CODRUŢA PRICOP
♦
GMDSS-GOC TEORIE ŞI APLICAŢII Volumul 2
Editura
NAUTICA
2
CODRUŢA PRICOP
GMDSS-GOC TEORIE ŞI APLICAŢII Volumul 2
Editura
NAUTICA 3
Referent ştiinţific:
Tehnoredactare
Prof. univ. dr. ing. CORNEL PANAIT
computerizată
Consultanţi ştiinţifici:
Codruţa Pricop
TORILL-OVERVAG
LEIRBEKK,
Senior
Executive Officer , Maritime Radio Inspection, Maritime Radio TELENOR NORWAY Ing. Aurelian Sorinel CALINCIUC, Expert radiocomunicatii- ANCOM BUCUREŞTI, Vicepresedinte al CEPT/WGFM/FM PT 46 (ITU) Ing.
EDEN
NAVTRON
-
the
KESSLER, marine
Director electronics
CONSTANŢA
Editura NAUTICA, 2014 Editură recunoscută CNCSIS Str. Mircea cel Bătrân nr.104 900663 Constanţa, România tel.: +40-241-66.47.40 fax: +40-241-61.72.60 e-mail:
[email protected]
Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României: PRICOP, CODRUŢA GMDSS – Teorie şi aplicaţii/ Pricop Codruţa – Constanţa: Nautica, 2014 Bibliogr. ISBN
4
General, expert
PREFAŢĂ
Cartea se adresează studenţilor şi tuturor celor ce intenţionează să obţină sau să reconfirme Certificatele de Operator Radio în Serviciul Mobil Maritim (SMM), Serviciul Mobil Maritim prin Satelit (SMMS) pentru GMDSS (GOC/ROC/LRC/SRC General/Restricted/Long Range/Short Range Operator‘s Certificate in Maritime Mobile and Maritime Mobile-Satellite Services for The Global Maritime Distress and Safety System). Global Maritime Distress and Safety System a devenit un complex şi complet sistem de comunicaţii în industria maritimă datorită schimbărilor majore din radiocomunicaţii şi tehnologia informaţiei. Operatorii radio, deţinători de Certificate GMDSS GOC/ROC/LRC/SRC în SMM/SMMS, care asigură toate funcţiile de radiocomunicaţii, trebuie să aibă competenţele specificate în legislaţia internaţională. Procese deosebit de complexe, instruirea şi examinarea personalului radio maritim în vederea obţinerii Certificatelor de Operator Radio în SMM, SMMS pentru GMDSS, sunt reglementate de ITU Radio Regulations, STCW’ 95 Code Sect A-IV/2, IMO Resolution A.703, Dec. ERC (99) 01 la care se adaugă alte reglementări internaţionale şi naţionale. Repere în acest sens sunt modelele de curs IMO 1.25 - General Operator‘s Certificate for The Global Maritime Distress and Safety System şi IMO 1.26 - Restricted Operator‘s Certificate for The Global Maritime Distress and Safety System elaborate de International Maritime Organization ce conţin informaţii referitoare la instruirea şi examinarea în vederea obţinerii Certificatelor GOC/ROC. Sper ca informaţiile teoretice şi sugestiile referitoare la aplicaţii din cartea GMDSS GOC Teorie şi Aplicaţii să prezinte interes pentru toţi cei implicaţi în training şi examinare în GMDSS. Multumesc tuturor celor care au susţinut şi sprijinit ideea şi concretizarea unui program complet şi competitiv de instruire GMDSS în Universitatea Maritimă Constanţa, program dedicat în special studenţilor. Mulţumesc în mod special reprezentanţilor Maritime Radio Inspection, Maritime Radio TELENOR NORWAY, ANCOM Bucureşti, Autorităţii Navale Constanţa, colaboratorilor de la NAVTRON CONSTANTA, echipei de experţi şi instructori de la CERONAV Constanţa şi nu în ultimul rând conducerii şi colegilor de la Universitatea Maritimă Constanţa.
Autoarea
5
6
CUPRINS
VOLUMUL 2 UNITATEA DE
TITLUL
PAGINA
ÎNVĂŢARE
S5
GMDSS: SISTEME SATELIT: SISTEM INMARSAT
13
Obiectivele unităţii de învăţare nr. 5
15
5.1.
SISTEM
INMARSAT
–
INFORMAŢII
17
GENERALE 5.2.
SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT A
25
5.3.
SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT B
41
5.4
INMARSAT FLEET SYSTEM. FLEET 77
63
5.5
SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT-C
67
Teste de autoevaluare, răspunsuri şi comentarii la
76
întrebările din testele de autoevaluare
S6
Lucrare de verificare – unitatea de învăţare nr. 5
77
Bibliografie – unitatea de învăţare nr. 5
81
MARITIME SAFETY INFORMATIONS:
85
Obiectivele unităţii de învăţare nr. 6
87
6.1.
SISTEM NAVTEX
91
6.2
INTERNATIONAL SafetyNET SERVICE
111
Teste de autoevaluare, răspunsuri şi comentarii la
119
întrebările din testele de autoevaluare Lucrare de verificare – unitatea de învăţare nr. 6
107
Bibliografie – unitatea de învăţare nr. 6
121
ALTE S7
SISTEME
ŞI
ECHIPAMENTE
GMDSS:
127
SISTEME SATELIT - COSPAS SARSAT. EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT)
Obiectivele unităţii de învăţare nr. 7 7
129
Teste de autoevaluare, răspunsuri şi comentarii la
146
întrebările din testele de autoevaluare
S8
Lucrare de verificare – unitatea de învăţare nr. 7
147
Bibliografie – unitatea de învăţare nr. 7
150
ALTE SISTEME ŞI ECHIPAMENTE GMDSS:
155
–TRANSPONDER RADAR (SART – SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER ) Obiectivele unităţii de învăţare nr. 8
157
Teste de autoevaluare, răspunsuri şi comentarii la
164
întrebările din testele de autoevaluare
S9.
Lucrare de verificare – unitatea de învăţare nr. 8
165
Bibliografie – unitatea de învăţare nr. 8
167
EXERCIŢII SAR – SEARCH AND RESCUE
171
ALTERNATIVE
DE
IMPLEMENTAREA
TRAINING:
EXERCIŢIILOR
SAR
LA
SIMULATOARE GMDSS Obiectivele unităţii de învăţare nr. 9 9.1.
Simulator Consideraţii
GMDSS
-
generale.
173
PILOT Proceduri
AUTOMAT. de
175
operare.
Aplicaţii 9.2.
Simulator Consideraţii
GMDSS
-
generale.
DISPLAY Proceduri
de
RADAR.
177
operare.
Aplicaţii Teste de autoevaluare, răspunsuri şi comentarii la
180
întrebările din testele de autoevaluare Lucrare de verificare – unitatea de învăţare nr. 9
181
Bibliografie – unitatea de învăţare nr. 9
183
ANEXE 18 ANEXA 1
FRECVENŢE GMDSS
189
ANEXA 2.1
TABEL CU FRECVENŢELE DE EMISIE DIN BANDA
191
8
156-174 MHZ (VHF) PENTRU STAŢII RADIO DIN SERVICIUL MOBIL MARITIM ANEXA 2.2
CANALE VHF -USA
194
ANEXA 3.1
INMARSAT A LAND EARTH STATION OPERATORS
198
AND ACCESS CODES ANEXA 3.2
INMARSAT
B/M
LAND
EARTH
STATION
200
INMARSAT C LAND EARTH STATION OPERATORS
202
OPERATORS AND ACCESS CODES ANEXA 3.3
AND ACCESS CODES ANEXA 3.4
INMARSAT FLEET 77 LAND EARTH STATION
203
OPERATORS AND ACCESS CODES ANEXA 3.5
INMARSAT FLEET 33 LAND EARTH STATION
204
OPERATORS AND ACCESS CODES ANEXA 3.6
INMARSAT SWIFT 64 LAND EARTH STATION
205
OPERATORS AND ACCESS CODES ANEXA 3.7
INMARSAT FLEET 77 2 kbps DATA LAND EARTH
206
STATION OPERATORS AND ACCESS CODES ANEXA 3.8
INMARSAT FLEET 55
LAND EARTH STATION
207
OPERATORS AND ACCESS CODES ANEXA 3.9
INMARSAT MPDS HOME LAND EARTH STATION
208
OPERATORS AND ACCESS CODES ANEXA3.10
INMARSAT
MPDS
REGIONAL
LAND
EARTH
209
INMARSAT – OCEAN REGIONS (AZIMUTH AND
210
STATION OPERATORS AND ACCESS CODES ANEXA 4
ELEVATION) Fig. A.4.1
Atlantic Ocean Region East Azimuth and
210
Elevation Fig. A.4.2
Atlantic Ocean Region West Azimuth and
211
Elevation Fig. A.4.3
Indian
Ocean
Region
Azimuth
and
212
Ocean
Region
Azimuth
and
213
Elevation Fig. A.4.4
Pacific Elevation
9
ANEXA 5
INMARSAT – ANTENNA POSITIONING
214
Tabel A5.1
214
Antenna Positioning Ship Located NORTH and EAST of selected satellite
Tabel A5.2
Antenna Positioning
215
Ship Located NORTH and WEST of selected satellite Tabel A5.3
Antenna Positioning
216
Ship Located SOUTH and EAST of selected satellite Tabel A5.4
Antenna Positioning
217
Ship Located SOUTH and WEST of selected satellite ANEXA 6
INMARSAT INFORMATIONS
218
Tabel A6.1
Telephone 2-digit Code Services
218
Tabel A6.2
Telex 2-digit Code Services
221
Tabel A6.3
INMARSAT A and INMARSAT B Telex
224
Fault Codes Tabel A6.4
INMARSAT C Non-Delivery Notification
225
(NDN) failure codes 229
BIBLIOGRAFIE
10
11
S 5. GMDSS: SISTEME SATELIT SISTEM INMARSAT
12
13
Unitatea de învăţare nr. 5 GMDSS: SISTEME SATELIT SISTEM INMARSAT (INMARSAT SATELLITE SYSTEM)
CUPRINS
VOLUMUL 2 UNITATEA
DE
TITLUL
PAGINA
ÎNVĂŢARE S5
Obiectivele unităţii de învăţare nr. 5
15
GMDSS: SISTEME SATELIT: SISTEM
11
INMARSAT 5.1.
SISTEM
INMARSAT
–
17
STATION
25
STATION
41
FLEET
63
STATION
63
Teste de autoevaluare, răspunsuri şi comentarii la
76
INFORMAŢII GENERALE 5.2.
SHIP
EARTH
(SES) INMARSAT A 5.3.
SHIP
EARTH
(SES) INMARSAT B 5.4
INMARSAT SYSTEM. FLEET 77
5.5
SHIP
EARTH
(SES) INMARSAT-C
întrebările din testele de autoevaluare Lucrare de verificare – unitatea de învăţare nr. 5
77
Bibliografie – unitatea de învăţare nr. 5
81
14
15
GMDSS: SISTEME SATELIT SISTEM INMARSAT (INMARSAT SATELLITE SYSTEM) OBIECTIVELE unităţii de învăţare nr. 5 Principalele obiective ale Unităţii de învăţare nr. 5 sunt::
-
familiarizare cu informaţii referitoare la SISTEM
INMARSAT,
informaţii
INMARSAT,
despre
structura
serviciile
şi
generale
sateliţii de
şi
Organizaţia
INMARSAT,
comunicaţii
despre
oferite
de
INMARSAT, despre funcţii în GMDSS; -
asimilarea informaţiilor referitoare la SHIP EARTH
STATIONs (SES)s Consideraţiii
INMARSAT- A, B,C, Fleet 77-
generale.
STRUCTURA
SES-ului
INMARSAT. INMARSAT Number.; -
asimilarea şi aprofundarea informaţiilor referitoare la
utilizarea şi operarea cu SESs INMARSAT; -
asimilarea şi aprofundarea informaţiilor referitoare la
utilizarea şi operarea INMARSAT C: logg-in, logg-aut, comunicaţii cu prioritate: distress, safety, routine. Recepţia informaţiilor MSI: EGC, SafetyNET.
16
S 5. GMDSS: SISTEME SATELIT SISTEM INMARSAT (INMARSAT SATELLITE SYSTEM)
5.1 . SISTEM INMARSAT – INFORMAŢII GENERALE 5.1.1 Organizaţia INMARSAT. SATELIŢII INMARSAT
Iniţiat în 1979, INMARSAT (the International Mobile Satellite Organization) este un parteneriat între statele membre. Aceste ţari cooperează pentru a furniza comunicaţii mobile globale, prin intermedul sateliţilor geostationari, la şi de la nave, cu terminale mobile şi/sau portabile, cu terminale de comunicaţii plasate la sol sau aeropurtate. Sateliţii INMARSAT sunt sateliţi geosincroni plasaţi pe orbite ecuatoriale, la 35786 km deasupra Pământului. Sateliţii din generaţia a 2 a a fost lansaţi pe orbite imediat dupa 1990, urmaţi de sateliţii din generaţia a 3 a lansaţi în următoarea decadă. A 4-a generaţie de sateliţi, a căror lansare a început în 2005 şi se preconizează a fi operaţională până în 2020, are capabilităţi deosebite în putere, capacitate, flexibilitate. Se spune că aceşti noi sateliţi INMARSAT, rezultat al colaborării cu European Space Agency (ESA), sunt de 60 de ori mai performanţi decât sateliţii INMARSAT din generaţia a 3-a.
17
5.1.2.. INMARSAT – Rol şi servicii de comunicaţii Rolul INMARSAT în GMDSS este decisiv şi constă în importanţa serviciilor oferite, asigurate de existenţa: (1) segmentului spatial INMARSAT de importanţă vitală în asigurarea comunicaţiilor distress/safety rapide şi sigure pentru domeniul maritim; (2) sistemelor satelit INMARSAT (INMARSAT A, B, C, FLETT 77 ş.a.m.d) ce oferă servicii de comunicaţii vitale pentru GMDSS. Există mai mulţi sateliţi INMARSAT care asigură acoperire în cele patru regiuni oceanice: -
Atlantic Ocean Region East - AOR-E
-
Pacific Ocean Region - POR
-
Indian Ocean Region - IOR
-
Atlantic Ocean Region West -AOR-W
5.1.3. INMARSAT – Funcţii în GMDSS Sistemele INMARSAT asigură următoarele funcţii de comunicaţii în GMDSS: •
Distress Alerting: Ship-to-Shore Iniţiată prin simplă apăsare de buton roşu, distress alert transmisă de la o SES
INMARSAT C are prioritate absolută în rutare automată prin sistem la un Rescue Coordination Centre (RCC). Iniţiată prin proceduri standard, sau de la butoane dedicate, distress alerts transmise de la SES-uri Inmarsat B /SES-uri Fleet 77, au deasemeni prioritate absolută în sistem şi sunt deasemeni rutate la un RCC.
•
Distress Alerting: Shore-to-Ship Distress Alert (Relay) iniţiată de Rescue Coordination Centre RCC asigură alertarea
navelor la recepţia automată a alertei transmisă prin International SafetyNET Service, componentă în INMARSAT a Enhanced Group Call System – EGC. •
Search and Rescue Co-ordination Communications Terminalele INMARSAT (SES-urile INMARSAT) pot fi utilizate pentru a iniţia sau
recepţiona comunicaţii cu alte nave implicate în incidente (distress) sau pentru a comunica cu RCC-urile.
18
•
Promulgation of Maritime Safety Information Maritime Safety Information (MSI) sunt iniţiate de autorităţile de la ţarm, respectiv
oficii hidrografice, meteorologice sau Rescue Coordination Centres. Mesajele
de tip Maritime Safety Information (MSI)
sunt transmise prin (the)
International SafetyNET Service, componenta INMARSAT C - Enhanced Group Call System – EGC. Navele pot deasemeni recepţiona/transmite mesaje cu prioritate urgency, safety, mesaje MSI, de la şi la autorităţile de la ţărm prin sistemele INMARSAT B, INMARSAT C, Fleet 77 ş. a.m.d.
•
General Radio Communications Toate serviciile de comunicaţii, cu performanţele cele mai actuale, cu accesarea celor
mai moderne reţele internaţionale/naţionale, globale/locale de telecomunicaţii,
sunt
disponibile utilizatorilor de SES-uri INMARSAT. Toate aceste capabilităţi de comunicaţii prin sistemul INMARSAT sunt utilizate pentru a obţine informaţii şi asistenţă de la experţi de la ţarm, în scopul asigurării dezideratului vital: safety of navigation. Codurile de doi digiţi (two-digit service codes), în telefonie şi telex, sunt create şi utilizate tocmai pentru eficientizarea informaţiilor cu prioritate urgency/safety în INMARSAT. Există aşa numitele distress and safety two digits codes (32, 38, 39, 41, 42, 43) care asigură conexiune directă şi rapidă la RCCs, la oficii meteorologice, ship reporting centres sau centre medicale. Semnificaţia acestor distress and safety two digits codes (32, 38, 39, 41, 42, 43) este:
-
36: Medical Advice;
-
38: Medical Assistance;
-
39: Maritime Assistance;
-
41: Meteorological Reports;
-
42: Navigational Hazards And Warnings;
-
43: Ship Position Reports.
19
INMARSAT - Structura sistemului
Structural, sistemul INMARSAT conţine: -
Segment spaţial;
-
Segment terestru;
-
Reţeaua de Ship Earth Stations (SESs) - staţii de navă.
INMARSAT - Segment Spaţial Segmentul spaţial oferit de INMARSAT şi constă din 4 sateliţi geostationari, plasaţi pe orbite ecuatoriale. Sateliţii Inmarsat sunt controlaţi de la Satellite Control Centre (SCC), din Inmarsat Headquarters – cartier general, Londra, United Kingdom. Aria de acoperire a fiecarui satelit este definită ca acea zona de la sol în care satelitul asigură comunicaţii sigure în transmisiile directe cu antene fixe sau mobile de la sol. Sateliţii INMARSAT asigură acoperire de la 76°Nord la 76° Sud, deci nu şi în regiunile polare.
INMARSAT – Regiuni oceanice (Ocean Regions) Sateliţii INMARSAT acoperă patru (4) regiuni oceanice, iar locaţiile orbitale ale sateliţilor sunt: -
AOR-E - locaţie orbitală: 15.5° W
-
POR
- locaţie orbitală: 178° E
-
IOR
- locaţie orbitală: 64° E
-
AOR-W - locaţie orbitală: 54° W
INMARSAT - Segment Terestru Segmentul terestru INMARSAT cuprinde: -
reţeaua de staţii de coastă (Coast Earth Stations- CESs),
-
cele patru Network Co-ordination Station (NCSs) corespunzătoare celor
patru regiuni oceanice şi Fiecare
Network Operations Centre (NOC). CES furnizează
canale
de
internaţionale/naţionale de telecomunicaţii.
20
comunicaţii între sateliţi şi reţelele
Antenele de mari dimensiuni ale CES-urilor, utilizate pentru comunicatii cu satelitul din regiunea oceanică, sunt capabile să gestioneze simultan multitudinea de apeluri către şi de la SES-uri. Un CES Operator reprezintă o mare companie de telecomunicaţii care poate oferi o largă gamă de servicii de comunicaţii pentru sistem INMARSAT.
Network Operations Centre (NOC) NOC coordonează, controlează şi monitorizează activitatea operaţională a sateliţilor din sistem. NOC rezolvă aplicaţiile referitoare la commissioning (totalitatea procedurilor de instalare în sistem a unui nou terminal SES).
Network Co-ordination Stations (NCSs) In fiecare regiune oceanică există câte o Network Co-ordinating Stations (NCSs). NCS- urile au rolul de-a monitoriza şi controla activitatea în regiunea oceanică a satelitului de care sunt responsabile. NCS actionează ca un switch operator: asignează, controlează si monitorizează canalele telefonice şi telex între CES-uri şi SES-uri în regiunea oceanică pe care o coordonează. Fiecare NCS comunică cu Operatorii LES (Land Earth Station) din regiunea oceanică, cu celelalte NCS-uri şi cu NOC (Network Operations Centre) de la Londra, facând posibil transferul informaţiei operaţionale în sistem. NCSs sunt implicate în procesul de iniţiere a apelurilor (setting up calls) între SES-uri si Operatorii LES. NCSs răspund cererii de asignare a unui canal de comunicaţie initiată de MES (request for assignement) prin asignarea unui canal de comunicaţie pe care se acordează SES şi Operator CES în vederea apelului ce va urma.
The COAST EARTH STATIONS (CESs) CES-urile acţionează ca interfeţe între INMARSAT şi reţelele internaţionale de comunicaţii. Operatorii CES furnizează legături între reţeaua INMARSAT şi reţele internaţionale de comunicaţii. O CES este capabilă să gestioneze simultan multiple apeluri de la şi la multiple SESuri, accesând diferite reţele INMARSAT. 21
THE SHIP EARTH STATIONs Staţiile de navă sunt echipamente instalate pe navă (sau amplasate în puncte fixe în ambient marin), ce permit utilizatorilor, selectând satelitul şi CES-ul, să comunice cu abonaţii de la ţărm via satelitul selectat. Indian Ocean Region
640 E
(IOR) Pacific Ocean Region
1780 E
(POR) Atlantic Ocean Region West (AOR-W)
540 W
Atlantic Ocean Region 15.5° W
East (AOR-E)
Codurile de acces INMARSAT - telefonie, telex şi transmisii de date sunt date în Tabel 5.1.B:
TABEL 5.1.B. INMARSAT Telephone, Telex And Data Ocean Region Codes Telefonie
Telex
Transmisii de date (DNIC)
AOR-E
871
581
1111
POR
872
582
1112
IOR
873
583
1113
AOR-W
874
584
1114
Codurile din Tabelul 5.1.B pentru telefonie au fost valabile până la 31 Decembrie 2008. După această dată în telefonie s-a utilizat ca unic INMARSAT Ocean Region Code: 870, numit SNAC (Single Network Access Code).
Fig.5.1 Sateliţii INMARSAT – locaţii orbitale
22
Locaţiile orbitale ale satelitilor INMARSAT sunt date în tabelul 5.1A.
TABEL 5.1.A: Locaţiile orbitale ale sateliţilor INMARSAT
Longitudine satelitului
Regiune Oceanică
(Satellite longitude)
(Ocean Region) Atlantic Ocean Region – East (AOR-E)
15,50 W
Indian Ocean Region
640 E
(IOR) Pacific Ocean Region
1780 E
(POR) Atlantic Ocean Region West (AOR-W)
540 W
23
Codurile de acces INMARSAT - telefonie, telex şi transmisii de date sunt date în Tabel 5.1.B:
TABEL 5.1.B. INMARSAT Telephone, Telex And Data Ocean Region Codes
Telefonie
Telex
Transmisii de date (DNIC)
AOR-E
871
581
1111
POR
872
582
1112
IOR
873
583
1113
AOR-W
874
584
1114
Codurile din Tabelul 5.1.B pentru telefonie au fost valabile până la 31 Decembrie 2008. După această dată în telefonie s-a utilizat ca unic INMARSAT Ocean Region Code: 870, numit SNAC (Single Network Access Code). Lista operatorilor de comunicaţii şi a codurile de acces ale CES-urilor INMARSAT A din cele patru regiuni oceanice (ANEXA 3.1), actualizată, este publicată de INMARSAT şi regăsită în publicaţii oficiale inclusiv pe internet.
24
5.2. SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT A 5.2.1. SES INMARSAT A: Consideraţii generale. INMARSAT A: INMARSAT Number. SES Inmarsat A- Utilizare şi operare 5.2.2. SES INMARSAT A: Distress Alerting- (procedura de iniţiere a distress alert şi transmitere a distress message, in telex şi telefonie) 5.2.3. SES INMARSAT A: Proceduri de comunicaţii urgency and safety. Utilizarea codurilor de doi digiţi 5.2.4. SES INMARSAT A: Proceduri de comunicaţii telex şi telefonie (prioritate routine) [Procedura de iniţiere a unui apel telefonic, transmisia, recepţia mesajelor în telefonie, Procedura de iniţiere a unui apel telex, transmisia, recepţia mesajelor telex] 5.2.5. SES INMARSAT A: Antenna tracking (metode de poziţionarea a antenei satelit)
5.2.6. SES INMARSAT A: Aplicaţii. Instrucţiuni de operare
5.2.1. SES INMARSAT A: Consideraţii generale. INMARSAT A: INMARSAT Number. SES Inmarsat A- Utilizare şi operare
Sistemul INMARSAT A, primul sistem operaţional
INMARSAT şi-a încetat
activitatea la 31 decembrie 2007. Serviciile de comunicaţii oferite de INMARSAT A, servicii disponibile tuturor celor implicaţi în navigaţie maritimă sau diverşilor utilizatori, erau: -
Comunicaţii cu prioritate distress/urgency /safety/routine;
-
Telefonie
-
Telex
-
Faximil
-
Transmisii de date de mare/medie viteză
-
Televiziune/transmisii video cu scanare lentă
-
Servicii de asistenţă şi transmisii de informaţii diverse
-
Servicii cu apel selectiv de grup pentru transmisii voce/date
-
Servicii cu accesarea reţelelor internaţionale cu comutare de pachete
-
Servicii radiopaging
-
Servicii de mesagerie vocală
-
Servicii videotext 25
-
E-mail
-
Transmisii telex prin servicii telefonice
-
Transmisii telex prin e-mail
-
Electronic Data Interchange (EDI- transfer de date structurate de tip mesaje standard, de la un computer la altul prin diverse medii electronice),
-
Servicii ce utilizează coduri de 2 digiţi (ex. Technical Assistance (33), Maritime Assistance (39), Medical Advice (32), Medical Assistance (38), etc.)
O SES INMARSAT A era identificată prin INMARSAT MOBILE NUMBER (INM) sau ID NUMBER - IDENTIFICATION NUMBER structurat: 1XXXXXX (cod de 7 digiţi, primul character este 1, iar caracterele X.. cu valori din gama 1...7). Existau specificaţii suplimentare referitoare la alocarea INM la SES A (de ex în situaţiile în care MMSI –urile de forma MIDXXX000, grupul XXX apare în structura INM SES A). 5.2.2. SES INMARSAT A: Distress Alerting- (procedura de iniţiere a distress alert şi transmitere a distress message, în telex şi telefonie)
Procedura de transmitere a unei alerte distress (distress alert) prin SES INMARSAT A Nivelele de prioritate în INMARSAT sunt: Prioritate 3 - distress Prioritate 2 -urgency Prioritate 1 - safety Prioritate 0 – routine.
În INMARSAT, accesul la canalele de comunicaţii prin satelit este asigurat cu prioritate maximă (3) în situaţii distress, iar pentru urgency/safety/routine practic prioritatea este 0. In INMARSAT A alertarea distress se făcea prin telefon sau telex. Exista o modalitate rapidă de iniţiere a unei alerte distress, prin apăsarea într-o manieră specifică a unui/unor butoane speciale distress sau alerta se iniţia prin tastarea unui scurt cod. Conexiunea cu RCC-ul asociat era directă, automată şi se realiza în doar câteva secunde prin intermediul CES-ului accesat sau prin NCS-ul din regiunea oceanică curentă în situaţia în care nu se realiza legătura cu un CES specificat.
26
Procedura de transmitere a alertei distress (distress alert) era:
(1)
Se selecta telex sau telefon
(2) Se
selecta CES-ul (de ex. 12 – Burum)
(3) Se
selecta prioritate distress ( nivel de prioritate maxim:3)
(4)
Se iniţia apelul (call) conform instrucţiunilor de operare.
Apelul se repetă dupa 15 secunde dacă CES-ul nu putea fi contactat, eventual apelând o alta staţie de coastă (CES). Odată stabilită conexiunea la RCC, operatorul de la SES transmitea distress message în formatul: SOS (x3) telex, or MAYDAY (x3) telefon
THIS IS [ship’s name/call sign]
POSITION [latitude and longitude, or relative to a named point of land]
MY INMARSAT MOBILE NUMBER IS [IMN for this channel on the SES]
USING THE Ocean Region SATTELITE…
MY COURSE AND SPEED ARE [course and speed]
NATURE OF YOUR DISTRESS
ASSISTANCE REQUIRED
OTHER IMPORTANT INFORMATION which may aid SAR units
5.2.3. SES INMARSAT A: Proceduri de comunicatii urgency and safety. Utilizarea codurilor de doi digiti. Procedura de transmitere a unui apel de urgenţă/securitate de la SES INMARSAT A este descrisă mai jos: -
se selectează modul de operare: telefon/telex;
-
se selectează prioritate 0; 27
-
se selectează/apelează CES-ul;
-
odată conexiunea cu CES-ul stabilită (confirmată prin recepţia unui ton în telefonie sau recepţia header-ului urmat de GA+ în telex), se tastează codul de doi digiţi corespunzator;
-
urmează traficul corespunzător fiecărui cod de doi digiţi accesat.
Listele codurilor de doi digiţi - servicii telefonice şi servicii telex (vezi ANEXA 7 Tabel A7.1: Telephone 2-digit Code Services; Tabel A7.2: Telex 2-digit Code Services) sunt publicate de INMARSAT şi regăsite în publicaţii oficiale.
5.2.4. SES INMARSAT A: Proceduri de comunicaţii telex şi telefonie (prioritate routine) [Procedura de iniţiere a unui apel telefonic, transmisia, recepţia mesajelor în telefonie, Procedura de iniţiere a unui apel telex, transmisia, recepţia mesajelor telex]
Meniurile şi funcţiile SES INMARSAT A sunt: FUNCTII
DESCRIERE
0..9 DISTRESS
Prioritate distress
RECEIVER
Iniţiere sfârşit de apel.
TIME &AUTOTRACK
Orientare automată a antenei
BEARING AND MANUAL
Orientare manuală a antenei
AZIMUTH CW/CCW
Ajustarea informaţiei azimut
ELEVATION UP/DOWN
Ajustarea informatiei elevaţie
PROCEDURI DE OPERARE SES
DESCRIERE
INMARSAT A
Aliniamentul antenei directive SES
Se selectează butonul BEARING AND
INMARSAT A
MANUAL. Pe display sunt afişate : cursul navei
(indicaţia
parametrilor
gyro), antenei
şi
valorile directive
azimut/elevaţie. Se modifică valorile azimut/elevaţie până când nivelul semnalului recepţionat de la
28
satelit este maxim (o masură evidentă este indicatorul colorat în albastru). Se
selectează
şi
apasă
TIME
&AUTOTRACK. Antena este astfel orientată încât este în vizibilitate directa cu satelitul care asigură acoperire şi nivelul semnalului recepţionat de la satelit este maxim. Apel telefonic în telefonie- prioritate
Se ridica receptorul. În receptor există un
DISTRESS
semnal audio. Se selectează şi apasă butonul Distress. Semnalul în receptor încetează. Se tastează INM A pentru CES. Apelul Distress va fi rutat către RCC. Dacă numarul CES nu este correct, apelul Distress va fi rutat la RCC prin intermediul NCS.
Apel telefonic- prioritate ROUTINE
Se ridică receptorul. În receptor există un semnal audio. - Se tastează codul (INM A) pentru staţia de coastă dorită. Se aude un ton specific în receptor. Se tastează
cod serviciu tf (ex. 00
servicii automate), urmat de cod de ţară, cod regiune, număr de abonat. Un apel telefonic iniţiat de la SES INMARSAT A se termină cu tasta # (ship to shore call) - Se tastează cod CES, cod serviciu tf (ex. 00 servicii automate), urmat de cod al regiunii oceanice (telefonie), apoi INM number al SES-ului apelat. Un apel telefonic iniţiat de la SES INMARSAT A se termină cu tasta # (ship to ship call). - Un apel iniţiat corect înseamnă ca la orice telefon, sunet specific la cel apelat.
29
5.2.5. SES INMARSAT A: Antenna tracking (metode de poziţionarea a
antenei satelit) Antena SES INMARSAT A este de tip antenă parabolică, protejată de un radom (material transparent la undele electromagnetice). Antena trebuie să fie în vizibilitate directă cu satelitul din regiunea oceanică respectivă. Acest deziderat este realizat prin montarea antenei pe o platforma specială, astfel încât mişcările navei să nu afecteze poziţia reciprocă antenă/satelit. Parametrii elevaţie/azimuth se determină în funcţie de poziţia geografică curentă şi de plasamentul satelitului ales. Actualele echipamente, interfaţate cu girocompasul, determină automat valorile acestor parametri, dar operatorul poate să calculeze şi să introducă manual valori ale parametrilor azimuth/elevaţie. Reamintim locaţiile orbitale ale satelitilor INMARSAT sunt date în tabelul 5.2.5.A.
TABEL 5.2.5.A: Locaţiile orbitale ale sateliţilor INMARSAT Longitudine satelitului
Regiune Oceanică
(Satellite longitude)
(Ocean Region) Atlantic Ocean Region –
15,50 W
East (AOR-E) Indian Ocean Region (IOR) Pacific Ocean Region
640 E 1780 E
(POR) Atlantic Ocean Region West (AOR-W)
540 W
In cele urmează va fi prezentat Algoritm de determinare a parametrilor AZIMUTH / ELEVAŢIE utilizat la antenele SES-urilor: -
INMARSAT A;
-
INMARSAT B;
-
INMARSAT M;
-
INMARSAT Fleet 77
pentru asigurarea tracking-ului antenei satelit, astfel încât acestea să fie în vizibilitate directă cu satelitul ales.
30
INMARSAT A, B, M, FLEET 77: POZIŢIONAREA ANTENEI SATELIT ALGORITM DE DETERMINARE AZIMUTH ELEVAŢIE (INMARSAT A, B, M, FLEET 77: ANNTENNA TRACKING)
1. Se determină poziţia geografică curentă: latitudine/longitudine. 2. Se decide regiunea oceanică. Se va utiliza locaţia orbitală a satelitului ales. 3. Utilizand Fig A4.1; A4.2; A4.3; A4.4 (Anexa 4- AOR E/AOR W/IOR/POR Azimuth and Elevation), în funcţie de satelitul ales şi de poziţia geografică a SES-ului, se determină poziţia relativă în unul din cadranele N-E, N-W, S-E, S-W. Se alege în funcţie de cadranul selectat unul din Tabelele A5.1; A5.2; A5.3; A5.4 . (Anexa 5- Tabele de poziţionare a antenei satelit INMARSAT A,B,M). 4. Se calculează diferenţa relativă de longitudine între longitudinea navei (rotunjită, în grade, la cea mai apropiată valoare) şi longitudinea satelitului. Diferenţa obţinută se aproximează la cel mai apropiat multiplu de 50 . 5. Se aproximează latitudinea navei la cel mai apropiat multiplu de 50 . 6. Utilizând unul din tabelele Tabelele A5.1; A5.2; A5.3; A5.4 . (Anexa 5- Tabele
de poziţionare a antenei satelit INMARSAT A,B,M), în funcţie de valorile
∆ longitudine/latitudine
anterior
determinate,
se
citesc
valorile
Azimut/Elevaţie. 7. O determinare mai mult sau mai putin exactă este posibila şi din Fig A4.1; A4.2; A4.3; A4.4 (Anexa 4- AOR E/AOR W/IOR/POR Azimuth and Elevation). În funcţie de poziţia navei şi de satelitul selectat se citesc valorile Azimut/Elevaţie de pe curbele radiale, respectiv concentrice punctate. 8. Se setează valorile Azimut/Elevaţie, în funcţie de instrucţiunile producătorului la noile valori determinate. Se verifică, în condiţiile în care SES confirmă setarea, noile valori şi valabilitatea acestora.
Exemple: Exemplul 1 Poziţia SES
230 25.0 N/ 0280 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
IOR
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.3 cadran NW (Tabel A5.2)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
640 E
31
Diferenţa
de
longitudine
nava/satelit
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai ∆ long = 640-280= 360=aprox 350 apropiat multiplu de 50 ) Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 250 mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 121 A6.2
Elevatie 41
Exemplul 2 Poziţia SES
230 25.0 N/ 0280 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
AOR E
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.1 cadran NE (Tabel A5.1)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
64,50 E
Diferenţa
∆long = 150 + 280 = 430
de
longitudine
nava/satelit
450
( ∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai
∆long
apropiat multiplu de 50 )
∆ long = 150+280= 430=aprox 450
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 450 mai apropiat multiplu de 50 ) Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 247 A6.1
Raport
Elevatie 33 S/N
afişat
la
SES
INM
A 799
(simulator)
32
Exemplul 3 Poziţia SES
440 11.0 N/ 0280 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
IOR
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.4 cadran NW (Tabel A5.2)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
64 ,50 E
Diferenţa
de
longitudine
nava/satelit
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai ∆ long = 640-280= 360=aprox 350 apropiat multiplu de 50 ) Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 450 mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 135 A6.2 Raport
Elevatie 28 S/N
afişat
la
SES
INM
A 799
(simulator)
Exemplul 4 Poziţia SES
440 11.0 N/ 0280 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
AOR E
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.1 cadran NE (Tabel A5.1)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
15,50 W
Diferenţa
de
longitudine
nava/satelit ∆ long = 150+280= 430=aprox 450
( ∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai apropiat multiplu de 50 ) Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 450 mai apropiat multiplu de 50 ) Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 235 A6.1
Raport
Elevatie 22 S/N
afişat
la
SES
INM
A 799
(simulator)
33
Exemplul 5 Poziţia SES
440 11.0 N/ 0280 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
IOR
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.3 cadran NW (Tabel A5.2)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
64 ,50 E
Diferenţa
de
longitudine
nava/satelit
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai ∆ long = 640-280= 360=aprox 350 apropiat multiplu de 50 ) Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 450 mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 135 A6.2 Raport
Elevatie 28 S/N
afişat
la
SES
INM
A 799
(simulator)
Exemplul 6 Poziţia SES
440 11.0 N/ 0280 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
AOR E
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.1 cadran NE (Tabel A5.1)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
15,50 W
Diferenţa
de
longitudine
nava/satelit ∆ long = 150+280= 430=aprox 450
( ∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai apropiat multiplu de 50 ) Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 450 mai apropiat multiplu de 50 ) Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 235 A6.1
Raport
Elevatie 22 S/N
afişat
la
SES
INM
A 799
(simulator)
34
Exemplul 7 Poziţia SES
360 11.0 N/ 0050 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
IOR
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.3 cadran NW (Tabel A5.3)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
64 ,50 E
Diferenţa
de
longitudine
nava/satelit
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai ∆ long = 640-50= 590=aprox 600 apropiat multiplu de 50 )) Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 350 mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 108 A6.2 Raport
Elevatie 16 S/N
afişat
la
SES
INM
A 799
(simulator)
Exemplul 8 Poziţia SES
360 11.0 N/ 0050 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
AOR E
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.1 cadran NE (Tabel A5.1)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
15,50 W
Diferenţa
de
longitudine
nava/satelit ∆ long = 150+50= 200=aprox 200
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai apropiat multiplu de 50 ) Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 350 mai apropiat multiplu de 50 ) Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 212 A6.1
Raport
Elevatie 44 S/N
afişat
la
SES
INM
A 799
(simulator)
35
Exemplul 9 Poziţia SES
360 11.0 N/ 0050 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
AOR W
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.2 cadran NE (Tabel A5.1)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
540 W
Diferenţa
de
longitudine
nava/satelit
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai ∆ long = 540+50= 590=aprox 600 apropiat multiplu de 50 ) Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 350 mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 252 A6.2 Raport
Elevatie 16 S/N
afişat
la
SES
INM
B 799
(simulator)
Exemplul 10 Poziţia SES
200 11.0 S/ 1150 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
POR
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.4 cadran SV (Tabel A5.4)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
1780 E
Diferenţa
de
longitudine
nava/satelit ∆ long = 1780-1150= 630=aprox 650
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai apropiat multiplu de 50 ) Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 200 mai apropiat multiplu de 50 ) Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 081 A6.1
Raport
Elevatie 15 S/N
afişat
la
SES
INM
A 799
(simulator)
36
Exemplul 11 Poziţia SES
200 11.0 S/ 1150 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
IOR
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.3 cadran SE (Tabel A5.3)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
640 E
Diferenţa
de
longitudine
nava/satelit ∆ long = 1150-640= 510=aprox 500
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai apropiat multiplu de 50 ) Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 200 mai apropiat multiplu de 50 ) Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 286 A6.1
Raport
Elevatie 30 S/N
afişat
la
SES
INM
A 799
(simulator)
Exemplul 12 Poziţia SES
250 11.0 S/ 500 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
IOR
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.4 cadran SV (Tabel A5.4)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
640 E
Diferenţa
de
longitudine
nava/satelit ∆ long = 640-500= 140=aprox 150
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai apropiat multiplu de 50 ) Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 250 mai apropiat multiplu de 50 ) Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 032 A6.1
Raport
Elevatie 56 S/N
afişat
la
SES
INM
A 799
(simulator)
37
Exemplul 13 Poziţia SES
550 11.0 N/ 1500 1.0 E
Regiunea oceanică selectată
POR
Poziţia relativă navă-satelit
In fig A4.2 cadran NV (Tabel A5.2)
Poziţia satelitului (longitudine satelit)
1780 E
Diferenţa
de
longitudine
nava/satelit ∆ long = 1780-1050= 280=aprox 300
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai apropiat multiplu de 50 ) Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 550 mai apropiat multiplu de 50 ) Valori azimuth/elevaţie extrase din Tabel Azimut 145 A6.1
Raport
Elevatie 22 S/N
afişat
la
SES
INM
A 799
(simulator)
38
SES INMARSAT A. Aplicaţii. Instrucţiuni de operare
Se iniţiază tracking-ul automat al antenei SES INM A. Se citeşte valoarea curentă a nivelului S/N. In funcţie de poziţie geografică, atunci când este posibil şi există mai multi sateliţi care asigură acoperire, se determină teoretic valorile parametrilor azimuth /elevaţie. Se verifică de fiecare dată valorile determinate, verificând nivelul semnalului şi capabilităţile SES INMARSAT A de a stabili legături telefonice. Se apelează prin CES ales din regiunea oceanică dorită una din celelalte SES-uri INM A (plasate în aceeaşi regiune oceanică sau în alte regiuni oceanice). Se apelează prin CES ales din regiunea oceanică dorită (INSTRUCTOR STATION) Se apelează prin CES-ul ales un abonat telefonic de la ţărm (apelul ajunge la instructor station). Se transmite distress alert /distress message prin CES ales sau prin NCS. Se notează de fiecare dată CES-ul selectat, INM CES-ului selectat, conţinutul Mesajului Distress transmis. Se noteaza RCC-ul asociat care ar putea fi contactat în realitate de CES-ul/NCS-ul selectat. Se noteaza forma completă a apelului şi mesajului distress (call distress/ message distress) transmise. Se notează/ selectează formatul mesajului transmis la utilizarea codurilor de doi digiţi 32 (Medical Advice), 38 (Medical Assistance) 39 (Maritime Assistance) (2 digits Codesdistress and safety related codes). Se specifică în referat semnificaţia şi modul concret de accesare a codurilor de doi digiţi 41 (Meteorological Reports), 42 (Navigational Hazards And
Warnings) 43 (Ship
Position Reports) (2 digits Codes-distress and safety related codes). Se centralizează toate datele într-un tabel de forma tabelului 5.2.6.1:
39
TABEL 5.2.6.1 INM SES A
Poziţie
Destinaţie
Prioritate
Forma completa a
geografică/
(RCC/NCS/
(distress/
apelului iniţiat de la
Satelit/CES
CES/
urgency/
SES INMARSAT A
SES/abonat de
safety/
la ţărm)
routine)
Se determină, pentru diverse poziţii geografice, valorile optime ale parametrilor azimuth/ elevaţie ale antenei directive INMARSAT A. Se completează tabelul 5.2.6.2.
TABEL 5.2.6.2 SES INM A
Valorile parametrilor
Regiune
Valori
Poziţii geografice
azimuth/elevaţie
oceanică
determinate de
determinaţi conform
selectată
SES INM A
algoritm
/raport S/N
40
5.3. SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT B 5.3.1. SES INMARSAT B. Consideraţii generale. SES Inmarsat B: INMARSAT Number . Inmarsat B – Servicii de comunicaţii
5.3.2. SES INMARSAT B: Proceduri de operare. SES INMARSAT B: Antenna tracking (metode de poziţionarea a antenei satelit) SES INMARSAT B: Distress Alerting- (procedura de iniţiere a distress alert şi transmitere a distress message, în telefonie) SES INMARSAT B: Proceduri de comunicaţii în telefonie cu priorite: urgency and safety Utilizarea codurilor de doi digiţi (telefonie) SES INMARSAT B: Proceduri de comunicaţii în telefonie (prioritate routine) [Procedura de iniţiere a unui apel telefonic, transmisia, recepţia mesajelor în telefonie]
5.3.3. SES INMARSAT B: Aplicaţii. Instrucţiuni de operare 5.3.4. 5.3.4. SHIP EART STATION (SES) INMARSAT B – Servicii Telex SES INMARSAT B. Consideraţii generale. SES Inmarsat B: INMARSAT Number. Inmarsat B – Servicii de comunicaţii
Sistemul INMARSAT B reprezintă varianta digitală a sistemului INMARSAT A şi ofera aceeaşi gamă extinsă de servicii de comunicaţii, cu performanţe îmbunătăţite, la un preţ mai scăzut. O SES INMARSAT B este identificată prin INMARSAT MOBILE NUMBER (INM) sau ID NUMBER (IDENTIFICATION NUMBER) structurat astfel: 3MIDXXXZZ (cod de 9 digiti, primul caracter este 3, caracterele X pot lua valori din gama 1...9, caracterele ZZ pot desemna terminalul de comunicaţii conectat la SES B). MID reprezintă Maritime Identification Digits, ţara căreia îi aparţine nava. Antena SES INMARSAT B este de tip antenă parabolică, protejată de un radom (material transparent la undele electromagnetice). Antena trebuie să fie în vizibilitate directă cu satelitul din regiunea oceanică respectivă. Acest deziderat este realizat prin montarea 41
antenei pe o platforma specială, astfel încât mişcările navei să nu afecteze poziţia reciprocă antenă/satelit. Parametrii elevatie/azimuth se determină în funcţie de poziţia geografică curenta şi de plasamentul orbital al satelitului ales. Actualele echipament care au incorporate propriul GPS, interfaţate cu girocompasul, determină automat valorile acestor parametri, dar operatorul poate să calculeze şi sa introducă manual valorile parametrilor azimuth/elevatie. Lista operatorilor de comunicaţii şi a CES-urilor (INMARSAT B/M) din cele patru regiuni oceanice se găseste în ANEXA 3.2.
SES INMARSAT B:
Proceduri de operare. SES INMARSAT B: Antenna
tracking (metode de pozitionarea a antenei satelit-manual şi automat)
SES INMARSAT B: Distress Alerting- (procedura de iniţiere a distress alert şi transmitere a distress message, în telefonie)
SES INMARSAT B: Proceduri de comunicaţii în telefonie cu prioritate: urgency and safety. Utilizarea codurilor de doi digiţi în telefonie
SES INMARSAT B: Proceduri de comunicaţii în telefonie (prioritate routine) [Procedura de iniţiere a unui apel telefonic, transmisia, recepţia mesajelor în telefonie]
Procedurile de comunicaţii sunt în linii mari cele descrise la SES INMARSAT A. Procedurile de operare cu SES INMARSAT B vizează nişte obiective generale: -
alimentare/deconectare;
-
activarea/blocarea SES-ului;
-
selecţia regiunii oceanice;
-
setarea implicită a unei CES;
-
tracking-ul automat/manual şi posibilitatea vizualizării/modificării valorilor azimuth/elevation/course/speed/position,
-
address-book;
-
memorarea apelurilor/memorarea ultimului număr apelat;
-
afişarea raportului semnal/zgomot S/N
-
afişarea BER (Bit Error Rate);
-
etc. 42
In funcţie de tipul SES (firma producatoare) şi în funcţie de tehnologiile utilizate, există o varietate de alte funcţii care facilitează operarea cu SES INMARSAT B.
Meniurile şi funcţiile SES INMARSAT B şi forma generică în care acestea sunt implementate la simulatoare GMDSS sunt:
FUNCŢII
DESCRIERE
internaţionale FUNC
Selectare Funcţii
ALPHA
Selectare Funcţii speciale (nu este implementat la simulator)
ENTER
Confirmare selecţie sau următor meniu.
SHIFT
Selectare alte funcţii
MORE
Afişare informaţii adiţionale.
LES
Acces direct la selectare implicită CES şi selecţia regiunii oceanice (funcţia SHIFT)
SPEAKER
Inactivă
ON/OFF
Inactivă
RECEIVER/ESC
Ridicarea receptorului sau revenire la poziţia anterioară.
DEL
Se şterge ultimul caracter tastat sau şterge tot ce s-a tastat.
UP/DOWN ARROWS &LIST
Modalitate de selecţie a funcţiilor şi meniurilor.
0…9
Taste numerice
PROCEDURI DE OPERARE SES
DESCRIERE
INMARSAT B FUNC 12 –USER LEVEL
Există două nivele utilizator implementate în simulator: nivel low: USER şi nivel high: OPERATOR. Schimbarea setărilor la INM B implică utilizarea nivelului OPERATOR. Nivelul USER este utilizat doar în simpla utilizare a SES INM B ca telefon. FUNC 12 este dedicată schimbării nivelului utilizator. 43
Odată apelată funcţia, se tastează ENTER, apare astfel afişat nivelul utilizator curent. Schimbarea
nivelului
necesită
o
nouă
apăsare ENTER, apoi tastare 2 pentru OPERATOR sau 1 pentru USER. Se tastează din nou ENTER. Apăsarea tastei ESC asigură revenire în stand-by. Toate funcţiile sunt active doar prin setarea implicită a nivelului OPERATOR. FUNC 26 INITIATE SATELLITE
Tastare FUNC 26 are ca efect iniţierea
SEARCH-
orientării automate a antenei directive SES
Orientare automata a antenei SES
INM B. Pe display apare: SEARCH FOR
INMARSAT B
SATELLITE. Se tastează ENTER. Apare confirmare de gen: COMMAND ACCEPTED, dupa care se revine în mod stand by.
SIGNAL QUALITY INDICATION –
Intensitatea semnalului apare pe display la
Mod de indicarea a calitătii semnalului
activarea funcţiei SHIFT 7. ex S/N:254 BER (Bit Error Rate nu este implementat în simulator).
LES
Tastând CES (Coast Land Eart Station), se verifică LES-ul selectat by default pentru regiunea oceanică selectată, afişat pe display. Cu sageţi se pot vizualiza/ selecta celelalte regiuni oceanice. Schimbarea regiunii oceanice implică selecţia regiunii oceanice şi apăsarea tastei ENTER. Modificarea LES-lui se face ştergând codul vechiului LES, cu tasta DEL, tastând codul staţiei de coasta dorite, apoi apasând
44
ENTER. Utilizarea tastei ESC asigură revenirea în mod stand by SELECTING OCEAN-
Tastând SHIFT CES apare pe display
Selectarea regiunii oceanice
afişata regiunea oceanică curentă. Cu sageţi se pot
se pot vizualiza/ selecta
celelalte regiuni oceanice. Schimbarea
regiunii
oceanice
implică
selecţia regiunii oceanice şi apăsarea tastei ENTER. Antena se va direcţiona automat pe satelitul din noua regiune oceanică setată. Call through selected CES–
Se ridică receptorul. În receptor există un
Apel prin CES selectat
ton specific. INM B CES apare afişat pe display. Se tastează 00/cod tara/cod abonat# -apel ship to shore. INM Bl CES apare afişat pe display. Se tastează 00/cod tf regiune oceanica/ INM nr # - apel ship to ship.
LAST NUMBER REDIALLING-
Formarea ultimului număr apelat necesită
formarea ultimului număr apelat
tastare 0 urmat de #. Modificarea numărului de apel implică ştergere cu DEL şi retastare. Apelul se iniţiază apasând #.
REDIALLING FROM LAST NUMBER
Se utilizează săgeţi pentru a vedea ultimele
LIST –vizualizarea listei ultimelor numere numere apelate. Se selectează numarul dorit apelate
cu ENTER. Apelul se iniţiază apasând #.
FUNC 27 – ANTENNA ABSOLUTE
Tastare FUNC 27, ENTER are ca efect
POINTING – citirea şi modificarea
afişarea valorilor curente azimuth/elevaţie:
valorilor absolute curente
Ex: EL: 77/AZ:250; S/N 865.
azimuth/elevatie
Modificarea acestor valori se face prin tastare ENTER, ştergerea valorilor curente cu DEL, reintroducerea noilor valori şi din nou tastare ENTER.
45
In
final
apare
afişat:
COMMAND
ACCEPTED, după care se revine în mod stand by dupa tastare ESC. FUNC 28 – ANTENNA RELATIVE
Tastare FUNC 28, ENTER are ca efect
POINTING
afişarea valorilor curente azimuth/elevaţie:
- citirea şi modificarea relativă a
EL: 77/AZ:250
valorilor curente azimuth/elevatie
S/N 865 Se apasă ENTER. Modificarea acestor valori se face cu sageti UP/DOWN, apoi se tastare ENTER. Apasărea tastei SHIFT face schimbarea azimuth/elevaţie. In
final
apare
afişat:
COMMAND
ACCEPTED, după care se revine în mod stand by după tastare ESC. FUNC 29 – HEADING
Tastare FUNC 29, ENTER are ca efect
– verificarea şi modificarea informaţiei
afişarea valorilor curente ale informaţiei
gyro
course
(drumul
navei).
Reactualizarea
informaţiei se face apasând ENTER şi reactualizând la valori corecte (grade 0 la 360) apoi apasăre ENTER. Se ridică receptorul (tastând ESC). În receptor se aude ton. Se selectează şi apasă butonul DISTRESS după ridicarea capacului cel puţin 6 sec. Apelul Distress (distress call) va fi rutat către RCC, va fi rutat la RCC prin intermediul CES-ului selectat implicit sau, în lipsă, prin NCS. SES-INM B - Apel telefonic- prioritate ROUTINE
Se ridică receptorul. În receptor există ton. - INM B CES Number al staţiei de coasta
selectate apare afişat. Se aude un ton specific în receptor. Se tastează: - cod serviciu tf (ex. 00 Servicii Automate),
46
urmat de cod de ţara, cod regiune, număr de abonat # - Un
apel
telefonic
iniţiat
de
la
SES
INMARSAT B se termină cu tasta # (ship to shore call) - Se tastează cod serviciu tf (ex. 00 Servicii
Automate), urmat de cod al regiunii oceanice (telefonie), apoi INM number al SES-ului apelat #. Un apel telefonic iniţiat de la SES INMARSAT B se termină cu tastând # (ship to ship call). - Un apel iniţiat corect înseamna ca la orice
telefon, sunet specific la cel apelat.
47
5.3.3. SES INMARSAT B. Aplicaţii. Instrucţiuni de operare
Se setează nivel OPERATOR prin FUNC 12. Se accesează FUNC 26 pentru tracking-ul automat al antenei. Se citeşte valoarea curentă a raportului semnal/zgomot (S/N). Se determină şi se modifică, când este posibil, regiunea oceanică şi CES-ul setat implicit conform regiunii oceanice. Se compară codurile de acces (access codes) ale CESurilor INMARSAT B implementate la simulator cu codurile reale ale CES-urilor INMARSAT B/M. Lista operatorilor de comunicaţii şi a codurile de acces ale CES-urilor INMARSAT B/M din cele patru regiuni oceanice (vezi ANEXA 3.2), actualizată, este publicată de INMARSAT şi regăsită în publicaţii oficiale inclusiv pe internet. Se apelează prin CES setat implicit una din celelalte SES-uri INM B (plasate în aceeaşi regiune oceanică sau în alte regiuni oceanice). Se apelează prin CES setat implicit una din celelalte SES-uri INM M (plasate în aceeaşi regiune oceanică sau în alte regiuni oceanice). Se apelează prin CES setat implicit staţia de coastă (INSTRUCTOR STATION) utilizând codurile de doi digiţi. Se apelează prin CES setat implicit un abonat telefonic de la ţărm (apelul ajunge la instructor station). Se transmite apel DISTRESS. Se accesează FUNC 27 şi se citesc valorile parametrilor azimuth /elevaţie, verificându-se valoarea nivelului semnalului. Se verifică valorile citite cu cele determinate teoretic. Se modifică aceste valori, citindu-se din nou valoarea nivelului semnalului. Se accesează din nou FUNC 26 pentru tracking-ul automat al antenei. Se accesează FUNC 28 şi se citesc valorile curente azimuth /elevaţie, verificându-se valoarea nivelului semnalului. Se modifică aceste valori cu săgeţi UP/DOWN, citindu-se din nou valoarea nivelului semnalului. Se accesează FUNC 26 pentru tracking-ul automat al antenei. Se verifică valorile citite cu cele determinate teoretic. Se accesează FUNC 29 şi se citeşte /modifică indicaţia heading. Se centralizează toate informaţiile despre funcţii de operare accesate, etc în tabelul 5.3.3.1
48
TABEL 5.3.3.1 SES INM B
Valorile parametrilor
Funcţii de operare accesate
determinaţi/ setările
Observaţii
efectuate
Se centralizează toate informaţiile referitoare la funcţiile accesate şi comunicaţii într-un tabel de forma tabelului 5.3.3.2:
TABEL 5.3.3.2 SES INM B
Poziţie
Destinaţie
Prioritate
Forma completă a
geografică/
(RCC/NCS/
(distress/
apelului iniţiat de la
Satelit/CES
CES/
urgency/
SES INMARSAT B
SES/abonat de
safety/
la ţărm)
routine)
49
Se notează /selectează forma completă a call distress/ message distress transmis. Se notează/ selectează formatul mesajului transmis la utilizarea codurilor de doi digiţi 32 (Medical Advice), 38 (Medical Assistance) 39 (Maritime Assistance) (2 digits Codesdistress and safety related codes). Lista codurilor de doi digiţi - servicii telefonice (vezi ANEXA 6 - Tabel A6.1: Telephone 2-digit Code Services) este publicată de INMARSAT şi regăsită în publicaţii oficiale. Se specifică în referat semnificaţia şi modul concret de accesare a codurilor de doi digiţi 41 (Meteorological Reports), 42 (Navigational Hazards And
Warnings) 43 (Ship
Position Reports) (2 digits Codes-distress and safety related codes). Se determină, pentru diverse poziţii geografice, valorile optime ale parametrilor azimuth/ elevaţie ale antenei directive INMARSAT B. Se utilizează algoritmul de determinare azimuth/ elevaţie prezentat la capitolul SES INMARSAT A şi informaţiile conţinute în Anexa 4. Se completeaza tabelul 5.3.3.3. TABEL 5.3.3.3 SES INM B
Valorile
Regiune
Valori citite prin
Poziţii geografice
parametrilor
oceanică
accesarea FUNC 27 /
azimuth/elevaţie
selectată
valoare S/N
determinaţi conform algoritm
50
TEST 5.3.1 Nr.
INMARSAT B
crt. 5.3.1.1.
Care sunt codurile telefonice ale regiunilor oceanice: AOR E, AOR W, IOR, POR?
5.3.1.2.
Descrieţi INM number pentru o SES INMARSAT B.
5.3.1.3.
Cum defineşti următoarele coduri de doi digiţi (telefonie): 32, 38, 39, 41, 42, 43?
5.3.1.4.
Ce tip de antenă este utilizată de SES INMARSAT B?
5.3.1.5.
Ce înţelegi prin parametrul unghiular Azimut?
5.3.1.6.
Ce înţelegi prin parametrul unghiular elevaţie?
5.3.1.7.
Descrieţi următoarele coduri de 2 digiţi utilizate în telex INMARSAT: 00; 36.
5.3.1.8.
Care este codul de 2 digiţi (telefonie) pentru Maritime Assistance? Care este funcţia/rolul unei Network Coordinating
5.3.1.9.
5.3.1.10.
Station (NCS) în sistem INMARSAT?
Care este funcţia/rolul lui Network Operational Centre (NOC) în sistem INMARSAT?
5.3.1.11.
Care este funcţia/rolul unei CES – Coast Earth Station în sistem INMARSAT?
5.3.1.12.
Care este CES-ul al cărei cod de acces in INMARSAT B este 555?
5.3.1.13.
Care este CES-ul al cărei cod de acces in INMARSAT B este 002?
5.3.1.14.
Care este codul de acces (INMARSAT B) pentru CES Station 12 -Burum – Olanda?
5.3.1.15.
Care este codul de acces (INMARSAT B) pentru CES Eyk (Norvegia)? 51
RĂSPUNS
TEST 5.3.2. No. 5.3.2.1.
INMARSAT B
ANSWER
What are the telephone codes for AOR E/ AOR W, IOR/ POR?
5.3.2.2.
Describe INM number for INMARSAT B).
5.3.2.3.
How can you define the following telephone 2-digits codes: 32, 38, 39, 41, 42, 43.
5.3.2.4.
What type of antenna is used with an INMARSAT B SES?
5.3.2.5.
What do you mean by the Azimuth angle?
5.3.2.6.
What do you mean by the Elevation Azimuth angle?
5.3.2.7.
Describe the following telephone 2-digits codes: 00, 36.
5.3.2.8.
What is the telephone 2-digits code for Maritime Assistance? What is the function of the Network Coordinating Station
5.3.2.9.
5.3.2.10.
in the INMARSAT system?
What is the function of the Network Operational Centre in the INMARSAT system?
5.3.2.11.
What is the function of CES – Coast Earth Station in the INMARSAT system?
5.3.2.12.
Which is the CES whose access code in INMARSAT B is 555?
5.3.2.13.
Which is the CES whose access code in INMARSAT B is 002?
5.3.2.14.
What is the acces code (INMARSAT B) for Station 12 (Burum- Netherland) CES?
5.3.2.15.
What is the acces code (INMARSAT B) for Eyk (Norway) CES?
5.3.2.16.
What is the meaning of the following abbreviations using telex mode: GA?; MOM; WRU?
52
5.3.4. SHIP EART STATION (SES) INMARSAT B – Servicii Telex 5.3.4.1. SES INMARSAT B - TELEX. Consideraţii generale. Proceduri de operare
Terminalul de date telex conectat la SES INMARSAT B va fi operaţional doar dacă SES INMARSAT B este conectată, alimentată, dacă orientarea antenei asigură vizibilitatea directă cu satelitul INMARSAT din regiunea oceanică corespunzătoare, dacă semnalul pe canal comun NCS este maxim. Terminalele INMARSAT B(A) pot fi utilizate pentru a transmite, din orice regiune oceanică, mesaje telex adresate altor SES-uri, CES-urilor sau abonaţilor telex de la ţărm prin accesarea reţelelor internaţionale telex. Mesajul telex are în general un format standard care include informaţiile: -
Destinaţie: nume companie sau abonat individual;
-
Numele şi titlul mesajului ;
-
Numărul de referinţă al mesajului/subiectul apelului;
-
Regiunea oceanică/satelitul prin care va fi transmis/CES-ul;
-
Textul mesajului.
Procedura de transmitere a unui mesaj telex de la un terminal INMARSAT B (A) presupune: -
Setarea unui canal de comunicaţii, via satelit printr-un CES din regiunea oceanică curentă;
-
Stabilirea unui canal de comunicaţie de la CES la abonat (abonat de la ţărm sau SES), via reţele internaţionale telex.
După setarea canalului de comunicaţii, via satelit printr-un CES din regiunea oceanică curentă, confirmată în final prin recepţia header-ului de la CES urmat de GA+, se stabileşte un canal de comunicaţii telex cu destinatarul prin reţele internaţionale telex, tastând în ordine: - Telex Service Code (Telex 2-digit Code Services- cod servicii telex, cod de 2 digiti) ex 00 Servicii automate; - Telex Country Code sau Inmarsat Telex Ocean Region Code (ex. 51 Romania sau 581-AOR-E/582-POR/583-IOR/584-AOR-W); - Called Subscriber’s Number (număr telex abonat sau IMN telex pentru un terminal INMARSAT A, B, C); - End of Number Selection (+ )
53
Lista codurilor de doi digiţi - servicii telex (vezi ANEXA 6 - Tabel A6.2: Telex 2-digit Code Services) este publicată de INMARSAT şi regăsită în publicaţii oficiale- Handbook Inmarsat sau orice altă publicaţie internaţională dedicată. Mesajul telex se transmite imediat dupa recepţionarea answerback-ului de la abonatul contactat. Intreruperea conexiunii individuale se realizează tastând “NNNN”, întreruperea conexiunii se realizează tastând “…..” –cinci puncte. În situaţia în care legatura cu abonatul telex nu s-a realizat, se recepţionează unul din codurile din Telex Fault Codes, coduri recunoscute internaţional (INMARSAT A, INMARSAT B Telex Fault Codes – ITU-T Recommendation F131). Publicaţii internaţionale recunoscute (Handbook Inmarsat, Handbook GMDSS, etc), publică această listă. Lista este reprodusă in Anexa 6: Tabel A6.3 -INMARSAT A and INMARSAT B Telex Fault Codes)
54
5.3.4.2. SES INMARSAT B: Proceduri de operare - Telex
Meniurile şi funcţiile terminalului de date telex conectat la SES INMARSAT B şi forma generică în carea acestea sunt implementate la simulatoare GMDSS sunt:
FUNCTII
Edit/Send
DESCRIERE
În cadrul acestui meniu se poate edita un mesaj, se poate transmite un mesaj şi se poate edita lista posibilor destinatari (calling directory).
Telex Mode
Odată selectat, pe ecranul afişat apar funcţiile şi comenzile din mod telex.
Logfile
Evidenţa/ştergerea
mesajelor
transmise/recepţionate Configuration
Pentru setare/reactualizare timp, imprimante, etc. Meniurile colorate
Utilities
ntenn sunt active.
Există mai multe funcţii în cadrul acestui meniu. Meniurile colorate
ntenn sunt active.
PROCEDURI DE OPERARE SES INMARSAT B –Telex Este important ca SES INMARSAT B să fie acordată pe satelitul corespunzator înainte de utilizarea terminalului telex, evident utilizându-se aceeaşi antenă. Distress
Se selectează Telex Mode. Se apasă (dreapta) butonul roşu. Se apasă din nou astfel încât să se deshidă capacul şi se ţine apăsat 6 secunde. Se selectează LES şi se tastează ENTER. Distress Call ajunge la RCC.
55
Pentru a transmite Distress Message se apasă F8. Instructorul, acţionând ca RCC salvează mesajul Distress şi poate să direcţioneze acest mesaj telex către alte SES-uri INMARSAT B. (selectând F8/Insert etc) Crearea unui nou mesaj
Cu
un
mesaj/fişier
deschis
se
acceseaza
EDIT/SEND –SEND MESSAGE. Eşti întrebat dacă salvezi mesajul. Alegi Yes şi tastezi ENTER. Apare afişata pagina SEND MESSAGE, cu ESC părăseşti acest meniu. Editarea unui mesaj deja existent
Se accesează EDIT/SEND –EDIT EXISTING MESSAGE, apare o pagină care cuprinde un director din care se selectează mesajul dorit, se editează şi se salvează. După salvare se revine cu ESC la meniul anterior.
Edit calling directory
Se acceseaăa EDIT/SEND – EDIT CALLING
Editarea listei posibilor
DIRECTORY şi apare afişată o pagină la care
destinatari
toolbar-ul este: NAME/NUMBER/ANSWERBACK iar funţiile accesibile listate în partea de jos sunt: Modify, Insert, Delete; Save. Odată utilizată una din funcţiile Modify, Insert, apare o nouă fereastră care trebuie completată: NAME/Country/Number/Answerback/Prefix Service.
Transmiterea unui nou mesaj
Se accesează EDIT/SEND –SEND MESSAGE. Apare o noua pagină, pagina SEND MESSAGE în care
se
solicită
MESSAGE/LAN SERVICE
inserarea
COAST
urmatoarelor:
EARTH
STATION/
CODE
/CALL
DESTINATION/COUNTRY/NUMBER/ ANSWERBACK iar funcţiile accesibile listate în partea de jos sunt: Exit, Send. Cu TAB se trece dintru-un
56
nte în altul iar cu INS
se accesează informaţii deja existente. Cu ENTER se selecteaăa o anumita alegere. Singurul Cod Serviciu afişat pe display. Telex Mode
Este mod conversaţional telex. Se accesează Telex Mode şi apare afişata o pagină la care toolbar-ul este: Telex Mode iar funcţiile accesibile listate în partea de jos sunt: Tlx call, Clear Screen, ExitTlx Mode; Press key OR enter LES and press . Se iniţiază apelul apăsând . Se realizează conexiunea prin satelit la CES-ul setat implicit şi se aşteaptă tastarea numărului de abonat, urmat de apăsarea tastei +. Ex. Tastând 12+ se realizează conexiunea la staţia de coastă Burum (Staţia 12). Se
tastează
apoi
cod
serviciu
00
(servicii
internaţionale telex automate), urmat de număr de abonat telex: country code tlx/subscriber number+ (cod ţară/număr abonattlx+); pentru apelarea unui abonat telex de la ţărm (ship to shore telex call). Se va realize conexiunea cu altă staţie care va transmite
answerback-ul
ca
o
confirmare
a
realizării legăturii. Pagina afişata în acest caz este conţine: Toolbar: Telex mode
OUTGOING DUPLEX MODE
6514989 (cod tara/cod abonat telex UMC) UMC D (answerback-ul statiei apelate) Ga+(Go ahead) 321130312 STD X iar funcţiile accesibile listate în partea de jos sunt: WRU, HERE IS, Bell Clear Call; Send File, Clear Screen. 57
În mod normal transmisia se incepe cu HERE IS () urmat de transmiterea mesajului salvat deja ca un fişier sau de tipărirea directă a mesajului. Este telex conversaţional, comunicaţie duplex. Un mesaj deja existent se inserează tastând . Apare listat în pagina specială directorul în care sunt salvate mesajele, din care se selectează cel dorit. Transmiterea mesajului se face tastând ENTER. După
transmiterea
mesajului
întreruperea
conexiunii se realizează tastând FIVE DOTS (cinci puncte) sau se păstreaăa legatura cu CES în vederea transmiterii unui alt mesaj la o alta staţie, comandă de menţinere a legaturii cu CES-ul fiind reprezentata de tipărirea unui set de cinci virgule. După deconectarea CES-ului apare listată durata apelului. LogFile Evidenta mesajelor
Se selectează LogFile. Fişierele transmise sau
primate/transmise
recepţionate se pot afişa sau şterge.
Configuration
Funcţiile de la acest meniu nu sunt active la simulator, dar apar într-o manieră similară la echipamentele reale.
Utilities
Există mai multe funcţii în cadrul acestui meniu. Meniurile colorate sunt active.
58
5.3.4.3. SES INMARSAT B. Comunicaţii TELEX. Aplicaţii. Instrucţiuni de operare
Se orientează antena la SES INMARSAT B, în funcţie de poziţia geografică şi de nivelul semnalului, la satelitul dorit. Se setează nivel OPERATOR prin FUNC 12. Se accesează FUNC 26 pentru tracking-ul automat al antenei (sau se execută trackingul într-o altă manieră);. Se accesează FUNC 27 şi se citesc valorile parametrilor
urrent /elevaţie,
verificându-se valoarea nivelului semnalului. Se seteaăa implicit (by default) CES-ul din regiunea oceanică
urrent selectată.
Se completează tabelul 5.3.4.3.1, comparând, când este cazul, informaţiile reale cu cele obţinute sau utilizate la simulator (ex. INM CES A/B/M reale şi INM CES A/B/M implementate la simulator, coduri tlx ale regiunilor oceanice reale şi coduri tlx ale regiunilor oceanice implementate la simulator).
TABEL 5.3.4.3.1 SES INM B
CES setat implicit
Regiune
Valori citite
Poziţii geografice
(Nume, operator de
oceanică
prin
comunicaţii , Inmarsat –
selectată
accesarea
cod CES real/sim)
FUNC 27
Se editează/salvează mesaje în vederea transmiterii. Se editează Adress-book-ul. Se notează conţinutul Adress-book-ului (toţi posibilii destinatari). Se realizează legaturi telex în mod conversaţional cu un alt Student Station (SES Inmarsat B). Se noteaza informaţiile esenţiale. Se selectează Telex Mode şi se realizează conexiuni cu: -
un abonat telex de la ţărm (UMC Constanţa Romania),
-
o altă SES INMARSAT B plasata în aceaşi regiune oceanică;
-
o altă SES INMARSAT B plasată în altă regiune oceanică 59
Se notează aceste informaţii în tabelul 5.3.4.3.2.
TABEL 5.3.4.3.2. Funcţii de operare accesate
Destinaţie
Mesaje Transmise
(tip de apel, tlx prefix service/country code/tlxocean region code/number/answerback)
Se notează/ selectează formatul mesajului transmis la utilizarea codurilor de doi digiţi 32 (Medical Advice), 38 (Medical Assistance), 39 (Maritime Assistance) (2 digits Codesdistress and safety related codes). Se specifică în referat semnificaţia şi modul concret de accesare a codurilor de doi digiţi (2 digits Codes-distress and safety related codes): 41 (Meteorological Reports), 42 (Navigational Hazards And Warnings), 43 (Ship Position Reports). Cu SES INMARSAT B se transmite apel/mesaj DISTRESS utilizând şi terminalul de date telex Inmarsat B.. Se notează toate informaţiile în tabelul 5.3.4.3.3:
TABEL 5.3.4.3.3. TELEX SES INM B/
Regiune
Distress call/ Distress
INMARSAT
oceanică /
message
NUMBER
CES
Poziţii geografice
60
Observaţii
TEST 5.3.1 Nr. crt.
INMARSAT B TELEX
5.3.1.1.
RĂSPUNS
Care sunt codurile telex ale regiunilor oceanice: AOR E,/ AOR W, IOR/ POR?
5.3.1.2.
Descrieti INM number pentru o SES INMARSAT B.
5.3.1.3.
Cum defineşti următoarele coduri de doi digiţi : 32, 38, 39, 41, 42, 43.
5.3.1.4.
Descrieţi următoarele coduri de 2 digiţi utilizate în telex INMARSAT.00, 36.
5.3.1.5.
Care este codul de 2 digiţi (telex) pentru Maritime Assistance? Care este codul de 2 digiţi (telex)
5.3.1.6.
pentru
Meteorological Reports? 5.3.1.7.
Care este codul de 2 digiţi (telex) pentru Ship Position Reports?
5.3.1.8.
Care este codul de 2 digiţi (telex) pentru Medical Assistance?
5.3.1.9.
Care este codul de 2 digiţi (telex) pentru Navigational Hazards And Warnings.
5.3.1.10.
Care este codul de 2 digiţi (telex) pentru Medical Advice?
5.3.1.11.
Care este codul de acces (INMARSAT B) pentru CES-ul al cărei Land Earth Station Operator este OTE – Grecia?
5.3.1.12.
Care este codul de acces (INMARSAT B) pentru CES-ul al cărei Land Earth Station Operator este France Telecom- Franţa?
5.3.1.13.
Care este semnificaţia codurilor telex : GA?; MOM; WRU?
61
TEST 5.3.2. No.
TOPICS- INMARSAT B TELEX
What are the telex codes for AOR E/ AOR W, IOR/
5.3.2.1. POR? 5.3.2.2.
.Describe INM telex (INMARSAT B)
5.3.2.3.
How can you define the following 2 digits codes: 32, 38, 39, 41, 42, 43.
5.3.2.4.
Describe the following telex 2-digits codes: 00, 36.
5.3.2.5.
What is the 2-digits code (telex mode) for Maritime Assistance?
What is the 2-digits code (telex mode) for 5.3.2.6.
5.3.2.7.
Meteorological Reports?
What is the 2-digits code (telex mode) for Ship Position Reports?
5.3.2.8.
What is the 2-digits code (telex mode) for Medical Assistance?
5.3.2.9.
What is the 2-digits code (telex mode) for Navigational Hazards And Warnings.
5.3.2.10.
What is the 2-digits code (telex mode) for Medical Advice?
5.3.2.11.
What is the acces code (INMARSAT B) for OTE – Greece – CES Land Earth Station Operator?
5.3.2.12.
What is the acces code (INMARSAT B) for France Telecom- CES Land Earth Station Operator?
5.3.2.13.
What is the meaning of the following abbreviations using telex mode: GA?; MOM; WRU?
62
ANSWER
5.4. SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT FLEET 77
5.4.1. SES INMARSAT Fleet 77: Consideraţii generale. Servicii de comunicaţii oferite de INMARSAT Fleet 77. SES INMARSAT FLEET 77: INMARSAT Number. Antena tracking 5.4.2. SES INMARSAT Fleet 77: Procedura de transmitere a alertei distress (distress alert) (INMARSAT FLEET 77: Distress Procedure) 5.4.3. SES INMARSAT Fleet 77. Comunicaţii cu prioritate urgency/safety. Utilizarea codurilor de doi digiţi. Comunicaţii cu prioritate Routine
5.4.1. SES INMARSAT Fleet 77: Consideraţii generale. Servicii de comunicaţii oferite de INMARSAT Fleet 77. SES INMARSAT FLEET 77: INMARSAT Number. Antena tracking Sistemul INMARSAT Fleet (INMARSAT F) este cel mai nou, cel mai performant şi modern sistem INMARSAT care oferă servicii de comunicaţii (telefonie şi telex, transmisii de date de mare viteză, etc) utilizatorilor din navigaţia maritimă. Sistemul INMARSAT Fleet 77 va înlocui actualul INMARSAT B, primul sistem digital INMARSAT iniţiat în 1993,
care în curând îşi va înceta activitatea, chiar dacă
sistemului INMARSAT Fleet 77 i se reproşează lipsa facilităţii red button, buton roşu pentru iniţierea rapidă a alertei distress. Serviciile de comunicaţii oferite de INMARSAT Fleet 77 sunt: -
Transmisii telefonice;
-
Transmisii de date (viteza de transmisie 56 kbit/s);
-
Transmisii de date (viteza de transmisie 64 kbit/s);
-
Mobile Packet Data Services (MPDS);
-
Servicii Internet;
-
E-mail;
-
Telemedicină;
-
Accesarea celor mai noi şi performante reţele de comunicaţii, etc.
O SES INMARSAT Fleet 77 este identificată prin INMARSAT MOBILE NUMBER (INM) sau ID NUMBER (IDENTIFICATION NUMBER) structurat astfel: 7MIDXXXZZ (cod de 9 digiti, primul caracter este 7, caracterele X pot lua valori din gama 1...9, caracterele
63
ZZ pot desemna terminalul de comunicaţii conectat la SES Fleet 77). MID reprezintă Maritime Identification Digits, ţara căreia îi aparţine nava.
Antena SES INMARSAT Fleet 77, ca şi pentru SES-urile INMARSAT B, M este de tip antenă parabolică, protejată de un radom (material transparent la undele electromagnetice). Antena trebuie sa fie în vizibilitate directă cu satelitul din regiunea oceanică respectivă. Acest deziderat este realizat prin montarea antenei pe o platforma specială, astfel încât mişcările navei să nu afecteze poziţia reciprocă antena/satelit. Parametrii elevaţie/azimuth se determină în funcţie de poziţia geografică curentă şi de locaţia orbitală a satelitului ales. Actualele echipamente, interfaţate cu girocompasul, determină automat valorile acestor parametri, dar operatorul poate să calculeze şi să introducă manual valori ale parametrilor azimuth/elevaţie.
5.4.2. SES INMARSAT Fleet 77. Procedura de transmitere a alertei distress (distress alert) (INMARSAT FLEET 77: Distress Procedure)
Nivelele de prioritate în INMARSAT (inclusiv în INMARSAT Fleet 77) sunt: Prioritate 3 - distress Prioritate 2 -urgency Prioritate 1 - safety Prioritate 0 – routine.
În INMARSAT, accesul la canalele de comunicaţii prin satelit este asigurat cu prioritate maximă (3) în situaţii distress, iar pentru urgenţă/securitate/rutină practic prioritatea este 0. Cu SES INMARSAT Fleet 77 distress alert se transmite prin telefon sau telex. La transmisia unei distress alert, conexiunea cu RCC-ul asociat este directă, automată şi se realizează în doar câteva secunde prin intermediul CES-ului accesat sau prin NCS-ul din regiunea oceanică curentă în situaţia în care nu s-a realizat legătura cu un CES specificat.
Procedura de transmitere a alertei distress (distress alert) este descrisă mai jos:
(5)
Se selectează telex sau telefon
(6) Se
selectează CES-ul (de ex. 12 – Burum)
(7) Se
selectează prioritate distress ( nivel de prioritate maxim:3) 64
(8)
Se iniţiază apelul (call) conform instrucţiunilor de operare.
Apelul se repetă dupa 15 secunde dacă CES-ul nu a putut fi contactat, eventual apelând o alta staţie de coastă (CES).
Odată stabilită conexiunea la RCC, operatorul de la SES transmite distress message în formatul:
SOS (x3) telex, or MAYDAY (x3) telefon
THIS IS [ship’s name/call sign]
POSITION [latitude and longitude, or relative to a named point of land]
MY INMARSAT MOBILE NUMBER IS [IMN for this channel on the SES]
USING THE Ocean Region SATTELITE…
MY COURSE AND SPEED ARE [course and speed]
NATURE OF YOUR DISTRESS
ASSISTANCE REQUIRED
OTHER IMPORTANT INFORMATION which may aid SAR units
5.4.3. SES INMARSAT Fleet 77. Comunicaţii cu prioritate urgency/safety. Utilizarea codurilor de doi digiţi. Comunicaţii cu prioritate Routine
Procedura de transmitere a unui apel cu prioritate urgency/safety de la SES
INMARSAT Fleet 77 este descrisă mai jos: -
se selectează modul de operare: telefon/telex;
-
se selectează prioritate 0;
-
se selectează/apelează CES-ul; 65
-
odată conexiunea cu CES-ul stabilită (confirmată prin recepţia unui ton în telefonie sau recepţia header-ului urmat de GA+ în telex), se tastează codul de doi digiţi corespunzator;
-
urmează traficul corespunzător fiecărui cod de doi digiţi accesat.
Listele codurilor de doi digiţi - servicii telefonice şi servicii telex (vezi ANEXA 7 Tabel A7.1: Telephone 2-digit Code Services; Tabel A7.2: Telex 2-digit Code Services) sunt publicate de INMARSAT şi regăsite în publicaţii oficiale. Comunicaţiile cu prioritate Routine se desfăşoară într-o manieră asemănătoare celei descrise la SES INMARSAT B, cu utilizarea corespunzătoare a codurilor de acces în telefonie (atenţie: se utilizează SNAC: 870) , telex şi transmisii de date.
66
5.5. SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT-C 5.5.1. SES INMARSAT C. Consideraţii generale. STRUCTURA SES-ului
INMARSAT C. SES INMARSAT C: INMARSAT Number. SES INMARSAT C- UTILIZARE SI OPERARE (GHID DE OPERARE SE INMARSAT C). INMARSAT C: logg-in, logg-out. Comunicaţii cu prioritate: distress, safety, routine. Recepţia informaţiilor MSI: EGC, SafetyNET. 5.5.2. SES INMARSAT C. Procedura de transmitere a alertei distress (distress alert) (INMARSAT C: Distress Procedure) 5.5.3. SES INMARSAT C : Comunicaţii cu prioritate urgency/safety. Utilizarea codurilor de doi digiţi. SES INMARSAT C. Comunicaţii TELEX (prioritate Routine) - Procedura de iniţiere a unui apel telex, transmisia, receptia mesajelor telex)] 5.5.4. SES INMARSAT C: Aplicaţii 5.5.1. SES INMARSAT C. Consideraţii generale. STRUCTURA SES-ULUI
INMARSAT C. SES INMARSAT C: INMARSAT Number. SES INMARSAT C- UTILIZARE SI OPERARE (GHID DE OPERARE SE INMARSAT C). INMARSAT C: logg-in, logg-out. Comunicaţii cu prioritate: distress, safety, routine. Recepţia informaţiilor MSI: EGC, SafetyNET.
O SES INMARSAT C este identificată prin INMARSAT MOBILE NUMBER (INM) sau ID NUMBER (IDENTIFICATION NUMBER) structurat astfel: 4MIDXXXZZ (cod de 9 digiti, primul caracter este 4, caracterele X pot lua valori din gama 1...9, caracterele ZZ pot desemna terminalul de comunicaţii conectat la SES C). MID reprezintă Maritime Identification Digits, ţara căreia îi aparţine nava. Antena unei SES INMARSAT C este omnidirecţională, nu necesită procedura de tracking. Dimensiunile acestui tip de antenă sunt în jur de aproximativ 200 cm x 300 cm iar o asemenea antenă cântăreşte nu mai mult de 7 kg. Structural o SES INMARSAT conţine: ADE (Above Deck Equipment) şi BDE
(Bellow Deck Equipment). De altfel, ca orice echipament de comunicaţii, o SES INMARSAT conţine cele două module de bază: DCE (Data Circuit Equipment) şi DTE (Data Terminal Equipment).
67
La SES Inmarsat C, DCE –ul este de fapt un tranceiver compact, conectat la antena omnidirecţională, iar DTE-ul este reprezentat de terminalul de date conectat, de display, de terminalele de comunicaţii fax, etc, de printer-ul specializat, ş.a .m.d. Serviciile de comunicaţii oferite de INMARSAT C sunt: transmisii telex, e-mail, ship to shore fax, transmisii de date ship to ship, comunicaţii distress and safety, comunicaţii EGC prin SafetyNET şi FleetNET.
SES INMARSAT C: GHID DE OPERARE SES INMARSAT C. SES INMARSAT C: logg-in, logg-out
Pregătirea SES INMARSAT C
1. Se deschid SES INMARSAT C şi echipamentele/terminalele de date conectate; 2. Se decide care este regiunea oceanică în care se efectuează logg-in şi care este staţia de coastă CES ce urmează a fi selectată.
3. Se verifică antena SES INMARSAT C (să nu fie obstrucţionată, etc). 4. Se efectuează logg-in pentru regiunea oceanică aleasă. 5. Se selectează staţia de coastă CES dorită. 6. Se verifică dacă operaţiunea logg-in, de sincronizare pe canal comun NCS (NCS Common Channel), este realizată.
Verificări de rutină
-
De-a lungul zilei se verifică periodic că staţia recepţionează semnal puternic şi că toate echipamentele funcţionează corespunzător;
-
La părăsirea unei regiunii oceanice/întreruperea alimentării se efectuează obligatoriu logg-off. Operatiunea logg-in se efectuează întotdeauna la conectare sau dacă se doreşte sincronizarea staţiei pe canalul comun NCS al unei noi regiunii oceanice.
Recepţia informaţiilor
de securitate maritimă (Maritime Safety Information
MSI) SES INMARSAT C poate recepţiona MSI din regiunea oceanică corespunzătoare prin intermediul receptoarelor EGC, sincronizate corespunzător pe canal comun de semnalizare NCS. 68
Transmiterea mesajelor telex
1. Se creează mesajul în editorul de text al staţiei sau se editează un mesaj deja existent; 2. Se selectează modul Transmit sau Send. 3. Se introduce destinatarul (in functie de destinaţie, se introduce codul corespunzător telex, fax, IMN SES INMARSAT, etc);
4. Se selectează tipul de comunicaţie dorit; 5. Se selectează staţia de coastă CES prin care mesajul va fi transmis; 6. Se selectează ora şi prioritatea mesajului şi dacă se doreşte sau nu confirmare – acknowledgement;
7. Înainte de transmiterea mesajului se verifică corectitudinea detaliilor introduse anterior; 8. Se initiaţiază comanda de transmisie (send sau transmit). Recepţia mesajelor transmise de la ţărm (shore to ship) 1.
Se verifică la SES INMARSAT C nivelul semnalului pe canal comun NCS- acest lucru va permite recepţia automată a mesajelor (periodic se verifică dacă staţia este acordată şi dacă EGC este sincronizat);
2.
Se verifică dacă staţia de navă INMARSAT C este pregatită să memoreze toate mesajele recepţionate (conform documentaţiei tehnice);
3.
De remarcat că unele mesaje EGC se transmit periodic şi pot „umple“ memoria în care acestea se stochează.
Intreţinere şi instrucţiuni de operare de rutină Periodic, de exemplu la fiecare opt ore sau chiar mai frecvent, dacă ruta de navigaţie este considerabilă) la SES INMARSAT C se verifică: -
Dacă operaţiunea logg-in este validă pentru regiunea oceanică dorită. Dacă aceasta s-a schimbat, se verifică că noua regiune este compatibilă cu cerinţele proprii de comunicaţii şi cu cerinţele de comunicaţii ale celor cu care se comunică. De asemeni CES selectată trebuie să suporte serviciile de comunicaţii dorite sau impuse de necesităţi.
-
Dacă toţi posibilii corespondenţi sunt informaţi despre noua regiune oceanică, deci dacă SES INMARSAT C poate fi contactată.
-
Dacă puterea semnalului indicată de SES INMARSAT C este cel puţin egală cu nivelul minim recomandat de fabricant. 69
Observaţie SES INMARSAT C se menţine sincronizată (logg-in ) cât timp este alimentată. -
Atât cât este deschisă, SES INMARSAT C trebuie să fie permanent sincronizată (logg-in) într-o regiune oceanică, capabilă să
receptioneze sau să transmită
mesaje. -
Operaţiunea de sincronizare (logg-in) trebuie reconsiderată la trecerea dintr-o regiune oceanică în alta.
-
Inchiderea SES INMARSAT C trebuie întotdeauna precedată de desincronizare (logg-out).
Echipamentele cu care SES INMARSAT-C poate comunica
Echipamentele cu care SES INMARSAT-C poate comunica sunt: -
terminal telex conectat la reţele internaţionale de comunicaţii terestre telex;
-
terminal fax conectat la reţele internaţionale telefonice terestre (PSTN Public Switched Telephon Network); SES INMARSAT-C poate doar transmite mesaje fax (text doar) către orice terminal fax din PSTN.
-
computer conectat la reţele internaţionale PSTN Public Switched Telephon Network PSTN sau PSDN Public Switched Data Network (protocol X.25);
-
serviciu e-mail prin reţele internaţionale PSTN Public Switched Telephon Network PSTN sau PSDN Public Switched Data Network (protocol X.400);
-
echipament dedicat de exemplu sisteme de procesare de date conectate la reţele private de comunicaţii.
-
orice altă SES INMARSAT (A,B,C,M,etc)
-
etc.
5.5.2. SES INMARSAT C. Procedura de transmitere a alertei distress (distress alert) (INMARSAT C: Distress Procedure)
În caz de pericol iminent şi grav, apelul distress (distress call) se poate transmite de la SES INMARSAT– C în două moduri: fie ca o scurtă alertă distress (brief distress alert) fie ca mesaj distress (detailed distress priority message). Ambele apeluri distress sunt rutate automat prin Coast Earth Station (CES) la Rescue Coordination Center (RCC).
70
Procedura de utilizare a meniului distress la SES INMARSAT C
1. Se accesează meniul distress. 2. Se introduc secvenţial în meniul distress: poziţia navei şi toate celelalte informaţii solicitate;
3. Dacă se cere, se specifică tipul pericolului (the distress type): maritim. Se specifică natura pericolului (nature of the distress) de pe lista furnizată. Neselectând nimic, semnificaţia implicită a naturii pericolului va fi unspecified – nespecificat.
4. Se selectează preferabil, cea mai potrivită CES, din regiunea oceanică curent selectată. Se poate selecta orice CES din regiunea oceanică – de exemplu pe o staţie ce comunică într-o limbă anume, alta decât engleza).
5. Se apasă tasta de validare sau se selectează meniul corespunzător comenzii sent (transmite). SES va transmite automat alerta distress, prin intermediul staţiei de coastă CES selectate, la centrul de salvare RCC corespunzător.
6. Se aşteaptă confirmarea (acknowledgement) de la staţia de coastă CES. Dacă nu se recepţionează confirmarea în 5 minute se repetă procedura.
Procedura de utilizare a butonului distress de la SES INMARSAT C
Dacă terminalul INMARSAT C este prevăzut cu buton sau combinaţie de butoane distress pentru transmiterea automată a alertei distress, aceasta se transmite apăsând şi ţinând apăsat câteva secunde, de regulă aproximativ 5 secunde, butonul sau butoanele.
Observaţii 1. Folosirea butonului distress implică transmiterea unei alerte distress cu informaţii preprogramate, datând de când au fost iniţial introduse. Valorile curente sunt modificate (cursul, viteza, etc). De aceea, trebuie să se reactualizeze informaţiile fie prin transmiterea unei alerte distress actualizate fie prin transmiterea unui mesaj cu prioritate distress detaliat.
2. Apasând butonul distress, alerta se transmite imediat, via sistemul Inmarsat, la centrul de coordonare a operaţiunilor de salvare RCC, chiar dacă SES INMARSAT C era
71
sau nu angajată în transfer de mesaje sau chiar dacă era sau nu efectuat logg-in într-o regiune oceanică.
5.5.3. SES INMARSAT C. Comunicaţii cu prioritate urgency/safety. Utilizarea codurilor de doi digiţi. SES INMARSAT C. Comunicaţii TELEX (prioritate Routine) - Procedura de iniţiere a unui apel telex, transmisia, receptia mesajelor telex)]
Structura meniului afişat pe terminalul de date al unei SES INMARSAT C evidentiază in esenţă următoarele funcţii de operare ale unei SES INMARSAT C:
FUNCŢII
DESCRIERE
FILE
Crearea şi editarea mesajelor
TRANSMIT
Transmiterea mesajelor
LOGS
Evidenţa mesajelor transmise/recepţionate sau a mesajelor EGC
DISTRESS POSITION
Reactualizarea manuală a poziţiei
OPTIONS
Logg-in/logg-out în regiune oceanică
PROCEDURI DE OPERARE
DESCRIERE
SELECTING A SATELLITE
Se selectează funcţia OPTIONS.
(selectia unei regiuni oceanice)
Se selectează LOGGIN. Se selectează satelitul dorit. Se apasă LOG-IN
Editarea unui nou mesaj
Se selectează funcţia FILE. Se selectează NEW. Se editează mesajul şi salvează cu FILE/SAVE.
Transmiterea unui mesaj
Se selectează funcţia TRANSMIT. Se inserează fişierul de transmis, fie 72
tastând
numele
fişierului,
fie
selectându-l din director; Se alege prioritatea; Se completează daca se doreşte sau nu confirmare; Se selectează destinaţia; Se selectează staţia de coastă (CES) dorită Se apasă TRANSMIT Evidenţa mesajelor transmise
Se selectează LOGS/
/recepţionate
TRANSMIT/RECEIVE . Fişierele transmise sau recepţionate se pot afişa sau şterge.
Distress (Transmitere rapida)
Se apasă (dreapta) butonul roşu. Se apasă din nou astfel încât să se deschidă capacul şi se ţine apăsat 5 secunde. Alarma se opreşte prin apăsarea butonului roşu QUIET Transmisia DISTRESS conţine informaţiile referitoare la identitatea navei, poziţie şi timp. Natura DISTRESS-ului este nedesemnată (undesignated).
DISTRESS alert
Se selectează meniul DISTRESS; Se selectează CES-ul dorit; Se selectează natura distress-ului; Se selectează poziţia, viteza şi cursul navei (reactualizate automat de GPS-ul propriu) Se selectează şi apasă TRANSMIT
Reactualizarea manuală a poziţiei/
Se selectează POSITION şi se modifică informaţiile.
EGC Selection
Se selectează OPTIONS /EGC Selection 73
. În pagina afişată pot fi alese sau nu diverse tipuri de mesaje EGC. Setarea NAVAREAs
Se selectează OPTIONS. Se pot selecta simultan trei NAVAREAs din care pot fi recepţionate mesaje EGC.
5.5.4. SES INMARSAT C: Aplicaţii. Instrucţiuni de operare
Se conectează şi se efectuează operaţiunea logg-in pentru regiunea oceanică optimă corespunzătoare poziţiei geografice. Se aşteaptă confirmarea operaţiunii logg-in. Furnizorii de servicii INMARSAT C (operatorii de comunicaţii) şi codurile de acces ale CES-urilor INMARSAT C sunt prezentate in Anexa 3.3. Se editează/salvează un mesaj telex. Se transmite acest mesaj către
altă SES
INMARSAT C/B. Se notează SES-ul apelat sau numărul telex al abonatului de la ţărm, numele şi conţinutul mesajului, prioritatea, CES-ul prin care a fost transmis, durata şi numărul de biţi transmişi. Se evaluează taxa (în SDR –special drawing rights sau GF-gold francs). Se transmite distress alert/distress message. Se notează procedura de transmitere si toate informaţiile transmise,
nclusive conţinutul în format standard al mesajului distress.
Se notează CES-ul prin care a fost rutat distress message. Dacă nu s-a putut stabili comunicaţia se interpretează NDN-ul (INMARSAT C-Non Delivery Notification Failure Codes) recepţionat (vezi ANEXA 6-Tabel A6.4: INMARSAT C Non-Delivery Notification (NDN) failure codes). Se notează/ selectează formatul mesajului transmis la utilizarea codurilor de doi digiţi telex32 (Medical Advice), 38 (Medical Assistance) 39 (Maritime Assistance) (2 digits Codesdistress and safety related codes). Lista codurilor de doi digiţi –telex (Anexa 6) este publicată în Handbook Inmarsat sau orice altă publicaţie internaţională dedicată. Se specifică în referat semnificaţia şi modul concret de accesare a codurilor de doi digiţi 41 (Meteorological Reports), 42 (Navigational Hazards And
Warnings) 43 (Ship
Position Reports) (2 digits Codes-distress and safety related codes). Se setează NAVAREAs. Se citesc mesajele EGC recepţionate şi se notează conţinutul mesajelor şi provenienţa mesajelor. Se completeaza tabelul 5.5.1: 74
TABEL 5.5.1 SES INM C/poziţie
Destinaţie/Sursa
Mesaj
Nr. Biţi/taxa/
geografică/regiune
(SES, CES, abonat
transmis/
mod de
oceanică pentru care se
de la tarm)
Recepţionat/
calcul
efectuează logg-in
prioritate
Se identifică meniurile şi funcţiile SES INMARSAT C reală de la consola GMDSS. De la SES INMARSAT C reală, din consola GMDSS, se accesează cele mai recente mesaje EGC recepţionate. Se notează şi comentează structura şi conţinutul acestor mesaje, identificând toate elementele informaţionale esenţiale. Se transcriu aceste informaţii într-un table structurat ca tabelul 5.5.2
TABEL 5.5.2 File
Ref.No
Date
Time
Service
13688
15 Jan 10
10:12
MET_WARN SAF
EGC 048
75
Priority
LES
120
Test de autoevaluare 5 5.1. Care sunt sateliţii Inmarsat?
1.2.Care este semnificaţia codurilor pe doi digiţi definite ca distress and safety two digits codes (32, 38, 39, 41, 42, 43)?
Răspunsuri şi comentarii la întrebările din testele de autoevaluare 5.1. Există mai mulţi sateliţi INMARSAT care asigură acoperire în cele patru regiuni oceanice: -
Atlantic Ocean Region East - AOR-E
-
Pacific Ocean Region - POR
-
Indian Ocean Region - IOR
-
Atlantic Ocean Region West -AOR-W 5.2. Semnificaţia acestor distress and safety two digits
codes (32, 38, 39, 41, 42, 43) este:
-
36: Medical Advice;
-
38: Medical Assistance;
-
39: Maritime Assistance;
-
41: Meteorological Reports;
-
42: Navigational Hazards And Warnings;
-
43: Ship Position Reports.
76
Lucrare de verificare la Unitatea de învăţare nr. 5 (TEST 5.5.1; TEST 5.5.2; TEST 5.2.3)
TEST 5.5.1 Nr. crt.
INMARSAT C
5.5.1.1.
Definiţi acronimul NCS.
5.5.1.2.
Ce fel de antenă este cea de la SES INMARSAT C?
5.5.1.3.
Ce înţelegi prin Above Deck Equipment- ADE?
5.5.1.4.
Ce înţelegi prin Bellow Deck Equipment- BDE?
5.5.1.5.
Cum lucrează un sistem prin tehnica store and forward?
5.5.1.6.
Care este formatul complet al secvenţei de apel de la SES INMARSAT C dacă destinatarul are INM 426490110 şi este logg-at în IOR/POR/AOR E/AOR W.
5.5.1.7.
Care este formatul complet al secvenţei de apel de la SES INMARSAT C dacă vrei să transmiţi un mesaj telex către o SES al cărei INM este 762649011, aflat în AOR W?
5.5.1.8.
Ce SES INMARSAT are INM 762649011? Ce servicii de comunicaţii oferă aceste terminale INMARSAT?
5.5.1.9.
Eşti în poziţia 44.00 N / 028.00 E. Ce sateliţi INMARSAT asigură acoperire în poziţia menţionată mai sus?
5.5.1.10.
Ce servicii sunt disponibile in sistemul EGC?
5.5.1.11.
Care este cea mai bună metoda de a testa propriul terminal INMARSAT C?
5.5.1.12.
Ce tip de mesaje sunt transmise prin Safety Net?
77
RĂSPUNS
5.5.1.13.
Ce tip de mesaje sunt transmise prin Fleet Net?
5.5.1.14.
Transcrieţi
şi
descrieţi
ultimele
mesaje
recepţionate de terminalul real INMARSAT C SEA.
78
EGC
TEST 5.5.2.
No.
TOPICS INMARSAT C
5.5.2.1.
Define the acronym NCS.
5.5.2.2.
What kind of antenna is uded by INMARSAT C SES?
5.5.2.3.
What do you mean by Above Deck Equipment- ADE?
5.5.2.4.
What do you mean by Bellow Deck Equipment- BDE?
5.5.2.5.
How does a store and forward system work?
Which number do you have to type from your 5.5.2.6. INMARSAT C terminal to contact another INMARSAT C SES with INM 426490110, when the terminal is logged in at IOR/POR/AOR E/AOR W. 5.5.2.7.
Which number do you have to type from your INMARSAT C terminal if you want to transmit a telex message to an INMARSAT SES with INM 762649011, in AOR W area?.
5.5.2.8.
What kind of SES has INM 762649011? What types of communication services are provided by this INMARSAT terminals?
5.5.2.9.
You are in position 44.00 N / 028.00 E. Which satellite covers the position mentioned above?
5.5.2.10.
What kind of services are available within the EGC system?
5.5.2.11.
What is the best testing method for your INMARSAT C terminal?
5.5.2.12.
What kind of messages are transmitted by the SafetyNet? 79
ANSWER
5.5.2.13.
What kind of messages are transmitted by the Fleet Net?
5.5.2.14.
Write and describe the last EGC messages received by real SEA INMARSAT C terminal.
Recapitulare Informaţiile prezentate despre SISTEM INMARSAT conţin aspecte referitoare la: -
SISTEM
INMARSAT,
informaţii
generale
şi
Organizaţia INMARSAT, despre sateliţii INMARSAT , despre structura şi serviciile de comunicaţii oferite de INMARSAT, despre funcţii în GMDSS; -
SHIP EARTH STATIONs (SES)s INMARSAT- A,
B,C, Fleet 77- Consideraţiii generale. STRUCTURA SESului INMARSAT. INMARSAT Number.; -
Utilizare şi operare cu SESs INMARSAT;
-
Utilizare si operare INMARSAT C: logg-in, logg-out.
Comunicaţii cu prioritate: distress, safety, routine. Recepţia informaţiilor MSI: EGC, SafetyNET.
Concluzii Au
fost
prezentate
informaţii
despre
sistem
INMARSAT, serviciile de comunicaţii oferite de sistem INMARSAT, proceduri de comunicaţii şi proceduri de operare cu SES-uri INMARSAT.
80
Bibliografie 5 1. General operator's Certificate for The Global Maritime Distress and Safety System, Course + Compendium, Model Course IMO 1.25, Printed by PMS UK Ltd London, 2004. 2. GMDSS Manual- Global Maritime Distress and Safety SystemManual, London , IMO, London, U.K., 2007. 3. SOLAS-International Convention for the Safety of Life at Sea, 2004 consolidated Edition, IMO, London, 2004. 4. Norcontrol
Capella
GMDSS
Simulator,
Technical
documentations, Kongsberg Maritime Ship Systems, Norway, 2006. 5. INMARSAT MARITIME COMMUNICATIONS HANDBOOK INMARSAT - London, U.K, 2005. 6. MANUAL FOR THE MARITIME MOBILE AND MARITIME MOBILE
SATELLITE
RADIOCOMMUNICATION
SERVICES BUREAU,
– Geneva,
ITU, English
Edition 2009. 7. LIST OF SHIP STATIONS, ITU , Geneva, 2009. 8. LIST OF CALL SIGN AND NUMERICAL IDENTITIES, ITU, Geneva, 2009. 9. LIST OF RADIODETERMINATON AND SPECIAL SERVICE STATIONS, ITU, Geneva 2008. 10. RADIO REGULATIONS, ITU, Geneva, 2008. 11. INMARSAT MARITIME COMMUNICATIONS HANDBOOK INMARSAT - London, U.K. febr. 2004. 12. ADMIRALTY LIST OF RADIO SIGNALS, GMDSS- GLOBAL MARITIME DISTRESS AND SAFETY SYSTEM, vo1. 5, 2007/2008, NP 285, publ by UK Hydrographic Office(UKHO), London, 2008/2009.
81
13. Graham D. Lees, William G.Williamson, Handbook for Marine Radio Comunication, ed. LLOYD S OF LONDON PRESSLTD., 2004. 14. Tor R Kristensen, AN INTRODUCTION TO GMDSS (7th edition - revised GOC edition), Poseidon , Kristensen Marine Communications, Leknes, Norway, 2008. 15. GMDSS
Course
for
General
Operator’s
Certificate-
th
Instructor’s Guide (4 edition), Poseidon Education, Leknes, Norway. 16. Tor R Kristensen, GMDSS Course for General Operator’s Certificate- Student’s WorkBook, (6th edition), Poseidon Education, Leknes, Norway. 17. Codruţa Pricop, GMDSS – GOC TEORIE ŞI APLICAŢII – Vol 1, Editura NAUTICA, Colecţia NAUTARIUS, CONSTANŢA, România, 2010. Codruţa Pricop, GMDSS – GOC TEORIE ŞI APLICAŢI
82
S6. MARITIME SAFETY INFORMATION IN GMDSS
83
84
Unitatea de învăţare nr. 6 MARITIME SAFETY INFORMATION IN GMDSS CUPRINS
VOLUMUL 2 UNITATEA
DE
TITLUL
PAGINA
ÎNVĂŢARE S6
Obiectivele unităţii de învăţare nr. 6
87
MARITIME SAFETY INFORMATIONS:
89
6.1.
SISTEM NAVTEX
91
6.2
INTERNATIONAL
111
SafetyNET SERVICE Teste de autoevaluare, răspunsuri şi comentarii la
119
întrebările din testele de autoevaluare Lucrare de verificare – unitatea de învăţare nr. 6
107
Bibliografie – unitatea de învăţare nr. 6
121
85
86
MARITIME SAFETY INFORMATION IN GMDSS
OBIECTIVELE unităţii de învăţare nr. 6 Principalele obiective ale Unităţii de învăţare nr. 6 sunt:
- familiarizare cu informaţiile referitoare la Maritime Safety Information în GMDSS; - familiarizare
cu
informaţiile
referitoare
sistem
NAVTEX: concept general, destinaţie, structură, operare; - familiarizare cu informaţiile referitoare sistem EGC, SaferyNET: concept general, destinaţie, structură, operare; - familiarizare cu informaţiile referitoare la receptoare NAVTEX, sisteme de recepţie EGC: destinaţie, structură,
funcţionare,
caracteristici
tehnice
şi
operaţionale; - cunoaşterea, asimilarea şi aprofundarea procedurilor de operare cu receptoare NAVTEX; - cunoaşterea, asimilarea şi aprofundarea procedurilor de operare cu SES Inmarsat C şi EGC;
87
S6. MARITIME SAFETY INFORMATION IN GMDSS
Scopul si utilizarea serviciilor MARITIME SAFETY INFORMATION (MSI). Tipuri de mesaje MSI. Disponibilitatea serviciilor MSI. Utilizarea datelor publicate de serviciile MSI. Servicii MARITIME SAFETY INFORMATION (MSI) disponibile si metode de transmisie. Informaţii MARITIME SAFETY INFORMATION (MSI) transmise
prin
satelit.
Informaţii
MARITIME
SAFETY
INFORMATION (MSI) transmise in benzile de frecvenţă MF SI HF. Informaţii MARITIME SAFETY INFORMATION (MSI) transmise în banda HF Toate navele, în funcţie de zona de navigaţie trebuie să menţină veghea radio pe frecvenţa sau frecvenţele potrivite destinate transmisiilor MSI - Maritime Safety Information (SOLAS Convention, as amended,
Chapter IV: Radiocommunications, Regulation 12:
“Every ship, while at sea, shall maintain a radio watch for broadcasts of maritime safety information on the appropriate frequency or frequencies on which such information is broadcast for the area in which the ship is navigating. ”) IMO Resolution A.705(17): Promulgation of Maritime Safety Information defineşte şi descrie termenii: MSI - Maritime Safety Informations, Maritime Safety Information Service, World-Wide Navigational Warning Service - WWNWS, International/National NAVTEX Services, International SafetyNET Service. Deasemeni în IMO Resolution A.705(17) sunt precizate: -
serviciile de transmisie MSI (MSI broadcasts services);
-
facilităţile de recepţie MSI (reception facilities);
-
standardele,
organizarea şi procedurile World-Wide Navigational
Warning Service – WWNWS (provision of information); 88
-
procedurile de coordonare MSI (MSI- coordination procedures);
-
Managementul MSI Service (System management of MSI Service)
(The ) Maritime Safety Information Service este o reţea internaţională coordonată de transmisii radio conţinând informaţii necesare asigurării securităţii navigaţiei maritime, informaţii recepţionate automat la nave de echipamente care monitorizează automat frecvenţele dedicate MSI, informaţii memorate sau printate dacă sunt relevante pentru navă. Maritime Safety Informations reprezintă avizele meteo şi de navigaţie (navigational and meteorological warnings), prognozele meteo - meteorological forecasts şi alte tipuri de mesaje cu prioritate urgency/safety. World-Wide Navigational Warning Service este un serviciu internaţional coordonat care asigură promulgarea avizelor de navigaţie (navigational warnings) conform celor menţionate în IMO Resolution A.706(17): IMO/IHO World – Wide Navigational Warning Service - Guidance Document. NAVAREAs/METAREAs sunt arii geografice stabilite în scopul transmisiei coordonate a Maritime Safety Informations. Sunt definite 16 NAVAREAs/METAREAs, notate cu cifre romane astfel: NAVAREA/METAREA I, ..., NAVAREA/METAREA XVI. Maritime Safety Informations (NAV warnings, MET information: meteorological warnings and forecasts, SAR notification) oferite de furnizori autorizaţi de la coastă sunt transmise către organizaţii care asigură coordonarea/editarea acestor informaţii şi rutarea lor către staţiile de emisie/ CES-urile din regiunile numite NAVAREA/METAREA. Staţiile de emisie respectiv CES-urile INMARSAT sunt utilizate de cele două sisteme ce asigură transmiterea (promulgarea) MSI: -
(The) International NAVTEX Service care asigură transmisiile MSI în zonele costiere;
-
(The) International SafetyNET Service care asigură transmisiile MSI în toată zona navigabilă a lumii cu excepţia zonelor polare. Acolo unde există disponibilitate, de exemplu în zona GMDSS A4, în regiunile
polare şi nu numai, informaţiile de tip MSI sunt transmise în banda HF, pe frecvenţele destinate transmisiilor MSI, prin NBDP- Narrow Band Direct Printing - telex. Frecvenţele destinate promulgării Maritime Safety Informations prin NBDP - Narrow Band Direct Printing – telex sunt listate în Tabelul 6.1: GMDSS: Maritime Safety
Information Frequencies.
89
Tabel 6.1. GMDSS: Maritime Safety Information Frequencies
GMDSS: Maritime Safety Information Frequencies HF [kHz]
4 HF
4210
6 HF
8 HF
6314
8416
12 HF
16 HF
18 HF
12576
16806.5
19680.5
22 HF
22376
25 HF
26100.5
Recepţia la nave a MSI este facilitată de existenţa receptoarelor NAVTEX, a receptoarelor EGC- pentru transmisii prin SafetyNET şi staţiilor radio MF/HF dotate cu terminale de date NBDP. Referitor la furnizarea informaţiilor MSI (provision of information) se pot face următoarele precizări: -
Navigational warnings sunt oferite conform standardelor, organizării şi procedurilor World-Wide Navigational Warning Service – WWNWS, sub coordonare IHO – International Hydrographyc Organization, prin Commission on Promulgation of Radio Navigational Warnings;
-
Meteorological information sunt furnizate conform reglementărilor tehnice şi recomandărilor WMO – World Meterological Organization;
-
Distress Alert notifications sunt furnizate de autorităţile responsabile in coordonarea operaţiunilor SAR - Search and Rescue conform standardelor şi procedurilor stabilite de IMO.
In general, necesităţile de coordonare şi cooperare în transmiterea/recepţionarea MSI sunt stabilite prin proceduri operaţionale standard ale IHO, WMO, ITU - International Telecommunication Union şi INMARSAT.
90
6.1. SISTEM NAVTEX
91
92
6.1. SISTEM NAVTEX 6.1.1. Sistem NAVTEX. Concept general. Frecvenţe NAVTEX 6.1.2. Sistem NAVTEX - NAVAREAs (zone de acoperire NAVTEX). Transmisia şi recepţia mesajelor NAVTEX. Staţii de emisie NAVTEX 6.1.3. Formatul mesajului NAVTEX. Tipuri de mesaje NAVTEX 6.1.4. Receptor NAVTEX. Consideratii generale. Operare şi utilizare (selecţia staţiilor de transmisie, selecţia mesajelor, mesaje care nu pot fi deselectate)
6.1.1. Sistem NAVTEX. Concept general. Frecvenţe NAVTEX.
NAVTEX (NAVigational TelEX) este un sistem telex internaţional de transmisie a informaţiilor de siguranţa navigaţiei, avertismentelor meteo şi de de navigaţie, a informaţiilor despre gheţari, etc. Sistemul
NAVTEX este unul dintre cele mai importante sisteme ale GMDSS.
Sistemul NAVTEX este sponsorizat de International Maritime Organisation (IMO) şi de International Hydrographic Organisation (IHO). Sistemul face posibilă, pentru navele care navigă în zone costiere, recepţionarea mesajelor de siguranţa navigaţiei la distanţe de până la 400 mile marine de la ţărm. Informaţiile sunt relevante pentru toate tipurile de nave, indiferent de tonaj. Mesajele Maritime Safety Information - MSI pot fi transmise prin sistemul NAVTEX, prin sistemul INMARSAT EGC, sau pe unde scurte (HF), prin telex cu imprimare directă (NBDP ). Sistemul NAVTEX asigură transmisii cu divizare în timp pe frecvenţa alocată de 518 kHz. Sistemul utilizează o singură frecvenţă pentru staţiile de emisie de coastă care transmit
93
informaţii în limba engleză. Staţiile au fiecare anumite ore de emisie, pentru evitarea interferenţelor. Fiecare transmisie conţine toate informaţiile necesare. Pentru transmisii NAVTEX în limbi naţionale, The World Administrative
Radio
Conference for The Mobile Service –1987, a alocat sistemelor NAVTEX frecvenţele 490 kHz şi 4209,5 kHz.
6.1.2. Sistem NAVTEX - NAVAREAs (zone de acoperire NAVTEX). Transmisia şi recepţia mesajelor NAVTEX. Staţii de emisie NAVTEX
Zona navigabilă a lumii a fost împărţită în 16 arii NAVTEX, numite NAVAREAs. În fiecare NAVAREAs există maxim 24 de staţii NAVTEX. Staţiile de emisie NAVTEX au orele lor proprii de emisie. În diferitele arii NAVTEX, fiecare staţie NAVTEX are propriul său caracter de identificare ID. Acest caracter apare codificat la începutul mesajului recepţionat. Coordonarea corectă a traficului de emisie este imperativă şi permite utilizarea a 24 de staţii într-o singură arie NAVTEX (NAVAREA). Aceste 24 staţii sunt împărţite în 4 grupe conţinând 6 staţii de transmisie. Fiecare staţie de emisie NAVTEX are alocate, pe zi, momente şi intervale de timp de transmisie.
• NAVAREA II şi III -
Tabelele 6.1.A, 6.1.B şi 6.1.C conţin toate staţiile NAVTEX din NAVAREA II si NAVAREA III. Fiecare staţie are propriul ei ID NAVTEX. TABEL 6.1. A: NAVAREA II – 490, 518 kHz NAVTEX BROADCASTS
Frecv
Timp de transmisie UTC
I
Call
Tara
Nume
Latitudin
Longitudi
enţa
(Transmission Times UTC)
D
Sign
(Coun
Statie
e
ne
try)
(Station
N.
E/W
(Frequ ency)
Name) 0000,0400,0800,1200,1600,2000
A
EAL
CNR
490 KHz
Las
280 10’
150 25’W
480 28
050 03’E
Palmas 0040,0440,0840,1240,1640,2040
E
FRC
FRA
Cross Corsen
0100,0500,0900,1300,1700,2100
G
CTV
POR
Monsanto
380 44’
090 11’W
0130,0530,0930,1330,1730,2130
J
CTH
AZR
Horta
380 32’
280 38’W
94
0310,0710,1110,1510,1910,2310
T
FRC
0310,0710,1110,1510,1910,2310
T
EAC
ESP
Tarifa,
360 01’
050 34’W
0340,0740,1140,1540,1940,2340
W EAR
ESP
La
420 54’
090 16’W
Niton
Coruna 0000,0400,0800,1200,1600,2000
A
FRC
FRA
Corsen
480 28’
050 03’E
0030,0430,0830,1230,1630,2030
D
EAR
ESP
Corunna,
420 54’
090 16’W
GA 0050,0450,0850,1250,1650,2050
F
CTH
AZR
Horta
380 32’
280 38’W
0100,0500,0900,1300,1700,2100
G
EAC
ESP
Tarifa, An 360 01’
050 34’W
0120,0520,0920,1320,1720,2120
I
EAL
CNR
Las
280 10’
150 25’W
Palmas 0250,0650,1050,1450,1850,2250
R
CTV
POR
Monsanto
380 44’
090 11’W
Cape
Ribeira
160 51’
250 00’W
Verde
de Vinha
-251 518
0320,0720,1120,1520,1920,2320
U
KHz
de Cape Verde
95
TABEL 6.1. B: NAVAREA III – 518 kHz NAVTEX BROADCASTS
Frec
Timp de transmisie UTC
I
Call
Tara
Nume
Latitudine
Longitudi
venţa
(Transmission Times UTC)
D
Sign
(Cou
Statie
N.
ne
ntry)
(Station
(Fre quen
E
Name)
cy)
0010,0410,0810,1210,1610,2010
B
Alge
Bordj-
ria
El-
360 44’
030 10’
Kiffar 0020,0420,0820,1220,1620,2020
P
4XO
ISR
Haifa
320 49’
350 00’
0020,0420,0820,1220,1620,2020
C
UTT
UKR
Odessa
460 29’
300 44’
0030,0430,0830,1230,1630,2030
D
TAH
TUR
Istambul
410 17’
280 56’54’’
00’’ 0040,0440,0840,1240,1640,2040 518
0050,0450,0850,1250,1650,2050
E
F
TAF
TAL
TUR
TUR
Samsun
Antalya
KHz 0100,0500,0900,1300,1700,2100
G
410 17’
360
00’’
00’’
360 53’
300
00’’
00’’
UKR
Kerch
450 22’
360 29’
UT
IRA
Fereydo
360 42’
520 33’
W
N
on 350 20’
250 07’
380 21’
260
41’’
45’’
UT
20’
42’
W 0100,0500,0900,1300,1700,2100
G
Kenar 0110,0510,0910,1310,1710,2110
H
SVH
GRC
Heraklio n
0120,0520,0920,1320,1720,2120
I
TAN
TUR
Izmir
0130,0530,0930,1330,1730,2130
J
LZW
BUL
Varna
430 04’
270 46’
0140,0540,0940,1340,1740,2140
K
SVK
GRC
Kerkyra
390 37’
190 55’
0150,0550, 0950,1350,1750,2150
L
SVL
GRC
Lemnos
390 52’
250 04’
0200,0600,1000,1400,1800,2200
M 5BA
CYP
Cyprus
350 02 57’’
330
35’
17’
04’’ 0210,0610,1010,1410,1810,2210
0220,0620,1030,1430,1830,2230
N
O
SUH
9HD
EGY
MLT
Alexand
310 11’
290
ria
54’’
48’’
Malta
350 49’
140 32’
00’’ 0240,0640,1040,1440,1840,2240
Q
9AS
96
HVR
Split
430 30’
160 29’
51’
0250,0650,1050,1450,1850,2250
R
IAR
ITA
Rome
410 37’
120 29’
0300,0700,1100,1500,1900,2300
A
UDN
RUS
Novoro
440 42’
370 44’
390 13’
090 14’
Trieste,
450 40’
130
FV
30’’
30’’
ssysk 0310,0710,1110,1510,1910,2310
T
IDC
ITA
Cagliari, SA
0320,0720,1120,1520,1920,2320
U
IQX
ITA
0
45’
0330,0730,1130,1530,1930,2330
V
IQA
ITA
Augusta
37 14’
150 14’
0340,0740,1140,1540,1940,2340
W FRL
FRA
Cross
430 06’
050 59’
La Garde 0350,0750,1150,1550,1950,2350
X
EAV
Cabo de 380 43’
ESP
000 09
la Nao,VA
TABEL 6.1.C: NAVAREA III – 490 kHz NAVTEX BROADCASTS
Frecvenţa
Timp de transmisie UTC
(Frequency)
(Transmission Times UTC)
490 KHz
ID
Tara
Nume Statie
Languag
(Country)
(Station Name)
e
0000, 0400, 0820, 1200, 1600, 2000
A
TUR
Samsun
Turkish
0010, 0410, 0810,1210,1610, 2010
B
TUR
Istambul
Turkish
0020, 0420, 0820,1220,1620, 2020
C
TUR
Izmir
Turkish
0030, 0430, 0830, 1230, 1630, 2030
D
TUR
Antalya
Turkish
0150, 0550, 0950, 1350, 1750, 2150
L
ROM
Constantza
Romania
Radio
n
Cross
La French
0300, 0700, 1100, 1500, 1900, 2300
S
FRA
Garde (Toulon) 0320, 0720, 1120, 1520, 1920, 2320
U
UKR
Kerch
English
0350, 0750, 1150, 1550, 1950, 2350
X
UKR
Odesa
English
97
SERVICIUL NAVTEX NAŢIONAL
Sistemul Internaţional NAVTEX utilizează limba engleză în transmisii. Transmisiile naţionale utilizează limba naţională, dar preambulul mesajului are acelaşi format impus de reglementări internaţionale. Frecvenţele alocate transmisiilor naţionale sunt 490 kHz şi 4209,5 kHz. .
6.1.3. FORMATUL MESAJULUI NAVTEX. TIPURI DE MESAJE NAVTEX.
Formatul adoptat al mesajului NAVTEX este
Preamble:
Time origin
Message text
End of message
ZCZC B1B2B3B4
NNNN
Preambulul şi timpul pot fi tipărite opţional. Formatul preambulului unui mesaj NAVTEX este (ZCZC B1B2 B3 B4 )
•
ZCZC indică începutul unui grup de mesaje (preamble). Receptorul NAVTEX are capacitatea de a selecta care mesaje trebuie tipărite în
conformitate cu : Codul tehnic de patru caractere (B1, B2, B3, B4) care apare în preambulul fiecarui mesaj. Mesajele de tip A, B, D, L, informaţii vitale de siguranţă maritime (avizele de navigaţie, avertismentele meteorologice şi informaţiile SAR) nu pot fi rejectate.
•
B1 (A...Z) Caracter de identificare a staţiilor de emisie (Transmitter Identification Character). Există un singur caracter de identificare, unic asignat fiecărei staţii din regiune (NAVAREA), dând posibilitatea navigatorilor să recepţioneze şi eventual să selecteze numai staţiile de emisie care transmit în acea NAVAREA.
•
Data, timpul, luna apar pe o linie separată (Time of Origin –optional).
Exemplu: 151416
UTC
data/ora/min
•
NOV 10 luna/anul
Caracterul B2 (A..Z) este caracterul de identificarea al diferitelor tipuri de mesaje (Subject identity) . 98
Operatorul poate rejecta anumite mesaje.
Tipuri de mesaje NAVTEX. Informaţiile NAVTEX, referitoare la subiectul informaţiei, sunt codificate prin caracterul B2. Indicatorii utilizaţi sunt:
•
A – Navigational Warnings (1)
•
B – Meteorological Warnings (1)
•
C – Ice Report
•
D – Search and Rescue information and pirate attack warnings (1)
•
E - Meteorological Forecast
•
F – Pilot Service Mesages
•
G – AIS
•
H - Loran Messages
•
I - Spare
•
J - SATNAV Messages
•
K – Other Electronic Navaid Messages (messages concerning radio navigation services) (2)
•
L - Navigational Warnings (additional to letter A)
•
V, W, X, Y, Z – Special Services
•
Z - Nici un mesaj
(1)
(1) Mesaje ce nu pot fi rejectate la recepţie (messages which cannot be rejected by receiver)
•
Caracterele B3 şi B4
reprezintă numerele mesajelor de la 01 la
99 (message
numbering), în ordinea recepţionării de către receptor. Numărătoarea mesajelor este pentru fiecare emisie a staţiei B1 şi pentru orice tip de mesaj B2. Numărătoarea începe din nou, după ce numărul 99 a fost asignat.
•
La categoriile B1 şi B2, utilizarea lui 00 (zero) este pentru confirmarea emisiei staţiei (B1) sau pentru confirmarea recepţiei în formă corectă, mesajul fiind imprimat pe toate receptoarele de aria de acoperire a staţiei de emisie.
99
•
Mesajele de tip D (informaţii –SAR) vor fi de asemenea numerotate 00 (zero).
Exemplu:: Preamble:
Time origin
ZCZC JA43
Message text
202130 UTC FEB/10
VARNA
End
of
RADIO message
NAVWARN 86/96
NNNN
LIGHT BUOY 42 29 N 27 38 E UNLIGHT
Exemple de mesaje NAVTEX ZCZC GA20 WZ 1262 ORKEY ISLANDS LOTHER ROCK RACON 58-44N 02-49W TEMPORARRILY OFF AIR NNNN În exemplul de mai sus, Radio Cullercoats (NAVArea I) a transmis un aviz de navigaţie cu numărul de serie 20.
ZCZC GL67 WZ 1253 RIGMOVE. SOUTHERN NORTH SEA . “ CHARLES ROWAN “ AT 54-19N 02-07.7E CANCEL THIS MESSAGE 121030 Z JAN 09 NNNN
Exemplul de mai sus reprezintă un aviz de navigaţie adiţional trimis de Radio Cullercoats, numerotat 67.
ZCZC RL05 MONSANTO RADIO 091017 UTC JAN 09 PORTUGAL - WEST COAST - DOURO ENTRANCE CLOSED 100
NNNN Acest exemplu reprezintă un aviz de navigaţie adiţional
de la Radio Monsanto,
numerotat 05.
ZCZC PB68 NETHERLANDS COASTGUARD GALE WARNING NR.55 28060Z JAN 10 DOVER THAMES - SOUTH 8 OTHER DISTRICTS - NO WARNINGS NNNN Acest exemplu reprezintă un aviz meteorologic de la Radio Scheveningen, numerotat 55.
•
NNNN confirmă recepţia corectă a mesajului şi faptul că mesajul nu va mai fi retipărit. (cu excepţia mesajelor numerotate 00 şi a mesajelor tip A,B, D şi L, care vor fi retipărite). In figura 6.1.1 este redat conceptul Navtex.
Registered Information Providers - RIP (Coast Guards, Shore Operators, and so on)
Navigational Warning Coordinator
RIP: RCCs (MRCCs)
Search And Rescue Coordinator
RIP: (METEO, Hydrographic Offices)
Meteorological Message Coordinator
NAVTEX COORDINATOR
NAVTEX BROADCAST STATION
NAVTEX RECEIVER
Fig. 6.1.1 Concept NAVTEX
101
6.1.3. RECEPTOR NAVTEX. CONSIDERATII GENERALE. OPERARE ŞI UTILIZARE (SELECŢIA STAŢIILOR DE TRANSMISIE, SELECŢIA MESAJELOR, MESAJE CARE NU POT FI DESELECTATE).
Figura 6.1.2 reprezintă schema funcţionala a unui receptor NAVTEX.
MICROPROCESOR + DECODOR SELECłII ACCESIBILE OPERATORULUI
FUNCłII AUTOMATE SISTEM DE IMPRIMARE NBDP
selecŃia ariei geografice selecŃia staŃiei de emisie selecŃia mesajului suprimarea opŃională a unor informaŃii
RECEPTOR NAVTEX 518 kHz
estimarea calităŃii semnalului compararea informaŃiei curente cu informaŃie stocată în memorie rejecŃia mesajelor nedorite/inadecv ate
Fig 6.1.2. Schema bloc a receptorului NAVTEX - 518 kHz
RECEPTOR NAVTEX - PROCEDURI DE OPERARE
•
PROCEDURA DE INIŢIALIZARE
•
PROCEDURI DE TESTARE
•
PROCEDURA DE SELECŢIE A STAŢIEI DE EMISIE
•
PROCEDURA DE SELECŢIE MESAJULUI PROCEDURILE
DE TESTARE vizează sistemul şi funcţiile de operare ale
receptorului, ale procesorului/decodorului şi ale subsistemelor de imprimare. Se pot aplica individual sau secvenţial tuturor componentelor. Funcţiile de test/autotest si setarile curente sunt selectabile prin tastele TEST/ STATE. PROCEDURA
DE
INIŢIALIZARE,
PROCEDURILE
DE
TESTARE,
PROCEDURA DE SELECŢIE A STAŢIEI DE EMISIE şi PROCEDURA DE SELECŢIE A MESAJULUI sunt conform organigramei de operare reprezentată în figura 3.
102
Transmiterea unui mesaj NAVTEX – Este atributul staţiilor de coasta NAVTEX din cele 16 NAVAREAs.
Recepţia şi tipărirea mesajelor NAVTEX – este automata în aria de acoperire a staţiilor NAVTEX în toate cele 16 NAVAREAs. Bătaia maximă a unei staţii de emisie este de aproximativ 400 MM.
Selecţia /Deselecţia staţiilor de emisie NAVTEX/ MESAJELOR NAVTEX este specifică tipului de receptor NAVTEX , facilă, descrisă în detaliile tehnice şi de operare ale producătorului.
Meniurile şi funcţiile receptorului NAVTEX sunt descrise în detaliile tehnice şi de operare ale producătorului. Cu cât receptorul NAVTEX este mai nou, cu atât aceste meniuri şi functii care in esenţă sunt aceleaşi, sunt mai accesile utilizatorului. Aceste meniurile şi funcţii ale receptorului NAVTEX sunt enumerate, descrise în cele ce urmează:
FUNCTII
DESCRIERE
POWER ON /OFF
Alimentare
A/M
(Area/Message)
Selecţia/deselectarea
staţiilor de emisie sau mesajelor (utilizat împreună cu PROG) E/D
(Enable/Desable) Activare/Dezactivare (NAVAREA staţie de emisie /Mesaj)
PROGG
Programarea setarilor/desetarilor
ALL
Renunţare
la
desetari
anterioare
(utilizat împreuna cu PROG) FEED
Comanda hârtie tiparire.
MONI
Comutare off microfon.
ILLUM
Iluminare display
STATE
Confirmarea setarilor
TEST
Autotest/diagnoză
ALL OFF
Anularea alarmelor audio/ video
SAVE
Save - salvarea setărilor.
103
Fig.6.1.3 NAVTEX: ORGANIGRAMĂ DE OPERARE
Area
PROGA Disable
Enable StaŃie de emisie curent selectată Sel Sel
Disable
Enable Procedură de SelecŃie NAVAREA/ statie de emisie
Procedură testare
Apasă TEST
Enable
STATE
Disable PROG MESSAGE
Apasă
accept
Apasă
reject
Procedură de SelecŃie mesaj Procedură testare
Apasă TEST
enable
Logging - Detalii în Manualul de utilizare manual
END 104
disable
STATE
6.1.4. RECEPTOR NAVTEX- APLICAŢII. INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Se pune în funcţiune receptorul NAVTEX, conform instrucţiunilor anterioare. Se procedează conform procedurilor de operare referitoare la testare, iniţializare, selecţia staţiilor de emisie, selecţia mesajului, etc. Se identifică preambului mesajelor, timpul transmiterii, staţia de emisie din zona corespunzătoare NAVAREA, tipul mesajului, conţinutul mesajului, sfârşitul mesajului NAVTEX. Se aplică receptorului NAVTEX procedurile de test cu ajutorul funcţiilor de testare existente şi se notează eventualele erori semnalizate. Dacă este cazul, se propun soluţii de remediere. Se completează tabelele 6.1.1 şi 6.1.2. TABEL 6.1.1
MESAJE NAVTEX
DATE
INCEPUTUL MESAJULUI NAVAREA STAŢIA SELECTATĂ TIPUL MESAJULUI NR.MESAJULUI CONŢINUTUL MESAJULUI
SFÂRŞITUL MESAJULUI
INCEPUTUL MESAJULUI NAVAREA STAŢIA SELECTATĂ TIPUL MESAJULUI NR.MESAJULUI 105
CONŢINUTUL MESAJULUI
SFÂRŞITUL MESAJULUI
TABEL 6.1.2 Funcţii de testare/operare
Erori
Metode de corecţie
106
Lucrare de verificare la Unitatea de învăţare nr. 6 (TEST 6.1.1; TEST (6.1.2)
TEST 6.1.1.
Nr. crt.
NAVTEX
RĂSPUNS
6.1.1.1.
Definiţi acronimul MSI.
6.1.1.2.
Descrieţi receptorul NAVTEX şi functiile sale de operare.
6.1.1.3.
Care este frecvenţa utilizată exclusiv pentru transmisii internaţionale NAVTEX ?
6.1.1.4.
Care este distanţa de transmisie a celor mai multe staţii NAVTEX?
6.1.1.5.
Ce categorii de mesaje NAVTEX pot fi rejectate de operatorul radio GMDSS?
6.1.1.6.
Ce tip de informaţii recepţionează şi tipăreşte automat prin tehnica NBDP receptorul NAVTEX? Care NAVAREA este cel mai bine asociată Marea
6.1.1.7.
Mediterană si Marea Neagră ?
6.1.1.8.
Ce categorii de mesaje NAVTEX nu pot fi rejectate prin funcţiile de operare ale receptorului?
6.1.1.9.
Care este formatul mesajului NAVTEX?
6.1.1.10.
Eşti în NAVAREA III, undeva în Marea Neagră. Descrieţi
procedura
corectă
de
programare
a
receptorului NAVTEX astfel încât să primeşti mesaje 107
de la Varna Radio. 6.1.1.11.
Eşti în NAVAREA III, lângă Constanţa şi ai recepţionat următorul mesaj NAVTEX:
ZCZC JA43 202130 UTC FEB/09 VARNA RADIO NAVWARN 86/96 LIGHT BUOY 42 29 N 27 38 E UNLIGHT
NNNN Ce tip de mesaj este şi ce staţie l-a transmis? 6.1.1.12.
Unde (în ce document) se găsesc informaţii despre transmisiile NAVTEX programate ale staţiei Istambul Radio?
6.1.1.13.
Câte Navarea există?
6.1.1.14.
Ce clase de emisie se utilizează în transmisiile NAVTEX pe 518 kHz?
6.1.1.15.
Which modes of emission should be used on Navtex broadcasts (518 kHz)?
6.1.1.16.
Câte staţii pot acoperi o NAVAREA?
6.1.1.17.
Care este (sunt) frecvenţa/frecvenţele NAVTEX pentru transmisii în limbi naţionale?
6.1.1.18.
Ce sistem de corecţie a erorilor este utilizat în sistem NAVTEX?
108
TEST 6.1.2. N
NAVTEX
No.
ANSWER
6.1.2.1.
Please define the acronym MSI.
6.1.2.2.
Describe the NAVTEX receiver and all its functions.
6.1.2.3.
Which is the primary frequency that is used exclusively for NAVTEX broadcasts internationally?
6.1.2.4.
What is the transmitting range of most NAVTEX stations?
6.1.2.5.
Which message categories can be disabled by the GMDSS Radio Operator?
6.1.2.6.
NAVTEX
receivers
use
NBDP
to
receive
and
automatically print what type of information? 6.1.2.7.
Which
NAVAREA
is
best
associated
with
the
Mediteranean Sea and Black Sea ? 6.1.2.8.
What categories of NAVTEX messages may not be selectively rejected through receiver programming?
6.1.2.9.
How are NAVTEX messages formatted?
6.1.2.10.
You are in NAVAREA III, somewhere in The Black Sea. Describe the correct procedure for programming your NAVTEX receiver to accept NAVTEX messages from Varna Radio.
6.1.2.11.
You are in NAVAREA III, near Constantza and you have received the following message on your NAVTEX receiver.
ZCZC JA43 202130 UTC FEB/09 VARNA RADIO NAVWARN 86/96 LIGHT BUOY 42 29 N 27 38 E UNLIGHT
NNNN What kind of message is this? Which station has transmitted the message?
109
6.1.2.12.
Where can you find the NAVTEX transmitting schedules for Istambul Radio?
6.1.2.13.
How many Navareas are there in the world?
6.1.2.14.
Which modes of emission should be used on Navtex broadcasts (518 kHz)?
6.1.2.15.
How many stations can cover one NAVAREA?
6.1.2.16.
What is the NAVTEX sistem’s national transmitting frequency?
110
S6.2. International SafetyNET SERVICE
111
112
S6.2.
International SafetyNET SERVICE
6.2.1. International SafetyNET Service. Introducere. Consideraţii generale
SafetyNET, parte a Global Maritime And Safety System- GMDSS, este un serviciu internaţional
în cadrul ENHANCED GROUP CALL SYSTEM - EGC, componentă a
INMARSAT, creat special pentru promulgarea Maritime Safety Informations – MSI. In concordanţa cu cele specificate în SOLAS Convention (as amended), reţeaua internaţională SafetyNET asigură promulgarea informaţiilor de tipul: -
avize de navigaţie: navigational warnings (broadcasting area, regional or
local navigational warnings); -
avize şi prognoze meteo: meteorological warnings and forecasts;
-
chart correction services;
-
shore to ship distress alerts.
The International SafetyNET Service a fost creat pentru a furniza servicii în aria de acoperire a sateliţilor geostaţionari INMARSAT, respectiv de la aproximativ 75o S la 75o N, asigurând promulgarea informaţiilor MSI în zona GMDSS A3 şi asigurând deasemeni acest serviciu în zonele costiere în care sistemul NAVTEX ce operează pe frecvenţa internaţională 518 kHz nu asigură acoperire. Maritime Safety Information – MSI promulgate prin International SafetyNET provin de la furnizori autorizaţi de la tărm (Registered Ingormation Providers-RIP) şi sunt transmise/recepţionate prin sistemul INMARSAT C, ENHANCED GROUP CALL SYSTEM- EGC. Furnizori autorizaţi de la tărm (Registered Ingormation Providers-RIP) sunt: -
Hydrographic Offices;
-
Meteorological Offices;
-
Rescue Coordination Centres –RCC (Maritime Rescue Coordination
Centres- MRCC); -
Shipping Companies ; 113
-
News Services.
Mesajele transmise au categorie de prioritate: distress, urgency, safety, routine, evident că nu sunt mesaje doar cu prioritate safety. SafetyNET oferă capabilitatea de-a direcţiona un apel (call) către o anumită arie geografică (care poate fi o METAREA sau NAVAREA sau o zona meteologică – weather forecast area, sau poate fi de zonă definită special de cel care transmite de gen: SafetyNET circular geographic addressing area sau SafetyNET rectangular geographic addressing area)
In figura 6.2.1 este redat conceptual International SafetyNET SERVICE System.
Registered Information Providers - RIP (Coast Guards, Shore Operators, and so on)
Navigational Warning Coordinator
RIP: RCCs (MRCCs)
Search And Rescue Coordinator
RIP: (METEO, Hydrographic Offices)
Meteorological Message Coordinator
INMARSAT LAND EARTH STATIONS
INMARSAT NETWORK Co-Ordination COORDINATOR
INMARSAT SATELLITES
EGC RECEIVER
Fig. 6.2.1 The International SafetyNET service system - concept
114
6.2.2. ENHANCED GROUP CALL SYSTEM- EGC
INMARSAT - ENHANCED GROUP CALL SYSTEM- EGC este componentă a Sistemului INMARSAT C şi este complementar sistemului internaţional NAVTEX. Componentele structurale ale ENHANCED GROUP CALL SYSTEM- EGC sunt: - SafetyNET - serviciu, reţea internaţională ce asigură promulgarea Maritime Safety Information – MSI; - FleetNET – serviciu, reţea internaţională ce asigură transmisia informaţiilor comerciale şi cele referitoare la managementul navei către flote sau group de nave. In ENHANCED GROUP CALL SYSTEM- EGC mesajele pot fi adresate către: - o anumită arie geografică (Area Calls) care poate fi o METAREA sau NAVAREA sau o zona zonă geografică temporară, zonă definită special de cel care transmite de gen: circular geographic addressing area sau rectangular geographic addressing area). Aceste gen de transmisii (Area Calls) pot fi automat recepţionate de orice EGC receiver care a fost iniţial setat să recepţioneze şi să recunoască
aceste zone temporar definite sau
recunoaşte zona prin însăşi poziţia sa geografică; - un anumit group de nave aparţinând unei companii, unei ţari, aflate într-o anumită zonă, către toate navele (Group Calls: Selected Ship Calls, Fleet, Flag, Area, All Ships calls). Transmisiile de tip Group Calls: Selected Ship Calls, Fleet, Flag, Area, All Ships calls pot fi recepţionate automat de toate receptoarele EGC recunosc identitatea de grup unic desemnată (unique group identity) asociată mesajului.
Tehnica de detecţie şi corecţie a erorilor utilizată este FEC- Forward ErrorCorrection Technique, care asigură transmisii practice fără erori şi minimizează erorile la recepţie.
6.2.3 International SafetyNET Service – Operare Formatul mesajelor transmise prin SafetyNET conţine un preambul (preamble) care va activa microprocesorul din structura receptorului EGC în luarea deciziei referitoare la printarea mesajelor (după criteriul selectat de operator: mesaje care se referă la pozitia curentă, la ruta aleasă, sau la zona selectată de operator) sau la suprimarea acestor mesaje. Fiecare mesaj are un unique identity atfel încât mesajele deja corect recepţionate nu vor mai fi tipărite (adică nu vor mai fi automat tipărite dacă s-a setat automat această facilitate). 115
Mesajele correct recepţionate sunt memorate însoţite de Message Sequence Number şi de identitatea LES-ului asociată mesajului (LES identifier associated with that message). Un receptor EGC poate stoca (memora) până la 250 de mesaje. Evident ca dacă se recepţionează mai mult de atât, se vor sterge automat cele mai vechi mesaje. Ca şi la NAVTEX, mesajele de tip: navigational and meteorological warnings şi
shore to ship distress alerts NU POT FI SUPRIMATE LA RECEPŢIE în zona pentru care sunt adresate. Acest tip de mesaje: navigational and meteorological warnings şi shore to ship
distress alerts sunt identificate prin Service Codes (C2) 00, 04, 14, 24, 31, 34 şi 44. Mesajele de tip area addressed calls pot fi adresate către arii temporal definite de cel care transmite de gen: -
SafetyNET circular geographic addressing area descrisă prin rază – radium,
exprimată în nautical miles – mile marine şi poziţia geografică: latitudine/longitudine exprimate în grade a punctului geographic de la care se măsoară această rază; -
sau SafetyNET rectangular geographic addressing area - descrisă prin pozitia
geografică – latitudine/longitudine a celor patru colţuri, poziţii geografice exprimate în grade iar referinţa se ia colţul S/V al dreptunghiului. In situaţii distress aria se defineşte de formă circulară cu centrul în poziţia navei în distress, iar raza se măreşte până când se recepţionează un acknowledgement of distress alert de la una din navele din vecinătate.
6.2.4. International SafetyNET Service – Promulgare Maritime Safety Information – MSI Maritime Safety Information – MSI, provenite de la furnizori autorizaţi de la tărm (Registered Ingormation Providers - RIP: Hydrographic Offices;Meteorological Offices; Rescue Coordination Centres –RCC (Maritime Rescue Coordination Centres- MRCC); Shipping Companie; News Services). Aceşti Registered Ingormation Providers - RIP vor fi înregistraţi şi autorizaţi de IMO (International Maritime Organization) ca furnizori de informaţii Maritime Safety
Information – MSI promulgate prin International SafetyNET Service. Transmiterea Maritime Safety Information – MSI promulgate prin International
SafetyNET Service este în limba engleză sau în anumite cazuri în limbi naţionale. Mesajele includ instrucţiuni pentru LES (Land Earth Station) pentru procesarea mesajelor şi pentru formarea acelui Special Address Header al mesajului structurat pe 5 coduri C (five C codes) astfel: 116
- C1 : priority code (distress, urgency, safety, routine) : 1 digit; - C2: service code (ex. Meteorological forecasts) : 2 digits; - C3 address code (ex. Meteorological warning to circular area) : 12 caractere alfanumerice sau mai puţin; - C4: repetition rate (ex. Transmit once on receipt) : 2 digits; - C5: presentation code (ex. International Alphabet Number 5): 2 digits; Maritime Safety Information – MSI promulgate prin International SafetyNET Service sunt stocate la LES şi transmise de atâtea ori de câte ori este necesar, în ariile oceanice care se suprapun mesajele MSI se transmit se transmit prin intermediul tuturor sateliţilor pentru certitudinea că mesajul ajunge la nave. Mesajele MSI sunt programate pe sateliţi şi pe ore de transmisie (time UTC) şi aceste informaţii sunt publicate în MASTER PLAN OF SHORE BASED FACILITIES FOR THE GLOBAL MARITIME DISTRESS AND SAFETY SYSTEM (as amended), publicat de IMO. Maritime Safety Information – MSI sunt transmise prin orice system INMARSAT B, C, Fleet 77 către LES-uri, după recepţie şi procesare automată a mesajelor, le transmit în funcţie de prioritate şi programare prin INMARSAT C, EGC, SafetyNET. Responsabilitatea corectitudinii mesajelor revine furnizorilor autorizaţi de la tărm (Registered Ingormation Providers-RIP).
6.2.5. International SafetyNET Service – Recepţia Maritime Safety Information – MSI Echipamentul de recepţie EGC trebuie să aibă în principal următoarele caracteristici: să fie automat logg-in, acordat pe INMARSAT C NCS Common Channel şi să proceseze mesajele recepţionate.
Structura, funcţiile automate
şi opţiunile de operare ale receptorului EGC sunt
reprezentate în figura 6.2.2.
117
PROCESSOR & DECODER (Reception, decoding)
Operator Input Options
Automated Functions
NAVAREA METAREA Position Special service desire Group cal ID Ocean Aria selection
PRINTING SYSTEM (decision printing)
EGC RECEIVER
Position comparison Asses data error rate Reject inadequate/irrelevant messages Suppress already received messages Print decision
6.2.2. Schema bloc a receptorului EGC
Cele mai importante documente referitoare la echipamentele Enhanced Group Call Equipment - EGC, la caracteristici tehnice şi performanţele acestora, la clasificarea acestora, la metode şi tehnici de operare şi testare sunt: - IMO Resolution A.694 (17): General requirements for Shipborne Radio Equipment Forming Part of The Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) and for Electronic Navigational Aids; - IMO Resolution A.807(19) as amended by Resolution MSC 68(68), Annex 4: Performances Standards for Inmarsat –C Ship Earth Stations Capable of Transmitting and Receiving Direct Printing Communications – Annex: Recommendation on Performances Standards for Inmarsat –C Ship Earth Stations Capable of Transmitting and Receiving Direct Printing Communications; - IMO Resolution A.664 (16): Recommendation on Performances Standards for Enhanced Group Call Equipment; - IEC 60945: Shipborne Radio Equipment Forming Part of The Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) and Marine Navigational Equipment; - IEC 61097-4: Inmarsat –C Ship Earth Stations and Enhanced Group Call (EGC) Equipment- Operational and Performances Requirements, Methods of Testing and Required Test Results.
118
Test de autoevaluare 6 6.1. Care este formatul mesajului NAVTEX? 6.2.Ce este SafetyNET?
Răspunsuri şi comentarii la întrebările din testul de autoevaluare 6.1. .Formatul adoptat al mesajului NAVTEX este
Preamble:
Time
ZCZC
origin
Message text End
of
message
B1B2B3B4
NNN N
Preambulul şi timpul pot fi tipărite opţional. Formatul preambulului unui mesaj NAVTEX este (ZCZC B1B2 B3 B4 )
•
ZCZC indică începutul unui grup de mesaje (preamble). Receptorul NAVTEX are capacitatea de a selecta care
mesaje trebuie tipărite în conformitate cu : Codul tehnic de patru caractere (B1, B2, B3, B4) care apare în preambulul fiecarui mesaj. Mesajele de tip A, B, D, L, informaţii vitale de siguranţă maritime (avizele de navigaţie, avertismentele meteorologice şi informaţiile SAR) nu pot fi rejectate.
•
B1 (A...Z) Caracter de identificare a staţiilor de emisie (Transmitter Identification Character). Există un singur caracter de identificare, unic asignat fiecărei staţii din regiune (NAVAREA), dând posibilitatea navigatorilor să recepţioneze şi eventual să selecteze numai staţiile de emisie care transmit în acea NAVAREA.
119
•
Data, timpul, luna apar pe o linie separată (Time of Origin –optional).
Exemplu: 151416
UTC
MAY 11
data/ora/min
•
luna/anul
Caracterul B2 (A..Z) este caracterul de identificarea al diferitelor tipuri de mesaje (Subject identity) . 6.2 SafetyNET, parte a Global Maritime And Safety
System- GMDSS, este un serviciu internaţional în cadrul ENHANCED GROUP CALL SYSTEM - EGC, componentă a INMARSAT, creat special pentru promulgarea Maritime Safety Informations – MSI. In concordanţa cu cele specificate în SOLAS Convention (as amended), reţeaua internaţională SafetyNET asigură promulgarea informaţiilor de tipul: -
avize de navigaţie: navigational warnings
(broadcasting
area,
regional
or
local
navigational warnings); -
avize şi prognoze meteo: meteorological
warnings and forecasts; -
chart correction services;
Recapitulare Informaţiile prezentate despre MARITIME SAFETY INFORMATION IN GMDSS conţin aspecte referitoare la: - Scopul si utilizarea serviciilor MARITIME SAFETY INFORMATION (MSI). Tipuri de mesaje MSI. Disponibilitatea serviciilor MSI. Utilizarea datelor 120
publicate de serviciile MSI. - Servicii
MARITIME SAFETY
INFORMATION
(MSI) disponibile si metode de transmisie. - Informaţii MARITIME SAFETY INFORMATION (MSI) transmise prin satelit. Informaţii MARITIME SAFETY INFORMATION (MSI) transmise in benzile de frecvenţă MF SI HF. Informaţii MARITIME SAFETY INFORMATION (MSI) transmise în banda HF .
Concluzii Informaţiile prezentate se referă la
MARITIME
SAFETY INFORMATION IN GMDSS: sistem NAVTEX, EGC-SafetyNET, MSI prin NBDP (telex over radio).
Bibliografie 6 1. General operator's Certificate for The Global Maritime Distress and Safety System, Course + Compendium, Model Course IMO 1.25, Printed by PMS UK Ltd London, 2004. 2. GMDSS Manual- Global Maritime Distress and Safety SystemManual, London , IMO, London, U.K., 2007. 3. Norcontrol
Capella
121
GMDSS
Simulator,
Technical
documentations, Kongsberg Maritime Ship Systems, Norway, 2006. 4. INMARSAT MARITIME COMMUNICATIONS HANDBOOK INMARSAT - London, U.K, 2005. 5. MANUAL FOR THE MARITIME MOBILE AND MARITIME MOBILE
SATELLITE
SERVICES
RADIOCOMMUNICATION
BUREAU,
–
ITU,
Geneva,
English
Edition 2009. 6. LIST OF RADIODETERMINATON AND SPECIAL SERVICE STATIONS, ITU, Geneva 2008. 7. RADIO REGULATIONS, ITU, Geneva, 2008. 8. INMARSAT MARITIME COMMUNICATIONS HANDBOOK INMARSAT - London, U.K. febr. 2004. 9. ADMIRALTY LIST OF RADIO SIGNALS, Maritime Safety Information Services, vo1. 3, 2007/2008, NP 283,
publ by
UKHO, London, 2009/2010. 10. ADMIRALTY
LIST
OF
RADIO
SIGNALS,
METEOROLOGICAL OBSERVATION STATIONS, NP 284, vo1.4, 2007/2008 publ by UKHO, London, 2009/2010. 11. ADMIRALTY LIST OF RADIO SIGNALS, GMDSS- GLOBAL MARITIME DISTRESS AND SAFETY SYSTEM, vo1. 5, 2007/2008, NP 285, publ by UK Hydrographic Office(UKHO), London, 2008/2009. 12. Graham D. Lees, William G.Williamson, Handbook for Marine Radio Comunication, ed. LLOYD S OF LONDON PRESSLTD., 2004. 13. Tor R Kristensen, AN INTRODUCTION TO GMDSS (7th edition - revised GOC edition), Poseidon , Kristensen Marine Communications, Leknes, Norway, 2008. 14. GMDSS
Course
for
General
Operator’s
Certificate-
th
Instructor’s Guide (4 edition), Poseidon Education, Leknes, Norway. 15. Tor R Kristensen, GMDSS Course for General Operator’s Certificate- Student’s WorkBook, (6th edition), Poseidon Education, Leknes, Norway. 122
16. Codruţa Pricop, GMDSS – GOC TEORIE ŞI APLICAŢII – Vol 1, Editura NAUTICA, Colecţia NAUTARIUS, CONSTANŢA, România, 2010. 17. Codruţa Pricop, GMDSS – GOC TEORIE ŞI APLICAŢII – Vol 2, Editura NAUTICA, Colecţia NAUTARIUS, CONSTANŢA, România, 2010.
123
124
S7. ALTE SISTEME ŞI ECHIPAMENTE GMDSS: SISTEM SATELIT COSPAS- SARSAT. EPIRB 406 MHz (COSPAS- SARSAT)
(OTHER GMDSS SYSTEMS AND EQUIPMENTS: COSPAS-SARSAT SYSTEM. 406 MHz EPIRB COSPAS - SARSAT)
125
126
Unitatea de învăţare nr. 7 ALTE SISTEME ŞI ECHIPAMENTE GMDSS: SISTEM SATELIT COSPAS- SARSAT. EPIRB 406 MHz (COSPAS- SARSAT)
(OTHER GMDSS SYSTEMS AND EQUIPMENTS: COSPASSARSAT SYSTEM. 406 MHz EPIRB COSPAS- SARSAT) CUPRINS
VOLUMUL 2 UNITATEA DE
TITLUL
PAGINA
ÎNVĂŢARE S7
Obiectivele unităţii de învăţare nr. 7
129
ALTE SISTEME ŞI ECHIPAMENTE GMDSS:
131
SISTEME SATELIT - COSPAS SARSAT. EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT) Teste de autoevaluare, răspunsuri şi comentarii la
146
întrebările din testele de autoevaluare Lucrare de verificare – unitatea de învăţare nr. 7
147
Bibliografie – unitatea de învăţare nr. 7
150
127
128
ALTE SISTEME ŞI ECHIPAMENTE GMDSS: SISTEM SATELIT COSPAS- SARSAT. EPIRB 406 MHz (COSPAS- SARSAT)
(OTHER GMDSS SYSTEMS AND EQUIPMENTS: COSPASSARSAT SYSTEM. 406 MHz EPIRB COSPAS- SARSAT)
OBIECTIVELE unităţii de învăţare nr. 7 Principalele obiective ale Unităţii de învăţare nr. 7 sunt:
- familiarizare cu sistem COSPAS SARSAT: concept general, destinaţie, structură, operare;
- familiarizare cu SARSAT:
Satellite EPIRB 406 MHz COSPAS
destinaţie,
structură,
funcţionare,
caracteristici tehnice şi operaţionale; - asimilarea informaţiilor referitoare la Satellite EPIRB 406 MHz COSPAS SARSAT;
- cunoaşterea
şi
aprofundarea
procedurilor
de
comunicaţii şi procedurilor de operare cu Satellite EPIRB 406 MHz COSPAS SARSAT.
129
130
S7. ALTE SISTEME ŞI ECHIPAMENTE GMDSS: SISTEM SATELIT COSPAS- SARSAT. EPIRB 406 MHz (COSPAS- SARSAT)
(OTHER GMDSS SYSTEMS AND EQUIPMENTS: COSPASSARSAT SYSTEM. 406 MHz EPIRB COSPAS- SARSAT)
7.1. Sistem satelit COSPAS SARSAT - consideratii generale. Concept şi descriere. Tipuri de radiobalize (types of radiobeacons). 7.2. COSPAS SARSAT – EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT) - Tipuri de EPIRBs. Documente relevante. Caracteristici de baza tehnice şi operaţionale. EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT) - înregistrare şi codare (registration and coding).
EPIRB
406 MHz (COSPAS SARSAT) - informaţia conţinută în distress message. Structura distress message, câmpuri de date, protocoale. EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT). Instrucţiuni de operare. Utilizare. Funcţia float free, mechanism release, rutina de întreţinere, test (test requirements, test operation). Verificarea datei de expirare a bateriei,
tipul bateriei, verificarea mecanismului float free, data de expirare a
mecanismului, etichetarea, caracteristici adiţionale (strobe light function, the 121.5 MHz SAR and homing function)
7.1. Sistem satelit COSPAS SARSAT - consideraţii generale. Concept şi descriere. Tipuri de radiobalize (types of radiobeacons)
Sistemul COSPAS-SARSAT (COSPAS: Space System for Search of Distress Vessels; SARSAT: Search and Rescue Satellite-Aided Tracking) este un sistem internaţional de
131
navigaţie prin satelit utilizat în operaţiuni SAR (Search and Rescue), destinat localizării radio-balizelor COSPAS-SARSAT care transmit pe frecvenţa 406 MHz.
Sistemul COSPAS-SARSAT utilizează sateliţi plasaţi pe orbite joase, polare LEOSAR şi sateliti geostationari -GEOSAR, asigurând monitorizare globală în caz de pericol, prin detecţia şi localizarea semnalelor (distress alert) transmise de EPIRB –uri (406 MHz) şi prin alertarea Serviciilor Internaţionale SAR (Search and Rescue). Procesarea satelit a emisiilor EPIRB-urilor COSPAS-SARSAT pe frecvenţa 121.5 MHz au încetat la 1 Februarie 2009.
Fig. 7.1. Sistem COSPAS SARSAT - concept general
În sistemul COSPAS-SARSAT sunt operaţionale trei tipuri de radio-balize satelit:
•
ELT- Emergency Locator Transmitter (utilizate în navigaţia aeriană);
•
EPIRB- Emergency Position Indicating Radio Beacon (utilizate în navigaţia maritimă); 132
•
PLB- Personal Locator Beacon (dedicate utilizatorilor tereştri).
Semnalele transmise de radiobalize sunt detectate, procesate şi retransmise la staţiile de sol de sistemele de recepţie, procesare şi retransmitere a datelor echipamentele plasate pe sateliţii COSPAS-SARSAT. Staţiile de sol, numite LUT (Local User Terminal) procesează semnalele pentru a determina poziţia radio-balizei şi alte date despre distress şi transmit aceste informaţii prin intermediul MCC-ului asociat (Mission Control Center), către RCC (Rescue Coordinating Centre) sau direct către Autorităţi SAR, care vor iniţia operaţiuni de căutare şi salvare. Poziţia radiobalizei se determină prin metoda Doppler (deviaţia de frecvenţă Doppler este cauzată de mişcarea relativă dintre satelit şi radio-baliză) sau prin decodarea datelor digitale transmise de radio-balize. Semnalele transmise sunt semnale digitale modulate cu purtător sinusoidal. Frecvenţele purtătoare este 406,025 MHz. Conceptul de localizare Doppler furnizează două poziţii pentru fiecare radio-baliză: poziţia adevărată şi imaginea în oglindă relativ la amprenta satelitului la sol. Această ambiguitate este rezolvată prin calcule care ţin cont de rotaţia Pământului, etc. Performanţe îmbunătăţite ale EPIRB-urilor - 406 MHz asigură rezolvarea rapidă a problemei de ambiguitate (motiv pentru care aceste echipamente au fost alese pentru GMDSS). COSPAS-SARSAT implementează două moduri de acoperire pentru detecţia şi localizarea radio-balizelor, numite mod de acoperire în timp real (retransmisia la sol fără procesare a datelor receptionate la satelit) şi mod de acoperire globală- cu procesare la satelit a datelor recepţionate. EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT) operează şi în timp real şi în mod de acoperire globală.
133
7.2. EPIRB 406 MHz (COSPAS - SARSAT)
7.2.1. EPIRB 406 MHz (COSPAS - SARSAT). Tipuri de radiobalize. Caracteristici tehnice şi operaţionale. Documente relevante. Structură şi funcţionare
Clasificarea şi caracteristicile EPIRB-urilor 406 MHz (COSPAS-SARSAT)
O variantă de clasificare a EPIRB-urilor 406 MHz (COSPAS-SARSAT) era: Categoria I – 406/121.5 MHz/ caracterizate prin flotabilitate liberă, activare automată/ detectie globală/standardizate GMDSS; Categoria II – 406/121.5 MHz/ similar cat I/ activare manuală sau la impact cu apa; standardizate GMDSS. Cele mai importante documente IMO (SOLAS Convention, Assembly Resolution, MSC and COMSAR), ITU, standarde internaţionale IEC care conţin informaţii referitoare la EPIRB 406 MHz COSPAS SARSAT sunt: - SOLAS Convention (as amended); - IMO Resolution A660(16): Carriage of Satellite Emergency PositionIndicated Radio Beacon (EPIRBs); - IMO Resolution A.662(16): Performances Standards for Float-Free Release and Activation Arrangements for Emergency Radio Equipment; - IMO Resolution A.694 (17): General requirements for Shipborne Radio Equipment Forming Part of The Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) and for Electronic Navigational Aids; - IMO Resolution A.696 (17): Type Approval of Satellite Emergency PositionIndicated Radio Beacon (EPIRBs) Operating in the Cospas-Sarsat System; - IMO Resolution A.810 (19): Performances Standards for Float-Free Satellite Emergency Position-Indicated Radio Beacon (EPIRBs) Operating on 406 MHz; - IMO Resolution A.814 (19): Guidelines for the Avoidance of False Distress Alerts; -
IMO Resolution A.887 (21): Establishing, Updating and Retrieval of the
Information Contained in the Registration Databases for The Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS);
134
- (IMO) Resolution MSC.83(70): Adoption
of Amendaments to the Survey
Guidelines Under the Harmonized System of Survey and Certification ( Resolution A.746 (18): - (IMO) MSC Circular 861: Measure to Reduce the Number of False Distress Alert; - (IMO) MSC Circular 863: Recommendation on Prevention of Harmful Interferences to 406 MHz EPIRBs Operating with the Cospas-Sarsat System; - (IMO) MSC Circular 1039: Guidelines for Shore-Based Maintenance of Satellite EPIRBs; - (IMO) MSC Circular 1040: Guidelines on Annual Testing of 406 MHz Satellite EPIRBs; - (IMO) MSC Circular 1174: Basic Safety Guidence for Oceanic Voyages by nonRegulated Craft; - (IMO) MSC Circular 1210: COSPAS SARSAT International 406 MHz Beacon Registration Database; - (IMO) COMSAR Circular 32: Harmonization of GMDSS Requirements for Radio Installation on Board SOLAS Ship. - Recommendation ITU-R.M. 633-2: Transmission Characteristics of a Satellite Emergency Position-Indicated Radio Beacon (Satellite EPIRB) System Operating through a Low Polar-Orbiting Satellite System in the 406 MHz Band; - Report ITU-R 761-3: Technical and Operational Characteristics of Distress Systems in the Mobile –Satellite Service; - International Standards IEC (International Electrotechnical Commission):
International Standards on GMDSS. IEC61097-2, Ed.3: Cospas Sarsat EPIRB – Satellite Emergency Position-Indicated Radio Beacon Operating on 406 MHz (Operational and Performance Requirements, Methods of Testing and Required Test Results), 2008. Lista documentelor relevante pentru sistem COSPAS SARSAT şi EPIRB 406 MHz nu se opreşte aici, ar trebui menţionate alte standarde regionale, documentele ICAO (Annexes to the Convention on International Civil Aviation) şi nu în ultimul rând documentele din sistemul COSPAS SARSAT (COSPAS SARSAT System Documents): -
C/S G.005: COSPAS SARSAT Guidelines on 406 MHz Beacon coding,
Registration and Type Approval 406 MHz; -
C/S T.001: Specification for COSPAS SARSAT 406 MHz Distress Beacons;
-
C/S T.007: COSPAS SARSAT 406 MHz Distress Beacon Type Approval
Standard. 135
Satellite EPIRB 406 MHz COSPAS SARSAT. Structură şi funcţionare
Elementele de bază ale radiobalizei satelit 406 MHz COSPAS-SARSAT sunt: a) generatorul mesajului digital; b) modulator şi emiţător 406 MHz.
Perioada dintre două transmisii succesive (perioada de repetiţie) este de 50 sec ± 5%. Timpul total de transmisie ar trebui să fie de 440 ms ± 1% la mesaj scurt şi de 520 ms ± 1 % la mesaj lung. Primele 160 ms din semnalul transmis constau din purtătoare nemodulată. Purtătoarea semnalului este modulată în fază. Un receptor de navigaţie intern sau extern radiobalizei (un receptor GPS – Global Positioning System sau Differential GPS- receptor DGPS, etc) furnizează informaţia de poziţie care este codată în mesajul digital. Radiobaliza distress incorporează deasemeni un dispozitiv auxiliar de radiodeterminare ce operează pe altă frecventă decât 406 MHz (ex. GHz SART-Search and Rescue Radar Transponder, etc.), compatibil cu echipamentele existente de localizare şi care satisface toate exigenţele referitoare la standarde de performanţă aplicabile acestor echipamente.
7.2.2. EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT). Structura şi codarea mesajului digital distress transmis de EPIRB 406 MHz
Metodele de codare şi caracteristicile tehnice si operaţionale ale radiobalizei COSPAS SARSAT sunt definite în documente oficiale (doc oficial publicat de C.S .C/S T.001 – Specification for Cospas-Sarsat 406 MHz Distress Beacon, revised 2009 şi CCIRRecommendation 633). Mesajul digital distress transmis de EPIRB 406 MHz (mesaj scurt de 112 biţi sau mesaj lung de 144 biţi) este structurat conform celor detaliate in Tabelul 7A.
Tabel 7A: EPIRB COSPAS SARSAT 406 MHz
- Structura de bază a mesajului
digital distress (mesaj lung, mesaj scurt)
Câmp de biţi
Utilizarea biţilor
Biţi de sistem - the system bits –
Utilizati pentru sincronizare de bit si
primii 24 de biţi transmişi (poziţiile 1 la 24);
sincronizare de cadre.
136
Combinaţia
PDF-1
şi
BCH-
1
reprezintă primul camp de date protejate (PDF-1 + BCH-1): Biţi de date - the data bits – face parte
Primul bit de date (poziţia 25) indică
din primul camp de date protejate (the first dacămesajul este scurt sau lung: "0" =
protected data field- PDF-1) Acest camp de mesaj scurt, "1" = mesaj lung. date conţine 61 biţi (poziţiile 25 la 85);
Primul cod de corecţie a erorilor - the
Este un cod de corecţie a erorilor
first BCH error correcting field (BCH-1) - Bose-Chaudhuri(următorii 21 biţi, poziţiile 86 la 106);
Hocquenhem
-
BCH
(82,61) Acest cod este o forma redusă a codului cu triplă corecţie a erorii BCH (127,106). Acest cod poate detecta şi corecta până la trei biţi eronaţi din câmpul de date protejat format din 82 biţi (PDF-1 + BCH-1).
Combinaţia PDF-2 şi BCH- 21 reprezintă al doilea camp de date protejate – the second protected data field (PDF-2 + BCH-2): Biţi de date (The data bits)– numărul şi semnificaţia acestor biţi depinde de formatul mesajului, astfel: Mesaj scurt - Short message: ultimii 6 biţi ai mesajului (poziţiile 107 la 112).
Acest grup de biţi reprezintă câmp neprotejat de date - the non-protected data field.
Mesaj lung - Long message: ultimii 26 biţi ai mesajului (poziţiile 107 la 132).
Acest grup de biţi face parte din al doilea camp de date protejate- the second protected data field (PDF-2).
Al doilea cod de corecţie a erorilor -
Este un cod de corecţie a erorilor
the second BCH error correcting field Bose-Chaudhuri-
Hocquenhem
-
BCH
(BCH-2): ultimii 12 biţi ai mesajului lung- (38,26.) Acest cod este o forma redusă a
137
poziţîile 133 la 144.)
codului cu dublă corecţie a erorii BCH (63,51). Acest cod poate detecta şi corecta până la doi biţi eronaţi din câmpul de date protejat format din
38 biţi (PDF-2 +
BCH-2.
7.2.2.1. Conţinutul mesajului digital, sincronizare de bit, sincronizare de cadru, bit de semnalizare
Sincronizarea de bit constă in setarea la ‘’1’’ a primilor 15 biţi din formatul mesajului digital. Sincronizarea de cadru (biţii de pe poziţiile 16 la 24) constă in structura 000101111 pentru operare normală şi 011010000 la operare in mod auto test. Bitul 25 este bit de semnalizare (format F flag bit), utilizat pentru a indica lungimea mesajului. Valoarea "0" indică mesaj scurt; valoarea "1" indică mesaj lung. Conţinutul celorlalţi 87 de biţi (mesaj scurt) sau 119 biţi (mesaj lung) este definit în tabelul 1. Primele 15 caractere hexazecimale care identifică in mod unic fiecare radiobaliza 406 MHz se numesc identificarea radiobalizei (the beacon identification sau beacon 15 Hex ID). Cei 15 hex ID cuprind biţii 26 la 85 din PDF-1.
Exemple de 15 Hex ID EPIRB 406 MHz COSPAS-SARSAT : -
:
1. nava–Ferry Boat Mangalia (Romania) – MMSI 264500068: EPIRB 406 MHz COSPAS-SARSAT ID: A108134D35530D1
2. UMC SCHOOL (Romania) – MMSI 264999907: EPIRB 406 MHz COSPAS-SARSAT ID: A10830C30CD70D1
138
7.2.3. EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT). Instrucţiuni generale de instalare, operare, testare, intreţinere
Fig 7.2. EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT)
In fig. 7.2 sunt reprezentate două modele de radiobalize tip EPIRB 406 MHz COSPAS-SARSAT.
a. Instrucţiuni de instalare
Containerul este fixat pe punte, respectând urmatoarele reguli:
-
să fie amplasat în poziţie orizontală;
-
să permită deschiderea automata a container-ului si EPIRB-ul caracterizat prin flotabilitate liberă sa iasă cu uşurinţă din acesta, în caz de scufundare. In particular o atenţie deoebita trebuie acordată parâmelor, antenelor sau cablurilor care pot constitui obstacole.
-
să fie uşor de accesat si manipulat de către echipaj pentru activare manuală;
139
Fig 7.3. EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT) - plasament la bordul ambarcaţiunii
b. Instrucţiuni de operare Plasamentul specific al EPIRB-ului este conform indicaţiei din fig 7.3. Containerul deschis este descris in fig 7.4. Butonul de activare se găseşte pe partea superioară a radiobalizei. Până la butonul radiobalizei, trebuie ridicat capul de plastic şi activat către poziţia După activare se închide capacul de plastic şi se introduce înapoi în container. Atenţie: Pentru a evita o transmisie reală distress, timpul necesar tuturor operaţiunilor nu trebuie să depăşească 30 secunde. Pentru TEST se ridica puţin baliza. Flash-ul se activează. Se pune radiobaliza înapoi în container, moment în care flash-ul încetează să mai pulseze.
Fig 7.4 EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT) – container deschis 140
O EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT), este alcătuită din următoarele elemente componente (fig. 7.5): : -o carcasă, container (1) dintr-un material rezistent, colorat specific, care oferă o bună protecţie radiobalizei (3). -un mecanism (2) care eliberează radiobaliza în apă, la adâncimi cuprinse între 1,5 şi 5 m. Capacul balizei se deschide, eliberând radiobaliza care se va ridica la suprafaţa apei. In aceste condiţii radiobaliza se va activa automat. Activarea manuală presupune iniţial deschiderea container-ului (fig 7.4) după îndepărtarea
mecanismului
de
siguranţă.
Fig 7.5 EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT)- elemente componente
c. Instructiuni generale de intreţinere şi testare a EPIRB-urilor REALE
1. Intreţinere şi testare lunară Lunar trebuie să se efectueze teste la EPIRB. Procedura de testare este: -
Se deschide mecanismul de protecţie
-
Se comuta butonul pe poziţia TEST, menţinând-ul în ceastă poziţie până când becul verde plasat deasupra luminează (de obicei după aproape 2 secunde). Acest indicator luminos ne informează că baliza şi bateria sunt în bune condiţii de lucru.
Dacă becul nu luminează, trebuie contactat personal specializat şi autorizat.
2. Intreţinere si testare la perioade de 6 luni 141
Timpul total de testare nu trebuie să depăşească mai mult de 50 secunde. Se efectuează conform metodologiei: -
Se scoate radiobaliza din container şi se trece comutatorul pe poziţia ON;
-
După 5 secunde radiobaliza îşi va începe AUTOTEST –ul (fig.7.6), care presupune şi verificarea tensiuni respective a puterii de alimentare a bateriei;
-
Daca flash-ul emite radiaţii roşii, intermitente, la intervale de ½ secunde, radiobaliza funcţionează corect;
-
Dacă flash-ul nu emite constant, înseamnă că unul din cele doua marimi testate nu este in parametri corespunzatori. În acest caz testul se repetă de trei ori. Dacă rezultatele sunt aceleaşi, se contactează persoanele specializate si autorizate. La sfârşitul acestui test – totuşi nu mai lung de 50 secunde – radiobaliza se va pune la
loc în container, nu înainte de a comuta butonul de pe poziţia ON pe OFF, moment în care se dezactivează flash-ul. La terminarea operaţiei se închide capacul containerului.
3. Intreţinere şi testare anuală Testările anuale sunt efectuate de către inspectori autorizaţi de către autorităţile maritime sau de radiocomunicaţii, iar dacă este necesar, chiar de către firma producătoare.
4. Intreţinere şi testare la doi ani. In acest caz, personal tehnic specializat şi autorizat trebuie să efectueze teste ale EPIRBului, pentru a schimba, dacă este cazul, componentele defecte. Schimbarea mecanismului hidrostatic se execută de către persoane autorizate la fiecare doi ani.
5. Intreţinere şi testare la patru ani. După o perioadă de patru ani trebuie schimbată bateria. Cartea tehnica ce contine toate intrucţiunile de întreţinere şi operare insoţeste radiobaliza.
ATENŢIE ! În caz de activare accidentală din cauze nedeterminabile sau accidentale, radiobaliza TREBUIE DEZACTIVATĂ IMEDIAT şi TREBUIE informat cel mai apropiat MCC, RCC prin toate mijloacele posibile. Este strict interzisa transmiterea alertei distress, dacă nu există o situaţie reală de pericol. Orice activare a EPIRB-ului transmite alerta distress pe frecvenţele de pericol internaţionale. 142
Alertele distress nejustificate sunt pedepsite legal.
Fig 7.6. EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT)- Testare
7.2.4. EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT) - Proceduri de operare
Echipamentele distress destinate bărcilor sau plutelor de salvare, in situatii declarate distress sunt: -
EPIRB-ul - Emergency Position Indicating Radio Beacon. Exista mai multe tipuri: radiobalize satelit (EPIRB 406 MHz COSPAS SARSAT) şi radiobalize terestre (VHF DSC canal 70);
-
SART Search and Rescue Radar Transponder;
-
radiotelefoanele portabile VHF. EPIRB-ul - Emergency Position Indicating Radio Beacon, este în mod normal primul
echipament distress activat în situaţii distress (apoi se activează SART Search and Rescue Radar Transponder, apoi se utilizează radiotelefoanele portabile VHF). Variantele de radiobalize ce utilizează efectul Doppler în determinarea poziţiei dau în realitate o acurateţe in determinarea poziţiei de cca 5km. O considerabilă îmbunătăţire a performanţelor, respectiv a timpului de notificare şi a acurateţii în determinarea poziţiei este oferită de EPIRB-uri 406 MHz COSPAS SARSAT ce transmit mesaje distress codificate digital, în care informaţia de poziţie este furnizată de GPS (propriul GPS în cele mai moderne variante constructive). EPIRB-urile COSPAS SARSAT 406 MHz au incorporate receptoare GPS şi oferă informaţii corecte şi rapide referitoare la poziţia navei, ambarcaţiunii aflate in situaţie distress. Procedurile de operare cu EPIRB-ului 406 MHz (COSPAS SARSAT) de la SIMULATOR GMDSS sunt: 143
EPIRB 406 MHz
DESCRIERE
PROCEDURI DE OPERARE Radiobaliza neactivată
-In mod normal, la vapor, EPIRB-ul este localizat într-o poziţie din care se poate activa automat la contactul cu apa, dacă este o radiobaliză
cu
flotabilitate
liberă
şi
autoactivare la impactul cu apa de mare, deasemeni într-o poziţie din care un membru al echipajului o poate activa cu uşurinţă la comanda
persoanei
investite
cu
luarea
deciziilor la bordul navei.
-La
simulator
există
doar
posibilitatea
activarii manuale a radiobalizei. Informaţia distress este transmisă la Instructor Station de unde deciziile se iau conform procedurilor SAR. Radiobaliza activată
Se selectează şi se apasă cu mouse-ul în cercul roşu pentru a scoate pinul de siguranţă care inchide Epirb-ul în container. EPIRB ul se activează şi nu mai poate fi dezactivat pe durata exerciţiului, exact ca şi în realitate. La instructor station (care este în aceasta situatie RCC- Rescue Coordination Centreapare un mesaj specific, ce conţine informaţia ca EPIRB-ul X s-a activat, precizandu-se poziţia la activare.
7.2.5. APLICAŢII - EPIRB 406 MHz Se activează EPIRB 406 MHz urmând metodologia indicată mai sus. Se completeaza tabelul 7.2.1:
144
TABEL 7.2.1 Student Station Identitatea
Exerciţiul 1
Exerciţiul 2
Observaţii
navei
(MMSI) Poziţie geografică 1 Moment
activare
EPIRB
Se pot utiliza posibile alternative de instruire în vederea obţinerii Certificatului de operator radio GMDSS GOC: bazate pe utilizarea simulatoarelor GMDSS sau bazate pe utilizarea echipamentelor reale adaptate pentru training sau a echipamentelor reale. In cele ce urmează se descriu câteva din aceste alternative.
EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT) model LOKATA, reală, modificată şi adaptată utilizării pentru instruire Se descrie modalitatea de amplasare la nava a EPIRB-ului, evidenţiind considerentele de care se ţine cont la instalare.
Procedura de testare Se utilizează procedura de testare descrisă la testari lunare. Se utilizează procedura de autotest. Se notează concluziile şi observaţiile, care trebuie sa evidenţieze: rezultatele testărilor în condiţii de funcţionare corectă/ incorectă însotite când este cazul de analize şi decizii.
Procedura de activare Se utilizează procedura de activare manuală descrisămai sus. Se notează concluziile şi observaţiile. Se notează informaţiile care se presupun că sunt transmise, formatul informaţiilor digitale transmise, se descrie rutarea acestor informaţii până la destinaţie.
Procedura de dezactivare Se utilizează procedura de dezactivare descrisă mai sus. Se notează concluziile si observaţiile. Se menţionează care este procedura de anulare a alertei distress false astfel transmise, notând mesajul de anulare a alertei false transmis.
145
Test de autoevaluare 7 7.1. Care sunt tipurile de radio balize din sistemul COSPASSARSAT? 7.2. Care este structura şi cum funcţionează Satellite EPIRB 406 MHz COSPAS SARSAT ?
Răspunsuri şi comentarii la întrebările din testul de autoevaluare 7.1. În sistemul COSPAS-SARSAT sunt operaţionale trei tipuri de radio-balize satelit:
•
ELT- Emergency Locator Transmitter (utilizate în navigaţia aeriană);
•
EPIRB- Emergency Position Indicating Radio Beacon (utilizate în navigaţia maritimă);
•
PLB- Personal Locator Beacon (dedicate utilizatorilor tereştri).
7.2. Satellite EPIRB 406 MHz COSPAS SARSAT.
Structură şi funcţionare:
Elementele de bază ale radiobalizei satelit 406 MHz COSPAS-SARSAT sunt: a) generatorul mesajului digital; b) modulator şi emiţător 406 MHz.
Perioada dintre două transmisii succesive (perioada de repetiţie) este de 50 sec ± 5%. Timpul total de transmisie ar trebui să fie de 440 ms ± 1% la mesaj scurt şi de 520 ms ± 1 % la mesaj lung.
Primele 160 ms din semnalul transmis
constau din purtătoare nemodulată. Purtătoarea semnalului este modulată în fază. Un receptor de navigaţie intern sau extern 146
radiobalizei (un receptor GPS – Global Positioning System sau Differential GPS- receptor DGPS, etc) furnizează informaţia de poziţie care este codată în mesajul digital. Radiobaliza distress incorporează deasemeni un dispozitiv auxiliar de radiodeterminare ce operează pe altă frecventă decât 406 MHz (ex. GHz SART-Search and Rescue Radar Transponder, etc.), compatibil cu echipamentele existente de localizare şi care satisface
toate
exigenţele
referitoare
la
standarde
de
performanţă aplicabile acestor echipamente.
Lucrare de verificare la Unitatea de învăţare nr. 7 (TEST 7.1); TEST (7.2)
TEST 7.1
Nr. crt.
7.1.1.
7.1.2.
406 MHz EPIRB COSPAS SARSAT
Definiţi acronimul EPIRB.
Definiţi acronimul LUT. Definiţi acronimul MCC.
7.1.3.
Ce EPIRB-uri sunt acceptate de IMO în sistem GMDSS?
7.1.4.
Ce
frecvenţă
utilizează
sistemul
COSPAS
SARSAT pentru homing? 7.1.5.
Ce informaţii se transmit cu EPIRB COSPAS SARSAT?
7.1.6.
Ce
frecvenţă
utilizează
147
sistemul
COSPAS
RĂSPUNS
SARSAT pentru EPIRB? 7.1.7.
Descrieţi procedura de testare a EPIRB COSPAS SARSAT.
7.1.8.
Descrieţi pe scurt intreţinerea de rutină a EPIRB COSPAS SARSAT.
7.1.9. 1
Explicaţi
cum
funcţionează
mecanismul
de
autoactivare la EPIRB COSPAS SARSAT.
TEST 7.2
No.
406 MHz EPIRB COSPAS SARSAT
7.2.1.
Define the acronyme EPIRB.
7.2.2.
Define the acronyme LUT.
7.2.3.
Define the acronyme MCC.
7.2.4.
What type of EPIRB’s are accepted by IMO as mandatory in the GMDSS system?
7.2.5.
Which frequency does the COSPAS SARSAT system use for homing?
7.2.6.
What kind of information is transmitted from COSPAS SARSAT EPIRB?
7.2.7.
Which frequency does the COSPAS SARSAT system use for EPIRB?
7.2.8.
Describe the test procedure for EPIRB COSPAS SARSAT. Give a brief description of routine maintenance for EPIRB COSPAS SARSAT.
7.2.9. 1
Explain how the release mechanism of EPIRB COSPAS SARSAT works.
148
ANSWER
Recapitulare
-
Sistem satelit COSPAS SARSAT - consideraţii generale. Concept şi descriere. Tipuri de radiobalize (types of radiobeacons).
-
COSPAS SARSAT – EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT) - Tipuri de EPIRBs. Documente relevante. Caracteristici de baza tehnice şi operaţionale. EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT) - înregistrare şi codare (registration and coding). EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT) - informaţia conţinută în distress message. Structura distress message, câmpuri de date, protocoale. EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT). Instrucţiuni de operare. Utilizare. Funcţia float free, mechanism release, rutina de întreţinere, test (test requirements, test operation). Verificarea datei de expirare a bateriei, tipul bateriei, verificarea mecanismului float free, data de expirare a mecanismului, etichetarea, caracteristici adiţionale (strobe light function, the 121.5 MHz SAR and homing function)
Concluzii Au fost prezentate informaţii referitoare la Satellite EPIRB 406 MHz COSPAS SARSAT şi sistem Satellite COSPAS SARSAT .
149
Bibliografie 7
1. General operator's Certificate for The Global Maritime Distress and Safety System, Course + Compendium, Model Course IMO 1.25, Printed by PMS UK Ltd London, 2004. 2. GMDSS Manual- Global Maritime Distress and Safety SystemManual, London , IMO, London, U.K., 2007. 3. Norcontrol
Capella
GMDSS
Simulator,
Technical
documentations, Kongsberg Maritime Ship Systems, Norway, 2006. 4. ADMIRALTY LIST OF RADIO SIGNALS, GMDSS- GLOBAL MARITIME DISTRESS AND SAFETY SYSTEM, vo1. 5, 2007/2008, NP 285, publ by UK Hydrographic Office(UKHO), London, 2008/2009. 5. Graham D. Lees, William G.Williamson, Handbook for Marine Radio Comunication, ed. LLOYD S OF LONDON PRESSLTD., 2004. 6. Tor R Kristensen, AN INTRODUCTION TO GMDSS (7th edition - revised GOC edition), Poseidon , Kristensen Marine Communications, Leknes, Norway, 2008. 7. GMDSS
Course
for
General
Operator’s
Certificate-
th
Instructor’s Guide (4 edition), Poseidon Education, Leknes, Norway. 8. Tor R Kristensen, GMDSS Course for General Operator’s Certificate- Student’s WorkBook, (6th edition), Poseidon Education, Leknes, Norway. 9. Codruţa Pricop, GMDSS – GOC TEORIE ŞI APLICAŢII – Vol 1, Editura NAUTICA, Colecţia NAUTARIUS, CONSTANŢA, România, 2010. 10. Codruţa Pricop, GMDSS – GOC TEORIE ŞI APLICAŢII – Vol 2, Editura NAUTICA, Colecţia NAUTARIUS, CONSTANŢA, 150
România, 2010. 11. C/S
G.003
–
Introduction
to
Cospas-Sarsat
System,
(G3OCT29.09 Issue 6 - October 2009), Cospas-Sarsat General Documents,2009. 12. C/S T.001 – Specification for Cospas-Sarsat 406 MHz Distress Beacon, (T1OCT29.09 -Issue 3-Rev.10 October 2009), Cospas-Sarsat Technical Documents, 2009.
151
152
S8. ALTE SISTEME ŞI ECHIPAMENTE GMDSS : SART – SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER
(OTHER GMDSS EQUIPMENTS: SART – SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER)
153
154
Unitatea de învăţare nr. 8 ALTE SISTEME ŞI ECHIPAMENTE GMDSS : SART – SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER
CUPRINS
VOLUMUL 2 UNITATEA
TITLUL
PAGI
DE
NA
ÎNVĂŢARE S8
Obiectivele unităţii de învăţare nr. 8
157
ALTE SISTEME ŞI ECHIPAMENTE GMDSS:
159
–TRANSPONDER SEARCH
AND
RADAR RESCUE
(SART
–
RADAR
TRANSPONDER ) Teste de autoevaluare, răspunsuri şi comentarii la
164
întrebările din testele de autoevaluare Lucrare de verificare – unitatea de învăţare nr. 8
165
Bibliografie – unitatea de învăţare nr. 8
167
155
156
ALTE SISTEME ŞI ECHIPAMENTE GMDSS : SART – SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER
OBIECTIVELE unităţii de învăţare nr. 8 Principalele obiective ale Unităţii de învăţare nr. 8 sunt:
- familiarizare cu SART Search and Rescue Radar transponder: destinaţie, structură, funcţionare, caracteristici tehnice şi operaţionale; - asimilarea informaţiilor referitoare la SART; - cunoaşterea şi aprofundarea procedurilor de comunicaţii şi procedurilor de operare cu SART.
157
158
S8. ALTE SISTEME ŞI ECHIPAMENTE GMDSS : SART – SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER
8.1. SART - Consideraţii generale. Operare şi utilizare SART. Principalele caracteristice tehnice şi de operare 8.2. SART - Proceduri de testare, rutina de intreţinere, verificarea datei expirării bateriei 8.3. SART – Aplicaţii - implementarea unor exerciţii SEARCH AND RESCUE (SAR) şi utilizarea SART-ului
8.1. SART - Consideraţii generale. Operare si utilizare SART. Principalele caracteristice tehnice şi de operare Scopul
transponderului
radar
(SART-SEARCH
AND
RESCUE
RADAR
TRANSPONDER) este de a indica poziţia persoanelor sau a ambarcaţiunilor in pericol pericol. Un SART este un echipament uşor, portabil, care trebuie luat în barca sau pluta de salvare când se abandonează nava. SART-urile pot fi şi incorporate unor anumite categorii de EPIRB-uri satelit cu flotabilitate liberă. Performanţele
standard
ale
SART-
SEARCH
AND
RESCUE
RADAR
TRANSPONDER sunt specificate în: -
IMO Resolution A.802 (19): Performances Standards for Survival Craft
Radar Transponder for use in Search And Rescue Operations. Activat, transponderul radar (SART) emite semnale recepţionate de radarele maritime sau de radare aeropurtate care opereaza în banda X (9,8 GHz/ λ = 3cm ) aflate la o distanţă de maxim 5 mile marine. Prezenţa unor nave maritime sau avioane lansate în operaţiuni de 159
căutare şi salvare este semnalizată prin alarme audio şi luminoase, încorporate transponderului radar. Capacitatea bateriei trebuie să permită 96 de ore de funcţionare stand-by urmate de minimum 8 ore de emisie. SARTul trebuie să fie capabil de operare pentru temperatura mediului ambiant cuprinsă între -200 C şi +550 C. SART-ul trebuie să poată răspunde la semnalele de interogare chiar şi pe hulă puternică. SART-urile au receptoare cu sensibilitate excelenta, astfel încât pot detecta nivele extrem de reduse ale puterii impulsurilor radar. Semnalul generat de SART-ul activate apare pe display-ul radarului din zona ca o linie punctată, cu elemente distincte formata din 12 segmente egal departate, care indică poziţia şi cursul ambarcaţiunii pe care este plasat transponderul radar. Când nava de salvare se apropie de SART (de obicei în jur de o milă marină) transmisiile pe lobi laterali ai antenei radarului fac ca punctele de pe ecranul radarului să se schimbe în arce de cerc concentrice. La o distanţa mai mică, apar cercuri concentrice, care indică faptul că SART-ul este acum la distanţa sub o milă.
Factorii care afectează vizibilitatea semnalului SART sunt: 1. tipul radarului şi caracteristicile sale tehnico-operative. Decisive sunt caracteristicile antenei (câştig, directivitate, apertură, înălţime), caracteristicile receptorului (sensibilitate, bandă, capacitatea de rejecţie a sea-clutter-ului şi rain clutter-ului) şi nu în ultimul rând caracteristicile emiţătorului (putere de emisie în impuls, etc). 2. condiţiile meteo şi condiţiile de navigaţie(valuri, etc); 3. amplasamentul SART-ului in barca sau pluta de salvare. Antena SART-ului trebuie plasata ne-obstrucţionată şi cât mai sus posibil faţă de nivelul mării.
Cerinţele IMO referitoare la standardele de performanţă ale SART-urilor (IMO Resolution A.802(19) - Performance Standards for survival craft radar transponders for use in search and rescue operations) impun ca raza maximă de acţiune a semnalelor emise să fie de cel puţin 5 MM. Antena SART trebuie şi poate să fie amplasată la cel puţin 1 m înălţime. Un radar cu performanţe standard IMO, cu o antenă plasată la 15 m înălţime, în condiţii de maximă vizibilitate cu selectarea celor mai potrivite valori pentru sensibilitate/bandă/rainclutter şi sea-clutter, poate detecta emisia unui SART situate la o distanţă de 40 MM şi chiar mai mult.
160
8.2. SART - Proceduri de testare, rutina de intreţinere, verificarea datei expirarii bateriei. Aplicaţii
Autotestarea Se urmează de fiecare dată instrucţiunile producătorului conţinute în cartea tehnică. Ca reguli generale pot fi utilizate următoarele: -
testele trebuie să fie mai scurte decât durata transmisiei unei alerte distress reale;
-
se testează, de regula, sistemele de emisie, sistemele de alarmă, bateriile, etc.
Înlocuirea bateriilor Bateriile se înlocuiesc odata la 5 ani de la data inscripţionată pe etichetă, urmând de fiecare dată instrucţiunile producătorului conţinute în cartea tehnică.. După înlocuire se fac teste de rutină.
SART-urile în mod normal sunt luate în bărcile de salvare, dar la navă, SART-urile sunt instalate în babord/tribord şi pot fi la nevoie activate manual. După ce se comută pe ON, SART-ul este în mod stand by până la activarea iniţiată de detecţia prezenţei unui radar bandă X în zonă. La simulator GMDSS, SART-ul se activează manual. Există SART-uri încorporate EPIRB-urilor de nouă generaţie (EPIRB COSPAS SARSAT 406 MHz). Semnalul emis de SART apare pe display-urile radarelor bandă X aflate într-o rază de acţiune de minimum 5 MM, dacă SART-ul este montat în barca de salvare la o înălţime de cel puţin 0,5 m deasupra apei. Dacă antena se montează cât mai sus, raza de acţiune a semnalului emis de SART creşte. La simulator GMDSS raza de aţiune a SART-ului este setată la 7 MM. Când o navă apare în această zona, SART-ul se activează şi emite, iar pe ecranele radar semnalul emis apare ca o linie punctata cu 12 segmente. Scala de masură a distanţelor la radarele navelor care se apropie poate fi setata la 24 MM şi trebuie micşorata cu cât vaporul se apropie de nava aflată în pericol.
Similare celor din realitate, procedurile de operare cu SART-ul de la Simulator GMDSS sunt:
161
PROCEDURI DE OPERARE
SART-mode STAND BY
DESCRIERE
Se selecteaza şi se scoate pinul de siguranţă din dreapta butonului negru din partea de jos a SART-ului (click cu mouse-ul). SART-ul este astfel ON (stand by). Butonul negru indică acum acest lucru. Un indicator luminos galben arată că SARTul este în mod stand by, pregatit de activare la identificarea existenţei unui semnal radar pe o raza de 7 MM.
Activarea SART-ului
Când se identifică prezeţa unui semnal radar pe o raza de 7 MM, indicatorul luminos galben işi schimbă culoarea în verde şi cei aflati în pericol au certitudinea că o navă ii va salva.
SART-ul
se
activează
şi
emite
semnalele specifice care apar pe ecranele radarelor din zonă. Dezactivarea SART-ului
Ca
şi
în
realitate,
SART-ul
poate
fi
dezactivat, prin simpla comutare a butonului negru pe OFF (la simulator cu point and click pe pinul de siguranţă).
8.3. SART – Aplicaţii - implementarea unor exerciţii SEARCH AND RESCUE (SAR) şi utilizarea SART-ului 8.3.1. SART - Aplicaţii. Simulator GMDSS - implementarea unor exerciţii SEARCH AND RESCUE (SAR) şi utilizarea SART-ului În cadrul unui exerciţiu SAR se modifică scala astfel încât să apară nava proprie şi celelalte nave din vecinatate afişate pe ecran. Se modifică parametrii course/speed , se măsoară distanţa şi relevmentul relativ al celorlalte nave. Se notează aceste informaţii. Se modifică valorile course/speed şi se notează valorile setate. Se asigură, la nava care a lansat SART-ul, salvarea persoanelor aflate în pericol. Se completează tabelul 8.1 TABEL 8.1
162
Own
Ship 2
Ship3
Ship4
Ship5
Ship MMSI MID Position Course Speed Commands
8.3. 2. SART – Aplicaţii - implementarea unor exerciţii SEARCH AND RESCUE (SAR) şi utilizarea SART-ului real, modificat şi adaptat utilizarii pentru instruire Se descrie modalitatea de amplasare la navă a SART-ului, evidenţiind considerentele de care seţine cont la instalare. Se descrie modalitatea de instalare a SART-ului în barca de salvare, evidenţiind considerentele de care se ţine cont la instalare (plasament optim/înaltimea antenei) şi eventuale îmbunătăţiri astfel încât sa se extindă raza de observare. Se descrie modalitatea de detecţie şi avertizare sonoră şi luminoasă la SART a existenţei unui radar banda X în zonă. Se descrie modalitatea de constatare a bateriilor expirate. Se descrie/demonstrează modul de înlocuire a bateriilor expirate cu altele bune.
Procedura de testare SART Se utilizează procedura de testare utilizând switch-ul TEST. Se utilizează procedura de autotestare. Se notează concluziile şi observaţiile, care trebuie să evidenţieze: rezultatele testărilor în condiţii de funcţionare corectă/ incorectă însoţite când este cazul de analize şi decizii.
Procedura de activare SART Se utilizează procedura de activare manuală. Se notează concluziile şi observaţiile. Se descrie afişarea specifică pe ecranul radar a semnalului emis de SART (cele 12 segmente din linia punctată, forma şi modul de indicare a a poziţiei SART-ului pe display-ul radar).
Procedura de dezactivare Se utilizează procedura de dezactivare SART descrisă mai sus. Se notează concluziile şi observaţiile. 163
Test de autoevaluare 8 1.1. Care este desinaţia transponderului radar (SART-SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER)? 1.2. Care sunt factorii care afectează vizibilitatea semnalului SART-lui?
Răspunsuri şi comentarii la întrebările din testul de autoevaluare 8.1. Scopul transponderului radar (SART-SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER) este de a indica poziţia persoanelor sau a ambarcaţiunilor in pericol pericol.
8.2. Factorii care afectează vizibilitatea semnalului SART sunt: 1. tipul radarului şi caracteristicile sale tehnicooperative. Decisive sunt caracteristicile antenei (câştig,
directivitate,
apertură,
înălţime),
caracteristicile receptorului (sensibilitate, bandă, capacitatea de rejecţie a sea-clutter-ului şi rain clutter-ului) şi nu în ultimul rând caracteristicile emiţătorului (putere de emisie în impuls, etc). 2. condiţiile
meteo
şi
condiţiile
de
navigaţie(valuri, etc); 3. amplasamentul SART-ului in barca sau pluta de salvare. Antena SART-ului trebuie plasata neobstrucţionată şi cât mai sus posibil faţă de nivelul mării.
164
Lucrare de verificare la Unitatea de învăţare nr. 8 (TEST 8.1); TEST (8.2)
TEST 8.1
Nr. crt.
SART- SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER
8.1.1. 1
Definiţi acronimul SART.
8.1.2. 2
În care frecvenţă de bandă operează SART-ul?
8.1.3. 3
Care echipament de bord va detecta un semnal de la SART?
8.1.4. 5
Cum arată sau ce face un semnal SART?
8.1.5. 6
În ce moment începe SARTul să transmită?
8.1.6. 8
Cum poate să detecteze personalul angajat în operaţiuni SAR că un SART transmite în imediata apropiere?
8.1.7. 11
De ce testarea şi întreţinerea SART trebuie să dureze cât mai puţin timp ?
8.1.8. 12
Ce informaţii trebuie etichetate pe SART?
8.1.9. 16
Câte SART-RI trebuie să existe pe o navă cu tonaj mai mare de 500 tdw?
8.1.10. 20
Câte SART-RI trebuie să existe pe o navă cu tonaj cuprins între 300 -500 tdw?
8.1.11.
Descrieţi imaginea generată de un SART pe radar display, dacă SART-uk este la distanţă.
8.1.12.
Descrieţi imaginea generată de un SART pe radar display, dacă SART-ul este in apropiere.
165
RĂSPUNS
TEST 8.2. N No.
SART- SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER
8.2.1. 1
Please define the acronym SART.
8.2.2. 2
In which frequency band does a search and rescue transponder operate?
8.2.3. 3
Which shipboard equipment will detect a signal from a SART?
8.2.4. 5
What does a SART signal sound or look like?
8.2.5. 6
At what point does a SART begin transmitting?
How can rescue personnel detect that a SART is 8.2.6. 8
transmitting in the immediate vicinity?
8.2.7. 1
Why should SART testing and maintenance be kept to a minimum?
8.2.8. 1
What information must be labeled on the SART?
8.2.9. 1
The ship is over 500 gross tons. How many SARTs must the ship with fitted with?
8.2.10. 2
The ship is between 300 - 500 gross tons. How many SARTs must the ship with fitted with?
8.2.11.
Describe the SART signal on radar display. – a distant SART.
8.2.12.
Describe the SART signal on radar display. – nearby SART.
166
ANSWER
Recapitulare - SART - Consideraţii generale. Operare şi utilizare SART. Principalele caracteristice tehnice şi de operare; - SART - Proceduri de testare, rutina de intreţinere, verificarea datei expirării bateriei; -
SART – Aplicaţii - implementarea unor exerciţii SEARCH AND RESCUE (SAR) şi utilizarea SART-ului;
Concluzii Au fost prezentate informaţii referitoare la SART – Search and Rescue Radar Transponder.
Bibliografie 8 1. General operator's Certificate for The Global Maritime Distress and Safety System, Course + Compendium, Model Course IMO 1.25, Printed by PMS UK Ltd London, 2004. 2. GMDSS Manual- Global Maritime Distress and Safety SystemManual, London , IMO, London, U.K., 2007. 3. Norcontrol
Capella
GMDSS
Simulator,
Technical
documentations, Kongsberg Maritime Ship Systems, Norway, 167
2006. 4. ADMIRALTY LIST OF RADIO SIGNALS, GMDSS- GLOBAL MARITIME DISTRESS AND SAFETY SYSTEM, vo1. 5, 2007/2008, NP 285, publ by UK Hydrographic Office(UKHO), London, 2008/2009. 5. Tor R Kristensen, AN INTRODUCTION TO GMDSS (7th edition - revised GOC edition), Poseidon , Kristensen Marine Communications, Leknes, Norway, 2008. 6. GMDSS
Course
for
General
Operator’s
Certificate-
Instructor’s Guide (4th edition), Poseidon Education, Leknes, Norway. 7. Tor R Kristensen, GMDSS Course for General Operator’s Certificate- Student’s WorkBook, (6th edition), Poseidon Education, Leknes, Norway. 8. Codruţa Pricop, GMDSS – GOC TEORIE ŞI APLICAŢII – Vol 1, Editura NAUTICA, Colecţia NAUTARIUS, CONSTANŢA, România, 2010. 9. Codruţa Pricop, GMDSS – GOC TEORIE ŞI APLICAŢII – Vol 2, Editura NAUTICA, Colecţia NAUTARIUS, CONSTANŢA, România, 2010.
168
S9. EXERCIŢII SAR – SEARCH AND RESCUE ALTERNATIVE DE TRAINING: IMPLEMENTAREA EXERCIŢIILOR SAR LA SIMULATOARE GMDSS
169
170
Unitatea de învăţare nr. 9 EXERCIŢII SAR – SEARCH AND RESCUE ALTERNATIVE DE TRAINING: IMPLEMENTAREA EXERCIŢIILOR SAR LA SIMULATOARE GMDSS CUPRINS
VOLUMUL 2 UNITATEA
DE
TITLUL
PAGINA
ÎNVĂŢARE S9.
Obiectivele unităţii de învăţare nr. 9 EXERCIŢII
SAR
–
173
SEARCH
AND
175
RESCUE ALTERNATIVE
DE
TRAINING:
IMPLEMENTAREA EXERCIŢIILOR SAR LA SIMULATOARE GMDSS 9.1.
Simulator GMDSS - PILOT AUTOMAT.
175
Consideraţii generale.
Proceduri de operare. Aplicaţii 9.2.
Simulator
GMDSS
DISPLAY RADAR. generale.
Proceduri
-
177
Consideraţii de
operare.
Aplicaţii Teste de autoevaluare, răspunsuri şi comentarii la
180
întrebările din testele de autoevaluare Lucrare de verificare – unitatea de învăţare nr. 9
181
Bibliografie – unitatea de învăţare nr. 9
183
171
172
EXERCIŢII SAR – SEARCH AND RESCUE ALTERNATIVE DE TRAINING: IMPLEMENTAREA EXERCIŢIILOR SAR LA SIMULATOARE GMDSS
OBIECTIVELE unităţii de învăţare nr. 9 Principalele obiective ale Unităţii de învăţare nr. 9 sunt:
- familiarizare cu Exerciţiile SAR (Search And Reascue), extrem de importante în training GMDSS, simulări ale unor situaţii distress posibile, cu diferiţi parametri; - asimilarea informaţiilor referitoare la implementarea acestor simulări; - aprofundarea procedurilor de comunicaţii şi procedurilor de operare cu sisteme si echipamente GMDSS prin utilizarea exerciţiilor SAR..
173
174
S9. EXERCIŢII SAR – SEARCH AND RESCUE ALTERNATIVE DE TRAINING: IMPLEMENTAREA EXERCIŢIILOR SAR LA SIMULATOARE GMDSS
Simulatoarele GMDSS au diverse facilităţi de implementarea a exerciţiilor SAR : Search and Rescue. Display-rile radar, instalaţiile de guvernare, pilotul automat ş.a.m.d sunt exemple de asemenea facilităţi, a căror posibilă utilizare este descrisă în cele ce urmează.
9.1. Simulator GMDSS - PILOT AUTOMAT. Consideraţii generale. Proceduri de operare. Aplicaţii
La Simulator GMDSS meniurile şi funcţiile pilotului automat şi instalaţiei de guvernare pot fi ca cele descrise mai jos:
FUNCTII
DESCRIERE
0..9
Taste numerice
+/-
Modificarea caracterelor
SET
Setarea intrărilor devine operaţională.
COURSE
Modificarea cursului navei.
SPEED
Modificarea vitezei navei (cea mai mare viteza este de 18,7 noduri).
MANUAL
Mod de operare manual
175
PROCEDURI DE OPERARE CHANGE COURSE MODIFICAREA CURSULUI NAVEI.
Se apasă COURSE. Se introduce noua valoarea utilizâd tastele. Se apasă SET.
CHANGE SPEED MODIFICAREA VITEZEI NAVEI
Se apasă SPEED. Se introduce noua valoare utilizând tastele. Se apasă SET.
MANUAL OPERATION
Se apasă MANUAL
OPERARE MANUALA “A”
ASTERN
“F”
FORWARD
“P”
PORT HELMSORDER
“S”
STARBOARD HELMSORDER
Simulator GMDSS – Pilot Automat. Aplicaţii Se modifică valorile curs/viteza (course/speed) şi se notează valorile setate. Se utilizează comenzile ASTERN/ FORWARD/ PORT HELMSORDER/
STARBOARD HELMSORDER şi se notează valorile curs/viteza înainte şi la un interval de timp de la activarea unei anumite comenzi. Se completează tabelul 91.1:
TABEL 91.1 Student Station
Exerciţiul 1
Exerciţiul 2
MMSI MID Poziţie geografica 1 Course Speed Comenzi
∆t1 /course/speed ∆t2 /course/speed
∆t3 /course/speed 176
Exerciţiul 3
9.2. Simulator GMDSS - DISPLAY RADAR. Consideraţii generale. Proceduri de operare. Aplicaţii
Facilitatea de simulare a unui display radar este utilizat în cadrul exercitiilor de instruire SAR (SEARCH AND RESCUE). Semnalul provenit de la un SART activat poate fi vizualizat pe acest sistem de afişare. Nava proprie este în centrul ecranului, în timp ce toate celelalte nave aflate în vizibilitate sunt afişate în manieră similară modului de afişare radar TRUE MOTION (mişcare adevarată). Display – ul radar afişează poziţia geografică curentă a cursorului, valorile relevment/distanţă şi scala de distanţă.
PROCEDURI DE OPERARE OVER VIEW BOARD Meniurile şi funcţiile acestui modul sunt:
FUNCTII
DESCRIERE
+
Mărirea scalei
-
Micşorarea scalei
#
Activare/dezactivare caroiaj/grid
x-x
Determinarea relevmentului şi distanţei dintre două puncte selectate
COURSE
Modificarea cursului navei.
SPEED
Modificarea vitezei navei
MANUAL
Mod de operare manual
PROCEDURI DE OPERARE CHANGE SCALE
Se apasă + sau – pentru
Modificarea scalei
mărirea/micşorarea scalei.
BEARING AND DISTANCE
Se selectează cu cursorul poziţia iniţială.
RELEVMENTUL ŞI DISTANŢA
Cu mouse-ul se marchează poziţia iniţiala şi cea finală. Distanţa şi relevmentul dintre cele două poziţii selectate apar afişate pe ecran.
177
CHANGE COURSE MODIFICAREA CURSULUI NAVEI.
Se selectează şi se apasă CHANGE COURSE. Se modifică cursul navei cu + şi -.
CHANGE SPEED MODIFICAREA VITEZEI NAVEI
Se apasă SPEED. Se modifică viteza navei cu + şi -
Aplicaţii. Implementarea unor Exerciţii SEARCH AND RESCUE (SAR)
Se consideră un exerciţiu SAR. Se modifică scala astfel încât nava proprie şi celelalte nave din vecinatate sa fie afişate pe display-ul radar. Se notează valorile parametrilor curs/viteza (course/speed) pentru nava proprie. Se masoară distanţa şi relevmentul relativ al celorlalte nave. Se notează aceste informaţii. Se modifică valorile curs/viteza (course/speed), se notează valorile iniţiale şi valorile setate. Se utilizează comenzile ASTERN/ FORWARD/ PORT HELMSORDER/
STARBOARD HELMSORDER şi se notează valorile curs/viteza înainte şi la un interval de timp de la activarea unei anumite comenzi. Se înregistreaza pozitia relativa a navelor din jur. Se asigură, la nava care a lansat SART-ul, salvarea persoanelor aflate în pericol. Posibilele scenarii şi traficul radio on scene (inclusiv traficul radio în fonie cu radiotelefoanele portabile VHF) se transcriu în referat. Considerând două situaţii distincte (distress) şi operaţiunile de căutare şi salvare (Search and Rescue-SAR), se completează tabelele 9.2.1 şi 9.2.2:
TABEL 9.2.1. Exerciţiul 1
Own Ship
Ship 2
MMSI MID Poziţie Course Speed Comenzi
∆t1 /course/speed 178
Ship3
Ship4
Ship5
∆t2 /course/speed ∆t3 /course/speed Distress alert Comunicaţii
on
scene
Comunicaţii SAR
TABEL 9.2.2.
Exerciţiul 1
Own Ship
Ship 2
MMSI MID Poziţie Course Speed Comenzi
∆t1 /course/speed ∆t2 /course/speed
∆t3 /course/speed Distress alert Comunicaţii
on
scene Comunicaţii SAR
179
Ship3
Ship4
Ship5
Test de autoevaluare 9 9.1 Care sunt la un Simulator GMDSS meniurile şi funcţiile pilotului automat şi instalaţiei de guvernare?
Răspunsuri şi comentarii la întrebările din testul de autoevaluare 9.1. La Simulator GMDSS meniurile şi funcţiile pilotului automat şi instalaţiei de guvernare pot fi cele descrise mai jos:
FUNCTII
DESCRIERE
0..9
Taste numerice
+/-
Modificarea caracterelor
SET
Setarea intrărilor devine operaţională.
COURSE
Modificarea cursului navei.
SPEED
Modificarea vitezei navei (cea mai mare viteza este de 18,7 noduri).
MANUAL
Mod de operare manual
.
180
Lucrare de verificare la Unitatea de învăţare nr. 9 (TEST 9.1.); TEST (9.2)
TEST 9.1 Nr. crt.
EXERCIŢII SAR (SEARCH AND RESCUE)
9.1.1.
Eşti incă la bordul navei “NEPTUN” / MMSI 264901000/ Call Sign YQEN. La 12.21. UTC a avut loc o explozie la motorul principal. Poziţia GPS la 12.00 UTC era 230 25.0 N/0280 1.0 E. Descrieţi procedura completă de transmisie DSC DISTRESS CALL/ DISTRESS MESSAGE. Scrieţi DISTRESS MESSAGE. Eşti la bordul navei “IRINE” ” / MMSI 211909000/ Call Sign
9.1.2. DENM.
Dă exemplu de ACKNOWLEDGEMENT OF DISTRESS CALL pentru exemplul de mai sus. Dacă DSC distress alert a fost recepţionată în banda de 2 MHz,
ce frecvenţă este utilizată în
telex pentru
distress
communications? Dacă DSC distress alert a fost recepţionată în banda de 2 MHz, ce frecvenţă este utilizată în fonie pentru distress communications?
181
RĂSPUNS
TEST 9.2.
ANSWE
No.
SAR EXERCISES
9.2.1.
You are still on board “NEPTUN” / MMSI 264901000/ Call
R
Sign YQEN. At 12.21. UTC there was an explosion in the engine room. Yor GPS position at 12.00 UTC was 230 25.0 N/ 0280 1.0 E. Describe a complete DSC DISTRESS CALL/ DISTRESS MESSAGE transmitting procedure. Write DISTRESS MESSAGE.
9.2.2.
You are on board “IRINE” ” / MMSI 211909000/ Call Sign DENM. Give an example of an ACKNOWLEDGEMENT RECEIPT for the above distress message. If the distress call was received on 2 MHz band,
which
frequency is used for telex distress communications? If the distress call was received on 2 MHz band,
which
frequency is used for voice distress communications?
Recapitulare Exerciţiile SAR (Search And Reascue), extrem de importante în training GMDSS sunt simulări ale unor situaţii distress posibile, cu diferiţi parametri. Implementarea acestor simulări permite aprofundarea procedurilor de comunicaţii şi procedurilor de operare cu sisteme si echipamente GMDSS.
182
Concluzii Au fost subliniate aspecte importante referitoare la exerciţii SAR (Search And Reascue).
Bibliografie 9 1. General operator's Certificate for The Global Maritime Distress and Safety System, Course + Compendium, Model Course IMO 1.25, Printed by PMS UK Ltd London, 2004. 2. GMDSS Manual- Global Maritime Distress and Safety SystemManual, London , IMO, London, U.K., 2007. 3. European Radiocommunications Committee ERC Decision of 10 March 1999 on the harmonised examination syllabi for General
Operator's
Certificate
(GOC)
and
Restricted
Operator's Certificate (ROC)(ERC 99 01) as ammended. 4. Merchant Ship Search and Rescue Manual (MERSAR) , IMO, 1993. 5. IAMSAR Manual – International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual, 2001. 6. IMO Standard Marine Communications Phrases + CD, IMO publication, London, 2005. 7. STCW Convention - International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers / STCW
Code
-Seafarers’
Watchkeeping Code
Training,
Certification
and
as ammended 1995 & subsequent
amendaments to the Convention and Code, IMO, London, 2001. 8. SOLAS-International Convention for the Safety of Life at Sea, 2004 consolidated Edition, IMO, London, 2004. 183
9. SOLAS Amendaments 2003, 2004, & 2005. 10. SOLAS Amendaments 2006. 11. Norcontrol
Capella
GMDSS
Simulator,
Technical
documentations, Kongsberg Maritime Ship Systems, Norway, 2006. 12. INMARSAT MARITIME COMMUNICATIONS HANDBOOK INMARSAT - London, U.K, 2005. 13. MANUAL FOR THE MARITIME MOBILE AND MARITIME MOBILE
SATELLITE
RADIOCOMMUNICATION
SERVICES BUREAU,
–
ITU,
Geneva,
English
Edition 2009. 14. LIST OF COAST STATIONS, ITU, Geneva, 2009. 15. LIST OF SHIP STATIONS, ITU , Geneva, 2009. 16. LIST OF CALL SIGN AND NUMERICAL IDENTITIES, ITU, Geneva, 2009. 17. LIST OF RADIODETERMINATON AND SPECIAL SERVICE STATIONS, ITU, Geneva 2008. 18. RADIO REGULATIONS, ITU, Geneva, 2008. 19. INMARSAT MARITIME COMMUNICATIONS HANDBOOK INMARSAT - London, U.K. febr. 2004. 20. ADMIRALTY LIST OF RADIO SIGNALS, COAST RADIO STATIONS, vo1. 1(1), vo1. 1, 2 NP 281(1-2), 2007/2008, publ by UKHO, London, 2008-2009. 21. ADMIRALTY LIST OF RADIO SIGNALS, RADIO AIDS TO NAVIGATION, ELECTRONIC POSITION FIXING SYSTEMS, LEGAL TIME AND RADIO TIME SIGNALS vo1. 2, 20072008 NP 282, publ by UKHO, London, 2009/2010. 22. ADMIRALTY LIST OF RADIO SIGNALS, Maritime Safety Information Services, vo1. 3, 2007/2008, NP 283,
publ by
UKHO, London, 2009/2010. 23. ADMIRALTY
LIST
OF
RADIO
SIGNALS,
METEOROLOGICAL OBSERVATION STATIONS, NP 284, vo1.4, 2007/2008 publ by UKHO, London, 2009/2010. 24. ADMIRALTY LIST OF RADIO SIGNALS, GMDSS- GLOBAL MARITIME DISTRESS AND SAFETY SYSTEM, vo1. 5, 184
2007/2008, NP 285, publ by UK Hydrographic Office(UKHO), London, 2008/2009. 25. ADMIRALTY LIST OF RADIO SIGNALS, PILOT SERVICES, VESSEL TRAFFIC, SERVICES AND PORT OPERATIONS, vo1. 6 (1), (2), (3), 2008/2009, London. 26. Graham D. Lees, William G.Williamson, Handbook for Marine Radio Comunication, ed. LLOYD S OF LONDON PRESSLTD., 2004. 27. Tor R Kristensen, AN INTRODUCTION TO GMDSS (7th edition - revised GOC edition), Poseidon , Kristensen Marine Communications, Leknes, Norway, 2008. 28. GMDSS
Course
for
General
Operator’s
Certificate-
Instructor’s Guide (4th edition), Poseidon Education, Leknes, Norway. 29. Tor R Kristensen, GMDSS Course for General Operator’s Certificate- Student’s WorkBook, (6th edition), Poseidon Education, Leknes, Norway. 30. Codruţa Pricop, GMDSS – GOC TEORIE ŞI APLICAŢII – Vol 1, Editura NAUTICA, Colecţia NAUTARIUS, CONSTANŢA, România, 2010. 31. Codruţa Pricop, GMDSS – GOC TEORIE ŞI APLICAŢII – Vol 2, Editura NAUTICA, Colecţia NAUTARIUS, CONSTANŢA, România, 2010.
185
186
ANEXE
187
188
ANEXA 1 FRECVENŢE GMDSS
NOTA
Frecvenţele alocate internaţional pentru utilizare în GMDSS, în format agreat de ITU WRC 1995 (the 1995 ITU World Radiocommunication Conference) sunt grupate în funcţie de destinaţie, conform celor prezentate în GOC GMDSS Course +Compendium, Model Course IMO 1.25.
Distress,
DSC
R/T
NBDP (Telex)
Urgency & Safety 2187.5 kHz
2182 kHz
2174.5 kHz
4207.5 kHz
4125 kHz
4177.5 kHz
6312 kHz
6215 kHz
6268 kHz
8414.5 kHz
8291 kHz
8376.5 kHz
12577 kHz
12290 kHz
12520 kHz
16804.5 kHz
16420 kHz
16695 kHz
156.525 MHz
156.650 MHz*
(channel 70)
(channel 13) 156.8 MHz (channel 16) 121.5 MHz**
*Ship-ship Safety of navigation communications **Ship-aircraft
NAVTEX
490 kHz
National language broadcasts
518 kHz
English language broadcasts
4209 kHz
National language broadcasts
Maritime Safety 4210 kHz
12579 kHz 189
22376
kHz
Information 6314 kHz
16806.5 kHz
26100.5 kHz
DSC CALLING
8416 kHz
19680.5 kHz
Ship-Shore
2189.5 kHz (+ national frequencies)
Ship-Ship
2177 kHz (+ acknowledgement)
Shore-Ship
2177 kHz (+ national frequencies)
VHF DSC calling
156.525 MHz (channel 70)
On Scene Communications
2182 kHz
5680 kHz
3023 kHz
Channel 6+
4125 kHz*
Channel 16
123,1 MHz*
* Ship-aircraft +Channel 6 is also the primary inter-ship frequency
Survival Craft
Channel 16
On-Board
Channel 15
1 watt
Channel 17
1 watt
Communications
Bridge-Bridge
Channel 13 – communications relating to safety of navigation
190
ANEXA 2.1
TABEL CU FRECVENŢELE DE EMISIE DIN BANDA 156-174 MHZ (VHF) PENTRU STAŢII RADIO DIN SERVICIUL MOBIL MARITIM
Channel 0
156.000 MHz
HM Coastguard
160.600 MHz
HM Coastguard
Transmitting frequencies (MHz)
Channel Ship stations
60 01 61 02 62 03 63 04 64 05 65 06
Ship
Port operations
Two Single frequency frequency
Coast stations
Public corres Ship Movement
Single
Two
frequency
frequenc
pondence
y
156.025
160.625
17
9
25
156.050
160.650
10
15
8
156.075
160.675
23
3
19
156.100
160.700
8
17
10
156.125
160.725
20
6
22
156.150
160.750
9
16
9
156.175
160.775
18
8
24
156.200
160.800
11
14
7
156.225
160.825
22
4
20
156.250
160.850
6
19
12
156.275
160.875
21
5
21
156.300 66
07
Inter
1
156.325
160.925
19
7
23
156.350
160.950
7
18
11
HMCG – Small ships rescue
191
67 08
156.375
156.375
156.400
9
10
9
2 Mainly shipping agents
68
156.425
156.425
6
156.450
156.450
5
5
156.475
156.475
8
11
2 Pilotage
09 69
12 4 Oil pollution
10
156.500
156.500
156.525
156.525
156.550
156.550
3
1
71
156.575
156.575
7
6
156.600
156.600
1
3
72
156.625
70 11
12
3
9
10
Digital selective calling for distress, safety and calling
6 Navigation safety communications (bridge-bridge) 5
13
73 14 74 15
156.650
156.650
4
4
156.675
156.675
7
12
156.700
156.700
2
156.725
156.725
8
Mainly shipping agents
156.750
156.750
14
on-board communications
161.350
161.350
11
11 7
14 -
75 16
156.775 156.800
76 17
on-board communications
Guard band 156.7635-156.7875 MHz 156.800
(RT) DISTRESS, SAFETY AND CALLING
156.825
Guard band 156.8125-156.8375 MHz
156.850
156.850
-
161.450
161.450
77
156.875
12
13
on-board communications 13
18 78 19 79 20 80 21 81 22 82 23
on-board communications
10
156.900
161.500
3
22
156.925
161.525
12
13
156.950
161.550
4
21
156.975
161.575
14
1
157.000
161.600
1
23
157.025
161.625
16
2
157.050
161.650
5
20
157.075
161.675
15
10
157.100
161.700
2
24
157.125
161.725
13
11
157.150
161.750
27
28
26 5
192
83 24 84 25 85 26 86 27 87 28 88
157.175
161.775
157.200
161.800
157.225
161.825
157.250
161.850
3
157.275
161.875
17
157.300
161.900
1
157.325
161.925
15
157.350
161.950
2
157.375
157.375
14
157.400
162.000
6 18
157.425
157.425
AIS 1
161.975
161.975
AIS 2
162.025
162.025
16 4 24
12
13
NOTE
1.
Cifrele din coloanele Inter Ship, Ship Movement, Public Correspondence indică ordinea în care trebuie accesate canalele.
2.
Canalele Internaţionale VHF din SMM sunt numerotate de la 1 la 28 şi de la 60 la 88.
193
ANEXA 2.2 U.S. VHF CHANNELS Channel
Ship
Ship
Use
Number Transmit MHz Receive MHz 01 A
Port Operations and Commercial, VTS. 156.050
156.050
Available only in New Orleans / Lower Mississippi area.
05
Port Operations or VTS in the Houston,
156.250
156.250
156.300
156.300
Intership Safety
156.350
156.350
Commercial
08
156.400
156.400
Commercial (Intership only)
09
156.450
156.450
10
156.500
156.500
Commercial
11
156.550
156.550
Commercial. VTS in selected areas.
12
156.600
156.600
Port Operations. VTS in selected areas.
A 06 07 A
New Orleans and Seattle areas.
Boater Calling. Commercial and NonCommercial.
Intership Navigation Safety (Bridge-to13
156.650
156.650
bridge). Ships >20m length maintain a listening watch on this channel in US waters.
14
156.700
156.700
15
--
156.750
Port Operations. VTS in selected areas. Environmental (Receive only). Used by Class C EPIRBs. International Distress, Safety and Calling.
16
156.800
156.800
Ships required to carry radio, USCG, and most coast stations maintain a listening watch on this channel.
17
156.850
156.850
State Control 194
18 A 19 A 20 20 A 21 A 22 A
156.900
156.900
Commercial
156.950
156.950
Commercial
157.000
161.600
Port Operations (duplex)
157.000
157.000
Port Operations
157.050
157.050
U.S. Coast Guard only Coast Guard Liaison and Maritime Safety
157.100
157.100
Information Broadcasts. Broadcasts announced on channel 16.
23
157.150
157.150
U.S. Coast Guard only
24
157.200
161.800
Public Correspondence (Marine Operator)
25
157.250
161.850
Public Correspondence (Marine Operator)
26
157.300
161.900
Public Correspondence (Marine Operator)
27
157.350
161.950
Public Correspondence (Marine Operator)
28
157.400
162.000
Public Correspondence (Marine Operator)
A
63 A
Port Operations and Commercial, VTS. 156.175
156.175
Available only in New Orleans / Lower Mississippi area.
65 A 66 A
156.275
156.275
Port Operations
156.325
156.325
Port Operations Commercial. Used for Bridge-to-bridge
67
156.375
156.375
communications in lower Mississippi River. Intership only.
68
156.425
156.425
Non-Commercial
69
156.475
156.475
Non-Commercial
195
156.525
156.525
71
156.575
156.575
Non-Commercial
72
156.625
156.625
Non-Commercial (Intership only)
73
156.675
156.675
Port Operations
74
156.725
156.725
Port Operations
77
156.875
156.875
Port Operations (Intership only)
156.925
156.925
Non-Commercial
156.975
156.975
157.025
157.025
157.075
157.075
157.125
157.125
U.S. Government only
157.175
157.175
U.S. Coast Guard only
84
157.225
161.825
Public Correspondence (Marine Operator)
85
157.275
161.875
Public Correspondence (Marine Operator)
86
157.325
161.925
Public Correspondence (Marine Operator)
161.975
161.975
Automatic Identification System (AIS)
162.025
162.025
Automatic Identification System (AIS)
157.425
157.425
Commercial, Intership only.
78 A 79 A 80 A 81 A 82 A 83 A
AI S1 AI S2 88 A
Digital Selective Calling (voice
70
communications not allowed)
Commercial. Non-Commercial in Great Lakes only Commercial. Non-Commercial in Great Lakes only U.S. Government only - Environmental protection operations.
196
VHF MARITIME SPECTRUM CHART NOAA Weather Radio Frequencies
Channe
Frequency (MHz)
l WX1
162.550
WX2
162.400
WX3
162.475
WX4
162.425
WX5
162.450
WX6
162.500
WX7
162.525
Frequencies are in MHz. Modulation is 16KF3E or 16KG3E.
197
ANEXA 3.1 INMARSAT A LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES (06. 2004) Land Earth
Country
AOR E
AOR W
IOR
POR
Station Operator Beijing MCN
China
Octal
Dec
Octal
Dec
Octal
Dec
Octal
Dec
13-7
11-
13-7
11-7
11
09
11
09
15
13
7 Embratel
Brazil
Far East
Russia
14
12
Shipping Company France
France
17
15
17
15
17
15
17
15
KDD
Japan
03
03
03
03
03
03
03
03
Korea
South Korea
06
06
13-5
11-5
13-2
11-2
04
04
13-2
11-2
13-2
11-2
13-3
11-3
13-3
11-3
07
07
05
05
07
07
16
14
13-5
11-6
13-5
11-6
13-1
11-1
05
05
Telecom
Telecom Malaysia
Malaysia
Telekom OTE
Greece
15
13
Polish
Poland
16
14
China
13-5
11-5
Singapore
13-1
11-1
02
02
Telecom Reach
13-5
11-6
Networks Hong Kong Singapore Telecom Stratos
Canada
02
02
Mobile Networks Stratos
Canada
14
(Goonhilly
198
12
LES) Telecom
Italy
05
05
05
05
13-4
11-4
13-4
11-4
USA
01
01
01
01
01
01
01
01
Norway
04
04
04
04
04
04
Turkey
10
08
10
08
13-4
11-4
06
06
06
06
06
06
12
10
12
10
12
10
12
10
13-3
11-3
13-3
11-3
13-3
11-3
13-3
11-3
Italia Telenor Satellite Services Inc Telenor Satellite Services AS Turk Telecom
VSNL
India
Xantic
Netherlands
Xantic
Australia
199
ANEXA 3.2
INMARSAT M/B LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES (01. 2007) Land Earth Station
Country
AOR E
AOR W
IOR
POR
Operator Beijing MCN
China
868
868
868
868
Bezeq
Israel
711
711
711
711
France Telecom
France
011
011
011
011
FT MSC GmbH (former France
111
111
111
111
DeTeSat) KDDI
Japan
003
003
003
003
Korea Telecom
South Korea
006
006
006
006
Malaysia Telekom
Malaysia
060
060
060
060
Algeria
777
Morsviazsputnik (Virtual)
Russia
015
015
015
015
OTE
Greece
005
005
005
005
118
118
118
118
(Virtual) Ministere des Posts et Telecommunications
Reach
Networks
Hong China
Kong Ltd. (Virtual) Singapore Telecom
Singapore
210
210
210
210
Stratos Global (Virtual)
Canada
013
013
013
013
002
002
Stratos Global (Goonhilly United Kingdom
002
LES) Stratos
Global
(Burum Netherlands
LES) Stratos (Auckland LES) Stratos
Global
New Zeeland
002
(Burum Netherlands
012
012
012
212
LES) Stratos Global (Perth LES)
Australia
222
222
222/022
222/022
Telecom Italia
Italy
555
555
555
555
200
Telekomunikacja Polska
Poland
016
Telenor Satellite Services USA
016
001
001
001
001
004
004
004
004
Inc Telenor Satellite Services Norway AS VISHIPEL
Vietnam
VSNL
India
009
306
201
306
306
306
ANEXA 3.3
INMARSAT C LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES(01. 08. 2008) Land Earth Station
Country
Operator
AOR E
AOR W
IOR
Beijing Marine
China
Bezeq
Israel
127
Vizada
France
121
021
321
221
KDDI
Japan
103
003
303
203
Morviasputnik
Russia
117
317
217
OTE
Greece
120
305
Embratel
Brazil
114
Singapore Telecom
Singapore
Stratos Global (Burum Netherlands
311
POR 211
327
328
210 212
112
012
312
102
002
302
LES) Stratos Global (Burum-2 Netherlands LES) Stratos
Global New Zealand
202
(Auckland LES) Telecom Italia
Italy
105
335
Telecomunikacja Polska
Poland
116
316
Vizada
Norway
104
004
304
204
Vizada
USA
101
001
301
201
Vishipel
Vietnam
330
VSNL
India
306
202
ANEXA 3.4. INMARSAT FLEET AND SWIFTH LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES (05.01.2007)
INMARSAT FLEET 77 Land Earth Station
Country
Ocean Region
Operator AOR-
AOR-W
IOR
POR
E
Beijing MCN
China
868
868
868
868
France Telecom
France
011
011
011
011
KDDI
Japan
003
003
003
003
Korea Telecom
South Korea
006
006
006
006
Malaysia Telecom
Malaysia
060
060
060
060
Algeria
777
OTE
Greece
005
005
005
005
Singapore Telecom
Singapore
210
210
210
210
Stratos Global (Goonhilly
UK
002
002
002
(Virtual) Ministere de Posts et Telecommunications
LES) Stratos Global (Burum
Netherlands
LES) Stratos Global (Auckland
New Zealand
002
LES) Stratos Global (Perth LES)
Australia
022
Telecom Italia
Italia
555
555
555
555
Telenor Satellite Services
Norway
004
004
004
004
USA
001
001
001/405
001
AS Telenor Satellite Services Inc. VSNL
India
306
203
ANEXA 3.5 INMARSAT FLEET F33 LES OPERATORS AND ACCESS CODES
Land Earth Station
Country
Ocean Region
Operator AOR-E
AOR-W
IOR
POR
868
868
Beijing MCN
China
France Telecom
France
011
011
011
011
KDDI
Japan
003
003
003
003
Korea Telecom
South Korea
006
006
OTE
Greece
Telenor Satellite Services Norway
005
005
005
005
004
004
004
004
001
001
001
001
002
002
AS Telenor Satellite Services USA Inc. Stratos Global (Goonhilly UK
002
LES Stratos
Global
(Burum Netherlands
LES) Stratos Global (Auckland New Zealand
002
LES) Stratos
Global
(Burum Netherlands
012
012
012
LES) Stratos Global (Perth LES)
Australia
Telecom Italia
Italy
VSNL
India
012 555
555
555 306
204
ANEXA 3.6 INMARSAT SWIFT 64 LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES
Land Earth Station
Country
Ocean Region
Operator AOR-E
AOR-
IOR
POR
W
Telenor Satellite Services Norway
004
004
004
004
001
001
001/405
001
002
002
AS Telenor Satellite Services USA Inc. Stratos Global (Goonhilly UK
002
LES Stratos
Global
(Burum Netherlands
LES) Stratos Global (Auckland New Zealand
002
LES) Stratos
Global
(Burum Netherlands
012
012
012
012
022/222
LES) Stratos Global (Perth LES)
Australia
222
222
022/222
Telecom Italia
Italy
555
555
555
205
ANEXA 3.7 INMARSAT FLEET F77 128 kbps DATA LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES
Land Earth Station
Country
Ocean Region
Operator AOR-E
AOR-W
IOR
POR
868
868
Beijing MCN
China
France Telecom
France
011
011
011
011
KDDI
Japan
003
003
003
003
Korea Telecom
South Korea
006
006
Stratos
Global
(Goonhilly UK
002
LES Stratos Global (Burum LES) Stratos
Global
Netherlands
002
002
(Auckland New Zealand
002
LES) Stratos Global (Burum LES)
Netherlands
Stratos Global (Perth LES)
Australia
Telecom Italia
Italy
555
555
555
Telenor Satellite Services AS
Norway
004
004
004
004
001
001
001/405
001
Telenor
Satellite
012
012
012
012
022
Services USA
Inc.
206
ANEXA 3.8 INMARSAT FLEET 55 LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES
Land Earth Station
Country
Ocean Region
Operator AOR-E
AOR-W
IOR
POR
Beijing MCN
China
868
868
868
868
France Telecom
France
011
011
011
011
KDDI
Japan
003
003
003
003
Korea Telecom
South Korea
006
006
OTE
Greece
005
005
005
005
Telenor Satellite Services AS
Norway
004
004
004
004
001
001
001/405
001
002
002
Telenor
Satellite
Services USA
Inc. Stratos
Global
(Goonhilly UK
002
LES Stratos Global (Burum LES) Stratos
Global
Netherlands
(Auckland New Zealand
002
LES) Stratos Global (Burum LES)
Netherlands
Stratos Global (Perth LES)
Australia
Telecom Italia
Italy
VSNL
India
012
012
012 012
555
555
555 306
207
ANEXA 3.9 INMARSAT MPDS HOME LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES 5 JANUARY 2007 INMARSAT MPDS HOME LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES 5 JANUARY 2007
Land Earth Station
Country
Operator Telenor Satellite
Ocean Region AOR-E
USA
001
AOR-W
001
Supporting
IOR
POR
RLES
001
001
Telenor Satellite
Services Inc. Stratos Mobile
Services Inc. Canada
002
002
002
002
Inmarsat RLES
Japan
003
003
003
003
Telenor Satellite
Networks KDDI
Services Inc. Telenor Satellite
Norway
004
004
004
004
Services AS OTE
Telenor Satellite Services Inc.
Greece
005
005
005
005
Telenor Satellite Services Inc.
Korea Telecom
South
006
006
Korea Telecom
011
011
Telenor Satellite
Korea France Telecom
France
011
011
Services Inc. Stratos Mobile
Netherlands
012
012
012
012
Networks Stratos Mobile
Networks Australia
222
222
222
222
Networks Singapore Telecom
Stratos Mobile
Stratos Mobile Networks
Singapore
210
210
210
210
Telenor Satellite Services Inc.
Malaysia Telekom
Malaysia
406
406
406
406
Telenor Satellite Services Inc.
Telecom Italia
Italy
Beijing MCN
China
555
555
555 868
Telecom Italia 868
Telenor Satellite Services Inc.
208
ANEXA 3.10 INMARSAT MPDS REGIONAL LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES 5 JANUARY 2007
Land Earth Station Operator
Country
Ocean Region AOR-E
AOR-W
IOR
Inmarsat RLES
UK
All Ocean Regions
Telenor Satellite Services Inc.
USA
All Ocean Regions
Stratos Mobile Networks
Canada
All Ocean Regions
Xantic
Nederlands
All Ocean Regions
Xantic
Australia
All Ocean Regions
Telecom Italia
Italy
Korea Telecom
South Korea
209
AORE
AORW
POR
IOR IOR
POR
ANEXA 4
INMARSAT – OCEAN REGIONS (AZIMUTH AND ELEVATIONS) Fig. A4.1. Atlantic Ocean Region East Azimuth and Elevation
210
Fig. A4.2. Atlantic Ocean Region West Azimuth and Elevation
211
Fig. A4.3. Indian Ocean Region Azimuth and Elevation
212
Fig. A4.4. Pacific Ocean Region Azimuth and Elevation
213
ANEXA 5 INMARSAT ANTENNA POSITIONING Tabel A5.1: Antenna Positioning. Ship Located NORTH and EAST of selected satellite
214
Tabel A5.2: Antenna Positioning Ship Located NORTH and WEST of selected satellite
215
Tabel A5.3: Antenna Positioning Ship Located SOUTH and EAST of selected satellite
216
Tabel A5.4: Antenna Positioning Ship Located SOUTH and WEST of selected satellite
217
ANEXA 6 INMARSAT INFORMATIONS Tabel A6.1: Telephone 2-digit Code Services
Service
Description
Remarks
Automatic
Use this code to make automatic telephone,
(2digits code) 00
facsimile
and
voice
data
calls
using
the
International Direct Dial (IDD) codes.
11
International Operator
Use this code to obtain information from the International operator of the country within which the CES is situated.
12
International
Use this code to obtain information about
Information
subscribers located in countries other than that where the CES is located.
13
National Operator
Use this code to obtain information assistance to connect subscribers within the country in which the CES is situated. In some countries which do not have an International Operator, use this code instead of code 11.
14
National Information
Use this code to obtain information about subscribers located in the country where the CES is located
17
Telephone Call Booking
20
Access To A Maritime This code should be used when using a voice-band PAD
This code should be used to book telephone calls.
data
modem
to
access
a
Maritime
Packet
assembly/disassembly (PAD) facility in a packet switched public data network. The PAD is accessed via telephone circuits and the prefix 20 should be 218
followed by two additional digits indicating the required data rate.
23
Abbreviated Dialling
This code may be used by some CESs to allow
(Short Code Selection)
users (Short Code Selection) to store abbreviated dialling
numbers
for
their
regularly
dialled
numbers.
31
Maritime Enquiries
This code should be used for special enquiries such as vessel location, authorization, etc.
32
Medical Advice
This code should be used to obtain medical advice. Some CESs have direct connections to a local hospitals.
33
Technical Assistance
This code should be used if you are having technical problems with your SES. Most CESs have technical staff able to assist you. Use this code to contact the operator for a person-
34
35
Person-To-Person Call
to-person call
Collect Call
Use this code to contact the operator for a collect call (Charges payable by the reci[ient of the call)
36
Credit Card Call
Use this code to charge a telephone call to a credit or charge card.
37
Time And Duration
Use this code to find out the time and duration of a call. This will normally be in the form of a short telex at the end of the connection with the time and duration of the call. This code should be used if the condition of an ill or
38 Medical Assistance
injured person on board the vessel requires urgent evacuation ashore or the services of a doctor aboard the vessel. This code will ensure that the call is routed to the appropriate agency/authority ashore to deal with the situation.
39
Maritime Assistance
This code should be used to obtain Maritime assistance if the vessel requires assistance for a situation such as a tow, oil pollution or other assistance, etc
219
41
Meteorological Reports
This code should be used by weather observing vessels to send their weather observations. In most cases use of this code is free of charge, the national authorities paying the relevant charges.
42
Navigational
Hazards This code should be used to report on hazards that
And Warnings
may affect the safety of the navigation, such as wrecks, floating objects, buoys and light-vessel out of action, etc.
43
Ship Position Reports
This code provides a connection to an appropriate national or international centre which is collecting information on ship movements for search and rescue or other purposes, e.g. AMVER, AUSREP etc.
6(x)
Administration
For use by Administrations for specialised use.
Specialised Use
Often used by CESs for leased lines. The “x” digit following the 6 will be allocate on a national basis and would not normally be the same service/leased line for more than one CES.
70
Land Earth Station Databases
This code would normally be used by an CES to allow automatic access to their information services, if available.
91
Automatic Line Testing
This code is normally used for obtaining tones and setting up line levels when installing data modems and such equipment.
92
Commissioning Tests
This code should be used when arranging and carrying out commissioning tests.
Note The 2 Digits Codes: 32;38;39;41;42;43 are Distress and Safety related codes
220
TABEL A6.2 INMARSAT -Telex 2-digit Code Services
Service
Description
Remarks
(2digits code) 00
Automatic
Use this code to make automatic telex using the International telex country codes.
11
International Operator
Use this code to obtain information from the International operator of the country within which the CES is situated.
12
International Information
Use this code to obtain information about subscribers located in countries other than that where the CES is located.
13
National Operator
Use this code to obtain information assistance to connect subscribers within the country in which the CES is situated. In some countries which do not have an International Operator, use this code instead of code 11.
14
National Information
Use this code to obtain information about subscribers located in the country where the CES is located
15
Radiotelegram service
This code will connect the caller to the radiotelegram
service
position
for
the
transmission of radiotelegrams via telex.
17
Telephone Call Booking
This code should be used to book telephone calls via telex.
21
22
23
Store and Forward
This code is used to gain access to a Store and
(International)
Forward UNIT (SFU) for international calls.
Store and Forward
This code is used to gain access to a Store and
(National)
Forward UNIT (SFU) for national calls.
Abbreviated Dialling
This code may be used by some CESs to allow
(Short Code Selection)
users
(Short
Code
Selection)
to
store
abbreviated dialling numbers for their regularly
221
dialled numbers.
24
Telex Letter Service
This code is used for directly transmitting a message originated from a MES to a selected telegraph office for delivery by mail or appropriate means.
31
Maritime Enquiries
This code should be used for special enquiries such as vessel location, authorization, etc
32
Medical Advice
This code should be used to obtain medical advice. Some CESs have direct connections to a local hospitals.
33
Technical Assistance
This code should be used if you are having technical problems with your SES. Most CESs have technical staff able to assist you.
36
Credit Card Call
Use this code to charge a telex call to a credit or charge card.
37
Time And Duration
Use this code to find out the time and duration of a call. This will normally be in the form of a short telex at the end of the connection with the time and duration of the call. Normally, the telex operator on the vessel should terminate the call with 5 full stops (…..) to obtain this service. This code should be used if the condition of an
38 Medical Assistance
ill or injured person on board the vessel requires urgent evacuation ashore or the services of a doctor aboard the vessel. This code will ensure that the call is routed to the appropriate agency/authority ashore to deal with the situation.
39
Maritime Assistance
This code should be used to obtain Maritime assistance if the vessel requires assistance for a situation such as a tow, oil pollution or other assistance, etc
41
Meteorological Reports
This code should be used by weather observing
222
vessels to send their weather observations. In most cases use of this code is free of charge, the national authorities paying the relevant charges.
42
Navigational Hazards And This code should be used to report on hazards Warnings
that may affect the safety of the navigation such as wrecks, floating objects, buoys and light-vessel out of action, etc.
43
Navigational Hazards And This code provides a connection to an Warnings
appropriate national or international centre which is collecting information on ship movements for search and rescue or other purposes, e.g. AMVER, AUSREP etc.
6(x)
Administration
For use by Administrations for specialised use.
Specialised Use
Often used by CESs for leased lines. The “x” digit following the 6 will be allocate on a national basis and would not normally be the same service/lease line for more than one CES.
70
Land Earth Station
This code would normally be used by an CES
Databases
to allow automatic access to their information services, if available.
91
Automatic Line Testing
This code is normally used for a line check. On telex the following line is normally sent automatically from the CES: THE QUICK
BROWN FOX JUMPS OVER THE LAZY DOG 1234567890. 92
Commissioning Tests
This code should be used when arranging and carrying out commissioning tests.
Note The 2 Digits Codes: 32;38;39;41;42;43 are Distress and Safety related codes
223
TABEL A6.3: INMARSAT A and INMARSAT B Telex Fault Codes
Fault
Description
Remarks
Code ABS
Absent Subscriber
This code is returned by the land-based telex network when the called subscriber’s telex terminal is either switched off or is faulty.
DER
Out of order
This code is returned when the path to the called telex terminal is faulty and the called teleprinter fails to respond to WRU signals.
NC
No circuits
This code is used when congestion occurs in the land-based network or switching circuits.
NP
No party
The called party is no longer a telex subscriber (use when an invalid subscriber number is called).
NA
Correspondence not admitted
Used if an unauthorized group call is attempted.
OCC
Subscriber engaged
Called subscriber is engaged (occupied)
224
TABEL A6.4: INMARSAT C Non-Delivery Notification (NDN) failure codes
NDN ABS
Meaning Absent subscriber. The mobile terminal is not logged-in to the ocean region
ACB
Access barred.
ADR
Addressee refuses to accept message.
ANU
Deleted. The message has not been delivered within an hour and is therefore deleted.
ATD
Attempting to deliver the message.
BK
Message aborted. Is used when a facsimile or PTSN connection is cleared abnormally.
BUS
Busy.
CCD
Call cut or disconnected.
CI
Conversation impossible.
CIE
The CES ran out of processing/communications capacity to process your message
CNS
Call not started.
DTE
Data terminal equipment. Used when an X.25 subscriber has cleared the connection during the call attempt.
ERR
Error
FAU
Faulty
FMT
Format error.
FSA
Fast select acceptance not subscribed.
IAB
Invalid answerback from destination.
IAM
Was unable to process the address information in the following message:
IDS
Invalid data from ship.
IDT
Input data timeout
IFR
Invalid facility request.
IMS
Message size is invalid, 7932 characters maximum. 225
IND
Incompatible destination
INH
Was unable to establish the type of message from the following header:
INV
Invalid
ISR
Invalid ship request.
LDE
Maximum acceptable message length or duration has been exceeded.
LEF
Local equipment failure.
LPE
Local procedure error.
MBB
Message broken by higher priority.
MCC
Message channel congestion
MCF
Message channel failure.
MKO
Message killed by operator.
MSO
Machine switched off
NA
Correspondence with this subscriber is not admitted.
NAL
No address line is present.
NC
No circuits
NCH
Subscriber’s number has been changed
NDA
There was no delivery attempted.
NFA
No final answerback.
NIA
No initial answerback
NOB
Not obtainable
NOC
No connection.
NP
No party. The called party is not, or is no longer, a subscriber.
NTC
Network congestion.
OAB
Operator aborted.
OCC
Subscriber is occupied.
OOO
Out of order.
PAD
Packet assembler/disassembler.
PRC
Premature clearing.
PRF
Protocol failure.
RCA
Reverse charging acceptance not subscribed.
REF
There was a failure in the remote equipment.
RPE
Resource limit exceeded. 226
RPO
Remote procedure error.
SCC
Call completed successfully.
SHE
SES hardware error.
SNF
The satellite network has failed
SPE
SES protocol error.
SUC
Test results being delivered.
TBY
Trunks busy.
TGR
TDM group reset.
TIM
Timeout.
TMD
Too many destinations.
UNK
Unknown. Is used when no other failure codes are suitable
WFA
Wrong final answerback.
WIA
Wrong initial answerback
227
BIBLIOGRAFIE
BIBLIOGRAFIE
1.
STCW Convention - International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers / STCW Code -Seafarers’ Training, Certification and Watchkeeping Code as ammended 1995 & subsequent amendaments to the Convention and Code, 2010.
2.
SOLAS-International Convention for the Safety of Life at Sea, as amended.
3.
IMO Model 7.03 Course Officer in Charge of a Navigational Watch, 2013.
4.
General Operator's Certificate for The Global Maritime Distress and Safety System, Course + Compendium, Model Course IMO 1.25, e-Books - UK Ltd London, 2011.
5.
Restricted operator's Certificate for The Global Maritime Distress and Safety System, Course + Compendium, Model Course IMO 1.26, Printed by PMS UK Ltd London, 2011.
6.
Second Class Radioelectronic Certificate for The Global Maritime Distress and Safety System, Course + Compendium, Model Course IMO 1.25, Printed by PiMS UK Ltd London.
7.
GMDSS-Global Maritime Distress and Safety System –Manual, IMO publication, Electronic Edition, London, e-book, 2011. ISBN 978-92-801-1534-2.
8.
European Radiocommunications Committee ERC Decision of 10 March 1999 on the harmonised examination syllabi for General Operator's Certificate (GOC) and Restricted Operator's Certificate (ROC) ERC 99(01).
9.
IAMSAR - International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual.
10.
IMO Standard Marine Communications Phrases, Electronic Edition 2005, IMO, London. ISBN 978-92-801-5137-1.
11.
Performance Standards for SHIPBORNE RADIOCOMMUNICATIONS AND NAVIGATIONAL EQUIPMENT, IMO, 2011.
12.
MANUAL FOR THE MARITIME MOBILE AND MARITIME MOBILE SATELLITE SERVICES – ITU, RADIOCOMMUNICATION BUREAU, Geneva, English Edition 2013.
228
13.
LIST OF COAST STATIONS AND SPECIAL SERVICE STATIONS. ITU, Geneva, 2013 -1st edition, English Edition, ISBN 92-71-17031-8, Electronic Edition.
14.
LIST OF SHIP STATIONS AND MARITIME MOBILE SERVICE IDENTITY ASSIGNEMENTS , ITU, Geneva, 2012 -2nd Edition, English Edition, ISBN 978-92-71-35053-3, Electronic Edition.
15.
RADIO REGULATIONS, ITU Geneva, Edition of 2012, ISBN 978-92-61-14037-3, Electronic Edition.
16.
ITU Manual for Use by The Maritime Mobile and Maritime Mobile Satellite Services, 2011.
17.
Norcontrol Capella GMDSS Simulator, Technical documentations, Kongsberg Maritime Ship Systems, Norway, 2005.
18.
INMARSAT MARITIME COMMUNICATIONS HANDBOOK - INMARSAT - London, U.K, e-Book2010.
19.
V. Pipirigeanu, GMDSS- Global Maritime Distress and Safety System, Ed. CERONAV, Romanian Maritime Training Centre, Constanta, 2013.
20.
Graham D. Lees, William G. Williamson, Handbook for Marine Radio Comunication, Fifth edition, Ed. by INFORMA, LONDON, 2009.
21.
CodruŃa Pricop, GMDSS – GOC Tehnici de Instruire editia a 2a, (GMDSS GOC Training Techniques 2 th edition) Editura NAUTICA, ConstanŃa, 2009.
22.
CodruŃa Pricop, GMDSS – GOC TEORIE ŞI APLICAłII – Vol 1, Vol 2, Editura NAUTICA, ColecŃia NAUTARIUS, CONSTANłA, 2010.
23.
Tor R. Kristensen - An Introduction to GMDSS, revised GOC Edition, - 7th edition, Leknes, Norway, 2007.
229
Tiparul executat în TIPOGRAFIA UNIVERSITĂŢII MARITIME din Constanţa
230