Felici Puccetti A. Una valigia misteriosa

April 13, 2017 | Author: Olga | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Felici Puccetti A. Una valigia misteriosa...

Description

9499_LK_Hoerb_Valigia_misteriosa_BB_Layout 1 10.03.14 18:05 Seite 1

Lernlektüre

Lernlektüre

M

Una valigia misteriosa Bei einer Altkleidersammlung der Kirche taucht ein mysteriöser Koffer auf. Als der Priester diesen öffnet, traut er seinen Augen nicht: wertvoller Schmuck und kostbare Juwelen in Millionenhöhe. Inspektor Castrucci wird schnell klar, dass dies keine freiwillige Spende ist … Das spannende Hörbuch trainiert das Hörverstehen unterhaltsam und effektiv. Über 70 Minuten packender Krimispaß auf Italienisch!

I

C

RN

PAC

K RI

M

I

C

K RI

LE

LE

RN

LERNKRIMI HÖRBUCH

OM

T

PAC

T

OM

Begleitbuch

LERNKRIMI HÖRBUCH

Una valigia misteriosa

„Die Compact Lernlektüren machen es unseren Kunden sehr leicht, sich auch in ihrer Freizeit mit Spaß und Motivation der Fremdsprache zu widmen – und das mit messbarem Lernerfolg.“ ☛ vollständiger Text im Begleitbuch ☛ textbezogene Übungen ☛ Vokabelangaben auf jeder Seite ☛ MP3-fähige Tracks Für geübte Anfänger

A2

A2

Italienisch

Empfohlen von

Lernkrimi Hörbuch Italienisch

Una valigia misteriosa

Alessandra Felici Puccetti

9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 1

14.05.14 08:57

Weitere Informationen zu Compact Lernkrimis finden Sie am Ende des Buches und unter www.lernkrimi.de.

Diese Geschichte ist bereits als Lernkrimi Kurzkrimi „Valigia con sorpresa“ im Band „Omicidio alla Scala“, ISBN 978-3-8174-7874-3, erschienen.

© Compact Verlag GmbH Baierbrunner Str. 27, 81379 München Ausgabe 2014 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Verlages gestattet. Chefredaktion: Dr. Matthias Feldbaum Redaktion: Isabella Bergmann Fachkorrektur: Tiziana Stillo Produktion: Ute Hausleiter Titelillustration: Karl Knospe Lernkrimi-Logo: Carsten Abelbeck Gestaltung: EKH Werbeagentur GbR Umschlaggestaltung: EKH Werbeagentur GbR, Hartmut Baier ISBN 978-3-8174-9499-6 381749499/1 www.compactverlag.de, www.lernkrimi.de

9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 2

14.05.14 08:57

Vorwort Liebe Leserin, lieber Leser, sicher zum Lernerfolg – mit Spaß und Spannung! Die Compact Lernkrimi Hörbücher mit ihrer Kombination aus vertonter Lektüre und didaktischem Übungsanteil eignen sich hervorragend, um breite Sprachkompetenzen in der Fremdsprache zu erwerben. Durch die authentische, zugleich aber dem Lernniveau angepassten Vertonung wird das Hörverstehen geschult. Die spannende Handlung, das angemessene Sprachniveau und die hörtextbezogenen Übungen fördern und motivieren den Lerner. Entwickelt nach neuesten Erkenntnissen der Fremdsprachendidaktik, sind Compact Lernkrimi Hörbücher das ideale Medium für einen Lernerfolg im Selbststudium. So lernen Sie mit Compact Lernkrimi Hörbüchern: • Mit Begeisterung lernen: Die packende Krimihandlung motiviert Sie – ob beim Hören, Lesen oder Mitlesen der italienischen Originallektüre. • Wissen intensivieren und erweitern: Mit der CD können Sie Ihr Hörverstehen gezielt verbessern. Mit den didaktisierten Hörtexten und den textbezogenen Übungen testen und trainieren Sie Ihre Sprachkenntnisse effektiv. Vokabelangaben auf jeder Seite unterstützen Sie beim Lesen. • Systematisch lernen mit der Reihe Compact Lernkrimis: Knüpfen Sie an Ihr individuelles Sprachniveau an und setzen Sie eigene Lernziele – linear im Schwierigkeitsgrad ansteigend oder mit punktuellen Schwerpunkten wie Grundwortschatz oder Hörverstehen. • Unabhängig sein: Lernen Sie ganz individuell – wo und wann Sie wollen. Viel Spaß beim spannend Italienischlernen wünscht Ihnen Prof. Dr. Christiane Neveling Didaktik der romanischen Sprachen, Universität Leipzig

9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 3

14.05.14 08:57

Inhalt Capitolo 1: Un tesoro nascosto.............................................. Capitolo 2: La cliente dal cappotto rosso.............................. Capitolo 3: Il ragazzo misterioso............................................ Capitolo 4: Amore fraterno ..................................................... Test finale ................................................................................ Soluzioni .................................................................................. Glossario ..................................................................................

5 15 25 37 49 53 57

Zu diesem Buch Bei einer Kleidersammlung der Caritas wird in einem alten Koffer ein Paket mit gestohlenem Schmuck gefunden. Doch wem gehörte der Koffer? Und hat sein Besitzer wirklich etwas mit dem Diebstahl zu tun? Inspektor Castrucci und sein junger Assistent Giacomo Sensini stehen vor einem Rätsel.

Die Ereignisse und die handelnden Personen in diesem Buch sind frei erfunden. Etwaige Ähnlichkeiten mit tatsächlichen Ereignissen oder lebenden Personen wären rein zufällig und unbeabsichtigt.

9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 4

14.05.14 08:57

1

Un tesoro nascosto

“Ispettore, prendiamo un gelato?” L’ispettore Castrucci guarda indeciso il collega. L’agente Sensini lavora da poco in commissariato. È un ragazzo dalindeciso unschlüssig la faccia simpatica che ha giorno m di Josefitag più o meno l’età di suo fi(19. März) San Giuseppe glio. festeggiare feiern Sensini insiste: “La chiesa è liceo m Gymnasium laggiù e noi abbiamo temdeluso enttäuscht po. Oggi è il giorno di San osservare beobachten Giuseppe. Non vogliamo festeggiare l’inizio della primavera?” Castrucci sorride e, senza rispondere, va verso la gelateria. Il ragazzo lo segue contento. “Io ho fatto il liceo proprio qui dietro,” dice Sensini. “Conosco questa gelateria da quando avevo quattordici anni e non mi ha mai deluso.” Anche l’ispettore oggi si sente allegro. L’inverno è stato lungo e molto freddo, ma da ieri è arrivata la primavera. Il cielo è senza una nuvola e al sole fa Laggìu kann man auch ausproprio caldo. einanderschreiben: là giù. Con il gelato in mano i due Ebenso: chissà – chi sà, poliziotti osservano la piazdopodichè – dopo di che, perlopiù – per lo più, za. A quell’ora ci sono molti perlomeno – per lo meno. bambini che giocano e anche 5 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 5

14.05.14 08:57

parecchi anziani che fanno quattro chiacchiere. anziano m Senior, Alter “Abiti qui vicino?” chiede fare quattro ein wenig plaudern chiacchiere Castrucci al collega. parroco m Pfarrer “Abitavo. Ora sono vicino gioiello m Juwel, Schmuck alla stazione. Però la chiesa costruire bauen la conosco. Ci ho fatto la pridare su  gehen/zeigen ma comunione. Da allora il auf, in Richtung von… liegen parroco è cambiato, credo. Hof cortile m Come si chiama questo?” cemento m Beton “Don Valerio. Valerio Baraccompagnare begleiten tolini. La storia che ha racper di qua hier entlang contato al telefono è proprio sacco m Sack strana. Qualcuno ha nascosto dei gioielli costosissimi dentro una vecchia valigia. Mmm… la cosa mi piace poco.” Castrucci guarda l’orologio e dice: “Dai, Sensini, andiamo. L’appuntamento è alle cinDas Wort parroco wird auf der que.” parecchio

ziemlich viel(e)

ersten Silbe betont: parroco.

La chiesa è grande e grigia. Si vede che è stata costruita negli anni settanta. L’ufficio del parroco dà su un cortile di cemento accanto alla chiesa. All’arrivo dei poliziotti i ragazzi nel cortile chiamano subito Don Valerio. Il parroco, un signore di mezza età in pantaloni neri e scarpe da tennis, accompagna i poDon wird in Italien als Anrede liziotti nei locali della Caribei Geistlichen und tas. gewöhnlichen Priestern “Prego, per di qua,” dice. “I verwendet. sacchi della raccolta sono in quella stanza. Spesso rimangono lì qualche settimana prima 6 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 6

14.05.14 08:57

di essere aperti. I volontari volontario m h ier: Ehrenfanno quello che possono, ma amtlicher; Freiwilliger c’è tanto lavoro e il tempo non Fußboden pavimento m basta mai.” occupare  belegen, einDon Valerio e i poliziotti entranehmen Kleidung; abito m no in una grande stanza quasi Kleid senza mobili. Il pavimento è hier: Zustand stato m occupato per metà da vecchie gettare werfen valigie e sacchi pieni di abiti raccogliere sammeln usati. Due signore controllano raccolta f S  ammlung, Sammelaktion gli abiti uno ad uno. Mettono Viertel quartiere m quelli in buono stato in un arindicare zeigen auf madio e gettano gli altri a terra. proprietario m Besitzer “Una volta al mese,” spiega scoprire entdecken Don Valerio, “la Caritas raccoglie vestiti e scarpe vecchie per darli alla gente che ne ha bisogno. La raccolta si fa ogni volta in un quartiere diverso. Il giorno della raccolta si comunica prima con un foglio . Chi vuole, la sera mette sulla porta di casa i vestiti che non usa più. Poi, al mattino presto, passano i volontari a prenderli.” Il parroco indica una vecchia valigia di plastica nera sopra ad un tavolo. “Ecco,” dice, “la valigia è queIl foglio bedeutet das Blatt Papier, la foglia ist das Blatt sta. Non sarà facile ritrovare von einer Pflanze. Wenn il proprietario. La valigia è man sagen möchte „Ich stata aperta solo oggi, ma zittere wie Espenlaub“, sagt man forse è arrivata qua due o tre „tremare come una foglia“. mesi fa. Noi naturalmente non abbiamo preso niente quando abbiamo scoperto quello che c’era dentro.” “Chi l’ha scoperto?” domanda l’ispettore. 7 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 7

14.05.14 08:57

“Io,” risponde una delle donne. “Il pacchetto era sotto i anello m Ring vestiti, ben chiuso. Forse ho ladro m Dieb fatto male ad aprirlo, ma ero distratto zerstreut troppo curiosa. Quando ho serio ernst(haft) visto i gioielli sono rimasta valore m Wert a bocca aperta. Qualche volAppunto! Genau! ta qualcuno dimentica una responsabilità f Verantwortung rubato gestohlen banconota in una tasca, o un anello… ma una cosa così, mai! Forse qualche signora ricca, per paura dei ladri, ha nascosto i gioielli nella valigia prima di partire per le vacanze.” “E poi li ha dimenticati?” dice Sensini. “Ma deve essere una signora molto distratta!” L’ispettore Castrucci intanto ha guardato bene la valigia e anche il pacchetto con i gioielli. “Vede?” gli dice la donna. “Gioielli così non si mettono per andare al cinema la domenica pomeriggio. Si portano solo per andare ad una festa. Costeranno sicuramente tantissimo!” “Proprio così,” risponde Castrucci con la faccia seria. L’ispettore non si aspettava una scoperta di quel valore, ma dentro di sé comincia già a fare qualche ipotesi. “Ha telefonato qualcuno per chiedere indietro la valigia?” domanda a Don Valerio. “No, appunto! Come Le ho detto al telefono, ispettore, mi sembra strano. Comunque ora la cosa è nelle Sue mani. Io non posso tenere i gioielli in parrocchia e aspettare che qualcuno venga. È una responsabilità troppo grande.” “Capisco,” risponde Castrucci. “Porterò la valigia in commissariato. Se qualcuno la cerca, gli dica di venire da me. Intanto controllerò al computer se si tratta di gioelli rubati. In questo curioso

neugierig

8 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 8

14.05.14 08:57

caso bisognerà anche anaimpronta f Fingerabdruck lizzare le impronte digitadigitale furto m Diebstahl li... Se ci sono.” banca f dati Datenbank “Le mie ci saranno di sicurisultare  sich erweisen, sich ro,” dice con faccia preoccuherausstellen pata la donna che ha trovagioielliere m Juwelier to il pacchetto. risolvere (auf)lösen “Non abbia paura, signora. avventura f Abenteuer Venga domani nel mio uffiindagine f Ermittlung cio per un controllo e non avrà problemi. Io per il momento qui ho finito.” L’ipotesi del furto era giusta. In commissariato dalla banca dati del computer risulta subito che i gioielli sono stati rubati diversi mesi prima in un appartamento di Bologna. Il proprietario, un gioielliere, aveva dato delle foto dei gioielli alla polizia. Per le impronte digitali, invece, il laboratorio ha bisogno di un po’ di tempo. Ora Castrucci è nel suo ufficio insieme a Sensini. Substantive, die im Singular “Sa, ispettore?” dice l’agente. auf –i enden, sind Ausnahmen. Die Endung bleibt im “Prima, in chiesa, mi è venuto Plural unverändert: l’ipotesi in mente padre Brown. Lo – le ipotesi; la crisi - le crisi; conosce? È quel parroco inil bikini – i bikini. glese che risolve tanti casi criminali. Da ragazzo ho letto dei libri sulle sue avventure. Chissà se anche Don Valerio…” Alfio Castrucci sorride e risponde: “Don Valerio è sicuramente una brava persona, ma non è il tipo da fare il detective. A me è sembrato proprio contento di dare a noi la valigia. Del resto, ho paura che le indagini non saranno facili. Bologna è a 200 9 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 9

14.05.14 08:57

chilometri da qui e probabilmente il ladro non ha laavere voglia Lust haben sciato impronte. Chi ruba interrompere unterbrechen gioielli così non fa errori proposta f Vorschlag stupidi. Per fortuna ci sono ordine m Befehl i vestiti. Forse ci aiuteranno cappotto m Mantel a ritrovare il proprietario particolare m Detail della valigia. Dobbiamo lavanderia f Reinigung esaminarli bene. Lo puoi rovinare  beschädigen; ruinieren fare tu, Giacomo…” gute Laune buonumore m L’agente Sensini non ne ha voglia. “Veramente, ispettore, io non mi interesso di moda. Non so dire in quale negozio è stato comprato un certo vestito. E poi sono quasi tutti abiti da donna. Forse è meglio chiedere a…” Castrucci interrompe il ragazzo: “Giacomo, non era una proposta, ma un ordine! Quello che volevo dire è: fallo tu! È più chiaro ora?” Giacomo Sensini diventa rosso, prende i vestiti e lascia l’ufficio dell’ispettore senza dire altro. L’agente Sensini non ha molta disciplina, ma poi fa bene il suo lavoro. Esamina i vestiti con attenzione e finalmente, su un cappotto rosso, scopre un particolare interessante: l’etichetta di una lavanderia. L’etichetta è un po’ rovinata, ma il nome e l’indirizzo del negozio si leggono ancora bene. È la lavanderia Sgarbi, in Piazza Diaz. Il giorno dopo Castrucci va di persona alla lavanderia. La scoperta dell’etichetta ha messo l’ispettore di buonumore. Le indagini vanno avanti bene, pensa. Con un po’ di fortuna tra poco saprò chi ha dato via una valigia con dentro cinesaminare

(über)prüfen

10 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 10

14.05.14 08:57

quantamila euro di gioielli. meravigliarsi sich wundern Castrucci parcheggia la macdivisa f Uniform china ed entra nel negozio. banco m hier: Ladentisch Quando lo vede la signora taglia f Größe Sgarbi si meraviglia un po’. comune hier: verbreitet Nella sua lavanderia vengono cliente m/f Kunde le signore del quartiere, più raramente i loro mariti oppure qualche pensionato solo, ma non è mai venuto nessun poliziotto in divisa. È successo qualcosa? L’ispettore mette il cappotto sul banco e racconta alla donna la storia della valigia. Naturalmente cambia qualche particolare e non dice niente dei Die italienischen Konfektionsgioielli rubati. größen entsprechen nicht den deutschen. Die Differenz Purtroppo la signora Sgarbi beträgt vier Nummern (minon è di grande aiuto. nus). Ziehen Sie vier Nummern La proprietaria della lavanab, dann haben Sie Ihre Größe: deria guarda bene il cappotto z.B. die italienische Größe 44 entspricht der deutschen e dice: “Mi dispiace, ma non Größe 40. so proprio di chi è. Tra l’altro il cappotto ha la taglia 44, una taglia molto comune. Qui, ispettore, abita gente ricca. Molte delle mie clienti cambiano un guardaroba a stagione. Il cappotto è quasi nuovo, probabilmente è stato portato soltanto un inverno. Il rosso per l’inverno era di moda tre, quattro anni fa. Da allora è passato troppo tempo.” “Capisco,” risponde Castrucci con aria delusa. La signora Sgarbi è un tipo Achtung! Guardaroba ist trotz gentile. der Endung –a männlich: “Se vuole,” dice all’ispettore, il guardaroba. “posso tenere qui il cappotto 11 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 11

14.05.14 08:57

per un paio di settimane e chiedere alle mie clienti. delusione f Enttäuschung Forse troveremo così la per caso zufällig persona che Lei cerca.” “No, non importa, signora. Troverò la proprietaria in un altro modo. Anzi, non dica niente a nessuno, per favore. Altrimenti avrò l’ufficio pieno di gente che vuole vedere il cappotto rosso. Questo è il mio numero di telefono. Se Le viene in mente qualche nome mi chiami.” Castrucci dà alla donna il suo biglietto da visita e ritorna in commissariato. Lì lo aspetta la seconda delusione. Le analisi del laboratorio non hanno dato nessun risultato. O meglio: sui gioielli ci sono delle impronte digitali, ma quelle impronte non si trovano negli archivi della polizia. L’agente Sensini è ancora più deluso dell’ispettore. “E ora che facciamo?” chiede il ragazzo. “Niente, Giacomo, aspettiamo,” gli risponde il capo. “Qualche volta il tempo è il miglior amico della polizia. Per settimane non succede niente; poi, per caso, si trova un pezzo del puzzle e le indagini possono ripartire.” venire in mente

einfallen

12 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 12

14.05.14 08:57

Esercizio 1: Plurale. Bilden Sie die richtige Pluralform! 1. signora distratta 2. valigia vecchia 3. sacco pesante 4. gelato buono 5. chiesa grigia 6. ragazzo simpatico 7. pacchetto chiuso 8. uomo ricco

Esercizio 2: Traduzione. Übersetzen Sie die Jahreszeiten! 1. Frühling 2. Sommer 3. Herbst 4. Winter

13 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 13

14.05.14 08:57

Esercizio 3: La griglia. In diesem Gitternetz sind acht Kleidungsstücke versteckt. Welche sind es? P

O

S

T

G

U

G

H

C

C

C

A

E

L

O

M

I

Z

A

A

A

N

N

E

N

F

A

D

L

P

M

N

S

T

N

E

C

A

Z

P

I

U

C

H

A

N

C

R

A

O

C

Z

Z

I

O

L

A

I

D

T

I

M

A

G

L

I

O

N

E

T

A

S

P

A

T

O

E

N

T

O

V

E

S

T

I

T

O

L

I

H

14 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 14

14.05.14 08:57

2

La cliente dal cappotto rosso

Il primo pezzo del puzzle arriva un bel mattino di sole, più o meno una settimana dopo la scoperta dei gioielli nella valigia. La signora Sgarbi telefona all’ispettore Castrucci perché crede di aver trovato la proprietaria del cappotto rosso. agitato aufgeregt “La cliente è stata in negozio dubbio m Zweifel poco fa,” dice la donna tutta agiscusa f Vorwand, tata. “È una signora che non vieAusrede ne spesso. Credo di averla già viauffällig appariscente sta con quel cappotto rosso. Naturalmente non ne sono sicura al cento per cento, ispettore. È un ricordo vago, ma nel dubbio… Alla cliente non ho detto niente. Però, con una scusa, mi sono fatta lasciare il nome e il numero di telefono.” L’ispettore Castrucci scrive i dati e ringrazia la signora Sgarbi. Nella sua voce si sente una leggera euforia. La cliente si chiama Sofia Monti. È tra i quaranta e i cinquanta, ha gli occhi verdi e i capelli castani. Porta abiti semplici, ma di marca. La sua casa è un po’ come lei: non è appariscente, ma ha stile. È una villa con giardino in via Puglia, una strada con vista sul mare. Quando incontra Sofia Monti, l’ispettore è piacevolmente sorpreso. Aveva paura di trovarsi davanti una signora un po’ arro15 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 15

14.05.14 08:57

gante e molto occupata, invece la signora Monti è simpatica e disponibile. “Prego, andiamo in soggiorno,” dice Sofia Monti dopo che Castrucci le ha fatto vedere il cappotto e spiegato brevemente il motivo della sua visita. “Scusi il caos, ispettore. Siamo tornati ieri da una vacanza e le valigie sono ancora tutte qui. Allora… Parlavamo di quella valigia che ho dato ai volontari della Caritas.” “Sì. Come Le dicevo, nella valigia sono stati trovati dei predisponibile hier: hilfsbereit ziosi.” prezioso m Schmuckstück Sofia Monti è perplessa: “Mi parrocchia f P  farrei; Pfarrgemeinde sembra strano, ispettore. Io A  ufregung, agitazione f controllo sempre le tasche Unruhe prima di dare via gli abiti vecevidentemente offensichtlich chi. Il cappotto che mi ha mostrato è sicuramente mio. Ma quegli oggetti di valore erano proprio nella mia valigia? Forse in parrocchia si sono sbagliati. A me, comunque, non manca niente. E poi, scusi, ispettore, ma che cosa è stato trovato esattamente?” La risposta dell’ispettore lascia la signora Monti per un momento senza parole. “Gioielli rubati per un valore di cinquantamila euro?” ripete poi la donna ad alta voce. “Nella mia valigia? Non è possibile! Ispettore, qui c’è un errore!” Alfio Castrucci ignora l’agitazione della signora Monti. “No, signora,” risponde calmo, “non c’è nessun errore. I volontari della parrocchia sono certi che il Suo cappotto rosso e i gioielli erano insieme. Ora bisogna scoprire come mai i gioielli sono finiti nella Sua valigia. Lei evidentemente non ne sa niente…” 16 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 16

14.05.14 08:57

Sofia Monti interrompe l’ispetgridare schreien tore. profondo tief “Certo che non ne so niente!” sospiro m Seufzer grida. “Non penserà che ho rucantina f Keller bato io i gioielli, spero!” ripostiglio m Abstellraum “Signora Monti, Lei ha dato la attrezzo m Gartengerät da giardino valigia alla Caritas, e quindi non è Lei il ladro. Però i gioielli si trovavano in una valigia che prima era a casa Sua. Ora la domanda è: chi li ha nascosti lì? Ha qualche idea?” Sofia Monti fa un profondo sospiro per ritrovare la calma. Poi risponde: “Non ne ho la minima idea, ispettore, mi creda. Qualche mese fa ho deciso di fare un po’ d’ordine negli armadi, così ho preso gli abiti più vecchi per darli alla Caritas. Altre volte avevo messo i vestiti per la raccolta in sacchi di plastica. Questa volta, però, mi sono ricordata della vecchia valigia e li ho messi là dentro. Poi ho aspettato il foglio della raccolta. La valigia era da mesi nel garage,” spiega la signora. “Nessuno la usava più. Così ho pensato di darla via insieme ai vestiti.” Sofia Monti diventa leggermente rossa e sorride: “Ispettore, forse per Lei io sono una di quelle donne che hanno in testa solo l’ordine. In realtà, in questa casa non c’è la cantina. Per le cose vecchie abbiamo solo un ripostiglio che è sempre pieno.” La signora si alza dal divano e apre la porta che dà sul giardino. “Venga nel garage, ispettore,” dice. “Le mostro dov’era la valigia con i vestiti fino al momento della raccolta.” Il garage si trova alla fine del giardino. Ci sono due stanze: il garage vero e proprio e un ripostiglio senza finestre, dove si entra solo dalla stanza più grande. La valigia era nel ripostiglio tra altri oggetti vecchi e attrezzi da giardino. 17 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 17

14.05.14 08:57

Castrucci guarda bene il garage dentro e fuori. piacevole angenehm “Il garage è sempre chiuso?” domanda poi alla signora Monti. “Beh, la porta che dà su via Puglia è sempre chiusa. La porta sul giardino, invece, qualche volta rimane aperta anche tutta la notte. Purtroppo le mie figlie dimenticano di chiuderla.” “E la finestra del garage?” vuole sapere ancora Castrucci. “Oh, quella è sempre aperta,” risponde Sofia Monti. “Però è così in alto. E poi è stretta… troppo stretta per una persona adulta. Secondo Lei, ispettore, i gioielli li ha rubati un bambino? Ho letto sul giornale che ci sono bambini di tredici anni che sono già dei ladri bravissimi.” Sofia Monti rimane in silenzio con l’espressione preoccupata. L’ispettore capisce bene la reazione della signora. Qualcuno è entrato nel suo garage e lei l’ha scoperto per caso. Non è un pensiero piacevole. “Questo mi sembrava un quartiere sicuro,” continua poi la signora. “Non so di nessun furto nelle case vicine. Dove sono stati rubati i gioielli?” Alla notizia che i gioielli vengono da Bologna Sofia Monti lascia cadere le braccia . “Oddio, ci mancava anche questo!” sospira. “Mio marito va molto spesso a Bologna per lavoro. Ora chissà che cosa Der Plural vieler Körperteile im Italienischen ist unregelpenserà Lei, ispettore!” mäßig: il braccio - le braccia; Castrucci sorride: “Per il moil labbro - le labbra; il dito mento non penso niente, sile dita; l’osso - le ossa; il ginocgnora. La polizia non ha neschio - le ginocchia (auch i ginocchi); l’orecchio - le orecchie (auch sun sospetto su di Lei e negli orecchi). anche sul resto della Sua fastretto

eng, schmal

18 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 18

14.05.14 08:57

miglia. Però devo farLe qualappena  kaum, gerade che domanda. Ci vorrà un po’ eben unterschreiben firmare di tempo. Torniamo nel sogsorvegliare  hier: übergiorno.” wachen In commissariato l’agente im Auge tenere d’occhio  Sensini aspetta con impabehalten zienza il ritorno dell’ispettoGesellschaft, società f Unternehmen re. Sensini sa della telefonata della signora Sgarbi. Ora è curioso di sapere se ha trovato la cliente giusta. Appena Castrucci entra nel suo ufficio il ragazzo va da lui con una scusa e chiede: “Allora, dottore? Il cappotto rosso è veramente della signora Monti?” Castrucci deve firmare subito dei documenti importanti. Quindi risponde con un ‘sì’ a mezza voce e si concentra sulle sue carte. Sensini, però, vuole saperne di più sulla misteriosa cliente. Aspetta qualche minuto e poi prova con una domanda diretta: “Ispettore, ma che tipo è la signora Monti? È una bella donna?” Castrucci sorride: “Secondo me sì, Giacomo. Comunque la vedrai presto. Oggi pomeriggio comincerai a sorvegliare la casa dei Monti. In modo discreto, naturalmente. Devi tenere d’occhio gli orari della famiglia, osservare gli amici, i vicini...” L’ispettore dà all’agente Sensini tutte le informazioni necessarie. Gli dice anche che la famiglia è di quattro persone: i genitori e due figlie di quattordici e diciassette anni. Aldo Monti, il marito della signora, lavora in centro per una società di Bologna. Spesso è suo ospite un collega di nome Vittorio Rossi. Il signor Rossi viene tutti i mesi da Bologna per due o tre giorni; 19 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 19

14.05.14 08:57

invece di andare in albergo rimane a dormire a casa dei darsi il cambio sich mit jmd. Monti. abwechseln con qu. annoiarsi  sich langwei“Da quello che so, Rossi arrilen verà giovedì,” spiega l’ispettore. “Ha una macchina sportiva nera che lascia sempre davanti alla villa.” “Ispettore,” lo interrompe Sensini, “i gioielli sono stati rubati proprio a Bologna. Non sarà che i due colleghi sono manager di giorno e ladri di notte?” “Non possiamo escluderlo, Giacomo. Domani parlerò con Aldo Monti e presto anche con il signor Rossi. Tu intanto tieni gli occhi aperti, giorno e notte.” “Devo sorvegliare la casa anche di notte?” L’agente Sensini non sembra entusiasta. “Per il momento sì,” gli risponde il capo. “Ti darai il cambio con l’agente Bertelli.” escludere

ausschließen

Nei giorni seguenti Giacomo Sensini passa molto tempo ad osservare la villetta dei Monti. Per fortuna non fa freddo e vicino alla casa c’è un bar con i tavolini fuori. Le notti sono un po’ meno piacevoli, ma dopotutto un poliziotto lavora anche di notte e quel quartiere tranquillo è meglio di altri in città. C’è un solo problema: l’agente Sensini si annoia. Dopo quasi due settimane sa quando la signora Monti va in ufficio e quando fa sport. Sa a che ora le ragazze vanno a scuola e a che ora il marito torna dal lavoro. Sa anche che il proprietario della villa vicina ha festeggiato il compleanno e che la figlia più grande dei Monti ha un nuovo ragazzo. Per il resto, però, Sensini non ha visto o sentito niente di veramente importante. 20 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 20

14.05.14 08:57

L’unica novità è che la sinovità f N  euigkeit; gnora Monti ha fatto metteNeuheit re le sbarre alla finestra del hier: Gitterstab sbarra f citofono m Sprechanlage garage e un citofono al cancancello m Gittertor cello. guadagnare verdienen Anche le indagini dell’ispetprobabile wahrscheinlich tore Castrucci non hanno personale m Dienstpersonal portato a grandi risultati. di servizio L’ispettore ha parlato con occuparsi di  sich kümmern um; sich befassen Aldo Monti e con il suo colmit lega di Bologna, ma non ha nutzlos; unwirkinutile  scoperto niente di interessam; vergeblich sante. Monti e Rossi sono due manager come tanti altri. Lavorano molto, guadagnano bene e hanno uno stile di vita abbastanza alto. Dei gioielli, naturalmente, dicono di non sapere niente. I due signori non hanno mai avuto problemi con la polizia e le loro impronte digitali non sono uguali a quelle trovate sui gioielli. Chiara e Flora Monti passano il tempo tra scuola, sport e discoteca. Anche i loro amici sono bravi ragazzi di buona famiglia. Certo, forse fra quegli amici qualcuno è meno bravo di quanto sembri, ma secondo Castrucci è poco probabile che il ladro sia uno di loro. I Monti non hanno personale di servizio. Sofia Monti ha detto subito all’ispettore che si occupa da sola della villa e del giardino. Soltanto in primavera una donna l’aiuta tutti gli anni a pulire bene la casa. Quest’anno, però, la donna non è ancora venuta. “Ispettore,” dice un pomeriggio l’agente Sensini al suo capo, “è inutile sorvegliare la villa dei Monti. Là intorno non succede proprio niente! Durante la settimana i Monti vanno a letto 21 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 21

14.05.14 08:57

presto e la sera non ricevono visite. Di notte non ho mai ricettatore m Hehler visto persone sospette nel coprire hier: verbergen giardino o sulla strada. I Monti sono ricchi, è vero, ma non perché sono dei ladri o dei ricettatori. Questa, almeno, è la mia idea.” “Anche secondo me è così,” risponde Castrucci. “Sul signor Rossi, invece, ho qualche dubbio. Ha detto che viaggia molto per lavoro, ma forse il lavoro gli serve per coprire qualche attività criminale. Un mio amico è commissario di polizia a Bologna. Gli chiederò di tenere d’occhio il collega del signor Monti. Tu però, continua a sorvegliare la villa ancora per un po’. Non si sa mai…” L’agente Sensini guarda il capo con aria critica, ma non protesta. sospetto

verdächtig

22 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 22

14.05.14 08:57

Esercizio 4: L’intruso. Welches Wort ist das „schwarze Schaf“? Unterstreichen Sie! 1. verde

blu

2. villa

casa

palazzo

naso

occhi

bocca

4. strada

via

5. cappotto

8. curioso

viale

capelli

borsa

7. mare

giallo

giardino

3. braccia

6. bar

scuro

tram gonna

cliente

spiaggia

cameriere

pioggia

semplice

vestito

facile

sabbia elementare

Esercizio 5: La forma di cortesia. Wandeln Sie die nachfolgenden Sätze in die Höflichkeitsform um! 1. Vieni con me!

_______________________________________________

2. Ti dispiace controllare?

_______________________________________________

3. Mio marito ti ha spiegato tutto.

_______________________________________________

4. Ti disturbo?

_______________________________________________

5. Ti faccio vedere il garage.

23 _______________________________________________

9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 23

14.05.14 08:57

Esercizio 6: Domande. Wie heißt Bertelli mit Vornamen? Beantworten Sie die Fragen und finden Sie das Lösungswort! 1. In quale città sono stati rubati i gioielli? A __ __

__ __ __ __ .

2. Quante figlie hanno i Monti? __

__ .

3. Quanti anni ha la figlia minore? __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

__.

4. Che lavoro fa Castrucci? È

__ __ __ __ __ __ __ __ __ di polizia.

5. In che strada abita Sofia Monti? In via __ __ __ __ __

.

6. Di che colore è la macchina di Vittorio Rossi? È

__ __ __.

7. Dov’era la vecchia valigia? Nel __ __ __

__ __ __ __ __ __ __.

Lösung:

24 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 24

14.05.14 08:57

3

Il ragazzo misterioso

La pazienza di Sensini è premiata già il giorno dopo. È quasi mezzogiorno. Il poliziotto siede al bar davanti alla casa dei Monti quando vede che un ragazzo suona il campanello. Ormai Sensini conosce gli amici delle ragazze Monti. Conosce le loro moto, gli zaini, la marca delle giacche. La persona che ora suona alla villa non è certo di quel gruppo. È più grande d’età e poi non ha né gli abiti né l’aria sicura dei ragazzi ricchi. Tra l’altro, a quell’ora le figlie dei Monti sono a scuola. È chiaro che la persona non è lì per loro. Dalla sua postazione Sensini non sente quello che il ragazzo dice al citofono. La signora Monti apre di persona il cancello, si guarda intorno velocemente e fa entrare il ragazzo. I due rimangono a parlapazienza f Geduld re nel giardino. Non sono lonpremiare belohnen tani dal cancello, ma le piante suonare  klingeln; non permettono di vederli. klingen Sensini non capisce bene le campanello m ( Tür-)Klingel; Glocke loro parole, ma ha l’impressioRucksack zaino m ne che tra i due ci sia una dipostazione f Stellung scussione. avere den Eindruck L’unica frase che si sente chial’impressione haben ramente è della signora Monti. 25 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 25

14.05.14 08:57

“Ho detto di no e basta! Devo Das bekannte Nudelgericht chiamare la polizia?” dice Penne all’arrabbiata ist richtig schön scharf! So con voce arrabbiata . scharf, dass man einen roten Poi Sofia Monti parla subito Kopf bekommt, so als wäre man più piano e poco dopo il rawütend (= arrabbiato). gazzo torna sulla strada. La donna chiude con energia il cancello dietro di lui. Sembra contenta che quell’incontro sia finito. Il ragazzo va alla fermata dell’autobus lì vicino. Sensini è indeciso: deve seguirlo o è più importante sorvegliare la casa? Alla fine l’agente decide di restare sul posto. La sera Giacomo Sensini racconta quello che ha visto all’ispettore Castrucci. L’ispettore non crede alle sue orecchie. “E tu non hai seguito quel ragazzo?” domanda arrabbiatissimo al povero Sensini. “Ma forse lui era lì per i gioielli! Giacomo, è meglio che cambi lavoro!” “Ispettore, il Suo ordine era di sorvegliare la casa,” risponde l’agente con la faccia rossa. “Quindi ho pensato…” “Hai pensato male!” Sensini rimane davanti alla scrivania del capo con gli occhi bassi. Castrucci si alza dalla sedia e va alla finestra. Gli dispiace per quello che ha detto a Sensini, ma ormai è troppo tardi. Ultimamente l’ispettore è piuttosto nervoso. I giorni passano e le indagini sui gioielli sono praticamente ferme. Castrucci dice sempre ai colleghi più giovani che il tempo è amico della polizia. Qualche volta però è più impaziente di loro. Ora l’ispettore decide di tornare dalla signora Monti. Forse la donna gli dirà chi è il ragazzo che Sensini ha visto. Castrucci non ci spera molto, ma non si sa mai. 26 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 26

14.05.14 08:57

Sofia Monti è sempre gentile, arrabbiato wütend ma a Castrucci sembra un po’ scrivania f Schreibtisch meno aperta dell’altra volta. fermo  still, stehen geblieben; fest Quando le chiede del ragazzo, (Stimme) la signora risponde che da Lei ungeduldig impaziente non è venuto nessuno. fingere vortäuschen “Di quale ragazzo parla, ispetaccorgersi (be)merken tore? Io non ho avuto visite insistere beharren l’altro giorno. Ma che cosa crede? Alla mia età…” La donna ride nervosamente. Secondo Castrucci, però, finge di non ricordarsi. “Signora, la Sua casa è sotto controllo,” dice l’ispettore. “Quindi siamo sicuri che due giorni fa da Lei è venuto un ragazzo bruno sui venticinque anni.” Sofia Monti guarda Castrucci e risponde con voce meno gentile: “Ispettore, mio marito ed io ci siamo accorti da tempo che la nostra casa è sotto controllo. Lei mi aveva detto che non aveva sospetti su di noi, ma evidentemente ha cambiato opinione. Ora secondo Lei io, in pieno giorno, incontrerei qualcuno per la storia dei gioielli? Sotto gli occhi della polizia? Non sono così stupida!” L’ispettore insiste: “In ogni caso un ragazzo è venuto qui e Lei gli ha parlato. Se ci pensa bene forse Si ricorda. Io ho tempo, posso aspettare.” Castrucci si siede più comodamente sul divano e rimane in silenzio. Dopo un po’ di tempo Sofia Monti sorride. “Ah!” dice. “Ora ricordo! Quel ragazzo! Voleva vendermi l’abbonamento a un giornale, ispettore. Ma io non lo conoscevo. Non l’ho fatto nemmeno entrare in casa!” 27 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 27

14.05.14 08:57

Castrucci decide di non insistere. Secondo lui Sofia Monti non è sincera, ma per il momento non ha prove. L’ispettore è nel suo ufficio e ripensa all’incontro con la signora Monti quando lo chiama il collega di Bologna. Ci sono notizie interessanti: Vittorio Rossi è stato visto un paio di volte in un bar di periferia. La polizia di Bologna conosce quel locale perché è un punto d’incontro di ricettatori. “Capisci?” dice il collega a Castrucci. “Quel bar ha clienti di ogni tipo: omosessuali e ricettatori delle altre zone della città, ma anche la gente del quartiere. Però non è un locale per manager di successo. Forse il signor Rossi frequenta il bar per altri motivi. Comunque ho voluto informarti.” “Ma il signor Rossi nel locale ha parlato con qualcuno in particolare?” chiede l’ispettore. “No. Rossi è stato al bar due volte di sera e ha parlato solo con il barista. Però, secondo il mio agente, Rossi aspettava qualcuno che poi non è venuto. Ora ho fretta, Alfio. Se ci sono novità ti richiamo. Ciao!” Dopo la telefonata l’ispettore Castrucci si sente più ottimista. Con aria allegra va da Sensini, lo invita a prendere un caffè e gli racconta le ultime notizie. “Giacomo,” dice, “credo che Wenn man in Italien einen caffè bestellt, dann ist imsiamo sulla strada giusta! Io mer ein Espresso gemeint. avevo visto bene. Il collega Übrigens trinken die Italiedel signor Monti non mi è ner (fast) nur zum Frühstück mai piaciuto. A questo punto einen Cappuccino – nie nach dem Essen! non è più necessario sorvegliare la casa dei Monti. Dobbiamo concentrare le indagini sul signor Rossi e la cosa è fatta!” 28 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 28

14.05.14 08:57

Anche Sensini è contento. Gli ultimi giorni non sono stati facili per lui con il capo di cattivo umore. Qualche giorno dopo Sensini arriva tardi in commissariato. Ogni tanto succede. In questi casi il ragazzo cerca di non farsi vedere quando passa davanti all’ufficio del capo. L’ispettosincero ehrlich re si accorge di lui quasi prova f Beweis sempre; però, se è di buonuperiferia f Vorort more, finge di non vederlo. barista m/f  Barkeeper, Questa mattina Castrucci è Barfrau proprio buono. Quando vede es eilig haben avere fretta arrivare Sensini prende delle notizia f Nachricht carte e le legge con gli occhi imbarazzato verlegen bassi. Invece l’agente va proprio verso la sua scrivania. Sensini non è imbarazzato e lo saluta con un gran sorriso. “Buongiorno, dottore! Non ci crederà, ma oggi l’ho rivisto!” “Hai rivisto chi?” “Il ragazzo che era andato dalla signora Monti. Ero alla fermata dell’autobus quando mi è passato davanti. L’ho riconosciuto subito, con quei capelli lunghi! Questa volta l’ho seguito, naturalmente.” “Ah, per questo sei arrivato tardi!” “Sì, per questo. Il ragazzo è entrato in una delle case vecchie lungo via Nazionale. Io ho letto il nome sul campanello e poi mi sono informato un po’ nel quartiere. Il ragazzo si chiama Fabrizio Mancini. Abita con la madre anziana e non ha un lavoro fisso.” Per un minuto l’ispettore Castrucci non sa che cosa dire. Sensini si è informato bene e in poco tempo. Però le sue informa29 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 29

14.05.14 08:57

zioni sono perfettamente inutili. Ormai è chiaro che al centro delle indagini c’è Vittorio Rossi. Castrucci l’ha detto chiaramente al suo agente. E invece che cosa fa quel ragazzo? Perde il suo tempo dietro a una persona che non c’entra niente con il furto dei gioielli! Castrucci fa un profondo sospiro e poi dice pazientemente: entrarci  etw. damit zu “Va bene, Giacomo, sei stato tun haben bravo. Ora però ci dobbiamo Bericht rapporto m concentrare su Vittorio Rossi. rischiare riskieren Fabrizio Mancini non ci intetrascurare eine Spur übersehen una pista ressa più. Hai capito?” convinto überzeugt “Ho capito,” risponde Sensini. diffidente misstrauisch Nella sua voce non c’è più l’entusiasmo di prima. Alfio Castrucci ha già messo in ordine i documenti sul caso dei gioielli rubati. Ha anche preparato un rapporto per i colleghi di Bologna. Castrucci è sicuro che l’amico commissario lo chiamerà presto e gli dirà che ci sono delle prove contro il signor Rossi. A quel punto le indagini passeranno alla polizia di Bologna e l’ispettore si occuperà d’altro. La telefonata dell’amico commissario, però, non arriva. La responsabilità delle indagini resta nelle mani di Castrucci. L’ispettore non vuole rischiare di trascurare qualche pista. Così, anche se non è molto convinto, dopo qualche giorno va a parlare con Mancini. Fabrizio Mancini abita al primo piano di una casa bassa, in cattivo stato. Sono già le dieci, ma il ragazzo apre la porta in pigiama. Dalla faccia si vede che si è appena svegliato. Castrucci gli mostra un documento della polizia. Con aria diffidente Mancini fa entrare l’ispettore in una cuci30 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 30

14.05.14 08:57

na poco pulita. Dalle altre lavorare in schwarzstanze non si sente niente. arbeiten nero aiuto m Haushaltshilfe “Che cosa vuole la polizia da domestico me?” chiede brusco il ragazangespannt teso zo. licenziare entlassen Castrucci cerca una risposta plausibile. Nel quartiere dei Monti abitano molte famiglie ricche. Da qualcuna sicuramente il personale di servizio lavora in nero. È una cosa molto comune. Quindi dice: “Signor Mancini, facciamo un’indagine sul lavoro nero in città. Io mi occupo degli aiuti domestici. Lei è stato visto da un nostro uomo mentre entrava nella casa della famiglia Monti, in via Puglia. Che rapporti ha con i Monti?” Quando sente il motivo della visita di Castrucci il ragazzo sembra meno teso. “Sono stato fortunato, ispettore,” risponde con un sorriso ironico. “Lei ha scelto proprio me tra tutta la gente che lavora illegalmente in quel quartiere! A questo punto che cosa devo dirLe? Tanto, sa già tutto… Sì, è vero. Da più di un anno io aiuto regolarmente la signora Monti in casa e soprattutto nel giardino.” Castrucci non lo fa vedere, ma è proprio contento. L’indagine sul lavoro nero era una scusa. Evidentemente però l’ispettore, anche se per caso, ha visto giusto. Fabrizio Mancini lavora dai Monti, non vende abbonamenti ai giornali. Ma perché la signora Monti ha detto che non ha aiuti domestici e che non conosce il ragazzo? Mancini continua: “Quello che ho detto non è del tutto esatto, ispettore. In realtà, io aiutavo la signora Monti.” “Che cosa vuol dire?” “Tre settimane fa quella stupida mi ha licenziato. Così, dall’og31 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 31

14.05.14 08:57

gi al domani. Per i ricchi tutto è semplice, basta una telefonata. La signora mi ha chiamato e mi ha detto che non aveva più bisogno di me. Ma io ho bisogno dei soldi!” spese f, pl Kosten Mancini indica un vecchio spingere schieben; drücken televisore e dice arrabbiato: spalla f Schulter “Lo vede, ispettore? Non accettare  (Wette, Arbeit) funziona più. Non si può più annehmen riparare e io non ho i soldi per comprarne uno nuovo. Mia madre è una donna anziana, esce poco. Il televisore le serve. La signora Monti, nella sua bella villa, non sa che cosa significa vivere così!” “Beh, signor Mancini,” comincia l’ispettore Castrucci, “nel Suo caso non c’è stato un vero licenziamento perché Lei non lavorava legalmente. Forse adesso capisce meglio l’importanza di un rapporto di lavoro regolare...” Il ragazzo non lascia continuare l’ispettore. “So benissimo che ho fatto male a lavorare in nero,” dice ad alta voce, “ma non potevo fare diversamente! Non è facile trovare un lavoro regolare. I soldi mi servivano. Per i Monti è diverso: loro volevano solo spendere meno. A spese mie!” Mancini comincia a camminare nervosamente per la stanza. A Castrucci sembra indeciso. Probabilmente c’è ancora qualcosa e il ragazzo non sa se parlarne o no. L’ispettore cerca di portare Mancini sulla strada giusta. “Ma che cosa è successo?” domanda. “Perché la signora Monti L’ha licenziata?” Il ragazzo ritorna al tavolo e si lascia cadere sulla sedia. Sembra stanco. “Non lo so nemmeno io, ispettore. Mi creda, io non ho mai avuto problemi con i Monti. Erano sempre gentili con me e 32 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 32

14.05.14 08:57

contenti del mio lavoro. Anche l’ultima volta che sono stato da loro nessuno ha detto niente. Poi i Monti sono andati in vacanza e al ritorno la signora mi ha fatto quella telefonata!” Castrucci guarda il ragazzo. La sua rabbia sembra sincera. Eppure l’ispettore ha l’impressione che Mancini gli stia nascondendo qualcosa. Fabrizio Mancini continua: “Capisce, ispettore? Per me quella telefonata è stata come una doccia fredda. Sul momento sono rimasto senza parole. La signora aveva un tono molto deciso. Io purtroppo non ho insistito abbastanza per sapere il moDer Konjunktiv (hier: stia) tivo del licenziamento. Poi, steht nach Verben und Wendungen, die ein Gefühl, eine però, mi sono arrabbiato con Hoffnung, eine Unsicherheit me stesso. Ho provato a rioder eine persönliche Meinung chiamare la signora, ma lei ausdrücken. Z.B.: Credo che…, non rispondeva mai. Così penso che…, spero che… ho l’impressione che… alla fine sono andato di persona in via Puglia.” Dal racconto di Mancini l’ispettore capisce che il ragazzo è tornato dalla signora Monti proprio quando l’ha visto l’agente Sensini. Mancini dice che ha potuto parlare con la signora solo pochi minuti. Poi è stato praticamente spinto fuori dal giardino. Sofia Monti è stata molto brusca. Non gli ha nemmeno permesso di riprendere gli abiti da lavoro che aveva lasciato nel garage. Fabrizio Mancini rimane per qualche secondo in silenzio. Poi, improvvisamente, il ragazzo si alza, mette la mano sulla spalla di Castrucci e dice con voce nervosa: “Ispettore, io ho sbagliato quando ho accettato un lavoro illegale. Però la re33 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 33

14.05.14 08:57

sponsabilità morale è tutta della famiglia Monti, lo sa avvocato m Rechtsanwalt anche Lei. Ma i ricchi trovadignità f Würde; Anstand no sempre una via d’uscita! diritto m Recht Hanno amici importanti e ottimi avvocati. La povera gente come me, invece… Io voglio almeno riavere gli abiti da lavoro che ho lasciato nel ripostiglio del garage. È un fatto di dignità. Gli abiti sono miei, ho il diritto di riaverli! Ispettore, mi aiuti! Torni con me a casa dei Monti! A Lei la signora non potrà dire di no.” Quando l’ispettore Castrucci sente la parola ripostiglio, nella sua testa suona un campanello d’allarme. È vero che Mancini vuole tornare nel garage dei Monti solo per un fatto di dignità o è una scusa? Sono veramente così importanti per lui una maglietta e un paio di pantaloni vecchi? Oppure cerca qualcos’altro? L’ispettore vuole scoprire le vere intenzioni del ragazzo e accetta di andare con lui in via Puglia. via f d’uscita

Ausweg

34 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 34

14.05.14 08:57

Esercizio 7: Errori. Welcher Satz ist korrekt? Kreuzen Sie an!

1. 2. 3. 4.

❒ a) Il capo consiglia a Sensini di cambiare lavoro. ❒ b) Il capo consiglia Sensini di cambiare lavoro. ❒ a) A che cosa pensavi? ❒ b) Di che cosa pensavi? ❒ a) I poliziotti parlano sulla loro indagine. ❒ b) I poliziotti parlano della loro indagine. ❒ a) A chi aspetti? ❒ b) Chi aspetti?



❒ a) L’agente si scusa con l’ispettore. ❒ b) L’agente si scusa dall’ispettore.

6.

❒ a) La proprietaria della lavanderia vuole aiutare a

5.

Castrucci.

❒ b) La proprietaria della lavanderia vuole aiutare Castrucci.

35 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 35

14.05.14 08:57

Esercizio 8: Traduzione. Wie lautet die richtige Übersetzung? Ordnen Sie zu! 1.

ogni tanto

a) inzwischen

2.

sempre

b) vor einem Monat

3.

in ritardo

c) rechtzeitig

4.

per il momento

d) ab und zu

5.

un mese fa

e) immer

6.

per tempo

f) zu spät

7.

nel frattempo

g) im Augenblick

36 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 36

14.05.14 08:57

4

Amore fraterno

Il mattino dopo Castrucci suona alla villa dei Monti. La signora Sofia lo riconosce al citofono. Quindi apre il cancello elettricamente e lo aspetta nell’ingresso con la porta aperta a metà. Non si è accorta che con lui c’è girarsi sich drehen anche Mancini. Il ragazzo entra per primo, a testa alta. Quando lo vede la signora diventa rossa. Per qualche secondo rimane senza parole. Mancini invece dice subito von voce arrogante: “Buongiorno, signora Monti. Non Si aspettava di rivedermi, vero? Ma stia tranquilla, vado via subito. Sono venuto soltanto a riprendere le mie cose. L’altra volta non ho potuto farlo.” Senza aspettare la risposta della signora, il ragazzo si gira per andare nel garage. Sofia Monti cerca di fermarlo: “Resta qui! Ti porto io gli abiti da lavoro!” “Ho lavorato in questa casa per più di un anno,” risponde Mancini deciso. “Conosco la strada!” Sofia Monti non capisce bene che cosa succede. Dopo l’ultimo incontro sperava di non rivedere più il ragazzo. La polizia ora aiuta Fabrizio? Com’è possibile? Che cosa ha raccontato il ragazzo all’ispettore? Come lo ha convinto a venire con lui? Un po’ insicura la signora prova a dire: “Insomma, ispettore! Lei non permetterà…” 37 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 37

14.05.14 08:57

In realtà, Castrucci si è già messo tra il ragazzo e la porwirksam efficace ta d’ingresso. resistenza f Widerstand Ora dice con voce ferma: “Se fuggire fliehen cerca i gioielli, signor Man7 Figuriamoci! Von wegen!, cini, arriva tardi. La valigia Man stelle sich non c’è più.” vor! streng severo Per un secondo Mancini commuovere  bewegen, guarda l’ispettore. Nei suoi (be)rühren occhi c’è paura, ma anche rabbia. Poi, improvvisamente, il ragazzo spinge con forza Castrucci contro il muro e va verso la porta. Sofia Monti, allora, mostra un’incredibile velocità. Con gesto elegante la donna allunga la gamba verso Fabrizio Mancini e lo fa cadere. Forse non si aspettava nemmeno lei una reazione così efficace. Ora, con un sorriso quasi imbarazzato, la signora osserva il ragazzo a terra. L’ispettore intanto blocca Mancini senza incontrare resistenza. “Devo telefonare ai Suoi colleghi?” chiede la signora Monti a Castrucci con il telefono in mano. L’ispettore non dice niente. Guarda Mancini come per lasciare a lui la risposta. A bassa voce il ragazzo dice: “No, non cercherò più di fuggire. Figuriamoci, la polizia sa dove abito. Prima, quando ho sentito che la valigia non c’era più, ho perso la testa. Ho avuto paura… per me… e per mio fratello…” La voce di Sofia Monti suona severa. “E forse anche per la mamma! Via, Fabrizio, ma chi vuoi commuovere? Se dici subito che hai rubato i gioielli è meglio per te.” La storia di Mancini, invece, comincia molto prima del furto. allungare  hier: ausstrecken; verlängern

38 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 38

14.05.14 08:57

Il ragazzo racconta che ha lagiardiniere m Gärtner sciato la scuola troppo presto capace fähig, tüchtig e non ha mai avuto un lavoro drogato m D  rogenabhängiger regolare. Faceva il giardiniere Handy cellulare m e l’aiuto domestico. Senza prigione f Gefängnis contratto, naturalmente. Però ha sempre guadagnato abbastanza per sé e per la madre. È una persona brava e capace. Tutti sono sempre stati contenti del suo lavoro. La sua vita non è facile, ma Fabrizio non protesta. Il problema, piuttosto, è suo fratello. Il fratello di Fabrizio si chiama Edoardo. Ha due anni meno di lui e non abita più in famiglia. È un drogato che vive un po’ qua e un po’ là. Ogni tanto ruba per pagare la droga, ma la polizia non è mai riuscita a prenderlo. Con Fabrizio ha pochi rapporti. Edoardo torna da lui soltanto quando ha dei problemi. E regolarmente Fabrizio lo aiuta. “Che cosa posso fare?” dice il ragazzo. “Mia madre è vecchia e Edoardo ha solo me. Se non l’aiuto io...” “In che modo lo aiuta?” domanda Castrucci. “Beh, gli do un po’ di soldi, oppure vado con lui dal medico. Qualche volta nascondo anche in casa droga o oggetti rubati... Insomma, faccio quello che Edoardo mi chiede. Quando è venuto da me con i gioielli, Statt cellulare kann man im però, ho avuto paura. Quei Italienischen auch telefonigioielli erano di gran valore. no sagen, sozusagen das Non potevo nasconderli da „kleine Telefon“. me come un cellulare qualsiasi. Se poi la polizia arrestava Edoardo e veniva a casa? Io voglio bene a mio fratello, ma non voglio finire in prigione per lui. Edoardo ha sempre fatto furti piccoli,” continua Fabrizio. 39 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 39

14.05.14 08:57

“Qualche mese fa, invece, è stato particolarmente fortunato. In un appartamenLösung soluzione f annuire nicken to di Bologna ha trovato sfuggire  entkommen, una valigetta piena di gioentgleiten ielli. Ha capito subito che Erfahrung esperienza f quei gioielli erano costosissimi e ha cercato di liberarsi di loro al più presto. I piccoli ricettatori che conosce, però, non hanno voluto saperne, così lui li ha portati da me.” Il fratello di Fabrizio voleva aspettare e provare di nuovo a vendere i gioielli qualche mese più tardi. “Io non volevo tenerli in casa,” si giustifica Mancini, “ma Edoardo ha insistito tanto. Mio fratello ha un brutto carattere, quando si arrabbia è pericoloso. Così alla fine ho accettato. Poi però, senza dire niente a Edoardo, ho cercato un’altra soluzione. Ho pensato di nascondere i gioielli nel garage dei Monti, nella valigia. Mi sembrava un’idea geniale. La valigia era da mesi nel ripostiglio, sempre allo stesso posto. La vedevo tutte le volte che mi cambiavo per il lavoro. Io andavo a casa dei Monti più volte alla settimana. Quindi potevo riprendere i gioielli in qualsiasi momento. Era una soluzione semplice e sicura, no?” L’ispettore Castrucci annuisce in silenzio. Fabrizio Mancini continua: “Per un po’ di tempo tutto è andato bene. Io ogni tanto controllavo: i gioielli erano sempre lì. Poi, invece…” Il ragazzo fa un sospiro e guarda la signora Monti: “Non so che cosa sia successo dopo. Deve dirmelo Lei, signora. Probabilmente Lei ha scoperto i gioielli e ha chiamato la polizia.” “Non proprio,” risponde la donna. “Le cose sono un po’ più liberarsi di  hier: loswerden; sich befreien von

40 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 40

14.05.14 08:57

complicate. Ricordi, Fabrizio? Mio marito ed io siamo andati in Francia. Tu sei venuto da noi per l’ultima volta tre giorni prima della nostra partenza. La sera prima di partire io ho dato la valigia alla Caritas per la raccolta dei vestiti vecchi. Tu, logicamente, non potevi saperlo. Il caso ha portato i gioielli proprio nel posto giusto. Bastava venderli e la Caritas poteva aiutare tanta gente! Ma naturalmente i volontari hanno chiamato la polizia. L’ispettore Castrucci poi è venuto da me.” “Già,” interviene Castrucci. “Lei, signor Mancini, è stato sfortunato due volte. La prima volta quando la signora ha dato via la valigia. La seconda volta quando la polizia ha ritrovato la proprietaria di quella valigia. Non è stato facile, sa?” Fabrizio Mancini lo ascolta con l’espressione preoccupata. Il ragazzo ha sempre cercato di aiutare la madre e il fratello ma ora, senza volerlo, li ha messi in difficoltà. Ha paura per quello che succederà alla sua famiglia. “Chissà come reagirà Edoardo quando saprà tutto! È sempre riuscito a sfuggire alla polizia e ora andrà in prigione per colpa mia… Io do problemi alla famiglia, non lui! Credevo di essere intelligente, invece sono uno stupido! Uno stupido che ha sempre paura. Allora ho avuto paura di nascondere i gioielli in casa. Adesso ho paura per quello che mi aspetta. Ispettore, quanti mesi di prigione ci sono per i ladri? E per i complici?” L’ispettore Castrucci ha esperienza. Sa riconoscere i criminali veri e quelli che lo sono per caso. Ora gli dispiace quasi di essere un poliziotto. Non può ignorare quello che ha raccontato Mancini, ma sa che lui in fondo è un bravo ragazzo. “Beh, signor Mancini, bisogna vedere… Suo fratello è un drogato ed è abbastanza giovane. In questi casi ci sono delle terapie… Forse Edoardo potrà ricominciare una vita senza la 41 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 41

14.05.14 08:57

droga. E anche Lei… I giudici sicuramente guarderivolgersi a qu.  sich an jmd. ranno anche la situazione wenden Aufgabe compito m della Sua famiglia…” contratto m Vertrag Poi l’ispettore si rivolge alla evitare vermeiden signora Monti. La sua voce fatto m ( Tat-)Sache, è molto critica. Angelegenheit “Signora Monti, non parla più? Lei si ricorda della gente in difficoltà solo quando dà i vestiti vecchi alla Caritas. Conosce Fabrizio da tanto tempo, ma dei suoi problemi non sapeva niente, vero? Per Lei Fabrizio era soltanto un aiuto domestico da pagare poco...” L’ispettore fa una breve pausa e continua in tono più calmo: “Comunque io non sono qui per fare delle critiche, non è il mio compito. Io sono venuto per fare luce sulla storia dei gioielli. Adesso molte cose sono più chiare, ma non tutto. Per esempio, perché Lei, signora, ha complicato le cose? Perché non ha parlato subito del Suo giardiniere? Lui era l’unica persona che poteva aver nascosto i gioielli nella valigia. Sicuramente Lei l’aveva capito già la prima volta che ci siamo visti.” Sofia Monti ha ascoltato le parole dell’ispettore con la faccia rossa. Anche adesso, mentre risponde, guarda imbarazzata il pavimento. “Prima di tutto, ispettore, devo riconoscere che le Sue critiche sono giuste. Ho imparato molte cose questa mattina. La risposta alla Sua domanda è molto semplice: avevo paura. So bene che il lavoro nero è illegale. Quindi non volevo raccontare alla polizia che da più di un anno avevo un aiuto domestico senza contratto. Avevo paura delle conseguenze. Per questo ho cercato di risolvere il problema da sola.” giudice m/f

Richter

42 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 42

14.05.14 08:57

Mentre parla la signora evita di guardare Mancini. “Quando Lei mi ha parlato della valigia, ispettore,” continua Sofia Monti, “ho pensato: il ladro è Fabrizio! Allora ho telefonato al ragazzo e l’ho licenziato. Per me Fabrizio era una persona pericolosa. Non doveva scoprire che la valigia non c’era più. E soprattutto doveva stare lontano dalla mia casa. Capisce, ispettore? Era un pensiero terribile: per mesi, regolarmente, era venuto qui un ladro! Così, per prima cosa, ho cercato di prendere tempo con quella telefonata. Poi ho controllato bene tutta la casa e anche il garage. È stato un gran lavoro, mi creda! Per fortuna non mancava niente e non c’erano altri gioielli da qualche parte. Così mi sono calmata un po’. Ho fatto mettere le sbarre alla finestra del garage e ho aspettato.” Castrucci guarda Sofia Monti con la faccia perplessa. “Ha aspettato? E che cosa?” “Beh,” risponde la donna, “la storia della valigia era troppo bella! Io ero sicura che prima o poi il Corriere Adriatico e forse anche il telegiornale delle Marche ne avrebbero parlato. Fabrizio l’avrebbe saputo. Avrebbe capito che era stato sfortunato, ma che non poteva fare più niente. La cosa poteva finire lì, senza problemi per me.” Mancini interviene: “Io però conoscevo i fatti solo a metà. Quindi ho cercato subito di riprendere i gioielli! Mio fratello poteva venire da un momento all’altro e io che cosa gli potevo raccontare? Così sono tornato qui e ho detto che volevo andare nel garage per riprendere i miei abiti da lavoro.” “Sì,” lo interrompe la signora Monti, “quel mattino ti sarò sembrata molto strana, Fabrizio! In realtà, io avevo una gran paura, ti credevo un ladro pericoloso. Quindi ho cercato di mandarti via subito, senza però farti venire dei sospetti.” 43 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 43

14.05.14 08:57

Sofia Monti era riuscita nel suo scopo. In effetti, Fabrizio Mancini era andato da lei con la scusa degli abiti da lavoro proprio per riprendere i gioielli. Naturalmente nel ripostiglio la valigia non c’era già più, ma lui non lo sapeva. Il ragazzo non era voluto entrare nel ripostiglio con la forza e così era tornato a casa a mani vuote. L’agente Sensini l’aveva visto proprio quel giorno. Da allora Mancini aveva cercato un altro modo per riavere indietro i gioielli. Finalmente, quando Castrucci era andato a casa sua, gli era venuta l’idea di farsi accompagnare da lui. “Bella idea!” dice l’ispettore. “Riprendere i gioielli con l’aiuto della polizia!” “Ma che cos’altro potevo fare? E poi Le ho detto la verità: la signora non mi aveva permesso di tornare nel ripostiglio per riprendere gli abiti da lavoro.” Castrucci sorride, sembra più un padre che un poliziotto. “Tu però volevi andare nel ripostiglio per un altro motivo! Comunque, io sono venuto qua con te. Adesso, invece, tu verrai con me in commissariato. Dobbiamo scrivere quello che mi hai raccontato.” Poi la voce dell’ispettore si fa più severa: “Anche Lei, signora Monti, dovrà seguirmi. Il lavoro nero è illegale. Inoltre, Lei ha mentito alla polizia. Anche questo avrà delle conseguenze.” Quando Castrucci entra in commissariato insieme a Mancini e Sofia Monti l’agente Sensini è lì che beve un caffè . Sensini non crede ai suoi occhi. Perché Mancini è lì? Il laEs ist keine Seltenheit, dass man sich den caffè in Italien dro non era Vittorio Rossi? von der bar ins Büro bringen Che cosa è successo? Evilässt. dentemente c’è qualcosa che 44 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 44

14.05.14 08:57

il capo non gli ha raccontato. riuscire nel sein Ziel L’agente guarda l’ispettore erreichen proprio scopo mentire lügen con aria di domanda. aggiungere hinzufügen Castrucci gli fa capire con un soddisfatto zufrieden gesto che gli spiegherà tutto dopo e entra nel suo ufficio. Sensini non sa se essere meravigliato o arrabbiato. Quando aveva seguito Mancini il capo era stato poco gentile con lui. Forse stanno parlando della famiglia Monti? Sensini sta ancora pensando lì con il caffè in mano, quando Castrucci gli viene vicino. “È Mancini il ladro?” chiede il ragazzo a bassa voce. “No, suo fratello.” Sensini non capisce più niente. Con aria perplessa domanda: “Mancini… è il fratello di Vittorio Rossi?” “Ma no, Giacomo, il fratello di Mancini è un altro! Vittorio Rossi non c’entra niente con il furto dei gioielli. In quel bar di Bologna lui cercava solo un amico per una notte. Me l’hanno detto ieri sera i colleghi di Bologna. Il resto te lo spiego dopo. Mancini mi aspetta.” Con un sorriso l’ispettore mette la mano sulla spalla del suo agente e aggiunge: “Sei stato bravo, ragazzo! Senza di te non saremmo mai arrivati così presto alla soluzione del caso!” L’agente Sensini sorride soddisfatto.

45 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 45

14.05.14 08:57

Esercizio 9: Pronomi possessivi. Ergänzen Sie mit den passenden Possessivpronomen! tuo

suo

loro

suoi

vostre

suo

1. Aldo Monti incontra spesso i _________ colleghi di Bologna. 2. I Monti sono andati in vacanza con i _________ amici. 3. Giacomo, hai già finito il _________ gelato? 4. L’ispettore è già nel _________ ufficio. 5. Signora, il _________ garage è sempre chiuso? 6. Ragazze, le _________ biciclette sono nel giardino?

Esercizio 10: Superlativo. Steigern Sie die angegebenen Adjektive mit –issimo! 1. Non è una cosa facile facilissima. 2. Qui abitano famiglie ricche _____________________. 3. È un’idea giusta _____________________. 4. Il dolce è buono _____________________. 5. Chiara Monti è simpatica _____________________. 6. Edoardo ha un carattere brutto ___________________.

46 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 46

14.05.14 08:57

Esercizio 11: Pronomi. Ersetzen Sie die unterstrichenen Wörter durch die entsprechenden Pronomen! 1. L’ispettore accompagna Fabrizio. 2. Sofia Monti ha detto al giardiniere di andare via. 3. Fabrizio Mancini faceva paura alla signora. 4. Il fratello di Fabrizio ha rubato i gioielli. 5. Chi ha dato la notizia?

47 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 47

14.05.14 08:57

9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 48

14.05.14 08:57

Test finale

9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 49

14.05.14 08:57

Test finale Esercizio 1: Parole della stessa famiglia. Bilden Sie die entsprechenden Substantive! 1. deluso

delusione

2. chiaro

_____________________

3. calmo

_____________________

4. difficile

_____________________

5. insicuro

_____________________

6. simpatico

_____________________

7. morto

_____________________

8. vero

_____________________

9. gentile

_____________________

Esercizio 2: Plurale. Bilden Sie die Pluralform! 1. moglie giovane

________________________

2. commissario intelligente ________________________ 3. valigia misteriosa

________________________

4. sacco pieno

________________________

5. vicina curiosa

________________________

6. cameriera sincera

________________________

7. caffè freddo

________________________

50 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 50

14.05.14 08:57

Esercizio 3: Vero o falso? Welche Aussagen zur Geschichte sind korrekt? Kreuzen Sie an! 1. Nella valigia c’erano dei gioielli rubati.



2. Fabrizio Mancini va spesso a Bologna.



3. La signora Monti ha licenziato Mancini.



4. L’agente Sensini è contento di osservare la



casa della famiglia Monti. 5. Il fratello di Fabrizio ha nascosto i gioielli.



6. Aldo Monti lavora in nero.



7. Il ladro dei gioielli è il fratello di Fabrizio Mancini.



Esercizio 4: Preposizioni. Ergänzen Sie den Text mit den richtigen Präpositionen – mit Artikel falls nötig! La famiglia Monti abita 1. 2.

una villa

giardino 3.

Monti lavora 4.

via Puglia. Aldo centro 5.

ditta di Bologna. Torna 6. 7. pranzo va 9.

le otto e le nove. 8. un bar vicino 10.

una casa la sera ora di suo

ufficio.

51 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 51

14.05.14 08:57

Esercizio 5: Il gioco delle coppie. Welche Paare gehören zusammen? Ordnen Sie zu! 1.

genitori

a) macchina

2.

settimana

b) parroco

3.

garage

c) valigia

4.

ladro

d) commissariato

5.

polizia

e) figli

6.

chiesa

f) giorno

7.

viaggio

g) lavoro

8.

licenziamento

h) furto

52 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 52

14.05.14 08:57

Soluzioni

9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 53

14.05.14 08:57

Soluzioni Esercizio 1: 1. signore distratte 2. valigie vecchie 3. sacchi pesanti 4. gelati buoni 5. chiese grigie 6. ragazzi simpatici 7. pacchetti chiusi 8. uomini ricchi Esercizio 2: 1. primavera 2. estate 3. autunno 4. inverno Esercizio 3: camicia, pantaloni, maglione, vestito, cappotto, calza, giacca, gonna Esercizio 4: 1. scuro 2. giardino 3. braccia 4. tram 5. capelli 6. borsa 7. pioggia 8. curioso Esercizio 5: 1. Venga con me! 2. Le dispiace controllare? 3. Mio marito Le ha spiegato tutto. 4. La disturbo? 5. Le faccio vedere il garage. Esercizio 6: 1. Bologna 2. Due 3. Quattordici 4. ispettore 5. Puglia 6. nera 7. ripostiglio

Lösung: Luciano

Esercizio 7: 1. a 2. a 3. b 4. b 5. a 6. b Esercizio 8: 1. d 2. e 3. f 4. g 5. b 6. c 7. a Esercizio 9: 1. suoi 2. loro 3. tuo 4. suo 5. Suo 6. vostre

54 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 54

14.05.14 08:57

Esercizio 10: 1. facilissima 2. ricchissime 3. giustissima 4. buonissimo 5. simpaticissima 6. bruttissimo Esercizio 11: 1. L’ispettore lo accompagna. 2. Sofia Monti gli ha detto di andare via. 3. Fabrizio Mancini le faceva paura. 4. Il fratello di Fabrizio li ha rubati. 5. Chi l’ha data?

Test finale Esercizio 1: 1. delusione 2. chiarezza 3. calma 4. difficoltà 5. insicurezza 6. simpatia 7. morte 8. verità 9. gentilezza Esercizio 2: 1. mogli giovani 2. commissari intelligenti 3. valige misteriose 4. sacchi pieni 5. vicine curiose 6. cameriere sincere 7. caffè freddi Esercizio 3: 1. vero 2. falso (Aldo Monti va spesso a Bologna.) 3. vero 4. falso (Sensini si annoia.) 5. falso (Fabrizio ha nascosto i gioielli per suo fratello.) 6. falso (Fabrizio Mancini lavora in nero.) 7. vero Esercizio 4: 1. in 2. con 3. in 4. in 5. per 6. a 7. tra 8. All’ 9. in 10. al Esercizio 5: 1. e 2. f 3. a 4. h 5. d 6. b 7. c 8. g

55 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 55

14.05.14 08:57

9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 56

14.05.14 08:57

Glossario

9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 57

14.05.14 08:57

Glossario 7 = umgangssprachlich f = feminin m = maskulin pl = Plural irr = unregelmäßiges Verb abito m Kleidung; Kleid; Anzug accettare (Wette, Arbeit) annehmen;

zustimmen accompagnare begleiten accorgersi irr (be)merken aggiungere irr hinzufügen agitato aufgeregt agitazione f Aufregung, Unruhe aiuto m domestico, Haushaltshilfe aiuti domestici pl allungare hier: ausstrecken; verlängern anello m Ring annoiarsi sich langweilen annuire nicken anziano m Senior, Alter appariscente auffällig appena kaum, gerade eben; sobald Appunto! Genau! arrabbiato wütend attrezzo m da giardino Gartengerät avere irr fretta es eilig haben avere irr l’impressione den Eindruck haben

58 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 58

14.05.14 08:57

avere irr voglia (di) Lust haben (auf) avventura f Abenteuer avvocato m Rechtsanwalt banca f dati Datenbank banco m, banchi pl hier: Ladentisch; Bank barista m/f Barkeeper, Barfrau buonumore gute Laune campanello m (Tür-)Klingel; Glocke cancello m Gittertor cantina f Keller capace fähig, tüchtig cappotto m Mantel cellulare m Handy cemento m Beton citofono m Sprechanlage cliente m/f Kunde commuovere irr bewegen, (be)rühren compito m Aufgabe comune hier: verbreitet contratto m Vertrag convincere irr überzeugen coprire irr hier: verbergen; (be)decken cortile m Hof costruire bauen curioso neugierig dare irr su gehen/zeigen auf, in Richtung von…

liegen darsi irr il cambio con qu. sich mit jmd. abwechseln delusione f Enttäuschung deluso enttäuscht diffidente misstrauisch dignità f Würde; Anstand diritto m Recht disponibile hier: hilfsbereit; verfügbar

59 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 59

14.05.14 08:57

distratto zerstreut divisa f Uniform drogato m Drogenabhängiger dubbio m, dubbi pl Zweifel efficace wirksam entrarci etw. damit zu tun haben esaminare (über)prüfen escludere irr ausschließen esperienza f Erfahrung evidentemente offensichtlich evitare vermeiden fare irr quattro chiacchiere ein wenig plaudern fatto m (Tat-)Sache, Angelegenheit fermo hier: entschlossen fermo still, stehen geblieben; fest (Stimme) festeggiare feiern 7 Figuriamoci! Von wegen!, Man stelle sich vor! fingere irr vortäuschen firmare unterschreiben fuggire fliehen furto m Diebstahl gettare werfen giardiniere m Gärtner gioielliere m Juwelier gioiello m Juwel, Schmuck giorno m di San Giuseppe Josefitag (19. März) girarsi sich drehen giudice m/f Richter gridare schreien guadagnare verdienen imbarazzato verlegen impaziente ungeduldig impronta f digitale Fingerabdruck indagine f Ermittlung

60 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 60

14.05.14 08:57

indeciso unschlüssig indicare zeigen auf insistere beharren interrompere irr unterbrechen inutile nutzlos; unwirksam; vergeblich ladro m Dieb lavanderia f Reinigung lavorare in nero schwarzarbeiten liberarsi di hier: loswerden; sich befreien von licenziare entlassen liceo m Gymnasium mentire lügen meravigliarsi sich wundern notizia f Nachricht novità f Neuigkeit; Neuheit occupare belegen, einnehmen occuparsi di sich kümmern um; sich befassen mit ordine m Befehl; Ordnung osservare beobachten parecchio ziemlich viel(e) parrocchia f Pfarrei; Pfarrgemeinde parroco m Pfarrer particolare m Detail pavimento m Fußboden pazienza f Geduld per caso zufällig per di qua hier entlang periferia f Vorort personale m di servizio Dienstpersonal piacevole angenehm postazione f Stellung premiare belohnen prezioso m Schmuckstück prigione f Gefängnis

61 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 61

14.05.14 08:57

probabile wahrscheinlich profondo tief proposta f Vorschlag proprietario m, Besitzer proprietari pl prova f Beweis quartiere m Viertel raccogliere irr sammeln raccolta f Sammlung, Sammelaktion rapporto m Bericht resistenza f Widerstand responsabilità f Verantwortung ricettatore m Hehler ripostiglio m, ripostigli pl Abstellraum rischiare riskieren risolvere irr (auf)lösen risultare sich erweisen, sich herausstellen riuscire nel proprio scopo sein Ziel erreichen rivolgersi irr a qu. sich an jmd. wenden rovinare beschädigen; ruinieren rubato gestohlen sacco m, sacchi pl Sack sbarra f hier: Gitterstab; Schranke; Stange scoprire irr entdecken scrivania f Schreibtisch scusa f Vorwand, Ausrede; Entschuldigung serio ernst(haft) severo streng sfuggire entkommen, entgleiten sincero ehrlich società f Gesellschaft, Unternehmen soddisfatto zufrieden soluzione f Lösung sorvegliare hier: überwachen; beaufsichtigen

62 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 62

14.05.14 08:57

sospetto verdächtig sospiro m Seufzer spalla f Schulter spese f, pl Kosten spingere irr schieben; drücken; treiben stato m hier: Zustand; Staat; Stand stretto eng, schmal suonare klingeln; klingen taglia f Größe tenere irr d’occhio im Auge behalten teso angespannt trascurare una pista eine Spur übersehen valore m Wert venire irr in mente einfallen via f d’uscita Ausweg volontario m, volontari pl hier: Ehrenamtlicher; Freiwilliger zaino m Rucksack

63 9499_Una_valigia_misteriosa_Ialienisch_A1.indd 63

14.05.14 08:57

Compact Lernkrimi

Spannend Sprachen lernen Compact Lernkrimi Kurzkrimis

Compact Lernkrimi Classic

› Spannende Krimistory mit über 70 Übungen

› Vokabel- und Infokästen direkt auf der Seite

ab

pro Band

› Ideal für den Einsatz an Schulen und VHS-Kursen

7,99 € (D)

7,99 € (D)

Compact Lernkrimi Lernthriller



› Drei bzw. vier Kurzkrimis

Compact Lernkrimi Sammelband

Hochspannende Thriller mit Gänsehaut-Garantie

› 70 Übungen in ansteigendem Schwierigkeitsgrad

› Drei Lernkrimis in einem Band mit über 300 Übungen

› Für mittleres bis fortgeschrittenes Sprachniveau

› Vokabel- und Infokästen 7,99 € (D) Compact Lernkrimi Hörbuch

12,99 € (D) Compact Lernkrimi Audio-Learning

› Krimistory auf CD mit MP3-fähigen Tracks

›  Spannende Story im Buch

› Begleitbuch zum Mitlesen inklusive Übungen und Vokabelangaben

› Übungen zu Hörverständnis und Aussprache auf CD

9,99 € (D)

9,99 € (D) Compact Lernkrimi Rätselblock

Compact Lernkrimi Sprachkurs

› Sprachen lernen für Anfänger › Krimigeschichte in 10 Lektionen

› Vokabelkarten zum kostenlosen Download

14,99 € (D)

› 10 Mini-Krimis mit 90 Rätselübungen

› Lösungen und Vokabel­ angaben auf der Rückseite

› Zahlreiche Illustrationen 5,99 € (D)

››  Jeder Band inklusive Abschlusstest und Glossar En g l i s ch | S p an i sch | I talienisch | Französisch | D a F | S c hw e d i s c h www.lernkrimi.de www.compactverlag.de

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF