Generacion 2
November 23, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Generacion 2...
Description
OM−256476L/spa 2018−12
Caretas fotosensibles Modelos: Digital Elitet Serie Digital Performance
Para que nos ayude a brindarle el mejor servicio, vaya a www.MillerWelds.Com/Register
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA CARETA DE SOLDADOR − LEA ANTES DE USAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1. Uso de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2. Peligros en soldadura de arco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3. Advertencias de Proposición 65 de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4. Tabla de selección del grado de oscurecimiento del lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5. Estándares principales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECCIÓN 2 − ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECCIÓN 3 − INSTRUCCIONES DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1. Controles de la careta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2. Botón de encendido/apagado automático e indicador de batería baja . . . . . . . . . . . 3-3. Selección del modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4. Selección del matiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5. Selección del retardo del lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6. Control de sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7. Procedimiento habitual para ajustar el lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECCIÓN 4 − AJUSTE DEL ARNÉS PARA LA CABEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECCIÓN 5 − REEMPLAZO DE LAS CUBIERTAS DEL LENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1. Reemplazo de las cubiertas del lente en caretas Digital Elite y Performance (modelos “Quick Release”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2. Reemplazo de la cubierta interior del lente en caretas serie Digital Performance . . 5-3. Reemplazo de las cubiertas del lente en caretas Digital Elite estándar . . . . . . . . . . SECCIÓN 6 − REEMPLAZO DE LAS PILAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECCIÓN 7 − INSTALACIÓN DE UN LENTE DE AUMENTO (OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . SECCIÓN 8 − MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECCIÓN 9 − DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECCIÓN 10 − LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECCIÓN 11 − GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 1 3 3 3 4 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 18 19 20 25
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA CARETA DE SOLDADOR − LEA ANTES DE USAR helmet _2018−08_spa
Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización.
1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no se la evita, resultará en muerte o lesión grave. Los peligros posibles se muestran en los símbolos adjuntos o se explican en el texto. Indica una situación peligrosa que, si no se la evita, podría resultar en muerte o lesión grave. Los peligros posibles se muestran en los símbolos adjuntos, o se explican en el texto. AVISO − Indica precauciones no relacionadas a lesiones personales
. Indica instrucciones especiales.
Este grupo de símbolos significa ¡Advertencia!, ¡Cuidado! CHOQUE O DESCARGA ELÉCTRICA, PIEZAS QUE SE MUEVEN, y peligros de PARTES CALIENTES. Consulte los símbolos e instrucciones relacionadas abajo para la acción necesaria para evitar los peligros.
1-2. Peligros en soldadura de arco Solamente personal cualificado debe instalar, utilizar, mantener y reparar este equipo. La definición de personal cualificado es cualquier persona que, debido a que posee un título, un certificado o una posición profesional reconocida, o gracias a su gran conocimiento, capacitación y experiencia, haya demostrado con éxito su capacidad para solucionar o resolver problemas relacionados con el trabajo, el proyecto o el tema en cuestión, además de haber asistido a una capacitación en seguridad para reconocer y evitar los peligros que implica el proceso.
LOS RAYOS DEL ARCO pueden quemar sus ojos y piel. Los rayos del arco de un proceso de suelda producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se escapan de la soldadura. D Use una careta de soldar que tenga el matiz de filtro apropiado para proteger su cara y sus ojos mientras esté soldando o mirando (vea las normas ANSI Z49.1 y Z87.1 indicadas en el apartado Normas de seguridad). Consulte las tablas de matices y sensitividad. Consulte la tabla de selección del grado de oscurecimiento del lente en la sección 1-4. D Use anteojos de seguridad aprobados con protección lateral debajo de su casco. D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del destello del arco y reflejos de luz; alerte a otros que no miren el arco. D Use ropa de protección adecuada para el cuerpo, de material durable y resistente a la llama (cuero, algodón grueso o lana). La ropa de protección para el cuerpo incluye guantes de cuero, camisa de trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de seguridad y una gorra; ninguno de estos elementos debe contener compuestos derivados del petróleo. D Antes de soldar, ajuste la sensibilidad del lente fotosensible de acuerdo a la aplicación. D Si el lente fotosensible no se oscurece al iniciarse el arco, deje de soldar inmediatamente. OM-256476 Página 1
EL RUIDO puede dañar su oído. El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar su oído D Use protección aprobada para el oído si el nivel de ruido es alto.
CARETAS DE SOLDAR no proporcionan protección ilimitada para los ojos, oídos y cara.
D D D D D D
Los rayos del arco de un proceso de suelda producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se escapan de la soldadura. Use casco solamente para aplicaciones de soldadura o corte. No use careta para cortar/soldar con láser. Use anteojos de seguridad resistentes a impactos o protección de gafas y oídos todo el tiempo cuando use esta careta de soldar. No use esta careta mientras trabaje con, o al rededor de explosivos o líquidos corrosivos. Este casco no está calificado nominalmente para soldadura elevada. No suelde en posición elevada directa cuando use este casco, a no ser que se tomen precauciones adicionales para protegerse de rayos del arco, salpicaduras y otros peligros. Inspeccione el lente automático frecuentemente. Inmediatamente reemplace cualquier tapa de lente o lente automático que esté rasguñado, partido, o “impactado” Los componentes de retención y las lentes se deben instalar tal y como se indica en este manual para garantizar el cumplimiento de los estándares de seguridad ANSI Z87.1.
LEER INSTRUCCIONES. D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones contenidas en todas las etiquetas y en el Manual del usuario antes de instalar, utilizar o realizar tareas de mantenimiento en la unidad. Lea la información de seguridad incluida en la primera parte del manual y en cada sección. D Utilice únicamente piezas de reemplazo legítimas del fabricante. D Los trabajos de instalación y mantenimiento deben ser ejecutados de acuerdo con las instrucciones del manual del usuario, las normas del sector y los códigos nacionales, estatales y locales.
HUMO y GASES pueden ser peligrosos. El soldar produce humo y gases. Respirando estos humos y gases pueden ser peligrosos a su salud. D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo. D Ventile el área de trabajo o use ventilación local forzada ante el arco para quitar el humo y los gases de soldadura. El método recomendado para determinar la ventilación adecuada es tomar muestras de la composición y la cantidad de humos y gases a los que está expuesto el personal. D Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado. D Lea y entienda las Hojas de datos del material (SDS) y las instrucciones del fabricante relacionadas con los adhesivos, metales, consumibles, recubrimientos, limpiadores, refrigerantes, desengrasadores, fundentes y metales. D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pueden desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a la salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro. D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpiamiento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos e irritantes. D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvanizado, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no ser que se ha quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien ventilada y mientras esté usando un respirador con fuente de aire. Los recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan. OM-256476 Página 2
1-3. Advertencias de Proposición 65 de California ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos: www.P65Warnings.ca.gov
1-4.
Tabla de selección del grado de oscurecimiento del lente
Proceso
Tamaño del electrodo Pulgadas (mm)
Corriente del arco en amperios
Nº del tono de protección mínimo
Nº del tono sugerido (comodidad)*
Soldadura por arco metálico protegido (SMAW)
Menor a 3/32 (2,4) 3/32−5/32 (2,4−4,0) 5/32−1/4 (4,0−6,4) Mayor a 1/4 (6,4)
Menor a 60 60−160 160−250 250−550
7 8 10 11
−− 10 12 14
Menor a 60 60−160 160−250 250−500
7 10 10 10
−− 11 12 14
Menor a 50 50−150 150−500
8 8 10
10 12 14
Menor a 500 500−1000
10 11
12 14
Corte por arco de plasma (PAC)
Menor a 20 20−40 40−60 60−80 80−300 300−400 400−800
4 5 6 8 8 9 10
4 5 6 8 9 12 14
Soldadura por arco de plasma (PAW)
Menor a 20 20−100 100−400 400−800
6 8 10 11
6−8 10 12 14
Soldadura por arco metálico protegido por gas (GMAW) Soldadura por arco con alambre con núcleo fundente (FCAW) Soldadura por arco de tungsteno protegido por gas (TIG) Corte con arco de carbono y aire (CAC−A)
Liviano Pesado
Referencia: ANSI Z49.1:2012 * Comience con un tono demasiado oscuro para ver la zona de soldadura. Luego, emplee un tono más claro que proporcione una visibilidad suficiente de la zona de soldadura, sin caer por debajo del tono mínimo.
1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, is available as a free download from the American Welding Society at http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, website: www.ansi.org).
OM-256476 Página 3
SECCIÓN 2 − ESPECIFICACIONES
Especificación
Careta Digital Performance
Careta Digital Elite
Campo de visión
3,81 x 1,85 pulg. (97 x 47 mm)
3,81 x 2,62 pulg. (97 x 60 mm)
Tres modos: Soldadura, Corte, Esmerilado
Cuatro modos: Soldadura, Corte, Esmerilado, modo X
Tiempo de reacción
0,0000500 seg. (1/20.000)
0,0000500 seg. (1/20.000)
Matices disponibles
Modo Soldadura Estado oscuro: N.º 8 − N.º 13 Estado claro: N.º 3
Modo Soldadura Estado oscuro: N.º 8 − N.º 13 Estado claro: N.º 3
Modo Corte Estado oscuro: N.º 5 − N.º 8 Estado claro: N.º 3
Modo Corte Estado oscuro: N.º 5 − N.º 8 Estado claro: N.º 3
Modo Esmerilado Estado claro: N.º 3
Modo Esmerilado Estado claro: N.º 3
Modos de uso
Todos los matices de oscurecimiento proporcionan protección continua contra UV e IR.
Modo X Estado oscuro: N.º 8 − N.º 13 Estado claro: N.º 3 Control de sensibilidad Ajustes para variaciones de luz ambiente y arco de soldadura o corte. El ajuste N.º 10 bloquea el lente en el estado oscuro. Control de retardo Hace más lento el cambio de oscuro a claro
Modo Soldadura: N.º 0 − N.º 10
Modo Soldadura: N.º 0 − N.º 10
Modo Corte: N.º 0 − N.º 10
Modo Corte: N.º 0 − N.º 10
Modo Esmerilado No aplicable
Modo Esmerilado No aplicable Modo X: N.º 0 − N.º 10
Modo Soldadura: N.º 0 − N.º 10
Modo Soldadura: N.º 0 − N.º 10
Modo Corte: N.º 0 − N.º 10
Modo Corte: N.º 0 − N.º 10
Modo Esmerilado No aplicable
Modo Esmerilado No aplicable Modo X: N.º 0 − N.º 10
Apagado / encendido automáticos
Apaga el lente 45 minutos después de apagado el último arco. Enciende automáticamente el lente cuando se inicia el arco.
Luz indicadora de pila baja
El LED rojo se enciende para indicar que quedan 2−3 días de vida útil de las pilas.
Alimentación Sensores OM−256476 Página 4
Pilas de litio Panasonic CR2450 (pieza Miller N.º 217043) Independiente / redundante (tres)
Independiente/redundante (cuatro) y magnético (en modo X)
Temperatura de funcionamiento
14_F a 131_F / -10_C a +55_C
. Si la careta se guarda en un lugar con temperaturas extremadamente bajas, caliéntela a temperatura ambiente antes de soldar.
Temperatura de almacenamiento
-4_F a 158_F / -20_C a +70_C
. Si la careta se guarda en un lugar con temperaturas extremadamente bajas, caliéntela a temperatura ambiente antes de soldar.
Peso total
17 onzas (481,9 g)
18 onzas (510,3 g)
Normas
ANSI Z87.1+ y CSA Z94.3
Garantía
Tres años desde la fecha de compra (vea la sección 11)
Notas
¡Trabaje como un profesional! Los profesionales sueldan y cortan de manera segura. Lea las reglas de seguridad incluidas al comienzo de este manual. OM−256476 Página 5
SECCIÓN 3 − INSTRUCCIONES DE USO 3-1. Controles de la careta 1 2 3 La figura muestra el lente de una careta Digital Elite
4 5
Botón de encendido / apagado automático (vea la sección 3-2) Modo Esmerilado / luz de pila baja (sección 3-2) Botón de selección de modo (vea la sección 3-3) Pantalla Botones de ajuste del lente (secciones 3-3 a 3-6)
. Utilice los botones de ajuste
para cambiar el matiz, el retardo y los ajustes de sensibilidad.
. Tras
apagar el lente, éste guarda los ajustes de matiz, sensibilidad y retardo.
4 2
1
3
5
OM−256476 Página 6
3-2. Botón de encendido/apagado automático e indicador de batería baja 1
Botón de encendido/ apagado automático
Pulse el botón de encendido / apagado para verificar si el lente funciona correctamente y para realizar los ajustes de matiz, sensibilidad y retardo.
La figura muestra el lente de una careta Digital Elite
Si se pulsa el botón de encendido / apagado, la pantalla deberá mostrar los ajustes del lente. No utilice la careta si el lente no funciona de la forma descrita (vea la sección 9, Reparación de averías). 2
2
1
Luz indicadora de esmerilado / pilas bajas
La luz esmerilado / pilas bajas parpadea cuando el lente está en el modo Esmerilado. El indicador de pilas bajas se enciende cuando le quedan 2−3 días de vida útil a las pilas. Si las pilas están bajas, reemplácelas con pilas de litio CR2450 (se requieren 2 pilas, pieza Nº 217 043 de Miller). Vea la sección 6.
OM−256476 Página 7
3-3. Selección del modo
1
Botón de selección de modo
Pulse el botón de modo para seleccionar el modo adecuado para la tarea: La figura muestra el lente de una careta Digital Elite
Modo Soldadura (WELD): se utiliza para la mayoría de las tareas de soldadura. En este modo, el lente se enciende cuando detecta la presencia de un arco de soldadura. Ajuste el matiz, la sensibilidad y el retardo según sea necesario. Modo Corte (CUT): se utiliza para tareas de corte. En este modo, el lente se enciende cuando detecta la presencia de un arco de corte. Ajuste el matiz, la sensibilidad y el retardo según sea necesario. Modo Esmerilado (GRIND): se usa para tareas de esmerilado de metales. En este modo, el oscurecimiento de la careta está fijo en el matiz N.º 3 y el lente no se puede ajustar.
1
Modo X: se usa para soldaduras en exteriores o en aplicaciones con baja corriente. En este modo, el lente se enciende cuando detecta la presencia de una corriente de soldadura. Ajuste el matiz, la sensibilidad y el retardo según sea necesario.
. Las
caretas Performance no disponen de modo X.
. Si el lente está en el modo X, las tareas de soldadura ejecutadas en los alrededores pueden afectar el funcionamiento de la careta. Manténgase alejado al menos 12 pies (3,7 m) de otras tareas de soldadura.
OM−256476 Página 8
3-4. Selección del matiz
La figura muestra el lente de una careta Digital Elite
1 1 2
Botones de ajuste del matiz Botón de selección de modo
Use los botones LTR y DKR para ajustar el matiz del lente en el estado oscurecido. Utilice la tabla de la sección 1-4 para seleccionar el ajuste del matiz adecuado en base a su proceso de soldadura. Los rangos de matiz para cada modo son los siguientes: Soldadura: N.º 8 − N.º 13 Corte: N.º 5 − N.º 8
2 Esmerilado: solo N.º 3
S
Modo X: N.º 8 − N.º 13 Comience con el matriz más alto y aclárelo para adaptarlo a la tarea y a su preferencia personal.
Pulse el botón de selección de modo para escoger la función deseada: Soldadura, Corte, Esmerilado o modo X
. Las caretas Performance no disponen de modo X.
Procedimiento para ajustar el matiz
S
Pulse el botón de encendido / apagado automático para encender el lente.
S
Utilice los botones LTR y DKR para seleccionar el matiz deseado.
S
Comience a soldar o continúe con los ajustes restantes del lente.
OM−256476 Página 9
3-5. Selección del retardo del lente
La figura muestra el lente de una careta Digital Elite
2
1 1
Botones de ajuste del retardo del lente
2
Botón de selección de modo
Use los botones SHORT y LONG del control de retardo del lente para ajustar el tiempo en que éste cambiará al estado claro después de una soldadura o un corte. El retardo es particularmente útil para eliminar los rayos de luz que despiden las aplicaciones de amperaje elevado en las que el charco de metal derretido permanece momentáneamente brillante después de soldar. Use los botones de ajuste
OM−256476 Página 10
del retardo del lente para fijar el valor entre 0 y 10 (0,1 a 1 segundo). Los rangos del retardo para cada modo son los siguientes: Modos Soldadura, Corte y X: 0 − 10
Procedimiento para ajustar el retardo del lente
S
Pulse el botón de encendido / apagado automático para encender la careta.
S
Pulse el botón de selección de modo para escoger la función deseada: Soldadura, Corte o modo X.
S
Utilice los botones SHORT y LONG para seleccionar el retardo deseado.
S
Comience a soldar o continúe con los ajustes restantes del lente.
Modo Esmerilado: no hay ajustes del retardo
. El retardo del lente no
se ajusta en el modo Esmerilado y tampoco en el modo Corte (si la sensibilidad está ajustada en el nivel 10).
. Las caretas Performance no disponen de modo X.
3-6. Control de sensibilidad
2
La figura muestra el lente de una careta Digital Elite
1
Botones de ajuste de la sensibilidad 2 Botón de selección de modo Este control permite obtener una respuesta más sensible del lente a los distintos niveles de luz de los diferentes procesos de soldadura. Utilice un rango medio o un ajuste de sensibilidad del 30 al 50 % para la mayoría de las aplicaciones. Tal vez sea necesario ajustar la sensibilidad de la careta para adaptarla a las diferentes condiciones de iluminación o si el lente está parpadeando entre encendido y apagado. Los rangos de sensibilidad para cada modo son los siguientes: Modos Soldadura, Corte y X: 0 − 10 Modo Esmerilado: no hay ajustes de sensibilidad ! No suelde en el modo Esmerilado; el lente no se oscurecerá.
. Las caretas Performance no disponen de modo X.
S
Procedimiento para ajustar la sensibilidad
. Ajuste la sensibilidad de
la careta de acuerdo con las condiciones de iluminación en las cuales será utilizada.
S S
S
Pulse el botón de encendido / apagado automático para encender la careta. Pulse el botón de selección de modo para escoger la función deseada: Soldadura, Corte o modo X. Utilice los botones LESS (menos) y MORE (más) para ajustar la sensibilidad en los niveles más bajos.
S
1 Posicione la careta en la dirección de acuerdo al uso, exponiéndola a las condiciones de luz del ambiente. Pulse repetidamente el botón MORE hasta que el lente se oscurezca; a continuación pulse el botón LESS hasta que se aclare. Un método alternativo es mantener pulsado el botón LESS hasta que el lente se aclare. La careta está lista para ser utilizada. Pueden necesitarse pequeños reajustes para ciertas aplicaciones, o si el lente parpadea entre encendido y apagado.
. Reduzca el ajuste de la
sensibilidad si el lente continúa oscuro durante un tiempo mayor que el establecido para el retardo.
Ajustes de sensibilidad recomendados Soldadura con electrodos convencionales
Rango medio
Cortocircuito (MIG)
Rangos bajo y medio
MIG pulsado y por rociado
Rango medio
Soldadura por arco de tungsteno protegido por gas (TIG)
Rangos medio y alto
Corte o soldadura por arco de plasma
Rangos bajo y medio OM−256476 Página 11
3-7. Procedimiento habitual para ajustar el lente
. Al
encender el lente, éste muestra los ajustes de la última configuración guardada. En el ejemplo no se muestran los ajustes anteriores.
. En
el modo Esmerilado, el oscurecimiento de la careta está fijo en el matiz N.º 3 y el lente no se puede ajustar.
. Las caretas
Performance no disponen de modo X.
Ajuste del conjunto del lente:
OM−256476 Página 12
S
Encienda el lente. Se enciende la pantalla.
S
Seleccione el modo (Soldadura, Corte, Esmerilado, modo X).
S
Seleccione el matiz pulsando los botones LTR y DKR.
S
Seleccione el retardo pulsando los botones SHORT y LONG.
S
Seleccione la sensibilidad pulsando los botones LESS y MORE.
S
Comience la tarea.
SECCIÓN 4 − AJUSTE DEL ARNÉS PARA LA CABEZA . Hay
cuatro ajustes para el arnés de la cabeza: ajuste de la parte superior, ajuste de la banda de sujeción, ajuste de la inclinación y ajuste de la distancia.
1
1
Ajuste de la parte superior del arnés
Ajusta el arnés a la altura adecuada sobre la cabeza para asegurar el equilibrio y la estabilidad correctos. 2
Ajuste de la banda de sujeción
Gire la perilla ubicada en la parte posterior a izquierda o derecha hasta lograr el ajuste deseado. 3
Ajuste de la (no ilustrado)
inclinación
Las siete ranuras en el lado derecho del arnés permiten ajustar la inclinación de la careta hacia delante. Para ajustar el ángulo de inclinación, levante y posicione el brazo de control hasta la posición deseada. 4
2
4
Ajuste de la distancia
Ajusta la separación entre la cara y el lente. Para ajustar, presione las lengüetas negras en la parte superior e inferior del punto de pivote y emplee la otra mano para deslizar el arnés hacia delante o hacia atrás. Suelte las lengüetas. (Ambos lados deben estar igualmente posicionados para lograr una visión adecuada.)
. Los números grabados en las correderas de ajuste indican la posición escogida de manera que ambos lados se pueden ajustar de la misma forma.
OM−256476 Página 13
SECCIÓN 5 − REEMPLAZO DE LAS CUBIERTAS DEL LENTE 5-1. Reemplazo de las cubiertas del lente en caretas Digital Elite y Performance (modelos “Quick Release”)
2
1
!
Nunca use el lente fotosensible sin sus cubiertas exterior e interior correctamente instaladas. Las salpicaduras de la soldadura dañarán el lente fotosensible y se anulará la garantía.
1
Soporte delantero del lente
2
Puntos de sujeción
3
Cubierta del lente
4
Junta
2
Para desmontar el soporte delantero del lente apriete las trabas y tire del soporte retirándolo de la careta. Desmonte la cubierta y la junta del lente del soporte. Reemplace la cubierta del lente y reinstale la junta y el lente en el soporte. Monte el soporte en la careta.
. Verifique que el lado plano de la junta de la cubierta del lente apoye contra el soporte de la cubierta.
Verifique que el lado plano de la junta apoye contra el soporte de la cubierta del lente.
4 3 OM−256476 Página 14
5-2. Reemplazo de la cubierta interior del lente en caretas serie Digital Performance !
Nunca use el lente fotosensible sin sus cubiertas exterior e interior correctamente instaladas. Las salpicaduras de la soldadura dañarán el lente fotosensible y se anulará la garantía.
1
Conjunto del lente
2
Cubierta interior del lente
Desmonte el soporte de la cubierta del lente (vea la sección 5-1). Desmonte el conjunto del lente. Desmonte la cubierta interior del lente haciendo palanca en las ranura ubicadas a cada lado de la cubierta. Retire la cubierta deslizándola por cualquiera de los lados del armazón. Reemplace la cubierta del lente y vuelva a montar el conjunto del lente en la careta según el procedimiento anterior pero a la inversa.
. Verifique que
la cubierta del lente está bien asentada (plana) para evitar que se empañe.
2
1
OM−256476 Página 15
5-3. Reemplazo de las cubiertas del lente en caretas Digital Elite estándar
Verifique que el lado plano de la junta apoye contra la carcasa de la careta.
Verifique que el borde más ancho de la junta apoye contra la carcasa de la careta.
6 5 4 3 2 1
Ref. 805 012
!
1 2 3 4 5 6
Nunca use el lente fotosensible sin sus cubiertas exterior e interior correctamente instaladas. Las salpicaduras de la soldadura dañarán el lente fotosensible y se anulará la garantía. Junta delantera del lente Cubierta exterior del lente Junta del conjunto del lente Conjunto del lente Cubierta interior del lente Marco del lente
Desmonte el conjunto del lente de la careta para retirar sus cubiertas del lente.
OM−256476 Página 16
Para desmontar el conjunto del lente empuje hacia abajo los brazos de sujeción inferiores de la careta y empuje los broches de sujeción hacia afuera. Levante el conjunto y tire para retirarlo de la careta. Cubierta exterior del lente Para desmontar la cubierta exterior del lente, empuje la cubierta hacia el interior de la careta. Retire la junta de caucho del lente e instale una cubierta nueva. Reinstale el conjunto del lente.
. Verifique
que el lado plano de la junta de la cubierta del lente apoye contra la carcasa de la careta.
Cubierta interior del lente Para reemplazar la cubierta interior del lente, desmonte el conjunto del lente de su marco empujando hacia arriba las dos lengüetas de sujeción superiores mientras retira suavemente el lente. Retire la cubierta deslizándola por cualquiera de los lados. Coloque la nueva cubierta del lente y vuelva a instalar el conjunto en la careta.
SECCIÓN 6 − REEMPLAZO DE LAS PILAS
Para reemplazar las pilas, retire el conjunto del lente fotosensible (vea la sección 5). 1
1
Portabaterías
Después de extraer el conjunto del lente, deslice los portabaterías hacia fuera y retire las pilas viejas.
Verifique que el lado positivo (+) de la pila esté orientado hacia arriba.
Reemplácelas con 2 pilas de litio tipo Panasonic CR2450 (pieza Nº 217043 de Miller).
. Verifique que el lado positivo
(+) de la pila esté hacia arriba (hacia el interior de la careta).
Vuelva a instalar los portabaterías. Para probar las nuevas pilas, pulse el botón de encendido. Deberá encenderse la pantalla. Vuelva a colocar el conjunto del lente.
. En
el conjunto de lente de las caretas Digital Elite los portabaterías izquierdo y derecho no son intercambiables. La careta de oscurecimiento automático no funcionará si los portabaterías están instalados en los lados incorrectos.
Lentes Digital Elite
Lentes Digital Performance
1 OM−256476 Página 17
SECCIÓN 7 − INSTALACIÓN DE UN LENTE DE AUMENTO (OPCIONAL) 1
1
Lente de aumento (opcional)
Comenzando por la parte superior, deslice el lente de aumento en los soportes de retención de la careta. Alinee el lente de aumento con el conjunto del lente de oscurecimiento automático. Para desmontar el lente de aumento utilice el mismo procedimiento pero a la inversa.
. Para
evitar que el lente se empañe, instale el lado plano del lente de aumento hacia el lente fotosensible.
SECCIÓN 8 − MANTENIMIENTO AVISO − Nunca utilice disolventes o detergentes abrasivos para la limpieza. AVISO − No sumerja el lente en agua. La careta requiere poco mantenimiento. Sin embargo, para mejorar su rendimiento, límpiela después de cada uso. Limpie la cubierta de los lentes con un paño suave humedecido con una solución de agua jabonosa tibia. Déjelo secar al aire libre. Ocasionalmente, se deben limpiar el lente fotosensible y sus sensores con un paño suave y seco.
OM−256476 Página 18
SECCIÓN 9 − DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
Problema
Solución
El lente fotosensible no se enciende − El lente no se oscurece momentáneamente al pulsar el botón de encendido (On).
Controle las pilas, verifique que estén en buenas condiciones y correctamente instaladas.
El lente no cambia de claro a oscuro − El lente sigue claro y no se oscurece al soldar o cortar.
Deje de soldar o cortar inmediatamente, verifique que el lente esté encendido.
Revise las superficies y los contactos de las pilas y límpielos si es necesario. Verifique que las pilas hagan un buen contacto y, de ser necesario, ajuste suavemente los puntos de contacto. Esto es particularmente importante si la careta se ha caído. Verifique que los portabaterías derecho e izquierdo estén instalados en el lado correcto.
Si está encendido, revise los ajustes del modo. Consulte las recomendaciones para el ajuste de la sensibilidad y reajuste si es posible. Limpie la cubierta del lente y los sensores. Verifique que los sensores estén orientados hacia el arco; los ángulos de 45_ o mayores pueden impedir que la luz del arco alcance los sensores.
El lente no cambia de claro a oscuro − El lente sigue oscuro después de apagado el arco de la soldadura o en ausencia de un arco.
Reduzca el ajuste de la sensibilidad (vea la sección 3-6). Si hay mucha luz en el ambiente puede ser necesario reducir su nivel.
Partes del lente no se oscurecen, y hay líneas claras que separan las áreas claras de las oscuras.
Deje de soldar o cortar inmediatamente, el lente puede estar rajado debido a, por ejemplo, la caída de la careta.
El lente cambia entre encendido-apagado o parpadea − El lente se oscurece y se aclara en presencia de un arco de soldadura o corte.
Revise las recomendaciones para la sensibilidad y auméntela si es posible. Compruebe que nada interfiera entre los sensores de arco y la luz del arco.
Matiz inconsistente o más claro del lente automático en el estado oscuro, que se nota en las orillas y esquinas exteriores.
Se trata de un efecto visual debido al ángulo de observación. Los lentes fotosensibles tienen un ángulo de visión óptimo.
. Si el lente sigue oscuro, pulse el botón de encendido / apagado automático para volver al lente al estado claro.
Las salpicaduras de la soldadura en el lente también pueden rajarlo. (Deberá reemplazar el lente; la mayoría de los lentes rajados no son cubiertos por la garantía.)
Compruebe que no haya suciedad o salpicaduras en la cubierta del lente que puedan interferir con los sensores del arco. Aumentar el retardo del arco entre 0,1 y 0,3 segundos también reduce el cambio entre claro y oscuro.
El ángulo óptimo de visión es perpendicular a 90_ respecto a la superficie del lente fotosensible. Cuando ese ángulo de visión varía en el estado oscuro, los soldadores pueden notar pequeñas áreas claras en los bordes externos y en las esquinas del lente. Esto es normal y no representa ningún riesgo para la salud o la seguridad. Este efecto también puede notarse en aquellas aplicaciones que usan lentes de aumento. OM−256476 Página 19
SECCIÓN 10 − LISTA DE PIEZAS
12 7
9 8
Miller
11
10
1
2 3 4 5 6 804 814
Figura 10−1. Careta fotosensible para soldadura Digital Performance OM−256476 Página 20
Item No.
Part No.
Description
Quantity
Figura 10−1. Careta fotosensible para soldadura Digital Performance 1 . . . . . . . . . . . . . . 250533 1 . . . . . . . . . . . . . . 232020 1 . . . . . . . . . . . . . . 241459 1 . . . . . . . . . . . . . . 241461 2 . . . . . . . . . . . . . . 770237 3 . . . . . . . . . . . . . . 280056 . . . . . . . . . . . . . . . . 256730 4 . . . . . . . . . . . . . . 232028 5 . . . . . . . . . . . . . . 231921 6 . . . . . . . . . . . . . . 232030 6 . . . . . . . . . . . . . . 232031 6 . . . . . . . . . . . . . . 232032 6 . . . . . . . . . . . . . . 232033 6 . . . . . . . . . . . . . . 257041 7 . . . . . . . . . . . . . . 284218 8 . . . . . . . . . . . . . *256178 9 . . . . . . . . . . . . . . 770249 10 . . . . . . . . . . . . . 770250 . . . . . . . . . . . . . . . 079975 . . . . . . . . . . . . . . . 222003 . . . . . . . . . . . . . . . 259637 11 . . . . . . . . . . . . 212235 11 . . . . . . . . . . . . 212236 11 . . . . . . . . . . . . 212237 11 . . . . . . . . . . . . 212238 11 . . . . . . . . . . . . 212239 11 . . . . . . . . . . . . 212240 11 . . . . . . . . . . . . 212241 11 . . . . . . . . . . . . 212242 12 . . . . . . . . . . . . 271326
. . . . . . Helmet Shell, ’64 Custom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Helmet Shell, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Helmet Shell, Blue Rage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Helmet Shell, Camouflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lens Cover, Inside (4.25 − 2.0 in) (5 Per Pkg.) . . . . . . . . . . . . . . Auto-Darkening Lens Assy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Battery Tray Kit (Left/Right) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gasket, Front Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lens, Front Cover (4.5 x 5.5 in) (5 Per Pkg.) . . . . . . . . . . . . . . . . Holder, Front Lens (Flat Black) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Holder, Front Lens (Gray) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Holder, Front Lens (Gloss Black) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Holder, Front Lens (Blue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Holder, Front Lens (White) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ratchet Headgear Assy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjustment Angle/Stop Hardware Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Headband, Fabric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bag Helmet, Miller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O-Rings, Replacement (For Item 8) (5 Per Pkg.) . . . . . . . . . . . . Adapters, Hard Hat, Band (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adapters, Slotted Hard Hat (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lens, 0.75 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lens, 1.00 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lens, 1.25 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lens, 1.50 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lens, 1.75 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lens, 2.00 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lens, 2.25 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lens, 2.50 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cushion, Top Headgear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
* Juego de herrajes de ajuste con juntas tóricas (O rings)
Opcional
OM−256476 Página 21
13 8
11 10 9
Miller 7 2 3 5
12
6 4 1 804 111
Figura 10−2. Careta fotosensible para soldadura Digital Elite, modelos estándar
OM−256476 Página 22
Item No.
Part No.
Description
Quantity
Figura 10−2. Careta fotosensible para soldadura Digital Elite, modelos estándar 1 . . . . . . . . . . . . . . 280958 . . . . . . Helmet Shell, Raptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . 216331 . . . . . . Helmet Shell, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . 223454 . . . . . . Helmet Shell, Inferno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . 237872 . . . . . . Helmet Shell, Lucky’s Speed Shop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . 265709 . . . . . . Helmet Shell, Stars And Stripes III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . 273954 . . . . . . Helmet Shell, Pink Camo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . 227190 . . . . . . Helmet Shell, Camouflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . 260086 . . . . . . Helmet Shell, Vintage Roadster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . 260128 . . . . . . Helmet Shell, POW-MIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . 269274 . . . . . . Helmet Shell, Blue Flame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . 269947 . . . . . . Helmet Shell, Hot Rod Garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . 216327 . . . . . . Inside Lens Cover (4-1/4 X 2-1/2) (5 Per Pkg.) . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . 280056 . . . . . . Auto-darkening Lens Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . 216337 . . . . . . Gasket, Front Lens − Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . 234758 . . . . . . Gasket, Auto-Darkening Lens Assembly . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . 216326 . . . . . . Outside Lens Cover (4-11/16 X 5-5/8) (5 Per Pkg.) . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . 234759 . . . . . . Frame, Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . 284218 . . . . . . Ratchet Headgear Assembly (Includes Items 9 And 10) 9 . . . . . . . . . . . . . *256178 . . . . . . Adjustment Angle/Stop Hardware Kit . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . 770249 . . . . . . Fabric Headband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079975 . . . . . . Replacement O-rings For Kit 256 178 (5 Per Pkg.) . . . . 11 . . . . . . . . . . . . . 216339 . . . . . . Tray, Battery (Left/Right) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217043 . . . . . . Battery, Lithium (CR2450) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . 770250 . . . . . . Helmet Bag − Miller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222003 . . . . . . Hard Hat Adapters, Band (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259637 . . . . . . Adapters, Slotted Hard Hat (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212235 . . . . . . Lens, 0.75 Magnification (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212236 . . . . . . Lens, 1.00 Magnification (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212237 . . . . . . Lens, 1.25 Magnification (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212238 . . . . . . Lens, 1.50 Magnification (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212239 . . . . . . Lens, 1.75 Magnification (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212240 . . . . . . Lens, 2.00 Magnification (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212241 . . . . . . Lens, 2.25 Magnification (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212242 . . . . . . Lens, 2.50 Magnification (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . 271326 . . . . . . Cushion, Top Headgear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . * Juego de herrajes de ajuste con juntas tóricas (O rings)
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Opcional
OM−256476 Página 23
Miller 13 7
10
9 8
12
11 6
5
4
1 2
3
Figura 10−3. Digital Elite Series Auto-Darkening Welding Helmet − Quick Release Models
OM−256476 Página 24
Item No.
Part No.
Description
Quantity
Figura 10−3. Careta fotosensible para soldadura serie Digital Elite, modelos “Quick Release” 1 . . . . . . . . . . . . . . 241976 . . . . . . Helmet Shell, Black (Includes Item 6) . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . 216327 . . . . . . Inside Lens Cover (4-1/4 X 2-1/2) (5 Per Pkg.) . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . 280056 . . . . . . Auto-darkening Lens Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . 241977 . . . . . . Gasket, Lens Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . 216326 . . . . . . Outside Lens Cover (4-11/16 X 5-5/8) (5 Per Pkg.) . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . 241978 . . . . . . Front Lens Holder (Black) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . 284218 . . . . . . Ratchet Headgear Assembly (Includes Items 8 And 9) . 8 . . . . . . . . . . . . . *256178 . . . . . . . . Adjustment Angle/Stop Hardware Kit . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . 770249 . . . . . . . . Fabric Headband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079975 . . . . . . Replacement O-rings For Kit 256 178 (5 Per Pkg.) . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . 770250 . . . . . . Helmet Bag − Miller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . . . . 216339 . . . . . . Battery Tray Kit (Left/Right) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217043 . . . . . . Battery, Lithium (CR2450) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222003 . . . . . . Hard Hat Adapters, Band (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259637 . . . . . . Adapters, Slotted Hard Hat (Not Shown) . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . 212235 . . . . . . Lens, 0.75 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212236 . . . . . . Lens, 1.00 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212237 . . . . . . Lens, 1.25 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212238 . . . . . . Lens, 1.50 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212239 . . . . . . Lens, 1.75 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212240 . . . . . . Lens, 2.00 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212241 . . . . . . Lens, 2.25 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212242 . . . . . . Lens, 2.50 Magnification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . 271326 . . . . . . Cushion, Top Headgear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . * Juego de herrajes de ajuste con juntas tóricas (O rings)
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Opcional
SECCIÓN 11 − GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA. Sujeta a los términos y las condiciones que se exponen a continuación. Miller Electric Mfg. LLC, Appleton, Wisconsin, garantiza a su comprador minorista original que el nuevo equipo de Miller vendido después de la fecha de entrada en vigor de esta garantía limitada no tiene defectos en el material ni en la mano de obra en el momento en que Miller realiza el envío. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE EXPRESAMENTE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN. Las caretas con lentes fotosensibles serie Digital de Miller tienen garantía por 3 años desde la fecha de compra. Para realizar transacciones relativas a la garantía, es necesario presentar evidencia de la compra, por lo que es imprescindible guardar una copia original de la factura o del recibo de venta. Para asuntos de garantía, contacte a su distribuidor Miller. Miller Helmet Warr 2018−01
En vigor a partir del 1 de enero de 2018
OM−256476 Página 25
www.MillerWelds.com
Miller Electric Mfg. LLC An Illinois Tool Works Company 1635 West Spencer Street Appleton, WI 54914 USA
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
2018 Miller Electric Mfg. LLC
View more...
Comments