controlled by the air system pressure switch. At 5 minute intervals (adjustable) the drain solenoid valves are de-energised for 2 seconds (adjustable) to drain the separator bowls. The drainage interval and duration should be adjusted to suit climatic conditions, e.g. high humidity – short intervals and longer duration.

6.

On air system charged signal, the solenoid valves are de-energised to open to drain and unload the compressor until a signal is received:

7.



on recharge signal the solenoid valves are energised to close causing the compressor to charge the system



if the recharge signal is not received within 5 minutes (adjustable) of the charged signal, the compressor stops leaving the solenoid valves open. On recharge signal the compressor starts.

On pressing the STOP button the solenoid drain valves are de-energised to open to drain the separators, the compressor stops off load. With a 2 minutes delay water shut off valve Y5 (optional) is de-energised to close.

Page 2-2

CHAPTER 2 OPERATING PROCEDURE

Original 2011-06-21

2.3.2

Normal Running with Compressor Control by Customer (based on HATLAPA Proposal for Wiring Diagrams)

1.

Energise the starter panel by operating the main isolator. Set mode switch S1 to AUTO. Set local/remote switch S2 as required. Set drain switch S3 to AUTO (S3 not fitted if hand drain valves supplied). Press RESET push button.

2.

On pressing the START button, the compressor runs off-load for a short time (approximately 15…20 seconds) after which the drain/unloading solenoid valves are energised to close to charge the system. (Note that the compressor will only go on load if the system is not fully charged.)

3.

The compressor is now controlled by the air system pressure switch. At 5 minute intervals (adjustable) the drain solenoid valves are de-energised for 2 seconds (adjustable) to drain the separator bowls. The drainage interval and duration should be adjusted to suit climatic conditions, e.g. high humidity – short intervals and longer duration.

4.

On air system charged signal, the solenoid valves are de-energised to open to drain and unload the compressor until a signal is received: 

on recharge signal the solenoid valves are energised to close causing the compressor to charge the system



if the recharge signal is not received within 5 minutes (adjustable) of the charged signal, the compressor stops leaving the solenoid valves open. On recharge signal the compressor starts as for pressing the START button (and lamp goes out).

5.

On pressing the STOP button (or switching S1 to OFF or MAN) the solenoid valves are de-energised to open to drain the separator bowls, the compressor continues to run-on unloaded for 5 minutes (adjustable) before stopping. Pressing the START button during this cycle brings the compressor back on line to recharge the system.

6.

If the START button is pressed while the air system is fully charged, the compressor starts as described in 2. The compressor is then controlled by the air system pressure switch as in 4. and 5. above.

Page 2-3

CHAPTER 2 OPERATING PROCEDURE

2.4

MANUAL MODE RUNNING

2.4.1

Manual Running with HATLAPA Compressor Control

1.

Energise the starter panel by operating the main isolator. Set LOCAL/REMOTE switch to LOCAL..

2.

Press the MAN button. The compressor will start and run in this mode only if the high air temperature switch and oil level switch are not indicating alarm. The emergency stop button and motor overloads will still stop and unload the compressor. Under Manual mode the air system pressure switch will not stop the compressor!

Original 2011-06-21

2.4.2

Manual Running with Compressor Control by Customer (based on HATLAPA Proposal for Wiring Diagrams)

1.

Energise the starter panel by operating the main isolator. Set mode switch S1 to MAN. Set local/remote switch S2 as required. Set drain switch S3 to AUTO (S3 not fitted if hand drain valves supplied). Press RESET push button.

2.

On pressing the START button, the compressor will start and run in this mode overriding the low oil level and high air temperature shutdown devices. The emergency stop button and motor thermal overloads will still stop and unload the machine.

Compressor and air system protection during manual mode running are given by first and final stage air and water jacket safety valves and any other safety device fitted to the installed system. Starting, running and run down cycles are as for normal (automatic) running as described with the exception of the following: 

oil level switch overridden.



high air temperature switch overridden.



remote start/stop function disabled.

Page 2-4

CHAPTER 2 OPERATING PROCEDURE

2.5

GENERAL

Individual volt-free change-over contacts and control panel mounted indicator lamps are provided as listed below: 

compressor running



water pump running (if fitted)



low oil level shutdown



low oil level warning (if fitted)



high air temperature shutdown



high air temperature warning (if fitted)



compressor motor overload



water pump motor overload (if fitted)

Original 2011-06-21

Terminals are provided for a remote emergency stop push-button (if required). Warning (pre-alarm) oil level and high air temperature indicator lamps and volt free contacts, are an optional extra and are not fitted as standard.

Page 2-5

Original 2011-06-21

CHAPTER 3 MAINTENANCE

3

MAINTENANCE DANGER Before proceeding with maintenance or overhaul, the compressor must be stopped and isolated mechanically and electrically, and visible warning notices displayed. When working on water and/or air passages the compressor must be vented of all pressurised air and drained of cooling water. Viton o-rings and seals are fitted to this compressor. When viton is subjected to excessive temperatures (above 400 °C) it decomposes and can cause serious injury. When maintaining the equipment protective gloves should be worn.

3.1

GENERAL

Original 2011-06-21

Routine maintenance of the compressor should be carried out at the intervals listed in the Maintenance Schedule under normal conditions. However, the optimum period between servicing will depend upon the operating conditions. Before re-assembly, clean all parts with a suitable cleaning fluid and examine for wear, corrosion, cracks, distortion, or any other damage. Renew as necessary. Refer to the wear tolerances given in Chapter 4 TECHNICAL DATA. When re-assembling compressor components, renew all joints, gaskets, and O-rings seals. Great care must be taken to ensure that they are not damaged. Item numbers in the text refer to items on the Sectional Arrangement Drawings which are at the end of this manual. When using Loctite products for nut and screw retention note the following. The shelf life of Loctite is one year at a storage temperature of 6…22°C. All components to be fixed with Loctite should be thoroughly degreased using a Loctite activator. If cured Loctite is present in a tapped hole or external thread, discard the bolt or nut, or clean with a die and tap internal threads. All fasteners must be torqued to their specified level (see Table 3.1). After any servicing has been carried out, refer to Chapter 1.3COMMISSIONING before restarting.

Table 3.1

Standard

Fastener Torque Settings (unlubricated)

M6

M8

M10

M12

6 Nm

16 Nm

32 Nm

70 Nm

170 Nm

70 Nm

170 Nm

Cooler - Header (94) Gudgeon Pin/Piston fasteners (41, 65) Flywheel Cone Clamping screws (9) Coupling Pins (G4)

6 Nm

20 Nm

35 Nm

35 Nm

71 Nm

M14

140 Nm

M16

220 Nm

M20

500 Nm

Page 3-1

CHAPTER 3 MAINTENANCE

Maintenance Schedule

Original 2011-06-21

Time required for operation.

Every 5 years or 5000 hours.

Every 2 years or 2000 hours

Normal Operating Services

Daily or every 10 hours

At 50 hours

Daily or every 10 hours

Commissioning Period

Every 6 months or 500 hours.

Table 3.2

1.

Check oil level on dipstick.

2.

Drain and refill lubricating oil.

3.

Replace air inlet filter.



4.

Clean and inspect delivery line nonreturn valve.



30 mins

5.

Clean first & second stage valves. Renew any parts or complete valve as necessary. Renew seals/ O-rings.



4 hours

6.

Renew first & second stage valves. Renew seals/O-rings.



2 hours

7.

Check settings of all pressure safety valves, replace as necessary.



1 hour

8.

Remove inter/after coolers and clean.



4 hours

9.

Dismantle and measure moving parts for wear.



6 hours

10. Check condition of diffuser in 1st and 2nd stage separators



2 hours

11. Replace bearings



12 hours



 



A complete overhaul, including bearing replacement, is recommended every 5 years or 5,000 running hours. After a major service, follow the commissioning procedure detailed in chapter 1 INSTALLATION.

Page 3-2

CHAPTER 3 MAINTENANCE

3.2

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

3.2.1

Lubrication Oil Checking

Refer to chapter 4 TECHNICAL DATA for oil capacities and recommended lubricants. 7.

Remove filler/dipstick (161) and check oil level.

8.

Fill/top up crankcase oil level if necessary with lubricating oil to full level on dipstick.

Periodically examine oil in crankcase and ensure that it is not contaminated with condensate. If the oil is emulsified (creamy in colour) it must be changed and the crankcase cleaned. To minimise the risk of emulsification use a recommended oil, ensure that the compressor is not overcooled by fitting a water shut off valve, and maintaining a 15 °C cooling water temperature rise across the machine. If moisture forms without emulsification, as two separate liquids, condensate may be drained from below the oil. The oil level should then be restored with fresh oil. Crankcase oil contamination is often accompanied by an increase in sump oil level, due to oil being supported by condensate fluid.

Original 2011-06-21

3.2.2

Lubrication Oil Changing

1.

Remove the drain plug (160) after the compressor has been running, whilst the oil is still warm and drain oil from the compressor. Dispose of used oil in accordance with local regulations.

2.

Clean the magnetic portion of plug before replacing into crankcase.

3.

Remove and clean oil level switch, see chapter 3.2.23 Oil Level Switch Remove/Clean/Replace. Reassemble oil level switch.

4.

Refill with fresh oil.

3.2.3

Air Suction Filter/Silencer Removal and Replacement

1.

Before removing the air filter silencer assembly, clean the outside of the filter body.

2.

Remove wing nut (F8 – V105/150) (168 – V200/250/375) on top of filter assembly.

3.

Remove top cover. On V105/V150 only, remove wing nut (F4).

4.

Remove filter body complete, with inlet resonator, hose clip, ‘O’ ring, and element.

5.

Unless filter/silencer assembly is to be re-assembled immediately, cover valve cage aperture.

6.

Renew element if necessary.

7.

Reassemble filter (Hand tighten only).

Page 3-3

CHAPTER 3 MAINTENANCE

3.2.4

First Stage Concentric Valve Removal/Servicing/Replacement

Removal Remove air suction filter silencer assembly from valve cage as detailed in chapter 3.2.3 Air Suction Filter/Silencer Removal and Replacement.

2.

Remove studding (165) and the four nuts (56) and washers (57) from the top of the valve cage (45).

3.

Release crankcase breather hose (32) from the hose connector (46) (not applicable on V375).

4.

Remove valve cage (45) complete with concentric valve (50) using M12 or M16 screws (not supplied) in the two tapped jacking holes. (On V375 use the eyebolt fitted).

5.

Cover open bores on cylinder and breather hose.

6.

Remove stud connector (54) and washer (55) from concentric valve (A1) central stud.

7.

Remove dome nuts (A2) and joint washers (53) from concentric valve outer side.

8.

Separate concentric valve (50) from valve cage (45).

Original 2011-06-21

1.

Page 3-4

Original 2011-06-21

CHAPTER 3 MAINTENANCE

Figure 3.1

First Stage Concentric Valve V105/150

Page 3-5

Original 2011-06-21

CHAPTER 3 MAINTENANCE

* *

*

Figure 3.2 Page 3-6

First Stage Concentric Valve V200/250

Original 2011-06-21

CHAPTER 3 MAINTENANCE

* *

*

Figure 3.3

First Stage Concentric Valve V375 Page 3-7

CHAPTER 3 MAINTENANCE

Dismantling (See Figure 3.1, Figure 3.2, Figure 3.3) PAY ATTENTION A valve assembly must not be held directly between vice jaws. Never hammer a spanner when loosening or tightening the valve nuts.

1.

Unscrew and remove nut (9 – V105/150) (10 – V200/250/375). When dismantling valve, note the method and order of renewal of each valve component. Refer to the illustration of the valve assembly to ensure that the components are rebuilt in their correct order.

2.

Clean all components thoroughly. Remove grease and carbon deposits with a soft brush using a hot water and soda solution. Care must be taken during the cleaning operation as any surface scratch may cause leakage and ultimately a breakage.

3.

Inspect each component. If any items appear defective, worn or damaged, replace with new parts.

Original 2011-06-21

Re-assembly (See Figure 3.1, Figure 3.2, Figure 3.3) 1.

Assemble the valve components on the lower delivery valve seat (2) and studs. PAY ATTENTION Ensure that the components are correctly positioned on their locating pins.

2.

Fit the upper suction valve seat (1) in position and fit nut (9 – V105/150) (10 – V200/250/375).

3.

Check that the valve functions correctly and that plate movement exists. Extreme care must be taken to ensure that the valve is not scraped or damaged in this operation.

Page 3-8

CHAPTER 3 MAINTENANCE Valve Replacement 1.

Renew ‘O’ rings (48) fitted to valve cage (45) and ‘O’ rings (51, 52) fitted to concentric valve (50).

2.

Assemble concentric valve to valve cage and loosely fit dome nuts (A2), joint washers (53), stud connector (54) and washer (55) to concentric valve studs.

3.

Fit valve cage and valve to cylinder (39) and re-connect crankcase breather hose (32) to the hose connector (46). V375 only. Refit the valve with the fitting eye uppermost ensuring that the dowel pin aligns with the mating hole in the cylinder.

4.

Tighten stud connector (54) and dome nuts (A2).

5.

Fit washers (56) and nuts (55) to studs (42) and tighten nuts. Refer to Table 3.1 for tightening torques.

6.

Fit studding (165) to stud connector and tighten.

7.

Reassemble suction filter silencer assembly to valve cage as described in chapter 3.2.3.

3.2.5

Final Stage Concentric Valve Removal/Servicing/Replacement

Original 2011-06-21

Removal 1.

Remove the four nuts (79) and washers (80) from the top of the valve cage.

2.

Remove valve cage (70) complete with concentric valve (75) using screws (not supplied) in the two tapped jacking holes.

3.

Cover bores on cylinder.

4.

Remove dome nuts (B2) and joint washers (78) from concentric valve studs.

5.

Separate concentric valve (75) from valve cage (70).

Page 3-9

Original 2011-06-21

CHAPTER 3 MAINTENANCE

Figure 3.4 Page 3-10

Final Stage Concentric Valve V105/150

Original 2011-06-21

CHAPTER 3 MAINTENANCE

*

*

Figure 3.5

Final Stage Concentric Valve V200/250

Page 3-11

Original 2011-06-21

CHAPTER 3 MAINTENANCE

*

*

Figure 3.6

Page 3-12

Final Stage Concentric Valve V375

CHAPTER 3 MAINTENANCE Dismantling (See Figure 3.4, Figure 3.5, Figure 3.6) 1.

Unscrew the three socket head cap screws (8 – V105/150) (13 – V200/250) (not applicable on V375). Unscrew the centre nut (9 - V105/150) (10 - V200/250/V375). When dismantling valve, note the method and order of renewal of each valve component. Refer to the illustration of the valve assembly to ensure that the components are rebuilt in their correct order.

2.

Clean all components thoroughly, remove grease and carbon deposits with a soft brush using a hot water and soda solution. Care must be taken during the cleaning operation as any surface scratch may cause leakage and ultimately a breakage.

3.

Inspect each component. If any items appear defective, worn or damaged, replace with new parts.

Original 2011-06-21

Re-assembly (See Figure 3.4, Figure 3.5, Figure 3.6) 1.

Assemble the valve components on the lower delivery valve seat (2) and studs and ensure that the components are correctly positioned on their locating pins.

2.

Fit the upper suction valve seat (1) in position. Fit the three socket head cap screws (8 – V105/150) (13 – V200/250) (not V375).

3.

Check that the valve functions correctly and that plate movement exists. Extreme care must be taken to ensure that the valve is not scraped or damaged in this operation.

Valve Replacement 1.

Renew ‘O’ rings (71, 72) fitted to valve cage (70) and ‘O’ rings (76, 77) fitted to concentric valve (75).

2.

Assemble concentric valve (75) to valve cage (70) and tighten dome nuts (B2) and joint washers (78) to the valve studs.

3.

Fit valve cage and concentric valve assembly to cylinder (66).

4.

Fit 4 off nuts (79) and bright washers (80) to studs (67) and tighten nuts. Refer to Table 3.1 for torque.

3.2.6

First Stage Cylinder and Piston Removal PAY ATTENTION When removing 1st stage cylinders, it can be difficult to prevent the piston from dropping out of the cylinder bore and falling onto the edge of the crankcase. To ensure that this does not occur, strategically place an appropriate cushioning material immediately the cylinder becomes clear of the crankcase so that if the piston does fall no damage can result.

1.

Drain compressor of all cooling water.

2.

Remove water outlet connection from cylinder.

3.

Remove first stage concentric valve and cage assembly from cylinder as detailed in chapter 3.2.4.

4.

Remove guard (170) from crankcase. If final stage cylinder has been removed take precautions to protect exposed components in the crankcase.

5.

Using a bar turn over the compressor until the first stage piston (35) is at the top of its stroke in the cylinder.

6.

Remove the bolts (94, 101, 106) and washers (95, 102, 107) securing the cooler header (93) to the cylinder. Page 3-13

CHAPTER 3 MAINTENANCE 7.

Fit an eyebolt (not supplied) into the tapping in the top of the cylinder and connect to suitable lifting tackle.

8.

Using lifting tackle and by striking the cylinder gently with a soft headed mallet break the seals between the cylinder and crankcase, cylinder and cooler header.

9.

Lift and guide the cylinder off the piston assembly take care to prevent damage to the piston assembly as it becomes free from the cylinder. CAUTION With cylinder removed protect personnel from injury from the exposed studs (43) at all times until the cylinder is re-assembled.

10.

Identify with non-destructive marker, orientation of piston side and gudgeon pin end towards front of compressor.

11.

Slacken the locknuts (42) which secure the cap head screws, from the underside of the piston. Remove the 2 cap head screws (41) from the underside of the piston (35) which lock the gudgeon pin (40) in position.

Original 2011-06-21

PAY ATTENTION Take care when the pin is free to prevent damage of rod striking piston internals and crankcase.

12.

Push gudgeon pin out of piston and connecting rod (15). Remove piston and pin.

13.

Cover the crankcase aperture.

14.

Examine removed components replacing worn/damaged parts as necessary. For wear allowances see chapter 4 TECHNICAL DATA. If required connecting rod small end needle roller bearing (17) may be removed and refitted without dismantling compressor any further. Chapter 3.2.15 refers.

Page 3-14

CHAPTER 3 MAINTENANCE

3.2.7 1.

First Stage Cylinder and Piston Reassembly Before commencing reassembly ensure that sufficient Loctite sealant and retainer is available to seal the cylinder to the crankcase.

Original 2011-06-21

The minimum amount of Loctite flange sealant number 573 required is 50 millilitres. 2.

Remove all traces of sealant on joint faces of cylinder to crankcase and ensure surfaces are grease free.

3.

Remove all traces of gasketing on joint faces of cylinder to cooler header and ensure faces are grease free. Do not smooth joint faces. Do not use emery cloth or a metal scraper to abrade or clean them. It is recommended that a chemical such as Loctite ‘Chisel’ is used in conjunction with hand brushing with a wire brush.

4.

If new piston rings are being fitted gap rings to cylinder to a closed gap of 0.175/0.300 mm (V105/150), 0.20/0.33 mm (V200/250) or 0.26/0.39 mm (V375). Ensure rings are fitted as follows to the piston. a.

Barrel faced ring (38) top groove.

b.

Taper faced ring (37) second groove (this ring can be readily identified against the barrel faced ring by the internal chamfer on the taper faced ring.)

c.

Both rings must be fitted with the face marked “Top” facing towards the piston crown.

d.

S.O.C. ring (36) bottom groove.

5.

Align adjacent piston ring gaps on piston at 180° to each other.

6.

Ensure threaded holes in piston are clean. Fit lock nuts (42) to cap head screws (41) and ensure that it is fully onto the screw (within 1…2 mm of the screw head). Screw cap head screws and lock nuts into the threaded holes in the piston such that the end of screw is approximately 1 mm from gudgeon pin bore. PAY ATTENTION Care must be taken when passing the ring pack across the cut-out in the cylinder location spigot. Ring gaps must not be in this area.

7.

Fit piston into cylinder bore far enough to enclose the ring pack but to leave the gudgeon pin bore accessible. PAY ATTENTION Exercise caution so that the piston does not drop out of the cylinder.

8.

Using suitable lifting tackle connected to the cylinder lifting eye align cylinder assembly on to studs.

9.

Lower cylinder/piston assembly gradually above the con rod and align the gudgeon pin bore of the piston with the small end of the con rod. Lightly oil the small end roller bearing. Without oiling, fit gudgeon pin (40) to piston, ensuring marks at piston and gudgeon pin are towards front of compressor, with marks aligned to each other.

10.

Ensure that locknuts (42) are loose and have not been clamped by cap head screws (41). Tighten cap head screws (41) - see Table 3.1 for Torques. Fasten locknut.

11.

Lightly oil piston skirt and cylinder bore. Introduce oil into the small end roller bearing. Page 3-15

CHAPTER 3 MAINTENANCE 12.

Coat underside of cylinder (joint face to crankcase) with Loctite flange sealant 573.

13.

Lower cylinder into contact with crankcase

14.

Fit new gasket (100) between cylinder and cooler header. Do not grease gasket or faces.

15.

Fit bolts (101) and bright washers (102) through cooler header into cylinder and tighten finger tight.

16.

Fit concentric valve and cage assembly to cylinder as detailed in chapter 3.2.4.

17.

Torque bolts (101) to the appropriate level. Refer to Table 3.1 for torque.

18.

Reconnect water outlet pipework/hose to cylinder.

19.

Refit guard (170) to crankcase.

Original 2011-06-21

3.2.8

Final Stage Cylinder and Piston Removal

1.

Drain compressor of all cooling water.

2.

Remove water inlet connection from cylinder.

3.

Remove concentric valve and valve cage assembly from cylinder as detailed in chapter 3.2.5.

4.

Remove guard (170) from crankcase. If first stage cylinder has been removed, take precautions to protect exposed components in the crankcase.

5.

Using a bar turn over the compressor until the second stage piston (60) is at the top of its stroke in the cylinder.

6.

Remove the 2 screws (117) and washers (118) securing the separator header to the cylinder. Remove the separator from the cooler box by removing the bolts (112) and stud (113) securing the separator header (E1) to the cooler box (C1).

7.

Remove the bolts (106) and washers (107) securing the cooler header (93) to the cylinder.

8.

Fit an eyebolt (not supplied) into the tapping in the top of the cylinder and connect to suitable lifting tackle.

9.

Using lifting tackle and by striking the cylinder gently with a soft headed mallet, break the seals between the cylinder and crankcase, cylinder and separator, cylinder and cooler header.

10.

Lift and guide the cylinder off the piston assembly taking adequate precautions to prevent damage to the piston assembly as it becomes free from the cylinder. CAUTION With cylinder removed protect personnel from injury from the exposed studs (67) at all times until the cylinder is re-assembled to crankcase.

11.

Identify with non-destructive marker, orientation of piston side and gudgeon pin end towards front of compressor.

12.

Only V200/V250/375: Remove the two socket set screws (59) saving the socket set screws (65) from the underside of the piston (60). Remove the two socket set screws (65) from the underside of the piston (60) which lock the gudgeon pin (64) in position.

Page 3-16

CHAPTER 3 MAINTENANCE PAY ATTENTION Take care when the pin is free to prevent damage of rod striking piston internals and crankcase.

13.

Push gudgeon pin out of piston and connecting rod (19). Remove piston and gudgeon pin.

14.

Cover the crankcase aperture.

15.

Examine removed components replacing worn/damaged parts as appropriate. For wear allowances see chapter 4 TECHNICAL DATA. If required connecting rod small end needle roller bearing (21) may be removed and refitted without dismantling compressor any further. Chapter 3.2.15 refers.

3.2.9

Original 2011-06-21

1.

Final Stage Cylinder and Piston Reassembly Before commencing reassembly ensure that sufficient Loctite sealant and retainer is available to seal the cylinder to the crankcase and retain the hexagon socket set screws in the piston. a.

Minimum amount Loctite flange sealant 573 required is 50 millilitres.

b.

Minimum amount Loctite nutlock 243 required is 10 millilitres.

2.

Remove all traces of sealant on joint faces of cylinder to crankcase and ensure surfaces are grease free.

3.

Remove all traces of gasketing on joint faces of cylinder to cooler header, cylinder to separator and separator to cooler box, and ensure surfaces are grease free. Do not smooth joint faces. Do not use emery cloth or a metal scraper to abrade or clean them. It is recommended that a chemical such as Loctite ‘Chisel’ is used in conjunction with hand brushing with a wire brush.

4.

Remove Loctite from threads in piston using a tap. If grub screws are to be re-used clean the threads using a die.

5.

If new piston rings are being fitted gap rings to cylinder to a closed gap of 0.075/0.200 mm (V105/150), 0.10/0.23 mm (V200/250) or 0.11/0.24 mm (V375). Ensure rings are fitted as follows to the piston.

6.

a.

Barrel faced ring (63) top groove.

b.

Taper faced ring (62) second groove (this ring can be easily identified against the barrel faced ring by the internal chamfer on the taper faced ring.)

c.

Both rings are to be fitted with the face marked “Top” facing towards the piston crown.

d.

S.O.C. ring (61) bottom groove.

For V105/150 Thoroughly clean tapped holes in piston and grub screws (65) with Loctite Activator 7471. Coat grub screws with Loctite 243 liberally. Screw grub screws into the threaded holes in the piston. Screw through until tip of grub screw is approximately 1 mm from gudgeon pin bore. Introduce oil into 2nd stage small end bearing. Align the gudgeon pin bore of piston with the small end of the con rod. Without oiling, fit gudgeon pin (64) to piston, ensuring marks at piston and gudgeon pin are towards front of compressor, with marks aligned to each other. Tighten grub screws (65), see Table 3.1 for tightening torque. For V200/V250/V375 Thoroughly clean tapped holes in piston and grub screws (65) with Loctite Activator 7471. Screw grub screws into the threaded holes in the piston. Screw through until tip of grub screw is approximately 1 mm from gudgeon pin bore. Page 3-17

CHAPTER 3 MAINTENANCE Introduce oil into 2nd stage small end bearing. Align the gudgeon pin bore of piston with the small end of the con rod. Without oiling, fit gudgeon pin (64) to piston, ensuring marks at piston and gudgeon pin are towards front of compressor, with marks aligned to each other. Tighten grub screws (65), see Table 3.1 for tightening torque.

Original 2011-06-21

Coat grub screws (59) with Loctite 243 liberally. Screw grub screws into the threaded holes in the piston for locking grub screws (65), see Table 3.1 for tightening torque. 7.

Align adjacent piston ring gaps on piston at 180° to each other.

8.

Using suitable lifting tackle align cylinder over studs (67) and onto piston. Compressing piston rings to guide the cylinder over piston.

9.

Coat underside of cylinder (joint face to crankcase) with Loctite flange sealant 573.

10.

Lower cylinder into contact with crankcase.

11.

Fit new gasket (105) between cylinder and cooler header (93). Do not grease gasket or joint face. Fit bolts (106) and bright washers (107) through cooler header into cylinder and tighten finger tight.

12.

Fit new gasket gasket (111) between separator header (E1) and cooler box. Do not grease gasket or joint face. Fit bolts (112) and stud bolts (113) along with bright washers (114) through separator header into cooler box, tighten finger tight.

13.

Fit new gasket (116) between cylinder and separator header (E1). Do not grease gasket or joint face. Fit screws (117) and washers (118) through separator header into cylinder, tighten finger tight.

14.

Adjust gap between final stage cylinder and cooler header using feeler gauges, to give the best parallel flange seal. This can be achieved by rotating the cylinder to give an equal gap each end.

15.

Fit concentric valve and cage assembly to cylinder as detailed in chapter 3.2.5.

16.

Torque bolts (106, 112, 113, 117) to the appropriate level. Refer to Table 3.1 for torque.

17.

Reconnect water inlet connection to cylinder.

18.

Refit guard (170) to crankcase.

3.2.10

Cooler Tubenest and Header Removal

1.

Drain compressor of all cooling water.

2.

Remove gauge pipes.

3.

Remove the bolts (101) and washers (102) securing the cooler header (93) to the first stage cylinder (39).

4.

Remove the bolts (106) and washers (107) securing the cooler header to the second stage cylinder. Fit 2 x M12 eyebolts (V200/250/V375 only, not supplied) in the top of the cooler header and connect to suitable lifting tackle.

5.

Remove the remaining bolts (94) securing the cooler header.

6.

Remove cooler header (93) from tubenest (91) and cylinders by gently tapping with a soft headed mallet if necessary to separate the gaskets between the cooler header and tubenest, header and first stage cylinder, header and second stage cylinder.

7.

Remove tubenest (91) from cooler box by gently tapping tubeplate with a soft headed mallet to separate the gasket (90) between the tubenest and cooler box.

3.2.11 1.

Tubenest Clean/Examine/Replace Remove tubenest assembly.

Page 3-18

CHAPTER 3 MAINTENANCE PAY ATTENTION Take care not to damage the cooler tube surface. 2.

Clean the outside of the cooler tubes to remove any scale or sediment.

3.

Clean the internal faces of the cooler box to remove any scale or sediment.

4.

Chemically clean the tube internals using ‘ARDROX’ or similar chemical cleaner to solve any scale.

5.

Examine tubes for signs of damage und reduction in tube wall thickness. If there is any doubt in the condition of the tubenest HATLAPA recommend replacement of the tubenest assembly.

Original 2011-06-21

Faulty cooler tubes that are part of a ‘U’ tube nest formation cannot be removed individually, the complete tubenest assembly must be replaced.

Page 3-19

CHAPTER 3 MAINTENANCE 3.2.12 Cooler Tubenest and Header Assembly to Compressor

Original 2011-06-21

The following procedure assumes that the first and final stage cylinder assemblies have been assembled to the crankcase.

1.

To assist alignment of gaskets, tubenest and header insert 2 threaded bolts (not supplied) into the top 2 outermost tapped holes in the cooler box front face.

2.

Ensure all the joint faces are clean and grease free. Do not smooth joint faces.

3.

Fit cooler box gasket (90) over threaded bolts. Do not grease gasket.

4.

Fit tubenest (91) over bolts.

5.

Fit tubenest gasket (92) over bolts. Do not grease gasket.

6.

Fit cooler header (93) over bolts.

7.

Insert gasket (100) between header and first stage cylinder, loosely fit the bolts (101) and washers (102) through the header. Do not grease gasket.

8.

Insert gasket (105) between header and final stage cylinder, loosely fit the 3 bolts (106) and washers (107) through the header. Do not grease gasket.

9.

Loosely fit all but 2 of the bolts (94) and washers (95) through the cooler header and tubenest to the cooler box.

10.

Remove the lengths of studding used for guidance and insert the remaining 2 bolts and washers.

11.

Tighten the bolts (101, 106) cooler header to cylinders. See Table 3.1 for tightening torques.

Figure 3.7

Cooler Header

12.

Tighten the bolts (94) in the cooler header progressively in numerical order as shown until they are torqued correctly. Refer to Figure 3.7 for order and Table 3.1 for tightening torques.

13.

Re-connect the gauge pipes.

Page 3-20

CHAPTER 3 MAINTENANCE

3.2.13

Cooler box end cover

Removal 14.

Remove cooler drain plug (C6).

15.

Remove the bolts (C4) and washers (C5) and release cooler box end cover (C2).

16.

Clean and remove all traces of gasket (C3) from joint faces on end cover and cooler box. Ensure joint faces are grease/oil free. Do not smooth joint faces.

Re-assembly 1.

Assemble gasket (C3) between cover and cooler box. Note: Do not grease gasket or joint faces.

2.

Secure cover to cooler box with bolts (C4) and plain washers (C5). See Table 3.1 for tightening torques.

3.

Fit cooler drain plug (C6) to cover.

Original 2011-06-21

3.2.14

Connecting Rod Removal

1.

Drain compressor of cooling water.

2.

Drain oil and dispose of in accordance with local regulations.

3.

Remove the first and final stage cylinders and pistons as detailed in chapter 3.2.6. and 3.2.8.

4.

Remove the screws (157) and washers (158) securing the crankcase inspection cover (155).

5.

Using a soft headed mallet gently tap the side faces of the crankcase inspection cover to break its seal with the crankcase. Remove the cover.

6.

Remove screw (23), tab washer (24) and retaining washer (22).

7.

Using a puller over the second stage connecting rod (19) big end withdraw rod off crankshaft complete with cylindrical roller (big end) bearing (20).

8.

Remove spacer (18) from crankshaft.

9.

Using a puller over the first stage connecting rod (15) big end withdraw rod off crankshaft complete with cylindrical roller (big end) bearing (16).

3.2.15

Bearing Removal and Reassembly to Connecting Rods When the connecting rods have been removed both the big and small end bearings should be renewed. Gudgeon pins must always be replaced at the same time as the small end bearings. If the existing big end bearings are undamaged and are to be refitted, the inner race, rolls and bearing cage must be refitted in the original position.

On a V200/250/375 compressor only, the bearing is supplied as a matched pair and must be assembled as such.

1.

Press out the big and small end bearings from the connecting rod.

2.

Clean big and small end bores of connecting rod, ensure all traces of old retaining compound and any oil or moisture is removed from the big end bore.

Page 3-21

CHAPTER 3 MAINTENANCE 3.

V105 and V150 Degrease con rod big end bores (15, 19) and outer race of big end roller bearings (16, 20). Clean with Loctite Cleaner 7200. PAY ATTENTION Ensure no Loctite enters the bearing. Spread Loctite 603 over the outer race of the big end bearing (16, 20). Press bearings into con rods. See Figure 3.8 for the correct orientation of the circlip side of the big end bearing to the dipper. PAY ATTENTION Ensure that the lubrication hole in the small end roller bearing is in line with the lubrication hole in the con rod. Press small end roller bearings (17, 21) into lightly oiled small end bores of con rods. V200 and V250

Original 2011-06-21

Degrease con rod big end bores (15, 19) and outer race of big end roller bearings (16, 20). Clean with Loctite Cleaner 7200. Heat the con rod to 80 °C. PAY ATTENTION Ensure no Loctite enters the bearing. Spread Loctite 603 over the outer race of the big end bearing (16, 20). Position the con rod on a flat surface, ensuring the big end bearings will be fitted according to the orientation shown on Figure 3.8. Spray the Big End bore with Loctite Activator 7471. CAUTION The con rod is hot. Wear protective gloves!

Push the bearing in to the bore by hand to ensure that the bearing has located correctly. PAY ATTENTION Ensure that the lubrication hole in the small end roller bearing is in line with the lubrication hole in the con rod. When the con rod has sufficiently cooled, to clamp the big end bearing, push the small end bearings (17 and 21; note: The small end bearing consists of two bearings matched) into the con rod. When the mounted con rod is cool, use (compressor) lubricating oil to protect both the big and small end bearings. Place assembly in a suitable sealed bag for storage. Do not fit the assembly to the compressor/crankshaft for a further 24 hours.

Page 3-22

CHAPTER 3 MAINTENANCE V375 Use Con Rod 3413100301 (15) for the first stage assembly and 3413100302 (19) for the second stage. Degrease con rod big end bores (15, 19) and outer race of big end roller bearings (16, 20). Clean with Loctite Cleaner 7200. Heat the con rod to 80°C. PAY ATTENTION Ensure no Loctite enters the bearing. Spread Loctite 603 over the outer race of the big end bearing (16, 20). For the First Stage Con Rod: Position the Con Rod on a flat surface with the shoulder face downward. Spray the Big End bore with Loctite Activator 7471. Position the Big End Bearing in the con rod with the circlip facing up (The circlip should be on the opposite side to the con rod shoulder.) CAUTION

Original 2011-06-21

The con rod is hot. Wear protective gloves!

Push the bearing in to the bore by hand to ensure that the bearing has located correctly. For the Second Stage Con Rod: Position the Con Rod on a flat surface with the shoulder face downward. Spray the Big End bore with Loctite Activator 7471. Position the Big End Bearing in the con rod with the circlip facing down (The circlip should be on the same side to the con rod shoulder.) CAUTION The con rod is hot. Wear protective gloves!

Push the bearing in to the bore by hand to ensure that the bearing has located correctly. PAY ATTENTION Ensure that the lubrication hole in the small end roller bearing is in line with the lubrication hole in the con rod. When the con rod has sufficiently cooled, to clamp the big end bearing, push the small end bearings (17 and 21; note: The small end bearing consists of two bearings matched) into the con rod. When the mounted con rod is cool, use (compressor) lubricating oil to protect both the big and small end bearings. Place assembly in a suitable sealed bag for storage. Do not fit the assembly to the compressor/crankshaft for a further 24 hours.

Page 3-23

Original 2011-06-21

CHAPTER 3 MAINTENANCE

Figure 3.8

Page 3-24

V105/V150 Fitting and Orientation of Big End Bearings/Con Rods

Original 2011-06-21

CHAPTER 3 MAINTENANCE

Figure 3.9

V200/V250 Fitting and Orientation of Big End Bearings/Con Rods

Page 3-25

Original 2011-06-21

CHAPTER 3 MAINTENANCE

Figure 3.10

Page 3-26

V375 Big End Bearings Fitting & Con Rod Orientation in the Crankcase

CHAPTER 3 MAINTENANCE 3.2.16

Connecting Rod Reassembly to Compressor

Original 2011-06-21

When the connecting rod has been fitted, it must be free to slide through the bearing range of side clearance, from shoulder to circlip. If this is not easily achieved the connecting rod must be removed, the bearing pressed out and the bore cleaned thoroughly prior to re-assembly.

1.

Remove pin (3). Screw a length of M16x2x185 mm long studding (not supplied) into the tapped hole in the crankshaft pintle.

2.

Arrange the first stage connecting rod (15) with the cast dipper rod pointing downwards and the small end through the crankcase aperture for the first stage cylinder. Align the big end bearing onto the crankshaft pintle.

3.

Using the retaining washer (22) and an M16 nut (not supplied) wind the nut onto the studding to push the big end bearing onto the pintle until the washer is flush with pintle end. Remove washer and nut.

4.

Align spacer (18) with big end bearing on pintle and push bearing and spacer onto pintle with washer and nut as described above.

5.

Repeat the procedure for the final stage connecting rod (19) until the assembly is pushed solidly against the shoulder on the crankshaft. Remove studding, nut and retaining washer.

6.

Strike NEW dowel pin (3) into end of crankshaft. Position disc clamp (22) and NEW tab washer (24) and torque the bolt (23). See Table 3.1 for tightening torques. Fold tab washer to secure bolt.

7.

Assemble first stage cylinder components to compressor as detailed in chapter 3.2.7.

8.

Assemble second stage cylinder components to compressor as detailed in chapter 3.2.9.

9.

Fit drain plug (160) to crankcase.

10.

Clean joint faces of crankcase inspection cover (155) and crankcase. Apply Loctite flange sealant 574 to cover joint face. Fit cover to crankcase and secure with the 4 screws (157) and washers (158) refitting the 2 cable clips (156) between washer and cover.

11.

Recommission compressor as detailed in chapter 1.3.

Page 3-27

CHAPTER 3 MAINTENANCE

3.2.17

V105, V150, V200, and V250 Drive Motor and Coupling For V375, see Chapter 3.2.18.

Original 2011-06-21

Removal from Compressor 1.

Isolate compressor.

2.

On compressors fitted with water circulating pumps only, drain the cooling water.

3.

Place a suitable support under the crankcase close to its connection to the drive motor.

4.

For compressors mounted on anti vibration mounts, remove the fasteners securing the mount under the drive motor to the ship's deck.

5.

For compressors fitted with a water circulation pump disconnect the water inlet connection to the pump and separate the male union nut on the connector on the pump.

6.

For compressors not mounted on anti-vibration mounts remove the fasteners securing the drive motor to the ship’s deck.

7.

Remove the bolts (191) and washers (192) securing the drive motor to the crankcase.

8.

Using suitable lifting tackle, lift and slide the drive motor complete with drive coupling element (G1), coupling hub (G3), hexagon socket cap screws (G4) out of the crankcase.

9.

If required, remove drive coupling element (G1) from coupling hub (G3) by removing the hexagon cap screws (G4).

10.

If required, remove drive pins (G2) from flywheel.

Assembly to Compressor Important notes for fitting Coupling If the coupling is supplied in a pre-assembled state, do not dismantle it, but fit it in this condition.

Figure 3.11

Coupling

1.

If removed, reassemble drive coupling pins (G2) to flywheel. Tighten coupling pins. Refer to Table 3.1 for torque.

2.

If removed, assemble drive coupling hub (G3) to drive motor shaft. The grub screw hole should be in motor direction. Lock the drive coupling hub using the grub screw.

3.

If removed, assemble drive element (G1) onto coupling hub (G3). Position the element with the side having the rubber free face of the axial aluminium inserts towards the flywheel.

Page 3-28

CHAPTER 3 MAINTENANCE PAY ATTENTION Ensure that on tightening the screws the aluminium bushes in the rubber part of the coupling element are not twisted. A small amount of grease should be applied under the head of the screw before fitting. Mount the coupling element on the coupling hub using the hexagon socket screws (G4). During this process, the drive element is pulled together radially and receives its pre-load. PAY ATTENTION The hexagon socket screws connecting the coupling element to the coupling hubs must be tightened to the torque stated. Tightening torques which are too low will cause damage to the coupling Tighten hexagon socket screws (G4) to torque settings – see Table 3.1. 4.

Lightly grease the coupling pins (G2). Using suitable lifting tackle to lift and slide the drive motor. Aligning the drive element with the coupling pins, carefully slide the drive element with light axial pressure onto the coupling pins and the motor flange location diameter onto the crankcase.

Original 2011-06-21

The rubber element is subjected to a little more radial compression by the socket bolts, and the preload is thus increased.

Figure 3.12

Gap between Coupling and Flywheel

To determine the coupling position on the motor shaft, measure the gap between coupling and flywheel. Gap between the coupling element (G1) and the flywheel shall be 1…2 mm, dimension "A". Adjust coupling hub on the motor shaft if necessary. 5.

Fit bolts (191) and spring washers (192) through drive motors flange onto crankcase.

6.

Fit holding down bolts securing drive motor or anti vibration mount to the ship's deck.

7.

On compressors fitted with water circulating pumps, reconnect union nut and male connector on the circulating pump and water inlet pipework.

8.

Remove support placed under crankcase.

9.

Recommission compressor as detailed in chapter 1.3. Page 3-29

CHAPTER 3 MAINTENANCE 3.2.18

V375 Drive Motor and Coupling

Figure 3.13

Coupling

Original 2011-06-21

Removal from Compressor 1.

Isolate compressor.

2.

On compressors fitted with water circulating pumps only, drain the cooling water.

3.

Place a suitable support under the crankcase close to its connection to the drive motor.

4.

For compressors mounted on anti vibration mounts, remove the fasteners securing the mount under the drive motor to the ship's deck.

5.

For compressors fitted with a water circulation pump disconnect the water inlet connection to the pump and separate the male union nut on the connector on the pump.

6.

For compressors not mounted on anti-vibration mounts remove the fasteners securing the drive motor to the ship’s deck.

7.

Remove the bolts (191) and washers (192) securing the drive motor to the crankcase.

8.

Using suitable lifting tackle, lift and slide the drive motor complete with coupling hub (G3) out of the crankcase.

9.

If required, remove drive coupling element (G1) from flywheel (8) by removing the M10 screws.

Assembly to Compressor 1.

If removed, assemble drive coupling element (G1) onto flywheel (8) with M10 screws.

2.

Using suitable lifting tackle to lift and slide the drive motor. Aligning the coupling hub with the drive coupling element, slide the coupling hub to engage into the drive coupling element and the motor flange location diameter onto the crankcase.

3.

Fit bolts (191) and spring washers (192) through drive motors flange onto crankcase.

4.

Fit holding down bolts securing drive motor or anti vibration mount to the ship's deck.

5.

On compressors fitted with water circulating pumps, reconnect union nut and male connector on the circulating pump and water inlet pipework.

6.

Remove support placed under crankcase.

7.

Recommission compressor as detailed in chapter 1.3.

Page 3-30

CHAPTER 3 MAINTENANCE

3.2.19

Flywheel and Drive End Oil Seals Removal from Compressor Note coupling pins (G2 – V105/150/200/250) and coupling drive element (G1 – V375) need not be removed from the flywheel.

1.

Remove drive motor and coupling as detailed in chapter 3.2.17 & 3.2.18.

2.

Slacken the 8 clamp screws on drive bush (9).

3.

Lay two lengths of 3mm mild steel or similar angle (not supplied) of maximum leg length 30mm on the 2 rails in the crankcase under the flywheel. Alternatively, a fixture can be supplied by HATLAPA. See Table 3.3 and Figure 3.14. Fixtures to Assist Flywheel Removal Machine

Fixture

V150

J31974

V200/250

J32032

V375

J32244

Original 2011-06-21

Table 3.3

Figure 3.14 4.

Location of Angle Steel on Crankcase Rails

Remove 2 clamp screws near each tapped hole in the drive bush. Screw 2 clamp screws into the tapped holes to jack the bush out of the flywheel. Remove drive bush and ease the flywheel onto the two pieces of angle (see Figure 3.14). Note tapped hole in periphery of flywheel is M12.

5.

Using suitable lifting tackle remove flywheel from crankcase.

6.

Remove the screw (157) and washer (158) securing the crankcase inspection cover (155).

7.

Using a soft headed mallet gently tap the side faces of the crankcase inspection cover (155) to break its seal with the crankcase. Remove cover.

8.

Wedge a piece of clean bar (not supplied), through the front of the compressor between the crankshaft balance weight and one of the cast webs behind the balance weight to prevent the crankshaft from rotating.

Page 3-31

CHAPTER 3 MAINTENANCE 9.

Remove grub screw (11). Using a c-spanner or similar tool (not supplied) unscrew the bearing adjustment sleeve (10). PAY ATTENTION Take care not to damage the housing bore in the crankcase.

10.

Lever lip seal (6) out of crankcase with an appropriate tool (not supplied).

11.

Remove ‘O’ ring (7) from crankshaft.

3.2.20 1.

Flywheel and Drive End Oil Seal Reassembly to Compressor Fit new radial oil seal (6) to crankcase. PAY ATTENTION

Original 2011-06-21

Take care in passing the 'O'-ring over the thread on the crankshaft. 2.

Fit new ‘O’ ring (7) onto crankshaft adjacent to bearing.

3.

Wedge a piece of clean bar (not supplied) through the front of the compressor between the balance weight and one of the cast webs to prevent the crankshaft from turning and carry out the following operation.

4.

Screw the bearing adjustment sleeve (10) onto the crankshaft and engage with the drive end bearing (5). Use a c-spanner or similar implement (not supplied).

5.

Rotate assembly of crankshaft through two complete turns and check, by trying to rock the assembly, that the taper roller main bearings are seated correctly (i.e. little or no up and down movement of any part of the assembly).

6.

Attach a dial test indicator to the end face of the crankcase resting on the end of the crankshaft.

7.

Push or pull the crankshaft balance weight and note the end float. An end float of between 0.05/0.10mm is required in the main bearings which is to be obtained as follows: a.

If the end float is greater than 0.10 mm, using a c-spanner as in operation 4, screw the bearing adjustment sleeve further onto the crankshaft until the required end float is achieved. Rotate the assembly of crankshaft before each reading through two complete revolutions to centralise the bearings.

b.

If the end float is less than 0.05 mm or the bearings are preloaded (no end float): Using a c-spanner as in operation 4 unscrew the bearing adjustment sleeve 90 °. Lightly tap the drive end of the crankshaft to loosen the drive end main bearing inner race. If this technique does not loosen the bearing, the M16 tapped hole in crankshaft big end bearing pintle may be used to apply tension to crankshaft to loosen the bearing in conjunction with tapping the drive end, see chapter 3.2.21. Carry out adjustment technique as in (a) until required end float is achieved. Replace grub screw (11).

8.

Position the pieces of angle along the rails in the crankcase (refer to chapter 3.2.19 operation 3). Using suitable lifting tackle locate flywheel (8) onto the pieces of angle and ease the flywheel onto the crankshaft.

9.

Loosen the drive element clamping screws a couple of turns. Lightly oil the clamping element.

10.

Slide the clamping element onto the crankshaft and locate in the flywheel. Remove the screws from the release threads and screw into the clamping holes.

Page 3-32

CHAPTER 3 MAINTENANCE Tighten the clamping screws diagonally by hand while aligning the hub. With a torque wrench tighten the clamping screws diagonally across with half the tightening torque, refer to Table 3.1 for tightening torque. Tighten the clamping screws one after the other. Repeat several times. Continue tightening but with the full torque, also diagonally across and repeating several times. The tightening process is only completed when none of the screws can be tightened any further.

12.

Remove the pieces of angle or fixture placed over the rails in the crankcase.

13.

Check the flywheel alignment with a dial test indicator does not exceed 0.125 mm. If this alignment is not achieved release the clamping screws, adjust the flywheel and re-tighten screws as above. Recheck flywheel alignment.

14.

Reassemble drive motor and coupling to compressor as detailed in chapter3.2.17 / 3.2.18.

15.

Clean joint faces of crankcase inspection cover (155) and crankcase. Apply Loctite flange sealant 574 to cover joint face. Fit cover to crankcase and secure with the 4 screws (157) and washers (158) refitting the 2 cable clips (156) between washer and cover.

16.

Recommission compressor as detailed in chapter 1.3.

Original 2011-06-21

11.

Page 3-33

CHAPTER 3 MAINTENANCE

3.2.21

Crankshaft and Main Bearing Removal from Compressor If the main bearings are removed it is recommended that they are renewed.

1.

Remove the following parts: a.

First stage cylinder, see chapter 3.2.6

b.

Second stage cylinder, see chapter 3.2.8

c.

Connecting rods, see chapter 3.2.14

d.

Drive motor and coupling, see chapter 3.2.17 (V105/V150/V200/V250) and 3.2.18 (V375)

e.

Flywheel and oil seals, see chapter 3.2.19

2.

Screw a length of M16x2 studding (not supplied) into the tapped hole in the crankshaft pintle. Place a bar or similar (not supplied) across open front of compressor, using an M16 nut (not supplied), exert a force onto the end of the crankshaft.

3.

Gently tap the drive end of the crankshaft with a soft headed mallet and tighten the nut as in operation 2, drive the crankshaft out of the inner race of the drive end taper roller main bearing.

Original 2011-06-21

Take care to prevent the drive end inner cage dropping off the crankshaft.

4.

Withdraw the crankshaft complete with non-drive end taper roller bearing inner race.

5.

Using a suitable puller (not supplied) or by levering on the inner race lip (not on the rollers) extract the non drive end taper roller bearing inner race from the crankshaft. Take care not to damage the housing bore for the lip seal in the crankcase drive end.

6.

Using a mild steel drift (not supplied) drift out the drive end and non drive end taper roller bearing outer races from the crankcase.

Page 3-34

CHAPTER 3 MAINTENANCE

Original 2011-06-21

3.2.22

Crankshaft and Main Bearings Reassembly to Compressor

1.

Before reassembly ensure crankcase internals and crankshaft are clean.

2.

Lightly oil the drive end main bearing location bore in the crankcase.

3.

Using a mild steel drift (not supplied), drift the outer bearing cup of the drive end main bearing (5) into position in the crankcase.

4.

Lightly oil the non drive end main bearing location bore in the crankcase.

5.

Using a mild steel drift (not supplied), drift the outer bearing cup of the non drive end main bearing (4) into position in the crankcase.

6.

Preheat non drive end main bearing inner race assembly to 120°C maximum.

7.

Lightly oil crankshaft non drive end bearing journal location.

8.

Fit the heated inner race assembly on to the crankshaft journal (crankshaft in vertical position) and allow to cool before gently tapping home against shoulder with a mild steel sleeve drift (not supplied).

9.

Preheat drive end main bearing inner race assembly to 120°C maximum.

10.

Insert crankshaft into crankcase, wedge crankshaft into position ensuring that the non drive end main bearing inner race assembly is mated correctly to the outer race.

11.

Lightly oil the crankshaft drive end main bearing journal.

12.

Fit the heated inner race assembly onto the crankshaft and into the bearing outer race.

13.

Refit oil seal and flywheel as detailed in chapter 3.2.20.

3.2.23

Oil Level Switch Remove/Clean/Replace

1.

Drain compressor of lubricating oil as detailed in chapter 3.2.2.

2.

Remove the DIN connector.

3.

Remove screw (142) and washer (143) securing dual oil level switch (140) to crankcase.

4.

Lever switch out of crankcase.

5.

Remove the 2 retaining screws and slide sleeve off body.

6.

Clean switch by removing all metallic particles.

7.

Reassemble switch, fit new O-rings (141), replace DIN connector and re-fill compressor with oil, refer to chapter 3.2.2.

Page 3-35

CHAPTER 3 MAINTENANCE

3.2.24

Air and Water Safety Valves

These valves are all pre-set at the factory to suit the maximum working pressure duty of the compressor. The air safety valves are statically set at a pressure, which equates to the 10% statutory over pressure requirement, making allowance for the dynamic pressure pulses found within the compressor. The safety valves must NOT be tampered with. It is recommended that a replacement valve is fitted should there be any doubt as to the valve's condition. Each valve is screwed into position. Water Jacket Safety Valve (147): 

Located on the cooler box behind the first stage cylinder.



Associated joint washer (148).



When replacing the water jacket safety valve ensure the outlet port is pointing downwards by using up to 3 joint washers.

Original 2011-06-21

First Stage Air Pressure Safety Valve (145): 

Located on the front face of the first stage cylinder on the V200/250/375 and the rear face of the cylinder on the V105/150.



Associated joint washer (146).

Final Stage Air Pressure Safety Valve (149): 

Located on the inlet to the final stage separator.



Associated joint washer (150).

3.2.25

Separator and Diffuser Plate: Removal and Examination

1.

Disconnect the ‘DIN’ plug from the solenoid coils (129).

2.

Disconnect the drain pipes from the bottom of the separators (if fitted). It is advisable to leave 2 opposite corner bolts (E6) screwed into the bowl when splitting this assembly as this will take the weight of the bowl when it is free.

3.

Remove the bolts (E6) and washers (E7) holding the separator bowl (E2) to the separator header (E1). Separate bowl from the header by gently tapping the bowl with a soft headed mallet.

4.

Remove last bolts (E6) and washers (E7) and remove separator bowl.

5.

Clean and remove all traces of gasket from the joint faces of the header and bowl. Ensure faces are grease/oil free. Do not smooth joint faces. Do not use emery cloth or a metal scraper to abrade or clean them. It is recommended that a chemical such as Loctite ‘Chisel’ is used in conjunction with hand brushing with a wire brush. Do not remove machining surface finish markings

6.

Inspect 1st and 2nd Stage diffuser plates for looseness (E3, E4). If the diffuser plates are not solidly held in position, tighten screws (E13, E15).

Page 3-36

CHAPTER 3 MAINTENANCE

3.2.26

Separator and Diffuser Plate: Reassembly Fit drain connectors (E8, E9) to the base of the separator bowl using joint washers (E10, E11).

2.

Fit diffuser plates (E3, E4) using screws (E13, E15) and washers (E12, E14) see Figure 5.6 for position.

3.

Position gasket (E5) over bowl (E2). Do not grease gasket. Ensure faces are grease/oil free.

4.

Fit bowl (E2) to separator header (E1) using 6 bolts (E6) and washers (E7).

5.

Tighten the corner bolts and then the central ones progressively until they are torqued correctly. Refer to Table 3.1 for torque.

6.

Fit separator drain pipes (if fitted).

7.

Fit the ‘DIN’ connectors to the solenoid valve coils (129).

Original 2011-06-21

1.

Page 3-37

CHAPTER 3 MAINTENANCE

WATER CIRCULATING PUMP (if supplied)

Original 2011-06-21

3.3

Figure 3.15

Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Description

Qty

Pump Body Impeller Initial Stage Not Applicable Final Diffuser Seal Holding Disc Motor/Pump Support Shaft+Rotor+Bearing+Shaft Motor Case & Wound Stator Not Applicable Fan Fan Cover ‘O’ Ring ‘O’ Ring ‘O’ Ring Mechanical Seal

1 2 1

Table 3.4

Page 3-38

Water Circulating Pump

1 1 1 1 1 1 1 2 1 5 1

Item No. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Description

Qty

Bearings – Pump & Fan Side Not Applicable Plug-in element Not Applicable Terminal Box Cover Terminal Box Not Applicable Cable Gland Fill/Drain Plug ‘O’Ring Seal Shoulder Washer Impeller Fixing Washer Not Applicable Not Applicable Not Applicable

2

Items List - Water Circulating Pump

1 1 1 1 2 2 1 1

CHAPTER 3 MAINTENANCE

3.3.1

General Overhaul

After 3…4 years service the pump should be overhauled, to include changing the mechanical seal and motor bearings and cleaning. Check for wear and change worn pump parts. Always use new seals on re-assembly. 3.4

ELECTRICAL MAINTENANCE

It is recommended that switch settings are periodically checked. Refer to the separate data sheet for settings: Table 3.5

Switch Settings

SWITCH

3.5

SETTINGS

Oil level switch

Activates when oil level falls below fill mark.

High air temperature switch

Alarm

60°C ± 10%

Shutdown

80°C ± 10%

FAULT FINDING CHART

Original 2011-06-21

Table 3.6 FAULT

Fault Finding Chart

POSSIBLE CAUSE

REMEDIAL ACTION

Final stage air safety valve blowing. Whilst in automatic (default) mode

Air system charged signal and final stage air pressure shutdown settings greater than safety valve set pressure

Reset signal pressure settings lower than safety valve set pressure (Note: maximum working pressure of compressor is 33 bar g)

Whilst running in manual mode

Stop valve closed in final air delivery pipework

Open all stop valves in pipework

Non-return valve installed incorrectly.

Correct installation.

Air system pressure safety devices set higher than safety valve setting.

Correct safety device pressure settings as appropriate.

Intercooler blocked

Remove cooler header and tubenest. Clean cooler tubes and first stage air passageways in header, cooler and first stage separator.

High first stage pressure (First stage air safety valve blowing)

Suction side of final stage valve leaking Remove valve, clean/inspect/renew. Delivery side of final stage valve leaking

Remove valve, clean/inspect/renew.

Delivery side of final stage valve leaking to suction side

Remove valve cage, renew O-rings and check joint washers under dome nuts.

Page 3-39

CHAPTER 3 MAINTENANCE FAULT

POSSIBLE CAUSE

Internal knocking noise from Worn big or small end bearings compressor. Worn main bearings.

Strip down compressor, check crankshaft end float. Renew worn parts.

Damaged concentric valve.

Remove valves, clean inspect and renew if necessary.

Piston slap.

Remove cylinders, check clearances, renew worn parts (cylinder, piston rings.)

Worn drive element. Compressor will not achieve Concentric valves damaged or dirty. operating pressure or is operating at a reduced capacity.

Original 2011-06-21

Concentric valves require frequent cleaning.

REMEDIAL ACTION Strip down compressor for inspection, renew worn parts.

Renew drive coupling element. Remove valves, clean inspect and renew if necessary. (note reduced capacity normally indicates first stage fault)

Solenoid drain/unload valve faulty.

Check solenoid valve function, renew parts as necessary.

Worn or damaged piston rings/ piston.

Remove cylinders, check rings are free in piston groove, renew worn, distorted or damaged rings, piston as appropriate.

Excessive cylinder component wear

Remove cylinders, renew cylinder, piston, rings as necessary

Suction filter/silencer blocked.

Renew element.

Non-recommended grade of lubricating oil used.

Drain lubricating oil, replace with recommended grade.

Concentric valves overheating.

Ensure concentric valves, cylinder components (cylinder, piston, rings) and cooling water system is maintained in good working order.

Excessive moisture in final Solenoid drain/unload valve faulty. air delivery pipe work and/or final stage cylinder/ intercooler. Unload drain cycle incorrect for operating conditions.

Check solenoid valves function, renew components as necessary.

Reprogram solenoid drain/unload valves “dwell” and “spit” times to suit operating conditions.

Oil seeping out from Drive end lip or O-ring seal adjustment underside of crankcase near sleeve to crankshaft leaking. drive motor.

Remove flywheel adjustment sleeve and drive lip seal and O-ring. Renew seal and O-ring. Refer to Chapter 3.2.19 and 3.2.20

Water jacket safety valve blowing.

Excessive cooling water inlet pressure.

Reduce inlet pressure to 7 bar g maximum that compressor is suitable for.

Intercooler/aftercooler tube failure.

Remove cooler header and tubenest. Renew/refurbish tubenest.

Worn cylinder components.

Remove cylinders, check cylinder, piston, rings. Renew components as appropriate.

Excessive oil consumption.

Page 3-40

CHAPTER 3 MAINTENANCE

3.6

TOOLS REQUIRED FOR COMPRESSOR MAINTENANCE Table 3.7

Tools Required for Compressor Maintenance

TOOL

Original 2011-06-21

V150

V200/250

V375

C spanner 2" - 6"







Fly press







D.T.I. and magnetic base







3

13 mm a/f x /8" square drive flank adaptor







19 mm a/f x ½" square drive crowsfoot



n/a

n/a

24 mm a/f x ½" square drive crowsfoot

n/a





8" screwdriver







Water pump pliers







2 ½ lb steel lump hammer







12" adjustable spanner







Feeler gauges (0.02 - 1.0mm)







24mm a/f combi spanner

n/a





19mm a/f combi spanner





n/a

13mm a/f combi spanner







24mm a/f ½" square drive socket

n/a





19mm a/f ½" square drive socket





n/a

13mm a/f ¼" drive socket







3mm a/f hexagon key







4mm a/f hexagon key







6mm a/f hexagon key





n/a

8mm a/f hexagon key

n/a

n/a



3mm a/f hexagon key x ¼" square drive







4mm a/f hexagon key x ¼" square drive







6mm a/f hexagon key x /8" square drive





n/a

8mm a/f hexagon key x ½" square drive

n/a

n/a



¼" square drive torque wrench (4 - 20 Nm)







3

/8" square drive torque wrench (8 - 54 Nm)





n/a

½" square drive torque wrench (30 - 150 Nm)







14mm a/f hexagon key x ½" square drive





n/a

17mm a/f hexagon key x ½" square drive

n/a

n/a



¾" square drive torque wrench (up to 500 Nm)

n/a

n/a



¾" square female x ½" square drive adaptor

n/a

n/a



3

Page 3-41

Original 2011-06-21

CHAPTER 4 TECHNICAL DATA

4

TECHNICAL DATA

4.1

GENERAL

Compressor Type 4.2

PERFORMANCE

Maximum working pressure 4.3

V105/V150/V200/V250/V375

33 bar.

OTHER DATA Table 4.1

Capacity and Power at 30 Bar

Nominal Speed RPM 1000 1200 1500 1800 1000 1200 1500 1800 1000 1200 1500 1800 1000 1200 1500 1800 1000 1200 1500 1800

Original 2011-06-21

V105

V150

V200

V250

V375

Output m³/hour 55 70 85 105 80 100 120 150 110 132 166 200 137 165 207 250 208 250 310 375

Absorbed Power kW 13 15.5 20 22 17 20 25 30 22 26 33 39 28 33 41 49 40 48 60 72

Outputs quoted are bottle charging rates. Noise - 89 dB (A) at 1 Metre

Table 4.2 Maximum air inlet temperature Maximum air outlet temperature Maximum water inlet pressure Maximum water inlet temperature Minimum water inlet temperature Cooling water outlet temperature Nominal cooling water flow rate Lubrication system Sump capacity

Operating Parameters V105/150

V200/250 V375 50 °C 20 °C over cooling water inlet 7 bar g 45 °C 5 °C 10 °C above water inlet temperature 20/25 litres/minute 60/70 litres/minute 115/120 litres/minute Splash min. 3.5 litres min. 7 litres min. 9 litres max. 4.5 litres max. 8 litres max. 12 litres Page 4-1

CHAPTER 4 TECHNICAL DATA

Table 4.3 Feature

Recommended Maximum Wear Clearances Feature Measured

Note: All dimensions are in millimetres.

Renew when V105/V150

V200/250

V375

First stage cylinder (Nominal bore V105/150 Ø 180 / V200/250 Ø 200 / V375 Ø 260) Piston

A

Skirt Ø measured 15 mm up from base

 179.600

 199.600

 259.6

Cylinder bore

B

Maximum diameter at any point

 180.250

 200.250

 260.25

Piston to cylinder bore

C

Clearance between measured values A & B

> 0.520

> 0.520

> 0.52

Piston ring width

< 3.335

< 3.335

< 4.835

E

Piston ring groove width

> 3.730

> 3.730

> 5.225

F

Clearance between measured values D and E

> 0.200

> 0.200

> 0.200

G

Piston ring gap when fitted to bore

> 1.07

> 1.150

> 1.450

Piston ring width

< 4.850

< 4.850

< 7.85

I

Piston ring groove width

> 5.194

> 5.194

> 8.184

J

Clearance between measured values H and I

> 0.250

> 0.250

> 0.250

K

Piston ring gap when fitted to bore

> 1.07

> 1.150

> 1.450

Gudgeon pin Ø

< 24.892

< 31.892

< 34.892

Original 2011-06-21

Top and second D piston rings, piston ring grooves.

Conformable slotted oil H control ring, piston ring groove

Gudgeon pin and small L end bearing

Final stage cylinder (Nominal bore V105/150 Ø 75 / V200/250 Ø 85 / V375 Ø 110) Piston

M

Skirt Ø measured 15mm up from base

 74.830

 84.830

 109.730

Cylinder bore

N

Maximum Ø at any point

 75.164

 85.164

 110.164

O

Clearance between measured values M & N

> 0.210

> 0.210

> 0.210

Piston ring width

< 2.350

< 2.350

< 2.850

Q

Piston ring groove width

> 2.660

> 2.660

> 3.160

R

Clearance between measured values P & Q

> 0.200

> 0.200

> 0.200

S

Piston ring gap fitted to bore

> 0.710

> 0.800

> 0.890

Piston ring width

< 4.850

< 4.850

< 4.850

U

Piston ring groove width

> 5.194

> 5.194

> 5.194

V

Clearance between measured values T & U

> 0.250

> 0.250

> 0.250

W

Piston ring gap fitted to bore

> 0.710

> 0.800

> 0.890

Gudgeon pin Ø

< 24.892

< 31.892

< 34.892

Piston to cylinder bore

Top and second P piston rings. piston ring grooves

Conformable slotted oil T control ring, piston ring groove

Gudgeon pin and small X end bearing Page 4-2

CHAPTER 4 TECHNICAL DATA 4.4

CRANKCASE LUBRICANTS

4.4.1

Approved Oils

Shell Corena Oils P100 Castrol Aircol SN100 Extensive tests have been carried out on the V-Line compressor using Shell Corena P100 (mineral) and Castrol Aircol SN100 (synthetic) lubricants. These oils have been found to give good results over extended service and HATLAPA recommend their use to ensure satisfactory operation of the compressor. 4.4.2

Oil Company Equivalents For information regarding oil company equivalents see separate sheet:

Original 2011-06-21

Lubricating Instructions for V-line Piston Compressors.

The V-Line compressor is designed to achieve the best possible results using mineral oils. A recommended lubricating oil should be used at all times to ensure safe and efficient operation with minimum wear. The suggested maintenance intervals are based on the results of extensive tests using Shell P100 mineral oil. Specific measures have been taken to ensure extended service before components need cleaning to remove carbon. HATLAPA recommend the use of mineral oil as the most economic lubricant. If synthetic oils are to be used the following maintenance revisions are necessary. 4.4.3

Additional Maintenance for Machines Lubricated with Synthetic Oils

Initial run and oil change periods to be as detailed in Maintenance chapter. After initial 500 running hours using mineral oil lubricant: 1.

Drain the old mineral lubricant completely whilst the oil is warm.

2.

Thoroughly clean the crankcase sump.

3.

Inspect and thoroughly clean compressor valves (as detailed in chapter 3 MAINTENANCE).

4.

Replace all items removed, renew any damaged seals or gaskets.

5.

Refill with synthetic oils, and run as normal.

Page 4-3

Original 2011-06-21

CHAPTER 5 DRAWINGS

5

DRAWINGS 1

9

8

4

2 10

3 5

Original 2011-06-21

11 13 12 7 6

Figure 5.1

Typical Arrangement of V-Line Water Cooled Compressor with Gauges Table 5.1

List of Parts for Figure 5.1

Ref

Description

1

Gauge panel

2

Suction filter silencer

3

First stage safety valve

4

Final stage safety valve

5

Dual level oil switch

6

Oil drain plug

7

Oil filler/dipstick

8

Final air delivery

9

Motor terminal box

10

Lifting lugs

11

Inter and final stage separator

12

First stage solenoid drain valve Final stage solenoid drain valve

13

Page 5-1

CHAPTER 5 DRAWINGS

Notes on Figures Where parts are specific to a particular model, applicable model numbers are shown next to the item number. Figure 5.3

Crankshaft and Flywheel:

For V375, the Drive Coupling Sub-assembly (190) is detailed in Figure 3.13 Figure 5.7

Gauges:

Original 2011-06-21

For V150, steel pipe links adaptors (282), via ball valves (299), to gauges. For other models, steel pipe runs from adaptors beneath the cooler header (93), via ball valves (299), to gauges.

Page 5-2

Original 2011-06-21

CHAPTER 5 DRAWINGS

Figure 5.2

Cooler Page 5-3

Original 2011-06-21

CHAPTER 5 DRAWINGS

Figure 5.3

Crankshaft and Flywheel See Notes on page 5-2

Page 5-4

Original 2011-06-21

CHAPTER 5 DRAWINGS

Figure 5.4

First Stage Cylinder and Piston

Page 5-5

Original 2011-06-21

CHAPTER 5 DRAWINGS

Figure 5.5 Page 5-6

Final Stage Cylinder and Piston

Original 2011-06-21

CHAPTER 5 DRAWINGS

Figure 5.6

Separator Page 5-7

Original 2011-06-21

CHAPTER 5 DRAWINGS

Figure 5.7

Gauges

See Notes on page 5-2

Page 5-8

CHAPTER 5 DRAWINGS

Table 5.2

List Of Parts – V-Line Compressors

Original 2011-06-21

Where two numbers are shown in the quantity column the first quantity is for the V105/150 compressor, the second refers to the V200/250/375 compressor. Where the quantity for the V375 is different it is shown in brackets. Items marked with an asterisk (*) are not shown. Ref 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Description Crankcase Crankshaft Pin spring tension Bearing taper roller (main non drive end) Bearing taper roller (main drive end) Oil seal ‘O’ ring (bearing adjusting sleeve) Flywheel Bush cone clamping elements Bearing adjusting sleeve Socket set screw Connecting rod (1st stage) Bearing - big end cylindrical roller Bearing - small end needle roller Spacer - connecting rod/crankshaft Connecting rod (2nd stage) Bearing - big end cylindrical roller Bearing - small end needle roller Clamping washer - c/shaft-conn. Rod Set screw Tab washer

30 32 35 36 37 38 39 40 41 42 43 45 46 48 50 51

Hose connector (not V375) Hose (crankcase breather) (not V375) Piston (first stage) Piston ring SOC (first stage) Piston ring taper faced (first stage) Piston ring barrel faced (first stage) Cylinder (first stage) Gudgeon pin (first stage) Hexagon socket set screw Locknut Stud (first stage cylinder assembly to crankcase) Valve cage (first stage) Hose connector (not V375) ‘O’ ring (first stage valve cage to cylinder) Concentric valve (first stage) assembly A ‘O’ ring (first stage concentric valve outer groove to cylinder) ‘O’ ring (first stage concentric valve top face to valve cage) Joint washer

52 53

Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 30 cm 1 1 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 4 (8)

Page 5-9

CHAPTER 5 DRAWINGS Table 5.2 Ref 54 55 56 57 59* 60 61 62 63 64 65 66 67 70 71 72

Original 2011-06-21

73 75 76 77 78 79 80 81 85 86 87 88 90 91 92 93 94 95 100 100A 100B 100C 101 102 105 105A 105B 105C 106 107 Page 5-10

List Of Parts – V-Line Compressors (Cont’d) Description Stud connector (not V375) Bright washer (not V375) Nut Bright washer Socket set screw (V200, V250, V375 only) Piston (second stage) Piston ring S.O.C (second stage) Piston ring taper faced (second stage) Piston ring barrel faced (second stage) Gudgeon pin (second stage) Socket set screw Cylinder (second stage) Stud (second stage cylinder Assembly to crankcase) Valve cage (second stage) ‘O’ ring (second stage valve Cage top groove to cylinder) ‘O’ ring (second stage valve cage Bottom groove to cylinder) Plug Concentric valve (second stage) Assembly B ‘O’ ring (second stage concentric Valve outer groove to cylinder) ‘O’ ring (second stage concentric Valve top face to valve cage) Joint washer Nut Bright washer Anti-extrusion ring (V375 only) Cooler box assembly C Eyebolt Set screw/bolt Spring washer Gasket (tubenest to cooler box) Tubenest assembly Gasket (tubenest to cooler header) Cooler header Bolt/adjusting screw Bright washer Gasket (cooler header to first stage cylinder) (V105/150/200/250 only) Metal Gasket V375 only) Gasket Seal (V375 only) PTFE Sealing Ring (V375 only) Bolt Bright washer Gasket (cooler header to second stage cylinder) (V105/150/200/250 only) Metal Gasket V375 only) Gasket Seal (V375 only) PTFE Sealing Ring (V375 only) Bolt Bright washer

Quantity 1 1 4 4 2 1 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 4/3 4/3 1 1 1 1 13 13 1 1 1 1 3/4 3/4 1 1 1 1 3 3

Original 2011-06-21

CHAPTER 5 DRAWINGS Table 5.2

List Of Parts – V-Line Compressors (Cont’d)

Ref 110 111 112 113 114 115 116 117 118 120 121 122 123 125 126 127 128 129 140 141 142 143 145 146 147 148 149 150 151 152 153* 154* 155 156 157 158 160 161 165 166 167 F2 168 169 170 171 172

Description Separator assembly E Gasket (separator /header - cooler box) Bolt Bolt/stud Bright washer Nut (not V200/250) Gasket (separator assembly to Second stage cylinder) Set screw Bright/spring washer Joint washer Adaptor Joint washer Solenoid valve body First stage drain/unload Washer Nipple Washer Solenoid valve Final stage drain/unload Coil – solenoid valve Oil level switch - crankcase ‘O’ ring (oil switch ) Set screw Bright washer Safety valve (air 1st stage cylinder) Copper washer Safety valve (water jacket safety) Copper washer Safety valve (Air final stage cylinder) Copper washer Plug Joint washer Plug Joint washer Inspection cover Cable clip Set screw Bright washer Magnetic drain plug with seal Oil filler/dipstick Studding Suction filter/silencer assembly F Filter element (V200/250/375 only) Filter element (V150 only) Wing nut (V200/250/375 only) Bright washer (V200/250/375 only) Guard – crankcase Screw Spring washer

Quantity 1 1 3 1 4 1 1 2 2 3 1 1 1 3 1 1 1 2 1 2 1 1 1 3 1 3 1 3/1 2 2 2 2 1 2/3 4/6 4/6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Page 5-11

CHAPTER 5 DRAWINGS Table 5.2 Ref 190 191* 192* 194* 195* 196*

Original 2011-06-21

197* 198* 199* 200* 201* 202* 203* 204* 209*

Page 5-12

List Of Parts – V-Line Compressors (Cont’d) Description Drive coupling sub-assembly G Bolt/set screw Spring washer Motor packing piece (V200/250 only) Mounting plate drive motor Mounting plate drive motor (Water circulating pump models only) Bolt Nut Spring washer Water circulating pump Bolt Spring washer Bolt Spring washer Straight male unionConnector

210 212 213 214 215 216* 217* 218* 222*

Joint washer Packing piece (V150 only) Anti-vibration mount Bolt Spring washer Anti-vibration mount Screw Spring washer Flexible hose (water inlet)To final stage cylinder/Circulating pump

224* 225*

Joint washer (hose tocylinder/circulating pump) Flexible hose (water outletfrom first stage cylinder

227* 228* 229 230* 231* 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 273 274

Joint washer (hose to cylinder) Flexible hose (final air delivery) Joint washer (hose to separator) Nameplate Hammer drive screw Washer Bolt Electrical terminal box Stud (Earth) Washer Nut Washer Lock washer Washer Nut Nut Plug Joint washer

Quantity 1 4/8 4/8 2 1 1 2 2 2 1 4 4 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

CHAPTER 5 DRAWINGS

Original 2011-06-21

Table 5.2 Ref 280* 281* 282 283 284 285 286 287 288 289* 290 291 292 293 294 295 296 298 299 300

List Of Parts – V-Line Compressors (Cont’d) Description Pressure gauge (direct mount) 0 – 10 bar Pressure gauge (direct mount) 0 – 60 bar Adaptor Joint washer Pressure gauge (panel mount) 0 –10 bar Pressure gauge (panel mount) 0 – 60 bar Gauge panel Set screw Bright washer Legend plate Legend plate Drive screw Steel pipe assembly Steel pipe assembly Male stud coupling Female stud coupling Joint washer Joint washer Ball Valve Plug

COMPRESSOR WITH MANUAL DRAINS 301 3 way equal tee 302 Adaptor

Quantity 1 1 2 2 1 1 1 2 2 1 1 4 50/60 cm 50/60 cm 2 2 2 4(1) 2 2 1 1

304 305 307 311 312 314 315 317

Hex adaptor Ball valve Joint washer 3 way equal tee Adaptor Hex Adaptor Ball valve Joint washer

1 1 1 1 1 1 1 1

320 321

Temperature switch Joint washer

1 1

CONCENTRIC VALVE (1ST STAGE) ITEM 50 Concentric valve body assembly A1 Dome nut A2

1 4(8)

CONCENTRIC VALVE (2ND STAGE) ITEM 75 Concentric valve body assembly B1 Dome nut B2

1 4(6)

Page 5-13

CHAPTER 5 DRAWINGS Table 5.2

List Of Parts – V-Line Compressors (Cont’d)

Description Ref COOLER BOX SUB-ASSEMBLY ITEM 85 Cooler box C1 Cover cooler box end C2 Gasket (cover cooler boxend to cooler box) C3 Bolt C4 Plain washer C5 Plug C6* Joint washer C7* Plug C8* Joint washer C9* Bleed Valve C10 Joint washer C11

Original 2011-06-21

SEPARATOR SUB-ASSEMBLY ITEM 110 Separator header E1 Separator bowls E2 Diffuser Plate (first stage) E3 Diffuser Plate (second stage) E4 Gasket (separator header E5 to separator bowls) Bolt E6 Plain washer E7 Drain Connection (first stage) E8 Drain Connection (second stage) E9 Joint washer E10 Joint washer E11 Plain washer (brass) E12 Screw E13 Plain washer (stainless steel) E14 not V105/150 Screw E15

Page 5-14

Quantity 1 1 1 11/9 11/9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 1 1 1 1 2 1 2 1

SUCTION FILTER/SILENCER SUB-ASSEMBLY ITEM 166 V105/150 ONLY Housing F1 Element F2 Seal F3 Wingnut F4 Seal F5 Top Cover F6 Seal F7 Wingnut F8 ‘O’ Ring F9 Inlet Resonator F10 Clamp F11

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

SUCTION FILTER/SILENCER SUB-ASSEMBLY ITEM 166 V200/250/V375 ONLY Housing F1 Inlet Resonator F2 Clamp F3

1 1 1

CHAPTER 5 DRAWINGS Table 5.2

List Of Parts – V-Line Compressors (Cont’d)

DRIVE COUPLING SUB-ASSEMBLY ITEM 190 Drive coupling element G1 Drive pin (not V375) G2 Drive coupling hub G3 Hexagon socket cap screw (not V375) G4

1 1 1 1

Original 2011-06-21

SEALANTS/RETAINERS Loctite 603 high strength J1 Retainer 10ml size Loctite 243 thread locker 10 ml size J2 Loctite 573 flange sealant 50 ml size J3 Loctite 574 multi gasket 50 ml size J4

1 4 1 4

Page 5-15

ELECTRICAL DRAWINGS FOR COMPRESSORS Shipyard

Original 2011-06-21

Cosco Guangdong Shipyard Co., Ltd.

Newbuilding

N352 N353

Date

22.12.2010

Our ref.

10.2722 10.2723

ITEM

DESCRIPTION

DRAWING No.

1

Spare part list

2

Connection diagram compressors V105

344181-44070 1-2

3

Starter / controller compressor 22-30kW

344182-44070 1-8

4

Sequence selection box for double compr. control

333392-44070 1-2

5

Connection diagram compressor L20

344183-44070 1

6

Starter / controller compressor 5,5-7,5kW

344184-44070 1-8

1/1 Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Tornescher W eg 5-7 25436 Uetersen / Germany

Tel.: + 49-(0) 4122 / 711-0 Fax: + 49-(0) 4122 / 711-104 [email protected] www.hatlapa.de

Geschäftsführer / Managing Directors: Dr.-Ing. Alexander Nürnberg Jörg Tollmien

Amtsgericht Elmshorn: HRA 0499 Verwaltungsgesellschaft: HRB 1560 UST.ID-Nr. DE 134527127

ELECTRICAL SPARE PARTS FOR COMPRESSORS

Original 2011-06-21

Shipyard

Newbuilding

Date

02.11.2010

Our ref.

Cosco Guangdong Shipyard Co., Ltd.

N352 N353

10.2722 10.2723

ITEM: QUANTITY:

DESCRIPTION:

IDENT No.:

1

1

MAIN CONTACTOR LC1-D50

121496

2

1

MAIN CONTACTOR LC1-D18

334706

1/1 Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Tornescher W eg 5-7 25436 Uetersen / Germany

Tel.: + 49-(0) 4122 / 711-0 Fax: + 49-(0) 4122 / 711-104 [email protected] www.hatlapa.de

Geschäftsführer / Managing Directors: Dr.-Ing. Alexander Nürnberg Jörg Tollmien

Amtsgericht Elmshorn: HRA 0499 Verwaltungsgesellschaft: HRB 1560 UST.ID-Nr. DE 134527127

0

2

1

3

4

5

6

Schaltschrank Startluft-Kompressor 1 (22-30kW) STARTER / CONTROLLER MAIN AIR COMPRESSOR 1 (22-30kW)

8

7

9

(344182-44070) NO

NO

NC

26 27

20 21

22 25

-1X1

ø16-28

W

H1 H2

ø16-28

5

ø6-13

5

7

8

5

9

10

5

ø6-13

X1

5

11 12

1

17

1

17

1

18

13 14 15

ø16-28

ø16-28

6

KompressorUmschaltbox

cable glan 08.12.10 A sizes Zust. Änderung Datum

bre Name

Bearb. Gepr. Norm

02.11.10 Bre cpu

343260

NO

-1Y1 -1F13

Ers.f

NO

(Klemmenkasten Kompressor 1) (TERMINAL BOX COMPRESSOR 1)

13

14 15

13-21

ø6-13

ø6-13

24V DC

COM

F3W

COM

Entwässerungsventil letzte Stufe DRAIN VALVE FINAL STAGE

NC

T

1 18

220-230V AC

NC T

WARNING

L

220-230V AC

1

Werft-Lieferung SUPPLIED BY SHIPYARD

-1Y2

-1F3

Anschlußplan Kompressoren V105 CONNECTION DIAGRAM COMPRESSORS V105 Urspr.

1 17

Entwässerungsventil 1. Stufe DRAIN VALVE FIRST STAGE

Luft-TemperaturWächter AIR TEMPERATURE SWITCH

Ölstands-Wächter OIL LEVEL SWITCH

-1F4 CONTACTS SHOWN WITHOUT OIL

Datum

1 17

10

F3S

Heizung HEATING appr. 50W

L

9

SHUTDOWN

StartluftKompressor 1 MAIN AIR COMPRESSOR 1 V105 24 kW

2

5

24V DC

P

3

8

F13.1

M

3

7

SHUTDOWN

HE1 HE2

5

F13.2

W

24V DC

-1M1

V

Druckluftwächter für Führungskompressor AIR PRESSURE SWITCH F.LEADING COMPRESSOR

U

5 11 12

2

24V DC

1

WARNING

440V 60Hz 440V 60Hz

X1

5 9 10

Fernbedienung Hand - Aus - Automatik REMOTE CONTROL MANUAL - OFF - AUTOMATIC

5 7 8

COMPRESSOR SELECTION BOX

MAN 0 AUTO

(333392)

Einspeisung SHIP SUPPLY

Original 2011-06-21

6

potentialfreier Kontakt für Störung FLOATING CONTACT FOR DISTURBANCE

V

potentialfreier Kontakt für Kompressor ein FLOATING CONTACT FOR COMPRESSOR ON

U

potentialfreier Kontakt für Fernbedienung aktiv FLOATING CONTACT FOR REMOTE CONTROL ACTIVE

L1 L2 L3

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344181-44070 Blatt 1 von 2 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

Schaltschrank Startluft-Kompressor 2 (22-30kW) STARTER / CONTROLLER MAIN AIR COMPRESSOR 2 (22-30kW)

8

7

9

(344182-44070) NO

NO

NC

26 27

20 21

22 25

-2X1

ø16-28

W

H1 H2

ø16-28

5

ø6-13

5

7

8

5

9

10

5

ø6-13

X1

7

11 12

1

17

1

17

1

18

13 14 15

ø16-28

ø16-28

8

KompressorUmschaltbox

Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

02.11.10 Bre cpu

343260

NO

-2Y1 -2F13

Ers.f

NO

(Klemmenkasten Kompressor 2) (TERMINAL BOX COMPRESSOR 2)

14 15

-2Y2

Ers.d

ø6-13

ø6-13

Werft-Lieferung SUPPLIED BY SHIPYARD

-2F3

HATLAPA

13

13-21

24V DC

COM

F3W

COM

Entwässerungsventil letzte Stufe DRAIN VALVE FINAL STAGE

NC

T

1 18

220-230V AC

NC T

WARNING

L

220-230V AC

1

Anschlußplan Kompressoren V105 CONNECTION DIAGRAM COMPRESSORS V105 Urspr.

1 17

Entwässerungsventil 1. Stufe DRAIN VALVE FIRST STAGE

Luft-TemperaturWächter AIR TEMPERATURE SWITCH

Ölstands-Wächter OIL LEVEL SWITCH

-2F4 CONTACTS SHOWN WITHOUT OIL

Datum

1 17

10

F3S

Heizung HEATING appr. 50W

L

9

SHUTDOWN

StartluftKompressor 2 MAIN AIR COMPRESSOR 2 V105 24 kW

2

24V DC

P

3

5

F13.1

M

3

8

SHUTDOWN

HE1 HE2

7

F13.2

W

24V DC

-2M1

V

5

24V DC

U

5 11 12

4

Druckluftwächter für Folgekompressor AIR PRESSURE SWITCH F.FOLLOWING COMPRESSOR

3

WARNING

440V 60Hz 440V 60Hz

X1

5 9 10

Fernbedienung Hand - Aus - Automatik REMOTE CONTROL MANUAL - OFF - AUTOMATIC

5 7 8

COMPRESSOR SELECTION BOX

MAN 0 AUTO

(333392)

Einspeisung SHIP SUPPLY

Original 2011-06-21

6

potentialfreier Kontakt für Störung FLOATING CONTACT FOR DISTURBANCE

V

potentialfreier Kontakt für Kompressor ein FLOATING CONTACT FOR COMPRESSOR ON

U

potentialfreier Kontakt für Fernbedienung aktiv FLOATING CONTACT FOR REMOTE CONTROL ACTIVE

L1 L2 L3

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344181-44070 Blatt 2 von 2 Bl.

0

2

1

3

4

5

600

6

8

7

9

210

Schaltschrank Kompressor STARTER/CONTROLLER COMPRESSOR

Amperemeter (mit Markierungsanzeiger) AMMETER

P2

Anzeige- und Bedieneinheit MONITORING AND OPERATION PANEL

Q1

Hauptschalter (mit Türverriegelung) ISOLATING SWITCH

Q2

Hauptschalter Motor-Heizung MAIN SWITCH MOTOR HEATING

H2

Meldelampe "Motor-Heizung ein" INDICATING LIGHT "MOTOR HEATING ON"

H2 P2

Q2

S2

TD 200

L

R

600

HATLAPA

(BU)

S2

Wahlschalter "Vorort / Fern" SELECTOR SWITCH "LOCAL / REMOTE"

Q1

Gewicht: ca. 50kg WEIGHT: APPR. 50kg 8

Schutzart: IP54 PROTECTION CLASS: IP54

20

Original 2011-06-21

P1

P1

mit Türfeststeller

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 1 von 8 Bl.

0

2

1

3 P2

4

5

Original 2011-06-21

RESET

HATLAPA

SHIFT

black on red

STOP

8

9

TD 200

MAN

schwarz auf rot

7

Anzeige- und Bedieneinheit MONITORING AND OPERATION PANEL

SIEMENS

STOP

6

AUTO

schwarz auf hell-blau black on light blue

AUTO

ESC

schwarz auf grün

schwarz auf weiß

black on green

black on white

MAN

ENTER

RESET

HATLAPA dark blue on white dunkel-blau auf weiß

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 2 von 8 Bl.

Kurzbeschreibung für Kompressorsteuerung mit TD200

short description f.compressor control with TD200: ON / OFF:

The standard text on the text display is:

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

Now you can start the compressor in manual or in automatic operation. When You press the "MAN" push button the compressor starts in maual operation without any function of the air pressure switch F4. Normallay the manual operation is only used for maintenance purposes. After a blackout the cmpressor will not start again in this manual mode.

Original 2011-06-21

When You press the "AUTO" push button the compressor is switched to automatic mode. The compressor starts and stops automatically depending on the air pressure. Normally this should be the standard operation mode. When the pressure switch F4 is closed the compressor starts. When the pressure switch F4 is opened the compressor stops. After a blackout the compressor will start again in automatic mode.

ALARMS:

Jetzt kann man den Kompressor in der Hand- oder in der Automatik-Betriebsart starten. compressor on / man Kompressor ein / Hand

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

When You press the "STOP" push button the compressor stops again.

When you want to change the operation mode from manual to automatic or from automatic to manual you must press the "STOP" push button before. When there is any fault, the compressor stops and the belonging disturbance alarm is shown in the display. Not all possible disburbance texts are used for this compressor.

Now the fault must be eliminated. Then press the "RESET" push button and there should be the standard text on the display again. Now You can start the compressor again with the "AUTO" or "MAN" push button.

compressor on / auto Kompressor ein / Auto ready for operation / auto Betriebsbereit / Auto

make maintenance ! Wartung fällig ! motor overload Motor Überlast oil level warning Öl-Level Voralarm low oil level Öl-Level Alarm air temperature warning Lufttemperatur Voralarm high air temperature Lufttemperatur-Alarm

Mit der Taste "MAN" wird der Kompressor in der Hand-Betriebsart gestartet. D.h. ohne Funktion des Druckluftschalters F4. Normalerweise wird diese Fuktion nur für Wartungszwecke benutzt. Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in der Betriebsart "Hand" nicht wieder selbsttätig starten. Mit dem Taster "STOP" kann der Kompressor wieder gestoppt werden. Mit dem Taster "AUTO" kann der Kompressor in die Betriebsart "Automatik" geschaltet werden. Der Kompressor startet und stopt dann selbstätig in Abhängigkeit des Druckluftschalters F4. Wenn der Druckluftschalter geschlossen ist, dann startet der Kompressor. Wenn der Druckluftschalter geöffnet ist, dann stopt der Kompressor. Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in der Betriebsart "Automatik" selbstständig wieder anlaufen.

ALARME

Wenn eine Störung vorliegt, dann stopt der Kompressor und es wird der zugehörige Alarm im Textdisplay angezeigt. Nicht alle hier dargestellten Alarm-Texte werden für diesen Kompressor benutzt. Jetzt must der entsprechende Fehler behoben werden und dann der "RESET"-Taster betätigt werden. Darauf sollte dann der Standart-Text wieder auf dem Display erscheinen. Jetzt kann der Kompressor wieder mit den Tasten "MAN" oder "AUTO" gestartet werden.

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

EINSTELLUNGEN

SETTINGS: When there are one or two arrows in the right side of the display, you can go to other display texts by pressing the belonging arrow push buttons The other texts can show more disturbance alarms, if there is more than one fault. Or you can watch the working hours. Or you can watch some special settings of the software. Normally all settings are done by HATLAPA for a normal purpose of the compressor. If you want to change any setting, you must press the "ENTER" push button one time. Now you can change the value with the arrow push buttons. After this you must quit the new value by pressing "ENTER" again.

workings hours xxxxx h Betriebsstunden drainage time 2sec Entwässerungsdauer drainage interval 5min Entwässerungsinterval star delta time 4sec Stern-Dreieck-Zeit delayed start 0sec verzögerter Anlauf cooling water delay 2min Kühlwassernachlauf continuous time 5min Durchlaufzeit

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

EIN / AUS

Dies ist der Standart-Text auf dem Display.

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

Wenn ganz rechts im Display ein oder zwei Pfeile dargestellt werden, dann kann mit d.entsprechenden Pfeil-Tasten zu anderen möglichen Texten gesprungen werden. Die weiteren Texte können weitere Alarme anzeigen, wenn mehr als eine Störung ansteht. Oder es werden die Betriebsstunden angezeigt. Oder es können einige variable Einstellungen der Software angezeigt werden. Normalerweise sind alle Einstellungen für einen normalen Kompressorbetrieb bereits durch HATLAPA festgelegt. Wenn Einstellungen geändert werden sollen, muß einmalig die "ENTER"-Taset betätigt werden. Dann kann man mit den Pfeil-Tasten den entsprechenden Wert verändern. Daraufhin muß der geänderte Wert nocheinmal mit der "ENTER"-Taste quittiert werden.

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 3 von 8 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

8

7 -F2

9

2A

4

L

2

4

6

11

1

3

5

12

1

3

5

2

4

6

0P ±5%

-K1 /8.0

-F3

-T1 440V

-Q1

4

6

220V 250VA 0S

2A

2

-Q4

0,63-1A 2 GV2 RT05

l

Heizungs-Spannung HEATING VOLTAGE

/7.9

1 1

3

5

-Q2

97 95

2

-F1 37-50A

4

3 Hauptschalter Heizung MAIN SWITCH 4 HEATING

98 96

6

Original 2011-06-21

2

/5.0

4

75/1

1N1

Trafo-Einspeisung TRANSFORMER SUPPLY

1

k

-T2

5

3

-P1 75A + A -

K

3

/5.0

Steuerspannung CONTROL VOLTAGE 3

1

2

1

1L1

51

61

/8.0 52

62

-K1 X1

-H2

Heizung ein HEATING ON

220V X2

SHIP SUPPLY 440V

440V Zuleitung

U

V

W

U

V

W

H1 H2 PE

PE

60Hz

L1 L2 L3 PE

60Hz

-X1

-M1

9 10 HE1 HE2

M

3

Heizung HEATING 25-100W

Kompressor COMPRESSOR 22-30 kW Datum 02.11.10 Bearb. Gepr.

Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 4 von 8 Bl.

0 /4.9

/4.9

2

1

3

4

5

6

7

8

9

1L1

1N1

1N1

1L+

+24V DC

/8.0

/6.0

Original 2011-06-21

Softwareversion Hamw_7

16t 17t 18t

S7-CPU 224 Relay-Outputs 14 x Inputs

10 x Outputs Relay

2b 3b 4b 5b 6b 7b 8b 9b

E0.0 E0.1 E0.2 E0.3 E0.4 E0.5 E0.6 E0.7

/6.0 /6.4 /6.4 /6.5 /6.6 /6.7 /6.8 /6.2

MOTOR PROTECTION RE OIL LEVEL SW.WARNIN OIL LEVEL SW.SHUTDO AIR TEMPERAT.SHUTDO AIR TEMPERAT.WARNIN SPARE Reserve SPARE Reserve AIR PRESSURE SWITCH

2t 3t 4t 5t 8t 9t 10t 13t

11b 12b 13b 14b 15b 16b

E1.0 E1.1 E1.2 E1.3 E1.4 E1.5

/7.1 /7.3 /7.5

REMOTE CONTROL ON REMOTE CONTROL MANU REMOTE CONTROL AUTO

14t A1.0 15t A1.1

A0.0 A0.1 A0.2 A0.3 A0.4 A0.5 A0.6 A0.7

/8.0 /8.5 /8.7 /8.6 /8.2 /8.3 /8.9

PE N L1

17b 18b

-A1

M Exp. L+

1L Out 2L 3L 1M In 2M

1t 7t 12t 1b 10b

0V DC

Supply

MOTOR MAIN CONTACTO DRAIN VALVES Entwäs DISTURBANCE RELAY COOLING WATER VALVE SPARE STAR CONTACTOR DELTA CONACTOR REMOTE CONTROL ACTI

-P2 TD 200

HATLAPA Anzeige- und Bedieneinheit monitoring and operation panel

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 5 von 8 Bl.

0 /5.9

2

1

3

4

5

6

8

7

1L+

9 1L+

-A1

-A1

3b

-A1

5b

E0.1

/5.2

/7.0

7b

E0.3

/5.2

E0.5

/5.2

95 OIL LEVEL SW.WARNING Ölstands-W. Voralarm

-F1

AIR TEMPERAT.SHUTDOWN Lufttemp.-Wächter Alarm

SPARE

Reserve

/4.2 96 Digital Input

-A1

AIR PRESSURE SWITCH Luftdruck-Wächter Digital Input

PE

Optional über KompressorUmschaltbox 2

OPTIONAL VIA COMPRESSOR SEQUENCE Luftdruck-Wächter SELECTION BOX für Auto Start/Stop AIR PRESSURE SWITCH FOR AUTO START/STOP

7

8

3

2

1

24V DC

1

P

5

L

ÖlStandsWächter OIL LEVEL SWITCH

L

Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

SPARE

10

NC T

PE

/5.2 Reserve

Digital Input

5

11

12

PE

NC

T COM

COM

-F3

Datum 02.11.10 Bre cpu

9

LuftTemp.Wächter AIR TEMP. SWITCH

-F13 Bearb. Gepr.

E0.6

Digital Input

5

PE

/5.2

AIR TEMPERAT.WARNING Lufttemperatur Voralarm

24V DC

6

F13.1

5

E0.4

Digital Input

SHUTDOWN

-X1

/5.2

OIL LEVEL SW.SHUTDOWN Ölstands-Wächert Alarm

F13.2

Digital Input

-F4

E0.2

F3W

MOTOR PROTECTION RELAY Motorschutzrelais

/5.2

8b

WARNING

E0.7

-A1

6b

F3S

/5.2

Digital Input

-A1

4b

WARNING

E0.0

Original 2011-06-21

-A1

9b

SHUTDOWN

-A1 2b

Digital Input

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 6 von 8 Bl.

0 /6.9

2

1

3

4

5

6

8

7

9

1L+

13

potentialfreie Kontakte FLOATING CONTACTS

-S2 Vorort-Fern LOCAL-REMOTE

14

11

-Q1 /4.1 12 13 -A1

-A1

11b E1.0

/5.2

E1.1

REMOTE CONTROL ON Fernbedienung ein

Original 2011-06-21

13b /5.2

REMOTE CONTROL MANUAL Fernbedienung Hand ein

Digital Input

E1.2

-K5

-K1

-K4

14 /8.0

14 /8.4

13

/5.2

REMOTE CONTROL AUTO ON Fernbedienung Auto ein

Digital Input

-X1

13

14 /8.6

-A1

12b

13

Digital Input

14 15 PE

26 27 PE Fernbedienung aktiv REMOTE CONTROL ACTIVE

(NO)

22 25 PE STÖRUNG DISTURBANCE

(NC)

MAN 0 AUTO

(NO)

20 21 PE Kompressor ein COMPRESSOR ON

Fernbedienung Hand - Aus - Automatik REMOTE CONTROL MANUAL - OFF - AUTOMATIC

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 7 von 8 Bl.

0

2

1

3

4

5

-A1

6

-A1

Digital Output MOTOR MAIN CONTACTOR NETZSCHÜTZ

2t

3t

DISTURBANCE RELAY Störungs-Kontakt

/5.2

A0.3

/5.2

A0.2

5t

REMOTE CONTROL ACTIVE Fernbedienung aktiv /5.2

A0.7 13t

A1

A1

-K4

50A A2 INCL. VAR.

Original 2011-06-21

Digital Output

4t

-K1

/5.9

-A1

Digital Output

COOLING WATER VALVE Kühlwasserabsperrventi

/5.2

A0.1

9

-A1

Digital Output

DRAIN VALVES Entwässerungs-Ventile

/5.2

A0.0

-A1

Digital Output

8

7

A1

-K5

INCL. A2 VAR.

INCL. A2 VAR.

1N1

1 3 5 13 21 51 /4.8 61 /4.9 /4.2 /4.2 /4.2 /7.8

2 4 6 14 22 52 62

/7.9 13

14

Störungskontakt DISTURBANCE RELAY

/7.7 13

14

Fernbedienung aktiv REMOTE CONTROL ACTIVE

Kompressor ein COMPRESSOR ON

-X1

17 1

-Y1

PE

17 1

-Y2

Entwässerungsventile DRAIN VALVES

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

18 1

PE

PE

-Y5 Kühlwasser-Absperrventil (optional) COOLING WATER SHUT OFF VALVE (OPTIONAL)

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 8 von 8 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

8

7

9

Kompressor-Umschaltbox COMPRESSOR SEQUENCE SELECTION BOX Box de selection de guidage

200

VIEW FROM BEHIND: 200

120

Kompressor-Umschaltbox COMPRESSOR SEQUENCE SELECTION BOX Kompressor 1 = Führungskompressor COMPRESSOR 1 = LEADING COMPRESSOR

Schutzart: IP54 PROTECTION CLASS: IP54 200

2

200

1

Gewicht: ca. 3kg WEIGHT: APPR. 3kg

Kompressor 2 = Führungskompressor COMPRESSOR 2 = LEADING COMPRESSOR

ø8,7 20

Original 2011-06-21

3S1

20

3S1

Führungswahlschalter SEQUENCE SELECTOR SWITCH Commutateur de guidage

Stellung 1: Kompressor 1 = Führungskompressor Kompressor 2 = Folgekompressor

Stellung 2: Kompressor 2 = Führungskompressor Kompressor 1 = Folgekompressor

POSITION 1: COMPRESSOR 1 = LEADING COMPRESSOR COMPRESSOR 2 = FOLLOWING COMPRESSOR

POSITION 2: COMPRESSOR 2 = LEADING COMPRESSOR COMPRESSOR 1 = FOLLOWING COMPRESSOR

Position 1: Compresseur 1 = Compresseur de guidage Compresseur 2 = Compresseur de suivant

Position 2: Compresseur 2 = Compresseur de guidage Compresseur 1 = Compresseur de suivant

Datum french A texts 23.01.09 Zust. Änderung Datum

bre Name

20.02.08 Umschaltbox für Doppelkompressorsteuerung Bearb. Bre Gepr. cpu SEQUENCE SELECTION BOX FOR DOUBLE COMPRESSOR CONTROL Norm

Urspr.

330141

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

333392-44070 Blatt 1 von 2 Bl.

3

4

5

2

2

2

1

1

0

6

10

6

8

7

9

14

-3S1

Original 2011-06-21

Führungswahlschalter SEQUENCE SELECTOR SWITCH

-3X1

-1F4

1

2

5

PE

1

6

3

5

7

9

11 13 15

PE

7

8

3

PE

-2F4

P

Druckluftschalter für Führungskompressor AIR PRESSURE SWITCH FOR LEADING COMPRESSOR

4

PE

P

Druckluftschalter für Folgekompressor AIR PRESSURE SWITCH FOR FOLLOWING COMPRESSOR

A

B

C Druckluftwächter-Signal zum Schaltschrank Kompressor 1 AIR PRESSURE SIGNAL TO CONTACTOR CABINET COMPRESSOR 1

Druckluftwächter-Signal zum Schaltschrank Kompressor 2 AIR PRESSURE SIGNAL TO CONTACTOR CABINET COMPRESSOR 2

Datum

20.02.08 Umschaltbox für Doppelkompressorsteuerung Bearb. Bre Gepr. cpu SEQUENCE SELECTION BOX FOR DOUBLE COMPRESSOR CONTROL Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Urspr.

330141

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

D

333392-44070 Blatt 2 von 2 Bl.

0

2

1

3

4

5

Schaltschrank Not-Luft-Kompressor (5,5-7,5kW) STARTER / CONTROLLER EMERGENCY AIR COMPRESSOR (5,5-7,5kW)

6

8

7

9

(344184-44070) NO

NC

29 30

31 32

-X1 W

H1 H2

1

2

3

4

5

6

7

8

Brücke ! link !

M

3

P

Not-LuftKompressor L20 EMERGENCY AIR COMPRESSOR L20 6,3 kW

Heizung HEATING appr. 30W

-F4

P

13 14

19 20

21 22

23 24

T

-F2

25 26

Brücke ! link ! ø6-13

Entwässerungsventil Abscheider DRAIN VALVE SEPARATOR

ø6-13

Öldruckschalter OIL PRESSURE SWITCH

Druckluftwächter für Start/Stop in Automatik AIR PRESSURE SWITCH FOR START/STOP IN AUTOMATIC

HE1 HE2

W

24V DC

-M1

V

24V DC

U

ø6-13

11 12

Luftteemperatur-Wächter AIR TEMPERATURE SWITCH

ø6-13

10

24V DC

ø6-13

440V 60Hz 440V 60Hz

ø9-17

Einspeisung SHIP SUPPLY

Original 2011-06-21

ø9-17

9

NO

-F3

*

ø6-13

ø6-13

potentialfreier Kontakt für Störung FLOATING CONTACT FOR DISTURBANCE

V

potentialfreier Kontakt für Kompressor ein FLOATING CONTACT FOR COMPRESSOR ON

U

220-230V AC

L1 L2 L3

-Y4 Gleichstrom-Magnetspulen muß das Kabel * Bei am Gleichrichter im Stecker angeschlossen werden. * IN CASE OF DC SOLENOID COILS THE CABLE MUST BE CONNECTED TO THE RECTIFIER INSIDE THE PLUG.

Datum cable gla.08.12.10 A sizes Zust. Änderung Datum

bre

Bearb. Gepr.

Name

Norm

02.11.10 Bre cpu

Anschlußplan Kompressor L20 CONNECTION DIAGRAM COMPRESSOR L20 Urspr.

342530

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344183-44070 Blatt 1 von 1 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

8

7

9

380 210

Schaltschrank Kompressor STARTER/CONTROLLER COMPRESSOR

P1

P1

Amperemeter (mit Markierungsanzeiger) AMMETER

P2

Anzeige- und Bedieneinheit MONITORING AND OPERATION PANEL

Q1

Hauptschalter (mit Türverriegelung) ISOLATING SWITCH

Q2

Hauptschalter Motor-Heizung MAIN SWITCH MOTOR HEATING

H2

Meldelampe "Motor-Heizung ein" INDICATING LIGHT "MOTOR HEATING HEATING ON"

A H2 P2 TD 200

HATLAPA 600

(BU)

Q1 Gewicht: ca. 30kg WEIGHT: APPR. 30kg Schutzart: IP54 PROTECTION CLASS: IP54 8 20

Original 2011-06-21

Q2

mit Türfeststeller

20

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 1 von 8 Bl.

0

2

1

3 P2

4

5

Original 2011-06-21

RESET

HATLAPA

SHIFT

black on red

STOP

8

9

TD 200

MAN

schwarz auf rot

7

Anzeige- und Bedieneinheit MONITORING AND OPERATION PANEL

SIEMENS

STOP

6

AUTO

schwarz auf hell-blau black on light blue

AUTO

ESC

schwarz auf grün

schwarz auf weiß

black on green

black on white

MAN

ENTER

RESET

HATLAPA dark blue on white dunkel-blau auf weiß

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 2 von 8 Bl.

Kurzbeschreibung für Kompressorsteuerung mit TD200

short description f.compressor control with TD200: ON / OFF:

The standard text on the text display is:

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

Now you can start the compressor in manual or in automatic operation. When You press the "MAN" push button the compressor starts in maual operation without any function of the air pressure switch F4. Normallay the manual operation is only used for maintenance purposes. After a blackout the cmpressor will not start again in this manual mode. When You press the "STOP" push button the compressor stops again.

Original 2011-06-21

ALARMS:

Jetzt kann man den Kompressor in der Hand- oder in der Automatik-Betriebsart starten. compressor on / man Kompressor ein / Hand

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

When You press the "AUTO" push button the compressor is switched to automatic mode. The compressor starts and stops automatically depending on the air pressure. Normally this should be the standard operation mode. When the pressure switch F4 is closed the compressor starts. When the pressure switch F4 is opened the compressor stops. After a blackout the compressor will start again in automatic mode. When you want to change the operation mode from manual to automatic or from automatic to manual you must press the "STOP" push button before. When there is any fault, the compressor stops and the belonging disturbance alarm is shown in the display. Not all possible disburbance texts are used for this compressor.

Now the fault must be eliminated. Then press the "RESET" push button and there should be the standard text on the display again. Now You can start the compressor again with the "AUTO" or "MAN" push button.

compressor on / auto Kompressor ein / Auto ready for operation / auto Betriebsbereit / Auto

make maintenance ! Wartung fällig ! motor overload Motor Überlast low oil pressure Oeldruck-Alarm high air temperature Lufttemperatur-Alarm high cooling water temperature Kühlwassertemperatur-Alarm no cooling water kein Kühlwasserfluß

Mit der Taste "MAN" wird der Kompressor in der Hand-Betriebsart gestartet. D.h. ohne Funktion des Druckluftschalters F4. Normalerweise wird diese Fuktion nur für Wartungszwecke benutzt. Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in der Betriebsart "Hand" nicht wieder selbsttätig starten. Mit dem Taster "STOP" kann der Kompressor wieder gestoppt werden. Mit dem Taster "AUTO" kann der Kompressor in die Betriebsart "Automatik" geschaltet werden. Der Kompressor startet und stopt dann selbstätig in Abhängigkeit des Druckluftschalters F4. Wenn der Druckluftschalter geschlossen ist, dann startet der Kompressor. Wenn der Druckluftschalter geöffnet ist, dann stopt der Kompressor. Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in der Betriebsart "Automatik" selbstständig wieder anlaufen.

ALARME

Wenn eine Störung vorliegt, dann stopt der Kompressor und es wird der zugehörige Alarm im Textdisplay angezeigt. Nicht alle hier dargestellten Alarm-Texte werden für diesen Kompressor benutzt. Jetzt must der entsprechende Fehler behoben werden und dann der "RESET"-Taster betätigt werden. Darauf sollte dann der Standart-Text wieder auf dem Display erscheinen. Jetzt kann der Kompressor wieder mit den Tasten "MAN" oder "AUTO" gestartet werden.

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

EINSTELLUNGEN

SETTINGS: When there are one or two arrows in the right side of the display, you can go to other display texts by pressing the belonging arrow push buttons The other texts can show more disturbance alarms, if there is more than one fault. Or you can watch the working hours. Or you can watch some special settings of the software. Normally all settings are done by HATLAPA for a normal purpose of the compressor. If you want to change any setting, you must press the "ENTER" push button one time. Now you can change the value with the arrow push buttons. After this you must quit the new value by pressing "ENTER" again.

workings hours xxxxx h Betriebsstunden drainage time 5sec Entwässerungsdauer drainage interval 20min Entwässerungsinterval star delta time 4sec Stern-Dreieck-Zeit delayed start 0sec verzögerter Anlauf cooling water delay 2min Kühlwassernachlauf continuous time 0min Durchlaufzeit

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

EIN / AUS

Dies ist der Standart-Text auf dem Display.

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

Wenn ganz rechts im Display ein oder zwei Pfeile dargestellt werden, dann kann mit d.entsprechenden Pfeil-Tasten zu anderen möglichen Texten gesprungen werden. Die weiteren Texte können weitere Alarme anzeigen, wenn mehr als eine Störung ansteht. Oder es werden die Betriebsstunden angezeigt. Oder es können einige variable Einstellungen der Software angezeigt werden. Normalerweise sind alle Einstellungen für einen normalen Kompressorbetrieb bereits durch HATLAPA festgelegt. Wenn Einstellungen geändert werden sollen, muß einmalig die "ENTER"-Taset betätigt werden. Dann kann man mit den Pfeil-Tasten den entsprechenden Wert verändern. Daraufhin muß der geänderte Wert nocheinmal mit der "ENTER"-Taste quittiert werden.

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 3 von 8 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

8

7 -F2

9

2A

2

1

1L1

/5.0

4

6

4

11

6

1

3

5

-K1 3

5

12

/8.1

/8.9

1

4

2

0P ±5%

6

1

3

5

2

4

6

-F1

1

220V 250VA 0S

2A Heizungs-Spannung HEATING VOLTAGE

1

97 95

-Q2

98 96

2

3 Hauptschalter Heizung MAIN SWITCH 4 HEATING

Original 2011-06-21

/6.0

9-13A CLASS 20

-F3

-T1 440V

2

/5.0

2

0,63-1A GV2 RT05

-

-Q1

4

2

1N1

Trafo-Einspeisung TRANSFORMER SUPPLY

-Q3

A

20A

5

3

-P1

3

4

+

1

3

Steuerspannung CONTROL VOLTAGE

51

61

/8.1 52

62

-K1 X1

-H2

Heizung ein HEATING ON

220V X2

SHIP SUPPLY 440V

440V Zuleitung

U

V

W

U

V

W

H1 H2 PE

PE

60Hz

L1 L2 L3 PE

60Hz

-X1

-M1

HE1 HE2

M

3

Kompressor COMPRESSOR 5,5-7,5 kW

Heizung HEATING appr.25-50W

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 4 von 8 Bl.

0 /4.9

/4.9

2

1

3

4

5

6

7

8

9

1L1

1N1

1N1

1L+

+24V DC

/8.0

/6.0

0V DC

2 3 4 5 6 7 8 9

Original 2011-06-21

Softwareversion TD200_8

E0.0 E0.1 E0.2 E0.3 E0.4 E0.5 E0.6 E0.7

S7-CPU 222 Relais-Ausgänge 8 x Eingänge

/6.0 /6.2 /6.4 /6.6 /6.8 /7.1 /7.3 /7.5

MOTOR PROTECTION RE AIR PRESSURE SWITCH OIL PRESSURE SWITCH AIR TEMPERATURE SWI COOL.WATER TEMP.SWI COOL.WATER FLOW SWI SPARE SPARE

6 x Ausgänge Relais 2 3 5 6 8 9

A0.0 A0.1 A0.2 A0.3 A0.4 A0.5

/8.1 /8.2 /8.5 /8.6

PE Vers N L1

M Erw L+

1M 2M Ein

1L Aus 2L

-A1

MOTOR MAIN CONTACTO DRAIN VALVES Entwäs DISTURBANCE RELAY COOLING WATER VALVE star contactor delta contactor

-P2 TD 200

HATLAPA Anzeige- und Bedieneinheit monitoring and operation panel

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 5 von 8 Bl.

0

/5.9

2

1

3

4

5

6

8

7

9

1L+

1L+

/7.0

95

-F1 /4.2 96

Original 2011-06-21

2

3

-A1

E0.0

/5.2

E0.1

MOTOR PROTECTION RELAY Motorschutzrelais

1

2

/5.2

5

-A1

E0.2

/5.2

AIR PRESSURE SWITCH Luftdruck-Wächter

OIL PRESSURE SWITCH Öldruckk-Wächter

Digitaler Eingang

Digitaler Eingang

Digitaler Eingang

-X1

4

-A1

3

PE

4

6

-A1

E0.3

/5.2

E0.4

AIR TEMPERATURE SWITCH Lufttemperatur-Wächter

5

Option mit Brücke OPTIONAL WITH LINK

6

/5.2

COOL.WATER TEMP.SWITCH Kühlwassertemp.Wächter

Digitaler Eingang

PE

-A1

Digitaler Eingang

7

PE

Option mit Brücke OPTIONAL WITH LINK

8

PE

Option mit Brücke OPTIONAL WITH LINK

Optional über KompressorUmschaltbox

-F4

1

P

-F2 P

2

OPTIONAL VIA COMPRESSOR SEQUENCE Luftdruck-Wächter SELECTION BOX für Auto Start/Stop AIR PRESSURE SWITCH FOR AUTO START/STOP

-F3

Öldruck-Wächter OIL PRESSURE SWITCH

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

-F5

T

Lufttemperatur-Wächter AIR TEMPERATURE SWITCH

HATLAPA

T

Kühlwasser-Temperatur-Wächter COOLING WATER TEMPERATURE SWITCH

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 6 von 8 Bl.

0

/6.9

2

1

3

4

5

6

7

8

9

1L+

7 E0.5

Original 2011-06-21

8

-A1 /5.2

E0.6

COOL.WATER FLOW SWITCH Kühlwasserdurchfl.Wäch

9

10 PE

/5.2

-A1

E0.7

SPARE Reserve

Digitaler Eingang

-X1

9

-A1

/5.2 SPARE Reserve

Digitaler Eingang

Digitaler Eingang

11 12 PE

13 14 PE

Option mit Brücke OPTIONAL WITH LINK

-F6 F

Kühlwasser-Durchfluß-Wächter OIL PRESSURE SWITCH

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 7 von 8 Bl.

0

2

1 -A1

3

4

5

-A1

Digitaler Ausgang MOTOR MAIN CONTACTOR NETZSCHÜTZ /5.2

A0.0

-A1

Digitaler Ausgang

DISTURBANCE RELAY Störungs-Kontakt

/5.2

A0.1

/5.2

A0.2

3

8

7

9

-A1

Digitaler Ausgang

DRAIN VALVES Entwässerungs-Ventile

2

6

5

Digitaler Ausgang COOLING WATER VALVE Kühlwasserabsperrventi

potentialfreie Kontakte FLOATING CONTACTS

/5.2

A0.3 6

11

-Q1 /4.1 12 A1

A1

-K2

-K1

Original 2011-06-21

18A A2 INCL. VAR.

/5.9

13

INCL. A2 VAR.

13

-K1

-K2

14 /8.1

14 /8.5

1N1 1 2 3 4 5 6 13 14 21 22 51 52 /4.8 61 62 /4.9 Kompressor ein COMPRESSOR ON

/8.9 13

/4.2 /4.2 /4.2 /8.8

14

Störungskontakt DISTURBANCE RELAY

-X1

19 20 PE

21 22 PE

23 24 PE

25 26 PE

29 30 PE Kompressor ein COMPRESSOR ON

(NO)

-Y1

-Y2

-Y3/4

Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

(NC)

Kühlwasser-Absperrventil (optional) COOLING WATER SHUT OFF VALVE (OPTIONAL)

Datum 02.11.10 Bre cpu

STÖRUNG DISTURBANCE

-Y5

Entwässerungsventile (optional) DRAIN VALVES (OPTIONAL)

Bearb. Gepr.

31 32 PE

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 8 von 8 Bl.

Original 2011-06-21

ENGLISH READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE INSTALLING THE MOTOR

RECEIVING CHECK Check if any damage has occured during transportation. üCheck nameplate data. üRemove shaft locking device (if any) before operating the motor. üTurn the shaft with the hand to make sure it is turning freely.

HANDLING AND TRANSPORTATION 1 - General

Insulation Resistance Check

MOTORS MUST NOT BE LIFTED BY THE SHAFT, BUT BY THE EYEBOLTS

Original 2011-06-21

In case the motors are stored for more than two years, the bearings must be replaced or the lubrication grease must be totally removed after cleaning. Single phase motors when kept in stock for 2 years or more must have their capacitors replaced (if any). We recommend to turn the shaft (by hands) at least once a month, and to measure the insulation resistance before installing it, in cases of motors stored for more than 6 months or when subject to high humidity areas. If motor is fitted with space heaters, these should be switched on.

Lifting devices, when supplied, are designed only to support the motor. If the motor has two lifting devices then a double chain must be used to lift it. Lifting and lowering must be done gently without any shocks, otherwise the bearings can get damaged. DURING TRANSPORTATION, MOTORS FITTED WITH ROLLER OR ANGULAR CONTACT BEARINGS ARE PROTECTED AGAINST BEARING DAMAGES WITH A SHAFT LOCKING DEVICE. THIS LOCKING DEVICE MUST BE USED ON ANY FURTHER MOTOR TRANSPORTATION, EVEN WHEN THIS MEANS TO UNCOUPLE THE MOTOR FROM THE DRIVEN MACHINE.

STORAGE If motors are not immediately installed, they must be stored in dry places, free of dust, vibrations, gases, corrosive smokes, under constant temperature and in normal position free from other objects. Motor storage temperature must remain between 5ºC to 60ºC, with relative humidity not exceeding 50%.

Measure the insulation resistance before operating the motor and/or when there is any sign of humidity in the winding. The resistance measured at 25ºC must be: Ri ≥ (20 x U) / (1000 + 2P) [MΩ] (measured with a MEGGER at 500 V d.c.) where U = voltage (V); P = power (kW). If the insulation resistance is less than 2 megaohms, the winding must be dried according to the following: Warm it up inside an oven at a minimum temperature of 80ºC increasing 5ºC every hour until 105ºC, remaining under this temperature for at least one hour. Check if the stator insulation resistance remains constant within the accepted values. If not, stator must be reimpregnated.

INSTALLATION 1 - Safety All personnel involved with electrical installations, either handling, lifting, operation or maintenance must be well informed and updated concerning safety standards and principles that govern the work and carefully follow them. We strongly recommend that these jobs are carried out by qualified personnel.

MAKE SURE THAT ELECTRIC MOTORS ARE SWITCHED OFF BEFORE STARTING ANY MAINTENANCE SERVICE. Motors must be protected against accidental starts. When performing any maintenance service, disconnect the motor from the power supply. Make sure all accessories have been switched off and disconnected. In order to prevent from penetrating dust and/or water into the terminal box, cable glands or threaded pipe in the lead holes must be installed. Do not change the regulation of the protecting devices to avoid damaging.

Original 2011-06-21

2 - Operating Conditions Electric motors, in general, are designed for operation at an altitude of 1000m above sea level for an ambient temperature between 0ºC and 40ºC. Any variation is stated on the nameplate. COMPARE THE CURRENT, VOLTAGE, FREQUENCY, SPEED, OUTPUT AND OTHER VALUES DEMANDED BY THE APPLICATION WITH THE DATA GIVEN ON THE NAMEPLATE. Motors supplied for hazardous locations must be installed in areas that comply with that specified on the motor nameplate. KEEP AIR INLET AND OUTLET FREE AND CLEAN. THE AIR BLOWN OUT BY THE MOTOR SHALL NOT ENTER AGAIN. THE DISTANCE BETWEEN THE AIR INLET AND THE WALL MUST BE AROUND ¼ OF THE INLET OPENING DIAMETER. 3 - Foundation Motors provided with feet must be installed on solid foundations to avoid excessive vibrations. The purchaser is fully responsible for the foundation. Metal parts must be painted to avoid corrosion. The foundation must be uniform and sufficiently tough to support any schock. It must be

designed in such a way to stop any vibration originated from resonance. 4 - Drain Holes Make sure the drains are placed in the lower part of the motor when the mounting configuration differs from that specified on the motor purchase order. 5 - Balancing THE MOTORS ARE DYNAMICALLY BALANCED WITH HALF KEY, AT NO LOAD AND UNCOUPLED. Transmission elements such as pulleys, couplings, etc must be dynamically balanced with half key before installation. Use always appropriate tools for installation and removal. 6 - Alignment ALIGN THE SHAFT ENDS AND USE FLEXIBLE COUPLING, WHENEVER POSSIBLE. Ensure that the motor mounting devices do not allow modifications on the alignment and further damages to the bearings. When assembling a half-coupling, be sure to use suitable equipment and tools to protect the bearings. Suitable assembly of half-coupling: Check that clearance Y is less than 0.05 mm and that the difference X1 to X2 is less than 0.05 mm, as well.

Note: Dimension X1 and X2 must be 3mm minimum Figure and alignment tolerances 7 - Belt Drive When using pulley or belt coupling, the following must be observed: Belts must be tighten just enough to avoid slippage when running, according to the

specifications stated on the belt supplier recommendation. WARNING: Excessive tension on the pulleys will damage the bearings and lead to a probable shaft rupture. 8 - Connection WARNING: Voltage may be connected at standstill inside the terminal box for heating elements or direct winding heating. WARNING: The capacitor on single-phase motors can retain a charge which appears across the motor terminals, even when the motor has reached standstill.

Original 2011-06-21

A WRONG CONNECTION CAN BURN THE MOTOR. Voltage and connection are indicated on the nameplate. The acceptable voltage variation is ±10%; the acceptable frequency variation is ±5% and the total acceptable variation is ± 10%. 9 - Starting Methods The motor is rather started through direct starting. In case this is not possible, use compatible methods to the motor load and voltage. The rotation direction is clockwise if the motor is viewed from DE side and if the phases are connected according to the sequence L1, L2, L3. To change the rotation direction, interchange two of the connecting leads. THE CONNECTION TO THE POWER SUPPLY MUST BE DONE BY QUALIFIED PERSONNEL AND WITH FULL ATTENTION TO ASSURE A SAFE AND PERMANENT CONNECTION. AFTER CONNECTING THE MOTOR, CHECK FOR ANY STRANGE BODY INSIDE THE TERMINAL BOX. THE CABLE INLETS NOT IN USE MUST BE CLOSED.

Make sure to use the correct cable dimension, based on the rated current stamped on the motor nameplate. BEFORE ENERGIZING THE TERMINALS, CHECK IF THE GROUNDING IS MADE ACCORDING TO THE CURRENT STANDARDS. THIS IS ESSENTIAL AGAINST ACCIDENT RISKS. When the motor is supplied with protective or monitor temperature device such as thermostats, thermistors, termal protector, etc, connect their terminals to the corresponding devices on the control panel. 10 - Start-Up THE KEY MUST BE FASTENED OR REMOVED BEFORE STARTING THE MOTOR. a) The motor must start and operate smoothly. In case this does not occur, turn it off and check the connections and the mounting before starting it again. b) If there is excessive vibration, check if the fastening screws are correctly fastened. Check also if the vibration comes from a neighbour machine. Periodical vibration checks must be done. c) Run the motor under rated load for a short period of time and compare if the running current is equal to that stamped on the nameplate.

MAINTENANCE WARNING: SAFETY CHECK LIST 1 - General Inspection üCheck the motor periodically. üKeep the motor clean and assure free air flow. üCheck the seals or V Ring and replace them, if required. üCheck the connections as well as supporting screws. üCheck the bearings and observe: Any excessive noise, vibration, bearing temperature and grease condition. üWhen a change, under normal conditions, is detected, check the motor and replace the required parts.

The frequency of the inspections depends on the motor type and on the application conditions.

LUBRICATION FOLLOW THE REGREASING INTERVALS. THIS IS FUNDAMENTAL FOR PROPER MOTOR OPERATION. 1 - Machines without Grease Nipples Motors up to frame 200 are normally fitted without grease nipples. In these cases the regreasing shall be done at the preventive maintenance job observing the following aspects: üDisassemble carefully the motors. üTake all the grease out. üWash the bearing with querosene or diesel. üRegrease the bearing immediately.

2 - Machines Fitted with Grease Nipples It is strongly recommended to grease the machine while running. This allows the grease renewal in the bearing housing. When this is not possible due to turning parts by the grease device (pulleys, bushing, etc) that offer some risk to the physical integrity of the operator, proceed as follows: üClean the area near the grease nipple. üPut approximately half of the total grease and run the motor for 1 minute at full speed. Then turn off the motor and insert the rest of the grease. üThe injection of all the grease with the motor in standstill can make the grease penetrate into the motor, through the inner seal of the bearing housing. FOR LUBRICATION USE ONLY MANUAL GREASE GUN.

Original 2011-06-21

RELUBRICATION INTERVALS TABLE 1 - BALL BEARINGS - Series 62/63 II pole

Relubrication intervals (running hours – horizontal position) IV pole

VI pole

Bearing 6209 6211 6212

60Hz 18400 14200 12100

50Hz 20000 16500 14400

60Hz 20000 20000 20000

50Hz 20000 20000 20000

60Hz 20000 20000 20000

Bearing 6309 6311 6312 6314 6316 6319 6322

60Hz 15700 11500 9800 3600 -

50Hz 18100 13700 11900 4500 -

60Hz 20000 20000 20000 9700 8500 7000 5100

50Hz 20000 20000 20000 11600 10400 9000 7200

60Hz 20000 20000 20000 14200 12800 11000 9200

Serie 62

VIII pole

50Hz 60Hz 20000 20000 20000 20000 20000 20000 Serie 63 50Hz 60Hz 20000 20000 20000 20000 20000 20000 16400 17300 14900 15900 13000 14000 10800 11800

X pole

XII pole

Grease

50Hz 20000 20000 20000

60Hz 20000 20000 20000

50Hz 20000 20000 20000

60Hz 20000 20000 20000

50Hz 20000 20000 20000

(g) 9 11 13

50Hz 20000 20000 20000 19700 18700 17400 15100

60Hz 20000 20000 20000 19700 18700 17400 15100

50Hz 20000 20000 20000 20000 20000 18600 15500

60Hz 20000 20000 20000 20000 20000 18600 15500

50Hz 20000 20000 20000 20000 20000 20000 19300

(g) 13 18 21 27 34 45 60

TABLE 2 - ROLLER BEARINGS - Series NU 3 Relubrication intervals (running hours – horizontal position) II pole Bearing NU 309 NU 311 NU 312 NU 314 NU 316 NU 319 NU 322 NU 324

60Hz 9800 6400 5100 1600 -

50Hz 13300 9200 7600 2500 -

IV pole 60Hz 20000 19100 17200 7100 6000 4700 3300 2400

50Hz 20000 20000 20000 8900 7600 6000 4400 3500

VI pole 60Hz 20000 20000 20000 11000 9500 7600 5900 5000

50Hz 20000 20000 20000 13100 11600 9800 7800 6600

VIII pole 60Hz 20000 20000 20000 15100 13800 12200 10700 10000

50Hz 20000 20000 20000 16900 15500 13700 11500 10200

X pole 60Hz 20000 20000 20000 16900 15500 13700 11500 10200

50Hz 20000 20000 20000 19300 17800 15700 13400 12100

XII pole 60Hz 20000 20000 20000 19300 17800 15700 13400 12100

50Hz 20000 20000 20000 20000 20000 20000 17300 15000

Grease (g) 13 18 21 27 34 45 60 72

Note: üThe ZZ bearings from 6201 to 6307 do not require relubrication as its life time is about 20,000 hours. üTables 1 and 2 are intended for the lubrication period under bearing temperature of 70°C (for bearings up to 6312 and NU 312) and temperature of 85°C (for bearings 6314 and NU 314 and larger). üFor each 15°C of temperature rise, the relubrication period is reduced by half. üThe relubrication periods given above are for those cases applying Polyrex® EM grease. ü When motors are used on the vertical position, their relubrication interval is reduced by half if compared to horizontal position motors. WE RECOMENDED TO USE BALL BEARINGS FOR MOTORS DIRECTLY COUPLED TO THE LOAD.

Original 2011-06-21

WARNING: EXCESS OF GREACE CAN CAUSE BEARNING OVERHEATING RESULTING IN COMPLETE DAMARGE. Compatibility of Polyrex® EM grease with other types of grease: Containing polyurea thickener and mineral oil, the Polyrex® EM grease is compatible with other types of grease that contain: üLithium base or complex of lithium or polyurea and highly refined mineral oil. üInhibitor additive against corrosion, rust and anti-oxidant additive. Notes: üAlthough Polyrex® EM is compatible with types of grease given above, we do not recommended to mix it with any other greases. ü If you intend to use a type of grease different than those recommended above , first contact HATLAPA. üOn applications (with high or low temperatures, speed variation, etc), the type of grease and relubrification interval are given on an additional nameplate attached to the motor. THE USE OF STANDARD MOTORS IN SPECIFIC AREAS OR SPECIAL APPLICATIONS MUST BE DONE BY CONSULT TO THE GREASE MANUFACTURER OR HATLAPA

DISASSEMBLY AND ASSEMBLY Disassembly and assembly must be done by qualified personnel using only suitable tools and appropriated methods.

The stator grips must be applied over the side face of the inner ring to be disassembled or over an adjacent part. It is essential that bearings assembly be done under cleanning conditions to ensure good operation and to avoid damages. New bearings shall only be taken out from their cases when assembling them. Before installing a new bearing it is required to check the shaft fitting for any sharp edge or strike signals. For bearing assembly warm their inner parts withsuitable equipment - inductive pocess - or use suitable tools.

SPARE PARTS When ordering spare parts, please specify the full type designation and product code as stated on the motor nameplate. Please also inform the motor serial number stated on the nameplate.

MOTORS FOR HAZARDOUS LOCATIONS Besides the recommendations given previously, these ones must be also followed: THE SPECIFICATION OF THE MOTOR INSTALLATION PLACE IS FOR CUSTOMER’S RESPONSIBILITY, WHO WILL ALSO DETERMINE THE ENVIRONMENT CHARACTERISTICS. Motors for hazardous locations are manufactured according to specific standards for such environments and they are certified by worldwide certifying entities. 1 - Installation The complete installation must follow procedures given by the local legislation in effect. THE INSTALLATION OF HAZARDOUS LOCATION MOTORS MUST BE CARRIED OUT BY SKILLED PEOPLE, AND THE THERMAL PROTECTION MUST BE ALWAYS INSTALLED, EITHER INSIDE OR OUTSIDE THE MOTOR, OPERATING AT THE RATED CURRENT. 2 - Maintenance Maintenance must be carried out by repair shops authorized by HATLAPA. Repair shops and people without HATLAPA’s authorization who will perform any service on hazardous location motors will be fully responsible for such service as well as for any consequential damage.

ANY ELECTRICAL OR MECHANICAL MODIFICATION MADE ON HAZARDOUS LOCATION MOTORS WILL VOID THE CERTIFICATION. When performing maintenance, installation or relubrication, follow these instructions: üCheck if all components are free of edges, knocks or dirt. üMake sure all parts are in perfect conditions. üLubricate the surfaces of the endshield fittings with protective oil to make the assembly easier. üUse only rubber hammer to fit the parts. üCheck for correct bolts tightening. üUse clearance calibrator for correct T-box fitting (smaller than 0.05mm). DO NOT REUSE DAMAGED OR WORN PARTS. REPLACE THEM BY NEW ONES SUPPLIED BY THE FACTORY.

Original 2011-06-21

MOTORS DRIVEN BY VFD Applications using VFD´s without filter can affect motor performance as follows:

üLower efficiency. üHigher vibration. üHigher noise level. üHigher rated current. ü Higher temperature rise. üReduced motor insulation. üReduced bearing life. 1- Standard Motors üVoltages lower than 440V do not require filter. üVoltages equal or higher than 440V or lower than 575V require filter for motor power supply cables longer than 20 meters. üVoltages equal or higher than 575V require filter for any size of power supply cables. IF SUCH RECOMMENDATIONS ARE NOT FOLLOWED ACCORDINGLY, MOTOR WARRANTY WILL BE VOID. 2- Inverter Duty Motors: üCheck power supply voltage of the forced cooling set. üFilters are not required.

Lubricating Instructions for V-Line Piston Compressors

178492 Rev. 01.06

1. General Moving parts require the correct lubricant. Good quality lubrication oils increase the service life of the compressor. Please note: only the lubrication oil manufacturer knows his products thoroughly. Therefore, it is advisable to contact him when making your choice. Ask only the lubricant manufacturer for his recommendation! He is the expert.

2. Lubrication Oil Quality

Original 2011-06-21

Above all, compressor oils must have good lubrication properties for which their viscosity is highly important. HATLAPA recommends lubrication oils within the following range: viscosity at 100 °C: min. 9 cSt max. 15 cSt viscosity at 40 °C: min. 90 cSt max. 120 cSt The lubrication oils should have low tendency to ageing and coking in order to prevent oil carbon deposits on valves and pipelines. HATLAPA recommends to use oils of class VDL according to DIN 51 506.

3. Guarantee If lubrication oils are used which do not meet the requirements, damage to the compressor may occur. This damage is not covered by HATLAPA's guarantee obligations.

4. Lubricant Examples The following oils are examples which comply with the above specification: Mineral Oils Synthetic Oils BP ENERGOL RC100 ENERSYN RX100 CASTROL AIRCOL PD 100 AIRCOL SN 100 CHEVRON TEXACO (FAMM) COMPRESSOR OIL EP VDL100 CETUS DE 100 ELF TOTAL FINA (Lubmarine) DACNIS P100 BARELF CH 100 ESSO (ExxonMobil Marine) EXXCOLUB 100 SYNESSTIC 100 MOBIL (ExxonMobil Marine) RARUS 427 RARUS 827 SHELL CORENA P 100 CORENA AP 100 However, the oil properties are subject to change without notice by the oil manufacturer. Also, the oil characteristics may vary depending on the regional market. Therefore this list does not release the operator of the compressor from verifying that the selected oil complies with the above specification.

Service

Anleitung zur richtigen Bestellung von Ersatzteilen Für die Bestellung sind folgende Angaben unbedingt erforderlich: 1) Schiffsname (Ex-Name), Neubau-Nr. und Bauwerft 2) Fabriknummer und Typenbezeichnung (siehe Typenschild) 3) Ersatzteilnummer entsprechend Ersatzteilliste 4) Gewünschte Versandart, Versandadresse und Rechnungsanschrift

Instructions for correctly ordering spare parts When ordering spare parts, the following details must be given:

Original 2011-06-21

1) Name of vessel (former name), Hull No. and building shipyard 2) Serial number and type of the machine (see name plate) 3) Part number from the Spare Parts List 4) Desired method of dispatch, invoice and consignee’s address

Instruction pour établir les commandes de pièces de rechange Les indications suivantes seront indispensables pour la commande: 1° Nom du navire (ex-nom), No. du navire et chantier de construction 2° Numéro d’usine et type (voir plaque d’identité) 3° Numéro de pièce suivant liste des pièces de rechange 4° Mode de transport désiré, adresses du destinataire et de la facture

Instrucciones para pedir correctamente piezas de repuesto. Cuando se piden piezas de repuesto, deben ser dados los – siguiéntes datos:

1) Número de serie y tipo (ver placa) . 2) Número de la pieza según la Lista de Piezas de Repuesto. 3) Forma de despacho así como consignación y dirección para la facturación. 4) Nombre del buque (nombre antígúo) ‚ número de construción y Astilliero.

Guida alla corretta ordinazione dei pezzi di ricambio Per ordinare rispettivi pezzi di ricambio sono assolutamente indispensabili i seguenti dati: 1) Nome della nave (ev. nome precedente), numero di Costruzione e nome del Cantiere Naval e 2) Numero di matricola e tipo del compressore (vedi targhetta) 3) Numero del pezzo di ricambio in base alla «Lista dei pezzi di ricambio» 4) Mezzo di trasporto, indirizzo di spedizione ed indirizzo di fatturazione desiderati

Service

Um Ersatzteile schnellstens zu erhalten, wenden Sie sich bitte direkt an

oder an unsere Vertretungen (x), Kundendienststellen (o) oder Lizenznehmer ( +) laut anliegender Liste. In order to receive spare parts with the least possible delay, please get in touch with us directly

Original 2011-06-21

or with our representatives (x),service stations (o) or licensees/co-operators (+) as indicated in the enclosed list. Pour assurer une fourniture rapide, veuillez vous adresser á

ou á nos agences (x) , stations-service (o) ,licenciés/partenaires de cooperation (+) Per offenere i rispetti celermente rivolgersi direttamente alla:

od ai rappresentanti (x), centri d‘assistenza (o) o licenziatari/partner di cooperazione (+) delta HATLAPA indicati neIl‘elenco aliegato.

Service Stations Spare Parts Agencies OUR MANUFACTURING PROGRAMME: Deck machinery, compressors, steering gear

Headquarters:

HATLAPA Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Tornescher Weg 5-7 25436 Uetersen GERMANY Phone: +49 4122 711-0 Mobile: +49 172 9 813292 Fax: +49 4122 711-104 Sales 711-330 Service [email protected], http://www.hatlapa.de

Subsidiary office for Hamworthy type compressors:

Original 2011-06-21

HATLAPA Marine Equipment Ltd. Discovery Court Business Centre 551-553 Wallisdown Road POOLE, Dorset BH12 5AG UNITED KINGDOM Phone: +44 1202 8531-80 Fax: +44 1202 8531-91 Sales 8531-90 Spares [email protected], http://www.hatlapa-uk.com

Vertretungen (x), Kundendienststellen (o) und Lizenznehmer (+) Representatives (x), service stations (o) and licensees/co-operators (+) Agencies (x), stations-service (o) et licenciés/partenaires de cooperation(+) o Australia

CJA Marine Technology Pty Ltd Unit 3, 136 Cochranes Road Moorabbin, Victoria 3189

Tel: +61 3 953213-97 / 953213-86 Fax: +61 3 953214-13 [email protected]

x Belgium

Marine & Industrie Div. of SA Aciers Marathon Staal NV Haven 138, Boterhamvaartweg 2 (Unit 1) B-2030 Antwerp

Tel: +32 3 82740-91 Fax: +32 3 82740-95 [email protected]

o Belgium/ Luxembourg

Service Hydro n.v. Haven 138, Boterhamvaartweg 2 B-2030 Antwerp

Tel: +32 3 54640-80 Fax: +32 3 54640-81 [email protected]

x Brazil

TRIDENTE Indústria Comércio Equip Ltda Rua Visc Inhaúma 134 – Centro, Rio de Janeiro RJ, 20091-007

Tel: +55 21 2233-1489 Cell: +55 21 9983-3190 Fax: +55 21 2516-7543 [email protected]

o Brazil

Metalock Brasil Ltda Rua Visconde do Rio Branco 20/26 Santos, SP 11013-030

Tel: +55 13 322646-86 Fax: +55 13 322646-80 [email protected]

Updated 14th December 2010

Page 1

Original 2011-06-21

Service Stations Spare Parts Agencies

x Bulgaria

Ecatdan ApS 1, Studentska Str. 9010 Varna

Tel: +359 52 383476 [email protected]

xo Canada

Marine and Offshore Canada 29-113 Cushman Rd St. Catherines Ontario, L2M 6S9

Tel: +1 905 688 4922 (office) Fax: +1 905 688 9028 Cell: +1 905 650 3160 [email protected]

o Chile

Eurotecnica Ltda Lincoyán # 973 4030485 Conception

Tel: +56 41 22532-75 Fax: +56 41 22532-76 [email protected]

x+ China

HATLAPA Nanjing Representative Office Asia Pacific Pte Ltd Room 612, No 19, Zhanyuan Road Nanjing 210039

Tel: +86 25 52 26 27 90 Fax: +86 25 86 70 33 10 [email protected]

x China

HATLAPA Shanghai Asia Pacific Pte Ltd No. 1211 Chang De Road Room 1011, Baohua Building Shanghai 200060

Tel: +86 21 623296-71 Mobile: +86 137 0 17473 14 Fax: +86 21 623039-71 [email protected]

xo Croatia

Nava International d.o.o. Planciceva 4 21000 Split

Tel: +385 21 385267 Fax: +385 21 385267 [email protected]

x Cyprus

M.I.E. Services Ltd The Hawk Building 124 Gladstonos Str.. 3032 Limassol

Tel: +357 25 889801 Fax: +357 25 763902 [email protected]

x Cyprus

HATLAPA EastMed Ltd The Hawk Building 124 Gladstonos Str.. 3032 Limassol

Tel: +357 25 8897-00 Fax: +357 25 3660-88 [email protected]

x Denmark

A/S Kelvin Hughes Gøngehusvej 280 DK-2970 Horsholm

Tel: +45 8734 2270 Mobile: +45 2060 9405 Fax: +45 8611 2726 [email protected]

x Egypt

AMCO Alexandria Maritime 10 Ahmed Yehya Pasha St. Gleem P.O. Box 1424, Alexandria

Tel: +20 3 58585-70 Fax: +20 3 58285-87 [email protected]

x Finland

EPOMARE OY (from 1st January 2011) Perämiehenkatu 11 20810 Turku

Tel: +358 2 2749640 Fax: +358 2 2351499 [email protected]

x France

Wenex Equipments SA 49 Rue de Billancourt 92100 Boulogne

Tel: +33 1 411023-30 Fax: +33 1 411023-45 [email protected]

o Germany

Friedrich Jung Fa. König-Friedrich-Wilhelm-Str. 20

Tel: +49 203 82898 Fax: +49 203 57085-24

Updated 14th December 2010

Page 2

Service Stations Spare Parts Agencies

Original 2011-06-21

47119 Duisburg xo Great Britain

HATLAPA Marine Equipment Ltd Discovery Court Business Centre 551-553 Wallisdown Road Poole, Dorset BH12 5AG

Tel: +44 1202 8531-80 Fax:+44 1202 8531-90 [email protected]

xo Greece

M.I.E. Co. Ltd. Kanari 1 18537 Piraeus

Tel: +30 210 4598-800 Fax: +30 210 4539-234 [email protected]

o Greece

INJEGOV Advanced Mechanical Services Ltd Vipa Shistou, Road 2, OT3 Perama 18863 Piraeus

Tel: +30 210 4323600/1-2 Fax: +30 210 43127-70 [email protected]

xo India

Dolphin Consultants 35 Mittal Chambers Nariman Point, Maharashtra State Mumbai 400021

Tel: +91 22 302877-11 to 15 (5 Lines) Fax:+91 22 302877-10 [email protected]

xo Indonesia

PT. Assindo Perniagaan Internasional Victoria Building, 3rd Floor Jl. Sultan Hasanuddin No. 47 - 51 Jakarta Selatan 12160

Tel: +62 21 72555-41 Fax: +62 21 72555-46 [email protected]

+ Indonesia

PT. Assindo Perniagaan Internasional Victoria Centre, 3rd Floor Jl. Sultan Hasanuddin No. 47-51 Jakarta 12160

Tel: +62 21 72555-41 Fax: +62 21 72555-46 [email protected]

xo Iran

Iran IMEXEN Co. No.4, Apt. 6, Morvarid Crossing Goldan St., Africa Ave. (Ex-Jordan) Tehran 19668

Tel: +98 21 22000008 Fax: +98 21 22004849 [email protected]

xo Italy

RTN Srl Loc. Cà Verde 29011 Borgonovo Val Tidone (PC)

Tel: +39 0523 869611 Fax: +39 0523 861077 [email protected]

xo Korea

Dong Sung Co. Room 1725, 21 Century City Building 55-1, Daeyeon 3-dong Nam Gu, Pusan 608-743

Tel: +82 51 61012-33 Fax: +82 51 61012-32 [email protected]

xo Korea

HATLAPA Korea Co. Ltd. 1212, Jisa-dong Gangseo-gu, Busan

Tel: +82 51 97292-66 Fax: +82 51 97292-70 [email protected]

x Lebanon

M.I.E. (Overseas) Ltd. The Hawk Building 124 Gladstonos Street 3312 Limassol, Cyprus

Tel: +357 25 889800 Fax : +357 25 346626 [email protected]

x Middle East

M.I.E. (Overseas) Ltd.

Tel: +357 25 366077 Fax.:+357 25 366088 [email protected]

for steering gear

Saudi Arabia, Oman The Hawk Building U.A.E., Qatar, Yemen 124 Gladstonos Street Bahrain, Kuwait, 3312 Limassol, Cyprus

Updated 14th December 2010

Page 3

Service Stations Spare Parts Agencies

Original 2011-06-21

Jordan, Israel

xo Netherlands

Hamworthy KSE B.V. Aploniastraat 33 3084 CC Rotterdam

Tel: +31 10 46247-77 Fax.: +31 10 41590-46 [email protected]

xo Norway

Hatlapa Marine Equipment AS Frithjof Nansens Plass 7, 0117 Oslo

Tel: +47-918-08-546 [email protected]

xo Poland

SANGER METAL Sp-ka Z o.o. Mostnika Str.10-12 70-672 Szczecin

Tel: +48 91 4623236 / 4623383 Fax: +48 91 4623345 [email protected]

xo Portugal

Javier López-Alonso Morán Avda. San Luis 166 - 8° E 28033 Madrid

Tel/Fax: +34 91 3831577 [email protected]

x Romania

XEREX SRL 43 Alexandru Cernat str. 800087 Galati, Romania

Tel/Fax: +40 236 462056 Mobile: +40 723 533596 [email protected]

x Singapore

HATLAPA Asia Pacific Pte Ltd German Centre, Unit 02-25 25 International Business Park Jurong, Singapore 609916

Tel: +65 65 628086 / 628088 Mobile: +65 96 339381 Fax: +65 65 628099 [email protected]

xo Spain

Javier López-Alonso Morán Avda. San Luis 166 - 8° E 28033 Madrid

Tel/Fax: +34 91 3831577 [email protected]

xo Sweden

Bövik Marin AB Hälleflundregatan 12 42658 Västra Frölunda, Gothenburg

Tel: +46 31 290075 [email protected]

x Syria

M.I.E. (Overseas) Ltd. The Hawk Building, 124 Gadstonos Street 3312 Limassol, Cyprus

Tel : +357 25 889800 Fax : +357 25 346626 [email protected]

x Taiwan

SHIPCARE Co. Ltd. Rm1, 2nd fl., no.135, sec.1 Chungking South Road Taipei 10036

Tel: +886 2 2383-2255 Fax: +886 2 2383-1020 [email protected]

x U.S.A.

MarinSOLVE LLC PO Box 2176 Clifton, NJ 07015

Tel: +1 973 24657 26 Fax: +1 973 75503 33 [email protected]

x U.S.A.

CS Controls 101 Dickson Road Houma, LA 70363

Tel: +1 985 876 6040 Fax: +1 985 876 0751 [email protected]

x U.S.A.

Mariner Hub LLC 917 West 21st Street, Unit H Houston, TX 77008

Tel: +1 713 822 1252 [email protected]

Updated 14th December 2010

Page 4

Service Stations Spare Parts Agencies

TENAVAL Av. Fco. De Miranda, Edif. Bco del Orinoco 2°, Piso Ofic 2-B Caracas

Original 2011-06-21

x Venezuela

Updated 14th December 2010

Page 5

Tel: +58 212 285-2344 +58 212 285-7822 +58 212 285-7631 Fax: +58 212 285-7776

Technical Documentation Piston Compressor

Technical Documentation for Piston Compressor Type L 20

of

Original 2011-06-21

Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG 25436 UETERSEN GERMANY Phone: +49-4122-711 0.. Telefax: +49-4122-711 330 Internet http://www.hatlapa.de E-Mail: [email protected]

Ref.-No.:

10.2722 / 2

Serial-No.:

10.2722 - 2 - 0

This technical documentation belong NOT in the office, but in the hands of the operator

Technical Documentation Piston Compressor

Original 2011-06-21

Table of Contents 1

Important Information on this Documentation and Safety

2

Final Drawings / Specification

3

Operating Instructions

4

Technical Indications

5

Spare Parts List

6

E-Diagrams

7

E - Motor

8

Lubricating Instructions

9

Service

We recommend reading these instructions through carefully and becoming quite familiar with the design and operation of the piston compressor before putting it into operation, this will avoid damage through imporper handling.

Original 2011-06-21

Important Information on this Documentation and Safety

Important Information on this Documentation and Safety

1

Information on Manuals ........................................................................................................................... 3

2

Copyright ................................................................................................................................................. 3

3

Guarantee................................................................................................................................................ 3

4

Designations ............................................................................................................................................ 4

5

Signs Used .............................................................................................................................................. 5

6

Intended Use ........................................................................................................................................... 5

7

Ban on Arbitrary Modifications................................................................................................................. 5

8

General Safety Instructions ..................................................................................................................... 6

9

Safety Equipment .................................................................................................................................... 6

10 Instruments for Operating Surveillance ................................................................................................... 6 11 Safety Instructions for Assembly ............................................................................................................. 7 12 Additional Safety Instructions for Electrical Installation........................................................................... 7 13 Safety Instructions for Operation and Service......................................................................................... 8

Original 2011-06-21

14 Safety Instructions for Maintenance and Repairs ................................................................................... 9 15 Noise Protection .................................................................................................................................... 10 16 Waste Disposal...................................................................................................................................... 10

2 / 10

26.11.2009

Techen, Kerstin

Important Information on this Documentation and Safety

1 Information on Manuals This manual includes all information necessary for guaranteeing the safety as well as for the operation and maintenance of the equipment. It is directed at instructed and trained personnel who are responsible for the operation and maintenance of the equipment. Only knowledge of this manual can ensure faultless and correct functioning of the equipment, so its contents must be known to the responsible persons. The manual should be kept so that the operating and maintenance personnel have access to it at all times.

2 Copyright The copyright for this technical documentation remains with HATLAPA. This documentation is intended for the operator and their personnel only.

Original 2011-06-21

All rights reserved.

3 Guarantee Guarantee and liability claims for damage to persons and/or objects are excluded, if caused by one or several of the following circumstances:

Techen, Kerstin



inappropriate use of the equipment,



neglect of the provisions of this documentation,



improper assembly, operation or maintenance,



operation of the equipment with ineffective protective devices,



arbitrary functional or constructive alteration of the equipment,



removal of parts or installation of spare parts or additional components, respectively, which have not been supplied or approved by HATLAPA,



repairs which have not been authorised by HATLAPA,



impact of foreign bodies in case of catastrophes or Force Majeure.

26.11.2009

3 / 10

Important Information on this Documentation and Safety

4 Designations

Original 2011-06-21

Persons are defined as follows:

4 / 10



The operator is the (natural or legal) person on whose behalf the equipment is used, e.g. the ship’s owner.



Operating personnel are personnel trained for the respective work, and who are authorised to operate the equipment and to remedy disturbances. The operating personnel must be trained for the tasks they are entrusted with, and meet the requirements necessary to handle the equipment.



Assembling personnel are personnel trained for the respective work, and who are authorised to assemble the equipment. They are able to carry out the tasks assigned to them and to recognise possible dangers because of their completed specialised training.



Maintenance personnel are personnel trained for the respective work, and who are authorised to maintain, adjust and modify the equipment. They are able to carry out the tasks assigned to then and to recognise possible dangers because of their completed specialist training.



An electrician has electro-technical skills gained by respective education, masters the legal regulations, and is assigned by the operator to carry out work on their electrical equipment and appliances.

26.11.2009

Techen, Kerstin

Important Information on this Documentation and Safety

5 Signs Used Sign for Danger Danger! This sign indicates specific behavioral patterns the non-observance of which is highly dangerous, or which may lead to permanent bodily injury. Sign for Caution Caution! This sign indicates specific behavioral patterns the non-observance of which may lead to injury to persons, severe damage, or severe malfunction of the equipment, or to damage to the environment.

Sign for 'Pay Attention' Pay Attention!

Original 2011-06-21

This sign indicates specific behavioral patterns the non-observance of which may lead to damage or malfunction of the equipment.

Sign for Information Information! This sign indicates tips and useful information which facilitate the operation of the equipment or the understanding of the documentation.

6 Intended Use The compressor is exclusively designed for air compression. Any other use is deemed as not being in compliance with the intended use and requires express written approval from HATLAPA. The intended use also includes compliance with all the regulations contained in this technical documentation, the generally acknowledged rules of technology as well as all the relevant laws, standards and regulations.

7 Ban on Arbitrary Modifications Arbitrary modifications and changes to the machine/system are not permitted, as they may put persons in danger and result in damage to the machine/system. If you are planning modifications or changes, contact HATLAPA and request written authorisation.

Techen, Kerstin

26.11.2009

5 / 10

Important Information on this Documentation and Safety

8 General Safety Instructions Besides the specific safety-related technical notes contained in these instructions and the sub supplier's documentation, you must also observe the generally applicable safety and accident regulations, such as the: –

Recognised technical regulations for safe and professional work



Regional and internal regulations



Regulations from the responsible classification authority



Rules and regulations for the prevention of accidents from the professional organisation, in particular concerning compressors



Safety signs and indicator plates on the machine/system



Environmental protection regulations

Original 2011-06-21

Incorrect handling or failure to comply with regulations concerning use can result in the risk of physical injury and death and/or damage to property. Observe the limits specified in the technical data. Find out about the fire detection and fire prevention options, and ensure that these are fully functional and sufficient.

9 Safety Equipment Danger! Faulty safety equipment may put lives and equipment at risk. All safety equipment must always be in a flawless and fully operational condition. You must not make the safety equipment inoperative in any way. If a piece of safety equipment is defective, the machine/system must not be operated. Only remove safety equipment if the machine/system has been isolated and secured. Perform regular checks on the safety equipment, in accordance with the regulations in this documentation and the sub suppliers' documentation.

10 Instruments for Operating Surveillance Caution! If instruments for operating surveillance are out of order, monitoring of the operating conditions of the machine/system may lead to incorrect analyses. This may put lives and/or equipment at risk. Never decommission any instruments for operating surveillance. If instruments for operating surveillance are defective, they must be changed as soon as possible. Take utmost care when operating the machine/system until the instruments are exchanged.

6 / 10

26.11.2009

Techen, Kerstin

Important Information on this Documentation and Safety

11 Safety Instructions for Assembly Danger! During assembly and installation, the functioning of the safety equipment is not guaranteed. Therefore, the safety of the assembling personnel is to a great extent dependent on the proper execution of work. Only trained and briefed personnel are permitted to carry out assembling and installation work. The personnel must have a specialised knowledge of compressed air and electrical engineering. Only use suitable and fully functioning tools. During torching or welding work, ensure that risks of fire or explosion are avoided.

12 Additional Safety Instructions for Electrical Installation All work on the electrical systems is only allowed to be performed by qualified electronics specialists. Danger!

Original 2011-06-21

Deadly voltage! Before starting to work on electrical equipment, the machine/system must be deenergized. Ensure that −

the mains supply is deactivated. Check that the disconnected parts are deenergized before commencing work.



the electricity supply cannot be reconnected unintentionally or without authorization while work is being performed on the electrical installation.



the electricity for parts which must remain connected for the maintenance and repair work only remains connected for as long as is absolutely necessary for the work in question.

Danger! The main switch remains energized even if it is deactivated. Work carried out on electrical systems must be done so in accordance with the valid safety regulations, as well as all other relevant state or local regulations. Under no circumstances repair or tide over defective fuses. Fuses must only be replaced by the same type of fuses. When working on electrical systems, only use permitted and suitable tools. Only use voltage-free tools. When taking measurements with the voltage supply of >65 V activated,

Techen, Kerstin



you must under no circumstances touch the electrical connection points,



the inspection equipment must be in good condition and safe to operate,



you must not wear any jewelry on fingers or wrists,



you must stand on insulated ground.

26.11.2009

7 / 10

Important Information on this Documentation and Safety

13 Safety Instructions for Operation and Service Danger! The machine/system must only be operated by trained and briefed operating personnel. New personnel may only use the machine/system under the constant supervision of trained and briefed operating personnel. Give regular briefings on accident regulations and the requirements stated in this documentation. Danger! Drawing in into moving parts! Body parts or clothing may get caught at the flywheel. Prior to start-up, check that the flywheel cover is fitted! Caution! Burn hazard! The compressor housing and the pressure pipes become hot during operation. Wear protective gloves!

Original 2011-06-21

Caution! Drawing in into moving parts! Long hair or loose clothing may get caught at the air intake filter. When the compressor is in operation, maintain a safe distance to the compressor housing! Caution! In automatic operation mode, the compressor starts automatically without warning.

8 / 10

26.11.2009

Techen, Kerstin

Important Information on this Documentation and Safety

14 Safety Instructions for Maintenance and Repairs Danger! The machine/system must only be maintained and repaired by trained and briefed maintenance personnel. The personnel must have a specialised knowledge of hydraulic and electrical engineering. Optionally, the compressed air pressure gauges can be equipped with gauge valves. In this case, the compressor may be under pressure although the compressed air pressure gauges show a pressure of 0 bar. Before starting any repair work, shutdown the machine/system and secure it against unintentional restarting. If the work can only be carried out while the machine/system is running, make the necessary safety arrangements. A second person must monitor the work, and be ready to intervene if needed. When carrying out maintenance and repair work, do not decommission more than one piece of safety equipment at a time. Only use suitable and fully functioning tools.

Original 2011-06-21

Caution! Burn hazard! The compressor housing and the pressure pipes become hot during operation. Before beginning maintenance work, allow the compressor to cool down for approx. 2 hours! Caution! Besides the information contained in this documentation, you must also observe the regulations of the classification authorities and professional organisations in order to determine the inspection and maintenance intervals. After disassembly, always exchange self-locking nuts and gaskets. They are not designed for repeat use. If leaks occur at couplings which are sealed with resilient joint gaskets, the leaks cannot be eliminated by retightening the coupling because the resilient joint gaskets are damaged or hardened. Exchange the resilient joint gaskets. Pay particular attention to cleanliness. Cover any openings to prevent the ingress of dirt. Ensure that tools, loose parts or cleaning cloths are not left in or on the compressor. Dispose of old oils and grease in an environmentally friendly manner in accordance with national regulations.

Techen, Kerstin

26.11.2009

9 / 10

Important Information on this Documentation and Safety

15 Noise Protection Refer to the technical data for information about the noise level. Caution! Make sure to wear ear protection in the vicinity of the compressor when it is in operation.

16 Waste Disposal The following substances which are caused by the operation of the machine/system must be disposed of in an environmentally friendly manner, in accordance with the applicable laws: used oils and grease as well as cloths with such substances on them;



cleaning agents, and cloths with cleaning agents on them.

Original 2011-06-21



10 / 10

26.11.2009

Techen, Kerstin

Final Drawings

Original 2011-06-21

for COSCO GUANGDONG SHIPYARD HULL No: N352 - N353 HATLAPA Order No.: 10.2722 - 23 / 2 1x EMERRGENCY AIR COMMPRESSOR L20

2011-06-21

1/1

INDEX

SECTION 1 .............................................. TECHNICAL SPECIFICATION

SECTION 2

CONTRACT SPECIFIC DRAWINGS

Original 2011-06-21

DRAWING No.

TITLE

179132­049............................ GENERAL ARRANGEMENT – L20 – 30 BAR 450388................................... PIPING DIAGRAM .............................................. INSTRUMENT LIST D10183...................................COMP. AIR PRESSURE CONTROL SWITCH 177148...................................OIL AND WATER SEPARATOR 174502...................................FLEXIBLE HOSE FOR COMPRESSED AIR 174767...................................E­MOTOR DATA SHEET 344183..................................CONNECTION DIAGRAM 344184...................................STARTER/CONTROLLER

STANDARD COMPRESSOR DRAWINGS DRAWING No.

TITLE

178483................................... FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES 175694................................... LUBRICATING INSTRUCTIONS

SECTION 3 074608................................... SPARE PART LIST 176968................................... SPARE PART E-MOTOR 020244...................................AIR FILTER 

Original 2011-06-21

SECTION 1

T E C H N I C A L S P E C I F I C A T I O N/2 Our Ref. 10.2722/2K EMERGENCY AIR COMPRESSOR 1 x ELECTRO-COMPRESSOR SET T y p e L 20 high pressure compressor, single acting, with 2 cylinder/s, 2-staged, air-cooled. F.A.D. compressed from 0-30 bar

25

m³/h (+/-5%)

(20°C, 1,013 bar)

Original 2011-06-21

Speed Final pressure Power need approx. Heat to be dissipated Direction of rotation when facing the driving side

1.750 min-1 30 bar 6,3 kW 5,1 kJ/sec. clockwise

SCOPE OF SUPPLY Compressor with flywheel and flexible coupling air-intake filter with silencer radial fan for cylinder cooling intermediate and after cooler force-feed lubrication by means of gearwheel pump pressure gauges with glycerine filling for 1st and 2nd stage as well as for oil pressure with root cocks condensate drain valves on 1st and 2nd stage safety valves on 1st and 2nd stage pipe connection for compressed-air outlet crankcase breather oil level inspection glass fusible plug AUTOMATIC CONTROL for starting without load, for automatic start/stop operation, with automatic drainage in "stop" position as per description and piping and wiring diagram, suitable for control current, consisting of: a) 1 solenoid valve, ref. Y4 relieving the compressed-air delivery pipe and for draining the 2nd stage as well as the oil and water separator ref. D4, fitted to the oil and water separator, open when not energised. b) 1 pressure control switch, ref. F4, separate, with 3-way test cock suitable for control current, switching-on pressure adjustable between 12 and 27 bar, switching-off pressure at 30 bar. 1 contactor cabinet with motor protection, consisting of steel casing, containing: main contactor for the electric motor transformer

overcurrent relay for the electric motor main switch PLC (programmable logic control) textdisplay for indication of operating modes, disturbances and service intervals with push buttons for operating the compressor potential free contacts for indicating "compressor on" and "collective alarm" with cable gland Oil pressure control switch, ref. F2, splash-tight, with 3-way test cock switching off the compressor set at insufficient oil pressure Compressed-air temperature control switch, ref. F3, splash-tight, switching off the compressor at excessive compressed-air temperature and making contact with the alarm Non-return valve, ref. RV, separate for mounting in the compressed-air delivery line.

Original 2011-06-21

Oil and water separator, ref. D4, separate, with solenoid valve for automatic drainage, for mounting in the compressed-air delivery line. AC squirrel cage induction motor for direct-on-line starting make of our choice, type B3/B5, flange diameter 300 mm, protection IP54 for 45°C ambient temperature according the rules of NK 6,3 kW nominal out-put at 1.750 min-1, 440 V, 60 Hz, with space heater and cable gland Compressor set, three-point mounted, assembly included. Resilient mounting, separate hose pipe for compressed-air included

FINAL PAINTING of compressor, electric motor and contactor cabinet: MUNSELL 7.5 BG 7/2 TESTING: by NK of compressor and oil-water separator 1 set of spare parts for compressor according to the rules of NK 1 set of spare parts for electric motor consisting of 1 set anti-friction bearings 1 set of spare parts for contactor cabinet consisting of 1 contactor 1 additional set of air filter inlets for compressor for SY’s purpose

Original 2011-06-21

SECTION 2

949 540 Temperature switch; F3

409 Air intake filter

Safety valve 2nd stage; SV2

Pressure gauge 1st stage; P1

536 510

Oil pressure gauge; P4 Pressure gauge 2nd stage; P2 Drainage 1st stage Comp. air outlet for pipe ø16x1,5

100

Foot print

70

649 100 130

158

222 262

Oil pressure switch; F2

Fusible plug; F Drainage 2nd stage G3/8 Oil level inspection glass Oil outlet

435

500 minimum distance for cooling air supply

215 227 382

465

Original 2011-06-21

12

5

159 241

621

Motor 132M

ø11

ø11

70

Safety valve 1st stage; SV1

weight: ~175 kg Komm.-Nr.:

E-compressor set L20

Datum : Bearb. 01.11.10

"Schutzvermerk nach DIN 34 beachten"

Freig.

01.11.10

Pitrowski Waldow

HATLAPA

Uetersener Maschinenfabrik D-25436 Uetersen

Masstab:

%

Zeichnungsnummer

179132-049 Klassennummer

06040

Index

-

Blatt

1

v. Blaetter

1

HATLAPA

Original 2011-06-21

Instrument list

Original 2011-06-21

Instrument:

range / setting point

1st stage air safety valve: 2nd stage air safety valve:

SV1 SV2

Set to: Set to:

7 32

bar bar

Oil pressure switch (alarm and trip):      

F2

Adjusted to: 1

bar

F3

Adjusted to: 75

°C

Compressed air temperature switch (alarm and trip):                            

Pressure switch:

CMG 14.07.08

                           F4                         Start: adjst. Stop: adjst.

bar bar

> -I'.

CROSS REFERENCE

151 75,5

-71=. II; 14

cn

AI -srl VP

ISS

MI

=

I

I

-=-

Z 77 E-E-1 77 =I P1 (/) C ,-,

V V

Ni 1"..-

HMI

-o

11

ll

m

_68❑PEN _

IIIM1 I II 212111...1 11,WFAIME 111

ALTERATIONS

=1 Fri -, C) I= -I Eil

MEM

9p_

233

,

10

I 0. ■ Y.:

.v.

'71,-

,

ro

E CH NO.

'_'_.

11111 11111 1 11

0

.

0



,

11

20

11 11

30 40

-n

, c,-, c.„, rn

< —, < —, , == ===

-1-1C--Frif .-. -r-Irrif-r-171 rfl C P1 P1 C) M-1 C/) C) =1 C/) , „ = -1 C) C Cr, ''' ' 71 3 -i '-'71-1 rfl C-) rg -= --r1 = P1 rfl Fl pi a,-1 Z rri

-i 1-- x›. -i

50

— Z ,7-i

GI

1

Original 2011-06-21

I

I

(A)

ORIGINAL ISSUE

M.mraii.

GI c,,,, C) 71 -1 (,,,,

.-.

C) 7)

3

_• ' m _ z •-” >..

I--

-, a> rn -I -I .-. = m .--. = Z 71 GI Fri r- ed =

-I td E-E

71

-1

-'"--

r, ,.,

-I v, 2 m -I

F,,3

GI

Z

-C1 Z

cr C) cr 71 v) 77 Crl F-1 C

-.< mi '6,5 c,-) i.,,,) C/) 71 („e, c = = 70 cz)

z TI -I r-ri

=1 1- 71 =I -1 0")

71

Fri

rfl rfl -1 --i --i (-)71= -I

__, , ,-, ,,, , = i, , 71 („-, --1 = , ,, 71 71

-17 --i

1=1 --o 71 C/)

.-,

"-z 1--) mi-i ,-,--1 p 1-- r- n = = -i rn (/) '-'

=

0',

•-e (') (-) =

c-1 Fl c-) = = --1 (r) 71 rn 71 Fl c-) sz, C-) -0 X> ,—, ,=

'—'

1=1 1-1

ir,

x> -i z c-) = -I v)

—1

1> '-' 1 - < < petti -1,--,,--,

(/) C

71 71 C) .__, 3> ' -1 _,

rfl P1 C-) C-) C7 (C7 -I Z = = 7> -1 P1 Z C-) -1 -

v) 'T_I c-) =

.-.

-F

0.,

c C) -1=1 r-

c , = ._, c ._ _, 1— X>

a>

Z

c,,,)

7

cz) LE1

C7 GI Irg 71

3

N

%'

GI 71

(C7 = az

,,.. =

,__,,

DJ rt)

= <

m z -1 a> cz) .-. i- ,>. v) .-.

,,

C7) 4=a> <

w- — ,-71 (=>

to, v) v),-.

7>

__

vi.•

GO

x> co o CJ1 n,.) < -, o n..) cr, Fri = ,-- ■-•

1-- C

z

5 a>

n..) ,'5

1(-) c„, Fri ,_,

= ■-■ =

F6

= a>

cr,

1-'1 p Pi 1") -17 --ri 1- (-)

=I I-

GI 71

Fri

i

z

=,

-i `..-,

-- ed CZ)

=

< = cz) 1-. rn a> cz)

--,--0. ; ,71 Fl,

Fl

r-

W

1-

C7)

7> =

2

n.)

(-) P

--I p

-1

C.,-)

z

C) ,, --

3 7> -1 P1

71 [EIE

-) R

v) = % < 5 ,,,

5.7.__.

Ln ,..5 --r-i

›..

td 2

m

cr, rt) .-'--1.. CJ1

-c,

C/) -1 C) UV C C IT1 '-' td P1 1-I P1 (/) 1-

-1

cl ip

IT1 td

1-

-T-1 -1,.

a> (-) .-i = z rn

V) -1 (-)

(r)

71

z -I

2 rri-.1 m

R.,

u.,

=

r‘-'

_I

L_Ti

d

-1

rn a›. Zed __,

P1 r-

3

--r,

no ,-1) to a>

-i

pi

r-

1>

< 11

-Li

M

Fri V)

—I

V)

-H

Fri

—,, (--) = ]›- = C-)

1 —1

-H

I—

70

i

i

=

'-<

cri c, c,

71

V)

71 C/)

Fl

—I

GI

c.,,,,„, = _ = C

C.,,, —I

V)

-— fu

=

1--

V)

= -I

V) Cr,

td

., .

-0 Fri

,>. >< -

11 —I

C --I c Fri ir) rn -I

C7 =

FIRST ANGLE PROJECTION ALL DIMENSIONS IN MILLIMETRES MACHINING SYMBOLS UNSTATED LIMITS TO T0103 PART NO.

SHT. 1 SH1S. 1

„D,1 ,0,1 83 „

ISS1

PATT. NO. MAT'L SPEC.

HATLAPA MARINE E QUIPMENT Ltd Copyrightand All Oth er Ri ghts R eserved

,--. k-,,

= rn z a"- i=i (-) ■-■ --I Z

7l3 Std

rfl

--,-,

,.. -pc-, ,,, ,. C)„

AIR PRESSURE SWITCH - 30 BAR WITH 3 WAY TEST COCK AND 40MM TEST FLANGE

71 Z 70 11 2 2 -1 ,--, 2 7 -1 ;-'7 GI cr c:,., 2 v.) Gl 5 = r- -i 71

__i

, z71

Original 2011-06-21

Original 2011-06-21

Original 2011-06-21

12.5 27 12.5

30

600

16

180

140

173986-5

0

2

1

3

4

5

Schaltschrank Not-Luft-Kompressor (5,5-7,5kW) STARTER / CONTROLLER EMERGENCY AIR COMPRESSOR (5,5-7,5kW)

6

8

7

9

(344184-44070) NO

NC

29 30

31 32

-X1 W

H1 H2

1

2

3

4

5

6

7

8

Brücke ! link !

M

3

P

Not-LuftKompressor L20 EMERGENCY AIR COMPRESSOR L20 6,3 kW

Heizung HEATING appr. 30W

-F4

P

13 14

19 20

21 22

23 24

T

-F2

25 26

Brücke ! link ! ø6-13

Entwässerungsventil Abscheider DRAIN VALVE SEPARATOR

ø6-13

Öldruckschalter OIL PRESSURE SWITCH

Druckluftwächter für Start/Stop in Automatik AIR PRESSURE SWITCH FOR START/STOP IN AUTOMATIC

HE1 HE2

W

24V DC

-M1

V

24V DC

U

ø6-13

11 12

Luftteemperatur-Wächter AIR TEMPERATURE SWITCH

ø6-13

10

24V DC

ø6-13

440V 60Hz 440V 60Hz

ø9-17

Einspeisung SHIP SUPPLY

Original 2011-06-21

ø9-17

9

NO

-F3

*

ø6-13

ø6-13

potentialfreier Kontakt für Störung FLOATING CONTACT FOR DISTURBANCE

V

potentialfreier Kontakt für Kompressor ein FLOATING CONTACT FOR COMPRESSOR ON

U

220-230V AC

L1 L2 L3

-Y4 Gleichstrom-Magnetspulen muß das Kabel * Bei am Gleichrichter im Stecker angeschlossen werden. * IN CASE OF DC SOLENOID COILS THE CABLE MUST BE CONNECTED TO THE RECTIFIER INSIDE THE PLUG.

Datum cable gla.08.12.10 A sizes Zust. Änderung Datum

bre

Bearb. Gepr.

Name

Norm

02.11.10 Bre cpu

Anschlußplan Kompressor L20 CONNECTION DIAGRAM COMPRESSOR L20 Urspr.

342530

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344183-44070 Blatt 1 von 1 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

8

7

9

380 210

Schaltschrank Kompressor STARTER/CONTROLLER COMPRESSOR

P1

P1

Amperemeter (mit Markierungsanzeiger) AMMETER

P2

Anzeige- und Bedieneinheit MONITORING AND OPERATION PANEL

Q1

Hauptschalter (mit Türverriegelung) ISOLATING SWITCH

Q2

Hauptschalter Motor-Heizung MAIN SWITCH MOTOR HEATING

H2

Meldelampe "Motor-Heizung ein" INDICATING LIGHT "MOTOR HEATING HEATING ON"

A H2 P2 TD 200

HATLAPA 600

(BU)

Q1 Gewicht: ca. 30kg WEIGHT: APPR. 30kg Schutzart: IP54 PROTECTION CLASS: IP54 8 20

Original 2011-06-21

Q2

mit Türfeststeller

20

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 1 von 8 Bl.

0

2

1

3 P2

4

5

Original 2011-06-21

RESET

HATLAPA

SHIFT

black on red

STOP

8

9

TD 200

MAN

schwarz auf rot

7

Anzeige- und Bedieneinheit MONITORING AND OPERATION PANEL

SIEMENS

STOP

6

AUTO

schwarz auf hell-blau black on light blue

AUTO

ESC

schwarz auf grün

schwarz auf weiß

black on green

black on white

MAN

ENTER

RESET

HATLAPA dark blue on white dunkel-blau auf weiß

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 2 von 8 Bl.

Kurzbeschreibung für Kompressorsteuerung mit TD200

short description f.compressor control with TD200: ON / OFF:

The standard text on the text display is:

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

Now you can start the compressor in manual or in automatic operation. When You press the "MAN" push button the compressor starts in maual operation without any function of the air pressure switch F4. Normallay the manual operation is only used for maintenance purposes. After a blackout the cmpressor will not start again in this manual mode. When You press the "STOP" push button the compressor stops again.

Original 2011-06-21

ALARMS:

Jetzt kann man den Kompressor in der Hand- oder in der Automatik-Betriebsart starten. compressor on / man Kompressor ein / Hand

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

When You press the "AUTO" push button the compressor is switched to automatic mode. The compressor starts and stops automatically depending on the air pressure. Normally this should be the standard operation mode. When the pressure switch F4 is closed the compressor starts. When the pressure switch F4 is opened the compressor stops. After a blackout the compressor will start again in automatic mode. When you want to change the operation mode from manual to automatic or from automatic to manual you must press the "STOP" push button before. When there is any fault, the compressor stops and the belonging disturbance alarm is shown in the display. Not all possible disburbance texts are used for this compressor.

Now the fault must be eliminated. Then press the "RESET" push button and there should be the standard text on the display again. Now You can start the compressor again with the "AUTO" or "MAN" push button.

compressor on / auto Kompressor ein / Auto ready for operation / auto Betriebsbereit / Auto

make maintenance ! Wartung fällig ! motor overload Motor Überlast low oil pressure Oeldruck-Alarm high air temperature Lufttemperatur-Alarm high cooling water temperature Kühlwassertemperatur-Alarm no cooling water kein Kühlwasserfluß

Mit der Taste "MAN" wird der Kompressor in der Hand-Betriebsart gestartet. D.h. ohne Funktion des Druckluftschalters F4. Normalerweise wird diese Fuktion nur für Wartungszwecke benutzt. Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in der Betriebsart "Hand" nicht wieder selbsttätig starten. Mit dem Taster "STOP" kann der Kompressor wieder gestoppt werden. Mit dem Taster "AUTO" kann der Kompressor in die Betriebsart "Automatik" geschaltet werden. Der Kompressor startet und stopt dann selbstätig in Abhängigkeit des Druckluftschalters F4. Wenn der Druckluftschalter geschlossen ist, dann startet der Kompressor. Wenn der Druckluftschalter geöffnet ist, dann stopt der Kompressor. Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in der Betriebsart "Automatik" selbstständig wieder anlaufen.

ALARME

Wenn eine Störung vorliegt, dann stopt der Kompressor und es wird der zugehörige Alarm im Textdisplay angezeigt. Nicht alle hier dargestellten Alarm-Texte werden für diesen Kompressor benutzt. Jetzt must der entsprechende Fehler behoben werden und dann der "RESET"-Taster betätigt werden. Darauf sollte dann der Standart-Text wieder auf dem Display erscheinen. Jetzt kann der Kompressor wieder mit den Tasten "MAN" oder "AUTO" gestartet werden.

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

EINSTELLUNGEN

SETTINGS: When there are one or two arrows in the right side of the display, you can go to other display texts by pressing the belonging arrow push buttons The other texts can show more disturbance alarms, if there is more than one fault. Or you can watch the working hours. Or you can watch some special settings of the software. Normally all settings are done by HATLAPA for a normal purpose of the compressor. If you want to change any setting, you must press the "ENTER" push button one time. Now you can change the value with the arrow push buttons. After this you must quit the new value by pressing "ENTER" again.

workings hours xxxxx h Betriebsstunden drainage time 5sec Entwässerungsdauer drainage interval 20min Entwässerungsinterval star delta time 4sec Stern-Dreieck-Zeit delayed start 0sec verzögerter Anlauf cooling water delay 2min Kühlwassernachlauf continuous time 0min Durchlaufzeit

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

EIN / AUS

Dies ist der Standart-Text auf dem Display.

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

Wenn ganz rechts im Display ein oder zwei Pfeile dargestellt werden, dann kann mit d.entsprechenden Pfeil-Tasten zu anderen möglichen Texten gesprungen werden. Die weiteren Texte können weitere Alarme anzeigen, wenn mehr als eine Störung ansteht. Oder es werden die Betriebsstunden angezeigt. Oder es können einige variable Einstellungen der Software angezeigt werden. Normalerweise sind alle Einstellungen für einen normalen Kompressorbetrieb bereits durch HATLAPA festgelegt. Wenn Einstellungen geändert werden sollen, muß einmalig die "ENTER"-Taset betätigt werden. Dann kann man mit den Pfeil-Tasten den entsprechenden Wert verändern. Daraufhin muß der geänderte Wert nocheinmal mit der "ENTER"-Taste quittiert werden.

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 3 von 8 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

8

7 -F2

9

2A

2

1

1L1

/5.0

4

6

4

11

6

1

3

5

-K1 3

5

12

/8.1

/8.9

1

4

2

0P ±5%

6

1

3

5

2

4

6

-F1

1

220V 250VA 0S

2A Heizungs-Spannung HEATING VOLTAGE

1

97 95

-Q2

98 96

2

3 Hauptschalter Heizung MAIN SWITCH 4 HEATING

Original 2011-06-21

/6.0

9-13A CLASS 20

-F3

-T1 440V

2

/5.0

2

0,63-1A GV2 RT05

-

-Q1

4

2

1N1

Trafo-Einspeisung TRANSFORMER SUPPLY

-Q3

A

20A

5

3

-P1

3

4

+

1

3

Steuerspannung CONTROL VOLTAGE

51

61

/8.1 52

62

-K1 X1

-H2

Heizung ein HEATING ON

220V X2

SHIP SUPPLY 440V

440V Zuleitung

U

V

W

U

V

W

H1 H2 PE

PE

60Hz

L1 L2 L3 PE

60Hz

-X1

-M1

HE1 HE2

M

3

Kompressor COMPRESSOR 5,5-7,5 kW

Heizung HEATING appr.25-50W

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 4 von 8 Bl.

0 /4.9

/4.9

2

1

3

4

5

6

7

8

9

1L1

1N1

1N1

1L+

+24V DC

/8.0

/6.0

0V DC

2 3 4 5 6 7 8 9

Original 2011-06-21

Softwareversion TD200_8

E0.0 E0.1 E0.2 E0.3 E0.4 E0.5 E0.6 E0.7

S7-CPU 222 Relais-Ausgänge 8 x Eingänge

/6.0 /6.2 /6.4 /6.6 /6.8 /7.1 /7.3 /7.5

MOTOR PROTECTION RE AIR PRESSURE SWITCH OIL PRESSURE SWITCH AIR TEMPERATURE SWI COOL.WATER TEMP.SWI COOL.WATER FLOW SWI SPARE SPARE

6 x Ausgänge Relais 2 3 5 6 8 9

A0.0 A0.1 A0.2 A0.3 A0.4 A0.5

/8.1 /8.2 /8.5 /8.6

PE Vers N L1

M Erw L+

1M 2M Ein

1L Aus 2L

-A1

MOTOR MAIN CONTACTO DRAIN VALVES Entwäs DISTURBANCE RELAY COOLING WATER VALVE star contactor delta contactor

-P2 TD 200

HATLAPA Anzeige- und Bedieneinheit monitoring and operation panel

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 5 von 8 Bl.

0

/5.9

2

1

3

4

5

6

8

7

9

1L+

1L+

/7.0

95

-F1 /4.2 96

Original 2011-06-21

2

3

-A1

E0.0

/5.2

E0.1

MOTOR PROTECTION RELAY Motorschutzrelais

1

2

/5.2

5

-A1

E0.2

/5.2

AIR PRESSURE SWITCH Luftdruck-Wächter

OIL PRESSURE SWITCH Öldruckk-Wächter

Digitaler Eingang

Digitaler Eingang

Digitaler Eingang

-X1

4

-A1

3

PE

4

6

-A1

E0.3

/5.2

E0.4

AIR TEMPERATURE SWITCH Lufttemperatur-Wächter

5

Option mit Brücke OPTIONAL WITH LINK

6

/5.2

COOL.WATER TEMP.SWITCH Kühlwassertemp.Wächter

Digitaler Eingang

PE

-A1

Digitaler Eingang

7

PE

Option mit Brücke OPTIONAL WITH LINK

8

PE

Option mit Brücke OPTIONAL WITH LINK

Optional über KompressorUmschaltbox

-F4

1

P

-F2 P

2

OPTIONAL VIA COMPRESSOR SEQUENCE Luftdruck-Wächter SELECTION BOX für Auto Start/Stop AIR PRESSURE SWITCH FOR AUTO START/STOP

-F3

Öldruck-Wächter OIL PRESSURE SWITCH

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

-F5

T

Lufttemperatur-Wächter AIR TEMPERATURE SWITCH

HATLAPA

T

Kühlwasser-Temperatur-Wächter COOLING WATER TEMPERATURE SWITCH

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 6 von 8 Bl.

0

/6.9

2

1

3

4

5

6

7

8

9

1L+

7 E0.5

Original 2011-06-21

8

-A1 /5.2

E0.6

COOL.WATER FLOW SWITCH Kühlwasserdurchfl.Wäch

9

10 PE

/5.2

-A1

E0.7

SPARE Reserve

Digitaler Eingang

-X1

9

-A1

/5.2 SPARE Reserve

Digitaler Eingang

Digitaler Eingang

11 12 PE

13 14 PE

Option mit Brücke OPTIONAL WITH LINK

-F6 F

Kühlwasser-Durchfluß-Wächter OIL PRESSURE SWITCH

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 7 von 8 Bl.

0

2

1 -A1

3

4

5

-A1

Digitaler Ausgang MOTOR MAIN CONTACTOR NETZSCHÜTZ /5.2

A0.0

-A1

Digitaler Ausgang

DISTURBANCE RELAY Störungs-Kontakt

/5.2

A0.1

/5.2

A0.2

3

8

7

9

-A1

Digitaler Ausgang

DRAIN VALVES Entwässerungs-Ventile

2

6

5

Digitaler Ausgang COOLING WATER VALVE Kühlwasserabsperrventi

potentialfreie Kontakte FLOATING CONTACTS

/5.2

A0.3 6

11

-Q1 /4.1 12 A1

A1

-K2

-K1

Original 2011-06-21

18A A2 INCL. VAR.

/5.9

13

INCL. A2 VAR.

13

-K1

-K2

14 /8.1

14 /8.5

1N1 1 2 3 4 5 6 13 14 21 22 51 52 /4.8 61 62 /4.9 Kompressor ein COMPRESSOR ON

/8.9 13

/4.2 /4.2 /4.2 /8.8

14

Störungskontakt DISTURBANCE RELAY

-X1

19 20 PE

21 22 PE

23 24 PE

25 26 PE

29 30 PE Kompressor ein COMPRESSOR ON

(NO)

-Y1

-Y2

-Y3/4

Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

(NC)

Kühlwasser-Absperrventil (optional) COOLING WATER SHUT OFF VALVE (OPTIONAL)

Datum 02.11.10 Bre cpu

STÖRUNG DISTURBANCE

-Y5

Entwässerungsventile (optional) DRAIN VALVES (OPTIONAL)

Bearb. Gepr.

31 32 PE

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 8 von 8 Bl.

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES

incorrect

correct

Original 2011-06-21

Use angle adaptors to eliminate tight bend radii and sharp twists occurring in the hose.

incorrect

correct

If the installation bend radius is less than the minimum allowed, use angle adaptors to eliminate tight bend radii.

16.01.2006 122/Pitrowski

2/4

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES

incorrect

correct

Original 2011-06-21

Ensure the hose is installed with a smooth bend, avoiding any tight corners, which could cause the flexible part of the hose to collapse.

incorrect

correct

In a collinear application, do not install the hose in a straight line or with kinks, use angle adaptors.

16.01.2006 122/Pitrowski

3/4

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES

incorrect

correct

Original 2011-06-21

Ensure the hose is kept away from hot surfaces by using suitable clamps. High ambient temperatures can reduce the life of the flexible part of the hose.

16.01.2006 122/Pitrowski

4/4

Safety Instructions for Hoses

1 General Hose pipes are safety relevant parts which may endanger persons and the environment in case of failure.

1.1 Installation and maintenance During installation the hoses must in no way be damaged, bent, twisted or exerted to pressure. They must not be painted or have contact with sharp objects! For cleaning hose pipes and hoses neither aggressive cleaning agents nor pressure cleaners may be used. They can damage the hose surface resp. hose line! Hose pipes must be inspected visually by the assembly/service personnel before commissioning and once a year. Inspection is carried out under the following aspects: Original 2011-06-21

• • • • • • •

Damage to the outer layer Decay of the outer layer Deformation of the hose or hose pipe (alteration of the geometry, layer separation, forming of blisters) Damage or deformation of the hose fitting Corrosion of the fitting (impairs function and strength) Installation (chafing at sharp edges or smooth surfaces) Exceeding the admissible storage resp. operational duration (stated below)

1.2 Storage and durability According to DIN 7716 proper storage is to be understood as follows: • • • • • •

max storage time 2 years dry, cool, dust-free no direct sunlight or UV light protection against ozone protect against heat store lying and without tension

According to EN 982 resp., DIN 20066 following must be observed: 1. Once installed, the hoses have a durability of 6 years and must be replaced after this period. 2. If the max. storage time of 2 years is exceeded, then the hose may no longer be used. If the hose is installed within this period, the durability of 6 years is reduced by the period of storage accordingly. It lies within the responsibility of the user that all hoses mentioned in this manual are checked at regular intervals, and to guarantee correct and safe function once the guarantee period has elapsed, thus preventing damage to persons and the environment.

date 18.04.2005 Created by Tanz

page 1 of 1

Lubricating Instructions for HATLAPA W- and L-type Piston Compressors

175694 Rev. 01.06

1. General Moving parts require the correct lubricant. Good quality lubrication oils increase the service life of the compressor. Please note: only the lubrication oil manufacturer knows his products thoroughly. Therefore, it is advisable to contact him when making your choice. Ask only the lubricant manufacturer for his recommendation! He is the expert.

Original 2011-06-21

2. Lubrication Oil Quality Above all, compressor oils must have good lubrication properties for which their viscosity is highly important. HATLAPA recommends lubrication oils within the following range: viscosity at 100 °C: min. 9.4 cSt max. 15 cSt viscosity at 40 °C: min. 90 cSt max. 120 cSt The lubrication oils should have low tendency to ageing and coking in order to prevent oil carbon deposits on valves and pipelines. HATLAPA recommends to use mineral oils of class VDL according to DIN 51 506. The use of synthetic oils is not recommended for HATLAPA W- and L-type compressors.

3. Guarantee If lubrication oils are used which do not meet the requirements, damage to the compressor may occur. This damage is not covered by HATLAPA's guarantee obligations.

4. Lubricant Examples The following mineral oils are examples which comply with the above specification: ARAL MOTANOL HE100 BP ENERGOL RC100 CASTROL AIRCOL PD100 CHEVRON TEXACO (FAMM) COMPRESSOR OIL EP VDL100 ELF TOTAL FINA (Lubmarine) DACNIS P100 ESSO (ExxonMobil Marine) EXXCOLUB 100 MOBIL (ExxonMobil Marine) RARUS 427 SHELL CORENA P100 However, the oil properties are subject to change without notice by the oil manufacturer. Also, the oil characteristics may vary depending on the regional market. Therefore this list does not release the operator of the compressor from verifying that the selected oil complies with the above specification.

Original 2011-06-21

SECTION 3

Komm.-Nr.:

Spare Parts

HATLAPA UETERSENER MASCHINENFABRIK

D-25436 Uetersen

Reserveteile L15/L20

074608 - 07083

(dent-no.

Qt

(according to manual)

Designation

Sketch

piston ring 1

20.30.10.40

r

94x1,5

..J

s

1

20.30.10.50

stepped scraper ring 94x1,75

1

20.30.10.60

s

oil scraper ring

r &..)

?„tr

..)

Original 2011-06-21

94x4

_

1

20.30.20.50

taper faced compr. ring

41 '

42x2

2

20.30.20.40

rm

..J

stepped scraper ring 42x2

1

20.20.10

_

compl. suction and pressure valve 1st stage

1

20.20.20

compl. suction and pressure valve 2nd stage

11 •••• 098

(NI

.n. 098

1

09.01.97

074610

set of packing rings

(see separate

(for valves)

sheet)

Sagroll 21.Juni 2008

16:52:16

HATLAPA

Set packing rings for valves

Komm.-Nr.:

UETERSENER MASCHINENFABRIK

D-25436 Uetersen

L15 / L20

Qt

(dent-no.

Designation

1

20.20.50

Gasket

074610 - 08004 Sketch

,, Ln ,

(cylinder head 2nd stage)

1

Original 2011-06-21

1

_

1

20.20.40

074610.30

074610.40

20.20.30

(cylinder head 2nd stage)

SERi

0)

Packing ring 68x55x1

co

4'-k

(Copper)

s WI,

Packing ring 42x32x1

Gasket

Krafft

"

[Tr*

s

_M-W

CD

(cylinder head 1st stage)

22.04.08

L.--/

t=1

Gasket

(Copper)

1

a' ,

21.Juni 2008 16:52:16

FP

%0

t=1

HATLAPA

Spare parts

Kamm —Nr

:

UETERSENER MASCHINENFABRIK

D-25436 Uetersen

Of

1

Ident-no.

084177-03400

for E-motor

Designation

grooved ball bearing

Original 2011-06-21

6308 ZZ

_

1

003549-03400

grooved ball bearing 6207 ZZ

Motor. WEG 132 M

20.03 01

Sagroll

176968 - 07080

Sketch

Original 2011-06-21

0115

CNJ

0 40

E

MaBe o hne Toleranzang abe

C

Andorung von

in

Ealwerhm Gezekkeet

24.9.69 Adas."---

Nr.

CT

Datum Name

L90 L13118

&miff

Uetersener Maschinenfabrik Nenecepr. Ail &orbit uag sutural! Havetail Auswirtstell

6

Diimpferfilter

HATLAPA

Ma/stab:

1:1

20244-04330 Ersatz tar

Uetersen / Holstein

O./m.11110Mo Rothe 2 DIN 3141 - zul. groBIe Rauh/Ude:

Ersotzt dunk

unboarbolle gktt

v----ostoo pv=0,025

0VV.0,006

Original 2011-06-21

Instruction manual

Piston compressor L15 - L20 - L35

Type

Instruction manual

L15 - L20 - L35

Piston Compressors

INTRODUCTION: This Instructions Manual contains a brief technical description and important instructions on commissioning, maintenance and servicing of the compressor. We recommend to read this manual carefully in order to be able, in case of trouble, to detect the cause quickly and care for remedy and, in case of repairs, to make provisions for proper mounting acc. to the instructions. This manual assumes a general technical knowledge of piston compressors and does not claim to be complete. If repairs become necessary, only original HATLAPA spare parts must be used in order to maintain the operational reliability and efficiency of the machine. For identification and supply of spare parts, an order must contain the following information: 1. Serial No. and type designation (see name plate). 2. Ident No. from the spare parts list. 3. Method of the required dispatch, as well as consignee and address for the invoice.

Original 2011-06-21

4. Name of the vessel (ex-name), Yard No., and Shipyard. In order to receive spare parts with the least possible delay, get in touch direct with

Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Tornescher Weg 5-7 · D-25436 Uetersen / Germany D-2549 Uetersen / Germany Phone: Telex: Cable: Fax: E-mail: Internet:

(+49) 4122 / 711- 0 218510 htlu d HATLAPA Uetersen (+49) 4122 / 711 - 330 [email protected] http://www.hatlapa.de

or with our accredited agents, after-sales service stations or licensees/co-operators as per attached list. We wish to point out that repairs and/or modifications to the compressor which are carried out without our approval during the guarantee period, will release us from our guarantee obligations. The manufacturer cannot be rendered liable for damage to the compressor which can be shown to have been caused by the use of unsuitable lubricants or failure to comply with the operating instructions. Reprint of the text or illustrations, or even extracts therefrom is prohibited. Subject to alterations at all times due to technical development.

2

Rev.: 15.09.1999

Instruction manual

Type

Piston Compressors

L15 - L20 - L35

TABLE OF CONTENTS: Page: 1 Description ..................................................................................................................4 1.1 Design........................................................................................................................4 1.2 Specifications.............................................................................................................5 1.3 Working method.........................................................................................................5 1.4 Cooling.......................................................................................................................5 1.5 Lubrication of Working Parts......................................................................................6 1.6 Condensate Separation .............................................................................................6 1.7 Starting without Back-Pressure..................................................................................6

Original 2011-06-21

2 Setting-up and Installation.........................................................................................7 3 Commissioning...........................................................................................................8 3.1 Safety References .....................................................................................................8 3.2 Before Starting...........................................................................................................9 3.3 After Starting..............................................................................................................9 3.4 During Operation .......................................................................................................9 3.5 After Stopping ............................................................................................................9 4 Servicing and Maintenance......................................................................................10 4.1 General Servicing Instructions .................................................................................10 4.2 Servicing Schedule ..................................................................................................11 4.3 Overhaul of Valves ..................................................................................................13 4.4 Overhaul of Pistons and Cylinders...........................................................................13 4.5 Overhaul of crankshaft and connecting rod .............................................................14 4.6 Overhaul of Lubrication System...............................................................................15 4.7 Protection against Corrosion during prolonged Shut-Down .....................................16 5 Trouble Shooting ......................................................................................................17 6 Spare Parts................................................................................................................18 7 Instructions for Correctly Ordering Spare Parts....................................................19

Rev.: 15.09.1999

3

Type

Instruction manual

L15 - L20 - L35

Piston Compressors

1 Description 1.1 Design

Original 2011-06-21

Two-stage, single acting, air-cooled, 2-cylinder trunk piston machine with 90°-V cylinder , arrangement.

The equalization of mass of the crank mechanism and the special arrangement of the two cylinders together with the use of trunk pistons guarantee low vibrations during operation. They enable a 3-point resilient mounting without any problems.. The large-dimensioned and slide bearings of the crankshaft and connecting rods,and force feed lubricated oil, make the machine insensitive to internal and external vibration loading in both standstill and operating modes. The use of trunk pistons at all stages guarantees low wear and an safe lubrication with high service life expectancy for pistons and cylinders.

4

Rev.: 15.09.1999

Instruction manual

Type

Piston Compressors

L15 - L20 - L35

Original 2011-06-21

1.2 Specifications Typ

L15 L20

L35

Number of Cylindersr

2

2

2

Cylinder Bore 1st Stage [mm]

94

94

94

Cylinder Bore 2nd Stage [mm]

42

42

42

Piston Stroke [mm]

52

52

71

Crankshaft-Axial Clearance [mm]

0,2- 0,20,3 0,3

0,20,3

Quantity of Lub. Oil min. [l]

1,75 1,75

1,75

Quantity of Lub. Oil max. [l]

2,25 2,25

2,25

Weight without E-Motor [approx. kg] 110 110

110

Setting Oil pressure Machine [approx. bar]

at

warm 4

4

4

Setting Oil Pressure Contol Switch 1 [approx. bar]

1

1

1.3 Working method The compressor compresses the ambient air sucked in through the air-intake filter with silencer in two stages to the selected final pressure. Combined concentric ring plate valves with large flow cross-sections control automatically the gas exchange in the compression chambers. After every stage the heated compressed air flows through a large-dimension cooler. To monitor the correct functioning of the compressor a pressure gauge is installed after each compression stage. Safety valves, installed after every compression stage, prevent the pressure from rising above the admissible limit.

1.4 Cooling The heat generated in the machine by air compression and mechanical friction is led off to the atmosphere. A radial-flow fan fixed directly on the shaft and a hood guide to suit the air flow guide the cooling air at high speed over the strongly ribbed cylinders, valves and cylinder heads and over the ribbed cooler of the first and second stages installed on the circumference.

Rev.: 15.09.1999

5

Type

Instruction manual

L15 - L20 - L35

Piston Compressors

1.5 Lubrication of Working Parts Only compressor oils according to the enclosed oil specification chart may be used. Crankshaft and conn. rod bearings are force-feed lubricated by means of a gearwheel oil pump driven directly by the crankshaft. This pump sucks the oil from the crankcase through a sieve and forces it to the two main bearings of the crankshaft, as well as to the conn. rod bearings. The lub. oil pressure is limited by a spring-loaded pressure limiting valve and is indicated by a pressure gauge. The lub. oil pressure is monitored by a pressure switch, which switches off the compressor in case of insufficient oil pressure.

Original 2011-06-21

1.6 Condensate Separation Together with the moist ambient air which is sucked in, water enters the compressor in form of vapour. By compression and subsequent cooling of the compressed air, this water vapour condenses. The water separated from the compressed air blends with the oil which is entrained in very small quantities from the lubricated working surfaces of the cylinders. This water-oil mixture is extracted from the compressed-air stream in special condensate collector chambers. At regular intervals – after every 15 min. for about 10 sec. - as well as on starting and stopping of the compressor, the collector chambers must be drained by opening the manual valves or optionally by automatic devices. Such condensate separation reduces wear and tear due to corrosion in the compressor components, and in the connected pipelines and prevents the compressor from damage due to water shocks. Disposal of the condensate has to be carried out according to the locally valid prescriptions.

1.7 Starting without Back-Pressure During starting-up, the driving motor must be unloaded by opening the drain valves. In automatically controlled compressors, unloading is effected by time-lagged closing of these valves.

6

Rev.: 15.09.1999

Instruction manual

Type

Piston Compressors

L15 - L20 - L35

2 Setting-up and Installation The compressor is driven by a directly-coupled electric motor through a flexible coupling, the shaft centres of motor and compressor must lie in exactly the same axis. Under no circumstances may the shaft centres be offset. In case of resilient mounting there must be sufficient room for movement. All pipelines must then be connected to the consumer system by flexible hoses, strictly adhering to the installation instructions.

Original 2011-06-21

All drain pipelines are to be laid with constant descent and must discharge into an open funnel after the shortest possible distance. Each compression stage needs a separate drain pipeline in order to guarantee perfect drainage of the individual stages; stop valves are to be installed as closely as possible to the compressor. For sufficient supply of cooling air, the minimum distance to the cooler must be observed (see final drawing). The air inlets may not be influenced by the warm exhaust of other machinery. Further instructions on the installation of valves, pipelines, and control equipment are to be taken from the enclosed piping diagrams with their respective descriptions.

Rev.: 15.09.1999

7

Type

Instruction manual

L15 - L20 - L35

Piston Compressors

3 Commissioning 3.1 Safety References The compressor has been produced according to the State-of-art and is operationally reliable.

Original 2011-06-21

The compressors are a source of danger if inexpertly or improperly used.

8



Only authorised and trained persons are allowed to operate and repair the machine or to do maintenance work. Make sure that these persons have read and understood the complete operating instructions and safety instructions.



The compressor may only be used for compressing air.



The compressor may not be operated without safety or protecting devices.



Only sealed safety valves may be used, readjustment is not allowed. They have to be replaced immediately when defective.



Before starting any maintenance work it is necessary to stop the compressor system and to prevent it from re-starting. The system has to be voltage–free, all parts containing compressed air have to be depressurized.



The compressor system may only be operated in perfect working condition. It must be free of foreign parts.



Rebuilding or any other changes to the compressor system that may influence the safety are strictly prohibited.

Rev.: 15.09.1999

Instruction manual

Type

Piston Compressors

L15 - L20 - L35

At initial commissioning, after a several months` interruption in operation, or after extensive repair work the operator must observe the following points (see also 4.7 Protection against corrosion during prolonged Shut-Down).

Original 2011-06-21

3.2 Before Starting •

The compressor must be filled to the upper oil level mark with prescribed compressor oil (see list of recommended oils).



Check that the crankshaft is moving easily by turning over the flywheel by hand; but make sure that the compressor set cannot be started unintentionally.



Open the shut-off valve in the pipeline leading to the compressed-air receiver.



Open drain valves.

3.3 After Starting •

Check the direction of rotation of the shaft (see also arrow).



Watch the pressure gauge for rise in oil pressure.



Close the drain valves and check for leakage.

3.4 During Operation •

Once the final pressure is attained, check the safety valves for proper functioning: Slightly turn the knurled nut until the valve blows off. After closure, check for leakage.



After fitting of new working parts (repair), run in the compressor for about one hour at low final pressure (5 to 10 bar).

3.5 After Stopping •

Open the drain valves at the condensate separators.



Check that the automatic drain valves open properly.



Check the non-return valve in the pipe to the compressed-air receiver for leakage.

Rev.: 15.09.1999

9

Type

Instruction manual

L15 - L20 - L35

Piston Compressors

4 Servicing and Maintenance For trouble-free operation, it is necessary to check regularly and carefully the safety devices and the wear and tear parts of the compressor as well as the functioning of fitted valves and instruments. Regularly check the stock of spare parts and seals which must be protected against corrosion, and stock up to the specified quantity again after any servicing and overhaul work. The following maintenance and overhaul instructions must be adhered to. However, they do not claim to be complete. Observance of the servicing intervals as mentioned below guarantees great reliability and long service life of the compressor.

Original 2011-06-21

In this connection, reference is made to the requirements of the rules of the classification societies and seafarer unions. 4.1 General Servicing Instructions a) Check the oil level daily. Fill the crankcase with the prescribed compressor oil, however, not exceeding the top oil level mark. Too much oil results in foaming due to immersion of rotating parts, with the compressor at extremely inclined position. Intense misting of the oil and uncontrolled cylinder lubrication would result in increased oil consumption and coking of the working valves. b) Drain off the lub. oil at the prescribed intervals - when the compressor is still hot from running - and fill in fresh compressor oil after having cleaned the oil sieve. c) Regularly and carefully check the oil pressure as well as the air pressure of all stages. Varying operating pressure values indicate anomalies in the lubricating system and valves, as well as leaks in the piping system. d) At regular intervals dismantle and strip down the combined suction and pressure valves and clean all parts. Packing rings between valve and cylinder head must be replaced in sets only. For details, see „4.3 Overhaul of Valves„. e) Check the safety valves on the compressor by slightly turning the knurled nut at short intervals.

10

Rev.: 15.09.1999

Instruction manual

Type

Piston Compressors

L15 - L20 - L35

4.2 Servicing Schedule After first commissioning, after a general overhaul, and after repairs to the crank mechanism or cylinder, the following maintenance work should be done: After 100 working hours 1.) Change the oil. 2.) Clean the oil suction sieve. 3.) Check the safety valves.

Original 2011-06-21

4.) Check the bolts and nuts on crankcase, cylinders, and pipelines for tightness (See list of tightening torques). 5.) Check the drainage system.

After that the following intervals are to be kept: After every 500 working hours: 1.) Check the safety valves 2.) Clean the air-intake filter 3.) Check the drainage system

After every 1000 working hours (however, at least once a year): 1.) Change the oil. 2.) Clean the oil suction sieve. 3.) Clean the ribbed coolers, the ribbed cylinders and the radial-flow fan

Rev.: 15.09.1999

11

Type

Instruction manual

L15 - L20 - L35

Piston Compressors

After every 1000 working hours: 1.) Clean the combined suction and pressure valves and check for wear. 2.) Check parts which come into direct contact with hot compressed air, such as valves, cylinder heads and compressed-air pipelines for carbon residues and, if necessary, clean them with solvents.

Original 2011-06-21

The admissible servicing intervals of the valves are determined above all by the operating conditions and by the properties of the lubricant used. We recommend to reduce the servicing intervals in case of severe operating conditions.

12

Rev.: 15.09.1999

Instruction manual

Type

Piston Compressors

L15 - L20 - L35

4.3 Overhaul of Valves

Original 2011-06-21

The combined suction and pressure valves of the compressor require conscientious care and maintenance. Their springs and plates are the most intensely stressed parts of the compressor. For cleaning, the concentric valves have to be dismantled by removal of the fitting bolt. Soaking of the components in paraffin facilitates removal of coked deposits. Care should be taken that the ground sealing surfaces, and valve plates are neither scratched nor damaged. Springs and valve plates should be checked for damage and wear and replaced, if necessary. For reassembly, adhere strictly to the assembly diagram (parts list). Parts of different valves must not be mixed. Tighten the fitting bolt with the prescribed torque. After reassembling check the soft running of the valve plates against the spring pressure using a rounded pin. Valves and valve parts must be clamped in a vice with smooth jaws only. When fitting the valves, use new packing rings in sets and see that they are properly positioned. Cylinder head nuts and bolts for pipes should first be tightend by hand. Then nuts should be initially tightened cross-wise using a torque wrench at approx. 10 Nm (1 kpm) and then tightened securely in the same sequence to the necessary torque.

4.4 Overhaul of Pistons and Cylinders Pistons and cylinders can be removed for cleaning and checking of wear without dismantling the connecting rod and crankshaft. All components must first be marked so as to maintain pairings (assignment of pistons and cylinders) and the positioning of the parts for reassembly. To dismantle the pistons after pulling out the cylinders, firstly remove each of the retainer rings of the wrist pins using a pair of circlip pliers, and then push the wrist pin out of the piston with a set bolt or other suitable device. Heating the piston to between approx. 60°C and 80°C facilitates insertion of the wrist pin. Piston rings should be removed and inserted only using piston-ring pliers.Observe that the piston rings are correctly positioned (see parts list) and stagger the joints when fitting. On inclined cylinders, the oil scraper ring joint should point upwards when fitting. To measure clearance and wear, first of all, all parts must be cleaned and checked for damage. The measurement of the cylinder diameter is carried out using a precision internal gauge applied in the operational way of the piston rings. The nominal diameter of the piston is stamped on top of the piston head. The actual diameter should be checked at the bottom end of the piston stem, at right angles to the wrist pin axis. For fitting clearances and wear limits refer to the attached list. To check the joint clearance, the piston rings should be inserted at a right angle into

Rev.: 15.09.1999

13

Type

Instruction manual

L15 - L20 - L35

Piston Compressors

the upper cylinder aperture and positioned at a location where the cylinder liner shows no signs of wear. The joint clearance is measured using a feeler gauge. Before fitting the pistons and cylinders, the seal-face on the crankcase and underside of the cylinder must be carefully cleaned. Use new cylinder gaskets. Apply oil to pistons and cylinders. Compress piston rings with a tensioning band and slip the cylinders over the pistons by hand. Take care that the cylinder head bolts do not touch the cooling ribs of the cylinders. Parts, which have reached or exceeded their service life (see List of Wear Limits), should be replaced.

Original 2011-06-21

4.5 Overhaul of crankshaft and connecting rod Crankshaft and connecting rods move in force-feed lubricated slide bearings. Connecting rods and bearing covers are identified by punched figures. Association and location of the covers must not be changed. Mark the individual parts to maintain correct positions during reassembly. After disassembly, clean all parts, check all bearings and journals for wear and damage and measure the wear. Check the axial and radial clearance by means of a precision gauge.

Refitting of the crankshaft

Clean the oil ducts and blow through compressed air. Thoroughly oil the bearings and journals as well as the associated components before assembly. Insert the crankshaft in the crankcase first without shaft seals and then screw on the housing cover with its gasket. Check whether the axial clearance of the crankshaft is within the admissible clearance. Fit the shaft seals and tighten the housing cover screws to the prescribed torque. When fastening the flywheel and the fan wheel, secure the crankshaft against rotation by inserting a rod from outside through the opening of the flywheel housing into the flywheel bore.

14

Rev.: 15.09.1999

Instruction manual

Type

Piston Compressors

L15 - L20 - L35

Refitting of the connecting rods

Oil the crank pin and bolt threads. Place the upper part of the connecting rod with bearing shell on the crank pin and see that the shell is correctly positioned in the connecting rod. Put the lower part of the connecting rod with bearing shell from the opposite side, pass through the fitting bolts and screw them into the upper part of the connecting rod. Tighten the fitting bolts to the prescribed torque. (Slight distortions between the bearing halves can be corrected by applying light blows to both connecting rod parts close to the joint.)

Original 2011-06-21

4.6 Overhaul of Lubrication System The lubrication oil pump driven directly by the crankshaft is located on the fan side in the bearing cover of the crankcase. The gearwheels are installed in a pump cover. Due to the symmetrical design this can be used in both clockwise and anticlockwise direction of the crankshaft. With clockwise running - normal design of the compressor with electric drive - this pump cover is to be installed in such a way that the internally toothed gear points in the direction of the 2nd stage cylinder (TOP-marking). The following instructions are to be observed for pump installation. Firstly insert the bearing cover with slide bearing into the crankcase and screw tight. Oil both gearwheels and insert into pump cover. The punched point markings on the wheels remain visible and point in the direction of the flywheel! Insert the pump cover together with the gearwheels into the bearing cover. Turn the crankshaft by hand until the internally toothed gear slides over the guide onto the shaft. After removing the cover screws check easymovement of the shaft. Replace damaged or hardened O-rings. The spring-loaded oil pressure limit valve is inserted into the crankcase from the bottom on the fan side. In the event of operational breakdowns this can be loosened directly for checking.

Rev.: 15.09.1999

15

Type

Instruction manual

L15 - L20 - L35

Piston Compressors

4.7 Protection against Corrosion during prolonged Shut-Down Compressors must be stored in a dry room. In case of long storage a protection of all inner components should be carried out according to the manual at least every 8 months. Before first commissioning, the compressors must be checked by a trained engineer for damage which may result from long storage. A report of inspection must be sent to HATLAPA. Noticed damage during this check are not covered by our guarantee. The date of commissioning or supply of the vessel to owner must be advised to us. Compressors which will be put out of operation for several months must be protected against corrosion.

Original 2011-06-21

Internal protection: • Open drain valves of 1st and 2nd stage under pressure. • Run the compressor without pressure while the drain valves are open. • Close the drain valves. • Remove the air-intake filter-and pour about 250 cm³ of anti-corrosion oil into the air-intake socket within approx. 2 minutes. • Shut down the compressor and open the drain valves.

External protection: • After cleaning, apply rust-preventive paint to all parts. • Components made of light alloy, copper or brass need no treatment.

16

Rev.: 15.09.1999

Instruction manual

Type

Piston Compressors

L15 - L20 - L35

5 Trouble Shooting The following details are intended to provide a brief guide to determining the cause of abnormal operation. We do not claim that this information is complete. It only deals with the faults most frequently encountered, as known from experience. a) Oil pressure too low: Too low oil level in the crankcase (oil pressure display fluctuating). Clogged suction sieve. Leaking oil pressure limiting valve (dirt). Damaged bearing (in general together with knocking noise).

Original 2011-06-21

b) Intermediate pressure too low and / or compressed-air delivery too low: Combined suction/pressure valve damaged or leaking. Leaking piston rings Leaking cooler or compressed-air delivery line. Still open or leaking drain valves. c) Intermediate pressure too high and / or compressed-air delivery too low: Combined suction/pressure valve damaged or leaking. Leaking cooler or compressed-air delivery line. d) Safety valve blowing off although pressure is normal: Defective safety valve. e) Safety valve 1st stage blowing off / Intermediate pressure too high sea c) f) Safety valve of final stage blowing off, final pressure too high : Closed valve on compressed-air receiver. Non-return valve does not open. Defective pressure control switch (of the automatic system).

Rev.: 15.09.1999

17

Type

Instruction manual

L15 - L20 - L35

Piston Compressors

6 Spare Parts We recommend to keep some spare parts in stock in order to allow quick remedy of minor failures due to the natural wear and tear.

1 set of valve plates and valve springs for each stage 1 set of piston rings incl. oil scraper ring for each stage 1 set of sealing rings and gaskets for each stage

If the compressor is intended for continuous operation, in addition stock:

Original 2011-06-21

1 combined suction and pressure valve for each stage 1 set of crankshaft bearings and connecting-rod bearings 1 piston with wrist pin and piston rings for each stage

18

Rev.: 15.09.1999

Instruction manual

Type

Piston Compressors

L15 - L20 - L35

7 Instructions for Correctly Ordering Spare Parts When ordering spare parts, the following details must be given: 1.) Serial No. and type designation (see name plate). 2.) Ident. No. from the spare parts list. 3.) Method of the required dispatch, as well as consignee and address for the invoice. 4.) Name of the vessel (ex-name), Yard No., and Shipyard.

Original 2011-06-21

In order to receive spare parts with the least possible delay, get in touch direct with

Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Tornescher Weg 5-7 · D-25436 Uetersen / Germany D-2549 Uetersen / Germany Phone: Telex: Cable: Fax: E-mail: Internet:

(+49) 4122 / 711- 0 218510 htlu d HATLAPA Uetersen (+49) 4122 / 711 - 330 [email protected] http://www.hatlapa.de

or with our accredited agents, after-sales service stations or licensees/cooperators as per attached list.

Rev.: 15.09.1999

19

Technische Hinweise Technical indication Indications techniques

Original 2011-06-21

Technische Hinweise Technical indication Indications techniques

Kolbenkompressor Piston compressor Compresseur à piston

Technische Hinweise Technical indication Indications techniques

Anzugsdrehmomente / tightening Torques Verschleißgrenzen / wearing limits

Original 2011-06-21

Sicherheitshinweise für Schlauchleitungen / Safety Instructions for Hoses Montagehinweise für Schlauchleitungen / flexible hose installation guidelines

Anzugsdrehmomente Tightening Torques Couples de serrage

Typ L15 - L20 - L35

Zylinderkopf

1. Stufe / 1st Stage / 1ère étage

32 Nm

cylinderhead

2. Stufe / 2nd stage / 2ème étage

32 Nm

Pleuel

1. Stufe / 1st Stage / 1ère étage

33 Nm

1)

connecting rod

2. Stufe / 2nd stage / 2ème étage

33 Nm

1)

Ventilzentralschraube

1. Stufe / 1st Stage / 1ère étage

19 Nm

valve fitting bolt

2. Stufe / 2nd stage / 2ème étage

10 Nm

culasse de cylindre

bielle

goujon de soupape Lagerdeckel Kurbelgeh. crankshaft bearing cover

45 Nm

Original 2011-06-21

couvercle palier/carter

1)

Kurbelzapfen und Gewinde einölen Oil crank pin and bolts threads Huilage tourillon de vilebr. et filetage

Stand: 24.09.1999

Verschleißgrenzen Wearing limits Limites d´usure Durchmesser Zylinder / Zylinderlaufbuchse diameter cylinder / cylinder liner diamètre du cylindre / chemise du cylindre

Original 2011-06-21

Kolbenringspaltmaß piston ring gap clearance jeu de joint des segments du piston

von oben nach unten from top to bottom de haut en bas

Typ L15 - L20 - L35 1. Stufe 1st stage 1ère étage

94,35 mm

2. Stufe 2nd stage 2ème étage

42,3 mm

1. Stufe 1st stage 1 ère étage

1,3 mm 1,3 mm 1,0 mm

2. Stufe 2nd stage 2ème étage

0,7 mm 0,7 mm 0,7 mm

radiales Lagerspiel Kurbelwellenhauptlager radial bearing clearence crank shaft main bearing jeu radial du palier principale de vilebrequin

1) 1) 1)

0,25mm

radiales Lagerspiel Pleuelhauptlager radial bearing clearence connecting rod main bearing jeu radial du palier principale de la bielle

1) 1) 1)

0,25 mm

radiales Lagerspiel Pleuelbuchse radial bearing clearence connecting rod wrist pin bushing jeu radial de la douille du pied de la bielle

1) 1) 1)

0,10 mm

1) Um das radiale Lagerspiel zu bestimmen, zieht man den gemessenen Zapfendurchmesser vom gemessenen Lagerdurchmesser ab. 1) In order to find out the radial bearing clearance, subtract the measured journal diameter from the measured bearing inside diameter. 1) Pour trouver le jeu du palier radial, déduire le diamètre mesuré du tourillon du diamètre d´alésage mesuré du palier.

Stand: 24.09.1999

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES Flexible hoses are used for connecting a flexible mounted compressor assembly to a rigid piping system. When a hose is installed, it must allow the compressor to move in all three directions. See typical applications below, which show a single bend, to achieve this. The diagrams apply to both air and water. Note: The following diagrams show flexible hoses with threaded end connections, however flanged end connections may be supplied. These guidelines apply to the flexible part of the hose, regardless of the type of end fitting supplied.

No pressure

Original 2011-06-21

High pressure

To allow the flexible part of the hose to move when pressurised, ensure no supporting clamps are located on the bends.

incorrect

correct

On installation, ensure that the flexible part of the hose is not twisted, this could result in hose damage and, when pressurised, it could untwist, loosening the connections.

16.01.2006 122/Pitrowski

1/4

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES

incorrect

correct

Original 2011-06-21

Use angle adaptors to eliminate tight bend radii and sharp twists occurring in the hose.

incorrect

correct

If the installation bend radius is less than the minimum allowed, use angle adaptors to eliminate tight bend radii.

16.01.2006 122/Pitrowski

2/4

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES

incorrect

correct

Original 2011-06-21

Ensure the hose is installed with a smooth bend, avoiding any tight corners, which could cause the flexible part of the hose to collapse.

incorrect

correct

In a collinear application, do not install the hose in a straight line or with kinks, use angle adaptors.

16.01.2006 122/Pitrowski

3/4

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES

incorrect

correct

Original 2011-06-21

Ensure the hose is kept away from hot surfaces by using suitable clamps. High ambient temperatures can reduce the life of the flexible part of the hose.

16.01.2006 122/Pitrowski

4/4

Safety Instructions for Hoses

1 General Hose pipes are safety relevant parts which may endanger persons and the environment in case of failure.

1.1 Installation and maintenance During installation the hoses must in no way be damaged, bent, twisted or exerted to pressure. They must not be painted or have contact with sharp objects! For cleaning hose pipes and hoses neither aggressive cleaning agents nor pressure cleaners may be used. They can damage the hose surface resp. hose line! Hose pipes must be inspected visually by the assembly/service personnel before commissioning and once a year. Inspection is carried out under the following aspects: Original 2011-06-21

• • • • • • •

Damage to the outer layer Decay of the outer layer Deformation of the hose or hose pipe (alteration of the geometry, layer separation, forming of blisters) Damage or deformation of the hose fitting Corrosion of the fitting (impairs function and strength) Installation (chafing at sharp edges or smooth surfaces) Exceeding the admissible storage resp. operational duration (stated below)

1.2 Storage and durability According to DIN 7716 proper storage is to be understood as follows: • • • • • •

max storage time 2 years dry, cool, dust-free no direct sunlight or UV light protection against ozone protect against heat store lying and without tension

According to EN 982 resp., DIN 20066 following must be observed: 1. Once installed, the hoses have a durability of 6 years and must be replaced after this period. 2. If the max. storage time of 2 years is exceeded, then the hose may no longer be used. If the hose is installed within this period, the durability of 6 years is reduced by the period of storage accordingly. It lies within the responsibility of the user that all hoses mentioned in this manual are checked at regular intervals, and to guarantee correct and safe function once the guarantee period has elapsed, thus preventing damage to persons and the environment.

date 18.04.2005 Created by Tanz

page 1 of 1

Original 2011-06-21

Ersatzteil-Verzeichnis List of spare parts Liste des pièces de rechange

Kolbenkompressor Piston compressor Compresseur à piston L 15 & L 20 zum Verzeichnis to the list vers la liste

Original 2011-06-21

Ersatzteilverzeichnis List of spare parts Liste des pièces de rechange

Benennung / designation / désignation

Kompressor L15-L20 Compressor L15-L20 Compresseur L15-L20

Tafel / table / planche

Schnittzeichnung / sectional drawing / plan de coupe Kurbelgehäuse / crank case / carter ................................................................1-1010-010 Kurbelwelle / crankshaft / arbre manivelle ......................................................2-501-010 Schmiersystem / lubricating system / système de lubrification .....................3-999-010 Fußschiene / support / support ........................................................................4-999-010 Zylinder und Zylinderkopf / cylinder and cylinder head / cylindre et culasse ...........................................................................................1-1006-020 Ventile / valves / soupapes...............................................................................2-999-020 Kolben / pistons / pistons .................................................................................3-999-020 Original 2011-06-21

Pleuelstangen / connecting rods / bielles ......................................................4-1102-020 Kühlsystem / cooling system / système de refroidissement ..........................1-807-030 Armaturen / fittings / robinetterie .....................................................................1-206-040 Schwungrad und Kupplung / flywheel and coupling / volant et accouplement ...................................................................................1-999-014 Ansaugsystem / suction system / système d’aspiration.................................1-999-032 Starre Lagerung Flanschdurchmesser 250mm / rigid mounting flange diameter 250mm / fixation rigide diamètre de la bride 250mm......................1-999-045 Starre Lagerung Flanschdurchmesser 300mm / rigid mounting flange diameter 300mm / fixation rigide diamètre de la bride 300mm......................2-999-045 Elastische Lagerung Motorgröße 112 / resilient mounting motor type 112 / suspension élastique type de moteur 112 .....................................................1-999-046 Elastische Lagerung Motorgröße 132 / resilient mounting motor type 132 / suspension élastique type de moteur 132 .....................................................2-999-046 Anbau Öldruckwächter / oil pressure control switch mounted on the compressor / contrôleur d´huile lubrifiante monté sur le compresseur .....1-1100-052 Automatische Entwässerung 1.Stufe / automatic drainage 1st stage / vidange automatique 1er étage.......................................................................1-303-053 Automatische Entwässerung 2.Stufe / automatic drainage 2nd stage / vidange automatique 2ème étage ...................................................................2-303-053

Stand: 10.10.2006

Original 2011-06-21

Kurbelgehäuse Crank case Carter

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-1010-010

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

10.10.10.10

Kurbelgehäuse

1

Crank case Carter 2

10.10.10.20

Kurbelwellenlager

1

Crankshaft bearing Pallier d’arbre-manivelle 3

10.10.10.30

Ölsaugrohr

1

Pipe Tuyaux 4

10.10.10.40

Verschlußschraube

1

Screw plug

Original 2011-06-21

Vis de fermeture 5

10.10.10.50

Verschlußschraube

1

Screw plug Vis de fermeture 6

10.10.10.60

Verschlußschraube

1

Screw plug Vis de fermeture 7

10.10.20.10

Gehäusedeckel

1

Housing cover Couvercle de carter 8

10.10.20.20

Kurbelwellenlager

1

Crankshaft bearing Palier d’arbre-manivelle 9

10.10.30

Stiftschraube

6

Stud bolt Goujon prisonnier 10

10.10.40

Sechskantmutter

6

Hexagon nut Écrou hexagonal 11

10.10.50

Sicherung Securing ring Segment de sécurité

6

Kurbelgehäuse Crank case Carter

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-1010-010

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

12

10.10.60

Wellendichtring

1

Radial packing ring Bague d’étanchéité radiale 13

10.10.70

O-Ring

1

O-ring Joint torique 14

10.10.110

Ölstandsauge

1

Oil level inspection glass Verre de regard de niveau d’huile 15

10.10.120

Öleinfüllstutzen

1

Filler tube for oil

Original 2011-06-21

Tuyau de remplissage d’huile 16

10.10.130

Gegenmutter

1

Counter nut Contre-écrou 17

10.10.140

Tragösenverschlußschraube

1

Eye bolt/screw plug Boulon àoeillet/vis de fermeture 18

10.10.150

Dichtring

1

Packing ring Rondelle de joint 19

10.10.160

Dichtring

1

Packing ring Rondelle de joint 20

10.10.170

Druckfeder

1

Pressure spring Ressort de pression 21

10.10.180

Kugel

1

Ball Boulet 22

10.10.190

Gewindestift Threaded pin Cheville filetée

1

Kurbelgehäuse Crank case Carter

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-1010-010

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

23

10.10.200

Dichtring

2

Packing ring Rondelle de joint 24

10.10.210

Sechskantmutter

1

Hexagon nut Écrou hexagonal 25

10.10.220

Hutmutter

1

Cap nut Écrou borgne 26

10.10.230

Ölsaugsieb

1

Oil suction sieve

Original 2011-06-21

Tamis à huile 27

10.10.240

Dichtring

1

Packing ring Rondelle de joint 28

10.10.250

Schutzblech

1

Protection plate Protection 29

10.10.260

Sechskantschraube

4

Hexagon head bolt Vis hexagonale 30

10.10.270

Schutzblech Protection plate Protection

1

Original 2011-06-21

Kurbelwelle Crank shaft Arbre manivelle

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 2-501-010

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

10.20.10.10

Kurbelwelle

1

Crank shaft Arbre manivelle 2

10.20.10.30

Paßfeder

1

Fitting key Clavette d’ajustage 3

10.20.10.40

Paßfeder

1

Fitting key Clavette d’ajustage 4

10.20.20

Paßscheibe

1

Fitting disc

Original 2011-06-21

Disque d’ajustage 5

10.20.30

Paßscheibe Fitting disc Disque d’ajustage

1

Original 2011-06-21

Schmiersystem Lubricating system Système de lubrification

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 3-999-010

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

10.30.10

Ölpumpendeckel

1

Oil pump cover Couvercle de la pompe à huile 2

10.30.20

Wellendichtring

1

Radial packing ring Bague d’étanchéité radiale 3

10.30.30

O-Ring

1

O-ring Joint torique 4

10.30.40

Ölpumpenzahnrad

1

Gear wheel for oil pump

Original 2011-06-21

Roue dentée de la pompe à huile 5

10.30.50

Ölpumpenzahnrad

1

Gear wheel for oil pump Roue dentée de la pompe à huile 6

10.30.60

Sechskantschraube

4

Hexagon head bolt Vis hexagonale 7

10.30.70

Dichtscheibe Packing ring Rondelle de joint

4

Original 2011-06-21

Fußschiene Support Support

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 4-999-010

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

10.40.10

Fußschiene

1

Support Support 2

10.40.20

Sechskantschraube

4

Hexagon head bolt Vis hexagonale 3

10.40.30

Sicherungsring Securing ring

Original 2011-06-21

Segment de sécurité

4

Original 2011-06-21

Zylinder und Zylinderkopf Cylinder and cylinder head Cylindre et culasse

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-1006-020

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

20.10.10

Zylinder 1. Stufe

1

st

Cylinder 1 stage Cylindre 1er étage 2

20.10.20

Dichtung

2

Gasket Joint 3

20.10.30

Zylinderkopf 1. Stufe

1

st

Cylinder head 1 stage Culasse 1er étage 4

20.10.40

Zylinder 2. Stufe

1

Cylinder 2nd stage

Original 2011-06-21

Cylindre 2ème étage 5

20.10.50

Zylinderkopf 2. Stufe

1

Cylinder head 2nd stage Culasse 2ème étage 6

20.10.60

Stiftschraube

8

Stud bolt Goujon prisonnier 7

20.10.70

Sechskantmutter

8

Hexagon nut Écrou hexagonal 8

20.10.80

Scheibe

8

Disc Disque 9

20.10.100

Distanzring (nur bei L15) Distance ring (for L15 only) Baque d´écartement (seulement pour L15)

1

Original 2011-06-21

L 15 / L 20

Ventile Valves Soupapes

Tafel / Table / Planche 2-999-020

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

20.20.10

Kombiniertes Saug- und Druckventil 1. Stufe

1

st

Comb. Suction and pressure valve 1 stage Soupape combinée d’aspiration et de refoulement 1er étage

2

20.20.10.10

1 Satz Ventilplatten und Federn

1

1 set of valveplates and springs 1 jeu de disques et ressorts de soupape 3

20.20.10.20

Zylinderstift

1

Pin Goupille 4

20.20.20

Kombiniertes Saug- und Druckventil 2. Stufe

1

Comb. Suction and pressure valve 2nd stage

Original 2011-06-21

Soupape combinée d’aspiration et de refoulement 2ème étage

5

20.20.20.10

1 Satz Ventilplatten und Federn

1

1 set of valveplates and springs 1 jeu de disques et ressorts de soupape 6

20.20.30

Dichtung

1

Gasket Joint 7

20.20.40

Dichtung

1

Gasket Joint 8

20.20.50

Dichtung Gasket Joint

1

Original 2011-06-21

L 15 / L 20

Kolben Pistons Pistons

Tafel / Table / Planche 3-999-020

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

20.30.10

Kolben 1. Stufe, komplett

1

st

Piston 1 stage, complete Piston 1er etage, compl. 2

20.30.10.10

Kolben

1

Piston Piston 3

20.30.10.20

Kolbenbolzen

1

Wrist pin Axe du piston 4

20.30.10.30

Sicherungsring

2

Securing ring

Original 2011-06-21

Segment de sécurité 5

20.30.10.40

Rechteckring

1

Piston ring Segment de piston 6

20.30.10.50

Nasenring

1

Stepped scraper ring Segment à talon 7

20.30.10.60

Schlauchfederring

1

Double-bevelled oil control ring Racleur d’huile 8

20.30.20

Kolben 2. Stufe, komplett

1

Piston 2nd stage, complete Piston 2ème étage, compl. 9

20.30.20.10

Kolben

1

Piston Piston 10

20.30.20.20

Kolbenbolzen

1

Wrist pin Axe du piston 11

20.30.20.30

Sicherungsring Securing ring Segment de sécurité

1

Kolben Pistons Pistons

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 3-999-020

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

12

20.30.20.40

Nasenring

2

Stepped scraper ring Segment à talon 13

20.30.20.50

Minutenring Taper faced compression ring

Original 2011-06-21

Segment compresseur à face conique

1

Original 2011-06-21

Original 2011-06-21

Pleuelstangen Connecting rods Bielles

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 4-1102-020

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

20.40.10.10

Pleuelstange 1. Stufe, komplett

1

st

Connecting rod 1 stage, complete Bielle 1er étage, compl. 2

20.40.10.20

Pleuellagerschale

2

Connecting rod bearing Coussinet de bielle 3

20.40.20.30

Pleuelstange 2. Stufe, komplett

1

Connecting rod 2nd stage, complete Bielle 2ème étage, compl. 4

20.40.20.30.20

Nadellager

1

Needle bearing

Original 2011-06-21

Pallier à aiguilles 5

20.40.20.20

Pleuellagerschale Connecting rod bearing Coussinet de bielle

2

Original 2011-06-21

Kühlsystem Cooling system Système de refroidissement

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-807-030

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

30.10.10

Kühler 1. Stufe

1

st

Cooler 1 stage Refroidisseur 1er étage 2

30.10.20

Gerade Einschraubverschraubung

1

Straight male stud coupling Union simple mâle 3

30.10.30

Schwenkverschraubung

1

Banjo coupling Équerre orientable 4

30.10.40

Anschlußschraube

1

Connecting screw

Original 2011-06-21

Raccord 5

30.10.50

Dichtring

1

Packing ring Rondelle de joint 6

30.10.60

Kühler 2 Stufe

1

Cooler 2nd stage Refroidisseur 2ème étage 7

30.10.70

Gerade Einschraubverschraubung

2

Straight male stud coupling Union simple mâle 8

30.10.80

Luftauslaß

1

Compressed air outlet Sortie air comprimé 9

30.10.90

Zylinderschraube

2

Cylinder head bolt Vis à tête cylindrique 10

30.10.100

Verschlußschraube

1

Screw plug Vis de fermeture 11

30.10.110

Dichtring Packing ring Rondelle de joint

1

Kühlsystem Cooling system Système de refroidissement

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-807-030

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

12

30.10.120

Befestigungsschelle

1

Double clamp Agrafe double de serrage 13

30.10.130

Halter

1

Fastener Support 14

30.10.140

Haltebügel

1

Double clamp Agrafe double de serrage 15

30.10.150

Senkschraube

2

Countersunk head screw

Original 2011-06-21

Vis à tête fraisée 17

30.10.170

Sicherheitsmutter

2

Safety nut Écrou de blocage 18

30.10.180

Gerade Einschraubverschraubung

1

Straight male stud coupling Union simple mâle 19

30.10.190

Lüfterhaube

1

Air blast housing Carter du ventilateur 20

30.10.200

Frontplatte

1

Front cover Couvercle avant 21

30.10.210

Haubenhalter

2

Fastening angle Équerre de fixation 22

30.10.220

Sechskantschraube

2

Hexagon head bolt Vis hexagonale 23

30.10.230

Scheibe Disc Disque

8

Kühlsystem Cooling system Système de refroidissement

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-807-030

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

24

30.10.240

Sechskantschraube

6

Hexagon head bolt Vis hexagonale 25

30.10.250

Radiallüfterrad

1

Radial fan wheel Roue du ventilateur radiale 26

30.10.260

Scheibe

1

Disc Disque 27

30.10.270

Sechskantschraube

1

Hexagon head bolt

Original 2011-06-21

Vis hexagonale 28

30.10.280

Sicherungsring

1

Securing ring Segment de sécurité 29

30.10.290

Schutzschlauch

2

Protection hose Tuyau de protection 30

30.10.300

Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection

2

Original 2011-06-21

L 15 / L 20

Armaturen Fittings Robinetterie

Tafel / Table / Planche 1-206-040

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

40.10.10

Manometer 1. Stufe

1

st

Pressure gauge 1 gauge Manomètre 1er étage 2

40.10.20

Manometer 2. Stufe

1

Pressure gauge 2nd gauge Manomètre 2ème étage 3

40.10.30

Öldruckmanometer

1

Oil pressure gauge Manomètre de pression d’huile 4

40.10.40

Manometer-Anschlußstück

2

Coupling for pressure gauge connection

Original 2011-06-21

Raccord pour manomètre 5

40.10.50

Dichtring

2

Packing ring Rondelle de joint 6

40.10.60

Wika-Dichtring

3

Wika packing ring Rondelle de joint Wika 7

40.10.70

Manometerhalter

1

Pressure gauge holder Porte-manomètre 8

40.10.80

Sechskantschraube

2

Hexagon head bolt Vis hexagonale 9

40.10.90

Rohr

1

Pipe Tuyau 10

40.10.100

Gerade Einschraubverschraubung

1

Straight male stud coupling Union simple mâle 11

40.10.160

Sicherheitsventil 1. Stufe Safety valve 1st stage Soupape de sûreté 1er étage

1

Armaturen Fittings Robinetterie

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-206-040

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

12

40.10.170

Sicherheitsventil 2. Stufe

1

Safety valve 2nd stage Soupape de sûreté 2ème étage 13

40.10.180

Dichtring

2

Packing ring Rondelle de joint 14

40.10.190

Einstellbare Winkelverschraubung

2

Adjustable elbow coupling Équerre orientable 15

40.10.200

Gerade Einschraubverschraubung

2

Straight male stud coupling

Original 2011-06-21

Union simple mâle 16

40.10.210

Muffenkugelhahn

2

Ball valve Robinet à boisseau sphérique 17

40.10.110

L-Verschraubung L- coupling T mâle renversé

1

Original 2011-06-21

Original 2011-06-21

Schwungrad und Kupplung Flywheel and coupling Volant et accouplement

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-999-014

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

14.10

Kupplungsteil

1

Coupling part Partie d’accouplement 2

14.20

Scheibe

1

Disc Disque 3

14.30

Sechskantschraube

1

Hexagon head bolt Vis hexagonale 4

14.40

Sicherungsring

1

Securing ring

Original 2011-06-21

Segment de sécurité 5

14.50

Schwungrad

1

Flywheel Volant 6

14.60

Kupplungsstern Flexible gear rim Couronne dentée élastique

1

Original 2011-06-21

Ansaugsystem Suction system Système d’aspiration

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-999-032

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

32.10

Ansaugfilter komplett

1

Suction filter complete Filtre d’aspiration complet 2

32.20

Schlauch

1

Hose Tuyau flexible 3

32.30

Schlauchschelle Hose clip

Original 2011-06-21

Agrafe de serrage

2

Original 2011-06-21

Starre Lagerung Rigid mounting Fixation rigide

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-999-045

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

45.10

Kompressorfuß

2

Support for compressor Support pour compresseur 2

45.20

Sechskantschraube

4

Hexagon head bolt Vis hexagonale 3

45.30

Sechskantmutter

4

Hexagon nut Écrou hexagonale 4

45.40

Fußschiene

1

Support

Original 2011-06-21

Support 5

45.50

Sechskantschraube

4

Hexagon head bolt Vis hexagonale 6

45.60

Stiftschraube

4

Stud bolt Goujon prisonnier 7

45.70

Sechskantmutter

4

Hexagon nut Écrou hexagonale 8

45.80

Zwischenflansch

1

Intermediate flange Bride intermédiaire 9

45.90

Zylinderschraube Cylinder head bolt Vis à tête cylindrique

4

Original 2011-06-21

Starre Lagerung Rigid mounting Fixation rigide

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 2-999-045

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

45.10

Kompressorfuß

2

Support for compressor Support pour compresseur 2

45.20

Sechskantschraube

4

Hexagon head bolt Vis hexagonale 3

45.30

Sechskantmutter

4

Hexagon nut Écrou hexagonale 4

45.40

Fußschiene

1

Support

Original 2011-06-21

Support 5

45.50

Sechskantschraube

4

Hexagon head bolt Vis hexagonale 6

45.60

Stiftschraube

4

Stud bolt Goujon prisonnier 7

45.70

Sechskantmutter Hexagon nut Écrou hexagonale

4

Original 2011-06-21

Elastische Lagerung Resilient mounting Suspension élastique

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-999-046

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

46.10

Platte

1

Plate Plaque 2

46.20

Sechskantschraube

4

Hexagon head bolt Vis hexagonale 3

46.30

Schwingmetallelement

2

Rubber to metall bonded foot Jointure métallo-caoutchouc 4

46.40

Sechskantschraube

4

Hexagon head bolt

Original 2011-06-21

Vis hexagonale 5

46.50

Sechskantmutter

4

Hexagon nut Écrou hexagonal 6

46.60

Schwingmetallpuffer

1

Rubber to metal bonded foot Pied en caoutchouc-métal 7

46.70

Grundplatte für Schwingmetallpuffer

1

Base plate for rubber to metal bonded foot Platine pour pied en caoutchouc-métal 8

46.80

Motorfuß

1

Support for electric motor Support pour moteur électrique 9

46.90

Stiftschraube

4

Stud bolt Goujon prisonnier 10

46.100

Sechskantmutter

4

Hexagon nut Écrou hexagonal 11

46.110

Sechskantschraube Hexagon head bolt Vis hexagonale

2

Elastische Lagerung Resilient mounting Suspension élastique

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-999-046

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

12

46.120

Sechskantmutter

3

Hexagon nut Écrou hexagonal 13

46.130

Zwischenflansch

1

Intermediate flange Bride intermédiaire 14

46.140

Zylinderschraube Cylinder head bolt

Original 2011-06-21

Vis à tête cylindrique

4

Original 2011-06-21

Original 2011-06-21

Elastische Lagerung Resilient mounting Suspension élastique

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 2-999-046

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

46.10

Platte

1

Plate Plaque 2

46.20

Sechskantschraube

4

Hexagon head bolt Vis hexagonale 3

46.30

Schwingmetallelement

2

Rubber to metall bonded foot Jointure métallo-caoutchouc 4

46.40

Sechskantschraube

4

Hexagon head bolt

Original 2011-06-21

Vis hexagonale 5

46.50

Sechskantmutter

4

Hexagon nut Écrou hexagonal 6

46.60

Schwingmetallpuffer

1

Rubber to metal bonded foot Pied en caoutchouc-métal 7

46.70

Grundplatte für Schwingmetallpuffer

1

Base plate for rubber to metal bonded foot Platine pour pied en caoutchouc-métal 8

46.80

Motorfuß

1

Support for electric motor Support pour moteur électrique 9

46.90

Stiftschraube

4

Stud bolt Goujon prisonnier 10

46.100

Sechskantmutter

4

Hexagon nut Écrou hexagonal 11

46.110

Sechskantschraube Hexagon head bolt Vis hexagonale

2

Elastische Lagerung Resilient mounting Suspension élastique

Tafel / Table / Planche 2-999-046

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

12

46.120

Sechskantmutter

3

Hexagon nut Écrou hexagonal

Original 2011-06-21

L 15 / L 20

Original 2011-06-21

Original 2011-06-21

Anbau Öldruckwächter Oil pressure switch mounted on compressor Contrôleur d’huile lubrifiante monté sur le compresseur

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-1100-052

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

52.10

Rohr

1

Pipe Tuyau 2

52.20

Reduzierstutzen

1

Reducing socket Raccord de réduction 3

52.30

Öldruckwächter

1

Oil pressure control switch Contrôleur d’huile lubrifiante 4

52.40

Sechskantschraube

2

Hexagon head bolt

Original 2011-06-21

Vis hexagonale 5

52.50

Sicherungsring

2

Securing ring Segment de sécurité 6

52.60

Schwenkverschraubung Banjo coupling Équerre orientable

1

Original 2011-06-21

Automatische Entwässerung 1.Stufe Automatic drain 1st stage Vidange automatique 1er étage

L 15 / L 20 Tafel / Table / Planche 1-303-053

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

53.10

2/2-Wege-Magnetventil 1.Stufe

1

st

2/2-way solenoid valve 1 stage Soupape électro-magnetique à 2/2 orifices 1er étage 2

53.20

Verschraubung

1

Straight male stud coupling Union simple mâle 3

53.30

Dichtring Packing ring

Original 2011-06-21

Rondelle de joint

2

Original 2011-06-21

L 15 / L 20 Automatische Entwässerung 2.Stufe Automatic drain 2nd stage Vidange automatique 2ème étage

Tafel / Table / Planche 2-303-053

Teil-Nr. / Part-No.

Ident-Nr. / Ident-No.

Benennung / Designation

Menge / Qty.

No. de pièces

No. d´identific

Désignation

Qté.

1

53.10

2/2-Wege-Magnetventil 2.Stufe nd

2/2-way solenoid valve 2 stage

Original 2011-06-21

Soupape électro-magnetique à 2/2 orifices 2ème étage

1

ELECTRICAL DRAWINGS FOR COMPRESSORS Shipyard

Original 2011-06-21

Cosco Guangdong Shipyard Co., Ltd.

Newbuilding

N352 N353

Date

22.12.2010

Our ref.

10.2722 10.2723

ITEM

DESCRIPTION

DRAWING No.

1

Spare part list

2

Connection diagram compressors V105

344181-44070 1-2

3

Starter / controller compressor 22-30kW

344182-44070 1-8

4

Sequence selection box for double compr. control

333392-44070 1-2

5

Connection diagram compressor L20

344183-44070 1

6

Starter / controller compressor 5,5-7,5kW

344184-44070 1-8

1/1 Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Tornescher W eg 5-7 25436 Uetersen / Germany

Tel.: + 49-(0) 4122 / 711-0 Fax: + 49-(0) 4122 / 711-104 [email protected] www.hatlapa.de

Geschäftsführer / Managing Directors: Dr.-Ing. Alexander Nürnberg Jörg Tollmien

Amtsgericht Elmshorn: HRA 0499 Verwaltungsgesellschaft: HRB 1560 UST.ID-Nr. DE 134527127

ELECTRICAL SPARE PARTS FOR COMPRESSORS

Original 2011-06-21

Shipyard

Newbuilding

Date

02.11.2010

Our ref.

Cosco Guangdong Shipyard Co., Ltd.

N352 N353

10.2722 10.2723

ITEM: QUANTITY:

DESCRIPTION:

IDENT No.:

1

1

MAIN CONTACTOR LC1-D50

121496

2

1

MAIN CONTACTOR LC1-D18

334706

1/1 Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Tornescher W eg 5-7 25436 Uetersen / Germany

Tel.: + 49-(0) 4122 / 711-0 Fax: + 49-(0) 4122 / 711-104 [email protected] www.hatlapa.de

Geschäftsführer / Managing Directors: Dr.-Ing. Alexander Nürnberg Jörg Tollmien

Amtsgericht Elmshorn: HRA 0499 Verwaltungsgesellschaft: HRB 1560 UST.ID-Nr. DE 134527127

0

2

1

3

4

5

6

Schaltschrank Startluft-Kompressor 1 (22-30kW) STARTER / CONTROLLER MAIN AIR COMPRESSOR 1 (22-30kW)

8

7

9

(344182-44070) NO

NO

NC

26 27

20 21

22 25

-1X1

ø16-28

W

H1 H2

ø16-28

5

ø6-13

5

7

8

5

9

10

5

ø6-13

X1

5

11 12

1

17

1

17

1

18

13 14 15

ø16-28

ø16-28

6

KompressorUmschaltbox

cable glan 08.12.10 A sizes Zust. Änderung Datum

bre Name

Bearb. Gepr. Norm

02.11.10 Bre cpu

343260

NO

-1Y1 -1F13

Ers.f

NO

(Klemmenkasten Kompressor 1) (TERMINAL BOX COMPRESSOR 1)

13

14 15

13-21

ø6-13

ø6-13

24V DC

COM

F3W

COM

Entwässerungsventil letzte Stufe DRAIN VALVE FINAL STAGE

NC

T

1 18

220-230V AC

NC T

WARNING

L

220-230V AC

1

Werft-Lieferung SUPPLIED BY SHIPYARD

-1Y2

-1F3

Anschlußplan Kompressoren V105 CONNECTION DIAGRAM COMPRESSORS V105 Urspr.

1 17

Entwässerungsventil 1. Stufe DRAIN VALVE FIRST STAGE

Luft-TemperaturWächter AIR TEMPERATURE SWITCH

Ölstands-Wächter OIL LEVEL SWITCH

-1F4 CONTACTS SHOWN WITHOUT OIL

Datum

1 17

10

F3S

Heizung HEATING appr. 50W

L

9

SHUTDOWN

StartluftKompressor 1 MAIN AIR COMPRESSOR 1 V105 24 kW

2

5

24V DC

P

3

8

F13.1

M

3

7

SHUTDOWN

HE1 HE2

5

F13.2

W

24V DC

-1M1

V

Druckluftwächter für Führungskompressor AIR PRESSURE SWITCH F.LEADING COMPRESSOR

U

5 11 12

2

24V DC

1

WARNING

440V 60Hz 440V 60Hz

X1

5 9 10

Fernbedienung Hand - Aus - Automatik REMOTE CONTROL MANUAL - OFF - AUTOMATIC

5 7 8

COMPRESSOR SELECTION BOX

MAN 0 AUTO

(333392)

Einspeisung SHIP SUPPLY

Original 2011-06-21

6

potentialfreier Kontakt für Störung FLOATING CONTACT FOR DISTURBANCE

V

potentialfreier Kontakt für Kompressor ein FLOATING CONTACT FOR COMPRESSOR ON

U

potentialfreier Kontakt für Fernbedienung aktiv FLOATING CONTACT FOR REMOTE CONTROL ACTIVE

L1 L2 L3

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344181-44070 Blatt 1 von 2 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

Schaltschrank Startluft-Kompressor 2 (22-30kW) STARTER / CONTROLLER MAIN AIR COMPRESSOR 2 (22-30kW)

8

7

9

(344182-44070) NO

NO

NC

26 27

20 21

22 25

-2X1

ø16-28

W

H1 H2

ø16-28

5

ø6-13

5

7

8

5

9

10

5

ø6-13

X1

7

11 12

1

17

1

17

1

18

13 14 15

ø16-28

ø16-28

8

KompressorUmschaltbox

Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

02.11.10 Bre cpu

343260

NO

-2Y1 -2F13

Ers.f

NO

(Klemmenkasten Kompressor 2) (TERMINAL BOX COMPRESSOR 2)

14 15

-2Y2

Ers.d

ø6-13

ø6-13

Werft-Lieferung SUPPLIED BY SHIPYARD

-2F3

HATLAPA

13

13-21

24V DC

COM

F3W

COM

Entwässerungsventil letzte Stufe DRAIN VALVE FINAL STAGE

NC

T

1 18

220-230V AC

NC T

WARNING

L

220-230V AC

1

Anschlußplan Kompressoren V105 CONNECTION DIAGRAM COMPRESSORS V105 Urspr.

1 17

Entwässerungsventil 1. Stufe DRAIN VALVE FIRST STAGE

Luft-TemperaturWächter AIR TEMPERATURE SWITCH

Ölstands-Wächter OIL LEVEL SWITCH

-2F4 CONTACTS SHOWN WITHOUT OIL

Datum

1 17

10

F3S

Heizung HEATING appr. 50W

L

9

SHUTDOWN

StartluftKompressor 2 MAIN AIR COMPRESSOR 2 V105 24 kW

2

24V DC

P

3

5

F13.1

M

3

8

SHUTDOWN

HE1 HE2

7

F13.2

W

24V DC

-2M1

V

5

24V DC

U

5 11 12

4

Druckluftwächter für Folgekompressor AIR PRESSURE SWITCH F.FOLLOWING COMPRESSOR

3

WARNING

440V 60Hz 440V 60Hz

X1

5 9 10

Fernbedienung Hand - Aus - Automatik REMOTE CONTROL MANUAL - OFF - AUTOMATIC

5 7 8

COMPRESSOR SELECTION BOX

MAN 0 AUTO

(333392)

Einspeisung SHIP SUPPLY

Original 2011-06-21

6

potentialfreier Kontakt für Störung FLOATING CONTACT FOR DISTURBANCE

V

potentialfreier Kontakt für Kompressor ein FLOATING CONTACT FOR COMPRESSOR ON

U

potentialfreier Kontakt für Fernbedienung aktiv FLOATING CONTACT FOR REMOTE CONTROL ACTIVE

L1 L2 L3

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344181-44070 Blatt 2 von 2 Bl.

0

2

1

3

4

5

600

6

8

7

9

210

Schaltschrank Kompressor STARTER/CONTROLLER COMPRESSOR

Amperemeter (mit Markierungsanzeiger) AMMETER

P2

Anzeige- und Bedieneinheit MONITORING AND OPERATION PANEL

Q1

Hauptschalter (mit Türverriegelung) ISOLATING SWITCH

Q2

Hauptschalter Motor-Heizung MAIN SWITCH MOTOR HEATING

H2

Meldelampe "Motor-Heizung ein" INDICATING LIGHT "MOTOR HEATING ON"

H2 P2

Q2

S2

TD 200

L

R

600

HATLAPA

(BU)

S2

Wahlschalter "Vorort / Fern" SELECTOR SWITCH "LOCAL / REMOTE"

Q1

Gewicht: ca. 50kg WEIGHT: APPR. 50kg 8

Schutzart: IP54 PROTECTION CLASS: IP54

20

Original 2011-06-21

P1

P1

mit Türfeststeller

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 1 von 8 Bl.

0

2

1

3 P2

4

5

Original 2011-06-21

RESET

HATLAPA

SHIFT

black on red

STOP

8

9

TD 200

MAN

schwarz auf rot

7

Anzeige- und Bedieneinheit MONITORING AND OPERATION PANEL

SIEMENS

STOP

6

AUTO

schwarz auf hell-blau black on light blue

AUTO

ESC

schwarz auf grün

schwarz auf weiß

black on green

black on white

MAN

ENTER

RESET

HATLAPA dark blue on white dunkel-blau auf weiß

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 2 von 8 Bl.

Kurzbeschreibung für Kompressorsteuerung mit TD200

short description f.compressor control with TD200: ON / OFF:

The standard text on the text display is:

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

Now you can start the compressor in manual or in automatic operation. When You press the "MAN" push button the compressor starts in maual operation without any function of the air pressure switch F4. Normallay the manual operation is only used for maintenance purposes. After a blackout the cmpressor will not start again in this manual mode.

Original 2011-06-21

When You press the "AUTO" push button the compressor is switched to automatic mode. The compressor starts and stops automatically depending on the air pressure. Normally this should be the standard operation mode. When the pressure switch F4 is closed the compressor starts. When the pressure switch F4 is opened the compressor stops. After a blackout the compressor will start again in automatic mode.

ALARMS:

Jetzt kann man den Kompressor in der Hand- oder in der Automatik-Betriebsart starten. compressor on / man Kompressor ein / Hand

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

When You press the "STOP" push button the compressor stops again.

When you want to change the operation mode from manual to automatic or from automatic to manual you must press the "STOP" push button before. When there is any fault, the compressor stops and the belonging disturbance alarm is shown in the display. Not all possible disburbance texts are used for this compressor.

Now the fault must be eliminated. Then press the "RESET" push button and there should be the standard text on the display again. Now You can start the compressor again with the "AUTO" or "MAN" push button.

compressor on / auto Kompressor ein / Auto ready for operation / auto Betriebsbereit / Auto

make maintenance ! Wartung fällig ! motor overload Motor Überlast oil level warning Öl-Level Voralarm low oil level Öl-Level Alarm air temperature warning Lufttemperatur Voralarm high air temperature Lufttemperatur-Alarm

Mit der Taste "MAN" wird der Kompressor in der Hand-Betriebsart gestartet. D.h. ohne Funktion des Druckluftschalters F4. Normalerweise wird diese Fuktion nur für Wartungszwecke benutzt. Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in der Betriebsart "Hand" nicht wieder selbsttätig starten. Mit dem Taster "STOP" kann der Kompressor wieder gestoppt werden. Mit dem Taster "AUTO" kann der Kompressor in die Betriebsart "Automatik" geschaltet werden. Der Kompressor startet und stopt dann selbstätig in Abhängigkeit des Druckluftschalters F4. Wenn der Druckluftschalter geschlossen ist, dann startet der Kompressor. Wenn der Druckluftschalter geöffnet ist, dann stopt der Kompressor. Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in der Betriebsart "Automatik" selbstständig wieder anlaufen.

ALARME

Wenn eine Störung vorliegt, dann stopt der Kompressor und es wird der zugehörige Alarm im Textdisplay angezeigt. Nicht alle hier dargestellten Alarm-Texte werden für diesen Kompressor benutzt. Jetzt must der entsprechende Fehler behoben werden und dann der "RESET"-Taster betätigt werden. Darauf sollte dann der Standart-Text wieder auf dem Display erscheinen. Jetzt kann der Kompressor wieder mit den Tasten "MAN" oder "AUTO" gestartet werden.

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

EINSTELLUNGEN

SETTINGS: When there are one or two arrows in the right side of the display, you can go to other display texts by pressing the belonging arrow push buttons The other texts can show more disturbance alarms, if there is more than one fault. Or you can watch the working hours. Or you can watch some special settings of the software. Normally all settings are done by HATLAPA for a normal purpose of the compressor. If you want to change any setting, you must press the "ENTER" push button one time. Now you can change the value with the arrow push buttons. After this you must quit the new value by pressing "ENTER" again.

workings hours xxxxx h Betriebsstunden drainage time 2sec Entwässerungsdauer drainage interval 5min Entwässerungsinterval star delta time 4sec Stern-Dreieck-Zeit delayed start 0sec verzögerter Anlauf cooling water delay 2min Kühlwassernachlauf continuous time 5min Durchlaufzeit

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

EIN / AUS

Dies ist der Standart-Text auf dem Display.

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

Wenn ganz rechts im Display ein oder zwei Pfeile dargestellt werden, dann kann mit d.entsprechenden Pfeil-Tasten zu anderen möglichen Texten gesprungen werden. Die weiteren Texte können weitere Alarme anzeigen, wenn mehr als eine Störung ansteht. Oder es werden die Betriebsstunden angezeigt. Oder es können einige variable Einstellungen der Software angezeigt werden. Normalerweise sind alle Einstellungen für einen normalen Kompressorbetrieb bereits durch HATLAPA festgelegt. Wenn Einstellungen geändert werden sollen, muß einmalig die "ENTER"-Taset betätigt werden. Dann kann man mit den Pfeil-Tasten den entsprechenden Wert verändern. Daraufhin muß der geänderte Wert nocheinmal mit der "ENTER"-Taste quittiert werden.

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 3 von 8 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

8

7 -F2

9

2A

4

L

2

4

6

11

1

3

5

12

1

3

5

2

4

6

0P ±5%

-K1 /8.0

-F3

-T1 440V

-Q1

4

6

220V 250VA 0S

2A

2

-Q4

0,63-1A 2 GV2 RT05

l

Heizungs-Spannung HEATING VOLTAGE

/7.9

1 1

3

5

-Q2

97 95

2

-F1 37-50A

4

3 Hauptschalter Heizung MAIN SWITCH 4 HEATING

98 96

6

Original 2011-06-21

2

/5.0

4

75/1

1N1

Trafo-Einspeisung TRANSFORMER SUPPLY

1

k

-T2

5

3

-P1 75A + A -

K

3

/5.0

Steuerspannung CONTROL VOLTAGE 3

1

2

1

1L1

51

61

/8.0 52

62

-K1 X1

-H2

Heizung ein HEATING ON

220V X2

SHIP SUPPLY 440V

440V Zuleitung

U

V

W

U

V

W

H1 H2 PE

PE

60Hz

L1 L2 L3 PE

60Hz

-X1

-M1

9 10 HE1 HE2

M

3

Heizung HEATING 25-100W

Kompressor COMPRESSOR 22-30 kW Datum 02.11.10 Bearb. Gepr.

Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 4 von 8 Bl.

0 /4.9

/4.9

2

1

3

4

5

6

7

8

9

1L1

1N1

1N1

1L+

+24V DC

/8.0

/6.0

Original 2011-06-21

Softwareversion Hamw_7

16t 17t 18t

S7-CPU 224 Relay-Outputs 14 x Inputs

10 x Outputs Relay

2b 3b 4b 5b 6b 7b 8b 9b

E0.0 E0.1 E0.2 E0.3 E0.4 E0.5 E0.6 E0.7

/6.0 /6.4 /6.4 /6.5 /6.6 /6.7 /6.8 /6.2

MOTOR PROTECTION RE OIL LEVEL SW.WARNIN OIL LEVEL SW.SHUTDO AIR TEMPERAT.SHUTDO AIR TEMPERAT.WARNIN SPARE Reserve SPARE Reserve AIR PRESSURE SWITCH

2t 3t 4t 5t 8t 9t 10t 13t

11b 12b 13b 14b 15b 16b

E1.0 E1.1 E1.2 E1.3 E1.4 E1.5

/7.1 /7.3 /7.5

REMOTE CONTROL ON REMOTE CONTROL MANU REMOTE CONTROL AUTO

14t A1.0 15t A1.1

A0.0 A0.1 A0.2 A0.3 A0.4 A0.5 A0.6 A0.7

/8.0 /8.5 /8.7 /8.6 /8.2 /8.3 /8.9

PE N L1

17b 18b

-A1

M Exp. L+

1L Out 2L 3L 1M In 2M

1t 7t 12t 1b 10b

0V DC

Supply

MOTOR MAIN CONTACTO DRAIN VALVES Entwäs DISTURBANCE RELAY COOLING WATER VALVE SPARE STAR CONTACTOR DELTA CONACTOR REMOTE CONTROL ACTI

-P2 TD 200

HATLAPA Anzeige- und Bedieneinheit monitoring and operation panel

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 5 von 8 Bl.

0 /5.9

2

1

3

4

5

6

8

7

1L+

9 1L+

-A1

-A1

3b

-A1

5b

E0.1

/5.2

/7.0

7b

E0.3

/5.2

E0.5

/5.2

95 OIL LEVEL SW.WARNING Ölstands-W. Voralarm

-F1

AIR TEMPERAT.SHUTDOWN Lufttemp.-Wächter Alarm

SPARE

Reserve

/4.2 96 Digital Input

-A1

AIR PRESSURE SWITCH Luftdruck-Wächter Digital Input

PE

Optional über KompressorUmschaltbox 2

OPTIONAL VIA COMPRESSOR SEQUENCE Luftdruck-Wächter SELECTION BOX für Auto Start/Stop AIR PRESSURE SWITCH FOR AUTO START/STOP

7

8

3

2

1

24V DC

1

P

5

L

ÖlStandsWächter OIL LEVEL SWITCH

L

Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

SPARE

10

NC T

PE

/5.2 Reserve

Digital Input

5

11

12

PE

NC

T COM

COM

-F3

Datum 02.11.10 Bre cpu

9

LuftTemp.Wächter AIR TEMP. SWITCH

-F13 Bearb. Gepr.

E0.6

Digital Input

5

PE

/5.2

AIR TEMPERAT.WARNING Lufttemperatur Voralarm

24V DC

6

F13.1

5

E0.4

Digital Input

SHUTDOWN

-X1

/5.2

OIL LEVEL SW.SHUTDOWN Ölstands-Wächert Alarm

F13.2

Digital Input

-F4

E0.2

F3W

MOTOR PROTECTION RELAY Motorschutzrelais

/5.2

8b

WARNING

E0.7

-A1

6b

F3S

/5.2

Digital Input

-A1

4b

WARNING

E0.0

Original 2011-06-21

-A1

9b

SHUTDOWN

-A1 2b

Digital Input

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 6 von 8 Bl.

0 /6.9

2

1

3

4

5

6

8

7

9

1L+

13

potentialfreie Kontakte FLOATING CONTACTS

-S2 Vorort-Fern LOCAL-REMOTE

14

11

-Q1 /4.1 12 13 -A1

-A1

11b E1.0

/5.2

E1.1

REMOTE CONTROL ON Fernbedienung ein

Original 2011-06-21

13b /5.2

REMOTE CONTROL MANUAL Fernbedienung Hand ein

Digital Input

E1.2

-K5

-K1

-K4

14 /8.0

14 /8.4

13

/5.2

REMOTE CONTROL AUTO ON Fernbedienung Auto ein

Digital Input

-X1

13

14 /8.6

-A1

12b

13

Digital Input

14 15 PE

26 27 PE Fernbedienung aktiv REMOTE CONTROL ACTIVE

(NO)

22 25 PE STÖRUNG DISTURBANCE

(NC)

MAN 0 AUTO

(NO)

20 21 PE Kompressor ein COMPRESSOR ON

Fernbedienung Hand - Aus - Automatik REMOTE CONTROL MANUAL - OFF - AUTOMATIC

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 7 von 8 Bl.

0

2

1

3

4

5

-A1

6

-A1

Digital Output MOTOR MAIN CONTACTOR NETZSCHÜTZ

2t

3t

DISTURBANCE RELAY Störungs-Kontakt

/5.2

A0.3

/5.2

A0.2

5t

REMOTE CONTROL ACTIVE Fernbedienung aktiv /5.2

A0.7 13t

A1

A1

-K4

50A A2 INCL. VAR.

Original 2011-06-21

Digital Output

4t

-K1

/5.9

-A1

Digital Output

COOLING WATER VALVE Kühlwasserabsperrventi

/5.2

A0.1

9

-A1

Digital Output

DRAIN VALVES Entwässerungs-Ventile

/5.2

A0.0

-A1

Digital Output

8

7

A1

-K5

INCL. A2 VAR.

INCL. A2 VAR.

1N1

1 3 5 13 21 51 /4.8 61 /4.9 /4.2 /4.2 /4.2 /7.8

2 4 6 14 22 52 62

/7.9 13

14

Störungskontakt DISTURBANCE RELAY

/7.7 13

14

Fernbedienung aktiv REMOTE CONTROL ACTIVE

Kompressor ein COMPRESSOR ON

-X1

17 1

-Y1

PE

17 1

-Y2

Entwässerungsventile DRAIN VALVES

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 22-30kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 22-30kW (440V) Urspr.

343261

Ers.f

Ers.d

18 1

PE

PE

-Y5 Kühlwasser-Absperrventil (optional) COOLING WATER SHUT OFF VALVE (OPTIONAL)

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344182-44070 Blatt 8 von 8 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

8

7

9

Kompressor-Umschaltbox COMPRESSOR SEQUENCE SELECTION BOX Box de selection de guidage

200

VIEW FROM BEHIND: 200

120

Kompressor-Umschaltbox COMPRESSOR SEQUENCE SELECTION BOX Kompressor 1 = Führungskompressor COMPRESSOR 1 = LEADING COMPRESSOR

Schutzart: IP54 PROTECTION CLASS: IP54 200

2

200

1

Gewicht: ca. 3kg WEIGHT: APPR. 3kg

Kompressor 2 = Führungskompressor COMPRESSOR 2 = LEADING COMPRESSOR

ø8,7 20

Original 2011-06-21

3S1

20

3S1

Führungswahlschalter SEQUENCE SELECTOR SWITCH Commutateur de guidage

Stellung 1: Kompressor 1 = Führungskompressor Kompressor 2 = Folgekompressor

Stellung 2: Kompressor 2 = Führungskompressor Kompressor 1 = Folgekompressor

POSITION 1: COMPRESSOR 1 = LEADING COMPRESSOR COMPRESSOR 2 = FOLLOWING COMPRESSOR

POSITION 2: COMPRESSOR 2 = LEADING COMPRESSOR COMPRESSOR 1 = FOLLOWING COMPRESSOR

Position 1: Compresseur 1 = Compresseur de guidage Compresseur 2 = Compresseur de suivant

Position 2: Compresseur 2 = Compresseur de guidage Compresseur 1 = Compresseur de suivant

Datum french A texts 23.01.09 Zust. Änderung Datum

bre Name

20.02.08 Umschaltbox für Doppelkompressorsteuerung Bearb. Bre Gepr. cpu SEQUENCE SELECTION BOX FOR DOUBLE COMPRESSOR CONTROL Norm

Urspr.

330141

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

333392-44070 Blatt 1 von 2 Bl.

3

4

5

2

2

2

1

1

0

6

10

6

8

7

9

14

-3S1

Original 2011-06-21

Führungswahlschalter SEQUENCE SELECTOR SWITCH

-3X1

-1F4

1

2

5

PE

1

6

3

5

7

9

11 13 15

PE

7

8

3

PE

-2F4

P

Druckluftschalter für Führungskompressor AIR PRESSURE SWITCH FOR LEADING COMPRESSOR

4

PE

P

Druckluftschalter für Folgekompressor AIR PRESSURE SWITCH FOR FOLLOWING COMPRESSOR

A

B

C Druckluftwächter-Signal zum Schaltschrank Kompressor 1 AIR PRESSURE SIGNAL TO CONTACTOR CABINET COMPRESSOR 1

Druckluftwächter-Signal zum Schaltschrank Kompressor 2 AIR PRESSURE SIGNAL TO CONTACTOR CABINET COMPRESSOR 2

Datum

20.02.08 Umschaltbox für Doppelkompressorsteuerung Bearb. Bre Gepr. cpu SEQUENCE SELECTION BOX FOR DOUBLE COMPRESSOR CONTROL Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Urspr.

330141

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

D

333392-44070 Blatt 2 von 2 Bl.

0

2

1

3

4

5

Schaltschrank Not-Luft-Kompressor (5,5-7,5kW) STARTER / CONTROLLER EMERGENCY AIR COMPRESSOR (5,5-7,5kW)

6

8

7

9

(344184-44070) NO

NC

29 30

31 32

-X1 W

H1 H2

1

2

3

4

5

6

7

8

Brücke ! link !

M

3

P

Not-LuftKompressor L20 EMERGENCY AIR COMPRESSOR L20 6,3 kW

Heizung HEATING appr. 30W

-F4

P

13 14

19 20

21 22

23 24

T

-F2

25 26

Brücke ! link ! ø6-13

Entwässerungsventil Abscheider DRAIN VALVE SEPARATOR

ø6-13

Öldruckschalter OIL PRESSURE SWITCH

Druckluftwächter für Start/Stop in Automatik AIR PRESSURE SWITCH FOR START/STOP IN AUTOMATIC

HE1 HE2

W

24V DC

-M1

V

24V DC

U

ø6-13

11 12

Luftteemperatur-Wächter AIR TEMPERATURE SWITCH

ø6-13

10

24V DC

ø6-13

440V 60Hz 440V 60Hz

ø9-17

Einspeisung SHIP SUPPLY

Original 2011-06-21

ø9-17

9

NO

-F3

*

ø6-13

ø6-13

potentialfreier Kontakt für Störung FLOATING CONTACT FOR DISTURBANCE

V

potentialfreier Kontakt für Kompressor ein FLOATING CONTACT FOR COMPRESSOR ON

U

220-230V AC

L1 L2 L3

-Y4 Gleichstrom-Magnetspulen muß das Kabel * Bei am Gleichrichter im Stecker angeschlossen werden. * IN CASE OF DC SOLENOID COILS THE CABLE MUST BE CONNECTED TO THE RECTIFIER INSIDE THE PLUG.

Datum cable gla.08.12.10 A sizes Zust. Änderung Datum

bre

Bearb. Gepr.

Name

Norm

02.11.10 Bre cpu

Anschlußplan Kompressor L20 CONNECTION DIAGRAM COMPRESSOR L20 Urspr.

342530

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344183-44070 Blatt 1 von 1 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

8

7

9

380 210

Schaltschrank Kompressor STARTER/CONTROLLER COMPRESSOR

P1

P1

Amperemeter (mit Markierungsanzeiger) AMMETER

P2

Anzeige- und Bedieneinheit MONITORING AND OPERATION PANEL

Q1

Hauptschalter (mit Türverriegelung) ISOLATING SWITCH

Q2

Hauptschalter Motor-Heizung MAIN SWITCH MOTOR HEATING

H2

Meldelampe "Motor-Heizung ein" INDICATING LIGHT "MOTOR HEATING HEATING ON"

A H2 P2 TD 200

HATLAPA 600

(BU)

Q1 Gewicht: ca. 30kg WEIGHT: APPR. 30kg Schutzart: IP54 PROTECTION CLASS: IP54 8 20

Original 2011-06-21

Q2

mit Türfeststeller

20

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 1 von 8 Bl.

0

2

1

3 P2

4

5

Original 2011-06-21

RESET

HATLAPA

SHIFT

black on red

STOP

8

9

TD 200

MAN

schwarz auf rot

7

Anzeige- und Bedieneinheit MONITORING AND OPERATION PANEL

SIEMENS

STOP

6

AUTO

schwarz auf hell-blau black on light blue

AUTO

ESC

schwarz auf grün

schwarz auf weiß

black on green

black on white

MAN

ENTER

RESET

HATLAPA dark blue on white dunkel-blau auf weiß

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 2 von 8 Bl.

Kurzbeschreibung für Kompressorsteuerung mit TD200

short description f.compressor control with TD200: ON / OFF:

The standard text on the text display is:

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

Now you can start the compressor in manual or in automatic operation. When You press the "MAN" push button the compressor starts in maual operation without any function of the air pressure switch F4. Normallay the manual operation is only used for maintenance purposes. After a blackout the cmpressor will not start again in this manual mode. When You press the "STOP" push button the compressor stops again.

Original 2011-06-21

ALARMS:

Jetzt kann man den Kompressor in der Hand- oder in der Automatik-Betriebsart starten. compressor on / man Kompressor ein / Hand

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

When You press the "AUTO" push button the compressor is switched to automatic mode. The compressor starts and stops automatically depending on the air pressure. Normally this should be the standard operation mode. When the pressure switch F4 is closed the compressor starts. When the pressure switch F4 is opened the compressor stops. After a blackout the compressor will start again in automatic mode. When you want to change the operation mode from manual to automatic or from automatic to manual you must press the "STOP" push button before. When there is any fault, the compressor stops and the belonging disturbance alarm is shown in the display. Not all possible disburbance texts are used for this compressor.

Now the fault must be eliminated. Then press the "RESET" push button and there should be the standard text on the display again. Now You can start the compressor again with the "AUTO" or "MAN" push button.

compressor on / auto Kompressor ein / Auto ready for operation / auto Betriebsbereit / Auto

make maintenance ! Wartung fällig ! motor overload Motor Überlast low oil pressure Oeldruck-Alarm high air temperature Lufttemperatur-Alarm high cooling water temperature Kühlwassertemperatur-Alarm no cooling water kein Kühlwasserfluß

Mit der Taste "MAN" wird der Kompressor in der Hand-Betriebsart gestartet. D.h. ohne Funktion des Druckluftschalters F4. Normalerweise wird diese Fuktion nur für Wartungszwecke benutzt. Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in der Betriebsart "Hand" nicht wieder selbsttätig starten. Mit dem Taster "STOP" kann der Kompressor wieder gestoppt werden. Mit dem Taster "AUTO" kann der Kompressor in die Betriebsart "Automatik" geschaltet werden. Der Kompressor startet und stopt dann selbstätig in Abhängigkeit des Druckluftschalters F4. Wenn der Druckluftschalter geschlossen ist, dann startet der Kompressor. Wenn der Druckluftschalter geöffnet ist, dann stopt der Kompressor. Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in der Betriebsart "Automatik" selbstständig wieder anlaufen.

ALARME

Wenn eine Störung vorliegt, dann stopt der Kompressor und es wird der zugehörige Alarm im Textdisplay angezeigt. Nicht alle hier dargestellten Alarm-Texte werden für diesen Kompressor benutzt. Jetzt must der entsprechende Fehler behoben werden und dann der "RESET"-Taster betätigt werden. Darauf sollte dann der Standart-Text wieder auf dem Display erscheinen. Jetzt kann der Kompressor wieder mit den Tasten "MAN" oder "AUTO" gestartet werden.

ready for operation / off Betriebsbereit / aus

EINSTELLUNGEN

SETTINGS: When there are one or two arrows in the right side of the display, you can go to other display texts by pressing the belonging arrow push buttons The other texts can show more disturbance alarms, if there is more than one fault. Or you can watch the working hours. Or you can watch some special settings of the software. Normally all settings are done by HATLAPA for a normal purpose of the compressor. If you want to change any setting, you must press the "ENTER" push button one time. Now you can change the value with the arrow push buttons. After this you must quit the new value by pressing "ENTER" again.

workings hours xxxxx h Betriebsstunden drainage time 5sec Entwässerungsdauer drainage interval 20min Entwässerungsinterval star delta time 4sec Stern-Dreieck-Zeit delayed start 0sec verzögerter Anlauf cooling water delay 2min Kühlwassernachlauf continuous time 0min Durchlaufzeit

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

EIN / AUS

Dies ist der Standart-Text auf dem Display.

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

Wenn ganz rechts im Display ein oder zwei Pfeile dargestellt werden, dann kann mit d.entsprechenden Pfeil-Tasten zu anderen möglichen Texten gesprungen werden. Die weiteren Texte können weitere Alarme anzeigen, wenn mehr als eine Störung ansteht. Oder es werden die Betriebsstunden angezeigt. Oder es können einige variable Einstellungen der Software angezeigt werden. Normalerweise sind alle Einstellungen für einen normalen Kompressorbetrieb bereits durch HATLAPA festgelegt. Wenn Einstellungen geändert werden sollen, muß einmalig die "ENTER"-Taset betätigt werden. Dann kann man mit den Pfeil-Tasten den entsprechenden Wert verändern. Daraufhin muß der geänderte Wert nocheinmal mit der "ENTER"-Taste quittiert werden.

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 3 von 8 Bl.

0

2

1

3

4

5

6

8

7 -F2

9

2A

2

1

1L1

/5.0

4

6

4

11

6

1

3

5

-K1 3

5

12

/8.1

/8.9

1

4

2

0P ±5%

6

1

3

5

2

4

6

-F1

1

220V 250VA 0S

2A Heizungs-Spannung HEATING VOLTAGE

1

97 95

-Q2

98 96

2

3 Hauptschalter Heizung MAIN SWITCH 4 HEATING

Original 2011-06-21

/6.0

9-13A CLASS 20

-F3

-T1 440V

2

/5.0

2

0,63-1A GV2 RT05

-

-Q1

4

2

1N1

Trafo-Einspeisung TRANSFORMER SUPPLY

-Q3

A

20A

5

3

-P1

3

4

+

1

3

Steuerspannung CONTROL VOLTAGE

51

61

/8.1 52

62

-K1 X1

-H2

Heizung ein HEATING ON

220V X2

SHIP SUPPLY 440V

440V Zuleitung

U

V

W

U

V

W

H1 H2 PE

PE

60Hz

L1 L2 L3 PE

60Hz

-X1

-M1

HE1 HE2

M

3

Kompressor COMPRESSOR 5,5-7,5 kW

Heizung HEATING appr.25-50W

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 4 von 8 Bl.

0 /4.9

/4.9

2

1

3

4

5

6

7

8

9

1L1

1N1

1N1

1L+

+24V DC

/8.0

/6.0

0V DC

2 3 4 5 6 7 8 9

Original 2011-06-21

Softwareversion TD200_8

E0.0 E0.1 E0.2 E0.3 E0.4 E0.5 E0.6 E0.7

S7-CPU 222 Relais-Ausgänge 8 x Eingänge

/6.0 /6.2 /6.4 /6.6 /6.8 /7.1 /7.3 /7.5

MOTOR PROTECTION RE AIR PRESSURE SWITCH OIL PRESSURE SWITCH AIR TEMPERATURE SWI COOL.WATER TEMP.SWI COOL.WATER FLOW SWI SPARE SPARE

6 x Ausgänge Relais 2 3 5 6 8 9

A0.0 A0.1 A0.2 A0.3 A0.4 A0.5

/8.1 /8.2 /8.5 /8.6

PE Vers N L1

M Erw L+

1M 2M Ein

1L Aus 2L

-A1

MOTOR MAIN CONTACTO DRAIN VALVES Entwäs DISTURBANCE RELAY COOLING WATER VALVE star contactor delta contactor

-P2 TD 200

HATLAPA Anzeige- und Bedieneinheit monitoring and operation panel

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 5 von 8 Bl.

0

/5.9

2

1

3

4

5

6

8

7

9

1L+

1L+

/7.0

95

-F1 /4.2 96

Original 2011-06-21

2

3

-A1

E0.0

/5.2

E0.1

MOTOR PROTECTION RELAY Motorschutzrelais

1

2

/5.2

5

-A1

E0.2

/5.2

AIR PRESSURE SWITCH Luftdruck-Wächter

OIL PRESSURE SWITCH Öldruckk-Wächter

Digitaler Eingang

Digitaler Eingang

Digitaler Eingang

-X1

4

-A1

3

PE

4

6

-A1

E0.3

/5.2

E0.4

AIR TEMPERATURE SWITCH Lufttemperatur-Wächter

5

Option mit Brücke OPTIONAL WITH LINK

6

/5.2

COOL.WATER TEMP.SWITCH Kühlwassertemp.Wächter

Digitaler Eingang

PE

-A1

Digitaler Eingang

7

PE

Option mit Brücke OPTIONAL WITH LINK

8

PE

Option mit Brücke OPTIONAL WITH LINK

Optional über KompressorUmschaltbox

-F4

1

P

-F2 P

2

OPTIONAL VIA COMPRESSOR SEQUENCE Luftdruck-Wächter SELECTION BOX für Auto Start/Stop AIR PRESSURE SWITCH FOR AUTO START/STOP

-F3

Öldruck-Wächter OIL PRESSURE SWITCH

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

-F5

T

Lufttemperatur-Wächter AIR TEMPERATURE SWITCH

HATLAPA

T

Kühlwasser-Temperatur-Wächter COOLING WATER TEMPERATURE SWITCH

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 6 von 8 Bl.

0

/6.9

2

1

3

4

5

6

7

8

9

1L+

7 E0.5

Original 2011-06-21

8

-A1 /5.2

E0.6

COOL.WATER FLOW SWITCH Kühlwasserdurchfl.Wäch

9

10 PE

/5.2

-A1

E0.7

SPARE Reserve

Digitaler Eingang

-X1

9

-A1

/5.2 SPARE Reserve

Digitaler Eingang

Digitaler Eingang

11 12 PE

13 14 PE

Option mit Brücke OPTIONAL WITH LINK

-F6 F

Kühlwasser-Durchfluß-Wächter OIL PRESSURE SWITCH

Datum 02.11.10 Bearb. Gepr. Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Bre cpu

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 7 von 8 Bl.

0

2

1 -A1

3

4

5

-A1

Digitaler Ausgang MOTOR MAIN CONTACTOR NETZSCHÜTZ /5.2

A0.0

-A1

Digitaler Ausgang

DISTURBANCE RELAY Störungs-Kontakt

/5.2

A0.1

/5.2

A0.2

3

8

7

9

-A1

Digitaler Ausgang

DRAIN VALVES Entwässerungs-Ventile

2

6

5

Digitaler Ausgang COOLING WATER VALVE Kühlwasserabsperrventi

potentialfreie Kontakte FLOATING CONTACTS

/5.2

A0.3 6

11

-Q1 /4.1 12 A1

A1

-K2

-K1

Original 2011-06-21

18A A2 INCL. VAR.

/5.9

13

INCL. A2 VAR.

13

-K1

-K2

14 /8.1

14 /8.5

1N1 1 2 3 4 5 6 13 14 21 22 51 52 /4.8 61 62 /4.9 Kompressor ein COMPRESSOR ON

/8.9 13

/4.2 /4.2 /4.2 /8.8

14

Störungskontakt DISTURBANCE RELAY

-X1

19 20 PE

21 22 PE

23 24 PE

25 26 PE

29 30 PE Kompressor ein COMPRESSOR ON

(NO)

-Y1

-Y2

-Y3/4

Zust. Änderung

Datum

Name

Norm

Schaltschrank Kompressor 5,5-7,5kW (440V) STARTER / CONTROLLER COMPRESSOR 5,5-7,5kW (440V) Urspr.

342531

Ers.f

(NC)

Kühlwasser-Absperrventil (optional) COOLING WATER SHUT OFF VALVE (OPTIONAL)

Datum 02.11.10 Bre cpu

STÖRUNG DISTURBANCE

-Y5

Entwässerungsventile (optional) DRAIN VALVES (OPTIONAL)

Bearb. Gepr.

31 32 PE

Ers.d

HATLAPA

Gruppe :

Uetersener Maschinenfabrik Ort D-25436 Uetersen

:

344184-44070 Blatt 8 von 8 Bl.

Original 2011-06-21

ENGLISH READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE INSTALLING THE MOTOR

RECEIVING CHECK Check if any damage has occured during transportation. üCheck nameplate data. üRemove shaft locking device (if any) before operating the motor. üTurn the shaft with the hand to make sure it is turning freely.

HANDLING AND TRANSPORTATION 1 - General

Insulation Resistance Check

MOTORS MUST NOT BE LIFTED BY THE SHAFT, BUT BY THE EYEBOLTS

Original 2011-06-21

In case the motors are stored for more than two years, the bearings must be replaced or the lubrication grease must be totally removed after cleaning. Single phase motors when kept in stock for 2 years or more must have their capacitors replaced (if any). We recommend to turn the shaft (by hands) at least once a month, and to measure the insulation resistance before installing it, in cases of motors stored for more than 6 months or when subject to high humidity areas. If motor is fitted with space heaters, these should be switched on.

Lifting devices, when supplied, are designed only to support the motor. If the motor has two lifting devices then a double chain must be used to lift it. Lifting and lowering must be done gently without any shocks, otherwise the bearings can get damaged. DURING TRANSPORTATION, MOTORS FITTED WITH ROLLER OR ANGULAR CONTACT BEARINGS ARE PROTECTED AGAINST BEARING DAMAGES WITH A SHAFT LOCKING DEVICE. THIS LOCKING DEVICE MUST BE USED ON ANY FURTHER MOTOR TRANSPORTATION, EVEN WHEN THIS MEANS TO UNCOUPLE THE MOTOR FROM THE DRIVEN MACHINE.

STORAGE If motors are not immediately installed, they must be stored in dry places, free of dust, vibrations, gases, corrosive smokes, under constant temperature and in normal position free from other objects. Motor storage temperature must remain between 5ºC to 60ºC, with relative humidity not exceeding 50%.

Measure the insulation resistance before operating the motor and/or when there is any sign of humidity in the winding. The resistance measured at 25ºC must be: Ri ≥ (20 x U) / (1000 + 2P) [MΩ] (measured with a MEGGER at 500 V d.c.) where U = voltage (V); P = power (kW). If the insulation resistance is less than 2 megaohms, the winding must be dried according to the following: Warm it up inside an oven at a minimum temperature of 80ºC increasing 5ºC every hour until 105ºC, remaining under this temperature for at least one hour. Check if the stator insulation resistance remains constant within the accepted values. If not, stator must be reimpregnated.

INSTALLATION 1 - Safety All personnel involved with electrical installations, either handling, lifting, operation or maintenance must be well informed and updated concerning safety standards and principles that govern the work and carefully follow them. We strongly recommend that these jobs are carried out by qualified personnel.

MAKE SURE THAT ELECTRIC MOTORS ARE SWITCHED OFF BEFORE STARTING ANY MAINTENANCE SERVICE. Motors must be protected against accidental starts. When performing any maintenance service, disconnect the motor from the power supply. Make sure all accessories have been switched off and disconnected. In order to prevent from penetrating dust and/or water into the terminal box, cable glands or threaded pipe in the lead holes must be installed. Do not change the regulation of the protecting devices to avoid damaging.

Original 2011-06-21

2 - Operating Conditions Electric motors, in general, are designed for operation at an altitude of 1000m above sea level for an ambient temperature between 0ºC and 40ºC. Any variation is stated on the nameplate. COMPARE THE CURRENT, VOLTAGE, FREQUENCY, SPEED, OUTPUT AND OTHER VALUES DEMANDED BY THE APPLICATION WITH THE DATA GIVEN ON THE NAMEPLATE. Motors supplied for hazardous locations must be installed in areas that comply with that specified on the motor nameplate. KEEP AIR INLET AND OUTLET FREE AND CLEAN. THE AIR BLOWN OUT BY THE MOTOR SHALL NOT ENTER AGAIN. THE DISTANCE BETWEEN THE AIR INLET AND THE WALL MUST BE AROUND ¼ OF THE INLET OPENING DIAMETER. 3 - Foundation Motors provided with feet must be installed on solid foundations to avoid excessive vibrations. The purchaser is fully responsible for the foundation. Metal parts must be painted to avoid corrosion. The foundation must be uniform and sufficiently tough to support any schock. It must be

designed in such a way to stop any vibration originated from resonance. 4 - Drain Holes Make sure the drains are placed in the lower part of the motor when the mounting configuration differs from that specified on the motor purchase order. 5 - Balancing THE MOTORS ARE DYNAMICALLY BALANCED WITH HALF KEY, AT NO LOAD AND UNCOUPLED. Transmission elements such as pulleys, couplings, etc must be dynamically balanced with half key before installation. Use always appropriate tools for installation and removal. 6 - Alignment ALIGN THE SHAFT ENDS AND USE FLEXIBLE COUPLING, WHENEVER POSSIBLE. Ensure that the motor mounting devices do not allow modifications on the alignment and further damages to the bearings. When assembling a half-coupling, be sure to use suitable equipment and tools to protect the bearings. Suitable assembly of half-coupling: Check that clearance Y is less than 0.05 mm and that the difference X1 to X2 is less than 0.05 mm, as well.

Note: Dimension X1 and X2 must be 3mm minimum Figure and alignment tolerances 7 - Belt Drive When using pulley or belt coupling, the following must be observed: Belts must be tighten just enough to avoid slippage when running, according to the

specifications stated on the belt supplier recommendation. WARNING: Excessive tension on the pulleys will damage the bearings and lead to a probable shaft rupture. 8 - Connection WARNING: Voltage may be connected at standstill inside the terminal box for heating elements or direct winding heating. WARNING: The capacitor on single-phase motors can retain a charge which appears across the motor terminals, even when the motor has reached standstill.

Original 2011-06-21

A WRONG CONNECTION CAN BURN THE MOTOR. Voltage and connection are indicated on the nameplate. The acceptable voltage variation is ±10%; the acceptable frequency variation is ±5% and the total acceptable variation is ± 10%. 9 - Starting Methods The motor is rather started through direct starting. In case this is not possible, use compatible methods to the motor load and voltage. The rotation direction is clockwise if the motor is viewed from DE side and if the phases are connected according to the sequence L1, L2, L3. To change the rotation direction, interchange two of the connecting leads. THE CONNECTION TO THE POWER SUPPLY MUST BE DONE BY QUALIFIED PERSONNEL AND WITH FULL ATTENTION TO ASSURE A SAFE AND PERMANENT CONNECTION. AFTER CONNECTING THE MOTOR, CHECK FOR ANY STRANGE BODY INSIDE THE TERMINAL BOX. THE CABLE INLETS NOT IN USE MUST BE CLOSED.

Make sure to use the correct cable dimension, based on the rated current stamped on the motor nameplate. BEFORE ENERGIZING THE TERMINALS, CHECK IF THE GROUNDING IS MADE ACCORDING TO THE CURRENT STANDARDS. THIS IS ESSENTIAL AGAINST ACCIDENT RISKS. When the motor is supplied with protective or monitor temperature device such as thermostats, thermistors, termal protector, etc, connect their terminals to the corresponding devices on the control panel. 10 - Start-Up THE KEY MUST BE FASTENED OR REMOVED BEFORE STARTING THE MOTOR. a) The motor must start and operate smoothly. In case this does not occur, turn it off and check the connections and the mounting before starting it again. b) If there is excessive vibration, check if the fastening screws are correctly fastened. Check also if the vibration comes from a neighbour machine. Periodical vibration checks must be done. c) Run the motor under rated load for a short period of time and compare if the running current is equal to that stamped on the nameplate.

MAINTENANCE WARNING: SAFETY CHECK LIST 1 - General Inspection üCheck the motor periodically. üKeep the motor clean and assure free air flow. üCheck the seals or V Ring and replace them, if required. üCheck the connections as well as supporting screws. üCheck the bearings and observe: Any excessive noise, vibration, bearing temperature and grease condition. üWhen a change, under normal conditions, is detected, check the motor and replace the required parts.

The frequency of the inspections depends on the motor type and on the application conditions.

LUBRICATION FOLLOW THE REGREASING INTERVALS. THIS IS FUNDAMENTAL FOR PROPER MOTOR OPERATION. 1 - Machines without Grease Nipples Motors up to frame 200 are normally fitted without grease nipples. In these cases the regreasing shall be done at the preventive maintenance job observing the following aspects: üDisassemble carefully the motors. üTake all the grease out. üWash the bearing with querosene or diesel. üRegrease the bearing immediately.

2 - Machines Fitted with Grease Nipples It is strongly recommended to grease the machine while running. This allows the grease renewal in the bearing housing. When this is not possible due to turning parts by the grease device (pulleys, bushing, etc) that offer some risk to the physical integrity of the operator, proceed as follows: üClean the area near the grease nipple. üPut approximately half of the total grease and run the motor for 1 minute at full speed. Then turn off the motor and insert the rest of the grease. üThe injection of all the grease with the motor in standstill can make the grease penetrate into the motor, through the inner seal of the bearing housing. FOR LUBRICATION USE ONLY MANUAL GREASE GUN.

Original 2011-06-21

RELUBRICATION INTERVALS TABLE 1 - BALL BEARINGS - Series 62/63 II pole

Relubrication intervals (running hours – horizontal position) IV pole

VI pole

Bearing 6209 6211 6212

60Hz 18400 14200 12100

50Hz 20000 16500 14400

60Hz 20000 20000 20000

50Hz 20000 20000 20000

60Hz 20000 20000 20000

Bearing 6309 6311 6312 6314 6316 6319 6322

60Hz 15700 11500 9800 3600 -

50Hz 18100 13700 11900 4500 -

60Hz 20000 20000 20000 9700 8500 7000 5100

50Hz 20000 20000 20000 11600 10400 9000 7200

60Hz 20000 20000 20000 14200 12800 11000 9200

Serie 62

VIII pole

50Hz 60Hz 20000 20000 20000 20000 20000 20000 Serie 63 50Hz 60Hz 20000 20000 20000 20000 20000 20000 16400 17300 14900 15900 13000 14000 10800 11800

X pole

XII pole

Grease

50Hz 20000 20000 20000

60Hz 20000 20000 20000

50Hz 20000 20000 20000

60Hz 20000 20000 20000

50Hz 20000 20000 20000

(g) 9 11 13

50Hz 20000 20000 20000 19700 18700 17400 15100

60Hz 20000 20000 20000 19700 18700 17400 15100

50Hz 20000 20000 20000 20000 20000 18600 15500

60Hz 20000 20000 20000 20000 20000 18600 15500

50Hz 20000 20000 20000 20000 20000 20000 19300

(g) 13 18 21 27 34 45 60

TABLE 2 - ROLLER BEARINGS - Series NU 3 Relubrication intervals (running hours – horizontal position) II pole Bearing NU 309 NU 311 NU 312 NU 314 NU 316 NU 319 NU 322 NU 324

60Hz 9800 6400 5100 1600 -

50Hz 13300 9200 7600 2500 -

IV pole 60Hz 20000 19100 17200 7100 6000 4700 3300 2400

50Hz 20000 20000 20000 8900 7600 6000 4400 3500

VI pole 60Hz 20000 20000 20000 11000 9500 7600 5900 5000

50Hz 20000 20000 20000 13100 11600 9800 7800 6600

VIII pole 60Hz 20000 20000 20000 15100 13800 12200 10700 10000

50Hz 20000 20000 20000 16900 15500 13700 11500 10200

X pole 60Hz 20000 20000 20000 16900 15500 13700 11500 10200

50Hz 20000 20000 20000 19300 17800 15700 13400 12100

XII pole 60Hz 20000 20000 20000 19300 17800 15700 13400 12100

50Hz 20000 20000 20000 20000 20000 20000 17300 15000

Grease (g) 13 18 21 27 34 45 60 72

Note: üThe ZZ bearings from 6201 to 6307 do not require relubrication as its life time is about 20,000 hours. üTables 1 and 2 are intended for the lubrication period under bearing temperature of 70°C (for bearings up to 6312 and NU 312) and temperature of 85°C (for bearings 6314 and NU 314 and larger). üFor each 15°C of temperature rise, the relubrication period is reduced by half. üThe relubrication periods given above are for those cases applying Polyrex® EM grease. ü When motors are used on the vertical position, their relubrication interval is reduced by half if compared to horizontal position motors. WE RECOMENDED TO USE BALL BEARINGS FOR MOTORS DIRECTLY COUPLED TO THE LOAD.

Original 2011-06-21

WARNING: EXCESS OF GREACE CAN CAUSE BEARNING OVERHEATING RESULTING IN COMPLETE DAMARGE. Compatibility of Polyrex® EM grease with other types of grease: Containing polyurea thickener and mineral oil, the Polyrex® EM grease is compatible with other types of grease that contain: üLithium base or complex of lithium or polyurea and highly refined mineral oil. üInhibitor additive against corrosion, rust and anti-oxidant additive. Notes: üAlthough Polyrex® EM is compatible with types of grease given above, we do not recommended to mix it with any other greases. ü If you intend to use a type of grease different than those recommended above , first contact HATLAPA. üOn applications (with high or low temperatures, speed variation, etc), the type of grease and relubrification interval are given on an additional nameplate attached to the motor. THE USE OF STANDARD MOTORS IN SPECIFIC AREAS OR SPECIAL APPLICATIONS MUST BE DONE BY CONSULT TO THE GREASE MANUFACTURER OR HATLAPA

DISASSEMBLY AND ASSEMBLY Disassembly and assembly must be done by qualified personnel using only suitable tools and appropriated methods.

The stator grips must be applied over the side face of the inner ring to be disassembled or over an adjacent part. It is essential that bearings assembly be done under cleanning conditions to ensure good operation and to avoid damages. New bearings shall only be taken out from their cases when assembling them. Before installing a new bearing it is required to check the shaft fitting for any sharp edge or strike signals. For bearing assembly warm their inner parts withsuitable equipment - inductive pocess - or use suitable tools.

SPARE PARTS When ordering spare parts, please specify the full type designation and product code as stated on the motor nameplate. Please also inform the motor serial number stated on the nameplate.

MOTORS FOR HAZARDOUS LOCATIONS Besides the recommendations given previously, these ones must be also followed: THE SPECIFICATION OF THE MOTOR INSTALLATION PLACE IS FOR CUSTOMER’S RESPONSIBILITY, WHO WILL ALSO DETERMINE THE ENVIRONMENT CHARACTERISTICS. Motors for hazardous locations are manufactured according to specific standards for such environments and they are certified by worldwide certifying entities. 1 - Installation The complete installation must follow procedures given by the local legislation in effect. THE INSTALLATION OF HAZARDOUS LOCATION MOTORS MUST BE CARRIED OUT BY SKILLED PEOPLE, AND THE THERMAL PROTECTION MUST BE ALWAYS INSTALLED, EITHER INSIDE OR OUTSIDE THE MOTOR, OPERATING AT THE RATED CURRENT. 2 - Maintenance Maintenance must be carried out by repair shops authorized by HATLAPA. Repair shops and people without HATLAPA’s authorization who will perform any service on hazardous location motors will be fully responsible for such service as well as for any consequential damage.

ANY ELECTRICAL OR MECHANICAL MODIFICATION MADE ON HAZARDOUS LOCATION MOTORS WILL VOID THE CERTIFICATION. When performing maintenance, installation or relubrication, follow these instructions: üCheck if all components are free of edges, knocks or dirt. üMake sure all parts are in perfect conditions. üLubricate the surfaces of the endshield fittings with protective oil to make the assembly easier. üUse only rubber hammer to fit the parts. üCheck for correct bolts tightening. üUse clearance calibrator for correct T-box fitting (smaller than 0.05mm). DO NOT REUSE DAMAGED OR WORN PARTS. REPLACE THEM BY NEW ONES SUPPLIED BY THE FACTORY.

Original 2011-06-21

MOTORS DRIVEN BY VFD Applications using VFD´s without filter can affect motor performance as follows:

üLower efficiency. üHigher vibration. üHigher noise level. üHigher rated current. ü Higher temperature rise. üReduced motor insulation. üReduced bearing life. 1- Standard Motors üVoltages lower than 440V do not require filter. üVoltages equal or higher than 440V or lower than 575V require filter for motor power supply cables longer than 20 meters. üVoltages equal or higher than 575V require filter for any size of power supply cables. IF SUCH RECOMMENDATIONS ARE NOT FOLLOWED ACCORDINGLY, MOTOR WARRANTY WILL BE VOID. 2- Inverter Duty Motors: üCheck power supply voltage of the forced cooling set. üFilters are not required.

Lubricating Instructions for HATLAPA W- and L-type Piston Compressors

175694 Rev. 01.06

1. General Moving parts require the correct lubricant. Good quality lubrication oils increase the service life of the compressor. Please note: only the lubrication oil manufacturer knows his products thoroughly. Therefore, it is advisable to contact him when making your choice. Ask only the lubricant manufacturer for his recommendation! He is the expert.

Original 2011-06-21

2. Lubrication Oil Quality Above all, compressor oils must have good lubrication properties for which their viscosity is highly important. HATLAPA recommends lubrication oils within the following range: viscosity at 100 °C: min. 9.4 cSt max. 15 cSt viscosity at 40 °C: min. 90 cSt max. 120 cSt The lubrication oils should have low tendency to ageing and coking in order to prevent oil carbon deposits on valves and pipelines. HATLAPA recommends to use mineral oils of class VDL according to DIN 51 506. The use of synthetic oils is not recommended for HATLAPA W- and L-type compressors.

3. Guarantee If lubrication oils are used which do not meet the requirements, damage to the compressor may occur. This damage is not covered by HATLAPA's guarantee obligations.

4. Lubricant Examples The following mineral oils are examples which comply with the above specification: ARAL MOTANOL HE100 BP ENERGOL RC100 CASTROL AIRCOL PD100 CHEVRON TEXACO (FAMM) COMPRESSOR OIL EP VDL100 ELF TOTAL FINA (Lubmarine) DACNIS P100 ESSO (ExxonMobil Marine) EXXCOLUB 100 MOBIL (ExxonMobil Marine) RARUS 427 SHELL CORENA P100 However, the oil properties are subject to change without notice by the oil manufacturer. Also, the oil characteristics may vary depending on the regional market. Therefore this list does not release the operator of the compressor from verifying that the selected oil complies with the above specification.

Service

Anleitung zur richtigen Bestellung von Ersatzteilen Für die Bestellung sind folgende Angaben unbedingt erforderlich: 1) Schiffsname (Ex-Name), Neubau-Nr. und Bauwerft 2) Fabriknummer und Typenbezeichnung (siehe Typenschild) 3) Ersatzteilnummer entsprechend Ersatzteilliste 4) Gewünschte Versandart, Versandadresse und Rechnungsanschrift

Instructions for correctly ordering spare parts When ordering spare parts, the following details must be given:

Original 2011-06-21

1) Name of vessel (former name), Hull No. and building shipyard 2) Serial number and type of the machine (see name plate) 3) Part number from the Spare Parts List 4) Desired method of dispatch, invoice and consignee’s address

Instruction pour établir les commandes de pièces de rechange Les indications suivantes seront indispensables pour la commande: 1° Nom du navire (ex-nom), No. du navire et chantier de construction 2° Numéro d’usine et type (voir plaque d’identité) 3° Numéro de pièce suivant liste des pièces de rechange 4° Mode de transport désiré, adresses du destinataire et de la facture

Instrucciones para pedir correctamente piezas de repuesto. Cuando se piden piezas de repuesto, deben ser dados los – siguiéntes datos:

1) Número de serie y tipo (ver placa) . 2) Número de la pieza según la Lista de Piezas de Repuesto. 3) Forma de despacho así como consignación y dirección para la facturación. 4) Nombre del buque (nombre antígúo) ‚ número de construción y Astilliero.

Guida alla corretta ordinazione dei pezzi di ricambio Per ordinare rispettivi pezzi di ricambio sono assolutamente indispensabili i seguenti dati: 1) Nome della nave (ev. nome precedente), numero di Costruzione e nome del Cantiere Naval e 2) Numero di matricola e tipo del compressore (vedi targhetta) 3) Numero del pezzo di ricambio in base alla «Lista dei pezzi di ricambio» 4) Mezzo di trasporto, indirizzo di spedizione ed indirizzo di fatturazione desiderati

Service

Um Ersatzteile schnellstens zu erhalten, wenden Sie sich bitte direkt an

oder an unsere Vertretungen (x), Kundendienststellen (o) oder Lizenznehmer ( +) laut anliegender Liste. In order to receive spare parts with the least possible delay, please get in touch with us directly

Original 2011-06-21

or with our representatives (x),service stations (o) or licensees/co-operators (+) as indicated in the enclosed list. Pour assurer une fourniture rapide, veuillez vous adresser á

ou á nos agences (x) , stations-service (o) ,licenciés/partenaires de cooperation (+) Per offenere i rispetti celermente rivolgersi direttamente alla:

od ai rappresentanti (x), centri d‘assistenza (o) o licenziatari/partner di cooperazione (+) delta HATLAPA indicati neIl‘elenco aliegato.

Service Stations Spare Parts Agencies OUR MANUFACTURING PROGRAMME: Deck machinery, compressors, steering gear

Headquarters:

HATLAPA Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Tornescher Weg 5-7 25436 Uetersen GERMANY Phone: +49 4122 711-0 Mobile: +49 172 9 813292 Fax: +49 4122 711-104 Sales 711-330 Service [email protected], http://www.hatlapa.de

Subsidiary office for Hamworthy type compressors:

Original 2011-06-21

HATLAPA Marine Equipment Ltd. Discovery Court Business Centre 551-553 Wallisdown Road POOLE, Dorset BH12 5AG UNITED KINGDOM Phone: +44 1202 8531-80 Fax: +44 1202 8531-91 Sales 8531-90 Spares [email protected], http://www.hatlapa-uk.com

Vertretungen (x), Kundendienststellen (o) und Lizenznehmer (+) Representatives (x), service stations (o) and licensees/co-operators (+) Agencies (x), stations-service (o) et licenciés/partenaires de cooperation(+) o Australia

CJA Marine Technology Pty Ltd Unit 3, 136 Cochranes Road Moorabbin, Victoria 3189

Tel: +61 3 953213-97 / 953213-86 Fax: +61 3 953214-13 [email protected]

x Belgium

Marine & Industrie Div. of SA Aciers Marathon Staal NV Haven 138, Boterhamvaartweg 2 (Unit 1) B-2030 Antwerp

Tel: +32 3 82740-91 Fax: +32 3 82740-95 [email protected]

o Belgium/ Luxembourg

Service Hydro n.v. Haven 138, Boterhamvaartweg 2 B-2030 Antwerp

Tel: +32 3 54640-80 Fax: +32 3 54640-81 [email protected]

x Brazil

TRIDENTE Indústria Comércio Equip Ltda Rua Visc Inhaúma 134 – Centro, Rio de Janeiro RJ, 20091-007

Tel: +55 21 2233-1489 Cell: +55 21 9983-3190 Fax: +55 21 2516-7543 [email protected]

o Brazil

Metalock Brasil Ltda Rua Visconde do Rio Branco 20/26 Santos, SP 11013-030

Tel: +55 13 322646-86 Fax: +55 13 322646-80 [email protected]

Updated 14th December 2010

Page 1

Original 2011-06-21

Service Stations Spare Parts Agencies

x Bulgaria

Ecatdan ApS 1, Studentska Str. 9010 Varna

Tel: +359 52 383476 [email protected]

xo Canada

Marine and Offshore Canada 29-113 Cushman Rd St. Catherines Ontario, L2M 6S9

Tel: +1 905 688 4922 (office) Fax: +1 905 688 9028 Cell: +1 905 650 3160 [email protected]

o Chile

Eurotecnica Ltda Lincoyán # 973 4030485 Conception

Tel: +56 41 22532-75 Fax: +56 41 22532-76 [email protected]

x+ China

HATLAPA Nanjing Representative Office Asia Pacific Pte Ltd Room 612, No 19, Zhanyuan Road Nanjing 210039

Tel: +86 25 52 26 27 90 Fax: +86 25 86 70 33 10 [email protected]

x China

HATLAPA Shanghai Asia Pacific Pte Ltd No. 1211 Chang De Road Room 1011, Baohua Building Shanghai 200060

Tel: +86 21 623296-71 Mobile: +86 137 0 17473 14 Fax: +86 21 623039-71 [email protected]

xo Croatia

Nava International d.o.o. Planciceva 4 21000 Split

Tel: +385 21 385267 Fax: +385 21 385267 [email protected]

x Cyprus

M.I.E. Services Ltd The Hawk Building 124 Gladstonos Str.. 3032 Limassol

Tel: +357 25 889801 Fax: +357 25 763902 [email protected]

x Cyprus

HATLAPA EastMed Ltd The Hawk Building 124 Gladstonos Str.. 3032 Limassol

Tel: +357 25 8897-00 Fax: +357 25 3660-88 [email protected]

x Denmark

A/S Kelvin Hughes Gøngehusvej 280 DK-2970 Horsholm

Tel: +45 8734 2270 Mobile: +45 2060 9405 Fax: +45 8611 2726 [email protected]

x Egypt

AMCO Alexandria Maritime 10 Ahmed Yehya Pasha St. Gleem P.O. Box 1424, Alexandria

Tel: +20 3 58585-70 Fax: +20 3 58285-87 [email protected]

x Finland

EPOMARE OY (from 1st January 2011) Perämiehenkatu 11 20810 Turku

Tel: +358 2 2749640 Fax: +358 2 2351499 [email protected]

x France

Wenex Equipments SA 49 Rue de Billancourt 92100 Boulogne

Tel: +33 1 411023-30 Fax: +33 1 411023-45 [email protected]

o Germany

Friedrich Jung Fa. König-Friedrich-Wilhelm-Str. 20

Tel: +49 203 82898 Fax: +49 203 57085-24

Updated 14th December 2010

Page 2

Service Stations Spare Parts Agencies

Original 2011-06-21

47119 Duisburg xo Great Britain

HATLAPA Marine Equipment Ltd Discovery Court Business Centre 551-553 Wallisdown Road Poole, Dorset BH12 5AG

Tel: +44 1202 8531-80 Fax:+44 1202 8531-90 [email protected]

xo Greece

M.I.E. Co. Ltd. Kanari 1 18537 Piraeus

Tel: +30 210 4598-800 Fax: +30 210 4539-234 [email protected]

o Greece

INJEGOV Advanced Mechanical Services Ltd Vipa Shistou, Road 2, OT3 Perama 18863 Piraeus

Tel: +30 210 4323600/1-2 Fax: +30 210 43127-70 [email protected]

xo India

Dolphin Consultants 35 Mittal Chambers Nariman Point, Maharashtra State Mumbai 400021

Tel: +91 22 302877-11 to 15 (5 Lines) Fax:+91 22 302877-10 [email protected]

xo Indonesia

PT. Assindo Perniagaan Internasional Victoria Building, 3rd Floor Jl. Sultan Hasanuddin No. 47 - 51 Jakarta Selatan 12160

Tel: +62 21 72555-41 Fax: +62 21 72555-46 [email protected]

+ Indonesia

PT. Assindo Perniagaan Internasional Victoria Centre, 3rd Floor Jl. Sultan Hasanuddin No. 47-51 Jakarta 12160

Tel: +62 21 72555-41 Fax: +62 21 72555-46 [email protected]

xo Iran

Iran IMEXEN Co. No.4, Apt. 6, Morvarid Crossing Goldan St., Africa Ave. (Ex-Jordan) Tehran 19668

Tel: +98 21 22000008 Fax: +98 21 22004849 [email protected]

xo Italy

RTN Srl Loc. Cà Verde 29011 Borgonovo Val Tidone (PC)

Tel: +39 0523 869611 Fax: +39 0523 861077 [email protected]

xo Korea

Dong Sung Co. Room 1725, 21 Century City Building 55-1, Daeyeon 3-dong Nam Gu, Pusan 608-743

Tel: +82 51 61012-33 Fax: +82 51 61012-32 [email protected]

xo Korea

HATLAPA Korea Co. Ltd. 1212, Jisa-dong Gangseo-gu, Busan

Tel: +82 51 97292-66 Fax: +82 51 97292-70 [email protected]

x Lebanon

M.I.E. (Overseas) Ltd. The Hawk Building 124 Gladstonos Street 3312 Limassol, Cyprus

Tel: +357 25 889800 Fax : +357 25 346626 [email protected]

x Middle East

M.I.E. (Overseas) Ltd.

Tel: +357 25 366077 Fax.:+357 25 366088 [email protected]

for steering gear

Saudi Arabia, Oman The Hawk Building U.A.E., Qatar, Yemen 124 Gladstonos Street Bahrain, Kuwait, 3312 Limassol, Cyprus

Updated 14th December 2010

Page 3

Service Stations Spare Parts Agencies

Original 2011-06-21

Jordan, Israel

xo Netherlands

Hamworthy KSE B.V. Aploniastraat 33 3084 CC Rotterdam

Tel: +31 10 46247-77 Fax.: +31 10 41590-46 [email protected]

xo Norway

Hatlapa Marine Equipment AS Frithjof Nansens Plass 7, 0117 Oslo

Tel: +47-918-08-546 [email protected]

xo Poland

SANGER METAL Sp-ka Z o.o. Mostnika Str.10-12 70-672 Szczecin

Tel: +48 91 4623236 / 4623383 Fax: +48 91 4623345 [email protected]

xo Portugal

Javier López-Alonso Morán Avda. San Luis 166 - 8° E 28033 Madrid

Tel/Fax: +34 91 3831577 [email protected]

x Romania

XEREX SRL 43 Alexandru Cernat str. 800087 Galati, Romania

Tel/Fax: +40 236 462056 Mobile: +40 723 533596 [email protected]

x Singapore

HATLAPA Asia Pacific Pte Ltd German Centre, Unit 02-25 25 International Business Park Jurong, Singapore 609916

Tel: +65 65 628086 / 628088 Mobile: +65 96 339381 Fax: +65 65 628099 [email protected]

xo Spain

Javier López-Alonso Morán Avda. San Luis 166 - 8° E 28033 Madrid

Tel/Fax: +34 91 3831577 [email protected]

xo Sweden

Bövik Marin AB Hälleflundregatan 12 42658 Västra Frölunda, Gothenburg

Tel: +46 31 290075 [email protected]

x Syria

M.I.E. (Overseas) Ltd. The Hawk Building, 124 Gadstonos Street 3312 Limassol, Cyprus

Tel : +357 25 889800 Fax : +357 25 346626 [email protected]

x Taiwan

SHIPCARE Co. Ltd. Rm1, 2nd fl., no.135, sec.1 Chungking South Road Taipei 10036

Tel: +886 2 2383-2255 Fax: +886 2 2383-1020 [email protected]

x U.S.A.

MarinSOLVE LLC PO Box 2176 Clifton, NJ 07015

Tel: +1 973 24657 26 Fax: +1 973 75503 33 [email protected]

x U.S.A.

CS Controls 101 Dickson Road Houma, LA 70363

Tel: +1 985 876 6040 Fax: +1 985 876 0751 [email protected]

x U.S.A.

Mariner Hub LLC 917 West 21st Street, Unit H Houston, TX 77008

Tel: +1 713 822 1252 [email protected]

Updated 14th December 2010

Page 4

Service Stations Spare Parts Agencies

TENAVAL Av. Fco. De Miranda, Edif. Bco del Orinoco 2°, Piso Ofic 2-B Caracas

Original 2011-06-21

x Venezuela

Updated 14th December 2010

Page 5

Tel: +58 212 285-2344 +58 212 285-7822 +58 212 285-7631 Fax: +58 212 285-7776

Technical Documentation Screw Compressors

Technical Documentation for Screw Compressors Type HSC 11

of

Original 2011-06-21

Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG 25436 UETERSEN GERMANY Phone: +49-4122-711 0.. Telefax: +49-4122-711 330 Internet http://www.hatlapa.de E-Mail: [email protected]

Ref.-No.:

10.2722 / 3

Serial-No.:

10.2722 - 3 - 0

This technical documentation belong NOT in the office, but in the hands of the operator

Technical Documentation Screw Compressors

Original 2011-06-21

Table of Contents 1

Important Information on this Documentation and Safety

2

Final Drawings / Specification

3

Operating Instructions

4

Spare Parts List

5

E- Diagrams

6

Lubricating Instructions

7

Service

We recommend reading these instructions through carefully and becoming quite familiar with the design and operation of the piston compressor before putting it into operation, this will avoid damage through imporper handling.

Original 2011-06-21

Important Information on this Documentation and Safety

Important Information on this Documentation and Safety

1

Information on Manuals ........................................................................................................................... 3

2

Copyright ................................................................................................................................................. 3

3

Guarantee................................................................................................................................................ 3

4

Designations ............................................................................................................................................ 4

5

Signs Used .............................................................................................................................................. 5

6

Intended Use ........................................................................................................................................... 5

7

Ban on Arbitrary Modifications................................................................................................................. 5

8

General Safety Instructions ..................................................................................................................... 6

9

Safety Equipment .................................................................................................................................... 6

10 Instruments for Operating Surveillance ................................................................................................... 6 11 Safety Instructions for Assembly ............................................................................................................. 7 12 Additional Safety Instructions for Electrical Installation........................................................................... 7 13 Safety Instructions for Operation and Service......................................................................................... 8

Original 2011-06-21

14 Safety Instructions for Maintenance and Repairs ................................................................................... 9 15 Noise Protection .................................................................................................................................... 10 16 Waste Disposal...................................................................................................................................... 10

2 / 10

26.11.2009

Techen, Kerstin

Important Information on this Documentation and Safety

1 Information on Manuals This manual includes all information necessary for guaranteeing the safety as well as for the operation and maintenance of the equipment. It is directed at instructed and trained personnel who are responsible for the operation and maintenance of the equipment. Only knowledge of this manual can ensure faultless and correct functioning of the equipment, so its contents must be known to the responsible persons. The manual should be kept so that the operating and maintenance personnel have access to it at all times.

2 Copyright The copyright for this technical documentation remains with HATLAPA. This documentation is intended for the operator and their personnel only.

Original 2011-06-21

All rights reserved.

3 Guarantee Guarantee and liability claims for damage to persons and/or objects are excluded, if caused by one or several of the following circumstances:

Techen, Kerstin



inappropriate use of the equipment,



neglect of the provisions of this documentation,



improper assembly, operation or maintenance,



operation of the equipment with ineffective protective devices,



arbitrary functional or constructive alteration of the equipment,



removal of parts or installation of spare parts or additional components, respectively, which have not been supplied or approved by HATLAPA,



repairs which have not been authorised by HATLAPA,



impact of foreign bodies in case of catastrophes or Force Majeure.

26.11.2009

3 / 10

Important Information on this Documentation and Safety

4 Designations

Original 2011-06-21

Persons are defined as follows:

4 / 10



The operator is the (natural or legal) person on whose behalf the equipment is used, e.g. the ship’s owner.



Operating personnel are personnel trained for the respective work, and who are authorised to operate the equipment and to remedy disturbances. The operating personnel must be trained for the tasks they are entrusted with, and meet the requirements necessary to handle the equipment.



Assembling personnel are personnel trained for the respective work, and who are authorised to assemble the equipment. They are able to carry out the tasks assigned to them and to recognise possible dangers because of their completed specialised training.



Maintenance personnel are personnel trained for the respective work, and who are authorised to maintain, adjust and modify the equipment. They are able to carry out the tasks assigned to then and to recognise possible dangers because of their completed specialist training.



An electrician has electro-technical skills gained by respective education, masters the legal regulations, and is assigned by the operator to carry out work on their electrical equipment and appliances.

26.11.2009

Techen, Kerstin

Important Information on this Documentation and Safety

5 Signs Used Sign for Danger Danger! This sign indicates specific behavioral patterns the non-observance of which is highly dangerous, or which may lead to permanent bodily injury. Sign for Caution Caution! This sign indicates specific behavioral patterns the non-observance of which may lead to injury to persons, severe damage, or severe malfunction of the equipment, or to damage to the environment.

Sign for 'Pay Attention' Pay Attention!

Original 2011-06-21

This sign indicates specific behavioral patterns the non-observance of which may lead to damage or malfunction of the equipment.

Sign for Information Information! This sign indicates tips and useful information which facilitate the operation of the equipment or the understanding of the documentation.

6 Intended Use The compressor is exclusively designed for air compression. Any other use is deemed as not being in compliance with the intended use and requires express written approval from HATLAPA. The intended use also includes compliance with all the regulations contained in this technical documentation, the generally acknowledged rules of technology as well as all the relevant laws, standards and regulations.

7 Ban on Arbitrary Modifications Arbitrary modifications and changes to the machine/system are not permitted, as they may put persons in danger and result in damage to the machine/system. If you are planning modifications or changes, contact HATLAPA and request written authorisation.

Techen, Kerstin

26.11.2009

5 / 10

Important Information on this Documentation and Safety

8 General Safety Instructions Besides the specific safety-related technical notes contained in these instructions and the sub supplier's documentation, you must also observe the generally applicable safety and accident regulations, such as the: –

Recognised technical regulations for safe and professional work



Regional and internal regulations



Regulations from the responsible classification authority



Rules and regulations for the prevention of accidents from the professional organisation, in particular concerning compressors



Safety signs and indicator plates on the machine/system



Environmental protection regulations

Original 2011-06-21

Incorrect handling or failure to comply with regulations concerning use can result in the risk of physical injury and death and/or damage to property. Observe the limits specified in the technical data. Find out about the fire detection and fire prevention options, and ensure that these are fully functional and sufficient.

9 Safety Equipment Danger! Faulty safety equipment may put lives and equipment at risk. All safety equipment must always be in a flawless and fully operational condition. You must not make the safety equipment inoperative in any way. If a piece of safety equipment is defective, the machine/system must not be operated. Only remove safety equipment if the machine/system has been isolated and secured. Perform regular checks on the safety equipment, in accordance with the regulations in this documentation and the sub suppliers' documentation.

10 Instruments for Operating Surveillance Caution! If instruments for operating surveillance are out of order, monitoring of the operating conditions of the machine/system may lead to incorrect analyses. This may put lives and/or equipment at risk. Never decommission any instruments for operating surveillance. If instruments for operating surveillance are defective, they must be changed as soon as possible. Take utmost care when operating the machine/system until the instruments are exchanged.

6 / 10

26.11.2009

Techen, Kerstin

Important Information on this Documentation and Safety

11 Safety Instructions for Assembly Danger! During assembly and installation, the functioning of the safety equipment is not guaranteed. Therefore, the safety of the assembling personnel is to a great extent dependent on the proper execution of work. Only trained and briefed personnel are permitted to carry out assembling and installation work. The personnel must have a specialised knowledge of compressed air and electrical engineering. Only use suitable and fully functioning tools. During torching or welding work, ensure that risks of fire or explosion are avoided.

12 Additional Safety Instructions for Electrical Installation All work on the electrical systems is only allowed to be performed by qualified electronics specialists. Danger!

Original 2011-06-21

Deadly voltage! Before starting to work on electrical equipment, the machine/system must be deenergized. Ensure that −

the mains supply is deactivated. Check that the disconnected parts are deenergized before commencing work.



the electricity supply cannot be reconnected unintentionally or without authorization while work is being performed on the electrical installation.



the electricity for parts which must remain connected for the maintenance and repair work only remains connected for as long as is absolutely necessary for the work in question.

Danger! The main switch remains energized even if it is deactivated. Work carried out on electrical systems must be done so in accordance with the valid safety regulations, as well as all other relevant state or local regulations. Under no circumstances repair or tide over defective fuses. Fuses must only be replaced by the same type of fuses. When working on electrical systems, only use permitted and suitable tools. Only use voltage-free tools. When taking measurements with the voltage supply of >65 V activated,

Techen, Kerstin



you must under no circumstances touch the electrical connection points,



the inspection equipment must be in good condition and safe to operate,



you must not wear any jewelry on fingers or wrists,



you must stand on insulated ground.

26.11.2009

7 / 10

Important Information on this Documentation and Safety

13 Safety Instructions for Operation and Service Danger! The machine/system must only be operated by trained and briefed operating personnel. New personnel may only use the machine/system under the constant supervision of trained and briefed operating personnel. Give regular briefings on accident regulations and the requirements stated in this documentation. Danger! Drawing in into moving parts! Body parts or clothing may get caught at the flywheel. Prior to start-up, check that the flywheel cover is fitted! Caution! Burn hazard! The compressor housing and the pressure pipes become hot during operation. Wear protective gloves!

Original 2011-06-21

Caution! Drawing in into moving parts! Long hair or loose clothing may get caught at the air intake filter. When the compressor is in operation, maintain a safe distance to the compressor housing! Caution! In automatic operation mode, the compressor starts automatically without warning.

8 / 10

26.11.2009

Techen, Kerstin

Important Information on this Documentation and Safety

14 Safety Instructions for Maintenance and Repairs Danger! The machine/system must only be maintained and repaired by trained and briefed maintenance personnel. The personnel must have a specialised knowledge of hydraulic and electrical engineering. Optionally, the compressed air pressure gauges can be equipped with gauge valves. In this case, the compressor may be under pressure although the compressed air pressure gauges show a pressure of 0 bar. Before starting any repair work, shutdown the machine/system and secure it against unintentional restarting. If the work can only be carried out while the machine/system is running, make the necessary safety arrangements. A second person must monitor the work, and be ready to intervene if needed. When carrying out maintenance and repair work, do not decommission more than one piece of safety equipment at a time. Only use suitable and fully functioning tools.

Original 2011-06-21

Caution! Burn hazard! The compressor housing and the pressure pipes become hot during operation. Before beginning maintenance work, allow the compressor to cool down for approx. 2 hours! Caution! Besides the information contained in this documentation, you must also observe the regulations of the classification authorities and professional organisations in order to determine the inspection and maintenance intervals. After disassembly, always exchange self-locking nuts and gaskets. They are not designed for repeat use. If leaks occur at couplings which are sealed with resilient joint gaskets, the leaks cannot be eliminated by retightening the coupling because the resilient joint gaskets are damaged or hardened. Exchange the resilient joint gaskets. Pay particular attention to cleanliness. Cover any openings to prevent the ingress of dirt. Ensure that tools, loose parts or cleaning cloths are not left in or on the compressor. Dispose of old oils and grease in an environmentally friendly manner in accordance with national regulations.

Techen, Kerstin

26.11.2009

9 / 10

Important Information on this Documentation and Safety

15 Noise Protection Refer to the technical data for information about the noise level. Caution! Make sure to wear ear protection in the vicinity of the compressor when it is in operation.

16 Waste Disposal The following substances which are caused by the operation of the machine/system must be disposed of in an environmentally friendly manner, in accordance with the applicable laws: used oils and grease as well as cloths with such substances on them;



cleaning agents, and cloths with cleaning agents on them.

Original 2011-06-21



10 / 10

26.11.2009

Techen, Kerstin

Final Drawings

Original 2011-06-21

for COSCO GUANGDONG SHIPYARD HULL No: N352 - N353 HATLAPA Order No.: 10.2722 - 23 / 3 1x WORKING AIR COMMPRESSOR HSC 11

2011-06-21

1/1

INDEX DRAWING No.

TITLE

SECTION 1 ................................................ TECHNICAL SPECIFICATION ................................................ TECHNICAL DESCRIPTION

Original 2011-06-21

SECTION 2 177572.................................... GENERAL ARRANGEMENT – HSC11 – 7 BAR 177470.................................... INTERNAL VIEW 178025.................................... PIPING DIAGRAM ................................................ OPERATIONAL DESCRIPTION 177934.................................... FLEXIBLE HOSE FOR COMPRESSED AIR AND DRAINAGE 178483.................................... FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES 177469.................................... LUBRICATING INSTRUCTIONS ................................................ CONNECTION DIAGRAM

SECTION 3 177469.................................... SPARE PART LIST

Original 2011-06-21

SECTION 1

T E C H N I C A L S P E C I F I C A T I O N/2 Our Ref. 10.2722/3K WORKINGAIR COMPRESSOR

1 x SCREW COMPRESSOR T y p e HSC 11

Original 2011-06-21

fully automatic belt-driven screw compressor, built as compact unit, noise-protected and ready to connect, air cooled F.A.D. compressed from 0-7 bar (20°C, 1,013 bar) Operating pressure Max. pressure Min. pressure Power consumption approx. Voltage Residual oil content Cooling air flow Compressed air delivery connection Ambient temperature (min./max.) Length x width x height Noise level acc. to DIN 46653

105

m³/h (+/-5%)

7 bar 7,5 bar 5 bar 11 kW 440V/ 60 Hz 2-4 mg/m³ 36,6 m³/min 1” +3/+45 °C 805 x 695 x 1170 mm 71 (66) dB(A)

SCOPE OF SUPPLY Compressor HSC Screw Compressors are belt-driven by a marine type motor, protection IP 54, with PTCresistor and insulation class F. This facilitates smooth starting, absorbing the ensuing starting torques effectively. All components built on base frame (designed as oil pan) completely piped and wired, ready for installation, including: Air intake filter Compact aluminium after cooler Compression unit of robust design with low circumference speed and long life time Fixed internal pipe connections Oil level indication With air receiver (with oil plug) and integrated oil filtration unit for 3-step oil separation to guarantee the above oil content. Air outlet with external oil and water separator, automatic mechanical drainage valve – level control and flexible hose

Air-end with High-Tech Profile Modern, asymmetric profile as well as operation within a range of revolutions offering highest specific efficiency factor – that means you get more air with less energy compared to conventional profiles.

Original 2011-06-21

Microprocessor Control Unit HSC screw compressors are equipped as standard with an integrated microprocessor control system, unifying simplest operation with extraordinary performance features. All settings can be made conveniently on a control panel. Thanks to the modern microprocessor-based control unit operating costs are minimized. Numerous operating modes allow an optimum adjustment to the existing conditions: An integrated diagnostic system monitors all safety-relevant operating parameters System self-test before each start Service indicator to notify when maintenance work is due Automatic start-up after power failure Reaching final pressure control system calculates the actual follow-up time. This saves up to 60% of energy cost during idle operation The pressure sensor ensures precise operation in the adjusted pressure range (up to 0.2 bar difference) The motor only runs when necessary in automatic mode Galvanic isolated contacts for possible connection to a master control system/ remote control Switchable remote and local operation Alarm indication for high lub oil temperature and high discharge air temperature Potential free contacts for connection to ship’s alarm system

Compressor resiliently mounted Final coating shade: Munsell 7.5 BG 7/2 (blue green) TESTING: works certificate 1 set of spare parts consisting of: - 1 oil filter - 1 air filter - 1 fine filter - 1 set of belts 1 additional set of air filter for compressor for SY’s purpose

Hatlapa Screw Compressor Model: HSC 11 Belt-driven screw compressor built as compact unit, noise-protected and ready to connect, fully automatic control air cooled Compressor HSC Screw Compressors are belt-driven. This facilitates smooth starting, absorbing the ensuing starting torques effectively. Air intake filter Compact aluminium after cooler Compression unit of robust design with low circumference speed and long life time Fixed internal pipe connections Oil level indication Air-end with High-Tech Profile Modern, asymmetric profile as well as operation within a range of revolutions offering highest specific efficiency factor – that means you get more air with less energy compared to conventional profiles. Compressed air passes air receiver (with oil plug) and integrated oil filtration unit for 3-step oil separation to guarantee the above oil content. Air outlet with external oil and water separator, automatic mechanical drainage valve – level control and flexible hose (with DIN flange)

Original 2011-06-21

Microprocessor Control Unit HSC screw compressors are equipped as a standard with an integrated microprocessor control system, unifying the simplest operation with extraordinary performance features. All settings can be made conveniently on a control panel. Numerous operating modes allow an optimum adjustment to the existing conditions: • An integrated diagnostic system monitors all safety-relevant operating parameters • System self-test before each start • Service message indicates outstanding when maintenance work, • Automatic start-up after power failures • Reaching final pressure control system calculates the actual follow-up time. This saves up to 60% of energy cost during idle operation • The pressure sensor ensures precise operation in the adjusted pressure range (up to 0.2 bar difference) • The motor only runs when necessary in automatic mode • Galvanic isolated contacts make possible connection to a master control system • Switchable remote and local operation • Alarm indication for high lub oil temperature and high discharge air temperature • Potential free contacts for connection to ship’s alarm system

HSC_11_10

Motor IP 54, PTC-resistor and F-coiling offer complete control of the unit. Thanks to the modern microprocessor-based control unit operating costs are minimized. All components built on base frame (designed as oil pan) completely piped and wired, ready for installation. No special foundation is required.

HATLAPA Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. Tornescher Weg 5 – 7, 25436 Uetersen Telefon: ++49 4122 711- 0 Telefax: ++49 4122 711 - 104 eMail [email protected] Internet www.hatlapa.de

2

Hatlapa Screw Compressor Model: HSC 11 Technical Data Sheet: Flow Capacity 0-7,5 bar Max. operating pressure Min. operating pressure Motor power at shaft Idle capacity requirement Oil contents Residual oil contents Cooling air flow Noise level acc. to DIN 46653 Ambient temperature (min./max.)

Motor Power Motor revolutions Voltage (option) Frequency (option) Protection Mode Insulation Class Mode of construction

105 7.5 5 11 2,8 6 2-4 2200 71 +3 /+45

Electric Motor acc. to IEC standard 11 3000 380 50 IP 54 F B3/B5

m3/h bar bar kW kW l mg/m3 m3/h dB(A) °C

kW min-1 V Hz

Dimensions Original 2011-06-21

Connection Length x Bright x Height Weight

1" 805 x 695 x 1170 334

i mm kg

HSC_11_10

Hatlapa Screw Compressor (opened)

HATLAPA Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. Tornescher Weg 5 – 7, 25436 Uetersen Telefon: ++49 4122 711- 0 Telefax: ++49 4122 711 - 104 eMail [email protected] Internet www.hatlapa.de

3

Original 2011-06-21

SECTION 2

-

-

10 .= 071-

L o

,.1,. cNi

1_LL.

0

ro

co CU u) GJ i_ 0_ 1(1

co _ (N

0

ro r \o 0 Li) \o U o O E rs ro P E

0 H7

-

GJ

,

U . 5 Ci)

_c,C N,

7

/1 1)

cr)

j7 UETERSENER MASCHINENFABRIK

In

099 09/

O 1_1-1

D-25436 Uetersen

2.4

0 En 117

CU

0

0

0

LJ U)

rD

O

rI7

10

'Sc hdzve rmerk nach DIN 34 heac h[en'

O CO O CD

O

O O

U ro

0

ro

\J

C

L_D

cu

C ro U

0 0 9 11 ! w

0 U

S6

0

0

SZS

0

565

000

oD O® —



,

J!E builooD .

.......... .

-

- . __

CO

ro

O

S9Z

O O

0

0

cn C O 0 U

co n de nsa te

0

with au to ma tic dra in

Original 2011-06-21

ru

HATLAPA Screw Compressor Internal view

177470

Original 2011-06-21

Equipment with V belt drive (example)

Equipment with direct drive (example) 1 2 3 4 5 6 8 10 14 15

Condenser Separator tank Separator cartridge Electric motor Fan wheel valve Operational controls Proportional controller(option) Rating plate Drainage pipe Pressure control device

02.12.2002

16 17 18 19 20 21 22 23 24

Safety valve Switch box Oil temperature regulator Electricity supply cable Oil and condensate drain valve Boiler plate Oil filler neck Pulley for V belt Drainage coil regulator

25 26 27 28 29 30 31 32 33

Intake regulator Control valve Relief valve Intake filter Oil filter Compressed air outlet with cut-off Aftercooler Oil cooler Super noise cover

Original 2011-06-21

Operational description of HATLAPA screw compressors HSC Basic air delivery: The screw compression stage (3) sucks in air through the suction filter (1), if the suction valve (2) is open. During the compression inside the screw compression stage (3) the air is mixed with an extensive amount of oil. The air and oil mixture flows through the air pressure pipe (4) to the primary cyclone (5) and then into the compressed air and oil reservoir (6). Most of the oil remains in the reservoir (6) and only a small content reaches the oil fine filter (7). After this filtration the oil content is minimized to 2-4 mg/m³. The compressed air passes through the minimum pressure valve (8) to the compressed air cooler (9).

Original 2011-06-21

Oil circuit: Due to the pressure inside the oil and air reservoir (6) the oil is pressed back to the suction side of the screw compression stage (3), passing through an oil filter (12). The thermostatic valve (11) switches to its open position when the oil has reached its working temperature. The temperature is held constant by regulating an oil flow through the largely designed oil cooler (10). The small amount of oil filtered from the compressed air inside of the oil fine filter (7) is sucked back into the screw compression stage (3) through the oil drainage line (17). The throttle (19) is installed to avoid a short circuit of the compressed air. The check valve (18) prevents oil being pressed back into the fine filter (7) from the compression stage when the compressor is shut off. Control and monitoring: The minimum and maximum network pressures are adjusted by setting the respective values of the electronic control system PROCON. The network pressure signal is taken from the pressure sensor (20) and is indicated under usual running conditions on the display. Furthermore the display of the PROCON indicates the temperature of the oil and air mixture inside of the oil and air reservoir (6). The temperature is taken from the sensor (21) which is installed behind the screw compression stage (3) or directly in the air/oil reservoir (6). If more than 105 °C are reached the PROCON will show an alarm, after reaching 110 °C the compressor will trip. In the unlikely case that the internal pressure becomes too high the safety valve (22) will protect the system by blowing off the air. For correct operation of the screw compression stage (3), of the oil flow and of the control valves there has to be a minimum pressure inside the system between screw compression stage (3) and minimum pressure valve (8). The minimum pressure valve (8) opens at approx. 4 bar(g). If the final pressure in the network is reached the PROCON will switch the solenoid valve (15) into the drawn position, as indicated in the piping diagram. This results in an open relief valve (14) and a closed suction valve (2), as shown in the piping diagram. The compressor will continue idle running for a certain period of time, as programmed in the PROCON (approx. 2 to 5 min.), without delivering compressed air to the network. To hold the minimum system pressure there is a small throttle inside of the suction valve (2), still allowing a small amount of air to be sucked in. The same amount of air is flowing to the suction line through the relief valve (14). If the minimum network pressure is not reached within the programmed time the PROCON stops the compressor. The internal pipings are made pressureless by the opened relief valve (14) – up to the minimum pressure valve (8) with check-valve. If the network pressure is falling under the minimum value the PROCON will switch the solenoid valve (15) which results in an open suction valve (2) and a closed relief valve (14). The compressor will then start delivering its full amount of air into the network. 21.06.2005

Original 2011-06-21

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES Flexible hoses are used for connecting a flexible mounted compressor assembly to a rigid piping system. When a hose is installed, it must allow the compressor to move in all three directions. See typical applications below, which show a single bend, to achieve this. The diagrams apply to both air and water. Note: The following diagrams show flexible hoses with threaded end connections, however flanged end connections may be supplied. These guidelines apply to the flexible part of the hose, regardless of the type of end fitting supplied.

No pressure

Original 2011-06-21

High pressure

To allow the flexible part of the hose to move when pressurised, ensure no supporting clamps are located on the bends.

incorrect

correct

On installation, ensure that the flexible part of the hose is not twisted, this could result in hose damage and, when pressurised, it could untwist, loosening the connections.

16.01.2006 122/Pitrowski

1/4

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES

incorrect

correct

Original 2011-06-21

Use angle adaptors to eliminate tight bend radii and sharp twists occurring in the hose.

incorrect

correct

If the installation bend radius is less than the minimum allowed, use angle adaptors to eliminate tight bend radii.

16.01.2006 122/Pitrowski

2/4

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES

incorrect

correct

Original 2011-06-21

Ensure the hose is installed with a smooth bend, avoiding any tight corners, which could cause the flexible part of the hose to collapse.

incorrect

correct

In a collinear application, do not install the hose in a straight line or with kinks, use angle adaptors.

16.01.2006 122/Pitrowski

3/4

178483

FLEXIBLE HOSE INSTALLATION GUIDELINES

incorrect

correct

Original 2011-06-21

Ensure the hose is kept away from hot surfaces by using suitable clamps. High ambient temperatures can reduce the life of the flexible part of the hose.

16.01.2006 122/Pitrowski

4/4

Safety Instructions for Hoses

1 General Hose pipes are safety relevant parts which may endanger persons and the environment in case of failure.

1.1 Installation and maintenance During installation the hoses must in no way be damaged, bent, twisted or exerted to pressure. They must not be painted or have contact with sharp objects! For cleaning hose pipes and hoses neither aggressive cleaning agents nor pressure cleaners may be used. They can damage the hose surface resp. hose line! Hose pipes must be inspected visually by the assembly/service personnel before commissioning and once a year. Inspection is carried out under the following aspects: Original 2011-06-21

• • • • • • •

Damage to the outer layer Decay of the outer layer Deformation of the hose or hose pipe (alteration of the geometry, layer separation, forming of blisters) Damage or deformation of the hose fitting Corrosion of the fitting (impairs function and strength) Installation (chafing at sharp edges or smooth surfaces) Exceeding the admissible storage resp. operational duration (stated below)

1.2 Storage and durability According to DIN 7716 proper storage is to be understood as follows: • • • • • •

max storage time 2 years dry, cool, dust-free no direct sunlight or UV light protection against ozone protect against heat store lying and without tension

According to EN 982 resp., DIN 20066 following must be observed: 1. Once installed, the hoses have a durability of 6 years and must be replaced after this period. 2. If the max. storage time of 2 years is exceeded, then the hose may no longer be used. If the hose is installed within this period, the durability of 6 years is reduced by the period of storage accordingly. It lies within the responsibility of the user that all hoses mentioned in this manual are checked at regular intervals, and to guarantee correct and safe function once the guarantee period has elapsed, thus preventing damage to persons and the environment.

date 18.04.2005 Created by Tanz

page 1 of 1

Lubricating Instructions for HATLAPA HSC Screw Compressors

177469 Rev. 08.10

1. General Moving parts require the correct lubricant. Good quality lubrication oils increase the service life of the compressor. Please note: only the lubrication oil manufacturer knows his products thoroughly. Therefore, it is advisable to contact him when making your choice. Ask only the lubricant manufacturer for his recommendation! He is the expert.

2. Lubrication Oil Quality Above all, compressor oils must have good lubrication properties for which their viscosity is highly important. HATLAPA recommends lubrication oils within the following range: ambient temperature

0 .. +25 °C

constantly over 25 °C (engine room of sea going ships)

Original 2011-06-21

viscosity class

ISO VG 46

ISO VG 68 2

2

viscosity at 40°C

41 .. 51 mm /s

61 .. 75 mm /s

flash point

> 200 °C

> 200 °C

pourpoint

at least 5 °C under the lowest ambient temperature

The screw compressor oils should have low tendency to ageing and foaming. 3. Guarantee If lubrication oils are used which do not meet the requirements, damage to the compressor may occur. This damage is not covered by HATLAPA's guarantee obligations. 4. Lubricant Examples The following oils are examples which comply with the above specification: BP ENERSYN RC-S 68 CASTROL AIRCOL SR-68 CHEVRON TEXACO (FAMM) CETUS PAO 68 ELF TOTAL FINA (Lubmarine) BARELF SM-68 / DACNIS SH-68 ESSO (ExxonMobil Marine) RARUS SHC-1026 MOBIL (ExxonMobil Marine) SHELL CORENA AS-68 However, the oil properties are subject to change without notice by the oil manufacturer. Also, the oil characteristics may vary depending on the regional market. Therefore this list does not release the operator of the compressor from verifying that the selected oil complies with the above specification.

Schaltpläne Schraubenkompressoren Connection diagram - screw compressor

4 – 37

Original 2011-06-21

HSC

Jahr/Building Year: 200_____

Serien Nr/SerialNo.:______________

HATLAPA Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. Tornescher Weg 5 – 7, 25436 Uetersen ++49 4122 711- 0, FAX ++49 4122 711 – 104

E03071606 b - 06/05

1

2

3

4

Frequence 5G4

5G6

50A

5G10

29,3A

06.06.05

Datum

"a"

Änderung

Name

Küster

Hall

Bearb.

Norm

Gepr.

06/05

Datum

Urspr.

Ers.f.

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW Ers.d.

Ben.

E990903

775089

22,0 kW

400-440V

5G10

50A

5G25

55,0A

63A

E990927

775024

30,0 kW

7

5G25

68,0A

80A

E990927

775024

37,0 kW

5G35

81,0A

100A

E990928

7750281

45,0 kW

8

4G50

99,0A

125A

E990929

7750281

55,0 kW

4G70

134,0A

160A

E030222

7750291

75,0 kW

9

Schaltschrank Daten Dates of control cabinet

EDV Nr.:

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

Ort:

Anlage:

Folge

Blatt

verknüpft mit Exel-Liste E03071608.xls

A t t ent i o n !

Le dimensionnement de la conduite d’alimentation, ainsi que de t ous les câblages externes, a lieu en propre responsabilit é de la société électrique exécutant ces travaux.

Avant mise en service et en cas de travaux d’entretien il f aut serrer les vis de contact, ou bien vérifier s’ils sont bien fixés.

Avant mise en service il faut vérifier la tension et f réquence ainsi que les valeurs de cosigne de la protection du moteur et du relais temporisé.

Inf o r mat io ns imp o r t ant es!

5G16

41,0A

50 - 60 Hz

36,0A

50A

230V / 19V / 10V

A t t ent io n !

5G2,5

35A 21,7A

6

3/PE 50-60Hz 400-440V

E990903

A cht ung !

5G2,5

25A 15,3A

E990701

775089

18,5 kW

The dimensioning of the conducting cable as well as all external cables are the responsibility of the electrician ef fect ing the wiring.

Câble d'alimentat ion

20A 11,3A

E990701

775087

15,0 kW

Die Dimensionierung der Zuleit ung sowie alle ext ernen Verkabelungen erfolgt in Eigenverantwortung der ausf ührenden Elekt rof irma.

Zuleitung

16A 8,5A

E990802

775087

11,0 kW

Before initial st arting and during maintenance works, all contact screws have t o be checked and retightened respectively.

Frequency

Supply line

Frequenz

Branchement de courant

Fusible de puissance

E990802

7,5 kW 775083

Vor Inbetriebnahme und bei Wartungsarbeiten sind alle Kontakt schrauben nachzuziehen bzw. auf festen Sitz zu kontrollieren.

Connecting current

Anschlußstrom

E990802

5,5 kW 775083

Before initial st arting, volt age and frequency as well as t he values at which motor protect ion and t ime relay are set have to be checked.

Preliminary locking device

max. Vorsicherung

Tension de gâchette

4 kW 775083

Vor Inbetriebnahme sind Spannung und Frequenz sowie die Einstellwerte der M ot orschut z und Zeitrelais zu prüfen.

Control voltage

Steuersspannung

Tension du moteur

Alimentat ion

C har g es d e co nnexi o n

Dessin No.

EDV No.

I mp o r t ant d i r ect io ns !

M otor volt age

M ot orspannung

Pr o jet d o nnées

Compresseur à hélice

5

W icht i g e Hinweise !

C o nnect ed lo ad

Zeichnung Nr

Power supply

Drawing No.

EDV - Nr

Einspeisung

EDV - No.

Schraubenverdichter

A nschl uß w er t e

Pr o ject D at a

screw compressor

Pr o jekt D at en

Schaltschrank Daten / dates of control cabinet / Données Armoire, instruments

0

Original 2011-06-21

1.1 2

06.06.05

Datum

"a"

Änderung

0

Name

Küster

Hall

Bearb.

Norm

Gepr.

06/05

Datum

1

PROCON A1

3

Urspr.

Ers.f.

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

Gehäuse 01 housing 01 Carter 01

2

Ers.d.

4

620mm

S1

Ben.

5

Original 2011-06-21

Frontansicht front view

3P1

3Q1

6

EDV Nr.:

Amperemeter ammeter amperemeter

Hauptschalter Power switch interrupteur principal

7

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

290mm

Tiefe: 170mm

8

Anlage: Ort:

Folge

Blatt

9

2 3

06.06.05

Datum

"a"

3F0

Änderung

Bauseits at site

4

L3

6

L2

3

5

6

L3

5

PE

see attachment

siehe Anhang

PE

Name

Kuester

Hall

Bearb.

Norm

Gepr.

06/05

Datum

Alimentation voir annexe 3/PE 50-60Hz/400-440V Castouche fusible puissance de branchement nominale Courant en régime

power supply 3/PE 50-60Hz/400-440V back up fuse max. rating current rated

Einspeisung 3/PE 50-60Hz/400-440V Sicherungseinsatz max. Nennanschlußleistung Nennbetriebstrom

L1

1

4

L2

L1

2

3

1

2

Motorstromrelais motor power relais relais motorisé

Option

U1

2

1

V1

4

3

W1

6

5

A

Urspr.

Ers.f.

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

*

* 3F6

7.7

7K1

3T2

5.2

96

95

~

M

PE

PE

Ers.d.

3M1

3

1X1

98

97

3P1

Commande compresseur à hélice

3

Alimentation

2 Antrieb Schraubenkompressor screw compressor drive

1

Einspeisung power supply

1X1

3Q1

Hauptschalter Power switch interrupteur principal

0 4

7.5

7K2

W2

2

1

U2

4

3

Ben.

V2

6

5

5

Original 2011-06-21

2

1 4

3 6

5

Einspeisung / Antrieb power supply / drive Alimentation / Commande

7.6

7K3

6

1X1

230

12

11

2

1

0

3F3

400 - 440

3F1

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

3F2

PE

3F5

3S1

3T1

EDV Nr.:

PE

Transformator transformer transformateur

7

19

2

1

2

1

8

0

3F4

10

2

1

0

Ort:

Anlage:

Transformator transformer transformateur

Folge

Blatt

3.1 4

/4.0

/7.0

/4.0

/4.0

/4.0

/4.0

PE /4.0

L10 L11

L50 L51

L60 L61

L3

L2

L1

9

L51

L50

L60

3.9/

3.9/

3.9/

Änderung

Datum

PE

L61

3.9/

3.9/

L11

3.9/

0

Name

Hall

Bearb.

Norm

Gepr.

5/03

Datum

0V / 10V AC

0V / 19V AC

19V AC

10V AC

230V 50Hz

4A1

32

33

31

11

0X7

12

13

0X3

30

10

9

3

29

28

Schnittestelle RS232/RS485 nicht auf Klemmen verdrahtet interface RS232/RS485 not wired on clamps interface RS232/RS485 pas câblé sur pinces

2

Urspr.

Ers.f.

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

PROCON - Steuerelektronik PROCON - control electronic PROCON - électronique de commande

1

27

26

Ers.d.

0X6

8

7

25

0X2

4

6

24

23

22

Ben.

20

19

bl 18

5

6

3

ga 16

0X1

0X4

17

4

15

2

br

PROCON-control electronic PROCON-Steuerelektronik PROCON-électronique de commande

0X5

21

Typ / type / Type : PROCON Electronic électronique PROCON

5

sw

Original 2011-06-21

EDV Nr.:

14

1

gr-ge

7

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

8

Anlage: Ort:

Folge

Blatt

PE /5.0

L11

9

4 5

Änderung

4.9/

Datum

PE

Name

5/03

Hall

4

21

4.5

PE

23

0X6

défaut arrêt d'urgence

4.3

Urspr.

PE

Ers.f.

Ers.d.

6

24

PE

Option avertissement filtre à air

4.3

0X6

Warnung Luftfilter warning air filter

Option

1X1 8

25

PE

Ben.

10

26

PE

Option avertissement séparateur fin

4.3

0X6

Warnung Feinabscheider warning fine seperator

Option

1X1

Digital-Eingänge digital input entrées digitales

Option avertissement filtre à huile

4.3

0X6

Warnung Ölfilter warning oil filter

Option

1X1

12

27

PE

EDV Nr.:

14

28

PE

8

Option Xxx marche / arrêt

4.3

0X6

Fern Ein / Aus remote on / of

Option

1X1

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

Option GLW: charge / marche à vide

4.3

0X6

GLW: Last / Leerlauf load / unload

Option

1X1

4

25

3

13

4

1X1 3

11

2

1X1

1

9

2

1X1

1

7

4

1X1

7

3

5

6

32

1X1

5

31

Störung Not - Aus malfunction emergency stop

1X1

3S1

29

Versorg.spg. 24VDC Digital Eingänge supply voltage 24VDC digital inputs

4.3

0X6

tension d'alimentation 24VDC entrées numériques

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

défaut PTC température du moteur

0X5

Störung PTC Motortemperatur malfunction PTC temp. motor

1X1

2

1

96

95

3

4.5

PE

5R2

* 3F6

1X1

0X5

Option réserve défaut PTC

Bearb.

Norm

20

Reserve Störung PTC reserve malfunction PTC

Datum

Gepr.

2

2

1

1

Option

1X1

5R1

1X1

22

Versorg.spg. 12VDC Motortemperatur PTC supply voltage 12VDC motor temp. PTC

4.5

0X5

tension d'alimentation 12VDC température du moteur PTC

rt

rt

sw

4

gr-ge

3

rs

2

bl

1

vi

0

br

ws

Original 2011-06-21

ga

Anlage: Ort:

Folge

Blatt

PE /7.0

9

5 6

Änderung

0

Datum

Name

5/03

Hall

Norm

15

1X1

4.5

16

S

sonde de température KTY -20 à +150°C

4.5

0X4

Temperaturfühler KTY -20 bis +150°C temp. transductor KTY -20 bis +150°C

16

Urspr.

Ers.f.

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

sonde de température KTY -20 à +150°C

0X4

4.5

15

2

-2

17

P

17

0X4

Netzdruck 4-20mA 0 bis 16 bar line pressure

18

Ers.d.

Ben.

A1

I

6

conduite d'alimentation capteur de pression 4-20mA

4.5

0X4

Zuleitg.Druckfühler 4-20mA feed line pressure transductor

19

Analog-Eingänge analog inputs entrée analogique

pression du réseau 4-20mA 0 à 16 bar

S

Option pression du système 4-20mA 0 à 16 bar

18

A2

P

4.5

+1

I

6A1

Druckfühler pressure transductor capteur de pression

5

4.5

0X4

Systemdruck 4-20mA 0 bis 16 bar system pressure

Option

1X1

6A0

Druckfühler pressure transductor capteur de pression

4

ws

1

3

ga

6R1

Temperaturfühler KTY -20 bis +150°C temp. transductor KTY -20 bis +150°C

2

br

0X4

blindage entrée analogique

Bearb.

Gepr.

14

gr-ge

Schirmung Analog Eingänge screening analog inputs

Datum

1

sw

Original 2011-06-21

bl

EDV Nr.:

7

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

8

Anlage: Ort:

Folge

Blatt

9

6 7

10.11.03

Datum

Änderung

L10 PE

Option 7Y2

5.9/

3.9/

0

Name

Küster

5/03

Hall

Bearb.

Norm

Gepr.

1X1

22

23

8

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

Steuerventil control valve soupape de distribution 45/55/75kW

(45/55/75kW)

* Option

* 7Y2

Sammelstörung Wechsler NO collective indicat. change over cont. NO

4.4

0X2

défaut collectif inverseur NO

3

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

21

7

6

4.4

4.4

Sammelstörung Wechsler NC collective indicat. change over cont. NC

0X2

0X2

Sammelstörung Wechsler C collective indicat. change over cont. C

défaut collectif inverseur NC

2

défaut collectif inverseur C

Datum

0V 50Hz

1 4

26

-

+

24

PE

Entlastungsventil relief valve soupape de décharge

1X1

7Y1

1X1

9

Lastventil load valve

4.2

0X3

soupape de charge

Ben.

1 3 5 21

7K2

.6

2 3.4 4 3.5 6 3.5 22 .6

A2

A1

22

21

Relais-Ausgänge relay outlets sortie de relais

10

Dreieckschütz delta contactor

4.2

0X3

contacteur en delta

7K3

5

Original 2011-06-21

1 3 5 21

7K3

.5

7K2

11

2 3.6 4 3.6 6 3.6 22 .5

A2

A1

22

21

Sternschütz star contactor

4.2

0X3

contacteur en étoile

6

EDV Nr.:

7K1

1 3 5

2 3.3 4 3.3 6 3.3

A2

A1

1X1

E03071606 b

26

27

8

Wasserstopventil water stop valve soupape d'arrêt d'eau

(Wasserkühlung) (water-cooling) (refroidissement à l'eau)

* Option

1X1

* 7Y3

SKP-E 4 - 75 kW

12

Netzschütz main contactor

4.2

0X3

contacteur principal

7

Anlage: Ort:

Folge

Blatt

PE

L10

9

7 8

06.06.05

10.11.03

Datum

Option 7Y2

Änderung

0V 50Hz

running/pot.free

3.9/

L10 5.9/ PE

0

Kuester

Name

Küster

30

7K1

31

Norm

Gepr.

Bearb.

Datum

Hall

5/03

Ein (Motor läuft) Pot.freie Kontakte on (running) potential-free contacts

29

4

3

1

7K1

28

14

11

7K4

Last (Leerlauf) Pot.freie Kontakte load (idle) potential-free contacts

* Option

27

3

Urspr.

Ers.f.

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

32

4

3

2

Ers.d.

*7K4

4

A1

Steuerventil control valve soup de distribution

* Option (45/55/75kW)

A2

Ben.

1X1

1X1

26

24

5

Original 2011-06-21

Relais-Ausgänge relay outlets sortie de relais

PE

6

EDV Nr.:

Stillstandheizung Motor auxiliary heating motor

L11

7

26

230V

33

22

21

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

Stillstandheizung Motor auxiliary heating motor

* Option

7K1

8

Anlage: Ort:

Folge

Blatt

PE

L10

9

7-1 8

Änderung

Klemmenplan

/ terminal strip

HOP.KP02

W6A0

W6R1

W0X5

W0X4

W0X1

0

Leistenbezeichnung

Datum Name

Kabelname

Kabelname

1X1

Norm

Hall

Bearb.

Gepr.

5/03

Datum Kabeltyp

Zielbezeichnung

Anschluß

Klemmennummer

Zielbezeichnung

Anschluß

Kabeltyp

4mm²

Seite/Pfad

1

Funktionstext / function text Einspeisung power supply

6

3Q1

4

3Q1

2

3Q1

0/L1 0/L2 0/L3

0/PE

PE

0/N

N

Ers.f.

1

5R2

2

5R1

1

5R1

1 2

7K1

1

7K1

X

3

7K1

3.0

X

5

3T1

3.1

X

3.1

0

3.1 3.1

0X5

22

0X5

rt

20

5.1

sw

5.1 3

2

5R2

2

Kompressor / compressor PROCON 4 - 75 kW

Urspr.

Einspeisung power supply Einspeisung power supply Einspeisung power supply Einspeisung power supply

3 4

S

SH

W6R1

9

1

8

2

7

1

6

4

5

3 Ers.d.

SH

W6A0

5.2 0X5

21

3S1

br

5.2

31

0X6

5.4

24

gr-ge

5.4 5.5

0X6

25

rs

5.5 5.6

0X4

14

gr-ge

6.3

S

1

6R1

2

15

2

6R1

1

14

4

13

3

12

4

11

3

10

2

Ben.

SH

Druckfühler pressure transductor

4

1

Druckfühler pressure transductor

6.5 0X6

26

bl

5.6 5

1X1

16

-2

17

+1

18

EDV Nr.:

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

+

7Y1

24 25

5.7 0X6

27

vi

5.7 5.8

0X6

28

0X4

ga

15

0X4

5.8 br

16

0X4

6.3

sw

17

6A1

6.3

ws

6.4

A1

0X2

6.4

6

0X2

7.2

7

0X2

7.2 7

32

3S1

26

6

6A0 6A0

-

7Y1

8

0X3

7.2

9

0X6

7.4

23

A2

7K2

0

3T1

rt

5.3 7.4 3.4

3T1

8

PE

Antrieb Kolbenkompressor piston compressor drive

Original 2011-06-21

SH

2

Druckfühler pressure transductor

21 22 23

PE

3M1

PE

Transformator transformer

PE

4A1-0X1

3.7

1

gr-ge

Anlage:

Ort:

Folge

Blatt

5.5

PE

5.4

PE

5.3

PE

5.2

PE

5.2

PE

9

5.6

PE 8

Original 2011-06-21

SECTION 3

SPARE PARTS RESERVETEILE for screw compressor HSC 4 - HSC 75

Position

Qty.

Bezeichnung/Declaration

010

1

Ölfilter oil filter

Original 2011-06-21

020         2

Luftfilter-Element air filter element

030

1

Feinabscheider fine separator

040

1

Satz Keilriemen Set of V-belts HSC4, HSC5.5 HSC7.5, HSC11 HSC15, HSC18.5, HSC22 HSC30, HSC37 HSC45, HSC55 HSC75

16.04.2008

1 2 3 4 6 7

pc pcs pcs pcs pcs pcs

177982-06060

HSC Electronic Control: Procon Modification of Maintenance Intervals

Any alarm- or malfunction has to be acknowledged by below stated procedure 2. If the alarm indication is caused by a maintenance interval, the value of the respective parameter has to be re-adjusted to an appropriate value PRIOR to acknowledgement of the alarm. 1. Modification of Maintenance Intervals Back to basic mode Select Menu (press 3 seconds) Enter Menu-Code 020 Confirm Choose C1 air filter

Original 2011-06-21

Select edit mode, (blinking) Enter maintenance interval, e.g. 1500 h Confirm Choose C2 oil filter Choose C3 oil fine separator cartridge Choose C4 oil operating life time Confirm Back to basic mode 2. After this has been done the Alarm/Malfunction can be acknowledged by: • Press

to enter the basic mode.

• Then keep both keys

11.01.2007

pressed for at least 2 seconds.

Original 2011-06-21

Operating instructions HATLAPA Screw Compressors

Type Serial number

Date

Operating instructions Component overview

7

Original 2011-06-21

12

23

Fig. 1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

24 13

4

28

10

25

5

27 26

6

2

8

19

20

9

3

21

22 1

16 17 11 18 15 14

Component overview

Compressor Compressed air / oil reservoir Oil high-precision separator cartridge Electric motor Fan PROCON control Proportional controller (optional) Name plate Drain line Pressure detector Safety valve

12 Switch box 13 Oil thermostat 14 Temperature sensor

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Oil and condensation water drain valve Pressure reservoir name plate Oil gauge Oil filler neck V-belt tensioning roller Suction stop valve Control valve Relief valve Suction filter Oil filter Compressed-air outlet with cut-off valve (optional) 26 Compressed-air aftercooler 27 Oil cooler 28 Super sound proofing hood

104482 HSC • 03/03

Operating instructions PROCON control

8

9

10

11

12

00 .

Original 2011-06-21

20

Fig. 2: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

104482 HSC • 03/03

5

14

bar

°C

4

13

6

7

1

2

3

Operating elements

Power switch Circuit-breaking key Emergency stop In the menu: Edit mode: In the menu: Edit mode: In the menu: Edit mode: In the menu: Edit mode: Permanent yellow: Permanent yellow: Permanent yellow: Permanent green: Green flashing: Blinking yellow: Blinking yellow: Red flashing:

One line up Increase value One line down Selection of the menu Call up information Cancel value input Selection of the menu Apply value Base load sequencer operating mode Remote operation Automatic restart Motor is running Standby, motor can start automatically at any time Maintenance Warning Type of malfunction

1

Original 2011-06-21

Operating instructions Table of contents PROCON control Table of contents

Technical annex

Original 2011-06-21

Component overview PROCON control 1 1.1 1.2 1.3

Fundamental safety instructions....... 2 Designated use ........................................ 2 Fundamental measures.......................... 2 Description of symbols and notes ........ 2

2 2.1 2.2

Transport and storage ......................... 2 Transport .................................................. 2 Storage...................................................... 2

3 3.1 3.2 3.3 3.4

Mounting ................................................ 3 Mounting conditions............................... 3 Compressed-air port ............................... 4 Electrical connection .............................. 4 Checking the rotating direction ............ 5

4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7

Operation................................................ 7 Safety instructions .................................. 7 Switching the unit on ............................. 7 Start-up after an extended idle time..... 7 Weekly check ........................................... 7 Switching the unit off ............................. 7 Remote control ........................................ 8 Original HATLAPA accessories ............ 8

5 5.1 5.2 5.3

PROCON control .................................. 9 Operating elements ................................ 9 Display features....................................... 9 Input of parameters................................. 9

6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6

Inspection and servicing ................... 13 Safety instructions ................................ 13 Checking and topping up the oil level 13 Changing the oil .................................... 14 Changing oil filter.................................. 14 Draining the condensation water ....... 15 Cleaning the oil cooler and the compressed-air aftercooler.................. 15 Checking safety valve ........................... 15 Changing oil high-precision separator cartridge.................................................. 15 Checking and changing the suction filter cartridge ........................................ 15 Clean proportional controller nozzle. . 16 Cleaning drain restrictor ...................... 16 Checking and adjusting the V-belt ..... 16 Notes on systems equipped with water cooling system....................................... 17 Tighten the screw connections. .......... 17 Checking electric terminals................. 17 Relubricating / replacing motor mounting ................................................ 17

6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16

104482 HSC • 03/03

7

Maintenance schedule....................... 18

8 8.1 8.2 8.3

Trouble shooting ................................ 20 Malfunction, compressor generally.... 20 Malfunction, PROCON control............ 24 Warnings, PROCON control ................ 25

1

Operating instructions Fundamental safety instructions 1

Fundamental safety instructions

1.1

Designated use

2

Transport and storage

2.1

Transport

The compressor system is intended exclusively for the generation of compressed air. Any other use shall be considered an undesignated use.

• •

1.2 • • • • • •

Original 2011-06-21

• •

• •

1.3

Fundamental measures Never point compressed air at persons. Observe these operating instructions. Keep these operating instructions available at the location of use at all times. Please observe the regular maintenance intervals (refer to chapter 7 “Maintenance schedule”). Use original HATLAPA parts and approved operating material only. Do not use compressed air for breathing without corresponding treatment. Do not modify the system. Use mounting parts and devices downstream from the compressor which have been designed for the maximum operating overpressure of the compressor. In your capacity as proprietor, please ensure that all safety regulations are observed by the operating staff. Do not use the compressor as a climbing aid.

Description of symbols and notes

• • • • •

2.2

Danger Mortal danger caused by incorrect transport. Do not hold the compressor at its cladding elements as you lift it. Only use suitable lifting gear with the corresponding weight-bearing capacity (for data on weight, please refer to chapter “Technical annex”). Fasten and secure the system with belts at the corresponding points. Secure swivelling and loose parts. Transport the compressor by means of crane hooks, fork-lift truck and elevating truck only. Never remain under suspended loads. Depressurise the compressor prior to any transport.

Storage

Store the compressor in a dry location protected against weather influence. Ambient temperature: -10°C to +50°C. Please order the HATLAPA conservation instructions in case of storage of over six months. For information on recommissioning after an extended idle time, please refer to chapter 4.3.

Danger Mortal danger and risk of injury. Caution Damage to property. Information and tips.

2

104482 HSC • 03/03

Operating instructions Mounting 3

Mounting

3.1

Mounting conditions

!

Cooling and exhaust air

Check the compressor for damage during transport.



Ambient conditions



Danger Mortal danger and explosion hazard when caustic, inflammable or poisonous gases are drawn in. Do not operate the compressor in explosive surroundings or in the vicinity of open flames and flying sparks.



Danger Mortal danger and explosion hazard during suction. Ensure that the compressor takes in only clean air which is free from noxious constituents. Noxious substances are liable to accumulate in the lubricating oil of the compressor. They may cause explosions in the system and heavy damages. Do not allow objects or pieces of clothing of persons going past to be sucked in by the intake air flow.

1

Caution Wrong mounting will cause damage to the compressor. Ensure sufficient ventilation of the compressor room. Do not operate the compressor in the open. Systems with a capacity exceeding 40 kW must be installed in such a way that no combustible objects or materials are in the immediate proximity. Systems with a capacity exceeding 100 kW should be installed in a separate room.

2

The space between the compressor and the wall has to be at least 60 cm (cf. Fig. 3: Location). The compressor has to be easily accessible from all sides. The ambient temperature has to be between 3°C and 40°C.

C

Original 2011-06-21

• • •



A

D

E

Fig. 4: > 60 cm

+3°C - +40 °C

Fig. 3:

104482 HSC • 03/03

B

1 2 A B C D E

A

A

Room ventilation

Intake air Exhaust air Air inlet Air outlet Ventilation duct Exhaust fan Elastic connecting piece

Location

3

Operating instructions Mounting The overall length of all air intake and exhaust ducts must not exceed 4m; one baffle is permissible. In case of conduits exceeding this length or in case of several baffles, a booster fan must be installed. In this case, please contact your technical adviser.



For further information on the required ventilation cross sections, please refer to the Technical Annex. •

Ground !

Place the compressor on a horizontal and plane surface.

The ground has to have a suitable loadbearing capacity. HATLAPA offers special solutions for inclined surfaces.

Original 2011-06-21

In order to reduce vibrations, HATLAPA recommends rubber-metal connections.

3.2

Compressed-air port

The connection to the compressed-air ductwork system may be carried out only by trained experts or by staff members of HATLAPA Company.



Danger Danger of injury by pressure in the pipes. Vent the pipes to which the compressor is connected. Use a flexible hose to connect the compressor to the supply network. Thus, stress cracks and sound bridges are prevented.





Compressed-air lines, filters, aftercoolers and vessels must at their lowest spots be equipped with an outlet for the condensation water accumulated. These outlets must allow to observe the draining condensation water. Condensation water may contain oil! In draining the condensation water, all applicable regulations on the disposal of waste water must be complied with. Remove all securing devices before you start to install the conduits. Use only suitable connecting lines and couplings which are designed for the intended working pressure. Do not use any defect component. Supply lines must not be subjected to stress or tension.

Observe the technical data for the connection of compressed air (cf. chapter “Technical annex”).

3.3

Electrical connection

The connection to the electrical power system may be carried out only by adequately trained expert.



Danger Mortal danger caused by electric voltage but also by rotating wheels, Vbelts, and fan blades. Test runs are permissible only if all parts of the casing are closed (exception: check of the rotating direction).

Compressor systems have to be fitted with a power switch or a plug connection to interrupt the power supply. Compressor systems with a motor capacity of more than 3 kW or 16 Amps have to be fitted with a lockable power switch and upstream fuses. In this respect, please refer to the circuit diagram in the chapter titled “Technical annex” or in the switch cabinet as well as to the following connection conditions. Check and retighten where appropriate all electric terminals before first commissioning.

4

104482 HSC • 03/03

Operating instructions Mounting 3.4

Checking the rotating direction



! ! !

Open side cladding of the compressor. Please refer to chapter 4.2 titled “Switching the unit on”. Press the power switch, and immediately after this the emergency stop (see fig. 2: Operating elements). The correct rotating direction of the fan has been marked by an arrow on the fan cover. Change the poles of the electric connection of the motor in case of a wrong rotating direction.

Original 2011-06-21

!

Caution Fire hazard and damage to compressor in case of wrong polarisation of the motor (5 revolutions maximum in the wrong direction of rotation!). Carry out the check of the rotating direction as described below:

104482 HSC • 03/03

5

Operating instructions Mounting Electrical connection conditions The connection to the electrical power system may be carried out only by adequately trained expert. Caution Overvoltages and undervoltages must not exceed the 10% mark.

Original 2011-06-21

This unit is intended for operation on a power supply network with a maximum system impedance Zmax at the interconnection point (house service line), which is listed in the table below in dependence of the performance. The user shall have to ensure that the unit is operated only on a power supply network which meets these requirements. If and when necessary, the local power supply company can provide information on the system impedance.

Motor performance

400V-50Hz 3 ph Protection Motor rated cur- – stardelta rent starting

Protection – direct starting A

Motor performance

230V-50Hz 1 ph Protection Motor rated cur- – stardelta rent starting

kW

A

kW

A

1.1 1.5 2.2

2.6 3.5/4.1 5.0/6.0

6 10 16

1.1 1.5 2.2

2.6 3.5/4.1 5.0/6.0

6 10 16

3.0

6.6/8.1

16

3.0

6.6/8.1

16

4.0

8.5

16

20

4.0

8.5

16

5.5 7.5 11.0 15.0 18.5 22.0 30.0 37.0 45.0 55.0 75.0

11.5 15.5 22.5 30.0 36.0 43.0 58.0 68 81 99 134

20 25 35 50 50 63 80 80 100 125 160

5.5 7.5 11.0 15.0 18.5 22.0 30.0 37.0 45.0 55.0 75.0

11.5 15.5 22.5 30.0 36.0 43.0 58.0 68 81 99 134

20 25 35 50 50 63 80 80 100 125 160

A

A

Protection – direct starting A

20

Tab. 1: Characteristic value for the electrical connection The supply line cross sections provided are recommended values for a maximum 50m line length at 30°C. For fuse protection, use “slow-to-blow” or “gL” fuses. • 220/240 V systems require a three-core 1P/N/PE cable. • 380/400 V systems require a four-core 3P/PE cable for direct start. • 380/400 V systems require for star-delta starting a five-core supply line 3P/N/PE.

6

104482 HSC • 03/03

Operating instructions Operation 4

Operation

4.2

4.1

Safety instructions

!



Danger Mortal danger caused by sudden startup of the system. Systems which are in the standby operating mode are liable to start automatically at any time.

! ! ! !

• • • • •

Original 2011-06-21



• •

• • • • • • • • • • •

104482 HSC • 03/03

All parts installed behind the check valve (e. g. aftercooler, pressure switch) are not released automatically from pressure. Not all transmission lines are de-energised when the system is switched off! Before commissioning, ensure that no person can be injured by the starting compressor. Never point compressed air at persons. Do not use compressed air for breathing without corresponding treatment. Use mounting parts and devices downstream from the compressor which have been designed for the maximum operating pressure of the compressor. Do not reach into the rotating wheels when the compressor is operational. Touch the compressor system at the on and off switch only during and shortly after operation. Hot surface can cause severe injuries. Switch the compressor off immediately in case of faults. Keep combustible materials away from the compressor system. Operate the compressor only with suction filter and if all parts of the casing are closed. Operate the compressor only at the permissible operating pressure of the pressure reservoir. Tighten the screw connections of the pressure pipes. Wear tight-fitting work cloths when handling the compressor. Wear goggles and ear muffs when working with compressed air. Wear a hair net to protect long hair and remove any lose jewellery. Check the cables for damage in regular intervals. Keep domestic animals and children away from the compressor system. Switch the compressor off when not needed.

!

Switching the unit on Check oil level through oil gauge and top up the oil if and when necessary (refer to chapter 6.2 “Checking and topping up the oil level”). Switch on the power switch. Press power switch (see fig. 2: operating elements). Signal lamp indicates readiness for operation. Compressor starts and after approx. 10sec. starts load operation. Open ball valve.

In case of faults, please refer to chapter 8 titled “Trouble shooting” for more help.

4.3

Start-up after an extended idle time.

During an extended idle time, the complete oil content flows into the compressed air / oil reservoir. If this has happened, the screw compressor is not any more lubricated. ! ! !

Dismount intake regulator. Fill approx. 1 litre compressor oil into the air intake fitting. Mount intake regulator. Do not mix different types of oil. In choosing the oil you want to use, refer to the corresponding HATLAPA specifications (refer to chapter 6.2 “Checking and topping up the oil level“).

4.4 •

4.5 ! !

Weekly check Check oil level of the compressor (refer to chapter 6.2 “Checking and topping up the oil level“).

Switching the unit off Press circuit-breaking key “0” (see fig. 2: operating elements). Switch off power switch.

7

Operating instructions Operation 4.6

Remote control

All systems which are equipped with remote control must bear a clearly visible label reading as follows: “Warning! This system is remotely controlled and is liable to start at any time." In addition, persons operating remotely controlled systems must ensure that the system is not started during maintenance or repair work. For this, a corresponding information sign must be affixed to the remote control unit. ! ! ! !

4.7

Open ball valve. Press power switch (see fig. 2: operating elements). Signal lamp indicates readiness for operation. System is now ready to be operated via remote control.

Original HATLAPA accessories

Original 2011-06-21

HATLAPA offers you the following accessories: For more information, please refer to the HATLAPA price list or directly to HATLAPA.

Compressed-air filter To clean the compressed air for special applications.

Refrigeration or adsorption dryer To prevent faults of the compressed air ductwork system, compressed-air tools, instruments and controls caused by humid air.

Top sound insulation To reduce noise emissions.

Base load sequencer Intelligent higher-order control system to control several compressors depending on the actual compressed air consumption.

Speed regulator Adapts speed and thus also energy consumption of the screw compressor to the actual compressed air consumption.

Water-cooling system For application conditions under which the standard fan cooling is not sufficient.

Heat exchanger Free of charge energy derived from heat produced by the compressor during operation which is then available to other consumers.

For more information on these and other pneumatic accessories, please refer to HATLAPA. Our address is on the last page of these operating instructions.

Automatic condensation water drain To spare you the daily draining of condensation water.

Oil and water separator Is fitted downstream of the condensation water drain. The separated water can be removed directly into the sewer system.

Rubber-metal connection To reduce vibrations.

8

104482 HSC • 03/03

Operating instructions PROCON control 5

PROCON control

5.1

Operating elements

See fig. 2 PROCON control

5.2





Display features

Basic display



During normal operation, the display indicates both network pressure and final compression temperature as three-digit figures. In the event of pressure or temperature measurement failure, the corresponding field shows “- - -”. The load operation of the system is indicated through a dot following the network pressure value.

Original 2011-06-21

In the event of malfunction reports or warnings occurring, these will alternate with the analogue quantities in the pressure display every three seconds. Malfunction reports in the display start with an “E” followed by a two-digit malfunction code (refer to chapter 8.2 “Malfunction, PROCON control” and chapter 8.3 “Warnings, PROCON control”) whereas warnings start with an “A”. In addition, in case of malfunction a malfunction LED will light up; in case of a warning a warning LED will light up.









Line 3: Load operation hours. Load operation hours are indicated as five-digit figures. “L.“ will appear on the left side of the display (e. g. “ L.12 345“ for 12345h). Line 4: Air filter operating life. In the display “F1” alternates with the corresponding operating life value. In addition, the maintenance LED flashes. Line 5: Oil filter operating life. In the display “F2” alternates with the corresponding operating life value. In addition, the maintenance LED flashes. Line 6: Oil separator operating life. In the display “F3” alternates with the corresponding operating life value. In addition, the maintenance LED flashes. Line 7: Oil operating life. In the display “OIL” alternates with the corresponding operating life value. In addition, the maintenance LED flashes. Line 8: V-belt operating life. In the display “BE.” alternates with the corresponding operating life value. This line will appear only in case the V-belt is activated in the option menu. In addition, the maintenance LED flashes. Line 9: Software version, e. g. “PRO 1.00“ for Version 1.00.

Information menu !

!

!





104482 HSC • 03/03

To call up the first line of the information menu, keep key 6 (→) pressed for one second. The keys 4 and 5 (↑/↓) allow you to navigate within the menu structure. Press key 6 (→) to exit the menu; alternatively, the menu is also exited if no key has been pressed for 3 minutes. Line 1: System pressure indicator. The system pressure is displayed in place of the network pressure. “P2” will appear on the left side of the display. This line will appear only in case the system pressure input is activated in the option menu. In case an incorrect system pressure value has been obtained, the display will show “- - -”. Line 2: Hours of operation. Hours of operation are indicated as five-digit figures. “R.“ will appear on the left side of the display (e. g. “R.23 456“ for 23456h).

5.3

Input of parameters

Selection menu !

!

!

!

In order to enter parameters, keep key 7 (↵) pressed for three seconds. “COD.000” will appear in the display. Enter the code for the desired menu using the keys 4 and 5 (↑/↓). Confirm by pressing key 7 (↵), and the first parameter of the selected menu is displayed. In case an invalid code has been entered, or key 6 (→) has been pressed, the routine returns to the initial display.

Selection of parameters within a menu !

The keys 4 and 5 (↑/↓) allow you to navigate within the menu structure in the display modus.

9

Operating instructions PROCON control !

Press key 6 (→) to exit the menu; alternatively, the menu is also exited if no key has been pressed for 5 minutes.

Editing parameters within a menu !

!

!

!

Press key 7 (↵) to modify parameters. You are then in the edit mode. This is indicated by the corresponding parameter value flashing. The keys 4 and 5 (↑/↓) allow you now to modify the value. Press key 6 (→) to return to the display mode, and retain the previous value. Press key 7 (↵) to save the current value and to enter the next value that can be modified.

Original 2011-06-21

In the event values have been modified within one menu, storage of the new values is signalled through a horizontal bar (for one second).

Pressure control menu (Code 010) Name

Message

Minimum A1. ##.# network pressure

Maximum network pressure

A2. ##.#

Setting range

Factory setting

Between 5.0 bar and maximum network pressure Between minimum network pressure and system pressure

8.5 bar

10.0 bar

Oil filter operating life Oil separator operating life Oil operating life V-belt operating life Shutdown maintenance

C2.# ###

0-9999h

500*

C3.# ###

0-9999h

2000

C4.# ###

0-9999h

500*

C5.# ###

0-9999h

C6.

0=No 1=Yes

0 (inactive) No

#

Tab. 3: Maintenance menu *

only first maintenance interval; the remaining intervals are 2000h

The maintenance intervals can be specified between 0-9999h while the input „0“ means that this interval should not be edited. In this place only the target values of the maintenance intervals are indicated; please infer the actual count from the information provided in the initial display (refer to initial display in chapter 5.2 “Display features”). After a maintenance interval has been modified, the corresponding count is reset while the new set value is being applied. Thus the respective interval can start again, for instance after maintenance work has been completed. Use the “C6” parameter to decide whether the compressor should be shut down after the maintenance interval has been exceeded by more than 100h. After the compressor has been shut down this way, the operator can acknowledge this error message and start the compressor for another 100h.

Tab. 2: Pressure control menu

Maintenance menu (Code 020) Name

Message

Air filter C1.# ### operating life

10

Setting range

Factory setting

0-9999h

2000

104482 HSC • 03/03

Operating instructions PROCON control

Original 2011-06-21

Operating parameter menu (Code 030) Name

Message

Setting range

Factory setting

Base load sequencer operating mode Continuous operation Remote operation Re-starts automatically after power failure Power failure time Re-start delay

B1.

#

0=No 1=Yes

No

B2.

#

0=No 1=Yes

No

0=No 1=Yes 0=No 1=Yes

No

B5. ##

0-60s

1s

B6. ##

0-60s

0s

B3.

#

B4.

#

Tab. 4: Operating parameter menu

104482 HSC • 03/03

No

The pressure control is effected via an external contact during programmed operation of the base load sequencer. In case the remote control is activated the start-up is effected via an external contact. The control system reacts only to the positive signal edge for start-up of the device. If there is no input signal this means that the compressor is switched off. In this case you cannot use the keyboard to switch on or off the device. The “continuous operation” parameter allows to operate the compressor in the no-load operation mode and thus to prevent it from being switched off. You can specify two periods if the automatic restart after voltage breakdown has been activated. The power failure time specifies the maximum allowable period of voltage breakdown after which it is permitted to restart the device. If this value is set to “0”, the device can be restarted at any time. The re-start delay allows to prevent the compressor from restarting immediately after voltage recovery. This may be necessary to prevent several compressors connected to the mains network from starting simultaneously.

11

Operating instructions PROCON control Menu structure, customer menu Pressure control

Information °C 3s

bar

p2

00 .

. r23

456

°C 3s

System pressure (Option)

345

F1.

999

F2.

999

F3.

999

oil

999

cod

010

a1.

90 .

A2.

100 .

Cut-in pressure

Hours of operation

. L12

Maintenance intervals Operating parameter

bar

M

Load operation hours

Shut-off pressure

bar

COD

020

. c11

500

Air filter operating life

c2.

500

Oil filter operating life

. c31

500

3s

°C

bar

Cod

030

b1 .

0

b2.

0

b3.

0

b4.

0

b5.

1

b6.

0

Base load sequencer operation Continuous operation

Oil separator operating life Remote operation

Air filter operating life

Oil filter operating life

C4.

500

C5.

0

C6.

0

Oil operating life

V-belt operating life

Oil separator operating life

Disable maintenance

Oil operating life

Original 2011-06-21

3s

°C

Automatic restart

Power failure time

Re-start delay

Edit:

be

999

V-belt operating life

Edit mode Increase values

pro

. 100

Software version

Fig. 1:

12

Decrease values Apply value

Cancel: Return to the basic mode without retaining all previous values

Menu structure, customer menu

104482 HSC • 03/03

Operating instructions Inspection and servicing 6

Inspection and servicing

6.1

Safety instructions

6.2

The inspection and servicing may be carried out by experts or trained persons only. • • • • • •

Switch the compressor off for all servicing work, and protect the unit against unintentional operation. Prior to any servicing work set the power switch to off or remove the mains plug. Use original HATLAPA parts and approved operating material only. After having completed the servicing work tighten all screws again. Depressurise the compressor prior to any servicing work. Touch the compressor system at the on and off switch only during and shortly after operation. Permit the compressor to cool down prior to any servicing work. Hot surfaces can cause severe injuries.

Original 2011-06-21

Before commencement of work, the following steps must always be carried out. ! ! ! !

! !

!

!

104482 HSC • 03/03

Close cut-off valve at compressed air outlet 25 (see fig. 1: component overview). Shut down the system. Switch off power switch. Open slowly the screw plug of the compressed air aftercooler 26 to release air pressure. Wait until no more air exits the postcooler, and tighten the screw plug. Wait until the remaining system is released from pressure and has cooled down. Unscrew oil filler neck 18 by approx. 1 turn to check whether pressure has been released completely. Wait until no more air exits the oil filler neck 18, and tighten again oil plug.

Checking and topping up the oil level

• •

Danger Scalding hazard by draining hot oil. Slowly open the oil filler neck. Avoid skin contact with hot oil

2

1

Fig. 5: 1 2

Oil level indication

min. mark max. mark

Checking the oil level ! !

!

! ! !

Switch the compressor off and depressurise. Drain off the condensation water before you check the oil level (refer to chapter 6.5 “Draining the condensation water”). Unscrew oil filler neck 18 (see fig. 1: Component overview) by approx. 1 turn to check whether pressure has been released completely. Check oil level through oil gauge 17 (see fig. 1: component overview). The oil level has to be within the min. / max. level. Check whether the oil has a milky discoloration or contains water drops (for measures, please refer to chapter 8 titled “Trouble shooting / Milky colour of the oil, water drops in the oil”).

13

Operating instructions Inspection and servicing Topping up oil

6.3

Do not mix different types of oil. Exclusively use types of oil specified by HATLAPA. ! ! ! !

!

Switch the compressor off and depressurise. Carry out the above steps as described in the “Checking oil level” section. Remove oil filler neck 18. Slowly fill in the oil until the oil level as indicated by the oil gauge 17 is within the min. / max. range. Screw on the oil filler neck.

• •

!

Types of oil

Original 2011-06-21

The degree of viscosity of the oil chosen should be based on the ambient temperature according to ISO 3448. Ambient temperature 0 up to +25°C Permanently higher than 25°C Viscosity class Viscosity at 40 °C Point of ignition Pour point

ISO VG 46

ISO VG 68

At least 5°C below lowest ambient temperature.

Tab. 5: Types of oil We assume no warranty unless the lubricants used in our screw compressors show these essential characteristics.

14

!

! ! !

!

Switch the compressor off and depressurise. Place a suitable collecting vessel under the oil and condensation water drain valve 15. Open oil and condensation water drain valve 15 while it is at operating temperature. Drain the oil into the vessel. Close oil and condensation water drain valve 15. Open oil filler neck 18 and fill in the new oil slowly (refer to chapter 6.2 “Types of oil”) until the oil level as indicated by the oil gauge 17 is within the min. / max. range. Screw on the oil filler neck.

6.4

Changing oil filter

• •

41 up to 51 61 up to 75 mm²/s mm²/s > 200°C

Danger Scalding hazard by draining hot oil. Slowly open the oil filler neck. Avoid skin contact with hot oil Used oil has to be disposed of according to the local environmental regulations.

!

On account of the high stress the lubricating oil is exposed to in screw compressors with oil injection cooling, we recommend to use HATLAPA special purpose oils with AFS (anti foam system) additives showing an extremely good aging and water-repellent behaviour; these oils do not foam, and they are anticorrosive.

Changing the oil

Danger Scalding hazard by draining hot oil. Carefully and slowly remove the oil filter. Avoid skin contact with hot oil Use only new oil filters; you cannot clean a used oil filter. If you replace the oil filter while the oil circuit is filled, up to 2l oil can escape the system. Dispose of the oil filter according to the applicable local environmental regulations.

104482 HSC • 03/03

Operating instructions Inspection and servicing ! ! ! ! !

6.5

Place a suitable collecting vessel under the oil filter 24. Turn the oil filter left using chain pliers to screw it off. Clean the oil filter holder. Screw down the new oil filter until the gasket is firmly in place. Replace oil that has escaped by new oil (refer to chapter 6.2 “Checking and topping up the oil level“).

Drain the condensation water every week.

Original 2011-06-21

!

! !

6.6 !

6.7

Place a suitable collecting vessel under the oil and condensation water drain valve 15. Open oil and condensation water drain valve 15 while it is at operating temperature. Drain the condensation water into the vessel until pure oil escapes. Close oil and condensation water drain valve 15.

Cleaning the oil cooler and the compressed-air aftercooler. Blow compressed air through the cooling fins of the oil cooler 27 and of the compressed-air aftercooler 26 (see fig. 1: Component overview) from the inside of the machine until dust and deposits have disappeared.

Changing oil high-precision separator cartridge Use only a new oil high-precision separator cartridge; you cannot clean a used high precision separator cartridge. A small amount of oil can escape as you change the oil high-precision separator cartridge. Dispose of the oil high-precision separator cartridge according to the applicable local environmental regulations.

Draining the condensation water The condensation water contains oil and has to be disposed of according to the local environmental regulations.

!

6.8

!

! !

!

6.9 ! !

!

Turn the oil high-precision separator cartridge 3 (see fig. 1: Component overview) left using chain pliers to screw it off. Clean the oil high-precision separator cartridge holder. Oil slightly the O-ring and the gasket of the new oil high-precision separator cartridge. Screw down the new oil high-precision separator cartridge until the gasket is firmly in place.

Checking and changing the suction filter cartridge Remove the cover of the suction filter 23 (see fig. 1: Component overview). In case of severe soiling, immediately replace the suction filter (cf. list of HATLAPA spare parts in the chapter titled “Technical annex”). Refit the cover of the suction filter.

Checking safety valve The safety valve 11 (see fig. 1: Component overview) is secured with a seal which must not be removed.

!

104482 HSC • 03/03

Lift slightly the valve cap to check the function.

15

Operating instructions Inspection and servicing 6.10 Clean proportional controller nozzle. Applies only to systems equipped with proportional control.

6.12 Checking and adjusting the Vbelt HSC up to 7.5 kW

5 1

F

2

Original 2011-06-21

Fig. 6:

Proportional controller

1 2

Nozzle Hose connection

!

Remove plastic hose connection of the proportional controller 7 (see. fig. 1: Component overview). Unscrew the nozzle behind. Clean nozzle, controller and hose. Screw in the nozzle. Fix the hose connection again.

! ! ! !

Fig. 7: Checking V-belt tension HSC up to 7.5 kW ! !

! ! ! !

Remove the drain line 9 from the drain restrictor. Unscrew the restrictor from the casing of the compressor 1. Clean the hole of the restrictor. Mount and connect the restrictor again.

3

1

Fig. 8: HSC V-belt tensioning device up to 7.5 kW 1 2 3 4

Motor flange screws Adjusting screw Lock nut Nut

!

Slightly loosen motor flange screws 1. Loosen lock nut 3 at adjusting screw 2. Adjust V-belt tension through adjusting screw 2 and tighten lock nut 3 again. Tighten motor flange screws 1.

! ! !

16

Apply a perpendicular force between 25 N and 35 N in point 1 using a dynamometer. In doing so, the belt must give approx. 5mm. 2

6.11 Cleaning drain restrictor The drain restrictor is where the drain line 9 enters the casing of the compressor 1 (see fig. 1: Component overview).

1

104482 HSC • 03/03

Operating instructions Inspection and servicing HSC up to 7.5 kW

6.14 Tighten the screw connections. After first commissioning, check and – if required – retighten all screws.

3 ! !

4 2

Tighten all screw connections in regular intervals. In doing so, observe the torque (cf. Tab.: 6: Torques).

Screw

Maximum torque

M8 M 10 M 12

25 Nm 50 Nm 85 Nm

1

Fig. 9: HSC V-belt tensioning device over 7.5 kW 1 2 3 4

Bottom adjusting nut Top adjusting nut Lock ring Square pin

Original 2011-06-21

The V-belt tension must be corrected if the lock ring 3 touches the square pin 4. ! !

!

Loosen the bottom adjusting nut 1. Unscrew the top adjusting nut 2 until the distance between the lock ring 3 and the square pin 4 is 10-12mm. Tighten the bottom adjusting nut 1.

Tab. 6: Torques

6.15 Checking electric terminals !

6.16 Relubricating / replacing motor mounting !

6.13 Notes on systems equipped with water cooling system

Check and – if required – tighten all electric terminals regularly.

Relubricate or replace the motor mounting as specified by the manufacturer (refer to the name plate of the motor).

In water-cooled screw compressors, the oil / air cooler is replaced by a plate heat exchanger, and the air-to-air cooler is replaced by a tube bundle heat exchanger. You can use fresh water as cooling water. It is recommended to install a sand and a dirt filter before the cooling water preliminary flow.

104482 HSC • 03/03

17

Operating instructions Maintenance schedule 7

Maintenance schedule

Every week

500 h1

2 000h1

4 000 h1

6 000h1

8 000 h1

10 000 h1

After first commissioning

!

!

!

!

!



Drain the condensation water (cf. chapter 6.5).

!

!

!

!

!

!



Check the oil level (cf. chapter 6.2).

!

!

!

!

!

!



!

!

!

!

!

!



"

!

!

!

!

!



!

!

!

!

!



!



Interval

!

Application

Check the rotating direction (cf. chapter 3.4).

Original 2011-06-21

Before first commissioning

The intervals mentioned are experimental values. They can differ considerably depending on the application conditions.

Check the V-belt (cf. chapter 6.12).

!

!

Clean the proportional controller nozzle (cf. chapter 6.12). Change oil (cf. chapter 6.3), mineral (factoryfilled). Change oil (cf. chapter 6.3), synthetic.

!

Replace oil filter (cf. chapter 6.4).

!

!

!

!

!



Check safety valves (cf. chapter 6.7).

!

!

!

!

!



!

!

!

!



"

!

!

!

!



"

!

Clean the drain restrictor (cf. chapter 6.11). Clean the oil-aftercooler (cf. chapter 6.6). Check the suction filter cartridge² (cf. chapter 6.9). Change the suction filter cartridge² (cf. chapter 6.9). Change the oil highprecision separator cartridge (cf. chapter 6.8). Tighten the screw connections (cf. chapter 6.14).

18

!

!



!

"

!

!



"

!

!



!



104482 HSC • 03/03

Operating instructions Maintenance schedule Check the electric terminals (cf. chapter 6.15) Relubricate/replace motor mounting (cf. chapter 6.16)

!



! !



Measures carried out on (date):

Original 2011-06-21

Measures carried out by (name):

Key: ! Measure to be carried out: " Measure to take whenever required. – Check at the manufacturer's works. 1 The required maintenance and inspection measures must be carried out on a yearly basis if the hours of operation provided are not reached within a year’s period. 2 Check daily in dusty conditions and replace, if and when necessary.

104482 HSC • 03/03

19

Operating instructions Trouble shooting 8

Trouble shooting

8.1

Malfunction, compressor generally Danger Trouble shooting may be carried out only by trained experts or by staff members of HATLAPA Company. In all actions, please observe the fundamental safety instructions (cf. chapter 1), the safety instructions for operation (cf. chapter 4), and the safety instructions for maintenance (cf. chapter 6).

The compressor does not start up. Potential reasons

Actions

No connection to network. Fuse has blown.

• •

Original 2011-06-21

Network pressure is over cut-in pressure. Defect in the pressure detector or cable break. The motor has broken down. Temperature detector of the motor gives a signal.

• • • • • • •

Check the connection to the mains. Check the electric cable, switching units and the motor. Use time-lag fuses only. Replace the fuse. Reduce the pressure in the network. Check cable, or replace pressure detector. Check the electric system and the cables. Replace the motor. Refer to table “Temperature detector of the motor gives a signal”.

Temperature detector of the motor gives a signal. Potential reasons

Actions

Fault at the electric connection.



Ambient temperature is too high. Damage on the compressor Motor gets too hot due to high switching frequency. Pressure detector has been set wrongly. The clamping connections have come lose.

20



Check the electric connection for undervoltage and phase failure. Check the conductor cross section. Improve the room ventilation. Select a cooler location. Check bearing of the compressor and gear set. Check the pressure switching points.

• •

Check the pressure switching points. Retighten the clamping connections.

• • • •

104482 HSC • 03/03

Operating instructions Trouble shooting The switching frequency of the motor is too high. Potential reasons

Actions

The compressed-air reservoir is too small. Pressure detector has been set wrongly. Too much condensation water in the compressed-air reservoir / compressed-air ductwork system.

• • • •

Use a larger compressed-air reservoir. Check the pressure switching points. Drain the condensation water (refer to chapter 6.5). As a preventive measure, fit an automatic condensation water drain system (HATLAPA accessories).

Low delivery – the setpoint pressure is not made. Potential reasons

Actions

The suction filter is soiled.

• • • • • • •

Pipes and fittings are leaking.

Original 2011-06-21

Pressure detector has been set wrongly. The air demand is higher than the delivery volume of the compressor.

Clean the suction filter. Change the filter cartridge. Tighten the screws and fittings. Replace the seals. Check the pressure switching points. Check the air demand. Expand the compressed air supply.

The compressor turns too hot. Potential reasons

Actions

Ambient temperature is too high.

• • •

The cooling air volume is not available or too low.



104482 HSC • 03/03

The ultimate pressure is too high. Oil level too low.

• •

Oil cooler is dirty. Oil thermostat / thermostat is defective (only in case of water cooling)

• •

Improve the room ventilation. Select a cooler location. The space between fan and wall is to small (cf. chapter 3.1 “Mounting conditions”). Check cooler for dirt, and clean if necessary. Check the pressure switching points. Top up oil (refer to chapter 6.2 'Checking and topping up the oil level'). Clean the oil cooler. Replace oil thermostat / thermostat.

21

Operating instructions Trouble shooting Milky colour of oil, water drops in the oil. Potential reasons

Actions

Water accumulation in the oil vessel (operating temperature is not reached because of too short operation time)

• • • • •

Water accumulation in the oil vessel (caused by humid conditions).

• •

Change the oil immediately. Retrofit a standby heating (HATLAPA accessory item). Select warmer location. Check design of the compressor. Contact manufacturer as to oil specifications. Change the oil immediately. Select dry location.

The oil consumption is too high. Potential reasons

Actions

The wrong oil has been used.



Original 2011-06-21

• The compressor is too hot. Oil escapes through oil high-precision separa- • tor cartridge. •

Check the type of oil (cf. chapter 6.2 “Types of oil”), and replace, if and when necessary. See Table “Compressor turns too hot”. Check suction – compressor stage. Check oil grade.

Air escapes when the compressor is at rest Potential reasons

Actions

Pressure control valve is defective.



Replace pressure control valve.

The compressor is not relieved when switched off. Potential reasons

Actions

Pressure detector or relief valve is defective.



Check pressure detector and relief valve at intake regulator and replace if necessary.

The system shuts suddenly down

22

Potential reasons

Actions

Oil level too low.



Oil filter is clogged.



Refill oil (refer to chapter 6.2 'Checking and topping up the oil level'). Replace oil filter cartridge.

104482 HSC • 03/03

Operating instructions Trouble shooting System fails to shift to no-load operation or fails to shut down. Potential reasons

Actions

Pressure control valve is defective.



Replace pressure control valve.

Original 2011-06-21

Safety valve blows off Potential reasons

Actions

Pressure detector is set at a too high rate. Pressure sensor is defect. Safety valve is defective. Suction stop valve does not close completely. Solenoid valve is defective. Oil high-precision separator cartridge is used up. Proportional controller nozzle is clogged (only with proportional control).

• • • • • • •

Correct settings of pressure sensor. Replace pressure sensor. Replace safety valve. Check springs of the suction stop valve. Replace solenoid valve. Replace oil high-precision separator cartridge. Clean proportional controller nozzle.

System is operating but is producing no pressure Potential reasons

Actions

Membrane in the adjust cylinder of the reduc- • ing damper is defective (depending on the type of compressor) • The relief valve is defective. • Pressure control valve is leaky.

Replace membrane and check control pressure in the pressure control valve. Replace relief valve. Replace pressure control valve.

Abnormal noises Potential reasons

Actions

“Whistling” sound caused by compressed air escaping the supply network, fittings etc.

• • • • •

The safety valve is “crackling”.

Fan is knocking. Grinding noises

• • •

104482 HSC • 03/03

Remedy leaking points. Replace the seals. Tighten the screw connections. Check pressure settings. Check and replace if necessary safety valve. Check whether the fan does not scrape. Damage in the mounting, compressor needs repair. Damage in the mounting, motor needs repair (HATLAPA service).

23

Operating instructions Trouble shooting 8.2

Malfunction, PROCON control Any malfunction will cause the compressor to shut down. This will last until the cause of the malfunction is eliminated and the corresponding message is acknowledged:

Original 2011-06-21

• •

24

Press key 6 (→) to enter the basic mode. Keep then both keys 4 and 5 (↑/↓) pressed for at least 2 seconds.

Message

Type of malfunction

Cause

E01

Final temperature

E02

Emergency stop

E03

Temperature of the motor.

E04 E05

Direction of rotation Start temperature

E06 E07

Development of system pressure Excess pressure

E08 E09

Temperature sensor Network pressure sensor

E10

System pressure sensor

E11

Shutdown maintenance

ErE

EEPROM parameter

ErA

EEPROM adjustment

The value set under “Final temperature error” has been reached or exceeded. Emergency stop key 4 has been pressed; or cable break. The temperature of the motor winding is too high; or cable break. Wrong direction of rotation; or cable break. The final temperature is not higher than the value set under “Start temperature”. The system pressure has not been developed within the set period. V-belt may have broken. The maximum allowable system pressure has been exceeded. Defect in the temperature sensor or cable break. Defect in the network pressure detector or cable break. When parameter “System pressure sensor” = 1 and system pressure sensor is defective; or cable break. At least one maintenance interval has been exceeded by more than 100h and parameter active. At least one parameter is outside the valid setting range or EEPROM is defective. Adjusted values of the analogue sensors are incorrect.

104482 HSC • 03/03

Operating instructions Trouble shooting 8.3

Warnings, PROCON control In case of a warning, the compressor is not shut down automatically. The message is acknowledged in the same fashion as with malfunction.

Message

Type of malfunction

Cause

A01

Final temperature

A021

Air filter differential pressure Oil filter differential pressure Separator differential pressure Air filter service life Oil service life Oil filter service life Separator service life V-belt service life

The value set under “Final temperature error” (-5°C) has been reached or exceeded. If Error final temperature is active the warning is reset automatically. Air filter is clogged; or cable break.

A03 A041

Original 2011-06-21

A11 A12 A13 A14 A15 1

104482 HSC • 03/03

Oil filter is clogged; or cable break. Defect in the oil separator; or cable break. Maintenance interval for the air filter has elapsed. Maintenance interval for the oil has elapsed. Maintenance interval for the oil filter has elapsed. Maintenance interval for the separator has elapsed. Maintenance interval for the V-belt has elapsed.

Optional

25

104482 HSC •

03/03 # We reserve the right for technical changes.

Original 2011-06-21 HATLAPA Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. Tornescher Weg 5 – 7, 25436 Uetersen Telefon: ++49 4122 711- 0 Telefax: ++49 4122 711 - 104 eMail [email protected] Internet www.hatlapa.de

Parts List Screw Compressors … HSC 15

Original 2011-06-21

… HSC 11

Building Year: 200_____

Serial No.:______________________________

HATLAPA Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. Tornescher Weg 5 – 7, 25436 Uetersen ++49 4122 711- 0, FAX ++49 4122 711 – 104

06/05

Abluft Outgoing air

Zuleitungsquerschnitt Cable cross section

N

mm2

23

35

5G6

HSC 15

30

50

5G10

Z Y

P S B

R L

M

D F

m

HSC 11

334

11

6

2200

4

HSC 15

346

15

6

3000

4

Ab einer Kanallänge von 4 m (Summe aus Ansaugkanal und Abluftkanal) wird der Einsatz eines Ventilators notwendig. Dieser muß ebenfalls bei dem vorgegebenen Kühlluftvolumenstrom eine Förderdifferenz von ca. 80-100 Pa erreichen. From a channel lenght of 4m (sum from intake port and air discharge channel) a ventilator will be necessary. This one must also reach, with the given air-cooling flow capacity, a delivery difference of approx. 80-100 Pa.

G-Druckluftanschluß Outlet compressed air Y-Netzanschluß Cable inlet Z-Kondensatablaß Condensation water drain

Abmessungen / Measurements

40 mm Rahmen

schallgedämpft Abmessungen / Noise protected Measurement

Type

A mm

C mm

805 x 695 x 1170 160

575

L mm

B mm

H mm

F mm

K mm

600 min.

m3/h

C

l

600 min.

Zuluft Incoming air

max. Kanallänge max. Channel lenght

kW

Kühlluftmenge Cool air flow

kg

Ölfüllung Oil filling

Type

Motorleistung Motor capacity

Kühlluftbedarf / Required cooling air

Gewicht Weight

Original 2011-06-21

Der elektrische Anschluß und die Schutzmaßnahmen sind nach VDE und gemäß den Zusatzvorschriften des jeweiligen Elektrizitätswerkes von einer autorisierten Fachkraft auszuführen. Die angegebenen Zuleitungsquerschnitte sind Richtwerte für eine max. Leitungslänge von 50m bei einer Temperatur von 30°C. The electric connection and the protecting measures have to be carried out by an authorized skilled specialist from the relevant power station, according to the VDE and the additional regulations. The mentioned sectional drawings of the incoming supply are guidelines for a max. line lenght of 50m with a temperature of 30°C.

T

HSC 11

U

A

G

I

A

E

H

Type

Sicherung (träge) Slow fuse

Nennstrom 400V (3) Rated current

Elektrischer Anschluß / Electrical connection

R mm

S mm

710

595

D mm

T mm

60

15

P mm

U mm

A

Werkstoff / Halbzeug / DIN

E mm

G

I mm

Y Pg

M mm

N mm

670

21

200

265 1/4"

Z Modell Nr. / Werkzeug Nr.

HSC 11 410

--

105 770

90

1"

Buchstabe

HSC 15

Maßstab

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Datum Datum

Gez. Gepr.

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

17.2.03

Name

Zeichn.Nr.

Küster

HSC 11/15

6980000

Name

Original 2011-06-21

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Datum Datum

Gez. Gepr.

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

HSC 11/15

13.01.03

Name

Küster

Zeichn.Nr.

6980001

Compressor-motor cpl.

Name

Original 2011-06-21

Pos.

pcs.

101 101 102 103 105 106 107 108 109 111 113 113 116 117 117 118 119 119 120 121 130 131 131 132 134 134 135 136 137 137 139 140

1 1 4 4 4 4 1 2 2 2 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1

Description DS-Motor 11kW DS-Motor 15kW vibration dampers Hexagon bolt Wheel disc Nut Motor plate Hexagon bolt Spring washer Nut Fan belt disc 11kW Fan belt disc 15kW Fan hub Fan complete 11kW Fan complete 15kW set screw Fan blade 11kW Fan blade 15kW Hexagon bolt Spring washer screw compressor block Clamping lever 11kW Clamping lever 15kW Cylinder screw Pin 11kW Pin 15kW Compression spring Screw Pin 11kW Pin 15kW Compressor disc 7,5 bar 11 kW Compressor disc 10bar 11kW

Order-No.

Pos.

pcs.

764038 764039 757102 700250 701407 703103 6980107 700243 7035070 703106 717601 717600 6980116 104743 104745 701350 104744 104746 700204 703512 765033 69151310 69271311 701018 6914134 6927134 6637480 6914136 6914137 69271371 6970139 6970140

140 141 141 142 142 145 145 145 145 145 145 145 151 155 155 155.9 155.9 156 156 157 157 160 161 161 162 163 164 165 166 166 168 169

1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 1 1 1 1 1 2 2 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Description

Order-No.

Compressor disc 10bar 15kW Compressor disc 13bar 11kW Compressor disc 13bar 15kW Compressor disc 15bar 11kW Compressor disc 15bar 15kW Fan belt 7,5bar 11kW Fan belt 10bar 11kW Fan belt 13bar 11kW Fan belt 15bar 11kW Fan belt 10bar 15kW Fan belt 13bar 15kW Fan belt 15bar 15kW Clamping Clamping roll 11kW Clamping roll 15kW Clamping roll complete 11kW Clamping roll complete 15kW Ball bearing 11kW Ball bearing 15kW Lock ring 11kW Lock ring 15kW Nut Disc 11kW Disc 15kW Wheel disc Under leg washer Lock nut Lock ring Lock ring 11kW Lock ring 15kW Cylinder screw Disc

6980140 6970141 6980141 6970142 6980142 707579 707524 707567 707467 707598 707593 707593 6927151 6613155 69141551 66131559 69141559 705062 705063 704109 704107 703104 705393 705383 701409 703413 703312 704011 704008 704018 700822 703423

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Datum Datum

Gez. Gepr.

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

HSC 11/15

13.01.03

Name

Küster

Zeichn.Nr.

6980001

Compressor-motor cpl.

Name

Original 2011-06-21

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Datum Datum

Gez. Gepr.

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

HSC 11/15

13.01.03

Name

Küster

Zeichn.Nr.

6980002

Frame and noise cover

Name

pcs.

10 201 210 211 212 213 214 215 216 217

1 1 1 4 4 4 4 1 1 1

Description Shield Frame complete Frame rubber base Cylinder screw Cylinder screw Spring disc Sidepanel front Sidepanel right Sidepanel left

Order-No.

Pos.

pcs.

15030014 6980201 6980210 708805 700820 700822 703604 6980215 6980216 6980217

218 219 220 221 222 222 223 224 228 230

1 1 1 1 1 1 6 6 4 1

Description

Order-No.

ventilation flap cover plate key to the control cubicle protective grid Wall ring 11kW Wall ring 15kW Nut Cylinder screw Cylinder screw Cable connection

6980218 6980219 770051 715814 6975224 6980224 703102 700822 701004 762014

Original 2011-06-21

Pos.

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Datum Datum

Gez. Gepr.

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

HSC 11/15

13.01.03

Name

Küster

Zeichn.Nr.

6980002

Frame and noise cover

Name

434

431 427 467

Original 2011-06-21

437 305 304 303

308 306

302

300 309 312

307

313

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Datum Datum

Gez. Gepr.

09.06.05

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

HSC 11/15

Name

Küster

Zeichn.Nr.

108966

Electric-control Procon

Name

pcs.

3 3 300 302 303 304 305 306 307

1 1 1 1 1 1 1 1 1

Description Assembly control PROCON kpl. 400V Assembly control PROCON kpl. 440V Control cubicle Emergency stop PROCON control Covering cap Cable form Front foil for Procon control Adhesive label

Order-No.

Pos.

pcs.

108971 108966 6980300 775105 775045 7750451 7750453 7750452 6970307

308 309 312 313 427 431 434 437 467

6 1 1 1 1 1 1 1 1

Description

Order-No.

Cylinder screw DIN 84 M4x10 Sealing rubber profile power switch ammeter Temperature sensor Coupling Screw connection Pressure detector Reducer plug

702012 708825 108864 107077 775050 775073 752003 775048 6913467

Original 2011-06-21

Pos.

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Datum Datum

Gez. Gepr.

09.06.05

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

HSC 11/15

Name

Küster

Zeichn.Nr.

108966

Electric-control Procon

Name

601 610 446 409 408

497

447 470 478 410

439

498

444

Original 2011-06-21

466

440

499 464 457

526 527

486

448

469 520

468

522

458 459

408

521

460 500 543 545 548 Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Datum Datum

Gez. Gepr.

7/97

Name

Küster

Zeichn.Nr.

Name

6980004

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Armatures-tubing, Separation system, Cooling system HSC 11/15

pcs.

408 409 410 434 435 436 439 440 444 446 447 448 457 458 459 460 464 466 468

2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Description

Order-No.

Pos.

pcs.

752057 711801 6970410 752003 705526 101423 706807 752139 752040 706343 6980447 706800 751208 752017 752148 6970460 6613464 755237 721201

469 470 478 478 486 497 498 499 500 520 521 526 527 543 545 548 601 610

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Screw connection Pressure control valve Separator compl. Screw connection Screw connection Hose opt. Seal ring Cu Screw connection Screw connection Double nipple Pipe Ø18 Seal ring Cu G1/8" Non-return valve Screw connection Screw connection Screw connection Restrictor Hose non-return valve

Description

Order-No.

Screw connection Oil temperature controller compl. Oil filter - 7,5/10 bar Oil filter - 13 bar/ 15 bar Screw connection Pipe Pneumatic pipe Pneumatic pipe Container 8,5 l Screw connection Screw connection Oil filler plug Seal ring AI G1" Cone cock Angle G 3/(" oil drain hose Combi-Cooler Screw

752107 6613470 758101 758102 752094 6980497 6980498 6980499 6980500 6980520 752001 6633551 703705 751601 705833 107175 102521 702979

Original 2011-06-21

Pos.

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Datum Datum

Gez. Gepr.

7/97

Name

Küster

Zeichn.Nr.

Name

6980004

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Armatures-tubing, Separation system, Cooling system HSC 11/15

539

455

Original 2011-06-21

405

454

406

421 424 465

443 467 468

411

442

449

443

463 462

452

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

423

Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Datum Datum

Gez. Gepr.

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

HSC 4-15

5.11.02

Name

Küster

Zeichn.Nr.

6970410

Separator cpl.

Name

pcs.

410 405 406 411 421 423 424 442 443 449

1 4 4 1 1 1 1 1 2 1

Description Separator Cylinder screw DIN912 M10x80 Wheel disc DIN6797 J10,5 Valve housing Lock ring DIN471 A16 Seal O-Ring Emergency valve Seal ring Screw connection

Order-No.

Pos.

pcs.

6970410 701027 701407 6913411 704007 6913505 707753 751032 703701 752001

452 454 455 462 463 465 467 468 539

1 1 1 1 1 1 1 1 1

Description

Order-No.

Screw connection Double nipple Pipe Screw Seal ring Screw Screw Seal ring air/oil separator box

752057 6913454 6913455 705500 703700 705522 705526 703702 758160

Original 2011-06-21

Pos.

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Datum Datum

Gez. Gepr.

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

HSC 4-15

5.11.02

Name

Küster

Zeichn.Nr.

6970410

Separator cpl.

Name

472 482

473

489

484

480 481

483

493

Original 2011-06-21

494 495

488

476

477

484 478

479

Werkstoff / Halbzeug / DIN

mit 55°-Einsatz Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Datum Datum

Gez. Gepr.

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

HSC 4-15

12.10.00

Name

Küster

Zeichn.Nr.

6613470

Oil-thermostat cpl.

Name

pcs.

470 472 473 476 477 478 478 479 480

1 1 1 1 1 1 1 4 1

Description Oil thermostat compl. O-ring Inlet for Oil thermostat compl. Valve housing Double nipple Oil filter 7,5/10 bar Oil filter 13/15 bar Cylinder screw DIN912 M6x75 Compression spring

Order-No.

Pos.

6613470 707703 757817 6613476 6633477 758102 758101 701020 6613480

481 482 483 484 488 489 493 494 495

Description

Order-No.

Piston Cylinder screw O-ring Spring disc Screw connection Screw connection Cap Screw Seal ring

6613481 701006 707753 703605 752107 752112 6613493 705500 703700

Original 2011-06-21

Pos.

Werkstoff / Halbzeug / DIN

mit 55°-Einsatz Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Datum Datum

Gez. Gepr.

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

HSC 4-15

12.10.00

Name

Küster

Zeichn.Nr.

6613470

Oil-thermostat cpl.

Name

730 709 738

729 745

731

728 726.1 727 726

720

Original 2011-06-21

733

719

708

707

705

703

717

725 702

735

730

701 750

711

714

713

716

715

712

704

710

706

730 737 738 725

721

736

739

722

732

740

724 Werkstoff / Halbzeug / DIN

752

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

718

Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Datum Datum

Gez. Gepr.

23.01.03

Name

Küster

Zeichn.Nr.

Name

6913700

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Suction regulator without proportional control HSC 4-15kW

Original 2011-06-21

Pos.

pcs.

700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 718 717 719 720 721 722 724 725

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 1 2

Description Suction controller Suction body Cylinder Holder O-ring Compression spring Seal 15x22x5 Seal 20x30x7 Piston Restrictor Compression spring Lock ring Valve cone Valve ring O-Ring 10x2,5 O-Ring 31,35x3,53 Steel ball Seal Lock ring Cylinder screw Spring disc Hexagon bolt Spring disc Putting nipple Double nipple

Order-No.

Pos.

6913700 6913701 6613702 6613703 707622 6613705 707867 708439 66137081 6913709 6613710 704112 6613712 6633713 707608 707751 707304 6913505 704108 701016 703605 700203 703605 2707099 706340

726 7261 727 728 729 730 731 732 733 735 736 737 738 739 740 745 750 752 750 752 750 752 790

Description

Order-No.

Cap Relief valve complete Membrane Relief valve complete Cylinder screw Screw connection Screw connection Plastic pipe Plastic pipe Plastic pipe Tee coupling Sleeve Seal ring Solenoid valve Plastic pipe Spring disc Air filter with set Filter set Air filter with set Filter set Air filter Filter set Maintenance set incl. 704,705,706,707,710,715,718,727

66137254 69157260 66137252 66137251 701004 707322 707372 100874 100874 100874 707321 6633737 703700 7054071 100874 703606 708975 758198 708976 708977 708988 758022 69137901

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Datum Datum

Gez. Gepr.

23.01.03

Name

Küster

Zeichn.Nr.

Name

6913700

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Suction regulator without proportional control HSC 4-15kW

736 724

740

730

739

732 733

730

731

709 738

745 Original 2011-06-21

742

731

741

729 728 727 726

726.1

738

724

734

720

705

719

723

735

708

746

725

702

725

724

730

731 750

711

714

713

716

715

712

704

703

717

707

710

706 748

747

721 722 Werkstoff / Halbzeug / DIN

701

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

752 Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Buchstabe

718

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Maßstab Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Datum Datum

Gez. Gepr.

23.01.03

Name

Küster

Zeichn.Nr.

Name

69137001

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Suction regulator with proportional control HSC 4-15kW

Original 2011-06-21

Pos.

pcs.

700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 7261

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 1 3 2 1 1

Description

Order-No.

Pos.

pcs.

Suction controller complete Suction body Cylinder Holder O-Ring 40x3 Compression spring Seal Seal Piston Restrictor Compression spring Emergency ring Valve cone Valve ring O-Ring 10x2,5 O-Ring 31,35x3,53 Steel ball Emergency ring Seal Cylinder screw Spring disc Hexagon bolt Spring disc Seal Putting nippple Double nipple Cap Relief valve complete

69137001 6913701 6613702 6613703 707622 6613705 707867 708439 66137081 6913709 6613710 704112 6613712 6633713 707608 707751 707304 704108 6913505 701016 703605 700203 703605 6633736 2707099 706340 66137254 69157260

727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 738 739 740 741 742 745 746 747 748 750 752 750 752 750 752

1 1 4 4 3 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1

790

1

Description

Order-No.

Membrane Relief valve complete Cylinder screw In screw connection Angle putting connection Plastic pipe Plastic pipe Plastic pipe Plastic pipe Tee coupling Seal ring Solenoid valve Plastic pipe Adapter Putting nippple Spring disc Reduce plug Connecting screw Seal ring Air filter with set Air filter with set Air filter Air filter with set Air filter Air filter with set Maintenance set incl. 704,705,706,707,710,715,718,727

66137252 66137251 701004 707322 707320 100874 100874 100874 100874 707321 703700 7054071 100874 6913741 27070991 703606 8759 705500 703700 708975 758198 708976 708977 708988 758022 69137901

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr. Buchstabe

Maßstab Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570 für Längenmaße Genauigkeitsgrad

A B C

l in mm bis 30

±1 ±1 ±1

Winkelmaße

Nennbereich l über 30 bis 120

über 120 bis 315

über 315 bis 1000

±1 ±2 ±3

±1 ±2 ±4

±2 ±3 ±6

a in ° und ' für Schenkellänge

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

bis 315

über 315 bis 1000

±3 ±4 ±8

±4 ±6 ±11

±20' ±45' ±1°

±15' ±30' ±45'

über 1000

±10' ±20' ±30'

Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken benutzt werden, wozu sie dem Empfänger anvertraut ist, sie darf weder vervielfältigt, noch dritten Personen, insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden.

Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 Genauigkeitsgrad fein mittel grob sehr grob

Nennbereiche (mm) der Freimaße über 3 bis 6 über 0,5 bis 3

±0,05 ±0,1 ±0,2

±0,05 ±0,1 ±0,3 ±0,5

über 6 bis 30

±0,1 ±0,2 ±0,5 ±1

über 30 bis 120

±0,15 ±0,3 ±0,8 ±1,5

über 120 bis 400

über 400 bis 1000

über 1000 bis 2000

über 2000 bis 4000

±0,2 ±0,5 ±1,2 ±2,5

±0,3 ±0,8 ±2 ±4

±0,5 ±1,2 ±3 ±6

±2 ±4 ±8

Paßmaß

Datum Datum

Gez. Gepr.

23.01.03

Name

Küster

Zeichn.Nr.

Name

69137001

Benennung

Abmaß

Oberflächenbehandlung

Änderung

Die Maße werden besonders geprüft Ersatz für

Suction regulator with proportional control HSC 4-15kW

Schaltpläne Schraubenkompressoren Connection diagram - screw compressor

4 – 37

Original 2011-06-21

HSC

Jahr/Building Year: 200_____

Serien Nr/SerialNo.:______________

HATLAPA Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. Tornescher Weg 5 – 7, 25436 Uetersen ++49 4122 711- 0, FAX ++49 4122 711 – 104

E03071606 b - 06/05

1

2

3

4

Frequence 5G4

5G6

50A

5G10

29,3A

06.06.05

Datum

"a"

Änderung

Name

Küster

Hall

Bearb.

Norm

Gepr.

06/05

Datum

Urspr.

Ers.f.

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW Ers.d.

Ben.

E990903

775089

22,0 kW

400-440V

5G10

50A

5G25

55,0A

63A

E990927

775024

30,0 kW

7

5G25

68,0A

80A

E990927

775024

37,0 kW

5G35

81,0A

100A

E990928

7750281

45,0 kW

8

4G50

99,0A

125A

E990929

7750281

55,0 kW

4G70

134,0A

160A

E030222

7750291

75,0 kW

9

Schaltschrank Daten Dates of control cabinet

EDV Nr.:

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

Ort:

Anlage:

Folge

Blatt

verknüpft mit Exel-Liste E03071608.xls

A t t ent i o n !

Le dimensionnement de la conduite d’alimentation, ainsi que de t ous les câblages externes, a lieu en propre responsabilit é de la société électrique exécutant ces travaux.

Avant mise en service et en cas de travaux d’entretien il f aut serrer les vis de contact, ou bien vérifier s’ils sont bien fixés.

Avant mise en service il faut vérifier la tension et f réquence ainsi que les valeurs de cosigne de la protection du moteur et du relais temporisé.

Inf o r mat io ns imp o r t ant es!

5G16

41,0A

50 - 60 Hz

36,0A

50A

230V / 19V / 10V

A t t ent io n !

5G2,5

35A 21,7A

6

3/PE 50-60Hz 400-440V

E990903

A cht ung !

5G2,5

25A 15,3A

E990701

775089

18,5 kW

The dimensioning of the conducting cable as well as all external cables are the responsibility of the electrician ef fect ing the wiring.

Câble d'alimentat ion

20A 11,3A

E990701

775087

15,0 kW

Die Dimensionierung der Zuleit ung sowie alle ext ernen Verkabelungen erfolgt in Eigenverantwortung der ausf ührenden Elekt rof irma.

Zuleitung

16A 8,5A

E990802

775087

11,0 kW

Before initial st arting and during maintenance works, all contact screws have t o be checked and retightened respectively.

Frequency

Supply line

Frequenz

Branchement de courant

Fusible de puissance

E990802

7,5 kW 775083

Vor Inbetriebnahme und bei Wartungsarbeiten sind alle Kontakt schrauben nachzuziehen bzw. auf festen Sitz zu kontrollieren.

Connecting current

Anschlußstrom

E990802

5,5 kW 775083

Before initial st arting, volt age and frequency as well as t he values at which motor protect ion and t ime relay are set have to be checked.

Preliminary locking device

max. Vorsicherung

Tension de gâchette

4 kW 775083

Vor Inbetriebnahme sind Spannung und Frequenz sowie die Einstellwerte der M ot orschut z und Zeitrelais zu prüfen.

Control voltage

Steuersspannung

Tension du moteur

Alimentat ion

C har g es d e co nnexi o n

Dessin No.

EDV No.

I mp o r t ant d i r ect io ns !

M otor volt age

M ot orspannung

Pr o jet d o nnées

Compresseur à hélice

5

W icht i g e Hinweise !

C o nnect ed lo ad

Zeichnung Nr

Power supply

Drawing No.

EDV - Nr

Einspeisung

EDV - No.

Schraubenverdichter

A nschl uß w er t e

Pr o ject D at a

screw compressor

Pr o jekt D at en

Schaltschrank Daten / dates of control cabinet / Données Armoire, instruments

0

Original 2011-06-21

1.1 2

06.06.05

Datum

"a"

Änderung

0

Name

Küster

Hall

Bearb.

Norm

Gepr.

06/05

Datum

1

PROCON A1

3

Urspr.

Ers.f.

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

Gehäuse 01 housing 01 Carter 01

2

Ers.d.

4

620mm

S1

Ben.

5

Original 2011-06-21

Frontansicht front view

3P1

3Q1

6

EDV Nr.:

Amperemeter ammeter amperemeter

Hauptschalter Power switch interrupteur principal

7

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

290mm

Tiefe: 170mm

8

Anlage: Ort:

Folge

Blatt

9

2 3

06.06.05

Datum

"a"

3F0

Änderung

Bauseits at site

4

L3

6

L2

3

5

6

L3

5

PE

see attachment

siehe Anhang

PE

Name

Kuester

Hall

Bearb.

Norm

Gepr.

06/05

Datum

Alimentation voir annexe 3/PE 50-60Hz/400-440V Castouche fusible puissance de branchement nominale Courant en régime

power supply 3/PE 50-60Hz/400-440V back up fuse max. rating current rated

Einspeisung 3/PE 50-60Hz/400-440V Sicherungseinsatz max. Nennanschlußleistung Nennbetriebstrom

L1

1

4

L2

L1

2

3

1

2

Motorstromrelais motor power relais relais motorisé

Option

U1

2

1

V1

4

3

W1

6

5

A

Urspr.

Ers.f.

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

*

* 3F6

7.7

7K1

3T2

5.2

96

95

~

M

PE

PE

Ers.d.

3M1

3

1X1

98

97

3P1

Commande compresseur à hélice

3

Alimentation

2 Antrieb Schraubenkompressor screw compressor drive

1

Einspeisung power supply

1X1

3Q1

Hauptschalter Power switch interrupteur principal

0 4

7.5

7K2

W2

2

1

U2

4

3

Ben.

V2

6

5

5

Original 2011-06-21

2

1 4

3 6

5

Einspeisung / Antrieb power supply / drive Alimentation / Commande

7.6

7K3

6

1X1

230

12

11

2

1

0

3F3

400 - 440

3F1

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

3F2

PE

3F5

3S1

3T1

EDV Nr.:

PE

Transformator transformer transformateur

7

19

2

1

2

1

8

0

3F4

10

2

1

0

Ort:

Anlage:

Transformator transformer transformateur

Folge

Blatt

3.1 4

/4.0

/7.0

/4.0

/4.0

/4.0

/4.0

PE /4.0

L10 L11

L50 L51

L60 L61

L3

L2

L1

9

L51

L50

L60

3.9/

3.9/

3.9/

Änderung

Datum

PE

L61

3.9/

3.9/

L11

3.9/

0

Name

Hall

Bearb.

Norm

Gepr.

5/03

Datum

0V / 10V AC

0V / 19V AC

19V AC

10V AC

230V 50Hz

4A1

32

33

31

11

0X7

12

13

0X3

30

10

9

3

29

28

Schnittestelle RS232/RS485 nicht auf Klemmen verdrahtet interface RS232/RS485 not wired on clamps interface RS232/RS485 pas câblé sur pinces

2

Urspr.

Ers.f.

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

PROCON - Steuerelektronik PROCON - control electronic PROCON - électronique de commande

1

27

26

Ers.d.

0X6

8

7

25

0X2

4

6

24

23

22

Ben.

20

19

bl 18

5

6

3

ga 16

0X1

0X4

17

4

15

2

br

PROCON-control electronic PROCON-Steuerelektronik PROCON-électronique de commande

0X5

21

Typ / type / Type : PROCON Electronic électronique PROCON

5

sw

Original 2011-06-21

EDV Nr.:

14

1

gr-ge

7

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

8

Anlage: Ort:

Folge

Blatt

PE /5.0

L11

9

4 5

Änderung

4.9/

Datum

PE

Name

5/03

Hall

4

21

4.5

PE

23

0X6

défaut arrêt d'urgence

4.3

Urspr.

PE

Ers.f.

Ers.d.

6

24

PE

Option avertissement filtre à air

4.3

0X6

Warnung Luftfilter warning air filter

Option

1X1 8

25

PE

Ben.

10

26

PE

Option avertissement séparateur fin

4.3

0X6

Warnung Feinabscheider warning fine seperator

Option

1X1

Digital-Eingänge digital input entrées digitales

Option avertissement filtre à huile

4.3

0X6

Warnung Ölfilter warning oil filter

Option

1X1

12

27

PE

EDV Nr.:

14

28

PE

8

Option Xxx marche / arrêt

4.3

0X6

Fern Ein / Aus remote on / of

Option

1X1

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

Option GLW: charge / marche à vide

4.3

0X6

GLW: Last / Leerlauf load / unload

Option

1X1

4

25

3

13

4

1X1 3

11

2

1X1

1

9

2

1X1

1

7

4

1X1

7

3

5

6

32

1X1

5

31

Störung Not - Aus malfunction emergency stop

1X1

3S1

29

Versorg.spg. 24VDC Digital Eingänge supply voltage 24VDC digital inputs

4.3

0X6

tension d'alimentation 24VDC entrées numériques

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

défaut PTC température du moteur

0X5

Störung PTC Motortemperatur malfunction PTC temp. motor

1X1

2

1

96

95

3

4.5

PE

5R2

* 3F6

1X1

0X5

Option réserve défaut PTC

Bearb.

Norm

20

Reserve Störung PTC reserve malfunction PTC

Datum

Gepr.

2

2

1

1

Option

1X1

5R1

1X1

22

Versorg.spg. 12VDC Motortemperatur PTC supply voltage 12VDC motor temp. PTC

4.5

0X5

tension d'alimentation 12VDC température du moteur PTC

rt

rt

sw

4

gr-ge

3

rs

2

bl

1

vi

0

br

ws

Original 2011-06-21

ga

Anlage: Ort:

Folge

Blatt

PE /7.0

9

5 6

Änderung

0

Datum

Name

5/03

Hall

Norm

15

1X1

4.5

16

S

sonde de température KTY -20 à +150°C

4.5

0X4

Temperaturfühler KTY -20 bis +150°C temp. transductor KTY -20 bis +150°C

16

Urspr.

Ers.f.

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

sonde de température KTY -20 à +150°C

0X4

4.5

15

2

-2

17

P

17

0X4

Netzdruck 4-20mA 0 bis 16 bar line pressure

18

Ers.d.

Ben.

A1

I

6

conduite d'alimentation capteur de pression 4-20mA

4.5

0X4

Zuleitg.Druckfühler 4-20mA feed line pressure transductor

19

Analog-Eingänge analog inputs entrée analogique

pression du réseau 4-20mA 0 à 16 bar

S

Option pression du système 4-20mA 0 à 16 bar

18

A2

P

4.5

+1

I

6A1

Druckfühler pressure transductor capteur de pression

5

4.5

0X4

Systemdruck 4-20mA 0 bis 16 bar system pressure

Option

1X1

6A0

Druckfühler pressure transductor capteur de pression

4

ws

1

3

ga

6R1

Temperaturfühler KTY -20 bis +150°C temp. transductor KTY -20 bis +150°C

2

br

0X4

blindage entrée analogique

Bearb.

Gepr.

14

gr-ge

Schirmung Analog Eingänge screening analog inputs

Datum

1

sw

Original 2011-06-21

bl

EDV Nr.:

7

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

8

Anlage: Ort:

Folge

Blatt

9

6 7

10.11.03

Datum

Änderung

L10 PE

Option 7Y2

5.9/

3.9/

0

Name

Küster

5/03

Hall

Bearb.

Norm

Gepr.

1X1

22

23

8

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

Steuerventil control valve soupape de distribution 45/55/75kW

(45/55/75kW)

* Option

* 7Y2

Sammelstörung Wechsler NO collective indicat. change over cont. NO

4.4

0X2

défaut collectif inverseur NO

3

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

21

7

6

4.4

4.4

Sammelstörung Wechsler NC collective indicat. change over cont. NC

0X2

0X2

Sammelstörung Wechsler C collective indicat. change over cont. C

défaut collectif inverseur NC

2

défaut collectif inverseur C

Datum

0V 50Hz

1 4

26

-

+

24

PE

Entlastungsventil relief valve soupape de décharge

1X1

7Y1

1X1

9

Lastventil load valve

4.2

0X3

soupape de charge

Ben.

1 3 5 21

7K2

.6

2 3.4 4 3.5 6 3.5 22 .6

A2

A1

22

21

Relais-Ausgänge relay outlets sortie de relais

10

Dreieckschütz delta contactor

4.2

0X3

contacteur en delta

7K3

5

Original 2011-06-21

1 3 5 21

7K3

.5

7K2

11

2 3.6 4 3.6 6 3.6 22 .5

A2

A1

22

21

Sternschütz star contactor

4.2

0X3

contacteur en étoile

6

EDV Nr.:

7K1

1 3 5

2 3.3 4 3.3 6 3.3

A2

A1

1X1

E03071606 b

26

27

8

Wasserstopventil water stop valve soupape d'arrêt d'eau

(Wasserkühlung) (water-cooling) (refroidissement à l'eau)

* Option

1X1

* 7Y3

SKP-E 4 - 75 kW

12

Netzschütz main contactor

4.2

0X3

contacteur principal

7

Anlage: Ort:

Folge

Blatt

PE

L10

9

7 8

06.06.05

10.11.03

Datum

Option 7Y2

Änderung

0V 50Hz

running/pot.free

3.9/

L10 5.9/ PE

0

Kuester

Name

Küster

30

7K1

31

Norm

Gepr.

Bearb.

Datum

Hall

5/03

Ein (Motor läuft) Pot.freie Kontakte on (running) potential-free contacts

29

4

3

1

7K1

28

14

11

7K4

Last (Leerlauf) Pot.freie Kontakte load (idle) potential-free contacts

* Option

27

3

Urspr.

Ers.f.

Kompressor/compressor/compresseur PROCON 4 - 75 kW

32

4

3

2

Ers.d.

*7K4

4

A1

Steuerventil control valve soup de distribution

* Option (45/55/75kW)

A2

Ben.

1X1

1X1

26

24

5

Original 2011-06-21

Relais-Ausgänge relay outlets sortie de relais

PE

6

EDV Nr.:

Stillstandheizung Motor auxiliary heating motor

L11

7

26

230V

33

22

21

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

Stillstandheizung Motor auxiliary heating motor

* Option

7K1

8

Anlage: Ort:

Folge

Blatt

PE

L10

9

7-1 8

Änderung

Klemmenplan

/ terminal strip

HOP.KP02

W6A0

W6R1

W0X5

W0X4

W0X1

0

Leistenbezeichnung

Datum Name

Kabelname

Kabelname

1X1

Norm

Hall

Bearb.

Gepr.

5/03

Datum Kabeltyp

Zielbezeichnung

Anschluß

Klemmennummer

Zielbezeichnung

Anschluß

Kabeltyp

4mm²

Seite/Pfad

1

Funktionstext / function text Einspeisung power supply

6

3Q1

4

3Q1

2

3Q1

0/L1 0/L2 0/L3

0/PE

PE

0/N

N

Ers.f.

1

5R2

2

5R1

1

5R1

1 2

7K1

1

7K1

X

3

7K1

3.0

X

5

3T1

3.1

X

3.1

0

3.1 3.1

0X5

22

0X5

rt

20

5.1

sw

5.1 3

2

5R2

2

Kompressor / compressor PROCON 4 - 75 kW

Urspr.

Einspeisung power supply Einspeisung power supply Einspeisung power supply Einspeisung power supply

3 4

S

SH

W6R1

9

1

8

2

7

1

6

4

5

3 Ers.d.

SH

W6A0

5.2 0X5

21

3S1

br

5.2

31

0X6

5.4

24

gr-ge

5.4 5.5

0X6

25

rs

5.5 5.6

0X4

14

gr-ge

6.3

S

1

6R1

2

15

2

6R1

1

14

4

13

3

12

4

11

3

10

2

Ben.

SH

Druckfühler pressure transductor

4

1

Druckfühler pressure transductor

6.5 0X6

26

bl

5.6 5

1X1

16

-2

17

+1

18

EDV Nr.:

E03071606 b

SKP-E 4 - 75 kW

+

7Y1

24 25

5.7 0X6

27

vi

5.7 5.8

0X6

28

0X4

ga

15

0X4

5.8 br

16

0X4

6.3

sw

17

6A1

6.3

ws

6.4

A1

0X2

6.4

6

0X2

7.2

7

0X2

7.2 7

32

3S1

26

6

6A0 6A0

-

7Y1

8

0X3

7.2

9

0X6

7.4

23

A2

7K2

0

3T1

rt

5.3 7.4 3.4

3T1

8

PE

Antrieb Kolbenkompressor piston compressor drive

Original 2011-06-21

SH

2

Druckfühler pressure transductor

21 22 23

PE

3M1

PE

Transformator transformer

PE

4A1-0X1

3.7

1

gr-ge

Anlage:

Ort:

Folge

Blatt

5.5

PE

5.4

PE

5.3

PE

5.2

PE

5.2

PE

9

5.6

PE 8

Lubricating Instructions for HATLAPA HSC Screw Compressors

177469 Rev. 08.10

1. General Moving parts require the correct lubricant. Good quality lubrication oils increase the service life of the compressor. Please note: only the lubrication oil manufacturer knows his products thoroughly. Therefore, it is advisable to contact him when making your choice. Ask only the lubricant manufacturer for his recommendation! He is the expert.

2. Lubrication Oil Quality Above all, compressor oils must have good lubrication properties for which their viscosity is highly important. HATLAPA recommends lubrication oils within the following range: ambient temperature

0 .. +25 °C

constantly over 25 °C (engine room of sea going ships)

Original 2011-06-21

viscosity class

ISO VG 46

ISO VG 68 2

2

viscosity at 40°C

41 .. 51 mm /s

61 .. 75 mm /s

flash point

> 200 °C

> 200 °C

pourpoint

at least 5 °C under the lowest ambient temperature

The screw compressor oils should have low tendency to ageing and foaming. 3. Guarantee If lubrication oils are used which do not meet the requirements, damage to the compressor may occur. This damage is not covered by HATLAPA's guarantee obligations. 4. Lubricant Examples The following oils are examples which comply with the above specification: BP ENERSYN RC-S 68 CASTROL AIRCOL SR-68 CHEVRON TEXACO (FAMM) CETUS PAO 68 ELF TOTAL FINA (Lubmarine) BARELF SM-68 / DACNIS SH-68 ESSO (ExxonMobil Marine) RARUS SHC-1026 MOBIL (ExxonMobil Marine) SHELL CORENA AS-68 However, the oil properties are subject to change without notice by the oil manufacturer. Also, the oil characteristics may vary depending on the regional market. Therefore this list does not release the operator of the compressor from verifying that the selected oil complies with the above specification.

Service

Anleitung zur richtigen Bestellung von Ersatzteilen Für die Bestellung sind folgende Angaben unbedingt erforderlich: 1) Schiffsname (Ex-Name), Neubau-Nr. und Bauwerft 2) Fabriknummer und Typenbezeichnung (siehe Typenschild) 3) Ersatzteilnummer entsprechend Ersatzteilliste 4) Gewünschte Versandart, Versandadresse und Rechnungsanschrift

Instructions for correctly ordering spare parts When ordering spare parts, the following details must be given:

Original 2011-06-21

1) Name of vessel (former name), Hull No. and building shipyard 2) Serial number and type of the machine (see name plate) 3) Part number from the Spare Parts List 4) Desired method of dispatch, invoice and consignee’s address

Instruction pour établir les commandes de pièces de rechange Les indications suivantes seront indispensables pour la commande: 1° Nom du navire (ex-nom), No. du navire et chantier de construction 2° Numéro d’usine et type (voir plaque d’identité) 3° Numéro de pièce suivant liste des pièces de rechange 4° Mode de transport désiré, adresses du destinataire et de la facture

Instrucciones para pedir correctamente piezas de repuesto. Cuando se piden piezas de repuesto, deben ser dados los – siguiéntes datos:

1) Número de serie y tipo (ver placa) . 2) Número de la pieza según la Lista de Piezas de Repuesto. 3) Forma de despacho así como consignación y dirección para la facturación. 4) Nombre del buque (nombre antígúo) ‚ número de construción y Astilliero.

Guida alla corretta ordinazione dei pezzi di ricambio Per ordinare rispettivi pezzi di ricambio sono assolutamente indispensabili i seguenti dati: 1) Nome della nave (ev. nome precedente), numero di Costruzione e nome del Cantiere Naval e 2) Numero di matricola e tipo del compressore (vedi targhetta) 3) Numero del pezzo di ricambio in base alla «Lista dei pezzi di ricambio» 4) Mezzo di trasporto, indirizzo di spedizione ed indirizzo di fatturazione desiderati

Service

Um Ersatzteile schnellstens zu erhalten, wenden Sie sich bitte direkt an

oder an unsere Vertretungen (x), Kundendienststellen (o) oder Lizenznehmer ( +) laut anliegender Liste. In order to receive spare parts with the least possible delay, please get in touch with us directly

Original 2011-06-21

or with our representatives (x),service stations (o) or licensees/co-operators (+) as indicated in the enclosed list. Pour assurer une fourniture rapide, veuillez vous adresser á

ou á nos agences (x) , stations-service (o) ,licenciés/partenaires de cooperation (+) Per offenere i rispetti celermente rivolgersi direttamente alla:

od ai rappresentanti (x), centri d‘assistenza (o) o licenziatari/partner di cooperazione (+) delta HATLAPA indicati neIl‘elenco aliegato.

Service Stations Spare Parts Agencies OUR MANUFACTURING PROGRAMME: Deck machinery, compressors, steering gear

Headquarters:

HATLAPA Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Tornescher Weg 5-7 25436 Uetersen GERMANY Phone: +49 4122 711-0 Mobile: +49 172 9 813292 Fax: +49 4122 711-104 Sales 711-330 Service [email protected], http://www.hatlapa.de

Subsidiary office for Hamworthy type compressors:

Original 2011-06-21

HATLAPA Marine Equipment Ltd. Discovery Court Business Centre 551-553 Wallisdown Road POOLE, Dorset BH12 5AG UNITED KINGDOM Phone: +44 1202 8531-80 Fax: +44 1202 8531-91 Sales 8531-90 Spares [email protected], http://www.hatlapa-uk.com

Vertretungen (x), Kundendienststellen (o) und Lizenznehmer (+) Representatives (x), service stations (o) and licensees/co-operators (+) Agencies (x), stations-service (o) et licenciés/partenaires de cooperation(+) o Australia

CJA Marine Technology Pty Ltd Unit 3, 136 Cochranes Road Moorabbin, Victoria 3189

Tel: +61 3 953213-97 / 953213-86 Fax: +61 3 953214-13 [email protected]

x Belgium

Marine & Industrie Div. of SA Aciers Marathon Staal NV Haven 138, Boterhamvaartweg 2 (Unit 1) B-2030 Antwerp

Tel: +32 3 82740-91 Fax: +32 3 82740-95 [email protected]

o Belgium/ Luxembourg

Service Hydro n.v. Haven 138, Boterhamvaartweg 2 B-2030 Antwerp

Tel: +32 3 54640-80 Fax: +32 3 54640-81 [email protected]

x Brazil

TRIDENTE Indústria Comércio Equip Ltda Rua Visc Inhaúma 134 – Centro, Rio de Janeiro RJ, 20091-007

Tel: +55 21 2233-1489 Cell: +55 21 9983-3190 Fax: +55 21 2516-7543 [email protected]

o Brazil

Metalock Brasil Ltda Rua Visconde do Rio Branco 20/26 Santos, SP 11013-030

Tel: +55 13 322646-86 Fax: +55 13 322646-80 [email protected]

Updated 14th December 2010

Page 1

Original 2011-06-21

Service Stations Spare Parts Agencies

x Bulgaria

Ecatdan ApS 1, Studentska Str. 9010 Varna

Tel: +359 52 383476 [email protected]

xo Canada

Marine and Offshore Canada 29-113 Cushman Rd St. Catherines Ontario, L2M 6S9

Tel: +1 905 688 4922 (office) Fax: +1 905 688 9028 Cell: +1 905 650 3160 [email protected]

o Chile

Eurotecnica Ltda Lincoyán # 973 4030485 Conception

Tel: +56 41 22532-75 Fax: +56 41 22532-76 [email protected]

x+ China

HATLAPA Nanjing Representative Office Asia Pacific Pte Ltd Room 612, No 19, Zhanyuan Road Nanjing 210039

Tel: +86 25 52 26 27 90 Fax: +86 25 86 70 33 10 [email protected]

x China

HATLAPA Shanghai Asia Pacific Pte Ltd No. 1211 Chang De Road Room 1011, Baohua Building Shanghai 200060

Tel: +86 21 623296-71 Mobile: +86 137 0 17473 14 Fax: +86 21 623039-71 [email protected]

xo Croatia

Nava International d.o.o. Planciceva 4 21000 Split

Tel: +385 21 385267 Fax: +385 21 385267 [email protected]

x Cyprus

M.I.E. Services Ltd The Hawk Building 124 Gladstonos Str.. 3032 Limassol

Tel: +357 25 889801 Fax: +357 25 763902 [email protected]

x Cyprus

HATLAPA EastMed Ltd The Hawk Building 124 Gladstonos Str.. 3032 Limassol

Tel: +357 25 8897-00 Fax: +357 25 3660-88 [email protected]

x Denmark

A/S Kelvin Hughes Gøngehusvej 280 DK-2970 Horsholm

Tel: +45 8734 2270 Mobile: +45 2060 9405 Fax: +45 8611 2726 [email protected]

x Egypt

AMCO Alexandria Maritime 10 Ahmed Yehya Pasha St. Gleem P.O. Box 1424, Alexandria

Tel: +20 3 58585-70 Fax: +20 3 58285-87 [email protected]

x Finland

EPOMARE OY (from 1st January 2011) Perämiehenkatu 11 20810 Turku

Tel: +358 2 2749640 Fax: +358 2 2351499 [email protected]

x France

Wenex Equipments SA 49 Rue de Billancourt 92100 Boulogne

Tel: +33 1 411023-30 Fax: +33 1 411023-45 [email protected]

o Germany

Friedrich Jung Fa. König-Friedrich-Wilhelm-Str. 20

Tel: +49 203 82898 Fax: +49 203 57085-24

Updated 14th December 2010

Page 2

Service Stations Spare Parts Agencies

Original 2011-06-21

47119 Duisburg xo Great Britain

HATLAPA Marine Equipment Ltd Discovery Court Business Centre 551-553 Wallisdown Road Poole, Dorset BH12 5AG

Tel: +44 1202 8531-80 Fax:+44 1202 8531-90 [email protected]

xo Greece

M.I.E. Co. Ltd. Kanari 1 18537 Piraeus

Tel: +30 210 4598-800 Fax: +30 210 4539-234 [email protected]

o Greece

INJEGOV Advanced Mechanical Services Ltd Vipa Shistou, Road 2, OT3 Perama 18863 Piraeus

Tel: +30 210 4323600/1-2 Fax: +30 210 43127-70 [email protected]

xo India

Dolphin Consultants 35 Mittal Chambers Nariman Point, Maharashtra State Mumbai 400021

Tel: +91 22 302877-11 to 15 (5 Lines) Fax:+91 22 302877-10 [email protected]

xo Indonesia

PT. Assindo Perniagaan Internasional Victoria Building, 3rd Floor Jl. Sultan Hasanuddin No. 47 - 51 Jakarta Selatan 12160

Tel: +62 21 72555-41 Fax: +62 21 72555-46 [email protected]

+ Indonesia

PT. Assindo Perniagaan Internasional Victoria Centre, 3rd Floor Jl. Sultan Hasanuddin No. 47-51 Jakarta 12160

Tel: +62 21 72555-41 Fax: +62 21 72555-46 [email protected]

xo Iran

Iran IMEXEN Co. No.4, Apt. 6, Morvarid Crossing Goldan St., Africa Ave. (Ex-Jordan) Tehran 19668

Tel: +98 21 22000008 Fax: +98 21 22004849 [email protected]

xo Italy

RTN Srl Loc. Cà Verde 29011 Borgonovo Val Tidone (PC)

Tel: +39 0523 869611 Fax: +39 0523 861077 [email protected]

xo Korea

Dong Sung Co. Room 1725, 21 Century City Building 55-1, Daeyeon 3-dong Nam Gu, Pusan 608-743

Tel: +82 51 61012-33 Fax: +82 51 61012-32 [email protected]

xo Korea

HATLAPA Korea Co. Ltd. 1212, Jisa-dong Gangseo-gu, Busan

Tel: +82 51 97292-66 Fax: +82 51 97292-70 [email protected]

x Lebanon

M.I.E. (Overseas) Ltd. The Hawk Building 124 Gladstonos Street 3312 Limassol, Cyprus

Tel: +357 25 889800 Fax : +357 25 346626 [email protected]

x Middle East

M.I.E. (Overseas) Ltd.

Tel: +357 25 366077 Fax.:+357 25 366088 [email protected]

for steering gear

Saudi Arabia, Oman The Hawk Building U.A.E., Qatar, Yemen 124 Gladstonos Street Bahrain, Kuwait, 3312 Limassol, Cyprus

Updated 14th December 2010

Page 3

Service Stations Spare Parts Agencies

Original 2011-06-21

Jordan, Israel

xo Netherlands

Hamworthy KSE B.V. Aploniastraat 33 3084 CC Rotterdam

Tel: +31 10 46247-77 Fax.: +31 10 41590-46 [email protected]

xo Norway

Hatlapa Marine Equipment AS Frithjof Nansens Plass 7, 0117 Oslo

Tel: +47-918-08-546 [email protected]

xo Poland

SANGER METAL Sp-ka Z o.o. Mostnika Str.10-12 70-672 Szczecin

Tel: +48 91 4623236 / 4623383 Fax: +48 91 4623345 [email protected]

xo Portugal

Javier López-Alonso Morán Avda. San Luis 166 - 8° E 28033 Madrid

Tel/Fax: +34 91 3831577 [email protected]

x Romania

XEREX SRL 43 Alexandru Cernat str. 800087 Galati, Romania

Tel/Fax: +40 236 462056 Mobile: +40 723 533596 [email protected]

x Singapore

HATLAPA Asia Pacific Pte Ltd German Centre, Unit 02-25 25 International Business Park Jurong, Singapore 609916

Tel: +65 65 628086 / 628088 Mobile: +65 96 339381 Fax: +65 65 628099 [email protected]

xo Spain

Javier López-Alonso Morán Avda. San Luis 166 - 8° E 28033 Madrid

Tel/Fax: +34 91 3831577 [email protected]

xo Sweden

Bövik Marin AB Hälleflundregatan 12 42658 Västra Frölunda, Gothenburg

Tel: +46 31 290075 [email protected]

x Syria

M.I.E. (Overseas) Ltd. The Hawk Building, 124 Gadstonos Street 3312 Limassol, Cyprus

Tel : +357 25 889800 Fax : +357 25 346626 [email protected]

x Taiwan

SHIPCARE Co. Ltd. Rm1, 2nd fl., no.135, sec.1 Chungking South Road Taipei 10036

Tel: +886 2 2383-2255 Fax: +886 2 2383-1020 [email protected]

x U.S.A.

MarinSOLVE LLC PO Box 2176 Clifton, NJ 07015

Tel: +1 973 24657 26 Fax: +1 973 75503 33 [email protected]

x U.S.A.

CS Controls 101 Dickson Road Houma, LA 70363

Tel: +1 985 876 6040 Fax: +1 985 876 0751 [email protected]

x U.S.A.

Mariner Hub LLC 917 West 21st Street, Unit H Houston, TX 77008

Tel: +1 713 822 1252 [email protected]

Updated 14th December 2010

Page 4

Service Stations Spare Parts Agencies

TENAVAL Av. Fco. De Miranda, Edif. Bco del Orinoco 2°, Piso Ofic 2-B Caracas

Original 2011-06-21

x Venezuela

Updated 14th December 2010

Page 5

Tel: +58 212 285-2344 +58 212 285-7822 +58 212 285-7631 Fax: +58 212 285-7776

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF