Guia Rapida TeSys T Profibus

July 11, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Guia Rapida TeSys T Profibus...

Description

 

1639573 12/2010

TeSy Te Sys s T LTM LTM R Prof Profib ibus us-D -DP P Controlador de gestión de motores Guía de inicio rápido 12/2010

        3         7         5         9         3         6         1

www.schneider-electric.com

 

 

La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. el la. La presente documentación no tiene como objetivo sustituir ni debe emplearse para determinar la idoneidad o fiabilidad de dichos productos para aplicaciones de usuario específicas. Los usuarios o integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y exhaustivo, así como la evaluación y pruebas de los productos en relación con la aplicación o uso en cuestión de dichos productos. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este documento. Si tiene sugerencias para mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique. No se podrá reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea por medios electrónicos o mecánicos, incluida la fotocopia, sin el permiso expreso y por escrito de Schneider Electric. Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones sólo podrá realizarlas el fabricante. Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las instrucciones pertinentes. Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo. Si no se tiene en cuenta esta información se pueden causar ca usar daños personales o en el equipo.  © 2010 Schneider Electric. Reservados todos todos los derechos.

2

1639573 12/2010

 

Tabla de materias

Información de libro seguridad Acerca de este . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Capítulo Capítu lo 1 Guía de inicio rrápido ápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75 9

Descripción general del ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presentación del sistema de gestión de motores TeSys T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores de FLC (Corriente (Corriente a plena carga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso con la unidad de operador de control TeSys T LTM CU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicación de red en Profibus-DP. Profibus-DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 12 14 18 21 22 23 26

1639573 12/2010

3

 

4

1639573 12/2010

 

Información de seguridad

§

Información importante AVISO Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.

 

TENGA EN CUENTA La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material. Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos y que ha sido formada en materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.

1639573 12/2010

5

 

6

1639573 12/2010

 

Acerca de este libro

Presentación Objeto La Guía de inicio rápido utiliza un ejemplo de aplicación para describir los diversos pasos que hay que seguir para instalar, configurar y utilizar el Tesys ® T de forma rápida. Este documento no debe sustituir a los documentos siguientes: TeSys T LTM R Profibus-DP Profibus-DP Controlador de gestión de motores Manual del usuario TeSys T LTM R Manual Manual de instru instruccione ccioness TeSys T LTM E Manual Manual de instruc instruccione cioness 





Documentos relacionados Título de la documentación TeSys TeS ys T LT LTM M R Profib Profibus us-DP -DP Con Contro trolad lador or de de gest gestión ión de mot motore oress M Manu anual al del usu usuari arioo TeSys T LTM R•• Manual de instrucciones TeSys T LTM E•• Manual de instrucciones TeSys T LLT TM CU Unidad de operador de control Manual del usuario TeSys T LTM CU Manual de instrucciones

Número de referencia 163 163950 95022 AAV7709901 AAV7950501 1639581 1639582

Puede descargar estas publicaciones técnicas y otra información técnica de nuestro sitio web www.schneider-electric.com. Comentarios del usuario Envíe sus comentarios a la dirección electrónica [email protected].

1639573 12/2010

7

 

8

1639573 12/2010

Guíade inicio rápido 1639573 12/2010

 

Guía de inicio rápido

1

Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Descripción general del ejemplo de aplicación Presentación del sistema sistema de gestión de motores TeSys T Instalación Configuración Valores de FLC (Corriente a plena carga) Diagnóstico Uso con la unidad de operador de control TeSys T LTM CU Comunicación de red en Profibus-DP

1639573 12/2010

Página 10 12 14 18 21 22 23 26

9

 

Guía de inicio rápido

Descripción general del ejemplo de aplicación Introducción La guía de inicio rápido utiliza un ejemplo de aplicación para ilustrar cada paso del proceso de instalación, configuración y utilización ddee TeSys T. El ejemplo de aplicación utiliza el controlador LTM R para proteger y controlar un motor y su carga conducida, en este caso, una bomba. La finalidad de esta aplicación de ejemplo es: Demostrar cómo configurar configurar el controlador LTM R en unos cuantos pasos. 

 

Proporcionar un ejemplo que para puedeelmodificar desarrollar su propia configuración. Servir como punto de partida desarrollopara de configuraciones más complejas, incorporando estas características adicionales como control HMI o de red.

Funciones realizadas Cuando se haya configurado el controlador LTM R para proteger y controlar el motor y la bbomba, omba, realizará las funciones siguientes: protección de sobrecarga térmica protección del sensor de temperatura del motor protección de tensión/infratensión protección de fallo a tierra externa configuración inicial del sistema durante la puesta en marcha con un PC y el software PowerSuite     

Condiciones de funcionamiento Las condiciones de funcionamiento utilizadas en el ejemplo de aplicación son: potencia del motor: 4 kW             

tensión línea corrie cor riente nte: : 9 Aa línea: 400 V CA tensión de circuito de control: 230 V CA control de 3 hilos motor-clase de disparo 10 botón de arranque botón de parada botón de reinicio en la puerta de la carcasa luz de fallo luz de advertencia arrancador con un sentido de marcha para tensión máxima (arrancador directo sobre la línea) 24 V CC, alimentación eléctrica en el centro de control control del motor o estación de control para su uso futuro con entradas entradas del módulo de expansión LTM E

