FEIJOO_Del Piropo Al Dicharacho

February 12, 2017 | Author: JoseCuesta | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Cuba...

Description

CA»u •• paiJUeaelóu •e reaflr• • aú.Ji má8 la aeee•ldad tle ...var de la de•aparleléa o el el• vldo lo• legro• tle e•a faeute ereatlva IJIIe e• el pueble.

',-

DEL PIROPO JIL ..IIICÍfABACHO ..

sa..uef· Feijóo

.-

DEL PIROPO AL IIICHABACHO (Folklore oral de Cuba)

Samuell!eijóo

-

.,

..

l

Edición:

INDICE

ANA MAÚA MUÑOZ

Cubierltt: ll. JlUSJCY GAMBOA

AL LECfOR

11

REFRANEs

13

EL REFRÁN CUBANO 1J En Cuba 13 Refranes españoles y cubanos. Equivalencias y transforma·

© Samuel Fdj6o,

1981 ©Sobre la presen~ edición: Editorial Letru Cubanas, 1981

14

cio~

Refraneros cubanos Refranero de negros viejos en Cuba Refranes de negros cubanos tiüiigos Refranes cubanos en el danz6n últimas investigat,iones Refranes españoles o de influencia española Refranes cubanos Refranes posteriores al triunfo de la Revolución

·.

ADIVINANZAS

Este título se terminó de jmprimir en d mes de septiembre de 1981, en el Establecimiento 08, «Mario Reguera Gómez• Benjumeda 407, Ciudad de La Habana

60

62 62 63

Partes del cuerpo humano Oficios NOMBRES Y LETRAS

64

Nombres Nombres y apellidos Apellidos Nombres de animales

64 . .. ~

ANIMALES

Reses Caballos Burros y mulos Perros Gatos Porcinos Aves de corral Aves Insectos

. 64 65

65 66 67

Letras

EDITORIAL LETRAS CUBANAS Calle G Num. 505, El Vedado, Ciudad de La Habana, Cuba

23 28 32

61

SER HUMANO

·.

11 18 21 22

...

67 68 68 68

69 70 70 70 71

Peces Cangrejos Varias de animales PLANTAS Y FRUTAS PUEBLOS EXTRANJEROS OBJETOS COLMOS VARIAS

Cómicas Santos Pegas ¿Qué es lo primero? Coloridas Ingeniosas Sobre monjas últimas palabras Razonadoras Parecidos Acuáticas ACEJtTIJOS, ENIGMAS ADIVINANZAS EN VERSOS

N'ombres personales Cl.!erpo humano Animales Peces Insectos Aves Plan~s y vegetales Objetos Letras Varias Enigmas TRABALENGUAS

71

73 73 74 75 78 78 82 86 86 87 88 89 90 90 93 94 94

95 98 98

101 101 101 103 104 104 105 107 114 122 124 130 133

TRABALENGUAS EN CUBA

133

Aliterados al uso Nombres Cielos Aves domésticas Otros animales

133

135 136 136 137

Entes de la jerigonza Varios Picarescas Tll.ABALENGUAS EN VERSOS

Picarescos DÉCIMA POLK.LÓRICA CON TRABALENGUAS

PIROPOS PIROPOS CUBANOS ACTUALES EL PIROPO EN LA HABANA EL PIROPO EN LAS VILLAS

En Remedios En Trinidad En Camajuani En Santa Clara En Cienfuegos En Palma Soriano Piropos con respuestas SALUDOS SALUDOS ACTUALES RECOGIDOS EN LAS CERVECERAS DE SANTA CLARA VmJOS SALUDOS EN LA HABANA SALUDOS EN CIENFUEGOS SALUDOS VILLAREÑOS

Urha:nos San~

Clara Lf Esperanza Rancbuelo Trinidad Sancti Spúitus Sagua la Grande Cienfuegos Cruces Ca.ibarién Santo Domingo

Falcón Guayos Cabaiguán Fomento Camajuaní

139 140 141 141 147 149 151 152 152 153 153 154 154 155 156 157 157 161 161 162 163 164 164 164 168 168 169 170 170 171 172 172 173

174 174

175 . 175 175

Kltrales

Remedios · ··santa Clara · : La Esperanza · Guayos · Falcón Sancti Spíritus Cien!uegos Santo Il>m.ingo Manicaragua

..

SALUDOS MUDOS

175 1n 176 177 177 177 177 178 178 179 179

El vendedor de· frutas Los poetas El perrito

181 181 182 184 186 186 188 188 188 188 189

FOLKLORE URBANO

191

TANTANES TANTANES CUBANOS

191 192 199 203

PEGAS En Cuba PEGAS CUBANAS CON NOMBRES PROPIOS O APELLIDOS GROTESCAS VARIANTE PICARESCAS CUENTOS CUBANOS CON PEGA

.

¿QUÉ LE DIJO•••? NO ES LO MISMO TELONES

· En dos actos En tres 11ctos ' Películas · ·. Libros Sátira política Varios

DICHARACHOS EL DICHARACHO CUBANO . UN PEQUEÑO ANÁLISIS SOBRE EL ORIGEN DE LOS DICHARACHOS

205

206 207 207 209 212 216 227 227 227

1

\

EL DICHARACHO CUBANO EN LA HISTORIA

2}6

Dicharachos mambi.ses Dicharachos en el bufo cubano. . .

236 238

. '·.

239

VARIOS

Sobre bigotes de grandes bigotudos 239 Sobre el desaseado 23' Sobre la mala suerte 240 Sobre el holgazán ... ... 241 Sobre el parhnchrn :· 242 243 Sobre el nombre que corre Referentes a vivir con holgura .. 244 Referentes al mentiroso 244 Referentes a la persona que molesta 245 Dicharachos de guapos metemiedo 246 Referentes al bravucón 249 Referentes al hombre bruto 251 Referentes al hombre airado 251 25.3 Sobre una bronca Referentes al mucho comer 254 Referentes a las cosas bien hechas . ··· 25.5 Sobre el faJ!So gracioso ·· · · 256 Sobre el hombre activo y buscavidaS 256 Sobre el hombre lisonjero 257 Sobre el chismoso 258 Sobre el mal deudor · 1 •• • 258 Sobre el muerto 259 Sobre d lujurioso 259 Varios 260 Dicharachos en caló cubano referentes a algunas partes del cuerpo humano , 261 Dicharachos referentes a lo que ha inventado España 262 Dicharachos discriminatorios · 262 Dicharachos referentes al feo 263 Referentes al cornudo· 263 Sobre el hombre de le boca grande 264 Narizonas . . !. 264 Sobre la persona de barriga grande ·· 265 Sobre el hombre patilargo 265 Sobre orejudos 266 Sobre el desequilibrado 266 Lugares adonde manda el iracundo a la gente 267



NOMBRES DE LAS PRIMERAS GUAGUAS QUE CIRCULABAN DICHAllACHOS HABANEB.OS

Referidos al hombre trabajador Sobre la exactitud ' Sobre el muerto Sobre el hombre sin dinero Sobre bonachos Sobre el desequilibrado Sobre el cobarde Sobre el hombre activo Sobre el bailador Sobre d tiempo Sobre el jefe Sobre los grupos Sobre el hombre que sabe Sobre el preso Sobre parlanchines Sobre los viejos Sobre la mala suerte Sobre el hombre holgazán Sobre el hombre bueno Sobre el hombre elegante Sobre el hombre al que ayudan Sobre el endeudado Sobre el buscavidas Para ordenar silencio Sobre el mala gente Sobre el egoísta Sobre el que brinda lo que tiene Sobre el botarate Dicharachos variados

268 268 268 269 269 270 270

271 271

272 272 272 273 273 274 274 275 275 275 275

297 298 298 300 304 304 305

liANA ONOMÁSTICOS CUBANOS

Caballos Bueyes Perros y perras Gatos y gatas Gallos ONOMÁSTICOS

DE

EST.A:BLECIMIENTOS

COMERCIALES

EN

CUBA NOMBRES DE BODEGAS CUBANAS

306 309

BODEGAS PRIMERAS, SEGUNDAS, TERCERAS Y REFORMADAS

EN LA H.A:BANA NOMBRES DE OTROS EST.A:BLECIMIENTOS

311 313 314

Algunas tiendas y comercios Varios

314

NOMBRES PROPIOS EN CUBA

315

276

NOMBRES DE ANTIGUAS NOVELAS, ROMANCES, CUENTOS DE

DOS DE !MÍAS Y DE BARACOA

317

278

APODOS EN CUBA

318 321 323 328

278 279 279

ANTECEDENTES: APODOS ESPAÑOLES

329

Toreros En GaJ.icia En Cuba Mambises

330 331 332 334 335 338 339 339 3 39 340 340

277 277 277

280 284

Dicharachos machistas

Dicharachos beisboleros

284 292

Dicharachos combinados

293

NOMBRES DE «SOLARES» EN CIENFUE.GOS

297

NOMBRES EXTRAVAGANTES Y ANACRÓNICOS TRANSFORMA·

DICHARACHOS EN LA REGIONAL CAIBAUÉN

SOBRE EL ONOMÁSTICO CUBANO

296

276 276

OTROS DICHARACHOS DE LA HABANA

ONOMÁSTICOS

EN SANTA CLARA NOMBRES DE PERFUMES EN LA TIENDA ALHAJ.4BRA, EN CIENPUEGOS ( 1957) NOMBRES DE AGUAS MINERALES COMERCIALES EN LA HA·

295 295 296

CABALLERÍA, HADAS, ETCÉTERA

APODOS

.

A~ÁLISIS DE CASTELLANOS

ORÍGENES DE ALGUNOS APODOS EN CUBA

Origen Ongen Origen Origen Origen Origen

de de de de de de

apodos remediaoos apodos cienfuegueros un apodo en Cienfuegos un apodo en Nuevitas apodos en Camajuaoí un apodo en Baracoa

Otros orígenes· En los deportes En la literatura

341 .341

APODOS EN ALGUNOS PUEBLOS Y CIUDADES Dlt CUBA

En

Yaguanabo Arriba·

En Santo Domingo En

Mal Tiempo

En Palraira ·En Santa Clara

·En Camajuaní ·En El Bosque y La Quinta ·En Remedios Apodos remediano~ -Apodos simples en Remedios Apodos compuestos en Remedios En Caibarién . En Sancti.Spírítus En Maipos En Zulueta En Trinidad En Casilda En Cienfuegos En Caonao En Arriete En San Fernando de Canw:ones En Camagüey En Nuevitas En Manzanillo En Palma Soriano En Gibara En Baracoa En San Juan y Ivlattínez

342 343 343 343 345 345 346 347 349 350 350 351 351 352 353 354 354 354 355 355 357 358

359 359 359 360 361 361 361 362

ALGUNOS APODOS EXTRAÍDOS DEL ÍNDICE DE APODOS DE DELINCUENTES CUBANOS QUE II.EALIZARA ISRAEL CASTELLANOS

369

AL LECTOR Este libro presenta una añosa recopilación del saber popular cubano. Dwante lustros la he realizado, en búsqueda muy intensa, por las provincias cubanas. Mucho saber se expone, pero no hemos dejado la fuente exhausta. La fuente mana y se renueva. La cosecha de] folklore es tan interminable como la creatividad del pueblo. Representa una muestra· poderosa más del ingenio cubano, de su estilística propia y de su imaginación alegre; también de una sabiduría que se .nutre, con los siglos, de muchos saberes folklóricos universales. Además revela, muy a las claras, la vivacidad del pueblo cubano, ya en imágenes vitales, únicas, graciosas, ya en picardJ:as de fondo rebambarambesco, ya en su dicharachería borbotante de tensas cuchufletas, chirigotas, puyas, culequerías y zurumbetas de ríspida labia, ya en refranes de hondo conocimiento corredor, ya en adivinanzas cogidas por sorprendentes metáforas, ya en en~ roscalenguas, modismos, apodetes, pegas, ocurrencias y guasangss sin finales; previsibles. Como viene del pueblo, será obra muy amada por el pueblo. Tarea dura y alegre la del folklorista verdadero, poseedor de una cultura universal, de ojo avizor, apto, para que no le den el famoso gato por la famosa liebre, conocedor de las raíces folklóricss universales, que sabe separar la hábil impostura de la verdad, el grano ajeno del propio, la mala mezcolanza, la floja pieia, el injerto de entero absurdo. Un folklorista no se improvisa: necesita largos años, el largo tiempo de una formación cultural amplia, llena, cernida, una .añosa convivencia natural con el pueblo -llano, loma, costa, valle, ca-

* Las provincias, ciudades, poblociones y lugares mencionados en la obra, corresponden a la antigua división poUtico-ndrninistrativa de nuestro país.

.

- -

SAMUEL PEIJÓO

serío, villorrio, aldea, ciudad. A esto ha de añadir una sensibilidad altll de verdadero artista, un escrúpulo profundo que salve la verdad creadora popular, que impida los errores de una apreciación banal, de WUl valoración mediocre. Su ojo sabio ha de ser fiel, perspicaz, crítico imparcialfsimo. Su paciencia será tan infinita como sus búsquedas y cuidadosos análisis. Además, debe saber afrontur la mojigatería, la incomprensión, los posibles celos profesionales, y las soledades. Ha de recoger la piedra y lo cal popular legítimas, el canto recio, la arenilla casi invisible del oro, que así es, y que parece volar en el viento del tiempo. Búsqueda, almacenaje, inveEtigación. Ella es Ja fuente, una, primera, original, crecida y crecedero. Una advertencia: nadie se sonroje de alguna «mala pulabra» utilizado por el pueblo. No hay tal. Entendei:llo. Folklore no es pornografía abierta: es colección honrado del bloque lingüístico precioso creado por el pueblo. No es urna de santo, no es rito sacro, no es himno matinal solamente: es, también, la trompetilla proterva y un necesario carajal de movimientos verbales donde tantas veces se pare el idioma verdadero, el que seguirá. Se oye al pueblo y se recoge, en bloque, su creación. No se peina ni se empolva, no se afeita, no se le pone colorete &ancés a su verba generosa , que es como es. Este libro es un espléndido hartnzgo de algunas formas de la literatura oral cubana. Oyendo al pueblo, gozándolo, preguntándole, penetrando en las entrañas de su lenguaje y de su creación general, se ha hecho. Yendo, tras nuestros informantes, desde el velorio hasta el batocún enronado, desde el «asaltico~ hasta la cervecera donde Burro Triste jaranea con Nalgaepollo. Hasta el hogar sentencioso y pulcrísimo también. Lo importante del trabajo consiste en que ]as formas viejas de la expresión, en un folklore tan vivo, tan activo como el cubano, no se pierdan para nuestra cultura, y que las formas actuales Ee fijen adecuadamente, puramente, de modo que el incesante cambio del estilo tenga sus certeras referencias. Asf el hervor sabio del pueblo permanece consejero, fiel, y se ofrece vigoroso para sus amadores. SAMUEL FE.IJÓO

REFRANES EL REFRÁN CUBANO El refrán cubano es de una vivaz realidad, una presencia constante en boca del pueblo, sobre todo en el de tierra adentro, auxiliándose de su sabiduría, añeja o nueva, mil veces comprobada en personales experiencias. O bien se regocija con sus disparos saúricos de grande puntería. Caladores refranes los de nuestro pueblo isleño, en comunión viva con todos sus habitantes, hijos o descendientes de variadas razas: el español -canario dominantemente-, el africano, esclavo, y el jamaicano, el haitiano y el criollo, mezclado con ellos, por generaciones agitadfsimas. Todos juntos forman la raíz y fruto del genio refranero cubano. El re&án es una cápsula de filosofía defensiva, un «dicho agudo y sentencioso de uso común•, una trinchera contra el peligro, un avisador noble, un consejero pertinaz, un maestro .cisue· ño e insobornable. Su creación cubana es hecho universal. Ningún pueblo verdadero existe sin refranes. En los pueblos ágrafos es la• mayor sabiduría general. · Esto no quiere decir que la ignorancia, el egoísmo absurdo, el fat-alismo banal y las supersticiones no penetren al refranero. ~ste refleja lo que snbe el pueblo de «bueno• y de «malo•. Y por él se descubren también deficiencias populares... y ello es parte de su utilidad general... En Ctlba

Los refranes llegan a Cuba aborigen con los españoles. No es de dudar que nuestros indios tuvieran re&anes, pues todos los pueblos los crean. Pero de ellos casi nada nos ha quedad0: el

SAYUBL PEIJOO

l4

J,l&..&.o

por salvar culturas vencidas.

El refrán español dominó en los criollos, sus hijos,

·-

- ·-

Español: Cubano:

ruel e inculto conquistador, y aun el colonizador, no se preocu·

~aban

w. '-#

.......

Español: Cubano: Español: Cubmto: Español: Cubano:

REFRANES ESPANOLES Y CUBANOS. Cuando se lee el Refranero español de Hemán Núñez, publi· cado en 1619 por Juan de la Cuesta, en Madrid, los contactos y equivalencias con el refranero cubano aparecen de inmediato. Como ocurre siempre, cada pueblo crea lo suyo, o recibe y transforma, cogiendo en s{ la sabiduría universal, incorporándola a su propia vida y a su propio estilo.

Aunque el águila vuele muy alta, el. halcón la mata. Por mucho que el aura vuele, siempre el pitirre la pica. A villano recio, hierro en medio. Ningún puerco se rasca con un palo de ayúa.

Español: Cubano:

De gran subida, gran caída. Mientras más grande es e] caballo más grande es la caída.

Español:

En ingeruo grosero no cabe doctrina de sutil maestro. El que nace para puerco, del cielo le ene el corral.

Ct~bano:

Las diferencias, en lo equivalente, se presentan así en los dos refraneros: recio y grave -en lo general- el español; con ligereza de peculiar tono, y su genio, su sátira y jerga, el cubano:

: Español: Oublltlo:

Al pájaro se le conoce por su vuelo. · Yo conozco nl pájaro por la cagá.

Español: A su tiempo maduran las uvas. Cttbano: A su tiempo pare la naranja.

Español: Vaso malo, nunca cae de mano. Cubano: Bicho malo nunca muere. Español: Tú, que te quemas, ajos has comido. Cubano: El que se pica es porque ají come.

Español: Cqbano:

Espaiiol: Si la locura fuese dolores, en cada casa darían voces. Si lo feo doliera, en tu casa no se podría dor-

Pot mucho que corra la liebre, más corre el galgo, pues la prende. Por mucho que el venao corra, el perro siempre lo coge.

Español: Debajo del buen sayo está el hombre malo. Cubano: Abajo .de la confianza duerme el peligro.

EQUIVALENCIAS Y TRANSFORMACIONES

mir de la gritería.

Quien nace con pluma, antes de tiempo vuela. El palo que nace pa violín hasta en el monte

suena.

y se con-

tinuó por generaciones. Poco a poco el nuevo medio geográfico, el estilo natural del cubano, ya condicionándose por ls Isla, fue creando su re&anero, par a par con el negro esclavo, el criollo blanco con el crio1Io negro, y el mestizo, hasta dominar la raíz española y crear un zumbón estilo de gran desembarazo y propia lengua. Nuevos medios y nuevss costumbres originan nuevos refranes. Se conoce bien la independencia del refrán cubano referido al español. Sea un breve cotejo nuestro.

Cuba11o:

· · · -· - .. · -

~:

t ..

Un clavo saca otro clavo. Un clavo saca otro clavo si no se quedan los dos.

En Jos refranes recogidos por e] marqués de Santillana (Sevilla, 1.508) y por Pedro Valles (Zaragoza, 1549), se encuentran dichos y sentencias que sirven a nuestro refranero comparativo español-cubano. Transformaciones del re&án español en Cuba. La severidad española y la fantasía del genio criollo se acercan:

•Ji - -·

~~------~----._~.........._..._._._.s
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF