ficha especifica de la Amasadora
March 21, 2017 | Author: jhazel | Category: N/A
Short Description
Download ficha especifica de la Amasadora...
Description
D e u ts c h l a n d G m b H CATERING EQUIPMENT
ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR THE USER MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GBRUIKSAANWIJZING BRUGERVEJLEDNING INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÕES DE UTILIZAÇÃO Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
AMASADORA DE ESPIRAL MOD. NT TIPO: 5/10/20/30/40/50/70 CE MÁQUINAS PARA PASTA Y PASTELERÍA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
0049
AMASADORA
P REMISA
E
L
a empresa constructora con el presente manual, entiende explicar las características, las calidades técnicas, el proceso de instalación y puesta en marcha y además los ordinarios mantenimientos de la amasadora. Quedan incluidos en el presente manual también los dispositivos contra los accidentes, los esquemas eléctricos y las tablas con las piezas de recambio. Para poder lograr de la máquina los mejores rendimientos y asegurar a todos sus órganos la máxima eficiencia, la empresa constructora invita a los operadores y a los encargados del mantenimiento a leer el presente manual y ajustarse escrupulosamente a las normas de uso y mantenimiento aquí descritas.
G ARANTÍA
L
a empresa garantiza que la máquina que describimos en la presente libreta ha sido ensayada, por lo que concierne la funcionalidad y seguridad, en el lugar de construcción. La garantía de la máquina es de 6 (seis) meses. De la garantía quedan excluidos los motores y las partes eléctricas.Quedan excluidos también los daños procedentes por caídas, por mala gestión de la máquina, por la inobservancia de las normas de mantenimiento y también por uso incorrecto o equivocado de la máquina. Las manipulaciones, especialmente de los dispositivos de seguridad, determinan la caducidad de la GARANTÍA y el constructor resultará librado de cualquier tipo de responsabilidad. Para intervenciones con máquina en garantía, diríjanse exclusivamente a su propio suministrador.
AMASADORA
E
Í NDICE
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7
Premisa general Datos técnicos Transporte y levantamiento Instalación Enlace eléctrico Límites de uso Eliminación
CAPÍTULO 2: DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 2.1 Dispositivos de seguridad contra los riesgos mecánicos 2.2 Dispositivos de seguridad contra los riesgos eléctricos 2.3 Nivel sonoro
CAPÍTULO 3: DISPOSITIVOS DE MANDO 3.1 Mandos de marcha y parada
CAPÍTULO 4: INSTRUCCIONES PARA EL USO 4.1 Carga de la máquina 4.2 Funcionamiento 4.3 Descarga amasijo
CAPÍTULO 5: INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO 5.1 Premisa 5.2 Mantenimiento mecánico 5.3 Mantenimiento eléctrico 5.4 Limpieza
CAPÍTULO 6: PARTES DE RECAMBIO 6.1 Modalidad de pedido 6.2 Tabla piezas de recambio y su codificación ESQUEMA ELÉCTRICO
1 .1 P R E M I S A
1:
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
AMASADORA
C APÍTULO
E
GENERAL
La máquina ha sido construida en el respeto de los esenciales requisitos de seguridad y de higiene de la directrices máquinas 89/392/cee (y sucesivas modificaciones 91/368/CEE, 93/44/CEE y 93/68/CEE) y siguiendo las instrucciones de la EN (normas europeas) aplicables a las amasadoras para pan, pastelería y otros productos de horno. La máquina ha sido planeada y construida para producir exclusivamente amasijos de harina, agua, sal, azúcar, grasa, aceite. Queda esencialmente constituida por una tina rotatoria, dentro de la que se encuentra el utensilio, denominado espiral, ambas hechas de acero inoxidable, que gira en su propio eje. La empresa constructora no se hace cargo de ninguna responsabilidad en el caso en que la máquina se utilizara para elaboraciones diferentes con respecto a las mencionadas arriba; además el constructor declina cualquier tipo de responsabilidad para modificaciones realizadas a la máquina o para sustituciones de piezas originales con otras si no se autorizan explícitamente por la misma. La máquina tiene que utilizarla una persona de edad superior a los 14 años profesionalmente preparada y calificada.
AMASADORA
E
1 .2 D AT O S
TÉ C N I C O S
TA B L A 1 : C A R A C T E RÍS T I C A S
GENERALES
MODELO
NT5
NT10 NT20 NT30
NT40
NT50 NT70
Diámetro tina (mm)
250
280
360
400
450
500
550
Profundidad tina (mm)
140
195
240
260
260
330
345
Capacidad tina (Lt)
6
11
23
32
41
64
81
1ª velocidad tina (r.p.m.)
-
15
12
12
12
12
12
2° velocidad tina (r.p.m.)
24
24
19
19
19
19
19
1ª velocidad espiral (r.p.m.)
-
100
77
77
80
80
80
2° velocidad espiral (r.p.m.)
155
155
120
120
120
120
120
Capacidad amasijo (kg)
Capacidad harina (kg)
A mm
B mm
C mm
Peso máquina (kg)
Potencia máquina (kW)
NT 5
3,5
2
280
500
550
40
0,37
NT 10
8
5
305
590
590
46
0,37
NT 20
17
11
390
685
690
75
0,75
NT 30
25
16
420
755
720
82
1,2
NT 40
35
22
480
830
780
125
1,5
NT 50
45
29
540
970
860
155
1,2-1,8
NT 70
55
36
590
1000
960
180
1,2-1,8
MODEL
AMASADORA
1 .3 T R A N S P O RT E
E
Y L E VA N TA M I E N T O
La máquina queda transportada a la empresa compradora embalada con nailon; ella puede levantarse con carretilla elevadora como se enseña en la fig. 1, o con cuerdas como se enseña en la fig.2. A pedido, la máquina puede embalarse sobre paleta: para el levantamiento hagan referencia a las Fig. 3 y 4. ATENCIÓN: Controlen la capacidad de la correa que tendrá que ser adecuada al peso de la máquina indicado en tabla 1.
FIGURA 1
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 4
AMASADORA
E 1 .4
I N S TA L A C IÓN
Colocar la máquina en lugar idóneo al destino de uso de la misma en condiciones de seguridad. La sala tendrá que estar surtida de suficiente iluminación y ventilación. Para conservar el espacio necesario para las operaciones de trabajo, limpieza y mantenimiento ordinario colocar la máquina respetando las distancias mínimas de las paredes como indicado en la fig. 5. Esto permitirá además actuar en las condiciones de seguridad evitando posibles aplastamientos y/o arrastres entre tina y pared. La máquina colocada de esta forma se estabiliza por sí misma y no necesita anclaje a tierra.
1 .5
E NLACE
FIGURA 5
E LÉ C T R I C O
La máquina está surtida de un único enlace eléctrico con cable de conexión colocado en la parte trasera de la máquina, la instalación es conforme al esquema adjunto a la máquina. Verificar que la tensión de placa corresponda a la de red, que la potencia de placa sea Igual o inferior a la disponible para la red. El enlace tiene que producirse mediante la conexión a un dispositivo de seccionamiento de la tensión de mando manual, para permitir la separación del equipamiento eléctrico de la máquina de la red de alimentación cuando sea necesario (ej.: durante la limpieza o el mantenimiento). Este dispositivo tendrá que ser apto a transmitir la corriente nominal de placa y los cables de conexión de la red principal y de protección externa (puesta a tierra) tendrán que ser de sección proporcional a la corriente nominal. Aplicar al cable de conexión de la máquina una clavija de retención apta al dispositivo de seccionamiento instalado y efectuar la conexión al enchufe. Haciendo referencia a las indicaciones para el funcionamiento en el punto 2.2, poner en moto la máquina y verificar que la espiral gire en el sentido indicado por la flecha colocada sobre el telar delantero bajo la tina. Si eso no se verificara invertir en la clavija la posición de dos hilos de fase. La máquina no necesita ningún otro tipo de regulación y está lista para el uso.
1 .6
L ÍMITES
DE USO
No existen particulares límites de la máquina para su propio destino de uso. Único límite salvo indicación diferente es la dureza del amasijo realizable que se expresa en el límite mínimo del 45% de litros de agua con respecto al peso expresado en kilogramos de harina a amasar. La capacidad máxima de la harina está indicada en la tabla 1.
1 . 7 E L I M I N A C IÓN La estructura de la máquina está construida en chapa pintada con pintura de polvo, la tina, la columna de contraste, la protección contra los accidentes y la espiral están hechos de acero inoxidable AISI 304. Con el objeto de la eliminación, la máquina tiene que separarse en sus partes de diversa naturaleza constructiva.
2 .1
D ISPOSITIVOS
2:
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
AMASADORA
C APÍTULO
E
D E S E G U R I D A D C O N T R A L O S R I E S G O S M E CÁN I C O S
La zona de trabajo de la espiral colocada en el interior de la tina está protegida mediante una protección de acero con unas hendeduras con dimensiones que respetan la EN 294; estas hendeduras permiten la inspección del amasijo en condiciones de seguridad. Esta protección, siendo principalmente una protección continua, limita el desarrollo de los polvos, quedando en los límites tolerables. Además al ser articulada en la cabeza de la máquina está surtida de un interbloqueo eléctrico de seguridad que en el momento en que la protección se tuviera que levantar hasta que la máquina estuviera en fase de elaboración, la misma se bloquea. Para reanudar la elaboración es necesario apretar el pulsador de marcha. Otro interbloqueo para los modelos NT/R y NT/RE está colocado en la parte trasera de la cabeza para evitar que la misma se vuelque con la espiral en movimiento. El peligro de arrastre entre la tina y la estructura se evita manteniendo la distancia entre ambas superior a los 30 mm, respetando la EN 294. Todos los órganos de transmisión quedan encerrados dentro de la estructura de la máquina; se pueden alcanzar tan solo mediante el desmontaje de las protecciones con llaves o destornilladores porque están fijadas con tornillos.
2 .2
D ISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD
Todos los componentes eléctricos a la tensión nominal y los motores eléctricos están encerrados dentro de un armazón con grado de protección IP54. Los órganos de mando funcionan en baja tensión de 24 voltios y están encerrados dentro armazones con grado de protección IP 54. La máquina está predispuesta para la conexión a tierra contra los riesgos de contacto indirecto. El circuito eléctrico de potencia y de mando está surtido de propios dispositivos de protección contra los cortacircuitos y las sobrecargas.
2 .3
N IVEL
SONORO
El ruido de la máquina tanto en vacío que a carga máxima está dentro de los límites tolerables previstos por las normas actualmente en vigor.
AMASADORA
E
C APÍTULO
3 .1 M A N D O S
3:
DISPOSITIVOS DE MANDO
D E M A R C H A Y PA R A D A
1. Pulsador de emergencia: detiene en cualquier momento y de modo continuo, salvo sucesiva deshabilitación, la rotación de la tina y de la espiral (fig. 6 - ref. 1) 2. Pulsador marcha: manda, con protección bajada y pulsador de emergencia desactivado, el inicio del funcionamiento de la máquina (fig. 6 - ref. 2) 3. Indicador luminoso red (fig. 6 - ref.3) 4. A pedido la máquina puede suministrarse con dos velocidades, en este caso será presente en el panel mandos otro pulsador de marcha (fig.7 - ref. 4)
1
3
2
FIGURA 6 : DISPOSITIVO DE MANDO CON UNA VELOCIDAD
1
2
4
FIGURA 7 : DISPOSITIVO DE MANDO CON DOS VELOCIDADES
4 .1
C ARGA
4:
INSTRUCCIONES PARA EL USO
AMASADORA
C APÍTULO
E
D E L A MÁQ U I N A
Introducir en la tina tras haber levantado la protección, los ingredientes de la receta en la cantidad total máxima de la capacidad de amasijo indicado en el punto 1.6. No se suministra ninguna prescripción particular sobre el orden de introducción de los ingredientes.
4 .2
F UNCIONAMIENTO
Al efectuar el enlace eléctrico (véase 1.5), la carga (véase 4.1) para poner en función la máquina se tiene que dar tensión a la máquina, bajar la protección, para los modelos NT/R y NT/RE, la cabeza se tiene que enganchar, reactivar el pulsador de emergencia y apretar el pulsador marcha. La máquina realizará la elaboración deseada y tras haber realizado la inspección del amasijo, parar la máquina. Esta operación puede efectuarse mediante la intervención del pulsador de emergencia.
4 .3
D ESCARGA
AMASIJO
Para los modelos NT/R al finalizar la elaboración, desconectar la cabeza tirando la palanca colocada en la parte inferior de la misma y volcándola se puede alcanzar la tina. Para los modelos NT/RE, tras haber desconectado y volcado la cabeza, se puede extraer la tina, levantándola con fuerza. IMPORTANTE: Para reactivar la máquina es obligatoria la introducción de la tina.
AMASADORA
E
5 .1
C APÍTULO
5:
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO
P REMISA
Por sus características constructivas, la máquina necesita de pocas y raras intervenciones de mantenimiento. ES OBLIGATORIO antes efectuar cualquier intervención de mantenimiento o limpieza quitar preventivamente la clavija del enchufe. Al finalizar la intervención verificar que las apropiadas protecciones eventualmente desmontadas se vuelvan a colocar y fijar en su lugar.
5 .2
M ANTENIMIENTO
M E CÁ N I C O
Control mensual de la tensión de la correa. Control semestral de la tensión de las cadenas y su engrase. Para estas operaciones se alcanzan las partes mediante el desmontaje de las protecciones colocadas sobre la cabeza de la máquina y en la parte trasera de la estructura. NOTA: La tensión ideal de la correa se consigue cuando con la presión de un dedo en el lado libre de la correa se tiene una flexión igual al espesor de la correa misma. OBSERVACIÓN: Si durante dichos controles se verificara la necesidad de sustitución de las piezas desgastadas diríjanse al vendedor de zona o bién a la casa constructora siguiendo las instrucciones indicadas en la pág. 3.
5 .3
M ANTENIMIENTO
E LÉC T R I C O
Verificar el cable de alimentación y la relativa clavija mediante inspección visual cada semana y cada vez que sufriera roces, golpes, aplastamientos. Verificar el regular funcionamiento del microinterruptor del interbloqueo eléctrico de la protección contra los accidentes y de la cabeza para los modelos NT/R y NT/RE. En caso de cortocircuito y consiguiente avería de los fusibles de protección, sustituirlos con fusibles de iguales características. Para la sustitución actuar como sigue: abrir la caja eléctrica, tras haber quitado la clavija del enchufe, apartando el cárter trasero. Localizar los fusibles averiados y realizar la sustitución. Al finalizar la operación de sustitución volver a colocar y fijar las protecciones desmontadas. Para sucesivos arreglos, consultar el esquema adjunto a la máquina.
5 .4
L IMPIEZA
Para el buen funcionamiento de la máquina y para la higiene es necesario limpiar cada día la tina, la protección y la espiral de las incrustaciones. Toda la máquina en todo caso se tiene que desempolvar para evitar acumulaciones de harina y suciedad sobre las superficies (que luego en parte vuelven al amasijo.). Los productos a utilizar para esta limpieza son los comunes detergentes de uso doméstico, y sucesivamente se realice el enjuague con agua, mientras para las incrustaciones utilizar un raspador de plástico.
6 .1
M ODALIDAD
6:
PARTES DE RECAMBIO
AMASADORA
C APÍTULO
E
DE PEDIDO
Para facilitar la búsqueda en el almacén y el envío de las piezas de recambio, rogamos vivamente los clientes ajustarse a las siguientes indicaciones especificando siempre:
1
tipo de máquina y número de matrícula
2
voltaje de los motores
3
número de referencia del particular descrito en la tabla
4
denominación
5
cantidad de las piezas deseadas
6
dirección exacta y razón social del comprador eventualmente con la dirección para la entrega de la mercancía
7
medio de transporte deseado (en el caso no se especificara, la empresa constructora se reserva el derecho de usar a su arbitrio el medio más oportuno)
View more...
Comments