Condiciones de la red Las condiciones de la red son, por ejemplo: 

protocolo: dirección: 4Profibus-DP velocidad veloci dad de baudios: baudios: 3 Mb/s El controlador LTM R se configura mediante PowerSuite y no a través de la red (la configur configuración ación a través del puerto de red se desactiva). La configuración del software de red que se describe en este documento se basa en: El software de configuración de red Sycon software de programación Unity La plataforma PLC Premium  

  

Componentes utilizados El ejemplo de aplicación utiliza los siguientes componentes:

10

Elemento

Descripción del componente

Número de referencia

1

Controlador de gestión de motores LTM R Profibus-DP (1,35. (1,35...2 ..277 A FLC) FLC) 100-24 100-2400 V CA

LTMR27PFM

2 3 4

Módulo de expansión LTM E 24 V CC Cable de conexión RJ45 de LTM R a LTM E Juego de cables PowerSuite

LTMEV40BD LTMCC004 VW3A8106 1639573 12/2010

 

Guía de inicio rápido Elemento 5 6 7

1639573 12/2010

Descripción del componente Software PowerSuite en CD-ROM, versión ≥ 2.5 CT de fallos de corriente a tierra externa Sensor de temperatura del motor externo PTC binario

Número de referencia PowerSuite TA30 Suministrado por el usuario

11

 

Guía de inicio rápido

Presentación Present ación del sistem sistemaa de gestión de motores TeSy TeSyss T Descripción general del sistema El sistema de gestión de motores TeSys TeSys T ofrece capacidades de protección, control y supervisión para motores de inducción de CA monofásicos y trifásicos. El sistema ofrece funciones de diagnóstico e históricos, así como advertencias y fallos configurables, lo que permite predecir de forma óptima el mantenimiento de los componentes, y proporciona datos para mejorar continuamente todo el sistema. Los 2 componentes principales de hardware del sistema son:  

controlador controlador LTM LTM R ón y LTM E. el módulo módul o de expansión expansi

Presentación del sistema En las tablas siguientes se describen los componentes principales del sistema de gestión de motores TeSys TeS ys T. Controlador LTM R

Descripción funcional  detección de corriente 0,4...100 A  entradas de corriente monofásica o trifásica  6 entradas lógicas  4 salidas de relé: 3 SPST, 1 DPST  conexiones para un sensor de corriente de tierra  conexión para un sensor de temperatura del motor  conexión para red  conexión para dispositivo HMI o módulo de expansión

Número de referencia LTMR08PBD LTMR0 8PBD (24 V CC, 0, 0,4. 4... ..88 A FLC) FLC) LTMR27PBD LTMR2 7PBD (24 V CC, 1,35...0,2 1,35 ...0,277 A FLC) LTMR100PB LTMR1 00PBD D (24 V CC, 5...00,100 5...0 0,100 A FLC) LTMR08PFM (100...240 V CA CA,, 0, 0,4. 4... ..88 A FLC) FLC)



     

12

funciones de protección, medición y supervisión de la corriente funciones de control del motor indicador de corriente indicadores LED de fallo y advertencia indicadores de comunicación de red y advertencia indicador LED de comunicación HMI función de comprobación y reinicio

LTMR27PFM (100...240 V CA CA,, 1,35...0,2 1,35 ...0,277 A FLC) LTMR100PFM (100...240 V CA, 5...100,10 5...1 00,1000 A FLC)

Módulo de expansión Descripción funcional LTM E  detección de tensión 110...690 110...690 V CA  entradas de tensión trifásica  4 entradas lógicas discretas adicionales  funciones adicionales de protección, medición y supervisión de tensión  indicador LED de corriente  indicadores LED de estado de entrada lógica Otros componentes necesarios para un módulo de expansión opcional:  cable de conexión del controlador LTM R al módulo de expansi expansión ón LTM E

Número de referencia

Software PowerSuite Descripción funcional  configuración del sistema mediante entradas de menús  visualizaci visualización ón de parámetros, advertencias detectadas y fallos  control del motor Otros componentes necesarios para el software PowerSuite:  un PC  una fuente de alimentación independiente independiente  cable de comuni comunicaci cación ón del LTM R/LTM E al PC

Número de referencia PowerSuite ≥ v 2,5 VW3A8106 (juego de cables PowerSuite)

LTMEV40BD (entradas lógicas de 24 24 V C CC) C) LTMEV40FM (entradas lógicas de 100...240 100...240 V CA)

1639573 12/2010

 

Guía de inicio rápido

Unidad de operador de contro con troll LTM CU

Descripción funcional

Número de referencia

configuración del sistema mediante entradas de menús  visualizaci visualización ón de parámetros, advertencias detectadas y fallos  control del motor Otros componentes necesarios para un dispositivo HMI opcional:  Cable de comuni comunicaci cación ón del LTM R/LTM E a HMI

LTM LTM CU VW3A1104R.0 (cable de comunicación de HMI) VW3A8106 (juego de cables PowerSuite) LTM9KCU Juego para para LTM CU portát portátilil





Cable de comunicación del HMI al PC

Descripci Desc ripción ón de de LTM LTM R y LTM E Los diagramas siguientes muestran las funciones del controlador LTM R y del módulo de d e expansión: Controlador LTM R

Módulo de expansión LTM E 4

LV1

LV2

LV3 LTMEV40FM

1 2

Power  I. I.7 7 I. I.8 8   I. I.9 9 I.10

I.10 C10  C10 I.8 8   C 8 I . 9 C 9 I.10 I.7   C7 I.

3 5

1 1 2 3 4 5 6 87 9

1639573 12/2010

Botón Test/Reset Puerto HMI con conector RJ45 RJ45 para la conexión del co controlador ntrolador LTM R a un HMI, un PC o un módulo módulo de expansión expansión LTM E Puerto de red con conector SUB-D de 9 pines para la conexión del controlador LTM R a un PLC PLC Profibus LED indicadores de estado Bornero enchufable: alimentación de control y entradas lógicas y comunes con alimentación interna Bornero enchufable: relé de salida unipolar/bipolar (DPST)

2 3 4 5

Puerto con conector RJ45 al dispositivo HMI o al PC Puerto con conector RJ45 al controlador LTM R LED indicadores de estado Bornero enchufable: entradas de tensión Bornero enchufable: entradas lógicas y común

Relé de salida de bornero enchufable Bornero enchufable: entrada de fallo a tierra y entrada de sensor de temperatura Bornero enchufable: red de PLC

13

 

Guía de inicio rápido

Instalación Descripción general El procedimiento siguiente describe cómo instalar y configurar físicamente físicamente el sistema TeSys T, según las condiciones de funcionamiento utilizadas en el ejemplo de aplicación. Para otras configuraciones se utiliza el mismo procedimiento. El procedimiento de instalación completo se muestra en los manuales de instrucciones suministrados con el controlador LTM LTM R y el módulo de expansión LTM E. También se describe detalladamente en el capítulo Instalación del Manual del usuario.

PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Desconecte la alimentación de este equipo antes de trabajar en él. Utilice equipo de protección personal adecuado (PPE) y siga las recomendaciones para el trabajo seguro con dispositivos eléctricos. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Los diagramas siguientes muestran las dimensiones físicas del controlador LTM R y del módulo de expansión expans ión LTM E: LTM R

14

LTM E

1639573 12/2010

 

Guía de inicio rápido

Montar Mon tar el LTM LTM R y el el LTM LTM E Monte el controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E, respetando las zonas de separación y la posición de funcionamiento. Los diagramas siguientes siguientes muestran cómo cómo montar el LTM R y el LTM E en un carril DIN, una placa de fijación sólida o una placa Telequick:

Este diagrama muestra las posiciones de funcionamiento posibles:

Conect Con ectar ar el LTM LTM R al LTM LTM E Conecte el controlador controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E mediante el cable RJ45. Conectar Cone ctar a un dispositiv dispositivo o HMI TeSys T LTM CU (opcional) (opcional) En los diagramas siguientes se muestra el dispositivo HMI HMI TeSys T LTM CU conectado al controlador LTM R, con y sin sin el módulo módulo de expansión expansión LTM LTM E:

1 2 3 4

1639573 12/2010

Unidad de operador operador de control LTM CU Cable RJ45 (VW3 A1 104R30, en este ejemplo) Controlado Contr oladorr LTM R Módulo de de expansión expansión LTM E

15

 

Guía de inicio rápido

Cablear los transformadores de corriente Cablee los transformadores de corriente de acuerdo con las condiciones de funcionamiento: Rango de corriente → 1,3  1,35.. 5...27 .27 A Corriente nominal del motor → 9 A 1 paso mediante las ventanas de CT es suficiente en este caso, aunque son posibles 2 pasos: 



Cablear el CT de tierra Cablee el transformador de corriente de fallo a tierra:

Cable Cab le LTM LTM R  

Cablee la alimentación eléctrica y la E/S. Cablee los sensores de temperatura.

ATENCIÓN RIESGO DE DESTRUCCIÓN DE LAS ENTRADAS Conecte Cone cte las entradas entradas del controlador controlador LTM R mediante mediante los 3 terminales terminales comunes comunes (C) conectados conectados a la tensión de control A1 por medio de un filtro interno. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo. Cable Cab le LTM LTM E Cablee los transformadores de tensión y la E/S E/S del módulo de expansión LTM E. 16

1639573 12/2010

 

Guía de inicio rápido

Cableado del controlador controlador LTM R El diagrama siguiente muestra el circuito de alimentación principal y el control local de 3 hilos (impulso) con control de red seleccionable, correspondiente al ejemplo de aplicación. 3

+/~ -/~ L ON

1

LV1

LV2

KM1

 A1  A2

LV3

Reset

Stop

Start

I.1

C

I.2 I.3

C

I.4 I.5

C

I.6

97 9 8 95 96

O.4 LTMR

LTME O.1

I7

C7 I 8

C8 I 9

O.2

O.3

13 14 2 3 2 4 33 3 4

C 9 II1 10 C C1 10

KM1

4

Z1 Z2 T1 T2

5

2

3

1 2 3 4 5 L O N

1639573 12/2010

Contactor Transformador de corriente de fallo a tierra Termistor PTC binario Indicación de advertencia detectada Indicación de fallo detectado Control local Apagado Control de red

17

 

Guía de inicio rápido

Configuración Descripción general Después de realizar las conexiones de cableado, el siguiente paso es configurar los parámetros utilizando el software PowerSuite (consulte el capítulo PowerSuite del Manual del usuario).

ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIEN TO NO DESEADO DEL EQUIPO La aplicación de personas este producto requiereexperiencia experienciaestán en elautorizadas diseño y la aprogramación sistemas control. Sólo las que tengan programar y de aplicar este de producto. Siga todos los códigos y normativas de seguridad locales y nacionales. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. Instalar el software Paso 1 2 3

Descripción Coloqu Coloquee el el ddisc iscoo de ins instal talaci ación ón en en llaa unid unidad ad de C CD/D D/DVD VD del del PC. Naveg Navegue ue hhasta asta el aarchiv rchivoo setup.e setup.exe xe y haga clic en éél.l. S See inicia inicia el aasiste sistente nte de config configuraci uración. ón. Si Siga ga las las iins nstr truc ucci cion ones es del del asi asist sten ente te ddee conf config igura uraci ción ón..

Conéctese al software PowerSuite™ En el ejemplo de aplicación:

1 2 3 4

PC con el software PowerSuite Juegoo de cables PowerS Jueg PowerSuite uite VW3 VW3 A8 106 Controlado Contr oladorr LTM R Módulo Módu lo de expansión expansión LTM E

Si no utiliza un módulo de expansión, el HMI se conecta directamente al controlador:

1 2 3

PC con el software PowerSuite Juego de cables cables Po PowerSu werSuite ite VW3 A8 106 Controlador Contro lador LTM R

Configurar los parámetros Paso

18

Descripción

1 2

In Inic icie ie el soft softwa ware re Powe PowerS rSui uite te.. En la pantalla pantalla Load Load Configurati Configuration, on, selecci seleccione one y abra un archivo archivo de con configur figuración ación que que conte contenga nga los ajustes ajustes predeterminados de fábrica.

3 4 5 6 7

Abra la rama rama Device Device Informati Information on del árb árbol ol de control control y configu configure re los pa parámetr rámetros os de fun funcion cionamie amiento. nto. Abra Abra llaa rama rama Settin Settings gs del árbol árbol de con contro trol.l. Localice Localice y establ establezca ezca llos os ajustes ajustes de los paráme parámetros tros de funcion funcionamie amiento nto en la ssubram ubramaa Motor and and Contro Control.l. Repita el paso paso 5 para para el resto resto de de ajus ajustes tes de de elem elementos entos de la lass sub subramas ramas.. Guarde Guarde una copia copia de los ajuste ajustess de configura configuración ción realiz realizados ados en uunn nuevo aarchiv rchivoo de configura configuración ción..

1639573 12/2010

 

Guía de inicio rápido

Lista de ajustes de parámetros Ajustes de los parámetros para el ejemplo de aplicación: Rama Device Information Device information

Subrama

Parámetro

Ajuste



Rango de corriente Red Tens Tensió iónn ddee ccon ontr trol ol

1,35 - 27 A Profibus-DP 100100-24 2400 V CA CA

Rama Settings Motor and Control Settings

Subrama Motor operating mode

Parámetro Tensión nominal

Ajuste 400 V

Potencia nnoominal Modo de funcionamiento Contactor-calibre Fase Tipo de sensor Acti Activa vaci ción ón de fa falllloo Nivel de fallo Nivell de Nive de advert advertenci enciaa CT de cargarelación Pasos CT de carga

4 kW kW 3 hilos independientes

CT de tierra-relación Control local Tipo de disparo Clase de disparo

1000:1 Disparo de terminal Térmica inversa 10

FLC1 (1) Acti Activa vaci ción ón de fa falllloo

50% (1) (equiv 50%  (equivalente alente a 9 A) Acti Activa varr

Activación de advertencia

Activar

Activación de fallo Nivel de fallo Tiempo sobrepasado de fallo Activación de advertencia

Activar 1A 0,5 s

Nivel Nivel ddee ad adver verten tencia cia Activación de fallo Nivel de fallo Tiempo sobrepasado de fallo Activación de advertencia Nive Nivell de de adv adver erte tenc ncia ia

200 mA Activar 85 % 3s

Motor temperature sensor

Load CT

Thermal Settings

Current Settings

Voltage Settings

Ground CT Control mode Thermal overload

Ground Current Mode

Undervoltage

9A trifásico PTC binario Acti Activa varr Según el motor Según el motor Interna 1 (1)

Activar

Activar 90 %

(1) Consulte  Valores de FLC (Corriente a plena carga) , página 21.

1639573 12/2010

19

 

Guía de inicio rápido

Transferir el archivo de configuración Paso 1 2 3

20

Descripción Abra Abra el archiv archivoo de confi configur guraci ación ón que que des desea ea trans transfer ferir. ir.  Asegúrese de que el archivo se encuentra en la ventana Principal Co Cone nect ctee eell con contr trol olad ador or LTM LTM R al al P PC. C.  Compruebe la barra de tareas para ver si el PC está conectado al controlador controlador LTM R. Transf Transferi erirr el el aarch rchiv ivoo de de cconf onfigu igurac ración ión::  Seleccione PC to Device en el submenú o la barra de iconos Link → File Transfer. Transfer.  En el cuadro de diálogo Upload Configuration, haga clic en Continue. Aparece brevemente una barra de progreso.  Para confirmar que la transferencia se ha realizado correctamente, compruebe los resultados de la ventana Output, que se abre automáticamente en la parte inferior de la ventana principal. Resultado: el Resultado:  el producto está listo para usarse.

1639573 12/2010

 

Guía de inicio rápido

Valores de FLC (Corriente a plena carga) Información básica de FLC NOTA: Antes de ajustar el FLC, primero debe definir los parámetros contactor-calibre y CT de cargarelación. CT de carga-relación = carga-relación = CT de carga-primario/(CT de carga-secundario * Pasos) Corriente-máx. del sensor = sensor = Corriente-rango máx. * CT de carga-relación El parámetro corriente-rango máx. lo máx. lo determina el controlador-referencia comercial LTM R. Se almacena en unidades de 0,1 A y tiene uno de los siguientes valores: 8,0, 27,0 o 100 A. El parámetro contactor-calibre contactor-calibre se  se almacena en unidades de 0,1 A y lo define el usuario entre 1 y 10 1000 00 A. FLCmáx   se define como el menor de los máximos del sensor de corriente y los valore FLCmáx valoress de calibre de contactor. FLCmín = FLCmín  = Máx. sensor corriente/20 (redondeado a una precisión precisión de 0,01 A). FLCmín se almacena internamente en unidades de 0,01 A. NOTA: No ajuste el FLC por debajo del FLCmín. Conversión de amperios a valores de FLC Los valores de FLC se almacenan como un porcentaje de FLCmax. FLC (en FLC  (en %) = FLC (en A) / FLCmax. NOTA: Los valores de FLC deben expresarse como un porcentaje de FLCmax (resolución del 1%). Si introduce un valor no autorizado, el LTM R lo redondeará al valor autorizado más cercano. Por ejemplo, en una unidad de 0,4-8 A, el paso entre FLC es de 0,08 A. Si intenta configurar un valor de FLC de 0,43 A, el LTM LTM R lo redonde redondeará ará a 0,4 0,4 A. Ejemplo (sin CT externos) Datos: FLC (en A) = 9 A Corriente-rango máx. = 27,0 A CT de carga-primario = 1 CT de carga-secundario = 1 Pasos = 1 o 2 Contactor-calibre = 18,0 A   Parámetros calculados con 1 paso: CT de carga-relación = CT de carga-primario carga-primario / (CT de carga-secundario * P Pasos) asos) = 1 / (1 * 1) = 1,0 Corriente-máx. del sensor = Corriente-rango máx. * CT de carga-relación = 27,0 * 1,0 = 27,0 A FLCmax = mín (Corriente-máx. del sensor, sensor, Contactor-calibre) = mín (27,0, 18,0) = 18,0 A FLCmin = Corriente-máx. del sensor / 20 = 27,0 / 20 = 1,35 A FLC (en %) = FLC (en A) / FLCmáx = 9,0 / 18,0 = 50%   Parámetros calculados con 2 pasos: CT de carga-relación = 1 / (1 * 2) = 0,5 Corriente-máx. del sensor = 27,0 * 0,5 = 13,5 A FLCmaxx = mín (13,5, FLCma (13,5, 18,0) = 13,5 A FLCmin = Corriente-máx. del sensor / 20 = 13,5 / 20 20 = 0,67 A FLC (en %) = FLC (en A) A) / FLCmax = 9,0 / 13,5 = 66 %      











 







1639573 12/2010

21

 

Guía de inicio rápido

Diagnóstico LED de LTM LTM R y LTM E Debido a que en en el ejemplo de aplicación se utiliza el LTM R y el LTM E, debe comprobar los LED en los dos componentes:

LED Utilice los 5 LED de la parte frontal del controlador controlador LTM R para supervisar su estado, de la manera siguiente: LED de LTM R HMII Comm HM Comm

Power

Color

Describe

Indica

Amar Amarilillo lo Acti Activi vida dadd ddee comu comuni nica caci ción ón entr entree el el controlador LTM R y el módulo módulo de expansión Verde Condición de alimentación o fallo interno del controla controlador dor LTM R



Parpadeo amarillo = comunicación Apagado = sin comunicació comunicaciónn



Verde = alimentación conectada, sin







Alarm

Rojo

Advertencia o fallo de protección, o condición de fallo interno

 





Fallback

BF

Rojo

Conexión de comunicación entre el controlador LTM R y el módulo módulo de red

 

Amarillo Actividad de comunicación en el bus de la red





fallos internos y motor parado Parpadeo verde = alimentación conectada, sin fallos internos y motor en marcha Apagado = alimentación desconectada, o existen fallos internos Rojo = fallo interno o de protección Parpadeo rojo (2 x por segundo) = advertencia Parpadeo Parp adeo ro rojo jo (5 x por segundo) segundo) = condición de descarga o ciclo rápido Apagado = sin fallos, advertencias, descarga o ciclo rápido (cuando la alimentación está conectada) Rojo = en recuperación r ecuperación Apagado = no en recuperación (sin alimentación) Parpadeo amarillo (0,2 segu segundos ndos encen encendido, dido, 1,0 segu segundos ndos apaga apagado) do) = Comu Comunica nicación ción en el bus de la red Apagado = sin comunicación en el bus de la red

Utilice los 5 LED de la parte frontal del módulo de expansión expansión LTM E para supervisar su estado: LED de LTM E

Color

Describe

Indica

Power

Verde o rojo

Alimentación del módulo o condición de fallo interno







Entradas digitales Am Amar arilillo lo Esta Estado do de de entra entrada da I.7, I.8, I.9 e I.10

22

 

 

Verde = alimentación conectada sin fallos internos Rojo = alimentación conectada con fallos internos Apagado = alimentación desconectada Encendido = entrada activada Apagado = entrada no activada

1639573 12/2010

 

Guía de inicio rápido

Uso con la unida unidad d de ope operador rador de ccontrol ontrol TeSys T LTM CU Funciones disponibles Una vez conectad conectadaa al LTM R, la LTM CU se puede puede usar para: para: Configurar parámetros parámetros del controlador LTM R. Mostrar información sobre la configuración y el funcionamiento del controlador LTM R. Supervisar fallos y advertencias generados por el controlador. Controlar el motor de forma local mediante la interfaz de control local. 







Cara frontal frontal de de LTM CU La cara frontal de LTM CU se muestra a continuación:

12 3 4

Presentación en pantallacontextuales LCD Botones de navegación Puerto RJ45 de la cara frontal para conexión a PC (tapado) Interfaz de control local, que incluye 5 teclas de control y 4 LED

Botones de navegación Los botones de navegación de la LTM CU son contextuales, es decir, que su función depende de los iconos asociados que aparecen en la pantalla LCD. Estos iconos varían según la visualización y, por tanto, las funciones de los botones de navegación se modifican en consonancia. Los botones de navegación se pueden utilizar para: Navegar por menús y submenús. Desplazarse por una lista de valores. Seleccionar un valor en una lista de valores. Salir de una lista de valores sin realizar una selección. Volver al menú principal (primer nivel). Cambiar entre el modo de presentación manual ý automático en la pantalla Quick View.    

 

1639573 12/2010

23

 

Guía de inicio rápido

En el diagrama siguiente se muestra un ejemplo de las diferentes di ferentes funciones de cada botón de navegación asociado a un icono de la pantalla LCD.

1 2 3 4 5 6 7

Área de información de la pantalla LCD. Área de los iconos de navegación contextuales de la pantalla LCD. Ir al siguiente menú de nivel superior. Ir al siguiente elemento del menú. Seleccionar un elemento. Ir al anterior elemento del menú. Volver al menú principal.

La pantalla LCD muestra La LTM CU presenta tres pantallas LCD LCD distintas: Pr Prese esenta ntació ción n en pan pantal talla la LCD   Menú

Fun Funció ción n  Mostrar y editar los ajustes necesarios necesarios para configurar el LTM R (ajustes de medición, protección, control y servicios)  Mostrar datos de diagnóstico y de historial    Mostrar mediciones en tiempo real de parámetros preseleccionados Quick View preseleccionados mediante desplazamiento automático o manual Fallos y advertencias detectados    Mostrar el fallo o advertencia más reciente

Iconos de navegación contextuales En la tabla siguiente se describen los iconos utilizados con los botones de navegación contextuales de la LTM CU: Icono

Descripción Icono Permite el acceso al menú principal desde un submenú o desde Quick View

Descripción Permite el acceso a Quick View desde el menú principal o un submenú

Desplazarse hacia abajo

Permite el acceso al modo de desplazamiento manual, cuando Quick View se encuentra en modo de desplazamiento automático

Desplazarse hacia arriba

Permite el acceso al modo de desplazamiento automático, cuando Quick View se encuentra en modo de desplazamient desplazamientoo manual

Valida un ajuste o un valor y permite el acceso a un submenú cuando hay un menú seleccionado

Se usa para aumentar un valor en el modo de menú

Ir al siguiente menú de nivel superior

Se usa para disminuir un valor en el modo de menú

Si un elemento de menú está protegido con contraseña, este icono permite acceder a la pantalla de introducir contraseña 24

1639573 12/2010

 

Guía de inicio rápido

Iconos de información En la tabla siguiente se describen los iconos que se proporcionan como información en el área de información de la pantalla LCD. Indican, entre otros, el menú o parámetro seleccionado: Icono

Descripción Menú Ppal

Icono

Descripción Indica que la pantalla actual está en Quick View

Menú Metering setting

Indica que se ha detectado una advertencia

Menú Protection setting

Indica que se ha detectado un error

Menú Control setting

Información

Menú Services

Casilla de verificación seleccionada

Menú Language selection

Casilla de verificación no seleccionada

Botón de selección marcado

Se la hapantalla seleccioQuick nado eView) l elemento (para incluirlo en

Botón de selección sin marcar

LTM R en modo de configuración

Ejemplo de una pantalla HMI Éste es un ejemplo de LCD HMI que muestra muestra una corriente media de 0,39 A en el control local, modo de marcha:

1639573 12/2010

1 2 3 4 5

Icono de pantalla Quick View Nombre del ajuste mostrado actualmente Estado del motor Acceso directo al menú principal Icono de modo de desplazamiento desplazamiento manual; si se pulsa el botón de navegación contextual asociad asociado, o, cambia a modo de desplazamiento desplazamiento manual.

6

Valor del ajuste mostrado actualmente

25

 

Guía de inicio rápido

Comunicación de red en Profibus-DP Cablear el puerto de comunicación Este procedimiento se muestra en los manuales de instrucciones instrucciones suministrados con el LTM R y el LTM E, y se describe en el capítulo Instalación del Manual del usuario:

Establecer los parámetros Para el ejemplo de aplicación, establezca los parámetros siguientes: Rama Settings Device information Communication

Subrama — Network port

Parámetro Red Dirección

Ajuste Profibus-DP 4

El parámetro de tiempo sobrepasado de pérdida de comunicaciones del puerto de red está activado de forma predeterminada. Si no es apropiado a su caso, puede desactivar el parámetro. Configurar la comunicación Ejemplo de una configuración de red: Paso 1 2 3

Acción Importe eell aarrchivo GS GSD co con File → Copy GSD. GSD. Selecc Seleccion ionee la ruta ruta do donde nde se desc descomp omprim rimirá iránn lo loss ar archi chivos vos GS* y haga haga cclic lic en O OK. K. Inserte un maestro: Haga clic en Insert → Master...  Master...,, o



Seleccione . Se Sele lecc ccio ione ne la velo veloci cida dadd de red: red:  Haga clic en Settings → Bus Parameter → Baud rate. rate.  Seleccione la velocidad de transmisión en baudios adaptada a la velocidad de transmisión de la aplicación (por ejemplo 3000, kBits/s). Los esclavos Profibus adaptan automáticamente su velocidad de transmisión en baudios a la velocidad de transmisión en baudios del maestro. En la ventana Insert Master, Master, seleccione un maestro (por ejemplo, TSX PBY 100) en la lista Available masters.. masters Add>> y OK.. Pulse el botón Add>>  y confirme con OK 

4

5

26

1639573 12/2010

 

Guía de inicio rápido Paso 6

Acción Inserte un un eessclavo:  Haga clic en Insert → Slave...  Slave...,, o

Seleccione . En la ventana Insert Slave, Slave, seleccione LTM R - TeSys T Profibus  en la lista Available slaves. slaves. Pulse el botón Add>> Add>> y  y confirme con OK. OK. Aparece la siguiente vista: 

7

8

Seleccione Slave1 y haga doble clic para abrir la Slave Configuration: Configuration: Establezca Station address (por address (por ejemplo, en 4).  Cambie la Description Description predeterminada  predeterminada (por ejemplo a MMC_4).  Seleccione el módulo correcto de la lista: 

9 10 11

12

Nota: Continúe con los pasos 9-12 si se ha seleccionado Nota: Continúe seleccionado un modo de configuración a distancia (R). Haga clic en el botón Parameter Data... para Data... para abrir la ventana Parameter Data. Data. Haga clic en el botón Module Module para  para abrir la ventana Parameter Data correspondiente Data correspondiente y definir los valores de los parámetros. Hag Hagaa ddobl oblee clic clic en uno de los paráme parámetro tross disp disponi onible bless (por (por ejempl ejemplo, o, Estrategia de recuperación) . Se abre otra tabla de selección, que le permite cambiar el valor del parámetro:

Haga clic en OK. OK. Haga clic en el botón OK de OK de cada ventana de cuadro de diálogo para confirmar los valores del parámetro seleccionado.

1639573 12/2010

27

 

Guía de inicio rápido

Guardado y exportación de la configuración de red Guarde y exporte la configuración antes de la importación i mportación en la configuración del PLC (PL7, Concept o Unity Uni ty Pro). Pro). Paso 1 2 3 4

Acción Seleccione File → Save As para As para abrir la ventana Save as. as. Elija la ruta de proyecto (Project path) path) y un nombre de archivo ((File File name) name) y haga clic en Save Save   (extensión .pb). Seleccione File → Export → ASCII  ASCII para  para exportar la configuración como un archivo ASCII (extensión .cnf). Import Importee la conf configu igurac ración ión de Pr Profi ofibus bus-DP -DP eenn la co confi nfigur guraci ación ón de dell PLC PLC (PL (PL7, 7, Co Conce ncept pt o U Unit nityy Pro). Pro).

Importar la configuración de la red en un PLC con el software Unity NOTA: La versión del software Unity debe ser la 2.3 o superior. Ejemplo de importación de configuración con el software Unity: Paso 1

Descripción Declare eell m móódulo P Prrofibus-DP en el software Un Unity:  Haga clic con el botón derecho del ratón en la ranura donde se va a declarar el módulo y agréguelo.

Seleccione TSXPBY100 en la familia de comunicaciones y haga clic en Aceptar para confirmarlo. Configure el el mó módulo Pr Profibus-DP -DP en en el el so software Unity:  Haga doble clic en el módulo Profibus-DP para abrir la ventana de comunicaciones.  Haga clic en Cargar CNF.  Seleccione el archivo de configuración del bus ASCII: 

2

28

1639573 12/2010

 

Guía de inicio rápido Paso 3

Descripción Configure las opciones de usuario:  Tipo de tarea (Mast o Fast).  Estado de salida cuando la tarea está detenida.  Número total de %IW/%QW: 32.  ®   Número de bytes de diagnóstico: 44 para TeSys T.

4

Verifique la configuración:  Haga clic en el botón Ver para verificar los parámetros del maestro.

5

Transfiera la configuración al PLC y ejecú ecútelo: Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Comprobar.  Haga clic en Validar para confirmar la configuración.  Cargue el archivo de configuración en el PLC y ejecútelo. Prueba de comunicación:  Abra la pantalla de depuración para leer y escribir datos de ciclo.



6 7

1639573 12/2010

Des esar arro rollle y car cargu guee eell ppro rogr gram amaa ddee aapl plic icac ació iónn y de despué spuéss pru pruéb ébeelo. lo.

29

 

Guía de inicio rápido

Prueba de comunicación de Profibus-DP La información básica de configuración con registros de configuración, control y supervisión se aplica a todas las aplicaciones:

Organización de datos cíclicos Datos de entrada: entrada: 10 bytes Entra ntrada dass 0 y 1 Entradas 2 y 3 Entradas 4 y 5 Entradas 6 y 7 Entradas 8 y 9

Esta tado do de dell con conttrola rolado dorr (pe (perf rfiil M MMS MS)) Corri rriente media (reg. 466) Estado de entrada (reg. 457 LB) Estado de salida (reg. 458 LB) Estado de entrada (reg. 457 LB)

Estado de entrada (reg. 457 HB) Estado de salida (reg. 458 HB) Estado de entrada (reg. 456 HB)

Datos de salida: salida: 6 bytes Salidas 0 y 1 Salidas 2 y 3 Salidas 4 y 5

Datos de entrada

Registro de ccoomando ((pperfil MMS) Salida analógica (reg. 706 LB) Comando de salida (reg. 700 LB)

Datos de entrada cíclicos: Posición Entrada 0.0 Marcha hacia atrás Entrada 0.1 Apagado Entrada 0.2 Marcha hacia delante Entrada 0.3 Sobrecarga térmica-advertencia térmica-advertencia Entrada 0.4 Tiempo de bloqueo Entrada 0.5 Modo automático

30

Salida analógica (reg. 706 HB H B) Comando de salida (reg. 700 HB)

Descripción Los contactos del circuito principal están cerrados. Indicación de que el dispositivo está en estado APAGADO. Los contactos del circuito principal están cerrados. Existe una condición de advertencia de sobrecarga. (461.3) Registro de estado de comunicación, byte de peso alto (456.4) Indicación a un controlador host remoto de que los comandos MARCHA HACIA DELANTE, MARCHA HACIA ATRÁS y PARADA van a ser o no aceptados. 0 = CONTROL LOCAL 1 = MODO AUTOMÁTICO

1639573 12/2010

 

Guía de inicio rápido Posición

Descripción

Entrada 0.6 Sistema-fallo Entrada 0.7 Sistema-advertencia

Existe una condición de fallo. (455.2) Existe una condición de advertencia. (455.3)

Entrada 1.4 Sistema-listo

Listo (455.0)

Entrada 1.5 Motor-en arranque

Rampa del motor (455.15)

Entrada 1.6 Motor-en marcha

Motor-en marcha (455.7)

Entrada 1.7 Sistema-disparado

Disparado (455.4)

Entrada 2/3 Corriente media-relación Entrada 4 Entradas booleanas 9-16 del módulo de expansión Entrada 5 Entradas booleanas 1-6 del controlador LTM R + entradas 7-8 del módulo módulo de expansió expa nsiónn LTM E

Corriente media IMED (%IPC) (466) Estado de entradas booleanas byte de peso alto (457.8-15) Estado de entradas booleanas byte de peso bajo (457.0-7)

Entrada 6 Reservados

Estado de salidas booleanas byte de peso alto (458.8-9) (458.10-15 no son significativas) significativas)

Entrada 7 Estado de salidas booleanas Estado de las salidas booleanas 13, 23, 33 byte de peso bajo y 95 (458.0-3) (458.4-7 no son significativas) Registro 2 de estado del sistema Entrada 8 byte de peso alto (456.8) Pérdida de comunicación del (456.8-15) puerto de red (456.9) Bloqueo de motor (456.10-15) Reservados Entrada 9 Registro 2 de estado del sistema (456.0) Rearme automático tras fallobyte de peso bajo activo (456.0-7) (456.1) Reservado (456.2) Error, solicitud de apagar y encender (456.3) Tiempo de rearranque del motor no definido (456.4) Bloqueo de ciclo rápido (456.5) Descarga (456.6) Alta velocidad del motor (456.7) Pérdida de comunicación del puerto HMI

1639573 12/2010

31

 

Guía de inicio rápido

Datos de salida Datos de salida cíclicos: Posición Salida 0.0 Marcha hacia atrás Salida 0.1 Apagado Salida 0.2 Marcha hacia delante Salida 0.3 Comando Prueba-fallo

Salida 0.4 Borrar nivel de capacidad térmicacomando

Salida 0.5 Modo automático

Salida 0.6 Fallo-comando de reinicio

32

Descripción Indica al arrancador que energice el motor en dirección hacia atrás. Indica al dispositivo que entre en estado APAGADO. 0 = ACTIVAR MARCHA HACIA DELANTE/ATRÁS 1 = APAGADO Indica al arrancador que energice el motor en sentido hacia delante. Comando de unidad de control Indica al dispositivo que inicie una comprobación rutinaria interna en el dispositivo. (704.5) Reinicia la memoria térmica. Indica al arrancador que anule las posibles condiciones de fallo y permita el arranque. (704.5) Nota:: Este comando inhibe la protección térmica. El funcionamiento Nota continuado con la protección térmica anulada debe limitarse a aplicaciones en las que es esencial el rearranque inmediato. Al ajustar este bit a 1 se pierde el estado térmico del motor: la protección térmica dejará de proteger un motor ya caliente. Indica al arrancador que no acepte los comandos Marcha hacia atrás, Marcha hacia delante o Apagado del host remoto. 0 = CONTROL LOCAL 1 = MODO AUTOMÁTICO Reinicio de disparo Indica al arrancador que reinicie todos los disparos reiniciables (una de las condiciones previas para LISTO). (704.3)

Salida 1.4 Específico de un fabricante 1 Salida 1.5 Motor-comando de baja velocidad Salida 1.6 Específico de un fabricante 3 Salida 1.7 Específico del fabricante 4 Salida 2 Salida adicional Salida 3 Salida adicional Salida 4 Salida adicional

Reservado

Salida 5 Salida adicional

Registro 1 de comandos del módulo de comunicaciones byte de peso bajo (700.0-4) (700.0-5-7: Reservados)

Baja velocidad (704.6) Reservado Reservado Salida analógica (706.8-15) Salida analógica (706.0-7) Registro 1 de comandos del módulo de comunicaciones byte de peso alto (700.8-15)

1639573 12/2010

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF