Fines de La Educación Bilingüe Intercultural

March 14, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Fines de La Educación Bilingüe Intercultural...

Description

FINES DE LA EDUCACIÓN BILINGÜE INTERCULTURAL INTERCULTURAL Tiene como objetivo esencial diseñar y hacer operativo el proceso de la educación bilin bilingüe güe Inter Intercul cultur tural, al, las polít política icas s curr curricu icular lares, es, de aten atenció ción n a la diver diversid sidad ad personal, social, cultural y lingüística en los distintos niveles y modalidades del sistema Educativo nacional.

Objetivos •







Resp Respon onde derr a las las cara caract cter erís ísti tica cas, s, nece necesi sida dade des s y aspi aspira raci cion ones es de la población escolar de los pueblos mayas, garíuna, !in"a y ladino. #onocer, rescatar, respetar promover las cualidades morales, espirituales y $ticas de los pueblos guatemaltecos. %ormar una actitud crítica, responsable y de conciencia social, en cada alumno para arontar y resolver los problemas problemas atingentes a su comunidad comunidad y vida personal. &romover la capacidad de apropiación del conocimiento, de la ciencia y tecnología indígena y occidental, en los alumnos y alumnas para aplicarlos en la solución de dierentes situaciones de su entorno.

Líneas de Trabajo Trabajo '. (esar esarro roll llo o del del idio idioma ma mate matern rno o del del niño niño y la niña niña en los los proc proces esos os de aprendi)aje en el aula. *. +ten +tenció ción n educ educati ativa va a la pobla població ción n esco escolar lar en los niveles niveles de prepr preprima imaria ria,, primaria y media con pertinencia cultural y lingüística. . #apac #apacita itació ción n a doce docente ntes s biling bilingües ües de los niveles niveles preprim preprimar aria, ia, prima primaria ria y medi media. a. Rela Relaci cion onad ado o a la cult cultur ura, a, mate matemm-ti tica ca may maya, idio idioma ma may maya, castellano como segunda lengua, uso y manejo de te!tos y de materiales educativos bilingües. . Talleres lleres de sencibili) sencibili)ació ación n a padres padres de amilia amilia sobre la importanc importancia ia de la Educación /ilingüe Intercultural. 0. #apac pacitac itació ión n a doce ocente ntes de las las Escuelas las 1ormal rmale es /iling lingü ües Interculturales, con metodologías para la aplicación de la E/I en el aula. 2. Elab Elabor orac ació ión n de te!t te!tos os,, módu módulo los s y mate materi rial al diddid-ct ctic ico o educ educat ativ ivo o en los los idiomas 3ayas, 4ariuna y 5in"a. 6. %ormación %ormación de docentes docentes /ilingües /ilingües Intercultu Interculturales rales del del nivel inicial inicial y primario. primario.

7. +compañamiento t$cnico pedagógico a docentes a nivel del aula. 8. Evaluación del proceso educativo bilingüe a nivel del aula. '9. #oordinación con organismos internacionales para velar por la calidad de la educación a nivel del aula. ''. #oordinación de acciones relacionadas a la E/I, con la Red Interagencial,  +:34, 3inisterio de #ultura y (eportes, #1E3, organi)aciones indígenas, asociación de alcaldes y alcaldías ;+4++I< y otros.

eda!o!ía " #a o#iti$a POLITICA: La política es la actividad humana que tiende a gobernar o dirigir laacción del Estado en benefcio de la sociedad. Es el proceso orientado ideológicamente hacia la toma de decisiones para laconsecución de los objetivos de un grupo. Por lo tanto la pedagogía se auxiliade esta ciencia ya que necesita reglas y normas para llevar a cabo laorganización educativa. entro del aspecto político de la organización escolar se incluyen lalegislación escolar y la administración escolar. La legislación escolar es el conjunto de disposiciones dictadas por lasautoridades p!blicas "nacionales# provinciales y municipales$ que se referen ala educación sistem%tica. El objetivo primordial de la legislación escolar esel de estabilizar los sistemas educacionales de una comunidad determinada eintegrando al cuerpo jurídico de esa comunidad. La administración escolar tiene un campo m%s restringido que lalegislación escolar y est% condicionada por &sta. 'e refere al conjunto dedisposiciones que regulan la marcha interna de los establecimientos

educativosy comprende desde las cuestiones económicas hasta las docentes. Pedagogía Política y Política Educacional La pedagogía política es el estudio de las relaciones de la educacióncon la vida p!blica en general y el Estado en particular. La pedagogía Política estudia el problema de las relaciones de laeducación con el estado de un modo teórico# científco( constituye# como lapedagogía social# una parte de la pedagogía general y depende esencialmente deella# aunque tenga relación con el derecho# la sociología# la economía# lahistoria# etc. La política pedagógica# en cambio# considera a la educación ensu aspecto din%mico# pragm%tico y depende de las circunstancias de la vidap!blica# de la acción de los partidos políticos# de los grupos sociales# de lasiglesias de un país y de un tiempo determinado. La pedagogía política tieneesencialmente un car%cter de ciencia cultural# espiritual# )und%ndose en lasideas de los pensadores sobre el estado y la educación# mientras que lapolítica pedagógica posee m%s bien un car%cter pr%ctico# de arte# deaplicación# bas%ndose en los programas y aspiraciones de los particos y grupospolíticos. Pero la realidad social# cultural y pedagógica es una e inseparable( enla educación act!an a la vez todas las mani)estaciones# como lo hacen sobre lavida humana que trata de )ormar o desarrollar. 'iendo su  jerarquía di)ícil dedeterminar# ya que a veces predominan )actores políticos# otros los religiosos#etc. Predominando actualmente los económicos y sociales como determinantes dela concepción político$ pedagógica. *n problema importante radica en la relación entre la política y lapedagogía# con dos concepciones di)erentes. Para unos la educación est%determinada esencialmente por la política# dictando leyes# organizandoinstituciones# etc.# para otros depende esencialmente de la

pedagogía# de susfnes y m&todos# de sus instituciones y normas# siendo por tanto completamenteautónoma e independiente de la política.

La política educación es pues la intervención del estado en la educacióny la cultura del pueblo. +uando esa acción realiza en el campo de la educaciónsistem%tica y escolar produce esa realizada que recibe el nombre gen&rico deeducación p!blica.

POLITICA EDUCATIVA Las

políticas son el resultado de un trabajo conjunto realizado por los representantes de cada una de las instituciones y organizaciones que con)orman el +onsejo ,acional de Educación. -rabajo en el que se ha tomado como base lo expuesto en el iseo de /e)orma Educativa de 0112# el cual contiene políticas y estrategias para resolver los desa)íos educativos del país y que despu&s de m%s de diez aos siguen vigentes( las di)erentes propuestas de políticas educativas )ormuladas

por diversas i n s t i t u c i o n e s n a c i o n a l e s e internacionales como las 3etas del 3ilenio y las 3etas 45$40# tiene la fnalidad de hacer una propuesta que en )orma e)ectiva# a mediano y largo plazo# responda a las características y necesidades del país. Estas políticas son de inter&s nacional y de aplicabilidad para el sector p!blico y privado.  -ienen como fn principal orientar las líneas de trabajo presentes y )uturas# para la consecución de los objetivos que tiendan al desarrollo integral de la persona a trav&s de un 'istema ,acional de Educación de calidad# incluyente# e)ectivo# respetuoso de la diversidad del país y que coadyuve al )ortalecimiento de la )ormación de la ciudadanía guatemalteca. La gestión descentralizada# el uso e)ectivo y probo de los recursos p!blicos y la rendición de cuentas a la sociedad# son )undamentales para el logro de estas políticas. El documento se integra con cuatro apartados6 el primero contiene la introducción de la necesidad de la )ormulación de las políticas educativas presentadas( en el segundo se desarrolla el marco flosófco que sustenta las políticas( el tercero describe los principios que orientaron el trabajo( y en el cuarto se presentan las políticas propuestas con sus respectivos objetivos para hacerlas e)ectivas. El +onsejo ,acional de Educación presenta a continuación al espacho 3inisterial las políticas para la orientación de la acción educativa en el país. 7l hacer el an%lisis de qu& hicieron los países desarrollados para llegar a los niveles de satis)acción de sus ciudadanos# nos encontramos que entre los diversos es)uerzos destaca el hecho que le apostaron a la educación# lo cual ha permitido que hoy cuenten con sistemas educativos integrales y de calidad para todos sus habitantes# haciendo real el principio de 8un país educado es un país con mayores índices de desarrollo humano y mas productivo9. Los organismos internacionales entre los que destaca *,E'+:# han planteado como uno de los grandes desa)íos de 7m&rica Latina para el presente siglo# el lograr una educación de calidad para todos# y ;uatemala en este concierto de naciones# a!n tiene grandes desa)íos en educación# especialmente relacionados con la calidad. 'in embargo# a)ortunadamente se cuenta con diversas propuestas nacionales e internacionales para en)rentar los desa)íos de educación en el país y lo m%s importante es que son coincidentes con la necesidad de mejorar la calidad# tomando en cuenta que una educación de calidad es )undamental para superar la pobreza# en)rentar la globalización# )ormar identidad# superar la exclusión# )ortalecer la democracia y consolidar una cultura de paz. En ;uatemala# por ejemplo# en el iseo de /e)orma Educativa se plantea que 8los 7cuerdos de Paz# ?puntualizan la educación como uno de los vehículos m%s importantes para la transmisión y desarrollo de valores y

conocimientos culturales# y promover el mejoramiento de las condiciones socioeconómicas de las comunidades? ichos 7cuerdos sintetizan el convencimiento que existe en el país sobre la necesidad de cambiar el sistema educativo. 7utoridades y analistas educativos han indicado la necesidad de trans)ormarlo. Los padres de )amilia han planteado sus demandas de atención escolar para sus hijos. Las organizaciones indígenas han presentado planteamientos sobre una educación equitativa que potencialice especifcidades culturales y aspiraciones identitarias y )avorezca relaciones inter&tnicas armónicas y solidarias. Los sectores productivos sealan como debilidad la poca califcación de jóvenes y adultos que participan en el mercado de trabajo. Los medios de comunicación sealan repetidamente la necesidad de mejorar la calidad educativa. Para todos ellos es urgente# valioso e importante que el país se vuelque en un proceso de re)orma educativa. -an justifcada expectativa no puede quedar sin respuesta.9 oce aos despu&s estas demandas est%n vigentes.

Países multilingües 3e propongo modiicar ligeramente el tema =ue me han pedido =ue trate, >identidad y multiculturalismo?, llev-ndolo, en cierto modo, a mi especialidad o mi competencia@ al ser lingüista, tratar$ de >identidad y plurilingüismo?, sin por ello, creo, alejarme del tema de nuestra mesa redonda, dado lo estrechas =ue son las relaciones entre lenguas y culturas.  +ctualmente e!isten en el mundo alrededor de 6.999 lenguas dierentes ;las ciras varían considerablemente entre un c-lculo y otro, pero no nos vamos a detener en este problema< y algo menos de *99 países, lo =ue nos da un promedio de m-s de 9 lenguas por país. :os promedios son Anicamente eso, promedios, y estas ciras son muy apro!imativas, pero nos muestran =ue el plurilingüismo es un hecho comAn y universalmente compartido. 1o e!isten países monolingües y todos estamos e!puestos a varias lenguas ;o a varias ormas de una misma lenguanuestra? no es una órmula rebuscada para denominar al autor de estas líneas, nos engloba a todosmodelo gravitatorio?;'< puede sernos Atil para abordar esta situación. Ga dijimos =ue en el mundo se hablan alrededor de 6.999 lenguas dierentes. En esta diversidad lingüística =ue, a primera vista, aparece como un gran desorden, los sistemas de plurilingüismos introducen cierta

organi)ación. En eecto, cuando los hablantes de tal o cual lengua ad=uieren otra, no la >eligen? por casualidad. &or ejemplo, en +rgelia un bilingüe -rabeQcabileño tiene un 88 de probabilidades de tener el cabileño como primer idioma, como un bilingüe españolQ=uechua de Ecuador tiene un 88 de posibilidades de tener el =uechua como primer  idioma o como un bilingüe portugu$sQtupí de /rasil tiene todas las probabilidades de tener el tupí como primer lengua@ los bilingüismos est-n orientados y su orientación nos permite representar las relaciones entre las lenguas del mundo como una especie de gala!ia ormada por  dierentes estratos gravitatorios. +lrededor de una lengua >hipercentral?, el ingl$s Feje del sistemaF, gravitan una decena de lenguas >supercentrales? ;español, ranc$s, -rabe, ruso, portugu$s, hindi, malayo...< cuyos hablantes, cuando son bilingües, tienen tendencia a utili)ar, bien la lengua hipercentral Fel ingl$sF bien una lengua del mismo nivel, una lengua supercentral. &or ejemplo, un ranc$s en ocasiones aprende el ingl$s y el español, rara ve) el lingala o el cabileño... Estas lenguas son, a su ve), ejes gravitatorios para un centenar de lenguas centrales =ue, a su ve), son el centro gravitatorio de entre 2.999 y 6.999 lenguas peri$ricas. (e este modo, tenemos un modelo =ue representa la pluralidad lingüística del mundo, cuyo cimiento son los sistemas de bilingüismo. G la proyección de este modelo en una porción de territorio, una región, un Estado o un gran conjunto lingüístico determina su >nicho ecolingüístico?, un espacio de coe!istencia y, en ocasiones, de conlicto entre lenguas en el =ue, eventualmente, pueden intervenir políticas lingüísticas. Kueda saber =u$ lugar hallan las identidades en $l. &or=ue esta pluralidad puede ser vivida de m uy dierentes ormas, como una ri=ue)a, por supuesto, pero tambi$n como una maldición. Dace muy poco, escuch$ a unos estudiantes gaboneses lamentarse de =ue la diversidad demasiado grande de su país ;alrededor de 9 lenguas para poco m-s de un millón de habitantessu? lengua. Esta idea de ausencia de >lengua secreta? trae consigo numerosas rustraciones identitaria. Estos estudiantes no pretendían or)osamente sugerir =ue había =ue sustituir el ranc$s por  otra lengua, sino =ue se preguntaban sobre el modo en =ue podían subrayar, en el plano lingüístico, su idiosincrasia como gaboneses.  +lgunos lamentaban incluso la ausencia de un poder uerte y voluntarista =ue pudiera imponer una lengua gabonesa como lengua Anica del país, cual=uiera =ue uera, decían ;aun=ue, sin atreverse a decirlo, pensaban en el angtribalismo? =ue corren el riesgo de

simboli)ar las lenguas endógenas ;pero, sin duda, $stos hablaban lenguas minoritarias y temían un dominio del ang del =ue sólo el ranc$s podía preservarlesplurilingüismo en el monolingüismo?, o plurilingüismo interno, a=uel =ue proyecta en la lengua, a trav$s de los diversos usos =ue hacemos de ella, algo de nosotros mismos. +sí pues, el problema es poder unir estos dos conjuntos, el de las identidades y el de las lenguas, poder cada ve) =ue estamos ante el otro utili)ar la lengua o la orma lingüística =ue nos acer=ue a $l o =ue subraye nuestra dierencia. &or lo tanto, la noción de diversidad, de derecho a la dierencia de identidad y de lengua, rente al dominio de la lengua hipercentral, el ingl$s, tiene sentido. 1o se trata de deender las lenguas por sí mismas, sino por a=uello =ue e!presan de cada uno de nosotros, por a=uello =ue tienen de necesario para cada uno de nosotros. Todos tenemos un derecho inalienable a nuestra lengua gregaria, la lengua de la amilia, del entorno cotidiano. Tenemos un derecho igualmente inalienable a la lengua del Estado. Tenemos, por Altimo, derecho a una lengua de comunicación internacional. +lgunas de estas lenguas pueden e!presar  una parte de nuestra identidad. tras pueden ser tan sólo meros instrumentos. &ero todas tienen su espacio, su utilidad, su necesidad. Todas nos sirven para insertarnos en el mundo, para encontrar nuestro lugar en $l, para e!presarnos. El temor a la cultura Anica, a la lengua Anica, =ue hoy siente mucha gente, tal ve) no sea m-s =ue un miedo milenarista. &ero, por su parte, la identidad Anica es una utopía, en el sentido etimológico de la palabra ;utopía, del griego ou topos, =ue signiica >no lugar?, >ninguna parte?la? norma lingüística. 1uestras lenguas partieron de países europeos para e!tenderse por el mundo, desde %rancia, &ortugal y España, donde la norma es endógena, incluso indígena, nacida allí mismo. &ero, a menudo, es e!ógena en otras )onas ya =ue los países de origen de nuestras lenguas tuvieron tendencia a =uerer imponer la suya. &or  ejemplo, en '769, la Real +cademia Española propuso a las antiguas colonias españolas colaborar con ella bajo la orma de academias asociadas, sin duda, para centrali)ar la >legislación lingüística?, el derecho a legislar, a legitimar. 1o tuvo mucho $!ito. 3ientras =ue #olombia respondió airmativamente con gran rapide) ;en '76'nichos? ecolingüísticos, se publicaban obras dedicadas a estas ormas locales ;ya en '70', por ejemplo, un libro escolar ue publicado bajo el título de 4ram-tica argentinaGalta lingüístico? destinado Anicamente a deender rente al ingl$s a algunas lenguas de ricos, sino una verdadera lucha en avor de la diversidad.

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF